Endres+Hauser Proline Promass 83 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass 83 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA00024D/14/FR/17.16
71326660
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline Promass 83
Débitmètre massique Coriolis
Ce manuel est un manuel d'instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées sur le débitmètre
dans son manuel de mise en service et les autres
documentations :
• Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour
toutes les versions d'appareil).
• Disponibles pour toutes les versions de débitmètre sur :
– Internet : www.endress.com/deviceviewer
– Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Sommaire
Proline Promass 83
Sommaire
1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
5
2 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.1 Raccordement de différents types de boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.1 Adresse d'appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Adresse d'appareil réseau EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3 Résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Mise sous tension du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
23
24
25
28
6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2 Nettoyage à l'aide de racleurs (Promass H, I, S, P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3 Remplacement de joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Endress+Hauser
Proline Promass 83
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Conseils de sécurité
Le débitmètre Promass 83 est constitué des composants suivants :
• Transmetteur Promass 83.
Capteur Promass A, Promass E, Promass F, Promass H, Promass I, Promass O, Promass P,
Promass S ou Promass X.
• Le débitmètre ne doit être utilisé que pour la mesure du débit massique de liquides et de gaz.
Le débitmètre mesure simultanément la masse volumique et la température du produit. Ceci
permet de calculer d'autres grandeurs de process comme p. ex. le débit volumique.
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de
l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1.2
Montage, mise en service et configuration
• Le débitmètre ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un personnel
spécialisé qualifié et autorisé (p. ex. des électriciens) qui respectera les présentes instructions,
les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur
le débitmètre y figurent.
• Le débitmètre ne doit être monté que hors tension dans des conduites, sans être soumis à des
contraintes externes.
• Les modifications et réparations du débitmètre ne doivent être effectuées que si le manuel de
mise en service (sur CD-ROM) les autorise expressément.
• Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont
disponibles et uniquement si ceci est permis.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis
à la terre via le débitmètre.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• Le débitmètre a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a quitté notre
usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en vigueur sont
respectées.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité
et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
Proline Promass 83
• Tenir compte des indications données dans les avertissements, plaques signalétiques et
schémas de raccordement figurant sur le débitmètre. Elles comportent entre autres des
informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application
du débitmètre ainsi que les matériaux.
Si le débitmètre n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter
impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation fournie (sur
CD-ROM).
• Le débitmètre doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les
interconnexions doivent être possibles.
• Toutes les pièces du débitmètre doivent être intégrées dans la compensation de potentiel de
l'appareil.
• Les câbles, raccords de câble et bouchons doivent être appropriés pour les conditions de
service existantes, p. ex. la gamme de température du process. Les ouvertures de boîtier non
utilisées doivent être occultées avec des bouchons.
• Le débitmètre ne doit être utilisé qu'avec des produits pour lesquels les matériaux en contact
avec ceux-ci possèdent une compatibilité suffisante. Dans le cas de produits spéciaux, y
compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la
résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit. De petites fluctuations de la
température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent
modifier la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie
concernant la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une
application spécifique. L'utilisateur est responsable du choix de matériaux en contact avec le
process adéquats.
• Lors du passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température de surface au
boîtier augmente, notamment au niveau du capteur il faut s'attendre à des températures
proches de celle du produit. Dans le cas de températures du produit élevées, assurer une
protection contre les risques de brûlures.
• Les débitmètres destinés à une utilisation dans des zones explosibles sont munis d'une
indication appropriée sur la plaque signalétique et sont accompagnés d'une "documentation
Ex" séparée faisant partie intégrante de ce manuel d'instructions. Lors de l'utilisation en zones
explosibles, il convient de respecter les normes nationales en vigueur.
• Applications hygiéniques
Les débitmètres destinés aux applications hygiéniques disposent d'un marquage spécial. Lors
de l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur.
• Appareils sous pression
Avec le marquage PED/G1/III sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser certifie
la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de l'annexe I de la Directive sur les
équipements sous pression 97/23/CE. Les appareils sans ce marquage (sans DESP) ont été
conçus et fabriqués selon les bonnes pratiques de l'ingénierie.
• Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique,
n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser.
4
Endress+Hauser
Proline Promass 83
1.4
Conseils de sécurité
Symboles de sécurité
Danger !
#
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement -
peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir exactement compte des
instructions et procéder avec prudence.
Attention !
""Attention"
signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Tenir exactement
compte du manuel.
Remarque ! "Remarque" signale les actions ou procédures qui - si elles ne sont pas menées
correctement - sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des
appareils ou de générer des réactions imprévues.
Endress+Hauser
5
Montage
Proline Promass 83
2
Montage
2.1
Transport au point de mesure
• Emballer le débitmètre de sorte à le protéger correctement contre les chocs survenant lors du
stockage et/ou du transport. L'emballage d'origine fournit une protection optimale.
• La température de stockage admissible est de - 40 à + 80 °C (- 40 à + 176 °F), de préférence
de + 20 °C (+ 68 °C).
• Le débitmètre doit être protégé de l'ensoleillement direct pendant le stockage, afin d'éviter des
températures de surface d'un niveau inacceptable.
• Transporter le débitmètre au point de mesure dans son emballage d'origine.
• Les couvercles et capots fixés sur les raccords process évitent tout endommagement
mécanique des capteurs au cours du transport et du stockage. De ce fait enlever les couvercles
et capots uniquement au moment du montage.
Pour le transport, placer des sangles autour des raccords
process ou utiliser les anneaux (si disponibles).
#
Danger !
Risque de blessures ! L'appareil peut glisser.
Le centre de gravité du débitmètre peut être situé plus haut
que les points de suspension des sangles.
Veiller à tout moment à ce que l'appareil ne se retourne pas
ou ne glisse pas involontairement.
A0007408
Ne pas soulever les débitmètres au niveau du boîtier du
transmetteur ou, dans le cas de la version séparée, au niveau
du boîtier de raccordement. Ne pas utiliser de chaînes qui
risquent d'endommager le boîtier.
A0007409
L'appareil doit être fixé à au moins deux anneaux.
A0007409
6
Endress+Hauser
Proline Promass 83
2.2
Montage
Conditions de montage
Pour les capteurs ayant un poids propre élevé, nous recommandons de prévoir un support pour
des raisons mécaniques (pour la protection de la conduite).
2.2.1 Dimensions
Dimensions du débitmètre → Information technique correspondante sur CD-ROM.
2.2.2 Emplacement de montage
Les points d'implantation suivants sont recommandés :
• en amont de vannes, T, coudes etc.
• côté pression de pompes (pour une pression du système élevée)
• au point le plus bas d'une colonne montante (pour une pression du système élevée)
Les emplacements de montage suivants sont à éviter:
• au point le plus haut d'une conduite (risque d'une accumulation d'air).
• dans un écoulement gravitaire ouvert, immédiatement avant la sortie de conduite. Utilisation
du débitmètre dans des écoulements gravitaires → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
Endress+Hauser
7
Montage
Proline Promass 83
2.2.3 Position de montage
• Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du débitmètre doit correspondre au sens
d'écoulement du produit.
• Le tableau suivant montre les implantations possibles pour les débitmètres :
Verticale
Horizontale
Horizontale
Horizontale
A0015445
A0004576
A0004580
A0004572
Transmetteur sur le
côté
Transmetteur en
haut
Transmetteur en
bas
Transmetteur sur le
côté
recommandé
possible (m)
possible (m, p)
non approprié
recommandé
recommandé (n)
recommandé
(o, p)
non approprié
recommandé
recommandé (n)
recommandé
(o, p)
non approprié
Promass F HT*
Version compacte
recommandé
non approprié
recommandé
(o, p)
non approprié
Promass F HT*
Version séparée
recommandé
possible (n)
recommandé
(o, p)
non approprié
Promass H
recommandé
recommandé
recommandé (p)
recommandé
Promass I
recommandé
recommandé
recommandé (p)
recommandé
Promass A
Promass E
Promass F
Promass P
recommandé
recommandé
recommandé (p)
recommandé
Promass S
recommandé
recommandé
recommandé (p)
recommandé
recommandé
recommandé (n)
recommandé
(o, p)
non approprié
recommandé
recommandé
recommandé (p)
possible
Promass O
Promass X
*HT = version haute température pour température du produit (TM) > 200 °C (> 392 °F)
m Le débitmètre ne doit pas être monté de façon pendulaire, c'est à dire sans support ou fixation.
n Dans le cas de produits chargés en particules solides, cette position de montage n'est pas recommandée.
o Dans le cas de produits ayant tendance à dégazer, cette position de montage n'est pas recommandée.
p Dans le cas de produits à basse température, cette position de montage n'est pas recommandée.
8
Endress+Hauser
Proline Promass 83
Montage
Conseils de montage spéciaux pour Promass A
Attention !
"Risque
de rupture du tube de mesure dû à un mauvais montage !
Le capteur ne doit pas être suspendu dans une conduite :
• Monter le capteur à l'aide de la plaque de base directement sur le fond, sur la paroi latérale ou
supérieure.
• Etayer le capteur à l'aide d'un support fixe (p. ex. étrier).
Montage vertical
Lors du montage vertical, nous recommandons deux variantes de montage :
• A l'aide de la plaque de base directement sur une paroi
• Débitmètre supporté par un étrier fixé sur la paroi
4x
10 mm
A0018980
Montage horizontal
Lors d'un montage horizontal, nous recommandons la variante de montage suivante :
• Débitmètre posé sur un support fixe
A0018979
2.2.4 Chauffage
Indications sur le chauffage → Manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
2.2.5 Isolation thermique
Indications sur l'isolation thermique → Manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Promass 83
2.2.6 Longueurs droites d'entrée et de sortie
Aucune longueur droite d'entrée ou de sortie n'est nécessaire.
2.2.7 Vibrations
Pas de mesures nécessaires
2.3
Montage
2.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur
Rotation boîtier de terrain en aluminium
Boîtier de terrain en aluminium pour zone non Ex
£ 180°
b
d
£ 180°
e
c
a
f
A0007540
Boîtier de terrain en aluminium pour zone 0, zone 1 ou Class I Div. 1
max. 360°
b
a.
b.
c
p cover tight w
Kee ircuits are ali hile
ve
c
Ne
a
p cover tight wh
Kee ircuits are alive ile
c
er Spannu
ht unt
ng
Nic
öffnen
c.
Nicht-eigensichere
Stromkreise durch
IP40-Abdeckung geschützt
Non-intrinsically safe
circuits Ip40 protected
Boucles de courant
sans sécurité intrinsèque
protégées par Ip40
d
d.
Desserrer la broche filetée.
Tourner le boîtier du transmetteur
lentement dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée (fin de
la broche filetée).
Tourner le transmetteur dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre (max. 360°) dans la position
souhaitée.
Serrer à nouveau la broche filetée.
uvrir l’
pas o te apparei
l
sous nsion
A0008036
10
Endress+Hauser
Proline Promass 83
Montage
Rotation boîtier de terrain en acier inox
£ 180°
c
£ 180°
d
b
a
e
A0007661
max. 360°
b
a.
b.
c
c.
Nicht-eigensichere
Stromkreise durch
IP40-Abdeckung geschützt
p cover tight w
Kee ircuits are ali hile
ve
c
Non-intrinsically safe
circuits Ip40 protected
Boucles de courant
sans sécurité intrinsèque
protégées par Ip40
Ne
a
p cover tight wh
Kee ircuits are alive ile
c
er Spannu
ht unt
ng
Nic
öffnen
d
d.
Desserrer la broche filetée.
Tourner le boîtier du transmetteur
lentement dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée (fin de
la broche filetée).
Tourner le transmetteur dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
(max. 360°) dans la position
souhaitée.
Serrer à nouveau la broche filetée.
uvrir l’
pas o te apparei
l
sous nsion
A0008036
2.3.2 Tourner l'affichage local
4 × 45°
a.
b.
b
Appuyer sur les languettes latérales sur le module
d'affichage et retirer le module du couvercle du
compartiment d'électronique.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée
(max. 4 × 45° dans les deux directions) et l'embrocher à
nouveau sur le couvercle du compartiment de
l'électronique.
a
A0007541
Endress+Hauser
11
Montage
Proline Promass 83
2.3.3 Montage du boîtier mural
!
"• S'aAttention
ssurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible.
• Monter le boîtier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
35 (1.38)
3
1
90 (3.54)
1.
2.
3
81.5 (3.2)
2
mm (inch)
3.
Compartiment de raccordement
Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm (0,25") ; tête de vis
max. ø 10,5 mm (0,4")
Perçages du boîtier pour les vis de fixation
192 (7.56)
A0007542
Montage sur colonne
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
mm (inch)
"
~155 (~ 6.1)
Attention !
Risque de surchauffe ! Si on utilise une conduite chaude pour
le montage, il convient de s'assurer que la température au
boîtier ne dépasse pas la valeur maximale admissible de
+60 °C (+140 °F).
A0007543
12
Endress+Hauser
Proline Promass 83
Montage
Montage en armoire électrique
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
~110 (~4.33)
A0007544
2.4
Contrôle du montage
•
•
•
•
•
•
Le débitmètre est-il endommagé (contrôle visuel) ?
Le débitmètre correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Le capteur et le transmetteur ont-ils le même numéro de série ?
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
Diamètre intérieur de conduite correct et rugosité/qualité de surface correctes ?
Orientation ou type du capteur, propriétés du produit, température du produit correctement
sélectionnés ?
• La flèche sur le capteur est-elle orientée dans le sens du débit ?
• Le débitmètre est-il protégé contre l'humidité et le rayonnement solaire ?
• Le débitmètre est-il protégé contre les risques de surchauffe ?
Endress+Hauser
13
Câblage
3
Proline Promass 83
Câblage
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
•
•
•
•
Ne jamais monter ou câbler le débitmètre lorsqu'il est sous tension.
Avant la mise sous tension, relier la terre à la borne de terre du boîtier.
Poser le câble d'alimentation et de signal de manière fixe.
Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle.
Attention !
"Risque
d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder l'alimentation → selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Raccorder le câble de signal → selon les valeurs figurant dans le manuel de mise en service
resp. la documentation Ex sur CD-ROM.
En plus pour la version séparée
Attention !
"Risque
d'endommagement des composants électroniques !
• Relier uniquement des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
• Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique → Manuel de mise en
service sur CD-ROM.
Remarque ! Poser le câble de liaison de manière fixe.
En plus pour les débitmètres avec communication bus de terrain :
Attention !
"Risque
d'endommagement des composants électroniques !
•
•
•
•
Tenir compte des spécifications du câble de bus → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible.
Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel → Manuel de mise en
service sur CD-ROM.
En plus pour les débitmètres certifiés Ex :
Danger !
#
Lors du câblage de débitmètres certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité,
schémas de raccordement, indications techniques, etc. de la documentation Ex correspondante
Documentation Ex sur CD-ROM.
→
14
Endress+Hauser
Proline Promass 83
3.1
Câblage
Raccordement de différents types de boîtier
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
3.1.1 Version compacte
Raccordement transmetteur :
1
3
4
2
2
3
4
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment
de raccordement
Câble d'alimentation
Câble de signal ou câble de bus de terrain
En option
A0007545
3.1.2 Version séparée (transmetteur) : zone non Ex, zone Ex 2, Class I Div. 2
Raccordement transmetteur :
1
2
3
4
Raccordement câble de liaison :
1
23 45
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment
de raccordement
Câble d'alimentation
Câble de signal
Câble bus de terrain
A0007546
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
3.1.3 Version séparée (transmetteur) : zone Ex 0, 1, Class I Div. 1
Raccordement transmetteur :
1
t unter Spannung
Nich öffnen
er tight while
p cov
Kee ircuits are alive
c
p cover tight wh
Kee rcuits are alive ile
ci
3
4
2
2
3
4
vrir l’appar
eil
pas ou
Ne sous tension
1
5
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment
de raccordement
Câble d'alimentation
Câble de signal ou câble de bus de terrain
En option
Raccordement câble de liaison :
1
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
A0007547
3.1.4 Version séparée (capteur)
Raccordement transmetteur :
1
5
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment
de raccordement
Raccordement câble de liaison :
A0008037
Endress+Hauser
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
15
Câblage
3.2
Proline Promass 83
Indice de protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67 (NEMA 4X).
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de
respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 (NEMA 4X) :
• Monter le débitmètre de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le
haut.
• Ne pas enlever le joint du presse-étoupe.
• Remplacer tous les presse-étoupe non utilisés par des bouchons appropriés/certifiés.
• Utiliser des entrées de câbles et bouchons avec une gamme de température de service
permanente correspondant aux indications de température sur la plaque signalétique.
Serrer correctement les presse-étoupe.
A0007549
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées.
A0007550
3.3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contrôle du raccordement
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Les différents types de câble sont-ils correctement séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, bien serrés et étanches ?
Les câbles sont-ils posés en boucle ?
Tous les couvercles de boîtiers sont-ils en place et bien serrés ?
En plus pour les débitmètres avec communication bus de terrain :
• Les composants (T, boites de raccordement, connecteurs etc. ) sont-ils correctement reliés ?
• Chaque segment de bus de terrain est-il muni d'une terminaison de bus ?
• La longueur max. du câble de bus est-elle respectée selon les spécifications ?
• La longueur max. du câble de dérivation est-elle respectée selon les spécifications ?
• Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ?
16
Endress+Hauser
Proline Promass 83
4
Réglages hardware
Réglages hardware
Ce chapitre ne reprend que les réglages de hardware nécessaires pour la mise en service. Tous
les autres réglages (p. ex. configuration des sorties, protection en écriture etc.) sont décrits dans
le manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
Remarque ! Pour les débitmètres avec communication HART ou FOUNDATION Fieldbus, aucun
réglage hardware n'est nécessaire pour la mise en service.
4.1
Adresse d'appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485
Doit être réglée pour les débitmètres avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP/PA
• Modbus RS485
L'adresse IP peut être réglée via :
• Microcommutateurs → voir description ci-après
• Configuration sur site → voir chapitre Réglage logiciel, "Adresse d'appareil PROFIBUS DP/PA,
Modbus RS485" →  25
Adressage via microcommutateurs
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant le débitmètre doivent être
respectés →  14.
• Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils conçus pour les appareils
sensibles à l'électricité statique.
Danger !
#
Déconnecter l'alimentation électrique avant d'ouvrir
l'appareil.
a.
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
b.
c.
d.
c
1
2
3
4
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
W
E
N
O
b
1
2
3
4
d
W
E
N
O
a
W
E
N
O
1
2
3
4
Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité avec
une clé six pans (3 mm / 0.12 in).
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du
transmetteur.
Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et
déposer l'affichage local (si disponible).
Avec un objet pointu, régler la position des
microcommutateurs sur la platine E/S.
A0007551
Endress+Hauser
17
Réglages hardware
Proline Promass 83
PROFIBUS DP/PA
DP
PA
OFF ON
OFF ON
1
1
1
2
2
2
3
4
4
8
1
16
c
3
a.
4
a
1
1
2
32
2
2
3
64
3
4
4
b
1
2
c
3
4
Gamme d'adressage de l'appareil : 0…126
Réglage usine : 126
4
8
1
16
2
32
3
64
4
b.
a
c.
Microcommutateurs pour l'adresse d'appareil, exemple
représenté :
1+16+32 = adresse appareil 49
Microcommutateurs pour le mode adresse (nature et
type d'adressage) :
– OFF (réglage usine) = adressage via configuration
locale/programme de configuration
– ON = adressage hardware via microcommutateurs
Microcommutateur non occupé.
b
OFF ON
OFF ON
A0007552
Modbus RS485
OFF ON
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
4
8
16
32
64
128
Gamme d'adressage de l'appareil : 1…247
Réglage usine : 247
a
a.
b.
b
c.
c
Microcommutateurs pour l'adresse d'appareil, exemple
représenté :
1+16+32 = adresse appareil 49
Microcommutateurs pour le mode adresse (nature et
type d'adressage) :
– OFF (réglage usine) = adressage via configuration
locale/programme de configuration
– ON = adressage hardware via microcommutateurs
Microcommutateur non occupé.
OFF ON
A0007554
18
Endress+Hauser
Proline Promass 83
4.2
Réglages hardware
Adresse d'appareil réseau EtherNet/IP
Doit être réglée pour les débitmètres avec le type de communication :
• EtherNet/IP
L'adresse d'appareil peut être réglée via :
• Microcommutateur → voir description ci-après
• Serveur Web → voir chapitre Réglages logiciel, "Adresse d'appareil réseau EtherNet/IP"
→  26
Adressage via microcommutateurs
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant le débitmètre doivent être
respectés →  14.
• Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils conçus pour les appareils
sensibles à l'électricité statique.
3
a.
b.
c.
1
Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité (1)
avec une clé six pans (3 mm / 0.12 in).
Dévisser le couvercle de l'électronique (2) du boîtier du
transmetteur.
Avec un objet pointu, régler la position des microcommutateurs (3) sur la platine E/S.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
2
A0015112
1
2
4
8
16
32
64
128
Gamme d'adressage IP : 0…254
Réglage usine : 192.168.212.212 (tous les microcommutateurs = OFF)
ON
OFF
8
7
6
5
4
3
2
1
A0015114
Endress+Hauser
Exemple représenté :
64+32+1 = Adresse IP 192.168.212.97
Activation de l'adressage hardware :
Après 10 secondes l'adressage hardware est activé avec
l'adresse IP réglée.
Remarque ! Désactivation de l'adressage hardware et
activation de l'adressage logiciel (→  26) :
Régler tous les microcommutateurs de l'adressage
hardware sur OFF.
19
Réglages hardware
4.3
Proline Promass 83
Résistances de terminaison
Remarque ! Si le débitmètre est utilisé à la fin d'un segment de bus, il est nécessaire de prévoir
une terminaison.
Ceci peut être réalisé dans le débitmètre via le réglage des résistances de terminaison sur la
platine E/S. En règle générale, il est cependant recommandé de ne pas procéder à la
terminaison sur le débitmètre et d'utiliser une terminaison de bus externe.
Doit être réglée pour les débitmètres avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP/PA
– Vitesse 1,5 MBaud → La terminaison peut être réalisée sur le débitmètre, voir graphique
– Vitesse > 1,5 MBaud → Il faut utiliser une terminaison externe
• Modbus RS485 → La terminaison peut être réalisée sur le débitmètre, voir graphique
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant le débitmètre doivent être
respectés →  14.
• Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils conçus pour les appareils
sensibles à l'électricité statique.
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
+5V
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
SW 1
1
2
3
4
OFF ON
390 W
Réglage du commutateur de terminaison
SW1 sur la platine E/S :
ON - ON - ON - ON
220 W
390 W
A0007556
20
Endress+Hauser
Proline Promass 83
Mise en service
5
Mise en service
5.1
Mise sous tension du débitmètre
Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements
réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre le
débitmètre sous tension (voir plaque signalétique).
Après la mise sous tension, le débitmètre procède à une série de tests. Pendant cette procédure
l'affichage peut indiquer les messages suivants :
Exemples d'affichage :
PROMASS 83
INITIALISATION
EN COURS
Message de démarrage
Æ
PROMASS 83
LOGICIEL APPAREIL
V XX.XX.XX
Affichage du software actuel
Æ
SORTIE COURANT
SORTIE FREQUENCE
RELAIS
ENTREE AUX.
Affichage des modules d'entrée/de sortie disponibles
Æ
SYSTEME OK
→
MESURE
Début de la mesure
Le débitmètre commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et/ou variables d'état sont affichées.
Remarque ! Si un défaut apparaît au démarrage, ceci est signalé par un message d'erreur.
Les messages d'erreur qui surviennent le plus fréquemment lorsqu'un débitmètre est mis en
service sont décrits dans la section Suppression des défauts →  28.
Endress+Hauser
21
Mise en service
5.2
Proline Promass 83
Configuration
5.2.1 Eléments d'affichage
4
x
S 3 +1863.97
v
3
Lignes/zones d'affichage
1. Ligne principale pour les valeurs mesurées principales
2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de
mesure/d'état supplémentaires
3. Ligne info p. ex. pour représentation par bargraph
4. Symboles info p. ex. débit volumique
5. Valeurs mesurées
6. Unités de mesure/de temps
6
+24.502
v
1
2
5
–50
x
y
y
%
+50
A0007663
5.2.2 Eléments de commande
Touches de fonction
1. (–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner
2. (+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner
3. Touche Entrée pour accéder à la matrice de
programmation, mémoriser
Esc
+
1
E
2
3
A0007559
Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Echap) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation
• > 3 s = annulation de l'entrée de données et
retour à l'affichage des mesures
5.2.3 Affichage de messages d'erreur
1.
v
1
2
P
+24.502
x
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
3
2.
y
5
5.
4
A0007664
22
3.
4.
Type d'erreur :
P = erreur process, S = erreur système
Type de message d'erreur :
$ = message alarme, ! = message avertissement
Numéro d'erreur
Durée de la dernière erreur apparue :
Heures : minutes : secondes
Désignation de l'erreur
• Liste des messages erreurs les plus fréquents lors de la
mise en service →  28
• Liste de tous les messages d'erreur voir manuel de mise
en service correspondant sur CD-ROM
Endress+Hauser
Proline Promass 83
5.3
Mise en service
Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
E
–
>3s
Esc
+
s
t
–
+
E
o
E
E
–
+
n
+
s
+
–
q
E
–
s
+
p
E
–
+
+
s
E
E
E
r
–
–
E
E
A0007665
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P → Sélection du bloc (p. ex. AFFICHAGE)
F → Valider la sélection
P → Sélection du groupe (p. ex. CONTROLE)
F → Valider la sélection
P → Sélection du groupe de fonctions (p. ex. CONFIG. DE BASE)
F → Valider la sélection
N → Sélection de la fonction (p. ex. LANGUE)
P → Entrée du code 83 (uniquement lors du premier accès à la matrice de programmation)
F → Valider l'entrée
P → Modifier la fonction/sélection (p. ex. FRANCAIS)
F → Valider la sélection
Q → Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
Q > 3 s → Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
Endress+Hauser
23
Mise en service
5.4
Proline Promass 83
Affichage du Quick Setup de mise en service
Avec le Quick Setup toutes les fonctions nécessaires à la mise en service sont automatiquement
affichées. Les fonctions peuvent être modifiées et de ce fait adaptées à chaque process.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P → Sélection du groupe QUICK SETUP
F → Valider la sélection
Affichage de la fonction CONFIG. MIS. SERV.
Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P → Entrée du code 83 (valider avec F ) et libération du paramétrage
P → Passage au Quick Setup de mise en service
P → Sélection OUI
F → Valider la sélection
F → Démarrage du Quick Setup de mise en service
Paramétrage/réglage des différentes fonctions :
– via la touche P ou entrée chiffrée
– via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante
– via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS. SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Remarque ! Pour la réalisation du Quick Setup tenir compte de ce qui suit :
• Sélection des réglages : sélectionner CONFIG.ACTUEL
• Sélection des unités : après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être
sélectionnée
• Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être
sélectionnée
• Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI
– Ligne principale = débit massique
– Ligne additionnelle = totalisateur 1
– Ligne info = état fonctionnement/système
• Si d'autres Quick Setups doivent être effectués lors de l'interrogation : sélectionner NON
Dans le manuel "Description des fonctions", les fonctions du débitmètre et les possibilités de
réglage sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se trouve
sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup, le débitmètre est prêt à fonctionner.
24
Endress+Hauser
Proline Promass 83
5.5
Mise en service
Réglages software
5.5.1 Adresse d'appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485
Doit être réglée pour les débitmètres avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP/PA
Gamme adresses d'appareil 0…126, réglage usine 126
• Modbus RS485
Gamme adresses d'appareil 1…247, réglage usine 247
L'adresse IP peut être réglée via :
• Microcommutateurs → voir chapitre Réglages hardware,
"Adresse d'appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485" →  17
• Configuration sur site → voir description ci-après
Remarque ! Avant le réglage de l'adresse d'appareil il faut avoir effectué CONFIG.MIS.SERV.
Affichage du Quick Setup Communication
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P → Sélection du groupe QUICK SETUP
F → Valider la sélection
N → Sélection fonction QUICK SETUP COMMUNICATION
Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
→ Entrée du code 83 (valider avec F ) et libération du paramétrage
→ Passage au Quick Setup de communication
→ Sélection OUI
→ Valider la sélection
→ Démarrage du Quick Setup de communication
Paramétrage/réglage des différentes fonctions :
– via la touche P ou entrée chiffrée
– via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante
– via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS. SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
P
P
P
F
F
Dans le manuel "Description des fonctions", les fonctions du débitmètre et les possibilités de
réglage sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se trouve
sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup, le débitmètre est prêt à fonctionner.
Endress+Hauser
25
Mise en service
Proline Promass 83
5.5.2 Adresse d'appareil réseau EtherNet/IP
Doit être réglée pour les débitmètres avec le type de communication :
• EtherNet/IP
L'adresse IP peut être réglée via :
• Microcommutateurs → voir chapitre Réglages hardware,
"Adresse d'appareil réseau EtherNet/IP" →  19
• Serveur web → voir description dans la suite
L'adressage logiciel se fait dans le menu "Network Configuration" du serveur web. On peut régler
l'adresse IP tant pour le réseau EtherNet/IP que pour le serveur web. A la livraison, le débitmètre
possède les adresses par défaut suivantes :
Réseau EtherNet/IP
Serveur web
Adresse IP
192.168.212.212
192.168.212.213
Netmask
255.255.255.0
255.255.255.0
Gateway
192.168.212.212
192.168.212.213
Les adresses de 0…254 sont disponibles (l'adresse 255 est réservée pour Broadcast).
Remarque ! • Lorsque l'adressage hardware est actif, l'adressage de software est verrouillé
→  17.
• Lors de la commutation sur adressage hardware, l'adresse réglée dans l'adressage logiciel
est maintenue pour les 9 premiers chiffres (trois premiers octets).
• Un reset de l'adressage software sur les réglages usine est possible → voir SD00138D.
DHCP-Client
Si un serveur DHCP est utilisé dans un réseau EtherNet/IP, lors de l'activation de la
fonctionnalité DHCP-Client du serveur web, le Gateway et le SubNet Mask sont
automatiquement réglés. L'identification se fait via l'adresse MAC du débitmètre.
La fonctionnalité DHCP-Client est activée dans le menu "Network Configuration".
A la livraison, le débitmètre possède les réglages par défaut DHCP suivants :
DHCP
Réseau EtherNet/IP
Serveur web
oui (actif)
non (désactivé)
Remarque ! Lorsque l'adressage hardware est actif, la fonctionnalité DHCP-Client est verrouillée
→  19.
26
Endress+Hauser
Proline Promass 83
Mise en service
Affichage de l'adressage via la commande locale
Esc
-
+
E
>3s
E
Esc
–
+
…
+
–
BASIC FUNCTION
E
…
+
ETHERNET
–
E
…
+
–
CONFIGURATION
E
IP ADDRESS 1
SUBNETMASK 1
GATEWAY 1
…
+
–
E
SUPERVISION
E
IP ADDRESS 2
SUBNETMASK 2
…
+
–
VERSION-INFO
GATEWAY 2
E
…
+
–
ETHERNET
E
E
SW-REV. SUB A/E
MAC ADD. 1
MAC ADD. 2
A0015115
Les différents paramètres sont affectés comme suit :
Paramètre
Affectation
IP ADDRESS 1
Réseau EtherNet/IP
SUBNETMASK 1
GATEWAY 1
MAC ADD. 1
IP ADDRESS 2
Serveur web
SUBNETMASK 2
GATEWAY 2
MAC ADD. 2
Endress+Hauser
27
Mise en service
5.6
Proline Promass 83
Suppression des défauts
Sont décrits ici tous les messages d'erreur pouvant être affichés lors de la mise en service d'un
débitmètre.
Pour une description complète de tous les messages d'erreur → Manuel de mise en service sur
CD-ROM.
Généralités
Remarque ! Les signaux de sortie (p. ex. impulsion, fréquence) du débitmètre doivent
correspondre à la commande en amont.
HART
N°
Numéro d'erreur/type
351…354
701
Message d'erreur système (S)/
Message avertissement (!)
GAMME COURANT n
# 351…354
Message erreur process (P)/
Message avertissement (!)
LIM. COUR. EXC.
# 701
Cause/suppression
Sortie courant
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
La valeur de courant maximale pour la bobine du tube de mesure est
atteinte, étant donné que certaines propriétés, comme les bulles de
gaz et les particules solides, se trouvent dans les tolérances.
L'appareil continue de fonctionner correctement.
Notamment dans le cas de produits ayant tendance à dégazer et/ou
contenant des bulles de gaz, nous recommandons de prendre les
mesures suivantes pour augmenter la pression du système :
1. Monter le débitmètre derrière une pompe (côté sortie).
2. Monter l'appareil au point le plus bas d'une colonne montante.
3. Installer une vanne ou un diaphragme en aval du débitmètre
FOUNDATION Fieldbus
N°
701
28
Messages d'erreur :
FOUNDATION Fieldbus (FF)*
(Affichage local)
Message état d'appareil (FF) :
Current of the measuring tube
to high – Err. No. 701
Affichage local :
P : LIM. COUR. EXC.
!: # 701
Bloc de fonctions Analog Input
Messages d'erreur
OUT. QUALITY = UNCERTAIN
OUT. SUBSTATUS = Non specific
Cause/suppression
voir tableau HART
Endress+Hauser
Proline Promass 83
Mise en service
PROFIBUS DP/PA
N°
351
…
354
701
Message état appareil
(Affichage local)
Message err. syst. (S)/
Message avertissement (!)
GAMME COURANT n
# 351…354
Message err. proc. (P)/
Message avertissement (!)
LIM. COUR. EXC.
# 701
Etat mesure PROFIBUS
Message
diagnostic
avancé dans le
maître
PROFIBUS
Cause/suppression
• Quality Code (HEX), état
mesure :
0x54 ; 0x55 ; 0x56
• Quality Status :
UNCERTAIN (incertain)
• Quality Substatus :
Engineering Unit Range
Violation (dépassement de
gamme de mesure non
autorisé)
• Limits: O.K.; Low; High
Flow is Out of
Range
voir tableau HART
• Quality Code (HEX), état
mesure :
0x40 ; 0x41 ; 0x42
• Quality Status :
UNCERTAIN (incertain)
• Quality Substatus :
Non Specific (état incertain)
• Limits: O.K.; Low; High
Excitation too
high
voir tableau HART
Modbus RS485
Register 6859
Type de
donnée :
Integer
39…42
112
Endress+Hauser
Register 6821
Type de
donnée :
String (18
octets)
RANGE
CUR. OUT n
LIM. COUR. EXC.
N°
351
…
354
701
Numéro d'erreur/type
Cause/suppression
Message d'erreur système (S)/
Message avertissement (!)
voir tableau HART
GAMME COURANT n
# 351…354
Message err. proc. (P)/
Message avertissement (!)
voir tableau HART
LIM. COUR. EXC.
# 701
29
Mise en service
Proline Promass 83
Erreurs process sans messages
Symptômes
Rectification
Commentaire : vous pourriez avoir à modifier ou à corriger certains paramètres de la matrice de fonctions afin de
rectifier les erreurs. Les fonctions indiquées ci-dessous, telles que AMORTISS. AFFICH., par exemple, sont décrites en
détail dans le manuel "Description des fonctions de l'appareil".
La valeur mesurée fluctue même si le
débit est stable.
1.
2.
3.
Contrôler le produit en vue d'une éventuelle présence de bulles de gaz.
Fonction CONSTANTE TEMPS → augmenter la valeur (→ SORTIES/
SORTIE COURANT / CONFIGURATION)
Fonction AMORTISS. AFFICH. → augmenter la valeur (→ AFFICHAGE /
CONTROLE / CONFIG. DE BASE)
Les valeurs de débit sont négatives, bien
que le produit s'écoule dans le sens
positif à travers la conduite.
Changer la fonction SENS INSTALL. CAPT. en conséquence
L'affichage ou l'édition de la valeur
mesurée est pulsé ou fluctuant, p.ex. en
raison d'une pompe alternative, pompe
péristaltique, pompe à membrane ou
d'une pompe avec une caractéristique de
refoulement similaire.
Exécuter le Quick Setup "Débit pulsé".
Il existe des différences entre le
totalisateur interne du débitmètre et le
compteur externe.
Ce symptôme est dû principalement au reflux dans la conduite, étant donné
que la sortie impulsion ne peut pas soustraire dans les modes de mesure
"STANDARD" ou "SYMETRIE".
Si le problème persiste malgré ces mesures, un amortisseur de pulsations doit
être installé entre la pompe et l'appareil de mesure.
Le problème peut être résolu comme suit :
Autoriser le débit dans les deux sens. Régler la fonction MODE MESURE sur
"Débit pulsé" pour la sortie impulsion concernée.
La valeur mesurée est affichée, bien que
le produit soit immobilisé et que le tube
de mesure soit plein.
1.
2.
L'erreur ne peut pas être éliminée ou un
autre profil d'erreur est présent.
Les solutions suivantes sont possibles :
Dans ces cas de figure, contacter le
service après-vente E+H.
Contrôler le produit en vue d'une éventuelle présence de bulles de gaz.
Activer la fonction VAL.ON DEBIT.FUIT., c'est-à-dire entrer ou
augmenter la valeur pour la suppression des débits de fuite
(→ FONCT. DE BASE / PARAM. PROCESS / CONFIGURATION).
Nécessite l'intervention d'un technicien de maintenance Endress+Hauser
En cas de demande d'intervention d'un technicien de maintenance, tenir prêt
les informations suivantes :
– Brève description de l'erreur
– Spécifications de la plaque signalétique : référence de commande et
numéro de série.
Retourner les appareils à Endress+Hauser
Des procédures doivent être exécutées avant de retourner un débitmètre à
Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage.
Toujours joindre au débitmètre un formulaire de "Déclaration de
décontamination" dûment rempli. Un exemplaire original de la fiche des
matières dangereuses se trouve au dos du présent manuel d'instructions.
Remplacer l'électronique du transmetteur
Pièces de l'électronique de mesure défectueuses → commander des pièces de
rechange
30
Endress+Hauser
Proline Promass 83
6
Maintenance
Maintenance
Aucun travail de maintenance spécial n'est requis.
6.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage de l'extérieur du débitmètre, toujours utiliser des produits de nettoyage non
agressifs, qui n'endommagent pas la surface du boîtier et des joints.
6.2
Nettoyage à l'aide de racleurs (Promass H, I, S, P)
En cas d'utilisation de racleurs pour le nettoyage, il est essentiel de relever les diamètres
intérieurs du tube de mesure et de tenir compte du raccord process, voir information technique.
6.3
Remplacement de joints
Dans des conditions normales, les joints en contact avec le produit des capteurs Promass A ne
nécessitent pas un remplacement. Le remplacement est nécessaire uniquement dans des
conditions spéciales, par exemple si des produits agressifs ou corrosifs sont incompatibles avec
le matériau du joint.
Remarque !
• La fréquence de remplacement dépend des propriétés du produit et de la fréquence des
cycles de nettoyage dans le cas d'un nettoyage NEP/SEP.
• Joints de rechange (accessoires)
Endress+Hauser
31
www.addresses.endress.com

Manuels associés