Endres+Hauser liquisys COM 221 Transmitter fro Dissolved Oxygen Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Endres+Hauser liquisys COM 221 Transmitter fro Dissolved Oxygen Mode d'emploi | Fixfr
BA 164C.00/14/fr/07.97
Informations générales
Sécurité
Description de l'appareil
Installation
Commande
Configuration de l'appareil
Diagnostic
Maintenance
Première mise en service
1
Informations générales
1.1
Symboles utilisés
1.2
Attestation de conformité
2
Conseils de sécurité .
2.1
Utilisation conforme à l'objet .
2.2
Généralités .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
.
2
2
3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
2.3
Dispositifs de sécurité
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
Description de l'appareil
3.1
Domaines d'application
.
.
.
.
3.2
Ensemble de mesure
.
.
.
.
3.3
Principales caractéristiques
.
3.4
Variantes d'appareil
.
.
.
.
.
3.5
Accessoires
.
.
.
4
Installation
4.1
Stockage et transport
4.2
Déballage
4.3
Montage
4.4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
.
.
.
.
.
.
.
.
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
4
.
.
7
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
Raccordement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4.5
Démontage, emballage
5
Première mise en service
6
Utilisation .
6.1
Eléments de commande .
.
.
.
.
6.2
Eléments d'affichage
.
.
.
.
.
6.3
Fonction des touches
.
.
.
.
6.4
Concept d'utilisation
.
.
.
.
6.5
Exemple d'utilisation .
.
.
.
6.6
Modes de fonctionnement automatique/manuel
7
Configuration de l'appareil
.
.
.
7.1
Réglage de l'offset de température
.
.
.
7.2
Configuration du contacteur de seuil, SP1, SP2 ,
7.3
Configuration du contacteur
7.4
Sélection de la gamme de mesure pour la sortie courant
7.5
Configuration des réglages généraux de l'appareil
7.6
Surveillance de sonde et de process
7.7
Calibrage du transmetteur
8
Diagnostic de l'appareil
8.1
Alarme
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8.2
Erreur .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8.3
Erreur .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8.4
Défauts possibles pendant la mesure et remèdes
8.5
Contrôle de l'ensemble de mesure
8.6
Vérification du transmetteur
9
Maintenance
9.1
Nettoyage
9.2
Réparations
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
27
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
28
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
.
.
.
.
.
.
.
15
.
.
.
.
.
.
.
.
17
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
.
.
.
.
.
.
.
26
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
13
.
15
.
23
24
24
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
29
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
37
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
38
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
39
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
41
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
42
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
42
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Annexe
10.1
Caractéristiques techniques .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
Endress+Hauser
.
.
.
.
10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
42
.
.
43
.
43
1
Avertissement !
Ce symbole signale les dangers susceptibles de générer
des dangers irrémédiables.
Attention !
Ce symbole signale les éventuels défauts dus à des erreurs de manipulation.
Remarque !
Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes.
Le transmetteur d'oxygène dissous Liquisys COM 221 a été développé et fabriqué selon les
normes et directives européennes en vigueur.
Remarque :
Endress+Hauser fournit une attestation
de conformité sur simple demande.
2
Endress+Hauser
Le transmetteur Liquisys COM 221 est un appareil de mesure et de régulation piloté par microprocesseur destiné à la détermination de la teneur en oxygène dissous. Ses sorties courant et
contacts de seuil permettent son raccordement à des commandes de process automatisées.
Danger :
l
Une utilisation non conforme à l'objet risque d'altérer la sécurité et le fonctionnement
de la sonde et du système de mesure.
l
L'appareil ne doit être monté qu'en armoire électrique ou être installé dans le boîtier
de terrain livré en option.
Montage, mise en service, exploitation
Le transmetteur Liquisys COM 221 a été construit conformément aux directives CE en vigueur,
voir la section "Caractéristiques techniques". Cependant, une utilisation non conforme à l'objet
peut être dangereuse, par ex. en raison d'un mauvais raccordement.
C'est la raison pour laquelle seul un personnel qualifié est autorisé à faire le raccordement, la
mise en service et la maintenance de l'appareil. Le personnel doit avoir lu et compris le présent
manuel et en suivre les instructions.
l
Codes d'accès :
Un code d'accès empêche une utilisation intempestive de l'appareil.
l
Fonctions alarme :
Une alarme est émise par une sortie contact en cas de dépassement de seuil prolongé ou de
sonde Pt 100 défectueuse. Elle est également activée en cas de défaut sur la chaîne de mesure.
l
Sauvegarde des données :
Les données programmées sont conservées, même après une coupure de courant.
l
Protection contre les interférences :
Cet appareil est protégé contre les parasites comme les impulsions haute fréquence et l'électricité statique conformément aux normes européennes en vigueur. Cette protection n'est cependant active que si l'appareil a été raccordé conformément aux instructions contenues
dans ce manuel.
Endress+Hauser
3
Le transmetteur Liquisys COM 221 est parfaitement adapté
aux applications suivantes :
l
l
l
l
l
Traitement des eaux usées
Traitement de l'eau
Eau potable
Eau de surface (fleuves, lacs, mers)
Pisciculture
Support universelle
Liquisys COM 221
CYH 101
2 contacts de seuil
1 contact alarme
0/4 ... 20 mA
Tension auxiliaire 15 V
HOLD
Tension d'alimentation
(réseau)
Sonde à immersion
CYA 611
Cellule d'oxygène COS 4
Fig. 3.1
4
Exemple d'un système de mesure complet
Endress+Hause r
Un ensemble de mesure complet comprend généralement :
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
une cellule d'oxygène COS 4 avec sonde de température NTC intégrée
une sonde à immersion, de process ou une chambre de passage
le cas échéant, un câble prolongateur type CMK avec boîte de jonction VBM
un transmetteur Liquisys COM 221 en boîtier pour montage en armoire électrique
Gamme 0 ... 20,00 mg O2/l ou 0 ... 200,0 % de saturation (commutable)
Gamme de température –9,9 ... + 60,0 °C
Affichage LCD à deux lignes
Configuration effectuée avec trois touches
Configuration protégée par code d'accès
Calibrage rapide avec touche CAL
Sensor Check System (SCS) pour la surveillance de la cellule et du process
Deux sorties relais configurables comme contacteurs à seuil
Un contact alarme en cas de dépassement de seuil ou d'alarme SCS
Une sortie courant librement configurable, au choix 0...20 ou 4...20 mA
Fonction "HOLD" automatique pour le "gel" de la sortie courant et des contacts pendant le calibrage ou la configuration de l'appareil
l
Fonction "HOLD" peut être commandée par une entrée contact externe séparée galvaniquement en utilisant une tension auxiliaire
Endress+Hauser
5
Transmetteur d'oxygène dissous
Type
221
Montage en armoire électrique, 96 x 96 x 145 mm, protection IP 54 (face avant)
Alimentation
0
230 V,
50 / 60 Hz
1
115 V,
50 / 60 Hz
2
200 V,
50 / 60 Hz
3
24 V,
50 / 60 Hz
5
100 V,
50 / 60 Hz
9
Exécution spéciale selon demande
Caractéristique supplémentaire
COM 221 -
10
Version de base
20
Tropicalisation
99
Version spéciale sur demande
⇐
Référence complète
La référence de commande sur la plaque signalétique vous permet d'identifier la variante
d'appareil et la tension d'alimentation.
Fig. 3.2
6
Plaque signalétique du Liquisys COM 221
Endress+Hause r
Cellule d'oxygène
Type
COS 4
Caractéristiques
Système ampérométrique à 2 électrodes avec
corps en matière synthétique, avec
raccordement par câble surmoulé de longueur
7 ou
15 m ; protection IP 68; sonde de température
Application
Traitement des eaux usées,
Eau potable,
Eau de surface,
Pisciculture
intégrée
Supports de capteur
Type
CYH 101
Caractéristiques
Support universel
Application
Installation pour les
applications en immersion,
par ex. dans bassins
CYA 611
Sonde à immersion
COA 250
Chambre de passage
d'aération ou pisciculture
Installation en by-pass,
par ex. stations de
traitement, ou stations
d'analyse
Installation en ligne, par ex.
COA 461
Sonde rétractable
sur conduites ou en parois
de cuves
Systèmes de nettoyage
Type
Chemoclean
CYR 20
Caractéristiques
Application
Programmateur pour la commande automatique des cycles de nettoyage, programme
hebdomadaire librement programmable
Chemoclean
Injecteur avec vannes pour eau motrice et
CYR 10
produit de nettoyage
Pour produits fortement
chargés
Tête d'injection en association avec une sonde
Chemoclean
à suspension pendulaire ou une sonde à
COR 3
immersion, avec raccord pour flexible 1/2",
matériau PVC
Endress+Hauser
7
L'appareil est protégé pour le transport et le stockage par un emballage d'origine résistant
aux chocs et à l'humidité. L'utilisateur veillera à observer les conditions ambiantes
(voir caractéristiques techniques).
A réception, vérifier si l'emballage est intact. Sinon, contacter le transporteur ou la poste. Conserver l'emballage jusqu'à résolution du litige !
Vérifier si la livraison est complète à l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande :
l
l
l
l
l
Quantité livrée
Type et version d'appareil (voir section 3.4)
Accessoires (voir section 3.5)
Carte d'identification de l'appareil
Instructions de mise en service
La livraison comprend en outre :
l
l
l
un joint plat
des vis pour le montage en armoire électrique
borniers embrochables à 3, 9 et 14 pôles
Conservez l'emballage d'origine, il pourra être réutilisé pour le stockage ou pour une expédition
le cas échéant.
En cas de doute, contacter le fournisseur ou l'agence la plus proche (voir les adresses au dos
de la notice).
8
Endress+Hause r
Montage en armoire électrique
Le Liquisys est monté à l'aide des vis jointes à la livraison (voir fig. 4.1). La profondeur de
montage doit être d'env. 175 mm.
Joint plat (compris dans la livraison)
Découpe d'armoire selon DIN 43700
96
90
33
57
+0,5
92
+0,5
92
max. 45
env. 25
139
6
LM221EI2.CDR
Fig. 4.1
Montage en armoire électrique du Liquisys COM 221
Endress+Hauser
9
Avertissement :
l
Le raccordement au réseau ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
l
Les travaux sur l'appareil doivent impérativement être effectués hors tension.
l
Pas de mise sous tension sans raccordement à la terre.
l
Avant le raccordement, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux
valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
l
Il est possible d'être en contact avec des composants conducteurs à travers les
aérations et les ouvertures latérales à l'arrière de l'appareil. De ce fait, ne pas y introduire d'outils ou de fil de fer.
Raccordements de l'appareil
Les raccordements sont effectués au dos de
l'appareil.
l
Le capteur, la tension auxiliaire, l'entrée
HOLD et la sortie courant sont raccordées
au bornier embrochable amovible 14 pôles.
l
Les contacts seuil et le contact alarme sont
raccordés au bornier embrochable amovible 9 pôles.
l
La liaison au réseau est faite sur le bornier
embrochable amovible 3 pôles.
2
om221bc2.cdr
Section de raccordement max. 2,5 mm .
Fig. 4.2
Occupation des bornes, voir fig. 4.6
Emplacement et désignation des bornes
de raccordement au dos de l'appareil
10
Endress+Hause r
Schéma de raccordement
Liquisys COM 221
Capteur COS 4
vt
Relais 1
r
Relais 2
br
Tension d'alimentation
auxiliaire (utilisation
pour entrée HOLD
Alarme
*)
possible)
*)
état des
contacts
représenté
Entrée HOLD
sans courant
ou en cas de
défaut
alimentation
réseau
Fig. 4.3
pm221an3.cdr
Sortie signal O2
Raccordement électrique du Liquisys COM 221
Endress+Hauser
11
Raccordement de la cellule d'oxygène dissous
La cellule de mesure est raccordée à l'aide d'un câble de mesure multiconducteur qui est surmoulé côté sonde. Le cas échéant, utilisez une boîte de jonction VBM et un câble de mesure
non confectionné du type CMK si vous devez prolonger le câble.
Borne :
S
Occupation :
Blindage externe
r
12
90
Blindage interne actif
(sonde de température NTC)
Cathode
vt
br
91
Anode
11
Sonde de température NTC
COS4KABL.CDR
Fig. 4.4
Câble de sonde préconfectionné fixé à la cellule d'oxygène COS 4
Danger :
Protégez impérativement les fils dénudés et les bornes contre l'humidité, sinon des
erreurs de mesure risquent de se produire.
Accessoire de raccordement
Boîte de jonction VBM
Boîte de jonction pour la prolongation du câble de mesure avec 10 borniers haute impédance et
presse-étoupe PE 13,5 pour le passage de câble.
Matériau : aluminium laqué.
Protection : IP 65
Réf. de commande : 50003987
Câble de mesure CMK
Câble coaxial avec deux conducteurs auxiliaires et blindage externe complémentaire.
Réf. de commande : 50005374
Emballage
Mettez l'appareil dans un emballage qui le protège des chocs et de l'humidité. Utilisez pour ceci
l'emballage d'origine qui offre une protection parfaite.
12
Endress+Hause r
Remarque :
Il est vivement recommandé de se familiariser avec l'utilisation de l'appareil avant la
première mise en service.
Attention :
Vérifiez tous les raccordements avant la mise sous tension.
Avertissement :
Avant la mise sous tension, assurez-vous qu'aucun danger ne menace l'installation
dans laquelle est intégrée le transmetteur, par ex. par des vannes, pompes...
Mise sous tension, test
A la mise sous tension, le transmetteur procède à une routine de contrôle, puis passe en
mode de mesure. L'affichage doit en principe
se présenter comme illustré ci-contre.
Les valeurs mesurées affichées peuvent être
différentes.
Après cette routine, il est possible d'étalonner
et de configurer l'appareil.
Fig. 5.1 Affichage après la routine de contrôle
Pour vérifier la fonction alarme, il est possible de couper brièvement l'alimentation. Toutes les
données de configuration sont conservées.
Les relais de régulation peuvent également être commandés normalement, par ex. pour un contrôle de fonction ou des travaux de maintenance, voir section 6.7, modes auto / manuel.
Endress+Hauser
13
Réglages par défaut
A la première mise sous tension, l'appareil possède la configuration par défaut suivante :
Type de mesure
Concentration d'oxygène en mg/l
Offset sur la température
0 °C
Seuil 1
2,00 mg/l
Fonction contact seuil 1
Seuil 2
Contact min. sans temporisation (commute en cas de
dépassement par défaut du seuil 1)
10,00 mg/l
Fonction contact seuil 2
Contact max. (commute en cas de dépassement par
excès du seuil 2)
Sortie courant 0 / 4 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Valeur pour signal courant 4 mA
0,00 mg/l
Valeur pour signal courant 20 mA
10,00 mg/l
Altitude
0 m au-dessus du niveau de la mer
Salinité
0,0 %
Remarque :
Dans le réglage usine, les deux contacts sont actifs. Pour que l'appareil ne passe pas
tout de suite en mode alarme, il est possible de :
l
l
l
14
Désactiver le contact (menu "Cntr")
Modifier les seuils 1 et 2, ou
D'entrer une temporisation alarme (menu "conF")
Endress+Hauser
Affichage LCD pour
Touche pour l'affichage
la représentation des
des seuils et la commu-
valeurs mesurées et
tation du relais en
des données de
mode manuel
configuration
DEL d'affichage de la
fonction alarme
DEL d'affichage de
4 touches de commande
pour le calibrage et la
Touche de commuta-
l'état des relais de
configuration de l'appareil
tion mode manuel/
seuil
automatique
Fig. 6.1
Elements de service du Liquisys COM 221
DEL
Affichage des relais commandés en mode manuel (DEL rouge).
Affichage du mode de fonctionnement "AUTO" (DEL verte) ou "MAN" (DEL jaune)
Affichage de l'état de fonctionnement des relais 1 et 2
DEL verte : valeur mesurée dans les limites admissibles, relais non activé
DEL rouge: valeur mesurée en dehors des limites, relais activé
Affichage alarme en cas de dépassement permanent du seuil, défaillance de la sonde
de température, saturation du convertisseur AD ou erreur système.
Endress+Hauser
15
Affichage à cristaux liquides
Affichage du
Affichage du
Signalisation
Signalisation du
Affichage du
mode de mesure
mode de
fin d'affichage
mode Setup
mode Hold
(mode normal)
calibrage
(configuration)
(sorties courant
gelée sur la dernière valeur)
Mode de mesure :
valeur mesurée
principale,
Mode Setup,
calibrage, par ex.
Mode de mesure :
paramètres
grandeur mesurée
mode de réglage
grandeur réglée
‘Erreur" :
affichage
de défaut
En mode de mesure :
valeur mesurée principale. En mode Setup/
calibrage, par ex
réglage paramètre
Symbole de sonde.
Symbole ATC
Symbole "milieu du process".
Clignote en cas
Clignote en cas
Clignote en même temps que
d'erreur de calibrage ou
d'erreur de tem-
le symbole "sonde" en cas
d'alarme sonde
pérature
d'alarme sonde ou d'alarme
process
Fig. 6.2
16
Affichage LCD du Liquisys COM 221
Endress+Hauser
Calibrage rapide
Après une pression sur la touche CAL et l'entrée du code de calibrage (11),
l'affichage passe directement au premier pas de la procédure.
La touche CAL sert à la commande de toute la procédure.
Configuration
Après une pression sur la touche E et l'entrée du code d'accès (22), le transmetteur est
en mode de configuration. La touche E a également les fonctions suivantes :
l
l
l
sélection des diverses fonctions en mode setup
mémorisation des données entrées en mode setup
lancement du mode de calibrage
Mode de mesure : utilisation du relais en mode manuel.
Mode de réglage : choix du groupe de fonctions, réglages des paramètres et des valeurs numériques (la vitesse de réglage augmente en cas d'appui prolongé sur la
touche '+' ou '-').
Remarque :
Les deux touches enfoncées simultanément
permettent un retour au mode de mesure.
Affichage de l'état des relais en mode "AUTO",
Commutation entre relais 1 et 2 en mode manuel.
Commutation du relais entre mode manuel et automatique.
Endress+Hauser
17
Modes de fonctionnement
Mode de mesure
Etat standard, affichage
de la valeur mesurée
instantanée
Mode de configuration
Mode de lecture
Mode de calibrage rapide
Accès à tous les menus
Tous les réglages peuvent
Routine de calibrage,
de configuration et
être lus mais pas être
puis retour au mode
de calibrage. Réglage en
modifiés.
de mesure
fonction des besoins
propres à l'utilisateur
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Le code est auto-
Si aucune touche
Le code est auto-
matiquement remis
n'est activée
matiquement
à zéro si aucune
pendant 30 s, le
remis à zéro si
touche n'est activée
transmetteur
aucune touche
pendant 15 minutes
revient au mode
n'est activée pen-
en mode de mesure.
de mesure.
dant 15 minutes
en mode de
mesure.
Fig. 6.3
18
Description des divers modes d'utilisation
Endress+Hauser
Structure par menu
Les fonctions de configuration et de calibrage sont agencées sous forme de groupes de fonctions dans des menus.
Remarque :
La structure par menus figure à la fin du manuel.
l
l
l
+‘ et ‘–‘.
Le choix du groupe de fonctions est effectué dans le mode setup avec les touches ‘
E‘
Dans un groupe, on passe d'une fonction à l'autre avec la touche ’
+‘ et ‘–‘ · Les sélecE".
l Un pression simultanée sur les touches ‘+‘ et ‘–‘ ·termine la programmation et accepte les
Le choix ou l'édition de l'option souhaitée est effectué avec les touches ‘
tions doivent être confirmées avec la touche "
modifications.
Remarque :
E‘ n'est pas pris en compte, les
Un réglage qui n'est pas confirmé avec la touche ‘
réglages précédents étant gardés. Les réglages en dehors des plages permises sont
rejetés.
Fonctions
(choix du paramètre, entrée des valeurs)
Groupes de fonctions,
défilement avec les
touches ‘
+‘ et ‘–‘.
Passage d'une fonction
à une autre avec la
touche ‘
Fig. 6.4
E‘.
Représentation schématique de la structure du menu Liquisys
Endress+Hauser
19
Fonction 'Hold' : "gel" des sorties
La sortie courant est gelée aussi bien dans le mode de configuration que dans le mode de
calibrage rapide. L'affichage indique "HOLD". En mode automatique, tous les contacts passent
au mode repos. Une temporisation alarme écoulée est remise sur "0". Cette fonction peut être
activée en externe par le biais d'une entrée contact (voir section 4.4, raccordement).
Remarque :
Si la fonction HOLD doit rester active, même après une coupure de courant, il faut
utiliser l'entrée contact Hold externe.
Remarque :
Comparez à cet effet le menu qui se trouve à la fin du manuel.
Supposons que le seuil de la régulation 2 doit être réglé sur un point de commutation de 6 mg/l
en fonction min. La procédure est la suivante :
Sélection de la zone 'Code Setup' (S. Cd = Setup Code).
Réglage du code d'accès 22 pour déverrouiller le mode de
configuration.
Confirmation du code.
Le transmetteur se trouve à présent en mode de configuration,
dans le premier groupe de fonctions
("Set 0°C" = Offset température).
La fonction Hold est active.
20
Endress+Hauser
Sélection du groupe de fonctions 'Seuil 2' (SP 2 = Set Point 2).
Sélection de la fonction "entrée du seuil".
Modification du réglage, par ex. de 10 mg/l à 6 mg/l.
Confirmation de la valeur programmée.
L'appareil passe à la fonction suivante.
Modification du réglage usine,
"Hi" (seuil supérieur = fonction max.) en
"Lo" (seuil inférieur = fonction min.).
Confirmation du réglage.
L'appareil passe à la fonction suivante
(HYS = réglage de l'hystérésis).
Endress+Hauser
21
Retour au mode de mesure par appui simultané
+‘ et ‘–‘.
des touches ‘
L'état Hold est désactivé.
Sélection du mode "Setup Code".
Modification du code
(au choix), pour verrouiller l'accès.
Confirmation du code de verrouillage.
L'appareil retourne au mode de mesure.
22
Endress+Hauser
Mode automatique
Dans ce mode, les relais sont commandés par le transmetteur.
La touche de commutation des relais permet d'afficher les seuils réglés pendant le
mode de mesure. Après une pression sur la touche, le seuil 1, puis le seuil 2 sont affichés pendant 2 secondes. Ensuite, c'est de nouveau la valeur mesurée qui est affichée.
Passage au mode manuel
Le passage au mode manuel est effectué avec la touche Auto/Man.
+‘ et ‘–‘.
Les relais peuvent être activés ou désactivés par les touches ‘
L'état des relais est affiché sur la seconde ligne de l'afficheur.
Fig. 6.5
Activation manuelle du relais 1
Remarque :
l
Le mode manuel doit être déverrouillé avec le code '22'.
l
Le mode de fonctionnement est conservé, même après une coupure de courant.
l
Le mode manuel est prioritaire sur la fonction Hold activée en externe.
Endress+Hauser
23
Ce groupe de fonctions permet d'étalonner la sonde de température NTC de la cellule COS 4.
Zone
Choix/gamme
Adaptation du signal NTC à
Affichage
Info
-5 ... +5 °C
Si un offset a
par rapport à la
été réglé, l'état
valeur absolue
est signalé à
l'aide d'une valeur d'offset
l'écran dans le
valeur par
mode de
défaut : 0 °C
mesure
Dans ces groupes de fonctions sont configurés les paramètres des seuils.
La programmation est la même pour les seuils 1 et 2, c'est pourquoi elle est traitée globalement
pour les deux dans cette section.
Remarque :
Si le contacteur de seuil n'est pas actif dans le groupe de fonctions "contacteur", les
groupes de fonctions "SP 1" et "SP2" ne sont pas affichés.
Exception : Si la surveillance SCS est active ("CC"), on accède au réglage de la valeur
de consigne pour le contacteur de seuil 1.
Caractéristique du contacteur de seuil
Fonction MIN (Lo)
HYS
HYS
Fonction MAX (Hi)
on
X
off
SP 1
Fig. 7.1
24
SP 2
Caractéristique du contacteur de seuil (HYS = hystérésis, SP = valeur de consigne)
Endress+Hauser
Zone
Choix/gamme
Entrée du seuil pour contac-
0 ... 20,00 mg/l
teurs ½ en mg/l ou % SAT
0 ... 200,0 %SAT
Affichage
Info
par défaut :
seuil 1 :
2,00 mg/l
20,0 %SAT
seuil 2 :
(SP 1= setpoint 1 = seuil 1)
10,00 mg/l
(SP2 = setpoint 2 = seuil 2)
100,0 %SAT
Définition de la fonction de
Lo
contact
Hi
Toutes les
combinaisons
(Lo = contact MIN, activé
sont possibles
dans le cas d'un dépasse-
pour les deux
ment par défaut du seuil)
contacts, Lo/Lo,
Lo/Hi, Hi/Lo et
(Hi = contact MAX, activé
dans le cas d'un dépasse-
par défaut :
ment par excès du seuil)
seuil 1 :
Lo
(SP ½ = seuil 1/2)
seuil 2 :
Hi
Définition de l'hystérésis
0 ... 5,00 mg/l
pour les contacteurs ½ en
0 ... 50,0 %SAT
Hi/Hi
mg/l ou %SAT
par défaut :
Effet, voir fig. 7.1
0,10 mg/l
(HYS = hystérésis)
1,0 %SAT
Réglage de la temporisation
0 ... 2000 s
à l'attraction du relais des
contacteurs
(On.d = On delay =
par défaut :
temporisation à l'attraction)
0 s
Réglage de la temporisation
0 ... 2000 s
à la retombée du relais du
contacteur
(OF.d = Off delay =
par défaut :
temporisation à l'attraction)
0 s
Endress+Hauser
25
Dans ce groupe on active ou désactive la fonction de seuil et règle le type de contact
(contact de repos/ travail). Les réglages agissent sur les deux contacteurs.
Choix/
Zone
gamme
Activation / désactivation de la
on
fonction seuil
oFF
Affichage
Info
Si vous avez
sélectionné
oFF, la fonction
(on = contacteur en marche)
suivante n'est
(oFF = contacteur à l'arrêt)
(L.Ct = contacteur de seuil)
par défaut : on
Commutation entre contact de
dEEn
repos ou contact de travail
En
pas disponible.
(rEL = fonction de relais)
(dEEn = contact de repos
désactivé)
par défaut :
(En = contact de repos activé)
dEEn
Remarque :
Si la fonction de régulation est désactivée, dans le groupe de fonctions "contacteurs",
les groupes de fonctions "SP1", "SP2" ne sont pas affichés.
Exception : Si la surveillance SCS est active ("CC"), on accède au réglage de seuil
pour le contacteur de seuil 1.
26
Endress+Hauser
Ce groupe de fonction est utilisé pour sélectionner l'unité de mesure (mg/l ou % SAT) et pour
déterminer la gamme de mesure pour la sortie courant.
Zone
Commutation entre teneur en
oxygène mg/l (ConC) ou indice
Choix/gamme
Affichage
Info
ConC
SAt
de saturation en %SAT (Sat)
(Uni = unité de mesure)
Par défaut : ConC
Commutation de la valeur infé-
0 – 20 mA
rieure de la sortie courant
4 – 20 mA
entre 0 et 4 mA
par défaut :
(out = sortie courant)
4 – 20 mA
Entrée de la valeur en mg/l ou
0 ... 20,00 mg/l
% SAT pour 0 ou 4 mA (en
0 ... 200,0 %SAT
fonction du seuil inférieur réglé)
La
(r. 0 = valeur 0 mA pour
différence
0-20 mA)
par défaut :
(r. 4 = valeur 4 mA pour
0,00 mg/l
4-20 mA)
0,0 %SAT
Entrée de la valeur en mg/l ou
0 ... 20,00 mg/l
% SAT pour 20 mA
0 ... 200,0 %SAT
par rapport
au 20 mA
doit être au
moins de
∆ 2 mg/l ou
∆ 20 % SAT.
par défaut :
10,00 mg/l
(r. 20 = valeur pour 20 mA)
100,0 %SAT
Remarque :
→ 10 mg/l, 20 mA → 5 mg/l),
∆ 2mg/l ou ∆ 20 %SAT.
Attribution inverse possible : (par ex. 4 mA
la différence ne doit pas être inférieure à
Si la gamme d'affichage 0...20 mg/l ou 0...200 %SAT est dépassée par excès ou par
défaut, l'écran affiche la remarque 'UR' (Underrange) ou 'OR' (Overrange).
Endress+Hauser
27
Dans ce groupe est réunie la configuration générale de l'appareil.
Zone
Entrée de l'altitude du point de
Choix/gamme
Affichage
Info
0 ... 4000 m
mesure par rapport au niveau
de la mer
(Alt = altitude)
par défaut : 0 m
Entrée de la teneur en sel du
0 ... 4 %
milieu en % poids
par ex. eau
de mer
par défaut :
(SAL = teneur en sel)
0,0 %
Définition de la temporisation
0 ... 2000 min
3,5 ... 3,8 %
alarme entre le dépassement du
seuil et la commutation du relais
alarme
(Al.d = Alarme Delay =
par défaut :
temporisation alarme)
0 min
Définition du relais alarme
StdY
comme contact permanent ou fu-
FLEt
gitif
(FLEt = contact fugitif)
par défaut :
(AL.C = contact alarme)
StdY
dre en compte les valeurs
réglées par défaut pour toutes
fugitif", la
durée de
(StdY = contact permanent)
Cette fonction permet de pren-
Pour "contact
fermeture est
de 1 s.
no
YES
les fonctions
(no = ne pas prendre en
compte)
(YES = prendre en compte)
(dEF = réglages par défaut
par défaut : no
Avertissement :
Les réglages entrepris par l'utilisateur, y compris ceux dans les autres groupes
de fonctions sont perdus si ce dernier a validé les réglages par défaut !
28
Endress+Hauser
Ce groupe permet de sélectionner et de régler les fonctions de surveillance.
Remarque :
Les fonctions de surveillance sont désactivées par défaut.
Le système de contrôle de sonde est adapté aux conditions de process après réglage des fonctions correspondantes.
Surveillance de seuil alarme
Dans le cas de la mesure d'oxygène sans régulation (aération), les erreurs de sonde se traduisent par des erreurs de mesure, mais n'ont aucun effet sur le milieu mesuré (exemple : mesure
pour la surveillance des eaux de surface ou en traitement d'eau potable). En général, les erreurs
de sonde correspondent à des valeurs extrêmement faibles ou au contraire élevées.
De telles erreurs peuvent être détectées et signalées par un seuil d'alarme librement programmable.
Surveillance du régulateur
Dans le cas de la mesure d'oxygène avec régulation, les erreurs de sonde ne se traduisent pas
uniquement par des erreurs de mesure, mais influencent aussi directement l'état du milieu.
L'aération risque de ne pas être activée si la valeur mesurée est en permanence trop élevée
dans le cas d'une régulation de l'injection d'oxygène dissous dans un bassin d'activation.
Un taux d'oxygène inadéquat constitue un danger pour la microbiologie et la performance de la
clarification. Des valeurs mesurées anormalement trop faibles peuvent engendrer des coûts
d'exploitation importants en raison d'une aération continue. Ces états sont reconnus et signalés
comme tel grâce au réglage des durées d'enclenchement et de déclenchement maximales
admissibles.
Surveillance de l'activité de la sonde
Le milieu peut perturber la sonde et également générer des valeurs mesurées erronées. La formation d'une torsade au niveau de la sonde due aux particules solides contenues dans le milieu,
ou la formation d'un dépôt sur la membrane de la sonde peuvent se traduire par un signal de
mesure très lent, voire même passif.
La passivation peut être reconnue et signalée comme tel grâce à la surveillance permanente de
l'activité du signal.
Endress+Hauser
29
Aperçu des fonctions de surveillance SCS
Fonctionnement
Possibilité
Evénement
de réglage
alarme
arrêt
uniquement
Seuil alarme (SA)
SA inférieur
inférieur
Surveillance des
seuils alarme
uniquement
SA supérieur
(LCS : contrôle
de limite)
–
SA inférieur
atteint ou dépassé par défaut
librement
réglable
seuil alarme
SA supérieur
Application avec
atteint ou dépas-
ou sans
sé par excès
régulation
d'oxygène
(SA) supérieur
SA inférieur
librement
réglable
Utilisation
atteint ou dépasSA supérieur et
sé par défaut ou
inférieur
SA supérieur
atteint ou dépassé par excès
Surveillance du
régulateur
(PCS Surveillance de
process)
Surveillance de
off
–
la durée
d'enclenchement.
surveillance de
on
durée max. pour
Application avec
enclenchement
régulation
et déclenche-
d'oxygène
la durée de
ment permanent
déclenchement
dépassée
off
–
Surveillance de
l'activité la sonde
(PCS: Surveillance de
Surveillance de
la modification
de signal
process)
on
Variation
Application avec
inférieure à
ou sans
±0,1 mg/l ou
±1 %SAT sur
régulation
d'oxygène
une durée d'une
heure
Alarme défaut
Les erreurs détectées par le circuit de surveillance de la sonde et du process sont signalée par
les symboles "ERR" et "milieu de process" qui clignotent en même temps à l'écran. Elles sont
également visibles lorsqu'on appuie sur les touches "+" et "-" en mode de mesure. Après avoir
appuyé une fois sur l'une des deux touches, toutes les erreurs (max. 3) sont visualisées à l'écran
pendant 2 s.
Recherche de défaut
La recherche et la suppression des défauts sont décrites à la section 8.2.
30
Endress+Hauser
Zone
Choix de la surveillance de
seuil
(Lo = seuil alarme inférieur
Hi = seuil alarme supérieur
LCS = Limite Contrôle Système)
Choix / affichage
Affichage
Info
off
Lo
Hi
Lo.Hi *)
par défaut : off
Réglage du seuil alarme infé-
0 ... 19,00 mg/l *)
Zone unique-
rieur
0 ... 190 %SAT
ment disponible
si la fonction
par défaut :
surveillance seuil
0,00 mg/l
alarme a été
(L.Lo = seuil alarme inférieur)
0,0 %SAT
sélectionnée
Réglage du seuil alarme su-
1 ... 20,00 mg/l *)
Zone unique-
périeur
10 ... 200 %SAT
ment disponible
si la fonction
par défaut :
surveillance seuil
(L.hi = seuil alarme supé-
20,00 mg/l
alarme a été
rieur)
200,0 %SAT
sélectionnée
Réglage de la temporisation
0 ... 2000 min
Zone unique-
alarme
ment disponible
si la fonction
surveillance seuil
(LA.d = durée temporisation
par défaut :
alarme a été
alarme)
0 min
sélectionnée
*) pour la surveillance simultanée par un seuil alarme supérieur et inférieur (réglage Lo.Hi),
il faut régler des valeurs avec un écart minimal entre elles de 1 mg/l ou 10%SAT.
Si cette condition n'est pas remplie, le mode 'Lo.Hi" ne peut pas être activé, et dans ce cas,
le symbole "ERR" clignote lorsqu'on appuie sur la touche E. Une fois l'écart minimal réglé,
le mode "Lo.Hi" est de nouveau utilisable.
Endress+Hauser
31
Zone
Choix / affichage
Affichage
Info
Choix de la surveillance de
off
La surveillance
process
AC
de régulation
CC
utilise toujours
AC.CC
le seuil réglé
pour le
contacteur 1.
Dans le cas d'un
régulateur
externe, il faut
programmer la
valeur de
consigne dans
le menu "SP1".
La
temporisation
alarme réglée
(AC = surveillance de
dans le menu
l'activité de la sonde
"ConF" n'est
CC = surveillance du régula-
pas active dans
teur
le cas de la
surveillance de
PCS = surveillance de
process)
par défaut : off
Réglage de la durée maxi-
0 ... 2000 min
régulation "CC".
male admissible pour le
La zone n'est
dépassement par défaut du
disponible que si
seuil
l'on a sélectionné
la surveillance du
(Lo.t = durée maximale du
par défaut :
dépassement par défaut)
480 min
Réglage de la durée maxi-
0 ... 2000 min
régulateur "CC".
male admissible pour le
La zone n'est
dépassement par excès du
disponible que si
seuil
l'on a sélectionné
la surveillance du
(Hi.t = durée maximale du
par défaut :
dépassement par excès)
240 min
32
régulateur "CC".
Endress+Hauser
Dans ce groupe de fonctions est réalisé le calibrage du transmetteur. A cet effet, il faut tenir
compte des instructions relatives à la sonde utilisée.
Conditions préliminaires
l
l
l
l
L'altitude du point de mesure a déjà été réglée dans le menu "'ConF".
La cellule a été entièrement polarisée.
La cellule est propre et sèche extérieurement.
La cellule est à l'air, le plus près possible d'une surface d'eau et protégé contre le rayonnement solaire direct.
Endress+Hauser
33
Description
Affichage
Info
Le transmetteur est en mode de cali-
Zone supérieure : pente de la
brage après avoir appuyé sur la
cellule d'oxygène en %
touche "E" ou "CAL".
Zone inférieure : affichage du
temps de calibrage 600 s
Retirer la cellule du milieu et la préparer pour le calibrage
(voir manuel de mise ne service correspondant)
Appuyer de nouveau sur la touche
"E" ou "CAL" pour lancer le calibrage. La symbole "CAL" clignote.
Compte à rebours de la durée
de calibrage
Après 530 s, la pente de la cellule
Gamme théorique :
est vérifiée durant 10 s.
Pente 75 ... 140 %
Si la pente de la cellule se situe en dehors de la gamme, le calibrage est immédiatement
interrompu. Cet état est signalé par un message d'erreur
La stabilité du signal est contrôlée
au cours des dernières 60 s du
cycle de calibrage.
Gamme théorique
écart <
± 1%
Si l'écart est supérieur à ± 1 %, le calibrage est immédiatement interrompu.
Cet état est signalé par un message d'erreur
Pour retourner au mode de
Après un calibrage réussi, le mes-
mesure, il faut appuyer en
sage "READY" est affiché à l'écran.
même temps sur les touches
"+" et "-"
En cas d'erreur de calibrage, le message "ERR" et le symbole de sonde
clignotent. La durée de calibrage
est remise à 600 s.
34
Une fois la cellule réparée, il
faut lancer un calibrage en
appuyant sur la touche "E"
Endress+Hauser
Avertissement :
Les dispositifs d'alarme doivent avoir une alimentation indépendante, sinon une émission en cas de coupure de courant n'est pas possible.
Une alarme est déclenchée lorsque la valeur mesurée dépasse
−
−
par excès le seuil supérieur
par défaut le seuil inférieur
sur une durée supérieure à la temporisation alarme réglée.
Effet :
l
l
La DEL alarme est allumée
Le contact alarme (41/42) se ferme
Alarme SCS "seuil alarme"
En fonction de la fonction de surveillance sélectionnée,
une alarme est déclenchée dans les cas suivants
−
−
le seuil inférieur est atteint ou dépassé par défaut
le seuil supérieur est atteint ou dépassé par excès
après écoulement de la temporisation
Alarme SCS "régulateur"
Une alarme est déclenchée si
−
−
la durée d'enclenchement maximale autorisée est dépassée, ou
la durée de déclenchement maximale autorisée est dépassée
Alarme SCS "activité de sonde"
Une alarme est déclenchée lorsque la variation de signal d'oxygène est inférieure à
± 0,1 mg/l
ou ± 1 %SAT en l'espace d'une heure.
Effet :
l
l
l
l
La DEL alarme est allumée
Le contact alarme (41/42) est fermé
Le symbole "ERR" est affiché
Le symbole "sonde" et "milieu de process" clignotent en même temps.
En cas d'alarme SCS dans le mode de mesure, les erreurs (max. 3) sont affichées chacune
pendant 2 s après qu'on ait appuyé sur la touche "+" ou "-".
Endress+Hauser
35
Message d'erreur et signification
Seuil alarme inférieur dépassé par défaut
Seuil alarme supérieur dépassé par excès
Variation du signal inférieure à ±0,1 mg/l ou
±1 %SAT en l'espace d'une heure
Durée maximale programmée pour
dépassement de seuil inférieur
Durée maximale programmée pour
dépassement de seuil supérieur
36
Endress+Hauser
Erreur d'édition
Le symbole "ERR" clignote brièvement lorsque la valeur éditée se trouve en dehors de la gamme
admissible.
Erreur de température
Une erreur température est signalée lorsque,
−
−
le câble de la sonde de température est défectueux
la température mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure ou gamme ATC.
Effet :
l
l
l
LA DEL alarme clignote
Le contact alarme (41/42) se ferme
Le symbole "ERR" est affiché
Erreur de système
Une erreur système est signalée en cas d'erreur de communication interne. Dans la zone
d'affichage du paramètre principal clignote "Err" et un code d'erreur à un digit.
1 : Erreur EEPROM
2 : Erreur communication interne
Effet :
l
l
l
La DEL alarme clignote
Le contact alarme (41/42) se ferme
La fonction HOLD est active
Si l'erreur système ne peut pas être supprimée par une mise sous et hors tension, il faut retourner l'appareil à Endress + Hauser.
Message d'erreur en cas de saturation du convertisseur AD
Effet :
l
l
l
Le symbole "ERR" est affiché
La DEL alarme clignote
Le contact alarme (41/42) se ferme
Pour supprimer le défaut :
vérifier le calibrage, le réglage de l'offset et le branchement de l'entrée mesure.
Endress+Hauser
37
Cause
Analyse/suppression
Alarme seuil
•
•
•
•
Lire la valeur effective
Ramener la valeur effective dans
La gamme désirée
Vérifier les seuils réglés
Contrôler la temporisation alarme réglée
•
•
Modifier les seuils
Augmenter la temporisation
Alarme SCS "seuil alarme"
Alarme Lo
•
•
•
Lire la valeur effective
•
Vérifier le seuil inférieur
voir section 8.5, contrôle du système
de mesure "valeur affichée trop basse"
Contrôler la temporisation réglée
Alarme Hi
•
•
•
Lire la valeur effective
•
Vérifier le seuil supérieur
voir section 8.5, contrôle du système
de mesure "valeur affichée trop élevée"
Contrôler la temporisation réglée
Alarme SCS "régulateur"
• Lire la valeur effective
• Lire le seuil
• Voir si le dépassement de seuil par excès
•
Dépassement permanent :
voir section 8.5 contrôle de l'ensemble de
mesure "pas de réaction de la cellule".
ou par défaut est permanent
Alarme SCS "activité cellule"
•
Contrôle signal de la cellule
•
voir section 8.5 contrôle de l'ensemble de
mesure "pas de réaction de la cellule".
38
Endress+Hauser
Contrôle
Remède
Pas d'affichage, pas de réponse de la cellule
•
La tension est-elle appliquée au transmet-
•
Appliquer une tension
•
Raccorder la cellule
teur ?
•
La cellule est-elle raccordée au transmetteur ?
•
•
Le débit du produit est-il suffisant ?
La membrane est-elle entièrement
•
•
Rétablir un débit adéquat
Nettoyer la cellule
encrassée ?
•
La chambre de mesure est-elle remplie
•
Remplir la chambre de mesure avec
de l'électrolyte
d'électrolyte ?
Valeur affichée trop élevée
•
•
La polarisation est-elle terminée ?
L'instrument a-t-il a été calibré
•
•
Attendre la fin de la polarisation
Refaire le calibrage
(avec une autre sonde) ?
•
La température affichée sur le transmetteur
•
Retourner la cellule à Endress+Hauser
•
Cartouche COY 3-WP pour COS 4
•
Monter une nouvelle cartouche à
•
Nettoyer la chambre de mesure et remplir
est-elle nettement trop faible ?
•
Retirer la sonde du milieu et la sécher :
est-ce la bonne cartouche à membrane
qui est montée ?
•
La membrane est-elle visiblement endom-
membrane
magée ?
•
Ouvrir la chambre de mesure :
•
Sécher l'électrode : l'affichage retourne-t-il
avec un nouvel électrolyte
l'électrolyte est-il sale ?
sur zéro ?
•
Manque-t-il la couche sur l'anode, l'élec-
•
trode est-elle couverte d'une couche en
de jonction le cas échéant) est shunté.
argent ?
•
La cathode en or est-elle recouverte d'une
Vérifier si le raccordement (également boîte
Si oui, retourner la cellule à E+H
•
Nettoyer la cathode en or
couche en argent ?
Endress+Hauser
39
Contrôle
Remède
Valeur affichée trop faible
•
•
•
La cellule a-t-elle été calibrée ?
Le débit du produit est-il suffisant ?
La température affichée sur le transmetteur
•
•
•
Effectuer le calibrage
Rétablir un débit adéquat
Retourner la cellule à Endress+Hauser
est-elle nettement trop élevée ?
•
Retirer la sonde du milieu et la sécher :
•
•
La membrane est-elle visiblement
•
Nettoyer la membrane ou remplacer la
cartouche à membrane
colmatée ?
•
Cartouche COY 3 WP pour COS 4
(ne pas utiliser COY 3 S WP)
est-ce la bonne cartouche qui est montée ?
•
Ouvrir la chambre de mesure :
Nettoyer la chambre de mesure et remplir
avec un nouvel électrolyte
l'électrolyte est-il sale ?
Valeur affichée fluctuante
•
La membrane est-elle visiblement
•
•
Ouvrir la chambre de mesure, sécher
Monter une nouvelle cartouche à
membrane
endommagée ?
•
Vérifier si le raccordement (également
l'électrode, l'affichage retourne-t-il sur
boîte de jonction le cas échéant) est
zéro ?
shunté. Si oui, retourner la cellule à
Endress+Hauser
40
Endress+Hauser
Attention :
La vérification du transmetteur exige un minimum de connaissances de base.
Par ailleurs il faut :
l
l
l
Un multimètre
Ω
Ω
Une résistance 37,4 k
Une résistance 2,61 M
Procédure à suivre
Mesure
Valeur de consigne
Contrôle de tension
•
•
Retirer la cellule de mesure COS 4
Mesurer la tension de polarisation au trans-
Affichage sur le multimètre : -750 mV
metteur entre les bornes 90 et 91
Contrôle du point zéro
•
•
Mettre l'appareil hors tension
Ω entre les
Relier la résistance 37,4 k
bornes 11 et 12
•
Affichage sur le transmetteur :
Mettre l'appareil sous tension
0,00 mg/l (ou 0,0 % SAT) et 20°C
Sortie courant (bornes 31 et 32) :
0 ou 4 mA
Contrôle de la pente
•
•
Mettre l'appareil hors tension
ΜΩ entre les
Relier la résistance 2,61
bornes 90 et 91
•
•
Mettre l'appareil sous tension
Entrée de l'altitude du point de mesure
(menu "ConF") : 0 m
•
Entrée de la salinité (menu "ConF") : 0,0 %
Affichage avant le calibrage :
6,00...11,20 mg/l et 20°C
(ou 85...157 % SAT)
Affichage après le calibrage :
9,20...9,30 mg/l et 20°C
(ou 102 %SAT)
Endress+Hauser
41
Pour nettoyer la face avant du boîtier de protection et les touches de commande, il suffit d'un
chiffon doux et d'un mélange d'eau et de savon.
Attention :
Dans le cas d'un encrassement important, (par ex. dû à des peintures ou vernis), il ne
faut pas utiliser des produits de nettoyage agressifs comme les solvants ou l'acétone.
Remplacement d'un fusible défectueux
Mettre l'appareil hors tension. Desserrer les vis à l'arrière de l'appareil et extraire l'appareil du
boîtier. Le fusible se trouve sur la platine de droite, entre le transformateur et la paroi arrière de
l'appareil.
Autres réparations
Toutes les autres réparations doivent uniquement être entreprises par Endress+Hauser.
42
Endress+Hauser
Mesure de O2 avec cellule COS 4
Gamme d'affichage et de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 20 mg/l ou 0 ... 200 %SAT
Résolution de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 mg/l, 0,1 %SAT
Dérive de la mesure affichage . . . . . . . . . . . . . max. 0,5 % de la gamme de mesure
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 0,2 % de la gamme de mesure
Gamme de compensation en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 50 °C
Gamme de réglage de l'altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 4000 m
Gamme de réglage de la salinité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 4,0 %
Entrée de signal O
Courant signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 3000 nA
Adaptation de la pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ... 140 % de la pente nominale
Pente nominale (cellule à l'air ; 20°C ; 1,013 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 nA
Sortie signal O
Gamme de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 / 4 ... 20 mA
Dérive de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 0,75 % de la mesure
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 W
Gamme de transmission . . . . . . . . . . . . . . D 2 ... D 20 mg/l ou D 20 ... D 200 %SAT
1)
1)
2
2
Mesure de la température
Sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTC, 30 kΩ pour 25 °C
Gamme d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -9,9 ... +60 °C
Résolution de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 °C
Ecart de mesure affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 % de la gamme de mesure
Contacteur à seuil
Gamme de réglage du seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 20 mg/l ou 0 ... 200 %SAT
Hystérésis de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 5 mg/l ou 0 ... 50 %SAT
Temporisation à l'attraction, à la retombée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 s
Type de contact (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIN / MAX
1)
Fonction alarme
Gamme de réglage seuil alarme
Seuil inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 19 mg/l ou 0 ... 190 %SAT
Seuil supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ... 20 mg/l ou 10 ... 200 %SAT
Temporisation alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 min
Dépassement par défaut durée de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 min
Dépassement par défaut durée de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 min
Fonction (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact fugitif / permanent
1)
selon DIN IEC 746, pour conditions de service nominales
Endress+Hauser
43
Données et raccordements électriques
Alimentation AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 / 100 / 115 / 200 / 230 V AC, +10 / –15 %
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ... 62 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 7,5 VA
Tension d'alimentation
Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V +/– 0,6 V
Courant de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 10 mA
Sorties contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contacts inverseurs sans potentiel
Courant de coupure
avec charge ohmique (cos ϕ = 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 5 A
avec charge inductive (cos ϕ = 0,4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 3 A
Tension de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 250 V AC, 30 V DC
Puissance de rupture
avec charge ohmique (cos ϕ = 1) . . . . . . . . . . . . . . . max. 1250 VA AC, 150 W DC
avec charge inductive (cos ϕ = 0,4) . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 VA AC, 90 W DC
Entrée HOLD
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ... 50 V
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 10 mA
Sortie signal tension de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 V
Bornes de raccordement . . . . . . . . . . . bornes platine 3, 9, 12 broches embrochables
Section de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2,5 mm2
Fusible de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fusible fin, fusion lente 250 V / 1 A
eff
Caractéristiques techniques générales
Affichage valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage LCD, deux lignes,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . respectivement 4 et 3,5 digits avec symboles d'état
Compatibilité électromagnétique
Emission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50081-1, 01.92
Immunité aux interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50082-1, 03.93
Conditions de service nominales
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... +50 °C
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10...95 % sans condensation
Conditions de service limite
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10 ... +60 °C
Température de stockage et de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –25 ... +65 °C
Données mécaniques
Dimensions
Montage en façade d'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 x 96 x 145 mm
Profondeur de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 175 mm
Poids
Liquisys COM 221 (boîtier pour montage en façade d'armoire) . . . . . . . . max. 0,7 kg
Protection
Liquisys COM 221
(boîtier pour montage en façade d'armoire) . . . . . . . . IP 54 (face avant), IP 30 boîtier
Matériau
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polycarbonate
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester résistant aux UV
44
Endress+Hauser
Affichage
Abréviation
alternation check
alternation check /
controller check
altitude
Surveillance de l'activité de la sonde
Surveillance de l'activité de la sonde et du
régulateur
Altitude du point de mesure
alarm contact
Contact alarme
alarm delay
Temporisation alarme
calibration
Calibrage groupe de fonctions
controller check
Surveillance du régulateur
calibration code
Code de calibrage
controller
Groupe de fonctions régulateur
concentration
Gamme de mesure O en mg/l
configuration
Configuration du groupe de fonctions
deenergized
Contact de repos
default
Réglage usine
energized
Contact de travail
fleeting contact
high time
Contact fugitif
Contact max.
surveillance du seuil alarme avec
seuil supérieur
Durée de dépassement maximale
hysteresis
Hystérésis
high
Endress+Hauser
Signification
2
45
Affichage
Abréviation
installation code
Signification
limit check system
Code de mise en service
Temporisation alarme pour dépassement par
excès ou par défaut du seuil
Surveillance du seuil alarme
limit contacter
Contacteur de seuil
limit high
Seuil alarme supérieur
limit low
low time
Seuil alarme inférieur
Contact min.
Surveillance de seuil alarme avec seuil inférieur
Surveillance de seuil alarme avec seuil inférieur et
supérieur
Durée max. du dépassement par défaut
no
Ne pas régler de valeurs par défaut
off delay
on
Temporisation à la retombée
Régulateur à l'arrêt
Surveillance du seuil alarme à l'arrêt
Surveillance de process à l'arrêt
Régulateur en marche
on delay
Temporisation à l'attraction
over range
Gamme d'affichage dépassée
current output
Sortie courant
limit alarm delay
low
low / high
off
Oxygène
46
process ckeck system
Surveillance de process
range 0 mA
Valeur d'affichage pour 0 mA (0...20 mA)
range 4 mA
Valeur d'affichage pour 20 mA (4...20 mA)
Endress+Hauser
Affichage
Abréviation
Signification
range 20 mA
Valeur d'affichage pour 20 mA (0/4..20 mA)
relay
Fonction du relais
range
Groupe de fonctions gamme de mesure
salinity
Salinité (teneur en sel)
saturation
Gamme de mesure O en %SAT
setup code
Code de réglage
sensor check system
Système Contrôle de Sonde
sensor
Cellule de mesure
set temperature °C
Groupe de fonctions calibrage de la température
setpoint 1
Seuil 1
setpoint 2
Seuil 2
steady
Contact permanent
unit
Unité de mesure de la gamme de mesure
under range
Gamme de mesure dépassée par défaut
yes
Prise en compte des valeurs réglées en usine
2
Sélection de la gamme de sortie 0-20 mA
Sélection de la gamme de sortie 4-20 mA
Endress+Hauser
47
France
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Siège et Usine
Agence de Paris
Agence du Sud-Est
Endress+Hauser
Endress+Hauser SA
Endress+Hauser AG
3 rue du Rhin
8 allée des Coquelicot s
30 rue du 35èm e
6800 Côte de Liesse
13 rue Carli
Sternenho fstrasse
BP 150
BP 69
Régiment d'Aviation
Suite 100
B-1140 Bruxelles
CH-4153 Reinac h /BL 1
68331 Huningue Cdx
94472 Boissy St Léger Cdx
Case 91
H4T 2A7
Tél. (02) 248 06 00
Tél. (061) 715 62 22
Tél. 03 89 69 67 68
Tél. 01 45 10 33 00
69673 Bron Cdx
St Lauren t, Québec
Téléfax (02) 248 05 53
Téléf ax (061) 711 16 50
Téléfax 03 89 69 48 02
Téléfa x 01 45 95 98 83
Tél. 04 72 15 52 15
Tél. (514) 733-0254
Téléfax 04 72 37 25 01
Téléf ax (514) 733-29 24
Agence du Sud-Ouest
Agence du Nord
Agence de l'Est
Endress+Hauser
200 avenue du Médoc
7 rue Christophe Colomb
3 rue du Rhin
1440 Graham 's Lane
33320 Eysines
59700 Marcq en Baroeul
BP 150
Unit 1
Tél. 05 56 16 15 35
Tél. 03 20 06 71 71
68331 Huningue Cdx
Burlington, Ontario
Téléfax 05 56 28 31 17
Téléfa x 03 20 06 68 88
Tél. 03 89 69 67 38
Tél. (416) 681-9292
Téléfax 03 89 67 90 74
Téléf ax (416)681-944 4
BA 164C.00/14/fr/07.97
Imprimé en France
21

Manuels associés