Endres+Hauser liquisys CUM 252 Transmitter for Turbidity and Solids Content Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Endres+Hauser liquisys CUM 252 Transmitter for Turbidity and Solids Content Mode d'emploi | Fixfr
BA 174C.00/14/fr/01.98
liquisys
CUM 252
Transmetteur de turbidité
et de concentration de
matières en suspension
Instrumentation analyse
Instructions de montage et de
mise en service
Endress Hauser
Le savoir-faire et l'expérience
Pour vous familiariser avec l’appareil avant de passer à
d’autres étapes :
Informations générales
Sécurité
Description de l’appareil
Installation et raccordement de l’appareil :
Les étapes sont décrites dans ces chapitres
Installation
Première mise en service
Exploitation, nouvelle configuration :
Les étapes sont décrites dans ces chapitres
Commande
Configuration de l’appareil
En cas de défaut ou pour la maintenance, se reporter aux
chapitres
Diagnostic
Maintenance
liquisys CUM 252
Sommaire
Sommaire
1
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1
1.2
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attestation de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1
2.2
2.3
Utilisation conforme à l’objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Domaines d’application . .
Ensemble de mesure . . .
Principales caractéristiques
Variantes d’appareil . . . .
Accessoires . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
5
6
7
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Stockage et transport . . . . . . . . .
Déballage . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement . . . . . . . . . . . . .
Démontage, emballage, mise au rebut
5
6
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . .
Eléments d’affichage . . . . . . . . . . . . . .
Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . .
Concept d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple d’utilisation . . . . . . . . . . . . . .
Modes de fonctionnement automatique/manuel
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 8
. 8
. 9
11
13
16
16
18
19
21
23
7
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
Configuration du point de mesure . . . . . . . . . . .
Configuration du contact de seuil , . . . . . . . . . . .
Sélection de la sortie courant . . . . . . . . . . . . . .
Configuration générale de l’appareil . . . . . . . . . .
Adaptation de l’étalonnage aux milieux à forte turbidité
Calibrage en 3 points du transmetteur . . . . . . . . .
Données de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
25
27
29
30
32
34
38
8
Diagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.1
8.2
8.3
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Défauts possibles pendant la mesure et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.1
9.2
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.1
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Endress+Hauser
1
Informations générales
1
1.1
liquisys CUM 252
Informations générales
Symboles utilisés
Avertissement !
Ce symbole signale les dangers susceptibles de générer
des dangers irrémédiables.
Attention !
Ce symbole signale les éventuels défauts dus à des erreurs de manipulation.
Remarque !
Ce symbole attire l’attention sur des remarques importantes.
1.2
Attestation de conformité
Le transmetteur Liquisys CUM 252 a été développé et fabriqué selon les normes
et directives européennes en vigueur.
Remarque :
Endress+Hauser fournit un certificat de conformité sur simple demande.
2
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
2
Conseils de sécurité
2.1
Utilisation conforme à l’objet
Conseils de sécurité
Le transmetteur Liquisys CUM 252 est un appareil pratique et fiable destiné à la détermination
de la turbidité ou de la concentration de matières en suspension. Deux sorties courant et deux
contacts de seuils permettent son raccordement aux commandes de process automatisées.
2.2
Généralités
Avertissement :
Une utilisation non conforme à l’appareil risque d’altérer la sécurité et le
fonctionnement du système de mesure.
Montage, mise en service, exploitation
Le transmetteur Liquisys CUM 252 a été construit conformément aux directives CE en vigueur,
voir la section “Caractéristiques techniques”. Cependant, une utilisation non conforme à
l’appareil, par ex. un mauvais raccordement, peut être source de dangers.
C’est la raison pour laquelle seul un personnel qualifié est autorisé à faire le raccordement, la
mise en service et la maintenance de l’appareil. Le personnel doit avoir lu et compris le présent
manuel et en suivre les instructions.
2.3
●
●
●
●
Dispositifs de sécurité
Codes d’accès :
Un code permet d’accéder aux menus de configuration et d’étalonnage. La lecture de toutes
les valeurs est cependant possible sans avoir recours à ce code.
Fonctions alarme :
Une alarme est émise par une DEL ou une sortie contact en cas de dépassement de seuil
prolongé, de sonde défectueuse ou de défaut de process. Le contact alarme est conçu en
sécurité Fail Safe, c’est à dire qu’une alarme est immédiatement émise également en cas de
coupure de courant (deux circuits d’alimentation séparés sont nécessaires). Le contact
alarme est aussi activé en cas de défaut interne du système de mesure.
Sauvegarde des données :
Les données programmées sont conservées, même après une coupure de courant.
Protection contre les interférences :
Cet appareil est protégé contre les parasites comme les impulsions haute fréquence et
l’électricité statique conformément aux normes européennes en vigueur. Cette protection
n’est cependant active que si l’appareil a été raccordé conformément aux instructions
contenues dans ce manuel.
Endress+Hauser
3
Description de l’appareil
3
Description de l’appareil
3.1
Domaines d’application
liquisys CUM 252
Le transmetteur Liquisys CUM 252 est parfaitement adapté aux applications suivantes :
●
●
●
●
●
●
●
●
stations d’épuration, mesure de concentration de matières en suspension
traitement d’effluents
traitement et surveillance de l’eau
eau potable
eaux de surface (rivières, lacs, lacs artificiels, mers)
eaux industrielles
contrôle du procédé de filtration
recyclage d’eau
3.2
Ensemble de mesure
Sonde pendulaire
universelle CYH 101
Liquisys CUM 252
2 contacts de seuil
1 contact alarme
Sortie courant 1 : TU
0/4 ... 20 mA
Sortie courant 2 :
température *
Tension auxiliaire 15 V
HOLD
Tension d’alimentation
(réseau)
* en option
UM252SYS.CDR
Capteur CUS 31,
CUS 41
Fig. 3.1 Exemple d’un système de mesure complet
4
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Description de l’appareil
Un ensemble de mesure complet comprend généralement :
●
●
●
●
un capteur CUS 31 ou CUS 41 avec sonde de température intégrée
une sonde à immersion, une chambre de passsage ou une sonde rétractable
le cas échéant un câble prolongateur (câble standard blindé / 2 x 2 fils, paire torsadée)
avec boite de jonction VBM
un transmetteur Liquisys CUM 252
3.3
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Principales caractéristiques
boîtier de terrain avec protection IP 65
gamme de mesure 0...9999 FNU, 0...3000/9999 ppm, 0....3/300 g/l, 0...200%
(en fonction du capteur et de l’échantillon)
mesure de température entre -5,0 et +70,0°C
affichage LCD à deux lignes
configuration effectuée avec trois touches seulement
configuration protégée par code d’accès
calibrage rapide avec touche CAL
deux sorties relais configurables comme contacts de seuil
un contact configurable comme contact de nettoyage par injection
un contact alarme en cas de dépassement de seuil
deux sorties courant librement configurables, au choix 0...20 ou 4...20 mA
(commutation affectée aux 2 sorties)
fonction “HOLD” automatique pour le “gel” de la sortie courant et des contacts pendant
le calibrage ou la configuration de l’appareil
fonction “HOLD” peut être commandée par une entrée tension interne ou externe séparée
galvaniquement
communication sans parasite avec le capteur via interface digitale
commande de l’essuie-glace via l’interface digitale
Endress+Hauser
5
Description de l’appareil
3.4
liquisys CUM 252
Variantes d’appareil
Référence de commande
Typee/Gamme de mesure
TU Transmetteur de turbidité/concentration de matières en suspension
en boîtier de terrain PC/ABS, 247 x 170 x 115 mm,
affichage 2 lignes, protection IP 65
unités : FNU, ppm, g/l, et % ou % TS
Alimentation
0 Alimentation 230 V AC
1 Alimentation 115 V AC
2 Alimentation 200 V AC
3 Alimentation 24 V AC
5 Alimentation 100 V AC
8 Alimentation 24 V DC
9 Exécution spéciale selon demande
Sortie signal de mesure
0 Turbidité/concentration de matières en suspension
1 Turbidité/concentration de MES et température
9 Version spéciale sur demande
Accessoires
10 Version de base
20 Version avec tropicalisation
99 Version spéciale sur demande
⇐ Référence complète
UM252Type.TIF
CUM 252-
La référence de commande sur la plaque
signalétique vous permet d’identifier la
variante d’appareil et la tension d’alimentation.
Fig. 3.2 Plaque signalétique du Liquisys CUM 252
6
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
3.5
Description de l’appareil
Accessoires
Capteur
Type
CUS 31
CUS 41
Caractéristiques
Capteur à lumière diffusée en boitier
entièrement en matière synthétique avec
fenêtre en saphir et câble surmoulé, longueur
de câble au choix 7 ou 15 m, protection IP 68,
avec thermorésistance intégrée
Capteur à lumière diffusée en boitier
entièrement en matière synthétique avec
fenêtre en saphir et câble surmoulé, longueur
de câble au choix 7 ou 15 m, protection IP 68,
avec thermorésistance intégrée
Domaine d’application
- Eau potable
- Eaux de surface
- Eaux industrielles
- Effluents industriels
- Mesure de concentration
de MES
- Stations d’épuration
- Sédimentation
- Traitement d’eau
Supports
Type
Caractéristiques
Domaine d’application
CYH 101
Support de sonde pendulaire universel
CYA 611
Sonde à immersion
CUA 250
Chambre de passage
Installation en bypass
Sonde rétractable
Fonctionnement en ligne,
par ex. dans des conduites
ou sur des parois de
réservoirs
CUA 461
Par ex. applications dans
un bassin ou caniveau
ouvert
Système de nettoyage
Type
Caractéristiques
Chemoclean
CYR 20
Programmateur pour la commande automatique de cycles de nettoyage, programme
hebdomadaire librement réglable, sortie HOLD
Chemoclean
CYR 10
Injecteur avec électrovannes pour eau et
agent de nettoyage
Chemoclean
CUR 4
Système de
nettoyage
par injection
pour
CYA 611
Endress+Hauser
Tête d’injection pour CUS 31, CUS 41
également en combinaison avec sondes à
immersion CYH 101 pour raccord de flexible
1/2". Matériau PVC
Domaine d’application
Utilisation dans le cas de
produits fortement chargés
Ensemble de nettoyage par injection pour
sonde à immersion CYA 611, raccordement
douille de flexible D 16
7
Installation
4
Installation
4.1
Stockage et transport
liquisys CUM 252
L’appareil est protégé pour le transport et le stockage par son emballage d’origine résistant aux
chocs et à l’humidité. L’utilisateur veillera à observer les conditions ambiantes (voir
caractéristiques techniques).
4.2
Déballage
A réception, vérifier si l’emballage est intact. Sinon, contacter le transporteur ou la poste.
Conserver l’emballage jusqu’à résolution du litige !
Vérifier si la livraison est complète à l’aide de la liste de colisage et de votre bon de commande :
●
●
●
●
quantité livrée
type et version d’appareil (voir section 3.4)
accessoires
instructions de mise en service
La livraison comprend en outre :
●
●
●
●
1 ensemble de connecteurs à visser
1 PE 7
1 PE 16 réduit
2 PE 13,5
Les entrées de câbles ne doivent pas être ouvertes. N’ouvrir que les entrées nécessaires et
laisser le couvercle en place lors des ouvertures de façon à garder le boitier aussi stable que
possible.
Attention, le kit de montage sur mât n’est pas compris dans la livraison.
Conservez l’emballage d’origine, il pourra être réutilisé pour le stockage ou pour une expédition
le cas échéant.
En cas de doute, contacter le fournisseur ou l’agence la plus proche (voir les adresses au dos
de la notice).
8
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
4.3
Installation
Montage
Fig. 4.1
vis de fixation :
cheville :
154
16
170
115
∅ 6 mm
∅ 8 mm
pm252wan.cdr
247
∅8
157
Montage mural du Liquisys CUM 252 en boîtier de terrain
Montage mural du Liquisys CUM 252
Montage sur mât du Liquisys CUM 252 (kit de montage en option)
pm252mas.cdr
Pour le montage sur tube horizontal ou vertical, il faut en plus installer à l’arrière de l’appareil un
kit de fixation spécial (voir accessoires de montage). Le diamètre de tube maximal ne doit pas
excéder 60 mm (voir fig. 4.2).
Fig. 4.2
Montage sur mât du Liquisys CUM 252
Endress+Hauser
9
Installation
liquisys CUM 252
Accessoires de montage
90
70
70
∅6
90
Kit de fixation sur mât
Kit pour le montage du boitier de terrain sur mâts verticaux ou horizontaux (diam. max. 60 mm)
Matériau : acier inox, référence de commande : 500 86842
∅8
∅8
30
70
1:2
M6
55
Fig. 4.3
pm252mbe.cdr
90
Kit de fixation sur mât
Attention :
Un auvent de protection climatique CYY 101 est conseillé pour un montage du Liquisys
CUM 252 en plein air. L’auvent est disponible aussi bien pour le montage mural que
pour le montage sur mât.
Auvent de protection climatique CYY 101
Auvent de protection climatique, pour
transmetteur utilisé en plein air
Dimensions : 320 x 300 x 270 mm (HxLxP)
Matériau : acier inox
Réf. CYY 101-A
270
320
Un kit de fixation sur mât n’est pas nécessaire
quand d’autres supports sont utilisés, par ex.
CYH 101.
yh-101-6.cdr
300
Fig. 4.4
10
Auvent de protection climatique CYY 101
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
4.4
Installation
Raccordement
Avertissement :
●
Le raccordement au réseau ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
●
Les travaux sur l’appareil doivent impérativement être effectués hors tension.
●
Pas de mise en service sans raccordement à la terre du transmetteur.
●
Un fusible clairement identifié doit être installé à proximité du transmetteur.
●
Avant le raccordement, s’assurer que la tension d’alimentation correspond aux
valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Raccordements
um252anr.cdr
Fig. 4.5
Position et désignation des bornes dans le compartiment de raccordement.
en haut : compartiment ; gauche : transmetteur à une sortie ; droite : transmetteur à deux sorties,
raccordement pour 220 V AC
Endress+Hauser
11
Installation
liquisys CUM 252
Schéma de raccordement
Capteur CUS 31
CUS 41
Liquisys CUM 252
gn
96
ge
97
47
ws
88
59
br
87
49
48
58
relais 1
relais 2
57
S
85
tension auxiliaire
(utilisation possible
comme entrée HOLD)
43
15 V
42
86
41
*) état alarme
représenté
sans courant
ou en cas de
défaut
S
81
entrée HOLD
alarme *)
10-50 V
82
~ =
32
sortie signal 1 TU
L L+
mA
31
N L-
alimentation
TU
S
mA
33
*) en option
Fig. 4.6
12
um252an3.cdr
34
sortie signal 2
température
Raccordement électrique du Liquisys CUM 252
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Installation
Raccordement du capteur CUS 31 ou CUS 41
Le raccordement du capteur se fait à l’aide d’un câble de mesure multibrins fixé au capteur.
Utiliser éventuellement - pour le prolongement du câble de mesure - la boite de jonction VBM et
un câble blindé avec une paire torsadée 2 x 2 fils.
Borne
vt
j
blc
br
US3141KA.CDR
Fig. 4.7
Occupation
S
blindage externe
96
Com A
97
Com B
88
– UB
87
+ UB
Câble confectionné relié au capteur CUS 31, CUS 41
Avertissement :
Protéger les extrémités de câble et les bornes contre l’humidité, sous peine d’obtenir
des mesures erronées.
Accessoires de raccordement
Boite de jonction VBM
Boite de jonction pour le prolongement du câble de mesure. Avec 10 borniers à haute
impédance et des entrées de câble PE 13,5. Matériau : aluminium laqué, protection IP 65
Câble prolongateur
Paire torsadée 2 x 2 fils, blindée.
4.5
Démontage, emballage, mise au rebut
Emballage
Mettre l’appareil dans un emballage qui le protège des chocs et de l’humidité. Utiliser pour ceci
l’emballage d’origine qui offre une protection parfaite.
Mise au rebut
Remarque :
Les déchets électroniques sont des déchets spéciaux.
Tenir compte des directives locales en vigueur concernant leur mise au rebut.
Endress+Hauser
13
Première mise en service
5
liquisys CUM 252
Première mise en service
Relier un capteur de type CUS 31 ou CUS 41 au transmetteur CUM 252. Après la mise sous
tension, l’ensemble est prêt pour la mesure de turbidité (unité FNU) sans avoir à réaliser un
calibrage. Si vous souhaitez mesurer la concentration de matières en suspension en ppm, g/l ou
%, il convient de régler après la mise sous tension d’abord l’unité de mesure et le jeu de
données de calibrage (chap. 7.1 et 7.4), puis de calibrer le capteur (chap. 7.6).
Remarque :
Il est vivement recommandé de se familiariser avec l’utilisation de l’appareil avant la
première mise en service.
Attention :
Vérifiez tous les raccordements avant la mise sous tension.
Avertissement :
Avant la mise sous tension, s’assurer qu’aucun danger ne menace l’installation dans
laquelle est intégrée le transmetteur, par ex. par des vannes, pompes...
Mise sous tension, test
A la mise sous tension, le transmetteur
procède à une routine de contrôle, puis passe
au mode de mesure.
Si l’affichage est similaire à la fig. 5.1,
l’appareil ne présente aucun défaut.
Les valeurs mesurées affichées peuvent être
différentes.
Fig. 5.1
Affichage après la mise sous tension et la
routine de contrôle
Pour vérifier la fonction alarme ou n’importe quelle alarme raccordée, on peut brièvement couper
l’alimentation. Toutes les données du calibrage sont maintenues.
Les relais peuvent être commandés manuellement pour la vérification des fonctions, les travaux
de maintenance etc. Voir aussi chapitre 6.6 modes de fonction auto/manu.
14
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Première mise en service
Réglages usine (par défaut)
A la première mise sous tension, l’appareil possède la configuration usine suivante :
Type de mesure
Mesure de turbidité en FNU
Offset de température/
offset de turbidité
0 °C
0 FNU
Seuil 1
0 FNU
Fonction contact de seuil 1
contact min. sans temporisation (commute lorsque la
mesure passe en-dessous du seuil)
Seuil 2
9999 FNU (valeur de fin d’échelle, en fonction du
capteur et de l’unité réglée)
Fonction contact de seuil 2
contact max. sans temporisation (commute lorsque la
mesure passe au-dessus du seuil)
Sorties courant 1 et 2
4 ... 20 mA
Sortie courant 1 : valeur TU pour
courant 4 mA
0 FNU
Sortie courant 1 : valeur TU pour
courant 20 mA
9999 FNU (valeur de fin d’échelle, en fonction du
capteur et de l’unité réglée)
Sortie courant 2 : valeur de
température pour courant 4 mA*
0 °C
Sortie courant 2 : valeur de
température pour courant 20 mA*
40 °C
Constante de filtre/Puissance de
filtre
10 s
Jeu de données de calibrage
N° 3
Commande de l’essuie-glace
OFF (»oFF«)
* sur appareils à deux sorties courant.
Endress+Hauser
15
Utilisation
6
Utilisation
6.1
Eléments de commande
liquisys CUM 252
Affichage LCD pour
la représentation des
valeurs mesurées et
des données de
reconfiguration
Touche d’affichage
des seuils et de
commutation des relais
ou sélection de
l’essuie-glace en mode
manuel
4 touches de
commande pour le
calibrage et la
configuration de
l’appareil
Fig. 6.1
6.2
Touche de
commutation entre
mode manuel/
automatique
DEL indicatrice de
l’état des relais de
seuil
um221-01.cdr
DEL d’affichage de la
fonction alarme
Eléments de commande du Liquisys CUM 252
Eléments d’affichage
Indicateurs DEL
Indication des relais commandés en mode manuel (DEL rouge).
Indication du mode de fonctionnement “AUTO” (DEL verte) ou “MAN” (DEL jaune)
Indication de l’état de commutation des relais 1 et 2
DEL verte : valeur mesurée dans les limites admissibles, relais non activé
DEL rouge: valeur mesurée en dehors des limites, relais activé
Indication de l’alarme en cas de dépassement permanent du seuil, alarme
capteur/process, défaillance du capteur, saturation du convertisseur AD ou
erreur système.
16
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Utilisation
Affichage à cristaux liquides
Affichage du
mode mesure
(mode normal)
Affichage du
mode calibrage
Signalisation du
mode Setup
(configuration)
Affichage du mode
“Hold” (sorties
courant gelées sur
la dernière valeur)
Affichage pour
essuie-glace
actif
En mode mesure :
valeur mesurée
principale
En mode
Setup/calibrage :
par ex. paramètre
En mode de mesure :
quantité mesurée,
en mode Setup :
paramètres programmés
Symbole capteur.
Clignote en cas
d’erreur de calibrage
ou d’alarme capteur
Symbole “produit de
process”. Clignote en cas
d’alarme capteur ou
process simultanément
avec le symbole capteur
Signalisation
erreur
En mode de mesure :
température, en mode
Setup : calibrage, par
ex. réglage paramètre
ANZ000UM.CDR
“ATC” : clignote en cas de
défaut de température
Fig. 6.2
Afficheur LCD du Liquisys CUM 252
Endress+Hauser
17
Utilisation
6.3
liquisys CUM 252
Fonction des touches
Calibrage rapide
Après une pression sur la touche CAL et l’entrée du code de calibrage (11), l’affichage
passe directement au menu calibrage.
Configuration
Après une pression sur la touche E et l’entrée du code d’accès (22), le transmetteur
passe en mode de configuration. La touche E a également les fonctions suivantes :
● sélection des diverses fonctions en mode setup
● mémorisation des données entrées en mode setup
● lancement du mode de calibrage
En mode de mesure : utilisation du relais/de l’essuie-glace en mode manuel.
En mode setup : choix du groupe de fonctions, réglages des paramètres et des
valeurs numériques (la vitesse de réglage augmente en cas d’appui prolongé sur la
touche “+” ou “-”).
Remarque :
Les deux touches enfoncées simultanément :
retour au mode de mesure
Affichage de l’état des relais en mode “AUTO”,
Commutation entre relais 1, relais 2 en essuie-glace en mode manuel
Commutation des relais et de l’essuie-glace entre les modes “auto” et “manuel”
18
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
6.4
Utilisation
Concept d’utilisation
Modes de fonctionnement
Mode de mesure
Etat standard, affichage
de la valeur mesurée
instantanée
Code: 22
0
11
Mode setup
Mode de lecture
Mode de calibrage rapide
(3 points)
Accès à tous les menus de
configuration et de calibrage.
Réglage en fonction des
besoins propres à l’utilisateur
Tous les réglages
peuvent être lus
mais non modifiés.
Exécution de la routine de
calibrage, puis retour au
mode de mesure
Remarque :
Remarque :
Le code est automatiquement remis
à zéro si aucune
touche n’est activée
pendant 15 minutes
en mode de mesure.
Si aucune touche
n’est activée
pendant 30 s, le
transmetteur
revient au mode
de mesure.
Le code est automatiquement
remis à zéro si
aucune touche
n’est activée
pendant 15
minutes en mode
de mesure.
um -modi.cdr
Remarque :
Fig. 6.3
Description des modes de fonctionnement
Endress+Hauser
19
Utilisation
liquisys CUM 252
Structure par menus
Les fonctions de configuration et de calibrage sont agencées sous forme de groupes de
fonctions dans des menus.
Remarque :
La structure par menu figure à la fin du manuel.
●
●
●
●
Le choix du groupe de fonctions est effectué dans le mode setup avec les touches “+ et ”-".
Dans un groupe on passe d’une fonction à l’autre avec la touche “E”.
Le choix ou l’édition de l’option souhaitée est effectué avec les touches “+” et “-”. Ce choix
doit être confirmé avec la touche “E”.
Un pression simultanée sur les touches “+” et “-” termine la programmation et active les
modifications.
Remarque :
Un réglage qui n’est pas confirmé avec la touche “E” n’est pas pris en compte.
Fonctions
(choix du paramètre, entrée des valeurs)
-
Passage d’une fonction
à une autre avec la
touche “E”.
Fig. 6.4
20
E
E
E
E
bedsche3.cdr
Groupes de fonctions,
défilement avec les touches
“+” et “-”.
Représentation schématique de la structure du menu du Liquisys
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Utilisation
Fonction “Hold’ : ”gel’ des sorties courant
La sortie courant est gelée aussi bien dans le mode de configuration que dans le mode de
calibrage rapide, c’est à dire l’état courant est conservé. L’affichage indique “HOLD’. En mode
automatique, tous les contacts passent au mode repos. Une temporisation alarme écoulée est
remise à ”0". Cette fonction peut être activée en externe par le biais d’une entrée contact (voir
section 4.4, “Raccordement”).
Remarque :
Si la fonction HOLD doit rester active même après une coupure de courant, il faut
utiliser l’entrée contact Hold.
6.5
Exemple d’utilisation
Remarque :
Comparer à cet effet le menu qui se trouve à la fin du manuel.
Supposons que le relais 2 doit être réglé sur un seuil de 120 FNU en fonction min. La procédure
est la suivante :
Sélection de la zone “Code Setup” (S. Cd = Setup Code).
Réglage du code d’accès 22 pour déverrouiller le mode
de configuration.
Confirmation du code.
Le transmetteur se trouve à présent en mode de configuration,
dans le premier groupe de fonctions, “SYS”
(système de configuration) est sélectionné.
La fonction Hold est active.
Endress+Hauser
21
Utilisation
liquisys CUM 252
Sélection du groupe de fonctions “Seuil 2" (SP 2 = Set Point 2).
Sélection de la fonction “entrée du seuil”.
Modification du réglage, par ex. de 200,0 FNU à 120,0 FNU.
Confirmation de la valeur programmée.
L’appareil passe à la fonction suivante.
Modification du réglage usine,
“Hi” (seuil supérieur = fonction max.) en
“Lo” (seuil inférieur = fonction min.).
Confirmation du réglage.
L’appareil passe à la fonction suivante
(HYS = réglage de l’hystérésis).
22
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Utilisation
Retour au mode de mesure par appui simultané
des touches “+” et “-”.
L’état Hold est désactivé.
Sélection du mode “Setup Code”.
Modification du code
(au choix), pour verrouiller l’accès.
Confirmation du code de verrouillage.
L’appareil retourne au mode de mesure.
6.6
Modes de fonctionnement automatique/manuel
Mode automatique
Dans ce mode, les relais et l’essuie-glace sont commandés par le transmetteur.
La touche de commutation des relais permet d’afficher les seuils réglés pendant le
mode de mesure. Après une pression sur la touche, le seuil 1 et le seuil 2 sont affichés
respectivement pendant 1 et 2 secondes, puis l’affichage revient à la valeur mesurée
courante.
Endress+Hauser
23
Utilisation
liquisys CUM 252
Passage au mode manuel
Le passage au mode manuel est effectué avec la touche Auto/Man. Les relais et
l’essuie-glace (si présent sur le capteur) peuvent être commandés en alternance
manuellement avec les touches + et -. L’état des relais est indiqué dans la deuxième
ligne de l’affichage. La touche “REL 1/REL 2" permet de commuter entre les relais et la
commande de l’essuie-glace.
Le relais 1 ne peut être
commandé que
manuellement, même s’il a
été configuré comme contact
de seuil
Si le relais 2 a été configuré
comme contact d’injection
(nettoyage humide), ceci est
indiqué sur l’afficheur par
“S.Cl = Spray Cleaning”.
Sinon, l’affichage est
identique à celui du relais 1.
Relais 2
comme contact
d’injection
Commande
essuie-glace
um-rel.cdr
Si un capteur avec
essuie-glace est raccordé, ce
dernier peut être commandé
manuellement.
Relais 1 défini
comme contact
de seuil
Fig. 6.5
Commande manuelle des relais et de l’essuie-glace
Remarque :
24
●
Le mode manuel doit être déverrouillé avec le code “22".
●
Le mode de fonctionnement est conservé, même après une coupure de courant.
●
Le mode manuel est prioritaire sur la fonction Hold activée en externe.
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Configuration de l’appareil
7
Configuration de l’appareil
7.1
Configuration du point de mesure
Ce groupe de fonctions sert à la sélection de la grandeur de mesure et à la configuration des
relais et des fonctions de nettoyage.
Zone
Sélection/Gamme
Affichage
Info
Sélection de la grandeur de
mesure et de l’unité
(turb = turbidité)
(conc = concentration de
MES)
(APL = application)
Turbidité :
0...9999 FNU
Conc. matières
susp. :
0...3000/9999
ppm,
0...3/300 g/l
0...200%
Par défaut :
0...9999 FNU
La gamme de
mesure dépend
du capteur utilisé.
Le symbole de
l’unité correspondante sera
indiqué sur
l’afficheur
Affichage du type de
capteur raccordé au
transmetteur
CUS 31 ou CUS
41 ou aucun
capteur raccordé
Fonction d’affichage pure, pas
de changement
possible
Sélection de la configuration
pour relais 1 et relais 2
(oFF = aucune fonction des
relais)
(LC = limit contact = contact
de seuil)
(SC = spray cleaning =
contact de nettoyage par
injection)
Relais 1 / Relais 2
Si la configuration
des relais est
“oFF”, “-.SC” ou
“LC.SC”, les
groupes de
fonction pour seuil
1 et/ou 2 ne sont
pas accessibles
Sélection de la fonction
relais en normalement
fermé/normalement
ouvert(rEL = fonction relais)
(dEEn = deenergized =
contact normalement fermé)
(En = energized = contact
normalement ouvert)
dEEn
En
Activation/Désactivation de
la commande essuie-glace
(on = commande de marche
de l’essuie-glace)
(oFF = commande d’arrêt de
l’essuie-glace)
(Cln = cleaner =
essuie-glace)
Endress+Hauser
oFF
LC
LC
––
LC
SC
SC
Par défaut :
LC.LC
Le réglage est
affecté aux deux
relais
Par défaut : dEEn
on
oFF
Par défaut : oFF
Si le contact de
nettoyage par
injection et
l’essuie-glace sont
desactivés, les
fonctions
suivantes ne sont
pas accessibles
25
Configuration de l’appareil
Zone
Entrée du temps de
nettoyage pour
l’essuie-glace et le système
d’injection
(On.t = temps de nettoyage
= intervalle pendant lequel
l’essuie-glace et/ou le
système d’injection est/sont
actifs)
liquisys CUM 252
Sélection/Gamme
Affichage
3 ... 600 s
Par défaut : 30 s
Entrée du temps de pause
entre deux intervalles de
nettoyage
(OF.t = temps de pause
entre la fin et le début d’un
intervalle de nettoyage)
1 ... 1440 min
Entrée du temps HOLD
après le nettoyage
(CL.H = Clean HOLD =
temps après un nettoyage
pendant lequel l’état HOLD
doit rester actif)
0 ... 300 s
Info
Ces cases ne
sont pas
affichées si
l’essuie-glace et
le système
d’injection ne
sont pas
sélectionnés
Pendant le
nettoyage, la
valeur mesurée
n’est pas
actualisée
Par défaut :
119 min
Par défaut : 0 s
Pendant un
nettoyage avec
essuie-glace, le
symbole de
l’essuie-glace
apparait sur
l’afficheur
Essuie-glace et/ou
nettoyage par injection
Temps de
nettoyage
(3...600 s)
diagr_cl.cdr
La fig. suivante représente la relation entre temps de nettoyage, temps de pause et temps HOLD.
Temps de pause entre deux intervalles de
nettoyage (1...1440 min)
actif
inactif
Fonction HOLD
Temps HOLD
après nettoyage
(0...300 s)
actif
inactif
temps
Fig. 7.1
26
Relation entre temps de nettoyage, temps de pause et temps HOLD
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
7.2
Configuration de l’appareil
Configuration du contact de seuil
,
Dans ce groupe de fonctions on configure les paramètres pour la configuration des seuils. La
programmation pour les seuils 1 et 2 est la même et ne fait donc pas l’objet de descriptions
séparées.
Caractéristique des contacts de seuils
Fonction min (Lo)
HYS
HYS
Fonction max (Hi)
X
off
SP 1
SP 2
diagr_gw.cdr
on
Fig. 7.2 Caractéristique des contacts de seuils (HYS = hystérésis, SP = consigne, x = valeur mesurée)
Endress+Hauser
27
Configuration de l’appareil
Zone
Entrée de la consigne pour
le contact de seuil 1/2, selon
la gamme de mesure réglée
en FNU, ppm, g/l, %
(SP1 = setpoint 1 = seuil 1)
(SP2 = setpoint 2 = seuil 2)
Sélection/Gamme
(Lo = contact min, est activé
lorsque la mesure passe
au-dessous de la consigne)
(Hi = contact max, est activé
lorsque la mesure passe
au-dessus de la consigne)
(SP 1 / 2 = seuil 1 / 2)
Par défaut :
Seuil1: Lo
Seuil 2: Hi
Toutes les
combinaisons
des deux
contacts Lo/Lo,
Lo/Hi, Hi/Lo et
Hi/Hi peuvent
être
sélectionnées
0,00 ... 99,99 FNU
0,00 ... 99,99 ppm
0,0 ... 99,9 g/l
0,0 ... 99,9 %
Par défaut : 1,0
FNU, 10,00 ppm,
1,0 g/l ou 1,0%
selon la grandeur
de mesure
Réglage de la temporisation
à l’attraction pour les relais
des contacts de seuil
0 ... 2000 s
(On.d = On delay =
temporisation à l’attraction)
Par défaut :
0s
Réglage de la temporisation
à la retombée pour les relais
des contacts de seuil
0 ... 2000 s
(OF.d = Off delay =
temporisation à la retombée)
Par défaut :
0s
28
Info
Par défaut :
Seuil 1 :
0,00 FNU, ppm,
g/l ou %
Seuil 2 : fin
d’échelle en FNU,
ppm, g/l ou %
Lo
Hi
Effet voir fig. 7.1
(HYS = hystérésis)........
Affichage
0...fin d’échelle
Détermination de la fonction
des contacts
Détermination de
l’hystérésis pour les
contacts de seuil 1 / 2 en
FNU, ppm, g/l ou % selon la
grandeur de mesure
sélectionnée
liquisys CUM 252
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
7.3
Configuration de l’appareil
Sélection de la sortie courant
Ce groupe de fonctions est utilisé pour déterminer la gamme pour la ou les sorties courant.
Zone
Sélection/Gamme
Commutation du seuil inférieur
de la sortie courant entre 0 ou
4 mA
(out = sortie courant)
0 – 20 mA
4 – 20 mA
Par défaut :
4 – 20 mA
Sortie courant 1 :
Entrée de la valeur de turbidité
ou de la concentration de
matières en suspension pour 0
ou 4 mA (selon la valeur
inférieure réglée)
(r.0 = valeur avec 0 mA pour
0-20 mA)
(r.4 = valeur avec 4 mA pour
4-20 mA)
0 ... 9999 FNU
0 ... 9999 ppm
0 ... 300 g/l
0 ... 200 %
selon la gamme de
mesure sélectionnée
Par défaut :
0,00 FNU; 0,00 ppm
0,0 g/l; 0,0 %
Sortie courant 1:
Entrée de la valeur de turbidité
ou de la concentration de
matières en suspension pour
20 mA
(r.20 = valeur pour 20 mA)
Sortie courant 2 (option) :
Entrée de la valeur de
température pour 0 ou 4 mA
(selon la valeur inférieure
réglée)
Sortie courant 2 (option) :
Entrée de la valeur de
température pour 20 mA
0 ... 9999 FNU
0 ... 9999 ppm
0 ... 300 g/l
0 ... 200 %
selon la gamme de
mesure sélectionnée
Par défaut :
9999 FNU; 9999 ppm;
300,0 g/l; 200,0 %
Mesure de
température
–5,0 ... +70 °C
Par défaut : 0 °C
Mesure de
température
–5,0 ... +70 °C
Par défaut : 40 °C
Affichage
Info
La
différence
entre la
valeur 0/4
et 20 mA
doit
respecter
un ∆ 0,1
FNU, ∆ 10
ppm, ∆ 1
g/l ou ∆
0,1%.
“°C” est
indiqué sur
l’afficheur.
La différence entre 0/4
et 20 mA
doit représenter au
moins 10%
de la gam.
mesure,
c’est à dire
7,5°C
Remarque :
Attribution décroissante possible (par ex. 4 mA → 100 FNU, 20 mA → 50 FNU).
La différence doit au moins atteindre les valeurs données dans le tableau.
Si la gamme d’affichage est dépassée de part et d’autre, on obtient l’indication “Ur”
(Underrange) ou “Or” (Overrange) à l’affichage.
Endress+Hauser
29
Configuration de l’appareil
7.4
liquisys CUM 252
Configuration générale de l’appareil
Ce groupe de fonctions est utilisé pour la configuration générale de l’appareil.
Zone
Entrée du temps de filtre T.
Correspond à un filtre sur les
valeurs mesurées avec
comportement PT1
Réponse : k⋅(1 – e–t / T)
(FiL = temps de filtre)
Détermination de la
temporisation alarme entre
dépassement d’une consigne
et commutation du relais
alarme (AL.d = Alarm delay =
temporisation alarme)
Commutation du relais alarme
comme contact permanent ou
fugitif
(StdY = contact permanent)
(FLEt = contact fugitif)
(AL.C = contact alarme)
Sélection du jeu de données
de calibrage pour la grandeur
de mesure réglée
(dAT = jeu de données)
Fonction de copie pour la
reprise d’un jeu de données
dans une autre mémoire
Sélection/Gamme
Par défaut : 10 s
0 ... 2000 s
Par défaut : 0 s
StdY
FLEt
Par défaut : StdY
1 ... 3
Par défaut : 3
(CPY = copie)
Entrée d’une valeur d’offset
de turbidité, qui sera ajoutée
à la valeur de turbidité
mesurée
(OFS = Offset)
–99,99 ... 99,99 FNU
–99,99 ... 99,99 ppm
–99,9 ... 99,9 g/l
–99,9 ... 99,9 %
Par défaut : 0,00
30
Info
0 ... 120 s
1—2
1—3
2—3
3—2
Par défaut : no
Entrée d’une valeur d’offset
de température, qui sera
ajoutée à la valeur de
température mesurée. La
somme de l’offset et de la
mesure est indiquée dans la
seconde ligne de l’affichage
Affichage
–5,0 ... +5,0 °C
Par défaut : 0,0 °C
Lors de la
sélection
“Contact
fugitif” , le tps
de fermeture
est d’env. 1 s
Voir
explications
après le
tableau
Voir
explications
après le
tableau
Si un offset
est réglé,
l’affichage
indique
“Offset” en
cours de
mesure.
La valeur
indiquée = la
val. mesurée
+ la val. de
l’offset.
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Configuration de l’appareil
Zone
Sélection/Gamme
Avec cette fonction il est
possible de reprendre toutes
les valeurs par défaut pour
toutes les fonctions du
transmetteur
(no = ne pas reprendre)
(YES = reprendre)
(dEF = réglage usine)
Affichage
Info
no
YES
Par défaut : no
Avertissement :
Tous les réglages effectués par l’utilisateur sont perdus si les réglages
par défaut ont été repris.
Ceci inclut les réglages dans d’autres groupes de fonctions.
Remarque :
Les cases pour l’entrée des deux valeurs d’offset sont seulement disponibles si un
capteur est raccordé.
Gestion des jeux de données de calibrage du transmetteur CUM 252
Pour chaque gamme d’application (FNU, ppm, g/l, %) trois jeux de données de calibrage
peuvent être sélectionnés. De ces trois jeux (caractéristiques échantillons) et selon le domaine
d’application, les numéros 1 ou 2 sont programmés en usine. Ils ne peuvent être modifiés
(lecture seulement). Les autres peuvent être modifiés et adaptés par l’utilisateur (calibrage 3
points/adaptation 1 point/réflexion parasite)
Jeu de
données 1
FNU
ppm
g/l
%
Formazine
SiO2
Boues activées
Boues digérées
(lecture
seulement)
(lecture
seulement)
(lecture
seulement)
(lecture
seulement)
Formazine
Kaolin
Boues activées
Boues digérées
(modifiable)
(lecture
seulement)
(modifiable)
(modifiable)
Formazine
SiO2
Boues activées
Boues digérées
(modifiable)
(modifiable)
(modifiable)
(modifiable)
Jeu de
données 2
Jeu de
données 3
Remarque :
Les jeux de données sont mémorisés dans le capteur. Lors du remplacement du
transmetteur ces données ne sont pas perdues. Elles sont automatiquement stockées
dans le transmetteur (en fonction de la sélection).
Endress+Hauser
31
Configuration de l’appareil
7.5
liquisys CUM 252
Adaptation de l’étalonnage sur milieux à forte turbidité
Ce groupe de fonctions est utilisé pour adapter la caractéristique de calibrage courante après
avoir effectué un calibrage en 3 points.
Adaptation en 1 point pour échantillons de forte concentration
Adaptation de la caractéristique en gamme de mesure g/l ou % pour une concentration
quelconque, à l’aide du capteur plongé dans la solution à mesurer (adaptation en 1 point). Ceci
peut être utilisé par ex. lors d’une modification de composition des boues.
Dans ce cas, il faut plonger le capteur dans le nouvel échantillon avec valeur de turbidité ou de
concentration de matières en suspension connue et entrer la valeur correcte.
Zone
Sélection de la méthode
d’adaptation 1 point
(1 Pt = adaptation 1 point)
(rEFL = adaptation réflexion
parasite)
Adaptation 1 point :
plonger le capteur dans la
solution et régler la valeur
correcte avec + et Par l’activation de “E” on
libère le calibrage et le
calcul de correction
commence.
32
Sélection/Gamme
Affichage
Info
1Pt
rEFL
Par défaut : 1Pt
0 ... 3/300,0 g/l,
0 ... 200,0 %
Si dans la
première case
on a choisi rEFL,
ces zones sont
supprimées.
Pendant le
calcul,
l’indication “CAL”
clignote sur
l’afficheur
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Configuration de l’appareil
Adaptation du signal en cas de réflexion parasite sur milieux de faible turbidité
Adaptation du signal à une situation de montage où, sur des milieux de faible turbidité, on peut
être en présence de réflexions dues à la paroi d’une conduite, d’un bassin ou d’un caniveau
ouvert, provoquant alors des erreurs de mesure (diamètre min. en cas de paroi interne de
conduite réfléchissante DN 100 ou capteur installé à une distance insuffisante d’un mur).
Dans le cas où une adaptation du signal est nécessaire, il faut procéder au préalable à un
calibrage 3 points sans réflexion, c’est à dire le capteur est calibré dans un récipient
suffisamment large, de manière à ce que les réflexions du récipient soient inexistantes, ou utiliser
les réglage usine. Ensuite le capteur est monté dans son support et placé dans le produit. La
valeur de turbidité réelle mesurée en laboratoire est entrée dans le transmetteur, ce qui permet
d’adapter la caractéristique.
Zone
Sélection de la méthode
d’adaptation du signal
(1Pt = adaptation 1 point)
(rEFL = adaptation réflexion
parasite)
Adaptation réflexion parasite:
la capteur est monté dans la
sonde placée dans le
produit (eau propre).
La valeur de turbidité réelle
déterminée en labo est
entrée avec les touches
+ et Après activation de E la
valeur de calibrage est
entrée et le calcul de
correction débute
Sélection/Gamme
Affichage
Info
1Pt
rEFL
Par défaut : 1Pt
0 ... 2,00 FNU,
0 ... 2,00 ppm,
pour g/l et %
seulement
possible comme
calibrage du
zéro (pas
d’édition)
Si dans la
première case on
a choisi 1 Pt, ces
zones sont
supprimées.
Pendant le
calcul, le signe
“CAL” clignote
sur l’afficheur
Remarque :
L’adaptation 1 point et l’adaptation réflexion sont basées sur un calibrage 3 points
existant. Chaque modification de ce calibrage ramène l’adaptation du signal à la valeur
initiale “zéro”. Il peut alors être effectué à plusieurs reprises. Il est écrasé seulement au
moment d’un nouveau calibrage 3 points.
Endress+Hauser
33
Configuration de l’appareil
7.6
liquisys CUM 252
Calibrage en 3 points du transmetteur
Ce groupe de fonctions est effectué pour calibrer le transmetteur.
Aperçu du calibrage
Le calibrage de la chaine de mesure est dans tous les cas un calibrage 3 points, c’est à dire
qu’à l’aide de 3 échantillons, dont la turbidité ou la concentration de matières en suspension est
connue, le transmetteur calcule la caractéristique de calibrage de la chaine de mesure pour le
produit à mesurer.
En principe, il faudrait procéder au calibrage dans la gamme de turbidité ou de concentration de
matières en suspension dans laquelle vous souhaitez mesurer. Afin de simplifier le calibrage en
3 points, nous recommandons de déterminer les trois points nécessaires au calibrage en diluant
un échantillon du milieu à mesurer. En règle générale, avec des concentrations de 10%, 33% et
100% de la solution d’origine, on obtient de très bons résultats de calibrage. Le transmetteur
propose ces concentrations lors du calibrage en 3 points. Cette procédure présente aussi
l’intérêt que seules les valeurs de turbidité et de concentration de matières en suspension de
l’échantillon d’origine doivent être déterminées avec précision en laboratoire.
Echantillon d’origine
9 vol. solution zéro
+
1 vol. d’échantillon
d’origine
2 vol. solution zéro
+
1 vol. d’échantillon
d’origine
Valeur de calibrage
1
Valeur de calibrage
2
Echantillon 1
Echantillon d’origine x 1/10
Echantillon 2
Echantillon d’origine × 1/3
Valeur de calibrage
3
Echantillon 3
Echantillon d’origine
Fig. 7.3 Préparation des échantillons pour un calibrage en 3 points
Cette procédure n’est cependant pas obligatoire pour la réalisation d’un calibrage. Vous pouvez
très bien prélever trois échantillons de produit et déterminer leur turbidité ou concentration de
matières en suspension. Il faut néanmoins respecter les conditions suivantes :
● le calibrage doit être effectué dans l’ordre croissant des concentrations
● les valeurs mesurées des trois échantillons doivent différer d’au moins 10%
● en cas de concentration de matières en suspension élevée, de l’eau propre suffit comme
solution zéro
Attention :
Les échantillons de boues ont tendance à sédimenter.
Bien remuer l’échantillon, également pendant le calibrage.
34
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Configuration de l’appareil
Possibilités de calibrage
Le transmetteur CUM 252 offre, dans ce groupe de fonctions, plusieurs méthodes de calibrage 3
points. Vous pouvez choisir dans la première case du groupe de fonctions entre trois fonctions
de calibrage :
●
●
●
sélection “SEnS” (fonction 1)
Calibrage en 3 points avec trois échantillons de concentration connue ou estimée
sélection “Edit” (fonction 2)
Entrée ultérieure des valeurs de concentrations précises des trois échantillons utilisés pour le
calibrage, dans le cas où au moment du calibrage les valeurs de concentration correctes
n’étaient pas connues.
sélection “Corr” (fonction 3)
Si le calibrage a été effectué avec la procédure recommandée (dilution de l’échantillon
d’origine à 1/3 et 1/10 de sa concentration) et si la concentration précise de l’échantillon
d’origine n’était pas connue, il suffit avec cette fonction de calibrage d’entrer la valeur de
concentration précise de l’échantillon d’origine. Les valeurs de concentration des échantillons
dilués sont alors calculées automatiquement.
Calibrage humide en 3 points (fonction 1)
Description
Affichage
Info
Sélection de la fonction “SEnS” dans
la première case du groupe de
fonctions, valider avec E
Plonger le capteur dans l’échantillon
ayant la plus faible concentration,
de préférence 1/10è de la
concentration d’origine et entrer
avec + et - la concentration connue
ou estimée (exemple : concentration
de la solution d’origine : 30 g/l,
entrée 1/10è de 30 g/l = 3,0 g/l)
Avec la touche E ou CAL on lance le
calibrage. Le symbole CAL clignote.
Après enregistrement de la valeur
mesurée, l’affichage passe au
second point de calibrage
Endress+Hauser
Veiller à un écart suffisant par
rapport à la paroi du récipient
d’étalonnage !
Veiller surtout, dans le cas de
fortes concentrations, à une
répartition régulière des
matières en suspension. Le
cas échéant, remuer
l’échantillon avant le
calibrage. Une valeur de
concentration de max. 80%
de la fin d’échelle est
admissible.
Lors de l’entrée d’une valeur
de calibrage non admissible,
les symboles Err et Sensor
clignotent sur l’afficheur.
Répéter entièrement la
séquence de calibrage
35
Configuration de l’appareil
Description
liquisys CUM 252
Affichage
Info
Plonger le capteur dans un
échantillon ayant une concentration
moyenne, de préférence 1/3 de la
concentration d’origine. L’appareil
propose une valeur de 3,3 x valeur
de calibrage 1. Si l’échantillon a été
préparé de manière adéquate, le
calibrage peut être lancé
directement avec E. Si une autre
concentration de l’échantillon
d’origine a été choisie, entrer la
bonne valeur avec + et -.
Une valeur de concentration
entre 1,1 x valeur de
calibrage 1 et 90% de la fin
d’échelle est admissible.
Avec la touche E ou CAL on lance le
calibrage. Le symbole CAL clignote.
Après enregistrement de la mesure,
l’affichage passe au 3ème point de
calibrage.
Lors de l’entrée d’une valeur
d’étalonnage inadmissible,
les symboles Err et capteur
clignotent sur l’afficheur.
Répéter entièrement la
séquence de calibrage
Plonger le capteur dans un
échantillon ayant la concentration la
plus élevée, de préférence dans
l’échantillon d’origine. L’appareil
propose une valeur de 10 x valeur de
calibrage 1. Si l’échantillon a été
préparé de manière adéquate, le
calibrage peut être lancé directement
avec E. Si une autre concentration de
l’échantillon d’origine a été choisie,
entrer la bonne valeur avec + et -..
Une valeur de concentration
entre 1,1 x valeur de
calibrage 2 et la fin d’échelle
est admissible
Avec la touche E ou CAL on lance le
calibrage. Le symbole CAL clignote.
Après enregistrement de la mesure,
l’affichage revient à la fonction de
commande
Lors de l’entrée d’une valeur
d’étalonnage inadmissible,
les symboles Err et capteur
clignotent sur l’afficheur.
Répéter entièrement la
séquence de calibrage
36
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Configuration de l’appareil
Attention :
●
●
●
La caractéristique calculée lors du calibrage 3 points est mémorisée dans le jeu de
données de calibrage (voir groupe de fonctions “ConF”, réglages généraux de
l’appareil). Si on a sélectionné un jeu de données non modifiables (lecture
seulement), aucun calibrage n’est possible.
Si les résultats de calibrage relatifs (groupe de fonctions data-Cal) diffèrent de plus
de 50% de la valeur de référence 100%, on obtient un avertissement (symbole
capteur clignote). Le calibrage est cependant validé après activation de la touche
E.
Si les résultats calculés se situent en dehors des limites admissibles, l’erreur de
calibrage est indiquée (Err et symbole capteur clignote). Le calibrage n’est pas
validé.
Entrée ultérieure des valeurs de concentration exactes (fonction 2)
Description
Affichage
Info
Sélection de la fonction “Edit” dans
la première case du groupe de
fonctions, valider avec E
Entrée de la valeur de l’échantillon
ayant la plus faible concentration
avec + et -, validation avec E.
L’affichage passe à l’entrée de la
seconde valeur de calibrage.
Une valeur de calibrage de
max. 80% de la fin d’échelle
est admissible
Entrée de la valeur de l’échantillon à
la concentration moyenne avec + et
-, validation avec E. L’affichage
passe à l’entrée de la 3ème valeur
de calibrage
Une valeur de concentration
entre 1,1 x valeur de
calibrage 1 et 90% de la fin
d’échelle est admissible
Entrée de la valeur de l’échantillon à
la concentration la plus élevée avec
+ et -, validation avec E. L’affichage
retourne à la fonction de commande
en question
Une valeur de concentration
entre 1,1 x valeur de
calibrage 2 et la fin d’échelle
est admissible
Attention :
La caractéristique calculée lors du calibrage 3 points est mémorisée dans le jeu de
données de calibrage (voir groupe de fonctions “ConF”, réglages généraux de
l’appareil). Si on a sélectionné un jeu de données non modifiables (lecture seulement),
aucun calibrage n’est possible.
Endress+Hauser
37
Configuration de l’appareil
liquisys CUM 252
Entrée de la valeur de concentration exacte pour l’échantillon d’origine (fonction 3)
Description
Affichage
Info
Sélection de la fonction “Corr” dans
la première case du groupe de
fonctions, valider avec E
Entrée de la valeur de concentration
de l’échantillon d’origine non dilué
avec + et -, validation avec E
7.7
Une valeur de concentration
entre 0 et la fin d’échelle est
admissible
Données de calibrage
Après calibrage, les caractéristiques du jeu de données de calibrage sont affichées dans ce
groupe de fonctions et peuvent ainsi être lues.
Résultat de calibrage relatif
Les résultats du calibrage relatif affichés dans ce groupe de fonctions renseignent sur la
justesse du calibrage effectué. Lors d’un calibrage 3 points correct, les trois valeurs des
résultats relatifs pour les points 1, 2 et 3 ne devraient pas différerer de plus de 50%.
38
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Zone
Configuration de l’appareil
Sélection/Gamme
Affichage du résultat de
calibrage relatif pour le
point de calibrage 1
(Pt.1 = point de calibrage1)
10,0 ... 500,0 %
Affichage du résultat de
calibrage relatif pour le
point de calibrage 2
(Pt.2 = point de calibrage 2)
10,0 ... 500,0 %
Affichage du résultat de
calibrage relatif pour le
point de calibrage 3
(Pt.3 = point de calibrage 3)
10,0 ... 500,0 %
Affichage du paramètre de
caractéristique de calibrage
“pente 1"
(s1 = slope = pente 1)
2,0 ... 999,9
1000 ... 3000
Affichage du paramètre de
caractéristique de calibrage
“pente 2"
(s2 = slope = pente 2)
2,0 ... 999,9
1000 ... 3000
Affichage du facteur de
conversion dans l’unité de
l’utilisateur
(COF = conversion factor =
facteur de conversion)
1 ... 9999
Endress+Hauser
Affichage
Info
Seulement pour
g/l et %
39
Diagnostic de l’appareil
8
liquisys CUM 252
Diagnostic de l’appareil
Avertissement :
Pour les dispositifs d’alarme il faut prévoir une alimentation indépendante pour assurer
le fonctionnement en cas de coupure de courant au niveau du système de mesure.
8.1
Alarme
Une alarme est déclenchée lorsque la valeur mesurée dépasse
- par excès le seuil supérieur
- par défaut le seuil inférieur
sur une durée supérieure à la temporisation alarme réglée dans le menu “ConF”
Effet :
● la DEL alarme est allumée
● le contact alarme (41/42) se ferme
8.2
Erreur
Erreur d’édition
Le symbole “ERR” clignote brièvement lorsque la valeur éditée se trouve en dehors de la gamme
admissible.
Erreur de température
Une erreur température est signalée comme erreur de capteur.
Effet :
● La DEL alarme clignote
● Le contact alarme (41/42) se ferme
● Le symbole “ERR” est affiché
40
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Diagnostic de l’appareil
Erreur de système
Une erreur système est signalée en cas de mauvaise communication interne. Dans la zone
d’affichage du paramètre principal clignotent “Err” et un code d’erreur à un digit.
1: Erreur EEPROM
2: Erreur communication interne
Effet :
● La DEL alarme clignote
● Le contact alarme (41/42) se ferme
● La fonction HOLD est active
Si l’erreur système persiste après une mise sous et hors tension, retourner l’appareil à
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
41
Diagnostic de l’appareil
8.3
liquisys CUM 252
Défauts possibles pendant la mesure et remèdes
Test
Remède
Pas d’affichage, pas de réaction du capteur
• Le transmetteur est-il sous tension ?
• Mettre sous tension
• Le capteur est-il raccordé au transmetteur ?
• Raccorder le capteur
Valeur affichée fortement fluctuante
• Pas d’échantillon homogène/débit milieu
• Placer le capteur de manière à optimiser le
flux
• Bulles d’air dans le système
• Augmenter le filtre de mesure
• Mettre le produit sous pression afin de
supprimer les bulles d’air
• Utiliser une sonde avec dégazeur intégré
• Lors d’une installation en conduite :
canalisation seulement partiellement pleine
• Installation sur conduite verticale, fluide
montant
• Blindage électrique
• Raccorder le blindage
Valeur affichée trop élevée
• Capteur encrassé
• Nettoyer
• Calibrage incorrect
• Recalibrer
• Procéder à l’adaptation du signal car
réflexion parasite possible
Valeur mesurée ne change pas
• Capteur encrassé
• Nettoyer
• Gamme de mesure dépassée
• Sélectionner une autre grandeur de mesure
• Diluer l’échantillon
Calibrage impossible
• Pas de capteur raccordé
• Raccorder un capteur
• Mauvais code entré
• Utiliser le bon code
• Jeu de données “lecture seulement”
sélectionné
• Sélectionner un autre jeu de données
• Solution de calibrage inappropriée
• Bien diluer ou entrer les valeurs de
concentration appropriées
42
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
9
Maintenance
9.1
Nettoyage
Maintenance
Pour nettoyer la face avant du boîtier de protection et les touches de commande, il suffit d’un
chiffon doux et d’un mélange d’eau et de savon.
Attention :
Dans le cas d’un encrassement important, (par ex. dû à des peintures ou vernis), il ne
faut pas utiliser des produits de nettoyage agressifs comme les solvants ou l’acétone.
9.2
Réparations
Remplacement d’un fusible défectueux.
Mettre l’appareil hors tension, desserrer les vis à l’arrière de l’appareil et extraire l’appareil du
boîtier. Le fusible se trouve sur la platine de droite, entre le transformateur et la paroi arrière de
l’appareil.
Autres réparations
Toutes les autres réparations doivent uniquement être entreprises par Endress+Hauser.
Endress+Hauser
43
Annexe
10
liquisys CUM 252
Annexe
10.1 Caractéristiques techniques
Mesure de turbidité
Gamme de mesure et d’affichage
Capteur CUS 31 . . . . . . . .
Capteur CUS 41 . . . . . . . .
Résolution de la mesure
Capteur CUS 31 . . . . . . . .
Capteur CUS 41 . . . . . . . .
Entrée signal TU . . . . . . . . .
Sortie signal TU
Gamme de courant . . . . . .
Charge . . . . . . . . . . . . .
Gamme de transmission . . .
. . . . 0 ... 9999 FNU, 0 ... 3000 ppm, 0 ... 3 g/l, 0 ... 200 %
. . . 0 ... 9999 FNU, 0 ... 9999 ppm, 0 ... 300 g/l, 0 ... 200 %
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . auto range
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . auto range
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 / 4 ... 20 mA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 Ω
. . . . . . . réglable, ∆ 0,1 FNU, ∆ 1g/l, ∆ 0,1 %, ∆ 10 ppm
Mesure de température
Sonde de température . . . . . . . .
Gamme d’affichage . . . . . . . . .
Résolution de la valeur mesurée . . .
Ecart de mesure1) Affichage . . . . .
Sortie signal température (en option)
Gamme de courant . . . . . . . .
Ecart de mesure1) . . . . . . . . .
Charge . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de transmission . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . NTC, 30 kΩ pour 25 °C
. . . . . . . . . –5,0 ... +70 °C
. . . . . . . . . . . . . 0,1 °C
1,0 % de la gamme de mesure
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . 0 / 4 ... 20 mA, séparation galvanique
. . . . . . . max. 1,25 % de la fin d’échelle
. . . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 Ω
réglable, ∆ 10 ... ∆ 100 % de la fin d’échelle
Contacteur de seuil
Gamme de réglage du seuil . . . . . . 0 ... 9999 FNU, 0 ... 9999 ppm, 0 ... 300 g/l, 0 ... 200 %
Hystérésis de commutation 0,00 ... 99,99 FNU, 0,00 ... 99,99 ppm, 0,0 ... 99,9 g/l, 0,0 ...99,9 %
Temporisation à l’attraction/ à la retombée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 s
Type de contact (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIN / MAX
1)
selon DIN IEC 746 partie 1, pour conditions de service nominales
44
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Annexe
Alarme
Temporisation alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 s
Fonction (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact permanent/fugitif
Données et raccordements électriques
Alimentation AC . . . . . . . . . . . .
Alimentation DC . . . . . . . . . . . .
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation . . . . . . . . . . . .
Tension auxiliaire
Sortie tension auxiliaire . . . . . . .
Courant de sortie . . . . . . . . . .
Sorties contact . . . . . . . . . . . . .
Courant de coupure
avec charge ohmique (cos ϕ = 1) .
avec charge inductive (cos ϕ = 0,4)
Tension de rupture . . . . . . . . . .
Puissance de rupture
avec charge ohmique (cos ϕ = 1) .
avec charge inductive (cos ϕ = 0,4)
Entrée HOLD
Tension . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation de courant . . . . .
Tension de rupture sortie signal . . .
Bornes de raccordement . . . . . . .
Section de raccordement . . . . . . .
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur max. du câble . . . . . . .
Endress+Hauser
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24 / 100 / 115 / 200 / 230 V AC, +10 / –15 %
. . . . . . . . . . . . 24 V DC +20 / −15 %
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ... 62 Hz
. . . . . . . . . . . . . . . . . max. 7,5 VA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V ± 0,6 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 30 mA
. . . . . . . . . . . contacts inverseurs sans potentiel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 5 A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 3 A
. . . . . . . . . . . . . . . . max. 250 V AC, 30 V DC
. . . . . . . . . . . . . . max. 1250 VA AC, 150 W DC
. . . . . . . . . . . . . . . max. 500 VA AC, 90 W DC
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ... 50 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 10 mA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 350 Veff
bornes 3, 5, 8 et 9 broches à embrocher sur carte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2,5 mm2
. . . . . . fusible fin, fusion moyenne 250 V / 1 A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 m
45
Annexe
liquisys CUM 252
Caractéristiques techniques générales
Affichage de la valeur mesurée Affichage LCD, 2 lignes, 4 et 3 ½ digits, avec symboles d’état
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Emission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50081-1, 01.92
Immunité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50082-2, 03.93
Protection contre les surtensions (parafoudre) . . . . . . . . . selon ENV 50142, EN 50082-2
Conditions de service nominales
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10 ... +55 °C
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ... 95 %, sans condensation
Conditions de service limites
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 ... +60 °C
Température de transport et de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –25 ... +65 °C
Données mécaniques
Dimensions (H × B × T) . .
Poids . . . . . . . . . . . .
Protection boîtier de terrain
Matériaux
Face avant . . . . . . . .
Boîtier de terrain . . . .
46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 × 170 × 115 mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 1,8 kg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester, résistant aux UV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ABS PC Fr
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Affichage
Endress+Hauser
Annexe
Abréviation
Signification
Page
alarm contact
Contact alarme
30
alarm delay
Temporisation alarme
30
application
Domaine d’application
25
calibration
Groupe de fonctions
calibrage
calibration code
Code de calibrage
19
clean hold
Temps clean hold
26
cleaner
Commande essuie-glace
on/off
24, 25
conversion factor
Facteur de conversion en
unité de l’utilisateur
38
concentration
Concentration de matières
en suspension en ppm, g/l
ou %
25
configuration
Groupe de fonctions
configuration
30
correction
Correction point 3
37
correction
Sélection correction point 3
copy
Copier jeu de données
30
Variante de capteur CUS
25
data set
Jeu de données
30
data
Groupe de fonctions
données de calibrage
37
deenergized
Contact repos
25
default
Réglage usine (par défaut)
30
energized
Contact travail
25
edit
Entrée des points de
calibrage
32-37
34, 37
34, 36
47
Annexe
liquisys CUM 252
Affichage
48
Abréviation
Signification
Page
filter
Temps de filtre
30
fit
Groupe de fonction adaptation
de la mesure
32
fleeting contact
Contact fugitif
30
high
Contact max., surveillance de
seuil supérieur
22, 28
hysteresis
Hystérésis
22, 28
1 point
Adaptation 1 point
32
limit contact.limit contact
Sélection de relais, contact de
seuil 1 et 2
25
limit contact.spray cleaner
Sélection de relais, contact de
seuil et contact de nettoyage par
injection
25
low
Contact Min, surveillance de
seuil inférieur
no
Ne pas régler valeurs par défaut
30
off delay
Temporisation à la retombée
28
off
Contact de seuil off,
essuie-glace off
offset
Offset de turbidité
30
off time
Temps de pause entre deux
phases de nettoyage
26
on
Contact de seuil on,
essuie-glace on
on delay
Temporisation à l’attraction
28
on time
Temps de nettoyage
26
over range
Gamme d’affichage dépassée
29
output
Sortie courant
29
22, 28
24, 25
24, 25
Endress+Hauser
liquisys CUM 252
Affichage
Endress+Hauser
Annexe
Abréviation
Signification
Page
point 1
Point 1 du calibrage 3 points
34, 36, 38
point 2
Point 2 du calibrage 3 points
35, 36, 38
point 3
Point 3 du calibrage 3 points
35, 36, 38
reflection
Sélection adaptation réflexion
parasite
33
reflection
Adaptation signal à la réflexion
parasite
33
relay
Fonction de relais
25
range
Groupe de fonctions gamme de
mesure
29
range 0 mA
Valeur affichée pour 0 mA
(0...20 mA)
29
range 4 mA
Valeur affichée pour 4 mA
(4...20 mA)
29
range 20 mA
Valeur affichée pour 20 mA
(0/4...20 mA)
29
setup code
Code setup
spray cleaner
Nettoyage par injection
24
Capteur
Etalonnage humide
34
setpoint 1
Seuil 1
27, 28
setpoint 2
Seuil 2
22, 27, 28
steady
Contact permanent
system
Groupe de fonctions configurer
point de mesure
slope 1
Pente 1
38
slope 2
Pente 2
38
turbidity
Turbidité en FNU
25
19, 21, 23
30
21, 25
49
Annexe
liquisys CUM 252
Affichage
Abréviation
Page
type
Configuration de relais
25
under range
Gamme d’affichage non atteinte
29
yes
Reprendre valeurs par défaut
30
Sélection gamme de sortie
0...20 mA
29
Sélection gamme de sortie
4...20 mA
29
Groupe de fonctions calibrage
en 3 points
33
Capteur CUS 31
25
Capteur CUS 41
25
Relais 1 off et contact nettoyage
par injection on
25
Capteur inconnu
Erreur de capteur
25
3-point calibration
50
Signification
Endress+Hauser
liquisys
CUM 252
Structure de menu
Annexe
Mode de mesure
(fonctionnement normal)
Les affichages représentés dans le présent aperçu ne sont qu'indicatifs et
peuvent différer en cours de fonctionnement
E
CAL
Retour au mode mesure à
partir de toutes les cases
CAL
Calibrage rapide
E
+ code erroné
Les cases signalées par un triangle noir
en bas à droite dépendent de la configuration
Interrogation
du code
E
CAL
E
Groupe de fonctions
config. point mesure
E
E
Groupe de fonctions
Seuil 1
E
E
E
Entrée temps
de filtre
Groupe de fonctions
configuration
E
E
E
CAL
E
Groupe de fonctions
résult. données calib.
E
E
E
E
E
E
E
CAL
CAL
CAL
Point 2
Point 1
E
E
Résultat calibrage
point 3
Entrée correction
3 points
Point 3
E
Pente 1
Retour au
mode mesure
E
E
Pente 2
Facteur de
conversion
E
E
Entrée offset
de température
Adaptation réflexion
CAL
Résultat calibrage
point 2
E
Entrée offset
de turbidité
Copier jeu de
données de calibrage
Sélection jeu de
données de calibrage
E
E
Résultat calibrage
point 1
Sortie 2 mesure
pour 20 mA
CAL
Sélection calibrage
Groupe de fonctions
calibrage
E
E
E
E
E
Temporisation à la
retombée contact 2
Sortie 2 mesure
pour 0 ou 4 mA
Contact alarme
permanent/fugitif
Adaptation 1 point
Sélection adaptation
Groupe de fonctions
adaptation mesure
E
E
E
Entrée temporisation
d'alarme
Entrée HOLD
après nettoyage
E
Temporisation à
l'attraction contact 2
Sortie 1 mesure
pour 20 mA
E
Entrée temps
de pause
Temporisation à la
retombée contact 1
E
E
Sortie 1 mesure
pour 0 ou 4 mA
E
Entrée temps
de nettoyage
E
Temporisation à
l'attraction contact 1
Réglage de
l'hystérésis 2
E
Sélection seuil inférieur
sortie courant
E
Commande
essuie-glace
E
E
Sélection contact
MIN ou MAX
E
Sélection type
de contact
Réglage de
l'hystérésis 1
E
E
Groupe de fonctions
gamme de mesure
E
Sélection contact
MIN ou MAX
Entrée
Seuil 2
E
Sélection configuration
du contact
E
Entrée
Seuil 1
Groupe de fonctions
Seuil 2
E
Affichage type
de capteur
Sélection grandeur
de mesure
Reprise des valeurs
usine (par défaut)
France
Canada
Siège et Usine
3 rue du Rhin
BP 150
68331 Huningue Cdx
Tél. 03 89 69 67 68
Téléfax 03 89 69 48 02
Agence de Paris
8 allée des Coquelicots
BP 69
94472 Boissy St Léger Cdx
Tél. 01 45 10 33 00
Téléfax 01 45 95 98 83
Agence du Sud-Est
30 rue du 35ème
Régiment d’Aviation
Case 91
69673 Bron Cdx
Tél. 04 72 15 52 15
Téléfax 04 72 37 25 01
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Agence du Sud-Ouest
200 avenue du Médoc
33320 Eysines
Tél. 05 56 16 15 35
Téléfax 05 56 28 31 17
Agence du Nord
7 rue Christophe Colomb
59700 Marcq en Baroeul
Tél. 03 20 06 71 71
Téléfax 03 20 06 68 88
Agence de l’Est
3 rue du Rhin
BP 150
68331 Huningue Cdx
Tél. 03 89 69 67 38
Téléfax 03 89 67 90 74
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (416) 681-9292
Téléfax (416)681-9444
Belgique
Luxembourg
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Suisse
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél. (061) 715 62 22
Téléfax (061) 711 16 50
Endress Hauser
Le savoir-faire et l'expérience
BA 174C.00/14/fr/01.98
Imprimé en France

Manuels associés