Endres+Hauser liquisys CUM 252 Transmitter for Turbidity and Solids Content Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels54 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
54
BA 174C.00/14/fr/01.98 liquisys CUM 252 Transmetteur de turbidité et de concentration de matières en suspension Instrumentation analyse Instructions de montage et de mise en service Endress Hauser Le savoir-faire et l'expérience Pour vous familiariser avec l’appareil avant de passer à d’autres étapes : Informations générales Sécurité Description de l’appareil Installation et raccordement de l’appareil : Les étapes sont décrites dans ces chapitres Installation Première mise en service Exploitation, nouvelle configuration : Les étapes sont décrites dans ces chapitres Commande Configuration de l’appareil En cas de défaut ou pour la maintenance, se reporter aux chapitres Diagnostic Maintenance liquisys CUM 252 Sommaire Sommaire 1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 1.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Attestation de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 2.2 2.3 Utilisation conforme à l’objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Domaines d’application . . Ensemble de mesure . . . Principales caractéristiques Variantes d’appareil . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 6 7 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Stockage et transport . . . . . . . . . Déballage . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement . . . . . . . . . . . . . Démontage, emballage, mise au rebut 5 6 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . Eléments d’affichage . . . . . . . . . . . . . . Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . Concept d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . Exemple d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . Modes de fonctionnement automatique/manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 8 . 9 11 13 16 16 18 19 21 23 7 Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 Configuration du point de mesure . . . . . . . . . . . Configuration du contact de seuil , . . . . . . . . . . . Sélection de la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . Configuration générale de l’appareil . . . . . . . . . . Adaptation de l’étalonnage aux milieux à forte turbidité Calibrage en 3 points du transmetteur . . . . . . . . . Données de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 27 29 30 32 34 38 8 Diagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8.1 8.2 8.3 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Défauts possibles pendant la mesure et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 9.1 9.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 10.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Endress+Hauser 1 Informations générales 1 1.1 liquisys CUM 252 Informations générales Symboles utilisés Avertissement ! Ce symbole signale les dangers susceptibles de générer des dangers irrémédiables. Attention ! Ce symbole signale les éventuels défauts dus à des erreurs de manipulation. Remarque ! Ce symbole attire l’attention sur des remarques importantes. 1.2 Attestation de conformité Le transmetteur Liquisys CUM 252 a été développé et fabriqué selon les normes et directives européennes en vigueur. Remarque : Endress+Hauser fournit un certificat de conformité sur simple demande. 2 Endress+Hauser liquisys CUM 252 2 Conseils de sécurité 2.1 Utilisation conforme à l’objet Conseils de sécurité Le transmetteur Liquisys CUM 252 est un appareil pratique et fiable destiné à la détermination de la turbidité ou de la concentration de matières en suspension. Deux sorties courant et deux contacts de seuils permettent son raccordement aux commandes de process automatisées. 2.2 Généralités Avertissement : Une utilisation non conforme à l’appareil risque d’altérer la sécurité et le fonctionnement du système de mesure. Montage, mise en service, exploitation Le transmetteur Liquisys CUM 252 a été construit conformément aux directives CE en vigueur, voir la section “Caractéristiques techniques”. Cependant, une utilisation non conforme à l’appareil, par ex. un mauvais raccordement, peut être source de dangers. C’est la raison pour laquelle seul un personnel qualifié est autorisé à faire le raccordement, la mise en service et la maintenance de l’appareil. Le personnel doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les instructions. 2.3 ● ● ● ● Dispositifs de sécurité Codes d’accès : Un code permet d’accéder aux menus de configuration et d’étalonnage. La lecture de toutes les valeurs est cependant possible sans avoir recours à ce code. Fonctions alarme : Une alarme est émise par une DEL ou une sortie contact en cas de dépassement de seuil prolongé, de sonde défectueuse ou de défaut de process. Le contact alarme est conçu en sécurité Fail Safe, c’est à dire qu’une alarme est immédiatement émise également en cas de coupure de courant (deux circuits d’alimentation séparés sont nécessaires). Le contact alarme est aussi activé en cas de défaut interne du système de mesure. Sauvegarde des données : Les données programmées sont conservées, même après une coupure de courant. Protection contre les interférences : Cet appareil est protégé contre les parasites comme les impulsions haute fréquence et l’électricité statique conformément aux normes européennes en vigueur. Cette protection n’est cependant active que si l’appareil a été raccordé conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Endress+Hauser 3 Description de l’appareil 3 Description de l’appareil 3.1 Domaines d’application liquisys CUM 252 Le transmetteur Liquisys CUM 252 est parfaitement adapté aux applications suivantes : ● ● ● ● ● ● ● ● stations d’épuration, mesure de concentration de matières en suspension traitement d’effluents traitement et surveillance de l’eau eau potable eaux de surface (rivières, lacs, lacs artificiels, mers) eaux industrielles contrôle du procédé de filtration recyclage d’eau 3.2 Ensemble de mesure Sonde pendulaire universelle CYH 101 Liquisys CUM 252 2 contacts de seuil 1 contact alarme Sortie courant 1 : TU 0/4 ... 20 mA Sortie courant 2 : température * Tension auxiliaire 15 V HOLD Tension d’alimentation (réseau) * en option UM252SYS.CDR Capteur CUS 31, CUS 41 Fig. 3.1 Exemple d’un système de mesure complet 4 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Description de l’appareil Un ensemble de mesure complet comprend généralement : ● ● ● ● un capteur CUS 31 ou CUS 41 avec sonde de température intégrée une sonde à immersion, une chambre de passsage ou une sonde rétractable le cas échéant un câble prolongateur (câble standard blindé / 2 x 2 fils, paire torsadée) avec boite de jonction VBM un transmetteur Liquisys CUM 252 3.3 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Principales caractéristiques boîtier de terrain avec protection IP 65 gamme de mesure 0...9999 FNU, 0...3000/9999 ppm, 0....3/300 g/l, 0...200% (en fonction du capteur et de l’échantillon) mesure de température entre -5,0 et +70,0°C affichage LCD à deux lignes configuration effectuée avec trois touches seulement configuration protégée par code d’accès calibrage rapide avec touche CAL deux sorties relais configurables comme contacts de seuil un contact configurable comme contact de nettoyage par injection un contact alarme en cas de dépassement de seuil deux sorties courant librement configurables, au choix 0...20 ou 4...20 mA (commutation affectée aux 2 sorties) fonction “HOLD” automatique pour le “gel” de la sortie courant et des contacts pendant le calibrage ou la configuration de l’appareil fonction “HOLD” peut être commandée par une entrée tension interne ou externe séparée galvaniquement communication sans parasite avec le capteur via interface digitale commande de l’essuie-glace via l’interface digitale Endress+Hauser 5 Description de l’appareil 3.4 liquisys CUM 252 Variantes d’appareil Référence de commande Typee/Gamme de mesure TU Transmetteur de turbidité/concentration de matières en suspension en boîtier de terrain PC/ABS, 247 x 170 x 115 mm, affichage 2 lignes, protection IP 65 unités : FNU, ppm, g/l, et % ou % TS Alimentation 0 Alimentation 230 V AC 1 Alimentation 115 V AC 2 Alimentation 200 V AC 3 Alimentation 24 V AC 5 Alimentation 100 V AC 8 Alimentation 24 V DC 9 Exécution spéciale selon demande Sortie signal de mesure 0 Turbidité/concentration de matières en suspension 1 Turbidité/concentration de MES et température 9 Version spéciale sur demande Accessoires 10 Version de base 20 Version avec tropicalisation 99 Version spéciale sur demande ⇐ Référence complète UM252Type.TIF CUM 252- La référence de commande sur la plaque signalétique vous permet d’identifier la variante d’appareil et la tension d’alimentation. Fig. 3.2 Plaque signalétique du Liquisys CUM 252 6 Endress+Hauser liquisys CUM 252 3.5 Description de l’appareil Accessoires Capteur Type CUS 31 CUS 41 Caractéristiques Capteur à lumière diffusée en boitier entièrement en matière synthétique avec fenêtre en saphir et câble surmoulé, longueur de câble au choix 7 ou 15 m, protection IP 68, avec thermorésistance intégrée Capteur à lumière diffusée en boitier entièrement en matière synthétique avec fenêtre en saphir et câble surmoulé, longueur de câble au choix 7 ou 15 m, protection IP 68, avec thermorésistance intégrée Domaine d’application - Eau potable - Eaux de surface - Eaux industrielles - Effluents industriels - Mesure de concentration de MES - Stations d’épuration - Sédimentation - Traitement d’eau Supports Type Caractéristiques Domaine d’application CYH 101 Support de sonde pendulaire universel CYA 611 Sonde à immersion CUA 250 Chambre de passage Installation en bypass Sonde rétractable Fonctionnement en ligne, par ex. dans des conduites ou sur des parois de réservoirs CUA 461 Par ex. applications dans un bassin ou caniveau ouvert Système de nettoyage Type Caractéristiques Chemoclean CYR 20 Programmateur pour la commande automatique de cycles de nettoyage, programme hebdomadaire librement réglable, sortie HOLD Chemoclean CYR 10 Injecteur avec électrovannes pour eau et agent de nettoyage Chemoclean CUR 4 Système de nettoyage par injection pour CYA 611 Endress+Hauser Tête d’injection pour CUS 31, CUS 41 également en combinaison avec sondes à immersion CYH 101 pour raccord de flexible 1/2". Matériau PVC Domaine d’application Utilisation dans le cas de produits fortement chargés Ensemble de nettoyage par injection pour sonde à immersion CYA 611, raccordement douille de flexible D 16 7 Installation 4 Installation 4.1 Stockage et transport liquisys CUM 252 L’appareil est protégé pour le transport et le stockage par son emballage d’origine résistant aux chocs et à l’humidité. L’utilisateur veillera à observer les conditions ambiantes (voir caractéristiques techniques). 4.2 Déballage A réception, vérifier si l’emballage est intact. Sinon, contacter le transporteur ou la poste. Conserver l’emballage jusqu’à résolution du litige ! Vérifier si la livraison est complète à l’aide de la liste de colisage et de votre bon de commande : ● ● ● ● quantité livrée type et version d’appareil (voir section 3.4) accessoires instructions de mise en service La livraison comprend en outre : ● ● ● ● 1 ensemble de connecteurs à visser 1 PE 7 1 PE 16 réduit 2 PE 13,5 Les entrées de câbles ne doivent pas être ouvertes. N’ouvrir que les entrées nécessaires et laisser le couvercle en place lors des ouvertures de façon à garder le boitier aussi stable que possible. Attention, le kit de montage sur mât n’est pas compris dans la livraison. Conservez l’emballage d’origine, il pourra être réutilisé pour le stockage ou pour une expédition le cas échéant. En cas de doute, contacter le fournisseur ou l’agence la plus proche (voir les adresses au dos de la notice). 8 Endress+Hauser liquisys CUM 252 4.3 Installation Montage Fig. 4.1 vis de fixation : cheville : 154 16 170 115 ∅ 6 mm ∅ 8 mm pm252wan.cdr 247 ∅8 157 Montage mural du Liquisys CUM 252 en boîtier de terrain Montage mural du Liquisys CUM 252 Montage sur mât du Liquisys CUM 252 (kit de montage en option) pm252mas.cdr Pour le montage sur tube horizontal ou vertical, il faut en plus installer à l’arrière de l’appareil un kit de fixation spécial (voir accessoires de montage). Le diamètre de tube maximal ne doit pas excéder 60 mm (voir fig. 4.2). Fig. 4.2 Montage sur mât du Liquisys CUM 252 Endress+Hauser 9 Installation liquisys CUM 252 Accessoires de montage 90 70 70 ∅6 90 Kit de fixation sur mât Kit pour le montage du boitier de terrain sur mâts verticaux ou horizontaux (diam. max. 60 mm) Matériau : acier inox, référence de commande : 500 86842 ∅8 ∅8 30 70 1:2 M6 55 Fig. 4.3 pm252mbe.cdr 90 Kit de fixation sur mât Attention : Un auvent de protection climatique CYY 101 est conseillé pour un montage du Liquisys CUM 252 en plein air. L’auvent est disponible aussi bien pour le montage mural que pour le montage sur mât. Auvent de protection climatique CYY 101 Auvent de protection climatique, pour transmetteur utilisé en plein air Dimensions : 320 x 300 x 270 mm (HxLxP) Matériau : acier inox Réf. CYY 101-A 270 320 Un kit de fixation sur mât n’est pas nécessaire quand d’autres supports sont utilisés, par ex. CYH 101. yh-101-6.cdr 300 Fig. 4.4 10 Auvent de protection climatique CYY 101 Endress+Hauser liquisys CUM 252 4.4 Installation Raccordement Avertissement : ● Le raccordement au réseau ne doit être effectué que par du personnel qualifié. ● Les travaux sur l’appareil doivent impérativement être effectués hors tension. ● Pas de mise en service sans raccordement à la terre du transmetteur. ● Un fusible clairement identifié doit être installé à proximité du transmetteur. ● Avant le raccordement, s’assurer que la tension d’alimentation correspond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Raccordements um252anr.cdr Fig. 4.5 Position et désignation des bornes dans le compartiment de raccordement. en haut : compartiment ; gauche : transmetteur à une sortie ; droite : transmetteur à deux sorties, raccordement pour 220 V AC Endress+Hauser 11 Installation liquisys CUM 252 Schéma de raccordement Capteur CUS 31 CUS 41 Liquisys CUM 252 gn 96 ge 97 47 ws 88 59 br 87 49 48 58 relais 1 relais 2 57 S 85 tension auxiliaire (utilisation possible comme entrée HOLD) 43 15 V 42 86 41 *) état alarme représenté sans courant ou en cas de défaut S 81 entrée HOLD alarme *) 10-50 V 82 ~ = 32 sortie signal 1 TU L L+ mA 31 N L- alimentation TU S mA 33 *) en option Fig. 4.6 12 um252an3.cdr 34 sortie signal 2 température Raccordement électrique du Liquisys CUM 252 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Installation Raccordement du capteur CUS 31 ou CUS 41 Le raccordement du capteur se fait à l’aide d’un câble de mesure multibrins fixé au capteur. Utiliser éventuellement - pour le prolongement du câble de mesure - la boite de jonction VBM et un câble blindé avec une paire torsadée 2 x 2 fils. Borne vt j blc br US3141KA.CDR Fig. 4.7 Occupation S blindage externe 96 Com A 97 Com B 88 – UB 87 + UB Câble confectionné relié au capteur CUS 31, CUS 41 Avertissement : Protéger les extrémités de câble et les bornes contre l’humidité, sous peine d’obtenir des mesures erronées. Accessoires de raccordement Boite de jonction VBM Boite de jonction pour le prolongement du câble de mesure. Avec 10 borniers à haute impédance et des entrées de câble PE 13,5. Matériau : aluminium laqué, protection IP 65 Câble prolongateur Paire torsadée 2 x 2 fils, blindée. 4.5 Démontage, emballage, mise au rebut Emballage Mettre l’appareil dans un emballage qui le protège des chocs et de l’humidité. Utiliser pour ceci l’emballage d’origine qui offre une protection parfaite. Mise au rebut Remarque : Les déchets électroniques sont des déchets spéciaux. Tenir compte des directives locales en vigueur concernant leur mise au rebut. Endress+Hauser 13 Première mise en service 5 liquisys CUM 252 Première mise en service Relier un capteur de type CUS 31 ou CUS 41 au transmetteur CUM 252. Après la mise sous tension, l’ensemble est prêt pour la mesure de turbidité (unité FNU) sans avoir à réaliser un calibrage. Si vous souhaitez mesurer la concentration de matières en suspension en ppm, g/l ou %, il convient de régler après la mise sous tension d’abord l’unité de mesure et le jeu de données de calibrage (chap. 7.1 et 7.4), puis de calibrer le capteur (chap. 7.6). Remarque : Il est vivement recommandé de se familiariser avec l’utilisation de l’appareil avant la première mise en service. Attention : Vérifiez tous les raccordements avant la mise sous tension. Avertissement : Avant la mise sous tension, s’assurer qu’aucun danger ne menace l’installation dans laquelle est intégrée le transmetteur, par ex. par des vannes, pompes... Mise sous tension, test A la mise sous tension, le transmetteur procède à une routine de contrôle, puis passe au mode de mesure. Si l’affichage est similaire à la fig. 5.1, l’appareil ne présente aucun défaut. Les valeurs mesurées affichées peuvent être différentes. Fig. 5.1 Affichage après la mise sous tension et la routine de contrôle Pour vérifier la fonction alarme ou n’importe quelle alarme raccordée, on peut brièvement couper l’alimentation. Toutes les données du calibrage sont maintenues. Les relais peuvent être commandés manuellement pour la vérification des fonctions, les travaux de maintenance etc. Voir aussi chapitre 6.6 modes de fonction auto/manu. 14 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Première mise en service Réglages usine (par défaut) A la première mise sous tension, l’appareil possède la configuration usine suivante : Type de mesure Mesure de turbidité en FNU Offset de température/ offset de turbidité 0 °C 0 FNU Seuil 1 0 FNU Fonction contact de seuil 1 contact min. sans temporisation (commute lorsque la mesure passe en-dessous du seuil) Seuil 2 9999 FNU (valeur de fin d’échelle, en fonction du capteur et de l’unité réglée) Fonction contact de seuil 2 contact max. sans temporisation (commute lorsque la mesure passe au-dessus du seuil) Sorties courant 1 et 2 4 ... 20 mA Sortie courant 1 : valeur TU pour courant 4 mA 0 FNU Sortie courant 1 : valeur TU pour courant 20 mA 9999 FNU (valeur de fin d’échelle, en fonction du capteur et de l’unité réglée) Sortie courant 2 : valeur de température pour courant 4 mA* 0 °C Sortie courant 2 : valeur de température pour courant 20 mA* 40 °C Constante de filtre/Puissance de filtre 10 s Jeu de données de calibrage N° 3 Commande de l’essuie-glace OFF (»oFF«) * sur appareils à deux sorties courant. Endress+Hauser 15 Utilisation 6 Utilisation 6.1 Eléments de commande liquisys CUM 252 Affichage LCD pour la représentation des valeurs mesurées et des données de reconfiguration Touche d’affichage des seuils et de commutation des relais ou sélection de l’essuie-glace en mode manuel 4 touches de commande pour le calibrage et la configuration de l’appareil Fig. 6.1 6.2 Touche de commutation entre mode manuel/ automatique DEL indicatrice de l’état des relais de seuil um221-01.cdr DEL d’affichage de la fonction alarme Eléments de commande du Liquisys CUM 252 Eléments d’affichage Indicateurs DEL Indication des relais commandés en mode manuel (DEL rouge). Indication du mode de fonctionnement “AUTO” (DEL verte) ou “MAN” (DEL jaune) Indication de l’état de commutation des relais 1 et 2 DEL verte : valeur mesurée dans les limites admissibles, relais non activé DEL rouge: valeur mesurée en dehors des limites, relais activé Indication de l’alarme en cas de dépassement permanent du seuil, alarme capteur/process, défaillance du capteur, saturation du convertisseur AD ou erreur système. 16 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Utilisation Affichage à cristaux liquides Affichage du mode mesure (mode normal) Affichage du mode calibrage Signalisation du mode Setup (configuration) Affichage du mode “Hold” (sorties courant gelées sur la dernière valeur) Affichage pour essuie-glace actif En mode mesure : valeur mesurée principale En mode Setup/calibrage : par ex. paramètre En mode de mesure : quantité mesurée, en mode Setup : paramètres programmés Symbole capteur. Clignote en cas d’erreur de calibrage ou d’alarme capteur Symbole “produit de process”. Clignote en cas d’alarme capteur ou process simultanément avec le symbole capteur Signalisation erreur En mode de mesure : température, en mode Setup : calibrage, par ex. réglage paramètre ANZ000UM.CDR “ATC” : clignote en cas de défaut de température Fig. 6.2 Afficheur LCD du Liquisys CUM 252 Endress+Hauser 17 Utilisation 6.3 liquisys CUM 252 Fonction des touches Calibrage rapide Après une pression sur la touche CAL et l’entrée du code de calibrage (11), l’affichage passe directement au menu calibrage. Configuration Après une pression sur la touche E et l’entrée du code d’accès (22), le transmetteur passe en mode de configuration. La touche E a également les fonctions suivantes : ● sélection des diverses fonctions en mode setup ● mémorisation des données entrées en mode setup ● lancement du mode de calibrage En mode de mesure : utilisation du relais/de l’essuie-glace en mode manuel. En mode setup : choix du groupe de fonctions, réglages des paramètres et des valeurs numériques (la vitesse de réglage augmente en cas d’appui prolongé sur la touche “+” ou “-”). Remarque : Les deux touches enfoncées simultanément : retour au mode de mesure Affichage de l’état des relais en mode “AUTO”, Commutation entre relais 1, relais 2 en essuie-glace en mode manuel Commutation des relais et de l’essuie-glace entre les modes “auto” et “manuel” 18 Endress+Hauser liquisys CUM 252 6.4 Utilisation Concept d’utilisation Modes de fonctionnement Mode de mesure Etat standard, affichage de la valeur mesurée instantanée Code: 22 0 11 Mode setup Mode de lecture Mode de calibrage rapide (3 points) Accès à tous les menus de configuration et de calibrage. Réglage en fonction des besoins propres à l’utilisateur Tous les réglages peuvent être lus mais non modifiés. Exécution de la routine de calibrage, puis retour au mode de mesure Remarque : Remarque : Le code est automatiquement remis à zéro si aucune touche n’est activée pendant 15 minutes en mode de mesure. Si aucune touche n’est activée pendant 30 s, le transmetteur revient au mode de mesure. Le code est automatiquement remis à zéro si aucune touche n’est activée pendant 15 minutes en mode de mesure. um -modi.cdr Remarque : Fig. 6.3 Description des modes de fonctionnement Endress+Hauser 19 Utilisation liquisys CUM 252 Structure par menus Les fonctions de configuration et de calibrage sont agencées sous forme de groupes de fonctions dans des menus. Remarque : La structure par menu figure à la fin du manuel. ● ● ● ● Le choix du groupe de fonctions est effectué dans le mode setup avec les touches “+ et ”-". Dans un groupe on passe d’une fonction à l’autre avec la touche “E”. Le choix ou l’édition de l’option souhaitée est effectué avec les touches “+” et “-”. Ce choix doit être confirmé avec la touche “E”. Un pression simultanée sur les touches “+” et “-” termine la programmation et active les modifications. Remarque : Un réglage qui n’est pas confirmé avec la touche “E” n’est pas pris en compte. Fonctions (choix du paramètre, entrée des valeurs) - Passage d’une fonction à une autre avec la touche “E”. Fig. 6.4 20 E E E E bedsche3.cdr Groupes de fonctions, défilement avec les touches “+” et “-”. Représentation schématique de la structure du menu du Liquisys Endress+Hauser liquisys CUM 252 Utilisation Fonction “Hold’ : ”gel’ des sorties courant La sortie courant est gelée aussi bien dans le mode de configuration que dans le mode de calibrage rapide, c’est à dire l’état courant est conservé. L’affichage indique “HOLD’. En mode automatique, tous les contacts passent au mode repos. Une temporisation alarme écoulée est remise à ”0". Cette fonction peut être activée en externe par le biais d’une entrée contact (voir section 4.4, “Raccordement”). Remarque : Si la fonction HOLD doit rester active même après une coupure de courant, il faut utiliser l’entrée contact Hold. 6.5 Exemple d’utilisation Remarque : Comparer à cet effet le menu qui se trouve à la fin du manuel. Supposons que le relais 2 doit être réglé sur un seuil de 120 FNU en fonction min. La procédure est la suivante : Sélection de la zone “Code Setup” (S. Cd = Setup Code). Réglage du code d’accès 22 pour déverrouiller le mode de configuration. Confirmation du code. Le transmetteur se trouve à présent en mode de configuration, dans le premier groupe de fonctions, “SYS” (système de configuration) est sélectionné. La fonction Hold est active. Endress+Hauser 21 Utilisation liquisys CUM 252 Sélection du groupe de fonctions “Seuil 2" (SP 2 = Set Point 2). Sélection de la fonction “entrée du seuil”. Modification du réglage, par ex. de 200,0 FNU à 120,0 FNU. Confirmation de la valeur programmée. L’appareil passe à la fonction suivante. Modification du réglage usine, “Hi” (seuil supérieur = fonction max.) en “Lo” (seuil inférieur = fonction min.). Confirmation du réglage. L’appareil passe à la fonction suivante (HYS = réglage de l’hystérésis). 22 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Utilisation Retour au mode de mesure par appui simultané des touches “+” et “-”. L’état Hold est désactivé. Sélection du mode “Setup Code”. Modification du code (au choix), pour verrouiller l’accès. Confirmation du code de verrouillage. L’appareil retourne au mode de mesure. 6.6 Modes de fonctionnement automatique/manuel Mode automatique Dans ce mode, les relais et l’essuie-glace sont commandés par le transmetteur. La touche de commutation des relais permet d’afficher les seuils réglés pendant le mode de mesure. Après une pression sur la touche, le seuil 1 et le seuil 2 sont affichés respectivement pendant 1 et 2 secondes, puis l’affichage revient à la valeur mesurée courante. Endress+Hauser 23 Utilisation liquisys CUM 252 Passage au mode manuel Le passage au mode manuel est effectué avec la touche Auto/Man. Les relais et l’essuie-glace (si présent sur le capteur) peuvent être commandés en alternance manuellement avec les touches + et -. L’état des relais est indiqué dans la deuxième ligne de l’affichage. La touche “REL 1/REL 2" permet de commuter entre les relais et la commande de l’essuie-glace. Le relais 1 ne peut être commandé que manuellement, même s’il a été configuré comme contact de seuil Si le relais 2 a été configuré comme contact d’injection (nettoyage humide), ceci est indiqué sur l’afficheur par “S.Cl = Spray Cleaning”. Sinon, l’affichage est identique à celui du relais 1. Relais 2 comme contact d’injection Commande essuie-glace um-rel.cdr Si un capteur avec essuie-glace est raccordé, ce dernier peut être commandé manuellement. Relais 1 défini comme contact de seuil Fig. 6.5 Commande manuelle des relais et de l’essuie-glace Remarque : 24 ● Le mode manuel doit être déverrouillé avec le code “22". ● Le mode de fonctionnement est conservé, même après une coupure de courant. ● Le mode manuel est prioritaire sur la fonction Hold activée en externe. Endress+Hauser liquisys CUM 252 Configuration de l’appareil 7 Configuration de l’appareil 7.1 Configuration du point de mesure Ce groupe de fonctions sert à la sélection de la grandeur de mesure et à la configuration des relais et des fonctions de nettoyage. Zone Sélection/Gamme Affichage Info Sélection de la grandeur de mesure et de l’unité (turb = turbidité) (conc = concentration de MES) (APL = application) Turbidité : 0...9999 FNU Conc. matières susp. : 0...3000/9999 ppm, 0...3/300 g/l 0...200% Par défaut : 0...9999 FNU La gamme de mesure dépend du capteur utilisé. Le symbole de l’unité correspondante sera indiqué sur l’afficheur Affichage du type de capteur raccordé au transmetteur CUS 31 ou CUS 41 ou aucun capteur raccordé Fonction d’affichage pure, pas de changement possible Sélection de la configuration pour relais 1 et relais 2 (oFF = aucune fonction des relais) (LC = limit contact = contact de seuil) (SC = spray cleaning = contact de nettoyage par injection) Relais 1 / Relais 2 Si la configuration des relais est “oFF”, “-.SC” ou “LC.SC”, les groupes de fonction pour seuil 1 et/ou 2 ne sont pas accessibles Sélection de la fonction relais en normalement fermé/normalement ouvert(rEL = fonction relais) (dEEn = deenergized = contact normalement fermé) (En = energized = contact normalement ouvert) dEEn En Activation/Désactivation de la commande essuie-glace (on = commande de marche de l’essuie-glace) (oFF = commande d’arrêt de l’essuie-glace) (Cln = cleaner = essuie-glace) Endress+Hauser oFF LC LC –– LC SC SC Par défaut : LC.LC Le réglage est affecté aux deux relais Par défaut : dEEn on oFF Par défaut : oFF Si le contact de nettoyage par injection et l’essuie-glace sont desactivés, les fonctions suivantes ne sont pas accessibles 25 Configuration de l’appareil Zone Entrée du temps de nettoyage pour l’essuie-glace et le système d’injection (On.t = temps de nettoyage = intervalle pendant lequel l’essuie-glace et/ou le système d’injection est/sont actifs) liquisys CUM 252 Sélection/Gamme Affichage 3 ... 600 s Par défaut : 30 s Entrée du temps de pause entre deux intervalles de nettoyage (OF.t = temps de pause entre la fin et le début d’un intervalle de nettoyage) 1 ... 1440 min Entrée du temps HOLD après le nettoyage (CL.H = Clean HOLD = temps après un nettoyage pendant lequel l’état HOLD doit rester actif) 0 ... 300 s Info Ces cases ne sont pas affichées si l’essuie-glace et le système d’injection ne sont pas sélectionnés Pendant le nettoyage, la valeur mesurée n’est pas actualisée Par défaut : 119 min Par défaut : 0 s Pendant un nettoyage avec essuie-glace, le symbole de l’essuie-glace apparait sur l’afficheur Essuie-glace et/ou nettoyage par injection Temps de nettoyage (3...600 s) diagr_cl.cdr La fig. suivante représente la relation entre temps de nettoyage, temps de pause et temps HOLD. Temps de pause entre deux intervalles de nettoyage (1...1440 min) actif inactif Fonction HOLD Temps HOLD après nettoyage (0...300 s) actif inactif temps Fig. 7.1 26 Relation entre temps de nettoyage, temps de pause et temps HOLD Endress+Hauser liquisys CUM 252 7.2 Configuration de l’appareil Configuration du contact de seuil , Dans ce groupe de fonctions on configure les paramètres pour la configuration des seuils. La programmation pour les seuils 1 et 2 est la même et ne fait donc pas l’objet de descriptions séparées. Caractéristique des contacts de seuils Fonction min (Lo) HYS HYS Fonction max (Hi) X off SP 1 SP 2 diagr_gw.cdr on Fig. 7.2 Caractéristique des contacts de seuils (HYS = hystérésis, SP = consigne, x = valeur mesurée) Endress+Hauser 27 Configuration de l’appareil Zone Entrée de la consigne pour le contact de seuil 1/2, selon la gamme de mesure réglée en FNU, ppm, g/l, % (SP1 = setpoint 1 = seuil 1) (SP2 = setpoint 2 = seuil 2) Sélection/Gamme (Lo = contact min, est activé lorsque la mesure passe au-dessous de la consigne) (Hi = contact max, est activé lorsque la mesure passe au-dessus de la consigne) (SP 1 / 2 = seuil 1 / 2) Par défaut : Seuil1: Lo Seuil 2: Hi Toutes les combinaisons des deux contacts Lo/Lo, Lo/Hi, Hi/Lo et Hi/Hi peuvent être sélectionnées 0,00 ... 99,99 FNU 0,00 ... 99,99 ppm 0,0 ... 99,9 g/l 0,0 ... 99,9 % Par défaut : 1,0 FNU, 10,00 ppm, 1,0 g/l ou 1,0% selon la grandeur de mesure Réglage de la temporisation à l’attraction pour les relais des contacts de seuil 0 ... 2000 s (On.d = On delay = temporisation à l’attraction) Par défaut : 0s Réglage de la temporisation à la retombée pour les relais des contacts de seuil 0 ... 2000 s (OF.d = Off delay = temporisation à la retombée) Par défaut : 0s 28 Info Par défaut : Seuil 1 : 0,00 FNU, ppm, g/l ou % Seuil 2 : fin d’échelle en FNU, ppm, g/l ou % Lo Hi Effet voir fig. 7.1 (HYS = hystérésis)........ Affichage 0...fin d’échelle Détermination de la fonction des contacts Détermination de l’hystérésis pour les contacts de seuil 1 / 2 en FNU, ppm, g/l ou % selon la grandeur de mesure sélectionnée liquisys CUM 252 Endress+Hauser liquisys CUM 252 7.3 Configuration de l’appareil Sélection de la sortie courant Ce groupe de fonctions est utilisé pour déterminer la gamme pour la ou les sorties courant. Zone Sélection/Gamme Commutation du seuil inférieur de la sortie courant entre 0 ou 4 mA (out = sortie courant) 0 – 20 mA 4 – 20 mA Par défaut : 4 – 20 mA Sortie courant 1 : Entrée de la valeur de turbidité ou de la concentration de matières en suspension pour 0 ou 4 mA (selon la valeur inférieure réglée) (r.0 = valeur avec 0 mA pour 0-20 mA) (r.4 = valeur avec 4 mA pour 4-20 mA) 0 ... 9999 FNU 0 ... 9999 ppm 0 ... 300 g/l 0 ... 200 % selon la gamme de mesure sélectionnée Par défaut : 0,00 FNU; 0,00 ppm 0,0 g/l; 0,0 % Sortie courant 1: Entrée de la valeur de turbidité ou de la concentration de matières en suspension pour 20 mA (r.20 = valeur pour 20 mA) Sortie courant 2 (option) : Entrée de la valeur de température pour 0 ou 4 mA (selon la valeur inférieure réglée) Sortie courant 2 (option) : Entrée de la valeur de température pour 20 mA 0 ... 9999 FNU 0 ... 9999 ppm 0 ... 300 g/l 0 ... 200 % selon la gamme de mesure sélectionnée Par défaut : 9999 FNU; 9999 ppm; 300,0 g/l; 200,0 % Mesure de température –5,0 ... +70 °C Par défaut : 0 °C Mesure de température –5,0 ... +70 °C Par défaut : 40 °C Affichage Info La différence entre la valeur 0/4 et 20 mA doit respecter un ∆ 0,1 FNU, ∆ 10 ppm, ∆ 1 g/l ou ∆ 0,1%. “°C” est indiqué sur l’afficheur. La différence entre 0/4 et 20 mA doit représenter au moins 10% de la gam. mesure, c’est à dire 7,5°C Remarque : Attribution décroissante possible (par ex. 4 mA → 100 FNU, 20 mA → 50 FNU). La différence doit au moins atteindre les valeurs données dans le tableau. Si la gamme d’affichage est dépassée de part et d’autre, on obtient l’indication “Ur” (Underrange) ou “Or” (Overrange) à l’affichage. Endress+Hauser 29 Configuration de l’appareil 7.4 liquisys CUM 252 Configuration générale de l’appareil Ce groupe de fonctions est utilisé pour la configuration générale de l’appareil. Zone Entrée du temps de filtre T. Correspond à un filtre sur les valeurs mesurées avec comportement PT1 Réponse : k⋅(1 – e–t / T) (FiL = temps de filtre) Détermination de la temporisation alarme entre dépassement d’une consigne et commutation du relais alarme (AL.d = Alarm delay = temporisation alarme) Commutation du relais alarme comme contact permanent ou fugitif (StdY = contact permanent) (FLEt = contact fugitif) (AL.C = contact alarme) Sélection du jeu de données de calibrage pour la grandeur de mesure réglée (dAT = jeu de données) Fonction de copie pour la reprise d’un jeu de données dans une autre mémoire Sélection/Gamme Par défaut : 10 s 0 ... 2000 s Par défaut : 0 s StdY FLEt Par défaut : StdY 1 ... 3 Par défaut : 3 (CPY = copie) Entrée d’une valeur d’offset de turbidité, qui sera ajoutée à la valeur de turbidité mesurée (OFS = Offset) –99,99 ... 99,99 FNU –99,99 ... 99,99 ppm –99,9 ... 99,9 g/l –99,9 ... 99,9 % Par défaut : 0,00 30 Info 0 ... 120 s 1—2 1—3 2—3 3—2 Par défaut : no Entrée d’une valeur d’offset de température, qui sera ajoutée à la valeur de température mesurée. La somme de l’offset et de la mesure est indiquée dans la seconde ligne de l’affichage Affichage –5,0 ... +5,0 °C Par défaut : 0,0 °C Lors de la sélection “Contact fugitif” , le tps de fermeture est d’env. 1 s Voir explications après le tableau Voir explications après le tableau Si un offset est réglé, l’affichage indique “Offset” en cours de mesure. La valeur indiquée = la val. mesurée + la val. de l’offset. Endress+Hauser liquisys CUM 252 Configuration de l’appareil Zone Sélection/Gamme Avec cette fonction il est possible de reprendre toutes les valeurs par défaut pour toutes les fonctions du transmetteur (no = ne pas reprendre) (YES = reprendre) (dEF = réglage usine) Affichage Info no YES Par défaut : no Avertissement : Tous les réglages effectués par l’utilisateur sont perdus si les réglages par défaut ont été repris. Ceci inclut les réglages dans d’autres groupes de fonctions. Remarque : Les cases pour l’entrée des deux valeurs d’offset sont seulement disponibles si un capteur est raccordé. Gestion des jeux de données de calibrage du transmetteur CUM 252 Pour chaque gamme d’application (FNU, ppm, g/l, %) trois jeux de données de calibrage peuvent être sélectionnés. De ces trois jeux (caractéristiques échantillons) et selon le domaine d’application, les numéros 1 ou 2 sont programmés en usine. Ils ne peuvent être modifiés (lecture seulement). Les autres peuvent être modifiés et adaptés par l’utilisateur (calibrage 3 points/adaptation 1 point/réflexion parasite) Jeu de données 1 FNU ppm g/l % Formazine SiO2 Boues activées Boues digérées (lecture seulement) (lecture seulement) (lecture seulement) (lecture seulement) Formazine Kaolin Boues activées Boues digérées (modifiable) (lecture seulement) (modifiable) (modifiable) Formazine SiO2 Boues activées Boues digérées (modifiable) (modifiable) (modifiable) (modifiable) Jeu de données 2 Jeu de données 3 Remarque : Les jeux de données sont mémorisés dans le capteur. Lors du remplacement du transmetteur ces données ne sont pas perdues. Elles sont automatiquement stockées dans le transmetteur (en fonction de la sélection). Endress+Hauser 31 Configuration de l’appareil 7.5 liquisys CUM 252 Adaptation de l’étalonnage sur milieux à forte turbidité Ce groupe de fonctions est utilisé pour adapter la caractéristique de calibrage courante après avoir effectué un calibrage en 3 points. Adaptation en 1 point pour échantillons de forte concentration Adaptation de la caractéristique en gamme de mesure g/l ou % pour une concentration quelconque, à l’aide du capteur plongé dans la solution à mesurer (adaptation en 1 point). Ceci peut être utilisé par ex. lors d’une modification de composition des boues. Dans ce cas, il faut plonger le capteur dans le nouvel échantillon avec valeur de turbidité ou de concentration de matières en suspension connue et entrer la valeur correcte. Zone Sélection de la méthode d’adaptation 1 point (1 Pt = adaptation 1 point) (rEFL = adaptation réflexion parasite) Adaptation 1 point : plonger le capteur dans la solution et régler la valeur correcte avec + et Par l’activation de “E” on libère le calibrage et le calcul de correction commence. 32 Sélection/Gamme Affichage Info 1Pt rEFL Par défaut : 1Pt 0 ... 3/300,0 g/l, 0 ... 200,0 % Si dans la première case on a choisi rEFL, ces zones sont supprimées. Pendant le calcul, l’indication “CAL” clignote sur l’afficheur Endress+Hauser liquisys CUM 252 Configuration de l’appareil Adaptation du signal en cas de réflexion parasite sur milieux de faible turbidité Adaptation du signal à une situation de montage où, sur des milieux de faible turbidité, on peut être en présence de réflexions dues à la paroi d’une conduite, d’un bassin ou d’un caniveau ouvert, provoquant alors des erreurs de mesure (diamètre min. en cas de paroi interne de conduite réfléchissante DN 100 ou capteur installé à une distance insuffisante d’un mur). Dans le cas où une adaptation du signal est nécessaire, il faut procéder au préalable à un calibrage 3 points sans réflexion, c’est à dire le capteur est calibré dans un récipient suffisamment large, de manière à ce que les réflexions du récipient soient inexistantes, ou utiliser les réglage usine. Ensuite le capteur est monté dans son support et placé dans le produit. La valeur de turbidité réelle mesurée en laboratoire est entrée dans le transmetteur, ce qui permet d’adapter la caractéristique. Zone Sélection de la méthode d’adaptation du signal (1Pt = adaptation 1 point) (rEFL = adaptation réflexion parasite) Adaptation réflexion parasite: la capteur est monté dans la sonde placée dans le produit (eau propre). La valeur de turbidité réelle déterminée en labo est entrée avec les touches + et Après activation de E la valeur de calibrage est entrée et le calcul de correction débute Sélection/Gamme Affichage Info 1Pt rEFL Par défaut : 1Pt 0 ... 2,00 FNU, 0 ... 2,00 ppm, pour g/l et % seulement possible comme calibrage du zéro (pas d’édition) Si dans la première case on a choisi 1 Pt, ces zones sont supprimées. Pendant le calcul, le signe “CAL” clignote sur l’afficheur Remarque : L’adaptation 1 point et l’adaptation réflexion sont basées sur un calibrage 3 points existant. Chaque modification de ce calibrage ramène l’adaptation du signal à la valeur initiale “zéro”. Il peut alors être effectué à plusieurs reprises. Il est écrasé seulement au moment d’un nouveau calibrage 3 points. Endress+Hauser 33 Configuration de l’appareil 7.6 liquisys CUM 252 Calibrage en 3 points du transmetteur Ce groupe de fonctions est effectué pour calibrer le transmetteur. Aperçu du calibrage Le calibrage de la chaine de mesure est dans tous les cas un calibrage 3 points, c’est à dire qu’à l’aide de 3 échantillons, dont la turbidité ou la concentration de matières en suspension est connue, le transmetteur calcule la caractéristique de calibrage de la chaine de mesure pour le produit à mesurer. En principe, il faudrait procéder au calibrage dans la gamme de turbidité ou de concentration de matières en suspension dans laquelle vous souhaitez mesurer. Afin de simplifier le calibrage en 3 points, nous recommandons de déterminer les trois points nécessaires au calibrage en diluant un échantillon du milieu à mesurer. En règle générale, avec des concentrations de 10%, 33% et 100% de la solution d’origine, on obtient de très bons résultats de calibrage. Le transmetteur propose ces concentrations lors du calibrage en 3 points. Cette procédure présente aussi l’intérêt que seules les valeurs de turbidité et de concentration de matières en suspension de l’échantillon d’origine doivent être déterminées avec précision en laboratoire. Echantillon d’origine 9 vol. solution zéro + 1 vol. d’échantillon d’origine 2 vol. solution zéro + 1 vol. d’échantillon d’origine Valeur de calibrage 1 Valeur de calibrage 2 Echantillon 1 Echantillon d’origine x 1/10 Echantillon 2 Echantillon d’origine × 1/3 Valeur de calibrage 3 Echantillon 3 Echantillon d’origine Fig. 7.3 Préparation des échantillons pour un calibrage en 3 points Cette procédure n’est cependant pas obligatoire pour la réalisation d’un calibrage. Vous pouvez très bien prélever trois échantillons de produit et déterminer leur turbidité ou concentration de matières en suspension. Il faut néanmoins respecter les conditions suivantes : ● le calibrage doit être effectué dans l’ordre croissant des concentrations ● les valeurs mesurées des trois échantillons doivent différer d’au moins 10% ● en cas de concentration de matières en suspension élevée, de l’eau propre suffit comme solution zéro Attention : Les échantillons de boues ont tendance à sédimenter. Bien remuer l’échantillon, également pendant le calibrage. 34 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Configuration de l’appareil Possibilités de calibrage Le transmetteur CUM 252 offre, dans ce groupe de fonctions, plusieurs méthodes de calibrage 3 points. Vous pouvez choisir dans la première case du groupe de fonctions entre trois fonctions de calibrage : ● ● ● sélection “SEnS” (fonction 1) Calibrage en 3 points avec trois échantillons de concentration connue ou estimée sélection “Edit” (fonction 2) Entrée ultérieure des valeurs de concentrations précises des trois échantillons utilisés pour le calibrage, dans le cas où au moment du calibrage les valeurs de concentration correctes n’étaient pas connues. sélection “Corr” (fonction 3) Si le calibrage a été effectué avec la procédure recommandée (dilution de l’échantillon d’origine à 1/3 et 1/10 de sa concentration) et si la concentration précise de l’échantillon d’origine n’était pas connue, il suffit avec cette fonction de calibrage d’entrer la valeur de concentration précise de l’échantillon d’origine. Les valeurs de concentration des échantillons dilués sont alors calculées automatiquement. Calibrage humide en 3 points (fonction 1) Description Affichage Info Sélection de la fonction “SEnS” dans la première case du groupe de fonctions, valider avec E Plonger le capteur dans l’échantillon ayant la plus faible concentration, de préférence 1/10è de la concentration d’origine et entrer avec + et - la concentration connue ou estimée (exemple : concentration de la solution d’origine : 30 g/l, entrée 1/10è de 30 g/l = 3,0 g/l) Avec la touche E ou CAL on lance le calibrage. Le symbole CAL clignote. Après enregistrement de la valeur mesurée, l’affichage passe au second point de calibrage Endress+Hauser Veiller à un écart suffisant par rapport à la paroi du récipient d’étalonnage ! Veiller surtout, dans le cas de fortes concentrations, à une répartition régulière des matières en suspension. Le cas échéant, remuer l’échantillon avant le calibrage. Une valeur de concentration de max. 80% de la fin d’échelle est admissible. Lors de l’entrée d’une valeur de calibrage non admissible, les symboles Err et Sensor clignotent sur l’afficheur. Répéter entièrement la séquence de calibrage 35 Configuration de l’appareil Description liquisys CUM 252 Affichage Info Plonger le capteur dans un échantillon ayant une concentration moyenne, de préférence 1/3 de la concentration d’origine. L’appareil propose une valeur de 3,3 x valeur de calibrage 1. Si l’échantillon a été préparé de manière adéquate, le calibrage peut être lancé directement avec E. Si une autre concentration de l’échantillon d’origine a été choisie, entrer la bonne valeur avec + et -. Une valeur de concentration entre 1,1 x valeur de calibrage 1 et 90% de la fin d’échelle est admissible. Avec la touche E ou CAL on lance le calibrage. Le symbole CAL clignote. Après enregistrement de la mesure, l’affichage passe au 3ème point de calibrage. Lors de l’entrée d’une valeur d’étalonnage inadmissible, les symboles Err et capteur clignotent sur l’afficheur. Répéter entièrement la séquence de calibrage Plonger le capteur dans un échantillon ayant la concentration la plus élevée, de préférence dans l’échantillon d’origine. L’appareil propose une valeur de 10 x valeur de calibrage 1. Si l’échantillon a été préparé de manière adéquate, le calibrage peut être lancé directement avec E. Si une autre concentration de l’échantillon d’origine a été choisie, entrer la bonne valeur avec + et -.. Une valeur de concentration entre 1,1 x valeur de calibrage 2 et la fin d’échelle est admissible Avec la touche E ou CAL on lance le calibrage. Le symbole CAL clignote. Après enregistrement de la mesure, l’affichage revient à la fonction de commande Lors de l’entrée d’une valeur d’étalonnage inadmissible, les symboles Err et capteur clignotent sur l’afficheur. Répéter entièrement la séquence de calibrage 36 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Configuration de l’appareil Attention : ● ● ● La caractéristique calculée lors du calibrage 3 points est mémorisée dans le jeu de données de calibrage (voir groupe de fonctions “ConF”, réglages généraux de l’appareil). Si on a sélectionné un jeu de données non modifiables (lecture seulement), aucun calibrage n’est possible. Si les résultats de calibrage relatifs (groupe de fonctions data-Cal) diffèrent de plus de 50% de la valeur de référence 100%, on obtient un avertissement (symbole capteur clignote). Le calibrage est cependant validé après activation de la touche E. Si les résultats calculés se situent en dehors des limites admissibles, l’erreur de calibrage est indiquée (Err et symbole capteur clignote). Le calibrage n’est pas validé. Entrée ultérieure des valeurs de concentration exactes (fonction 2) Description Affichage Info Sélection de la fonction “Edit” dans la première case du groupe de fonctions, valider avec E Entrée de la valeur de l’échantillon ayant la plus faible concentration avec + et -, validation avec E. L’affichage passe à l’entrée de la seconde valeur de calibrage. Une valeur de calibrage de max. 80% de la fin d’échelle est admissible Entrée de la valeur de l’échantillon à la concentration moyenne avec + et -, validation avec E. L’affichage passe à l’entrée de la 3ème valeur de calibrage Une valeur de concentration entre 1,1 x valeur de calibrage 1 et 90% de la fin d’échelle est admissible Entrée de la valeur de l’échantillon à la concentration la plus élevée avec + et -, validation avec E. L’affichage retourne à la fonction de commande en question Une valeur de concentration entre 1,1 x valeur de calibrage 2 et la fin d’échelle est admissible Attention : La caractéristique calculée lors du calibrage 3 points est mémorisée dans le jeu de données de calibrage (voir groupe de fonctions “ConF”, réglages généraux de l’appareil). Si on a sélectionné un jeu de données non modifiables (lecture seulement), aucun calibrage n’est possible. Endress+Hauser 37 Configuration de l’appareil liquisys CUM 252 Entrée de la valeur de concentration exacte pour l’échantillon d’origine (fonction 3) Description Affichage Info Sélection de la fonction “Corr” dans la première case du groupe de fonctions, valider avec E Entrée de la valeur de concentration de l’échantillon d’origine non dilué avec + et -, validation avec E 7.7 Une valeur de concentration entre 0 et la fin d’échelle est admissible Données de calibrage Après calibrage, les caractéristiques du jeu de données de calibrage sont affichées dans ce groupe de fonctions et peuvent ainsi être lues. Résultat de calibrage relatif Les résultats du calibrage relatif affichés dans ce groupe de fonctions renseignent sur la justesse du calibrage effectué. Lors d’un calibrage 3 points correct, les trois valeurs des résultats relatifs pour les points 1, 2 et 3 ne devraient pas différerer de plus de 50%. 38 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Zone Configuration de l’appareil Sélection/Gamme Affichage du résultat de calibrage relatif pour le point de calibrage 1 (Pt.1 = point de calibrage1) 10,0 ... 500,0 % Affichage du résultat de calibrage relatif pour le point de calibrage 2 (Pt.2 = point de calibrage 2) 10,0 ... 500,0 % Affichage du résultat de calibrage relatif pour le point de calibrage 3 (Pt.3 = point de calibrage 3) 10,0 ... 500,0 % Affichage du paramètre de caractéristique de calibrage “pente 1" (s1 = slope = pente 1) 2,0 ... 999,9 1000 ... 3000 Affichage du paramètre de caractéristique de calibrage “pente 2" (s2 = slope = pente 2) 2,0 ... 999,9 1000 ... 3000 Affichage du facteur de conversion dans l’unité de l’utilisateur (COF = conversion factor = facteur de conversion) 1 ... 9999 Endress+Hauser Affichage Info Seulement pour g/l et % 39 Diagnostic de l’appareil 8 liquisys CUM 252 Diagnostic de l’appareil Avertissement : Pour les dispositifs d’alarme il faut prévoir une alimentation indépendante pour assurer le fonctionnement en cas de coupure de courant au niveau du système de mesure. 8.1 Alarme Une alarme est déclenchée lorsque la valeur mesurée dépasse - par excès le seuil supérieur - par défaut le seuil inférieur sur une durée supérieure à la temporisation alarme réglée dans le menu “ConF” Effet : ● la DEL alarme est allumée ● le contact alarme (41/42) se ferme 8.2 Erreur Erreur d’édition Le symbole “ERR” clignote brièvement lorsque la valeur éditée se trouve en dehors de la gamme admissible. Erreur de température Une erreur température est signalée comme erreur de capteur. Effet : ● La DEL alarme clignote ● Le contact alarme (41/42) se ferme ● Le symbole “ERR” est affiché 40 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Diagnostic de l’appareil Erreur de système Une erreur système est signalée en cas de mauvaise communication interne. Dans la zone d’affichage du paramètre principal clignotent “Err” et un code d’erreur à un digit. 1: Erreur EEPROM 2: Erreur communication interne Effet : ● La DEL alarme clignote ● Le contact alarme (41/42) se ferme ● La fonction HOLD est active Si l’erreur système persiste après une mise sous et hors tension, retourner l’appareil à Endress+Hauser. Endress+Hauser 41 Diagnostic de l’appareil 8.3 liquisys CUM 252 Défauts possibles pendant la mesure et remèdes Test Remède Pas d’affichage, pas de réaction du capteur • Le transmetteur est-il sous tension ? • Mettre sous tension • Le capteur est-il raccordé au transmetteur ? • Raccorder le capteur Valeur affichée fortement fluctuante • Pas d’échantillon homogène/débit milieu • Placer le capteur de manière à optimiser le flux • Bulles d’air dans le système • Augmenter le filtre de mesure • Mettre le produit sous pression afin de supprimer les bulles d’air • Utiliser une sonde avec dégazeur intégré • Lors d’une installation en conduite : canalisation seulement partiellement pleine • Installation sur conduite verticale, fluide montant • Blindage électrique • Raccorder le blindage Valeur affichée trop élevée • Capteur encrassé • Nettoyer • Calibrage incorrect • Recalibrer • Procéder à l’adaptation du signal car réflexion parasite possible Valeur mesurée ne change pas • Capteur encrassé • Nettoyer • Gamme de mesure dépassée • Sélectionner une autre grandeur de mesure • Diluer l’échantillon Calibrage impossible • Pas de capteur raccordé • Raccorder un capteur • Mauvais code entré • Utiliser le bon code • Jeu de données “lecture seulement” sélectionné • Sélectionner un autre jeu de données • Solution de calibrage inappropriée • Bien diluer ou entrer les valeurs de concentration appropriées 42 Endress+Hauser liquisys CUM 252 9 Maintenance 9.1 Nettoyage Maintenance Pour nettoyer la face avant du boîtier de protection et les touches de commande, il suffit d’un chiffon doux et d’un mélange d’eau et de savon. Attention : Dans le cas d’un encrassement important, (par ex. dû à des peintures ou vernis), il ne faut pas utiliser des produits de nettoyage agressifs comme les solvants ou l’acétone. 9.2 Réparations Remplacement d’un fusible défectueux. Mettre l’appareil hors tension, desserrer les vis à l’arrière de l’appareil et extraire l’appareil du boîtier. Le fusible se trouve sur la platine de droite, entre le transformateur et la paroi arrière de l’appareil. Autres réparations Toutes les autres réparations doivent uniquement être entreprises par Endress+Hauser. Endress+Hauser 43 Annexe 10 liquisys CUM 252 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques Mesure de turbidité Gamme de mesure et d’affichage Capteur CUS 31 . . . . . . . . Capteur CUS 41 . . . . . . . . Résolution de la mesure Capteur CUS 31 . . . . . . . . Capteur CUS 41 . . . . . . . . Entrée signal TU . . . . . . . . . Sortie signal TU Gamme de courant . . . . . . Charge . . . . . . . . . . . . . Gamme de transmission . . . . . . . 0 ... 9999 FNU, 0 ... 3000 ppm, 0 ... 3 g/l, 0 ... 200 % . . . 0 ... 9999 FNU, 0 ... 9999 ppm, 0 ... 300 g/l, 0 ... 200 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . auto range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . auto range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 / 4 ... 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 Ω . . . . . . . réglable, ∆ 0,1 FNU, ∆ 1g/l, ∆ 0,1 %, ∆ 10 ppm Mesure de température Sonde de température . . . . . . . . Gamme d’affichage . . . . . . . . . Résolution de la valeur mesurée . . . Ecart de mesure1) Affichage . . . . . Sortie signal température (en option) Gamme de courant . . . . . . . . Ecart de mesure1) . . . . . . . . . Charge . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTC, 30 kΩ pour 25 °C . . . . . . . . . –5,0 ... +70 °C . . . . . . . . . . . . . 0,1 °C 1,0 % de la gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 / 4 ... 20 mA, séparation galvanique . . . . . . . max. 1,25 % de la fin d’échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 Ω réglable, ∆ 10 ... ∆ 100 % de la fin d’échelle Contacteur de seuil Gamme de réglage du seuil . . . . . . 0 ... 9999 FNU, 0 ... 9999 ppm, 0 ... 300 g/l, 0 ... 200 % Hystérésis de commutation 0,00 ... 99,99 FNU, 0,00 ... 99,99 ppm, 0,0 ... 99,9 g/l, 0,0 ...99,9 % Temporisation à l’attraction/ à la retombée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 s Type de contact (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIN / MAX 1) selon DIN IEC 746 partie 1, pour conditions de service nominales 44 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Annexe Alarme Temporisation alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 2000 s Fonction (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact permanent/fugitif Données et raccordements électriques Alimentation AC . . . . . . . . . . . . Alimentation DC . . . . . . . . . . . . Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . Consommation . . . . . . . . . . . . Tension auxiliaire Sortie tension auxiliaire . . . . . . . Courant de sortie . . . . . . . . . . Sorties contact . . . . . . . . . . . . . Courant de coupure avec charge ohmique (cos ϕ = 1) . avec charge inductive (cos ϕ = 0,4) Tension de rupture . . . . . . . . . . Puissance de rupture avec charge ohmique (cos ϕ = 1) . avec charge inductive (cos ϕ = 0,4) Entrée HOLD Tension . . . . . . . . . . . . . . . Consommation de courant . . . . . Tension de rupture sortie signal . . . Bornes de raccordement . . . . . . . Section de raccordement . . . . . . . Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur max. du câble . . . . . . . Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 / 100 / 115 / 200 / 230 V AC, +10 / –15 % . . . . . . . . . . . . 24 V DC +20 / −15 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ... 62 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 7,5 VA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V ± 0,6 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 30 mA . . . . . . . . . . . contacts inverseurs sans potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 3 A . . . . . . . . . . . . . . . . max. 250 V AC, 30 V DC . . . . . . . . . . . . . . max. 1250 VA AC, 150 W DC . . . . . . . . . . . . . . . max. 500 VA AC, 90 W DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ... 50 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 10 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 350 Veff bornes 3, 5, 8 et 9 broches à embrocher sur carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2,5 mm2 . . . . . . fusible fin, fusion moyenne 250 V / 1 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 m 45 Annexe liquisys CUM 252 Caractéristiques techniques générales Affichage de la valeur mesurée Affichage LCD, 2 lignes, 4 et 3 ½ digits, avec symboles d’état Compatibilité électromagnétique (CEM) Emission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50081-1, 01.92 Immunité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50082-2, 03.93 Protection contre les surtensions (parafoudre) . . . . . . . . . selon ENV 50142, EN 50082-2 Conditions de service nominales Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10 ... +55 °C Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ... 95 %, sans condensation Conditions de service limites Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 ... +60 °C Température de transport et de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –25 ... +65 °C Données mécaniques Dimensions (H × B × T) . . Poids . . . . . . . . . . . . Protection boîtier de terrain Matériaux Face avant . . . . . . . . Boîtier de terrain . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 × 170 × 115 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 1,8 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester, résistant aux UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ABS PC Fr Endress+Hauser liquisys CUM 252 Affichage Endress+Hauser Annexe Abréviation Signification Page alarm contact Contact alarme 30 alarm delay Temporisation alarme 30 application Domaine d’application 25 calibration Groupe de fonctions calibrage calibration code Code de calibrage 19 clean hold Temps clean hold 26 cleaner Commande essuie-glace on/off 24, 25 conversion factor Facteur de conversion en unité de l’utilisateur 38 concentration Concentration de matières en suspension en ppm, g/l ou % 25 configuration Groupe de fonctions configuration 30 correction Correction point 3 37 correction Sélection correction point 3 copy Copier jeu de données 30 Variante de capteur CUS 25 data set Jeu de données 30 data Groupe de fonctions données de calibrage 37 deenergized Contact repos 25 default Réglage usine (par défaut) 30 energized Contact travail 25 edit Entrée des points de calibrage 32-37 34, 37 34, 36 47 Annexe liquisys CUM 252 Affichage 48 Abréviation Signification Page filter Temps de filtre 30 fit Groupe de fonction adaptation de la mesure 32 fleeting contact Contact fugitif 30 high Contact max., surveillance de seuil supérieur 22, 28 hysteresis Hystérésis 22, 28 1 point Adaptation 1 point 32 limit contact.limit contact Sélection de relais, contact de seuil 1 et 2 25 limit contact.spray cleaner Sélection de relais, contact de seuil et contact de nettoyage par injection 25 low Contact Min, surveillance de seuil inférieur no Ne pas régler valeurs par défaut 30 off delay Temporisation à la retombée 28 off Contact de seuil off, essuie-glace off offset Offset de turbidité 30 off time Temps de pause entre deux phases de nettoyage 26 on Contact de seuil on, essuie-glace on on delay Temporisation à l’attraction 28 on time Temps de nettoyage 26 over range Gamme d’affichage dépassée 29 output Sortie courant 29 22, 28 24, 25 24, 25 Endress+Hauser liquisys CUM 252 Affichage Endress+Hauser Annexe Abréviation Signification Page point 1 Point 1 du calibrage 3 points 34, 36, 38 point 2 Point 2 du calibrage 3 points 35, 36, 38 point 3 Point 3 du calibrage 3 points 35, 36, 38 reflection Sélection adaptation réflexion parasite 33 reflection Adaptation signal à la réflexion parasite 33 relay Fonction de relais 25 range Groupe de fonctions gamme de mesure 29 range 0 mA Valeur affichée pour 0 mA (0...20 mA) 29 range 4 mA Valeur affichée pour 4 mA (4...20 mA) 29 range 20 mA Valeur affichée pour 20 mA (0/4...20 mA) 29 setup code Code setup spray cleaner Nettoyage par injection 24 Capteur Etalonnage humide 34 setpoint 1 Seuil 1 27, 28 setpoint 2 Seuil 2 22, 27, 28 steady Contact permanent system Groupe de fonctions configurer point de mesure slope 1 Pente 1 38 slope 2 Pente 2 38 turbidity Turbidité en FNU 25 19, 21, 23 30 21, 25 49 Annexe liquisys CUM 252 Affichage Abréviation Page type Configuration de relais 25 under range Gamme d’affichage non atteinte 29 yes Reprendre valeurs par défaut 30 Sélection gamme de sortie 0...20 mA 29 Sélection gamme de sortie 4...20 mA 29 Groupe de fonctions calibrage en 3 points 33 Capteur CUS 31 25 Capteur CUS 41 25 Relais 1 off et contact nettoyage par injection on 25 Capteur inconnu Erreur de capteur 25 3-point calibration 50 Signification Endress+Hauser liquisys CUM 252 Structure de menu Annexe Mode de mesure (fonctionnement normal) Les affichages représentés dans le présent aperçu ne sont qu'indicatifs et peuvent différer en cours de fonctionnement E CAL Retour au mode mesure à partir de toutes les cases CAL Calibrage rapide E + code erroné Les cases signalées par un triangle noir en bas à droite dépendent de la configuration Interrogation du code E CAL E Groupe de fonctions config. point mesure E E Groupe de fonctions Seuil 1 E E E Entrée temps de filtre Groupe de fonctions configuration E E E CAL E Groupe de fonctions résult. données calib. E E E E E E E CAL CAL CAL Point 2 Point 1 E E Résultat calibrage point 3 Entrée correction 3 points Point 3 E Pente 1 Retour au mode mesure E E Pente 2 Facteur de conversion E E Entrée offset de température Adaptation réflexion CAL Résultat calibrage point 2 E Entrée offset de turbidité Copier jeu de données de calibrage Sélection jeu de données de calibrage E E Résultat calibrage point 1 Sortie 2 mesure pour 20 mA CAL Sélection calibrage Groupe de fonctions calibrage E E E E E Temporisation à la retombée contact 2 Sortie 2 mesure pour 0 ou 4 mA Contact alarme permanent/fugitif Adaptation 1 point Sélection adaptation Groupe de fonctions adaptation mesure E E E Entrée temporisation d'alarme Entrée HOLD après nettoyage E Temporisation à l'attraction contact 2 Sortie 1 mesure pour 20 mA E Entrée temps de pause Temporisation à la retombée contact 1 E E Sortie 1 mesure pour 0 ou 4 mA E Entrée temps de nettoyage E Temporisation à l'attraction contact 1 Réglage de l'hystérésis 2 E Sélection seuil inférieur sortie courant E Commande essuie-glace E E Sélection contact MIN ou MAX E Sélection type de contact Réglage de l'hystérésis 1 E E Groupe de fonctions gamme de mesure E Sélection contact MIN ou MAX Entrée Seuil 2 E Sélection configuration du contact E Entrée Seuil 1 Groupe de fonctions Seuil 2 E Affichage type de capteur Sélection grandeur de mesure Reprise des valeurs usine (par défaut) France Canada Siège et Usine 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 68 Téléfax 03 89 69 48 02 Agence de Paris 8 allée des Coquelicots BP 69 94472 Boissy St Léger Cdx Tél. 01 45 10 33 00 Téléfax 01 45 95 98 83 Agence du Sud-Est 30 rue du 35ème Régiment d’Aviation Case 91 69673 Bron Cdx Tél. 04 72 15 52 15 Téléfax 04 72 37 25 01 Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Agence du Sud-Ouest 200 avenue du Médoc 33320 Eysines Tél. 05 56 16 15 35 Téléfax 05 56 28 31 17 Agence du Nord 7 rue Christophe Colomb 59700 Marcq en Baroeul Tél. 03 20 06 71 71 Téléfax 03 20 06 68 88 Agence de l’Est 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 38 Téléfax 03 89 67 90 74 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (416) 681-9292 Téléfax (416)681-9444 Belgique Luxembourg Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Suisse Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél. (061) 715 62 22 Téléfax (061) 711 16 50 Endress Hauser Le savoir-faire et l'expérience BA 174C.00/14/fr/01.98 Imprimé en France