Endres+Hauser Proline Promass 80 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass 80 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA00023D/06/FR/14.15
71230841
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline Promass 80
Débitmètre massique Coriolis
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
• Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour
toutes les versions d'appareil).
• Disponibles pour toutes les versions d'appareil sur :
–Internet : www.endress.com/deviceviewer
–Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Sommaire
Proline Promass 80
Sommaire
1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
4
2 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.1 Raccordement de différents types de boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.3 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.1 Adresse appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
2
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
20
21
22
23
Endress+Hauser
Proline Promass 80
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Conseils de sécurité
• L'appareil de mesure ne doit être utilisé que pour le débit massique de liquides et gaz. L'appareil mesure simultanément la densité et la température du produit. Ceci permet de calculer
d'autres grandeurs de process comme par ex. le débit volumique.
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de
l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1.2
Montage, mise en service et configuration
• L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un
personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes
instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur
l'appareil de mesure y figurent.
• L'appareil de mesure ne doit être monté que hors tension.
• Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont
disponibles et uniquement si ceci est permis.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis
à la terre via l'appareil.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en
vigueur sont respectées.
• Tenir compte des caractéristiques techniques sur la plaque signalétique !
• Le personnel spécialisé doit s'assurer que l'appareil de mesure est correctement câblé et mis à
la terre d'après les schémas de câblage.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le
produit.
De petites fluctuations de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en
cours de process peuvent modifier la résistance à la corrosion.
De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie concernant la résistance à la corrosion
des matériaux en contact avec le produit pour une application spécifique. L'utilisateur est
responsable du choix de matériaux en contact avec le process adéquats. Pour les matériaux
critiques il convient d'utiliser une variante de capteur qui permet une surveillance du boîtier
de capteur.
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
Proline Promass 80
• Zone explosible Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en
zones explosibles, il convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex figurant sur le CD-ROM fait partie intégrante de la documentation complète.
Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent
doivent être respectés. Le symbole sur la page de titre indique l'organisme de certification
(0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation Ex figure sur la plaque
signalétique (XA***D/../..).
• Pour les systèmes de mesure utilisés dans des applications SIL 2, il convient de bien prendre
en compte le manuel de sécurité fonctionnelle (sur CD-ROM).
• Applications hygiéniques
Les appareils de mesure pour les applications hygiéniques disposent d'un marquage spécial.
Lors de l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur.
• Appareils sous pression
Les appareils de mesure destinés à être utilisés dans des installations nécessitant une
surveillance possèdent une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de
l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur. La documentation figurant sur le
CD-ROM relative aux appareils sous pression dans des installations nécessitant une
surveillance fait partie intégrante de la documentation générale. Les directives d'installation,
valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés.
• Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique,
n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser.
1.4
Symboles de sécurité
Danger !
#
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement -
peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir exactement compte des
instructions et procéder avec prudence.
Attention !
""Attention"
signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Tenir exactement
compte du manuel.
Remarque ! "Remarque" signale les actions ou procédures qui - si elles ne sont pas menées
correctement - sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des
appareils ou de générer des réactions imprévues.
4
Endress+Hauser
Proline Promass 80
Montage
2
Montage
2.1
Transport au point de mesure
• Transporter l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au point de mesure.
• Les couvercles et capots fixés sur les raccords process évitent tout endommagement mécanique des capteurs au cours du transport et du stockage. De ce fait enlever les couvercles et
capots uniquement au moment du montage.
Pour le transport, placer des sangles autour des raccords
process ou utiliser les anneaux (si disponibles).
#
Danger !
Risque de blessures ! L'appareil peut glisser.
Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé
plus haut que les points de suspension des sangles.
Veiller à tout moment à ce que l'appareil ne se retourne pas
ou ne glisse pas involontairement.
A0007408
Ne pas soulever les appareils au niveau du boîtier du
transmetteur ou, dans le cas de la version séparée, au niveau
du boîtier de raccordement. Ne pas utiliser de chaînes qui
risquent d'endommager le boîtier.
A0007409
2.2
Conditions de montage
Pour les capteurs ayant un poids propre élevé, nous recommandons de prévoir un support pour
des raisons mécaniques (pour la protection de la conduite).
2.2.1 Dimensions
Dimensions de l'appareil → Information technique correspondante sur CD-ROM.
2.2.2 Emplacement de montage
Les points d'implantation suivants sont recommandés :
• en amont de vannes, T, coudes etc.
• côté pression de pompes (pour une pression du système élevée)
• au point le plus bas d'une colonne montante (pour une pression du système élevée)
Endress+Hauser
5
Montage
Proline Promass 80
Les points d'implantation suivants sont à éviter :
• au point le plus haut d'une conduite (risque d'une accumulation d'air).
• dans un écoulement gravitaire ouvert, immédiatement avant la sortie de conduite. Utilisation
de l'appareil dans des écoulements gravitaires → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
2.2.3 Position de montage
• Le sens de la flèche sur la plaque signalétique de l'appareil de mesure doit correspondre au
sens d'écoulement du produit.
• Le tableau suivant montre les implantations possibles pour les appareils de mesure :
Verticale
Horizontale
A0004572
Horizontale
A0004576
A0004576
Transmetteur sur le côté
Transmetteur en haut
Transmetteur en bas
Promass A
recommandé
possible (m)
possible (m, p)
Promass E
recommandé
recommandé (n)
recommandé (o, p)
Promass F
recommandé
recommandé (n)
recommandé (o, p)
Promass F HT*
Version compacte
recommandé
non approprié
recommandé (o, p)
Promass F HT*
Version séparée
recommandé
possible (n)
recommandé (o, p)
Promass H
recommandé
recommandé
recommandé (p)
Promass I
recommandé
recommandé
recommandé (p)
Promass P
recommandé
recommandé
recommandé (p)
Promass S
recommandé
recommandé
recommandé (p)
*HT = version haute température pour température du produit (TM) > 200 °C (> 392 °F)
m L'appareil ne doit pas être monté de façon pendulaire, c'est à dire sans support ou fixation.
n Dans le cas de produits chargés en particules solides, cette position de montage n'est pas recommandée.
o Dans le cas de produits ayant tendance à dégazer, cette position de montage n'est pas recommandée.
p Dans le cas de produits à basse température, cette position de montage n'est pas recommandée.
6
Endress+Hauser
Proline Promass 80
Montage
Conseils de montage spéciaux pour Promass A
Attention !
"Risque
de rupture du tube de mesure dû à un mauvais montage !
Le capteur ne doit pas être suspendu dans une conduite :
• Monter le capteur à l'aide de la plaque de base directement sur le fond, sur la paroi latérale ou
supérieure.
• Etayer le capteur à l'aide d'un support fixe (par ex. étrier).
Montage vertical
Lors du montage vertical, nous recommandons deux variantes de montage :
• A l'aide de la plaque de base directement sur une paroi
• Appareil de mesure supporté par un étrier fixé sur la paroi
4x
10 mm
A0018980
Montage horizontal
Lors d'un montage horizontal, nous recommandons la variante de montage suivante :
• Appareil de mesure posé sur un support fixe
A0018979
2.2.4 Chauffage
Indications sur le chauffage → Manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
2.2.5 Isolation thermique
Indications sur l'isolation thermique → Manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
Endress+Hauser
7
Montage
Proline Promass 80
2.2.6 Longueurs droites d'entrée et de sortie
Aucune longueur droite d'entrée ou de sortie n'est nécessaire.
2.2.7 Vibrations
Pas de mesures nécessaires
8
Endress+Hauser
Proline Promass 80
2.3
Montage
Montage
2.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur
Rotation boîtier de terrain en aluminium
Boîtier de terrain en aluminium pour zone non Ex
b
£ 180°
d
£ 180°
e
c
a
f
A0007540
Boîtier de terrain en aluminium pour zone 1 ou Class I Div. 1
a.
b.
max. 360°
b
c
c.
Nicht-eigensichere
Stromkreise durch
IP40-Abdeckung geschützt
p cover tight w
Kee ircuits are ali hile
ve
c
p cover tight wh
Kee ircuits are alive ile
c
er Spannu
ht unt
ng
Nic
öffnen
Non-intrinsically safe
circuits Ip40 protected
Boucles de courant
sans sécurité intrinsèque
protégées par Ip40
Ne
a
Desserrer la broche filetée.
Tourner le boîtier du transmetteur
lentement dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée (fin de
la broche filetée).
Tourner le transmetteur dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
(max. 360°) dans la position
souhaitée.
Serrer à nouveau la broche filetée.
d
d.
uvrir l’
pas o te apparei
l
sous nsion
A0008036
Rotation boîtier de terrain en acier inox
£ 180°
c
£ 180°
d
a
b
e
A0007661
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Promass 80
2.3.2 Tourner l'affichage local
a.
4 × 45°
b.
Appuyer sur les languettes latérales sur le module
d'affichage et retirer le module du couvercle du
compartiment d'électronique.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 ×
45° dans les deux sens) et l'embrocher à nouveau sur le
couvercle du compartiment de l'électronique.
b
a
A0007541
10
Endress+Hauser
Proline Promass 80
Montage
2.3.3 Montage du boîtier mural
!
"• S'aAttention
ssurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible.
• Monter le boîtier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
35 (1.38)
mm (inch)
1.
2.
3.
3
3
81.5 (3.2)
2
1
90 (3.54)
Compartiment de raccordement
Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm (0,25") ; tête de vis
max. ø 10,5 mm (0,4")
Perçages du boîtier pour les vis de fixation
192 (7.56)
A0007542
Montage sur colonne
"
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
mm (inch)
Attention !
Risque de surchauffe !
Si on utilise une conduite chaude pour le montage, il
convient de s'assurer que la température au boîtier ne
dépasse pas la valeur maximale admissible de +60 °C
(+140 °F).
~155 (~ 6.1)
A0007543
Endress+Hauser
11
Montage
Proline Promass 80
Montage en armoire électrique
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
~110 (~4.33)
A0007544
2.4
Contrôle du montage
•
•
•
•
•
L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
Diamètre intérieur de conduite correct et rugosité/qualité de surface correctes ?
Orientation ou type du capteur, propriétés du produit, température du produit correctement
sélectionnés ?
• La flèche sur le capteur est-elle orientée dans le sens du débit ?
• L'appareil de mesure est-il protégé contre l'humidité et le rayonnement solaire ?
• L'appareil de mesure est-il protégé contre les risques de surchauffe ?
12
Endress+Hauser
Proline Promass 80
3
Câblage
Câblage
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
•
•
•
•
Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
Avant la mise sous tension, relier la terre à la borne de terre du boîtier.
Poser le câble d'alimentation et de signal de manière fixe.
Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle.
Attention !
"Risque
d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder l'alimentation → selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Raccorder le câble de signal → selon les valeurs figurant dans le manuel de mise en service
resp. la documentation Ex sur CD-ROM.
En plus pour la version séparée
Attention !
"Risque
d'endommagement des composants électroniques !
• Relier uniquement des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
• Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
Remarque ! Poser le câble de liaison de manière fixe.
En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain
Attention !
"Risque
d'endommagement des composants électroniques !
•
•
•
•
Tenir compte des spécifications du câble de bus → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible.
Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel → Manuel de mise en
service sur CD-ROM.
En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex
Danger !
#
Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité,
schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante →
Documentation Ex sur CD-ROM.
Endress+Hauser
13
Câblage
3.1
Proline Promass 80
Raccordement de différents types de boîtier
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
3.1.1 Version compacte
Raccordement transmetteur :
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de
raccordement
2
Câble d'alimentation
3
Câble de signal ou câble de bus de terrain
4
En option
3
4
2
1
A0007545
3.1.2 Version séparée (transmetteur) : zone non Ex, Ex Zone 2, Class I Div. 2
Raccordement transmetteur :
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de
raccordement
2
Câble d'alimentation
3
Câble de signal
4
Câble bus de terrain
Raccordement câble de liaison :
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
1
23 45
A0007546
3.1.3 Version séparée (transmetteur) : Ex Zone 1, Class I Div. 1
Raccordement transmetteur :
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de
raccordement
Câble d'alimentation
2
Câble de signal ou câble de bus de terrain
3
En option
4
t unter Spannung
Nich öffnen
er tight while
p cov
Kee ircuits are alive
c
p cover tight wh
Kee rcuits are alive ile
ci
3
4
2
vrir l’appar
eil
pas ou
Ne sous tension
1
5
Raccordement câble de liaison :
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
1
A0007547
3.1.4 Version séparée (capteur)
5
Raccordement transmetteur :
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de
raccordement
1
Raccordement câble de liaison :
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
A0008037
14
Endress+Hauser
Proline Promass 80
3.2
Câblage
Indice de protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67.
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de
respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 :
• Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés
vers le haut.
• Ne pas enlever le joint du presse-étoupe.
• Supprimer toutes les entrées de câble non utilisées et les remplacer par des bouchons aveugles
appropriés.
Serrer correctement les presse-étoupe.
A0007549
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées.
A0007550
3.3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contrôle du raccordement
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications sur la plaque signalétique ?
Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Les différents types de câble sont-ils correctement séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les bornes sont-elles correctement serrées ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, correctement serrés et bien étanches ?
Les câbles sont-ils posés en boucle ?
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et correctement raccordés ?
En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain
• Les composants (T, boites de raccordement, connecteurs etc. ) sont-ils correctement reliés ?
• Chaque segment de bus de terrain est-il muni d'une terminaison de bus ?
• La longueur max. du câble de bus est-elle respectée selon les spécifications ?
• La longueur max. des dérivations est-elle respectée selon les spécifications ?
• Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ?
Endress+Hauser
15
Réglages hardware
4
Proline Promass 80
Réglages hardware
Ce chapitre ne reprend que les réglages de hardware nécessaires pour la mise en service. Tous
les autres réglages (par ex. configuration des sorties, protection en écriture etc.) sont décrits
dans le manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
Remarque ! Pour les appareils de mesure avec communication HART, aucun réglage hardware
n'est nécessaire pour la mise en service.
4.1
Adresse appareil
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS PA
L'adresse d'appareil peut être réglée via :
• Microcommutateur → voir description ci-après
• Configuration sur site → voir chapitre Réglages software  ä 22
Adressage via microcommutateurs
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés  ä 13.
• Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic
Discharge).
a.
b.
c.
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
d.
e.
f.
c
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
d
W
E
N
O
a
b
W
E
N
O
1
2
3
4
Déconnecter l'alimentation électrique avant d'ouvrir
l'appareil.
Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité avec
le six pans (3 mm).
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du
transmetteur.
Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et
déposer l'affichage local (si disponible).
Avec un objet pointu, régler la position des
microcommutateurs sur la platine E/S.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
A0007551
16
Endress+Hauser
Proline Promass 80
Réglages hardware
PROFIBUS
DP
OFF ON
1
Gamme d'adressage de l'appareil : 0…126
Réglage usine : 126
PA
a.
OFF ON
1
1
2
2
2
3
4
3
4
8
a
c
4
1
16
1
2
32
2
2
3
64
3
4
4
b
1
2
c
3
4
1
4
8
1
16
2
32
3
64
4
OFF ON
b.
c.
Microcommutateur pour l'adresse d'appareil
exemple représenté :
1+16+32 = adresse appareil 49
Micro-commutateur pour le mode adresse (nature et
type d'adressage) :
– OFF (réglage usine) = adressage via configuration
locale/programme de configuration
– ON = adressage hardware via micro-commutateur
Microcommutateur non occupé.
a
b
OFF ON
A0007552
Endress+Hauser
17
Mise en service
Proline Promass 80
5
Mise en service
5.1
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements
réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil
sous tension (voir plaque signalétique).
Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure
l'affichage peut indiquer les messages suivants :
Exemples d'affichage :
PROMASS 80
Message de démarrage
DEMARRAGE. . .
Æ
LOGICIEL D'APPAREIL
Affichage du software actuel
V XX.XX.XX
Æ
SYSTEME OK
Début de la mesure
→ MESURE
L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et/ou variables d'état sont affichées.
Remarque ! Si un défaut apparaît au démarrage, ceci est signalé par un message d'erreur.
Les messages d'erreur les plus fréquents lors de la mise en service de l'appareil sont décrits
au chapitre Suppression des défauts  ä 23.
18
Endress+Hauser
Proline Promass 80
5.2
Mise en service
Configuration
5.2.1 Eléments d'affichage
3
Lignes/zones d'affichage
1. Ligne principale pour les valeurs mesurées principales
2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de mesure/d'état
supplémentaires
3. Valeurs mesurées
4. Unités de mesure/de temps
4
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
1
2
A0007557
5.2.2 Eléments de commande
Touches de fonction
1. (–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner
2. (+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner
3. Touche Entrée pour accéder à la matrice de
programmation, mémoriser
Esc
+
1
E
2
3
A0007559
Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Echap) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation
• > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et
retour à l'affichage des mesures
5.2.3 Affichage de messages d'erreur
1.
1
2
P
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
3
5
3.
4.
5.
4
A0007561
Endress+Hauser
2.
Type d'erreur :
P = erreur process, S = erreur système
Type de message d'erreur :
$ = message alarme, ! = message avertissement
Numéro d'erreur
Durée de la dernière erreur apparue :
Heures : minutes : secondes
Désignation de l'erreur
• Liste des messages erreurs les plus fréquents lors de la
mise en service  ä 23
• Liste de tous les messages d'erreur voir manuel de mise en
service correspondant sur CD-ROM
19
Mise en service
5.3
Proline Promass 80
Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
E
q
–
Esc
r
+
–
+
>3s
E
o
E
E
–
+
q
n
+
E
E
E
p
–
E
E
A0007562
1.
2.
3.
4.
5.
6.
20
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P → Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT)
F → Valider la sélection
N→ Sélection de la fonction (par ex. LANGUE)
P → Entrée du code 80 (uniquement lors du premier accès à la matrice de programmation)
F → Valider l'entrée
P → Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS)
F → Valider la sélection
Q → Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
Q > 3 s → Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
Endress+Hauser
Proline Promass 80
5.4
Mise en service
Affichage du Quick Setup de mise en service
Avec le Quick Setup toutes les fonctions nécessaires à la mise en service sont automatiquement
affichées. Les fonctions peuvent être modifiées et de ce fait adaptées à chaque process.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P → Sélection du groupe QUICK SETUP
F → Valider la sélection
Affichage de la fonction CONFIG. MIS. SERV.
Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P → Entrée du code 80 (valider avec F ) et libération du paramétrage
P → Passage au Quick Setup de mise en service
P → Sélection OUI
F → Valider la sélection
F → Démarrage du Quick Setup de mise en service
Paramétrage/réglage des différentes fonctions :
– via la touche P ou entrée chiffrée
– via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante
– via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS. SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Remarque ! Pour la réalisation du Quick Setup tenir compte de ce qui suit:
• Sélection des réglages : sélectionner CONFIG.ACTUEL
• Sélection des unités : après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être
sélectionnée
• Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être
sélectionnée
• Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI
–Ligne principale = débit massique
–Ligne additionnelle = totalisateur 1
• Si d'autres Quick Setups doivent être effectués lors de l'interrogation : sélectionner NON
Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités
de réglage sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se
trouve sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
Endress+Hauser
21
Mise en service
5.5
Proline Promass 80
Réglages software
5.5.1 Adresse appareil
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS PA
Adresses appareil 0…126, réglage usine 126
L'adresse d'appareil peut être réglée via :
• Microcommutateur → voir chapitre Réglages hardware  ä 16
• Configuration sur site → voir description ci-après
Remarque ! Avant le réglage de l'adresse d'appareil il faut effectuer le Quick Setup de mise en
service.
1.
2.
3.
4.
5.
22
F → Accès à la matrice de programmation
P → Sélection groupe COMMUNICATION
F → Valider la sélection
N → Sélection fonction ADRESSE BUS
P → Entrée de l'adresse d'appareil souhaitée
F → Valider l'entrée
P → > 3 s = Retour à l'affichage des valeurs mesurées
Endress+Hauser
Proline Promass 80
5.6
Mise en service
Suppression des défauts
Sont décrits ici tous les messages d'erreur pouvant être affichés lors de la mise en service d'un
appareil de mesure.
Pour une description complète de tous les messages d'erreur → Manuel de mise en service sur
CD-ROM.
Généralités
Remarque ! Les signaux de sortie (par ex. impulsion, fréquence) de l'appareil de mesure doivent
correspondre à la commande en amont.
HART
N°
Numéro d'erreur/type
Cause/suppression
351…354
Message erreur système (S)/
Message avertissement (!)
Sortie courant
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
GAMME COURANT n
# 351…354
701
Message erreur process (P)/
Message avertissement (!)
LIM. COUR. EXC.
# 701
Endress+Hauser
La valeur de courant maximale pour la bobine du tube de mesure est
atteinte, étant donné que certaines propriétés, comme les bulles de
gaz et les particules solides, se trouvent dans les tolérances. L'appareil
continue de fonctionner correctement.
Notamment dans le cas de produits ayant tendance à dégazer et/ou
contenant des bulles de gaz, nous recommandons de prendre les
mesures suivantes pour augmenter la pression du système :
1. Monter l'appareil de mesure derrière une pompe (côté sortie).
2. Monter l'appareil au point le plus bas d'une colonne montante.
3. Installer une vanne ou un diaphragme en aval de l'appareil de
mesure
23
Mise en service
Proline Promass 80
PROFIBUS
N°
Message état appareil
(Affichage local)
351
…
354
Message err. syst. (S)/
Message avertissement (!)
701
Message err. proc. (P)/
Message avertissement (!)
GAMME COURANT n
# 351…354
LIM. COUR. EXC.
# 701
24
Etat mesure PROFIBUS
Message
diagnostic avancé
dans le maître
PROFIBUS
Cause/suppression
• Quality Code (HEX), état
mesure :
0x54 ; 0x55 ; 0x56
• Quality Status :
UNCERTAIN (incertain)
• Quality Substatus :
Engineering Unit Range
Violation (dépassement de
gamme de mesure non
autorisé)
• Limits: O.K.; Low; High
Flow is Out of
Range
voir tableau HART
• Quality Code (HEX), état
mesure :
0x40 ; 0x41 ; 0x42
• Quality Status :
UNCERTAIN (incertain)
• Quality Substatus :
Non Specific (état
incertain)
• Limits: O.K.; Low; High
Excitation too
high
voir tableau HART
Endress+Hauser
Proline Promass 80
Endress+Hauser
Mise en service
25
www.addresses.endress.com

Manuels associés