Endres+Hauser Liquistation CSF48 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
236 Des pages
Endres+Hauser Liquistation CSF48 Mode d'emploi | Fixfr
BA00443C/14/FR/25.21
71527899
2021-03-17
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.09.00
Manuel de mise en service
Liquistation CSF48
Préleveur d'échantillons automatique pour liquides
Services
Liquistation CSF48
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
3.3
Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Architecture de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plan des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
9
8.3
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9.1
9.2
9.3
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage de la langue de programmation . . . . . 57
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 57
10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.1 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.2 Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.3 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.4 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10.5 Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10.6 Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . 144
11
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
11.1
11.2
26
30
37
37
11.15
11.16
12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
5.1
5.2
5.3
5.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prélèvement avec une chambre de passage . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 26
6.1
6.2
6.3
6.7
6.8
6.9
Raccordement du préleveur . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des modules et des capteurs . . .
Affectation des bornes pour les signaux
d'entrée/de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des entrées, sorties ou relais
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la communication
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.1
7.2
7.3
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Interface service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Systèmes de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . 51
Endress+Hauser
8.1
8.2
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
11.11
11.12
11.13
11.14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.6
Options de configuration . . . . . . . . . . . 52
Suppression générale des défauts . . . . . . . . .
Information de diagnostic dans l'affichage
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic via navigateur
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic via bus de terrain
Adaptation des informations de diagnostic . .
Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . .
Informations relatives aux durées de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
États des entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
5
6.4
6.5
8
16
22
24
25
39
42
45
46
47
11.3
12.1 Recommandations de maintenance . . . . . . .
12.2 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Remplacement du tuyau de pompe . . . . . . . .
12.4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5 Remplacement de la batterie rechargeable . .
12.6 Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
167
168
168
168
170
179
179
180
186
188
191
194
194
195
195
200
201
205
206
211
212
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
13.1
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
3
Sommaire
Liquistation CSF48
13.2
13.3
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
14.1
14.2
Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
15
Caractéristiques techniques . . . . . . . 223
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
15.6
15.7
15.8
15.9
15.10
15.11
15.12
15.13
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée binaire, passive . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées température . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée analogique, passive/active . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties courant, actives . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
223
223
223
223
223
225
226
227
228
229
230
231
231
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
4
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Renvoi à la documentation de l'appareil
Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les
retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
1.4
Liquistation CSF48
Documentation
Les manuels suivants, disponibles sur les complètent ce manuel d'Instructions condensées
manuel de mise en service :
• Instructions condensées pour Liquistation CSF48, BA00443C
• Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C
• Description du logiciel pour les entrées Memosens
• Etalonnage des capteurs Memosens
• Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts
• Manuel de mise en service pour la communication HART, BA00486C
• Configuration sur site et instructions d'installation pour HART
• Description du pilote HART
• Directives pour la communication via bus de terrain et serveur Web
• HART, SD01187C
• PROFIBUS, SD01188C
• Modbus, SD01189C
• Serveur Web, SD01190C
• Serveur Web (en option), SD01190C
• EtherNet/IP, SD01293C
• Documentation Spéciale : Sampler application manual SD01068C (en anglais)
• Documentation sur les autres appareils de la plateforme Liquiline :
• Liquiline CM44xR (appareil pour montage sur rail profilé)
• Liquiline System CA80 (analyseur)
• Liquiline System CAT8x0 (dispositif de prise des échantillons)
• Liquistation CSFxx (préleveur d'échantillons)
• Liquiport CSP44 (préleveur d'échantillons)
6
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le Liquistation CSF48 est un préleveur d'échantillons en poste fixe pour liquides. Les
échantillons sont prélevés de façon discontinue au moyen d'une pompe à membrane ou
d'une pompe péristaltique ou d'un système de prise d'échantillons, puis répartis dans des
récipients et conservés dans une armoire réfrigérée.
Le préleveur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Stations d'épuration communales et industrielles
• Laboratoires et services des eaux
• Surveillance de produits liquides dans des process industriels
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'une utilisation non conforme.
2.3
Sécurité au travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
internationales en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
Liquistation CSF48
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
LATTENTION
Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de
retirer le capteur du produit.
‣ Si l'on doit tester la fonction de nettoyage pendant que le nettoyage est en cours, porter
des vêtements, des lunettes et des gants de protection ou prendre d'autres mesures
appropriées pour se protéger.
8
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Consignes de sécurité de base
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Technologie de pointe
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été
respectées.
Les appareils raccordés au préleveur doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur.
2.5.2
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Liquistation CSF48
3
Description du produit
3.1
Construction de l'appareil
Selon la version, une unité de prélèvement complète pour canal ouvert comprend :
• Transmetteur avec afficheur, touches programmables et navigateur
• Pompe à membrane ou pompe péristaltique pour le prélèvement d'échantillon
• Flacons à échantillon en PE ou verre pour conserver les échantillons
• Régulation de la température du compartiment d'échantillonnage (en option) pour un
stockage sûr des échantillons
• Tuyau d'aspiration avec crépine d'aspiration
1
Transmetteur
2
Fenêtre (en option)
1
2
3
Porte du compartiment de
dosage
10
3
4
4
Raccord du tuyau d'aspiration
5
Porte du compartiment
d'échantillonnage
6
Flacons à échantillon, par ex.
2 x 12 flacons, PE, 1 litre
7
Bacs à flacons (selon les
flacons à échantillon choisis)
8
Plaque de répartition (selon
les flacons à échantillon
choisis)
9
Bras répartiteur
9
8
5
6
7
A0029715
1
Exemple d'un Liquistation, version avec pompe à membrane
1
10
9
8
10 Système de purge à
membrane, par ex. système
de dosage avec capteur
d'échantillon conductif
1
Transmetteur
2
Fenêtre (en option)
2
3
Porte du compartiment de
dosage
3
4
4
Raccord du tuyau d'aspiration
5
Porte du compartiment
d'échantillonnage
6
Flacons à échantillon, par ex.
2 x 12 flacons, PE, 1 litre
7
Bacs à flacons (selon les
flacons à échantillon choisis)
8
Plaque de répartition (selon
les flacons à échantillon
choisis)
9
Bras répartiteur
5
6
7
A0024291
2
10 Pompe péristaltique
Exemple d'un Liquistation, version avec pompe péristaltique
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure
Risque de blessure par les pièces en rotation
‣ Avant d'intervenir sur la pompe péristaltique ouverte, empêcher toute mise en marche
accidentelle du préleveur.
10
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Description du produit
Une unité de prélèvement complète pour conduites sous pression comprend un
Liquistation et un système de prise d'échantillons Samplefit CSA420 avec :
• Transmetteur avec afficheur, touches programmables et navigateur
• Système de prise d'échantillons Samplefit CSA420 pour 10 ml, 30 ml ou 50 ml
d'échantillon, selon la version
• Flacons à échantillon en PE ou verre pour la conservation des échantillons
• Régulation de la température du compartiment d'échantillonnage (en option) pour un
stockage sûr des échantillons
2
1
8
1
Transmetteur
2
Système de prise
d'échantillons Samplefit
CSA420 (0,5 m (1,6 ft)à la
verticale entre la sonde et le
préleveur)
3
Presse-étoupe du tuyau
d'échantillon
4
Flacons à échantillon, par ex.
2 x 12 flacons, PE, 1 litre
5
Bacs à flacons (selon les
flacons à échantillon choisis)
6
Plaque de répartition (selon
les flacons à échantillon
choisis)
3
7
7
Bras de distribution
6
8
Plaque de répartition (selon
les flacons à échantillon
choisis)
9
Bras de distribution
4
5
10 Alimentation directe en
échantillons
A0024319
3
Exemple d'un Liquistation CSF48 avec système de prise
d'échantillons CSA420
Exemple d'un système de prise d'échantillons Samplefit CSA420 avec raccord à bride
A0024320
4
Système de prise d'échantillons Samplefit CSA420 avec raccord à bride DN50, PP
Exemple d'un système de prise d'échantillons Samplefit CSA420 avec raccord Triclamp
A0024321
5
Endress+Hauser
Système de prise d'échantillons Samplefit CSA420 avec raccord Triclamp DN50, DIN 32676
11
Description du produit
Liquistation CSF48
3.2
Architecture de l'appareil
3.2.1
Codage des slots et des ports
24V
12,5V
3,3V
Display
Service
BN
BN
WH
WH
GN
GN
YE
YE
+
+
1
+
2
Alarm
Power
B A –
(internal) 98 97 88 87
24VDC
43
+
2
GY
98 97 88 87
B A –
Sensor
PK
1
GY
42 41
–
85 86
+
32 31
32 31
–
–
0/4 ... 20 mA
HART
2
–
Sensor supply
85
SD
PK
86
1
+
E
A0045689
6
Codage des slots et ports du hardware et affichage
La configuration de l'électronique suit un concept modulaire :
• Il y a plusieurs emplacements pour les modules électroniques.
• Les slots sont numérotés consécutivement dans le boîtier. Les slots 0 et 1 sont toujours
réservés au module de base.
• De plus, il y a également des entrées et des sorties pour le module de commande. Ces
slots sont marqués "S".
• Chaque module électronique a une ou plusieurs entrées et sorties ou relais. Ils sont tous
appelés ici "ports".
• Les ports sont numérotés pour chaque module électronique et sont reconnus
automatiquement par le software.
• Les sorties et les relais sont nommés selon leur fonction, p. ex. "Sortie courant", et sont
affichés dans l'ordre croissant avec les numéros de slot et de port.
Exemple :
L'affichage "Sortie courant 2:1" signifie : slot 2 (p. ex. module AOR) : port 1 (sortie
courant 1 du module AOR)
• Les entrées sont assignées aux voies de mesure dans l'ordre croissant "n° slot:port"
Exemple :
L'affichage "CH1: 1:1" signifie :
Slot 1 (module de base) : port 1 (entrée 1) = voie 1 (CH1) et un capteur de conductivité y
est raccordé.
12
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Description du produit
3.3
Plan des bornes
Les bornes ont un nom unique, ainsi déterminé :
N° d'emplacement : n° port : borne
Exemple, contact NO d'un relais
Appareil avec entrées pour capteurs numériques, 4 sorties courant et 4 relais
• Module de base BASE2-E (comprend 2 entrées capteur, 2 sorties courant)
• Module 2AO (2 sorties courant)
• Module 4R (4 relais)
4R
43 42
41
43 42
41
43 42
41
43 42
Relay 1
2AO
Slot 4
Port 1 Pin 41
Relay 2
2DS
4
41
BASE2-E
3
2
Relay 3
1
Relay 4
Slot
A0039621
7
Endress+Hauser
Réalisation d'un plan de bornes avec l'exemple du contact NO (borne 41) d'un relais
13
Réception des marchandises et identification du produit
Liquistation CSF48
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
AVIS
Dommages au préleveur
En cas de mauvais transport, le toit peut être endommagé ou arraché
‣ Transportez le préleveur à l'aide d'un chariot élévateur à plate-forme ou à fourche. Ne
pas soulever le préleveur d'échantillons au niveau du toit. Le soulever au milieu, entre la
partie supérieure et la partie inférieure.
4.2
Identification du produit
Les plaques signalétiques se trouvent :
• A l'intérieur de la porte
• Sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait)
4.2.1
Plaque signalétique
Les informations suivantes relatives à l'appareil figurent sur la plaque signalétique :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Version de firmware
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Valeurs d'entrée et de sortie
• Codes d'activation
• Consignes de sécurité et avertissements
• Informations sur les certificats
‣ Comparer les indications de la plaque signalétique à la commande.
14
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Réception des marchandises et identification du produit
4.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 Liquistation CSF48 avec :
• la configuration de flacons commandée
• le hardware en option
• Kit d'accessoires
•
• Pour pompe péristaltique ou à membrane :
Raccord pour le tuyau de pompe avec différents coudes (droit, 90°), clé pour vis six
pans (uniquement pour la version avec pompe à membrane)
• Pour le système de prise d'échantillons :
• 2 ou 3 conduites d'air comprimé de 5 m chacune, 1 tuyau d'échantillon EPDM de
diamètre intérieur 13 mm et de 5 m
• Pack d'accessoires pour pompe péristaltique ou pompe à membrane
• Pack d'accessoires pour les options de commande CSF48-AA31* et CSF48-AA32*
(préparation pour le système de prise d'échantillons) :
• 1 exemplaire imprimé des Instructions condensées dans la langue commandée
• Accessoires en option
‣ Pour toute question :
Contactez votre fournisseur ou agence.
4.4
Certificats et agréments
4.4.1
Marquage 
Déclaration de conformité
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
4.4.2
Certification supplémentaire
MCERTS
L'appareil a été vérifié par le Sira Certification Service et est conforme aux normes
"MCERTS Performance Standards for Water Monitoring Equipment Part 1, Version 2.1
dated November 2009" ; n° de certificat : Sira MC100176/02.
cCSAus General purpose
Le produit remplit les exigences selon "Class 8721 05, laboratory equipment, electrical;
Class 8721 85, laboratory equipment, electrical, certified to US standards" pour l'utilisation
en intérieur. N° de certificat : 2318018
EAC
Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011
qui s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité
EAC est apposé sur le produit.
Endress+Hauser
15
Montage
Liquistation CSF48
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Dimensions
625 (24.6)
471 (18.5)
753 (29.7)
A
1258 (49.5)
903 (35.6)
A
125 (4.9)
355 (14.0)
625 (24.6)
471 (18.5)
816 (32.1)
753 (29.7)
A
530 (20.9)
1403 (55.2)
1758 (69.2)
A
355 (14.0)
125 (4.9)
816 (32.1)
A0025857
8
A
16
Dimensions du Liquistation CSF48 en version plastique, sans/avec socle, dimensions en mm (in)
Raccord du tuyau d'aspiration
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Montage
743 (29.3)
A
A
903 (35.6)
1297 (51.1)
624 (24.6)
467 (18.4)
125 (4.9)
355 (14.0)
816 (32.1)
624 (24.6)
467 (18.4)
743 (29.3)
A
1403 (55.2)
530 (20.9)
1797 (70.8)
A
355 (14.0)
125 (4.9)
816 (32.1)
A0024423
9
A
Endress+Hauser
Dimensions du Liquistation CSF48 CSF34 en version inox, sans/avec socle, dimensions en mm (in)
Raccord du tuyau d'aspiration
17
Montage
Liquistation CSF48
5.1.2
Emplacement de montage
Pour la version avec pompe de prélèvement d'échantillons
1
2
3
4
A0024411
 10
Conditions de montage du Liquistation
1.
Correct
 Le tuyau d'aspiration doit être posé avec une pente descendante vers le lieu de
prélèvement.
2.
Incorrect
 Le préleveur ne doit pas être installé dans un endroit où il est exposé à des gaz
agressifs.
3.
Incorrect
 Evitez la formation de siphon dans le tuyau d'aspiration.
4.
Incorrect
 Le point de prélèvement ne doit pas être plus haut que le préleveur.
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
• Installez l'appareil sur une surface plane.
• Fixez fermement l'appareil aux points de fixation à la surface en-dessous.
• Protégez l'appareil contre un échauffement supplémentaire (par ex. chauffage ou
rayonnement solaire direct dans le cas du boîtier PS).
• Protégez l'appareil des vibrations mécaniques.
• Protégez l'appareil des champs magnétiques puissants.
• Assurez-vous que l'air peut circuler sans obstacle sur les parois latérales de l'armoire.
N'accolez pas l'appareil à un mur. Distance par rapport au mur à gauche et à droite : 150
mm (5.9").
• N'installez pas l'appareil directement au-dessus du canal d'entrée d'une station
d'épuration.
18
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Montage
Pour la version avec système de prise d'échantillons
3
4
2
1
A0024412
 11
Conditions de montage du Liquistation CSF48 avec système de prise d'échantillons Samplefit CSA420
Lors du montage du système de prise d'échantillons sur conduite, tenez compte des points
suivants :
• L'emplacement idéal est dans la conduite montante (pos. 2). L'installation dans la
conduite horizontale (pos. 1) est également possible.
• Evitez le montage dans la conduite descendante (pos. 4).
• Evitez la formation de siphon dans le tuyau d'échantillon.
• La distance verticale minimale entre le système de prise d'échantillons et l'entrée du
préleveur doit être d'au moins 0,5 m (1.65 ft).
Lors de l'installation du préleveur, tenez compte des points suivants :
• Installez l'appareil sur une surface plane.
• Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage).
• Protégez l'appareil des vibrations mécaniques.
• Protégez l'appareil des champs magnétiques puissants.
• Assurez-vous que l'air peut circuler sans obstacle sur les parois latérales de l'armoire.
N'accolez pas l'appareil à un mur. Distance par rapport au mur à gauche et à droite : 150
mm (5.9").
• N'installez pas l'appareil directement au-dessus du canal d'entrée d'une station
d'épuration.
Endress+Hauser
19
Montage
Liquistation CSF48
5.1.3
Raccordement mécanique
61 (2.4)
730 (28.7)
311 (12.2)
255 (10.0)
D
B
A
355 (14.0)
A
C
C
137.4 (5.41)
A
A
302 (11.9)
195.4 (7.69)
605 (23.8)
305 (12.0)
33.6 (1.32)
Plan des fondations
214 (8.43)
786 (30.9)
A0024406
 12
A
B
C
D
---
Plan des fondations
Fixation (4 x M10)
Entrée de câble
Ecoulement pour condensat et trop-plein > DN 50
Arrivée d'échantillon par le bas > DN 80
Dimensions du Liquistation
5.1.4
Raccordement à l'aspiration de l'échantillon
• Hauteur d'aspiration maximale :
• Pompe à membrane : Standard 6 m (20 ft) En option 8 m (26 ft)
• Pompe péristaltique : standard 8 m (26 ft)
• Longueur maximale du tuyau : 30 m (98 ft)
• Diamètre du raccord de tuyau
• Pompe à membrane : diamètre intérieur 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") , 16 mm (5/8")
ou 19 mm (3/4")
• Pompe péristaltique : diamètre intérieur 10 mm (3/8")
• Vitesse d'aspiration :
> 0,6 m/s (> 1,9 ft/s) pour diamètre intérieur 10 mm (3/8"), selon Ö 5893, US EPA
> 0,5 m/s (> 1,6 ft/s) pour diamètre intérieur ≤ 13 mm (1/2"), selon EN 25667, ISO
5667
Lors de l'installation de l'appareil, tenir compte des points suivants :
• Poser le tuyau d'aspiration de manière à toujours remonter du point de prélèvement au
préleveur.
• Le préleveur doit se trouver au-dessus du point de prélèvement.
• Éviter la formation d'un siphon dans le tuyau d'aspiration.
20
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Montage
Exigences au point de prélèvement :
• Ne pas raccorder le tuyau d'aspiration à des systèmes sous pression.
• Utiliser la crépine d'aspiration pour retenir les particules solides grossières, abrasives et
susceptibles de provoquer un colmatage.
• Plonger le tuyau d'aspiration dans le sens d'écoulement.
• Effectuer le prélèvement à un point représentatif (écoulement turbulent ; pas
directement au fond d'une rigole).
Accessoires utiles au prélèvement d'échantillons
Crépine d'aspiration :
Retient les particules solides grossières susceptibles de provoquer un colmatage.
5.1.5
Raccordement de l'alimentation en échantillons pour la
version avec pompe de prélèvement d'échantillons
• Hauteur d'aspiration maximale :
• Pompe à membrane : Standard 6 m (20 ft) En option 8 m (26 ft)
• Pompe péristaltique : standard 8 m (26 ft)
• Longueur maximale du tuyau : 30 m (98 ft)
• Diamètre du raccord de tuyau
• Pompe à membrane : diamètre intérieur 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") , 16 mm (5/8")
ou 19 mm (3/4")
• Pompe péristaltique : diamètre intérieur 10 mm (3/8")
• Vitesse d'aspiration :
> 0,6 m/s (> 1,9 ft/s) pour diamètre intérieur 10 mm (3/8"), selon Ö 5893, US EPA
> 0,5 m/s (> 1,6 ft/s) pour diamètre intérieur ≤ 13 mm (1/2"), selon EN 25667, ISO
5667
Lors de l'installation de l'appareil, tenir compte des points suivants :
• Poser le tuyau d'aspiration de manière à toujours remonter du point de prélèvement au
préleveur.
• Le préleveur doit se trouver au-dessus du point de prélèvement.
• Éviter la formation d'un siphon dans le tuyau d'aspiration.
Exigences au point de prélèvement :
• Ne pas raccorder le tuyau d'aspiration à des systèmes sous pression.
• Utiliser la crépine d'aspiration pour retenir les particules solides grossières, abrasives et
susceptibles de provoquer un colmatage.
• Plonger le tuyau d'aspiration dans le sens d'écoulement.
• Effectuer le prélèvement à un point représentatif (écoulement turbulent ; pas
directement au fond d'une rigole).
Accessoires utiles au prélèvement d'échantillons
Crépine d'aspiration :
Retient les particules solides grossières susceptibles de provoquer un colmatage.
5.1.6
Raccordement de l'alimentation en échantillons pour la
version avec système de prise d'échantillons
• Différence de hauteur minimale (système de prise d'échantillons / presse-étoupe du
tuyau d'aspiration) : 0,5 m (1.6 ft)
• Longueur maximale du tuyau : 5 m (16 ft)
• Diamètre du raccord de tuyau : 13 mm (1/2")
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
• Posez le tuyau d'échantillon de manière à toujours descendre du point de prélèvement au
préleveur.
• Le préleveur doit se trouver sous le point de prélèvement.
• Evitez la formation de siphon dans le tuyau d'aspiration.
Endress+Hauser
21
Montage
Liquistation CSF48
Exigences au point de prélèvement :
• Raccordez le système de prise d'échantillons à des systèmes sous pression avec une
pression maximum de 6 bar (87 psi).
• Evitez les points de prélèvement avec des solides épais, colmatants et abrasifs.
• Effectuez le prélèvement à un point représentatif (veillez à ce que la crépine d'aspiration
du tuyau soit complètement immergée).
5.2
Montage
5.2.1
Raccordement latéral du tuyau d'aspiration pour la version
avec pompe
1.
Installez l'appareil en tenant compte des conditions de montage.
2.
Posez le tuyau d'aspiration du point de prélèvement vers l'appareil.
3.
Vissez le tuyau d'aspiration au raccord de tuyau de l'appareil.
5.2.2
Raccordement du tuyau d'aspiration par le bas pour la version
avec pompe
En cas de raccordement du tuyau d'aspiration par le bas, celui-ci est posé derrière la paroi
arrière du compartiment à échantillons et dirigé vers le haut. Retirez au préalable la paroi
arrière du compartiment de dosage et du compartiment à échantillons, comme décrit au
chapitre "Raccordement électrique".
1.
Enlevez le bouchon d'étanchéité du presse-étoupe du tuyau à l'arrière, au niveau du
fond de l'appareil.
2.
Comme le montre le schéma, faites passer le tuyau d'aspiration vers le haut et à
travers l'ouverture, vers l'avant.
1
2
A0013704
 13
1
2
22
Arrivée d'échantillon par le bas
Presse-étoupe pour le tuyau d'aspiration
Tuyau d'aspiration
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Montage
Raccordement du tuyau d'aspiration pour la version avec pompe à membrane
1
2
3
4
A0013708
A0013707
 14
1
2
3
4
 15
Raccordement latéral du tuyau d'aspiration (à la
livraison)
Tuyau d'aspiration raccordé par le bas
Tuyau
Collier de fixation pour le presse-étoupe du tuyau
Ecrou-raccord
Presse-étoupe du tuyau
1.
Dévissez l'écrou-raccord (pos. 3).
2.
Dévissez le presse-étoupe du tuyau (pos. 4) sur la paroi latérale.
3.
Engagez le presse-étoupe du tuyau, comme décrit, dans la borne de fixation (pos. 2).
4.
Vissez le tuyau par le haut.
5.
Montez le raccord de tuyau fourni sur le tuyau d'aspiration et vissez-le par le bas au
presse-étoupe du tuyau.
6.
Insérez les bouchons fournis.
Raccordement du tuyau d'aspiration pour la version avec pompe péristaltique
1
2
3
4
1
A0013706
A0013705
 16
1
2
3
4
Endress+Hauser
Raccordement latéral du tuyau d'aspiration (à la
livraison)
 17
Tuyau d'aspiration
Petit écrou-raccord
Tuyau
Ecrou-raccord
Presse-étoupe du tuyau
1.
Dévissez l'écrou-raccord (pos. 3) ainsi que le presse-étoupe du tuyau (pos. 4) sur la
paroi latérale.
2.
Dévissez le petit écrou-raccord (pos. 1) et enlevez le tuyau.
3.
Mettez en place le tuyau d'aspiration par le bas, comme le montre le schéma.
4.
Insérez les bouchons fournis.
23
Montage
Liquistation CSF48
5.2.3
Raccordement de l'alimentation en air comprimé et en
échantillons pour la version avec système de prise
d'échantillons
5
6
7
1
2
1
Système de prise d'échantillons
2
Tuyau d'échantillon
3
Presse-étoupe
4
Presse-étoupe vers le bras répartiteur
5
Tuyau d'air comprimé pour alimentation
externe en air comprimé
6
Conduite d'air comprimé "Insérer"
7
Conduite d'air comprimé "Rétracter"
3
4
A0016593
 18
Raccordement de l'alimentation en air comprimé et
en échantillon
1.
Reliez le système de prise d'échantillons (pos. 1) au tuyau d'échantillon (pos. 2) et
introduisez le tuyau d'échantillon dans le presse-étoupe (pos. 3). e tuyau d'échantillon
aboutit dans le presse-étoupe vers le bras répartiteur (pos. 4).
2.
Reliez les conduites d'air comprimé noires hors du préleveur (pos. 6) au système de
prise d'échantillons au moyen de raccords.
3.
Dans le cas de la version Liquistation CSF48 sans compresseur interne, reliez le tuyau
noir (pos. 5) à l'alimentation en air comprimé externe.
5.3
Prélèvement avec une chambre de passage
L'échantillon est prélevé directement à partir de la chambre de passage intégrée au socle
ou d'une chambre de passage externe.
La chambre de passage est utilisée pour le prélèvement d'échantillon dans des systèmes
sous pression, p. ex. :
• cuves en hauteur
• conduites sous pression
• transport avec des pompes externes
Le débit doit être d'au maximum 1000 ... 1500 l/h.
1
2
1
2
3
Entrée de la chambre de passage : ¾"
Raccordement pour le prélèvement
Sortie de la chambre de passage : 1¼"
3
A0013127
 19
Raccords sur la chambre de passage 71119408
La sortie de la chambre de passage ne doit pas être sous pression (p. ex. bouche
d'égout, canal ouvert).
24
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Montage
Exemple d'application : prélèvement à partir d'une conduite sous pression
Utiliser la vanne à membrane 1 pour régler le débit à
un maximum de 1000 l/h à 1500 l/h. Lorsque le
cycle d'échantillonnage commence, l'une des sorties
relais peut être utilisée pour commander et ouvrir la
vanne à boule 2. Le produit s'écoule à travers la
conduite et la chambre de passage, puis vers la
sortie. Une fois que la temporisation réglable est
écoulée, l'échantillon est prélevé directement de la
chambre de passage. La vanne à boule 2 est
refermée une fois l'échantillon prélevé.
A0023437
 20
V1
V2
3
Prélèvement à partir d'une conduite
sous pression
Vanne à membrane
Vanne à boule
Chambre de passage
5.4
Endress+Hauser
La vanne à boule et la vanne à membrane ne
sont pas comprises dans la livraison. Si
nécessaire, demandez une offre auprès de
votre agence Endress+Hauser.
Contrôle du montage
1.
Vérifier que le tuyau d'aspiration est fermement raccordé à l'appareil.
2.
Vérifier par un contrôle visuel que le tuyau d'aspiration a été correctement posé du
point de prélèvement à l'appareil.
3.
Vérifier que le bras répartiteur est correctement fixé.
4.
Laisser reposer le préleveur au min. 12 heures entre l'installation et la mise sous
tension. Sinon, le groupe froid pourrait être endommagé.
25
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
6
Raccordement électrique
6.1
Raccordement du préleveur
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur.
‣ Il faut prévoir un fusible de max. 10 A (non fourni). Tenez compte des instructions de
montage locales.
‣ Utilisez un fusible à haut pouvoir de coupure avec 10 A, 250 V AC pour les préleveurs
avec agrément CSA.
‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme
sectionneur pour l'appareil.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de
terre peut être source de danger.
‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil.
‣ Pour les versions 24V, l'alimentation électrique à la source de tension doit être isolée
des câbles basse tension (110/230V AC) au moyen d'une isolation double ou renforcée.
Fonctionnement avec raccordement non fixe du câble d'alimentation au préleveur (en
option)
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur.
‣ L'interrupteur secteur peut être commandé via une demande de modification TSP.
‣ Il faut prévoir un fusible de max. 10 A (non fourni) en cas d'utilisation d'un câble
d'alimentation. Le fusible peut être installé sous le cache arrière.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de
terre peut être source de danger.
6.1.1
Pose des câbles
• Posez les câbles de sorte qu'ils soient protégés derrière la paroi arrière de l'appareil.
• Des presse-étoupe (jusqu'à 8 selon la version) sont disponibles pour le passage des
câbles.
• La longueur de câble de la base à la borne de raccordement est d'env. 1,7 m (5.6 ft).
• Pour les versions avec socle, prévoyez une longueur de câble d'env. 1,8 m (5.9 ft) à partir
de la base.
6.1.2
Types de câbles
• Alimentation : par ex. NYY-J ; 3 fils ; min. 2,5 mm2
• Câbles analogiques, de signal et de transmission : par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2
Le compartiment de raccordement se situe sous une protection supplémentaire, dans
la partie arrière supérieure de l'appareil. Avant de mettre l'appareil en service, il faut
démonter la paroi arrière pour raccorder l'alimentation. Sur les appareils avec
alimentation 24 V, la section de raccordement doit être d'au moins 2,5 mm2. En cas
d'alimentation 24 V, un courant de jusqu'à 10 A peut circuler. C'est pourquoi il faut
tenir compte de la chute de tension sur le câble d'alimentation. La tension aux bornes
de l'appareil doit se situer dans la plage spécifiée (→  37).
26
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
6.1.3
Retrait de la paroi arrière du compartiment de dosage
1.
Ouvrez la porte du compartiment de dosage.
2.
A l'aide d'une clé pour vis six pans de 5 mm, dévissez la paroi arrière en tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.

OPEN
CLOSE
1
A0012803
3.
Soulevez la paroi arrière supérieure et retirez-la vers l'arrière.

1.
2.
A0012826
 21
6.1.4
Retrait de la paroi arrière.
Retrait de la paroi arrière du compartiment à échantillons
A0012825
‣ Retirer le boulon à l'arrière du compartiment de dosage.

Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
A0012824
‣ Retirer le boulon de la paroi arrière.
6.1.5
Retrait du couvercle
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ S'assurer que l'appareil est déconnecté de la source d'alimentation avant de retirer le
cache de l'unité d'alimentation.
3.
1.
2.
A0012831
1.
Dévisser la vis à l'aide d'une clé pour vis six pans de 5 mm.
2.
Retirer le cache de l'alimentation par l'avant.
3.
Veiller à positionner correctement les joints lors du remontage.
6.1.6
Affectation des bornes de l'alimentation
Le raccordement de l'alimentation s'effectue sur les bornes enfichables.
‣ Raccordez la terre à l'une des prises de terre.
Les accus et les fusibles sont disponibles en option. →  223
Utiliser exclusivement des batteries rechargeables.→  223
28
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
3
+ + +
L
N
+
1
2
4
5
A0013237
 22
1
2
3
4
5
Affectation des bornes
Affectation : 100 à 120 V/200 à 240 V AC ±10 %
Affectation : 24 V DC +15/-9 %
Batteries rechargeables (en option)
Tension 24 V interne
Fusibles (uniquement pour les accus)
6.1.7
Bornes de câble
Bornes enfichables pour connexions Memosens et PROFIBUS/RS485
‣ Appuyer le tournevis sur le
ressort (ouverture de la borne).
‣ Introduire le câble jusqu'en
butée.
‣ Retirer le tournevis (fermer la
borne).
Après le raccordement, vérifiez que chaque extrémité de câble est fermement
maintenue. Les extrémités de câble préconfectionnées notamment se détachent
facilement si elles n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée.
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
Toutes les autres bornes enfichables
‣ Appuyer le tournevis sur le
ressort (ouverture de la borne).
‣ Introduire le câble jusqu'en
butée.
‣ Retirer le tournevis (fermer la
borne).
6.2
Raccordement des modules et des capteurs
6.2.1
Compartiment de raccordement dans le boîtier du
transmetteur
1
2
A0042244
A0012843
1
2
Le boîtier du transmetteur dispose d'un compartiment
de raccordement séparé. Dévisser les six vis du
couvercle pour ouvrir le compartiment de
raccordement :
1 module de base E
Transmetteur du préleveur
Couvercle de l'afficheur ouvert, version avec module de
base E
‣ Dévisser les 6 vis du couvercle à l'aide d'un
tournevis cruciforme pour ouvrir le couvercle de
l'afficheur.
30
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
6.2.2
Module de base SYS
1
BASE2-SYS
Ethernet
Display
SD
Status
3
4
Int.Com
Service
6
2
COM
24V DC
Power
5
A0042245
 23
1
2
3
4
5
6
Module de base SYS (BASE2-SYS)
Slot pour carte SD
Slot pour câble d'affichage1)
Interface Ethernet
Câble de raccordement au transmetteur du préleveur1)
Raccordement de la tension1)
Interface service1)
1)Connexion
Endress+Hauser
interne de l'appareil, ne pas débrancher le connecteur.
31
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
6.2.3
Module de base E
2
3
1
4
9
5
6
8
7
A0042273
 24
BASE2-E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alimentation pour capteurs numériques à câble surmoulé avec protocole Memosens
Slot pour carte SD
Slot pour le câble de l'afficheur 1)
Interface Ethernet
Interface service
Connexions pour 2 capteurs Memosens
Sorties courant
Connecteur femelle pour câble d'alimentation interne 1)
Raccordement du relais d'alarme
1)
Raccordement interne à l'appareil. Ne pas débrancher le connecteur !
6.2.4
Raccordement des capteurs
Types de capteur avec protocole Memosens
Capteurs avec protocole Memosens
Types de capteur
Câble de capteur
Capteurs
Capteurs numériques sans
alimentation interne
supplémentaire
Avec connexion
enfichable et
transmission de
signal inductive
•
•
•
•
•
Capteurs de pH
Capteurs de redox
Capteurs combinés
Capteurs d'oxygène (ampérométriques et optiques)
Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la
conductivité
• Capteurs de chlore (désinfection)
Câble surmoulé
Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la
conductivité
Câble surmoulé
• Capteurs de turbidité
• Capteurs pour mesure d'interface
• Capteurs pour mesure du coefficient d'absorption
spectrale (CAS)
• Capteurs de nitrates
• Capteurs d'oxygène optiques
• Capteurs à sélectivité ionique
Capteurs numériques avec
alimentation interne
supplémentaire
32
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
Raccordement des capteurs avec protocole Memosens
‣ Raccordement direct du câble de capteur
Raccorder le câble de capteur au bornier du module capteur 2DS ou module Base2E.
Raccordement du capteur
‣ Passer le câble de capteur par la paroi arrière vers l'avant jusqu'au boîtier du
transmetteur. →  27 et →  27

A0016360
 25
Presse-étoupe vers le transmetteur
Si possible, ne pas utiliser des câbles d'origine préconfectionnés.
GY GND
YE Com B
GN Com A
WH –
BN +
EY/NG
A0024019
 26
Exemple d'un câble de données Memosens Memosens CYK10
Raccordement des extrémités préconfectionnées du câble de capteur au module de base E
‣ Mettre le blindage externe du câble à la terre via le presse-étoupe métallique situé à
32 31
gauche du module de base E.

A0028930
 27
Endress+Hauser
Bornier
33
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
6.2.5
Transmetteur du préleveur
Les raccords pour le transmetteur du préleveur se trouvent dans le boîtier du transmetteur
(→  30).
Entrées analogiques et entrées/sorties binaires
125 123 124 225 223 224
191 192 291292 145 146 245 246
1
2
A0042282
 28
1
2
Position des bornes
Entrées analogiques 1 et 2
Entrées/sorties binaires
Entrées analogiques
**
In
Out
Gnd
*
Gnd
**
In
Out
*
125 123 124 225 223 224
1
2
A0012989
 29
*
**
Affectation des entrées analogiques 1 et 2
Entrée analogique pour appareils passifs (transmetteur 2 fils), bornes Out + In (125/123 ou 225/223)
Entrée analogique pour appareils actifs (transmetteur 4 fils), bornes In + Gnd (123/124 ou 223/224)
CSXxx
CMxx
+
125
133
134
-
123
A0028652
 30
34
Avec transmetteur 2 fils, par ex. Liquiline M CM42
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
CSXxx
5
FMU90 +
I out
I1
-
4
123
124
A0028653
 31
Avec transmetteur 4 fils, par ex. Prosonic S FMU90
Entrées binaires
191 192 291 292 145 146 245 246
+
1
-
+
2
-
+
-
+
A0013381
 32
1
2
Affectation des entrées binaires 1 et 2
Entrée binaire 1 (191/192)
Entrée binaire 2 (291/292)
+ 191
192
A0013404
 33
Entrée binaire avec source de tension externe
En cas de raccordement à une source de tension interne, utilisez le compartiment de
raccordement situé à l'arrière du compartiment de dosage. Le raccord se trouve sur rail de
raccordement du bas (à l'extrême gauche, + et -), (→  28)
Sorties binaires
191 192 291 292 145 146 245 246
+
-
+
-
-
+
1
-
+
2
A0013382
 34
1
1
Endress+Hauser
Affectation des sorties binaires 1 et 2
Sortie binaire 1 (145/146)
Sortie binaire 2 (245/246)
35
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
+
-
146
+
145
A0013407
 35
Sortie binaire avec source de tension externe
En cas de raccordement à une source de tension interne, utilisez le compartiment de
raccordement situé à l'arrière du compartiment de dosage. Le raccord se trouve sur rail de
raccordement du bas (à l'extrême gauche, + et -), (→  28)
Sorties binaires avec option relais
1
2
A0016343
 36
1
2
Relais
Sortie binaire 1
Sortie binaire 2
Le relais de gauche est activé par la sortie binaire 1, le relais de droite par la
sortie binaire 2.
11
12
14
A0016348
 37
36
Exemple de raccordement sortie binaire avec relais
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
6.3
Affectation des bornes pour les signaux d'entrée/de
sortie
Signaux d'entrée
• 2 signaux analogiques 0/4 à 20 mA
• 2 signaux binaires > 100 ms impulsion ou front
Signaux de capteurs numériques avec protocole Memosens (en option)
Signaux de sortie
2 signaux binaires > 1 s impulsion ou front
Le transmetteur doit être ouvert pour permettre le raccordement du câble de signal, du
câble de capteur et du relais optionnel.
Conditions de raccordement
6.4.1
Via HART (p. ex. via modem HART et FieldCare)
31
32
250 ... 500 Ω
6.4
2
USB
1
3
A0039620
 38
1
2
3
1)
Endress+Hauser
HART via modem
Module appareil Base2E : sortie courant 1 avec HART
Modem HART pour raccordement à un PC, p. ex. Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 1) (USB)
Terminal portable HART
Position du commutateur "on" (remplace la résistance)
37
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
6.4.2
Via PROFIBUS DP
Master class 1
(PLC, DCS)
Master class 2 (FieldCare, PDM)
T
PROFIBUS DP
(RS485)
T
FXA291
Ethernet
A0039617
 39
T
PROFIBUS DP
Résistance de terminaison
6.4.3
Via Modbus RS485
Modbus Master / Gateway
T
Modbus RS485
(RTU, ASCII)
T
FXA291
Ethernet
A0039615
 40
T
38
Modbus RS485
Résistance de terminaison
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
6.4.4
Via Ethernet : serveur web/Modbus TCP/PROFINET/
EtherNet/IP
Ethernet client
FieldCare/
Webbrowser
Ethernet
FXA291
A0039616
 41
6.5
Modbus TCP ou EtherNet/IP ou PROFINET
Raccordement des entrées, sorties ou relais
supplémentaires
LAVERTISSEMENT
Module non couvert
Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique !
‣ Changer ou étendre le hardware pour la zone non explosible : toujours remplir les
slots de la du haut vers le bas. Ne laissez pas d'emplacements libres.
‣ Si tous les slots ne sont pas occupés dans le cas d'appareils pour la zone non
explosible : toujours insérer un couvercle factice ou un couvercle de protection dans le
slot sous le dernier module. L'appareil est ainsi protégé contre les chocs.
‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R,
4R, AOR).
‣ Le hardware pour la zone explosible ne peut pas être modifié. Seule l'équipe SAV du
fabricant est habilitée à convertir un appareil certifié en une autre version d'appareil
certifié. Cela inclut tous les modules du transmetteur avec un module 2DS Ex-i intégré,
ainsi que les modifications qui concernent les modules non à sécurité intrinsèque.
‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, raccordez-les à PE au centre dans
l'armoire de commande via des borniers non fournis.
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
6.5.1
Entrées et sorties numériques
Module DIO
47
48
+ 1
–
47 +
48
2
–
45 +
1
46 –
45 +
46 – 2
91 +
1
–
91 +
2
92
–
92
 42
Module
 43
Schéma de
raccordement
Un maximum de 2 modules DIO optionnels sont pris en charge
6.5.2
Sorties courant
2AO
4AO
32
–
31+
32
31
+1
0/4 ... 20 mA
0/4 ... 20 mA
31
2
–
32
31 +
32
0/4 ... 20 mA
31
 44
Module
 45
Schéma de
raccordement
 46
Module
 47
+1
–
32
+3
–
31 +
32
2
–
4
–
Schéma de
raccordement
Un maximum de 6 sorties courant sont prises en charge.
40
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
6.5.3
Relais
Module 2R
Module 4R
41
Relay 1
42
43
41
Relay 2
Relay 2
Relay 1
41
42
43
42
43
41
42
43
Relay 4
Relay 3
41
 48
Module
 49
Schéma de
raccordement
 50
Module
 51
42
43
41
42
43
Schéma de
raccordement
Un maximum de 4 sorties relais sont prises en charge.
Endress+Hauser
41
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
Exemple : Raccordement de l'unité de nettoyage 71072583 pour CAS40D
AVIS
Consommation électrique trop élevée pour le relais d'alarme du Liquiline !
Peut causer des dommages irréversibles au module de base
‣ Raccordez uniquement l'unité de nettoyage aux bornes d'un module additionnel (AOR,
2R ou 4R), pas au relais d'alarme du module de base.
Exemple : Raccordement de l'unité de nettoyage par injection Chemoclean CYR10
L N PE
1
CYR10
Relay 2
Relay 1
CM44x/CM44xR/
CM44P
41
1
2
1
2
42
43
41
2
42
5
43
3
4
A0028598
 52
1
2
3
4
5
Raccordement de l'unité de nettoyage à injecteur CYR10
Alimentation électrique externe
Solution de nettoyage vers la tête d'injection
Réservoir avec solution de nettoyage
Eau motrice 2 à 12 bar (30 à 180 psi)
Sectionneur de conduite (non fourni)
Raccordement de la communication numérique
6.6.1
Module 485
42
Service
82
96
96'
99
Module
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Termi- DGND
nation VP
95
 53
on
DIP switch
T COM SF BF
PWR
Ethernet
6.6
 54
DP/
RS485
81
95'
99'
Schéma de
raccordement
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
Borne
PROFIBUS DP
Modbus RS485
95
A
B
96
B
A
99
Non connecté
C
82
DGND
DGND
81
VP
VP
LED sur la face avant du module
LED
Désignation
Couleu Description
r
RJ45
LNK/ACT
GN
RJ45
10/100
YE
PWR
Puissance
GN
La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé
BF
Défaut bus
RD
Défaut bus
SF
System failure
RD
Défaut de l'appareil
COM
Communication
YE
Message Modbus envoyé ou reçu
T
Terminaison de bus YE
RJ45 est désactivé. La communication Ethernet s'effectue via le module
BASE2
• Off = pas de terminaison
• On = terminaison utilisée
Commutateurs DIP sur la face avant du module
DIP
Réglage par
défaut
Affectation
1-128
ON
Adresse bus (→ "Mise en service/Communication")
OFF
Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus,
uniquement via la configuration locale
OFF
Le commutateur n'a pas de fonction
Service
Module ETH
DIP switch
on
COM
SF
BF
PWR
Ethernet
6.6.2
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Service
 55
Endress+Hauser
Module
 56
Schéma de
raccordement
43
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
LED sur la face avant du module
LED
Description
Couleu Description
r
RJ45
LNK/ACT
GN
• Off = connexion inactive
• On = connexion active
• Clignotante = transmission de données
RJ45
10/100
YE
• Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s
• On = vitesse de transmission 100 Mbit/s
PWR
Power
GN
La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé
BF
Bus failure
RD
Non utilisé
SF
System failure
RD
Défaut de l'appareil
COM
Communication
YE
Message Modbus envoyé ou reçu
Commutateurs DIP sur la face avant du module
DIP
Réglage par
défaut
Affectation
1-128
ON
Adresse bus (→ "Mise en service/Communication")
OFF
Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus,
uniquement via la configuration locale
OFF
Si le commutateur est sur "ON" , es réglages de l'utilisateur pour l'adressage
Ethernet sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont
activés : Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0,
Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off.
Si le commutateur est sur "OFF" , less réglages utilisateur mémorisés sont à
nouveau activés.
Service
44
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
6.6.3
Terminaison de bus
Il existe 2 possibilités pour la terminaison du bus :
1. Terminaison interne (via le commutateur DIP sur la platine du module)
"OFF"
"ON"
 57
Commutateur DIP pour la terminaison interne
‣ A l'aide d'un outil approprié comme une pincette, mettez les quatre commutateurs DIP
en position "ON".
 La terminaison interne est utilisée.
VP
390 W
B/B'
 58
390 W
220 W
DGND
A/A'
Structure de la terminaison interne
2. Terminaison externe
Laissez les commutateurs DIP se trouvant sur la carte module en position "OFF" (réglage
par défaut).
‣ Raccordez la terminaison externe aux bornes 81 et 82 sur la face avant du module 485
pour l'alimentation 5 V.
 La terminaison externe est utilisée.
6.7
Réglages hardware
Régler l'adresse bus
1.
Ouvrez le boîtier.
2.
Réglez l'adresse bus souhaitée à l'aide des commutateurs DIP du module 485.
Les adresses de bus valables se situent, pour PROFIBUS DP, entre 1 et 126 et, pour
Modbus, entre 1 et 247. En cas de réglage d'une adresse non valable, l'adressage
software est activé automatiquement via le réglage local ou via le bus de terrain.
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
Liquistation CSF48
on off
on off
1
2
4
8
16
32
64
128
A0026776
 59
on off
1
2
4
8
16
32
64
128
Adresse PROFIBUS valide
67
1
2
4
8
16
32
64
128
A0026777
 60
Adresse Modbus valide 195
A0026778
 61
Adresse invalide 255 1)
1)
Configuration à la livraison, adressage software actif, adresse software configurée en usine : PROFIBUS 126,
Modbus 247
6.8
Garantir l'indice de protection
À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travailler avec précaution.
Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis
dans les cas suivants, par exemple :
• Couvercles manquants
• Alimentations différentes de celles fournies
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée)
• Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe
• Modules pas complètement fixés
• Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité
insuffisante)
• Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil
46
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Raccordement électrique
6.9
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée ! Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettre l'appareil en service que s'il est possible de répondre par oui à toutes les
questions suivantes.
État et spécifications de l'appareil
‣ L'appareil et tous les câbles sont-ils intacts à l'extérieur ?
Raccordement électrique
‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de
raccordement ?
‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement engagées ?
‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
Endress+Hauser
47
Intégration système
Liquistation CSF48
7
Intégration système
7.1
Serveur web
Versions sans bus de terrain : un code d'activation est nécessaire pour le serveur web.
7.1.1
Raccordement
‣ Raccorder le câble de communication de l'ordinateur au port Ethernet du module
BASE2.
Base2
Web Browser
A0039619
 62
Raccordement serveur web/Ethernet
7.1.2
Établissement de la connexion de données
Toutes les versions, sauf PROFINET :
Les réglages Ethernet du paramètre DHCP doivent être désactivés pour que l'appareil ait
une adresse IP valide. (Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration
étendue/Ethernet/Réglages)
Il est possible d'affecter manuellement l'adresse IP dans le même menu (pour les
connexions point-à-point).
Toutes les versions, y compris PROFINET:
L'adresse IP de l'appareil et le masque de sous-réseau sont disponibles sous : DIAG/
Information système/Ethernet.
1.
Démarrer le PC.
2.
Régler d'abord une adresse IP manuelle dans les réglages de connexion réseau du
système d'exploitation.
Exemple : Microsoft Windows 10
48
3.
Ouvrir Centre de réseau et partage.
 Une connexion à un réseau Ethernet (p. ex. "Réseau non identifié") doit apparaître
en supplément du réseau par défaut.
4.
Cliquer sur le lien vers cette connexion Ethernet.
5.
Dans la fenêtre contextuelle, cliquer sur le bouton "Propriétés".
6.
Double-cliquer sur "Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)".
7.
Sélectionner "Utiliser l'adresse IP suivante".
8.
Entrer l'adresse IP désirée. Cette adresse doit se trouver dans le même sous-réseau
que l'adresse IP de l'appareil, p. ex. :
 Adresse IP du Liquiline : 192.168.1.212 (comme configurée précédemment)
Adresse IP du PC : 192.168.1.213.
9.
Lancer le navigateur Internet.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Intégration système
10. Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet :
Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN").
11. Entrer l'adresse IP de l'appareil dans la barre d'adresse (dans l'exemple :
192.168.1.212).
 La connexion est établie au bout de quelques instants et le serveur web CM44
démarre. Un mot de passe peut être demandé. Par défaut, le nom d'utilisateur est
"admin" et le mot de passe "admin".
12. Pour télécharger les registres, entrer la/les adresse(s) suivante(s) :
 192.168.1.212/logbooks_csv.fhtml (pour les registres au format CSV)
192.168.1.212/logbooks_fdm.fhtml (pour les registres au format FDM)
Les téléchargements au format FDM peuvent être transmis, mémorisés et visualisés
en toute sécurité avec le logiciel "Field Data Manager" d'Endress+Hauser.
(→ www.endress.com/ms20)
7.1.3
Fonctionnement
La structure de menu du serveur web correspond à l'affichage réel du transmetteur sur site.
A0026780
 63
Exemple de serveur web (menu/language=English)
• Un clic sur le nom d'un menu ou une fonction correspond à une pression sur le
navigateur.
• Les réglages peuvent être réalisés confortablement à l'aide du clavier du PC.
Au lieu d'utiliser un navigateur Internet, il est également possible d'utiliser FieldCare
pour la configuration via Ethernet. Les DTM Ethernet nécessaires pour cela font partie
de la "Endress+Hauser Interface Device DTM Library".
Téléchargement : https://portal.endress.com/webdownload/FieldCareDownloadGUI/
7.1.4
Heartbeat Verification
Il est également possible de démarrer la fonctionnalité Heartbeat Verification via le
serveur web. Ceci a l'avantage de permettre la visualisation des résultats directement dans
le navigateur, ce qui évite l'utilisation d'une carte SD.
1.
2.
3.
Endress+Hauser
Ouvrir le menu : Diagnostic/Test système/Heartbeat.
Réaliser vérification.
Soit Resultats vérification (affichage rapide et exportation vers carte SD) soit
Fonctions additionnelles (menu additionnel sous la ligne de limitation inférieure
→  63).
49
Intégration système
Liquistation CSF48
4.
Fonctions additionnelles/Heartbeat : sélectionner la langue du fichier PDF.
 Le rapport de vérification est affiché dans le navigateur et peut être imprimé,
enregistré sous forme de fichier PDF, etc.
7.2
Interface service
L'interface service permet de raccorder l'appareil à un ordinateur et de le configurer à l'aide
de "FieldCare" . De plus, il est possible de sauvegarder, de transmettre et de documenter des
configurations.
7.2.1
Raccordement
1.
Raccorder le connecteur service à l'interface sur le module de base du Liquiline et le
relier à la Commubox.
2.
Raccorder la Commubox via le port USB de l'ordinateur sur lequel est installé
FieldCare.
FieldCare
Service
FXA291
A0039618
 64
Vue d'ensemble du raccordement
7.2.2
Établissement de la connexion de données
1.
Démarrer FieldCare.
2.
Établir une connexion avec la Commubox. Pour cela, sélectionner le ComDTM "CDI
Communication FXA291".
3.
Sélectionner ensuite le DTM "Liquiline CM44x" et démarrer la configuration.
Il est à présent possible de commencer la configuration en ligne via le DTM.
La configuration en ligne est en concurrence avec la configuration sur site,
ce qui signifie que chacune des deux options bloque l'autre. Des deux côtés, il est possible
de prendre la main sur l'autre côté.
7.2.3
Configuration
• Dans le DTM, la structure de menu correspond à la configuration sur site. Les fonctions
des touches programmables du Liquiline se trouvent à gauche dans la fenêtre principale.
• Un clic sur le nom d'un menu ou une fonction correspond à une pression sur le
navigateur.
• Les réglages peuvent être réalisés confortablement à l'aide du clavier du PC.
• Il est possible d'utiliser FieldCare pour sauvegarder des registres, faire des sauvegardes
de configurations et transmettre des configurations à d'autres appareils.
• Il est également possible d'imprimer les configurations ou de les sauvegarder en format
PDF.
50
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Intégration système
7.3
Systèmes de bus de terrain
7.3.1
HART
Il est possible de communiquer par le protocole HART via la sortie courant 1.
1.
Connecter le modem HART ou le terminal portable HART à la sortie courant 1
(charge de communication 250 - 500 ohms).
2.
Établir une connexion via l'appareil HART.
3.
Utiliser le Liquiline via l'appareil HART. Pour cela, suivre les instructions du manuel
de mise en service concerné.
Pour plus de détails sur la communication HART, voir les pages produit de notre site
Internet (→ BA00486C).
7.3.2
PROFIBUS DP
Le module de bus de terrain 485 et la version d'appareil appropriée permettent de
communiquer via PROFIBUS DP.
‣ Raccorder le câble de données PROFIBUS aux bornes du module de bus de terrain
conformément à la description →  42.
Pour plus de détails sur la "Communication PROFIBUS", voir les pages produit sur
Internet (→ SD01188C).
7.3.3
Modbus
Le module de bus de terrain 485 et la version d'appareil appropriée permettent de
communiquer via Modbus RS485.
Utiliser le module BASE2 pour Modbus TCP.
Les protocoles RTU et ASCII sont disponibles en cas de connexion via Modbus RS485. Il est
possible de passer à ASCII sur l'appareil.
‣ Raccorder le câble de données Modbus aux bornes du module de bus de terrain (RS
485) ou au connecteur RJ45 du module BASE2 (TCP), comme décrit.
Pour plus de détails sur la "Communication Modbus", voir les pages produit sur
Internet (→ SD01189C).
7.3.4
EtherNet/IP
Le module BASE2 et la version d'appareil appropriée permettent de communiquer via
Ethernet/IP.
‣ Raccorder le câble de données Ethernet/IP au connecteur RJ45 du module BASE2.
Pour plus de détails sur la "Communication EtherNet/IP", voir les pages produit sur
Internet (→ SD01293C).
7.3.5
PROFINET
Le module BASE2 et la version d'appareil appropriée permettent de communiquer via
PROFINET.
‣ Raccorder le câble de données PROFINET au connecteur RJ45 du module BASE2.
Pour plus de détails sur la "Communication PROFINET", voir les pages produit sur
Internet (→ SD02490C).
Endress+Hauser
51
Options de configuration
Liquistation CSF48
8
Options de configuration
8.1
Aperçu
8.1.1
Éléments d'affichage et de configuration
EH_CSF
09:11:05 31.03.2015
1
1
2
3
4
LED
Afficheur (avec rétroéclairage rouge en cas de
défaut)
Navigateur (fonction de rotation et de pression)
Touches programmables (fonction selon le
menu)
1
2
3
Menu et/ou désignation de l'appareil
Affichage d'état
Affectation des touches programmables, p. ex. :
ECH : retour ou annulation d'un prélèvement
MAN : échantillon manuel
? : aide, si disponible
MODE : commute l'appareil en standby ou annule
le programme
2
MODE
3
4
A0025501
 65
8.1.2
Aperçu de la configuration
Affichage
1
2
3
A0045688
 66
52
Affichage (exemple)
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Options de configuration
8.2
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.2.1
Concept de configuration
MODE
MODE
Appuyer sur la touche programmable : sélectionner
directement le menu
Tourner le navigateur : déplacer le curseur dans le menu
Menu/Language
MODE
Appuyer sur le navigateur : lancer une fonction
Tourner le navigateur : sélectionner une valeur (par ex.
dans une liste)
Menu/Language
Français
MODE
Appuyer sur le navigateur : accepter une nouvelle valeur
8.2.2
 Le nouveau réglage est accepté
Verrouillage ou déverrouillage des touches de programmation
Verrouiller les touches de programmation
‣ Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour verrouiller les touches de programmation.
Vous pouvez choisir de les verrouiller avec ou sans protection par mot de passe. "Avec mot
de passe" signifie qu'il faudra entrer le bon mot de passe pour pouvoir déverrouiller les
touches. Vous pouvez régler ce mot de passe ici : MenuConfigurerConfiguration
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Liquistation CSF48
généraleConfiguration étendueGestion donnéesChanger le mot de passe verrouillage
clavier
‣ Sélectionnez le verrouillage avec ou sans mot de passe.
 Les touches sont verrouillées. Il n'est plus possible de faire d'entrée. Dans la barre
des touches programmables, apparaît le symbole .
A la livraison, le mot de passe est 0000. Notez impérativement le mot de passe si
vous le changez, sinon il vous sera impossible de déverrouiller vous-même les
touches.
Déverrouiller les touches de programmation
1.
Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour déverrouiller les touches de programmation.
2.
Sélectionnez Clavier débloqué
 S'il n'y a pas de protection par mot de passe, les touches sont immédiatement
déverrouillées. Dans le cas contraire, vous êtes invité à entrer votre mot de passe.
3.
Uniquement en cas de protection par mot de passe : entrez le bon mot de passe.
 Les touches sont déverrouillées. La totalité de la configuration sur site est à
nouveau accessible. Le symbole n'apparaît plus sur l'afficheur.
A la livraison, le mot de passe est 0000. Notez impérativement le mot de passe si
vous le changez, sinon il vous sera impossible de déverrouiller vous-même les
touches.
8.3
Options de configuration
8.3.1
Affichage uniquement
• Il est uniquement possible de lire les valeurs mais pas les modifier.
• Les valeurs en lecture seule typiques sont : données du capteur et informations système
• Exemple : Menu/Configurer/Entrées/../Type capteur
8.3.2
Listes de sélection
• Une liste d'options s'affiche. Dans certains cas, elles apparaissent également sous la
forme de cases à cocher à choix multiple.
• En général, sélectionner uniquement une option ; dans de rares cas, sélectionner une ou
plusieurs options.
• Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Unité Température
54
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Options de configuration
8.3.3
Valeurs numériques
• Modifier une variable.
• Les valeurs maximale et minimale de cette variable sont affichées à l'écran.
• Configurer une valeur dans ces limites.
• Exemple : Menu/Opération/Affichage/Contraste
8.3.4
Actions
• Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante.
• Une action est reconnaissable à ce symbole placé devant :
• Exemples d'actions typiques :
• Effacer des entrées de registre
• Sauvegarder ou charger des configurations
• Déclencher des programmes de nettoyage
• Exemples d'actions typiques :
• Démarrer un programme de prélèvement
• Démarrer un prélèvement manuel
• Sauvegarder ou charger des configurations
• Exemple : Menu/Echantillonnage manuel/Démarrage échant.
Endress+Hauser
55
Options de configuration
Liquistation CSF48
8.3.5
Texte défini par l'utilisateur
• Attribuer un nom personnalisé.
• Entrer un texte. Pour cela, utiliser les caractères figurant dans l'éditeur (majuscules,
minuscules, chiffres, caractères spéciaux).
• Les touches programmables permettent les actions suivantes :
• Annuler l'entrée sans sauvegarde des données ()
• Supprimer le caractère se trouvant devant le curseur ( )
• Déplacer le curseur d'une position en arrière ( )
• Terminer et sauvegarder l'entrée ()
• Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Tag appareil
8.3.6
Tableaux
• Les tableaux sont nécessaires pour représenter les fonctions mathématiques ou pour
entrer des échantillons à des intervalles irréguliers.
• Un tableau peut être édité en naviguant à l'aide du navigateur à travers les lignes et les
colonnes et en modifiant les valeurs des cellules.
• Seules les valeurs numériques sont éditées. Les unités de mesure sont prises en compte
automatiquement par le transmetteur.
• Il est possible d'ajouter des rangées au tableau (touche programmable INSERT) ou de les
supprimer (touche programmable DEL).
• Après cela, enregistrer le tableau (touche programmable SAVE).
• Il est également possible d'interrompre l'entrée à tout moment avec la touche
programmable .
• Exemple : Menu/Configurer/Entrées/pH/Compensation milieu
56
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Mise en service
9
Mise en service
9.1
Contrôle de fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil !
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
Enregistrement de l'affichage sous la forme d'un screenshot
Via l'afficheur local, il est possible de prendre des screenshots à tout moment et de les
sauvegarder sur une carte SD.
1.
Insérer une carte SD dans la fente pour carte SD du module de base.
2.
Appuyer sur le navigateur pendant au moins 3 secondes.
3.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option "Screenshot."
 L'affichage actuel est sauvegardé sous la forme d'un fichier bitmap sur la carte SD
dans le répertoire "Screenshots".
9.2
Réglage de la langue de programmation
Configurer la langue
Si ce n'est pas encore fait, fermer le couvercle du boîtier et le visser pour fermer l'appareil.
1.
Mettre sous tension.
 Attendre la fin de la phase d'initialisation.
2.
Appuyer sur la touche programmable : MENU.
3.
Régler la langue dans l'option de menu du haut.
 L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée.
9.3
Configuration de l'appareil de mesure
9.3.1
Écran de démarrage
Sur la page d'accueil se trouvent les options de menu et les touches programmables
suivantes :
• Choisir programme échantill.
• Créer programme %0V 1)
• Démarrage progr. %0V1)
• MENU
• MAN
• MEAS
• MODE
1)
"%0V" désigne ici un texte contextuel. Ce texte est généré automatiquement par le logiciel et est utilisé en lieu et place de %0V.
Endress+Hauser
57
Mise en service
Liquistation CSF48
9.3.2
Comportement de l'affichage
Menu/Opération/Affichage
Fonction
Options
Info
Contraste
5 à 95 %
Adaptez les réglages de l'écran à votre
environnement de travail.
Réglage par défaut
50 %
Rétroéclairage
Rotation écran
Sélection
• On
• Off
• Automatique
Rétroéclairage = Automatique
Le rétroéclairage se désactive après un court
instant sans action de l'opérateur. Si vous
appuyez sur le navigateur, le rétroéclairage se
réactive.
Réglage par défaut
Automatique
Rétroéclairage = On
Le rétroéclairage ne se désactive pas
automatiquement.
Sélection
• Manuel
• Automatique
Si Automatique est sélectionné, l'affichage
monovoie passe d'une voie à l'autre toutes les
secondes.
Réglage par défaut
Manuel
Programme actuel:
Lecture seule
Le désignation du programme d'échantillonnage
actuellement sélectionné est affiché.
Etat
Lecture seule
Actif
Le programme d'échantillonnage a été lancé et
l'appareil prélève un échantillon conformément
aux paramètres réglés.
Inactif
Aucun programme d'échantillonnage n'a été
lancé, ou un programme en cours a été arrêté.
Démarrer
Action
Mesure
Le programme d'échantillonnage sélectionné est
lancé.
Les valeurs mesurées actuellement aux entrées
sont affichées. Les entrées analogiques et
binaires ne peuvent pas être modifiées ici.
Montrer un sommaire du
programme actuel
Les statistiques des flacons du préleveur sont
affichées. Les statistiques de chaque flacon
s'affichent après le démarrage du programme.
Vous trouverez plus d'informations au chap.
"Statistique des flacons".
Montrer sommaire des
entrées
Ce sont les compteurs configurés de l'entrée
analogique et binaire qui sont affichés ici.
Max. 8 lignes
9.3.3
Personnalisation des écrans
Menu/Opération/Personnalisation des écrans
Fonction
Options
Ecran mesure 1 ... 6
Ecran mesure
Info
Il est possible de configurer 6 menus de mesure
propres et de leur attribuer un nom. Les
fonctions sont identiques pour les 6 menus de
mesure.
Sélection
• On
• Off
Une fois le menu de mesure propre défini, il est
possible de l'activer ici. Le nouvel écran se trouve
sous Personnalisation des écrans.
Réglage par défaut
Off
Etiquette
58
Texte libre, 20 caractères
Nom du menu de mesure
Apparaît dans la barre d'état de l'affichage de
mesure.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Mise en service
Menu/Opération/Personnalisation des écrans
Fonction
Nombre de lignes
Options
Info
1à8
Définir le nombre de valeurs mesurées affichées.
Réglage par défaut
8
Ligne 1 ... 8
Source de données
Interface utilisateur
Etiquette
Indiquer le contenu d' Etiquette dans le sousmenu de chaque ligne.
Sélection
• Aucune
• Voir liste dans la
colonne "Info"
‣ Sélectionner une source de données.
Réglage par défaut
Aucune
Valeur mesurée
Sélection
Source de données est Dépend de l'entrée
une entrée
Réglage par défaut
Aucun
Différentes valeurs principales, secondaires et
brutes peuvent être affichées selon le type
d'entrée.
Aucune option ne peut être sélectionnée pour les
sorties ici.
Etiquette
Nom personnalisé pour le paramètre à afficher
Texte libre, 20 caractères
Configurer l
Action
\'étiquette pour "%0V" 1)
1)
Il est possible de choisir parmi les éléments
suivants :
• Entrées capteur
• Diagnostic Heartbeat des entrées capteur
• Entrées binaires
• Entrées courant
• Température
• Entrée capteur Memosens (en option)
• Signaux bus de terrain
• Fonctions mathématiques
• Entrées et sorties binaires
• Sorties courant
• Relais
• Commutation de la gamme de mesure
Si cette action est exécutée, le nom du paramètre
proposé automatiquement est accepté. Le nom
du paramètre choisi (Etiquette) est perdu !
"%0V" désigne ici un texte contextuel. Ce texte est généré automatiquement par le logiciel et est utilisé en
lieu et place de %0V. Dans le cas le plus simple, on trouve p. ex. le nom de la voie de mesure.
9.3.4
Étalonnage base
Réaliser la configuration de base
Endress+Hauser
1.
Passez à Configurer/Configuration de base .
 Procédez aux réglages suivants.
2.
Tag appareil: Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max).
3.
Régler la date: Corrigez la date réglée si nécessaire.
4.
Régler heure: Corrigez l'heure réglée si nécessaire.
5.
Nombre de flacons: Corrigez le nombre de flacons réglé si nécessaire.
6.
Volume flacon: Corrigez le volume de flacons réglé si nécessaire.
 Pour une mise en service rapide, ignorez les autres options de réglage pour
sorties, etc. Ces réglages pourront être réalisés ultérieurement dans les menus
spécifiques.
7.
Pour retourner à la vue d'ensemble de l'affichage : appuyez sur la touche
programmable ESC pendant au moins une seconde.
 Votre préleveur fonctionne à présent avec la configuration de base que vous
venez de définir. Les capteurs raccordés utilisent les réglages usine du type de
capteur respectif et les derniers réglages d'étalonnage individuels mémorisés.
59
Mise en service
Liquistation CSF48
Si vous souhaitez configurer les principaux paramètres d'entrée et de sortie dans
Configuration de base :
‣ Configurez les entrées courant, relais, contacts de seuil, cycles de nettoyage et
diagnostics appareil avec les sous-menus suivants.
9.3.5
Programmes de prélèvement
Différences entre les types de programme
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des différences entre les types de programme
Basic, Standard et Advanced.
Basic (1 programme de prélèvement)
Condition démarrage :
• Immédiat
• Date/heure
• Activation immédiate
• Proportionnel temps,
Proportionnel volume ou
Proportionnel débit (CTCV,
VTCV, CTVV), Signal externe,
• Changement après un certain
temps ou Échantillons par
flacon, Signal externe
• Synchronisation des flacons
• Flacons multiples
Condition d'arrêt :
• Fin prog.
• Continu
Standard (1 programme de prélèvement avec 1 à 5 sous-programmes)
Condition démarrage :
• Immédiat
• Date/heure
• Volume
60
• Activation immédiate, Dates
individuelles, Dates multiples,
Intervalle, Désactivation prog.
partiel 1
• Proportionnel temps,
Proportionnel volume ou
Proportionnel débit (CTCV,
VTCV, CTVV), Signal externe
• Changement après un certain
temps ou Échantillons par
flacon, Signal externe
• Synchronisation des flacons
• Flacons multiples
Condition d'arrêt :
• Fin prog.
• Continu
• Date/heure
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Mise en service
Advanced (1 programme de prélèvement avec 1 à 24 sous-programmes)
Condition démarrage :
• Immédiat
• Date/heure
• Volume
• Signal externe
• Bus de terrain
• Activation immédiate, Dates
individuelles, Dates multiples,
Intervalle, Événement,
Démarrage externe,
Désactivation prog. partiel 1, Bus
de terrain
• Proportionnel temps,
Proportionnel volume ou
Proportionnel débit (CTCV,
VTCV, CTVV), Échantillon
unique, Tableau d'échantillons,
Signal externe, Bus de terrain
• Changement après un certain
temps ou Échantillons par
flacon, Signal externe, Bus de
terrain
• Synchronisation prélèvement
• Synchronisation des flacons
• Flacons multiples
Condition d'arrêt :
• Fin prog.
• Continu
• Date/heure
• Bus de terrain
Prélèvement manuel
1.
Lancer un prélèvement manuel en appuyant sur la touche programmable MAN. Tout
programme en cours est dans ce cas interrompu.
 La configuration de flacons actuelle et le volume d'échantillon actuel sont
affichés. Choisir la position du bras répartiteur. Pour les systèmes péristaltiques,
il est également possible de modifier le volume d'échantillon.
Avec les systèmes à vide, il est possible de prélever un multiple d'un unique
échantillon manuel sous Multiplicateur. Spécifier la gamme de réglage
Multiplicateur 1 à 50.
2.
Sélectionner Démarrage échant.
 Un nouvel affichage apparaît indiquant la progression du prélèvement
d'échantillons.
3.
Une fois le prélèvement manuel terminé, il est possible d'afficher à nouveau et de
continuer un programme en cours avec ESC.
 Le volume d'échantillon d'un "Prélèvement manuel" n'est pas pris en compte dans
le calcul du volume flacon.
Création d'un programme pour le prélèvement automatique
Dans l'écran Aperçu, créer un programme de prélèvement sous Choisir programme
échantill./Nouveau/Basique ou sous Menu/Configurer/Programme échantillonnage/
Config. programme/Nouveau/Basique :
Endress+Hauser
1.
Entrer le "Nom programme".
2.
Les réglages issus de la Configuration de base pour la configuration et le volume des
flacons sont affichés.
3.
Mode échantillon.=Proportionnel temps est préréglé.
4.
Entrer le Interv. échantillon..
5.
Entrer le Volume échantillon par échantillon. (Pour la version avec pompe à
membrane, à configurer sous Menu/Configurer/Configuration générale/
Echantillonnage.)
61
Mise en service
Liquistation CSF48
6.
Sélectionner le mode Mode chgt flacon après un nombre d'échantillons ou une durée
pour des échantillons représentatifs.
Dans le cas d'un changement de flacon après une durée, il faut entrer l'heure de
changement et la synchronisation des flacons (Aucune, 1ère heure de changement,
1ère heure de changement + récipient). La description correspondante se trouve au
chapitre "Synchronisation des flacons".
Dans le cas d'un changement de flacon après une durée, on peut choisir la
synchronisation des flacons avant la condition de démarrage (Aucune, 1ère heure de
changement, 1ère heure de changement + récipient). La description correspondante
se trouve au chapitre "Synchronisation des flacons".
1.
Pour
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des flacons séparés "simultanément"
, entrer le nombre de flacons dans lesquels l'échantillon doit être réparti.
62
2.
Condition démarrage : immédiatement ou selon la date/heure
3.
Condition d\'arrêt : à la fin du programme ou fonctionnement continu.
4.
Appuyer sur SAVE pour enregistrer le programme et terminer la saisie.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
10
Configuration
10.1
Affichage
10.1.1 Mode de mesure
‣ Pour afficher les valeurs mesurées, appuyer sur la touche programmable MEAS dans
l'écran de démarrage ou, en cours de fonctionnement, appuyer sur STAT sous Mesure.
Appuyer sur le navigateur pour changer de mode
Il existe différents modes d'affichage :
• Aperçu des voies
Le nom de toutes les voies, le type de capteur raccordé et la valeur mesurée principale
actuelle sont affichés.
• Valeur principale de la voie sélectionnée
Le nom de la voie, le type de capteur raccordé et la valeur mesurée principale actuelle
sont affichés.
• Valeur principale et valeur secondaire de la voie sélectionnée
Le nom de la voie, le type de capteur raccordé et les valeurs mesurées principale et
secondaire actuelles sont affichés.
La sonde de température 1 a une fonction spéciale. L'état du compresseur, du ventilateur
et du chauffage est affiché (on/off).
• Toutes les valeurs mesurées de l'ensemble des entrées/sorties
Les valeurs mesurées principale et secondaire actuelles ainsi que toutes les valeurs
brutes sont affichées.
• Affichages écran configurables
Les valeurs devant être affichées sont configurées. L'ensemble des valeurs mesurées des
capteurs physiques et "virtuels" (calculées via des fonctions mathématiques) ainsi que les
paramètres de sortie peuvent être sélectionnés.
• Heartbeat Diagnostics
Aperçu rapide de la santé de l'appareil et de chacun des capteurs raccordés prenant en
charge la Heartbeat Technology
Dans les 3 premiers modes, vous pouvez changer de voie en tournant le navigateur.
En mode 4, il existe la possibilité, outre la vue d'ensemble, de sélectionner en plus une
valeur et de visualiser plus de détails en appuyant sur le navigateur. Par ailleurs, ce
mode contient également les écrans de mesure personnalisés.
Diagnostics Heartbeat
(en option ou avec code upgrade supplémentaire)
• Ecran de diagnostics Heartbeat avec indicateurs graphiques pour la santé de l'appareil et
du capteur et avec timer de maintenance ou d'étalonnage (en fonction du capteur)
• Information d'état Heartbeat sur la santé de l'appareil et de celle du capteur →  64
•
: état du capteur/de l'appareil ou timer de maintenance > 20 % ; aucune action
requise
•
: état du capteur/de l'appareil ou timer de maintenance > 5 ≤ 20 % ; la maintenance
n'est pas urgente mais doit être planifiée
•
: état du capteur/de l'appareil ou timer de maintenance < 5 % ; la maintenance est
recommandée
• L'état du capteur Heartbeat est l'évaluation des résultats d'étalonnage et des fonctions de
diagnostic du capteur.
Un smiley malheureux peut être dû au résultat de l'étalonnage, à l'état de la valeur mesurée
ou au dépassement de la limite de la durée de fonctionnement. Ces limites peuvent être
configurées dans la configuration du capteur de manière à adapter Heartbeat diagnostics à
l'application.
Endress+Hauser
63
Configuration
Liquistation CSF48
Heartbeat et catégorie NAMUR
L'état Heartbeat indique l'état du capteur ou de l'appareil, alors que les catégories NAMUR
(F, C, M, S) évaluent la fiabilité de la valeur mesurée. Ces deux conditions peuvent être
corrélées, mais ce n'est pas obligatoire.
• Exemple 1
• Le nombre de cycles de nettoyage restants pour le capteur atteint 20 % du nombre
maximum défini. Le symbole Heartbeat passe de
à . La valeur mesurée est
toujours fiable, le signal d'état NAMUR ne change donc pas.
• Si le nombre maximum de cycles de nettoyage est dépassé, le symbole Heartbeat passe
de à . Alors que la valeur mesurée peut malgré tout être fiable, le signal d'état
NAMUR passe à M (maintenance requise).
• Exemple 2
à et le signal d'état
Le capteur se casse. L'état Heartbeat passe immédiatement de
NAMUR passe également immédiatement à F (défaillance).
10.1.2
État de l'appareil
Sur l'écran, des icônes attirent l'attention sur des états particuliers de l'appareil.
Icône
Emplacement
Description
Barre d'en-tête
Message de diagnostic "Erreur"
Barre d'en-tête
Message de diagnostic "Besoin de maintenance"
Barre d'en-tête
Message de diagnostic "Vérification"
Barre d'en-tête
Message de diagnostic "Hors des spécifications"
Barre d'en-tête
Communication bus de terrain ou TCP/IP active
Barre d'en-tête
Hold actif (pour les capteurs)
A la valeur mesurée
A la valeur mesurée
Hold pour l'actionneur (sortie courant, contact de seuil...) actif
1)
Un offset a été ajouté à la valeur mesurée
A la valeur mesurée
Valeur mesurée dans l'état "Bad" (mauvais) ou "Alarm" (alarme)
A la valeur mesurée
Compensation de température automatique active (pour les
capteurs)
A la valeur mesurée
Compensation de température manuelle active (pour les capteurs)
Barre d'en-tête
Mode de simulation actif ou Memocheck SIM raccordée
A la valeur mesurée
Une valeur simulée influence la valeur mesurée
A la valeur mesurée
La valeur mesurée affichée est simulée (pour les capteurs)
Après le numéro de voie Heartbeat diagnostics : L'état du capteur est bon
Après le numéro de voie Heartbeat diagnostics : L'état du capteur est mauvais
Après le numéro de voie Heartbeat diagnostics : L'état du capteur est OK
Barre d'en-tête
1)
Le régulateur est actif
Uniquement mesure de pH ou de redox
S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le symbole du message
ayant le priorité la plus haute est affiché (pour l'ordre des priorités selon NAMUR, voir
chap. "Ajustement des informations de diagnostic", →  168).
10.1.3
Vues attribution des voies
Les vues attribution des voies, par ex. Vue attribution des voies, apparaissent comme
dernière fonction dans de nombreuses sections du menu. Cette fonction permet d'afficher
les actionneurs ou fonctions, qui sont associés à une entrée ou une sortie. Les attributions
sont représentées hiérarchiquement.
64
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
10.2
Réglages généraux
10.2.1
Réglages de base
Certains réglages ne sont visibles qu'avec le hardware optionnel.
Menu/Configurer/Configuration générale
Fonction
Options
Info
Tag appareil
Texte libre, 32 caractères
‣ Choisissez un nom pour votre transmetteur,
par ex. utilisez la désignation du repère.
Unité Température
Sélection
• °C
• °F
• K
Réglage par défaut
°C
Gamme sortie courant
Courant erreur
Sélection
• 0..20 mA
• 4..20 mA
Réglage par défaut
4..20 mA
Conformément à Namur NE43, la gamme
linéaire va de 3,8 à 20,5 mA (4..20 mA) ou de 0
à 20,5 mA (0..20 mA). En cas de dépassement
de la gamme (valeur inférieure ou supérieure), la
valeur de courant s'arrête à la limite de gamme
et un message de diagnostic (460 ou 461) est
délivré.
Pour la communication HART, vous devez
sélectionner 4..20 mA .
0.0...23.0 mA
Cette fonction satisfait à NAMUR NE43.
Réglage par défaut
22,5 mA
‣ Réglez la valeur de courant qui doit être
délivrée aux sorties courant en cas de défaut.
valeur pour Courant erreur doit se situer en dehors de la gamme de mesure. Si vous avez choisi
 La
Gamme sortie courant = 0..20 mA , il faut régler un courant de défaut entre 20,1 et 23 mA. Si Gamme
sortie courant = 4..20 mA , vous pouvez en plus définir une valeur de courant de défaut < 4 mA.
L'appareil permet un courant de défaut dans la gamme de mesure. Dans un tel cas, faites attention aux
répercussions sur votre process.
Tempo alarme
0 à 9999 s
Réglage par défaut
0s
Hold appareil
Sélection
• Désactivé
• Activé
Réglage par défaut
Désactivé
10.2.2
Ne sont affichées que les erreurs subsistant audelà de la temporisation réglée. De cette
manière, il est possible de supprimer les
messages apparaissant brièvement suite à des
variations normales dues au process.
Vous pouvez activer un hold général immédiat
(pour les capteurs) ici. Cette fonction a le même
effet que la touche programmable HOLD dans
les menus.
Date et heure
Menu/Configurer/Configuration générale/Date/heure
Endress+Hauser
Fonction
Options
Info
Régler la date
Dépend du format
Mode d'édition :
Jour (2 chiffres) : 01 à 31
Mois (2 chiffres) : 01 à 12
Année (4 chiffres) : 1970 à 2106
Régler heure
Dépend du format
Mode d'édition :
hh (heure) : 00 à 23 / 0 à 24h
mm (minutes) : 00 à 59
ss (secondes) : 00 à 59
65
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Configuration générale/Date/heure
Fonction
Options
Info
Sélection
• JJ.MM.AAAA
• AAAA-MM-JJ
• MM-JJ-AAAA
‣ Sélectionnez un format de date.
Configuration étendue
Format date
Réglage par défaut
JJ.MM.AAAA
Format heure
Sélection
• hh:mm am (12h)
• hh:mm (24h)
• hh:mm:ss (24h)
‣ Choisissez entre le mode d'affichage 12
heures ou 24 heures. La dernière option
permet également d'afficher les secondes.
Réglage par défaut
hh:mm:ss (24h)
Zone horaire
Sélection
• Aucune
• Choix parmi les 35
fuseaux horaires
Aucune = temps universel (Londres).
Réglage par défaut
Aucune
Heure d\'été
Sélection
• Off
• Europe
• USA
• Manuel
Réglage par défaut
Off
10.2.3
Si vous choisissez l'heure d'été européenne ou
américaine, le transmetteur effectuera
automatiquement le changement d'heure.
Manuel signifie que vous pouvez définir vousmême le début et la fin de l'heure d'été. Dans ce
cas, deux sous-menus supplémentaires s'ouvrent,
dans lesquels vous définissez la date et l'heure du
changement d'heure.
Réglages du hold
Menu/Configurer/Configuration générale/Réglages Hold
Fonction
Options
Info
0...600 s
Le hold est maintenu pendant la durée de la
temporisation lorsque vous passez en mode
mesure.
Réglages Hold automatique
Durée Hold
Réglage par défaut
0s
Menu configuration
Menu diagnostics
Sélection
• Désactivé
• Activé
Réglage par défaut
Désactivé
Etalonnage en cours
Déterminer si un hold doit être émis sur la sortie
courant à l'ouverture du menu respectif.
Réglage par défaut
Activé
Si un hold spécifique à l'appareil a été activé, tout nettoyage démarré auparavant est
arrêté. Il est uniquement possible de démarrer un nettoyage manuel lorsqu'un hold est
actif. Le hold n'a aucune influence sur l'échantillonnage.
66
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
10.2.4
Registres
Les registres consignent les événements suivants :
• Événements d'étalonnage / d'ajustage
• Événements de configuration
• Événements de diagnostic
• Événements de programme
La manière dont les registres doivent sauvegarder les données est définie ici.
Il existe en outre la possibilité de définir des registres individuels .
1.
Entrer un nom de registre.
2.
Sélectionner la valeur mesurée qui doit être enregistrée.
3.
Régler l'heure de balayage (Recherche heure).
 Le temps de balayage peut être réglé pour chaque registre de données.
Pour plus d'informations sur les registres : .
Menu/Configurer/Configuration générale/Registres
Fonctionnement
Options
Info
Identification registre
Texte libre, 16 caractères
Partie du nom du fichier lors de l'exportation d'un
registre
Registre d\'évènements
Sélection
• Off
• Mémoire circulaire
• Remplissage mémoire
Tous les messages de diagnostic sont enregistrés
Réglage par défaut
Mémoire circulaire
Registre programme
Sélection
• Off
• Mémoire circulaire
• Remplissage mémoire
Réglage par défaut
Mémoire circulaire
Mémoire circulaire
Lorsque la mémoire est pleine, l'entrée actuelle
écrase automatiquement l'entrée la plus
ancienne.
Remplissage mémoire
Lorsque la mémoire est pleine, il y a
débordement,c. -à-d. qu'aucune nouvelle valeur
ne peut être mémorisée. Le régulateur délivre un
message de diagnostic correspondant. La
mémoire doit alors être vidée manuellement.
Tous les cycles de programme sont enregistrés
Mémoire circulaire
Lorsque la mémoire est pleine, l'entrée actuelle
écrase automatiquement l'entrée la plus
ancienne.
Remplissage mémoire
Si la mémoire des données est pleine à 80 %,
l'appareil affiche un message de diagnostic.
Lorsque la mémoire est pleine, il y a
débordement,, c. -à-d. qu'aucune nouvelle valeur
ne peut être mémorisée. Le régulateur délivre un
message de diagnostic correspondant. La
mémoire doit alors être vidée manuellement.
Avert. débordement
Registre d\'évènements =
Remplissage mémoire
Registre étalonnages
Registre diagnostic
Registre de configuration
Endress+Hauser
Sélection
• Off
• On
‣ Choisir si un message de diagnostic doit être
reçu lorsque la mémoire de remplissage du
registre correspondant est pleine.
Réglage par défaut
Off
67
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Configuration générale/Registres
Fonctionnement
Options
Info
Registres de données
Nouveau
Il est possible de créer un maximum de 8
registres de données.
Nom du registre
Texte libre, 20 caractères
Source de données
Sélection
• Entrées capteur
• Signaux Heartbeat
• Régulateur
• Entrées courant
• Température
• Signaux bus de terrain
• Entrées binaires
• Fonctions
mathématiques
‣ Sélectionner une source de données pour les
entrées du registre.
Il est possible de choisir parmi les éléments
suivants :
• Capteurs connectés
• Régulateurs disponibles
• Entrées courant
• Signaux bus de terrain
• Signaux d'entrée binaires
• Fonctions mathématiques
Réglage par défaut
Aucune
Valeur mesurée
Sélection
Dépend de Source de
données
Selon la source de données, il est possible
d'enregistrer différentes valeurs mesurées.
Réglage par défaut
Aucun
Recherche heure
0:00:01 à 1:00:00
Réglage par défaut
0:01:00
Registre de données
Sélection
• Mémoire circulaire
• Remplissage mémoire
Réglage par défaut
Mémoire circulaire
Avert. débordement
Fini
Démarrage/Arrêt
simultané
Nom du registre
Mémoire circulaire
Lorsque la mémoire est pleine, l'entrée actuelle
écrase automatiquement l'entrée la plus
ancienne.
Remplissage mémoire
Lorsque la mémoire est pleine, il y a
débordement,, c. -à-d. qu'aucune nouvelle valeur
ne peut être mémorisée. Le régulateur délivre un
message de diagnostic correspondant. La
mémoire doit alors être vidée manuellement.
Sélection
• Off
• On
‣ Choisir si un message de diagnostic doit être
Action
Uniquement si l'on souhaite créer
immédiatement un autre registre. Plus tard, on
ajoutera un nouveau registre de données via
Nouveau.
Action
Cette fonction permet de quitter le menu
Nouveau.
Action
Apparaît si plus d'un registre de données a été
créé. Il est possible de lancer ou de stopper
l'enregistrement de tous les registres de données
d'un seul clic.
Registre d
\'évènements =
Remplissage mémoire Réglage par défaut
Off
Ajouter nouveau
registre
Intervalle de temps minimal entre deux entrées
Format : H:MM:SS
reçu lorsque la mémoire de remplissage du
registre correspondant est pleine.
Le nom de ce sous-menu est basé sur le nom du
registre et n'apparaît qu'une fois qu'un registre de
données a été créé.
 Ce menu apparaît autant de fois qu'il y a de registres de données.
68
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Configuration générale/Registres
Fonctionnement
Options
Info
Lecture seule
Uniquement pour information. Si l'on souhaite
consigner une autre valeur, effacer ce registre et
en créer un autre.
Lecture seule
Indique les jours, les heures et les minutes
restant jusqu'à ce que le registre soit plein.
Lecture seule
Indique le nombre d'entrées restant jusqu'à ce
que le registre soit plein.
Nom du registre
Texte libre, 20 caractères
Il est ici possible de changer à nouveau le nom.
Recherche heure
0:00:01 à 1:00:00
Idem ci-dessus
Intervalle de temps minimal entre deux entrées
Format : H:MM:SS
Source de données
Valeur mesurée
Tps registre restant
Registre d\'évènements =
Remplissage mémoire
Taille du reg.
Registre d\'évènements =
Remplissage mémoire
Réglage par défaut
0:01:00
Registre de données
Sélection
• Mémoire circulaire
• Remplissage mémoire
Réglage par défaut
Mémoire circulaire
Avert. débordement
Registre d\'évènements =
Remplissage mémoire
Sélection
• Off
• On
Mémoire circulaire
Lorsque la mémoire est pleine, l'entrée actuelle
écrase automatiquement l'entrée la plus
ancienne.
Remplissage mémoire
Lorsque la mémoire est pleine, il y a
débordement,, c. -à-d. qu'aucune nouvelle valeur
ne peut être mémorisée. Le régulateur délivre un
message de diagnostic correspondant. La
mémoire doit alors être vidée manuellement.
‣ Choisir si un message de diagnostic doit être
reçu lorsque la mémoire de remplissage du
registre correspondant est pleine.
Réglage par défaut
Off
Courbe
Axes
Menu pour définir l'affichage graphique
Sélection
• Off
• On
Les axes (x, y) doivent-ils être affichés (On) ou
non (Off) ?
Réglage par défaut
On
Orientation
Sélection
• Horizontal
• Vertical
Réglage par défaut
Horizontal
Description-x
Description-Y
Grilles
Emplacements
Réglage par défaut
On
Distance Pas/grille X
10 à 50 %
Distance Pas/grille Y
Réglage par défaut
10 %
Enlever
Endress+Hauser
Sélection
• Off
• On
Action
Il est possible de choisir si les courbes de valeur
doivent être affichées de la gauche vers la droite
(Horizontal) ou du haut vers le bas (Vertical). Si
deux registres de données doivent être affichés
simultanément, il faut veiller à ce qu'ils aient les
mêmes réglages ici.
‣ Choisir si les axes doivent être repérés et la
grille affichée. De plus, il est possible de
définir si la graduation des axes doit être
affichée.
‣ Déterminer le pas.
Cette action permet de supprimer le registre de
données. Toutes les données non sauvegardées
seront perdues.
69
Configuration
Liquistation CSF48
Exemple : Nouveau registre de données (Configurer/Configuration générale/
Registres/Registres de données/Nouveau)
1.
Effectuer les réglages :
• Nom du registre
Attribuer un nom. Exemple : "01".
• Source de données
Sélectionner une source de données. Exemple : Capteur connecté à la voie 1 (CH1).
• Valeur mesurée
Sélectionner la valeur mesurée qui doit être enregistrée. Exemple : Valeur de pH.
• Recherche heure
Déterminer l'intervalle de temps entre deux entrées de registre.
• Registre de données
Activer le registre : définir la méthode de sauvegarde des données.
2.
../Fini : exécuter l'action.
 L'appareil affiche le nouveau registre dans la liste des registres de données.
3.
Sélectionner le registre de données "01".
 Affichage additionnel : Tps registre restant.
4.
Uniquement dans le cas de Remplissage mémoire:
Décider de régler Avertissement débordement: On ou Off.
 On: L'appareil affiche un message de diagnostic en cas de dépassement de
mémoire.
5.
Sous-menu Courbe : choisir le type de représentation graphique.
10.2.5
Configuration du prélèvement d'échantillons en fonction de la
version de l'appareil
La liste de fonctions affichée dépend de la version d'appareil sélectionnée, avec :
• Pompe à membrane1)
• Pompe péristaltique2)
• Entraînement de bras de distribution3)
• Système de prise d'échantillons :4)
Menu/Configurer/Configuration générale/
Fonction
Options
Info
Echantillonnage
Nombre de flacons
Toutes sortes de combinaisons La configuration de flacons
de flacons possibles au choix
commandée est préréglée dans
l'appareil.
Volume flacon
0 à 100000 ml
Réglage par défaut
Dépend de la configuration de
flacons
Mise en attente
distribution3)
Sélection
• Retour
• Aucune
Réglage par défaut
Retour
70
La sélection du fonctionnement
continu pour un programme
d'échantillonnage implique un risque
de débordement des flacons. Ne pas
oublier de vider les flacons !
Lorsque l'appareil démarre ou que le
programme est terminé, le bras de
distribution se place au centre à
l'arrière ou reste à la position actuelle.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Configuration générale/
Fonction
Réf. bras distribution
Options
Info
Sélection
• Pré-échantill.
• Pré-changement de flacon
• Démarrage pré-progr.
Le bras de distribution passe par un
point de référence dépendant de
l'option sélectionnée.
Réglage par défaut
Pré-échantill.
Pré-échantill.:
Cela signifie que le bras de
distribution effectue un test de
référence avant chaque
échantillonnage.
Pré-changement de flacon:
Cela signifie que le bras de
distribution effectue un test de
référence dans chaque sousprogramme.
Démarrage pré-progr.:
Cela signifie qu'un test de référence a
lieu avant le démarrage du
programme.
Défaut alimentation
Relancer échantill.1), 2), 3)
Sélection
• Reprendre le programme
• Arrêt programme
Déterminer la réaction du préleveur
lorsqu'il est mis sous tension après
une coupure de courant.
Réglage par défaut
Reprendre le programme
Reprendre le programme:
• Proportionnel au temps et au
volume
Le programme calcule les
échantillons qui n'ont pas été
prélevés et les consigne dans le
registre en les signalant comme
ayant échoué. Lorsque le
programme est redémarré, il
reprend là où il s'est interrompu.
• Proportionnel au volume
Aucun échantillon n'est entré dans
le registre durant la coupure de
courant. Lorsque le programme est
redémarré, il reprend là où il s'est
interrompu.
0à3
Si l'échantillonnage est lancé et
qu'aucun échantillon n'est aspiré, il
peut être répété 3 fois maximum.
Réglage par défaut
0
Tempo. échantillonnage
0 à 99 s
Réglage par défaut
0s
Détection liquide
Sélection
• Automatique
• Semi-automatique
• Manuel
Réglage par défaut
Automatique
Le démarrage du cycle
d'échantillonnage peut être retardé de
99 s maximum. La sortie binaire est
commutée sans temporisation.
Automatique
La dernière durée d'aspiration définie
sert de nouvelle durée de soufflage.
Semi-automatique
En mode Semi-automatique, les
durées de soufflage et d'aspiration
peuvent être définies séparément.
Manuel
En mode Manuel, la durée de dosage
est également réglable.
Endress+Hauser
71
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Configuration générale/
Fonction
Volume dosage 1), 4)
Options
Info
1)
1)Pour
20 à 350 ml
Réglage par défaut
200 ml
4)
10 à 1000 ml
Réglage par défaut
200 ml
Capteur conductivité 1)
Sélection
• Basse sensibilité
• Sensibilité moyenne
• Haute sensibilité
Réglage par défaut
Sensibilité moyenne
Chambre de dosage 1)
Sélection
• Dosage sans pression (A)
• Dosage avec pression (B)
Réglage par défaut
Dosage sans pression (A)
Pause progr. externe
Sélection
• Aucun
• Entrée binaire 1
• Entrée binaire 2
Réglage par défaut
Aucun
Hold progr. externe
Sélection
• Aucun
• Entrée binaire 1
• Entrée binaire 2
Réglage par défaut
Aucun
72
modifier le volume de dosage,
ajuster le tube de dosage dans le bocal
doseur. Le niveau dans le flacon est
calculé sur la base du volume de
dosage.
4)En cas d'utilisation du système de
prise d'échantillons CSA420, seules
les valeurs 10, 30 ou 50 ml sont
autorisées.
Le comportement de commutation
peut être réglé avec la fonction de
détection de liquide. Utiliser la haute
sensibilité si l'échantillon a une faible
conductivité, par exemple.
Dosage avec pression, par ex. avec de
faibles hauteurs d'aspiration et une
contre-pression peu élevée ou de
petits volumes.
Entrée binaire 1-2
Uniquement disponible si l'entrée est
configurée comme signal externe.
En cas d'activation via une entrée
externe :
• aucun échantillon n'est prélevé
• les demandes d'échantillon sont
consignées dans le registre du
programme et signalées comme
"nOK"
• le niveau des flacons est modifié
virtuellement
• les changements de flacons sont
enregistrés virtuellement et
appliqués après la pause.
Entrée binaire 1-2
Uniquement disponible si l'entrée est
configurée comme signal externe.
En cas d'activation via une entrée
externe :
• aucun échantillon n'est prélevé
• les demandes d'échantillon ne sont
pas consignées dans le registre du
programme
• le niveau des flacons n'est pas
modifié
• aucun changement de flacon n'est
enregistré ou appliqué
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Configuration générale/
Fonction
Détection liquide 2)
Options
Info
Sélection
• Automatique
• Semi-automatique
• Off
En cas de sélection de l'option "Semiautomatique", les durées de soufflage
et d'aspiration peuvent être définies
séparément.
Réglage par défaut
Automatique
Off:
Les durées de soufflage et d'aspiration
sont entièrement contrôlées par le
temps.
Automatique:
La dernière durée d'aspiration définie
sert de nouvelle durée de soufflage.
Semi-automatique:
Si les hauteurs d'aspiration ont
tendance à varier fortement.
Cycles de rinçage 2)
0à3
Réglage par défaut
0
Verrouill. sécurité 2)(en
option)
Sélection
Off
Réglage par défaut
Off
Durée échantill. 4)
1 à 20 s
Réglage par défaut
5s
Temps dosage 4)
1 à 100 s
Réglage par défaut
5s
Dosage avec pression (B) 4)
Sélection
Dosage sans pression (A)
Réglage par défaut
Dosage sans pression (A)
Temps après l\'échantill. 4)
(uniquement affiché en
présence de plusieurs
flacons)
5 à 100 s
Cycle rinçage échant. 4)
(uniquement affiché en
présence de plusieurs
flacons)
5 à 10 s
Dispositif de nettoyage 4)
(uniquement affiché en
présence de plusieurs
flacons)
Sélection
• Off
• avec air
• avec eau
Réglage par défaut
5s
Réglage par défaut
5s
Réglage par défaut
Off
Le tuyau d'aspiration est rincé 3 fois
maximum avec l'échantillon.
En cas d'ouverture de la pompe
péristaltique, le système de
verrouillage de sécurité arrête toutes
les fonctions.
Entrer la durée d'immersion du piston
dans l'échantillon.
Entrer le temps devant s'écouler
jusqu'au dosage de l'échantillon.
Semi-automatique:
L'échantillon est transporté sous
pression du compartiment à
échantillons du système au préleveur.
Cette fonction est uniquement
possible si la valve d'air comprimé est
reliée à la sortie binaire 1.
Temps pendant lequel le bras de
distribution attend en position flacon
lorsque le dosage est terminé
Entrer les cycles de rinçage à effectuer
avec l'échantillon actuel.
Sélectionner le produit de rinçage : air
raccordé à la sortie binaire 1 ou eau
raccordée à la sortie binaire 2.
AvecOff, les sorties binaires peuvent
être utilisées comme dans la version
standard.
Réglages diagnostics
Encrassement capteur1)
Avertissement
0 à 10
Réglage par défaut
7
Endress+Hauser
Indique les opérations de
maintenance à effectuer sur les
capteurs de conductivité. En cas de
dépôt conducteur entre les électrodes
de conductivité 1 et 2, un message de
diagnostic s'affiche lorsque ce niveau
d'encrassement est atteint.
73
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Configuration générale/
Fonction
Alarme
Options
Info
0 à 10
En cas de dépôt conducteur entre les
électrodes de conductivité 1 et 2, un
message de diagnostic s'affiche
lorsque ce niveau d'encrassement est
atteint.
Réglage par défaut
7
Durée vie tuyau pompe2)
Surveillance
Sélection
• Off
• On
Signale que le tuyau de la pompe doit
être remplacé.
Réglage par défaut
On
Avertissement
10 à 50 h
Réglage par défaut
30 h
Alarme
Lorsque le tuyau atteint sa durée
maximale d'utilisation, un message de
diagnostic s'affiche pour signaler qu'il
doit être remplacé à temps.
10 à 50 h
Réglage par défaut
30 h
Totalisateur
00-00:00 à 49710-06:28
Réglage par défaut
00-00:00
Réinitialiser
Durée d'utilisation du tuyau de pompe
actuel en jours, heures et minutes
Action
Le compteur de durée de vie du tuyau
est remis à 0:00 h.
Sélection
• Off
• On
Surveillance du joint de process
Etanchéïté procédé4)
Surveillance
Réglage par défaut
On
Avertissement
100 à 80000
Réglage par défaut
50000
Alarme
50000 à 1000000
Réglage par défaut
80000
Totalisateur
Lecture seule
Réinitialiser
Action
Sonde en position verrouillée4)
Entrer le nombre d'échantillons
jusqu'à l'émission d'un avertissement.
Entrer le nombre d'échantillons
jusqu'à l'émission d'une alarme.
Réglages pour le totalisateur
d'échantillons
La sonde est mise en position
verrouillée.
Température échantillon (en option)
Régulation temp.
Sélection
• Off
• On
Activer ou désactiver ici la régulation
de la température dans le
compartiment à échantillons.
Réglage par défaut
On
Température
échantillon
74
2 à 20 °C
Réglage par défaut
4 °C
Régler la température du
compartiment à échantillons.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Configuration générale/
Fonction
Contrôle refroidis.
Options
Info
Sélection
• Fonction. standard
• Refroidiss. rapide
En cas de sélection du refroidissement
rapide, le régulateur de température
est mis à l'arrêt pendant un certain
temps.
Réglage par défaut
Fonction. standard
Dégivrage
Le système de dégivrage automatique est préréglé en usine. Les options de menu suivantes sont
uniquement visibles et modifiables en mode Expert.
Mode
Sélection
• Off
• On
Configuration de la fonction de
dégivrage automatique
Réglage par défaut
On
Intervalle
Sélection
• Horaire
• Journalier
• hebdomadaire
• Mensuel
Sélectionner l'intervalle de dégivrage
Réglage par défaut
Horaire
Temps
00-01:00 à 00-23:59
Réglage par défaut
00-04:00
Durée
00:01 à 02:00
Réglage par défaut
00:05
10.2.6
Configuration étendue
Réglages des diagnostics
La liste des messages de diagnostic affichés dépend du chemin sélectionné. Il y a des
messages spécifiques à l'appareil et des messages qui dépendent du capteur raccordé.
Menu/Configurer/(Configuration générale ou Entrées<voie capteur>)/Configuration étendue/Réglages
diagnostics/Comportement diag.
Fonction
Options
‣ Sélectionner le message à modifier. Ce n'est
Liste des messages de
diagnostic
qu'alors que les réglages de ce message sont
possibles.
Code diag.
Lecture seule
Message diagnostic
Sélection
• On
• Off
Réglage par défaut
Dépend du message
Courant erreur
Info
Il est ici possible de désactiver ou de réactiver un
message de diagnostic.
Désactiver signifie :
• Pas de message d'erreur en mode mesure
• Pas de courant de défaut à la sortie courant
Sélection
• On
• Off
‣ Choisir si un courant de défaut doit être
Réglage par défaut
Dépend du message
cas de défauts appareil d'ordre général,
 En
le courant de défaut est délivré à toutes les
généré à la sortie courant lorsque le message
de diagnostic est activé.
sorties courant. En cas de défauts
spécifiques à la voie, le courant de défaut
n'est délivré qu'à la sortie courant assignée.
Endress+Hauser
75
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/(Configuration générale ou Entrées<voie capteur>)/Configuration étendue/Réglages
diagnostics/Comportement diag.
Fonction
Statut signal
Options
Info
Sélection
• Maintenance (M)
• En dehors des
spécifications (S)
• Fonction contrôle (C)
• Panne (F)
Les messages sont répartis en différentes
catégories d'erreur selon NAMUR NE 107.
‣ Choisir si l'affectation d'un signal d'état doit
être changée pour l'application.
Réglage par défaut
Dépend du message
Sortie diag.
Sélection
• Aucun
• Relais alarme
• Sortie binaire
• Relais 1 à n (dépend de
la version d'appareil)
Réglage par défaut
Aucun
Cette fonction permet de sélectionner une sortie
relais et/ou une sortie binaire, à laquelle le
message de diagnostic doit être attribué.
Pour les capteurs avec protocole Memosens :
Avant de pouvoir affecter le message à une
sortie, il faut configurer une sortie relais sur
Diagnostic.
(Menu/Configurer/Sorties: assigner la fonction
Diagnostic et régler le Mode de fonction. sur
Selon attribution.)
 Des relais d'alarme sont disponibles selon la version de l'appareil.
Programme nettoyage
Sélection
• Aucun
• Nettoyage 1
• Nettoyage 2
• Nettoyage 3
• Nettoyage 4
‣ Choisir si le message de diagnostic doit
déclencher un programme de nettoyage.
Les programmes de nettoyage peuvent être
définis sous :
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/
Nettoyage.
Réglage par défaut
Aucun
Information détaillée
Lecture seule
L'utilisateur trouvera ici de plus amples
informations sur le message de diagnostic et les
instructions pour résoudre le problème.
Adresse bus HART
La liste des messages de diagnostic affichés dépend du chemin sélectionné. Il y a des
messages spécifiques à l'appareil et des messages qui dépendent du capteur raccordé.
Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/HART
Fonction
Options
Info
Adresse bus
0 ... 63
Vous pouvez modifier l'adresse d'appareil pour
intégrer plusieurs appareils HART dans un seul
réseau (mode Multidrop).
Réglage par défaut
0
Si vous réinitialisez l'appareil aux réglages par défaut (Diagnostic/Réinitialiser/
Valeurs défaut usine), l'adresse bus n'est pas réinitialisée. Votre réglage est conservé.
76
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
PROFIBUS DP
Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/PROFIBUS
Fonction
Options
Info
Activer
Sélection
• Off
• On
Vous pouvez désactiver ici la communication. Le
logiciel n'est alors accessible que via la
configuration sur site.
Réglage par défaut
On
Arrêt
Lecture seule
Si l'appareil est le dernier sur le bus, vous pouvez
utiliser la terminaison via le hardware.
Adresse bus
1 à 125
Si vous accédez au bus via le hardware
(commutateurs DIP sur le module, ), vous pouvez
uniquement lire l'adresse ici.
Si une adresse invalide est réglée via le
hardware, vous devez attribuer ici ou via le bus
une adresse valide pour votre appareil.
Numéro ident.
Sélection
• Automatique
• PA-Profil 3.02 (9760)
• Liquistation CSFxx
(155C)
• Fabricant spécifique
Réglage par défaut
Automatique
Modbus
Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Modbus
Fonction
Options
Info
Activer
Sélection
• Off
• On
Vous pouvez désactiver ici la communication. Le
logiciel n'est alors accessible que via la
configuration sur site.
Réglage par défaut
On
Arrêt
Endress+Hauser
Lecture seule
Si l'appareil est le dernier sur le bus, vous pouvez
utiliser la terminaison via le hardware.
77
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Modbus
Fonction
Options
Info
Sélection
• TCP
• RTU
• ASCII
Le mode de transmission est affiché en fonction
de la version commandée.
Dans le cas de la transmission RS485, vous
pouvez choisir entre RTU et ASCII . Il n'y a aucun
choix pour Modbus-TCP.
Réglages
Mode de transmission
Réglage par défaut
(uniquement ModbusRS485)
RTU
Baudrate
Uniquement ModbusRS485
Sélection
• 1200
• 2400
• 4800
• 9600
• 19200
• 38400
• 57600
• 115200
Réglage par défaut
19200
Parité
Uniquement ModbusRS485
Sélection
• Paire (1 Stopbit)
• Impaire (1 Stopbit)
• Aucune (2 Stopbit)
Réglage par défaut
Paire (1 Stopbit)
Ordre octet
Sélection
• 1-0-3-2
• 0-1-2-3
• 2-3-0-1
• 3-2-1-0
Réglage par défaut
1-0-3-2
Contrôle
0 à 999 s
Réglage par défaut
5s
S'il n'y a pas de transmission de données pendant
une durée supérieure à la durée fixée, ce
paramètre signale que la communication a été
interrompue. Une fois cette durée écoulée, les
valeurs d'entrée reçues via Modbus sont
considérées comme invalides.
EtherNet/IP
En cas d'utilisation de PROFINET, les paramètres de ce menu sont accessibles en
lecture seule. Les réglages de réseau s'effectuent via le protocole PROFINET-DCP.
Pour plus de détails sur la "Communication PROFINET", voir les pages produit sur
Internet (→ SD02490C).
78
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Ethernet
Fonction
Options
Info
Activer
Sélection
• Off
• On
Cette option permet de désactiver la
communication. Le logiciel n'est alors accessible
que via la configuration sur site.
Réglage par défaut
On
Réglages
Réglages liaison
Sélection
• Négociation auto
• 10MBps Half duplex
• 10MBps Full duplex
• 100MBps Half duplex
• 100MBps Full duplex
Réglage par défaut
Négociation auto
DHCP
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
On
Méthodes de transmission des voies de
communication
• Duplex :
Les données peuvent être transmises et reçues
simultanément.
• Semi-duplex :
Les données ne peuvent être transmises et
reçues qu'en alternance, c'est-à-dire pas
simultanément.
Le Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)
permet d'assigner la configuration du réseau aux
clients par l'intermédiaire d'un serveur. Avec le
DHCP, il est possible d'intégrer automatiquement
l'appareil dans un réseau existant sans
configuration manuelle. Pour le client, il suffit
normalement de régler l'affectation automatique
de l'adresse IP. Lors du démarrage, l'adresse IP, le
masque du réseau et la passerelle sont récupérés
sur un serveur DHCP.
adresse IP de l'appareil doit-elle vraiment
 L'être
affectée manuellement ? Si oui, il faut
régler DHCP = Off.
Endress+Hauser
Adresse IP
xxx.xxx.xxx.xxx
Une adresse IP est une adresse dans les réseaux
informatiques basés sur le protocole Internet
(IP).
Il est uniquement possible de régler l'adresse IP
après désactivation de DHCP.
Masque réseau
xxx.xxx.xxx.xxx
Sur la base de l'adresse IP d'un appareil, le
masque du réseau définit les adresses IP que cet
appareil recherche dans son propre réseau et
celles auxquelles il peut accéder dans d'autres
réseaux via un routeur. Il décompose ainsi
l'adresse IP en une partie réseau (préfixe réseau)
et une partie appareil. La partie réseau doit être
identique pour tous les appareils du réseau, la
partie appareil doit être différente pour chaque
appareil dans ce réseau.
Passerelle
x.x.x.x
Une passerelle (convertisseur de protocole)
permet la communication entre des réseaux
basés sur des protocoles totalement différents.
Contact service
Lecture seule
Adresse MAC
Lecture seule
L'adresse MAC (Media Access Control Address)
est l'adresse hardware de chaque adaptateur de
réseau individuel, qui permet d'identifier sans
équivoque l'appareil dans un réseau
informatique.
EtherNetIP Port 44818
Lecture seule
Un port est une partie d'une adresse qui assigne
des segments de données à un protocole de
réseau.
79
Configuration
Liquistation CSF48
Accepter les réglages
Des réglages ont-ils été modifiés manuellement, comme l'adresse IP ?
‣ Avant de quitter le menu Ethernet :
sélectionner SAVE pour appliquer les réglages effectués.
 Le menuDIAG/Information système permet de vérifier que les nouveaux réglages
sont bien utilisés.
Serveur web
Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Serveur web
Fonction
Options
Info
Serveur web
Sélection
• Off
• On
Vous pouvez désactiver ici la communication. Le
logiciel n'est alors accessible que via la
configuration sur site.
Réglage par défaut
On
Port TCP 80 serveur Web
Lecture seule
Le protocole TCP (Transmission Control
Protocol) est un protocole sur la manière
d'échanger des données entre ordinateurs. Un
port est une partie d'une adresse qui assigne des
segments de données à un protocole de réseau.
Login Webserver
Sélection
• Off
• On
Vous pouvez activer et désactiver ici la gestion
des utilisateurs. Cela permet de créer plusieurs
comptes utilisateurs avec accès par mot de passe.
Réglage par défaut
On
Gestion utilisateur
Liste des utilisateurs déjà
créés
Vue/édition
Vous pouvez modifier des noms d'utilisateur ou
des mots de passe ou supprimer des utilisateurs.
Un utilisateur a déjà été créé en usine : "admin"
avec mot de passe "admin".
Nom
Texte libre
Créer un nouvel utilisateur
Entrer le nouveau mot de
passe utilisateur
Texte libre
Confirmer le nouveau mot
de passe utilisateur
Texte libre
Changer mot de passe
utilisateur
Texte libre
Nouvel utilisateur :
1.
INSERT .
2.
Affectez un nom au choix au nouvel
utilisateur.
3.
Choisissez un mot de passe pour cet
utilisateur.
4.
Confirmez le mot de passe.
 Vous pouvez changer de mot de
passe à tout moment.
Gestion des données
Mise à jour du firmware
Contacter Endress+Hauser pour plus d'informations sur les mises à jour de logiciel
disponibles pour le régulateur et leur compatibilité avec les versions précédentes.
Version actuelle du firmware : Menu/Diagnostic/Information système.
‣ Sauvegarder la configuration actuelle et les registres sur une carte SD.
Pour installer une mise à jour de software, il faut que celle-ci soit disponible sur la carte SD.
1.
80
Insérer la carte SD dans le lecteur de cartes du régulateur.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
2.
Aller à Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Gestion
données/Mise à jour firmware .
 Les fichiers de mise à jour disponibles sur la carte SD sont affichés.
3.
Choisir la mise à jour souhaitée et répondre par oui à la question suivante :
Le logiciel actuel sera écrasé.
Ensuite, l\'appareil redémarrera.
Voulez-vous poursuivre?
 Le software est chargé et l'appareil est ensuite redémarré avec le nouveau
software.
Sauvegarde de la configuration
La sauvegarde d'une configuration présente, entre autres, les avantages suivants :
• Copie des réglages pour d'autres appareils
• Commutation simple et rapide entre les différentes configurations, par ex. pour des
comptes d'utilisateurs différents ou en cas de changement récurrent du type de capteur
• Restauration d'une configuration éprouvée, par ex. si vous avez modifié de nombreux
réglages et que vous ne savez plus quels étaient les réglages d'origine
1.
Insérez la carte SD dans le lecteur de cartes du transmetteur.
2.
Allez à Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/
Gestion données/Sauvegarder configuration .
3.
Nom: Nommez le fichier.
4.
Sélectionnez ensuite Sauvegarder .
 Si vous avez déjà attribué un nom au fichier, il vous sera demandé si vous
souhaitez écraser la configuration existante.
5.
Utilisation OK pour confirmer, ou annulez et choisissez un nouveau nom de fichier.
 Votre configuration est sauvegardée sur la carte SD. Vous pourrez ultérieurement
la charger rapidement dans l'appareil.
Chargement de la configuration
Lorsque vous chargez une configuration, le paramétrage actuel est écrasé.
1.
Insérez la carte SD dans le lecteur de cartes du transmetteur. Il faut qu'une
configuration ait été sauvegardée sur la carte SD.
2.
Allez à Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/
Gestion données/Charger config. .
 Une liste de toutes les configurations disponibles sur la carte SD s'affiche.
Un message d'erreur s'affiche s'il n'y a pas de configuration valide sur la carte.
3.
Sélectionnez la configuration souhaitée.
 Un avertissement s'affiche :
Les paramètres actuels seront écrasés et l\'appareil sera réinitialisé.
Avertissement : veuillez noter que des programmes de nettoyage et de régulation
peuvent être actifs.
Voulez-vous poursuivre?
4.
Endress+Hauser
Utilisez OK pour confirmer, ou annulez.
 Si vous sélectionnez OK pour confirmer, l'appareil redémarre avec la
configuration souhaitée.
81
Configuration
Liquistation CSF48
Exportation de la configuration
L'exportation d'une configuration présente, entre autres, les avantages suivants :
• Exportation en format xml avec feuille de style pour une représentation formatée dans
une application compatible xml comme Microsoft Internet Explorer
• Importation des données (glisser & déplacer le fichier xml dans une fenêtre de
navigateur)
1.
Insérez la carte SD dans le lecteur de cartes du transmetteur.
2.
Allez à Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/
Gestion données/Exporter configuration .
3.
Nom: Nommez le fichier.
4.
Sélectionnez ensuite Exporter .
 Si vous avez déjà attribué un nom au fichier, il vous sera demandé si vous
souhaitez écraser la configuration existante.
5.
Utilisez OK pour confirmer, ou annulez et choisissez un nouveau nom de fichier.
 Votre configuration est mémorisée sur la carte SD dans un répertoire "Device".
Vous ne pouvez pas charger à nouveau la configuration exportée dans l'appareil. Pour
cela, vous devez utiliser la fonction Sauvegarder configuration . C'est la seule façon
de sauvegarder une configuration sur une carte SD et de la charger à nouveau
ultérieurement sur le même appareil ou sur d'autres appareils.
Code d'activation
Les codes d'activation sont nécessaires pour :
• Fonctionnalité supplémentaire
• Extensions de firmware
• Modifications, p. ex. désactivation des protocoles de bus de terrain
Si l'appareil d'origine possède des codes d'activation, ceux-ci figurent sur . Les
fonctions d'appareil correspondantes sont activées en usine. Les codes ne sont
nécessaires que pour la maintenance de l'appareil ou pour désactiver les protocoles de
bus de terrain.
1.
Entrer le code d'activation : Menu/Configurer/Configuration générale/
Configuration étendue/Gestion données/Code d\'activation.
2.
Valider l'entrée.
 La nouvelle fonction hardware ou software est activée et peut être configurée.
Fonctions activées par un code d'activation :
82
Fonction
Code d'activation commençant par
Seconde entrée Memosens
062...
Désactivation du bus de terrain lorsque le module 485 ou ETH est
retiré 1)
0B0...
Deux sorties courant (module BASE2-E uniquement)
081...
Serveur Web 2)
351...
HART
0B1...
PROFIBUS DP
0B3...
Modbus TCP
0B8...
Modbus RS485
0B5...
EtherNet/IP
0B9...
PROFINET
0B7...
Régulation prédictive
220...
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Fonction
Code d'activation commençant par
Chemoclean Plus
25...
Formule
3)
321...
Heartbeat Monitoring
2D1...
Heartbeat Verification
2E1...
1)
2)
3)
L'appareil affiche un message d'erreur en cas de retrait du module 485 lorsque le protocole de bus de
terrain est activé. Il faut entrer le code d'activation dans la plaque signalétique interne. Ce n'est qu'à cette
condition que le bus de terrain sera désactivé. Ensuite, entrer le code d'activation approprié pour activer les
sorties courant du module de base. Des sorties courant supplémentaires (uniquement CM444R et
CM448R) sont activées dès que le module correspondant est utilisé.
Via prise Ethernet du module Base2, pour versions sans bus de terrain Ethernet
Fonction mathématique
10.3
Programmation
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des différences entre les types de programme
Basic, Standard et Advanced.
Basic (1 programme de prélèvement)
Condition démarrage :
• Immédiat
• Date/heure
• Activation immédiate
• Proportionnel temps,
Proportionnel volume ou
Proportionnel débit (CTCV,
VTCV, CTVV), Signal externe,
• Changement après un certain
temps ou Échantillons par
flacon, Signal externe
• Synchronisation des flacons
• Flacons multiples
Condition d'arrêt :
• Fin prog.
• Continu
Standard (1 programme de prélèvement avec 1 à 5 sous-programmes)
Condition démarrage :
• Immédiat
• Date/heure
• Volume
Endress+Hauser
• Activation immédiate, Dates
individuelles, Dates multiples,
Intervalle, Désactivation prog.
partiel 1
• Proportionnel temps,
Proportionnel volume ou
Proportionnel débit (CTCV,
VTCV, CTVV), Signal externe
• Changement après un certain
temps ou Échantillons par
flacon, Signal externe
• Synchronisation des flacons
• Flacons multiples
Condition d'arrêt :
• Fin prog.
• Continu
• Date/heure
83
Configuration
Liquistation CSF48
Advanced (1 programme de prélèvement avec 1 à 24 sous-programmes)
Condition démarrage :
• Immédiat
• Date/heure
• Volume
• Signal externe
• Bus de terrain
10.3.1
• Activation immédiate, Dates
individuelles, Dates multiples,
Intervalle, Événement,
Démarrage externe,
Désactivation prog. partiel 1, Bus
de terrain
• Proportionnel temps,
Proportionnel volume ou
Proportionnel débit (CTCV,
VTCV, CTVV), Échantillon
unique, Tableau d'échantillons,
Signal externe, Bus de terrain
• Changement après un certain
temps ou Échantillons par
flacon, Signal externe, Bus de
terrain
• Synchronisation prélèvement
• Synchronisation des flacons
• Flacons multiples
Condition d'arrêt :
• Fin prog.
• Continu
• Date/heure
• Bus de terrain
Aperçu des types de programme possibles
Mode d'échantillonnage
Programme de type
Basic
Programme de type
Standard
Programme de type
Advanced
Proportionnel au
temps
Proportionnel au temps
Proportionnel au temps
Proportionnel au
volume
Proportionnel au volume
Proportionnel au volume
Pompe à membrane/
péristaltique,
Echantillon unique
Système de prise
d'échantillons :
Table des prélèvements
Signal externe
Signal externe
Signal externe
Bus de terrain (en option)
Pompe péristaltique
84
Proportionnel au débit
Proportionnel au débit
Proportionnel au débit
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Le graphique ci-dessous explique les différentes possibilités de commande de
l'échantillonnage sur la base d'une courbe de débit :
a
b
a.
Courbe de débit
b.
Prélèvement proportionnel au temps (CTCV)
Un volume d'échantillon constant (par ex. 50 ml) est prélevé à
intervalles réguliers (par ex. toutes les 5 min).
c.
Prélèvement proportionnel au volume (VTCV)
Un volume d'échantillon constant est prélevé à intervalles
variables (en fonction du volume entrant).
d.
Prélèvement proportionnel au volume (CTVV)
Un volume d'échantillon variable (la quantité prélevée dépend du
débit entrant) est prélevé à intervalles réguliers (par ex. toutes
les 10 min).
e.
Prélèvement en fonction des événements
Le prélèvement est déclenché par un événement (par ex. valeur
limite de pH). Le prélèvement peut être proportionnel au temps,
au volume, au débit ou ponctuel.
c
d
e
A0014045
 67
Q
t
Endress+Hauser
Contrôle de l'échantillonnage
Débit
Temps
85
Configuration
Liquistation CSF48
Le tableau suivant explique les différents types d'échantillonnage à la lumière d'exemples
spécifiques.
Type d'échantillonnage
Exemple
Proportionnel au temps
• Interv. échantillon.: 5 min
• Volume échantillon: 50 ml
• Mode chgt flacon: 2 h
Proportionnel au volume
Commande via entrée courant
• Signal : 0 à 20 mA = 0 à 600 m3/h
• Interv. échantillon.: 5 min
• Volume échantillon: 50 ml
• Mode chgt flacon: 2 h
Ce type d'échantillonnage reste
constant dans le temps et ne tient
pas compte des changements de
Avec ce réglage, un échantillon de 50 ml est débit ni de la charge polluante. Il
est possible de prélever un
prélevé toutes les 5 minutes. Par
échantillon représentatif si les
conséquent, 12 échantillons sont prélevés
toutes les heures. Chaque flacon est rempli intervalles sont courts (par ex. 5
sur une durée de 2 heures. On obtient donc min).
un volume total d'échantillonnage de 24
échantillons par flacon x 50 ml = 1200 ml.
Si 20 mA = 600 m3/h, un échantillon est
prélevé toutes les deux minutes (intervalle
d'échantillonnage le plus court au débit le
plus élevé). Le nombre total d'échantillons
s'élève à 60 échantillons par flacon. A un
débit de 300 m3/h, un échantillon est
prélevé toutes les cinq minutes.
Commande via entrée binaire
• Impulsion de signal : 5 m
• Interv. échantillon.: 5 min
• Volume échantillon: 50 ml
• Mode chgt flacon: 2 h
Les impulsions sont mises à l'échelle sur le
débitmètre. En multipliant les impulsions de
l'intervalle d'échantillonnage, il est possible
de régler l'intervalle d'échantillonnage le
plus court à la fréquence d'impulsion
maximum. Exemple : à un débit maximum
de 600 m3/h, la fréquence d'impulsion à 5
m3 est de 120 impulsions/h, ou 2
impulsions/min. Avec un intervalle
d'échantillonnage de 20 m3, un échantillon
est prélevé après 4 impulsions = 2 minutes.
86
Info
• Les entrées courant peuvent être
configurées pour la gamme de 0
à 20 mA ou 4 à 20 mA.
• Les entrées binaires nécessitent
une alimentation (24 V DC) pour
contacts sans potentiel.
Dans le cas de l'échantillonnage
proportionnel au volume,
l'intervalle d'échantillonnage est
calculé sur la base du débit
volumique. Un volume
d'échantillon identique est prélevé
à des intervalles variables.
Avantage :
Résultats de qualité et
représentatifs en cas de
fluctuations mineures du débit.
Inconvénient :
Les intervalles longs quand le
niveau d'eau est bas impliquent
qu'il n'est pas possible de détecter
les dysfonctionnements.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Type d'échantillonnage
Exemple
Proportionnel au débit
(possible uniquement avec
une pompe péristaltique)
Proportionnel au débit
Commande via entrée courant
• Signal : 0 à 20 mA
• Interv. échantillon.: 10 min
• Volume échantillon: variable
Les échantillons sont prélevés aux
intervalles définis avec un volume
d'échantillon variable. Le volume
d'échantillon est calculé à partir du
Le volume d'échantillon maximum est défini débit. Le volume prélevé est plus
important avec un débit élevé
au débit maximum. Exemple : le débit
qu'avec un débit faible. Etant
maximum pour 20 mA appliqués sur
l'entrée courant est de 160 l/s, et le volume donné que normalement, le débit
d'échantillon maximum est de 200 ml. Lors varie et que le débit maximum ne
constitue que rarement une
du transfert d'échantillons vers un
grandeur constante, le volume
conteneur d'échantillons mélangés d'une
d'échantillon transféré vers le
capacité de 30 l, 144 échantillons sont
contenant dépend de la moyenne
prélevés chaque jour pour un volume
d'échantillon maximum de 28,8 l. A un débit quotidienne.
de 80 l/s, un volume d'échantillon de 100
Avantage :
ml seulement serait prélevé. A un débit de
Echantillonnage de très bonne
40 l/s, le volume d'échantillon prélevé
qualité et représentatif pour de
tomberait à 50 ml. Le volume d'échantillon
fortes fluctuations du débit et des
est toujours calculé sur la base du débit.
intervalles de temps constants.
Commande via entrée binaire
• Entrée binaire (impulsion par unité de
débit)
• Interv. échantillon.: 10 min
• Volume échantillon: variable
Le volume d'échantillon est défini pour une
impulsion de débit. Par ex. : 1 impulsion
correspond à 20 ml. Pour 5 impulsions de
débit entre les intervalles d'échantillonnage,
par exemple, on obtient un volume
d'échantillon de 5 x 20 = 100 ml, et un
volume de 8 x 20 = 160 ml pour 8
impulsions. En cas d'utilisation d'une entrée
binaire pour l'échantillonnage proportionnel
au débit, le volume d'échantillon est calculé
par échantillon sous forme de pourcentage
du volume d'échantillon spécifié.
Endress+Hauser
Info
Inconvénient :
A un faible débit, le volume
d'échantillon mis à disposition pour
analyse n'est pas suffisant.
Avantage avec entrée courant :
Pour l'intervalle d'échantillonnage,
le calcul du volume d'échantillon
exact est effectué (en fonction du
préréglage) soit à partir du débit
actuel soit à partir de la valeur
moyenne entre les débits
précédent et actuel.
Inconvénient avec entrée
binaire :
Pour l'intervalle d'échantillonnage,
les impulsions comptées depuis le
dernier échantillonnage sont
multipliées par un volume. Si ce
dernier est trop élevé, par ex.
100 ml, la composition de
l'échantillon n'est pas
représentative pour l'analyse.
87
Configuration
Liquistation CSF48
Type d'échantillonnage
Exemple
Info
Evénement
L'échantillonnage en fonction des
événements est commandé via l'entrée
courant, l'entrée binaire et/ou l'entrée
capteur. Le sous-programme créé attend
d'être activé par un événement. Ce dernier
peut prendre la forme de 3 événements
distincts au maximum. Toutes les conditions
possibles peuvent être créées au moyen des
connecteurs logiques "et" / "ou". Par exemple,
les informations provenant d'un débitmètre
raccordé à l'entrée courant peuvent être
reliées à un pluviomètre, et un signal de
capteur de pH peut être relié à l'entrée
binaire. Un événement correspond au nonrespect d'une valeur seuil (qui est dépassée
ou n'est pas atteinte), à des valeurs situées
dans les limites ou hors d'une gamme
surveillée, ou encore à un certain taux de
variation. L'utilisateur peut décider si un
échantillonnage supplémentaire sera lancé
au début et/ou à la fin de l’événement.
Pendant la durée de l’événement,
l'utilisateur peut opter pour un
échantillonnage proportionnel au temps, au
volume ou au débit, prélever des
échantillons uniques ou encore utiliser une
table de prélèvements ou le système de
commande externe.
Le préleveur attend la survenue
d'un événement. Cet événement
survient via le traitement de
signaux interne par capteur ou via
des appareils raccordés en externe.
En cas d'utilisation de plusieurs
flacons, il est possible d'attribuer
ces derniers. Par conséquent, des
événements peuvent être attribués
à différents flacons. Il est possible
de lancer simultanément jusqu'à
24 sous-programmes et de les
attribuer à différents flacons.
Synchronisation des flacons
Le réglage de la synchronisation des flacons est possible avec tous les types de programme.
En supplément, la synchronisation des flacons peut être activée via un signal externe. La
synchronisation des flacons est uniquement possible avec un changement de flacon après
écoulement d'un temps déterminé, et non pas avec un changement de flacon après un
certain nombre d'échantillons.
La fonction de synchronisation des flacons permet d'attribuer des flacons déterminés à des
heures de remplissage définies. Par exemple, le flacon 1 doit être rempli de minuit à
88
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
02h00, le flacon 2 de 02h00 à 04h00, etc. Pour cela, les options suivantes sont
disponibles :
• Aucune :
L'heure de prélèvement et celle du changement de flacon ne sont pas synchronisées.
• 1. Heure chang. flacon:
Le prélèvement démarre avec le premier flacon. Le passage au flacon suivant est
synchronisé. Par exemple, une durée de 2 heures a été programmée pour le changement
de flacon, et la synchronisation a été réglée sur 00h00. Si, par exemple, le programme
démarre à 05h23, le remplissage commence par le flacon 1. Le système passe pour la
première fois au flacon 2 à minuit (00:00), au flacon 3 à 02h00, etc.
• Heure chang. + numéro flacon : une heure de remplissage déterminée est attribuée à
chaque flacon.
Par ex. : de 00:00 à 02:00 : flacon 1 ;
de 02:00 à 04:00 : flacon 2 ;
de 04:00 à 06:00 : flacon 3, etc.
Si le programme démarre à 10:00, par exemple, l'appareil commence par remplir le
flacon 6.
Il est également possible de déclencher la synchronisation un jour précis de la semaine.
Par exemple, une durée de 24 heures a été programmée pour le changement de flacon,
la synchronisation a été réglée sur lundi 00:00 et le démarrage du programme sur mardi
08:00. Le système remplit le flacon 2 jusqu'à 00:00 le mercredi puis passe au flacon 3.
• Signal externe:
Le système passe au flacon suivant à la réception d'un signal externe. Le signal externe
doit d'abord être configuré via l'entrée binaire. Il est alors possible de sélectionner l'entrée
binaire comme source.
Actuellement, dans les programmes Standard et Advanced, la position des flacons
n'est pas rétablie après une coupure de courant.
10.3.2
Type de programme : Basic
Le programme de type Basic vous permet de créer rapidement des programmes
d'échantillonnage simples basés sur le temps, le volume et le débit.
Dans le cas de l'échantillonnage reposant sur le volume et le débit, les entrées doivent être
configurées préalablement de manière appropriée. Si vous souhaitez créer un programme
et l'utiliser immédiatement, vous devez vérifier la configuration du préleveur avant la
programmation.
Le réglage du volume de dosage permet de calculer correctement le niveau des flacons et
constitue un moyen fiable d'éviter un débordement de ces derniers.
Vous pouvez ici adapter la configuration et le volume des flacons et, si votre appareil est
équipé d'une pompe à membrane, le dosage de volume :
‣ Menu /Configurer/Configuration générale/Echantillonnage
Vous pouvez accéder à Config. programme soit via l'aperçu disponible sous Choisir
programme échantill. soit en utilisant le chemin Menu/Configurer/Programme
échantillonnage
Endress+Hauser
89
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Options
Info
Programme actuel:
Lecture seule
Le dernier programme d'échantillonnage
créé ou utilisé s'affiche.
Etat
Lecture seule
Interface utilisateur Actif:
Le programme d'échantillonnage a été lancé
et l'appareil prélève un échantillon
conformément aux paramètres réglés.
Interface utilisateur Inactif:
Aucun programme d'échantillonnage n'a été
lancé, ou un programme en cours a été
interrompu.
Interface utilisateur Pause:
Le programme d'échantillonnage est sur
pause.
Config. programme
Nouveau
Une liste de tous les programmes créés est
affichée. Pour cette raison, il est souvent
utile d'ajouter un "B", pour Basic, dans le nom
du programme.
Le Program1, fourni avec l'appareil, s'affiche accompagné d'une liste de tous les programmes déjà créés (de type
Basic, Standard ou Advanced). Vous pouvez créer un nouveau programme ou choisir un programme existant.
Si vous sélectionnez un programme existant, vous avez la possibilité de le modifier, l'effacer, le démarrer ou le
dupliquer. Vous pouvez voir par ailleurs s'il s'agit d'un programme Basic, Standard ou Advanced. Si vous créez un
nouveau programme, sélectionnez le type Basic, Standard ou Advanced.
Basique
Nom programme
90
Texte libre
Utiliser un nom unique pour votre
programme d'échantillonnage. Le nom du
programme peut se composer de
16 caractères maximum.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Configuration flacon
Options
Info
Toutes sortes de
combinaisons de flacons
possibles au choix
La configuration de flacons commandée est
préréglée ou la configuration sélectionnée
lors du paramétrage est affichée.
Options :
• 1 x répartition directe
PE
• 2 x répartition directe
PE
• 4 x répartition directe
PE
• 4 x verre, Schott GLS80
Répartition directe
• 12 x répartition directe
PE
• 12 x plaque de
répartition PE/verre
• 24 x répartition directe
PE
• 24 x plaque de
répartition PE/verre
• 6 x + 1 x plaque de
répartition PE/verre
• 6 x + 2 x plaque de
répartition PE+PE
• 6 x + 2 x PE+verre
Plaque de répartition
12 x + 1 x PE/verre
Plaque de répartition
• 12 x + 2 x plaque de
répartition PE+PE
• 12 x + 2 x PE+verre
Plaque de répartition
• 12 x + 6 x répartition
directe PE
• 12 x + 6 x PE/verre
Plaque de répartition
• 1 x répartition directe
PE
• 12 x répartition directe
PE
• 24 x répartition directe
PE
Endress+Hauser
91
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Volume flacon
Options
Info
0 à 100000 ml
Régler le volume du flacon. La valeur
préréglée dépend de la configuration de
flacons effectuée. Le volume flacon est
toujours de 30 l pour les contenants
individuels. La valeur préréglée dépend de la
configuration de flacons. Le volume flacon
est toujours de 20 l pour les contenants
individuels.
En cas de répartition asymétrique, par ex.
6 x 3 l + 2 x 13 l ou 12 x 1 l + 6 x 2 l, vous
pouvez régler le volume flacon sur la gauche
et la droite dans les options de menu
suivantes.
Réglage par défaut
• 30000 ml
• 20000 ml
Mode échantillon.
Sélection
• Proportionnel temps
• Proportionnel volume
• Proportionnel débit
• Signal externe
Réglage par défaut
Proportionnel temps
Les fonctions suivantes dépendent de
l'option sélectionnée. Pour plus de clarté, ces
options sont présentées séparément au
chapitre suivant.
Proportionnel temps
Un volume d'échantillon constant est prélevé
à intervalles réguliers.
Uniquement avec "Advanced" :
Limitation de temps
(min. : 00:01:00 ; max. : 99:59:00)
Proportionnel volume
Un volume d'échantillon constant est prélevé
à intervalles variables.
Proportionnel débit
Un volume d'échantillon adapté au débit est
prélevé à intervalles réguliers. Le volume
d'échantillon est calculé sur la base du débit
actuel ou de la valeur moyenne entre deux
échantillons.
Signal externe
Commande via entrée binaire.
92
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Réglages avec un programme Basic proportionnel au temps
Réglages avec le programme de type Basic et 1 flacon
Mode échantillon. = Proportionnel temps
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Interv. échantillon.
(pour la version avec pompe à
membrane ou pompe péristaltique)
(pour la version avec système de
prise d'échantillons)
00:01:00 ... 99:59:00
HH:MM:SS
Régler l'intervalle d'échantillonnage.
Réglage par défaut
00:10:00 HH:MM:SS
00:10:00 HH:MM:SS
HH:MM:SS
Réglage par défaut
00:10:00 HH:MM:SS
Volume dosage
(pour la version avec pompe à
membrane ou système de prise
d'échantillons)
Volume échantillon
(pour la version avec pompe
péristaltique)
Volume échantillon
Réglage par défaut
Pompe à membrane :
200 ml
Pompe péristaltique :
100 ml
Système de prise
d'échantillons :
200 ml
Régler le volume de dosage ou
d'échantillonnage.
Régler le volume d'échantillon.
Dans la version avec pompe à membrane ou
système de prise d'échantillons, la valeur du
volume provient de la configuration et ne
peut être modifiée que dans cette dernière.
Avec la pompe péristaltique, la précision du
volume et la répétabilité d'un volume
d'échantillon < 20 ml peuvent varier en
fonction de l'application concernée.
Multiplicateur
(pour la version avec pompe à
membrane ou système de prise
d'échantillons)
1 à 10
Le volume d'échantillon peut être modifié en
utilisant le multiplicateur. Par exemple, si le
volume de dosage est réglé sur 200 ml,
régler le multiplicateur sur 2 pour obtenir un
volume d'échantillon de 400 ml. Lors de
l'échantillonnage, 2 échantillons sont
prélevés successivement.
Mode chgt flacon
Sélection
• Nombre d\'échantillons
• Temps
• Signal externe
Réglage par défaut
1
Un changement de flacon est possible après
un nombre d'échantillons déterminé, après
une durée ou à la réception d'un signal
externe.
Réglage par défaut
Signal externe
En cas de sélection de : Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons:
Echantillons par flacon
1 ... 9999
Réglage par défaut
1
Régler le nombre d'échantillons.
Si le flacon est déjà plein d'après le niveau
calculé, le système empêche l'ajout de
nouveaux échantillons dans le flacon. Ces
échantillons sont consignés dans le registre
du programme et présentés comme ayant
échoué. Parallèlement, le message de
diagnostic "Contrôle débordement" (F353) se
déclenche. Régler le nombre d'échantillons.
En sélectionnant Mode chgt flacon Temps:
Intervalle temps
00-00:02 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Réglage par défaut
00‐01:00 JJ‐HH:MM
Endress+Hauser
Régler la durée (jours, heures et minutes)
après laquelle le système doit passer au
flacon suivant.
93
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Synchronisation flacon
Sélection
• Aucune
• 1. Heure chang. flacon
• 1. Heure chang. +
numéro flacon
Aucune
L'heure de prélèvement et celle du
changement de flacon ne sont pas
synchronisées.
Réglage par défaut
Aucune
1. Heure chang. flacon
Le prélèvement démarre avec le premier
flacon. Régler l'heure de synchronisation.
1. Heure chang. + numéro flacon
Chaque flacon est attribué à une heure de
remplissage déterminée. Régler l'heure de
synchronisation et le jour de la semaine.
En sélectionnant Mode chgt flacon Signal externe changement flacon:
Evènement externe
Sélection
• Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
• Entrée binaire Sx
Une entrée binaire doit être configurée pour
cette fonction. L'entrée d'échantillonnage
peut être configurée sous "Entrées".
Réglage par défaut
Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers
des flacons séparés
"simultanément"
0 ... 23
Les options de
configuration dépendent
du nombre actuel de
flacons
Réglage par défaut
0
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
:
Transfert "simultané" de deux échantillons
vers des flacons distincts.
Le programme d'échantillonnage peut être
démarré soit immédiatement soit à une
date/heure configurable.
Réglage par défaut
Immédiat
En sélectionnant Condition démarrage Immédiat:
Echantillon. au démarrage
Sélection
• Oui
• Non
Oui
Le premier échantillon est prélevé au
démarrage du programme.
Réglage par défaut
Oui
Non
Le système attend que l'intervalle de temps
se soit écoulé avant de prélever le premier
échantillon.
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure:
Date démarrage
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Condition d\'arrêt
Sélection
• Fin programme
• Continu
Réglage par défaut
Fin programme
94
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire Sx
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Entrées
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
Réglages avec le programme de type Basic et flacons multiples
Mode échantillon. = Proportionnel temps
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Interv. échantillon.
(pour la version avec pompe à
membrane ou pompe péristaltique)
(pour la version avec système de
prise d'échantillons)
00:01:00 ... 99:59:00
HH:MM:SS
Régler l'intervalle d'échantillonnage.
Réglage par défaut
00:10:00 HH:MM:SS
00:10:00 HH:MM:SS
HH:MM:SS
Réglage par défaut
00:10:00 HH:MM:SS
Volume dosage (pour la version
avec pompe à membrane ou
système de prise d'échantillons)
Volume échantillon (pour la
version avec pompe péristaltique)
Volume échantillon
Réglage par défaut
Pompe à membrane :
20 à 350 ml
Pompe péristaltique :
10 à 10000 ml
Système de prise
d'échantillons :
10 à 1000 ml
Réglage par défaut
Pompe à membrane :
200 ml
Pompe péristaltique :
100 ml
Système de prise
d'échantillons :
200 ml
Multiplicateur
(pour la version avec pompe à
membrane ou système de prise
d'échantillons)
1 à 10
Mode chgt flacon
Sélection
• Nombre d\'échantillons
• Temps
• Signal externe
Réglage par défaut
1
Régler le volume de dosage ou
d'échantillonnage.
Régler le volume d'échantillon.
Dans la version avec pompe à membrane ou
système de prise d'échantillons, la valeur du
volume provient de la configuration et ne
peut être modifiée que dans cette dernière.
La précision de dosage et la répétabilité d'un
volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier
selon l'application concernée.
Le volume d'échantillon peut être modifié en
utilisant le multiplicateur. Par exemple, si le
volume de dosage est réglé sur 200 ml,
régler le multiplicateur sur 2 pour obtenir un
volume d'échantillon de 400 ml. Lors de
l'échantillonnage, 2 échantillons sont
prélevés successivement.
Un changement de flacon est possible après
un nombre d'échantillons déterminé, après
une durée ou à la réception d'un signal
externe.
Réglage par défaut
Signal externe
En cas de sélection de : Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons
Endress+Hauser
95
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Echantillons par flacon
1 ... 9999
Régler le nombre d'échantillons.
Si le flacon est déjà plein d'après le niveau
calculé, le système empêche l'ajout de
nouveaux échantillons dans le flacon. Ces
échantillons sont consignés dans le registre
du programme et présentés comme ayant
échoué. Parallèlement, le message de
diagnostic "Contrôle débordement" (F353) se
déclenche. Régler le nombre d'échantillons.
Réglage par défaut
1
En sélectionnant Mode chgt flacon Temps
Evènement externe
Sélection
• Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
• Entrée binaire Sx
Une entrée binaire doit être configurée pour
cette fonction. L'entrée d'échantillonnage
peut être configurée sous "Entrées".
Réglage par défaut
Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
Intervalle temps
00-00:02 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Réglage par défaut
00‐01:00 JJ‐HH:MM
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers
des flacons séparés
"simultanément"
0 ... 23
Les options de
configuration dépendent
du nombre actuel de
flacons
Réglage par défaut
0
Synchronisation flacon
Sélection
• Aucune
• 1. Heure chang. flacon
• 1. Heure chang. +
numéro flacon
Réglage par défaut
Aucune
Régler la durée (jours, heures et minutes)
après laquelle le système doit passer au
flacon suivant.
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
Transfert "simultané" de deux échantillons
vers des flacons distincts.
Aucune
L'heure de prélèvement et celle du
changement de flacon ne sont pas
synchronisées.
1. Heure chang. flacon
Le prélèvement démarre avec le premier
flacon. Régler l'heure de synchronisation.
1. Heure chang. + numéro flacon
Chaque flacon est attribué à une heure de
remplissage déterminée. Régler l'heure de
synchronisation et le jour de la semaine.
En sélectionnant Mode chgt flacon Signal externe
Entrée signal chang. flacon
Sélection
• Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
• Entrée binaire Sx
Une entrée binaire doit être configurée pour
cette fonction. L'entrée d'échantillonnage
peut être configurée sous "Entrées".
Réglage par défaut
Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers
des flacons séparés
"simultanément"
0 ... 23
Les options de
configuration dépendent
du nombre actuel de
flacons
Réglage par défaut
0
96
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
Transfert "simultané" de deux échantillons
vers des flacons distincts.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
Le programme d'échantillonnage peut être
démarré soit immédiatement soit à une
date/heure configurable.
Réglage par défaut
Immédiat
En sélectionnant Condition démarrage Immédiat
Echantillon. au démarrage
Sélection
• Oui
• Non
Oui
Le premier échantillon est prélevé au
démarrage du programme.
Réglage par défaut
Oui
Non
Le système attend que l'intervalle de temps
se soit écoulé avant de prélever le premier
échantillon.
Date démarrage
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Condition d\'arrêt
Sélection
• Fin programme
• Continu
Réglage par défaut
Fin programme
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire Sx
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Entrées
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
Réglages avec un programme Basic proportionnel au volume
Réglages avec le programme de type Basic et 1 flacon
Mode échantillon. = Proportionnel volume
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Entrée débitmètre
Sélection
• Aucune entrée débit
configurée
• Entrée binaire S:x
• Entrée courant S:x
Sélectionner l'entrée débit. L'entrée binaire
ou l'entrée courant doit être configurée pour
cette fonction.
Seules les entrées configurées comme entrée
débit sont affichées.
Réglage par défaut
Aucune entrée débit
configurée
Interv. échantillon. (pour la
version avec pompe à membrane
ou pompe péristaltique)
Interv. échantillon.
Endress+Hauser
1000 à 9 999 000 m3
Réglage par défaut
10 000 m3
Régler l'intervalle d'échantillonnage. L'unité
et le nombre de décimales s'affichent selon
la configuration sous Configurer/ Entrées.
97
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Volume dosage (pour la version
avec pompe à membrane ou
système de prise d'échantillons)
Volume échantillon (pour la
version avec pompe péristaltique)
Réglage par défaut
Pompe à membrane :
20 à 350 ml
Pompe péristaltique :
10 à 10000 ml
Système de prise
d'échantillons :
10 à 1000 ml
Régler le volume de dosage ou
d'échantillonnage.
Dans la version avec pompe à membrane ou
système de prise d'échantillons, la valeur du
volume provient de la configuration et ne
peut être modifiée que dans cette dernière.
La précision de dosage et la répétabilité d'un
volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier
selon l'application concernée.
Réglage par défaut
• Pompe à membrane :
200 ml
• Pompe péristaltique :
100 ml
• Système de prise
d'échantillons : 200 ml
Multiplicateur
(pour la version avec pompe à
membrane ou système de prise
d'échantillons)
1 à 10
Mode chgt flacon
Sélection
• Nombre d\'échantillons
• Temps
• Signal externe
Réglage par défaut
1
Le volume d'échantillon peut être modifié en
utilisant le multiplicateur. Par exemple, si le
volume de dosage est réglé sur 200 ml,
régler le multiplicateur sur 2 pour obtenir un
volume d'échantillon de 400 ml. Lors de
l'échantillonnage, 2 échantillons sont
prélevés successivement.
Un changement de flacon est possible après
un nombre d'échantillons déterminé, après
une durée ou à la réception d'un signal
externe.
Réglage par défaut
Signal externe
En cas de sélection de : Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons
Echantillons par flacon
1 ... 9999
Régler le nombre d'échantillons.
Réglage par défaut
1
En sélectionnant Mode chgt flacon Temps
Intervalle temps
00-00:02 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Réglage par défaut
00‐01:00 JJ‐HH:MM
Synchronisation flacon
Sélection
• Aucune
• 1. Heure chang. flacon
• 1. Heure chang. +
numéro flacon
Réglage par défaut
Aucune
Régler la durée (jours, heures et minutes)
après laquelle le système doit passer au
flacon suivant.
Aucune
L'heure de prélèvement et celle du
changement de flacon ne sont pas
synchronisées.
1. Heure chang. flacon
Le prélèvement démarre avec le premier
flacon. Régler l'heure de synchronisation.
1. Heure chang. + numéro flacon
Chaque flacon est attribué à une heure de
remplissage déterminée. Régler l'heure de
synchronisation et le jour de la semaine.
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
Le programme d'échantillonnage peut être
démarré soit immédiatement soit à une
date/heure configurable.
Réglage par défaut
Immédiat
En sélectionnant Condition démarrage Immédiat
98
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Echantillon. au démarrage
Sélection
• Oui
• Non
Oui
Le premier échantillon est prélevé au
démarrage du programme.
Réglage par défaut
Oui
Non
Le système attend que l'intervalle de temps
se soit écoulé avant de prélever le premier
échantillon.
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure
Date démarrage
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Condition d\'arrêt
Sélection
• Fin programme
• Continu
Réglage par défaut
Fin programme
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire Sx
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Entrées
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
Réglages avec le programme de type Basic et flacons multiples
Mode échantillon. = Proportionnel volume
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Entrée débitmètre
Sélection
• Aucune entrée débit
configurée
• Entrée binaire S:x
• Entrée courant S:x
Sélectionner l'entrée débit. L'entrée binaire
ou l'entrée courant doit être configurée pour
cette fonction. Seules les entrées configurées
comme entrée débit sont affichées.
Réglage par défaut
Aucune entrée débit
configurée
Interv. échantillon. (pour la
version avec pompe à membrane
ou pompe péristaltique)
Interv. échantillon.
Endress+Hauser
1000 à 9 999 000 m3
Réglage par défaut
10 000 m3
Régler l'intervalle d'échantillonnage. L'unité
et le nombre de décimales s'affichent selon
la configuration sous Configurer/ Entrées.
99
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Volume dosage (pour la version
avec pompe à membrane ou
système de prise d'échantillons)
Volume échantillon (pour la
version avec pompe péristaltique)
Volume échantillon
Réglage par défaut
Pompe à membrane :
20 à 350 ml
Pompe péristaltique :
10 à 10000 ml
Système de prise
d'échantillons :
10 à 1000 ml
Régler le volume de dosage ou
d'échantillonnage.
Régler le volume d'échantillon.
Dans la version avec pompe à membrane ou
système de prise d'échantillons, la valeur du
volume provient de la configuration et ne
peut être modifiée que dans cette dernière.
La précision de dosage et la répétabilité d'un
volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier
selon l'application concernée.
Réglage par défaut
Pompe à membrane :
200 ml
Pompe péristaltique :
100 ml
Système de prise
d'échantillons :
200 ml
Multiplicateur
(pour la version avec pompe à
membrane ou système de prise
d'échantillons)
1 à 10
Mode chgt flacon
Sélection
• Nombre d\'échantillons
• Temps
• Signal externe
Réglage par défaut
1
Le volume d'échantillon peut être modifié en
utilisant le multiplicateur. Par exemple, si le
volume de dosage est réglé sur 200 ml,
régler le multiplicateur sur 2 pour obtenir un
volume d'échantillon de 400 ml. Lors de
l'échantillonnage, 2 échantillons sont
prélevés successivement.
Un changement de flacon est possible après
un nombre d'échantillons déterminé, après
une durée ou à la réception d'un signal
externe.
Réglage par défaut
Signal externe
En cas de sélection de : Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons
Echantillons par flacon
1 ... 9999
Régler le nombre d'échantillons.
Réglage par défaut
1
En sélectionnant Mode chgt flacon Temps
Intervalle temps
00-00:02 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Réglage par défaut
00‐01:00 JJ‐HH:MM
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers
des flacons séparés
"simultanément"
0 ... 23
Les options de
configuration dépendent
du nombre actuel de
flacons
Réglage par défaut
0
Synchronisation flacon
Sélection
• Aucune
• 1. Heure chang. flacon
• 1. Heure chang. +
numéro flacon
Réglage par défaut
Aucune
Régler la durée (jours, heures et minutes)
après laquelle le système doit passer au
flacon suivant.
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
Transfert "simultané" de deux échantillons
vers des flacons distincts.
Aucune
L'heure de prélèvement et celle du
changement de flacon ne sont pas
synchronisées.
1. Heure chang. flacon
Le prélèvement démarre avec le premier
flacon. Régler l'heure de synchronisation.
1. Heure chang. + numéro flacon
Chaque flacon est attribué à une heure de
remplissage déterminée. Régler l'heure de
synchronisation et le jour de la semaine.
En sélectionnant Mode chgt flacon Signal externe
100
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Entrée signal chang. flacon
Sélection
• Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
• Entrée binaire Sx
L'entrée de changement de flacon peut être
configurée sous Entrées .
Une entrée binaire doit être configurée pour
cette fonction. L'entrée d'échantillonnage
peut être configurée sous "Entrées".
Réglage par défaut
Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers
des flacons séparés
"simultanément"
0 ... 23
Les options de
configuration dépendent
du nombre actuel de
flacons
Réglage par défaut
0
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
Transfert "simultané" de deux échantillons
vers des flacons distincts.
Le programme d'échantillonnage peut être
démarré soit immédiatement soit à une
date/heure configurable.
Réglage par défaut
Immédiat
En sélectionnant Condition démarrage Immédiat
Echantillon. au démarrage
Sélection
• Oui
• Non
Oui
Le premier échantillon est prélevé au
démarrage du programme.
Réglage par défaut
Oui
Non
Le système attend que l'intervalle de temps
se soit écoulé avant de prélever le premier
échantillon.
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure
Date démarrage
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Condition d\'arrêt
Sélection
• Fin programme
• Continu
Réglage par défaut
Fin programme
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire Sx
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Entrées
Endress+Hauser
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
101
Configuration
Liquistation CSF48
Réglages pour le programme Basic proportionnel au débit (uniquement pour la
version avec pompe péristaltique)
Réglages avec le programme de type Basic et 1 flacon
Mode échantillon. = Proportionnel débit
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Entrée volume échant.
Sélection
• Aucune entrée débit
configurée
• Entrée binaire S:x
• Entrée courant S:x
Sélectionner l'entrée de volume d'échantillon.
L'entrée binaire ou l'entrée courant doit être
configurée pour cette fonction. Seules les
entrées configurées comme entrée de
volume d'échantillon sont affichées.
Réglage par défaut
Aucune entrée débit
configurée
Interv. échantillon.
00:01:00 ... 99:59:00
HH:MM:SS
Régler l'intervalle d'échantillonnage.
Réglage par défaut
00:10:00 HH:MM:SS
00:10:00 HH:MM:SS
HH:MM:SS
Réglage par défaut
00:10:00 HH:MM:SS
En cas de sélection de : Entrée volume échant. Entrée binaire
Volume échantillon
10 à 10000 ml
Réglage par défaut
20 ml
Régler le volume d'échantillon.
La précision de dosage et la répétabilité d'un
volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier
selon l'application concernée.
En cas de sélection de : Entrée volume échant. Entrée courant
Volume échantillon 20mA
10 à 10000 ml
Réglage par défaut
100 ml
Calcul débit
Sélection
• Courant
• Débit moyen
Réglage par défaut
Courant
Mode chgt flacon
Sélection
• Nombre d\'échantillons
• Temps
• Signal externe
Régler le volume d'échantillon devant être
prélevé à 20 mA.
La précision de dosage et la répétabilité d'un
volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier
selon l'application concernée.
Courant:
Le débit actuel est converti en volume
d'échantillon au moment de
l'échantillonnage.
Débit moyen:
Le système calcule la moyenne entre les
échantillons précédent et actuel puis adapte
le volume d'échantillon à cette valeur.
Un changement de flacon est possible après
un nombre d'échantillons déterminé, après
une durée ou à la réception d'un signal
externe.
Réglage par défaut
Signal externe
En sélectionnant Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons
Echantillons par flacon
1 ... 9999
Régler le nombre d'échantillons.
Réglage par défaut
1
En sélectionnant Mode chgt flacon Temps
Intervalle temps
00-00:02 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Réglage par défaut
00‐01:00 JJ‐HH:MM
102
Régler la durée (jours, heures et minutes)
après laquelle le système doit passer au
flacon suivant.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Synchronisation flacon
Sélection
• Aucune
• 1. Heure chang. flacon
• 1. Heure chang. +
numéro flacon
Aucune
L'heure de prélèvement et celle du
changement de flacon ne sont pas
synchronisées.
Réglage par défaut
Aucune
1. Heure chang. flacon
Le prélèvement démarre avec le premier
flacon. Régler l'heure de synchronisation.
1. Heure chang. + numéro flacon
Chaque flacon est attribué à une heure de
remplissage déterminée. Régler l'heure de
synchronisation et le jour de la semaine.
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
Le programme d'échantillonnage peut être
démarré soit immédiatement soit à une
date/heure configurable.
Réglage par défaut
Immédiat
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure
Date démarrage
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Condition d\'arrêt
Sélection
• Fin programme
• Continu
Réglage par défaut
Fin programme
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire Sx
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Entrées
Endress+Hauser
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
103
Configuration
Liquistation CSF48
Réglages avec le programme de type Basic et flacons multiples
Mode échantillon. = Proportionnel débit
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Entrée volume échant.
Sélection
• Aucune entrée débit
configurée
• Entrée binaire S:x
• Entrée courant S:x
Sélectionner l'entrée de volume d'échantillon.
L'entrée binaire ou l'entrée courant doit être
configurée pour cette fonction. Seules les
entrées configurées comme entrée de
volume d'échantillon sont affichées.
Réglage par défaut
Aucune entrée débit
configurée
Interv. échantillon.
00:01:00 ... 99:59:00
HH:MM:SS
Régler l'intervalle d'échantillonnage.
Réglage par défaut
00:10:00 HH:MM:SS
00:10:00 HH:MM:SS
HH:MM:SS
Réglage par défaut
00:10:00 HH:MM:SS
En cas de sélection de : Entrée volume échant. Entrée binaire
Volume échantillon
10 à 10000 ml
Réglage par défaut
20 ml
Régler le volume d'échantillon.
La précision de dosage et la répétabilité d'un
volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier
selon l'application concernée.
En cas de sélection de : Entrée volume échant. Entrée courant
Volume échantillon 20mA
10 à 10000 ml
Réglage par défaut
100 ml
Calcul débit
Sélection
• Courant
• Débit moyen
Réglage par défaut
Courant
Mode chgt flacon
Sélection
• Nombre d\'échantillons
• Temps
• Signal externe
Régler le volume d'échantillon devant être
prélevé à 20 mA.
La précision de dosage et la répétabilité d'un
volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier
selon l'application concernée.
Courant:
Le débit actuel est converti en volume
d'échantillon au moment de
l'échantillonnage.
Débit moyen:
Le système calcule la moyenne entre les
échantillons précédent et actuel puis adapte
le volume d'échantillon à cette valeur.
Un changement de flacon est possible après
un nombre d'échantillons déterminé, après
une durée ou à la réception d'un signal
externe.
Réglage par défaut
Signal externe
En sélectionnant Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons
Echantillons par flacon
1 ... 9999
Régler le nombre d'échantillons.
Réglage par défaut
1
En sélectionnant Mode chgt flacon Temps
Intervalle temps
00-00:02 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Réglage par défaut
00‐01:00 JJ‐HH:MM
104
Régler la durée (jours, heures et minutes)
après laquelle le système doit passer au
flacon suivant.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers
des flacons séparés
"simultanément"
0 ... 23
Les options de
configuration dépendent
du nombre actuel de
flacons
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
Réglage par défaut
0
:
Transfert "simultané" de deux échantillons
vers des flacons distincts.
En sélectionnant Mode chgt flacon Signal externe
Entrée signal chang. flacon
Sélection
• Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
• Entrée binaire Sx
L'entrée de changement de flacon peut être
configurée sous Entrées .
Une entrée binaire doit être configurée pour
cette fonction. L'entrée d'échantillonnage
peut être configurée sous "Entrées".
Réglage par défaut
Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers
des flacons séparés
"simultanément"
0 ... 23
Les options de
configuration dépendent
du nombre actuel de
flacons
Réglage par défaut
0
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
:
Transfert "simultané" de deux échantillons
vers des flacons distincts.
Le programme d'échantillonnage peut être
démarré soit immédiatement soit à une
date/heure configurable.
Réglage par défaut
Immédiat
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure
Date démarrage
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Condition d\'arrêt
Sélection
• Fin programme
• Continu
Réglage par défaut
Fin programme
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire Sx
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Entrées
Endress+Hauser
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
105
Configuration
Liquistation CSF48
Réglages avec un programme Basic et un signal externe
Réglages avec le programme de type Basic via un signal externe avec 1 flacon
Mode échantillon. = Signal externe
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Entrée volume échant.
10 à 1000 ml
Entrer le volume d'échantillon.
Réglage par défaut
100 ml
Entrée signal échant.
Sélection
Aucune entrée
échantillonnage de
configurée
Réglage par défaut
Aucune entrée
échantillonnage de
configurée
Mode chgt flacon
Sélection
• Nombre d\'échantillons
• Temps
• Nombre d\'échantillons
Sélectionner l'entrée du signal
d'échantillonnage. Le bus de terrain doit être
configuré pour cette fonction.
L'entrée d'échantillonnage peut être
configurée sous Entrées .
Un changement de flacon est possible après
un nombre d'échantillons déterminé, après
une durée ou à la réception d'un signal
externe.
Réglage par défaut
Nombre d\'échantillons
En sélectionnant Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons
Echantillons par flacon
1 ... 9999
Régler le nombre d'échantillons.
Réglage par défaut
1
En sélectionnant Mode chgt flacon Temps
Intervalle temps
00-00:02 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Réglage par défaut
00‐01:00 JJ‐HH:MM
Synchronisation flacon
Sélection
• Aucune
• 1. Heure chang. flacon
• 1. Heure chang. +
numéro flacon
Réglage par défaut
Aucune
Régler la durée (jours, heures et minutes)
après laquelle le système doit passer au
flacon suivant.
Aucune
L'heure de prélèvement et celle du
changement de flacon ne sont pas
synchronisées.
1. Heure chang. flacon
Le prélèvement démarre avec le premier
flacon. Régler l'heure de synchronisation.
1. Heure chang. + numéro flacon
Chaque flacon est attribué à une heure de
remplissage déterminée. Régler l'heure de
synchronisation et le jour de la semaine.
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
Le programme d'échantillonnage peut être
démarré soit immédiatement soit à une
date/heure configurable.
Réglage par défaut
Immédiat
En sélectionnant Condition démarrage Immédiat
Echantillon. au démarrage
106
Sélection
• Oui
• Non
Oui
Le premier échantillon est prélevé au
démarrage du programme.
Réglage par défaut
Oui
Non
Le système attend que l'intervalle de temps
se soit écoulé avant de prélever le premier
échantillon.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure
Date démarrage
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Condition d\'arrêt
Sélection
• Fin programme
• Continu
Réglage par défaut
Fin programme
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire Sx
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Entrées
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
Réglages avec le programme de type Basic via un signal externe avec flacons multiples
Mode échantillon. = Signal externe
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Entrée volume échant.
10 à 1000 ml
Entrer le volume d'échantillon.
Réglage par défaut
100 ml
Entrée signal échant.
Sélection
Aucune entrée
échantillonnage de
configurée
Réglage par défaut
Aucune entrée
échantillonnage de
configurée
Mode chgt flacon
Sélection
• Nombre d\'échantillons
• Temps
• Nombre d\'échantillons
Sélectionner l'entrée du signal
d'échantillonnage. Le bus de terrain doit être
configuré pour cette fonction.
L'entrée d'échantillonnage peut être
configurée sous Entrées .
Un changement de flacon est possible après
un nombre d'échantillons déterminé, après
une durée ou à la réception d'un signal
externe.
Réglage par défaut
Nombre d\'échantillons
En sélectionnant Mode chgt flacon Nombre d\'échantillons
Echantillons par flacon
1 ... 9999
Régler le nombre d'échantillons.
Réglage par défaut
1
En sélectionnant Mode chgt flacon Temps
Endress+Hauser
107
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Intervalle temps
00-00:02 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Régler la durée (jours, heures et minutes)
après laquelle le système doit passer au
flacon suivant.
Réglage par défaut
00‐01:00 JJ‐HH:MM
En sélectionnant Mode chgt flacon Signal externe
Entrée signal chang. flacon
Sélection
• Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
• Entrée binaire Sx
L'entrée de changement de flacon peut être
configurée sous Entrées .
Une entrée binaire doit être configurée pour
cette fonction. L'entrée d'échantillonnage
peut être configurée sous "Entrées".
Réglage par défaut
Aucune entrée de
changement de flacon
configurée
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers
des flacons séparés
"simultanément"
0 ... 23
Les options de
configuration dépendent
du nombre actuel de
flacons
Réglage par défaut
0
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
:
Transfert "simultané" de deux échantillons
vers des flacons distincts.
Le programme d'échantillonnage peut être
démarré soit immédiatement soit à une
date/heure configurable.
Réglage par défaut
Immédiat
En sélectionnant Condition démarrage Immédiat
Echantillon. au démarrage
Sélection
• Oui
• Non
Oui
Le premier échantillon est prélevé au
démarrage du programme.
Réglage par défaut
Oui
Non
Le système attend que l'intervalle de temps
se soit écoulé avant de prélever le premier
échantillon.
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure
Date démarrage
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Condition d\'arrêt
Sélection
• Fin programme
• Continu
Réglage par défaut
Fin programme
108
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau/Basique
Fonction
Options
Info
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire Sx
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Entrées
10.3.3
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
Types de programme : Standard et Advanced
Programme Standard :
Comprend cinq sous-programmes maximum
Programme Advanced :
• Comprend 24 sous-programmes maximum.
• Ces sous-programmes peuvent être exécutés simultanément ou successivement.
• Chaque sous-programme d'événement peut se composer de 3 conditions maximum.
• Les bacs à flacons doubles de l'appareil permettent d'attribuer facilement un programme
et de remarquer aisément les changements de programme.
Réglages pour le programme Standard
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Options
Info
Config. programme
Nouveau
Une liste de tous les programmes créés est
affichée. Pour cette raison, il est souvent
utile d'ajouter un "S", pour Standard, dans le
nom du programme.
Standard
Nom programme
Texte libre
Utiliser un nom unique pour votre
programme d'échantillonnage. Le nom du
programme peut se composer de
16 caractères maximum.
Volume flacon
0 à 100000 ml
0 à 20000 ml
Régler le volume du flacon. La valeur
préréglée dépend de la configuration de
flacons effectuée. Le volume flacon est
toujours de 30 l pour les contenants
individuels. La valeur préréglée dépend de la
configuration de flacons. Le volume flacon
est toujours de 20 l pour les contenants
individuels.
En cas de répartition asymétrique, par ex. 6
x 3 l + 2 x 13 l, le volume du flacon peut être
réglé sur la gauche et la droite dans les
options de menu suivantes.
Réglage par défaut
• 30000 ml
• 20000 ml
Configuration flacon
Toutes sortes de
combinaisons de flacons
possibles au choix
La configuration de flacons commandée est
préréglée ou la configuration sélectionnée
lors du paramétrage est affichée.
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
• Volume
Le programme d'échantillonnage peut être
démarré immédiatement, à une date/heure
configurable ou lorsqu'un certain débit
totalisé est atteint.
Réglage par défaut
Immédiat
Endress+Hauser
109
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Options
Info
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Date démarrage
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
En sélectionnant Condition démarrage Volume
Démarrage entrée volume
Sélection
• Aucune entrée débit
configurée
• Entrée binaire S:x
• Entrée courant S:x
Sélectionner l'entrée du volume de
démarrage. L'entrée binaire ou l'entrée
courant doit être configurée pour cette
fonction. Seules les entrées configurées pour
la mesure du débit s'affichent.
Réglage par défaut
Aucune entrée débit
configurée
Démarrage total débit
1000 à 9 999 000 m3
Régler le volume de démarrage.
Réglage par défaut
10 000 m3
Condition d\'arrêt
Sélection
• Fin programme
• Continu
• Date/heure
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Réglage par défaut
Fin programme
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Date/heure
L'appareil arrête le programme à un moment
déterminé.
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure
Date arrêt
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date d'arrêt du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
Réglage par défaut
l'option choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Heure arrêt
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Régler l'heure d'arrêt du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Config. sous-programme
Nouveau
Sous-programme
110
Utiliser un nom unique pour le sousprogramme. Le nom du programme peut se
composer de 16 caractères maximum.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Mode échantillon.
Options
Info
Sélection
• Proportionnel temps
• Proportionnel volume
• Proportionnel débit
• Signal externe
Proportionnel temps
Un volume d'échantillon constant est prélevé
à intervalles réguliers.
Réglage par défaut
Proportionnel volume
Un volume d'échantillon constant est prélevé
à intervalles variables. Un mode temporisé
peut être activé dans un programme avancé.
Avec une limitation de temps, il est possible
d'interrompre les intervalles
d'échantillonnage proportionnel au volume
qui durent longtemps en raison d'un faible
débit. Le prélèvement d'échantillon fait
l'objet, en supplément, d'une commande
temporisée.
Proportionnel débit
• (uniquement pour la version avec pompe
péristaltique)
• Un volume d'échantillon variable est
prélevé à intervalles réguliers.
Signal externe
Une impulsion sur l'entrée binaire démarre
un cycle d'échantillonnage.
Les réglages, qui dépendent du mode d'échantillonnage, sont indiqués au chapitre "Type de programme : Basic".
Activer sous-progr.
Sélection
• Immédiat
• Dates individuelles
• Répéter date
• Intervalle
• Désactivation
Immédiat
Le sous-programme est activé
immédiatement.
Réglage par défaut
Immédiat
Répéter date
Définir la condition de démarrage, le temps
d'activité et l'intervalle de répétition pour le
sous-programme.
Dates individuelles
Régler les dates de démarrage et d'arrêt pour
l'activation du sous-programme.
Intervalle
Définir la condition de démarrage, le temps
d'activité et le temps inactivité pour le sousprogramme.
Désactivation
Le sous-programme 2 ou 2+n démarre dès
que le sous-programme 1 est désactivé.
Uniquement possible avec plusieurs sousprogrammes.
En sélectionnant Activer sous-progr. Dates individuelles
Dates individuelles
Régler les dates de démarrage et d'arrêt du sous-programme. Entrer une nouvelle date avec "INSERT".
Pour effacer une date, utiliser "DELETE". Jusqu'à 25 dates de démarrage et d'arrêt peuvent être
attribuées.
En sélectionnant Activer sous-progr. Répéter date
Endress+Hauser
111
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Condition démarrage
Options
Info
Sélection
• Aucune tempo.
• Date/heure
• Heure
• Aucun retard (sync.)
Aucune tempo.
Le sous-programme démarre à l'activation
du programme.
Réglage par défaut
Aucun retard (sync.)
Date/heure
Régler la date et l'heure de démarrage pour
l'activation du sous-programme.
Heure
Régler l'heure de démarrage pour l'activation
du sous-programme.
Aucun retard (sync.)
Uniquement possible avec démarrage de
programme Immédiat et "Attribution flacon
dynamique" ou "Attribution flacon statique".
Temps activité
00:01 à 99:59 HH:MM
Réglage par défaut
00:01 HH:MM
Déterminer le temps d'activité du sousprogramme en heures et minutes. La durée à
choisir dépend du réglage effectué pour le
mode répétition.
Date multiple
Mode répétition
Sélection
• Intervalle journalier
• Intervalle hebdomadaire
• Jours de la semaine
Réglage par défaut
Intervalle journalier
Intervalle journalier
Déterminer si le sous-programme doit être
répété chaque jour.
Intervalle hebdomadaire
Déterminer si le sous-programme doit être
répété chaque semaine.
Jours de la semaine
Déterminer si le sous-programme doit être
répété certains jours de la semaine. -->
Sélectionner les jours de la semaine dans
l'option de menu suivante.
Intervalle répétition
1 ... 999
(uniquement avec
Réglage par défaut
Intervalle journalier et
1
Intervalle hebdomadaire)
Déterminer le nombre de jours ou de
semaines d'activité du sous-programme.
Exemple : mode répétition = intervalle
journalier
Intervalle de répétition = 2
Le sous-programme est activé tous les deux
jours à partir de la condition de démarrage.
En sélectionnant Activer sous-progr. Intervalle
Assurer activation
Sélection
• Non
• Journalier
• hebdomadaire
Permet d'assurer l'activation du sousprogramme à des intervalles déterminés. Si
nécessaire, le temps d'inactivité est raccourci
d'un jour ou d'une semaine.
Réglage par défaut
Non
Condition démarrage
Sélection
• Aucune tempo.
• Date/heure
• Heure
• Aucun retard (sync.)
Le sous-programme démarre à l'activation
du programme.
Réglage par défaut
Aucun retard (sync.)
Heure
Régler l'heure de démarrage pour l'activation
du sous-programme.
Date/heure
Régler la date et l'heure de démarrage pour
l'activation du sous-programme.
Aucun retard (sync.)
Uniquement possible avec démarrage de
programme Immédiat et "Attribution flacon
dynamique" ou "Attribution flacon statique".
Date démarrage
112
01.01.2000 ... 31.12.2099 Régler la date de démarrage du 1er
intervalle. Le format dépend de l'option
Réglage par défaut
choisie sous Configuration générale.
JJ.MM.AAAA
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Heure démarrage
Options
Info
00:00:00 ... 23:59:59
Régler l'heure du 1er intervalle. Le format
dépend de l'option choisie sous
Configuration générale.
Réglage par défaut
00‐00:01 JJ‐HH:MM
Temps activité
Temps inactivité
00-00:01 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Réglage par défaut
00‐00:01 JJ‐HH:MM
Déterminer le temps d'activité du sousprogramme en jours, heures et minutes. Le
sous-programme commence toujours par
une activation.
00-00:01 ... 31-00:00
JJ-HH:MM
Déterminer le temps d'inactivité du sousprogramme en jours, heures et minutes.
Réglage par défaut
00‐00:01 JJ‐HH:MM
Echantillon. en cours
Sélection
• Oui
• Non
Réglage par défaut
Oui
Echantillon à la
désactivation
Sélection
• Oui
• Non
Réglage par défaut
Non
chgt flac.coupure alim.
Déterminer si le premier échantillon doit
être prélevé directement lorsque le sousprogramme est activé. Par exemple, avec des
intervalles, un échantillon est prélevé au
début de chaque intervalle d'activation.
Déterminer si un échantillon doit être
prélevé lorsque le sous-programme est
désactivé. Par exemple, avec des intervalles,
un échantillon est prélevé à la fin de chaque
intervalle d'activation.
Sélection
• Oui
• Non
Réglage par défaut
Oui
Synchronisation flacon
Sélection
• Aucune
• 1. Heure chang. flacon
• 1. Heure chang. +
numéro flacon
• Entrée externe BC sync
La fonction de synchronisation des flacons
permet d'attribuer des flacons déterminés à
des heures de remplissage définies. Par
exemple, le flacon 1 doit être rempli de
minuit à 02h00, le flacon 2 de 02h00 à
04h00, etc.
Réglage par défaut
Aucune
Aucune
L'heure de prélèvement et celle du
changement de flacon ne sont pas
synchronisées.
1. Heure chang. flacon
Le prélèvement démarre avec le premier
flacon. Le passage au flacon suivant est
synchronisé.
1. Heure chang. + numéro flacon
Une heure de remplissage déterminée est
attribuée à chaque flacon.
Entrée externe BC sync
Le système passe au flacon suivant à la
réception d'un signal externe. Le signal
externe doit d'abord être configuré via
l'entrée binaire. Il est alors possible de
sélectionner l'entrée binaire comme source.
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire S:x
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Endress+Hauser
113
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Options
Info
Utiliser "SAVE" pour sauvegarder la configuration du sous-programme. Appuyer ensuite sur "ESC" pour revenir
au programme principal. Si le sous-programme n'est pas encore sauvegardé, une invite d'enregistrement
apparaît. Pour éviter d'enregistrer le programme, appuyer sur "ESC".
Entrées
Attribution flacon(uniquement
possible avec flacons multiples)
Cette option de menu apparaît
lorsque plusieurs flacons sont
disponibles, indépendamment du
nombre de sous-programmes.
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
Sélection
• Pas d\'attribution flacon
• Attribution flacon
dynamique
• Attribution flacon
statique
Pas d\'attribution flacon:
Chaque sous-programme remplit le même
flacon jusqu'à ce qu'il soit plein. Tous les
sous-programmes passent ensuite au flacon
suivant. Uniquement visible s'il existe
plusieurs sous-programmes.
Réglage par défaut
Attribution flacon
dynamique
Attribution flacon dynamique:
Le système passe au flacon vide suivant
lorsque le sous-programme change
Attribution flacon statique:
Il est possible d'utiliser une table pour
attribuer un sous-programme à chaque
flacon
Si vous avez choisi la répartition avec plusieurs flacons et l'attribution de flacon dynamique ou statique, l'option
de menu "Mode chgt flacon" vous permet de configurer le changement de flacon après une certaine durée ou un
nombre d'échantillons déterminé.
En sélectionnant Attribution flaconAttribution flacon statique:
Table attribution flacon
Sélectionner un flacon et l'attribuer à un sous-programme.
Exemple de programmation : commutation de programme
L'exemple suivant vous explique comment programmer une commutation dans le
programme Standard.
Echantillonnage proportionnel au volume
• Echantillon moyen journalier
• De lundi à vendredi
Echantillonnage proportionnel au temps
• Dans un bidon collecteur
• Le samedi et le dimanche
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Standard
Nom programme
TDVT 6+20
Configuration flacon
6x + 1x
Volume flacon gauche
3000 ml
Volume flacon droit
20000 ml
Condition démarrage
Date/heure
Date démarrage
JJ.MM.AAAA, par ex. 03.06.2010
Date démarrage
HH:MM:SS, par ex. 12:00:00
Condition d\'arrêt
Continu
Config. sous-programme
Sous-programme
LU ‐ VE
"ENREGISTRER" ‐ enregistre le sous-programme "LU ‐ VE"
114
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Config. sous-programme
Sous-programme
SAM ‐ DIM
"ENREGISTRER" ‐ enregistre le sous-programme "SAM ‐ DIM"
"ECH" ‐ le programme principal s'affiche
Attribution flacon
Attribution flacon statique
Sous-programme: LU ‐ VE
Créer
Mode échantillon.
Proportionnel volume
Mesure de débit
Entrée courant S:1
Interv. échantillon.
1000 m3
Volume échantillon
80 ml
Mode chgt flacon
Temps
Intervalle temps
04:00
Flacons
supplémentaires:
Transfert de deux
échantillons vers des
flacons séparés
"simultanément"
0
Activer sous-progr.
Date multiple
Condition démarrage
Aucune tempo.
Temps activité
24:00
Répéter date
Mode répétition
Jours de la semaine
Lundi
Oui
Mardi
Oui
Mercredi
Oui
Jeudi
Oui
Vendredi
Oui
Samedi
Non
Dimanche
Non
Echantillon. en cours
Oui
Echantillon à la
désactivation
Non
"ENREGISTRER" ‐ enregistre le sous-programme "LU ‐ VE"
"ECH" ‐ "ECH"
Config. sous-programme: SAM ‐ DIM
Créer
Endress+Hauser
Mode échantillon.
Proportionnel temps
Interv. échantillon.
15 min
Volume échantillon
100 ml
Mode chgt flacon
Temps
Intervalle temps
48:00
115
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Flacons
supplémentaires:
Transfert de deux
échantillons vers des
flacons séparés
"simultanément"
0
Activer sous-progr.
Date multiple
Condition démarrage
Aucune tempo.
Temps activité
24:00
Répéter date
Mode répétition
Jours de la semaine
Lundi
Non
Mardi
Non
Mercredi
Non
Jeudi
Non
Vendredi
Non
Samedi
Oui
Dimanche
Oui
Echantillon. en cours
Oui
Echantillon à la
désactivation
Non
"ENREGISTRER" ‐ enregistre le sous-programme "SAM ‐ DIM"
"ECH" ‐ "ECH"
Table attribution flacon
Flacon 1
LU ‐ VE
Flacon 6
Flacon 7
SAM ‐ DIM
Entrées
Appuyer sur la touche programmable "SAVE" pour sauvegarder le programme.
 Dans l'aperçu, vous pouvez démarrer le programme créé sous "Choisir programme échantill.".
Réglages pour le programme Advanced
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Options
Info
Config. programme
Nouveau
Une liste de tous les programmes créés est
affichée. Pour cette raison, il est souvent
utile d'ajouter un "S", pour Standard, dans le
nom du programme.
Avancée
Nom programme
116
Texte libre
Utiliser un nom unique pour votre
programme d'échantillonnage. Le nom du
programme peut se composer de
16 caractères maximum.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Options
Info
Configuration flacon
Toutes sortes de
combinaisons de flacons
possibles au choix
La configuration de flacons commandée est
préréglée ou la configuration sélectionnée
lors du paramétrage est affichée.
Volume flacon
0 à 100000 ml
Régler le volume du flacon. La valeur
préréglée dépend de la configuration de
flacons effectuée. Le volume flacon est
toujours de 30 l pour les contenants
individuels. La valeur préréglée dépend de la
configuration de flacons. Le volume flacon
est toujours de 20 l pour les contenants
individuels.
En cas de répartition asymétrique, par ex. 6 x
3 l + 2 x 13 l, le volume du flacon peut être
réglé sur la gauche et la droite dans les
options de menu suivantes.
Réglage par défaut
• 30000 ml
• 20000 ml
Condition démarrage
Sélection
• Immédiat
• Date/heure
• Volume
• Démarrage externe
• Durée externe
• Bus terrain(en option)
Réglage par défaut
Immédiat
Immédiat
Le programme d'échantillonnage est démarré
immédiatement.
Date/heure
Le programme d'échantillonnage est démarré
à une date/heure configurable.
Volume
Le programme d'échantillonnage est démarré
lorsqu'un certain débit totalisé est atteint.
Démarrage externe
Le programme d'échantillonnage est démarré
par une impulsion sur l'entrée binaire
configurée.
Durée externe
Le programme d'échantillonnage est actif
tant que l'entrée configurée a le niveau
correspondant
Bus terrain (en option)
Le programme d'échantillonnage est démarré
par un signal provenant du système de
commande.
En sélectionnant Condition démarrage Date/heure
Date démarrage
01.01.2000 ... 31.12.2099
Réglage par défaut
JJ.MM.AAAA
Heure démarrage
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Régler la date de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Régler l'heure de démarrage du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
En sélectionnant Condition démarrage Volume
Démarrage entrée volume
Sélection
• Aucune entrée débit
configurée
• Entrée binaire S:x
• Entrée courant S:x
Sélectionner l'entrée du volume de
démarrage. L'entrée binaire ou l'entrée
courant doit être configurée pour cette
fonction. Seules les entrées configurées pour
la mesure du débit s'affichent.
Réglage par défaut
Aucune entrée débit
configurée
Démarrage total débit
1000 à 9 999 000 m3
Régler le volume de démarrage.
Réglage par défaut
10 000 m3
En sélectionnant Condition démarrage Démarrage externe
Endress+Hauser
117
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Entrée signal démar.
Options
Info
Sélection
• Aucune entrée de progr.
démarrage de configurée
• Entrée binaire S:x
•
Sélectionner l'entrée de démarrage du
programme. L'entrée binaire doit être
configurée pour cette fonction. Seules les
entrées configurées comme entrée de
démarrage du programme sont affichées.
Réglage par défaut
Aucune entrée de progr.
démarrage de configurée
En sélectionnant Condition démarrage Durée externe
Entrée signal démar.
Sélection
• Aucune entrée de progr.
démarrage de configurée
• Entrée binaire S:x
•
Sélectionner l'entrée de durée du
programme. L'entrée binaire doit être
configurée pour cette fonction. Seules les
entrées configurées comme entrée de
démarrage du programme sont affichées.
Réglage par défaut
Aucune entrée de progr.
démarrage de configurée
En sélectionnant Condition démarrage PROFIBUS DP ou Modbus
Entrée signal démar.
Sélection
• Aucun
• %0V DO 01
• %0V DO 02
• %0V DO 03
• %0V DO 04
• %0V DO 05
• %0V DO 06
• %0V DO 07
• %0V DO 08
Sélectionner l'entrée de démarrage du
programme.
Réglage par défaut
Aucun
Condition d\'arrêt
(pas pour le démarrage
externe)
Sélection
• Fin programme
• Continu
• Date/heure
• Durée externe
• Bus terrain(en option)
Réglage par défaut
Fin programme
Fin programme
L'appareil arrête automatiquement
l'échantillonnage après exécution du
programme.
Continu
L'appareil exécute le programme
continuellement, c'est-à-dire en boucle. Ne
pas oublier de vider les flacons.
Durée externe
L'appareil arrête le programme si une
impulsion est envoyée à une entrée binaire
configurée de manière appropriée.
Bus terrain (en option)
Le programme d'échantillonnage est arrêté
par un signal provenant du système de
commande.
En sélectionnant Condition d\'arrêt Date/heure
Date arrêt
01.01.2000 ... 31.12.2099
Réglage par défaut
JJ.MM.AAAA
Heure arrêt
00:00:00 ... 23:59:59
Réglage par défaut
HH:MM:SS (24h)
Régler la date d'arrêt du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
Régler l'heure d'arrêt du programme
d'échantillonnage. Le format dépend de
l'option choisie sous Configuration générale.
En sélectionnant Condition d\'arrêt Signal externe
118
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Entrée signal arrêt
Options
Info
Sélection
• Aucune entrée de progr.
démarrage de configurée
• Entrée binaire S:x
•
Sélectionner l'entrée d'arrêt du programme.
L'entrée binaire doit être configurée pour
cette fonction. Seules les entrées configurées
comme entrée d'arrêt du programme sont
affichées.
Réglage par défaut
Aucune entrée de progr.
démarrage de configurée
En sélectionnant Condition d\'arrêtPROFIBUS DP ou Modbus
Entrée signal arrêt
Sélection
• Aucun
• %0V DO 01
• %0V DO 02
• %0V DO 03
• %0V DO 04
• %0V DO 05
• %0V DO 06
• %0V DO 07
• %0V DO 08
Sélectionner l'entrée d'arrêt du programme.
Réglage par défaut
Aucun
Config. sous-programme
Nouveau
Sous-programme
Mode échantillon.
Utiliser un nom unique pour le sousprogramme. Le nom du programme peut se
composer de 16 caractères maximum.
Sélection
• Proportionnel temps
• Proportionnel volume
• Proportionnel débit
• Echantillon unique
• Table échantill.
• Signal externe
•
• Bus terrain
Réglage par défaut
Proportionnel volume
Proportionnel temps
Un volume d'échantillon constant est prélevé
à intervalles réguliers.
Proportionnel volume
Un volume d'échantillon constant est prélevé
à intervalles variables.
Proportionnel débit
• (uniquement pour la version avec pompe
péristaltique)
• Un volume d'échantillon variable est
prélevé à intervalles réguliers.
Echantillon unique
L'appareil prélève un échantillon unique d'un
volume déterminé.
Table échantill.
Le moment de l'échantillonnage et le volume
d'échantillon sont attribués à un flacon
déterminé dans la table des prélèvements.
Signal externe
Un échantillon est prélevé à la réception d'un
signal externe.
Bus terrain
Le cycle d'échantillonnage est déclenché via
le système de commande.
Les réglages, qui dépendent du mode d'échantillonnage (proportionnel au temps, volume ou débit), sont
indiqués au chapitre "Type de programme : Basic".
En sélectionnant Mode échantillon.Echantillon unique
Endress+Hauser
119
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Options
Info
Volume dosage
(pour la version avec
pompe à membrane ou
système de prise
d'échantillons)
Volume échantillon
(pour la version avec
pompe péristaltique)
Pompe à membrane : 20 à
350 ml
Pompe péristaltique : 10 à
10000 ml
Système de prise
d'échantillons : 10 à 1000 ml
Selon la version, régler le volume de dosage
ou le volume d'échantillonnage
Dans la version avec pompe à membrane ou
système de prise d'échantillons, la valeur du
volume provient de la configuration.
La précision de dosage et la répétabilité d'un
volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier
selon l'application concernée
Volume échantillon
10 à 10000 ml
Réglage par défaut
Pompe à membrane : 200 ml
Pompe péristaltique : 100 ml
Système de prise
d'échantillons : 200 ml
Réglage par défaut
100 ml
Régler le volume d'échantillon.
La précision de dosage et la répétabilité d'un
volume d'échantillon < 20 ml peuvent varier
selon l'application concernée
En sélectionnant Mode échantillon. Table échantill.
Table échantill.
Attribuer le moment d'échantillonnage et le volume d'échantillon à un flacon déterminé. Ajouter une
nouvelle entrée avec "INSERT". Pour effacer une entrée, utiliser "DELETE". 24 entrées maximum peuvent
être créées.
Exemple :
• Flacon 1
• Flacon 2
Exemple :
• Delta (=délai d'attente) :
01:00:00
• Delta (=délai d'attente) :
00:10:00
• Volume : 100 ml
• Volume : 100 ml
1er échantillonnage une heure après le démarrage du programme : 100 ml dans le flacon 1
2e échantillonnage 10 minutes plus tard : 100 ml dans le flacon 2
La table des prélèvements indique : après le "Delta temps" défini (colonne 2), le volume de la colonne 3
sera dosé dans le flacon de la colonne 1.
En sélectionnant Mode échantillon. Signal externe
Entrée signal échant.
Sélection
• Aucun
• %0V DO 01
• %0V DO 02
• %0V DO 03
• %0V DO 04
• %0V DO 05
• %0V DO 06
• %0V DO 07
• %0V DO 08
Sélectionner l'entrée du signal
d'échantillonnage. Le bus de terrain doit être
configuré pour cette fonction.
Réglage par défaut
Aucun
Changt signal
Cette option apparaît
uniquement si le
changement de flacon
est réglé sur bus de
terrain.
Sélection
• Aucun
• %0V DO 01
• %0V DO 02
• %0V DO 03
• %0V DO 04
• %0V DO 05
• %0V DO 06
• %0V DO 07
• %0V DO 08
Sélectionner l'entrée du signal de
changement de flacon.
Réglage par défaut
Aucun
120
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Activer sous-progr.
Options
Info
Sélection
• Immédiat
• Dates individuelles
• Répéter date
• Intervalle
• Evènement
• Démarrage externe
• Désactivation
• Bus terrain (en option)
Immédiat
Le sous-programme est activé
immédiatement.
Réglage par défaut
Immédiat
Dates individuelles
Régler les dates de démarrage et d'arrêt pour
l'activation du sous-programme.
Répéter date
Définir la condition de démarrage, le temps
d'activité et l'intervalle de répétition pour le
sous-programme.
Intervalle
Définir la condition de démarrage, le temps
d'activité et le temps inactivité pour le sousprogramme.
Evènement
Le sous-programme est activé par un
événement. Jusqu'à trois signaux de mesure
sont reliés au moyen des connecteurs
logiques "et"/"ou" pour former un signal de
démarrage.
Démarrage externe
Le sous-programme est activé par une
impulsion sur une entrée binaire configurée
de manière appropriée.
Désactivation
Le sous-programme 2 ou 2+n démarre dès
que le sous-programme 1 est désactivé.
Uniquement possible avec plusieurs sousprogrammes.
Bus terrain (en option)
Le sous-programme est activé par un signal
provenant du système de commande.
En sélectionnant Activer sous-progr. Evènement
Condition démarrage
Sélection
• Aucune tempo.
• Date/heure
• Heure
Réglage par défaut
Date/heure
Aucune tempo.
Le sous-programme démarre à l'activation du
programme.
Date/heure
Régler la date et l'heure de démarrage pour
l'activation du sous-programme.
Heure
Régler l'heure de démarrage pour l'activation
du sous-programme.
Activation évènement
Nombre d\'évènements
Sélection
• 1
• 2
• 3
Déterminer le nombre d'entrées de mesure
(1‐3) à relier pour générer un signal
d'activation.
Réglage par défaut
1
Editeur évén. 1
Si vous avez plusieurs éditeurs d'événements, l'option de menu "Editeur d'événements" apparaît plusieurs
fois. Utilisez l'option de menu "Relier" pour configurer le lien logique entre les signaux.
Endress+Hauser
121
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Source de données
Options
Info
Sélection
• Aucune
• Entrée binaire S:x
• Entrée courant S:x
• Temperature Input
• Bus terrain
Sélectionner l'entrée à utiliser pour l'émission
de l'événement d'activation. La configuration
des entrées s'effectue dans le menu
Configurer Entrées. Les entrées binaires
sont uniquement visibles si elles ont été
configurées de manière appropriée
(Précipitation ou Débit).
Réglage par défaut
Aucune
Valeur mesurée
Options (en fonction du
capteur/de la source de
données)
• Aucune
• Débit totalisé
• Courant
• Température
• PROFIBUS AO 0x
Réglage par défaut
Aucune
Mode de fonction.
Sélection
• Seuil haut
• Seuil bas
• Dans la gamme
• En dehors de la gamme
• Taux de changt
Type de surveillance des seuils :
• Dépassement par excès ou par défaut d'un
seuil
• Valeur mesurée dans ou hors d'une
gamme
• Taux de changement
Réglage par défaut
Seuil haut
Valeur seuil
122
Gamme d'ajustement et
réglage par défaut
Dépend de la valeur mesurée
Mode de fonction. = Au delà du seuil de
contrôle ou En dessous seuil de contrôle
• L'événement est déclenché si la valeur
correspondant à valeur seuil + hystérésis
est dépassée pendant la durée
d'enclenchement.
• L'événement est réinitialisé si la valeur
correspondant à valeur seuil ‐ hystérésis
n'est pas atteinte pendant au moins la
durée de la temporisation au
déclenchement.
Valeur début gamme Gamme d'ajustement et
réglage par défaut
Valeur fin de gamme Dépend de la valeur mesurée
Mode de fonction. = Dans la gamme de
contrôle ou En dehors de la gamme de
contrôle
• L'événement est déclenché si la valeur
correspondant à valeur de début de
gamme + hystérésis est dépassée pendant
la durée d'enclenchement.
• L'événement est réinitialisé si la valeur
correspondant à valeur de fin de gamme ‐
hystérésis n'est pas atteinte pendant au
moins la durée de la temporisation au
déclenchement.
Hystérésis
Gamme d'ajustement et
réglage par défaut
Dépend de la valeur mesurée
L'hystérésis est la différence entre le point
d'enclenchement et le point de
déclenchement en cas de rapprochement ou
d'éloignement de valeurs provoquant
l'attraction du contact de seuil. Elle est
nécessaire pour garantir un comportement
stable à la commutation.
Démarrer tempo
0 à 9999 s
Déclenchement
tempo
Réglage par défaut
0s
Synonymes : temporisation à l'attraction et à
la retombée
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Options
Info
Valeur delta
Gamme d'ajustement et
réglage par défaut
Dépend de la valeur mesurée
Delta temps
00:01 ... 23:59
Mode de fonction. = Taux changement
L'événement est déclenché si la valeur
mesurée change au moins à raison de la
valeur delta (positive ou négative) dans les
limites du delta temps défini. L'événement
est effacé dès que le taux de changement est
inférieur à la valeur définie et que le délai
Confirm. Auto s'est écoulé.
Réglage par défaut
01:00
Confirm. Auto
00:01 ... 23:59
Réglage par défaut
01:00
En sélectionnant Entrée activation Démarrage externe
Entrée activation
Sélection
• Aucune entrée de sousprogramme de config.pour
démar.
• Entrée binaire S:x
Sélectionner l'entrée de démarrage du sousprogramme. L'entrée binaire doit être
configurée pour cette fonction. Seules les
entrées configurées sont affichées.
Réglage par défaut
Aucune entrée de sousprogramme de config.pour
démar.
En sélectionnant Entrée activation PROFIBUS DP ou Modbus :
Signal activation
Sélection
• Aucun
• PROFIBUS AO 0x
Active le sous-programme via bus de terrain.
Réglage par défaut
Echantillon. en cours
(Pas pour un échantillon
unique et la table des
prélèvements ni pour
"Immédiat" et un
événement)
Sélection
• Oui
• Non
Echantillon à la
désactivation
Sélection
• Oui
• Non
Réglage par défaut
Oui
Réglage par défaut
Non
Désactivation
Déterminer si le premier échantillon doit être
prélevé directement lorsque le sousprogramme est activé. Par exemple, avec des
intervalles, un échantillon est prélevé au
début de chaque intervalle d'activation.
Déterminer si un échantillon doit être
prélevé lorsque le sous-programme est
désactivé. Par exemple, avec des intervalles,
un échantillon est prélevé à la fin de chaque
intervalle d'activation.
Sélection
• Flacons pleins
• Activation non valable
• Désactivation avec
évènement
Sélectionner la fonction de désactivation du
sous-programme :
Réglage par défaut
Activation non valable
Activation non valable
Désactivation via une valeur seuil
Flacons pleins
Le sous-programme est désactivé une fois
que tous les flacons attribués ont été remplis.
Désactivation avec évènement
Un nouveau paramètre peut être défini
Mode chgt flacon
Endress+Hauser
Sélection
• Non
• Oui
Non
Le changement de flacon intervient après
une désactivation/activation
Réglage par défaut
Oui
Oui
Lorsque le cycle est terminé, le système
continue à remplir le dernier flacon.
123
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Synchro. échantill.
Options
Info
Sélection
• Au sous-progr. démarr.
• A l\'heure
Au sous-progr. démarr.
Les intervalles définis en mode
d'échantillonnage sont activés au démarrage
du sous-programme.
Réglage par défaut
A l\'heure
Les intervalles définis en mode
d'échantillonnage sont activés après un
temps déterminé. Par exemple, si vous
entrez 30 min, l'intervalle ne sera activé qu'à
xxh30.
--> Configurer ce temps avec l'option de
menu ""Synchronisation offset .
Synchronisation flacon
Sélection
• Aucune
• 1. Heure chang. flacon
• 1. Heure chang. + numéro
flacon
• Entrée externe BC sync
La fonction de synchronisation des flacons
permet d'attribuer des flacons déterminés à
des heures de remplissage définies. Par
exemple, le flacon 1 doit être rempli de
minuit à 02h00, le flacon 2 de 02h00 à
04h00, etc.
Réglage par défaut
Aucune
Aucune
L'heure de prélèvement et celle du
changement de flacon ne sont pas
synchronisées.
1. Heure chang. flacon
Le prélèvement démarre avec le premier
flacon. Le passage au flacon suivant est
synchronisé.
1. Heure chang. + numéro flacon
Une heure de remplissage déterminée est
attribuée à chaque flacon.
Entrée externe BC sync
Le système passe au flacon suivant à la
réception d'un signal externe. Le signal
externe doit d'abord être configuré via
l'entrée binaire. Il est alors possible de
sélectionner l'entrée binaire comme source.
Attribut. sortie bin.
Sélection
• Pas de sortie binaire
configurée
• Sortie binaire S:x
Attribution de la sortie binaire au cycle de
programme.
Réglage par défaut
Pas de sortie binaire
configurée
Utiliser "SAVE" pour sauvegarder la configuration du sous-programme. Appuyer ensuite sur "ESC" pour revenir
au programme principal.
Entrées
Attribution flacon
(uniquement possible
avec flacons multiples)
Cette option de menu
apparaît lorsque
plusieurs flacons sont
disponibles,
indépendamment du
nombre de sousprogrammes.
124
Les entrées peuvent être réglées comme
décrit au chapitre "Entrées".
Sélection
• Pas d\'attribution flacon
• Attribution flacon
dynamique
• Attribution flacon statique
• Attribution flacon statique
Pas d\'attribution flacon:
Chaque sous-programme remplit le même
flacon jusqu'à ce qu'il soit plein. Tous les
sous-programmes passent ensuite au flacon
suivant. Uniquement visible s'il existe
plusieurs sous-programmes.
Réglage par défaut
Attribution flacon dynamique
Attribution flacon dynamique:
Le système passe au flacon vide suivant
lorsque le sous-programme change
Attribution flacon statique:
Il est possible d'utiliser une table pour
attribuer un sous-programme à chaque
flacon
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage
Fonction
Options
Info
Si vous avez choisi la répartition avec plusieurs flacons et l'attribution de flacon dynamique ou statique, l'option
de menu "Mode chgt flacon" vous permet de configurer le changement de flacon après une certaine durée ou un
nombre d'échantillons déterminé.
En sélectionnant Attribution flaconAttribution flacon statique:
Table attribution flacon
Sélectionner un flacon et l'attribuer à un sous-programme.
Exemple de programmation : programme Événement
L'exemple suivant explique comment programmer une commutation dans le programme
Événement.
Prélèvement proportionnel au temps
• Dans un bidon collecteur
• Vidange quotidienne
Prélèvement proportionnel au temps
• Dans un bidon collecteur
• Dans des flacons individuels
8.0
A
B
1
1
2
A0014126
 68
A
B
1
2
Prélèvement en fonction des événements
Valeur de pH : 8,0
Valeur de pH
Prélèvement d'échantillons dans des flacons individuels lorsque la valeur de pH est > 8,0
Prélèvement d'échantillons dans un bidon collecteur lorsque la valeur de pH est < 8,0
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Avancée
Nom programme
TDTE 12+20
Configuration flacon
12x + 1x
Volume flacon gauche
1000 ml
Volume flacon droit
2000 ml
Condition démarrage
Immédiat
Condition d\'arrêt
Continu
Attribution flacon
Attribution flacon statique
Config. sous-programme: Nouveau
Sous-programme
Endress+Hauser
TD1
125
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Mode échantillon.
Proportionnel temps
Interv. échantillon.
15 min
Volume échantillon
100 ml
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux
échantillons vers des flacons
séparés "simultanément"
1
Activer sous-progr.
Immédiat
Echantillon. en cours
Oui
Synchro. échantill.
Au sous-progr. démarr.
‐> "ENREGISTRER" ‐> "ECH"
Config. sous-programme: Nouveau
Sous-programme
EE1
Mode échantillon.
Proportionnel temps
Interv. échantillon.
6 min
Volume échantillon
100 ml
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux
échantillons vers des flacons
séparés "simultanément"
Nombre d\'échantillons
Uniquement si Attribution
flacon = Attribution flacon
statique est sélectionné dans
le programme principal
Echantillons par flacon
10
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux
échantillons vers des flacons
séparés "simultanément"
0
Activer sous-progr.
Evènement
Condition démarrage
Aucune tempo.
Activation évènement
Nombre d\'évènements
1
Editeur évén. 1
Source de données CH1 : 1:1 pH verre
Valeur mesurée
pH
Mode de fonction.
Seuil haut
Valeur seuil
pH 8,00
Hystérésis
pH 0,20
Démarrer tempo
0s
Déclenchement
tempo
0s
Echantillon. en cours
Oui
Echantillon à la désactivation
Non
Désactivation
Activation non valable
Synchro. échantill.
Au sous-progr. démarr.
‐> "ENREGISTRER" ‐> "ECH" ‐> "ECH"
126
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Attribution flacon
Table attribution flacon
Flacon 1
...
Flacon 12
Flacon 13
EE1
EE1
TD1
‐> "ECH"
Appuyer sur la touche programmable "SAVE" pour sauvegarder le programme.
 Dans l'aperçu, il est possible de démarrer le programme créé sous "Choisir programme échantill.".
Exemple de programmation : commande du programme par valeur seuil
L'exemple suivant vous explique comment créer un programme d'échantillonnage à
commande par valeur seuil.
Echantillonnage proportionnel au volume
Flacons individuels au-dessus de la valeur seuil
Echantillonnage proportionnel au temps
Flacons individuels au-dessous de la valeur seuil
Le système passe au flacon suivant lorsque le sous-programme change.
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Avancée
Nom programme
UVT 12x3
Configuration flacon
12x
Volume flacon gauche
3000 ml
Condition démarrage
Date/heure
Date démarrage
JJ.MM.AAAA, par ex. 03.06.2010
Heure démarrage
HH:MM:SS, par ex. 12:00:00
Condition d\'arrêt
Continu
Config. sous-programme: Nouveau
Sous-programme
VD1
"ENREGISTRER" ‐ enregistre le sous-programme "VD1"
Config. sous-programme: Nouveau
Sous-programme
ZD1
"ENREGISTRER" ‐ enregistre le sous-programme "ZD1"
"ECH" ‐ le programme principal s'affiche
Attribution flaconVD1
Attribution flacon dynamique
Config. sous-programme: VD1
Créer
Endress+Hauser
Mode échantillon.
Proportionnel volume
Mesure de débit
Entrée courant S:1 (max. 15 échantillons/h =
4 min)
Interv. échantillon.
50 m3
Volume échantillon
100 ml
127
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Mode chgt flacon
Temps
Intervalle temps
06:00
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
0
Activer sous-progr.
Activation externe
Condition démarrage
Aucune tempo.
Activation évènement
Nombre d\'évènements
1
Editeur évén. 1
Source de données
Entrée courant S:1
Valeur mesurée
Débit
Mode de fonction.
Seuil haut
Valeur seuil
155 l/s
Hystérésis
5 l/s
Démarrer tempo
0s
Déclenchement tempo
0s
Echantillon. en cours
Oui
Echantillon à la désactivation
Non
Désactivation
Activation non valable
Synchro. échantill.
Au sous-progr. démarr.
Config. sous-programme:
Créer
Mode échantillon.
Proportionnel temps
Interv. échantillon.
15 min
Volume échantillon
100 ml
Mode chgt flacon
Temps
Intervalle temps
06:00
Flacons supplémentaires:
Transfert de deux échantillons vers des
flacons séparés "simultanément"
0
Activer sous-progr.
Evènement
Condition démarrage
Aucune tempo.
Activation évènement
Nombre d\'évènements
1
Editeur évén. 1
128
Source de données
Entrée courant S:1
Valeur mesurée
Débit
Mode de fonction.
Seuil bas
Valeur seuil
150 l/s
Hystérésis
5 l/s
Démarrer tempo
0s
Déclenchement tempo
0s
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Programme échantillonnage/Config. programme/Nouveau
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
"ECH" - "ECH"
Echantillon. en cours
Oui
Echantillon à la désactivation
Non
Condition d\'arrêt
Activation non valable
Synchro. échantill.
Au sous-progr. démarr.
"ECH" ‐ "ECH"
Appuyer sur la touche programmable "SAVE" pour sauvegarder le programme.
 Dans l'aperçu, vous pouvez démarrer le programme créé sous "Choisir programme échantill.".
10.3.4
Sélection et exécution du programme
Dans l'aperçu, sous Choisir programme échantill. , vous pouvez voir l'ensemble des
programmes créés. Ici, vous pouvez également utiliser Nouveau pour créer un nouveau
programme.
A l'aide du navigateur, vous pouvez ici choisir le programme que vous souhaitez exécuter
puis sélectionner l'une des options de menu suivantes :
• Créer
• Démarrer
• Dupliquer
• Annuler
Config. programme
Fonction
Info
Créer
Le programme sélectionné s'affiche et peut être modifié. Appuyer sur le
bouton "SAVE" pour enregistrer les modifications.
Effacer
Le programme sélectionné est effacé après une demande de confirmation.
Démarrer
Le programme sélectionné est démarré immédiatement. Le programme
peut être annulé ou interrompu avec le bouton OFF". En cas de différences
entre la configuration du système et le programme sélectionné, le
message La configuration du programme contient des erreursapparaît.
Par ex. : la configuration de flacons dans le programme ne correspond pas
à la configuration effectuée dans le système. Le programme ne démarre
pas. Dans cet exemple, la configuration de flacons actuelle doit être
comparée à la configuration du système et le programme doit ensuite être
adapté. Seule la configuration de flacons effectuée dans le système est
valable pour l'exécution du programme.
Dupliquer
Le programme sélectionné est dupliqué et enregistré avec un ID.
Annuler
Retour à l'aperçu.
L'affichage Config. programmecomprendESC, MAN, ? et MODEles touches
programmables.
Endress+Hauser
129
Configuration
Liquistation CSF48
L'affichage Programme activécomprend les touches programmables ESC, STAT et MODE
les touches programmables .
Config. programme
Fonction
Info
ESC
Retour à l'aperçu. Tout programme en cours d'exécution est annulé.
MAN
L'échantillonnage manuel peut être configuré et lancé ici. Tout
programme en cours d'exécution est mis sur pause. ‐> Voir le chapitre
"Programmes échantillonnage/Echantillonnage manuel"
?
Un texte d'aide s'affiche pour l'option de menu.
STAT
Pour la sélection de statistiques sur les valeurs mesurées, les
échantillonnages et les entrées, voir le chapitre "Comportement de
l'affichage".
MODE
Si aucun programme n'est activé, l'appareil peut être mis à l'arrêt ici. Si un
programme est activé, l'option suivante apparaît :
Chute tension échantill.:
Après une demande de confirmation, l'appareil est mis en standby. Il reste
sous tension et le témoin LED clignote en vert. L'écran devient noir.
Arrêt programme %0V: 1)
Permet d'arrêter un programme en cours d'exécution après avoir répondu
à une demande de confirmation. L'aperçu s'affiche.
Pause programme%0V:
A sélectionner lorsque des opérations de maintenance sont prévues. Le
programme est interrompu et la durée de la pause est consignée dans le
registre. Après une pression sur le bouton Continuer le programme , le
programme actuel reprend.
1)
"%0V" désigne ici un texte contextuel. Ce texte est généré automatiquement par le logiciel et est utilisé en
lieu et place de %0V. Dans le cas le plus simple, il peut s'agir par ex. du nom de la voie de mesure.
10.4
Entrées
En version standard, Liquistation CSF48 comprend :
• Deux entrées binaires
• Deux entrées courant
• Séparées galvaniquement les unes des autres
10.4.1
Entrées binaires
Les entrées binaires s'utilisent pour la commande du préleveur au moyen de signaux
externes.
Avec le CSF48, la tension d'alimentation de 24 V DC du bornier dans le compartiment de
raccordement du préleveur peut être utilisée pour des contacts sans potentiel (voir la
section "Raccordement électrique").
Menu/Configurer/Entrées
Fonction
Options
Info
Sélection
• Off
• On
Active ou désactive la fonction
Entrée binaire S:x
Mode
Réglage par défaut
Off
130
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Entrées
Fonction
Mode entrée
Options
Info
Sélection
• Débit
• Précipitation
• Evènement externe
• Détection fin de course
sonde
(uniquement pour la
version avec système de
prise d'échantillons)
• Entrée impulsion pour débitmètres ou
pluviomètres raccordés
• Commande des fonctions de prélèvement
d'échantillons via des signaux externes
Réglage par défaut
Débit
En sélectionnant Mode entrée Débit
Pente signal
Sélection
• Bas-Haut
• Haut-Bas
Présélectionner le changement de niveau du
signal.
Réglage par défaut
Bas-Haut
Unité
Sélection
• m³
• l
• cf
• gal
Sélectionner l'unité.
Réglage par défaut
m³
Format val. mesurée
Réglage par défaut
#.#
Déterminer le nombre de décimales pour le
débit.
1 Impulsion =
0 à 1000 m3
Définition de la valeur d'impulsion ; les
limites sont calculées en fonction de l'unité
Réglage par défaut
10 m3
Unité de débit totalisé
Débit totalisé actuel
---
Les valeurs de débit totalisé sont affichées.
Remise à zéro du compt.
Sélection
• Manuel
• Automatique
• Au démar. du prog.
Manuel
Remettre le compteur à zéro manuellement.
Réglage par défaut
Manuel
Automatique
Le compteur est remis à zéro
automatiquement par intervalles.
Au démar. du prog.
Le compteur est remis à zéro au démarrage
du programme.
En sélectionnant Remise à zéro du compt. Manuel
Remise à zéro débit
totalisé
Action
Le débit totalisé actuellement calculé est
remis à zéro en même temps que le
compteur.
En sélectionnant Remise à zéro du compt. Automatique
Intervalle
Sélection
• Journalier
• hebdomadaire
• Mensuel
Journalier
Si un intervalle journalier est sélectionné,
régler l'Heure dans l'élément de menu
suivant.
Réglage par défaut
Journalier
hebdomadaire
Si un intervalle hebdomadaire est
sélectionné, régler le Jour de semaine et
l'Heure dans les éléments de menu suivants.
Mensuel
Si un intervalle mensuel est sélectionné,
régler le Jour du mois et l'Heure dans les
éléments de menu suivants.
Endress+Hauser
131
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Entrées
Fonction
Options
Heure
Info
00:00:00 ... 23:59:59
HH:MM:SS
Réglage par défaut
12:00:00 HH:MM:SS
En sélectionnant Mode entrée Précipitation
Pente signal
Sélection
• Bas-Haut
• Haut-Bas
Présélectionner le changement de niveau du
signal.
Réglage par défaut
Bas-Haut
Unité
Sélection
• mm
• inch
Sélectionner l'unité.
Réglage par défaut
mm
Format val. mesurée
Réglage par défaut
#.#
Spécifier le nombre de décimales.
1 Impulsion =
0,00 ... 5,00 mm
Définition de la valeur d'impulsion ; les
limites sont calculées en fonction de l'unité.
La valeur de commutation appropriée se
trouve dans le manuel de mise en service du
pluviomètre.
Réglage par défaut
1,0 mm
Intensité
Sélection
• mm/min
• mm/h
• mm/d
Sélectionner l'intensité par minute, heure ou
jour en fonction des besoins.
Réglage par défaut
mm/min
Précipit.totalisée
Précipit. totalisée
---
La précipitation totalisée est affichée.
Remise à zéro du compt.
Sélection
• Manuel
• Automatique
• Au démar. du prog.
Manuel
Remettre le compteur à zéro manuellement.
Réglage par défaut
Manuel
Automatique
Le compteur est remis à zéro
automatiquement par intervalles.
Au démar. du prog.
Le compteur est remis à zéro au démarrage
du programme.
En sélectionnant Remise à zéro du compt. Manuel
Remettre le compteur
pluviomètre à zéro
Action
La précipitation totalisée actuellement
calculée est remise à zéro en même temps
que le pluviomètre.
En sélectionnant Remise à zéro du compt. Automatique
Intervalle
Sélection
• Journalier
• hebdomadaire
• Mensuel
Journalier
Si un intervalle journalier est sélectionné,
régler l'Heure dans l'élément de menu
suivant.
Réglage par défaut
Journalier
hebdomadaire
Si un intervalle hebdomadaire est
sélectionné, régler le Jour de semaine et
l'Heure dans les éléments de menu suivants.
Mensuel
Si un intervalle mensuel est sélectionné,
régler le Jour du mois et l'Heure dans les
éléments de menu suivants.
132
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Entrées
Fonction
Options
Heure
Info
00:00:00 ... 23:59:59
HH:MM:SS
Réglage par défaut
12:00:00 HH:MM:SS
Mode entrée Evènement externe
Pente signal
Sélection
• Bas-Haut; Haut
• Haut-Bas; Bas
Réglage par défaut
Bas-Haut; Haut
Une pente de signal ou un état de signal
déclenche la fonction affectée à l'entrée
binaire. Le choix entre la pente et l'état du
signal est effectué automatiquement par la
fonction affectée à l'entrée binaire.
Si Mode entrée Détection fin de course sonde est sélectionné (uniquement pour la version avec système de
prise d'échantillons)
Position
Sélection
• Off
• Face (échantillonnage)
• Retour (Dosage)
Réglage indiquant la position de la sonde
(avant ou arrière) à laquelle le capteur de fin
de course est raccordé.
Réglage par défaut
Off
Vue attribution entrée binaire
10.4.2
Aperçu des sorties auxquelles cette entrée
binaire est reliée.
Entrées courant
Pour les fonctions décrites, un signal analogique doit être affecté à l'entrée courant. Des
entrées courant actives et passives sont disponibles pour le raccordement d'appareils à
deux ou quatre fils.
Pour le câblage correct des entrées courant, voir le chapitre "Raccordement électrique"
→  26
Menu/Configurer/Entrées
Fonction
Options
Info
Sélection
• Off
• 0..20 mA
• 4..20 mA
Entrer le signal de sortie de l'appareil
raccordé : 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA.
Entrée courant S:x
Mode
Réglage par défaut
Off
Mode entrée
Sélection
• Débit
• Paramètre
• Courant
Réglage par défaut
Courant
Sélectionner la grandeur d'entrée.
Débit
L'entrée peut être utilisée comme source
pour des programmes d'échantillonnage
proportionnels au débit ou au volume.
Paramètre
L'entrée peut être utilisée comme source
pour des contacts de seuil, des registres et
des événements d'activation et de
désactivation pour des programmes
d'échantillonnage.
Courant
L'entrée peut être utilisée comme source
pour des contacts de seuil, des registres et
des événements d'activation et de
désactivation pour des programmes
d'échantillonnage. Il n'est pas possible
d'indiquer un nom d'unité.
Endress+Hauser
133
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Entrées
Fonction
Options
Info
Sélection
• l/s
• m³/s
• m³/h
• m³/d
• cfs
• gpm
• gph
• mgd
Sélectionner l'unité.
En sélectionnant Mode entrée Débit
Unité de débit
Réglage par défaut
l/s
Unité de débit totalisé
Sélection
• l
• m³
• cf
• gal
Sélectionner l'unité pour le débit totalisé.
Réglage par défaut
m³
Format val. mesurée
Réglage par défaut
#.#
Déterminer le nombre de décimales pour le
débit.
Débit minimum
0 à 10000 l/s
La valeur seuil définie empêche
l'échantillonnage si le débit tombe audessous de cette limite (uniquement pour
l'échantillonnage proportionnel au débit).
Réglage par défaut
0 l/s
Valeur gamme basse
0 à 10000 l/s
Réglage par défaut
0 l/s
Valeur gamme haute
0 à 10000 l/s
Réglage par défaut
100000 l/s
Amortiss.
0 ... 60 s
Réglage par défaut
0s
Entrer une valeur de début de gamme de
mesure. 0/4 mA est affecté à cette valeur
sur la base de vos indications.
Entrer une valeur de fin de gamme de
mesure. 20 mA sont affectés à cette valeur
sur la base de vos indications.
L'amortissement produit une courbe
moyenne flottante des valeurs mesurées sur
le temps donné.
Débit totalisé
débit totalisé est calculé au démarrage du programme si ce dernier a pour condition de démarrage
 Lele volume
ou un échantillonnage proportionnel au volume ou débit. Les échantillons sont prélevés sur
la base de cette valeur. Le totalisateur actuel est utilisé pour les calculs si le débit totalisé sert de
valeur mesurée pour un événement d'activation ou de désactivation.
Débit totalisé actuel
---
Les valeurs de débit totalisé sont affichées.
Remise à zéro du compt.
Sélection
• Manuel
• Automatique
• Au démar. du prog.
Manuel
Remettre le compteur à zéro manuellement.
Réglage par défaut
Manuel
Débit
---
Automatique
Le compteur est remis à zéro
automatiquement par intervalles.
Au démar. du prog.
Le compteur est remis à zéro au démarrage
du programme.
Le débit actuel est affiché.
En sélectionnant Remise à zéro du compt. Manuel
Remise à zéro débit
totalisé
Action
Le débit totalisé actuellement calculé est
remis à zéro en même temps que le
compteur.
En sélectionnant Remise à zéro du compt. Automatique
134
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Entrées
Fonction
Intervalle
Options
Info
Sélection
• Journalier
• hebdomadaire
• Mensuel
Journalier
Si un intervalle journalier est sélectionné,
régler l' Heure .
Réglage par défaut
Journalier
hebdomadaire
Si un intervalle hebdomadaire est
sélectionné, régler le Jour de semaine et l'
Heure .
Mensuel
Si un intervalle mensuel est sélectionné,
régler le Jour du mois et l'Heure .
En sélectionnant Mode entrée Paramètre
Format val. mesurée
Réglage par défaut
#.#
Déterminer le nombre de décimales.
Nom paramètre
Texte libre
Attribuer un nom.
Unité de mesure
Texte libre
Entrer l'unité de mesure.
Valeur gamme basse
-20 ... 10000
Entrer une valeur de début de gamme de
mesure. 0/4 mA est affecté à cette valeur
sur la base de vos indications.
Réglage par défaut
0
-20 ... 10000
Réglage par défaut
10
Valeur gamme haute
0 ... 60 s
Réglage par défaut
0s
Entrer une valeur de fin de gamme de
mesure. 20 mA sont affectés à cette valeur
sur la base de vos indications.
L'amortissement produit une courbe
moyenne flottante des valeurs mesurées sur
le temps donné.
En sélectionnant Mode entrée Courant
Format val. mesurée
Réglage par défaut
#.#
Déterminer le nombre de décimales.
Amortiss.
0 ... 60 s
L'amortissement produit une courbe
moyenne flottante des valeurs mesurées sur
le temps donné.
Réglage par défaut
0s
10.5
Sorties
10.5.1
Sorties binaires
La version de base de l'appareil a toujours deux sorties binaires.
Possibilité d'utilisation --> Transmission d'une grandeur réglante à des actionneurs
raccordés
La sortie binaire doit être affectée dans le programme ou sous-programme avant de
pouvoir être activée.
Endress+Hauser
135
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Sorties
Fonction
Options
Info
Sélection
• Off
• Evènement
• Valeur seuil
• Message diagnostic
• Nettoyage
(uniquement pour la
version à capteurs avec
le protocole Memosens)
Les fonctions suivantes dépendent de
l'option sélectionnée. Fonction = "Off"
désactive la fonction de la sortie binaire et
signifie que plus aucun autre réglage n'est
nécessaire.
SortieBinaire
Fonction
Réglage par défaut
Off
Nettoyage:
 Dans
Les sorties peuvent uniquement
commuter 100 mA. Un relais doit être
ajouté aux vannes de régulation ou aux
moteurs.
En sélectionnant Fonction Evènement
Pente signal
Sélection
• Bas-Haut
• Haut-Bas
Sélectionner le changement de niveau du
signal
Réglage par défaut
Bas-Haut
Evènement
Sélection
• Programme activé
• Fin de programme
• Démarrage échant.
• Fin d\'échantillonnage
• Fin multi. échant.
• Dosage
• Cycle échantillonnage
• Chgt flacon
• Arrêt externe
• Aucun échant.
• Sous-programme activé
• Sous-programme actif
• Sous-prog. désact.
Programme activé
Un signal permanent est activé au
démarrage du programme d'échantillonnage.
Réglage par défaut
Cycle échantillonnage
Fin multi. échant.
Une impulsion est activée lorsque
l'échantillonnage du dernier flacon multiple
est terminé.
Fin de programme
Une impulsion ou un signal permanent est
activé(e) à la fin du programme
d'échantillonnage.
Démarrage échant.
Une impulsion est activée lorsqu'un
échantillon est prélevé.
Fin d\'échantillonnage
Une impulsion est activée lorsque
l'échantillonnage est terminé.
Dosage
Une impulsion est activée au démarrage du
dosage.
Cycle échantillonnage
Le signal de sortie est activé pendant la
durée du cycle d'échantillonnage.
Chgt flacon
Une impulsion est activée au changement de
flacon.
Arrêt externe
Une impulsion est activée en cas d'arrêt
externe.
Aucun échant.
Le signal de sortie est activé si aucun
échantillon n'a été prélevé.
Sous-programme activé
Le signal de sortie est activé si ce sousprogramme est actif.
Sous-programme actif
Le signal de sortie est activé au démarrage
du sous-programme.
Sous-prog. désact.
Le signal de sortie est activé à la fin du sousprogramme.
136
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Sorties
Fonction
Options
Info
En sélectionnant Fonction Valeur seuil
Pente signal
Sélection
• Bas-Haut
• Haut-Bas
Présélectionner le changement de niveau du
signal.
Réglage par défaut
Bas-Haut
Source de données
Sélection
• Aucune
• Contact seuil 1-8
Réglage par défaut
Aucune
Sélectionner le contact de seuil par lequel
l'état du relais doit être délivré. La
configuration des contacts de seuil s'effectue
dans le menu "Configurer/Fonctions
additionnelles/Contact de seuil".
En sélectionnant Fonction Message diagnostic
Pente signal
Sélection
• Bas-Haut
• Haut-Bas
Présélectionner le changement de niveau du
signal.
Réglage par défaut
Bas-Haut
Mode de fonction.
Sélection
• Selon attribution
• Namur M
• Namur S
• Namur C
• Namur F
Réglage par défaut
Selon attribution
Messages diagnostic
attribués
Liste des messages de
diagnostic en lecture seule
Selon attribution
Lorsque cette option est sélectionnée, les
messages de diagnostic sont délivrés via la
sortie binaire à laquelle ils sont affectés.
Namur M à F
Si l'une des classes NAMUR est utilisée, tous
les messages attribués à cette classe sont
délivrés via la sortie binaire. Il est également
possible de modifier l'attribution aux classes
Namur pour chaque message de diagnostic.
(Menu/Configurer/Configuration
générale/Diagnostic/Comport. appareil ou
Menu/Configurer/Entrées/../Réglages
diagnostics/Comportement diag.)
Tous les messages attribués à la sortie relais
sont affichés. Il n'est pas possible d'éditer
l'information.
En sélectionnant Fonction Nettoyage(uniquement pour la version à capteurs avec le protocole Memosens)
Pente signal
Sélection
• Bas-Haut
• Haut-Bas
Présélectionner le changement de niveau du
signal.
Réglage par défaut
Bas-Haut
Attribution
Sélection
• Aucune
• Nettoyage 1-4
Choisir ici l'instance de nettoyage qui doit
être démarrée lorsque la sortie binaire est
active.
Réglage par défaut
Aucune
10.5.2
Sorties courant
Deux sorties courant sont disponibles en option sur le module de base E.
Réglage de la gamme de sortie courant
‣ Menu/Configurer/Configuration générale: 0..20 mA ou 4..20 mA.
Endress+Hauser
137
Configuration
Liquistation CSF48
Applications possibles
• Transmission d'une valeur mesurée à un système numérique de contrôle commande ou à
un enregistreur externe
• Transmission d'une grandeur réglante à des actionneurs raccordés
La courbe caractéristique de la sortie courant est toujours linéaire.
Menu/Configurer/Sorties/Sortie courant x:y 1)
Fonction
Options
Info
Sortie courant
Sélection
• Off
• On
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver
la sortie d'une grandeur à la sortie courant
Réglage par défaut
Off
Source de données
Sélection
Les sources de données qui sont proposées
• Aucune
dépendent de la version de l'appareil.
• Entrées connectées
• Capteurs de température
Réglage par défaut
Aucune
Valeur mesurée
Sélection
• Aucun
• Dépend de la Source de
données
La valeur mesurée qu'il est possible de
sélectionner dépend de l'option sélectionnée sous
Source de données.
Réglage par défaut
Aucun
des valeurs mesurées dépendantes est fournie dans le tableau Valeur mesurée, elle est assujettie
 àLalaliste
Source de données→  138.
Valeur début gamme
Valeur fin de gamme
Comportement Hold
Gamme d'ajustement et
réglages par défaut en
fonction de la Valeur
mesurée
Il est possible de délivrer l'ensemble de la gamme
de mesure ou juste une partie à la sortie courant.
Pour cela, définir le début et la fin de gamme
conformément aux exigences.
Sélection
• Geler dernière valeur
• Valeur fixe
• Ignorer
Geler dernière valeur
L'appareil gèle la dernière valeur de courant.
Réglage par défaut
Dépend de voie:sortie
Hold courant
0.0...23.0 mA
Comportement Hold = Valeur
fixe
Réglage par défaut
22.0 mA
1)
Valeur fixe
Définir une valeur de courant fixe délivrée à la
sortie.
Ignorer
Un hold n'affecte pas cette sortie courant.
‣ Spécifier quel courant doit être délivré à
cette sortie courant en cas de hold.
x:y = emplacement : numéro de sortie
Valeur mesurée en fonction de la Source de données
Source de données
Valeur mesurée
pH verre
Sélection
• Valeur brute mV
• pH
• Température
pH ISFET
Redox
138
Sélection
• Température
• Redox mV
• Redox %
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Source de données
Valeur mesurée
Oxygène (amp.)
Sélection
• Température
• Pression partielle
• Conc. dans un liquide
• Saturation
• Valeur brute nA
(uniquement Oxygène (amp.))
• Valeur brute µs
(uniquement Oxygène (opt.))
Oxygène (opt.)
Cond i
Cond c
Cond c 4-pol
Sélection
• Température
• Conductivité
• Résistivité
(uniquement Cond c)
• Concentration
(uniquement Cond i et Cond c 4-pol)
Désinfection
Sélection
• Température
• Courant capteur
• Concentration
ISE
Sélection
• Température
• pH
• Ammonium
• Nitrate
• Potassium
• Chlorure
TU/TS
Sélection
• Température
• Turbidité g/l
(uniquement TU/TS)
• Turbidité FNU
(uniquement TU/TS)
• Turbidité formazine
(uniquement TU)
• Turbidité solide
(uniquement TU)
TU
Nitrate
Sélection
• Température
• NO3
• NO3-N
Interface Ultrasonique
Sélection
Interface
CAS
Sélection
• Température
• CAS
• Transmission
• Absorbance
• DCO
• DBO
Entrée courant 1 ... 3
Sélection
• Bipolaire
(uniquement pour les sorties courant)
• Unipolaire+
• Unipolaire-
Température 1 ... 3
Fonctions mathématiques Toutes les fonctions mathématiques peuvent également être utilisées comme
source de données et la valeur calculée comme valeur mesurée.
Endress+Hauser
139
Configuration
Liquistation CSF48
10.5.3
Relais d'alarme et fonctions de relais optionnelles des sorties
binaires disponibles en option
La version de base a toujours un relais d'alarme. D'autres relais sont disponibles selon la
version de l'appareil.
Les fonctions suivantes peuvent être délivrées via un relais :
• État d'un contact de seuil
• Grandeur réglante d'un régulateur pour commander un actionneur
• Messages de diagnostic
• État d'une fonction de nettoyage pour commander une pompe ou une vanne
Il est possible d'affecter un relais à plusieurs entrées, par exemple pour nettoyer
plusieurs capteurs avec une seule unité de nettoyage.
Menu/Configurer/Sorties/Relais alarme ou relais à la voie n°
Fonctionnement
Options
Info
Fonction
Sélection
• Off
• Contact de seuil
• Régulateur
• Diagnostic
• Nettoyage
(capteur)
• Formule
(capteur)
Les fonctions suivantes dépendent de l'option
sélectionnée.
Pour un meilleur aperçu, ces versions sont
représentées individuellement dans les chapitres
suivants.
Fonction = Off
Désactive le fonctionnement du relais et signifie
que plus aucun autre réglage n'est nécessaire.
Réglage par défaut
• Relais d'alarme :
Diagnostic
• Autres relais :
Off
Délivrer l'état d'un contact de seuil
Fonction = Contact de seuil
Fonctionnement
Options
Info
Source de données
Sélection
Contact de seuil 1 ... 8
Sélectionner le contact de seuil par lequel l'état
du relais doit être délivré.
Réglage par défaut
Aucune
Les contacts de seuil sont configurés dans le
menu :
Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts
de seuil.
les touches programmables ALL et
 Utiliser
NONE pour sélectionner ou désélectionner
tous les détecteurs de niveau en même
temps.
Comportement Hold
Sélection
• Geler dernière valeur
• Valeur fixée
• Ignorer
Réglage par défaut
Ignorer
Délivrer des messages de diagnostic via le relais
Si un relais est défini comme un relais de diagnostic (Fonction = Diagnostic), il fonctionne
en "mode de sécurité intégrée".
Cela signifie que le relais est toujours activé ("normally closed", n.c.) à l'état de base en
l'absence d'erreur. De cette façon, il peut également indiquer une chute de pression,
par exemple.
Le relais d'alarme fonctionne toujours en mode failsafe.
140
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Il est possible de délivrer deux sortes de messages de diagnostic via le relais :
• Messages de diagnostic de l'une des 4 classes Namur ()
• Messages de diagnostic qui ont été affectés individuellement à la sortie relais
Un message est assigné individuellement à la sortie relais à 2 points dans le menu :
• Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Réglages
diagnostics/Comportement diag.
(messages spécifiques à l'appareil)
• Menu/Configurer/Entrées/<Capteur>/Configuration étendue/Réglages diagnostics/
Comportement diag.
(messages spécifiques au capteur)
Avant de pouvoir affecter la sortie relais à un message spécial dans Comportement
diag., il faut d'abord configurer Sorties/Relais x:y ou /Relais alarme/Fonction =
Diagnostic .
Fonction = Diagnostic
Fonctionnement
Options
Info
Mode de fonction.
Sélection
• Selon attribution
• Namur M
• Namur S
• Namur C
• Namur F
Selon attribution
Lorsque cette option est sélectionnée, les
messages de diagnostic sont délivrés via le relais
auquel ils ont été assignés.
Réglage par défaut
• Relais :
Selon attribution
• Relais d'alarme :
Namur F
Messages diagnostic attribués
Mode de fonction. = Selon
attribution
Endress+Hauser
Lecture seule
Namur M ... Namur F
Si l'on décide d'utiliser l'une des classes Namur,
tous les messages assignés à cette classe sont
délivrés via le relais. Il est également possible de
changer l'affectation aux classes Namur pour
chaque message de diagnostic.
(Menu/Configurer/Configuration générale/
Configuration étendue/Réglages diagnostics/
Comportement diag. ou Menu/Configurer/
Entrées/<Capteur>/Configuration étendue/
Réglages diagnostics/Comportement diag.)
Tous les messages affectés à la sortie relais sont
affichés. Il n'est pas possible d'éditer
l'information.
141
Configuration
Liquistation CSF48
Délivrer l'état d'une fonction de nettoyage
Fonction = Nettoyage
Fonctionnement
Options
Info
Attributions
Sélection
• Aucune
• Dépend du type de
nettoyage
Il est possible d'indiquer ici comment une
fonction de nettoyage doit être affichée pour le
relais.
Réglage par défaut
Aucune
Comportement Hold
Sélection
• Geler dernière valeur
• Valeur fixée
• Ignorer
Réglage par défaut
Ignorer
1)
L'utilisateur dispose des options suivantes pour le
programme de nettoyage sélectionné (Menu/
Configurer/Fonctions additionnelles/
Nettoyage:
• Type nettoyage = Nettoyage standard
Nettoyage 1 - Eau, Nettoyage 2 - Eau,
Nettoyage 3 - Eau, Nettoyage 4 - Eau
• Type nettoyage = Chemoclean
Nettoyage 1 - Eau, Nettoyage 1 - Produit,
Nettoyage 2 - Eau, Nettoyage 2 - Produit,
Nettoyage 3 - Eau, Nettoyage 3 - Produit,
Nettoyage 4 - Eau, Nettoyage 4 - Produit
• Type nettoyage = Chemoclean Plus
4x Nettoyage 1 - %0V, 4x Nettoyage 2 %0V 1)
Geler dernière valeur
L'appareil gèle la dernière valeur mesurée.
Valeur fixe
L'utilisateur définit une valeur de courant fixe
délivrée à la sortie.
Ignorer
Un hold n'a pas d'effet.
%0V est un texte variable pouvant être affecté dans Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/
Nettoyage/Chemoclean Plus/Etiquette sortie 1 ... 4.
10.5.4
HART
Spécifiez quelles variables de l'appareil doivent être délivrées via la communication HART.
Vous pouvez définir un maximum de 16 variables d'appareil.
1.
Indiquez la source de données.
 Vous pouvez choisir parmi les entrées capteur et les régulateurs.
2.
Sélectionnez la valeur mesurée qui doit être délivrée.
3.
Spécifiez le comportement en état "Hold". (Options de configuration de Source de
données, Valeur mesurée et Comportement Hold) →  138
Notez que si vous sélectionnez Comportement Hold = Geler , non seulement le système
balise l'état, mais il "gèle" également la valeur mesurée.
Pour plus d'informations :
Manuel de mise en service pour la communication HART, BA00486C
10.5.5
PROFIBUS DP et PROFINET
Variables d'appareil (appareil → PROFIBUS/PROFINET)
Il est ici possible de déterminer les valeurs de process qui doivent être appliquées aux blocs
de fonctions PROFIBUS et qui sont ainsi disponibles à la transmission via communication
PROFIBUS.
142
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Il est possible de définir un maximum de 16 variables analogiques (blocs AI).
1.
Déterminer la source de données.
 Il est possible de choisir parmi les entrées capteur, les entrées courant et les
fonctions mathématiques.
2.
Sélectionner la valeur mesurée qui doit être transmise.
3.
Définir le comportement de l'appareil en cas de "Hold" . (Options de configuration de
Source de données, Valeur mesurée et Comportement Hold) →  138
Remarque : En cas de sélection de Comportement Hold= Geler , non seulement le système
balise l'état, mais il "gèle" également la valeur mesurée.
De plus, il est possible de définir 8 variables binaires (blocs DI) :
1.
Déterminer la source de données.
2.
Sélectionner le contact de seuil ou le relais dont l'état doit être transmis.
Variables PROFIBUS/PROFINET (PROFIBUS/PROFINET → appareil)
Dans les menus des régulateurs, des contacts de seuil ou des sorties courant, on dispose
comme valeurs mesurées d'au maximum 4 variables PROFIBUS analogiques (AO) et 8
variables PROFIBUS numériques (DO).
Exemple : Utilisation d'une valeur AO ou DO comme valeur de consigne pour le régulateur
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Régulateur 1
1.
Dans le menu indiqué, définir PROFIBUS comme source de données.
2.
Choisir la sortie analogique (AO) ou sortie numérique (DO) souhaitée comme valeur
mesurée.
Pour plus d'informations sur "PROFIBUS", voir la Directive pour la Communication via
PROFIBUS, SD01188C
Pour plus d'informations sur "PROFIBUS", voir la Directive pour la Communication via
PROFIBUS, SD02490C
10.5.6
Modbus RS485 et Modbus TCP
Déterminez les valeurs de process qui doivent être délivrées via la communication Modbus
RS485 ou via Modbus TCP.
Avec Modbus RS485, vous pouvez basculer entre le protocole RTU et le protocole ASCII.
Vous pouvez définir un maximum de 16 variables d'appareil.
1.
Déterminez la source de données.
 Vous pouvez choisir entre des entrées capteur et des régulateurs.
2.
Sélectionnez la valeur mesurée qui doit être délivrée.
3.
Définissez le comportement de l'appareil en cas de "Hold" . (Options de configuration
de Source de données, Valeur mesurée et Comportement Hold) →  138
Notez que si vous sélectionnez Comportement Hold = Geler , non seulement le système
balise l'état, mais il "gèle" également la valeur mesurée.
Pour plus d'informations sur "Modbus", voir la Directive pour la Communication via
Modbus, SD01189C
10.5.7
EtherNet/IP
Déterminer les valeurs de process à délivrer via la communication EtherNet/IP.
Endress+Hauser
143
Configuration
Liquistation CSF48
Vous pouvez définir un maximum de 16 variables d'appareil analogiques (AI).
1.
Déterminez la source de données.
 Vous pouvez choisir entre des entrées capteur et des régulateurs.
2.
Sélectionnez la valeur mesurée qui doit être délivrée.
3.
Définissez le comportement de l'appareil en cas de "Hold" . (Options de configuration
de Source de données, Valeur mesurée et Comportement Hold) →  138
4.
Dans le cas de régulateurs, définissez également le type de grandeurs réglantes.
Notez que si vous sélectionnez Comportement Hold = Geler , non seulement le système
balise l'état, mais il "gèle" également la valeur mesurée.
Par ailleurs, vous pouvez également définir variables d'appareil numériques (DI) :
‣ Déterminez la source de données.
 Vous pouvez choisir entre relais, entrées binaires et contacts de seuil.
Pour plus d'informations sur "EtherNet/IP", voir la Directive pour la Communication via
EtherNet/IP, SD01293C
10.6
Fonctions additionnelles
10.6.1
Contacts de seuil
Il existe plusieurs manières de configurer un contact de seuil :
• Affectation d'un point d'enclenchement et de déclenchement
• Affectation d'une temporisation à l'enclenchement et au déclenchement pour un relais
• Réglage d'un seuil d'alarme et émission supplémentaire d'un message d'erreur
• Démarrage d'une fonction de nettoyage
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil/Contact de seuil 1 ... 8
Fonction
Options
Info
Source de données
Sélection
• Aucune
• Entrées capteur
• Entrées binaires
• Régulateur
• Signaux bus de terrain
• Fonctions
mathématiques
• Réglage GMC 1 ... 2
‣ Déterminez l'entrée ou la sortie qui doit être
la source de données pour le contact de seuil.
Les sources de données qui vous sont proposées
dépendent de la version de votre appareil.
A choisir parmi les capteurs raccordés, les
entrées binaires, les signaux de bus de terrain,
les fonctions mathématiques, les régulateurs et
les jeux pour la commutation de la gamme de
mesure.
Réglage par défaut
Aucune
Valeur mesurée
Sélection
Dépend de :
Source de données
‣ Sélectionnez la valeur mesurée, voir le
tableau suivant.
Valeur mesurée en fonction de la Source de données
Source de données
Valeur mesurée
pH verre
Sélection
• Valeur brute mV
• pH
• Température
pH ISFET
Redox
144
Sélection
• Température
• Redox mV
• Redox %
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Source de données
Valeur mesurée
Oxygène (amp.)
Sélection
• Température
• Pression partielle
• Conc. dans un liquide
• Saturation
• Valeur brute nA
(uniquement Oxygène (amp.))
• Valeur brute µs
(uniquement Oxygène (opt.))
Oxygène (opt.)
Cond i
Cond c
Cond c 4-pol
Sélection
• Température
• Conductivité
• Résistivité
(uniquement Cond c)
• Concentration
(uniquement Cond i et Cond c 4-pol)
Désinfection
Sélection
• Température
• Courant capteur
• Concentration
ISE
Sélection
• Température
• pH
• Ammonium
• Nitrate
• Potassium
• Chlorure
TU/TS
Sélection
• Température
• Turbidité g/l
(uniquement TU/TS)
• Turbidité FNU
(uniquement TU/TS)
• Turbidité formazine
(uniquement TU)
• Turbidité solide
(uniquement TU)
TU
Nitrate
Sélection
• Température
• NO3
• NO3-N
Interface Ultrasonique
Sélection
Interface
CAS
Sélection
• Température
• CAS
• Transmission
• Absorbance
• DCO
• DBO
Entrée courant 1 ... 3
Sélection
• Bipolaire
(uniquement pour les sorties courant)
• Unipolaire+
• Unipolaire-
Température 1 ... 3
Fonctions mathématiques Toutes les fonctions mathématiques peuvent également être utilisées comme
source de données et la valeur calculée comme valeur mesurée.
En assignant la grandeur réglante du régulateur à un contact de seuil, il est possible
de la surveiller (p. ex. configurer une alarme du temps de dosage).
Endress+Hauser
145
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil/Contact de seuil 1 ... 8
Fonctionnement
Options
Info
Programme nettoyage
Sélection
• Aucun
• Nettoyage 1 ... 4
Choisir ici quelle instance de nettoyage doit être
démarrée lorsque le contact de seuil est actif.
Réglage par défaut
Aucun
Fonction
Sélection
• Off
• On
Activation/désactivation du contact de seuil
Réglage par défaut
Off
Mode de fonction.
Sélection
• Au delà du seuil de
contrôle
• En dessous seuil de
contrôle
• Dans la gamme de
contrôle
• En dehors de la gamme
de contrôle
• Taux changement
Type de surveillance des valeurs seuil :
• Dépassement par excès ou par défaut d'une
valeur seuil→  69
• Valeur mesurée dans ou hors d'une
gamme→  70
• Taux de changement →  72
Réglage par défaut
Au delà du seuil de
contrôle
Valeur seuil
Les réglages dépendent de
la valeur mesurée
Mode de fonction. = Au delà du seuil de
contrôle ou En dessous seuil de contrôle
A
B
MV
MV
2
1
1
2
t1
t2
t3
t4
t5
t
t1
t2
t3
t4
t5
t
A0028523
 69
1
2
t1,3,5
t2,4
Dépassement par excès (A) et par défaut (B) d'une valeur seuil (sans hystérésis et temporisation au
démarrage)
Valeur seuil
Gamme d'alarme
Aucune action
Un événement est généré
• Si les valeurs mesurées (MV) sont croissantes, le contact de relais est fermé lorsque le point d'enclenchement
est dépassé par excès (Valeur seuil + Hystérésis) et la temporisation au démarrage (Démarrer tempo) s'est
écoulée.
• Si les valeurs mesurées sont décroissantes, le contact de relais est réinitialisé lorsque le point de
déclenchement est dépassé par défaut (Valeur seuil - Hystérésis) et après la temporisation à la retombée
(Déclenchement tempo).
146
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil/Contact de seuil 1 ... 8
Fonctionnement
Options
Info
Valeur début gamme
Les réglages dépendent de
la valeur mesurée
Mode de fonction. = En dehors de la gamme
de contrôle ou Dans la gamme de contrôle
Valeur fin de gamme
A
B
MV
MV
3
1
1
3
2
2
3
t1
t2
t3
t4
t1
t
t2
t3
t4
t
A0028524
 70
1
2
3
t1-4
Surveillance hors (A) et dans (B) une zone (sans hystérésis et temporisation au démarrage)
Fin de gamme
Début de gamme
Gamme d'alarme
Un événement est généré
• Si les valeurs mesurées (MV) sont croissantes, le contact de relais est fermé lorsque le point d'enclenchement
est dépassé par excès (Valeur début gamme + Hystérésis) et la temporisation au démarrage (Démarrer
tempo) s'est écoulée.
• Si les valeurs mesurées sont décroissantes, le contact de relais est réinitialisé lorsque le point de
déclenchement est dépassé par défaut (Valeur fin de gamme - Hystérésis) et après la temporisation à la
retombée (Déclenchement tempo).
Hystérésis
Les réglages dépendent de
la valeur mesurée
L'hystérésis est nécessaire garantir un
comportement stable à la commutation.
Le logiciel de l'appareil additionne ou soustrait la
valeur réglée ici à la valeur seuil (Valeur seuil,
Valeur début gamme or Valeur fin de gamme).
Il en résulte une valeur double Hystérésis pour
la gamme de l'hystérésis autour de la valeur
seuil. Un événement n'est alors généré que si la
valeur mesurée (MV) traverse complètement la
gamme de l'hystérésis.
MV
2
1
3
t1
t2
Mode de fonction. ≠ Taux changement
t
A0028525
 71
1
2
3
t1,2
Hystérésis pour l'exemple du dépassement par excès
de la valeur seuil
Valeur seuil
Gamme d'alarme
Gamme d'hystérésis
Un événement est généré
Démarrer tempo
0 à 9999 s
Mode de fonction. ≠ Taux
changement
Réglage par défaut
0s
Synonymes : temporisation à l'attraction et à la
retombée
Déclenchement tempo
Mode de fonction. ≠ Taux
changement
Endress+Hauser
147
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Contacts de seuil/Contact de seuil 1 ... 8
Fonctionnement
Options
Info
Valeur delta
Les réglages dépendent de
la valeur mesurée
Mode de fonction. = Taux changement
Delta temps
00:00:01 ... 23:59:00
Réglage par défaut
01:00:00
Confirm. Auto
00:01 à 23:59
Réglage par défaut
00:01
MV
Dans l'exemple donné, les événements sont
déclenchés par les conditions suivantes :
t2 - t1 < Delta temps et ∆MV1 > Valeur delta
t4 - t3 >Confirm. Auto et ∆MV2 < Valeur delta
t6 - t5 < Delta temps et ∆MV3 > Valeur delta
MV2
MV3
MV1
t1 t2 t3
t4
t5 t6
Ce mode permet de surveiller la pente de la
valeur mesurée (MV).
Si dans le bloc de temps (Delta temps) spécifié,
la valeur mesurée croît ou décroît de plus de la
valeur spécifiée (Valeur delta), un événement
est généré. Si la valeur continue d'augmenter ou
de chuter aussi rapidement, il n'y a pas d'autre
événement généré. Si la pente redescend sous la
valeur seuil, l'état d'alarme est réinitialisé après
un temps préréglé (Confirm. Auto).
t
A0028526
 72
Taux de changement
10.6.2
Programmes de nettoyage des capteurs
LATTENTION
Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de
retirer le capteur du produit.
‣ Si l'on doit tester la fonction de nettoyage pendant que le nettoyage est en cours, porter
des vêtements, des lunettes et des gants de protection ou prendre d'autres mesures
appropriées pour se protéger.
Sélection du type de nettoyage
Vous pouvez choisir parmi les types de nettoyage suivants :
• Nettoyage standard
• Chemoclean
• Chemoclean Plus
Etat du nettoyage: Indique si le programme de nettoyage est actif ou non.
Uniquement pour information.
Sélection du type de nettoyage
148
1.
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage: Sélectionnez un
programme de nettoyage.
 Vous pouvez configurer 4 types de nettoyage différents que vous pouvez affecter
individuellement aux entrées.
2.
Type nettoyage: Pour chaque programme de nettoyage, choisissez le type de
nettoyage à effectuer.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Nettoyage standard
Un nettoyage standard comprend par exemple le nettoyage d'un capteur à l'air comprimé,
comme pour le capteur sélectif d'ions CAS40D (raccordement de l'unité de nettoyage pour
CAS40D→  42)
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4/Nettoyage standard
Fonction
Options
Info
Temps nettoyage
5 à 600 s
Durée de nettoyage
La durée et l'intervalle d'un nettoyage dépendent
du process et du capteur.
Réglage par défaut
10 s
‣ Déterminez les grandeurs de façon
empirique.
‣ Définissez le cycle de nettoyage →  151.
Chemoclean
L'utilisation de l'injecteur CYR10 pour nettoyer les capteurs de pH en verre est un exemple.
(raccordement du CYR10 →  42)
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4/Chemoclean
Fonction
Options
Info
Temps nettoyage
0 à 900 s
Durée de nettoyage
Réglage par défaut
5s
Endress+Hauser
Tps pré-rinçage
0 à 900 s
Tps post-rinçage
Réglage par défaut
0s
La durée de nettoyage, de prérinçage et de postrinçage ainsi que l'intervalle de nettoyage
dépendent du process et du capteur. Déterminez
les grandeurs de façon empirique.
149
Configuration
Liquistation CSF48
Chemoclean Plus
L'utilisation de l'injecteur CYR10 pour nettoyer les capteurs de pH en verre est un exemple.
(raccordement du CYR10 →  42)
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4/Chemoclean Plus/
Config.ChemoCleanPlus
Fonction
Options
Info
Config.étapes nettoyage
Table pour la création d'un
programme temporel
Vous définissez un maximum de 30 étapes de
programme qui doivent être exécutées les unes
après les autres. Pour chaque étape, entrez la
durée [s] et l'état (0="off", 1="on") de chaque
relais ou sortie. Le nombre et le nom des sorties
sont définis plus bas dans le menu.
Voir ci-dessous un exemple de programmation.
Config. sécurité intégrée
Tableau
‣ Entrez dans le tableau les états que les relais
ou les sorties doivent prendre en cas
d'erreur.
Contacts seuil
‣ Sélectionnez le nombre de signaux d'entrée
0à2
numériques (par ex. des fins de course de la
sonde rétractable).
Contact seuil 1 ... 2
Sorties
Sélection
• Entrées binaires
• Signaux bus de terrain
‣ Définissez la source de signal pour chaque
0à4
‣ Sélectionnez le nombre de sorties que les
fin de course.
actionneurs comme les vannes ou les
pompes doivent contrôler.
Etiquette sortie 1 ... 4
Texte libre
Vous pouvez attribuer un nom significatif à
chaque sortie, par ex. "Sonde", "Solution de
nettoyage 1", "Solution de nettoyage 2", etc.
Exemple de programmation : Nettoyage régulier avec de l'eau et 2 solutions de nettoyage
Contact de seuil
Durée [s]
Sonde
CPA87x
Eau
Solution de
nettoyage 1
Solution de
nettoyage 2
ES1 1
5
1
1
0
0
ES2 1
5
1
1
0
0
0
30
1
1
0
0
0
5
1
1
1
0
0
60
1
0
0
0
0
30
1
1
0
0
0
5
1
1
0
1
0
60
1
0
0
0
0
30
1
1
0
0
ES1 0
5
0
1
0
0
ES2 0
5
0
1
0
0
0
5
0
0
0
0
La sonde rétractable pneumatique, par ex. CPA87x, est actionnée via une vanne 2 voies
avec de l'air comprimé. La sonde prend ainsi soit la position "Mesure" (capteur dans le
produit) soit le position "Maintenance" (capteur dans la chambre de rinçage). Les produits
150
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
tels que l'eau ou les solutions de nettoyage sont délivrés par des vannes ou des pompes.
L'état est ici soit : 0 (= "off" ou "fermé") soit 1 (= "on" ou "ouvert").
Les équipements nécessaires pour "Chemoclean Plus" (vannes de commande, pompes,
alimentation en air comprimé, en produits, etc.) doivent être fournis par le client.
Définition du cycle de nettoyage
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4
Fonction
Options
Info
Cycle de nettoyage
Sélection
• Off
• Intervalle
• Prog. hebdom.
‣ Choisissez entre un nettoyage qui redémarre
à intervalle défini et un programme
hebdomadaire personnalisable.
Réglage par défaut
Prog. hebdom.
Intervalle nettoyage
Cycle de nettoyage =
Intervalle
Heures évènement journalier
Cycle de nettoyage = Prog.
hebdom.
Jours de sem.
Cycle de nettoyage = Prog.
hebdom.
0-00:01 à 07-00:00
(J-hh:mm)
Réglage par défaut
1-00:00
00:00 à 23:59
(HH:MM)
Sélection
Lundi ... Dimanche
Vous pouvez régler un intervalle entre 1 minute
et 7 jours.
Exemple : Vous avez réglé "1-00:00". Le
nettoyage a lieu tous les jours à la même heure
que celle à laquelle vous avez démarré le premier
nettoyage.
1.
Définissez jusqu'à 6 heures
(Heure évènement 1 ... 6).
 Vous pouvez ensuite choisir parmi
ceux-ci pour chaque jour de la
semaine.
2.
Pour chaque jour de la semaine,
sélectionnez individuellement laquelle des
6 heures doit être utilisée pour le
nettoyage du jour.
De cette manière, vous créez des programmes
hebdomadaires parfaitement adaptés à votre
process.
Endress+Hauser
151
Configuration
Liquistation CSF48
Autres réglages et nettoyages manuels
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4
Fonction
Options
Info
Signal démarrage
Sélection
• Aucun
• Signaux bus de terrain
• Signaux d'entrées
numériques ou
analogiques
En plus d'un nettoyage cyclique, vous pouvez
également utiliser un signal d'entrée pour lancer
un nettoyage en fonction des événements.
Réglage par défaut
Aucun
Hold
Sélection
• Off
• On
‣ Sélectionnez ici le déclencheur d'un tel
nettoyage.
Les programmes cycliques et hebdomadaires
sont exécutés normalement, il peut donc y avoir
des conflits. La priorité est donnée au
programme qui a été lancé le premier.
‣ Décidez s'il doit y avoir un hold sur la mesure
pendant le nettoyage. Celui-ci affecte les
entrées auxquelles ce nettoyage est assigné.
Réglage par défaut
On
Démarrage manuel
Action
Démarrez un seul cycle de nettoyage avec les
paramètres sélectionnés. Si un nettoyage
cyclique est activé, il y a des moments où le
démarrage manuel n'est pas possible.
Arrêt ou Arrêt Failsafe
Action
Fin du nettoyage (cyclique ou manuel)
Sorties
Passe au menu Sorties
Vue attribution progr.
nettoyage
10.6.3
Montre une vue d'ensemble des processus de
nettoyage
Programmes de nettoyage, technique de prélèvement
d'échantillons
LATTENTION
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage
Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance
‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de
retirer le capteur du produit.
‣ Si vous souhaitez vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par conséquent,
vous n'avez pas arrêté le système de nettoyage, veuillez porter vêtements, gants et
lunettes de protection ou prendre d'autres mesures appropriées.
Rinçage du bocal doseur
Pour pouvoir mettre en service cette fonction, le préleveur doit être commandé avec la
modification TSP 71265624.
152
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Les modifications de hardware suivantes ont déjà été effectuées :
4R
R1 R2 R3 R4
H 2O
A0025513
 73
Vanne de nettoyage
Commande de la vanne de nettoyage via le relais
R4 pour le rinçage du bocal doseur.
CSFxx
+
245
246
CSFxx
291
-
292
A0025515
 74
Vanne de nettoyage
La sortie binaire S:2 est configurée pour "Fin de
l'échantillonnage" ou "Changement de flacon" et
reliée à l'entrée binaire S:2, qui lance la fonction
Chemoclean Plus.
Nettoyage/rinçage du bocal doseur
1.
Sélectionner Menu/Configurer/Entrées/Entrée binaire et configurez l'entrée
binaire S:2.
MenuConfigurer/Entrées/Entrée binaire
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
MODE
On
Mode entrée
Signal externe
-> Commande des fonctions d'échantillonnage via des signaux
externes
En sélectionnant la grandeur d'entrée Signal externe:
Opération
Démarrage nettoy.
-> Une impulsion déclenche le nettoyage.
Pente signal
Bas-Haut
Réglage par défaut : Bas-Haut.
2.
Endress+Hauser
Sélectionner Menu/Configurer/Fonctions additionnelles et configurer la sortie
binaire :
153
Configuration
Liquistation CSF48
MenuConfigurer/Entrées/Sorties
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
En sélectionnant la grandeur d'entrée Sortie binaire
Mode
Evènement
Réglage par défaut : Off
En sélectionnant la grandeur d'entrée Evènement:
Pente du signal
Bas-Haut
Réglage par défaut : Bas-Haut.
Evènement
Fin d\'échantillonnage
Une impulsion est activée lorsque l'échantillonnage est terminé.
Chgt flacon
Une impulsion est activée au changement de flacon.
3.
Sélectionner Menu/Configurer/Fonctions additionnelles et configurer la sortie
binaire :
MenuConfigurer/Entrées/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Type nettoyage
Chemoclean Plus
Le rinçage du bocal doseur est uniquement activé de cette manière
Config.étapes nettoyage
Tableau pour la création d'un programme temporel : définir un
maximum de 30 étapes de programme qui doivent être exécutées
les unes après les autres. Pour chaque étape, entrer la durée [s] et
l'état (0="off", 1="on") de chaque relais ou sortie. Le nombre et le
nom des sorties peuvent être définis plus bas dans le menu. Pour
des exemples de programmes, voir ci-dessous.
Config. sécurité intégrée
Vue tabulaire :
Entrer dans le tableau les états que les relais ou les sorties doivent
prendre en cas d'erreur.
Sorties
1
Sélectionner le nombre de sorties que les actionneurs, comme les
vannes ou les pompes, doivent activer. 0....4
Etiquette sortie 1
Test (out 1)
Attribuer un nom explicite à chaque sortie, par ex. : "sonde", "acide",
"base", etc.
Exemple de tableau de phases de nettoyage
154
#
Durée (s)
Eau
Info
1
5
0
Bras au niveau de
l'entonnoir d'écoulement
2
5
1
Vanne d'eau
3
5
0
Durée d'égouttement
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Le bras répartiteur ne se déplace vers le flacon qu'au prochain échantillonnage.
MenuConfigurer/Entrées/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1/Chemoclean Plus/
Config.ChemoCleanPlus
Fonction
Entrée pour un exemple de programme
Cycle de nettoyage
Off
Uniquement activé via une commande externe.
Signal démarrage
Entrée binaire
Sélectionner les capteurs et leurs grandeurs mesurées qui doivent
servir de diminuende (Y1) ou de diminuteur (Y2).
Signal démarrage
Entrée binaire
L'entrée doit être sélectionnée au préalable.
Sorties
4.
SortieRelais
Nettoyage
Attribution
Nettoyage 1 - Out 1, appuyez sur le navigateur pour confirmer.
Contrôler la fonction dans Menu/Configurer/Sortie/Relais %0V .
10.6.4
Autres réglages et nettoyages manuels
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Nettoyage/Nettoyage 1 ... 4
Fonction
Options
Info
Signal démarrage
Sélection
• Aucun
• Signaux bus de terrain
• Signaux d'entrées
numériques ou
analogiques
En plus d'un nettoyage cyclique, vous pouvez
également utiliser un signal d'entrée pour lancer
un nettoyage en fonction des événements.
Réglage par défaut
Aucun
Hold
Sélection
• Off
• On
‣ Sélectionnez ici le déclencheur d'un tel
nettoyage.
Les programmes cycliques et hebdomadaires
sont exécutés normalement, il peut donc y avoir
des conflits. La priorité est donnée au
programme qui a été lancé le premier.
‣ Décidez s'il doit y avoir un hold sur la mesure
pendant le nettoyage. Celui-ci affecte les
entrées auxquelles ce nettoyage est assigné.
Réglage par défaut
On
Démarrage manuel
Action
Démarrez un seul cycle de nettoyage avec les
paramètres sélectionnés. Si un nettoyage
cyclique est activé, il y a des moments où le
démarrage manuel n'est pas possible.
Arrêt ou Arrêt Failsafe
Action
Fin du nettoyage (cyclique ou manuel)
Sorties
Passe au menu Sorties
Vue attribution progr.
nettoyage
10.6.5
Montre une vue d'ensemble des processus de
nettoyage
Fonctions mathématiques
Outre les valeurs de process "réelles" délivrées par des capteurs physiques raccordés ou des
entrées analogiques, les fonctions mathématiques peuvent calculer jusqu'à 8 valeurs de
process "virtuelles".
Endress+Hauser
155
Configuration
Liquistation CSF48
Les valeurs de process "virtuelles" peuvent être :
• Délivrées via une sortie courant ou un bus de terrain
• Utilisées comme grandeurs réglantes
• Affectées comme grandeurs mesurées à un contact de seuil
• Utilisées comme grandeurs mesurées pour déclencher un nettoyage
• Représentées dans des menus de mesure définis par l'utilisateur
Différence
Il est possible de soustraire les valeurs mesurées de deux capteurs et d'utiliser le résultat
pour détecter des erreurs de mesure, par exemple.
Pour calculer une différence, il faut impérativement que les deux valeurs mesurées aient la
même unité de mesure.
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Différence
Fonction
Options
Info
Calcul
Sélection
• Off
• On
Activation/désactivation de la fonction
Réglage par défaut
Off
Y1
Valeur mesurée
Les options dépendent des
capteurs raccordés
Sélectionner les capteurs et leurs grandeurs
mesurées qui doivent faire fonction de
diminuende (Y1) ou diminuteur (Y2).
Lecture seule
Visualiser cette valeur dans un menu de mesure
défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie
courant.
Y2
Valeur mesurée
Valeur différence
Vue attribution fonctions
mathématiques
Aperçu des fonctions configurées
Redondance
Cette fonction permet de surveiller deux ou trois capteurs redondants. La moyenne
arithmétique est calculée à partir des deux valeurs mesurées les plus proches et délivrée
comme valeur de redondance.
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Redondance
Fonction
Options
Info
Calcul
Sélection
• Off
• On
Activation/désactivation de la fonction
Réglage par défaut
Off
Y1
Valeur mesurée
Y2
Valeur mesurée
Y3 (optionnel)
Valeur mesurée
156
Les options dépendent des
capteurs raccordés
Il est possible de sélectionner un maximum de 3
types de capteur qui délivrent la même valeur
mesurée.
Exemple de redondance de température
L'utilisateur a un capteur de pH et un capteur
d'oxygène aux entrées 1 et 2. Sélectionner le
capteur de pH comme Y1 et le capteur d'oxygène
comme Y2. Valeur mesurée : sélectionner la
Température dans chaque cas.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Redondance
Fonction
Options
Info
Contrôle écart
Sélection
• Off
• On
Il est possible de surveiller la redondance. Fixer
un seuil absolu qui ne doit pas être dépassé.
Réglage par défaut
Off
Ecart limite
Dépend de la valeur
mesurée sélectionnée
Redondance
Lecture seule
Vue attribution fonctions
mathématiques
Visualiser cette valeur dans un menu de mesure
défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie
courant.
Aperçu des fonctions configurées
Valeur rH
Pour calculer la valeur rH, il faut qu'un capteur de pH et qu'un capteur redox soient
raccordés. Peu importe que l'on utilise un capteur pH en verre, un capteur ISFET ou
l'électrode pH d'un capteur ISE.
A la place des fonctions mathématiques, il est également possible de raccorder un capteur
combiné de pH/redox.
‣ Régler simplement la valeur mesurée principale sur rH.
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Calcul rH
Fonction
Options
Info
Calcul
Sélection
• Off
• On
Activation/désactivation de la fonction
Réglage par défaut
Off
Source pH
Capteur de pH raccordé
Origine Redox
Capteur de redox raccordé
rH calculé
Lecture seule
Vue attribution fonctions
mathématiques
Régler l'entrée pour le capteur pH et l'entrée pour
le capteur redox. L'interrogation de la valeur
mesurée est obsolète, il faut sélectionner pH ou
redox mV.
Visualiser cette valeur dans un menu de mesure
défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie
courant.
Aperçu des fonctions configurées
Conductivité dégazée
Le dioxyde de carbone provenant de l'air peut contribuer à la conductivité d'un produit. La
conductivité dégazée est la conductivité du produit sans la partie engendrée par le dioxyde
de carbone.
Endress+Hauser
157
Configuration
Liquistation CSF48
Avantages de l'utilisation de la conductivité dégazée dans une centrale électrique par
exemple :
• La conductivité engendrée par les produits de corrosion ou la contamination dans l'eau
d'alimentation est déterminée au démarrage des turbines. Les valeurs de conductivité
élevées initialement suite à une entrée d'air sont déduites.
• Si le dioxyde de carbone est considéré comme non corrosif, la vapeur vive peut être
envoyée à la turbine bien plus tôt lors du démarrage.
• Lorsque la conductivité augmente en fonctionnement normal, on peut immédiatement
déterminer s'il y a entrée d'eau de refroidissement ou d'air en calculant la conductivité
dégazée.
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Conductivité
dégazée
Fonction
Options
Info
Calcul
Sélection
• Off
• On
Activation/désactivation de la fonction
Réglage par défaut
Off
Conductivité cationique
Capteur de conductivité
raccordé
Conductivité dégazée
Capteur de conductivité
raccordé
Concentration CO2
Lecture seule
Vue attribution fonctions
mathématiques
158
Conductivité cationique représente le capteur
en aval de l'échangeur de cations et en amont du
"module de dégazage", Conductivité dégazée
représente le capteur à la sortie du module de
dégazage.
L'interrogation de la valeur mesurée est obsolète,
il est possible de sélectionner uniquement la
conductivité.
Visualiser cette valeur dans un menu de mesure
défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie
courant.
Aperçu des fonctions configurées
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Conductivité différentielle
Il est possible de soustraire deux valeurs de conductivité et d'utiliser le résultat, par
exemple, pour surveiller le rendement d'un échangeur d’ions.
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Conduct. double
Fonction
Options
Info
Calcul
Sélection
• Off
• On
Activation/désactivation de la fonction
Réglage par défaut
Off
Entrée
Valeur mesurée
Les options dépendent des
capteurs raccordés
Sélectionner les capteurs devant être utilisés
comme diminuende (Entrée, p. ex. capteur en
amont de l'échangeur d’ions) ou comme
diminuteur (Sortie, p. ex. capteur en aval de
l'échangeur d’ions).
Sélection
• Auto
• #
• #.#
• #.##
• #.###
Spécifier le nombre de décimales.
Sortie
Valeur mesurée
Format mesure principale
Réglage par défaut
Auto
Unité cond.
Sélection
• Auto
• µS/cm
• mS/cm
• S/cm
• µS/m
• mS/m
• S/m
Réglage par défaut
Auto
Conduct. double
Vue attribution fonctions
mathématiques
Endress+Hauser
Lecture seule
Visualiser cette valeur dans un menu de mesure
défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie
courant.
Aperçu des fonctions configurées
159
Configuration
Liquistation CSF48
Valeur pH calculée
La valeur de pH peut être calculée à partir des valeurs mesurées par deux capteurs de
conductivité sous certaines conditions. Les domaines d'application comprennent les
centrales électriques, les générateurs de vapeur et l'eau d'alimentation de chaudière.
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = pH calculé avec
la conductivité
Fonction
Options
Info
Calcul
Sélection
• Off
• On
Activation/désactivation de la fonction
Réglage par défaut
Off
Méthode
Sélection
• NaOH
• NH3
• LiOH
Réglage par défaut
NaOH
Le calcul est réalisé sur la base de la directive
VGB-R-450L de l'association des exploitants de
grandes centrales électriques de l'association des
exploitants de grandes centrales électriques
(Verband der Großkesselbetreiber, (VGB)).
NaOH
pH = 11 + log {(κv - 1/3 κh)/273}
NH3
pH = 11 + log {(κv - 1/3 κh)/243}
LiOH
pH = 11 + log {(κv - 1/3 κh)/228}
κv ... Entrée ... conductivité directe
κh ... Sortie ... conductivité acide
Entrée
Valeur mesurée
Les options dépendent des
capteurs raccordés
Sortie
Entrée
Capteur avant l'échangeur de cations,
"Conductivité directe"
Sortie
Capteur après l'échangeur de cations,
"Conductivité acide"
Valeur mesurée
La sélection de la valeur mesurée est obsolète,
cela doit toujours être Conductivité.
pH calculé
Lecture seule
Visualiser cette valeur dans un menu de mesure
défini par l'utilisateur ou la délivrer via la sortie
courant.
Vue attribution fonctions
mathématiques
Aperçu des fonctions configurées
Formule (en option, avec code d'activation)
Avec l'éditeur de formules, il est possible de calculer une nouvelle valeur à partir d'un
maximum de 3 valeurs mesurées. Un grand nombre d'opérations mathématiques et
logiques (booléennes) sont disponibles à cet effet.
Le firmware Liquiline propose un outil mathématique puissant avec éditeur de
formules. L'utilisateur est responsable de la faisabilité de la formule, et donc du
résultat.
160
Symbole
Configuration
Type d'opérandes
Type de résultat
Exemple
+
Addition
Numérique
Numérique
A+2
-
Soustraction
Numérique
Numérique
100-B
*
Multiplication
Numérique
Numérique
A*C
/
Division
Numérique
Numérique
B/100
^
Puissance
Numérique
Numérique
A^5
²
Carré
Numérique
Numérique
A²
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Symbole
Configuration
Type d'opérandes
Type de résultat
Exemple
³
Cube
Numérique
Numérique
B³
SIN
Sinus
Numérique
Numérique
SIN(A)
COS
Cosinus
Numérique
Numérique
COS(B)
EXP
Fonction exponentielle ex
Numérique
Numérique
EXP(A)
LN
Logarithme népérien
Numérique
Numérique
LN(B)
LOG
Logarithme décimal
Numérique
Numérique
LOG(A)
MAX
Maximum de deux valeurs
Numérique
Numérique
MAX(A,B)
MIN
Minimum de deux valeurs
Numérique
Numérique
MIN(20,B)
MOD
Division avec reste
Numérique
Numérique
MOD (10.3)
ABS
Valeur absolue
Numérique
Numérique
ABS(C)
NUM
Conversion booléen → numérique
Booléen
Numérique
NUM(A)
=
Égal
Booléen
Booléen
A=B
<>
Différent de
Booléen
Booléen
A<>B
>
Supérieur à
Numérique
Booléen
B>5,6
<
Inférieur à
Numérique
Booléen
A<C
OU
Ou
Booléen
Booléen
B OR C
ET
Et
Booléen
Booléen
A AND B
XOR
Ou exclusif
Booléen
Booléen
B XOR C
NOT
Négation
Booléen
Booléen
NOT A
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Formule
Fonction
Options
Info
Calcul
Sélection
• Off
• On
Activation/désactivation de la fonction
Réglage par défaut
Off
Source A ... C
Sélection
Sélectionner une source
Réglage par défaut
Aucune
Endress+Hauser
Valeur mesurée
Sélection
Dépend de la source
A ... C
La valeur mesurée actuelle
est affichée
Il est possible d'utiliser toutes les entrées capteur,
entrées binaires et entrées analogiques,
fonctions mathématiques, contacts de seuil,
interrupteurs horaires, signaux de bus de terrain,
régulateurs et blocs de données pour la
commutation de la gamme de mesure en tant
que source pour les valeurs mesurées.
1.
Choisir au maximum trois sources (A, B et
C) de valeurs mesurées.
2.
Pour chaque source, choisir la valeur
mesurée à calculer.
 Tous les signaux disponibles - selon
la source sélectionnée - sont des
valeurs mesurées possibles.
3.
Entrer la formule.
4.
Activer le calcul.
 Les valeurs mesurées actuelles A, B
et C ainsi que le résultat obtenu par
la formule de calcul sont affichés.
161
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Fonctions mathématiques/MF1 à 8/Mode = Formule
Fonction
Options
Info
Formule
Texte défini par l'utilisateur Tableau →  160
assurer que la notation exacte est utilisée
 S'(majuscule).
Les espaces avant et après les
caractères mathématiques ne sont pas
pertinents. Tenir compte de la priorité des
opérateurs, c'est-à-dire que la
multiplication et la division sont
prioritaires sur l'addition et la soustraction.
Utiliser des parenthèses si nécessaire.
Unité résultat
Texte défini par l'utilisateur Il est possible d'entrer une unité pour la valeur
calculée, si souhaité.
Format résultat
Sélection
• #
• #.#
• #.##
• #.###
• #.####
Sélectionner le nombre de décimales.
Réglage par défaut
#.##
Résultat numérique
Lecture seule
Vue attribution fonctions
mathématiques
Valeur calculée actuelle
Aperçu des fonctions configurées
Exemple : Régulateur de chlore en 2 points avec surveillance du débit volumique
Une sortie relais active une pompe doseuse. La pompe doit s'activer lorsque les 3 conditions
suivantes sont remplies :
• (1) Il y a un débit
• (2) Le débit volumique se situe au-dessus d'une valeur définie
• (3) La concentration de chlore chute sous une valeur définie
1.
Raccorder un signal d'entrée binaire d'un détecteur de niveau "INS" de la sonde
CCA250 au module DIO.
2.
Raccorder un signal d'entrée analogique d'un débitmètre volumique au module AI.
3.
Raccorder le capteur de chlore.
4.
Configurer la fonction mathématique Formule : Source A = entrée binaire DIO,
Source B = entrée courant AI, Source C = entrée Désinfection.
 Formule :
A AND (B > 3) AND (C < 0,9)
(où 3 est la valeur limite inférieure du débit volumique et 0,9 la valeur limite
inférieure de la concentration de chlore)
5.
Configurer la sortie relais avec la fonction mathématique Formule et raccorder la
pompe doseuse au relais correspondant.
La pompe est activée si toutes les 3 conditions sont remplies. Si l'une des conditions n'est
plus remplie, la pompe est à nouveau désactivée.
 Au lieu de délivrer le résultat de la formule directement à un relais, il est également
possible de raccorder un fin de course entre les deux afin d'atténuer le signal de sortie via
une temporisation à l'enclenchement et au déclenchement.
Exemple : Contrôle basé sur la charge
La charge - c'est-à-dire le débit et la concentration de produit - est nécessaire pour le
dosage de précipitants, par exemple.
1.
162
Raccorder le signal d'entrée d'un analyseur de phosphates au module AI.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
2.
Raccorder un signal d'entrée analogique d'un débitmètre volumique au module AI.
3.
Configurer la fonction mathématique Formule : Source A = signal d'entrée
phosphate et Source B = signal d'entrée débit volumique.
 Formule :
A*B*x
(où x est un facteur de proportionnalité spécifique à l'application)
4.
Sélectionner cette formule comme source, p. ex. de la sortie courant ou d'une sortie
binaire modulée.
5.
Raccorder la vanne ou la pompe.
10.6.6
Commutation de la gamme de mesure
La configuration d'une MRS (commutation de la gamme de mesure) comprend les options
suivantes pour chacun des quatre états des entrées binaires :
• Mode de fonctionnement (conductivité ou concentration)
• Tableau de concentration
• Compensation de température
• Rangeabilité de la sortie courant
• Gamme du contact de seuil
Un jeu MRS est assigné à une voie et activé. La configuration de la gamme de mesure
sélectionnée via les entrées binaires est à présent utilisée à la place de la configuration
normale de la voie de capteur liée. Pour que les sorties courant et les contacts de seuil
soient contrôlés par la commutation de la gamme de mesure, ils doivent être liés au jeu
MRS, pas à la voie de mesure.
Les sorties courant et les contacts de seuil peuvent être liés à un jeu MRS. Ce jeu MRS vous
donne la valeur mesurée et la rangeabilité associée (sorties courant) ou la gamme pour la
surveillance des seuils (contacts de seuil).
Un contact de seuil lié à un jeu MRS utilise toujours le mode En dehors de la gamme de
contrôle. Par conséquent, il commute lorsque la valeur se trouve en dehors de la gamme
configurée.
Si une sortie courant ou un contact de seuil est lié à un jeu MRS, il n'est plus possible de
régler manuellement la rangeabilité, la gamme de contrôle et le mode du contact de seuil.
Ces options sont, par conséquent, masquées dans les menus (sorties courant et contact de
seuil).
Exemple de programmation : Nettoyage CIP dans une brasserie
Bière
Eau
Base
Acide
Entrée binaire 1
0
0
1
1
Entrée binaire 1
0
1
0
1
Gamme de
mesure 00
Gamme de
mesure 01
Gamme de
mesure 10
Gamme de
mesure 11
Mode de fonction.
Conductivité
Conductivité
Concentration
Concentration
Table conc.
-
-
NaOH 0..15%
Table util. 1
Compensation
Table util. 1
Linéaire
-
-
Valeur début gamme
1,00 mS/cm
0,1 mS/cm
0,50 %
0,50 %
Valeur fin de gamme
3,00 mS/cm
0,8 mS/cm
5,00 %
1,50 %
Valeur début gamme
2,3 mS/cm
0,5 mS/cm
2,00 %
1,30 %
Valeur fin de gamme
2,5 mS/cm
0,7 mS/cm
2,10 %
1,40 %
Sortie courant
Contacts de seuil
Endress+Hauser
163
Configuration
Liquistation CSF48
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Commutation gamme mesure
Fonction
Options
Réglage GMC 1 ... 2
GMC
Info
Si vous entrez les deux codes upgrade, vous
disposez de deux jeux de paramètres
indépendants l'un de l'autre pour la commutation
de la gamme de mesure. Les sous-menus sont les
mêmes pour les deux jeux.
Sélection
• Off
• On
Active ou désactive la fonction
Réglage par défaut
Off
Capteur
Sélection
Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec les
• Aucun
capteurs de conductivité.
• Capteurs de conductivité
connectés
Réglage par défaut
Aucun
Entrée binaire 1 ... 2
Sélection
• Aucun
• Entrées binaires
• Signaux bus de terrain
• Contacts de seuil
Source du signal de commutation, peut être
sélectionnée pour l'entrée 1 et pour l'entrée 2
Réglage par défaut
Aucun
Gamme de mesure 00 ...
11
Mode de fonction.
Vous sélectionnez ici les commutations de
gamme ; max. 4 possibles. Les sous-menus sont
identiques et ne sont donc représentés qu'une
seule fois.
Sélection
• Conductivité
• Concentration
• TDS
• Résistivité
Réglage par défaut
Conductivité
Table conc.
Mode de fonction. =
Concentration
Sélection
• NaOH 0..15%
• NaOH 25..50%
• HCl 0..20%
• HNO3 0..24%
• HNO3 24..30%
• H2SO4 0.5..27%
• H2SO4 93..99%
• H3PO4 0..40%
• NaCl 0..26%
• Table util. 1 ... 4
La sélection dépend du capteur utilisé :
• Capteur inductif et capeur conductif 4 broches
• Conductivité
• Concentration
• TDS
• Capteur conductif
• Conductivité
• Résistivité
• TDS
Tableaux de concentration enregistrés en usine :
• NaOH : 0 à 15%, 0 à 100 °C (32 à 212 °F)
• NaOH : 25 à 50%, 2 à 80 °C (36 à 176 °F)
• HCl : 0 à 20%, 0 à 65 °C (32 à 149 °F)
• HNO3 : 0 à 25%, 2 à 80 °C (36 à 176 °F)
• H2SO4 : 0 à 28%, 0 à 100 °C (32 à 212 °F)
• H2SO4 : 40 à 80%, 0 à 100 °C (32 à 212 °F)
• H2SO4 : 93 à 100%, 0 à 100 °C (32 à 212 °F)
• H3PO4 : 0 à 40%, 2 à 80 °C (36 à 176 °F)
• NaCl : 0 à 26%, 2 à 80 °C (36 à 176 °F)
Réglage par défaut
NaOH 0..15%
Compensation
Mode de fonction. =
Conductivité
Sélection
• Aucune
• Linéaire
• NaCl (IEC 746-3)
• Eau ISO7888 (20°C)
• Eau ISO7888 (25°C)
• Eau pure NaCl
• Eau pure HCl
• Table util. 1 ... 4
Il existe plusieurs méthodes de compensation
pour la dépendance à la température. Choisissez
en fonction de votre process le type de
compensation que vous voulez utiliser. En
alternative, vous pouvez sélectionner Aucune ,
puis mesurer la conductivité non compensée.
Réglage par défaut
Linéaire
164
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Configuration
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/Commutation gamme mesure
Fonction
Options
Info
Dépend de Mode de
fonction.
Les unités ne sont requises que pour Mode de
fonction. = Conductivité . Les autres unités sont
prédéfinies et ne peuvent pas être modifiées.
• Conductivité
S/m, mS/cm, µS/cm, S/cm, µS/m, mS/m
• Concentration
%
• TDS
ppm
• Résistivité
Ωcm
Dépend de Mode de
fonction.
Les unités ne sont requises que pour Mode de
fonction. = Conductivité . Les autres unités sont
prédéfinies et ne peuvent pas être modifiées.
• Conductivité
S/m, mS/cm, µS/cm, S/cm, µS/m, mS/m
• Concentration
%
• TDS
ppm
• Résistivité
Ωcm
Sortie courant
Unité gamme
basse
Valeur début
gamme
Unité gamme
haute
Valeur fin de
gamme
Contacts de seuil
Unité gamme
basse
Valeur début
gamme
Unité gamme
haute
Valeur fin de
gamme
Endress+Hauser
165
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
11
Diagnostic et suppression des défauts
11.1
Suppression générale des défauts
Le préleveur surveille en continu son fonctionnement.
En cas de message de diagnostic de la catégorie "F", le fond de l'écran devient rouge.
En cas de message de diagnostic de la catégorie "M", la LED à côté de l'afficheur clignote en
rouge.
11.1.1
Suppression des défauts
Un message de diagnostic apparaît à l'affichage , les valeurs mesurées ne sont pas
plausibles ou un défaut est détecté.
1.
Se référer au menu de diagnostic pour plus de détails sur le message de diagnostic.
 Suivre les instructions pour résoudre le problème.
2.
Si cela n'est d'aucun secours : chercher le message de diagnostic sous "Aperçu des
informations de diagnostic" dans ce manuel de mise en service. Utiliser le numéro du
message comme critère de recherche. Ignorer les lettres indiquant la catégorie
Namur.
 Suivre les instructions de suppression des défauts dans la dernière colonne des
tableaux d'erreur.
3.
En cas de valeurs mesurées non plausibles, d'un affichage local erroné ou d'autres
défauts, rechercher les défauts sous "Erreurs process sans messages" (→ Manuel de
mise en service pour Memosens, BA01245C) ou "Défauts spécifiques à l'appareil"
(→  170).
 Suivre les indications recommandées.
4.
Si l'utilisateur ne parvient pas à supprimer le défaut lui-même, contacter le SAV et
indiquer uniquement le numéro d'erreur.
11.1.2
Erreurs process sans message
Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C
11.1.3
Erreurs spécifiques à l'appareil
Problème
Cause possible
Tests et/ou mesures correctives
Écran noir
Pas de tension
d'alimentation
‣ Vérifier la présence de tension.
Module de base
défectueux
‣ Remplacer le module de base
Des valeurs sont affichées
mais :
• L'affichage ne change pas
et/ou
• L'appareil n'est pas
opérationnel
Module mal câblé
‣ Vérifier les modules et le câblage.
Système d'exploitation
dans un état interdit
‣ Mettre l'appareil hors tension puis à nouveau
Valeurs mesurées non
plausibles
Entrées défectueuses
‣ Tout d'abord procéder à des tests, puis prendre
sous tension.
des mesures conformément au chapitre
"Défauts spécifiques au process".
Test des entrées de mesure :
‣ Raccorder Memocheck Sim CYP03D à l'entrée
et l'utiliser pour vérifier le fonctionnement de
l'entrée.
166
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
Problème
Cause possible
Tests et/ou mesures correctives
Les signaux de commande ne
sont pas captés ou les sorties
ne commutent pas
Programme mal
configuré
‣ Vérifier le réglage du programme
Mauvais raccordement
‣ Vérifier le câblage
Électronique défaillante
‣ Remplacer le module de base
Siphon dans le tuyau de
prélèvement
‣ Vérifier le tuyau de prélèvement
Pas d'échantillon représentatif
Raccord pas étanche /
tuyau de prélèvement
aspire de l'air
Les flacons ne sont pas
correctement remplis
1.
Vérifier les tuyaux/raccords
2.
Vérifier le cheminement du tuyau de
prélèvement
Mauvaise répartition sélectionnée dans la
configuration
‣ Étalonner le bras répartiteur
Le bras répartiteur
s'arrête
Mauvaise répartition sélectionnée dans la
configuration
1.
Vérifier le raccordement du bras répartiteur
2.
Le bras répartiteur est défectueux, le
remplacer ou le faire réparer par le SAV E
+H
Mauvais flacon rempli
Mauvaise répartition sélectionnée dans la
configuration
Pas de réfrigération des
échantillons
‣ Vérifier le réglage de la température du
compartiment à échantillons dans la
configuration
Système de réfrigération défectueux --> réparation
par le SAV E+H
Pas de prélèvement
d'échantillon
Sortie courant, valeur de
courant erronée
Mauvais tuyau de pompe
‣ N'utiliser qu'un tuyau de pompe d'origine
Capteurs défectueux
‣ Remplacer les capteurs (contacter le SAV E+H)
Raccordement pas
étanche
‣ Vérifier l'étanchéité des tuyaux/raccords
Le tuyau de prélèvement
aspire de l'air
‣ Vérifier le cheminement du tuyau de
Air manager défectueux
Réparation par le SAV E+H
Pompe à membrane
défectueuse
Réparation par le SAV E+H
Mauvais tuyau de pompe
‣ N'utiliser qu'un tuyau de pompe d'origine
Capteurs défectueux
‣ Remplacer les capteurs (contacter le SAV E+H)
Ajustement incorrect
‣ Vérifier avec une simulation de courant
Charge trop élevée
prélèvement
intégrée, raccorder le milliampèremètre
directement à la sortie courant.
Shunt / court-circuit à la
terre dans la boucle de
courant
Pas de signal de la sortie
courant
11.2
Module de base
défectueux
‣ Vérifier avec une simulation de courant
intégrée, raccorder le milliampèremètre
directement à la sortie courant.
Information de diagnostic dans l'affichage local
Les événements de diagnostic actuels sont affichés avec catégorie de l'état, code de
diagnostic et texte court. En cliquant sur le navigateur, vous pouvez afficher des
informations et des conseils supplémentaires sur les mesures correctives.
Endress+Hauser
167
Diagnostic et suppression des défauts
11.3
Liquistation CSF48
Informations de diagnostic via navigateur web
Les mêmes informations sont disponibles sur l'afficheur de terrain et via le serveur Web.
11.4
Informations de diagnostic via bus de terrain
Des événements de diagnostic, des signaux d'état et des informations additionnelles sont
transmises selon les définitions et les possibilités techniques de chaque bus de terrain.
11.5
Adaptation des informations de diagnostic
11.5.1
Classification des messages de diagnostic
Dans le menu DIAG/Liste diagnostics , vous trouverez plus d'informations sur les
messages de diagnostic affichés.
Selon Namur NE 107, les messages de diagnostic sont caractérisés par :
• Numéro de message
• Catégorie d'erreur (lettre devant le numéro de message)
• F = (Failure), défaut : un dysfonctionnement a été détecté
La cause du mauvais fonctionnement est à chercher dans le point de prélèvement/de
mesure. Tout système de commande éventuellement raccordé doit être mis en mode
manuel.
• C = (Function check), contrôle du fonctionnement : (pas de défaut)
Une intervention a lieu sur l'appareil. Attendez qu'elle se termine.
• S = (Out of specification), en dehors des spécifications : Le point de mesure est utilisé
en dehors de ses spécifications
La mesure reste possible. Vous risquez néanmoins une usure plus importante, une
durée de vie plus courte ou une précision moindre. La cause est à chercher en dehors
du point de mesure.
• M = (Maintenance required), maintenance requise : Une action est nécessaire le plus
rapidement possible
L'appareil mesure/prélève encore correctement. Il n'y a pas de mesure urgente à
prendre. Toutefois, une intervention de maintenance permettrait de prévenir un
possible dysfonctionnement dans le futur.
• Texte du message
Si vous contactez le SAV, veuillez mentionner uniquement le numéro du message.
Etant donné que vous pouvez changer individuellement l'affectation d'une erreur à une
catégorie d'erreur, le SAV ne peut pas utiliser cette information.
11.5.2
Adaptation du comportement de diagnostic
Tous les messages de diagnostic sont affectés à une catégorie d'erreurs spécifique en usine.
Etant donné que d'autres réglages peuvent être souhaités selon l'application, il est possible
de régler les catégories d'erreur et leurs conséquences sur le point de mesure. Par ailleurs,
tout message de diagnostic peut être désactivé.
Exemple
Le message de diagnostic 531 Registre pleins'affiche. Vous voulez par exemple changer ce
message pour qu'aucune erreur ne s'affiche plus à l'écran.
168
1.
Sélectionnez le message de diagnostic et appuyez sur le navigateur.
2.
Décidez : (a) Le message doit-il être désactivé ? (Message diagnostic = Off)
(b) Souhaitez-vous changer la catégorie d'erreur ? (Statut signal)
(c) Un courant de défaut doit-il être délivré ? (Courant erreur = On)
(d) Voulez-vous déclencher un programme de nettoyage ? (Programme nettoyage)
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
3.
Exemple : Vous désactivez le message.
 Le message n'est plus affiché. Dans le menu DIAG , le message apparaît comme
Dernier message.
Options de configuration
La liste des messages de diagnostic affichés dépend du chemin sélectionné. Il y a des
messages spécifiques à l'appareil et des messages qui dépendent du capteur raccordé.
Menu/Configurer/Exécutez ../Configuration étendue/Réglages diagnostics/Comportement diag.
Principe de fonctionnement
Options
‣ Sélectionnez le message à modifier.
Liste des messages de
diagnostic
Ce n'est qu'alors que vous pouvez effectuer les
réglages de ce message.
Code diag.
Lecture seule
Message diagnostic
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
Dépend de
Code diag.
Courant erreur
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
Dépend de
Code diag.
Statut signal
Info
Sélection
• Maintenance (M)
• En dehors des
spécifications (S)
• Fonction contrôle (C)
• Panne (F)
Vous pouvez désactiver ou réactiver un message
de diagnostic ici.
Désactiver signifie :
• Pas de message d'erreur en mode mesure
• Pas de courant de défaut à la sortie courant
Choisissez si un courant de défaut doit être
généré à la sortie courant lorsque le message de
diagnostic est activé.
En cas de défauts appareil d'ordre général, le
courant de défaut est commuté à toutes les
sorties courant. En cas de défauts spécifiques à la
voie, le courant de défaut n'est commuté qu'à la
sortie courant concernée.
Les messages sont répartis en différentes
catégories d'erreur selon NAMUR NE 107.
Choisissez si vous voulez changer l'affectation
d'un signal d'état pour votre application.
Réglage par défaut
Dépend de
Code diag.
Sortie diag.
Sélection
• Aucun
• Sorties binaires
• Relais alarme
• Relais
Réglage par défaut
Aucun
Programme nettoyage
Sélection
• Aucun
• Nettoyage 1 ... 4
Réglage par défaut
Aucun
Information détaillée
Endress+Hauser
Lecture seule
Il est ici possible de sélectionner une sortie relais
et/ou une sortie binaire, à laquelle le message de
diagnostic doit être attribué.
relais alarme est toujours disponible,
 Un
quelle que soit la version de l'appareil. Les
autres relais sont en option.
Avant de pouvoir affecter le message à une
sortie :
Configurez l'un des types de sortie mentionnés
de la façon suivante :
Menu/Configurer/Sorties/(Relais alarme ou
Sortie binaire ou relais)/Fonction = Diagnostic
et Mode de fonction. = Selon attribution.
Choisissez si le message de diagnostic doit
déclencher un programme de nettoyage.
Vous pouvez définir les programmes de
nettoyage sous :
Menu/Configurer/Fonctions additionnelles/
Nettoyage.
Vous trouverez ici de plus amples informations
sur le message de diagnostic et les instructions
pour résoudre le problème.
169
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
11.6
Aperçu des informations de diagnostic
11.6.1
Messages de diagnostic généraux, spécifiques à l'appareil
No.
Message
Réglages par défaut
S
1)
D
2)
F
Tests ou mesures correctives
3)
202
Autodiag. actif
F
On
Off
Attendre la fin de l'autotest
216
Hold actif
C
On
Off
Les valeurs de sortie et l'état des voies sont sur
hold
241
Défaut Firmware
F
On
On
Erreur appareil interne
242
Firmware incompatible
F
On
On
1.
Mettre à jour le software.
On
2.
Contacter le SAV.
3.
Remplacer le fond de panier (SAV).
243
261
262
263
Défaut Firmware
Module électr.
Connexion module
Incompatibilité détec.
F
F
F
F
On
On
On
On
On
On
On
Module électronique défectueux
1.
Remplacer le module.
2.
Contacter le SAV.
Le module électronique ne communique pas
1.
Vérifier le raccord de câble , le remplacer si
nécessaire.
2.
Vérifier la tension d'alimentation du
module de commande du préleveur.
3.
Contacter le SAV.
Mauvais type de module électronique
1.
Remplacer le module.
2.
Contacter le SAV.
284
Mise à jour Firmware
M
On
Off
Mise à jour réalisée avec succès
285
Actual. erreur
F
On
On
La mise à jour du firmware a échoué
302
Batterie faible
M
On
Off
1.
Répéter.
2.
Erreur de carte SD → utiliser une autre
carte.
3.
Mauvais firmware → recommencer avec le
bon firmware.
4.
Contacter le SAV.
La batterie tampon de l'horloge temps réel est
faible
La date et l'heure seront perdues en cas de
coupure de courant.
‣ Contacter le SAV (remplacement de la
batterie).
304
305
306
Données module
Consommation
électrique
Erreur Software
F
F
F
On
On
On
On
On
On
Au moins 1 module a des données de
configuration incorrectes
1.
Contrôler les informations système.
2.
Contacter le SAV.
Consommation totale trop élevée
1.
Vérifier l'installation.
2.
Retirer les capteurs/modules.
Erreur firmware interne
‣ Contacter le SAV.
170
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
No.
Message
Réglages par défaut
S
310
Capteur température
1)
F
D
2)
On
F
Tests ou mesures correctives
3)
On
Le capteur de température PT1 dans le module de
refroidissement pour la mesure dans le
compartiment à échantillons est défectueux
• Régulation de la température impossible dans
le compartiment à échantillons
• Impossible d'interrompre le programme de
prélèvement
‣ Contacter le SAV.
311
Capteur température
F
On
On
Le capteur de température PT2 dans le
compartiment à échantillons est défectueux
• Il n'est pas possible de mesurer la température
de l'échantillon
• Il n'est pas possible d'interrompre un
programme de prélèvement en cours
‣ Remplacer le capteur.
312
313
314
315
316
Endress+Hauser
Capteur température
Sécurité capteur
F
M
Pas de débit échantillon F
Réfrigération
Chauffage
F
F
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
Le capteur de température PT3 pour la mesure de
la température ambiante est défectueux
• Régulation du mode hiver impossible
• Prélèvement et bras répartiteur bloqués pour
protéger le préleveur du gel
1.
Désactiver le mode hiver sous Configurer/
Entrées/Température S:3/Fonction.
hiver.
2.
Remplacer le capteur.
Commutateur de sécurité cond2 pour capteur
d'échantillon actif
• Électrodes de contact de la détection
d'échantillon contaminées
• Le prélèvement continue
1.
Nettoyer le capteur cond1 pour la détection
de l'échantillon dans le bocal doseur.
2.
Contacter le SAV.
Il n'est pas possible de générer un vide dans la
pompe péristaltique.
1.
Vérifier que le tuyau de pompe ne présente
pas de fuites.
2.
Immerger le tuyau d'aspiration dans le
produit.
• La température de consigne dans le
compartiment à échantillons n'est pas atteinte
• Régulation du refroidissement impossible
1.
Contrôler la porte du compartiment à
échantillons.
2.
Exécuter le test du module sous Menu/
Diagnostic/Test système/Syst. refroidis./
Test refroidis..
3.
Contacter le SAV.
• La température de consigne dans le
compartiment à échantillons n'est pas atteinte
• Régulation du chauffage impossible
1.
Contrôler la porte du compartiment à
échantillons.
2.
Exécuter le test du module sous Menu/
Diagnostic/Test système/Syst. refroidis./
Test chauffage.
3.
Contacter le SAV.
171
Diagnostic et suppression des défauts
No.
Liquistation CSF48
Message
Réglages par défaut
S
317
Capteur Liquide
1)
M
D
2)
On
F
Tests ou mesures correctives
3)
On
• Capteur cond1 pour la détection de l'échantillon
contaminé
• Encore cinq prélèvements possibles
‣ Nettoyer le capteur cond1 dans le bocal
doseur.
318
Capteur Liquide
F
On
On
• Capteur cond1 pour la détection d'échantillon
défectueux
• Prélèvement impossible
‣ Contacter le SAV.
319
Sécurité capteur
M
On
On
• Commutateur cond2 contaminé
• Encore cinq prélèvements possibles
‣ Nettoyer le capteur cond2 dans le bocal
doseur.
320
Sécurité capteur
F
On
On
• Commutateur de sécurité cond2 défectueux
• Prélèvement impossible
‣ Contacter le SAV.
321
322
Capteur liquide
Lect. sous-prog.
F
F
On
On
On
On
Capteur capacitif mal ajusté ou défectueux
• Détection de produit impossible dans le bocal
doseur
• Prélèvement impossible
1.
Nettoyer le capteur.
2.
Contacter le SAV.
Le sous-programme sélectionné ne peut pas être
lu à partir de la mémoire de programmation
‣ Créer un nouveau sous-programme.
323
324
Ecrire sous-prog.
Supprimer sous-Prog.
F
F
On
On
On
On
Le sous-programme créé ne peut pas être
sauvegardé
1.
Défaut hardware
2.
Contacter le SAV.
Le sous-programme sélectionné ne peut pas être
effacé de la mémoire de programmation
‣ Effectuer un reset du software.
325
Lect.list.sous-prog.
F
On
On
La liste des sous-programmes ne peut pas être lue
à partir de la mémoire de programmation
‣ Effectuer un reset du software.
326
Pompe à membrane
F
On
On
• Pompe à membrane défectueuse
• Câble du moteur rompu
‣ Contacter le SAV.
327
Air-Manager
F
On
On
• Air manager pour la distribution d'air comprimé
défectueux
• Barrière lumineuse défectueuse
• Câble défectueux
‣ Contacter le SAV.
328
329
Bras distribution
Défaut pompe
F
F
On
On
On
On
Le point zéro du bras répartiteur n'a pas été trouvé
lors du parcours de référence
1.
Exécuter le test du bras de distribution sous
Menu/Diagnostic/Test système/Bras
distribution.
2.
Contacter le SAV.
Le moteur de la pompe consomme trop de courant
‣ Contacter le SAV.
172
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
No.
Message
Réglages par défaut
S
330
Pompe à membrane
1)
F
D
2)
On
F
Tests ou mesures correctives
3)
On
Commande de pompe à membrane défectueuse
‣ Contacter le SAV.
331
Pompe péristaltique
F
On
On
• Pompe péristaltique défectueuse
• Câble du moteur rompu
‣ Contacter le SAV.
332
Pompe péristaltique
F
On
On
Commande de la pompe péristaltique défectueuse
‣ Contacter le SAV.
333
334
335
337
338
339
340
Endress+Hauser
Détecteur liquide
Syst. refroidis.
Ventilateur défectueux
Avertissement tuyau
pompe
Alarme tuyau pompe
Capteur Liquide
Capteur Liquide
F
F
F
M
M
M
M
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
Off
Off
Off
Off
Détection de produit impossible, prélèvement
impossible
• Le tuyau d'aspiration n'a pas été purgé avant le
prélèvement
• Capteur de pression défectueux
1.
Vérifier le tuyau d'aspiration, si nécessaire
utiliser le test de la pompe sous Menu/
Diagnostic/Test système/Purge pompe.
2.
Contacter le SAV.
Module de refroidissement défectueux
1.
Remplacer le module de refroidissement.
2.
Contacter le SAV.
Ventilateur défectueux
1.
Remplacer le ventilateur.
2.
Contacter le SAV.
La fin de la durée de vie du tuyau de pompe sera
atteinte prochainement
Affichage sous Menu/Diagnostic/Information
temps de fonctionnement/Durée de vie tuyau
pompe
1.
Planifier le remplacement.
2.
Après le remplacement, réinitialiser la
durée de fonctionnement sous Menu/
Diagnostic/Information temps de
fonctionnement.
Fin de la durée de vie du tuyau de pompe atteinte
Affichage sous Menu/Diagnostic/Information
temps de fonctionnement/Durée de vie tuyau
pompe.
1.
Remplacer le tuyau de la pompe.
2.
Après le remplacement, réinitialiser la
durée de fonctionnement sous Menu/
Diagnostic/Information temps de
fonctionnement.
Contamination du capteur cond1
1.
Nettoyer rapidement le capteur.
2.
Régler la sensibilité sous : Configurer/
Configuration générale/
Echantillonnage/Capteur conductivité.
Contamination du capteur cond1
1.
Nettoyer le capteur.
2.
Régler la sensibilité sous : Configurer/
Configuration générale/
Echantillonnage/Capteur conductivité.
343
Alimentation
M
On
Off
Coupure de courant
344
Pause programme
C
On
Off
Le programme de prélèvement est en pause
173
Diagnostic et suppression des défauts
No.
Liquistation CSF48
Message
Réglages par défaut
S
1)
D
2)
F
Tests ou mesures correctives
3)
345
Changement d\'heure
M
On
Off
Réglage heure d'été/heure d'hiver
Heure d'hiver active
346
Changement d\'heure
M
On
Off
Réglage heure d'été/heure d'hiver
Heure d'été active
347
Pas d\'échant. confirmé
F
On
On
La commande de prélèvement n'a pas été traitée
348
Lire programme
F
On
On
1.
Vérifier le câble interne vers 1IF.
2.
Effectuer un reset du software.
Le programme sélectionné ne peut pas être lu à
partir de la mémoire de programmation
‣ Créer un nouveau programme.
349
Lire programme
F
On
On
Le programme créé ne peut pas être sauvegardé
Une erreur du hardware s'est produite
‣ Contacter le SAV.
351
Supprimer progr.
F
On
On
Le programme sélectionné ne peut pas être effacé
de la mémoire de programmation
‣ Effectuer un reset du software.
352
Lect.liste prog.
F
On
On
La liste des programmes ne peut pas être lue à
partir de la mémoire de programmation
‣ Réinitialiser l'appareil : Menu/Diagnostic/
Redémar. appar.
353
Surv. débordement
F
On
Off
Volume total du flacon atteint
Aucun autre prélèvement dans le flacon actuel
n'est déclenché
‣ Si nécessaire : modifier le programme
d'échantillonnage sous Choisir programme
échantill..
354
Vérif. flacon
F
On
Off
Pas de flacon vide disponible pour le programme
actuel
Pas d'autre prélèvement
‣ Vérifier les réglages du programme sous
Choisir programme échantill..
355
356
Temps de démarrage
dépassé
M
Surveillance
débordement
F
On
Off
L'heure de démarrage entrée se situe dans le passé
‣ Entrer une nouvelle heure de démarrage.
On
Off
La totalité du volume prélevé ne tient pas dans le
flacon
‣ Modifier le volume prélevé.
357
Prélèvement en défaut
M
On
Off
• Échantillon éliminé
• Il y a trop de demandes de prélèvement
‣ Modifier le programme d'échantillonnage
sous : Choisir programme échantill..
358
Configuration
F
On
On
La configuration de programme ne correspond pas
à la configuration d'appareil actuelle
‣ Adapter la configuration.
359
174
Erreur de vidange
F
On
On
• Erreur pendant la vidange
• La vidange et le programme de prélèvement
sont interrompus
1.
Vérifier la connexion avec le module
FMSY1.
2.
Vérifier le module 4R, le remplacer si
nécessaire.
3.
Réinitialiser l'appareil : Menu/Diagnostic/
Redémar. appar.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
No.
Message
Réglages par défaut
S
366
Connexion module
1)
F
D
2)
On
F
Tests ou mesures correctives
3)
On
Pas de communication avec le module actionneur
‣ Vérifier le câble de raccordement interne vers
le module 1IF.
370
373
Tension interne
Temp. électr. haute
F
M
On
On
On
Off
Tension interne en dehors de la gamme valable
1.
Vérifier la tension d'alimentation.
2.
Vérifier que les entrées/sorties ne sont pas
en court-circuit.
La température de l'électronique de mesure est
élevée
‣ Vérifier la température ambiante et la
consommation d'énergie.
374
375
Contrôle capteur
Pas de module 4R
F
F
On
On
Off
On
Pas de signal de mesure du capteur
1.
Vérifier le raccordement du capteur.
2.
Vérifier le capteur, le remplacer si
nécessaire.
Pas de liaison avec le module 4R
1.
Vérifier le module 4R, le remplacer si
nécessaire.
2.
Redémarrer le logiciel sous : Menu/
Diagnostic/Redémar. appar..
401
Réinit. val. usine
F
On
On
Une remise à zéro aux paramètres d'usine est
effectuée
403
Vérification appareil
M
Off
Off
Vérification appareil en cours, veuillez attendre
405
Service IP actif
C
Off
Off
Le commutateur service est activé
L'appareil se trouve à l'adresse 192.168.1.212.
‣ Désactiver le commutateur service pour
modifier les réglages IP sauvegardés.
412
Sauvegarde écriture
F
On
Off
‣ Attendre la fin du processus d'écriture
413
Sauvegarde lecture
F
On
Off
‣ Attendre.
436
Carte SD (80%)
M
On
Off
Carte SD pleine à 80 %
1.
437
438
455
Endress+Hauser
Carte SD (100%)
Carte SD enlevée
Fonction math.
M
M
F
On
On
On
Off
Off
On
Remplacer la carte SD par une carte vierge.
2.
Effacer la carte SD.
3.
Régler les propriétés du registre sur tampon
circulaire (Configurer/Configuration
générale/Registres).
Carte SD pleine à 100 %. Il n'est plus possible
d'écrire sur la carte.
1.
Remplacer la carte SD par une carte vierge.
2.
Effacer la carte SD.
3.
Régler les propriétés du registre sur tampon
circulaire (Configurer/Configuration
générale/Registres).
Carte SD non insérée
1.
Vérifier la carte SD.
2.
Remplacer la carte SD.
3.
Désactiver l'enregistrement.
Fonction mathématique : condition de défaut
1.
Contrôler la fonction mathématique.
2.
Vérifier les variables d'entrée affectées.
175
Diagnostic et suppression des défauts
No.
Liquistation CSF48
Message
Réglages par défaut
S
1)
D
2)
F
Tests ou mesures correctives
3)
460
Courant en dessous de
la limite
S
On
Off
461
Gamme signal cour.
dépassée
S
On
Off
Causes
• Capteur à l'air
• Bulles d'air dans la sonde
• Capteur contaminé
• Écoulement incorrect vers le capteur
1.
Vérifier l'installation du capteur.
2.
Nettoyer le capteur.
3.
Adapter l'affectation des sorties courant.
502
Pas de catalogue texte
F
On
On
‣ Contacter le SAV.
503
Changement langue
M
On
Off
Le changement de langue a échoué
‣ Contacter le SAV.
529
Réglage Diag. actif
C
Off
Off
530
Registre à 80%
M
On
Off
531
Registre plein
M
On
Off
1.
Sauvegarder le registre sur la carte SD, puis
l'effacer dans l'appareil.
2.
Régler la mémoire sur tampon circulaire.
3.
Désactiver le registre.
532
Erreur licence
M
On
Off
‣ Contacter le SAV.
540
Sauvegarde des
paramètres
M
On
Off
La sauvegarde de la configuration a échoué
541
Chargement param. ok
M
On
Off
Configuration chargée avec succès
542
Echec chargement
paramètres
M
On
Off
Le chargement de la configuration a échoué
‣ Répéter.
‣ Répéter.
543
Chargement paramètres M
On
Off
Le chargement de la configuration a été
interrompu
544
Réinitial. paramètres ok M
On
Off
Retour aux paramètres par défaut réalisé avec
succès
545
Echec réinitial.
paramètres
M
On
Off
Le retour aux paramètres par défaut a échoué
903
Débit minimum
F
On
On
Le débit est trop faible pour un prélèvement
proportionnel au débit
1.
Vérifier le débit du produit.
2.
Vérifier le débitmètre.
3.
Vérifier la configuration sous Configurer/
Entrées/Entrée courant S:x.
910
Contact seuil
S
On
Off
Contact de seuil activé
920
Pas d\'échantillon
F
On
On
Pas de débit entrant pendant le processus de
dosage
• Tuyau d'aspiration bouché ou a des fuites
• Pas d'arrivée d'échantillon
921
176
‣ Attendre la fin de la maintenance.
Etrier pompe ouvert
F
On
On
1.
Vérifier le tuyau d'aspiration et la crépine
d'aspiration
2.
Vérifier l'arrivée d'échantillon.
L'étrier de pompe est détecté comme étant ouvert
• Étrier de pompe ouvert
• Contact Reed défectueux
1.
Fermer l'étrier de pompe.
2.
Contacter le SAV.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
No.
Message
Réglages par défaut
S
922
923
924
925
926
Endress+Hauser
Cycle sonde
Cycle sonde
Sonde en ligne
Sonde en ligne
Sonde en ligne
1)
M
M
F
F
F
D
2)
On
On
On
On
On
F
Tests ou mesures correctives
3)
Off
On
On
On
On
Les joints toriques du système de préparation
d'échantillons approchent de la fin de leur durée
de vie
Affichage sous Diagnostic/Information temps de
fonctionnement/Sonde en ligne
1.
Remplacer les joints.
2.
Désactiver la surveillance sous Configurer/
Configuration générale/
Echantillonnage/Réglages diagnostics/
Etanchéïté procédé.
3.
Contacter le SAV
Les joints toriques du dispositif de préparation
d'échantillons ont atteint la fin de leur durée de
vie
Affichage sous Diagnostic/Information temps de
fonctionnement/Sonde en ligne
1.
Remplacer les joints.
2.
Désactiver la surveillance sous Configurer/
Configuration générale/
Echantillonnage/Réglages diagnostics/
Etanchéïté procédé.
3.
Contacter le SAV.
Position de prélèvement limite (dans le process)
du dispositif de préparation d'échantillons pas
atteinte ou détectée
• Fins de course endommagés
• Câbles d'alimentation endommagés
1.
Vérifier les fins de course.
2.
Vérifier les câbles d'alimentation des fins de
course.
3.
Contacter le SAV.
Position de prélèvement limite (dans le process)
du dispositif de préparation d'échantillons pas
atteinte ou détectée
• Dispositif bloqué
• Fins de course endommagés
• Câbles d'alimentation endommagés
1.
Vérifier le dispositif.
2.
Vérifier les fins de course.
3.
Vérifier les câbles d'alimentation des fins de
course.
4.
Contacter le SAV.
Position de dosage limite (hors du process) du
dispositif de préparation d'échantillons pas
atteinte ou détectée
• Dispositif bloqué
• Fins de course endommagés
• Câbles d'alimentation endommagés
1.
Vérifier le dispositif
2.
Vérifier les fins de course.
3.
Vérifier les câbles d'alimentation des fins de
course.
4.
Contacter le SAV.
177
Diagnostic et suppression des défauts
No.
Liquistation CSF48
Message
Réglages par défaut
S
927
928
929
Fonction. hiver
Pas d\'échantillon
Entrée signal
S
F
F
1)
D
2)
On
On
On
F
Tests ou mesures correctives
3)
Off
On
On
1.
Mode hiver actif
2.
Température extérieure trop basse
3.
Pas de prélèvement d'échantillon
Aspiration de l'échantillon impossible
• Le tuyau d'aspiration est bouché
• Hauteur d'aspiration trop grande
1.
Vérifier le tuyau d'aspiration et la crépine
d'aspiration.
2.
Garantir une hauteur d'aspiration adaptée
(< 8 m).
• Capteurs inversés
• Capteur absent
‣ Vérifier les entrées de mesure.
930
937
Pas d\'échantillon
Variable régulée
F
S
On
On
On
Off
Débit entrant interrompu pendant l'alimentation
• Tuyau d'aspiration bouché ou a des fuites
• Pas d'arrivée d'échantillon
1.
Vérifier le tuyau d'aspiration et la crépine
d'aspiration.
2.
Vérifier l'arrivée d'échantillon.
Avertissement entrée du régulateur
L'état de la grandeur réglante n'est pas OK
‣ Vérifier l'application.
938
Consigne régulateur
S
On
Off
Avertissement entrée du régulateur
L'état de la valeur de consigne n'est pas OK
‣ Vérifier l'application.
939
Perturbation régulateur
S
On
Off
Avertissement entrée du régulateur
L'état de la grandeur de perturbation n'est pas OK
‣ Vérifier l'application.
951 - Hold actif CH1 ..
958
C
On
Off
Les valeurs de sortie et l'état des voies sont sur
hold.
‣ Patienter jusqu'à ce que le hold soit à nouveau
désactivé.
961 - Module diagnostic 1
968 (961)
...
Module diagnostic 8
(968)
S
Off
Off
Le module diagnostic est activé
969
Contrôle Modbus
S
Off
Off
L'appareil n'a reçu aucun télégramme Modbus du
maître dans le temps spécifié. Le statut des
valeurs process Modbus reçues est mis sur invalide
970
Surcharge entrée cour.
S
On
On
L'entrée courant est surchargée
L'entrée courant est désactivée à partir de 23 mA
pour cause de surcharge et automatiquement
réactivée en cas de retour à la normale.
971
Entrée courant faible
S
On
On
Entrée courant trop faible
À 4 à 20 mA, le courant d'entrée est plus faible
que le courant de défaut inférieur.
‣ Vérifier que l'entrée n'est pas en court-circuit.
178
972
Entrée cour.> 20 mA
S
On
On
Gamme de sortie courant dépassée par excès
973
Entrée courant < 4 mA
S
On
On
Gamme de sortie courant dépassée par défaut
974
Diagnostic confirmé
C
Off
Off
Le message affiché dans le menu mesure a été
validé par l'utilisateur.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
No.
Message
Réglages par défaut
S
1)
D
2)
F
Tests ou mesures correctives
3)
975
Redémar. appar.
C
Off
Off
Reset appareil
978
Failsafe ChemoClean
S
On
On
Aucun signal retour détecté pendant la durée
configurée.
1.
Vérifier l'application.
2.
Vérifier le câblage.
3.
Prolonger la durée.
990
Ecart limite
F
On
On
Redondance : valeur limite de la déviation en
pourcentage dépassée
991
Gamme conc. CO2
F
On
On
Concentration en CO2 (conductivité dégazée) en
dehors de la gamme de mesure
992
Gamme pH calculé
F
On
On
Calcul du pH en dehors de la gamme de mesure
993
Gamme rH calculé
F
On
On
Calcul du rH en dehors de la gamme de mesure
994
Gamme cond.
differentiel.
F
On
On
Conductivité différentielle en dehors de la gamme
de mesure
1)
2)
3)
Statut signal
Message diagnostic
Courant erreur
11.6.2
Messages de diagnostic spécifiques au capteur
Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C
11.7
Messages de diagnostic en cours
Le menu diagnostic contient toutes les informations relatives à l'état de l'appareil.
De plus, différentes fonctions de service sont à votre disposition.
Les messages suivants s'affichent directement lorsque vous accédez au menu :
• Message le plus important
Message de diagnostic enregistré avec le degré d'importance le plus élevé
• Dernier message
Message de diagnostic dont la cause a disparu en dernier.
Vous trouverez la description de toutes les autres fonctions du menu de diagnostic dans les
chapitres suivants.
Les messages de diagnostic associés au prélèvement sont effacés sous les conditions
suivantes :
• Les messages de diagnostic engendrés par le prélèvement sont effacés automatiquement
lors du prochain prélèvement réussi.
• Les messages de diagnostic engendrés par le niveau de produit dans le flacon sont
effacés lors du prochain remplacement du flacon.
Si le message de diagnostic "M313 capteur liquide" apparaît 5 fois de suite lors de
l'exécution d'un programmer, le programme actif est abandonné pour des raisons de
sécurité. Ce comportement de l'appareil ne peut pas être modifié en désactivant le
message diagnostic message sous Menu/Configurer/Configuration générale/
Configuration étendue/Réglages diagnostics .
11.8
Liste de diagnostic
Vous trouverez ici tous les messages de diagnostic en cours.
Endress+Hauser
179
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
Chaque message est horodaté. En outre, la configuration et la description du message sont
affichées tel que cela a été sauvegardé dans Menu/Configurer/Configuration générale/
Configuration étendue/Réglages diagnostics/Comportement diag. .
11.9
Registres
11.9.1
Registres disponibles
Types de registres
• Registres disponibles physiquement (tous sauf le registre général)
• Aperçu de la base de données de tous les registres (=registre général)
Registre
Visible dans
Entrées
max.
Peut être
désactivé
1)
Le
registre
peut être
effacé
Les
entrées
peuvent
être
effacées
Peut être
exporté
Registre général
Tous les évènements
20000
Oui
Non
Oui
Non
Registre d'étalonnage
Evènements
étalonnage
75
(Oui)
Non
Oui
Oui
Registre de
configuration
Evènements
configuration
250
(Oui)
Non
Oui
Oui
Registre de diagnostic
Evènements diagnostic 250
(Oui)
Non
Oui
Oui
Registre de
programmes
Registre de programme 5000
Oui
Non
Oui
Oui
Registre de version
Tous les évènements
50
Non
Non
Non
Oui
Registre de version
hardware
Tous les évènements
125
Non
Non
Non
Oui
Registre de données
pour capteurs (en
option)
Registres de données
150 000
Oui
Oui
Oui
Oui
Registre de débogage
Evènement débogage
1000
(accessible uniquement
en entrant le code
upgrade service
spécial)
Oui
Non
Oui
Oui
1)
Les données entre parenthèses dépendent du registre général
11.9.2
Menu Registres
DIAG/Registres
Fonction
Options
Tous les évènements
180
Info
Liste chronologique de toutes les entrées des
registres avec indication du type d'événement
Montrer
Les événements sont
affichés
Sélectionner un événement particulier pour
afficher plus de détails.
Aller à la date
Entrée de l'utilisateur
• Aller à la date
• Heure
Utiliser cette fonction pour aller directement à
une heure définie dans la liste. Cela évite de
devoir faire défiler toutes les informations. La
liste complète est toutefois toujours visible.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
DIAG/Registres
Fonction
Options
Evènements étalonnage
Info
Liste chronologique des événements
d'étalonnage
Montrer
Les événements sont
affichés
Sélectionner un événement particulier pour
afficher plus de détails.
Aller à la date
Entrée de l'utilisateur
• Aller à la date
• Heure
Utiliser cette fonction pour aller directement à
une heure définie dans la liste. Cela évite de
devoir faire défiler toutes les informations. La
liste complète est toutefois toujours visible.
Action
Il est ici possible d'effacer toutes les entrées du
registre d'étalonnage.
Effacer toutes les
entrées
Evènements configuration
Liste chronologique des événements de
configuration
Montrer
Les événements sont
affichés
Sélectionner un événement particulier pour
afficher plus de détails.
Aller à la date
Entrée de l'utilisateur
• Aller à la date
• Heure
Utiliser cette fonction pour aller directement à
une heure définie dans la liste. Cela évite de
devoir faire défiler toutes les informations. La
liste complète est toutefois toujours visible.
Action
Il est ici possible d'effacer toutes les entrées du
registre de configuration.
Effacer toutes les
entrées
Evènements diagnostic
Liste chronologique des événements de
diagnostic
Montrer
Les événements sont
affichés
Sélectionner un événement particulier pour
afficher plus de détails.
Aller à la date
Entrée de l'utilisateur
• Aller à la date
• Heure
Utiliser cette fonction pour aller directement à
une heure définie dans la liste. Cela évite de
devoir faire défiler toutes les informations. La
liste complète est toutefois toujours visible.
Action
Il est ici possible d'effacer toutes les entrées du
registre de diagnostic.
Effacer toutes les
entrées
Il est également possible de visualiser graphiquement sur l'afficheur les entrées de registre
(Montrer courbe).
Il est également possible d'adapter l'affichage aux exigences individuelles :
• Un appui sur le bouton navigateur dans l'affichage graphique permet d'accéder à des
options supplémentaires comme le zoom et le décalage x/y du graphe.
• Si cette option est sélectionnée, cela permet de se déplacer avec le navigateur le long du
graphe et d'obtenir à chaque point l'entrée de registre correspondante (horodatage/
valeur mesurée) sous forme de texte.
• Affichage simultané de deux registres : Choisir 2ème traçé et Montrer courbe
• Une petite croix marque le graphe actuellement sélectionné, pour lequel on peut,
par exemple, modifier le zoom ou utiliser un curseur.
• Dans le menu contextuel (appuyer sur le navigateur), il est possible de sélectionner
l'autre graphe. Il est alors possible d'utiliser pour ce graphe un zoom, un déplacement
ou un curseur.
• Dans le menu contextuel, il est également possible de sélectionner les deux graphes.
Cela permet, par exemple, d'utiliser simultanément un zoom sur les deux graphes.
Endress+Hauser
181
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
126.00
nA
34.00
nA
09.11.2011
14:02:20
23.11.2011
11:25:32
09.11.2011
14:02:20
23.11.2011
11:25:32
12.00
pH
6.00
pH
A0016688
 75
Affichage simultané de deux graphes, celui du haut est sélectionné
DIAG/Registres
Fonction
Options
Registres de données
Info
Liste chronologique des entrées du registre de
données pour les capteurs
Registre de données 1 ... 8
<Nom du registre>
Ce sous-menu existe pour tous les registres créés
et activés.
Source de données
Lecture seule
Affichage de l'entrée ou de la fonction
mathématique
Valeur mesurée
Lecture seule
Affichage de la valeur mesurée qui est
enregistrée
Tps registre restant
Lecture seule
Indique les jours, les heures et les minutes
restant jusqu'à ce que le registre soit plein.
‣ Prêter attention aux instructions de sélection
du type de mémoire dans le menu
Configuration générale/Registres.
Montrer
Les événements sont
affichés
Sélectionner un événement particulier pour
afficher plus de détails.
Aller à la date
Entrée de l'utilisateur
• Aller à la date
• Heure
Utiliser cette fonction pour aller directement à
une heure définie dans la liste. Cela évite de
devoir faire défiler toutes les informations. La
liste complète est toutefois toujours visible.
Montrer courbe
Représentation graphique
des entrées du registre
L'affichage est conforme aux réglages effectués
dans le menu Configuration générale/
Registres.
Choisir 2ème traçé
Sélection d'un autre
registre de données
Il est possible d'afficher simultanément un
second registre.
Effacer toutes les
entrées
Action
Il est ici possible d'effacer toutes les entrées du
registre des données.
Sélection
• CSV
• FDM
‣ Sauvegarder le registre dans le format
Sauvegarder les registres
Format fichier
182
souhaité.
Il est ensuite possible d'ouvrir le fichier CSV
sauvegardé sur le PC en MS Excel, par exemple,
et de le modifier. 1) Les fichiers FDM peuvent
être importés et archivés dans FieldCare sans
perte de données.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
DIAG/Registres
Fonction
Registre de programme
Tous les registres de
données
Registre de données 1 ...
8
Tous les registres d
\'évènements
Registre étalonnages
Registre diagnostic
Registre de
configuration
Registre de version HW
Version registre
Options
Info
Action,
démarre dès que l'option a
été sélectionnée
Cette fonction permet de sauvegarder le registre
sur une carte SD.
‣ Insérer la carte SD dans le lecteur de cartes
de l'appareil et sélectionner le registre à
sauvegarder.
‣ Sauvegarder le registre dans le format
souhaité. Il est ensuite possible d'ouvrir le
fichier CSV sauvegardé sur le PC en MS
Excel, par exemple, et de le modifier. Les
fichiers FDM peuvent être importés et
archivés dans FieldCare sans perte de
données.
Le nom de fichier se compose de l'Identification registre (Menu/Configurer/Configuration générale/
 Registres),
d'une abréviation pour le registre particulier et d'un horodateur.
1)
Les fichiers CSV utilisent les formats de nombres et les séparateurs internationaux. C'est pourquoi ils
doivent être importés dans MS Excel comme des données externes avec les réglages de format corrects. En
cas de double-clic sur le fichier pour l'ouvrir, les données ne sont affichées correctement que si MS Excel est
installé avec les réglages américains.
11.9.3
Registre des programmes
Entrée
Exemple
Info
Horodatage
05.05.2010 12:40
Horodatage - dans le cas de
l'échantillonnage, la date et l'heure de
démarrage
Evénement
BasicPrgStart
Démarrage appareil
--> Moment auquel l'appareil démarre
Coupure de courant
--> Durée de la coupure de courant (à la
minute près)
BasicPrgStart, StdPrgStart
--> Moment auquel le programme a été
démarré
BasicSampling, StdSampling
--> Entrée intervenant pendant
l'échantillonnage
PrgPartStart, PrgPartStop
--> Moment auquel un sous-programme est
activé et désactivé
PrgStop
--> Moment auquel le programme a été
arrêté
Nom
Program1
Dans le cas de BasicPrgStart, StdPrgStart,
BasicSampling ou PrgStop
--> Le nom du programme apparaît
Dans le cas de StdSampling, PrgPartStart
ou PrgPartStop
--> Le nom du sous-programme apparaît
Endress+Hauser
Configuration flacons
12x+6x - plaque de
répartition PE/verre
La configuration de flacons sélectionnée est
affichée
Volume flacons gauche
1000
Volume flacons droite
3000
Le volume de flacons est affiché
--> Dans le cas des configurations de flacons
avec différents volumes, "Volume flacons
droite" reste vide
183
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
Entrée
Exemple
Info
Mode d'échantillonnage
Proportionnel temps
Proportionnel temps
Proportionnel au temps
Proportionnel volume
Proportionnel au volume
Proportionnel débit
Proportionnel au débit
Echantillon unique
Echantillon unique
Table des prélèvements
Echantillon unique
Mode d'échantillonnage
Affichage du mode d'échantillonnage
Intervalle/unité d'échantillonnage
10 min
Affichage de l'intervalle et de l'unité
Echantillons/flacon
4
Avec changement de flacon
Nombre d'échantillons par flacon
.
Flacons/échantillon
0
Flacons multiples
Volume d'échantillon/unité
d'échantillonnage
100 ml
Volume d'échantillon lors de
l'échantillonnage
Mode de démarrage
Immédiat
Champ uniquement rempli pour
PrgPartStart, BasicPrgStart et
StdPrgStart :
--> Le réglage de démarrage du programme
est affiché
• Immédiat --> immédiatement
• Date/heure --> selon une date/heure
• Volume --> avec un volume
• Evénement --> lorsqu'un événement
survient
• Intervalle --> après un intervalle
• Dates individuelles --> table de dates
individuelles
• Date multiple --> dates multiples
184
Date de démarrage
05.05.2010
Champ uniquement rempli si Mode de
démarrage = Date/heure :
--> La date de démarrage est affichée
Mode d'arrêt
Fin prog.
Le réglage d'arrêt du programme est affiché :
• Fin prog. --> à la fin du programme
• Continu --> fonctionnement continu
• Flacons pleins --> lorsque les flacons
sont pleins
• Date/heure --> selon une date/heure
• Evénement --> lorsqu'un événement
survient
Date d'arrêt
06.05.2010
Champ uniquement rempli si Fin prog. =
Date/heure :
--> La date à laquelle le programme a été
arrêté est affichée
Total/unité du débit de démarrage
100 m3
Champ uniquement rempli si Mode de
démarrage = Volume :
--> Le volume de démarrage est affiché
Nombre de flacons
1
Champ uniquement rempli pour
BasicSampling ou StdSampling:
--> Le flacon qui a reçu l'échantillon est
affiché
Nbre d'échantillons
2
Nombre d'échantillons transférés vers le
flacon actuel
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
Entrée
Exemple
Info
Résultat de l'échantillonnage
Echantillonnage Ok
Echantillonnage Ok --> échantillonnage ok
Echantillonnage nOk --> échec de
l'échantillonnage
--> Pour des messages de diagnostic
détaillés, voir le registre de diagnostic
Numéro courant de l'échantillon
1
Numéro courant de l'échantillon dans le
programme en cours
Total du débit depuis le dernier
échantillonnage
1
Pour l'échantillonnage proportionnel
volume et proportionnel débit :
--> Débit depuis le dernier échantillonnage
Pour tous les autres types d'échantillonnage :
--> Affichage : 0
11.9.4
Statistiques des flacons
Les statistiques des flacons du préleveur sont affichées :
‣ Dans Menu/Diagnostic/Registres/Registre programme, sélectionner l'élément de
menu Montrer un sommaire du programme actuel sélectionner simplement la
touche programmable STAT pendant un programme de prélèvement actif
 Les statistiques s'affichent pour chacun des flacons une fois le programme démarré.
Cela permet d'obtenir des informations détaillées sur les dernières opérations de
prélèvement d'échantillons.
Les statistiques sont effacées lorsque l'événement suivant se produit :
Le programme est démarré
Les statistiques sont écrasées de manière sélective lorsque l'événement suivant se
produit :
Lorsque le premier flacon est atteint et que le mode d'arrêt du programme a été réglé
sur "Fonctionnement continu"
Les statistiques sont présentées de la façon suivante :
A0045690
Endress+Hauser
Affichage
Info
Fl
Le numéro de flacon est affiché.
hh:mm
Le moment auquel le premier échantillon a été transféré vers le flacon est affiché.
JJ-hh:mm
Le moment auquel le premier échantillon a été transféré vers le flacon est affiché.
Nbr.Ech.
Indique combien de fois un prélèvement d'échantillons a été déclenché par flacon.
n.s
Indique le nombre de fois où un échantillon n'a pas été prélevé malgré le
déclenchement d'un prélèvement d'échantillons. Ceci peut être le cas si le volume de
remplissage maximal autorisé pour le flacon a été atteint mais que le système est
censé continuer à transférer des échantillons vers ce flacon. Le message "Capteur
antidébordement" s'affiche pendant que le programme est actif.
185
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
Affichage
Info
n.f
Cette valeur indique combien de fois un prélèvement d'échantillons a été annulé parce
que le système n'a pas pu aspirer de produit dans le bocal doseur, ou parce que la
quantité de produit aspirée n'a pas suffi pour recouvrir la sonde LF1.
ml
Le volume d'échantillon collecté par flacon est affiché.
Q
Le débit total est affiché pour chaque flacon (s'il est raccordé).
11.10 Informations sur l'appareil
11.10.1 Informations système
DIAG/Information système
Fonctionnement
Options
Info
Tag appareil
Lecture seule
Désignation individuelle de
l'appareil → Configuration générale
Code commande
Lecture seule
Cette référence permet de
commander un hardware identique.
Cette référence change suite à des
modifications du hardware et on
peut entrer ici la nouvelle référence
reçue du fabricant 1).
connaître la version de l'appareil, saisir la référence dans le masque de recherche à l'adresse
 Pour
suivante : www.fr.endress.com/order-ident
Code commande étendu orig.
Lecture seule
Référence de commande complète
de l'appareil d'origine résultant de la
structure de commande.
Code commande étendu actuel
Lecture seule
Référence actuelle tenant compte
des modifications de hardware. Il
faut entrer cette référence soimême.
Numéro de série
Lecture seule
Le numéro de série permet d'accéder
aux données de l'appareil et à sa
documentation sur Internet :
www.fr.endress.com/device-viewer
Version software
Lecture seule
Version actuelle
Version firmware FMSY1
Lecture seule
Version actuelle
Version proj. FMSY1
Lecture seule
Version actuelle
Lecture seule
• Adresse bus
• Adresse unique
• Fabricant ID
• Type appareil
• Revision appareil
• Révision Software
Informations spécifiques HART
L'adresse unique est liée au numéro
de série et sert à joindre des
appareils dans un environnement
Multidrop.
Les révisions d'appareil et de
software sont incrémentées dès que
des modifications ont été réalisées.
Lecture seule
• Activer
• Adresse bus
• Arrêt
• Port Modbus TCP 502
Informations spécifiques Modbus
HART
Uniquement avec option HART
Modbus
Uniquement avec option Modbus
186
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
DIAG/Information système
Fonctionnement
PROFIBUS
Uniquement avec option PROFIBUS
Ethernet
Uniquement avec option Ethernet,
EtherNet/IP, Modbus TCP, Modbus RS485
ou PROFIBUS DP
Options
Info
Lecture seule
• Arrêt
• Adresse bus
• Numéro ident.
• Baudrate
• DPV0 state
• DPV0 fault
• DPV0 master addr
• DPV0 WDT [ms]
État du module et autres
informations spécifiques à
PROFIBUS
Lecture seule
• Activer
• Serveur web
• Réglages liaison
• DHCP
• Adresse IP
• Masque réseau
• Passerelle
• Contact service
• Adresse MAC
• EtherNetIP Port 44818
• Port Modbus TCP 502
• Port TCP 80 serveur
Web
Informations spécifiques Ethernet
L'affichage dépend du protocole de
bus de terrain utilisé.
PROFINET
Uniquement avec option PROFINET
Nom de la station
Carte SD
Lecture seule
Lecture seule
• Total
• Memoire libre
Modules système
Fond panier
Base
Module affichage
Module d\'extension1 ... 8
Capteurs
Lecture seule
• Description
• Numéro de série
• Code commande
• Version Hardware
• Version software
Ces informations sont fournies pour
chaque module électronique
disponible. Indiquer les numéros de
série et références lors de la
maintenance, par exemple.
Lecture seule
• Description
• Numéro de série
• Code commande
• Version Hardware
• Version software
Ces informations sont fournies pour
chaque capteur disponible. Indiquer
les numéros de série et références
lors de la maintenance, par
exemple.
Attribution automatique
du nom du fichier
(horodaté)
Les informations sont sauvegardées
sur une carte SD dans un sousrépertoire "sysinfo".
Le fichier csv peut être lu et édité
dans MS Excel, par exemple. Ce
fichier peut être utilisé lors d'une
intervention sur l'appareil.
Sauvegarder information système
Sauvegarder sur carte SD
Endress+Hauser
187
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
DIAG/Information système
Fonctionnement
Options
Fonction. Heartbeat
Appareil
Info
Les fonctions Heartbeat ne sont
disponibles qu'avec la version
d'appareil appropriée ou un code
d'accès optionnel.
Lecture seule
• Temps total fonct.
• Compteurs depuis
réinitial.
• Disponibilité
• Temps fonct.
• Temps en défaut
• Nombre de défauts
• MTBF
• MTTR
•
RAZ compteur
Disponibilité
Pourcentage de temps pendant
lequel aucune erreur avec le signal
d'état F n'était en cours
(Temps fonct. - Temps en
défaut)*100% /Temps fonct.
Temps en défaut
Temps total pendant lequel une
erreur avec le signal d'état F était en
cours
MTBF
Durée moyenne de fonctionnement
avant défaillance
(Temps fonct. - Temps en défaut)/
Nombre de défauts
MTTR
Durée moyenne de panne
Temps en défaut/Nombre de
défauts
1)
À condition d'avoir donné au fabricant toutes les informations sur les modifications du hardware.
11.10.2 Informations sur le capteur
‣ Sélectionnez la voie souhaitée dans la liste des voies.
Les informations des catégories suivantes sont affichées :
• Valeurs extrêmes
Conditions extrêmes auxquelles le capteur a été précédemment exposé, par ex.
températures min./max. 2)
• Temps de fonction.
Durée de fonctionnement du capteur sous les conditions extrêmes définies
• Information étalonnage
Données du dernier étalonnage
• Spécifications capteur
Limites de la gamme de mesure pour la valeur mesurée principale et la température
• Information générale
Informations sur l'identification du capteur
Les données spécifiques qui doivent être affichées dépendent du capteur raccordé.
11.11 Simulation
À des fins de test, il est possible de simuler des valeurs aux entrées et aux sorties :
• Valeurs de courant aux sorties courant
• Valeurs mesurées aux entrées
• Ouverture ou fermeture d'un contact de relais
Seules les valeurs actuelles sont simulées. La fonction de simulation ne permet pas de
calculer la valeur totalisée pour le débit ou les précipitations.
‣ Avant la simulation : activer les entrées et les sorties dans le menu Configurer.
2)
188
Pas disponible pour tous les types de capteur.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
DIAG/Simulation
Fonction
Options
Sortie courant x:y
Simulation
Info
Simulation d'un courant de sortie
Ce menu apparaît autant de fois qu'il y a de
sorties courant.
Sélection
• Off
• On
En cas de simulation de la valeur à la sortie
courant, cela est indiqué dans l'affichage par une
icône de simulation devant la valeur de courant.
Réglage par défaut
Off
Courant
2,4...23,0 mA
‣ Régler la valeur de simulation souhaitée.
Réglage par défaut
4 mA
Relais alarme
Relay x:y
Simulation
Simulation d'un état de relais
Ce menu apparaît autant de fois qu'il y a de
relais.
Sélection
• Off
• On
En cas de simulation de l'état du relais, cela est
indiqué dans l'affichage par une icône de
simulation devant l'affichage du relais.
Réglage par défaut
Off
Etat
Sélection
• Bas
• Haut
Réglage par défaut
Bas
Entrées mesure
Lorsque la simulation est activée, le relais
commute conformément au réglage. Sur
l'affichage de la valeur mesurée, on peut voir On
(= Bas) ou Off(= Haut) pour l'état du relais
simulé.
Simulation d'une valeur mesurée (uniquement
pour les capteurs)
Ce menu apparaît autant de fois qu'il y a
d'entrées de mesure.
Voie : paramètre
Simulation
‣ Régler la valeur de simulation souhaitée.
Sélection
• Off
• On
En cas de simulation de la valeur mesurée, cela
est indiqué dans l'affichage par une icône de
simulation devant la valeur mesurée.
Réglage par défaut
Off
Valeur principale
Dépend du capteur
‣ Régler la valeur de simulation souhaitée.
Sim. température
Sélection
• Off
• On
En cas de simulation de la valeur mesurée de
température, cela est indiqué dans l'affichage par
une icône de simulation devant la température.
Réglage par défaut
Off
Température
-50,0 à +250,0 °C
(-58.0 à 482.0 °F)
‣ Régler la valeur de simulation souhaitée.
Réglage par défaut
max. 20.0 °C (68.0 °F)
Endress+Hauser
189
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
DIAG/Simulation
Fonction
Options
Entrée binaire x:y
Sortie binaire x:y
Simulation
Info
Simulation d'un signal d'entrée ou de sortie
binaire
Le nombre de sous-menus disponibles
correspond au nombre d'entrées ou de sorties
binaires.
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Etat
190
Sélection
• Bas
• Haut
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
11.12 Test de l'appareil
Menu/Diagnostic/Test système
Fonction
Alimentation
Options
Info
Lecture seule
La valeur de tension actuelle est affichée.
Heartbeat
Réaliser
vérification
La vérification Heartbeat influencera les sorties
signal de l\'appareil et leurs statuts. Veuillez vous
assurer des conditions de contrôle du process
1.
Appuyer sur OK.
2.
Répondre aux questions et terminer en
confirmant avec OK.
 Affichage du résultat global de la
vérification.
Resultats
vérification
Affichage des résultats
• Client
Texte libre, 32 caractères maximum
• Localisation
Texte libre, 32 caractères maximum
• Rapport vérification
Horodatage automatique
• Vérification ID
Compteur automatique
• Résultat global
Réussi ou échoué
Exporter vers
carte SD
Exporter le rapport de vérification sous forme de
fichier pdf
• Rapport détaillé sur différents tests d'appareil
• Informations sur les entrées et les sorties
• Informations sur l'appareil
• Informations sur le capteur
Le rapport est prêt à être imprimé et signé. Il est
possible de le classer immédiatement dans un
registre d'opérations, par exemple.
Syst. refroidis. (uniquement pour la version avec régulation de la température du compartiment à
échantillons)
Test refroidis.
Alimentation
Lecture seule
La valeur de tension actuelle est affichée.
Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V
Avec alimentation DC : 22 à 28 V
Surintensité
Lecture seule
Non : pas d'erreur
Oui : le ventilateur du module de refroidissement
est défectueux
‐> Contacter le SAV
Temp.compartiment
échant.
Lecture seule
La température actuelle du compartiment à
échantillons est affichée.
Temp.compartiment
échant.
Lecture seule
Lorsque le test de refroidissement est lancé, la
température mesurée au moment du lancement
s'affiche
Test refroid. off ou Test refroid. on -> affichage de la progression
Démarrage test
Action
Lancer le test de refroidissement.
Arrêt test
Action
Arrêter le test de refroidissement.
Lecture seule
La valeur de tension actuelle est affichée.
Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V
Avec alimentation DC : 22 à 28 V
Test chauffage
Alimentation
Endress+Hauser
191
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
Menu/Diagnostic/Test système
Fonction
Options
Info
Surintensité
Lecture seule
Non : pas d'erreur
Oui : le chauffage est défectueux
‐> Contacter le SAV
Surintensité
Lecture seule
Non : pas d'erreur
Oui : le ventilateur est défectueux
‐> Contacter le SAV
Temp.compartiment
échant.
Lecture seule
La température actuelle du compartiment à
échantillons est affichée.
Temp.compartiment
échant.
Lecture seule
Lorsque le test du chauffage est lancé, la
température mesurée au moment du lancement
s'affiche
Test chauffage off ou Test chauffage on -> affichage de la progression
Démarrage test
Action
Lancer le test du chauffage.
Arrêt test
Action
Arrêter le test du chauffage.
Echantillonnage manuel
Configuration flacon
Lecture seule
Configuration flacon
Lecture seule
Configuration flacon
Sélection
• Face
• Flacon 1
...
• Retour
Sélectionner le flacon auquel est destiné
l'échantillon.
Volume échantillon
50 à 2000 ml
10 à 10000 ml
Dans la version avec pompe péristaltique, le
volume d'échantillon peut être modifié. Le
volume d'échantillon peut être modifié.
Réglage par défaut
100 ml
Volume échantillon
Démar. échantil.
Réglage par défaut
200 ml
Dans la version avec pompe à membrane, le
volume d'échantillon est préréglé en usine.
Action
Pompe péristaltique (uniquement pour la version avec pompe péristaltique)
Purge pompe
Purge pompe, pour
arrêter appuyer ESC
Lecture seule
Temps fonct. actuel
pompe
Lecture seule
Alimentation
Lecture seule
La valeur de tension actuelle est affichée.
Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V
Avec alimentation DC : 22 à 28 V
Courant moteur
Lecture seule
La consommation électrique de la pompe est
affichée.
Vide
Lecture seule
La dépression permet d'évaluer la hauteur
d'aspiration.
-> 100 mbar correspondent à une hauteur
d'aspiration de 1 m environ
Milieu détecté
Lecture seule
Oui : le produit a été détecté
Non : aucun produit n'a été détecté
Aspirat. pompe
192
Action
Action
Aspirat. pompe, pour
arrêter ESC
Lecture seule
Temps fonct. actuel
pompe
Lecture seule
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
Menu/Diagnostic/Test système
Fonction
Options
Info
Alimentation
Lecture seule
La valeur de tension actuelle est affichée.
Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V
Avec alimentation DC : 22 à 28 V
Courant moteur
Lecture seule
La consommation électrique de la pompe est
affichée.
Vide
Lecture seule
La dépression permet d'évaluer la hauteur
d'aspiration.
-> 100 mbar correspondent à une hauteur
d'aspiration de 1 m environ
Milieu détecté
Lecture seule
Oui : le produit a été détecté
Non : aucun produit n'a été détecté
Pompe à vide
(uniquement pour la
version avec pompe à
membrane)
Action
Configuration flacon
Lecture seule
Volume flacon
Lecture seule
Position distributeur
Sélection
• Face
• Flacon 1
...
• Retour
Sélectionner le flacon auquel est destiné
l'échantillon.
Volume échantillon
Réglage par défaut
200 ml
Le volume d'échantillon est préréglé en usine.
Action
Procéder manuellement à l'échantillonnage.
En cours
Lecture seule
La progression de l'échantillonnage est affichée.
Alimentation
Lecture seule
La valeur de tension actuelle est affichée.
Avec alimentation AC : 24 V ±0,5 V
Avec alimentation DC : 22 à 28 V
Courant moteur
Lecture seule
La consommation électrique de la pompe est
affichée.
Milieu LF1
Lecture seule
Milieu LF2
Lecture seule
• Coupure déclenchée par LF1 détection du
produit
• Déconnexion du circuit de protection
déclenchée par LF2 détection du produit
Démar. échantil.
‐> Les deux sur "Non" au démarrage
‐> Si "Oui", nettoyer LF2
Echantill. en ligne
(uniquement pour la version
avec système de prise
d'échantillons)
Action
Echantill. activé, pour
arrêter presser ESC
Lecture seule
En cours
Lecture seule
Bras distribution
Action
Test du bras de distribution Lecture seule
Endress+Hauser
Uniquement pour les configurations avec
plusieurs flacons.
Lorsque l'option de menu est activée, le bras
répartiteur est soumis à un test de
fonctionnement. Le système gagne ensuite
chacune des positions l'une après l'autre et l'écran
affiche la position. En cas de répartition avec
plaque, le bras se déplace vers la gauche et la
193
Diagnostic et suppression des défauts
Liquistation CSF48
Menu/Diagnostic/Test système
Fonction
Position
Options
Info
Lecture seule
droite de manière à garantir une numérotation
continue des flacons.
Etalonner le bras répartiteur s'il ne se
 trouve
pas exactement à la position prévue
au-dessus des flacons.
Alimentation
Lecture seule
•
•
•
•
•
Alim. digitale 1: 1.2V
Alim. digitale 2: 3.3V
Alim. analog. : 12.5V
Alim. capteur: 24V
Température
Liste détaillée de l'alimentation électrique vers
l'appareil.
valeurs effectives peuvent varier sans
 Les
qu'un dysfonctionnement soit survenu.
11.13 Réinitialisation de l'appareil de mesure
Menu/Diagnostic
Fonction
Options
Info
Redémar. appar.
Sélection
• OK
• ESC
Redémarrer et conserver tous les réglages
Valeurs défaut usine
Sélection
• OK
• ESC
Redémarrer avec les réglages par défaut. Les
réglages non sauvegardés sont perdus.
11.14 Informations relatives aux durées de fonctionnement
Les informations suivantes sont affichées :
• Heure fonct. appareil:
Affichage du nombre total d'heures de fonctionnement de l'appareil en jours, heures et
minutes
• Heures de fonct. refroidiss. (uniquement pour la version avec un module de
refroidissement) :
Affichage du nombre total d'heures de fonctionnement du compresseur en jours, heures
et minutes
• Capteur antidébord. (pour la version avec pompe à membrane) :
Nombre de coupures de sécurité déclenchées par LF2
• Vanne dosage (pour la version avec pompe à membrane) :
Nombre d'actionnements de la vanne de dosage ‐> correspond au nombre d'échantillons
prélevés
• Pompe à vide (pour la version avec pompe à membrane) :
Affichage de la durée de fonctionnement de la pompe en heures et en minutes
• Totalisateur échant. (pour la version avec pompe péristaltique) :
Total d'échantillons prélevés et nombre d'erreurs d'échantillon
• Durée vie tuyau pompe (pour la version avec pompe péristaltique) :
Affichage de l'âge du tuyau en jours, heures et minutes
• Pompe péristaltique (pour la version avec pompe péristaltique) :
Affichage de la durée de fonctionnement de la pompe en heures et en minutes
Ce compteur doit être remis à zéro après remplacement d'un tuyau.
194
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
• Sonde en ligne (pour la version avec système de prise d'échantillons) :
Nombre total d'échantillons prélevés.
• Cartouche filtrante:
Affichage de la durée d'utilisation en jours
• Temps fonct. photomètre:
Affichage des heures de fonctionnement en heures
• Temps fonct. module de refroidissement:
(en option) : affichage de la durée d'utilisation en jours.
Avec , Réinitialiser vous permet de remettre à zéro la valeur du compteur.
11.15 États des entrées/sorties
Chemin : Affichage/Mesure
Les valeurs mesurées suivantes sont listées (lecture seule) :
• Entrées binaires
État actuel de la fonction : activée ou désactivée
• Entrées courant
Valeurs électriques actuelles de toutes les entrées courant disponibles
• Relais alarme
État actuel de la fonction : activée ou désactivée
• Sorties binaires
État actuel de la fonction : activée ou désactivée
• Capteurs de température
Affichage de la valeur actuelle : S:1 (système de refroidissement)
• Sorties courant
(pour la version à capteurs avec le protocole Memosens) Valeurs électriques actuelles des
sorties courant
11.16 Historique du firmware
Date
Version
Modifications du firmware
Documentation
04/2021 01.09.00 Amélioration
• Type de signal à l'entrée binaire pour contrôler les
événements de programme
• Possibilité de réinitialiser les compteurs lorsque les
programmes de prélèvement sont interrompus
• Transmission simple de la position et du niveau de flacon
via le bus de terrain
BA00443C/07/FR/25.21
BA00478C/07/FR/10.21
BA00479C/07/FR/23.21
BA01407C/07/FR/07.21
05/2018 01.06.06 Extension
Heartbeat Monitoring et Heartbeat Verification
BA00444C/07/FR/22.18
Amélioration
• Nouvelles touches programmables ALL et NONE dans les
éditeurs à choix multiples
• Facteur manuel pour les nitrates (CAS51D)
• Timer et validité d'étalonnage révisés pour le pH, la
conductivité, l'oxygène et la désinfection
• Distinction claire entre l'offset et l'étalonnage en 1 point
pour le pH
• Le rapport Heartbeat Verification peut à présent
également être téléchargé via le serveur Web
• Meilleure description du code de diagnostic 013
Endress+Hauser
195
Diagnostic et suppression des défauts
Date
Liquistation CSF48
Version
Modifications du firmware
03/2016 01.06.00 Extension
• Interrupteur "Assurer activation" avec activation du sousprogramme "Intervalle" ("prélèvement d'échantillons
bavarois")
• L'entrée binaire peut commuter le prélèvement
d'échantillons sur l'état hold
Documentation
BA00444C/07/FR/19.16
BA00486C/07/FR/02.13
BA01245C/07/FR/03.16
Amélioration
• Les capteurs peuvent être étalonnés pendant l'exécution
du programme
• Prélèvement d'échantillons incrémental décalé après le
diagnostic/test de l'appareil
• Il est possible de régler la durée de dosage pour le
prélèvement d'échantillons sous vide
• La sortie binaire peut être commutée après le
prélèvement d'échantillons multiples
• Meilleur contrôle de l'activation/la désactivation des
sous-programmes via les entrées binaires
• Indication du "Volume par flacon" sur l'écran de contrôle
• Le programme peut être démarré à un moment
déterminé
• Les programmes interrompus peuvent être redémarrés
avec la nouvelle entrée "Reprendre le programme" via la
touche programmable MODE
• Réduction de la durée minimum d'échantillonnage et de
dosage à 1 s pour l'échantillonnage en ligne
03/2015 01.05.02 Extension
• Dépassement de temps en prélèvement d'échantillons
proportionnel au volume
• Sorties
BA00443C/07/FR/19.15
BA01245C/07/FR/02.15
Amélioration
• Corrections des menus (fonctions, désignations)
• Chemoclean Plus pour préleveurs
12/2013 01.05.00 Extension
BA00443C/07/FR/18.13
• Chemoclean Plus
BA00486C/07/FR/02.13
• Fonction Calendrier pour le nettoyage
BA01245C/07/FR/01.13
• Conductivité :
• Commutation de gamme également pour la
conductivité conductive
• Signal de température externe via entrée courant
• Oxygène :
• Signaux de pression et de température externes via
entrée courant
• Le capteur de conductivité raccordé peut être utilisé
pour calculer la salinité.
• CAS, nitrates, turbidité :
Les réglages d'étalonnage peuvent être configurés par bus
de terrain
• Codes de diagnostic spécifiques à la voie pour la fonction
HOLD.
Amélioration
Login serveur web pour la gestion de plusieurs utilisateurs
196
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
Date
Version
Modifications du firmware
12/2013 01.05.00 Extension
• Chemoclean Plus
• Fonction Calendrier pour le nettoyage
• Conductivité :
• Commutation de gamme également pour la
conductivité conductive
• Signal de température externe via entrée courant
• Oxygène :
• Signaux de pression et de température externes via
entrée courant
• Le capteur de conductivité raccordé peut être utilisé
pour calculer la salinité
• CAS, nitrates, turbidité :
Les réglages d'étalonnage peuvent être configurés par bus
de terrain
• Codes de diagnostic spécifiques à la voie pour la fonction
HOLD.
Documentation
BA00444C/07/FR/17.13
BA01225C/07/FR/02.13
BA00486C/07/FR/02.13
BA01245C/07/FR/01.13
Amélioration
• Login serveur web pour la gestion de plusieurs
utilisateurs
• La valeur de consigne et les paramètres PID pour le
régulateur peuvent être configurés par bus de terrain
04/2013 01.04.00 Extension
• Conductivité :
• Commutation de la gamme de mesure
• Compensation de température ISO 7888 à 20 °C
• Prise en charge du module DIO
• Déclenchement d'un hold externe
• Déclenchement d'un nettoyage
• Le contact de seuil signale via la sortie numérique
• Verrouillage des touches protégé par mot de passe
• pH :
• Icône pour la compensation de température manuelle
et automatique (ATC/MTC+MED)
• La surveillance de la limite haute et celle de la limite
basse de la valeur SCS verre peuvent être activées/
désactivées indépendamment l'une de l'autre
• ISE
• Étalonnage simultané de deux paramètres
• Type d'électrode défini par l'utilisateur
• Les valeurs brutes mesurées peuvent être sélectionnées
pour l'entrée courant
• Timer pour le remplacement de la membrane
• Les registres sont préservés après la mise à jour du
firmware
BA00465C/07/FR/15.13
BA00470C/07/EN/15.13
BA00492C/07/EN/15.13
BA00493C/07/EN/15.13
SD01068C/07/EN/01.12
Amélioration
• Décalage des adresses PROFIBUS des paramètres
acycliques vers des numéros d'emplacement moins élevés
pour en permettre la lecture par la commande Simatic S7.
Le fichier GSD reste compatible.
• Icône offset uniquement pour pH ou redox
• Turbidité : l'autocommutation de gamme peut être
désactivée
• Impression exportation (xml) : révision du fichier
d'exportation et ajout d'une feuille de style pour une
meilleure lisibilité.
• Aperçu d'entrée avec fonction compteur
• Menu d'entrée accessible par création de programme
• Signal externe pour les programmes Basic
• Programmation rapide via l'écran de démarrage
Endress+Hauser
197
Diagnostic et suppression des défauts
Date
Liquistation CSF48
Version
Modifications du firmware
04/2013 01.04.00 Extension
07/2013
• Conductivité :
• Commutation de la gamme de mesure
• Compensation de température ISO 7888 à 20 °C
• Prise en charge du module DIO
• Déclenchement d'un hold externe
• Déclenchement d'un nettoyage
• Le contact de seuil signale via la sortie numérique
• Verrouillage des touches protégé par mot de passe
• Régulateur PID : prise en charge de la régulation
prédictive
• pH :
• Icône pour la compensation de température manuelle
et automatique (ATC/MTC+MED)
• La surveillance de la limite haute et celle de la limite
basse de la valeur SCS verre peuvent être activées/
désactivées indépendamment l'une de l'autre
• ISE
• Étalonnage simultané de deux paramètres
• Type d'électrode défini par l'utilisateur
• Les valeurs brutes mesurées peuvent être sélectionnées
pour l'entrée courant
• Timer pour le remplacement de la membrane
• Les registres sont préservés après la mise à jour du
firmware
Documentation
BA00444C/07/FR/16.13
BA01225C/07/FR/01.13
BA00445C/07/FR/16.13
BA01227C/07/FR/01.13
BA00450C/07/FR/16.13
BA00450C/07/FR/17.13
BA00451C/07/FR/15.13
BA00451C/07/FR/16.13
BA00486C/07/FR/01.11
BA00486C/07/FR/02.13
Amélioration
• Plage d'adresses PROFIBUS pour Siemens-S7 décalée dans
la plage inférieure.
• Icône offset uniquement pour pH ou redox
• Turbidité : l'autocommutation de gamme peut être
désactivée
• Impression exportation (xml) : révision du fichier
d'exportation et ajout d'une feuille de style pour une
meilleure lisibilité.
Firmware d'origine
06/2012 01.03.01 Amélioration
• Hold via touche programmable
• Un hold global ou spécifique à la voie arrête le nettoyage
automatique. Le nettoyage manuel reste toutefois
possible.
• Réglages usine adaptés
BA00444C/07/FR/15.12
BA00445C/07/FR/15.12
BA00450C/07/FR/15.12
BA00451C/07/FR/14.11
BA00486C/07/FR/01.11
12/2011 01.03.00 Extension
• Jusqu'à 8 voies de capteur peuvent être prises en charge
• Entrées courant
• Prise en charge de PROFIBUS DP avec profil 3.02
• Prise en charge de Modbus RTU (RS485)
• Prise en charge de Modbus TCP
• Prise en charge du serveur Web intégré via TCPIP (RJ45)
• USP/EP (United States Pharmacopeia and European
Pharmacopeia) et TDS (Total Dissolved Solids) pour la
conductivité
• Icône pour "Régulateur actif" dans le menu mesure
BA00444C/07/FR/14.11
BA00445C/07/FR/14.11
BA00450C/07/FR/14.11
BA00451C/07/FR/14.11
BA00486C/07/FR/01.11
Amélioration
• Hold régulateur via entrée analogique
• Réglages usine adaptés
• CAS : premier étalonnage sur le terrain avec reset de la
durée d'utilisation du filtre et remplacement de la lampe
• Le courant de fuite ISFET est visible sur l'écran de mesure
• Sélection multiple pour les contacts de seuil et les
nettoyages
198
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Diagnostic et suppression des défauts
Date
Version
Modifications du firmware
12/2010 01.02.00 Extension
• Prise en charge de capteurs supplémentaires :
• Chlore
• ISE
• CAS
• Interface
• Communication HART
• Fonctions mathématiques
Documentation
BA444C/07/FR/13.10
BA445C/07/FR/13.10
BA450C/07/FR/13.10
BA451C/07/FR/13.10
BA00486C/07/FR/01.11
Amélioration
• Structures du software modifiées
• Réglages usine adaptés
• Affichages écran configurables
03/2010 01.00.00 Logiciel d'origine
BA444C/07/FR/03.10
BA445C/07/FR/03.10
BA450C/07/FR/03.10
BA451C/07/FR/03.10
12/2011 01.03
BA00443C/07/FR/15.11
BA00463C/07/EN/15.11
BA00464C/07/EN/15.11
BA00467C/07/EN/15.11
Extension
• Prise en charge de PROFIBUS DP avec profil 3.02
• Prise en charge de Modbus RTU (RS485)
• Prise en charge de Modbus TCP
• Commande du programme de prélèvement par bus de
terrain
• Prélèvement par système de prise d'échantillons
• Mode basse consommation pour le système de
refroidissement
• USP/EP (United States Pharmacopeia and European
Pharmacopeia) et TDS (Total Dissolved Solids) pour la
conductivité
Amélioration
• Réglages usine adaptés
• CAS : premier étalonnage sur le terrain avec reset de la
durée d'utilisation du filtre et remplacement de la lampe
• Le courant de fuite ISFET est visible sur l'écran de mesure
• Sélection multiple pour les contacts de seuil et les
nettoyages
04/2011 01.02
Extension
• Prise en charge de capteurs supplémentaires :
• Chlore
• ISE
• CAS
• Interface
• Communication HART
• Fonctions mathématiques
BA443C/07/FR/14.11
BA463C/07/EN/14.11
BA464C/07/EN/14.11
BA467C/07/EN/14.11
Amélioration
• Structures du software modifiées
• Réglages usine adaptés
• Affichages écran configurables
04/2010 01.00
Endress+Hauser
Logiciel d'origine
BA443C/07/FR/04.10
BA463C/07/EN/04.10
BA464C/07/EN/04.10
BA467C/07/EN/04.10
199
Maintenance
Liquistation CSF48
12
Maintenance
Effets sur le process et la commande de process
‣ Prendre toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de
fonctionnement et la fiabilité du point de mesure.
LAVERTISSEMENT
Pression et température de process, contamination, tension électrique
Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort
‣ Si, pour la maintenance, un capteur doit être démonté, éviter tout danger dû à la
pression, la température et la contamination.
‣ S'assurer que l'appareil est hors tension avant de l'ouvrir.
‣ Les contacts de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Mettre
ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
AVIS
Décharge électrostatique (ESD)
Risque de dommage sur les composants électroniques
‣ Prendre des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges
électrostatiques, comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la
terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap.
‣ Pour la propre sécurité des utilisateurs, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis
même après une intervention de maintenance.
LATTENTION
Risque de contamination microbiologique du contenu des flacons à échantillon.
Risque de blessures légères à moyennement graves.
‣ Porter des vêtements de protection adaptés.
12.1
Recommandations de maintenance
Pour assurer un fonctionnement efficace du préleveur, des opérations de maintenance
doivent être effectuées à intervalles réguliers.
La maintenance comprend les opérations suivantes :
• Remplacement des pièces d'usure
• Nettoyage de l'appareil
Les intervalles de nettoyage dépendent fortement :
• du produit
• des conditions ambiantes de fonctionnement du préleveur (poussière, etc.)
• des intervalles des programmes
Vous devez donc adapter les intervalles de nettoyage à vos besoins spécifiques. Cependant,
veillez toujours à effectuer régulièrement ces opérations de nettoyage.
Remplacement des pièces d'usure
Les pièces d'usure sont remplacées par le SAV d'Endress+Hauser à des intervalles de un à
deux ans. A ce sujet, veuillez vous adresser à votre agence locale.
Endress+Hauser propose un contrat de maintenance à ses clients. Ce contrat vous
permet d'améliorer la sécurité de fonctionnement de votre appareil et de décharger
votre personnel. Pour plus d'informations sur les contrats de maintenance, contactez
votre SAV Endress+Hauser.
200
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Maintenance
12.2
Étalonnage
12.2.1
Capteurs
• Les capteurs avec protocole Memosens sont étalonnés en usine.
• En fonction des conditions du process, il faut décider d'effectuer ou non un étalonnage
lors de la première mise en service.
• Dans de nombreuses applications standard, un étalonnage supplémentaire n'est pas
nécessaire.
‣ Étalonner les capteurs à des intervalles pertinents pour le process.
Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C
Tous les capteurs raccordés peuvent être étalonnés pendant l'exécution d'un
programme d'échantillonnage.
12.2.2
Bras de distribution
La position du bras répartiteur est réglée en usine. Il est uniquement possible d'étalonner le
bras répartiteur avec la version à plusieurs flacons.
Le bras répartiteur doit être étalonné si :
• Le moteur du bras répartiteur a été remplacé
• Le message d'erreur "F236 Bras répartiteur" s'affiche
1.
Dans le menu "Configurer/Configuration de base", sélectionner le nombre de
flacons.
2.
Pour étalonner le bras répartiteur, procéder de la façon suivante :
Menu/Etalonnage en cours
Fonction
Options
Info
Action
Le parcours de référence démarre. Le point
de référence se trouve au milieu à l'avant.
Dans le cas des versions à plaque de
répartition, le point de référence correspond
à la flèche située au milieu de la plaque.
Dans le cas des versions à ensemble de
répartition, le point de référence se trouve
entre le flacon numéro 1 et le dernier flacon.
Pour voir le point de référence, démonter le
compartiment supérieur du compartiment
inférieur.
Bras distribution
Aller au point de réf.
Avec , Ajusterle bras répartiteur peut être corrigé si le point de référence n'a pas été atteint
 correctement.
Pour corriger la position, utiliser les deux touches fléchées.
3.
Ensuite, dans le menu " Diagnostic/Test système/Réinitialiser/Bras distribution",
exécuter le test du bras répartiteur.
12.2.3
Volume d'échantillon de la pompe à membrane
Le volume de dosage de la pompe à membrane est préréglé sur 200 ml en usine. Le volume
d'échantillon souhaité se règle en déplaçant manuellement le tube de dosage.
Endress+Hauser
201
Maintenance
Liquistation CSF48
AVIS
Etalonnage impossible pendant le fonctionnement.
Il n'est pas possible de déterminer le volume d'échantillon.
‣ Arrêter le programme d'échantillonnage avant l'étalonnage du volume d'échantillon.
Etalonnage du volume d'échantillon
Pour étalonner le volume d'échantillon, procéder de la façon suivante :
5
4
3
2
6
1
A0013896
 76
1
2
3
4
5
6
202
Pompe à membrane
Tuyau d'écoulement
Bocal doseur
Couvercle du bocal doseur
Raccord du tuyau d'air
Fixation du tuyau d'aspiration
Ecrou-raccord du tuyau d'aspiration
1.
Vérifier le volume d'échantillon défini sous Menu/Configurer/Configuration
générale/Echantillonnage/Volume dosage.
2.
Dévisser l'écrou-raccord du tuyau d'aspiration (pos. 6).
3.
Au niveau de la fixation (pos. 5), tourner le tuyau d'aspiration en position "ouverte" et
le tirer par le haut pour le débrancher.
4.
Desserrer le tuyau d'air (pos. 4) et retirer le bocal doseur (pos. 2) par l'avant avec le
tuyau d'écoulement (pos. 1).
5.
Ouvrir le raccord à baïonnette (pos. 3) puis le bocal doseur.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Maintenance
Dosage
3
2
1
A0014128
 77
1
2
3
Pompe à membrane
Tube de dosage
Vis six pans
Raccord du tuyau d'air
1.
Dévisser la vis six pans (2 mm) à l'aide de la clé fournie.
2.
Régler le volume d'échantillon en ajustant le tube de dosage. Fixer le tube de dosage
avec la vis.
3.
Utiliser l'échelle graduée blanche (A) pour le dosage sans pression et l'échelle graduée
bleue (B) pour le dosage avec pression.
4.
Remettre les pièces en place en procédant dans l'ordre inverse. S'assurer que les
contacts des capteurs de conductivité sont correctement positionnés.
5.
Vérifier que le tube de dosage est réglé correctement en déclenchant un
échantillonnage manuel.
Capteur capacitif
(Uniquement pour la version avec pompe à membrane)
Le capteur capacitif a déjà été réglé pour l'eau en usine. Ajuster uniquement le capteur
s'il est nécessaire de modifier la sensibilité de commutation. Ceci est le cas si
l'échantillon recouvre plus de 30 % du capteur (pos. 1). Un témoin jaune et vert
(pos. 2) est allumé sur le capteur capacitif.
Ajustage
Pour ajuster le capteur capacitif, procéder de la façon suivante :
Endress+Hauser
203
Maintenance
Liquistation CSF48
1
2
3
A0015413
 78
1
2
3
Ajustage du capteur capacitif
Capteur
Témoin jaune et vert
Vis d'ajustage
1.
S'assurer que le bocal doseur est vide.
2.
Tourner ensuite la vis légèrement vers la gauche (sens antihoraire) jusqu'à ce que le
témoin jaune se rallume. Le point de réglage le plus sensible du capteur est alors
atteint.
3.
Effectuer un échantillonnage manuel pour vérifier le réglage.
4.
Si la sensibilité obtenue avec ce réglage est trop élevée (déclenchement incorrect ou
le témoin jaune ne se rallume pas après l'échantillonnage), tourner à nouveau la vis
vers la gauche pour réduire la sensibilité du capteur.
12.2.4
Volume d'échantillon de la pompe péristaltique
Le volume d'échantillon de la pompe péristaltique est étalonné en usine.
Pour étalonner le volume d'échantillon, un bécher de mesure d'une capacité d'au moins
200 ml est nécessaire.
Pour l'étalonnage, procéder de la façon suivante :
Menu/Etalonnage en cours
Fonction
Options
Info
Position distributeur
Sélection
• Face
• Flacon x
• Retour
Sélectionner la position du répartiteur.
Volume échantillon
20 ... 2000 m
Régler le volume d'échantillon.
Volume échantillon
Etalonnage 1 point
Réglage par défaut
100 ml
Démarrage échant.
204
Action
La progression de l'échantillonnage est
affichée.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Maintenance
Menu/Etalonnage en cours
Fonction
Options
Vérifier que le volume d'échantillon est correct. Appuyer sur
 réellement
prélevé, par ex. 110 ml.
Appuyer sur
Info
Non pour entrer le volume d'échantillon
Oui pour répéter l'échantillonnage.
Etalonnage 2 points
cas de fortes fluctuations du niveau, utiliser l'étalonnage en 2 points. Le second point
 d'Enéchantillonnage
doit être soit plus élevé soit plus bas (différence de hauteur d'au moins 1 m).
Position distributeur
Sélection
• Face
• Flacon x
• Retour
Sélectionner la position du répartiteur.
Volume échantillon
20 à 2000 ml
Régler le volume d'échantillon.
Réglage par défaut
100 ml
Lancer le 1er échantillonnage Action
Vérifier que le volume d'échantillon est correct. Appuyer sur
 réellement
prélevé, par ex. 110 ml.
Appuyer sur
Action
Vérifier que le volume d'échantillon est correct. Appuyer sur
 réellement
prélevé, par ex. 110 ml.
12.3
Non pour entrer le volume d'échantillon
Oui pour répéter l'échantillonnage.
Lancer le 2e échantillonnage
Appuyer sur
La progression de l'échantillonnage est
affichée.
La progression de l'échantillonnage est
affichée.
Non pour entrer le volume d'échantillon
Oui pour répéter l'échantillonnage.
Remplacement du tuyau de pompe
LAVERTISSEMENT
Pièces en rotation
Risque de blessures légères à moyennement graves.
‣ Mettre le préleveur hors service avant d'ouvrir la pompe péristaltique.
‣ Protéger le préleveur contre une mise en service involontaire avant d'intervenir sur la
pompe péristaltique ouverte.
Ouverture de la pompe péristaltique
1
2
3
4
5
6
7
4
3
5
6
7
Dispositif d'arrêt
Tuyau de pompe
Pince de fixation
Etrier de pompe
Couvercle de la tête
de pompe
Broche de
positionnement
Vis moletée
2
1
A0014115
 79
1.
Endress+Hauser
Ouverture de la pompe péristaltique
Mettre le préleveur hors service en mettant sur pause tout programme en cours
d'exécution.
205
Maintenance
Liquistation CSF48
2.
Ouvrir la pince de fixation (pos. 3) et pousser l'étrier de pompe (pos. 4) vers le haut.
3.
Retirer la vis moletée (pos. 7) et ouvrir le couvercle de la tête de pompe (pos. 5) vers
la droite.
4.
Retirer la vis moletée (pos. 7) et ouvrir le couvercle de la tête de pompe (pos. 5) vers
la droite.
Remplacement du tuyau de pompe
1
2
8
9
10
Dispositif d'arrêt
Tuyau de pompe
Collier de serrage
Bague de marquage
Rotor de pompe
10
9
8
2
1
A0014116
 80
Remplacement du tuyau de pompe
1.
Enlever le collier de serrage (pos. 8) et retirer le tuyau (pos. 2) de la pompe.
2.
Retirer tout dépôt de silicone sur le rotor de pompe (pos. 10) et l'étrier de pompe
flexible.
3.
S'assurer que le rotor de pompe et tous les galets tournent facilement et sans à-coups.
4.
Lubrifier le rotor de pompe.
5.
Fixer le nouveau tuyau de pompe sur le capteur de pression avec le collier de serrage
(pos. 8).
6.
Faire passer le tuyau de pompe autour du rotor de pompe et insérer la bague de
marquage dans la rainure (pos. 9).
7.
Fermer le couvercle de la tête de pompe et le visser fermement. Fermer l'étrier de
pompe.
8.
Afin d'éviter des erreurs de mesure, remettre à zéro la durée de vie du tuyau sous
Menu/Diagnostic/Information temps de fonctionnement/Durée vie tuyau pompe
en utilisant la fonction "Réinitialiser".
Etalonner le volume d'échantillon à chaque remplacement du tuyau de
pompe.→  201
12.4
Nettoyage
12.4.1 Boîtier
‣ Nettoyez la face avant du boîtier uniquement à l'aide de produits de nettoyage
disponibles dans le commerce.
206
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Maintenance
La face avant du boîtier résiste aux substances suivantes conformément à DIN 42 115 :
• Ethanol (pendant une courte durée)
• Acides dilués (max. 2% HCl)
• Bases diluées (max. 3% NaOH)
• Produits d'entretien ménagers à base de savon
AVIS
Solutions de nettoyage interdites
Dommage sur la surface du boîtier ou le joint du boîtier
‣ Ne jamais utiliser d'acides minéraux concentrés ou de solutions alcalines pour le
nettoyage.
‣ Ne jamais utiliser de solutions de nettoyage organiques telles qu'acétone, alcool
benzylique, méthanol, chlorure de méthylène, xylène ou solution de nettoyage
glycérineuse concentrée.
‣ Ne jamais utiliser de vapeur haute pression pour le nettoyage.
12.4.2 Parties en contact avec le produit
‣ Après le nettoyage, rincer soigneusement à l'eau claire l'ensemble des pièces en contact
avec le produit, afin de retirer tous les résidus de solution de nettoyage et d'éviter ainsi
qu'ils faussent les résultats des échantillons de produit suivants.
Version avec pompe à membrane
Nettoyer les pièces en contact avec le produit de la façon suivante :
5
4
3
2
6
1
A0013896
 81
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Pompe à membrane
Tuyau d'écoulement
Bocal doseur
Couvercle du bocal doseur
Raccord du tuyau d'air
Fixation du tuyau d'aspiration
Ecrou-raccord du tuyau d'aspiration
1.
Dévisser l'écrou-raccord du tuyau d'aspiration (pos. 6).
2.
Au niveau de la fixation (pos. 5), tourner le tuyau d'aspiration en position "ouverte" et
le tirer par le haut pour le débrancher.
3.
Desserrer le tuyau d'air (pos. 4) et retirer le bocal doseur (pos. 2) par l'avant avec le
tuyau d'écoulement (pos. 1).
4.
Ouvrir le raccord à baïonnette (pos. 3) puis le bocal doseur.
207
Maintenance
Liquistation CSF48
5.
Nettoyer ces pièces (tuyaux, bocal doseur, etc.) avec de l'eau ou une solution
savonneuse. Si nécessaire, utiliser un goupillon.
 Le bocal doseur et son couvercle peuvent être lavés au lave-vaisselle à 60 °C.
6.
Vérifier que le tuyau de dosage est réglé correctement et rétablir l'ancienne valeur si
nécessaire.
7.
Remettre en place les pièces nettoyées en procédant dans l'ordre inverse.
Version avec pompe péristaltique
Nettoyer les pièces en contact avec le produit de la façon suivante :
1
2
3
A0014004
 82
1
2
3
Version avec pompe péristaltique
Tuyau de pompe
Capteur de pression
Raccord de tuyau
1.
Retirer le tuyau d'alimentation en échantillon en desserrant le raccord de flexible
(pos. 3).
2.
Raccorder au raccord de tuyau un récipient contenant de l'eau claire.
3.
Retirer les flacons de leur compartiment.
4.
Rincer à l'eau claire les pièces en contact avec le produit en prélevant un échantillon
manuel ou en effectuant un test de pompage (sous Menu/Diagnostic/Test système/
-> Pompe péristaltique/Purge pompe/Aspirat. pompe
5.
Dévisser les raccords à gauche et à droite du capteur de pression (pos. 2). Nettoyer
avec précaution la section de tuyau en utilisant un goupillon puis la rincer à l'eau
claire.
6.
Raccorder le tuyau d'alimentation en échantillon au raccord de flexible puis remettre
les flacons dans leur compartiment.
LAVERTISSEMENT
Pièces en rotation
Risque de blessures légères à moyennement graves.
‣ Ne pas ouvrir le couvercle de la pompe péristaltique pendant le fonctionnement de
cette dernière.
‣ Protéger le préleveur contre une mise en service involontaire avant d'intervenir sur la
pompe péristaltique ouverte.
208
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Maintenance
Intérieur de la pompe péristaltique
1
2
3
Rotor de pompe
Rotor de pompe
Tuyau de pompe
1
2
3
A0014029
 83
Vue intérieure de la pompe péristaltique
1.
Mettre le préleveur hors service en mettant sur pause tout programme en cours
d'exécution.
2.
Ouvrir la pompe péristaltique en procédant comme décrit au chapitre "Remplacement
du tuyau de pompe" →  205.
3.
Retirer le tuyau de pompe.
4.
Retirer tout dépôt de silicone sur le rotor de pompe et l'étrier de pompe flexible.
5.
S'assurer que le rotor de pompe tourne facilement et sans à-coups
Version avec système de prise d'échantillons
Des informations sur le nettoyage du système de prise d'échantillons sont disponibles dans
le manuel de mise en service BA00499C.
Nettoyage du bras de distribution
Pour le nettoyage du bras répartiteur, procéder de la façon suivante :
1
2
3
Moteur du bras
répartiteur
Tuyau d'évacuation
Bras répartiteur
1
2
3
A0014112
 84
Compartiment à échantillons
1.
Dévisser le tuyau d'évacuation (pos. 2).
2.
Pousser le pare-gouttes vers le haut.
3.
Retirer le bras répartiteur par l'avant.
4.
Retirer le couvercle.
5.
Nettoyer ces pièces avec de l'eau ou une solution savonneuse. Si nécessaire, utiliser un
goupillon.
6.
Remettre en place les pièces nettoyées en procédant dans l'ordre inverse.
S'assurer que le bras répartiteur est correctement positionné ! Le bras répartiteur doit
être fixé sinon cela peut entraver la rotation ou empêcher le positionnement correct
sur les flacons.
Endress+Hauser
209
Maintenance
Liquistation CSF48
12.4.3
Compartiment à échantillons
Le compartiment à échantillons dispose d'une coque interne en matière synthétique.
1.
Retirer les bacs à flacons et la plaque de répartition.
2.
Retirer les flacons.
3.
Retirer le bras répartiteur. Voir aussi
4.
Nettoyer le compartiment à échantillons au jet d'eau.
Les flacons en PE et en verre peuvent être lavés au lave-vaisselle à 60 °C.
12.4.4
Ventilateur et condenseur
2
1
A0013898
 85
1
2
Nettoyage du module de refroidissement
Condenseur
Ventilateur
‣ Nettoyer le condenseur et le ventilateur à l'air comprimé.
12.4.5
Capteurs numériques
LATTENTION
Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de
retirer le capteur du produit.
Si
‣ l'on doit tester la fonction de nettoyage pendant que le nettoyage est en cours, porter
des vêtements, des lunettes et des gants de protection ou prendre d'autres mesures
appropriées pour se protéger.
Remplacer le capteur tout en assurant la disponibilité du point de mesure
Si un défaut se produit ou si le plan d'entretien stipule que le capteur doit être remplacé,
utiliser un capteur neuf ou un capteur préétalonné en laboratoire.
• Un capteur est étalonné en laboratoire sous des conditions externes optimales
garantissant ainsi une meilleure qualité de mesure.
• Si l'on utilise un capteur qui n'a pas été préétalonné, il est nécessaire de réaliser un
étalonnage sur site.
1.
210
Retirer le capteur nécessitant de la maintenance.
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Maintenance
2.
Installer le nouveau capteur.
 Les données du capteur sont acceptées automatiquement par le transmetteur. Il
n'est pas nécessaire d'entrer un code d'accès.
La mesure reprend.
3.
Ramener le capteur usagé au laboratoire.
 En laboratoire, le capteur peut être préparé pour réutilisation tout en
garantissant la disponibilité du point de mesure.
Préparer le capteur pour réutilisation
1.
Nettoyer le capteur.
 Pour cela, utiliser la solution de nettoyage mentionnée dans le manuel du
capteur.
2.
Vérifier que le capteur n'est ni fissuré ni endommagé.
3.
S'il n'est pas endommagé, le régénérer. Le cas échéant, le conserver dans une solution
de régénération (→ manuel du capteur).
4.
Réétalonner le capteur pour sa réutilisation.
12.4.6
Supports
Se référer au manuel de mise en service de la sonde pour l'entretien et la suppression
des défauts sur la sonde. On peut y trouver les instructions de montage, démontage,
remplacement des capteurs, remplacement des joints, ainsi que des informations sur
la résistance à la corrosion et sur les pièces de rechange et accessoires.
12.5
Remplacement de la batterie rechargeable
Pour remplacer la batterie rechargeable disponible en option, commencer par retirer le
cache de l'alimentation.
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ S'assurer que l'appareil est déconnecté de la source d'alimentation avant de retirer le
cache de l'unité d'alimentation.
3.
1.
2.
A0012831
 86
Endress+Hauser
Retrait du cache de l'alimentation
1.
Dévisser la vis à l'aide d'une clé pour vis six pans de 5 mm.
2.
Retirer le cache de l'alimentation par l'avant.
3.
Veiller à positionner correctement les joints lors du remontage.
211
Maintenance
Liquistation CSF48
1
A0014114
 87
1
Remplacement de la batterie rechargeable
Batterie rechargeable
‣ Remplacer la batterie rechargeable tous les trois en ans en utilisant le type suivant :
Panasonic LC-R127R2PG1.
12.6
Assistance technique
Nous recommandons l'achat et l'utilisation d'une carte SD (voir les accessoires). Vous
pourrez ainsi sauvegarder la configuration complète du préleveur sur la carte SD (voir
chapitre "Gestion des données") et mettre les données à la disposition de l'équipe SAV
si vous avez besoin d'une assistance technique.
212
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Réparation
13
Réparation
13.1
Pièces de rechange
Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit :
• Le produit est de construction modulaire
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes
• Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des
utilisateurs formés
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur
1.
Effectuer la réparation selon les instructions du kit.
2.
Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments
dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M).
Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison
peuvent être trouvées sur le site web :
www.endress.com/device-viewer
‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de
l'appareil.
13.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
13.3
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme
déchet électronique.
‣ Respecter les réglementations locales.
Endress+Hauser
213
Réparation
Liquistation CSF48
Mettre au rebut les batteries de manière conforme
‣ Toujours mettre au rebut les batteries conformément aux réglementations locales sur la
mise au rebut des batteries.
214
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Accessoires
14
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
Endress+Hauser
Référence
Bac à flacons + flacons + couvercle
71162811
Bac à flacons + 2 x 3,8 litres (1,00 US gal.) verre + couvercle
71134282
Bac à flacons + 6 x 1,8 litre (0,48 US gal.) verre + couvercle
71111152
Bac à flacons + 6 x 3 litres (0,79 US gal.) PE + couvercle
71111153
Bac à flacons + 12 x 1 litre (0,26 US gal.) verre + couvercle
71111154
Bac à flacons + 12 x 1 litre (0,26 US gal.) PE + couvercle
71111155
Bac à flacons + 12 x 2 litres (0,53 US gal.) flacon coudé PE + couvercle
71111156
Bac à flacons + 24 x 1 litre (0,26 US gal.) flacon coudé PE + couvercle
71111157
Bac à flacons + 12 x 1 litre (0,26 US gal.) + 6 x 2 litres (0,53 US gal.) flacon coudé PE
+ couvercle
71185981
Bac à flacons + 12 x 2 litres (0,53 US gal.) flacon carré PE + couvercle
71449838
Bac à flacons 12x1L / 6x3L / 6x1,8L
Référence
Plaque de répartition ; plaque de centrage
71111158
Plaque de répartition pour 2 x 6 flacons
71111159
Plaque de répartition pour 2 x 12 flacons
71111160
Plaque de répartition pour 1-2 + 12 flacons
71111161
Plaque de répartition pour 1-2 + 12 flacons
71111162
Plaque de répartition pour 6 + 12 flacons
71185983
Plaque de répartition pour 2 x 12 flacons, 2 litres, PE
71185984
Plaque de répartition pour 1-2 + 12 flacons, 2 litres, PE
71111163
Plaque de centrage pour bac à flacons coudés
71186013
Plaque de centrage pour 4 flacons Schott DURAN GLS 80 de 5 litres
Référence
Flacons + couvercle
71111164
1 litre (0.26 US gal.) PE + couvercle, 24 pièces
71111165
1 litre (0.26 US gal.) verre + couvercle, 24 pièces
71134277
1,8 litre (0.48 US gal.) verre + couvercle, 6 pièces
71185985
2 litres (0.53 US gal.) PE, flacon carré + couvercle, 24 pièces
71111167
3 litres (0.79 US gal.) PE + couvercle, 12 pièces
71162812
3,8 litres (1.00 US gal.) verre + couvercle, 1 pièce
71111169
13 litres (3.43 US gal.) PE + couvercle, 1 pièce
71146645
17 litres (4.49 US gal.) PE, 1 pièce
71111170
25 litres (5.28 US gal.) PE + couvercle, 1 pièce
71111172
30 litres (7.92 US gal.) PE + couvercle, 1 pièce
71111173
60 litres (15.8 US gal.) PE + couvercle, 1 pièce
71111176
1 litre (0,26 US gal.) flacon coudé PE + couvercle, 24 pièces
71111178
2 litres (0,53 US gal.) flacon coudé PE + couvercle, 12 pièces
215
Accessoires
216
Liquistation CSF48
Référence
Tuyau d'aspiration complet
71111233
Tuyau d'aspiration de diam. int. 10 mm (3/8"), PVC clair, renforcé, longueur 10 m (33
ft), crépine d'aspiration V4A
71111234
Tuyau d'aspiration de diam. int. 10 mm (3/8"), EPDM noir, longueur 10 m (33 ft),
crépine d'aspiration V4A
71111235
Tuyau d'aspiration de diam. int. 13 mm (1/2"), PVC vert, renforcé, longueur 10 m (33
ft), crépine d'aspiration V4A
71111236
Tuyau d'aspiration de diam. int. 13 mm (1/2"), EPDM noir, longueur 10 m (33 ft),
crépine d'aspiration V4A
71111237
Tuyau d'aspiration de diam. int. 16 mm (5/8"), PVC vert, renforcé, longueur 10 m (33
ft), crépine d'aspiration V4A
71111238
Tuyau d'aspiration de diam. int. 16 mm (5/8"), EPDM noir, longueur 10 m (33 ft),
crépine d'aspiration V4A
71111239
Tuyau d'aspiration de diam. int. 19 mm (3/4"), PVC vert, renforcé, longueur 10 m (33
ft), crépine d'aspiration V4A
71111240
Tuyau d'aspiration de diam. int. 19 mm (3/4"), EPDM noir, longueur 10 m (33 ft),
crépine d'aspiration V4A
Référence
Tuyau préconfectionné : pompe à membrane
71111188
Tuyau de dosage vers le répartiteur, 2 pièces, matériau : silicone
71111189
Tuyau de dosage vers le répartiteur, 25 pièces, matériau : silicone
Référence
Tuyau préconfectionné : pompe péristaltique
71111191
Tuyau de pompe, 2 pièces ; matériau : silicone
71111192
Tuyau de pompe, 25 pièces ; matériau : silicone
Référence
Kits de transformation
71111195
Kit CSF48 : kit de transformation ensemble de répartition (bras de distribution,
entraînement du bras)
71111196
Kit CSF48 : kit de transformation roulettes
71111197
Kit CSF48 : kit de transformation socle de l'appareil, V2A ; 304(x)
71111198
Kit CSF48 : kit de transformation socle de l'appareil, V4A ; 316(x)
71111199
Kit CSF48 : kit de transformation chambre de passage, sans socle ; avec plaque de base
V2A ; 304(x)
71111200
Kit CSF48 : kit de transformation chambre de passage, sans socle ; avec plaque de base
V4A ; 316(x)
71111205
Kit CSF48 : kit de transformation pour capteur de température PT1000
71111210
Kit CSF48 : kit de transformation 1x à 2x capteur numérique, protocole Memosens +
2x sortie 0/4-20 mA (software)
71146969
Kit CSF48 : kit de transformation 2x capteur numérique + 2x sortie 0/4-20 mA et
extension du fond de panier
71136999
Kit CSF48 : kit de transformation interface service (connecteur à bride CDI, contreécrou)
71136885
Kit CSF48 : kit de transformation relais (2x + jeu de câbles)
71136101
Kit CSF48 : kit de transformation butée de porte (2x)
71184459
Kit CSF48 : kit de transformation module BASE-E + extension de fond de panier
71207321
Kit CSF48 : répartition des échantillons 24 x 2 litres
71111053
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension AOR ; 2 x relais, 2 x
sortie analogique 0/4 ... 20 mA
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Endress+Hauser
Accessoires
Référence
Kits de transformation
71125375
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 2R ; 2 x relais
71125376
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 4R ; 4 x relais
71135632
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 2AO ; 2 x sortie
analogique 0/4 ... 20 mA
71135633
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 4AO ; 4 x sortie
analogique 0/4 ... 20 mA
71135631
Kit CM444/CM448/CSF48 : module d'extension 2DS ; 2 x capteur numérique,
Memosens
71135634
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 485 ; configuration
Ethernet ; peut être étendu à PROFIBUS DP, Modbus RS485 ou Modbus TCP. Pour cela,
il faut un code d'activation supplémentaire, qui peut être commandé séparément (voir
Communication ; logiciel).
71135638
Kit CM444R/CM448R/CSF48/CA80 : module d'extension DIO ; 2 x entrée numérique;
2 x sortie numérique ; alimentation auxiliaire pour sortie numérique
71135639
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 : module d'extension 2AI ; 2 x entrée
analogique 0/4 ... 20 mA
71140888
Kit de mise à niveau CM442/CM444/CM448/CSF48 ; module d'extension 485;
PROFIBUS DP (+ configuration Ethernet)
71140889
Kit de mise à niveau CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 ; module d'extension 485 ;
Modbus RS485 (+ configuration Ethernet)
71140890
Kit de mise à niveau CM442/CM444/CM448/CSF48/CA80 ; module d'extension 485 ;
Modbus TCP (+ configuration Ethernet)
71219868
Kit de mise à niveau CM442/CM444/CM448/CM442R/CM444R/CM448R/CSF48 ;
module d'extension 485 ; EtherNet/IP (+ configuration Ethernet)
71140891
Kit CM444/CM448 : code d'activation pour 2 x 0/4 à 20 mA pour BASE-E
71107456
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : connecteur M12 pour capteurs numériques ;
préconfectionné
71140892
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : connecteur M12 pour PROFIBUS DP/Modbus
RS485 ; codage B, préconfectionné
71140893
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : connecteur M12 pour Ethernet ; codage D,
préconfectionné
Référence
Communication ; software
71239104
Code d'activation : Chemoclean Plus
71110815
Carte SD, 1 Go, Industrial Flash Drive
51516983
Commubox FXA291 + FieldCare Device Setup
71129799
Logiciel Field Data Manager ; 1 licence, rapport d'analyse
71127100
Carte SD avec firmware Liquiline, 1 Go, Industrial Flash Drive
71128428
Code d'activation pour communication HART numérique
71367524
Code d'activation pour Heartbeat Verification et Monitoring
71135635
Code d'activation pour PROFIBUS DP
71135635
Code d'activation pour PROFIBUS DP
71135637
Code d'activation pour Modbus TCP
71219871
Code d'activation pour EtherNet/IP
71211288
Code d'activation pour régulation prédictive
71211289
Code d'activation pour commutation de la gamme de mesure
217
Accessoires
Liquistation CSF48
14.1
Câble de mesure
Câble de données Memosens CYK10
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
Câble de mesure CYK81
• Câble non préconfectionné pour prolongation des câbles de capteur (par ex. Memosens)
• 2 x paire torsadée blindée et gaine PVC (2 x 2 x 0,5 mm2 + blindage)
• Vendu au mètre, réf. : 51502543
14.2
Capteurs
14.2.1
Électrodes en verre
Orbisint CPS11D
• Capteur de pH pour technologie de process
• Avec diaphragme PTFE anticolmatage
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps11d
Information technique TI00028C
Memosens CPS31D
• Electrode de pH avec système de référence à remplissage gel avec diaphragme céramique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps31d
Information technique TI00030C
Ceraliquid CPS41D
• Électrode de pH avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps41d
Information technique TI00079C
Ceragel CPS71D
• Electrode de pH avec système de référence comprenant un piège à ions
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps71d
Information technique TI00245C
Orbipore CPS91D
• Électrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel
d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps91d
Information technique TI00375C
Orbipac CPF81D
• Capteur de pH compact pour installation intégrée ou immergée
• Dans l'eau industrielle et les eaux usées
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf81d
Information technique TI00191C
218
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Accessoires
14.2.2
Électrodes en émail
Ceramax CPS341D
• Électrode de pH avec émail sensible au pH
• Pour des exigences extrêmes en matière de précision de mesure, pression, température,
stérilité et durée de vie
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps341d
Information technique TI00468C
14.2.3
Capteurs de redox
Orbisint CPS12D
• Capteur de redox pour technologie de process
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps12d
Information technique TI00367C
Ceraliquid CPS42D
• Électrode de redox avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps42d
Information technique TI00373C
Ceragel CPS72D
• Electrode de redox avec système de référence comprenant un piège à ions
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps72d
Information technique TI00374C
Orbipac CPF82D
• Capteur de redox compact pour installation intégrée ou immergée dans l'eau industrielle
et les eaux usées
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf82d
Information technique TI00191C
Orbipore CPS92D
• Électrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort
potentiel d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps92d
Information technique TI00435C
14.2.4
Capteurs de pH ISFET
Tophit CPS441D
• Capteur ISFET stérilisable pour des produits avec une faible conductivité
• Électrolyte KCl liquide
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps441d
Information technique TI00352C
Tophit CPS471D
• Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour l'industrie agroalimentaire et
pharmaceutique, l'ingénierie de process
• Traitement de l'eau et biotechnologie
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps471d
Information technique TI00283C
Endress+Hauser
219
Accessoires
Liquistation CSF48
Tophit CPS491D
• Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel
d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps491d
Information technique TI00377C
14.2.5
Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la
conductivité
Indumax CLS50D
• Capteur inductif de conductivité hautement résistant
• Pour applications standard et applications Ex
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cls50d
Information technique TI00182C
14.2.6
Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la
conductivité
Condumax CLS15D
• Capteur conductif de conductivité
• Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications en zone explosible
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CLS15d
Information technique TI00109C
Condumax CLS16D
• Capteur de conductivité conductif, hygiénique
• Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications Ex
• Avec agrément EHEDG et 3A
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CLS16d
Information technique TI00227C
Condumax CLS21D
• Capteur à deux électrodes en version tête enfichable
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CLS21d
Information technique TI00085C
Memosens CLS82D
• Capteur à quatre électrodes
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cls82d
Information technique TI01188C
14.2.7
Capteurs d'oxygène
Oxymax COS22D
• Capteur stérilisable pour oxygène dissous
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cos22d
Information technique TI00446C
220
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Accessoires
Oxymax COS51D
• Capteur ampérométrique pour oxygène dissous
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos51d
Information technique TI00413C
Oxymax COS61D
• Capteur d'oxygène optique pour la mesure dans les eaux usées et l'eau industrielle
• Principe de mesure : extinction de fluorescence
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos61d
Information technique TI00387C
Memosens COS81D
• Capteur optique stérilisable pour l'oxygène dissous
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cos81d
Information technique TI01201C
14.2.8
Capteurs de chlore
CCS142D
• Capteur ampérométrique à membrane pour le chlore libre
• Gamme de mesure 0,01 à 20 mg/l
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ccs142d
Information technique TI00419C
14.2.9
Capteurs à sélectivité ionique
ISEmax CAS40D
• Capteurs à sélectivité ionique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cas40d
Information technique TI00491C
14.2.10 Capteurs de turbidité
Turbimax CUS51D
• Pour la mesure néphélométrique de turbidité et de solides dans les eaux usées
• Méthode de la lumière pulsée à 4 faisceaux
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cus51d
Information technique TI00461C
Turbimax CUS52D
• Capteur Memosens hygiénique pour la mesure de turbidité dans l'eau potable, l'eau de
process et les utilités
• Avec technologie Memosens
• Configuration de produits sur la page produit : www.fr.endress.com/cus52d
Information technique TI01136C
Endress+Hauser
221
Accessoires
Liquistation CSF48
14.2.11 Capteurs de CAS et de nitrates
Viomax CAS51D
• Mesure du CAS et des nitrates dans l'eau potable et les eaux usées
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cas51d
Information technique TI00459C
14.2.12 Mesure d'interface
Turbimax CUS71D
• Capteur pour la mesure de voile de boue
• Capteur d'interface à ultrasons
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cus71d
Information technique TI00490C
222
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Caractéristiques techniques
15
Caractéristiques techniques
15.1
Entrée
Grandeurs mesurées
--> Documentation du capteur raccordé
Gammes de mesure
--> Documentation du capteur raccordé
Types d'entrée
• 2 entrées analogiques
• 2 entrées binaires + 4 entrées binaires (en option)
• 1 à 4 entrées numériques pour capteurs avec protocole Memosens (en option)
15.2
Entrée binaire, passive
Étendue de mesure
12 à 30 V, à séparation galvanique
Caractéristiques du signal
Durée minimale d'impulsion : 100 ms
15.3
Entrées température
Gamme de mesure
-30 à 70 °C (-20 à 160 °F)
Précision
± 0,5 K
Type d'entrée
Pt1000
15.4
Entrée analogique, passive/active
Étendue de mesure
0/4 à 20 mA, à séparation galvanique
Précision
±0,5 % de la gamme de mesure
15.5
Signal de sortie
Endress+Hauser
Sortie
• 2 sorties binaires (standard) + 2 sorties binaires (en option) :
Collecteur ouvert, max. 30 V, 200 mA
• Jusqu'à 2 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique par rapport aux circuits de
capteur et les unes par rapport aux autres
2 à 6 x 0/4 à 20 mA, actives, avec isolation galvanique par rapport aux circuits de
capteur et les unes par rapport aux autres
• Dont 1 x avec communication HART en option (uniquement via sortie courant 1:1).
Limitation à 2 sorties courant avec communication optionnelle par bus de terrain.
223
Caractéristiques techniques
Liquistation CSF48
Communication
• 1 interface service
• Accessible par raccordement sur le panneau avant (en option)
• Commubox FXA291 (accessoire) nécessaire pour la communication avec le PC
Signal de sortie
Selon la version :
• 2 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique l'une de l'autre et par rapport aux
circuits des capteurs
• 4 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique l'une de l'autre et par rapport aux
circuits des capteurs
• 6 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique l'une de l'autre et par rapport aux
circuits des capteurs
• 8 x 0/4 à 20 mA, actives, avec séparation galvanique l'une de l'autre et par rapport aux
circuits des capteurs
• Communication HART en option (uniquement via sortie courant 1:1)
HART
Codage du signal
MDF ± 0,5 mA via signal de courant
Vitesse de transmission des données
1200 bauds
Séparation galvanique
Oui
Charge (résistance de communication)
250 Ω
PROFIBUS DP/RS485
Codage du signal
EIA/TIA-485, conforme PROFIBUS-DP selon IEC 61158
Vitesse de transmission des données
9,6 kBd, 19,2 kBd, 45,45 kBd, 93,75 kBd, 187,5 kBd, 500 kBd,
1,5 MBd, 6 MBd, 12 MBd
Séparation galvanique
Oui
Connecteurs
Borne à ressort (max. 1,5 mm), pontée en interne (fonction T),
en option M12
Terminaison de bus
Commutateur à coulisse interne avec témoin LED
Modbus RS485
Codage du signal
EIA/TIA-485
Vitesse de transmission des données
2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 et 115200 bauds
Séparation galvanique
Oui
Connecteurs
Borne à ressort (max. 1,5 mm), pontée en interne (fonction T),
en option M12
Terminaison de bus
Commutateur à coulisse interne avec témoin LED
Ethernet et Modbus TCP
224
Codage du signal
IEEE 802.3 (Ethernet)
Vitesse de transmission des données
10/100 MBd
Séparation galvanique
Oui
Raccordement
RJ45
Adresse IP
DHCP (par défaut) ou configuration via menu
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Caractéristiques techniques
Ethernet/IP
Codage du signal
IEEE 802.3 (Ethernet)
Vitesse de transmission des données
10/100 MBd
Séparation galvanique
Oui
Raccordement
RJ45
Adresse IP
DHCP (par défaut) ou configuration via menu
PROFINET
Codage du signal
IEEE 802.3 (Ethernet)
Vitesse de transmission des données
100 MBd
Séparation galvanique
Oui
Raccordement
RJ45
Nom de la station
Via protocole DCP, au moyen de l'outil de configuration (p. ex.
Siemens PRONETA)
Adresse IP
Via protocole DCP, au moyen de l'outil de configuration (p. ex.
Siemens PRONETA)
15.6
Étendue de mesure
Sorties courant, actives
0 ... 23 mA
2,4 ... 23 mA pour la communication HART
Caractéristique du signal
Linéaire
Signal de défaut
Réglable, conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• Dans la gamme de mesure 0 à 20 mA (HART n'est pas disponible avec cette gamme de
mesure) : courant de défaut de 0 à 23 mA
• Dans la gamme de mesure 4 à 20 mA : courant de défaut de 2,4 à 23 mA
• Réglage par défaut du courant de défaut pour les deux gammes de mesure : 21,5 mA
Charge
Max. 500 Ω
Spécification électrique
Tension de sortie
max. 24 V
Spécification de câble
Type de câble
Recommandation : câble blindé
Section
Recommandation : câble blindé
Endress+Hauser
225
Caractéristiques techniques
Liquistation CSF48
15.7
Spécification électrique
Sorties relais
Types de relais
• 2 x contact inverseur, couplé à une sortie binaire (en option)
• 1 contact inverseur unipolaire (relais d'alarme)
• 1 carte relais avec 2 ou 4 relais (en option)
Charge maximale
• Relais alarme : 0,5 A
• Tous les autres relais : 2,0 A
Pouvoir de coupure des relais
Alimentation (relais d'alarme)
Tension de coupure
Charge (max.)
Cycles de commutation (min.)
230 V AC, cosΦ = 0,8 à 1
0,1 A
700.000
0,5 A
450.000
0,1 A
500.000
0,5 A
350.000
Tension de coupure
Charge (max.)
Cycles de commutation (min.)
230 V AC, cosΦ = 0,8 à 1
5A
100.000
24 V DC, L/R = 0 à 1 ms
5A
100.000
Tension de coupure
Charge (max.)
Cycles de commutation
(min.)
230 V AC, cosΦ = 0,8 à 1
0,1 A
700.000
2A
120.000
115 V AC, cosΦ = 0,8
à1
0,1 A
24 V DC, L/R = 0 à 1 ms
Relais couplé à une sortie binaire
Module d'extension
2A
24 V DC, L/R = 0 à 1 ms
170.000
0,1 A
2A
1.000.000
500.000
150.000
Charge minimale (typique)
• Min. 100 mA à 5 V DC
• Min. 1 mA à 24 V DC
• Min. 5 mA à 24 V AC
• Min. 1 mA à 230 V AC
226
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Caractéristiques techniques
15.8
HART
Données spécifiques au protocole
ID fabricant
11h
Type d'appareil
119Dh
Révision appareil
001h
Fichiers de description de l'appareil (DD/
DTM)
www.endress.com/hart
Device Integration Manager DIM
Variables d'appareil
PROFIBUS DP
Caractéristiques prises en charge
PDM DD, AMS DD, DTM,
ID fabricant
11h
Type d'appareil
155Ch
Version Profile
3.02
Fichiers de la base de données de l'appareil
(fichiers GSD)
www.endress.com/profibus
Device Integration Manager DIM
Variables de sortie
Modbus RS485
Modbus TCP
Endress+Hauser
Caractéristiques prises en charge
• 1 connexion MSCY0 (communication cyclique, maître classe 1
à esclave)
• 1 connexion MSAC1 (communication acyclique, maître classe
1 à esclave)
• 2 connexions MSAC2 (communication acyclique, maître classe
2 à esclave)
• Adressage avec commutateurs DIL ou via le software
• GSD, PDM DD, DTM
Protocole
RTU/ASCII
Codes de fonction
03, 04, 06, 08, 16, 23
Support de diffusion pour codes de fonction
06, 16, 23
Données de sortie
16 valeurs mesurées (valeur, unité, état), 8 valeurs numériques
(valeur, état)
Données d'entrée
4 valeurs de consigne (valeur, unité, état), 8 valeurs numériques
(valeur, état), informations de diagnostic
Caractéristiques prises en charge
Adresse réglable via le commutateur ou le software
Port TCP
502
Connexions TCP
3
Protocole
TCP
Codes de fonction
03, 04, 06, 08, 16, 23
Support de diffusion pour codes de fonction
06, 16, 23
Données de sortie
16 valeurs mesurées (valeur, unité, état), 8 valeurs numériques
(valeur, état)
Données d'entrée
4 valeurs de consigne (valeur, unité, état), 8 valeurs numériques
(valeur, état), informations de diagnostic
Caractéristiques prises en charge
Adresse réglable via DHCP ou software
227
Caractéristiques techniques
EtherNet/IP
Liquistation CSF48
Protocole
EtherNet/IP
Certification ODVA
Oui
Profil d'appareil
Appareil générique (Product type: 0x2B)
ID fabricant
0x049Eh
Identifiant de l'appareil
0x109
Polarité
Auto-MIDI-X
Connexions
CIP
12
I/O
6
Explicit message 6
Multicast
3 consumers
Minimum RPI
100 ms (par défaut)
Maximum RPI
10000 ms
Intégration système
EtherNet/IP
EDS
Rockwell
Add-on-Profile Level 3, Faceplate for Factory
Talk SE
Input (T → O)
Etat de l'appareil et message de diagnostic
avec la plus haute priorité
Données IO
Valeurs mesurées :
• 16 AI (analog input) + état + unité
• 8 DI (discrete input) + état
Output (O → T)
Serveur web
Le serveur Web permet un accès total à la configuration de l'appareil, aux valeurs
mesurées, aux messages de diagnostic, aux registres et aux données de maintenance via
un routeur standard WiFi/WLAN/LAN/GSM ou 3G avec une adresse IP définie par
l'utilisateur.
Port TCP
80
Caractéristiques prises en charge
• Configuration de l'appareil commandée à distance
• Sauvegarde/restauration de la configuration de l'appareil (via
carte SD)
• Exportation des registres (formats des fichiers : CSV, FDM)
• Accès au serveur Web via DTM ou Internet Explorer
15.9
Alimentation électrique
Raccordement électrique
Voir le chapitre "Raccordement électrique" (→  26)
Tension d'alimentation
Selon la version :
• 100 à 120/200 à 240 V AC ±10 %, 50/60 Hz
• 24 V DC +15/-9 %
Entrées de câble
Selon la version :
• Presse-étoupe 1 x M25, 7 x M20
• Presse-étoupe 1 x M25, 1 x M20
228
Valeurs réglantes :
• 4 A0 (analog output) + état + unité
• 8 DO (discrete output) + état
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Caractéristiques techniques
Diamètre de câble admissible :
• M20x1,5 mm : 7 à 13 mm (0.28 à 0.51")
• M25x1,5 mm : 9 à 17 mm (0.20 à 0.67")
Fusible secteur
• T3.15A (pour alimentation 230V)
• T10A (pour alimentation 24V)
• T10A (fusible pour batterie de secours)
• Pour la variante avec agrément cCSAus : T4A (pour groupe froid)
Consommation électrique
• Version avec pompe à membrane : 290 VA
• Version avec pompe péristaltique : 290 VA
• Version avec système de prise d'échantillons : 290 VA
• Version avec alimentation 24V : 240 W
Coupure de courant
Alimentation (en option) : 2 x 12 V, 7,2 Ah, avec régulateur de charge supplémentaire
Remplacer la batterie rechargeable en utilisant le type Panasonic LC-R127R2PG1.
Horloge temps réel : pile au lithium, type CR2032
15.10 Performances
Types de prélèvement
Pompe à membrane/pompe péristaltique/système de prise d'échantillons :
• Prélèvement événementiel
• Echantillons uniques et multiples
• Table des prélèvements
Pompe à membrane :
• Proportionnel au temps
• Proportionnel à la quantité
Pompe péristaltique :
• Proportionnel au temps
• Proportionnel à la quantité
• Proportionnel au débit
Volume de dosage
Pompe à membrane :
20 à 350 ml (0.7 à 12 fl.oz.)
Pompe péristaltique :
10 à 10000 ml (0.3 à 340 fl.oz.)
La précision de dosage et la répétabilité d'un volume d'échantillon < 20 ml peuvent
varier selon l'application spécifique.
Système de prise d'échantillons :
10, 30 ou 50 ml (0.3, 1 ou 1.7 fl.oz.)
Précision de dosage
• Pompe à membrane :
± 5 ml (0.17 fl.oz.) ou 5 % du volume réglé
• Pompe péristaltique :
± 5 ml (0.17 fl.oz.) ou 5 % du volume réglé
• Système de prise d'échantillons :
± 2 ml (0.07 fl.oz.)
Reproductibilité
5%
Endress+Hauser
229
Caractéristiques techniques
Vitesse d'aspiration
Liquistation CSF48
> 0,5 m/s (> 1.6 ft/s) pour ID ≤ 13 mm (1/2"), selon EN 25667, ISO 5667, CEN 16479-1
> 0,6 m/s (> 1.9 ft/s) pour ID 10 mm (3/8"), selon Ö 5893, US EPA
Hauteur d'aspiration
• Pompe à membrane :
Max. 6 m (20 ft) ou max. 8 m (26 ft), selon la version
• Pompe péristaltique :
Max. 8 m (26 ft)
Longueur de tuyau
max. 30 m (98 ft)
Alimentation du système
de prise d'échantillons
• Différence de hauteur minimale : 0,5 m (1.6 ft)
• Longueur maximale du tuyau : 5 m (16 ft)
• Matériau : EPDM noir, ID 13 mm
Régulation de la
température
Capteurs de température :
• Température du compartiment à échantillons
• Température des échantillons (en option)
• Température extérieure (en option)
Groupe froid :
• Gamme de température d'échantillon : 2 à 20 °C (36 à 68 °F)
Réglage par défaut : 4 °C (39 °F)
• Dégivrage automatique
• Vitesse de refroidissement selon la norme Ö 5893 (norme autrichienne) :
4 litres d'eau à 20 °C sont refroidis à 4 °C en moins de 210 minutes
• Stabilité en température de l'échantillon à 4 °C sur la gamme de température nominale
de -15 à 40 °C (5 à 105 °F)
15.11 Environnement
Température ambiante
Avec groupe froid :
-20 à 40 °C (0 à 104 °F)
Sans groupe froid :
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Avec boîtier ASA+PC ou inox :
-20 à 40 °C (0 à 104 °F)
Avec boîtier plastique polystyrène :
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage
–20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
Sécurité électrique
Conformément à EN 61010-1, classe de protection I, environnement ≤ 2000 m (6500 ft)
au-dessus du niveau de la mer. Cet appareil est conçu pour un degré de pollution 2.
Humidité
10 à 95%, sans condensation
Indice de protection
• Face avant du compartiment de dosage : IP 54
• Face arrière du compartiment de dosage : IP 33
• Face avant avec affichage (intérieur) : IP 65
• Compartiment à échantillons : IP 54
230
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Compatibilité
électromagnétique
Caractéristiques techniques
Emissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1:2013, classe A pour les
domaines industriels
15.12 Process
Gamme de température du
produit
2 à 50 °C (36 à 122 °F)
Pression de process
• Absence de pression, caniveau ouvert (prélèvement sans pression)
• Conduite à max. 0,8 bar (uniquement avec vanne d'arrêt/d'entrée)
Système de prise d'échantillons :
Max. 6 bar
Caractéristiques du produit
Pompe à membrane
Utilisation de la mesure de niveau capacitive pour :
• Les produits à prélever doivent être exempts de substances abrasives.
• Produits fortement moussants ou contenant de la graisse
• Produits ayant une conductivité < 30 µS/cm
Pompe péristaltique
Les produits à prélever doivent être exempts de substances abrasives.
Système de prise d'échantillons
• Les produits à prélever doivent être exempts de substances abrasives.
• Dans le cas de produits à prélever ayant une concentration de MES >1 %, aucune des
versions de répartiteur ne peut être utilisée. L'échantillon doit être versé directement
dans un flacon ou un récipient.
Tenir compte de la compatibilité des matériaux des parties en contact avec le produit.
Raccord process
• Pompe à membrane :
Tuyau d'aspiration de diam. int. 10 mm (3/8"), 13 mm (1/2"), 16 mm (5/8") ou 19 mm
(3/4")
• Pompe péristaltique :
Tuyau d'aspiration de diam. int. 10 mm (3/8")
• Système de prise d'échantillons :
• Bride DN50, PP
• Triclamp DN50, DIN 32676
15.13 Construction mécanique
Dimensions
Poids
Endress+Hauser
Voir le chapitre "Montage" →  16
Version du préleveur
Poids
Version plastique sans groupe froid
91 kg (201 lbs)
Version plastique avec groupe froid
101 kg (223 lbs)
Version plastique sans groupe froid et avec châssis à
roulettes fixes
105 kg (232 lbs)
Version inox avec groupe froid
118 kg (260 lbs)
Version inox avec socle et groupe froid
146 kg (322 lbs)
231
Caractéristiques techniques
Matériaux
Liquistation CSF48
La matière synthétique polystyrol VO peut changer de couleur en cas d'exposition
directe au soleil. Pour une installation en extérieur sans protection contre le soleil, la
matière synthétique ASA+PC V0 est recommandée. Le bon fonctionnement de
l'appareil n'est pas affecté par la décoloration.
Parties sans contact avec le produit
Boîtier de l'armoire
Matière plastique polystyrène V0
Pour des applications standard dans des stations d'épuration et pour
la surveillance de l'environnement
Matière plastique ASA+PC V0
Pour les stations d'épuration industrielles avec atmosphère agressive
Inox V2A (1.4301)
Pour des applications standard dans des stations d'épuration et pour
la surveillance de l'environnement
Inox V4A (1.4571)
Pour les stations d'épuration industrielles avec atmosphère agressive
Compartiment à échantillons coque
interne
Matière plastique PP
Intervalle
Verre de sécurité, revêtu
Isolation
Matière plastique EPS "Neopor®"
Parties en contact avec le produit
Pompe à membrane
Pompe péristaltique
Système de prise
d'échantillons :
Tube de dosage
Matière plastique PP
-
-
Couvercle du bocal doseur
Matière plastique PP
-
-
Capteurs de conductivité
Inox V4A (1.4404)
-
-
Capteur capacitif
PSU
-
-
Bocal doseur
PMMA, verre (selon la
version)
-
-
Tuyau d'évacuation système de dosage
Silicone
-
EPDM
Tuyau de pompe
-
Silicone
-
Joint de process
-
-
Viton EPDM
Kalrez
Bras répartiteur
Matière plastique PP
Couvercle du bras répartiteur
Matière plastique PE
Plaque de répartition
Matière plastique PS
Bidon collecteur/flacons
Matière plastique PE, verre (selon la version)
Tuyau d'aspiration
Matière plastique PVC, EPDM (selon la version)
Raccord de flexible
Matière plastique PP
Raccord de rinçage
-
-
Matière plastique
PP
Choisir le joint de process en fonction de l'application. Pour les applications standard
avec des échantillons aqueux, le Viton est recommandé.
Pompe à membrane uniquement
232
Tuyaux pneumatiques
Silicone
Boîtier de l'air manager
PC
Joint de l'air manager
Silicone
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
Caractéristiques techniques
Pompe à membrane uniquement
Raccords process
Endress+Hauser
Tête de pompe
Aluminium, anodisé
Membrane de pompe
EPDM
• Pompe à membrane :
Tuyau d'aspiration de diam. int. 10 mm (3/8"), 13 mm (1/2"), 16 mm (5/8") ou 19 mm
(3/4")
• Pompe péristaltique :
Tuyau d'aspiration de diam. int. 10 mm (3/8")
• Système de prise d'échantillons :
• Bride DN50, PP
• Triclamp DN50, DIN 32676
233
Index
Liquistation CSF48
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 168
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement de la communication numérique . . . 42
Raccordement des modules optionnels . . . . . . . . . 39
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
B
Bornes de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bus de terrain
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
C
Capteur
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . 227
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Sorties courant, actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 231
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conductivité dégazée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Conductivité différentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Configuration
Actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Listes de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Texte défini par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . . . 227
234
E
Entrée
Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Entrée binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Erreurs spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Étalonnage du bras de distribution . . . . . . . . . . . . . . 201
Étalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 228
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
F
Fonctions additionnelles
Fonctions mathématiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Fonctions mathématiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Conductivité dégazée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Conductivité différentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Différence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Formule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Redondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Valeur pH calculée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Valeur rH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Formule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
G
Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
H
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 227
Heartbeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
I
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Informations relatives aux durées de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Informations sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Intégration système
Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interface service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Interface service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
L
Liste diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Endress+Hauser
Liquistation CSF48
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Messages de diagnostic
Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Spécifiques au capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Messages de diagnostic spécifiques à l'appareil . . . . . 170
Messages de diagnostic spécifiques au capteur . . . . . 179
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Montage
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
P
Personnalisation des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Plan des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 227
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Variables PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Variables PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
R
Raccordement
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Module optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 50
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registre des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Réglage
Personnalisation des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglages
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . 194
Remplacement de la batterie rechargeable . . . . . . . . 211
Endress+Hauser
Index
Remplacement du tuyau de pompe . . . . . . . . . . . . . . 205
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
S
Sécurité
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sortie
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Sorties courant, actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Sorties
PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Statistiques des flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . . . 166
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Technologie de pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Terminaison de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Test de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Transmetteur du préleveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Types d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
U
Unité de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation
Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Valeur pH calculée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur rH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
157
142
201
235
*71527899*
71527899
www.addresses.endress.com

Manuels associés