Endres+Hauser liquisys COM 221 Transmitter fro Dissolved Oxygen Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels51 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
51
BA 164C.00/14/fr/07.97 Informations générales Sécurité Description de l'appareil Installation Commande Configuration de l'appareil Diagnostic Maintenance Première mise en service 1 Informations générales 1.1 Symboles utilisés 1.2 Attestation de conformité 2 Conseils de sécurité . 2.1 Utilisation conforme à l'objet . 2.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 2 2 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.3 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description de l'appareil 3.1 Domaines d'application . . . . 3.2 Ensemble de mesure . . . . 3.3 Principales caractéristiques . 3.4 Variantes d'appareil . . . . . 3.5 Accessoires . . . 4 Installation 4.1 Stockage et transport 4.2 Déballage 4.3 Montage 4.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 . . 7 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Démontage, emballage 5 Première mise en service 6 Utilisation . 6.1 Eléments de commande . . . . . 6.2 Eléments d'affichage . . . . . 6.3 Fonction des touches . . . . 6.4 Concept d'utilisation . . . . 6.5 Exemple d'utilisation . . . . 6.6 Modes de fonctionnement automatique/manuel 7 Configuration de l'appareil . . . 7.1 Réglage de l'offset de température . . . 7.2 Configuration du contacteur de seuil, SP1, SP2 , 7.3 Configuration du contacteur 7.4 Sélection de la gamme de mesure pour la sortie courant 7.5 Configuration des réglages généraux de l'appareil 7.6 Surveillance de sonde et de process 7.7 Calibrage du transmetteur 8 Diagnostic de l'appareil 8.1 Alarme . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Erreur . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Erreur . . . . . . . . . . . . . . 8.4 Défauts possibles pendant la mesure et remèdes 8.5 Contrôle de l'ensemble de mesure 8.6 Vérification du transmetteur 9 Maintenance 9.1 Nettoyage 9.2 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . 15 . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 . 15 . 23 24 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe 10.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Endress+Hauser . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . 43 . 43 1 Avertissement ! Ce symbole signale les dangers susceptibles de générer des dangers irrémédiables. Attention ! Ce symbole signale les éventuels défauts dus à des erreurs de manipulation. Remarque ! Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes. Le transmetteur d'oxygène dissous Liquisys COM 221 a été développé et fabriqué selon les normes et directives européennes en vigueur. Remarque : Endress+Hauser fournit une attestation de conformité sur simple demande. 2 Endress+Hauser Le transmetteur Liquisys COM 221 est un appareil de mesure et de régulation piloté par microprocesseur destiné à la détermination de la teneur en oxygène dissous. Ses sorties courant et contacts de seuil permettent son raccordement à des commandes de process automatisées. Danger : l Une utilisation non conforme à l'objet risque d'altérer la sécurité et le fonctionnement de la sonde et du système de mesure. l L'appareil ne doit être monté qu'en armoire électrique ou être installé dans le boîtier de terrain livré en option. Montage, mise en service, exploitation Le transmetteur Liquisys COM 221 a été construit conformément aux directives CE en vigueur, voir la section "Caractéristiques techniques". Cependant, une utilisation non conforme à l'objet peut être dangereuse, par ex. en raison d'un mauvais raccordement. C'est la raison pour laquelle seul un personnel qualifié est autorisé à faire le raccordement, la mise en service et la maintenance de l'appareil. Le personnel doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les instructions. l Codes d'accès : Un code d'accès empêche une utilisation intempestive de l'appareil. l Fonctions alarme : Une alarme est émise par une sortie contact en cas de dépassement de seuil prolongé ou de sonde Pt 100 défectueuse. Elle est également activée en cas de défaut sur la chaîne de mesure. l Sauvegarde des données : Les données programmées sont conservées, même après une coupure de courant. l Protection contre les interférences : Cet appareil est protégé contre les parasites comme les impulsions haute fréquence et l'électricité statique conformément aux normes européennes en vigueur. Cette protection n'est cependant active que si l'appareil a été raccordé conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Endress+Hauser 3 Le transmetteur Liquisys COM 221 est parfaitement adapté aux applications suivantes : l l l l l Traitement des eaux usées Traitement de l'eau Eau potable Eau de surface (fleuves, lacs, mers) Pisciculture Support universelle Liquisys COM 221 CYH 101 2 contacts de seuil 1 contact alarme 0/4 ... 20 mA Tension auxiliaire 15 V HOLD Tension d'alimentation (réseau) Sonde à immersion CYA 611 Cellule d'oxygène COS 4 Fig. 3.1 4 Exemple d'un système de mesure complet Endress+Hause r Un ensemble de mesure complet comprend généralement : l l l l l l l l l l l l l l l une cellule d'oxygène COS 4 avec sonde de température NTC intégrée une sonde à immersion, de process ou une chambre de passage le cas échéant, un câble prolongateur type CMK avec boîte de jonction VBM un transmetteur Liquisys COM 221 en boîtier pour montage en armoire électrique Gamme 0 ... 20,00 mg O2/l ou 0 ... 200,0 % de saturation (commutable) Gamme de température 9,9 ... + 60,0 °C Affichage LCD à deux lignes Configuration effectuée avec trois touches Configuration protégée par code d'accès Calibrage rapide avec touche CAL Sensor Check System (SCS) pour la surveillance de la cellule et du process Deux sorties relais configurables comme contacteurs à seuil Un contact alarme en cas de dépassement de seuil ou d'alarme SCS Une sortie courant librement configurable, au choix 0...20 ou 4...20 mA Fonction "HOLD" automatique pour le "gel" de la sortie courant et des contacts pendant le calibrage ou la configuration de l'appareil l Fonction "HOLD" peut être commandée par une entrée contact externe séparée galvaniquement en utilisant une tension auxiliaire Endress+Hauser 5 Transmetteur d'oxygène dissous Type 221 Montage en armoire électrique, 96 x 96 x 145 mm, protection IP 54 (face avant) Alimentation 0 230 V, 50 / 60 Hz 1 115 V, 50 / 60 Hz 2 200 V, 50 / 60 Hz 3 24 V, 50 / 60 Hz 5 100 V, 50 / 60 Hz 9 Exécution spéciale selon demande Caractéristique supplémentaire COM 221 - 10 Version de base 20 Tropicalisation 99 Version spéciale sur demande ⇐ Référence complète La référence de commande sur la plaque signalétique vous permet d'identifier la variante d'appareil et la tension d'alimentation. Fig. 3.2 6 Plaque signalétique du Liquisys COM 221 Endress+Hause r Cellule d'oxygène Type COS 4 Caractéristiques Système ampérométrique à 2 électrodes avec corps en matière synthétique, avec raccordement par câble surmoulé de longueur 7 ou 15 m ; protection IP 68; sonde de température Application Traitement des eaux usées, Eau potable, Eau de surface, Pisciculture intégrée Supports de capteur Type CYH 101 Caractéristiques Support universel Application Installation pour les applications en immersion, par ex. dans bassins CYA 611 Sonde à immersion COA 250 Chambre de passage d'aération ou pisciculture Installation en by-pass, par ex. stations de traitement, ou stations d'analyse Installation en ligne, par ex. COA 461 Sonde rétractable sur conduites ou en parois de cuves Systèmes de nettoyage Type Chemoclean CYR 20 Caractéristiques Application Programmateur pour la commande automatique des cycles de nettoyage, programme hebdomadaire librement programmable Chemoclean Injecteur avec vannes pour eau motrice et CYR 10 produit de nettoyage Pour produits fortement chargés Tête d'injection en association avec une sonde Chemoclean à suspension pendulaire ou une sonde à COR 3 immersion, avec raccord pour flexible 1/2", matériau PVC Endress+Hauser 7 L'appareil est protégé pour le transport et le stockage par un emballage d'origine résistant aux chocs et à l'humidité. L'utilisateur veillera à observer les conditions ambiantes (voir caractéristiques techniques). A réception, vérifier si l'emballage est intact. Sinon, contacter le transporteur ou la poste. Conserver l'emballage jusqu'à résolution du litige ! Vérifier si la livraison est complète à l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande : l l l l l Quantité livrée Type et version d'appareil (voir section 3.4) Accessoires (voir section 3.5) Carte d'identification de l'appareil Instructions de mise en service La livraison comprend en outre : l l l un joint plat des vis pour le montage en armoire électrique borniers embrochables à 3, 9 et 14 pôles Conservez l'emballage d'origine, il pourra être réutilisé pour le stockage ou pour une expédition le cas échéant. En cas de doute, contacter le fournisseur ou l'agence la plus proche (voir les adresses au dos de la notice). 8 Endress+Hause r Montage en armoire électrique Le Liquisys est monté à l'aide des vis jointes à la livraison (voir fig. 4.1). La profondeur de montage doit être d'env. 175 mm. Joint plat (compris dans la livraison) Découpe d'armoire selon DIN 43700 96 90 33 57 +0,5 92 +0,5 92 max. 45 env. 25 139 6 LM221EI2.CDR Fig. 4.1 Montage en armoire électrique du Liquisys COM 221 Endress+Hauser 9 Avertissement : l Le raccordement au réseau ne doit être effectué que par du personnel qualifié. l Les travaux sur l'appareil doivent impérativement être effectués hors tension. l Pas de mise sous tension sans raccordement à la terre. l Avant le raccordement, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. l Il est possible d'être en contact avec des composants conducteurs à travers les aérations et les ouvertures latérales à l'arrière de l'appareil. De ce fait, ne pas y introduire d'outils ou de fil de fer. Raccordements de l'appareil Les raccordements sont effectués au dos de l'appareil. l Le capteur, la tension auxiliaire, l'entrée HOLD et la sortie courant sont raccordées au bornier embrochable amovible 14 pôles. l Les contacts seuil et le contact alarme sont raccordés au bornier embrochable amovible 9 pôles. l La liaison au réseau est faite sur le bornier embrochable amovible 3 pôles. 2 om221bc2.cdr Section de raccordement max. 2,5 mm . Fig. 4.2 Occupation des bornes, voir fig. 4.6 Emplacement et désignation des bornes de raccordement au dos de l'appareil 10 Endress+Hause r Schéma de raccordement Liquisys COM 221 Capteur COS 4 vt Relais 1 r Relais 2 br Tension d'alimentation auxiliaire (utilisation pour entrée HOLD Alarme *) possible) *) état des contacts représenté Entrée HOLD sans courant ou en cas de défaut alimentation réseau Fig. 4.3 pm221an3.cdr Sortie signal O2 Raccordement électrique du Liquisys COM 221 Endress+Hauser 11 Raccordement de la cellule d'oxygène dissous La cellule de mesure est raccordée à l'aide d'un câble de mesure multiconducteur qui est surmoulé côté sonde. Le cas échéant, utilisez une boîte de jonction VBM et un câble de mesure non confectionné du type CMK si vous devez prolonger le câble. Borne : S Occupation : Blindage externe r 12 90 Blindage interne actif (sonde de température NTC) Cathode vt br 91 Anode 11 Sonde de température NTC COS4KABL.CDR Fig. 4.4 Câble de sonde préconfectionné fixé à la cellule d'oxygène COS 4 Danger : Protégez impérativement les fils dénudés et les bornes contre l'humidité, sinon des erreurs de mesure risquent de se produire. Accessoire de raccordement Boîte de jonction VBM Boîte de jonction pour la prolongation du câble de mesure avec 10 borniers haute impédance et presse-étoupe PE 13,5 pour le passage de câble. Matériau : aluminium laqué. Protection : IP 65 Réf. de commande : 50003987 Câble de mesure CMK Câble coaxial avec deux conducteurs auxiliaires et blindage externe complémentaire. Réf. de commande : 50005374 Emballage Mettez l'appareil dans un emballage qui le protège des chocs et de l'humidité. Utilisez pour ceci l'emballage d'origine qui offre une protection parfaite. 12 Endress+Hause r Remarque : Il est vivement recommandé de se familiariser avec l'utilisation de l'appareil avant la première mise en service. Attention : Vérifiez tous les raccordements avant la mise sous tension. Avertissement : Avant la mise sous tension, assurez-vous qu'aucun danger ne menace l'installation dans laquelle est intégrée le transmetteur, par ex. par des vannes, pompes... Mise sous tension, test A la mise sous tension, le transmetteur procède à une routine de contrôle, puis passe en mode de mesure. L'affichage doit en principe se présenter comme illustré ci-contre. Les valeurs mesurées affichées peuvent être différentes. Après cette routine, il est possible d'étalonner et de configurer l'appareil. Fig. 5.1 Affichage après la routine de contrôle Pour vérifier la fonction alarme, il est possible de couper brièvement l'alimentation. Toutes les données de configuration sont conservées. Les relais de régulation peuvent également être commandés normalement, par ex. pour un contrôle de fonction ou des travaux de maintenance, voir section 6.7, modes auto / manuel. Endress+Hauser 13 Réglages par défaut A la première mise sous tension, l'appareil possède la configuration par défaut suivante : Type de mesure Concentration d'oxygène en mg/l Offset sur la température 0 °C Seuil 1 2,00 mg/l Fonction contact seuil 1 Seuil 2 Contact min. sans temporisation (commute en cas de dépassement par défaut du seuil 1) 10,00 mg/l Fonction contact seuil 2 Contact max. (commute en cas de dépassement par excès du seuil 2) Sortie courant 0 / 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA Valeur pour signal courant 4 mA 0,00 mg/l Valeur pour signal courant 20 mA 10,00 mg/l Altitude 0 m au-dessus du niveau de la mer Salinité 0,0 % Remarque : Dans le réglage usine, les deux contacts sont actifs. Pour que l'appareil ne passe pas tout de suite en mode alarme, il est possible de : l l l 14 Désactiver le contact (menu "Cntr") Modifier les seuils 1 et 2, ou D'entrer une temporisation alarme (menu "conF") Endress+Hauser Affichage LCD pour Touche pour l'affichage la représentation des des seuils et la commu- valeurs mesurées et tation du relais en des données de mode manuel configuration DEL d'affichage de la fonction alarme DEL d'affichage de 4 touches de commande pour le calibrage et la Touche de commuta- l'état des relais de configuration de l'appareil tion mode manuel/ seuil automatique Fig. 6.1 Elements de service du Liquisys COM 221 DEL Affichage des relais commandés en mode manuel (DEL rouge). Affichage du mode de fonctionnement "AUTO" (DEL verte) ou "MAN" (DEL jaune) Affichage de l'état de fonctionnement des relais 1 et 2 DEL verte : valeur mesurée dans les limites admissibles, relais non activé DEL rouge: valeur mesurée en dehors des limites, relais activé Affichage alarme en cas de dépassement permanent du seuil, défaillance de la sonde de température, saturation du convertisseur AD ou erreur système. Endress+Hauser 15 Affichage à cristaux liquides Affichage du Affichage du Signalisation Signalisation du Affichage du mode de mesure mode de fin d'affichage mode Setup mode Hold (mode normal) calibrage (configuration) (sorties courant gelée sur la dernière valeur) Mode de mesure : valeur mesurée principale, Mode Setup, calibrage, par ex. Mode de mesure : paramètres grandeur mesurée mode de réglage grandeur réglée Erreur" : affichage de défaut En mode de mesure : valeur mesurée principale. En mode Setup/ calibrage, par ex réglage paramètre Symbole de sonde. Symbole ATC Symbole "milieu du process". Clignote en cas Clignote en cas Clignote en même temps que d'erreur de calibrage ou d'erreur de tem- le symbole "sonde" en cas d'alarme sonde pérature d'alarme sonde ou d'alarme process Fig. 6.2 16 Affichage LCD du Liquisys COM 221 Endress+Hauser Calibrage rapide Après une pression sur la touche CAL et l'entrée du code de calibrage (11), l'affichage passe directement au premier pas de la procédure. La touche CAL sert à la commande de toute la procédure. Configuration Après une pression sur la touche E et l'entrée du code d'accès (22), le transmetteur est en mode de configuration. La touche E a également les fonctions suivantes : l l l sélection des diverses fonctions en mode setup mémorisation des données entrées en mode setup lancement du mode de calibrage Mode de mesure : utilisation du relais en mode manuel. Mode de réglage : choix du groupe de fonctions, réglages des paramètres et des valeurs numériques (la vitesse de réglage augmente en cas d'appui prolongé sur la touche '+' ou '-'). Remarque : Les deux touches enfoncées simultanément permettent un retour au mode de mesure. Affichage de l'état des relais en mode "AUTO", Commutation entre relais 1 et 2 en mode manuel. Commutation du relais entre mode manuel et automatique. Endress+Hauser 17 Modes de fonctionnement Mode de mesure Etat standard, affichage de la valeur mesurée instantanée Mode de configuration Mode de lecture Mode de calibrage rapide Accès à tous les menus Tous les réglages peuvent Routine de calibrage, de configuration et être lus mais pas être puis retour au mode de calibrage. Réglage en modifiés. de mesure fonction des besoins propres à l'utilisateur Remarque : Remarque : Remarque : Le code est auto- Si aucune touche Le code est auto- matiquement remis n'est activée matiquement à zéro si aucune pendant 30 s, le remis à zéro si touche n'est activée transmetteur aucune touche pendant 15 minutes revient au mode n'est activée pen- en mode de mesure. de mesure. dant 15 minutes en mode de mesure. Fig. 6.3 18 Description des divers modes d'utilisation Endress+Hauser Structure par menu Les fonctions de configuration et de calibrage sont agencées sous forme de groupes de fonctions dans des menus. Remarque : La structure par menus figure à la fin du manuel. l l l + et . Le choix du groupe de fonctions est effectué dans le mode setup avec les touches E Dans un groupe, on passe d'une fonction à l'autre avec la touche + et · Les sélecE". l Un pression simultanée sur les touches + et ·termine la programmation et accepte les Le choix ou l'édition de l'option souhaitée est effectué avec les touches tions doivent être confirmées avec la touche " modifications. Remarque : E n'est pas pris en compte, les Un réglage qui n'est pas confirmé avec la touche réglages précédents étant gardés. Les réglages en dehors des plages permises sont rejetés. Fonctions (choix du paramètre, entrée des valeurs) Groupes de fonctions, défilement avec les touches + et . Passage d'une fonction à une autre avec la touche Fig. 6.4 E. Représentation schématique de la structure du menu Liquisys Endress+Hauser 19 Fonction 'Hold' : "gel" des sorties La sortie courant est gelée aussi bien dans le mode de configuration que dans le mode de calibrage rapide. L'affichage indique "HOLD". En mode automatique, tous les contacts passent au mode repos. Une temporisation alarme écoulée est remise sur "0". Cette fonction peut être activée en externe par le biais d'une entrée contact (voir section 4.4, raccordement). Remarque : Si la fonction HOLD doit rester active, même après une coupure de courant, il faut utiliser l'entrée contact Hold externe. Remarque : Comparez à cet effet le menu qui se trouve à la fin du manuel. Supposons que le seuil de la régulation 2 doit être réglé sur un point de commutation de 6 mg/l en fonction min. La procédure est la suivante : Sélection de la zone 'Code Setup' (S. Cd = Setup Code). Réglage du code d'accès 22 pour déverrouiller le mode de configuration. Confirmation du code. Le transmetteur se trouve à présent en mode de configuration, dans le premier groupe de fonctions ("Set 0°C" = Offset température). La fonction Hold est active. 20 Endress+Hauser Sélection du groupe de fonctions 'Seuil 2' (SP 2 = Set Point 2). Sélection de la fonction "entrée du seuil". Modification du réglage, par ex. de 10 mg/l à 6 mg/l. Confirmation de la valeur programmée. L'appareil passe à la fonction suivante. Modification du réglage usine, "Hi" (seuil supérieur = fonction max.) en "Lo" (seuil inférieur = fonction min.). Confirmation du réglage. L'appareil passe à la fonction suivante (HYS = réglage de l'hystérésis). Endress+Hauser 21 Retour au mode de mesure par appui simultané + et . des touches L'état Hold est désactivé. Sélection du mode "Setup Code". Modification du code (au choix), pour verrouiller l'accès. Confirmation du code de verrouillage. L'appareil retourne au mode de mesure. 22 Endress+Hauser Mode automatique Dans ce mode, les relais sont commandés par le transmetteur. La touche de commutation des relais permet d'afficher les seuils réglés pendant le mode de mesure. Après une pression sur la touche, le seuil 1, puis le seuil 2 sont affichés pendant 2 secondes. Ensuite, c'est de nouveau la valeur mesurée qui est affichée. Passage au mode manuel Le passage au mode manuel est effectué avec la touche Auto/Man. + et . Les relais peuvent être activés ou désactivés par les touches L'état des relais est affiché sur la seconde ligne de l'afficheur. Fig. 6.5 Activation manuelle du relais 1 Remarque : l Le mode manuel doit être déverrouillé avec le code '22'. l Le mode de fonctionnement est conservé, même après une coupure de courant. l Le mode manuel est prioritaire sur la fonction Hold activée en externe. Endress+Hauser 23 Ce groupe de fonctions permet d'étalonner la sonde de température NTC de la cellule COS 4. Zone Choix/gamme Adaptation du signal NTC à Affichage Info -5 ... +5 °C Si un offset a par rapport à la été réglé, l'état valeur absolue est signalé à l'aide d'une valeur d'offset l'écran dans le valeur par mode de défaut : 0 °C mesure Dans ces groupes de fonctions sont configurés les paramètres des seuils. La programmation est la même pour les seuils 1 et 2, c'est pourquoi elle est traitée globalement pour les deux dans cette section. Remarque : Si le contacteur de seuil n'est pas actif dans le groupe de fonctions "contacteur", les groupes de fonctions "SP 1" et "SP2" ne sont pas affichés. Exception : Si la surveillance SCS est active ("CC"), on accède au réglage de la valeur de consigne pour le contacteur de seuil 1. Caractéristique du contacteur de seuil Fonction MIN (Lo) HYS HYS Fonction MAX (Hi) on X off SP 1 Fig. 7.1 24 SP 2 Caractéristique du contacteur de seuil (HYS = hystérésis, SP = valeur de consigne) Endress+Hauser Zone Choix/gamme Entrée du seuil pour contac- 0 ... 20,00 mg/l teurs ½ en mg/l ou % SAT 0 ... 200,0 %SAT Affichage Info par défaut : seuil 1 : 2,00 mg/l 20,0 %SAT seuil 2 : (SP 1= setpoint 1 = seuil 1) 10,00 mg/l (SP2 = setpoint 2 = seuil 2) 100,0 %SAT Définition de la fonction de Lo contact Hi Toutes les combinaisons (Lo = contact MIN, activé sont possibles dans le cas d'un dépasse- pour les deux ment par défaut du seuil) contacts, Lo/Lo, Lo/Hi, Hi/Lo et (Hi = contact MAX, activé dans le cas d'un dépasse- par défaut : ment par excès du seuil) seuil 1 : Lo (SP ½ = seuil 1/2) seuil 2 : Hi Définition de l'hystérésis 0 ... 5,00 mg/l pour les contacteurs ½ en 0 ... 50,0 %SAT Hi/Hi mg/l ou %SAT par défaut : Effet, voir fig. 7.1 0,10 mg/l (HYS = hystérésis) 1,0 %SAT Réglage de la temporisation 0 ... 2000 s à l'attraction du relais des contacteurs (On.d = On delay = par défaut : temporisation à l'attraction) 0 s Réglage de la temporisation 0 ... 2000 s à la retombée du relais du contacteur (OF.d = Off delay = par défaut : temporisation à l'attraction) 0 s Endress+Hauser 25 Dans ce groupe on active ou désactive la fonction de seuil et règle le type de contact (contact de repos/ travail). Les réglages agissent sur les deux contacteurs. Choix/ Zone gamme Activation / désactivation de la on fonction seuil oFF Affichage Info Si vous avez sélectionné oFF, la fonction (on = contacteur en marche) suivante n'est (oFF = contacteur à l'arrêt) (L.Ct = contacteur de seuil) par défaut : on Commutation entre contact de dEEn repos ou contact de travail En pas disponible. (rEL = fonction de relais) (dEEn = contact de repos désactivé) par défaut : (En = contact de repos activé) dEEn Remarque : Si la fonction de régulation est désactivée, dans le groupe de fonctions "contacteurs", les groupes de fonctions "SP1", "SP2" ne sont pas affichés. Exception : Si la surveillance SCS est active ("CC"), on accède au réglage de seuil pour le contacteur de seuil 1. 26 Endress+Hauser Ce groupe de fonction est utilisé pour sélectionner l'unité de mesure (mg/l ou % SAT) et pour déterminer la gamme de mesure pour la sortie courant. Zone Commutation entre teneur en oxygène mg/l (ConC) ou indice Choix/gamme Affichage Info ConC SAt de saturation en %SAT (Sat) (Uni = unité de mesure) Par défaut : ConC Commutation de la valeur infé- 0 20 mA rieure de la sortie courant 4 20 mA entre 0 et 4 mA par défaut : (out = sortie courant) 4 20 mA Entrée de la valeur en mg/l ou 0 ... 20,00 mg/l % SAT pour 0 ou 4 mA (en 0 ... 200,0 %SAT fonction du seuil inférieur réglé) La (r. 0 = valeur 0 mA pour différence 0-20 mA) par défaut : (r. 4 = valeur 4 mA pour 0,00 mg/l 4-20 mA) 0,0 %SAT Entrée de la valeur en mg/l ou 0 ... 20,00 mg/l % SAT pour 20 mA 0 ... 200,0 %SAT par rapport au 20 mA doit être au moins de ∆ 2 mg/l ou ∆ 20 % SAT. par défaut : 10,00 mg/l (r. 20 = valeur pour 20 mA) 100,0 %SAT Remarque : → 10 mg/l, 20 mA → 5 mg/l), ∆ 2mg/l ou ∆ 20 %SAT. Attribution inverse possible : (par ex. 4 mA la différence ne doit pas être inférieure à Si la gamme d'affichage 0...20 mg/l ou 0...200 %SAT est dépassée par excès ou par défaut, l'écran affiche la remarque 'UR' (Underrange) ou 'OR' (Overrange). Endress+Hauser 27 Dans ce groupe est réunie la configuration générale de l'appareil. Zone Entrée de l'altitude du point de Choix/gamme Affichage Info 0 ... 4000 m mesure par rapport au niveau de la mer (Alt = altitude) par défaut : 0 m Entrée de la teneur en sel du 0 ... 4 % milieu en % poids par ex. eau de mer par défaut : (SAL = teneur en sel) 0,0 % Définition de la temporisation 0 ... 2000 min 3,5 ... 3,8 % alarme entre le dépassement du seuil et la commutation du relais alarme (Al.d = Alarme Delay = par défaut : temporisation alarme) 0 min Définition du relais alarme StdY comme contact permanent ou fu- FLEt gitif (FLEt = contact fugitif) par défaut : (AL.C = contact alarme) StdY dre en compte les valeurs réglées par défaut pour toutes fugitif", la durée de (StdY = contact permanent) Cette fonction permet de pren- Pour "contact fermeture est de 1 s. no YES les fonctions (no = ne pas prendre en compte) (YES = prendre en compte) (dEF = réglages par défaut par défaut : no Avertissement : Les réglages entrepris par l'utilisateur, y compris ceux dans les autres groupes de fonctions sont perdus si ce dernier a validé les réglages par défaut ! 28 Endress+Hauser Ce groupe permet de sélectionner et de régler les fonctions de surveillance. Remarque : Les fonctions de surveillance sont désactivées par défaut. Le système de contrôle de sonde est adapté aux conditions de process après réglage des fonctions correspondantes. Surveillance de seuil alarme Dans le cas de la mesure d'oxygène sans régulation (aération), les erreurs de sonde se traduisent par des erreurs de mesure, mais n'ont aucun effet sur le milieu mesuré (exemple : mesure pour la surveillance des eaux de surface ou en traitement d'eau potable). En général, les erreurs de sonde correspondent à des valeurs extrêmement faibles ou au contraire élevées. De telles erreurs peuvent être détectées et signalées par un seuil d'alarme librement programmable. Surveillance du régulateur Dans le cas de la mesure d'oxygène avec régulation, les erreurs de sonde ne se traduisent pas uniquement par des erreurs de mesure, mais influencent aussi directement l'état du milieu. L'aération risque de ne pas être activée si la valeur mesurée est en permanence trop élevée dans le cas d'une régulation de l'injection d'oxygène dissous dans un bassin d'activation. Un taux d'oxygène inadéquat constitue un danger pour la microbiologie et la performance de la clarification. Des valeurs mesurées anormalement trop faibles peuvent engendrer des coûts d'exploitation importants en raison d'une aération continue. Ces états sont reconnus et signalés comme tel grâce au réglage des durées d'enclenchement et de déclenchement maximales admissibles. Surveillance de l'activité de la sonde Le milieu peut perturber la sonde et également générer des valeurs mesurées erronées. La formation d'une torsade au niveau de la sonde due aux particules solides contenues dans le milieu, ou la formation d'un dépôt sur la membrane de la sonde peuvent se traduire par un signal de mesure très lent, voire même passif. La passivation peut être reconnue et signalée comme tel grâce à la surveillance permanente de l'activité du signal. Endress+Hauser 29 Aperçu des fonctions de surveillance SCS Fonctionnement Possibilité Evénement de réglage alarme arrêt uniquement Seuil alarme (SA) SA inférieur inférieur Surveillance des seuils alarme uniquement SA supérieur (LCS : contrôle de limite) SA inférieur atteint ou dépassé par défaut librement réglable seuil alarme SA supérieur Application avec atteint ou dépas- ou sans sé par excès régulation d'oxygène (SA) supérieur SA inférieur librement réglable Utilisation atteint ou dépasSA supérieur et sé par défaut ou inférieur SA supérieur atteint ou dépassé par excès Surveillance du régulateur (PCS Surveillance de process) Surveillance de off la durée d'enclenchement. surveillance de on durée max. pour Application avec enclenchement régulation et déclenche- d'oxygène la durée de ment permanent déclenchement dépassée off Surveillance de l'activité la sonde (PCS: Surveillance de Surveillance de la modification de signal process) on Variation Application avec inférieure à ou sans ±0,1 mg/l ou ±1 %SAT sur régulation d'oxygène une durée d'une heure Alarme défaut Les erreurs détectées par le circuit de surveillance de la sonde et du process sont signalée par les symboles "ERR" et "milieu de process" qui clignotent en même temps à l'écran. Elles sont également visibles lorsqu'on appuie sur les touches "+" et "-" en mode de mesure. Après avoir appuyé une fois sur l'une des deux touches, toutes les erreurs (max. 3) sont visualisées à l'écran pendant 2 s. Recherche de défaut La recherche et la suppression des défauts sont décrites à la section 8.2. 30 Endress+Hauser Zone Choix de la surveillance de seuil (Lo = seuil alarme inférieur Hi = seuil alarme supérieur LCS = Limite Contrôle Système) Choix / affichage Affichage Info off Lo Hi Lo.Hi *) par défaut : off Réglage du seuil alarme infé- 0 ... 19,00 mg/l *) Zone unique- rieur 0 ... 190 %SAT ment disponible si la fonction par défaut : surveillance seuil 0,00 mg/l alarme a été (L.Lo = seuil alarme inférieur) 0,0 %SAT sélectionnée Réglage du seuil alarme su- 1 ... 20,00 mg/l *) Zone unique- périeur 10 ... 200 %SAT ment disponible si la fonction par défaut : surveillance seuil (L.hi = seuil alarme supé- 20,00 mg/l alarme a été rieur) 200,0 %SAT sélectionnée Réglage de la temporisation 0 ... 2000 min Zone unique- alarme ment disponible si la fonction surveillance seuil (LA.d = durée temporisation par défaut : alarme a été alarme) 0 min sélectionnée *) pour la surveillance simultanée par un seuil alarme supérieur et inférieur (réglage Lo.Hi), il faut régler des valeurs avec un écart minimal entre elles de 1 mg/l ou 10%SAT. Si cette condition n'est pas remplie, le mode 'Lo.Hi" ne peut pas être activé, et dans ce cas, le symbole "ERR" clignote lorsqu'on appuie sur la touche E. Une fois l'écart minimal réglé, le mode "Lo.Hi" est de nouveau utilisable. Endress+Hauser 31 Zone Choix / affichage Affichage Info Choix de la surveillance de off La surveillance process AC de régulation CC utilise toujours AC.CC le seuil réglé pour le contacteur 1. Dans le cas d'un régulateur externe, il faut programmer la valeur de consigne dans le menu "SP1". La temporisation alarme réglée (AC = surveillance de dans le menu l'activité de la sonde "ConF" n'est CC = surveillance du régula- pas active dans teur le cas de la surveillance de PCS = surveillance de process) par défaut : off Réglage de la durée maxi- 0 ... 2000 min régulation "CC". male admissible pour le La zone n'est dépassement par défaut du disponible que si seuil l'on a sélectionné la surveillance du (Lo.t = durée maximale du par défaut : dépassement par défaut) 480 min Réglage de la durée maxi- 0 ... 2000 min régulateur "CC". male admissible pour le La zone n'est dépassement par excès du disponible que si seuil l'on a sélectionné la surveillance du (Hi.t = durée maximale du par défaut : dépassement par excès) 240 min 32 régulateur "CC". Endress+Hauser Dans ce groupe de fonctions est réalisé le calibrage du transmetteur. A cet effet, il faut tenir compte des instructions relatives à la sonde utilisée. Conditions préliminaires l l l l L'altitude du point de mesure a déjà été réglée dans le menu "'ConF". La cellule a été entièrement polarisée. La cellule est propre et sèche extérieurement. La cellule est à l'air, le plus près possible d'une surface d'eau et protégé contre le rayonnement solaire direct. Endress+Hauser 33 Description Affichage Info Le transmetteur est en mode de cali- Zone supérieure : pente de la brage après avoir appuyé sur la cellule d'oxygène en % touche "E" ou "CAL". Zone inférieure : affichage du temps de calibrage 600 s Retirer la cellule du milieu et la préparer pour le calibrage (voir manuel de mise ne service correspondant) Appuyer de nouveau sur la touche "E" ou "CAL" pour lancer le calibrage. La symbole "CAL" clignote. Compte à rebours de la durée de calibrage Après 530 s, la pente de la cellule Gamme théorique : est vérifiée durant 10 s. Pente 75 ... 140 % Si la pente de la cellule se situe en dehors de la gamme, le calibrage est immédiatement interrompu. Cet état est signalé par un message d'erreur La stabilité du signal est contrôlée au cours des dernières 60 s du cycle de calibrage. Gamme théorique écart < ± 1% Si l'écart est supérieur à ± 1 %, le calibrage est immédiatement interrompu. Cet état est signalé par un message d'erreur Pour retourner au mode de Après un calibrage réussi, le mes- mesure, il faut appuyer en sage "READY" est affiché à l'écran. même temps sur les touches "+" et "-" En cas d'erreur de calibrage, le message "ERR" et le symbole de sonde clignotent. La durée de calibrage est remise à 600 s. 34 Une fois la cellule réparée, il faut lancer un calibrage en appuyant sur la touche "E" Endress+Hauser Avertissement : Les dispositifs d'alarme doivent avoir une alimentation indépendante, sinon une émission en cas de coupure de courant n'est pas possible. Une alarme est déclenchée lorsque la valeur mesurée dépasse − − par excès le seuil supérieur par défaut le seuil inférieur sur une durée supérieure à la temporisation alarme réglée. Effet : l l La DEL alarme est allumée Le contact alarme (41/42) se ferme Alarme SCS "seuil alarme" En fonction de la fonction de surveillance sélectionnée, une alarme est déclenchée dans les cas suivants − − le seuil inférieur est atteint ou dépassé par défaut le seuil supérieur est atteint ou dépassé par excès après écoulement de la temporisation Alarme SCS "régulateur" Une alarme est déclenchée si − − la durée d'enclenchement maximale autorisée est dépassée, ou la durée de déclenchement maximale autorisée est dépassée Alarme SCS "activité de sonde" Une alarme est déclenchée lorsque la variation de signal d'oxygène est inférieure à ± 0,1 mg/l ou ± 1 %SAT en l'espace d'une heure. Effet : l l l l La DEL alarme est allumée Le contact alarme (41/42) est fermé Le symbole "ERR" est affiché Le symbole "sonde" et "milieu de process" clignotent en même temps. En cas d'alarme SCS dans le mode de mesure, les erreurs (max. 3) sont affichées chacune pendant 2 s après qu'on ait appuyé sur la touche "+" ou "-". Endress+Hauser 35 Message d'erreur et signification Seuil alarme inférieur dépassé par défaut Seuil alarme supérieur dépassé par excès Variation du signal inférieure à ±0,1 mg/l ou ±1 %SAT en l'espace d'une heure Durée maximale programmée pour dépassement de seuil inférieur Durée maximale programmée pour dépassement de seuil supérieur 36 Endress+Hauser Erreur d'édition Le symbole "ERR" clignote brièvement lorsque la valeur éditée se trouve en dehors de la gamme admissible. Erreur de température Une erreur température est signalée lorsque, − − le câble de la sonde de température est défectueux la température mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure ou gamme ATC. Effet : l l l LA DEL alarme clignote Le contact alarme (41/42) se ferme Le symbole "ERR" est affiché Erreur de système Une erreur système est signalée en cas d'erreur de communication interne. Dans la zone d'affichage du paramètre principal clignote "Err" et un code d'erreur à un digit. 1 : Erreur EEPROM 2 : Erreur communication interne Effet : l l l La DEL alarme clignote Le contact alarme (41/42) se ferme La fonction HOLD est active Si l'erreur système ne peut pas être supprimée par une mise sous et hors tension, il faut retourner l'appareil à Endress + Hauser. Message d'erreur en cas de saturation du convertisseur AD Effet : l l l Le symbole "ERR" est affiché La DEL alarme clignote Le contact alarme (41/42) se ferme Pour supprimer le défaut : vérifier le calibrage, le réglage de l'offset et le branchement de l'entrée mesure. Endress+Hauser 37 Cause Analyse/suppression Alarme seuil • • • • Lire la valeur effective Ramener la valeur effective dans La gamme désirée Vérifier les seuils réglés Contrôler la temporisation alarme réglée • • Modifier les seuils Augmenter la temporisation Alarme SCS "seuil alarme" Alarme Lo • • • Lire la valeur effective • Vérifier le seuil inférieur voir section 8.5, contrôle du système de mesure "valeur affichée trop basse" Contrôler la temporisation réglée Alarme Hi • • • Lire la valeur effective • Vérifier le seuil supérieur voir section 8.5, contrôle du système de mesure "valeur affichée trop élevée" Contrôler la temporisation réglée Alarme SCS "régulateur" • Lire la valeur effective • Lire le seuil • Voir si le dépassement de seuil par excès • Dépassement permanent : voir section 8.5 contrôle de l'ensemble de mesure "pas de réaction de la cellule". ou par défaut est permanent Alarme SCS "activité cellule" • Contrôle signal de la cellule • voir section 8.5 contrôle de l'ensemble de mesure "pas de réaction de la cellule". 38 Endress+Hauser Contrôle Remède Pas d'affichage, pas de réponse de la cellule • La tension est-elle appliquée au transmet- • Appliquer une tension • Raccorder la cellule teur ? • La cellule est-elle raccordée au transmetteur ? • • Le débit du produit est-il suffisant ? La membrane est-elle entièrement • • Rétablir un débit adéquat Nettoyer la cellule encrassée ? • La chambre de mesure est-elle remplie • Remplir la chambre de mesure avec de l'électrolyte d'électrolyte ? Valeur affichée trop élevée • • La polarisation est-elle terminée ? L'instrument a-t-il a été calibré • • Attendre la fin de la polarisation Refaire le calibrage (avec une autre sonde) ? • La température affichée sur le transmetteur • Retourner la cellule à Endress+Hauser • Cartouche COY 3-WP pour COS 4 • Monter une nouvelle cartouche à • Nettoyer la chambre de mesure et remplir est-elle nettement trop faible ? • Retirer la sonde du milieu et la sécher : est-ce la bonne cartouche à membrane qui est montée ? • La membrane est-elle visiblement endom- membrane magée ? • Ouvrir la chambre de mesure : • Sécher l'électrode : l'affichage retourne-t-il avec un nouvel électrolyte l'électrolyte est-il sale ? sur zéro ? • Manque-t-il la couche sur l'anode, l'élec- • trode est-elle couverte d'une couche en de jonction le cas échéant) est shunté. argent ? • La cathode en or est-elle recouverte d'une Vérifier si le raccordement (également boîte Si oui, retourner la cellule à E+H • Nettoyer la cathode en or couche en argent ? Endress+Hauser 39 Contrôle Remède Valeur affichée trop faible • • • La cellule a-t-elle été calibrée ? Le débit du produit est-il suffisant ? La température affichée sur le transmetteur • • • Effectuer le calibrage Rétablir un débit adéquat Retourner la cellule à Endress+Hauser est-elle nettement trop élevée ? • Retirer la sonde du milieu et la sécher : • • La membrane est-elle visiblement • Nettoyer la membrane ou remplacer la cartouche à membrane colmatée ? • Cartouche COY 3 WP pour COS 4 (ne pas utiliser COY 3 S WP) est-ce la bonne cartouche qui est montée ? • Ouvrir la chambre de mesure : Nettoyer la chambre de mesure et remplir avec un nouvel électrolyte l'électrolyte est-il sale ? Valeur affichée fluctuante • La membrane est-elle visiblement • • Ouvrir la chambre de mesure, sécher Monter une nouvelle cartouche à membrane endommagée ? • Vérifier si le raccordement (également l'électrode, l'affichage retourne-t-il sur boîte de jonction le cas échéant) est zéro ? shunté. Si oui, retourner la cellule à Endress+Hauser 40 Endress+Hauser Attention : La vérification du transmetteur exige un minimum de connaissances de base. Par ailleurs il faut : l l l Un multimètre Ω Ω Une résistance 37,4 k Une résistance 2,61 M Procédure à suivre Mesure Valeur de consigne Contrôle de tension • • Retirer la cellule de mesure COS 4 Mesurer la tension de polarisation au trans- Affichage sur le multimètre : -750 mV metteur entre les bornes 90 et 91 Contrôle du point zéro • • Mettre l'appareil hors tension Ω entre les Relier la résistance 37,4 k bornes 11 et 12 • Affichage sur le transmetteur : Mettre l'appareil sous tension 0,00 mg/l (ou 0,0 % SAT) et 20°C Sortie courant (bornes 31 et 32) : 0 ou 4 mA Contrôle de la pente • • Mettre l'appareil hors tension ΜΩ entre les Relier la résistance 2,61 bornes 90 et 91 • • Mettre l'appareil sous tension Entrée de l'altitude du point de mesure (menu "ConF") : 0 m • Entrée de la salinité (menu "ConF") : 0,0 % Affichage avant le calibrage : 6,00...11,20 mg/l et 20°C (ou 85...157 % SAT) Affichage après le calibrage : 9,20...9,30 mg/l et 20°C (ou 102 %SAT) Endress+Hauser 41 Pour nettoyer la face avant du boîtier de protection et les touches de commande, il suffit d'un chiffon doux et d'un mélange d'eau et de savon. Attention : Dans le cas d'un encrassement important, (par ex. dû à des peintures ou vernis), il ne faut pas utiliser des produits de nettoyage agressifs comme les solvants ou l'acétone. Remplacement d'un fusible défectueux Mettre l'appareil hors tension. Desserrer les vis à l'arrière de l'appareil et extraire l'appareil du boîtier. Le fusible se trouve sur la platine de droite, entre le transformateur et la paroi arrière de l'appareil. Autres réparations Toutes les autres réparations doivent uniquement être entreprises par Endress+Hauser. 42 Endress+Hauser Mesure de O2 avec cellule COS 4 Gamme d'affichage et de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 20 mg/l ou 0 ... 200 %SAT Résolution de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 mg/l, 0,1 %SAT Dérive de la mesure affichage . . . . . . . . . . . . . max. 0,5 % de la gamme de mesure Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 0,2 % de la gamme de mesure Gamme de compensation en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 50 °C Gamme de réglage de l'altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 4000 m Gamme de réglage de la salinité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 4,0 % Entrée de signal O Courant signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 3000 nA Adaptation de la pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ... 140 % de la pente nominale Pente nominale (cellule à l'air ; 20°C ; 1,013 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 nA Sortie signal O Gamme de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 / 4 ... 20 mA Dérive de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 0,75 % de la mesure Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 W Gamme de transmission . . . . . . . . . . . . . . D 2 ... D 20 mg/l ou D 20 ... D 200 %SAT 1) 1) 2 2 Mesure de la température Sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTC, 30 kΩ pour 25 °C Gamme d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -9,9 ... +60 °C Résolution de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 °C Ecart de mesure affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 % de la gamme de mesure Contacteur à seuil Gamme de réglage du seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 20 mg/l ou 0 ... 200 %SAT Hystérésis de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 5 mg/l ou 0 ... 50 %SAT Temporisation à l'attraction, à la retombée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 s Type de contact (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIN / MAX 1) Fonction alarme Gamme de réglage seuil alarme Seuil inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 19 mg/l ou 0 ... 190 %SAT Seuil supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ... 20 mg/l ou 10 ... 200 %SAT Temporisation alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 min Dépassement par défaut durée de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 min Dépassement par défaut durée de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 min Fonction (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact fugitif / permanent 1) selon DIN IEC 746, pour conditions de service nominales Endress+Hauser 43 Données et raccordements électriques Alimentation AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 / 100 / 115 / 200 / 230 V AC, +10 / 15 % Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ... 62 Hz Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 7,5 VA Tension d'alimentation Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V +/ 0,6 V Courant de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 10 mA Sorties contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contacts inverseurs sans potentiel Courant de coupure avec charge ohmique (cos ϕ = 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 5 A avec charge inductive (cos ϕ = 0,4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 3 A Tension de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 250 V AC, 30 V DC Puissance de rupture avec charge ohmique (cos ϕ = 1) . . . . . . . . . . . . . . . max. 1250 VA AC, 150 W DC avec charge inductive (cos ϕ = 0,4) . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 VA AC, 90 W DC Entrée HOLD Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ... 50 V Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 10 mA Sortie signal tension de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 V Bornes de raccordement . . . . . . . . . . . bornes platine 3, 9, 12 broches embrochables Section de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2,5 mm2 Fusible de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fusible fin, fusion lente 250 V / 1 A eff Caractéristiques techniques générales Affichage valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage LCD, deux lignes, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . respectivement 4 et 3,5 digits avec symboles d'état Compatibilité électromagnétique Emission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50081-1, 01.92 Immunité aux interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50082-1, 03.93 Conditions de service nominales Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... +50 °C Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10...95 % sans condensation Conditions de service limite Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ... +60 °C Température de stockage et de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ... +65 °C Données mécaniques Dimensions Montage en façade d'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 x 96 x 145 mm Profondeur de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 175 mm Poids Liquisys COM 221 (boîtier pour montage en façade d'armoire) . . . . . . . . max. 0,7 kg Protection Liquisys COM 221 (boîtier pour montage en façade d'armoire) . . . . . . . . IP 54 (face avant), IP 30 boîtier Matériau Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polycarbonate Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester résistant aux UV 44 Endress+Hauser Affichage Abréviation alternation check alternation check / controller check altitude Surveillance de l'activité de la sonde Surveillance de l'activité de la sonde et du régulateur Altitude du point de mesure alarm contact Contact alarme alarm delay Temporisation alarme calibration Calibrage groupe de fonctions controller check Surveillance du régulateur calibration code Code de calibrage controller Groupe de fonctions régulateur concentration Gamme de mesure O en mg/l configuration Configuration du groupe de fonctions deenergized Contact de repos default Réglage usine energized Contact de travail fleeting contact high time Contact fugitif Contact max. surveillance du seuil alarme avec seuil supérieur Durée de dépassement maximale hysteresis Hystérésis high Endress+Hauser Signification 2 45 Affichage Abréviation installation code Signification limit check system Code de mise en service Temporisation alarme pour dépassement par excès ou par défaut du seuil Surveillance du seuil alarme limit contacter Contacteur de seuil limit high Seuil alarme supérieur limit low low time Seuil alarme inférieur Contact min. Surveillance de seuil alarme avec seuil inférieur Surveillance de seuil alarme avec seuil inférieur et supérieur Durée max. du dépassement par défaut no Ne pas régler de valeurs par défaut off delay on Temporisation à la retombée Régulateur à l'arrêt Surveillance du seuil alarme à l'arrêt Surveillance de process à l'arrêt Régulateur en marche on delay Temporisation à l'attraction over range Gamme d'affichage dépassée current output Sortie courant limit alarm delay low low / high off Oxygène 46 process ckeck system Surveillance de process range 0 mA Valeur d'affichage pour 0 mA (0...20 mA) range 4 mA Valeur d'affichage pour 20 mA (4...20 mA) Endress+Hauser Affichage Abréviation Signification range 20 mA Valeur d'affichage pour 20 mA (0/4..20 mA) relay Fonction du relais range Groupe de fonctions gamme de mesure salinity Salinité (teneur en sel) saturation Gamme de mesure O en %SAT setup code Code de réglage sensor check system Système Contrôle de Sonde sensor Cellule de mesure set temperature °C Groupe de fonctions calibrage de la température setpoint 1 Seuil 1 setpoint 2 Seuil 2 steady Contact permanent unit Unité de mesure de la gamme de mesure under range Gamme de mesure dépassée par défaut yes Prise en compte des valeurs réglées en usine 2 Sélection de la gamme de sortie 0-20 mA Sélection de la gamme de sortie 4-20 mA Endress+Hauser 47 France Canada Belgique Luxembourg Suisse Siège et Usine Agence de Paris Agence du Sud-Est Endress+Hauser Endress+Hauser SA Endress+Hauser AG 3 rue du Rhin 8 allée des Coquelicot s 30 rue du 35èm e 6800 Côte de Liesse 13 rue Carli Sternenho fstrasse BP 150 BP 69 Régiment d'Aviation Suite 100 B-1140 Bruxelles CH-4153 Reinac h /BL 1 68331 Huningue Cdx 94472 Boissy St Léger Cdx Case 91 H4T 2A7 Tél. (02) 248 06 00 Tél. (061) 715 62 22 Tél. 03 89 69 67 68 Tél. 01 45 10 33 00 69673 Bron Cdx St Lauren t, Québec Téléfax (02) 248 05 53 Téléf ax (061) 711 16 50 Téléfax 03 89 69 48 02 Téléfa x 01 45 95 98 83 Tél. 04 72 15 52 15 Tél. (514) 733-0254 Téléfax 04 72 37 25 01 Téléf ax (514) 733-29 24 Agence du Sud-Ouest Agence du Nord Agence de l'Est Endress+Hauser 200 avenue du Médoc 7 rue Christophe Colomb 3 rue du Rhin 1440 Graham 's Lane 33320 Eysines 59700 Marcq en Baroeul BP 150 Unit 1 Tél. 05 56 16 15 35 Tél. 03 20 06 71 71 68331 Huningue Cdx Burlington, Ontario Téléfax 05 56 28 31 17 Téléfa x 03 20 06 68 88 Tél. 03 89 69 67 38 Tél. (416) 681-9292 Téléfax 03 89 67 90 74 Téléf ax (416)681-944 4 BA 164C.00/14/fr/07.97 Imprimé en France 21