Endres+Hauser Liquisys M COM223/253 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Endres+Hauser Liquisys M COM223/253 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Liquisys M COM223/253
Transmetteur d'oxygène dissous
BA199C/14/fr/08.04
515100481
valable à partir de :
version de software 2.40
Aperçu
Comment utiliser ce manuel de mise en service pour mettre votre transmetteur en service
rapidement et en toute sécurité :
Conseils de sécurité
Page 5 et suiv.
Page 6 et suiv.
Conseils de sécurité - généralités
Explication des symboles d'avertissement.
Vous trouverez des instructions spéciales dans les différents chapitres aux positions indiquées par
les symboles : # Avertissement !, " Attention !, ! Remarque !
▼
Montage
Page 10 et suiv. Conditions de montage, telles que les dimensions du transmetteur.
Page 13 et suiv. Instructions de montage du transmetteur.
▼
Raccordement électrique
Page 17 et suiv. Instructions pour le raccordement électrique de l'appareil.
▼
Configuration
Page 26 et suiv. Description des éléments d'affichage et de configuration.
▼
Mise en service avec quick setup
Page 35 et suiv. Mise en service simple et rapide grâce au quick setup. Configuration des principales fonctions de
base, par ex. langue de l'affichage, grandeurs mesurées, unités de mesure, etc.
▼
Etalonnage
Page 65 et suiv. Instruction d'étalonnage de la cellule et du transmetteur. Toujours effectuer un étalonnage lors
de la première mise en service.
▼
Paramétrage personnalisé
Page 37 et suiv. Configuration de fonctions supplémentaires pour des mesures complexes. Sélectionner ces
fonctions individuellement via le software appareil et les régler selon les exigences du process.
Description détaillée de toutes les fonctions.
▼
Maintenance
Page 68 et suiv. Informations sur la maintenance, par ex. nettoyage de l'appareil et de la cellule ou contrôle des
raccords et câbles.
▼
Recherche / suppression des défauts
Page 76 et suiv. En cas de défaut pendant le fonctionnement, utiliser la liste de contrôle pour la recherche des
défauts pour en trouver la cause et prendre les mesures nécessaires.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 5
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
6.2
6.3
6.4
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2 Structure de commande Liquisys M
COM223/253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.3 Fonctions additionnelles du pack Plus
(version DS/WS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5
6.6
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.1 Configuration 1 (oxygène) . . . . . . . . . . . . .
6.4.2 Configuration 2 (salinité et température) . .
6.4.3 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.4 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.5 Fonctions de surveillance . . . . . . . . . . . . . .
6.4.6 Configuration des relais . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.7 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.8 Service E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.9 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.1
7.1
7.2
Maintenance de l'ensemble du point de mesure . . .
7.1.1 Nettoyage du transmetteur . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Test variante 1 (DX/DS avec COS41) . . . .
7.1.3 Test variante 2 (WX/WS avec COS31 ou
COS71) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Maintenance des cellules d'oxygène . . . . . .
7.1.5 Maintenance de la sonde . . . . . . . . . . . . . .
7.1.6 Câbles de liaison et boîtes de jonction . . . .
Outil service "Optoscope" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.5
Montage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises, transport, stockage . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Appareil de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Appareil à monter en façade d'armoire
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1 Appareil de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.2 Appareil à monter en façade d'armoire
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . 17
4.1
Cellules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extensions software et hardware . . . . . . . . . . . . . .
Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 76
4.2
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Raccordement électrique variante 1
(DX/DS avec COS41) . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Raccordement électrique variante 2
(WX/WS avec COS31 ou COS71) . . . . . . .
4.1.3 Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1
5.2
Configuration en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Mode auto/manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . .
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5.1 Démontage de l'appareil encastrable . . . . . .
9.5.2 Appareil à monter en façade d'armoire
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5.3 Démontage de l'appareil de terrain . . . . . . .
9.5.4 Appareil de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5.5 Remplacement du module central . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.3
3.4
5.3
Endress+Hauser
5
5
5
6
6
8
8
8
9
9
9
10
10
11
11
11
12
13
13
16
16
17
18
22
25
25
26
26
26
27
28
30
30
31
9.6
9.7
33
33
35
37
37
38
38
41
46
50
61
63
64
64
65
68
68
69
70
70
71
71
71
72
72
73
74
75
75
76
76
78
82
84
84
85
87
88
90
90
90
3
Sommaire
Liquisys M COM223/253
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 91
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . .
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
91
91
92
93
93
94
94
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le Liquisys M COM223/253 est un transmetteur pratique et fiable, destiné à la détermination de
la teneur en oxygène dissous dans les liquides.
Il est particulièrement adapté aux domaines suivants :
• Stations d'épuration
• Traitement des eaux usées
• Eau potable
• Traitement et surveillance de l'eau
• Eaux de surface (rivières, lacs, mers)
• Pisciculture
Une utilisation différente de celle décrite ici peut compromettre la sécurité des personnes et de
l'ensemble du système de mesure, et est par conséquent interdite.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non
conforme.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• L'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié,
dûment autorisé par l'exploitant.
• Seul un personnel spécialisé est autorisé à effectuer le raccordement électrique.
• Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
• Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement ! Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyaux ne sont
pas endommagés.
• Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les de toute mise en route
involontaire. Marquez ces appareils comme défectueux.
• Toute panne sur le point de mesure ne peut être traitée que par du personnel autorisé et
spécialement formé.
• Si la panne ne peut être supprimée, mettez l’appareil hors tension et protégez-le de toute mise en
route involontaire.
• Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel ne peuvent être effectuées que par
le fabricant ou le SAV E+H.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Le transmetteur a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait.
Les directives et les normes en vigueur sont respectées.
En tant qu'utilisateur, vous êtes responsable du respect des consignes de sécurité suivantes :
• Consignes de montage
• Normes et directives locales.
Immunité contre les interférences
La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes valables pour le domaine industriel.
La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément
aux directives de ce manuel de mise en service.
Endress+Hauser
5
Conseils de sécurité
Liquisys M COM223/253
1.4
Retour de matériel
Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser.
Utilisez l'emballage d'origine.
Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (faire une copie de l'avant
dernière page de ce manuel) au colis et aux documents de transport. Sans ce document, aucune
réparation ne sera effectuée !
1.5
Symboles de sécurité
Symboles de sécurité
#
"
!
Danger !
Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et matériels
graves.
Attention !
Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme,
susceptibles de provoquer des dommages matériels.
Remarque !
Ce symbole signale les informations importantes.
Symboles électriques
%
&
(
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un
courant alternatif.
Courant continu ou alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou alternative ou qui est traversée par un
courant alternatif.
)
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
+
/
b
6
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation.
Il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile selon la
réglementation nationale ou propre à l'entreprise.
Double isolation
L'équipement est protégé par une isolation supplémentaire.
Relais alarme
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Conseils de sécurité
Entrée
Sortie
Source de tension continue
Sonde de température
Endress+Hauser
7
Identification
Liquisys M COM223/253
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
Comparez la référence de commande sur la plaque signalétique (du transmetteur) avec la structure
de commande (ci-dessous) et votre commande.
La référence de commande (order code) indique la version de l'appareil. Dans "Codes" sont indiqués
les codes d'accès pour l'extension de soft pour Chemoclean (à gauche de la barre de fraction) ou le
pack Plus (à droite de la barre de fraction).
Made in Germany, D-70839 Gerlingen
Made in Germany, D-70839 Gerlingen
LIQUISYS M diss. oxygen
LIQUISYS M diss. oxygen
order code
serial no.
meas. range
temperature
order code
serial no.
meas. range
temperature
output 1
mains
prot. class
output 1
mains
prot. class
COM 253-WS0116
codes - 3472 / 8732
4A234505G00
0 ... 200 %SAT
0 ... 20 mg/l
-10 … 60°C
output 2 0/4 … 20 mA
0/4 … 20 mA
230 VAC
50/60 Hz
7.5 VA
ambient temp. -10 … +55°C
IP 65
COM 223-WS0116
4A234505G00
0 ... 20 mg/l
-10 … 60°C
0/4 … 20 mA
230 VAC
IP 54/ IP 30
codes
- 3472 / 8732
0 ... 200 %SAT
output 2 0/4 … 20 mA
50/60 Hz
7.5 VA
ambient temp. -10 … +55°C
131085-4D
131085-4D
C07-COM253xx-18-06-00-xx-001.eps
Fig. 1 :
2.1.2
Plaque signalétique COM253 (exemple)
C07-COM223xx-18-06-00-xx-002.eps
Fig. 2 :
Plaque signalétique COM223 (exemple)
Structure de commande Liquisys M COM223/253
Version
DX
DS
WX
WS
Cellule COS41 / 4 / 4HD, fonctions de base
Cellule COS41 / 4 / 4HD, avec fonctions additionnelles (pack Plus)
Cellule COS31 / 71 / 3 / 3HD, fonctions de base
Cellule COS31 / 71 / 3 / 3HD, avec fonctions additionnelles (pack Plus)
Alimentation
0
1
2
3
4
5
6
7
8
230 V AC
115 V AC
230 V AC, CSA Gen. Purp.
115 V AC, CSA Gen. Purp.
230 V AC, ATEX II 3G [EEx nAL] IIC
100 V AC
24 V AC/DC, ATEX II 3G [EEx nAL] IIC pour COM223, EEx nA[L] IIC T4 pour COM253
24 V AC/DC, CSA Gen. Purp.
24 V AC/DC
Sortie mesure
0
1
3
4
5
6
1 sortie mesure oxygène
2 sorties de mesure oxygène et température/grandeur réglante
1 sortie mesure PROFIBUS PA
1 sortie mesure PROFIBUS DP
1 sortie mesure oxygène avec HART®
2 sorties mesure oxygène avec HART®, température / grandeur réglante
Contacts
05
10
15
16
20
25
26
Sans contacts supplémentaires
2 contacts (seuils/régulateur/timer)
4 contacts (seuils/régulateur/timer/Chemoclean)
4 contacts (seuils/régulateur/timer)
2 contacts (seuil/régulateur/timer) avec entrée courant
4 contacts avec nettoyage (seuil/régulateur/timer/Chemoclean), entrée courant
4 contacts avec timer (seuil/régulateur/timer), entrée courant
COM253Référence de commande complète
COM223-
8
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Identification
2.1.3
Fonctions additionnelles du pack Plus (version DS/WS)
• Tableau sorties courant, champs O23x
• Surveillance de la cellule de mesure et du process, groupe de fonctions P
• Démarrage automatique de la fonction de nettoyage, champ F8
2.2
Contenu de la livraison
L'appareil de terrain complet comprend :
• 1 transmetteur COM253
• 1 borne à visser embrochable
• 1 presse-étoupe PE 7
• 1 presse-étoupe PE 16 réduit
• 2 presse-étoupe PE 13,5
• 1 manuel de mise en service BA 199C
• pour les versions avec communication HART :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec HART, BA 208C
• pour les versions avec interface PROFIBUS :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS PA/DP, BA 209C
• pour les versions avec certificat Ex pour zone 2 (ATEX II 3G)
les Conseils de sécurité pour l'utilisation en zone explosible, XA 194C/07/a3
L'appareil pour façade d'armoire électrique complet comprend :
• 1 transmetteur COM223
• 1 jeu de bornes à visser embrochables
• 2 vis de fixation
• 1 manuel de mise en service BA 199C
• pour les versions avec communication HART :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec HART, BA 208C
• pour les versions avec interface PROFIBUS :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS PA/DP, BA 209C
• pour les versions avec certificat Ex pour zone 2 (ATEX II 3G)
les Conseils de sécurité pour l'utilisation en zone explosible, XA 194C/07/a3
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
2.3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
Le système est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées. Par l'apposition du
sigle 4, Endress+Hauser certifie que le système a passé les contrôles avec succès.
Certificat Ex pour zone 2
Endress+Hauser
Version
Agrément
COM253-..6...
ATEX II 3G EEx nA[L] IIC T4
COM253-..4...
COM223-..4...
COM223-..6...
ATEX II 3G [EEx nAL] IIC
9
Montage
Liquisys M COM223/253
#
3
Montage
3.1
Montage en bref
Danger !
Si le point de mesure ou des parties du point de mesure se trouvent en zone Ex, il faut suivre les
"Conseils de sécurité pour les appareils électriques en zone explosible".
Ce document (XA 194C/07/a3) est fourni avec l'appareil.
Pour monter entièrement le point de mesure, procédez de la façon suivante :
• Installez le transmetteur (voir chapitre "Montage").
• Si la cellule n'est pas encore installée dans le point de mesure, montez-la (voir Information
technique de la cellule de mesure).
• Raccordez la cellule au transmetteur selon le schéma du chapitre "Raccordement électrique".
• Raccordez le transmetteur selon le schéma du chapitre "Raccordement électrique".
• Mettez le transmetteur en service selon la description du chapitre "Mise en service".
3.1.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
Variante 1 (DX/DS avec COS41)
• le transmetteur Liquisys M COM223 ou COM253 en version DX ou DS
• la cellule de mesure d'oxygène COS41
• une sonde à immersion, chambre de passage ou sonde rétractable
en option : un câble prolongateur CMK, une boîte de jonction VBM
Variante 2 (WX/WS avec COS31 ou COS71)
• le transmetteur Liquisys M COM223 ou COM253 en version WX ou WS
• la cellule de mesure d'oxygène COS31 ou COS71
• une sonde à immersion, chambre de passage ou sonde rétractable
en option : un câble prolongateur OMK, une boîte de jonction VS
4
3
5
REL 1
ALARM
CAL
REL
REL 2
REL 1
E
REL 2
2
1
6
7
REL 1
ALARM
CAL
REL
REL 2
REL 1
E
REL 2
C07-CPM2x3xx-14-06-00-xx-001.eps
Fig. 3 :
Ensemble de mesure complet Liquisys M COM223/253
Liquisys M COM253
5
Cellule de mesure d'oxygène
1
Liquisys M COM223
6
Sonde à immersion CYA611
2
Sonde rétractable COA461
7
Support à suspension universel CYH101
3
Capot de protection climatique CYY101
4
10
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Montage
3.2
Réception des marchandises, transport, stockage
• Assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé !
En cas de dommage, contactez le fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage
d'origine constitue une protection optimale. Il faut également conserver les conditions ambiantes
admissibles (voir "Caractéristiques techniques").
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
3.3
Conditions de montage
3.3.1
Appareil de terrain
C07-CxM253xx-06-06-00-fr-001.EPS
Fig. 4 :
!
Endress+Hauser
Appareil de terrain Liquisys M
Remarque !
Dans la découpe pour l'entrée de câble (raccordement de la tension d'alimentation) se trouve un
trou permettant la compensation en pression pendant la distribution d'air. Assurez-vous qu'aucune
humidité ne pénètre dans le boîtier avant la pose du câble. Une fois le câble posé, le boîtier est
entièrement étanche.
11
Montage
Liquisys M COM223/253
Boîtier électronique amovible
Cloison de séparation
Borniers
Raccordement de la cellule (uniquement pour
version WX/WS)
Fusible
1
2
3
4
1
5
5
2
3
4
C07-CxM253xx-11-06-00-xx-001.EPS
Fig. 5 :
3.3.2
Vue de l'intérieur du boîtier de l'appareil de terrain
Appareil à monter en façade d'armoire électrique
96
6
92
149,5
139
90
C07-CxM223xx-06-06-00-de-001.EPS
Fig. 6 :
12
Appareil encastrable
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Montage
3.4
Montage
3.4.1
Appareil de terrain
Il existe plusieurs possibilités pour fixer le boîtier de terrain :
• Montage mural avec vis de fixation
• Montage sur conduites cylindriques
• Montage sur mât rectangulaire
!
Remarque !
Pour le montage en extérieur, il est nécessaire d'utiliser le capot de protection contre les intempéries
(voir Accessoires).
Montage mural du transmetteur
2
Ø6
1
154
C07-CxM253-11-06-00-de-002.eps
Fig. 7 :
Montage mural d'un appareil de terrain
Pour le montage mural du transmetteur, suivez la procédure suivante :
Endress+Hauser
1.
Percez des trous selon fig. 7.
2.
Insérez les deux vis de fixation à l'avant dans les trous de fixation appropriés (1).
3.
Montez le transmetteur sur la paroi comme indiqué.
4.
Couvrez les perçages avec les capuchons en plastique (2).
13
Montage
Liquisys M COM223/253
Montage sur mât du transmetteur
!
Remarque !
Pour fixer l'appareil de terrain sur des mâts horizontaux ou verticaux ou sur des conduites
(max. Ø 60 mm), il faut utiliser un kit de montage de mât, disponible comme accessoire
(voir chapitre "Accessoires").
1
1
2
Ø max. 60
3
1
3
C07-CxM253xx-11-06-00-de-003.eps
Fig. 8 :
Montage d'un appareil de terrain sur conduites
Pour le montage sur mât du transmetteur, suivez la procédure suivante :
14
1.
Insérez les deux vis de fixation (1) du kit de montage dans les trous de la plaque de fixation (3).
2.
Vissez la plaque de fixation sur le transmetteur au moyen des quatre vis de fixation (2).
3.
Fixez le support avec l'appareil de terrain sur le mât ou la conduite au moyen du collier de
serrage.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Montage
Vous pouvez également fixer l'appareil de terrain à une colonne universelle rectangulaire avec le
capot de protection contre les intempéries. Ils sont disponibles comme accessoires, voir chapitre
"Accessoires".
3
2
1
3
C07-CxM253xx-11-06-00-xx-004.eps
Fig. 9 :
Montage d'un appareil de terrain avec colonne de montage et capot de protection contre les intempéries
Pour le montage du capot de protection climatique, suivez la procédure suivante :
Endress+Hauser
1.
Vissez le capot de protection avec 2 vis (perçages 1) à la colonne de montage (perçages 2).
2.
Fixez l'appareil de terrain au capot de protection. Utilisez les perçages (3).
15
Montage
Liquisys M COM223/253
3.4.2
Appareil à monter en façade d'armoire électrique
L'appareil encastré se fixe à l'aide des vis de fixation fournies (voir fig. 10).
La profondeur de montage nécessaire est d'env. 165 mm.
C07-CxM223xx-11-06-00-fr-001
FIg. 10 :
1
2
3
*
3.5
Fixation de l'appareil encastré
Plaque de montage
Joint
Vis de fixation
Profondeur de montage nécessaire
Contrôle de montage
• Une fois le transmetteur monté, vérifiez s'il est endommagé.
• Vérifiez si le transmetteur est protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil.
16
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
#
Raccordement électrique
4
Raccordement électrique
4.1
Raccordement électrique
Danger !
• Seul un personnel spécialisé est autorisé à effectuer le raccordement électrique.
• Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
• Avant de réaliser le raccordement, assurez-vous que le câble n'est pas sous tension.
Le raccordement électrique du transmetteur diffère selon la version de l'appareil :
• Si vous utilisez un appareil en version DX/DS (avec COS41), veuillez lire les instructions de la
section "Raccordement électrique Liquisys M variante 1".
• Si vous utilisez un appareil en version WX/WS (avec COS31 ou COS71), veuillez lire les
instructions de la section "Raccordement électrique Liquisys M variante 2".
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Liquisys M COM223/253
4.1.1
Raccordement électrique variante 1 (DX/DS avec COS41)
Schéma de raccordement
Le schéma de raccordement (fig. 11) montre les raccordements du transmetteur avec toutes les
options.
C07-COM2x3xx-04-06-00-xx-001.eps
Fig. 11 : Raccordement électrique du transmetteur en version DX ou DS
Alarme (position du contact sans courant)
G
Cellule de mesure d'oxygène COS41
A
Relais 1 (position du contact sans courant)
H
Sortie signal 1 oxygène
B
Relais 2 (position du contact sans courant)
I
Sortie signal 2 température/grandeur réglante
C
Relais 3 (position du contact sans courant)
J
Entrée binaire 1 (hold)
D
Relais 4 (position du contact sans courant)
K
Entrée binaire 2 (Chemoclean)
E
Entrée courant 4 ... 20 mA
L
Sortie alimentation
F
Alimentation
M
* tension auxiliaire bornes 85/86 applicable
!
18
Remarque !
L'appareil a la classe de protection II et fonctionne généralement sans raccordement à la terre.
Les circuits "C" et "F" ne sont pas séparés galvaniquement l'un de l'autre.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de terrain en version DX/DS
Pour raccorder l'appareil de terrain, procédez de la façon suivante :
"
1.
Ouvrez le couvercle du boîtier pour accéder au bornier dans le compartiment de
raccordement.
2.
Cassez la découpe pour presse-étoupe du boîtier, montez un presse-étoupe et passez-y le câble.
3.
Raccordez le câble conformément à l'occupation des bornes (voir fig. 12).
4.
Resserrez le presse-étoupe.
Attention !
• Les extrémités de câble et les bornes doivent impérativement être protégées contre l'humidité
pour éviter des erreurs de mesure !
• Les bornes marquées NC ne doivent pas être connectées.
• Les bornes non marquées ne doivent pas être connectées.
SENSOR
REL 4
REL 3
REL 2
Contacts:
max. 2A
AC: 250V/500VA
DC: 30V/60W
REL 1
54 55 56 51 52 53 57 58 59 47 48 49 41 42 43
GN RD
NC A 12 NC
NC
NC 31 32 33 34 NC 85 86 93 94 81 82 23 24 NC
+ - + + - +
- +
- +
4..20mA
Digital 1
Digital 2
+15V
10mA
Temp.
(opt.)
O2
NC K 11 S
WH BN
Mains
Hilfsenergie
L1 N (AC)
+
- (DC)
COM 253
131093-4F
C07-COM253xx-04-06-00-xx-002.eps
Fig. 12 :
!
Endress+Hauser
Etiquette du compartiment de raccordement de l'appareil de terrain
Remarque !
Veuillez coller l'étiquette fournie sur le bornier de la cellule.
19
Raccordement électrique
Liquisys M COM223/253
Raccordement d'un appareil encastrable
Pour raccorder l'appareil encastrable, raccordez le câble aux bornes à l'arrière de l'appareil
conformément à l'occupation des bornes (voir fig. 13).
49
47
REL1
COM 48
59
57
REL2
COM 58
53
51
REL3
COM 52
56
54
REL4
COM 55
Sensor
31 +
12
RD
11
BN
91 A
GN
NC
90 K
WH
85 +
NC
33 +
Temp.
(opt.)
34 -
+15V
10mA
86 93 +
NC
S
Digital 2
94 -
42
81 +
43
Digital 1
24
82 -
+ 23
NC
4..20mA
NC
O2
32 -
Contacts: max. 2A, AC:250V/500VA, DC:30V/60W
131080-4C
41
AC DC
L1 +
NC
N
-
Mains
131084-4C
C07-COM223xx-04-06-00-xx-001.eps
Fig. 13 :
"
Etiquette du compartiment de raccordement de l'appareil encastrable
Attention !
• Les bornes marquées NC ne doivent pas être connectées.
• Les bornes non marquées ne doivent pas être connectées.
Raccordement de la cellule et câble de mesure
Pour raccorder les cellules d'oxygène COS41 au transmetteur, il faut un câble multibrins spécial
blindé. Pour prolonger le câble de mesure, utilisez une boîte de jonction et un câble prolongateur :
Cellule
Câble de cellule
Prolongation
COS41
CMK
Boîte VBM + câble CMK
Longueur de câble max.
COS41
50 m avec câble CMK
Vous pouvez également utiliser le câble de mesure CYK71.
20
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Raccordement électrique
Construction et confection du câble de mesure
Borne
S
12
90
91
11
Affectation
Blindage externe
Blindage interne actif (NTC)
Cathode
Anode
Sonde de température NTC
C07-COS41xxx-04-05-00-fr-001
Fig. 14 :
!
Câble de mesure CMK ou CYK71
Remarque !
Vous trouverez plus d'informations sur les câbles et les boîtes de jonction au chapitre "Accessoires".
Exemple de raccordement d'une cellule de mesure d'oxygène
La figure suivante montre le raccordement d'une cellule d'oxygène COS41.
C07-COM2x3xx-04-06-00-fr-002
Fig. 15 :
Endress+Hauser
Raccordement COS41 avec câble CMK
21
Raccordement électrique
Liquisys M COM223/253
4.1.2
Raccordement électrique variante 2
(WX/WS avec COS31 ou COS71)
Schéma de raccordement
Le schéma de raccordement en Abb. 16 montre les raccordements, avec toutes les options, d'une
cellule d'oxygène de type COS31 ou COS71.
C07-COM2x3xx-04-06-00-fr-003
Fig. 16 : Raccordement électrique du Liquisys M COM223/253 en version WX ou WS
Alarme (position du contact sans courant)
I
Cellule de mesure d'oxygène COS31/71
A
Relais 1 (position du contact sans courant)
J
Boîte VS avec prolongation
B
Relais 2 (position du contact sans courant)
COM253 : prise embrochable pour connecteur O2 K
C
Relais 3 (position du contact sans courant)
COM223 : le connecteur du câble de cellule doit être L
Relais 4 (position du contact sans courant)
M
enlevé ou la boîte VS utilisée
Entrée courant 4 ... 20 mA
N
Sortie signal 1 oxygène
D
Alimentation
O
Sortie signal 2 température/grandeur réglante
E
Entrée binaire 1 (hold)
F
Entrée binaire 2 (Chemoclean)
G
Sortie alimentation
H
* tension auxiliaire bornes 85/86 applicable
!
22
Remarque !
L'appareil a la classe de protection II et fonctionne généralement sans raccordement à la terre.
Les circuits "E" et "H" ne sont pas séparés galvaniquement l'un de l'autre.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de terrain en version WX/WS
Pour le raccordement, les câbles de mesure sont passés dans les presse-étoupe de l'appareil de
terrain et raccordés selon le schéma de raccordement (voir fig. ci-dessous). La cellule est embrochée
par l'extérieur (connecteur 7 pôles SXB).
SENSOR
REL 4
REL 3
REL 2
Contacts:
max. 2A
AC: 250V/500VA
DC: 30V/60W
REL 1
87, 88
WH BU GR YE
B
18 97 0
54 55 56 51 52 53 57 58 59 47 48 49 41 42 43
Mains
Hilfsenergie
87
NC
L1 N (AC)
+
- (DC)
NC 31 32 33 34 NC 85 86 93 94 81 82 23 24 NC
+ - + + - +
- +
- +
4..20mA
Digital 1
+15V
10mA
Temp.
(opt.)
97
O2
A
GN PK BN
Digital 2
19 96 88 S
analog:
133226-4C
96
C07-COM253xx-04-06-00-xx-002.eps
Fig. 17 :
!
Etiquette du compartiment de raccordement Liquisys M appareil de terrain, version WX/WS
Remarque !
Veuillez coller l'étiquette fournie sur le bornier de la cellule.
Raccordement d'un appareil encastrable
Pour le raccordement au COM 223-WX/WS, il faut enlenver le connecteur de la cellule et
connecter directement les tresses. Si le connecteur doit rester déconnectable, une boîte VS peut être
branchée entre la cellule et l'appareil.
133228-4B
Sensor
49
COM 48
59
31 +
32 33 +
57
34 -
COM 58
NC
REL2
53
85 +
51
86 -
COM 52
93 +
56
94 -
54
81 +
REL3
REL4
COM 55
-
24
4..20mA
+ 23
O2
Temp.
(opt.)
+15V
10mA
87 +
YE
0
GR
88 -
BN
97 B
BU
96 A
PK
19
GN
18
WH
S
Digital 2
42
43
Digital 1
82 NC
NC
41
AC DC
L1 +
N
-
Mains
47
REL1
Contacts: max. 2A, AC:250V/500VA, DC:30V/60W
131084-4C
C07-COM223xx-04-06-00-xx-001.eps
Fig. 18 :
"
Endress+Hauser
Etiquette du compartiment de raccordement Liquisys M appareil encastrable, version WX/WS
Attention !
• Les bornes marquées NC ne doivent pas être connectées.
• Les bornes non marquées ne doivent pas être connectées.
23
Raccordement électrique
Liquisys M COM223/253
Raccordement de la cellule et câble de mesure
Pour prolonger le câble de mesure, utilisez une boîte de jonction et un câble prolongateur :
Cellule
Câble de cellule
Prolongation
COS31/71 avec raccord de câble surmoulé
OMK avec connecteur SXP
Boîte VS + câble OMK
COS31/71 avec raccord TOP 68
CYK71 avec connecteur SXP
Boîte VS + câble OMK
Longueur de câble max.
COS31/71
100 m avec câble OMK / CYK71
Affectation du connecteur SXP avec câble OMK
1 jaune
2 gris
3 rose
4 bleu
5 brun
6 vert
7 blanc
Affectation des broches
+UB
0V
RS 485 (sonde de température NTC)
RS 485 (sonde de température NTC)
-UB
Alarme
Signal de la cellule
C07-COS41xxx-04-05-00-xx-001.eps
Fig. 19 :
!
Confection du connecteur de câble avec câble de
mesure spécial OMK
Remarque !
Vous trouverez plus d'informations sur les câbles et les boîtes de jonction au chapitre "Accessoires".
Exemple de raccordement d'une cellule de mesure d'oxygène
La figure suivante montre le raccordement d'une cellule d'oxygène COS31/71.
C07-COM2x3xx-04-06-00-fr-005
Fig. 20 :
24
Raccordement COS31/71 avec câble OMK
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Raccordement électrique
4.1.3
Contact alarme
A
B
41
41
42
42
43
43
C07-CxM2x3xx-04-06-00-xx-001.eps
Fig. 21 : Commutation de sécurité recommandé pour le contact d'alarme
A Etat de fonctionnement normal
B Etat d'alarme
Etat de fonctionnement normal
• Appareil en service
• Pas de message d'erreur
(DEL alarme off)
➝ Relais attiré
➝ Contact 42/43 fermé
4.2
Etat d'alarme
• Message d'erreur (DEL alarme rouge)
ou
• Appareil défectueux ou sans tension
(DEL alarme off)
➝ Relais retombé
➝ Contact 41/42 fermé
Contrôle de raccordement
Après avoir raccordé l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
Etats et spécifications de l'appareil
Remarques
L'extérieur du transmetteur ou du câble est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ?
Chemin de câble sans boucle ni croisement ?
Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ?
Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et étanches ?
Endress+Hauser
25
Configuration
Liquisys M COM223/253
5
Configuration
5.1
Configuration en bref
Vous avez différentes possibilités pour configurer le transmetteur :
• Sur site via le pavé numérique
• Via l'interface HART® (en option, avec la version commandée correspondante) par :
– terminal portable HART® ou
– PC avec modem HART® et pack software Commuwin II ou FieldCare
• Via PROFIBUS PA/DP (en option, avec la version commandée correspondante) avec
PC avec interface correspondante et pack software Commuwin II (voir accessoires), FieldCare ou
via un automate programmable industriel (API)
!
Remarque !
Pour la configuration via HART ou PROFIBUS PA/DP, veuillez lire le chapitre correspondant dans
le manuel de mise en service additionnel :
• PROFIBUS PA/DP, communication de terrain pour Liquisys M CXM223/253, BA 209C
• HART®, communication de terrain pour Liquisys M CXM223/253, BA 208C
Ci-dessous, vous ne trouverez que la configuration par le clavier.
5.2
Interface utilisateur
5.2.1
Affichage
Affichage par DEL
Indique le mode de fonctionnement actuel "Auto" (DEL verte) ou "Manuel"
(DEL jaune)
REL 1
REL 2
Indique le relais activé en mode "Manuel" (DEL rouge)
L'affichage pour les relais 3 + 4 se fait sur l'afficheur LCD
Indique l'état de service des relais 1 et 2
DEL verte : valeur mesurée dans les limites autorisées, relais inactif
DEL route : valeur mesurée hors des limites autorisées, relais actif
Affichage alarme, par ex. pour dépassement permanent de la valeur limite.
Défaut de la sonde de température ou erreur système (voir Liste des erreurs)
26
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Configuration
Affichage LCD
C07-COM2x3xx-07-06-00-fr-001
Fig. 22 : Afficheur LCD du transmetteur
1
Affichage du mode de mesure (mode normal)
2
Affichage du mode d'étalonnage
3
Affichage du mode setup (configuration)
4
Affichage du mode "Hold" (les sorties courant
restent dans le dernier état)
Affichage de la réception d'un message pour les
5
appareils avec communication
Affichage de l'état de service des relais 3/4 :
6
d inactif, c actif
5.2.2
7
8
9
10
11
12
Affichage du code de fonctionnement
En mode de mesure : grandeur mesurée
En mode Setup : grandeur réglée
En mode de mesure : valeur mesurée secondaire
En mode Setup/étal. : par ex. grandeur réglante
"Erreur" : signalisation d'une erreur
Offset température
Symbole du capteur
Eléments de commande
C07-COM2x3xx-19-06-00-fr-001
FIg. 23 :
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Eléments de commande du Liquisys M
Afficheur LCD pour l'affichage de la valeur mesurée et des données de configuration
Zone libre d'inscription pour l'utilisateur
4 touches de commande pour l'étalonnage et la configuration de l'appareil
Touche de commutation mode automatique/mode manuel
DEL pour les contacts de seuil (état de commutation)
DEL pour la fonction alarme
Touche de commutation des relais en mode manuel et affichage du contact actif
27
Configuration
Liquisys M COM223/253
5.2.3
Fonction des touches
Touche CAL
Lorsque vous appuyez sur la touche CAL, l'appareil vous invite en premier lieu
à entrer le code d'accès pour l'étalonnage :
• Code 22 pour l'étalonnage
• Code 0 ou autre pour la lecture des dernières données d'étalonnage
Utilisez la touche CAL pour valider les données d'étalonnage ou passer de
champ en champ dans le menu d'étalonnage.
Touche Enter
Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, l'appareil vous invite en premier
lieu à entrer le code d'accès pour le mode de configuration :
• Code 22 pour le réglage et la configuration
• Code 0 ou autre pour la lecture de toutes les données de configuration
La touche ENTER a les fonctions suivantes :
• Appel du menu de configuration à partir du mode de mesure
• Sauvegarde (validation) des données entrées en mode de configuration
• Déplacement dans les groupes de fonctions
Touche PLUS et touche MOINS
En mode de configuration, les touches PLUS et MOINS ont les fonctions
suivantes :
• Sélection des groupes de fonctions.
!
Remarque !
Appuyez sur la touche MOINS pour sélectionner les groupes de fonctions
dans l'ordre indiqué au chapitre "Configuration système".
• Configuration des paramètres et valeurs numériques
• Commande des relais en mode manuel
En mode de mesure, vous obtenez les fonctions dans l'ordre suivant en
appuyant à plusieurs reprises sur la touche PLUS :
1. Affichage de la température en °F
2. Masquage de la température
3. Affichage de la valeur mesurée en mg/l
4. Affichage de la valeur mesurée en %SAT
5. Affichage de la valeur mesurée en hPa
6. Affichage du courant de la cellule en nA/mV
7. Signal entrée courant en %
8. Signal entrée courant en mA
9. Retour aux réglages de base
En mode de mesure, vous obtenez les affichages suivants l'un après l'autre en
appuyant à plusieurs reprises sur la touche MOINS :
1. Les erreurs actuelles sont affichées successivement (max. 10).
2. Après affichage de toutes les erreurs, l'affichage standard réapparaît. Dans
le groupe de fonctions F, une alarme peut être définie séparément pour
chaque code erreur.
28
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Configuration
REL 1
REL 2
Touche REL
En mode manuel, la touche REL permet de commuter entre le relais et le
démarrage manuel du nettoyage.
En mode automatique, elle permet d'éditer les points d'enclenchement (pour
contact de seuil) ou les valeurs de consigne (pour régulateur PID) affectés à
chaque relais.
En appuyant sur la touche PLUS, vous passez aux réglages du relais suivant.
Appuyez sur la touche REL pour retourner au mode affichage (retour
automatique après 30 s).
Touche AUTO
Le touche AUTO permet de commuter entre le mode automatique et le mode
manuel.
Fonction Escape
En appuyant simultanément sur les touches PLUS et MOINS, vous retournez
au menu principal ou à la fin de l'étalonnage le cas échéant. En rappuyant sur
ces deux touches, vous retournez au mode de mesure.
Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier contre toute entrée accidentelle, appuyez
simultanément sur les touches PLUS et ENTER pendant au moins 3s.
Les réglages peuvent toujours être lus.
Lors d'une interrogation de code, on obtient le 9999.
Déverrouillage du clavier
Pour déverrouiller le clavier, appuyez simultanément sur les touches CAL et
MOINS pendant au moins 3s.
Lors d'une interrogation de code, on obtient le 0.
Endress+Hauser
29
Configuration
Liquisys M COM223/253
5.3
Configuration sur site
5.3.1
Mode auto/manuel
Le transmetteur fonctionne normalement en mode auto. Dans ce cas, les relais sont actionnés par
le transmetteur. En actionnement manuel, vous pouvez actionner manuellement les relais via la
touche REL ou lancer la fonction de nettoyage.
Pour changer de mode de fonctionnement :
1. Le transmetteur est en mode automatique. La DEL (verte) du haut à
côté de la touche AUTO est allumée.
2. Appuyez sur la touche AUTO. La DEL du bas (mode manuel) est
allumée.
3. Pour activer le mode manuel, entrez le code 22 via les touches PLUS et
MOINS.
4. Sélectionnez le relais ou la fonction.
La touche REL permet de commuter entre les relais. Le relais
sélectionné et l'état de commutation (ON / OFF) sont affichés dans la
deuxième ligne.
En mode manuel, la valeur mesurée est affichée en permanence (par
ex. pour un contrôle en cours de dosage).
5. Commutez les relais. Activez avec PLUS et désactivez avec MOINS.
Le relais reste dans son état de commutation jusqu'à la prochaine
commutation.
6. Pour retourner au mode de mesure, c'est-à-dire le mode automatique,
appuyez sur la touche AUTO. Tous les relais sont à nouveau actionnés
par le transmetteur.
!
30
Remarque !
• Le mode de fonctionnement est conservé même après une coupure de courant. Les relais se
mettent toutefois en état de repos.
• Le mode manuel est prioritaire sur toutes les autres fonctions automatiques.
• Le verrouillage hardware n'est pas possible en mode manuel.
• Les réglages manuels sont conservés jusqu'à une remise à zéro active.
• Le code erreur E102 est émis en mode manuel.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Configuration
5.3.2
Concept de configuration
Modes de fonctionnement
C07-CxM2x3xx-19-06-00-fr-001
Fig. 24 :
!
Description des modes de fonctionnement possibles
Remarque !
Si aucune touche n'est activée pendant 15 min. en mode configuration, l'appareil retourne
automatiquement en mode de mesure. Toute fonction Hold active (Hold pendant setup) est alors
réinitialisée.
Codes d'accès
Tous les codes d'accès de l'appareil sont fixes et donc non modifiables. Lorsque l'appareil demande
un code d'accès, il fait la différence entre différents codes.
• Touche CAL + Code 22 : accès au menu d'étalonnage et d'offset
• Touche ENTER + Code 22 : accès aux menus pour le paramétrage qui permettent la
configuration et des réglages personnalisés
• Touches PLUS + ENTER simultanément (min. 3 s) : verrouillage du clavier
• Touches CAL + MOINS simultanément (min. 3 s) : déverrouillage du clavier
• Touche CAL ou ENTER + Code au choix : accès en lecture seule, c'est-à-dire tous les réglages
peuvent être lus mais pas modifiés.
En mode lecture seule, l'appareil continue de mesurer. Il ne passe pas en état Hold. La sortie
courant et le régulateur restent actifs.
Endress+Hauser
31
Configuration
Liquisys M COM223/253
Structure des menus
Les fonctions de configuration et d'étalonnage sont organisées en groupes de fonctions.
• En mode de configuration, vous sélectionnez un groupe de fonctions avec la touche PLUS et
MOINS.
• Dans le groupe de fonctions, utilisez la touche ENTER pour passer d'une fonction à l'autre.
• Dans la fonction, les touches PLUS et MOINS permettent de sélectionner l'option souhaitée ou
d'éditer les réglages. Validez ensuite avec la touche ENTER et continuez.
• Appuyez simultanément sur les touches PLUS et MOINS (fonction Escape) pour achever la
programmation (retour au menu principal).
• Pour retourner au mode de mesure, appuyez à nouveau simultanément sur les touches PLUS et
MOINS.
!
Remarque !
• Si une modification de réglage n'est pas confirmée avec ENTER, l'ancien réglage est conservé.
• Vous trouverez un aperçu de la structure de menus en annexe de ce manuel.
1
-
2
3
E
E
E
E
C07-CxM2x3xx-19-06-00-xx-002.eps
FIg. 25 :
1
2
3
Structure des menus
Fonctions (sélection des paramètres, entrée de valeurs)
Groupes de fonctions, parcourir en avant ou en arrière avec les touches PLUS et MOINS
Passage d'une fonction à une autre avec la touche ENTER
Fonction Hold = "gel des sorties"
La sortie courant est "gelée" (réglage usine) aussi bien en mode de configuration qu'en mode
d'étalonnage, c'est-à-dire qu'elle conserve son état actuel. "Hold" apparaît sur l'afficheur. Si la
grandeur réglante (steady control 4 ... 20 mA) est émise par la sortie courant 2, elle est réglée sur
0/4 mA dans le Hold.
!
32
Remarque !
• Vous trouverez les réglages du Hold dans le groupe de fonctions "Maintenance".
• Pendant le Hold, tous les contacts passent en position repos.
• Un Hold actif est prioritaire sur toutes les autres fonctions automatiques.
• Pour chaque Hold, la composante I du régulateur est remise à "0".
• Une temporisation d'alarme écoulée est remise à "0".
• Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée hold (voir
schéma de raccordement ; entrée binaire 1).
• Le Hold manuel (champ S3) reste actif même après une coupure de courant.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
#
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Danger !
• Vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés.
• Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique !
6.2
Mise sous tension
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la
première fois, il faut être familiarisé avec le
fonctionnement du transmetteur. Voir à ce sujet
les chapitres 1 "Conseils de sécurité" et 5
"Configuration".
A la mise sous tension, l'appareil effectue un test
automatique et passe ensuite en mode mesure.
Etalonnez la cellule de mesure selon les
instructions du chapitre "Etalonnage".
!
Remarque !
L'étalonnage est indispensable lors de la
première mise en service pour que le système de
mesure puisse fournir des données de mesure
précises.
Mode configuration
• CONFIGURATION 1 (A)
• CONFIGURATION 2 (B)
• ENTREE COURANT (Z)
• SORTIE COURANT (O)
• ALARME (F)
• CONTROLE (P)
• RELAIS (R)
• SERVICE (S)
• SERVICE E+H (E)
• INTERFACE (I)
Mode étalonnage et offset
• ETALONNAGE (C)
Procédez à la première configuration selon les
instructions du chapitre "Mise en service
rapide". Les valeurs réglées par l'utilisateur sont
conservées même en cas de coupure de courant.
Les groupes de fonctions suivants sont
disponibles dans le transmetteur Liquisys M (les
groupes disponibles uniquement avec le pack
Plus sont indiqués comme tels dans la
description des fonctions) :
Vous trouverez une explication détaillée des groupes de fonctions disponibles dans le Liquisys M au
chapitre "Configuration système".
Endress+Hauser
33
Mise en service
Liquisys M COM223/253
Réglages par défaut
A la première mise en service, toutes les fonctions ont des réglages par défaut. Le tableau suivant
donne un aperçu des principaux réglages.
Vous trouverez les autres réglages par défaut dans la description de chaque groupe de fonctions au
chapitre "Configuration appareil" (le réglage par défaut est indiqué en gras).
Fonction
Réglages par défaut
Type de mesure
Concentration en oxygène en mg/l
Mesure de la température en °C
Compensation en pression automatique*
Off (uniquement pour version WX/WS/DS)
Altitude
0 m au-dessus du niveau de la mer
Salinité
0,0 % de teneur en sel
Sorties courant 1 et 2*
4 ... 20 mA
Sortie courant 1 : valeur mesurée pour courant signal 4 mA
0,00 mg/l
0,000 mg/l (uniquement avec cellule COS71)
Sortie courant 1 : valeur mesurée pour courant signal 20 mA
10,00 mg/l
10,000 mg/l (uniquement avec cellule COS71)
Sortie courant 2 : valeur de température pour courant de signal 4 mA * 0,0 °C
Sortie courant 2 : valeur de température pour courant de signal 20 mA * 40,0 °C
Contact alarme
Contact permanent
Temporisation d'alarme
Réglage en minutes
Courant de défaut pour alarme
22 mA
Fonctions de contrôle*
Off. Peuvent être activées selon les besoins
Consigne pour l'oxygène
5,00 mg/l
5,000 mg/l (uniquement avec cellule COS71)
Langue
anglais
* pour version correspondante
34
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Mise en service
6.3
Mise en service rapide
Après la mise sous tension, il faut effectuer quelques réglages pour configurer les fonctions
essentielles du transmetteur, nécessaires pour une mesure correcte. Vous trouverez ci-dessous un
exemple.
Entrée
Gamme de réglage
(réglages par défaut
en gras)
Affichage
1. Appuyez sur la touche F.
2. Entrez le code 22 pour ouvrir l'accès aux menus.
Appuyez sur F.
3. Appuyez sur S jusqu'à ce que vous atteigniez le
groupe de fonctions "Service".
4. Appuyez sur F pour pouvoir effectuer vos réglages.
ENG = anglais
GER = allemand
5. Sélectionnez votre langue en S1, par ex. "FRA" pour le
FRA = français
français.
ITA = italien
Validez votre entrée avec F.
NEL = néerlandais
ESP = espagnol
P pour quitter le
6. Appuyez simultanément sur
groupe de fonctions "Service".
7. Appuyez sur S jusqu'à ce que vous atteigniez le
groupe de fonctions "Configuration 1".
8. Appuyez sur F pour pouvoir effectuer vos réglages
pour "Configuration 1".
9. Sélectionnez le mode de fonctionnement désiré en
A1, par ex. "mg/l" pour concentration en oxygène.
Validez votre entrée avec F.
mg/l
%SAT
hPa
10. Sélectionnez l'unité de mesure désirée en A2,
confirmez avec F.
mg/l
ppm
ppb
11. Si vous utilisez un appareil en version WX, WS ou DS,
mettez la compensation en pression automatique sur
on ou off en A3.
off
La compensation automatique tient compte de
on
l'altitude et des variations de la pression
atmosphérique.
Validez votre entrée avec F.
12. Si la compensation en pression automatique n'est pas
disponible ou si vous l'avez désactivée, entrez en A4
l'altitude de votre point de mesure.
Validez votre entrée avec F.
Endress+Hauser
0m
0 ... 4000 m
35
Mise en service
Liquisys M COM223/253
Entrée
Gamme de réglage
(réglages par défaut
en gras)
13. Entrez le facteur d'amortissement en A5.
L'amortissement de la valeur mesurée calcule la
moyenne des valeurs mesurées individuelles et sert
par ex. à stabiliser l'affichage et la sortie signal.
Entrez "1" si aucun amortissement de la valeur
mesurée n'est nécessaire.
Validez votre entrée avec F.
1
1 ... 60
14. Entrez la gamme de mesure de l'oxygène en A6 :
– Si vous utilisez une cellule COS41 ou COS71,
sélectionnez "20 mg/l" / "200 %SAT" / "400 hPa".
– Si vous utilisez une cellule COS31, sélectionnez la
gamme de mesure requise pour votre process :
toutes les gammes sont possibles.
Validez votre entrée avec F.
L'affichage retourne à l'affichage initial du groupe de
fonctions "Configuration 1".
20 mg/l
60 mg/l
200 %SAT
600 %SAT
400 hPa
1200 hPa
Affichage
15. Appuyez sur S pour atteindre le groupe de fonctions
"Configuration 2".
16. Appuyez sur F pour pouvoir effectuer vos réglages
pour "Configuration 2".
17. Entrez en B1 la salinité de votre milieu.
Validez votre entrée avec F.
0,0 %
0,0 ... 4,0 %
18. Entrez en B2 la température exacte de votre process
(uniquement si la mesure de température doit être
corrigée).
Validez votre entrée avec F.
Valeur actuelle
-10 ... 60 °C
19. La différence entre la température mesurée et la
température entrée est affichée.
Appuyez sur F.
L'affichage retourne à l'affichage initial du groupe de
fonctions "Configuration 2".
Valeur actuelle
-5,0 ... 5,0 °C
20. Appuyez simultanément sur
mode de mesure.
36
P pour commuter en
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Mise en service
6.4
Configuration de l'appareil
6.4.1
Configuration 1 (oxygène)
Dans le groupe de fonctions CONFIGURATION 1, vous pouvez modifier les réglages pour le mode
de mesure et le capteur.
Code
Champ
A
Groupe de fonctions
CONFIGURATION 1
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
Configuration des fonctions de base
mg/l = concentration en oxygène
%SAT = indice de saturation en oxygène
hPa = pression partielle de l'oxygène
A1
Sélectionner le mode
de fonctionnement
mg/l
%SAT
hPa
A2
Sélectionner l'unité
affichée
mg/l
ppm
ppb
"
Attention !
En cas de changement de mode de
fonctionnement, tous les réglages utilisateur
sont automatiquement réinitialisés (reset) aux
réglages par défaut. Si d'autres unités doivent
uniquement être lues, utiliser la commutation
de l'affichage au moyen de la touche PLUS.
A3
Activer/désactiver la
compensation en
pression automatique
off
on
Champ disponible uniquement pour les
versions WX, WS ou DS.
On mesure la pression atmosphérique
absolue. La compensation automatique tient
compte de l'altitude et des variations de la
pression atmosphérique.
A4
Entrer l'altitude
0m
0 ... 4000 m
Uniquement disponible, lorsque la
compensation en pression en A2 est désactivée
ou indisponible.
A5
A6
Entrer l'amortissement 1
de la valeur mesurée
1 ... 60
Entrer la gamme de
mesure de l'oxygène
Endress+Hauser
20 mg/l, 20 ppm, 20000 ppb
60 mg/l, 60 ppm, 60000 ppb
(selon l'unité choisie)
200 %SAT
600 %SAT
400 hPa
1200 hPa
L'amortissement de la valeur mesurée entraîne
le calcul de la moyenne du nombre de mesures
entré.
Elle sert par ex. à stabiliser l'affichage si la
mesure est instable. Si "1" est entré, il n'y a pas
d'amortissement.
Cellule COS41/71 :
La gamme de mesure doit être de 0 ... 20 mg/l
(0 ... 200 %SAT, 0 ... 400 hPa).
Cellule COS31 :
Les deux gammes de mesure sont possibles.
37
Mise en service
Liquisys M COM223/253
6.4.2
Configuration 2 (salinité et température)
Dans ce groupe de fonctions, vous pouvez modifier les réglages pour la salinité et la mesure de
température.
Code
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
B
Groupe de fonctions
CONFIGURATION 2
Affichage
Info
Réglages de la salinité et de la mesure de
température
0,0 %
0,0 ... 4,0 %
B1
Entrer la salinité
B2
Entrer la température
de process correcte
B3
La différence de
Offset actuel
température (offset) est
-5,0 ... 5,0 °C
affichée
Entrer la salinité
La valeur affichée peut être éditée. On peut
procéder à un ajustement de ±5 °C max.
En raison de la précision élevée, un ajustement
n'est en général pas nécessaire.
Valeur actuelle
-10,0 ... 60,0 °C
6.4.3
L'offset est la différence entre la température
mesurée et la température entrée.
Entrée courant
Pour le groupe de fonctions "Entrée courant", il vous faut une carte relais avec entrée courant, qui
n'est pas disponible sur la version de base. Avec ce groupe de fonctions, vous pouvez surveiller les
paramètres de process et les utiliser pour la régulation prédictive. Il faut pour cela raccorder la sortie
courant d'une grandeur de mesure externe (par ex. débitmètre) à l'entrée 4 ... 20 mA du
transmetteur. Les affectations suivantes s'appliquent :
Débit dans le flux principal
Signal courant
en mA
Signal entrée courant
en %
Limite gamme inférieure
entrée courant
Valeur réglée inférieure
débitmètre
4
0
Limite gamme supérieure
entrée courant
Valeur réglée supérieure
débitmètre
20
100
Surveillance du débit dans le flux principal
Cette fonction est particulièrement pratique lorsque le flux d'échantillon traversant une chambre de
passage est entièrement indépendant du débit dans le flux principal.
Cela permet de signaler un état d'alarme dans le flux principal (débit trop faible ou complètement
stoppé) et de déclencher l'arrêt du dosage, même si le flux de produit est retenu en raison de la
configuration de l'installation.
38
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Mise en service
1
A
0
1
B
Z2
Z3
0
1
C
0
E
F
D
C07-CPM2x3xx-05-06-00-xx-001.eps
Fig. 26 : Signal d'alarme et désactivation du dosage par le flux principal
F
Rétablissement du débit
Débit dans le flux principal
A
Z2 Temporisation pour le déclenchement du régulateur,
Contacts de relais du régulateur PID
B
voir champ Z2
C Relais alarme
Z3 Temporisation pour l'enclenchement du régulateur,
D Débit sous le seuil de désactivation Z 4 ou
voir champ Z3
absence de débit
off
Alarme de débit
0
E
on
1
Régulation prédictive sur régulateur PID
Dans les process avec temps de réponse très courts, vous pouvez optimiser la régulation. En plus de
la teneur en oxygène, vous mesurez le débit du produit. Vous appliquez cette valeur de débit
(4 ... 20 mA) comme régulation prédictive au régulateur PID.
2
1
4
3
F
7
ENDRESS+HAUSER
LIQUISYS M
8
0.42
25.0
mg/l
°C
REL 1
ALARM
CAL
REL
REL 2
REL 1
E
REL 2
6
5
4 ... 20 mA
C07-CPM2x3xx-05-06-00-xx-002.eps
Fig. 27 : Exemple de régulation prédictive du débit dans le flux principal sur le régulateur PID
Réducteur
5
Point d'extraction de l'eau de mesure
1
Oxydant
6
Mélangeur statique
2
Liquisys M COM253
7
Points d'injection
3
COA250 avec COS31
8
Débitmètre
4
Endress+Hauser
39
Mise en service
Liquisys M COM223/253
La régulation prédictive est une fonction amplificatrice comme le montre la figure ci-dessous
(exemple avec réglage par défaut) :
Y
1,5
1
0,5
0
20
40
Z7
60
80
100
X
C07-CPM2x3xx-05-06-00-de-003.eps
FIg. 28 :
Y
X
Commande à action directe à effet multiplicateur
Gain Kffc
Signal entrée courant [%]
Les fonctions indiquées en italique ne sont pas disponibles sur la version de base.
Code
Champ
Z
Groupe de fonctions
ENTREE COURANT
Réglages des entrées courant.
Z1
Sélectionner la
surveillance de débit
off
du flux principal (avec
on
déclenchement du
régulateur)
La surveillance de débit ne peut être activée
que si le débitmètre est raccordé dans le flux
principal.
Si Z1 = off, les champs Z2 à Z5 ne sont pas
disponibles.
Z2
Entrer la
temporisation pour le
0s
déclenchement du
0 ... 2000 s
régulateur par l'entrée
courant
Des dépassements rapides par défaut du débit
peuvent être supprimés par une temporisation
et n'entraînent ainsi pas de déclenchement du
régulateur.
Z3
Entrer la
temporisation pour
0s
l'enclenchement du
0 ... 2000 s
régulateur par l'entrée
courant
Dans le cas d'une régulation, une
temporisation jusqu'à ce qu'une valeur
mesurée représentative soit reçue est utile s'il
n'y a pas de débit sur une longue période.
Z4
Entrer le seuil de
déclenchement pour
l'entrée courant
0 ... 100% correspond à 4 ... 20 mA à l'entrée
courant. Attention à l'affectation de la valeur
mesurée à la sortie courant du débitmètre.
40
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
50%
0 ... 100%
Affichage
Info
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Code
Mise en service
Champ
Z5
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Entrer la direction de
déclenchement pour
l'entrée courant
Affichage
Info
Bas
Haut
Si la valeur entrée en Z4 est dépassée par
excès ou par défaut, le régulateur est
déclenché.
Z6
Sélectionner la
régulation prédictive
sur le régulateur PID
off
lin = linéaire
basique
Si Z6 = off, le champ Z7 n'est pas disponible.
Z6 = basique : la grandeur de perturbation
n'agit que sur la charge de base (en
alternative, dosage proportionnel à la quantité,
si la régulation PID commune n'est pas
possible, par ex. en raison d'une panne de la
cellule).
Z7
Entrer la valeur pour
la régulation
prédictive pour
laquelle le gain = 1
50%
0 ... 100%
Lorsque la valeur est réglée, la grandeur
réglante est la même quand la régulation
prédictive est activée que quand la régulation
prédictive est désactivée.
6.4.4
Sorties courant
Le groupe de fonctions "Sortie courant" permet de configurer les sorties individuelles. Vous pouvez
entrer une caractéristique de sortie courant linéaire (O3 (1)) ou, avec le pack Plus, une
caractéristique personnalisée (O3 (3)). Exception : si vous avez sélectionné un "régulateur continu"
pour la sortie courant 2, vous ne pouvez pas entrer de caractéristique de sortie courant
personnalisée.
De plus, vous pouvez simuler une valeur de sortie courant (O3(2)) pour contrôler les sorties courant.
S'il y a une deuxième sortie courant, vous pouvez délivrer la grandeur réglante selon le champ
R 237 / R 266 via la sortie courant.
O2
[mg/l]
10
D Signal
5
0
4
8
12
D[mA]
16
20
[mA]
C07-COM2x3xx-05-06-00-xx-002.eps
Fig. 29 :
Endress+Hauser
Caractéristique de la sortie courant personnalisée (exemple)
41
Mise en service
Liquisys M COM223/253
La caractéristique de la sortie courant doit être fortement monotone croissante ou fortement
monotone décroissante.
L'écart par mA entre deux points du tableau doit être supérieur à :
Gamme de mesure
Ecart minimum par mA
0 ... 20 mg/l
0,13 mg/l
0 ... 60 mg/l
0,38 mg/l
0 ... 200 % SAT
1,30 % SAT
0 ... 600 % SAT
3,80 % SAT
0 ... 400 hPa
2,50 hPa
0 ... 1200 hPa
7,50 hPa
-10 ... 60 °C
0,45 °C
Oxygène
Température
Les valeurs pour l'exemple de caractéristique (fig. 29) sont entrées dans le tableau suivant.
L'écart par mA est calculé à partir de ∆ signal / ∆ mA.
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Couple de
valeurs
Oxygène
[mg/l ;
%SAT ; hPa]
Courant
[mA]
Ecart par mA
1
0
4
2
2,5
14
0,25
3
10
20
1,25
Température
[°C ; °F]
Courant
[mA]
Ecart par mA
Entrez d'abord au crayon la configuration de la sortie courant souhaitée dans le tableau vide suivant.
Calculez l'écart de signal résultant par mA pour respecter la pente minimum requise. Entrez ensuite
les valeurs dans l'appareil.
42
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Mise en service
Sortie courant 1
Couple de
valeurs
Oxygène
[mg/l ;
%SAT ; hPa]
Courant
[mA]
Sortie courant 2
Ecart par mA
Température
[°C ; °F]
Courant
[mA]
Ecart par mA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Les fonctions indiquées en italique ne sont pas disponibles sur la version de base.
Code
Champ
O
Groupe de fonctions
SORTIE COURANT
O1
Sélectionner la sortie
courant
Sort1
Sort2
Sortie 2 uniquement si version
correspondante.
On peut sélectionner une caractéristique
propre à chaque sortie.
O2
Sélectionner la
grandeur de mesure
pour la 2ème sortie
courant
°C
mg/l
ppm
Régul.
R237 = cour (sortie courant 2) ne peut être
sélectionné que si O2 = Régul.
O3
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
O311
Endress+Hauser
Info
Configuration de la sortie courant (pas pour
PROFIBUS).
lin = linéaire (1)
Entrer ou délivrer une
sim = simulation (2)
caractéristique linéaire
Tab = tableau (3)
O3 (1)
Affichage
La caractéristique peut avoir une pente
positive ou négative pour la sortie de la
valeur mesurée.
Dans le cas de la sortie de la grandeur
réglante (O2 = Régul.), un courant croissant
correspond à une grandeur réglante
croissante.
Sélectionner la gamme 4 ... 20 mA
de courant
0 ... 20 mA
43
Mise en service
Code
Liquisys M COM223/253
Champ
Valeur 0/4 mA :
O312 Entrer la valeur d'O2
ou de température
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
– Version DX/DS :
0,00 mg/l*
0,00 ... 20,00 mg/l
0,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
0 hPa
0 ... 400 hPa
– WX/WS avec COS31 :
0,00 mg/l*
0,00 ... 60,00 mg/l
0,0 %SAT
0,0 ... 600,0 %SAT
0 hPa
0 ... 1200 hPa
– WX/WS avec COS71 :
0,000 mg/l*
0,000 ... 20,000 mg/l
0,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
0 hPa
0 ... 400 hPa
Affichage
Info
On entre ici la valeur d'O2 ou de
température, pour laquelle le courant min.
(0/4 mA) est appliqué à la sortie du
transmetteur.
Ecart min. entre les valeurs 0/4 mA et
20 mA, voir champ O313.
* L'affichage dépend du réglage en A2
0,0 °C
-10,0 ... 60,0 °C
Valeur 20/mA :
O313 Entrer la valeur d'O2
ou de température
– Version DX/DS :
10,00 mg/l*
0,00 ... 20,00 mg/l
100,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
200 hPa
0 ... 400 hPa
– WX/WS avec COS31 :
10,00 mg/l*
0,0 ... 60,0 mg/l
100,0 %SAT
0,0 ... 600,0 %SAT
200 hPa
0 ... 1200 hPa
– WX/WS avec COS71 :
10,000 mg/l*
0,000 ... 20,000 mg/l
100,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
200 hPa
0 ... 400 hPa
On entre ici la valeur d'O2 ou de
température, pour laquelle le courant max.
(20 mA) est appliqué à la sortie du
transmetteur.
L'écart min. entre les valeurs 0/4 mA et
20 mA doit être de :
Oxygène :
– DX/DS :
0,2 mg/l / 2 %SAT / 4 hPa
– WX/WS avec COS31 :
0,6 mg/l / 6 %SAT / 12 hPa
– WX/WS avec COS71 :
0,02 mg/l / 0,2 %SAT / 0,4 hPa
Température :
toutes les versions :
7 °C
* L'affichage dépend du réglage en A2
40,0 °C
-10,0 ... 60,0 °C
O3 (2)
O321
O3 (3)
44
Simuler la sortie
courant
lin = linéaire (1)
sim = simulation (2)
Tab = tableau (3)
La simulation ne se termine qu'après
sélection de (1) ou (3).
Pour d'autres courbes caractéristiques, voir
O3 (1), O3(3).
Entrer la valeur de
simulation
Valeur actuelle
0,00 ... 22,00 mA
L'entrée d'une valeur de courant entraîne la
sortie directe de cette valeur sur la sortie
courant.
Entrer le tableau de la
lin = linéaire (1)
sortie courant
sim = simulation (2)
(uniquement avec la
tab = tableau (3)
version S)
Il est également possible d'ajouter ou de
modifier ultérieurement des valeurs. Les
valeurs entrées sont automatiquement triées
dans l'ordre croissant de la valeur de courant.
Pour d'autres courbes caractéristiques, voir
O3 (1), O3(2).
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Code
O331
Mise en service
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Sélectionner l'option
du tableau
lire
créer
Entrer le nombre de
O332 couples de valeurs du
tableau
Sélectionner un
O333 couple de valeurs du
tableau
O334 Entrer la valeur x
1
1 ... 10
1
1 ... nombre de points
affecter
– Version DX/DS :
0,00 mg/l*
0,00 ... 20,00 mg/l
0,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
0 hPa
0 ... 400 hPa
– WX/WS avec COS31 :
0,00 mg/l*
0,00 ... 60,00 mg/l
0,0 %SAT
0,0 ... 600 %SAT
0 hPa
0 ... 1200 hPa
– WX/WS avec COS71 :
0,000 mg/l*
0,000 ... 20,000 mg/l
0,0 %SAT
0,0 .... 200,0 %SAT
0 hPa
0 ... 400 hPa
Affichage
Info
Entrer le nombre de couples de valeurs x et y
(valeur mesurée et valeur de courant), en
fonction de votre tableau.
La chaîne de fonctions O333 ... O335 est
effectuée automatiquement autant de fois
qu'indiqué dans O332. "terminé" s'affiche à
la dernière étape. Après validation, retour à
O336.
Valeur x = valeur mesurée définie par
l'utilisateur.
* L'affichage dépend du réglage en A2
0,0 °C
-10,0 ... 60,0 °C
O335 Entrer la valeur y
0,00 mA
0,00 ... 20,00 mA
Valeur y = valeur de courant correspondant à
O334, définie par l'utilisateur.
Message si état
O336
tableau ok
oui
non
Retour à O3.
Si état = non, corriger le tableau (tous les
réglages sont conservés) ou retour au mode
de mesure (le tableau est effacé).
Endress+Hauser
45
Mise en service
Liquisys M COM223/253
6.4.5
Fonctions de surveillance
A l'aide des fonctions de surveillance, vous pouvez définir différentes alarmes et régler des contacts
de sortie.
Chaque erreur peut être définie séparément comme active ou non (sur le contact ou comme courant
de défaut). Une fonction de nettoyage peut également être activée en cas d'alarme (F8).
Les fonctions indiquées en italique ne sont pas disponibles sur la version de base.
Code
Champ
F
Groupe de fonctions
ALARME
Réglages des fonctions d'alarme.
F1
Sélectionner le type de perm = contact permanent
contact
fugit. = contact fugitif
Sélection valable uniquement pour le contact
alarme, pas pour le courant de défaut.
F2
Sélectionner l'unité de S
temps
min
F3
Entrer la
temporisation
d'alarme
0 s (min)
0 ... 2000 s (min)
Selon la sélection en F2, on peut entrer la
temporisation d'alarme en s ou min.
F4
Sélectionner le
courant de défaut
22 mA
2,4 mA
Attention !
Si "0-20 mA" a été sélectionné en O311, il ne
faut pas utiliser "2,4 mA".
1
1 ... 255
Vous pouvez sélectionner ici toutes les erreurs
qui déclenchent un message d'alarme.
La sélection se fait par leur numéro. La
signification de tous les numéros d'erreur se
trouve dans le tableau du chapitre 9.2
"Messages d'erreur système". Le réglage usine
est conservé pour toutes les erreurs non
éditées.
F5
46
Sélectionner l'erreur
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
"
F6
Activer le contact
d'alarme pour l'erreur
sélectionnée
oui
non
Si “non” est sélectionné, les autres réglages
d'alarme sont également désactivés
(par ex. temporisation d'alarme). Les réglages,
eux, sont conservés.
Ce réglage s'applique uniquement à l'erreur
sélectionnée en F5.
F7
Activer le courant de
défaut pour l'erreur
sélectionnée
non
oui
L'option sélectionnée en F4 devient active ou
inactive en cas de défaut.
Ce réglage s'applique uniquement à l'erreur
sélectionnée en F5.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Code
Mise en service
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
F8
Démarrage
automatique de la
fonction de nettoyage
non
oui
Ce champ n'est pas disponible pour certaines
erreurs, voir chapitre "Recherche et
suppression des défauts".
F9
Retour au menu ou à
l'erreur suivante
Suiv = erreur suivante
←R
Si vous sélectionnez ← R, retour à F, si vous
sélectionnez Suiv., retour à F5.
Contrôle
Le groupe de fonctions CONTROLE n'est disponible que pour les appareils avec pack Plus.
Il dispose de différentes fonctions de surveillance pour la mesure.
Par défaut, toutes les fonctions de surveillance sont désactivées. En activant et réglant les fonctions
correspondantes, on adapte le système de commande de la cellule aux conditions de l'application
en cours.
Surveillance du seuil d'alarme
Dans le cas d'une mesure d'oxygène sans régulation d'apport (aération) simultanée, les défauts de
la cellule engendrent une mesure erronée, mais sont néanmoins sans effet sur le produit du process
(par ex. mesure de surveillance dans les eaux de surface ou dans les centrales hydrauliques). Les
défauts du capteur engendrent généralement des valeurs mesurées trop faibles ou trop élevées.
Grâce à des seuils alarme librement réglables, il est possible de les reconnaître et de les signaler.
Surveillance du régulateur
Dans le cas d'une mesure d'oxygène avec régulation d'apport simultanée, les défauts de capteur
provoquent non seulement une mesure erronée, mais ont également une influence directe sur le
process. Notamment dans le cas d'une mesure d'apport d'oxygène dans les stations d'épuration, il
existe le risque, en raison du circuit de régulation, que l'aération ne se mette plus en route lors d'une
valeur trop élevée en permanence. Le manque d'oxygène constitue un danger important pour la
microbiologie et pour ce qui est de son pouvoir épuratoire. A l'inverse, une valeur mesurée trop
faible en permamence entraîne une augmentation des frais d'exploitation en raison d'une aération
ininterrompue. Des temps de surveillance librement réglables pour la durée d'enclenchement ou de
déclenchement du régulateur permettent de reconnaître et de signaler ces cas.
Surveillance de l'activité du capteur
Le milieu mesuré peut également engendrer sur le capteur des mesures erronées. En effet,
l'agglomération de matière sur le capteur ou un dépôt important sur la membrane entraîne un signal
de mesure très lent voire entièrement passif. Une surveillance permanente de l'activité du signal
permet de reconnaître et de signaler cette passivation.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Liquisys M COM223/253
Aperçu des fonctions de surveillance SCS
Principe de
fonctionnement
Surveillance de
seuils alarme
(P1 ... P4)
– Seuil alarme
inférieur
librement
réglable (AS)
– Seuil alarme
supérieur
librement
réglable (AS)
Surveillance de
régulateur (CC :
Controller
Check, P5 ... P8)
– Surveillance de la
durée
d'enclenchement
– Surveillance de la
durée de
déclenchement
Surveillance de
l'activité du
capteur
(AC : Alternation
Check, P5 ... P8)
Surveillance d'une
modification du
signal
Possibilité de
réglage
Alarme
off
—
uniquement AS
inférieur
AS inférieur atteint ou
dépassé par défaut
uniquement AS
supérieur
AS supérieur atteint ou
dépassé par excès
AS inférieur ou
supérieur
AS inférieur atteint ou
dépassé par défaut resp.
AS supérieur atteint ou
dépassé par excès
off
—
on
Durée max réglée pour un
enclenchement ou un
déclenchement
permanent est dépassée
par défaut
off
—
on
Modification en 1 heure
< ±0,1 mg/l ou
±1 % SAT ou ±2 hPa
Utilisation
Applications avec ou
sans régulation
d'apport d'oxygène
Applications avec
régulation d'apport
d'oxygène
Applications avec ou
sans régulation
d'apport d'oxygène
Le groupe de fonctions "Contrôle" permet de surveiller les seuils inférieurs et supérieurs autorisés
de la valeur mesurée et de déclencher une alarme.
Les fonctions indiquées en italique ne sont pas disponibles sur la version de base.
Code
Champ
P
Groupe de fonctions
CONTROLE
48
P1
Sélectionner la
surveillance du seuil
d'alarme
P2
Entrer la
temporisation
d'alarme
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
Réglages de la surveillance des cellules et du
process
off
Bas
Haut
B+H = bas + haut
B!
H!
B+H!
Alarme possible avec ou sans déclenchement
du régulateur.
xxxx = sans déclenchement du régulateur
xxxx! = avec déclenchement du régulateur
0 min (s)
0 ... 2000 min (s)
Selon la sélection en F2, on peut entrer la
temporisation d'alarme en s ou min.
Après cette temporisation, un dépassement de
seuil par excès ou par défaut provoque une
alarme selon les champs P3/P4.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Code
Champ
Mise en service
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
Entrer le seuil
d'alarme inférieur
– Version DX/DS :
0,00 mg/l*
0,00 ... 19,00 mg/l
0,0 %SAT
0,0 ... 190,0 %SAT
0 hPa
0 ... 380 hPa
– WX/WS avec COS31 :
0,00 mg/l*
0,00 ... 59,00 mg/l
0,0 %SAT
0,0 ... 590 %SAT
0 hPa
0 ... 1180 hPa
– WX/WS avec COS71 :
0,000 mg/l*
0,000 ... 19,000 mg/l
0,0 %SAT
0,0 ... 190,0 %SAT
0 hPa
0 ... 380 hPa
* L'affichage dépend du réglage en A2
Entrer le seuil
d'alarme supérieur
– Version DX/DS :
20,00 mg/l*
1,00 ... 20,00 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
400 hPa
20 ... 400 hPa
– WX/WS avec COS31 :
20,00 mg/l*
1,00 ... 60,00 mg/l
200,0 %SAT
10,0 ... 600,0 %SAT
400 hPa
20 ... 1200 hPa
– WX/WS avec COS71 :
20,000 mg/l*
0,010 ... 20,000 mg/l
200,0 %SAT
0,5 ... 200,0 %SAT
400 hPa
20 ... 400 hPa
* L'affichage dépend du réglage en A2
P5
Sélectionner la
surveillance de
process
off
AC
CC
AC+CC
AC!
CC!
AC+CC!
AC = surveillance de l'activité du capteur
CC = surveillance du régulateur
Seuils de surveillance AC :
±0,1 mg/l ou ±1 %SAT ou ±2 hPa par heure
xxxx = sans déclenchement du régulateur
xxxx! = avec déclenchement du régulateur
P6
Entrer la durée max.
autorisée pour le
dépassement du seuil
inférieur
480 min
0 ... 2000 min
A régler uniquement lorsque la surveillance du
régulateur (CC) est activée dans le champ P5.
P7
Entrer la durée max.
autorisée pour le
dépassement du seuil
inférieur
240 min
0 ... 2000 min
A régler uniquement lorsque la surveillance du
régulateur (CC) est activée dans le champ P5.
P3
P4
Endress+Hauser
49
Mise en service
Code
Liquisys M COM223/253
Champ
P8
Entrer la valeur de
consigne
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
– Version DX/DS :
5,00 mg/l*
0,00 ... 20,00 mg/l
50,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
200 hPa
0 ... 400 hPa
– WX/WS avec COS31 :
5,00 mg/l*
0,00 ... 200,00 mg/l
50,0 %SAT
0,0 ... 600,0 %SAT
200 hPa
0 ... 1200 hPa
– WX/WS avec COS71 :
1,000 mg/l*
0,000 ... 20,000 mg/l
10,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
20 hPa
0 ... 400 hPa
6.4.6
Info
Seuil à surveiller selon les champs P6 et P7.
!
Remarque !
En cas de régulation externe par un système
numérique de contrôle commande (SNCC)
avec une consigne externe, veiller à la
concordance des réglages en P8.
* L'affichage dépend du réglage en A2
Configuration des relais
Le groupe de fonctions RELAIS n'est pas accessible dans la version de base, mais uniquement dans
la version avec pack Plus.
Les contacts de relais suivants peuvent être sélectionnés et configurés selon les besoins (quatre
contacts max., selon la version) :
• Contact de seuil pour valeur d'oxygène : R2 (1)
• Contact de seuil pour température : R2 (2)
• Régulateur PID : R2 (3)
• Timer pour fonction de nettoyage : R2 (4)
• Fonction Chemoclean : R2 (5)
Contact de seuil pour valeur d'oxygène dissous et de température
Le Liquisys M offre différentes possibilités quant à l'occupation d'un contact relais.
On peut attribuer au contact de seuil un point d'enclenchement et un point de déclenchement, de
même qu'une temporisation à l'attraction ou à la retombée. En outre, un message d'erreur peut être
généré lorsqu'un seuil d'alarme est défini et une fonction de nettoyage déclenchée.
Ces fonctions peuvent être utilisées à la fois pour la mesure de l'oxygène et pour la mesure de la
température.
Pour illustrer les états des contacts de relais, voir fig. 30.
• Fonction max. : lorsque les valeurs mesurées augmentent, le contact de relais se ferme à partir
de t2 après dépassement du point d'enclenchement (t1) et écoulement de la temporisation à
l'attraction (t2 - t1).
Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme (t3) est atteint et après expiration de la
temporisation d'alarme (t4 - t3).
• Lorsque la valeur mesurée décroît, le contact alarme s'ouvre lorsque celle-ci passe en dessous du
seuil (t5), de même que le contact relais ultérieurement (t7) après temporisation à la retombée
(t7 - t6).
• Lorsque les temporisations à l'attraction et à la retombée sont mises à 0s, les points
d'enclenchement et de déclenchement sont également les points de commutation des contacts.
Les fonctions maximum et minimum peuvent avoir les mêmes réglages.
50
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Mise en service
5
6
1
A
4
2
3
7
t1
t2
t3
t4
t5
t 6 t7
t
7
B
3
2
4
6
1
5
t1
t2
t3
t4
t5
t 6 t7
t
C07-CxM2x3xx-05-06-00-xx-003.eps
Fig. 30 : Représentation des fonctions d'alarme et de seuil
A
Point d'enclenchement > point de déclenchement :
fonction max.
Point d'enclenchement < point de déclenchement :
B
fonction min.
1
2
3
4
Seuil d'alarme
Point d'enclenchement
Point de déclenchement
Contact ON
5
6
7
Alarme ON
Alarme OFF
Contact OFF
Régulateur P(ID)
Vous pouvez définir différentes fonctions de régulation pour le transmetteur. A partir d'un
régulateur PID, on peut réaliser des régulateurs P, PI, PD et PID. Pour une régulation optimale, il
faut utiliser le régulateur le mieux adapté à l'application.
• Régulateur P
Utilisé pour une régulation linéaire simple avec de petits écarts de réglage. Des dépassements
peuvent avoir lieu dans le cas de variations importantes. Il faut s'attendre, en outre, à un écart de
réglage persistant.
• Régulateur PI
Utilisé pour des systèmes de régulation pour lesquels il faut éviter des dépassements et un écart
de réglage persistant.
• Régulateur PD
Utilisé pour des process nécessitant des variations rapides et pour lesquels les pics doivent être
corrigés.
• Régulateur PID
Utilisé pour des process où les régulateurs P, PI ou PD sont insuffisants.
Options de réglage du régulateur P(ID)
Le régulateur PID dispose des options de réglage suivantes :
• Modifier le gain Kp (effet P)
• Régler le temps d'action intégrale Tn (effet I)
• Régler le temps d'action dérivée Tv (effet D)
Dosage de la charge de base (basique)
Le dosage de la charge de base (champ R231) sert à régler une quantité dosée constante
(champ R2311).
Endress+Hauser
51
Mise en service
Liquisys M COM223/253
Régulation PID plus dosage de la charge de base
Si vous avez sélectionné cette fonction (PID + basique) dans le champ R231, la quantité de dosage
régulée PID ne sera pas inférieure à la valeur de la charge de base entrée en R2311.
A
100 %
B
100 %
C
C07-CxM2x3xx-05-06-00-xx-010.eps
FIg. 31 :
A
B
C
Caractéristique de la régulation PID avec dosage de la charge de base
PID avec charge de base
Charge de base
PID
Mise en service
Si vous n'avez pas encore assez d'expérience en ce qui concerne le réglage des paramètres de
régulation, réglez les valeurs permettant d'obtenir la meilleure stabilité du circuit de régulation.
Pour continuer l'optimisation du circuit de régulation, procédez de la façon suivante :
• Augmentez le gain Kp jusqu'à ce que qu'il se produise un léger dépassement de la grandeur réglée.
• Réduisez légèrement Kp et diminuez ensuite le temps d'action intégrale Tn de sorte que le temps
de correction le plus court possible soit atteint sans dépassement.
• Pour réduire le temps de réponse du régulateur, réglez ensuite le temps d'action dérivée Tv.
Contrôle et optimisation des paramètres réglés à l'aide d'un enregistreur
A
A
2
1
B
B
A
A
4
3
B
B
A
5
B
C07-CxM2x3xx-05-06-00-xx-004.eps
Fig. 32 : Optimisation des réglages Tn et Kp
A
Valeur effective (mesure)
B
Temps
52
1
2
3
Tn trop petit
Tn trop grand
Kp trop grand
4
5
Kp trop petit
Réglage optimal
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Mise en service
Sorties du signal de régulation via contacts (R237 ... R2310)
Le contact de régulation émet un signal pulsé dont l'intensité correspond à la valeur de régulation
du régulateur. Selon le type de signal pulsé, on fait la distinction entre :
• Modulation de la durée d'impulsion
Plus la valeur réglante calculée est grande, plus le temps de contact est grand. La durée de période
T peut être réglée entre 0,5 et 99 secondes (champ R238). Les sorties modulées en durée
d'impulsion servent à la commande d'électrovannes.
• Modulation de fréquence d'impulsion
Plus la valeur réglante calculée est grande, plus la fréquence de commutation du contact est
élevée. La fréquence de commutation maximale 1/T peut être réglée entre 60 et 180 min-1
(champ R239). La durée de fonctionnement tON est constante. Elle dépend de la fréquence max.
réglée et est d'env. 0,5 s pour 60 min-1 et 170 ms pour 180 min-1. Les sorties modulées en
fréquence d'impulsion servent à la commande de pompes doseuses magnétiques.
A
t1
A
t2
t1
1
1
0
0
t [s]
T
T1
T2
t [s]
C07-CLM2x3-05-06-00-xx-005.eps
Fig. 33 : Signal d'un contact de régulation modulé en durée d'impulsion (gauche) et en fréquence d'impulsion (droite)
T
Durée de la période
A
Contact : 1 = on, 0 = off
T1 T2 Fréquence d'impulsion (1/T1 et 1/T2)
B
Temps (s) : t1 = ton t2 = toff
Régulateur constant
Le régulateur peut également commander la deuxième sortie courant analogique (si disponible).
Cela se configure dans les champs R237 et O2.
Caractéristique de régulation pour une régulation directe ou inverse
Dans le champ R236, vous pouvez choisir entre deux caractéristiques de régulation :
• Régulation directe = fonction max.
• Régulation inverse = fonction min.
Y
100 %
A
XW
– XW
Y
100 %
B
– XW
XW
C07-CxM2x3xx-05-06-00-xx-006.eps
FIg. 34 :
A
B
Endress+Hauser
Caractéristique d'un régulateur proportionnel avec régulation directe et inverse
directe = fonction max.
inverse = fonction min.
53
Mise en service
Liquisys M COM223/253
Timer pour fonction de nettoyage
Cette fonction comprend une possibilité de nettoyage simple. Vous pouvez définir un intervalle de
temps après lequel un nettoyage doit commencer. Vous ne pouvez donc choisir qu'une séquence
d'intervalles constants.
Il existe d'autres fonctions de nettoyage associées à la fonction Chemoclean (version avec quatre
contacts, voir chapitre "Fonction Chemoclean").
!
Remarque !
Le timer et Chemoclean dépendent l'un de l'autre. Si l'une des deux fonctions est active, l'autre ne
peut pas démarrer.
A
t2
t1
1
0
t
B
t3
1
0
t
C07-CLM2x3xx-05-06-00-xx-007.eps
Fig. 35 : Relation entre le temps de nettoyage, le temps de pause et le temps de maintien du hold
Essuie-glace et/ou système de nettoyage par injection t1 Temps de nettoyage (0 ... 999 s)
A
Fonction Hold
B
t2 Temps de pause entre deux intervalles de nettoyage
inactif
(1 ... 7200 min)
0
actif
1
t3 Temps de maintien Hold Clean (0 ... 999 s)
Fonction Chemoclean
Comme pour la fonction timer, il est également possible de lancer un nettoyage avec Chemoclean.
Chemoclean offre toutefois également la possibilité de définir différents intervalles de nettoyage et
de rinçage et de doser une solution de nettoyage.
Il est donc possible de nettoyer de façon irrégulière avec différents cycles de répétition et de régler
séparément des temps de nettoyage avec durées de post-rinçage.
!
54
Remarque !
• Pour la fonction Chemoclean, le transmetteur doit être équipé d'une carte relais prévue à cet effet
(voir structure de commande et chapitre Accessoires).
• Le timer et Chemoclean dépendent l'un de l'autre. Si l'une des deux fonctions est active, l'autre
ne peut pas démarrer.
• Les relais 3 (eau) et 4 (produit de nettoyage) sont utilisés pour la fonction Chemoclean.
• En cas d'interruption du nettoyage, il s'écoule toujours une durée de post-rinçage.
• Si l'option "Economy" est sélectionnée, le nettoyage ne se fait qu'à l'eau.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Mise en service
1
0
A
1
0
B
1
0
C
t0
t1
t2
t4
t3
t5
C07-CxM2x3xx-05-06-00-xx-008.eps
Fig. 36 : Déroulement d'un cycle de nettoyage
Fonction Hold
A
Eau
B
C Nettoyage
Contact OFF
0
Contact ON
1
t0
t1
t2 - t1
t3 - t2
t4 - t3
t5 - t4
Fonctionnement normal
Démarrage du nettoyage
Temps de prérinçage
Temps de nettoyage
Durée de post-rinçage
Temps de maintien du hold
Les fonctions indiquées en italique ne sont pas disponibles sur la version de base.
Code
Champ
R
Groupe de fonctions
RELAIS
Réglages des contacts de relais.
Rel1
Sélectionner le contact Rel2
Rel3
à configurer
Rel4
Rel3 (eau) et Rel4 (produit de nettoyage) ne
sont disponibles qu'avec la version
correspondante du transmetteur.
Si le mode de nettoyage utilisé est
Chemoclean, Rel4 n'est pas disponible.
R1
Configurer le contact
de seuil pour la
mesure d'O2
R2 (1)
R211
Endress+Hauser
Activer/désactiver la
fonction de R2 (1)
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
CL VP = contact seuil O2 (1)
CL °C = contact de seuil T (2)
Régulateur PID (3)
Timer (4)
Nett. = Chemoclean (5)
VP = valeur de process de la mesure
principale
Si Rel4 est sélectionné en R1,
Nett. = Chemoclean ne peut pas être
sélectionné.
En confirmant avec ENTER, une autre
fonction du relais déjà activée est désactivée
et ses réglages réinitialisés.
off
on
Tous les réglages sont maintenus lorsque la
fonction est désactivée.
55
Mise en service
Code
Champ
R212
R213
56
Liquisys M COM223/253
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Entrer le point
d'enclenchement du
contact
– Version DX/DS :
20,00 mg/l
0,00 ... 20,00 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
400 hPa
0 ... 400 hPa
– WX/WS avec COS31 :
20,00 mg/l
0,00 ... 60,00 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ... 600,0 %SAT
400 hPa
0 ... 1200 hPa
– WX/WS avec COS71 :
20,000 mg/l
0,000 ... 20,000 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
400 hPa
0 ... 400 hPa
Entrer le point de
déclenchement du
contact
– Version DX/DS :
20,00 mg/l
0,00 ... 20,00 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
400 hPa
0 ... 400 hPa
– WX/WS avec COS31 :
20,00 mg/l
0,00 ... 60,00 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ... 600,0 %SAT
400 hPa
0 ... 1200 hPa
– WX/WS avec COS71 :
20,000 mg/l
0,000 ... 20,000 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
400 hPa
0 ... 400 hPa
R214
Entrer la
temporisation à
l'attraction
0s
0 ... 2000 s
R215
Entrer la
temporisation à la
retombée
0s
0 ... 2000 s
Affichage
Info
Ne jamais régler le point d'enclenchement et
le point de déclenchement sur la même
valeur !
Mode de fonctionnement et unité de mesure
toujours tels que sélectionnés en A1 et A2.
En entrant le point de déclenchement, on
sélectionne soit un contact max (point de
déclenchement < point d'enclenchement)
soit un contact min (point de déclenchement
> point d'enclenchement) et ainsi on réalise
une hystérésis nécessaire (voir figure
"Représentation des fonctions d'alarme et de
seuil").
Mode de fonctionnement et unité de mesure
toujours tels que sélectionnés en A1 et A2.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Code
Champ
R216
Entrer le seuil
d'alarme (en valeur
absolue)
Mise en service
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
– Version DX/DS :
20,00 mg/l
0,00 ... 20,00 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
400 hPa
0 ... 400 hPa
– WX/WS avec COS31 :
20,00 mg/l
0,00 ... 60,00 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ... 600,0 %SAT
400 hPa
0 ... 1200 hPa
– WX/WS avec COS71 :
20,000 mg/l
0,000 ... 20,000 mg/l
200,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
400 hPa
0 ... 400 hPa
Affichage
Info
Le dépassement de part et d'autre du seuil
d'alarme déclenche une alarme avec message
d'erreur et un courant de défaut au
transmetteur (attention à la temporisation
d'alarme en F3).
Si le seuil d'alarme est défini comme contact
min., il doit être < point de déclenchement.
Mode de fonctionnement et unité de mesure
toujours tels que sélectionnés en A1 et A2.
Afficher l'état du
contact de seuil
MAX
min
Affichage uniquement
Configurer le contact
de seuil pour la
mesure de la
température
CL VP = contact seuil O2 (1)
CL °C = contact seuil T (2)
Régulateur PID (3)
Timer (4)
Nett. = Chemoclean (5)
En confirmant avec ENTER, une autre
fonction du relais déjà activée est désactivée
et ses réglages réinitialisés.
R221
Activer/désactiver la
fonction de R2 (2)
off
on
Tous les réglages sont maintenus lorsque la
fonction est désactivée.
R222
Entrer la température
d'enclenchement
60,0 °C
-10,0 ... 60,0 °C
Ne jamais régler le point d'enclenchement et
le point de déclenchement sur la même
valeur !
En entrant le point de déclenchement, on
sélectionne soit un contact max (point de
déclenchement < point d'enclenchement)
soit un contact min (point de déclenchement
> point d'enclenchement) et ainsi on réalise
une hystérésis nécessaire (voir figure
"Représentation des fonctions d'alarme et de
seuil").
R217
R2 (2)
R223
Entrer la température
de déclenchement
60,0 °C
-10,0 ... 60,0 °C
R224
Entrer la
temporisation à
l'attraction
0s
0 ... 2000 s
Endress+Hauser
57
Mise en service
Code
Champ
R225
Entrer la
temporisation à la
retombée
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
0s
0 ... 2000 s
R226
Entrer le seuil
d'alarme (en valeur
absolue)
60,0 °C
-10,0 ... 60,0 °C
Le dépassement de part et d'autre du seuil
d'alarme déclenche une alarme avec message
d'erreur et un courant de défaut au
transmetteur (attention à la temporisation
d'alarme en F3).
Si le seuil d'alarme est défini comme contact
min., il doit être < point de déclenchement.
R227
Afficher l'état du
contact de seuil
MAX
min
Affichage uniquement
Configurer le
régulateur P(ID)
CL VP = contact seuil O2 (1)
CL °C = contact de seuil T (2)
Régulateur PID (3)
Timer (4)
Nett. = Chemoclean (5)
En confirmant avec ENTER, une autre
fonction du relais déjà activée est désactivée
et ses réglages réinitialisés.
Activer/désactiver la
fonction de R2 (3)
off
on
basique
PID+B
On = régulation PID
Basique = dosage de la charge de base
PID+B = régulation PID + dosage de la
charge de base
Entrer la valeur de
consigne
– Version DX/DS :
5,00 mg/l
0,00 ... 20,00 mg/l
50,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
200 hPa
0 ... 400 hPa
– WX/WS avec COS31 :
5,00 mg/l
0,00 ... 60,00 mg/l
50,0 %SAT
0,0 ... 600,0 %SAT
200 hPa
0 ... 1200 hPa
– WX/WS avec COS71 :
5,000 mg/l
0,000 ... 20,000 mg/l
50,0 %SAT
0,0 ...200,0 %SAT
200 hPa
0 ... 400 hPa
R2 (3)
R231
R232
R233
58
Liquisys M COM223/253
Entrer le gain Kp
1,00
0,01 ... 20,00
La consigne est la valeur à maintenir par la
régulation. A l'aide de la régulation, cette
valeur doit être rétablie en cas de déviation
vers le haut ou le bas.
Mode de fonctionnement et unité de mesure
toujours tels que sélectionnés en A1 et A2.
Voir chapitre "Régulateur P(ID)".
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Code
Champ
Mise en service
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
R234
Entrer le temps
d'action intégrale Tn
(0,0 = pas de
composante I)
0,0 min
0,0 ... 999,9 min
Voir chapitre "Régulateur P(ID)".
Pour chaque Hold, la composante I du
régulateur est remise à zéro. Hold peut être
désactivé en S2, mais pas pour Chemoclean
et le timer !
R235
Entrer le temps
d'action dérivée Tv
(0,0 = pas de
composante D)
0,0 min
0,0 ... 999,9 min
Voir chapitre "Régulateur P(ID)".
R236
Sélectionner la
caractéristique de
régulation
dir = directe
inv = inverse
dir = fonction max.
inv = fonction min.
Le réglage est nécessaire en fonction de
l'écart de réglage (déviation vers le haut ou
vers le bas, voir chapitre "Fonction
Chemoclean").
Sélectionner la durée long = durée d'impulsion
freq = fréquence d'impulsion
d'impulsion ou la
fréquence d'impulsion cour = sortie courant 2
Durée d'impulsion par ex. pour électrovanne,
fréquence d'impulsion par ex. pour pompe
doseuse magnétique, voir chapitre "Sorties du
signal de régulation".
cour = sortie courant 2 ne peut être
sélectionné que si O2 = Régul. a été
sélectionné.
R238
Entrer la période
d'impulsion
Ce champ n'apparaît que si l'option Durée
d'impulsion a été sélectionnée en R237.
Si l'option Fréquence d'impulsion a été
sélectionnée, R238 est ignoré et l'entrée se
poursuit en R239.
R239
Entrer la fréquence
d'impulsion max. de
l'organe de réglage
120
60 ... 180 min-1
Ce champ n'apparaît que si l'option
Fréquence d'impulsion a été sélectionnée en
R237. Si l'option Durée d'impulsion a été
sélectionnée, R239 est ignoré et l'entrée se
poursuit en R2310.
R2310
Entrée le temps de
fonctionnement min.
tON
0,3 s
0,1 ... 5,0 s
Ce champ n'apparaît que si l'option Durée
d'impulsion a été sélectionnée en R237.
R237
10,0 s
0,5 ... 999,9s
min-1
En sélectionnant la charge de base, vous
entrez la quantité à doser souhaitée.
R2311
R2 (4)
Endress+Hauser
Entrer la charge de
base
0%
0 ... 40 %
Une charge de base de 100% correspond à :
– toujours on pour R237 = long
– Fmax pour R237 = freq
– 20 mA pour R237 = cour
Configurer la fonction
de nettoyage (timer)
CL VP = contact seuil O2 (1)
CL °C = contact de seuil T (2)
Régulateur PID (3)
Timer (4)
Nett. = Chemoclean (5)
Le nettoyage n'est effectué qu'avec un
produit de nettoyage (en général de l'eau).
En confirmant avec ENTER, une autre
fonction du relais déjà activée est désactivée
et ses réglages réinitialisés.
59
Mise en service
Code
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
R241
Activer/désactiver la
fonction de R2 (4)
off
on
Tous les réglages sont maintenus lorsque la
fonction est désactivée.
R242
Entrer le temps de
nettoyage
30 s
0 ... 999 s
Les réglages pour Hold et le relais sont actifs
pour cette période.
R243
Entrer le temps de
pause
360 min
1 ... 7200 min
Le temps de pause est le temps entre deux
cycles de nettoyage (voir chapitre "Timer
pour la fonction de nettoyage").
R244
Entrer le temps de
pause min.
120 min
1 ... R243 min
Le temps de pause min. évite un nettoyage en
continu si le déclencheur de nettoyage est
activé.
Configurer le
nettoyage avec
Chemoclean (pour la
version à quatre
contacts et affectation
des contacts 3 et 4)
CL VP = contact seuil O2 (1)
CL °C = contact de seuil T (2)
Régulateur PID (3)
Timer (4)
Nett. = Chemoclean (5)
Voir chap. "Fonction Chemoclean".
En confirmant avec ENTER, une autre
fonction du relais déjà activée est désactivée
et ses réglages réinitialisés.
R251
Activer/désactiver la
fonction de R2 (5)
off
on
Tous les réglages sont maintenus lorsque la
fonction est désactivée.
R252
int = interne (commandé
par le timer interne)
ext = externe (entrée
Sélectionner le type
numérique 2)
d'impulsion de départ
i+ext = interne + externe
i+stp = interne avec
suppression externe
Le cycle pour la fonction "int" démarre à
l'expiration du temps de pause (R257).
Il n'y a pas d'horloge temps réel.
Une suppression externe est nécessaire pour
les intervalles de temps irréguliers (par ex.
week-end).
R253
Entrer temps de
prérinçage
20 s
0 ... 999 s
Le rinçage se fait avec de l'eau.
R254
Entrer le temps de
nettoyage
10 s
0 ... 999 s
Le nettoyage se fait avec un produit de
nettoyage et de l'eau.
R2 (5)
60
Liquisys M COM223/253
Affichage
Info
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Code
Mise en service
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
R255
Entrer la durée de
post-rinçage
20 s
0 ... 999 s
Le rinçage se fait avec de l'eau.
R256
Entrer le nombre de
cycles de répétition
0
0 ... 5
R253 ... R255 est répété.
R257
Entrer le temps de
pause
360 min
1 ... 7200 min
Le temps de pause est le temps entre deux
cycles de nettoyage (voir chapitre "Fonction
du timer").
R258
Entrer le temps de
pause min.
120 min
1 ... R257 min
Le temps de pause min. évite un nettoyage en
continu si le déclencheur de nettoyage
externe est activé.
R259
Entrer le nombre de
cycles de nettoyage
sans produit de
nettoyage (fonction
éco)
0
0 ... 9
Après un nettoyage avec du produit de
nettoyage, il est possible d'effectuer jusqu'à 9
nettoyages uniquement avec de l'eau, avant
le prochain nettoyage avec produit.
6.4.7
Code
Champ
S
Groupe de fonctions
SERVICE
S1
S2
Info
Service
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
Affichage
Info
Réglages des fonctions de service.
Sélectionner la langue
ENG = anglais
GER = allemand
FRA = français
ITA = italien
NL = néerlandais
ESP = espagnol
Configurer Hold
Ca+Co = Hold à la
configuration et à l'étalonnage
Cal = Hold à l'étalonnage
Conf = Hold à la configuration
Aucun = aucun Hold
Endress+Hauser
Affichage
Co = configuration
Ca = étalonnage
61
Mise en service
Code
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en gras)
S3
Hold manuel
off
on
S4
Entrer le temps de
maintien du hold
10 s
0 ... 999 s
S5
Entrer le code d'accès
pour l'extension de
soft (pack Plus)
S6
Entrer le code d'accès
pour l'extension de
soft (Chemoclean)
S7
La référence de
COM253-W
commande est affichée
S8
Le numéro de série est
4A135705G00
affiché
S9
62
Liquisys M COM223/253
Affichage
Info
Le réglage est conservé même en cas de
coupure de courant.
0000
0000 ... 9999
Si vous entrez un code incorrect, vous
retournez au menu de mesure.
Le nombre est édité au moyen des touches
PLUS et MOINS et validé avec ENTER.
Un code actif est signalé par "1".
0000
0000 ... 9999
Si vous entrez un code incorrect, vous
retournez au menu de mesure.
Le nombre est édité au moyen des touches
PLUS et MOINS et validé avec ENTER.
Un code actif est signalé par "1".
Reset de l'appareil
(retour aux valeurs par
non
défaut)
Capt = données capteur
Usine = réglages usine
S10
Réaliser un test de
l'appareil
non
Affi. = test affichage
S11
Affichage de la
pression
atmosphérique
absolue
Valeur actuelle
Capt = le dernier étalonnage est effacé et les
données réinitialisées.
Usine = Toutes les données (sauf A1 et S1)
sont effacées et réinitialisées !
Ne pas comparer à un baromètre qui indique
une valeur relative (par rapport au niveau de la
mer). Le transmetteur requiert la pression
atmosphérique absolue.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Mise en service
6.4.8
Code
Champ
E
Groupe de fonctions
E+H SERVICE
Service E+H
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
E
Réglages pour le SAV E+H
E+H SERV
Sélectionner le
module
E1
Régul = module central (1)
Trans = transmetteur (2)
Alim = carte alimentation (3)
Rel = relais (4)
Capt = capteur (5)
L'option "Capt = capteur" n'est disponible
que pour les versions WX ou WS.
E111
E121
E131
E141
E151
La version de software
appareil est affichée
Si E1 = Régul : software appareil
Si E1 = Trans, Alim, Rel : software module
Si E1 = Capt : software capteur
E112
E122
E132
E142
E152
La version de
hardware module est
affichée
En lecture seule
E113
E123
E133
E143
E153
Le numéro de série
module est affiché
En lecture seule
E114
E124
E134
E144
E154
Le marquage du
module est affiché
Endress+Hauser
LSG
E114
En lecture seule
Modul-ID
63
Mise en service
Liquisys M COM223/253
6.4.9
Code
Champ
I
Groupe de fonctions
INTERFACE
Interfaces
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
I
INTERFACE
I1
I2
Adresse
HART : 0 ... 15
ou
PROFIBUS : 0 ... 126
Entrer l'adresse
Réglages pour la communication
(uniquement pour version HART ou
PROFIBUS).
I1
Adresse
Tag I2
Affichage du point de
mesure
@@@@@@@@
6.5
Communication
Pour des appareils avec interface de communication, référez-vous aux manuels de mise en service
spécifiques BA 208C (HART®) ou BA 209C (PROFIBUS®).
64
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Mise en service
6.6
Etalonnage
Pour accéder au groupe de fonctions Etalonnage, appuyez sur la touche CAL.
Dans ce groupe de fonctions, vous effectuez l'étalonnage du transmetteur. La cellule est étalonnée
à l'air ou dans le milieu.
!
Remarque !
• L'étalonnage est indispensable lors de la première mise en service pour que le système de mesure
puisse fournir des données de mesure précises.
• Si l'étalonnage est interrompu en appuyant simultanément sur les touches PLUS et MOINS
(retour à C113 ou C124) ou si l'étalonnage est erroné, les valeurs d'étalonnage initiales sont
utilisées. Une erreur d'étalonnage est indiquée par “ERR” et le clignotement du symbole capteur
sur l'afficheur.
Recommencer l'étalonnage !
• A chaque étalonnage, l'appareil passe automatiquement sur hold (réglage par défaut).
• Une fois l'étalonnage terminé, le système retourne en mode mesure. Même pendant le temps de
maintien du hold (champ S4), le symbole Hold est affiché.
Code
Champ
C
Groupe de fonctions
Etalonnage oxygène
ETALONNAGE
Sélection mode
d'étalonnage
C1 (1)
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
Air
H 2O
Ref
Etalonnage à l'air possible uniquement si la
température de l'air -5 °C.
Retirez la cellule du milieu.
Sécher la membrane avec un chiffon.
C111
C112
Dernière pente du capteur
Démarrer l'étalonnage Compte à rebours :
600 s
0s
L'état de l'étalonnage
est affiché
o.k.
Exxx
%
100 C111
600
o.k. C112
Après 530 s, un contrôle de la pente du
capteur est effectué pendant 10 s. Gamme
admissible 75 % ... 140 %, sinon message
d'erreur 32 et interruption de l'étalonnage.
Au cours des 60 dernières secondes de
l'étalonnage, la stabilité du signal est
contrôlée (< 1 %), sinon erreur 44 et
interruption de l'étalonnage.
En cas d'erreur d'étalonnage (Exxx), voir
chapitre "Messages d'erreur système".
Status
Endress+Hauser
65
Mise en service
Code
Liquisys M COM223/253
Champ
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
Si C112 = o.k., replonger la cellule dans le produit.
C113
C1(2)
Enregistrer le résultat
de l'étalonnage
oui
non
nouv (= nouveau)
Etalonnage dans l'eau
saturé en air
Air
H2 O
Ref
Si C112 = E xxx, alors uniquement non ou
nouv.
Si nouv, retour à C.
Si oui/non, retour à "Mesure".
Retirer la cellule du produit et la plonger dans de l'eau saturée
en air.
C121
C122
Dernière pente du capteur
Démarrer l'étalonnage Compte à rebours :
600 s
0 s.
L'état de l'étalonnage
est affiché
o.k.
Exxx
%
100 C121
600
o.k. C122
Après 530 s, un contrôle de la pente du
capteur est effectué pendant 10 s. Gamme
admissible 75 % ... 140 %, sinon message
d'erreur 32 et interruption de l'étalonnage.
Au cours des 60 dernières secondes de
l'étalonnage, la stabilité du signal est
contrôlée (< 1 %), sinon erreur 44 et
interruption de l'étalonnage.
En cas d'erreur d'étalonnage (Exxx), voir
chapitre "Messages d'erreur système".
Status
Si C122 = o.k., retirer la cellule de l'eau saturée en air et la
replonger dans le produit.
C123
66
Enregistrer le résultat
de l'étalonnage
oui
non
nouv (= nouveau)
Si C112 = E xxx, alors uniquement non ou
nouv.
Si nouv, retour à C.
Si oui/non, retour à "Mesure".
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Code
Champ
Etalonnage en un
point dans le produit
C1 (3)
Mise en service
Gamme de réglage
(réglages par défaut en
gras)
Affichage
Info
La valeur d'étalonnage doit être déterminée
par une procédure externe, par ex. :
– terminal portable pour mesure d'oxygène
– titration de Winkler
Air
H 2O
Ref
C131
Entrer la valeur
d'étalonnage (= valeur
provenant d'une
Valeur actuelle
détermination
externe)
C132
La pente est affichée
100,0 %
75,0 ... 140 %
C133
L'état de l'étalonnage
est affiché
o.k.
Exxx
La valeur minimale doit être de 0,2 mg/l.
Pendant la mesure et l'entrée des valeurs
d'étalonnage, la valeur mesurée doit rester
stable.
o.k. C133
En cas d'erreur d'étalonnage (Exxx), voir
chapitre "Messages d'erreur système".
Status
C134
Endress+Hauser
Enregistrer le résultat
de l'étalonnage
oui
non
nouv (= nouveau)
Si C133 = E xxx, alors uniquement non ou
nouv.
Si nouv, retour à C.
Si oui/non, retour à "Mesure".
67
Maintenance
Liquisys M COM223/253
7
Maintenance
Prenez au bon moment toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité de fonctionnement
et la fiabilité de l'ensemble de mesure.
La maintenance du transmetteur comprend :
• l'étalonnage (voir chapitre "Etalonnage")
• le nettoyage du transmetteur, de la sonde et de la cellule
• le contrôle des câbles et des raccords
#
!
Danger !
• Pour tous les travaux de maintenance effectués sur l'appareil, tenez compte des effets possibles
sur la conduite du process ou le process lui-même.
• Si la cellule doit être démontée pour la maintenance ou l'étalonnage, tenir compte des éventuels
risques dus à la pression, la température ou la contamination.
• Mettez l'appareil hors tension avant de l'ouvrir.
Les travaux devant être effectuées sous tension ne peuvent être exécutés que par un
électrotechnicien !
• Les contacts de seuil peuvent être alimentés par des circuits de courant séparés. Mettre également
ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
• Les composants électroniques sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Des mesures de
protection personnelles sont nécessaires, comme par ex. une mise à la terre permanente avec
bracelet avec strap.
• Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la
précision et la fiabilité également après maintenance.
Remarque !
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser.
7.1
Maintenance de l'ensemble du point de mesure
7.1.1
Nettoyage du transmetteur
Nettoyez l'avant du boîtier avec des produits de nettoyage usuels.
Selon DIN 42 115, l'avant est résistant à :
• isopropanol
• acides dilués (max. 3%)
• bases diluées (max. 5%)
• ester
• hydrocarbures
• cétone
• produit de nettoyage à usage domestique
"
68
Attention !
N'utilisez en aucun cas les produits suivants pour le nettoyage :
• bases ou acides minéraux concentrés
• alcool benzylique
• chlorure de méthylène
• vapeur haute pression
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Maintenance
7.1.2
Test variante 1 (DX/DS avec COS41)
Simulation de la mesure d'oxygène
La version d'appareil DX/DS fonctionnent avec la cellule COS41, c'est-à-dire avec des cellules
ampèrométriques sans préamplificateur.
Pour un test de fonctionnement, la cellule COS41 peut être simulée par des résistances. La valeur
affichée dépend fortement de la pente réglée et de la température, c'est pourquoi les valeurs
suivantes doivent être considérées comme valeurs de référence :
Résistance de simulation
Valeur affichée
∞ (ouvert)
0 mg O2/l
1,9 MΩ
7 ... 13 mg O2/l
Avec 1,9 MΩ et une résistance équivalente à la
température 37,3 kΩ après étalonnage
9,0 ... 9,2 mg O2/l
4,06 MΩ
3 ... 6 mg O2/l
Simulation du capteur de température
La cellule COS41 utilise un capteur NTC (30,0 kΩ/25 °C) pour la mesure de température.
Pour tester la mesure de température, utilisez les résistances équivalentes suivantes :
Résistance de simulation
Valeur affichée
95,0 kΩ
0,0 °C
58,7 kΩ
10,0 °C
37,3 kΩ
20,0 °C
30,0 kΩ
25,0 °C
24,3 kΩ
30,0 °C
Procédure de test
Endress+Hauser
1.
Raccordez la résistance équivalente d'O2 (par ex. résistance à décades) aux bornes 90 et 91.
2.
Raccordez la résistance équivalente de température (par ex. résistance à décades) aux bornes
11 et 12.
3.
Mesure de la pression atmosphérique :
La pression atmosphérique mesurée peut être contrôlée dans le champ S11 (attention :
pression absolue).
Il n'y a pas de compensation de pression atmosphérique pour les versions DX. Utilisez le
réglage d'altitude pour la compensation de l'effet de la pression atmosphérique.
69
Maintenance
Liquisys M COM223/253
7.1.3
Test variante 2 (WX/WS avec COS31 ou COS71)
Fonctionnement, simulation et test avec COS31 et COS71
Les versions WX/WS fonctionnent principalement avec les cellules COS31, COS31-S et COS71.
Les cellules possèdent une transmission des données numériques utilisant l'interface RS485. La
détection des cellules COS31 ou COS31-S se fait automatiquement lors de l'étalonnage. Toutes les
données capteur sont transmises au transmetteur par échange de données. Après une coupure du
réseau, les données sont à nouveau envoyées au transmetteur. Les cellules requièrent une tension
d'alimentation de 6,5 ... 8,5 VDC provenant du transmetteur.
A cause de la transmission de données numérique, aucune simulation des signaux de capteur n'est
possible.
Possiblités de test en mode numérique :
• Mesurer les tensions d'alimentation (6,5 ... 8,5 VDC, voir schéma de raccordement)
• Raccorder une cellule intacte COS31, COS31-S ou COS71
• Vérifier les valeurs d'O2 et de température au transmetteur
• L'entrée O2 peut être testée en mesurant le signal de sortie analogique.
Point de référence borne 0, entrée O2 borne 18 :
– 0 mV = 0,0 mg O2/l
– -750 mV = saturation O2 = env. 8,1 mg O2/l (à 25 °C). La valeur affichée dépend du dernier
étalonnage.
• Mesurer la consommation électrique de la cellule ( max. +5,5 mA et -1,5mA)
• Les données capteur peuvent être lues dans les champs "E+H Service" E151 à 159.
• En mode mesure, le courant de la cellule peut être affiché en nA avec la touche PLUS.
Valeurs de référence :
– COS 31 : env. 40 nA correspondent à 1 mg O2/l à 25 °C
– COS 31-S : env. 120 nA correspondent à 1 mg O2/l à 25 °C
– COS 71 : env. 800 nA correspondent à 1 mg O2/l à 25 °C
7.1.4
Maintenance des cellules d'oxygène
Pour la maintenance et la suppression des défauts de votre cellule de mesure, veuillez lire
attentivement le manuel de mise en service correspondant :
COS31
BA 285C
COS41
BA 284C
COS71
BA 286C
Vous y trouverez des informations détaillées telles que :
• Construction et fonctionnement de la cellule
• Montage et installation
• Raccordement électrique
• Mise en service et étalonnage
• Exemples de calcul et tableaux pour la vérification des valeurs mesurées
• Maintenance, régénération, nettoyage
• Tableau de recherche des erreurs
• Accessoires et pièces de rechange
• Caractéristiques techniques et structure de commande
70
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Maintenance
7.1.5
Maintenance de la sonde
Pour la maintenance et la suppression des défauts de la sonde, consultez impérativement le manuel
de mise en service correspondant. Vous y trouverez les descriptions pour le montage et le
démontage, le remplacement de la sonde et des joints, la résistance, ainsi que des informations sur
les pièces de rechange et les accessoires.
7.1.6
Câbles de liaison et boîtes de jonction
La cellule COS41 fonctionne avec des faibles courants de mesure, c'est pourquoi des shunts dans
les câbles et les boîtes de raccordement peuvent fausser considérablement la valeur mesurée.
Veillez à ce que :
• les joints soient intacts aux couvercles et presse-étoupe
• le compartiment intérieur soit sec et propre (si nécessaire le sécher, le nettoyer et utiliser des
sachets déshydratants)
• les câbles, cosses, bornes et connecteurs soient exempts de corrosion
• les bornes à visser soient fermement serrées
• les entrées de câble entrent dans les boîtes ou appareils par le bas
• il y ait une boucle de câble vers le bas en cas d'entrée de câble latérale, pour que l'eau puisse
s'écouler
!
Remarque !
Si le test de fonctionnement expliqué dans le chapitre précédent est effectué sur la boîte de jonction
et non sur l'appareil, la boîte, les bornes et le câble de raccordement à l'appareil sont
automatiquement inclus dans le test.
Les cellules COS31 et COS71 fonctionnent avec une interface numérique et sont par conséquent
insensibles aux interférences électriques et aux shunts dus à l'humidité. Il convient malgré tout de
tenir compte des recommandations ci-dessus.
7.2
Outil service "Optoscope"
Associé au logiciel "Scopeware", l'optoscope offre les possibilité suivantes, sans avoir à démonter ou
à ouvrir le transmetteur et sans raccordement galvanique à l'appareil :
• documentation des réglages de l'appareil en liaison avec Commuwin II
• mise à jour des logiciels par le technicien de maintenance
• upload/download d'une mémoire pour dupliquer des configurations
L'optoscope sert d'interface entre le transmetteur et le PC / portable. L'échange d'informations se
fait via l'interface optique sur le transmetteur et via l'interface RS 232 (voir "Accessoires") sur le
PC/portable.
Endress+Hauser
71
Accessoires
Liquisys M COM223/253
8
Accessoires
8.1
Cellules
❑Oxymax W COS31
Cellule de mesure d'oxygène pour les mesures d'eau potable et d'eau industrielle, inox 316Ti,
principe de mesure ampérométrique-ampèrométrique
Commande selon la structure de commande, voir Information technique (TI 284C)
❑Oxymax W COS41
Cellule de mesure d'oxygène pour les mesures d'eau potable et d'eau industrielle, POM,
principe de mesure ampèrométrique
Commande selon la structure de commande, voir Information technique (TI 285C)
❑Oxymax W COS71
Cellule de mesure d'oxygène pour les mesures de traces, inox 316Ti, principe de mesure
ampérométrique potentiostatique
Commande selon structure de commande, voir Information technique (TI 286)
8.2
Accessoires de raccordement
❑Câble de mesure OMK pour cellules d'oxygène COS31 et COS71
Pour prolongation entre la boîte de jonction VS et le transmetteur, non préconfectionné,
vendu au mètre ;
réf. : 50004124
❑Câble de mesure spécial CMK pour cellule d'oxygène COS41
Pour prolongation entre la boîte de jonction VBM et le transmetteur, non préconfectionné,
vendu au mètre ;
réf. : 50005374
❑Boîte de jonction VS
Avec connecteur embrochabme et connecteur 7 pôles,
Pour prolongation du câble entre la cellule (COS71, COS31, COS3 avec connecteur SXP) et le
transmetteur, protection IP 65 ;
réf. : 50001054
❑Boîte de jonction VBM
Pour prolongation de câble pour les cellules avec extrémités de câble libres COS41, COS4,
avec 10 bornes, IP 65 / NEMA 4X
Entrée de câble PE 13,5
Entrée de câble NPT ½"
72
réf. : 50003987
réf. : 51500177
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Accessoires
8.3
Accessoires de montage
❑Capot de protection contre les intempéries CYY101 indispensable pour le montage en extérieur
d'un appareil de terrain
Matériau : inox 1.4031 ;
réf. CYY101-A
320
270
300
C07-CYY101xx-00-06-00-de-001.eps
Fig. 37 :
Capot de protection contre les intempéries pour appareils de terrain
150
1495
❑Colonne universelle CYY102
Tube carré pour le montage de transmetteurs, matériau : inox 304 ;
réf. CYY102-A
60 x 60
120
C07-CYY102xx-00-06-00-de-002.eps
Fig. 38 :
Endress+Hauser
Colonne universelle CYY102
73
Accessoires
Liquisys M COM223/253
❑Kit de montage des appareils de terrain sur des conduites horizontales ou verticales,
matériau : inox 304
réf. : 50086842
90
70
Ø8
30
Ø max. 60
90
60
Ø8
70
M6
Ø6
70
90
C07-CxM2x3xx-00-06-00-de-001.eps
Fig. 39 :
8.4
Kit de montage pour fixation sur des tubes ou des mâts
Sondes
❑Chambre de passage COA250
pour le montage de la cellule dans des conduites, PVC ;
(Information technique TI111C)
Réf. : COA 250-A
❑Chambre de passage COA260
Pour le montage sur plaque ou mural pour la mesure d'oxygène ; espace mort réduit ;
Commande selon la structure de commande, voir Information technique (TI 310C)
❑Sonde rétractable Cleanfit COA451
Sonde rétractable manuelle en inox avec vanne d'arrêt pour les cellules de mesure d'oxygène ;
Commande selon la structure de commande, voir Information technique (TI 368C)
❑Sonde à immersion et flotteur COA110
Pour l'immersion de la cellule en bassin, tube PVC ou flotteur PUR avec tube à immersion en
inox 316Ti ;
Commande selon la structure de commande, voir Information technique (TI 035C)
❑Sonde à immersion Dipfit W CYA611
Pour l'immersion de la cellule dans en bassin, canal et cuve, PVC ;
Commande selon la structure de commande, voir Information technique (TI 166C)
❑Sonde à immersion CYY105
Pour l'immersion de la cellule en bassins, inox 316L (tube), inox 316Ti (manchon) ;
Commande selon la structure de commande, voir Information technique (TI 092C)
❑Equerre de fixation CYY106
Pour l'immersion de la cellule en bassins, inox 304 ;
Réf. : CYY 106-A
❑Suspension de sonde universelle CYH101
Pour sondes de pH, redox, oxygène, conductivité et cellules de mesure d'oxygène et de turbidité ;
Commande selon la structure de commande, voir Information technique (TI 092C)
74
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Accessoires
8.5
Extensions software et hardware
Pour commander les extensions, il est indispensable d'indiquer le numéro de fabrication de
l'appareil.
❑Pack Plus
réf. : 51501679
❑Fonction Chemoclean (carte 4 relais requise)
réf. : 51500963
❑Carte 2 relais
réf. : 51500320
❑Carte 4 relais
réf. : 51500321
❑Carte 2 relais avec entrée courant
réf. : 51504304
❑Carte 4 relais avec entrée courant
réf. : 51504305
8.6
Optoscope
❑Optoscope
Interface entre transmetteur et PC/portable à des fins de maintenance.
Le logiciel Windows requis "Scopeware" est compris dans la livraison.
L'optoscope est livré dans une mallette solide avec tous les accessoires nécessaires.
réf. : 51500650
Endress+Hauser
75
Suppression des défauts
Liquisys M COM223/253
9
Suppression des défauts
9.1
Analyse des défauts
Le transmetteur surveille lui-même ses fonctions en continu. S'il détecte une erreur, elle est
indiquée sur l'afficheur. Le numéro de l'erreur s'affiche sous l'unité de la valeur mesurée principale.
S'il y a plusieurs erreurs, vous pouvez les interroger à l'aide de la touche MOINS.
Reportez-vous au tableau "Messages d'erreur système" pour les numéros d'erreurs et les mesures
possibles.
En cas de dysfonctionnement sans message d'erreur du transmetteur, utilisez le tableau "Erreurs
spécifiques au process" ou le tableau "Erreurs spécifiques à l'appareil" pour localiser et supprimer
l'erreur. Ces tableaux vous donnent des indications supplémentaires sur les pièces de rechange
éventuellement nécessaires.
9.2
Messages d'erreur système
La touche MOINS permet d'afficher et de sélectionner les messages d'erreur.
N°
erreur
Affichage
Tests et/ou remèdes
Contact alarme
Par
défaut
Courant de
défaut
Utilisa- Par
teur
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Utilisa- Par
teur
défaut
Utilisateur
oui
non
—
—1
oui
non
—
—1
oui
non
non
Charger le software appareil compatible avec le
oui
hardware.
Charger le software appareil spécifique aux
Dysfonctionnement du transmetteur, paramètres de mesure.
software appareil pas compatible
Le cas échéant remplacer le module du transmetteur oui
avec la version du transmetteur
non
non
non
—
—1
E008
Défaut de la cellule
Contrôler la cellule et le câblage
oui
non
—
—
E010
Sonde de température défectueuse
Retourner la cellule pour réparation.
oui
non
—
—
E017
Partie électrode de la cellule
défectueuse
Retourner la cellule pour réparation.
oui
non
—
—
E018
Membrane de la cellule endommagée (pas étanche) ou cartouche à
membrane pas complètement vissée
Remplacer la cartouche à membrane.
Visser complètement la cartouche à membrane.
oui
non
—
—
E020
Gamme de signal de la cellule
dépassé par défaut
Vérifier le produit et la cellule.
oui
non
—
—
E022
Gamme de signal de la cellule
dépassé par excès
Vérifier le produit et la cellule.
oui
non
—
—
E032
Pendant l'étalonnage, signal
en-dehors de la gamme de pente
autorisée 75 ... 140 %
Contrôler la cellule (voir chapitre "Maintenance des
cellules de mesure d'oxygène") et refaire un
étalonnage.
oui
non
—
—1
E001
Erreur mémoire EEPROM
E002
Appareil pas étalonné, données
d'étalonnage pas valables, données
utilisateur pas disponibles ou pas
valables (erreur EEPROM), software
appareil pas adapté au hardware
(module central)
E003
Erreur de download
E004
Version du software appareil
incompatible avec la version de
hardware du module
E007
76
1. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension.
2. Charger le software appareil compatible avec le
hardware (avec optoscope, voir chapitre "Outil
service optoscope").
3. Charger le software appareil spécifique aux
paramètres de mesure.
4. Si l'erreur persiste, retourner l'appareil pour
réparation au SAV Endress+Hauser ou
remplacer l'appareil.
Configuration invalide.
Répéter le download, vérifier l'optoscope.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
N°
erreur
Affichage
Suppression des défauts
Tests et/ou remèdes
Contact alarme
Par
défaut
E044
Pendant l'étalonnage, le signal n'est
pas stable
E057
Gamme de mesure du paramètre
principal dépassée par excès
Contrôler la cellule (voir chapitre "Maintenance des
cellules de mesure d'oxygène") et refaire un
étalonnage.
Courant de
défaut
Utilisa- Par
teur
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Utilisa- Par
teur
défaut
oui
non
non
oui
non
non
E059
Gamme de mesure de la température
Vérifier la mesure, la régulation et les raccordements oui
dépassée par défaut
non
non
E061
Gamme de mesure de la température
dépassée par excès
oui
non
non
E063
Gamme de sortie courant 1 dépassée Vérifier la configuration dans le menu "Sorties
par défaut
courant".
oui
non
non
E064
Gamme de sortie courant 1 dépassée
par excès
oui
non
non
E065
Gamme de sortie courant 2 dépassée
Vérifier la valeur mesurée et l'affectation du courant oui
par défaut
non
non
E066
Gamme de sortie courant 2 dépassée
par excès
oui
non
non
E067
Seuil d'alarme régulateur 1 dépassé
par excès
oui
non
non
E068
Seuil d'alarme régulateur 2 dépassé
par excès
oui
non
non
Utilisateur
Vérifier la configuration.
E069
Seuil d'alarme régulateur 3 dépassé
par excès
oui
non
non
E070
Seuil d'alarme régulateur 4 dépassé
par excès
oui
non
non
E080
Gamme sortie courant 1 trop faible
non
non
—
—1
E081
Gamme sortie courant 2 trop faible
non
non
—
—1
E082
Gamme de pression atmosphérique
dépassée par défaut (< 500 hPa)
oui
non
non
E083
Gamme de pression atmosphérique
dépassée par excès (> 1100 hPa)
oui
non
non
E085
Réglage du courant de défaut
incorrect
?
?
?
E100
Simulation de courant active
non
non
—
—1
E101
Fonction service active
non
non
—
—1
E102
Mode manuel actif
non
non
—
—1
E106
Download actif
Attendre fin du download
non
non
—
—1
E116
Erreur de download
Recommencer le download
non
non
—
—1
E152
Signal de mesure du paramètre
principal lent ou gelé (fonction AC /
Alternation check)
Contrôler, entretenir ou remplacer la cellule et le
câble de liaison.
oui
non
non
Endress+Hauser
Augmenter la gamme dans le menu "Sorties
courant".
Mesure possible que si non compensée ou avec
indication de l'altitude.
Si la gamme de courant "0 ... 20 mA" a été
sélectionnée dans le champ O311, il ne faut pas
régler le courant de défaut sur "2,4 mA".
Désactivez la fonction service ou mettre l'appareil
on/off.
77
Suppression des défauts
N°
erreur
Liquisys M COM223/253
Affichage
Tests et/ou remèdes
Contact alarme
Par
défaut
E154
Seuil d'alarme inférieur dépassé par
défaut plus longtemps que la
temporisation d'alarme réglée
(fonction AS / surveillance du seuil
d'alarme)
E155
Seuil d'alarme supérieur dépassé par
excès plus longtemps que la
temporisation d'alarme réglée
(fonction AS / surveillance du seuil
d'alarme)
Courant de
défaut
Utilisa- Par
teur
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Utilisa- Par
teur
défaut
oui
non
non
oui
non
non
Si nécessaire, effectuer une mesure comparative
manuelle. Effectuer la maintenance et réétalonner la
cellule.
E156
Valeur effective dépassée par défaut
plus longtemps que la durée
maximale admissible réglée (fonction
CC / Controller Check)
oui
non
non
E157
Valeur effective dépassée par excès
plus longtemps que la durée
maximale admissible réglée (fonction
CC / Controller Check)
oui
non
non
E162
Arrêt du dosage
oui
non
non
E171
Débit dans le flux principal trop faible
Rétablir le débit.
ou nul
oui
non
non
E172
Vérifier les grandeurs de process lorsque l'appareil
Seuil de déclenchement pour l'entrée
de mesure les émet. Si nécessaire, modifier
courant dépassé par excès
l'affectation de la gamme.
oui
non
non
E173
Entrée courant < 4 mA
Vérifier les grandeurs de process lorsque l'appareil
de mesure les émet.
oui
non
non
E174
Entrée courant > 20 mA
Vérifier les grandeurs de process lorsque l'appareil
de mesure les émet. Si nécessaire, modifier
l'affectation de la gamme.
oui
non
non
1)
Utilisateur
Vérifier les réglages dans les groupes de fonctions
ENTREE COURANT et CONTROLE.
Si cette erreur se produit, il n'est pas possible de lancer un nettoyage (champ F8 pas valable pour cette erreur).
9.3
Erreurs relatives au process
Utilisez le tableau suivant pour localiser et supprimer les erreurs éventuelles.
Défaut
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange
Mauvaise cellule de mesure
Vérifier le type de cellule
COS41 pour COM2x3-DX/DS
COS31/71 pour COM2x3-WX/WS
Cellule de mesure défectueuse
– Test avec nouveau capteur
– Test avec un simulateur
– Contrôle du courant de la cellule
Type de cemmime selon version version
d'appareil
Simulation de la cellule voir chap.
"Simulation de la mesure d'oxygène"
Câble prolongateur interrompu
Vérifier les boîtes de jonction et la ligne
Simulation voir chap. "Simulation de la
mesure d'oxygène"
Capteur mal raccordé
Vérifier le raccordement
Raccordement voir chapitre "Câblage"
Entrée appareil défectueuse
Remplacer le module MKO1 (DX/DS)
Remplacer le module MKO5 (WX/WS)
Voir liste des pièces de rechange au chap.
"Pièces de rechange".
Valeur affichée 0,0
78
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Défaut
Pas de modification de
l'affichage ou lente
progression de l'affichage
Valeur affichée trop faible /
évt. impossible d'étalonner
la cellule
Valeur affichée trop élevée
/ évt. impossible
d'étalonner la cellule
Simulation avec la cellule
erronée
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange
Cellule contaminée
Nettoyer la membrane de la cellule.
Voir manuel de mise en service COSxx. En
cas de milieu fortement encrassé, utiliser la
tête de nettoyage
Vérifier l'implantation, déplacer la cellule
Cellule installée dans une "zone morte" dans un endroit avec un écoulement
suffisamment important
Membrane contaminée
Nettoyer la membrane de la cellule.
Voir manuel de mise en service COSxx. En
cas de milieu fortement encrassé, utiliser la
tête de nettoyage.
Mesure de température erronée
Vérifier la valeur de température
Mesure de référence / thermomètre
Altitude mal réglée
Vérifier l'altitude
Mesure de la pression atmosphérique
erronée
Vérifier la valeur de la pression dans le
champ S11.
Niveau de la mer env. 1013 hPa
500 m au-dessus du niveau de la mer :
env. 950 hPa
uniquement pour version WX/WS/DS
Attention : valeur affichée = pression
atmosphérique absolue
Electrolyte entièrement consommé ou
contaminé
Remplacer l'électrolyte.
Voir manuel de mise en service COSxx.
Ecoulement trop faible
Vérifier l'implantation, déplacer la cellule
dans un endroit avec un écoulement
suffisamment important
Pas de reconnaissance du type de
capteur (COS31/71)
Etalonner la cellule à l'air
Voir description au chap. "Etalonnage"
Polarisation pas terminée
Après mise en service de la cellule
(également après interruption du
fonctionnement), attendre la fin de la
polarisation
Fin de la polarisation lorsque valeur mesurée
stable, max. env. 60 minutes
Altitude mal réglée
Vérifier l'altitude
Mesure de la pression atmosphérique
erronée
Vérifier la valeur de la pression dans le
champ S11
Niveau de la mer : env. 1013 hPa
500 m au-dessus du niveau de la mer :
env. 950 hPa
uniquement pour version WX/WS/DS
Attention : valeur affichée = pression
atmosphérique absolue
Electrolyte contaminée
Remplacer l'électrolyte.
Voir manuel de mise en service COSxx.
Bulle d'air sous la membrane
Monter une nouvelle cartouche à
membrane
Exécution et commande des pièces de
rechange voir Manuel de mise en service
COSxx
Absence de couche brunâtre sur l'anode
Régénérer la cellule en usine
(couleur argentée)
L'anode a normalement une couleur brune
Membrane "S" sur cellule standard
Monter la bonne cartouche à membrane
Cartouche "S" reconnaissable à sa couleur
blanche (COS31). Avec COS31,
reconnaissance automatique de la version S
lors de l'étalonnage
Pas de reconnaissance du type de
capteur (COS31/71)
Etalonner la cellule à l'air
Voir description au chap. "Etalonnage"
Mauvaise tension de la cellule
Tension de cellule nécessaire
6,5 ... 7,5 VDC
Voir chap. "Fonctionnement, simulation et
test avec COS31 et COS71"
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Problème CEM : s'il persiste, vérifier la mise
à la terre, les blindages et les passages de
câbles ou faire contrôler par le SAV
Endress+Hauser.
Capteur mal raccordé
Vérifier les raccordements à l'aide du
schéma de raccordement
Schéma de raccordement chap.
"Raccordement électrique"
Câble de mesure défectueux
Vérifier les câbles : interruption /
court-circuit / shunt.
Ohmmètre ou simulation sur site
Capteur de température dans la cellule
défectueux
Mesurer la résistance dans la cellule (fils
brun et rouge), uniquement possible avec
COS41
Ohmmètre/valeurs voir chapitre "Simulation
du capteur de température"
Conditions de fonctionnement de
Valeur mesurée fixe erronée l'appareil inadaptées (pas de réaction à
l'activation d'une touche)
Valeur de température
erronée
Endress+Hauser
Suppression des défauts
79
Suppression des défauts
Défaut
Fluctuations de la valeur
mesurée
Régulateur / contact de
seuil ne fonctionne pas
Liquisys M COM223/253
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Parasites sur le câble de mesure
Raccorder le blindage de câble
Voir chapitre "Raccordement électrique".
conformément au schéma de raccordement
Parasites sur le câble de sortie signal
Vérifier le chemin de câble, éventuellement Séparer les câbles sortie signal, entrée de
poser les câbles séparément
mesure et alimentation
Ecoulement irrégulier / turbulences /
grosses bulles d'air
Choisir un emplacement plus judicieux ou
diminuer les turbulences.
Utiliser évtl. un facteur d'amortissement de
la valeur mesurée plus important.
Amortissement de la valeur mesurée voir
champ A5.
Régulateur hors tension
Activer le régulateur
Voir chapitre "Configuration des contacts de
relais" ou champs R2xx.
Régulateur en mode "manuel/off"
Sélectionner mode de fonction "Auto" ou
"Manuel"
Clavier, touche REL
Temporisation à l'attraction réglée trop
longue
Désactiver la temporisation à l'attraction ou
la réduire
Voir champs R2xx.
"Hold auto" à l'étalonnage
Fonction Hold active
Entrée "Hold" activée
Temps de maintien du "Hold" plus long
"Hold" activé par le clavier
Régulateur en mode "manuel/on"
Régulateur / contact de
seuil fonctionne en
permanence
Pas de signal de sortie
courant O2
Signal de sortie courant O2
fixe
Signal de sortie courant
incorrect
Table de sortie courant pas
acceptée
Pas de signal de sortie de
température
Régler le régulateur sur "Manuel / off" ou
"Auto"
Temporisation à la retombée réglée trop
Réduire la temporisation à la retombée
longue
Outils, pièces de rechange
Voir champs S2 à S4.
Clavier, touches REL et AUTO
Voir champs R2xx.
Circuit de régulation interrompu
Vérifier la valeur mesurée, la sortie courant,
les contacts de relais, les organes de réglage,
la réserve de produit chimique
Câble interrompu ou court-circuité
Déconnecter le câble et mesurer
directement à l'appareil
Appareil avec PROFIBUS PA/DP
Les appareil PA/DP ne disposent pas de
sortie courant
Simulation de courant active
Désactiver la simulation
Voir champ O3.
Système processeur dans un état non
admissible
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Problème CEM : en cas de répétition, vérifier
l'installation
Mauvaise attribution du courant
Vérifier l'affectation du courant :
0–20 mA ou 4–20 mA ?
Champ O311
Charge totale dans la boucle de courant Déconnecter la sortie et mesurer
trop élevée (> 500 Ω)
directement à l'appareil
Ecart de valeurs trop faible
mA-mètre pour 0–20 mA DC
mA-mètre pour 0–20 mA DC
Sélectionner des écarts judicieux.
Vérifier la variante à l'aide de la plaque
L'appareil ne dispose pas d'une seconde
signalétique, le cas échéant changer de
sortie courant
module LSCH-x1.
Module LSCH-x2,
Voir chap. "Pièces de rechange".
Appareil avec PROFIBUS-PA
L'appareil PA ne dispose pas de sortie
courant !
Fonction Chemoclean non
disponible
– Pas de module relais (LSR1-x)
installé ou uniquement LSR1-2
disponible
– Fonction additionnelle pas activée
Installer un module LSR1-4.
Chemoclean est activé à l'aide du code
fourni par E+H dans le kit de mise à jour
Chemoclean.
Contrôle de la version voir plaque
signalétique
Aucune fonction du pack
Plus disponible
– Pour la mise à jour avec pack Plus : code
fourni par E+H ⇒ Enter.
Pack Plus pas activé (activation avec un
– Après le remplacement d'un module
Description détaillée, voir chap.
code dépendant du numéro de série et
défectueux LSCH/LSCP : entrer d'abord
"Remplacement du module central".
fourni par E+H lors de la commande
manuellement le numéro de série de
d'un pack Plus)
l'appareil (voir plaque signalétique), puis
le code existant.
80
Module LSR1-4, voir chap. "Pièces de
rechange".
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Suppression des défauts
Défaut
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange
Pas de communication
HART ou PROFIBUS
Plusieurs appareils à la même adresse
Vérifier les adresses et les réentrer si
nécessaire.
Pas de communication possible pour
plusieurs appareils avec la même adresse.
Pas de module central HART
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique :
HART = -xxx5xx et -xxx6xx
Transformation en LSCH-H1 / -H2.
Sortie courant < 4 mA
DD absente ou incorrecte (description
de l'appareil)
Interface HART manquante
Appareil pas enregistré dans le serveur
HART
Pas de communication
HART
Charge trop faible (doit être > 230 Ω)
Récepteur HART (par ex. FXA191) pas
raccordé via la charge mais via
l'alimentation
Pour plus d'informations, voir BA 208C,
"Communication de terrain HART avec
Liquisys M CxM223/253".
Adresse appareil incorrecte (adr. = 0
pour fonctionnement individuel, adr. >
0 pour mode multidrop)
Capacité du câble trop élevée
Défauts sur le câble
Pas de module central PA/DP
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique :
PA = -xxx3xx /DP = xxx4xx
Transformation en module LSCP,
Voir chap. "Pièces de rechange".
Version de soft de l'appareil incorrecte
(sans PROFIBUS)
Avec Commuwin (CW) II :
version CW II et version appareil
incompatibles
DD/DDL/GSD absente ou incorrecte
Vitesse de transmission pour coupleur
de segment dans le serveur DPV-1 mal
réglée
Pas de communication
PROFIBUS®
Utilisateur bus (master) avec adresse
incorrecte ou adresse assignée en
double
Pour plus d'informations, voir BA 209C,
"Communication de terrain PROFIBUS
PA/DP avec Liquisys M CxM223/253".
Utilisateur bus (slave) avec adresse
incorrecte
Ligne bus pas terminée
Problèmes de ligne
(trop longue, section trop petite, pas
blindée, blindage pas relié à la terre, fils
pas torsadés)
Utiliser un câble "type A"
Tension de bus trop faible
(tension de bus typ. 24 V DC pour
non Ex)
Endress+Hauser
La tension au raccord PA/DP de l'appareil
doit être d'au moins 9 V.
81
Suppression des défauts
Liquisys M COM223/253
9.4
Erreurs relatives à l'appareil
Le tableau suivant vous aide lors du diagnostic et donne, le cas échéant, des informations sur les
pièces de rechange nécessaires.
Selon le degré de difficulté et l'équipement disponible, le diagnostic est effectué par :
• personnel spécialisé de l'utilisateur
• électrotechnicien de l'utilisateur
• la société responsable de l'installation/exploitation du système
• SAV E+H
Vous trouverez des informations sur la désignation exacte des pièces de rechange et le montage de
ces pièces au chapitre "Pièces de rechange".
Défaut
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Appareil non configurable,
valeur affichée 9999
Configuration verrouillée
Appuyer simultanément pendant > 3s sur les
Voir chapitre "Fonction des touches".
touches CAL et MOINS
Pas de tension d'alimentation
Vérifier si tension d'alimentation OK
Electricien / par ex. multimètre
Mauvaise tension d'alimentation / trop
faible
Comparer la tension du réseau avec les
indications de la plaque signalétique
Utilisateur
(données du distributeur d'énergie ou
multimètre)
Mauvais raccordement
Borne desserrée ;
isolation coincée ;
mauvaises bornes utilisées.
Electrotechnicien
Fusible de l'appareil défectueux
Comparer la tension du réseau avec les
indications de la plaque signalétique et
remplacer le fusible.
Electrotechnicien / fusible approprié ;
voir figure au chap. "Pièces de rechange".
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation, tenir absolument
compte de la variante
Diagnostic sur site par le SAV E+H, module
de test nécessaire
Module central défectueux
Remplacer le module central, tenir
absolument compte de la variante
Diagnostic sur site par le SAV E+H, module
de test nécessaire
COM253 : câble nappe pos. 310
desserré ou défectueux
Vérifier le câble nappe, si nécessaire le
remplacer.
Voir chap. "Pièces de rechange".
Module central défectueux
(module : LSCH/LSCP)
Remplacer le module central, tenir
absolument compte de la variante
Diagnostic sur site par le SAV E+H, module
de test nécessaire
Appareil ou module dans l'appareil pas
correctement monté
COM223 : réinstaller l'insert.
COM253 : remonter l'afficheur.
Effectuer à l'aide des schémas de montage au
chap. "Pièces de rechange".
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Eventuellement problème CEM : en cas de
répétition, faire vérifier l'installation par le
service E+H
Remplacer le module LSCxx, nettoyer le
caoutchouc et les pistes.
Uniquement en cas d'urgence, avec alcool et
pinceau fibres de verre
Force de serrage trop faible
Caler le châssis avec du papier.
Uniquement en cas d'urgence, il vaut mieux :
Remplacer LSCxx.
Mauvaise tension/trop élevée
Comparer la tension du réseau avec les
indications de la plaque signalétique
Utilisateur, électrotechnicien
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation
Diagnostic uniquement par le SAV E+H
Affichage sombre, aucune
diode active
Affichage sombre, diode
active
L'afficheur fonctionne, mais
Système d'exploitation dans un état non
– pas de changement
admissible
d'affichage et/ou
– l'appareil ne peut pas être
configuré
Caoutchouc encrassé
– Pixels manquants dans
l'affichage
L'appareil chauffe
Valeur mesurée d'O2 et/ou
valeur mesurée de
température erronée
– Test des entrées de mesure MKO1 :
raccorder des résistances équivalentes
Module transmetteur défectueux
pour l'oxygène et la température, voir
(module : MKO1/MKO 5), d'abord tests
chapitre "Transmetteur d'oxygène
et mesures selon chap. "Erreurs process
DX/DS"
sans messages" et s'assurer que la cellule
– Test des entrées de mesure MKO5 : voir
ou le câble ne sont pas défectueux
chapitre "Transmetteur d'oxygène
WX/WS"
Mauvais courant de capteur
82
Courant de capteur lisible en mode mesure
en appuyant 3 x sur la touche PLUS.
Exécution, outils, pièces de rechange
Si test négatif : remplacer le module
(attention à la variante).
Effectuer à l'aide des vues éclatées au chap.
"Pièces de rechange".
Test des entrées de mesure MKO5
uniquement possible avec cellule intacte, car
transmission de données numérique cellule
<-> transmetteur. Si test positif, vérifier à
nouveau la périphérie.
Affichage en nA. Valeur nominale à l'air à
20 °C et 1013 hPa : 290 nA.
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Suppression des défauts
Défaut
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Exécution, outils, pièces de rechange
Valeur de pression
erronée/pas affichée
Capteur de pression défectueux
Module MKO1 défectueux.
Module MKO5 défectueux.
Pas de capteur de pression disponible
Pression lisible dans le champ S11.
Depuis version WX/WS :
Attention : c'est la pression atmosphérique
– WX/WS/DS toujours avec capteur de
absolue qui est affichée.
pression.
– DX avec MKO1 toujours sans capteur de
pression.
Etalonnage incorrect
Charge trop élevée
Sortie courant, valeur de
courant incorrectes
Dérivation/court-circuit de la masse
dans la boucle de courant
Mauvais mode de fonctionnement
Vérifier avec simulation de courant intégrée, Si valeur de simulation incorrecte :
relier le mA-mètre directement à la sortie
ajustement en usine ou nouveau module
courant
LSCH/LSCP nécessaire.
Si valeur de simulation correcte : vérifier la
boucle de courant : charge et shunts.
Vérifier si 0–20 mA ou 4–20 mA a été
sélectionné
Pas de signal de sortie
courant
Etage de sortie courant défectueux
(module LSCH/LSCP)
Pour des questions de sécurité, déconnecter
Si test négatif :
complètement le câble de sortie courant.
Vérifier avec simulation de courant intégrée, Remplacer le module central LSCH/LSCP
(attention à la variante).
relier le mA-mètre directement à la sortie
courant
Relais additionnel ne
fonctionne pas
COM253 : câble nappe pos. 320
desserré ou défectueux
Vérifier que le câble nappe est correctement
Voir chap. "Pièces de rechange".
raccordé, si nécessaire remplacer le câble.
Seuls 2 relais additionnels
répondent
Module relais LSR1-2 monté avec 2
relais
Transformer en LSR1-4 avec 4 relais.
Utilisateur ou SAV E+H
Pas de code ou mauvais code utilisé
En cas de transformation : vérifier si le
numéro de série correct a été utilisé lors de
la commande du pack S.
Traité par le service commercial
Endress+Hauser
Fonctions supplémentaires
(pack S) manquantes
Des fonctions additionnelles
(pack S et/ou Chemoclean)
manquent après le
remplacement du module
LSCH/LSCP
Pas de fonction interface
HART ou PROFIBUS PA/DP
Pas de données capteur en
E 151 ... 159
Endress+Hauser
Vérifier que le numéro de série de la plaque
Le numéro de série du module LSCH/LSCP
Mauvais numéro de série appareil
signalétique correspond au n° dans LSCH/
fait foi pour le pack Plus.
sauvegardé dans le module LSCH/LSCP
LSCP (champ S8).
Stratégie produit modifiée
Depuis version WX/WS :
– WX/WS/DS toujours avec capteur de
pression.
– DX toujours sans capteur de pression.
Les modules de rechange LSCH ou
LSCP ont par défaut le numéro de série
appareil 0000. Le pack S ou
Chemoclean ne peuvent pas être activés
en usine.
Pour LSCH / LSCP avec n° de série 0000,
on peut entrer une fois un numéro de série
Description détaillée, voir chap.
appareil dans les champs E114 à E116.
"Remplacement du module central".
Entrer ensuite le code pour le pack S et/ou
Chemoclean le cas échéant.
Module central incorrect
HART : module LSCH-H1 ou H2,
PROFIBUS PA : module LSCP-PA,
PROFIBUS DP : module LSCP-DP,
voir champ E112.
Remplacer le module central ;
utilisateur ou SAV E+H.
Mauvais software
Version de soft voir champ E111.
Software modifiable avec l'optoscope.
Problème de bus
Enlever certains appareils et recommencer le
Contacter le SAV E+H.
test.
Cellule analogique raccordée
Pour les cellules analogiques, l'échange de
données n'est pas possible.
Pour DX : utiliser le réglage d'altitude.
83
Suppression des défauts
Liquisys M COM223/253
9.5
Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont à commander auprès d'Endress+Hauser. Utilisez pour ce faire les
références indiquées au chapitre "Kits de pièces de rechange".
Par mesure de sécurité, il faudrait toujours mentionner les données suivantes lors de la commande
de pièces de rechange :
• référence de l'appareil (order code)
• numéro de série (serial no.)
• version de software, si possible
La référence et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique.
La version de software est indiquée dans le soft de l'appareil (voir chapitre "Configuration"), si le
système processeur de l'appareil fonctionne encore.
9.5.1
"
!
Démontage de l'appareil encastrable
Attention !
Tenez compte des effets sur le process si l'appareil est mis hors service !
Remarque !
Pour les numéros de position, référez-vous au schéma du chapitre 9.5.
1.
Déconnectez le bornier (pos. 424 b) au dos de l'appareil pour mettre l'appareil hors tension.
2.
Déconnectez ensuite les borniers (pos. 424 a et le cas échéant 430) à l'arrière de l'appareil.
Vous pouvez à présent démonter l'appareil.
3.
Appuyez sur les taquets du châssis (Pos. 340) et retirez-le par l'arrière.
4.
Dévissez la vis spéciale (pos. 400) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
5.
Retirez le bloc électronique complet du boîtier. Les modules sont uniquement connectés
mécaniquement et peuvent être facilement séparés :
– Retirez simplement le module du processeur/d'affichage par l'avant.
– Tirez légèrement les pattes d'attache de la plaque arrière (pos. 320).
– Vous pouvez maintenant retirer les modules latéraux.
6.
Démontez le transmetteur d'O2 (pos. 250/260) de la façon suivante :
– Coupez les têtes des supports d'écartement en plastique à l'aide d'une pince coupante de
côté fine.
– Retirez ensuite le module par le haut.
Effectuez ces étapes dans l'ordre inverse pour monter l'appareil. Serrez la vis spéciale à la main sans
outil.
84
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Suppression des défauts
9.5.2
Appareil à monter en façade d'armoire électrique
424a
424b
340
400
250/260
10/20
40-90
C
320
330
310
430
290/300
10
30
30
A
230 V
B
115 V
100 V
C07-CxM223xx-09-06-06-xx-001.eps
La vue éclatée comprend les composants et les pièces de rechange de l'appareil encastrable.
Dans le tableau suivant, vous trouverez les pièces de rechange avec leur position et leur référence
de commande.
Endress+Hauser
85
Suppression des défauts
Liquisys M COM223/253
Position
Désignation du kit
Nom
Fonction/contenu
Référence
10
Alimentation
LSGA
100 / 115 / 230 V AC
51500317
20
Alimentation
LSGD
24 V AC + DC
51500318
30
Cavalier
40
Module central
LSCH-S1
1 sortie courant
51501225
50
Module central
LSCH-S2
2 sorties courant
51501222
60
Module central
LSCH-H1
1 sortie courant + HART
51501223
70
Module central
LSCH-H2
2 sorties courant + HART
51501226
80
Module central
LSCP
PROFIBUS PA / pas de sortie courant
51501227
90
Module central
LSCP-DP
PROFIBUS DP / pas de sortie courant
51502500
250
Transmetteur O2
MKO1
(DX/DS)
O2 + température
O2 + température + pression
atmosphérique
51501207
51501208
260
Transmetteur O2
MKO5
(WX/WS)
O2 + température + pression
atmosphérique
51506938
290
Module relais
LSR1-2
2 relais
51500320
290
Module relais
LSR2-2i
2 relais + entrée courant 4 ... 20 mA
51504304
300
Module relais
LSR1-4
4 relais
51500321
300
Module relais
LSR2-4i
4 relais + entrée courant 4 ... 20 mA
51504305
310
Paroi latérale
Kit avec 10 pièces
51502124
310, 320,
340, 400
Parties mécaniques du boîtier
Plaque de fond, paroi latérale, châssis,
vis spéciale
51501076
330, 400
Module boîtier
Boîtier avec face avant, touches
sensorielles, joint, vis spéciale, agrafes
de serrage, plaques de raccordement et
signalétique
51501075
Châssis
Châssis arrière pour PROFIBUS DP
51502513
424a, 424b Jeu de borniers complet
Standard + HART / DX + DS
Jeu de borniers, entrées/sorties,
alimentation / relais alarme
51501204
424a, 424b Jeu de borniers complet
PROFIBUS PA / DX + DS
Jeu de borniers, entrées/sorties,
alimentation / relais alarme
51502127
424a, 424b Jeu de borniers complet
PROFIBUS DP / DX + DS
Jeu de borniers, entrées/sorties,
alimentation / relais alarme
51502492
51501078
340
86
Partie de l'alimentation pos. 10
430
Bornier
Bornier pour module relais
A
Fusible
Partie de l'alimentation pos. 10
B
Choix de la tension du réseau
Position du cavalier pos. sur
l'alimentation pos. 10 selon la tension
du réseau
C
Butée du châssis
Partie du châssis
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Suppression des défauts
9.5.3
"
!
Démontage de l'appareil de terrain
Attention !
Tenez compte des effets sur le process si l'appareil est mis hors service !
Remarque !
Pour les numéros de position, référez-vous au schéma du chapitre 9.5.
Pour le démontage, vous avez besoin des outils suivants :
• kit standard de tournevis
• tournevis torx taille TX 20
Pour le démontage, procédez de la façon suivante :
1.
Ouvrez et retirez le couvercle du compartiment de raccordement (pos. 420).
2.
Déconnectez la borne du réseau (pos. 470) pour mettre l'appareil hors tension.
3.
Ouvrez le couvercle de l'afficheur (pos. 410) et desserrez le câble nappe (pos. 310 / 320) du
côté du module central (pos. 40...90).
4.
Pour démonter le module central (pos. 40), desserrez les vis dans le couvercle de l'afficheur
(pos. 450 b).
5.
Pour démonter le boîtier de l'électronique (pos. 330), procédez de la façon suivante :
– Desserrez les vis de la partie inférieure du boîtier (pos. 450 a) en deux tours.
– Poussez le boîtier entier vers l'arrière et retirez-le par le haut.
– Assurez-vous que les verrous du module ne s'ouvrent pas !
– Desserrez les câbles nappe (pos. 310/320).
– Courbez les verrous du module vers l'extérieur et retirez le module.
6.
Pour démonter le module de raccordement (pos. 340), retirez les vis de la partie inférieure du
boîtier (pos. 450 c) et retirez l'ensemble du module par le haut.
7.
Pour démonter le transmetteur d'O2 (pos. 250/260), procédez de la façon suivante :
– Coupez les têtes des douilles d'écartement en plastique à l'aide d'une pince coupante de côté
fine.
– Retirez ensuite le module par le haut.
Pour le montage, poussez les modules avec précaution dans les rails de guidage du boîtier de
l'électronique et faites-les s'enclencher dans les ergots latéraux du boîtier.
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Il n'est pas possible de se tromper lors du montage. Les modules montés par erreur dans le boîtier
de l'électronique ne peuvent pas être mis en service, car le câble nappe ne peut dans ce cas pas
être raccordé.
• Assurez-vous que les joints du couvercle sont intacts pour garantir la protection IP 65.
87
Suppression des défauts
Liquisys M COM223/253
9.5.4
Appareil de terrain
A
B
10
30
C
410
230 V
370
D
460b
115 V
100 V
40-90
450b
330
450a
310/320
400
460a
250/260
430
420
10/20
290/300
490
340
450c
480
470
C07-COM253xx-09-06-06-xx-001.eps
88
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Suppression des défauts
La vue éclatée comprend les composants et les pièces de rechange de l'appareil de terrain. Dans le
tableau suivant, vous trouverez les pièces de rechange avec leur position et leur référence de
commande.
Position
Désignation du kit
Nom
Fonction/contenu
Référence
10
Alimentation
LSGA
100 / 115 / 230 V AC
51500317
20
Alimentation
LSGD
24 V AC + DC
51500318
30
Cavalier
40
Module central
LSCH-S1
1 sortie courant
51501225
50
Module central
LSCH-S2
2 sorties courant
51501222
60
Module central
LSCH-H1
1 sortie courant + HART
51501223
70
Module central
LSCH-H2
2 sorties courant + HART
51501226
80
Module central
LSCP
PROFIBUS PA / pas de sortie courant
51501227
90
Module central
LSCP-DP
PROFIBUS DP / pas de sortie courant
51502500
250
Transmetteur O2
MKO1
(DX/DS)
O2 + température
O2 + température + pression
atmosphérique
51501207
51501208
260
Transmetteur O2
MKO5
(WX/WS)
O2 + température + pression
atmosphérique
51506938
290
Module relais
LSR1-2
2 relais
51500320
290
Module relais
LSR2-2i
2 relais + entrée courant 4 ... 20 mA
51504304
300
Module relais
LSR1-4
4 relais
51500321
300
Module relais
LSR2-4i
4 relais + entrée courant 4 ... 20 mA
51504305
310, 320
Câble nappe
2 câbles nappe
51501074
330, 340,
450
Equipement interne boîtier
Module de raccordement, boîtier
électronique vide, petites pièces
51501073
450a, 450c Vis torx K4x10
Partie des éléments internes du boîtier
450b
Vis torx pour module
central
Partie des éléments internes du boîtier
370, 410,
420, 430,
460
Couvercle du boîtier
Couvercle de l'afficheur, couvercle du
compartiment de raccordement, face
avant, charnières, vis du couvercle,
petites pièces
460a, 460b Vis du couvercle
430
51501068
Partie du couvercle du boîtier
Charnières
2 paires de charnières
51501069
Partie inférieure boîtier
Partie inférieure, raccords union
51501072
470
Bornier
Bornier pour raccordement au réseau
51501079
490
Connecteur de cellule SXB
Raccordement des cellules
51506966
A
Boîtier électronique avec
module relais LSR1-x (en
bas) et alimentation
LSGA/LSGD (en haut)
B
Fusible également
accessible si boîtier
électronique intégré
C
Fusible
Partie de l'alimentation pos. 10
D
Choix de la tension du
réseau
Position du cavalier pos. sur
l'alimentation pos. 10 selon la tension
de réseau souhaitée
400, 480
Endress+Hauser
Partie de l'alimentation pos. 10
89
Suppression des défauts
Liquisys M COM223/253
9.5.5
!
Remplacement du module central
Remarque !
En général, toutes les données variables sont réinitialisées après le remplacement d'un module
central.
Si un module central est remplacé, procédez de la façon suivante :
1.
Si possible, notez les réglages personnalisés de l'appareil, comme par ex. :
– données étalonnage
– affectation du courant, paramètre principal et température
– sélection de la fonction des relais
– réglages des seuils/du régulateur
– réglages du nettoyage
– fonctions de surveillance
– paramètres d'interface
2.
Démontez l'appareil selon les instructions du chapitre "Démontage de l'appareil encastrable"
ou "Démontage de l'appareil de terrain".
3.
Vérifiez que le nouveau module central a la même référence que l'ancien.
4.
Remontez l'appareil avec le nouveau module.
5.
Remettez l'appareil à nouveau en marche et vérifiez les fonctions de base (par ex. affichage de
la valeur mesurée et de la température, commande via le clavier).
6.
Entrez le numéro de série :
– Relevez le numéro de série (“ser-no.”) sur la plaque signalétique de l'appareil.
– Entrez ce numéro dans les champs E115 (année, 1 chiffre), E116 (mois, 1 chiffre), E117
(n° de série, 4 chiffres).
– Le numéro complet est affiché à nouveau dans le champ E118 pour contrôler s'il est correct.
"
Attention !
L'entrée du numéro de série n'est possible que pour un module neuf avec un numéro de série
de 0000 et qu'une seule fois ! C'est pourquoi il faut vous assurer de l'exactitude du nombre
entré avant de confirmer avec ENTER !
Les fonctions additionnelles ne seront pas accessibles si le code entré est incorrect. Un
numéro de série incorrect ne peut être corrigé qu'en usine !
Appuyez sur ENTER pour valider le numéro de série ou interrompez la saisie pour entrer à
nouveau le numéro.
7.
Le cas échéant, entrez dans le menu "Service" les codes de déverrouillage pour le pack Plus
et/ou Chemoclean.
8.
Vérifiez que les fonctions du pack Plus (par ex. en appelant le groupe de fonctions CONTROLE
/ Code P) ou de Chemoclean ont été libérées.
9.
Rétablissez les réglages personnalisés de l'appareil.
9.6
Retour de matériel
Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser.
Utilisez l'emballage d'origine.
Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (faire une copie de l'avant
dernière page de ce manuel) au colis et aux documents de transport. Sans ce document, aucune
réparation ne sera effectuée !
9.7
Mise au rebut
L'appareil contient des composants électroniques. Il doit donc être mis au rebut comme déchet
électronique.
Veuillez respecter les directives locales.
90
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Grandeurs d'entrée
Grandeurs de mesure
Oxygène
Température
Gammes de mesure
Oxygène :
Spécifications de câble
0 ... 20 / 0 ... 60 mg/l
0 ... 200 / 0 ... 600 % SAT
0 ... 400 / 0 ... 1200 hPa
COS41 :
– Concentration en oxygène
– Indice de saturation en O2
– Pression partielle d'oxygène
0 ... 20 mg/l
0 ... 200 % SAT
0 ... 400 hPa
COS71 :
– Concentration en oxygène
– Indice de saturation en O2
– Pression partielle d'oxygène
0 ... 20 mg/l
0 ... 200 % SAT
0 ... 400 hPa
Température :
-10 ... 60 °C
Longueur de câble :
– COS 31, COS 71
– COS 41
max. 100 m
max. 50 m
Entrée signal O2
– Version DX/DS :
– Version WX/WS :
0 ... 3000 nA
Communication numérique ou
0 ... -7500 mV
Entrées binaires 1 et 2
Tension :
10 ... 50 V
Consommation de courant :
max. 10 mA
Entrée courant
4 ... 20 mA, séparation galvanique
Charge
Charge : 260 Ω à 20 mA (perte de charge 5,2 V)
10.2
Endress+Hauser
COS31 :
– Concentration en oxygène
– Indice de saturation en O2
– Pression partielle d'oxygène
Grandeurs de sortie
Signal de sortie
0 / 4 ... 20 mA, séparation galvanique, actif
Signal de défaut
2,4 ou 22 mA en cas de défaut
Charge
max. 500 Ω
Gamme de transmission
Oxygène :
COS41 :
– Concentration en oxygène
– Indice de saturation en O2
– Pression partielle d'oxygène
∆ 0,2 ... ∆ 20 mg/l
∆ 2 ... ∆ 200 % SAT
∆ 4 .... ∆ 400 hPa
COS31 :
– Concentration en oxygène
– Indice de saturation en O2
– Pression partielle d'oxygène
∆ 0,6 ... ∆ 60 mg/l
∆ 6 ... ∆ 600 % SAT
∆ 12 ... ∆ 1200 hPa
COS71 :
– Concentration en oxygène
– Indice de saturation en O2
– Pression partielle d'oxygène
∆ 0,02 ... ∆ 20 mg/l
∆ 0,2 ... ∆ 200 % SAT
∆ 0,4 ... ∆ 400 hPa
Température :
∆ 7 ... ∆ 70 °C
Résolution du signal
max. 700 digits/mA
Tension de coupure
max. 350 Veff / 500 V DC
91
Caractéristiques techniques
Liquisys M COM223/253
Protection contre les surtensions
selon EN 61000-4-5
Sortie alimentation
Tension de sortie :
15 V ± 0,6 V
Courant de sortie :
max. 10 mA
Courant de coupure avec charge
ohmique (cos ϕ = 1) :
max. 2 A
Courant de coupure avec charge
inductive (cos ϕ = 0,4) :
max. 2 A
Tension de coupure :
max. 250 V AC, 30 V DC
Sorties contact (contacts inverseurs
sans potentiel)
Puissance de coupure avec charge max. 500 VA AC, 60 W DC
ohmique (cos ϕ = 1) :
Puissance de coupure avec charge max. 500 VA AC, 60 W DC
inductive (cos ϕ = 0,4) :
Contact de seuil
Temporisation à l'attraction / la
retombée
0 ... 2000 s
Régulateur
Fonction (réglable) :
Régulateur à durée/à fréquence
d'impulsions, régulateur constant
Comportement :
P, PI, PD, PID, dosage de la charge de
base
Gain Kp :
0,01 ... 20,00
Temps d'action intégrale Tn :
0,0 ... 999,9 min
Temps d'action dérivée Tv :
0,0 ... 999,9 min
Période pour régulateur à durée
d'impulsion :
0,5 ... 999,9s
Fréquence pour régulateur à
fréquence d'impulsion :
60 ... 180 min-1
Charge de base :
0 ... 40% de la valeur max. réglée
Fonction (commutable) :
Contact permanent / contact fugitif
Gamme de réglage des seuils
d'alarme :
O2 / température : gamme de mesure
totale en fonction de la cellule utilisée
Temporisation d'alarme :
0 ... 2000 s (min)
Temps de réponse pour
dépassement du seuil inférieur :
0 ... 2000 min
Temps de réponse pour
dépassement du seuil supérieur :
0 ... 2000 min
Alarme
10.3
92
Alimentation
Tension d'alimentation
dépend de la version commandée :
100/115/230 V AC +10/-15 %, 48 ... 62 Hz
24 V AC/DC +20/-15 %
Puissance consommée
max. 7,5 VA
Fusible
Fusible fin, fusion moyenne 250 V/3,15 A
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Caractéristiques techniques
10.4
Performances
Résolution de la valeur mesurée
Ecart de mesure
1
0,01 mg/l / 0,1 % SAT / 1 hPa
0,001 mg/l / 0,1 % SAT / 1 hPa
Température :
0,1 °C
Affichage
– Oxygène :
– Température :
max. 0,5 % de la gamme de mesure
max. 1,0 % de la gamme de mesure
Sortie signal
– Oxygène :
– Température :
max. 0,75 % de la gamme de mesure
max. 1,25 % de la gamme de mesure
Reproductibilité1
max. 0,2 % de la gamme de mesure
Gamme de compensation en
température
0 ... 50 °C
Gamme de compensation en
pression
500 ... 1100 hPa
Gamme de réglage de l'altitude
0 ... 4000 m
Gamme de réglage de la salinité
0 ... 4 %
Adaptation de la pente
COS31 :
75 ... 140 % (nominal 290 nA, dans l'air, 20 °C,
1013 hPa)
COS41 :
75 ... 140 % (nominal 290 nA, dans l'air, 20 °C,
1013 hPa)
COS71 :
50 ... 150 % (nominal 8000 nA, dans l'air, 20 °C,
1013 hPa)
1)
selon IEC 746-1, sous les conditions de service nominales
10.5
Conditions ambiantes
Température ambiante
-10 ... +55 °C
Gamme de température ambiante
limite
–20 ... +60 °C
Température de stockage
–25 ... +65 °C
Compatibilité électromagnétique
Emissivité et immunité selon EN 61326: 1997 / A1: 1998
Protection
Appareil encastrable :
IP 54 (face avant), IP 30 (boîtier)
Appareil de terrain :
IP 65
Humidité relative
Endress+Hauser
Oxygène :
– COS 31, COS 41 :
– COS 71 :
10 ... 95 %, sans condensation
93
Caractéristiques techniques
Liquisys M COM223/253
10.6
Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Matériaux
Bornes de raccordement
10.7
Appareil encastrable :
L x l x p : 96 x 96 x 145 mm
Profondeur de montage : env. 165 mm
Appareil de terrain :
L x l x p : 247 x 170 x 115 mm
Appareil encastrable :
max. 0,7 kg
Appareil de terrain :
max. 2,3 kg
Boîtier de l'appareil
encastrable :
Polycarbonate
Boîtier de terrain :
ABS PC Fr
Face avant :
Polyester, résistant aux UV
Section du câble :
max. 2,5 mm2
Documentation complémentaire
PROFIBUS PA/DP, communication de terrain avec Liquisys M CXM223/253, BA 209C
HART, communication de terrain pour Liquisys M CXM223/253, BA 208C
Liquisys M CXM223/253/223F/253F Conseils de sécurité pour les équipements électriques en zones explosibles ;
XA 194C/07/a3
94
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
95
Annexe
Liquisys M COM223/253
11
Annexe
Matrice de programmation Liquisys M COM223/253 - DX/DS avec COS 41
Matrice001fr
96
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Annexe
Matrice002.eps
Endress+Hauser
97
Annexe
Liquisys M COM223/253
Matrice003.eps
98
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Annexe
Matrice004.eps
Endress+Hauser
99
Annexe
Liquisys M COM223/253
Matrice de programmation Liquisys M COM223/253 - WX/WS avec COS 31
Matrice005.eps
100
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Annexe
Matrice006.eps
Endress+Hauser
101
Annexe
Liquisys M COM223/253
Matrice007.eps
102
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Annexe
Matrice008.eps
Endress+Hauser
103
Annexe
Liquisys M COM223/253
Matrice de programmation Liquisys M COM223/253 - WX/WS avec COS 71
Matrice009.eps
104
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Annexe
Matrice010.eps
Endress+Hauser
105
Annexe
Liquisys M COM223/253
Matrice011.eps
106
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Annexe
Matrice012.eps
Endress+Hauser
107
Liquisys M COM223/253
Index
Index
A
G
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
C
Hold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91–94
Chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Code diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Codes d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Conditions de montage
Appareil à monter en façade d'armoire électrique. . . . . 12
Appareil de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 30
Configuration 1 (oxygène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration 2 (salinité et température). . . . . . . . . . . . . . 38
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Construction mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Contact alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contact de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation et fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Défaut
Erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Erreurs relatives à l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Recherche des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Désignation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Dosage de la charge de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
17
27
10
38
65
F
Fonction Chemoclean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 61
Fonctions de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
108
I
Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cellules de mesure d'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Variante 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Variante 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 33
Mise en service immédiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10, 16
Appareil à monter en façade d'armoire électrique . . . . . 16
Appareil de terrain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
N
Nettoyage
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
O
Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
P
Pack Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Q
E
Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H
Quick setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
R
Raccordement d'un appareil de terrain DX/DS . . . . . . 19, 23
Raccordement d'un appareil encastrable DX/DS . . . . . . . . 20
Raccordement d'un appareil encastrable WX/WS . . . . . . . 23
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Variante 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Variante 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Régulateur constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Endress+Hauser
Liquisys M COM223/253
Index
Régulateur P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Régulateur PD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Régulateur PI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Régulateur PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 90
S
Schéma de raccordement
Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Variante 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Variante 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sonde à immersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sonde rétractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sorties du signal de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Surveillance de l'activité du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Surveillance du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Surveillance du seuil d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Symboles
électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Timer pour fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Vue éclatée
Appareil à monter en façade d'armoire électrique . . . . . 85
Appareil de terrain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Endress+Hauser
109
Index
110
Liquisys M COM223/253
Endress+Hauser
Declaration of Contamination
Déclaration de décontamination
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of
contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with
the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin
de cette “Déclaration de décontamination” dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez
joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
____________________________________
Process data/Données process
Serial number
N° de série _____________________
Temperature / Température _________ [°C] Pressure / Pression __________ [ Pa ]
Conductivity / Conductivité _________ [ S ] Viscosity / Viscosité __________ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres*
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit
dans le process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif ; oxydant ; dangereux pour l’environnement ; risques biologiques ; radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s’applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant,
les instructions spéciales de manipulation.
Reason for return / Motif du retour ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
Company /Société ______________________________
Contact person / Contact _____________________________
______________________________________________
Department / Service ________________________________
Address / Adresse
Phone number/ Téléphone ___________________________
______________________________________________
Fax / E-mail _______________________________________
______________________________________________
Your order No. / Votre n° de cde _______________________
P/SF/Konta VIII
We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in
dangerous quantities.
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu’à notre connaissance, ils ne contiennent
pas de dépôts en quantité dangereuse.
_____________________________________________
______________________________________________
(place, date / lieu, date)
(Company stamp and legally binding signature)
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA199C/14/fr/08.04
51510481
Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT

Manuels associés