▼
Scroll to page 2
of
60
BA01598T/14/FR/02.18 71448454 2018-12-24 Products Solutions Services Manuel de mise en service iTHERM MultiSens Flex TMS02 Capteur de température multipoint TC et RTD modulaire à contact direct (avec ou sans protecteurs) iTHERM MultiSens Flex TMS02 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 Architecture de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 14 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des câbles de capteur . . . . . . . . Raccordement de l'alimentation et du câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.1 7.2 7.3 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 32 8 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 32 9 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.1 9.2 9.3 9.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 6 6 7 7 7 9.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 38 10.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 40 10.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 41 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 42 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 44 46 47 57 58 24 26 27 28 28 29 35 35 36 37 3 Informations relatives au document iTHERM MultiSens Flex TMS02 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 Symbole 1.2.3 Symbole ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles pour les types d'informations Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés A préférer Procédures, process ou actions à préférer Interdit Procédures, process ou actions interdits 4 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Informations relatives au document Symbole Signification Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi à la figure , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Documentation Document But et contenu du document iTHERM TMS02 MultiSens Flex (TI01361T/09) Aide à la planification pour l'appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Les types de document répertoriés sont disponibles : Dans la zone de téléchargement sur le site Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements 1.2.5 Marques déposées • FOUNDATION™ Fieldbus Marque déposée par la Fieldbus Foundation, Austin, Texas, USA • HART® Marque déposée par le HART® FieldComm Group • PROFIBUS® Marque déposée par la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (PROFIBUS Nutzerorganisation e.V.), Karlsruhe - Allemagne Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base iTHERM MultiSens Flex TMS02 2 Consignes de sécurité de base Les instructions et procédures fournies dans le manuel de mise en service peuvent nécessiter des mesures de précaution spéciales pour assurer la sécurité du personnel qui les met en œuvre. Les informations susceptibles de poser des problèmes de sécurité sont repérées au moyen de pictogrammes et de symboles de sécurité. Avant d'effectuer une opération précédée de pictogrammes et de symboles, se référer aux messages de sécurité. Bien que les informations fournies dans ce manuel nous paraissent précises, elles ne constituent en aucun cas une garantie de résultats satisfaisants. Ces informations ne sauraient être considérées comme une forme de garantie, explicite ou implicite, en matière de performances. Le fabricant se réserve le droit de modifier et/ou d'améliorer sans préavis la construction et les spécifications du produit. 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation ‣ Connaître les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche prévue ‣ Suivre les instructions du présent manuel de service 2.2 Utilisation conforme Le produit est conçu pour la mesure du profil de température à l'intérieur d'un réacteur, d'une cuve ou d'une conduite, par mise en œuvre de technologies RTD ou de thermocouples. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. Le produit a été conçu sur la base des conditions suivantes : Condition Description Pression interne Les joints, raccords filetés et éléments d'étanchéité ont été fabriqués de manière adaptée à la pression maximale admissible dans le réacteur. Température de service Les matériaux utilisés ont été choisis sur la base des températures minimum et maximum de fonctionnement et de dimensionnement. La dilatation thermique a été prise en compte afin d'éviter des contraintes intrinsèques et d'assurer une bonne intégration de l'appareil dans l'installation. La fixation des éléments sensibles de l'appareil sur des pièces internes de l'installation requiert un soin particulier. Fluides de process Les dimensions et le choix des matériaux permettent de réduire : • la corrosion généralisée et locale, • l'érosion et l'abrasion, • le phénomène de corrosion due à des réactions chimiques incontrôlées et imprévisibles. Une analyse spécifique des fluides de process est nécessaire pour assurer la durée de vie maximale de l'appareil en choisissant un matériau bien adapté. Fatigue 6 Des charges cycliques pendant le fonctionnement ne sont pas prévues. Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Consignes de sécurité de base Condition Description Vibrations Les éléments sensibles peuvent subir des vibrations en raison de la profondeur d'immersion élevée à partir du resserrement dans les raccords de process. Il est possible de réduire les vibrations en choisissant correctement le tracé de pose de l'élément sensible dans l'installation, et en le fixant sur des pièces internes au moyen d'accessoires tels que des clips et des embouts. Le tube d'extension a été conçu pour résister aux charges vibratoires afin de protéger la boîte de jonction contre les charges cycliques et d'éviter un desserrage des composants filetés. Contraintes mécaniques Dans toutes les conditions de fonctionnement de l'installation, il est garanti que les contraintes maximales s'exerçant sur l'appareil de mesure, multipliées par un coefficient de sécurité, ne dépasseront pas le seuil de contraintes du matériau. Environnement externe La boîte de jonction (avec et sans transmetteurs pour tête de sonde), les câbles, les presse-étoupe et autres pièces de raccordement choisis sont compatibles avec les plages de température externe admissible. 2.3 Sécurité du travail Afin d'éviter des blessures et un endommagement de l'appareil de mesure lors de l'installation, la zone de montage extérieure ne doit présenter aucune source d'interférences. 2.4 Sécurité de fonctionnement ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'utilisateur est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible (par ex. protection contre les explosions ou équipement de sécurité) : ‣ Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque signalétique se trouve sur le côté de la boîte de jonction. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. Compatibilité électromagnétique L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1 et aux exigences CEM selon IEC/EN 61326 ainsi qu'à la recommandation NAMUR NE 21 et NE 89. AVIS ‣ L'appareil ne doit être alimenté que par un circuit de courant à énergie limitée selon IEC 61010-1, "SELV or Class 2 circuit". 2.5 Sécurité du produit L'appareil a été fabriqué au moyen d'un équipement de production à la pointe de la technique et il satisfait aux exigences de sécurité des directives locales. L'ensemble de mesure de la température a été soumis à des contrôles complets en usine, conformément aux spécifications figurant dans la commande, et/ou à des contrôles de sécurité supplémentaires. En cas de montage incorrect ou d'utilisation inappropriée, il peut cependant provoquer des dangers spécifiques à l'application concernée. Le montage, le câblage et la maintenance de l'appareil doivent uniquement être confiés au personnel Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base iTHERM MultiSens Flex TMS02 formé, qualifié et autorisé par l'exploitant de l'installation à effectuer ces opérations. Ce personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel et s'y conformer. L'exploitant de l'installation doit s'assurer que l'ensemble de mesure a été monté en serrant les composants filetés (par ex. boulons et écrous) aux couples prescrits et avec l'outillage indiqué , et qu'il a été câblé correctement en respectant les schémas de câblage. 8 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Architecture de l'appareil Le capteur de température multipoint fait partie d'une gamme de produits modulaires pour la détection de température multipoint avec une construction où les sous-modules et composants peuvent être gérés individuellement pour faciliter la maintenance et la commande de pièces de rechange. Il est composé des sous-modules principaux suivants : • Insert de mesure : Composé d'éléments sensibles individuels avec gaine métallique (thermocouples ou thermorésistance) en contact direct avec le process, soudés à la bride de process à l'aide de traversées renforcées. De plus, des protecteurs individuels soudés directement au raccord process peuvent être fournis pour protéger chaque thermocouple et permettre le remplacement des inserts en cours de fonctionnement. Le cas échéant, chaque insert peut être traité comme une pièce de rechange individuelle et commandé à l'aide des références de commande standard (p. ex. TSC310, TST310) ou des références spéciales. Pour la référence de commande spécifique, contacter le SAV Endress+Hauser. • Raccord process : Bride ASME ou EN, avec éventuellement des oeillets pour soulever l'appareil. En lieu et place du raccord process à bride, un insert de protecteur soudé peut également être fourni. • Tête : Elle se compose d'une boîte de jonction avec ses modules tels que presse-étoupe, robinets de purge, vis de terre, bornes, transmetteurs pour tête de sonde, etc. • Châssis support de la tête : Il est conçu pour supporter la boîte de jonction par des composants tels que des systèmes de support ajustables. • Accessoires supplémentaires : Ils peuvent être commandés indépendamment de la configuration de produit choisie, p. ex. éléments de fixation, plaques de soudage, extrémités, entretoises, châssis support pour la fixation des thermocouples, capteurs de pression, manifolds, vannes, système de purge et fixations. • Protecteurs : Ils sont soudés directement sur le raccord process et sont conçus pour garantir une meilleure protection mécanique et une meilleure résistance à la corrosion pour chaque capteur. • Chambre de diagnostic : Ce sous-module consiste en un volume fermé qui assure la surveillance continue de l'état de l'appareil durant son cycle de vie ainsi que le confinement sûr des fuites. La chambre est équipée de raccords intégrés pour les accessoires (comme les vannes, les manifolds). Il existe un grand nombre d'accessoires pour obtenir le plus haut niveau d'informations système (pression, température, composition des fluides et prochaine étape de maintenance). En général, le système mesure le profil de température dans l'environnement de process au moyen de nombreux capteurs, raccordés à un raccord process adapté qui assure une bonne étanchéité. Construction sans protecteurs Le MultiSens Flex TMS02 sans protecteurs est disponible en version de base et en version avancée avec les mêmes caractéristiques, dimensions et matériaux. Ils se différencient par : • Construction de base. Câbles prolongateurs raccordés directement à la chambre de diagnostic et inserts non remplaçables (soudés à la chambre). La chambre de diagnostic peut contenir des fuites provenant des soudures entre les capteurs et le raccord process. • Construction avancée. Câbles prolongateurs raccordé aux inserts prolongateurs amovibles pouvant être inspectés et remplacés individuellement pour un niveau de maintenance accru. Le déverrouillage de l'insert se fait au moyen de raccords à compression placés sur la partie supérieure de la chambre de diagnostic. Une interruption (prévue dans le cas d'un insert prolongateur) se trouve à l'intérieur de la chambre de diagnostic et permet de d'évacuer et de détecter toute fuite dans la chambre. Les fuites peuvent provenir des soudures entre les capteurs et le raccord process ou du capteur lui-même. Ce phénomène peut se produire lorsque des taux de corrosion élevés imprévus compromettent l'intégrité de la gaine de l'insert. Endress+Hauser 9 Description du produit iTHERM MultiSens Flex TMS02 Construction avec protecteurs Le MultiSens Flex TMS02 avec protecteurs est disponible en version avancée et en version avancée & modulaire avec les mêmes caractéristiques, dimensions et matériaux. Ils se différencient par : • Construction avancée. Chaque insert de mesure est remplaçable (même en cours de fonctionnement). Le déverrouillage de l'insert de mesure se fait au moyen de raccords à compression placés sur la partie supérieure de la chambre de diagnostic. Chaque protecteur s'arrête dans la chambre de diagnostic et permet d'évacuer et de détecter toute fuite dans la chambre. Les fuites peuvent provenir des soudures entre les protecteurs et le raccord process ou du protecteur lui-même. Ce phénomène peut se produire lorsque des taux de corrosion élevés imprévus compromettent l'intégrité de la paroi du protecteur ou si la diffusion/perméabilité n'est pas négligeable. • Construction avancée et modulaire. Chaque insert de mesure est remplaçable (même en cours de fonctionnement). Le déverrouillage de l'insert de mesure se fait au moyen de raccords à compression placés sur la partie supérieure de la chambre de diagnostic. Chaque protecteur s'arrête dans la chambre de diagnostic et permet d'évacuer et de détecter toute fuite dans la chambre. La chambre de diagnostic peut être ouverte pour permettre le remplacement de l'ensemble du faisceau de protecteurs (pas en cours de fonctionnement), en économisant tous les autres composants du capteur multipoint (p. ex. tête de la chambre, raccord process, etc). Les fuites peuvent provenir des soudures entre les protecteurs et le raccord process ou du protecteur lui-même. Ce phénomène peut se produire lorsque des taux de corrosion élevés imprévus compromettent l'intégrité de la paroi du protecteur ou si la diffusion/perméabilité n'est pas négligeable. Remplaçabilité des capteurs Basique 10 Avancée Avancée et modulaire Sans protecteurs Les capteurs ne sont pas remplaçables Seuls les capteurs externes sont remplaçables Version spéciale. Le faisceau complet de capteurs peut être remplacé pendant l'arrêt Avec protecteurs Pas disponible Les capteurs sont remplaçables dans toutes les conditions Les capteurs sont remplaçables dans toutes les conditions Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Description du produit Construction 10a 10c 10b 8 1a 11 2a 2b 9 3a 3b 4 7 5 6a A0034854-FR 1b 8 11 9 3a 4b 4a 7 5 A0034855 Endress+Hauser 11 Description du produit iTHERM MultiSens Flex TMS02 Description, options et matériaux disponibles 1 : Tête 1a : Montage direct 1b : Montage séparé Boîte de jonction avec couvercle rabattable ou vissé pour le raccordement électrique. Elle comprend les composants tels que les bornes électriques, les transmetteurs et les presse-étoupe. • 316/316L • Alliages d'aluminium • Autres matériaux sur demande 2 : Châssis support Support de châssis modulaire réglable pour toutes les boîtes de 2a : Avec câbles prolongateurs jonction disponibles. accessibles 316/316L 2b : Avec câbles prolongateurs protégés Support de châssis modulaire réglable pour toutes les boîtes de jonction disponibles ; assure l'inspection du câble prolongateur. 316/316L 3 : Chambre de diagnostic 3a : Chambre de base 3b : Chambre avancée 3c : Avancée et modulaire Chambre de diagnostic pour la détection de fuite et le confinement sûr. Surveillance du comportement du système grâce à une détection de pression continue des fluides contenus. Configuration de base : Pour les fluides non dangereux Configuration avancée : Pour les fluides dangereux Avancée et modulaire : Pour les fluides dangereux et les inserts interchangeables • 316/316L • 321 • 347 4 : Raccord process 4a : Raccord à bride selon les standards ASME ou EN 4b : Insert de protecteur soudé conçu en fonction de la construction du réacteur Bride selon les normes internationales, ou conçue selon des exigences de process spécifiques → 55, ou conçue en fonction de la construction du réacteur et des conditions de process. 5 : Insert de mesure Thermocouples ou thermorésistances à isolation minérale mis à la terre ou non (Pt100 à fil enroulé). Pour plus de détails, voir le tableau des Informations à fournir à la commande 6a : Protecteurs 6b : Tubes guides ouverts Le capteur de température peut être équipé : • de protecteurs pour augmenter la résistance mécanique et la résistance à la corrosion pour le remplacement du capteur • de tubes guides ouverts pour le montage dans un protecteur existant. • • • • • • 304 + 304L 316 + 316L 316Ti 321 347 Autres matériaux sur demande Pour plus de détails, voir le tableau des Informations à fournir à la commande 7 : Oeillet Pour le levage de l'appareil pour faciliter la manipulation lors de l'installation. inox 316 8 : Câbles prolongateurs Câbles pour le raccordement électrique entre les inserts de mesure et la boîte de jonction. • PVC blindé • Hyflon MFA blindé 9 : Raccordement des accessoires Raccords auxiliaires prévus pour la détection de pression, la vidange des fluides, la purge, le déversement, le prélèvement d'échantillon et l'analyse. • 316/316L • 321 • 347 12 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Description du produit Description, options et matériaux disponibles 10 : Protections 10a : Conduit de câble 10b : Cache du conduit de câble 10c : Cache de câble prolongateur Le couvercle des câbles prolongateurs est composé de deux demicoquilles qui, avec le conduit de câbles, protègent les câbles prolongateurs des capteurs. Les deux demi-coquilles sont fixées ensemble à l'aide de vis et serrées sur la partie supérieure de la chambre. Le cache du conduit de câble est constitué d'une plaque en inox fixée au châssis support de la partie supérieure pour protéger les raccords de câble. 11 : Raccord à compression Raccords de compression haute performance pour une étanchéité correcte entre la partie supérieure de la chambre de diagnostic et l'environnement externe, adaptés à un grand nombre de fluides de process et une combinaison température-pression sévère. Pas pour la construction de base. Le capteur de température multipoint modulaire se caractérise par les principales configurations possibles suivantes : • Configuration linéaire (1) Les différents capteurs sont alignés de sorte que leur orientation corresponde à l'axe longitudinal du capteur multipoint (mesure multipoint linéaire). Cette configuration peut être utilisée pour installer le capteur multipoint soit dans un protecteur existant en tant que partie du réacteur soit en contact direct avec le process. • Configuration de la distribution 3D (2) Tous les inserts de mesure, qu'un protecteur soit utilisé ou non, peuvent être courbés et disposés en 3D en les fixant à l'aide de serre-câble ou équivalents. Cette configuration est généralement utilisée pour atteindre différents points de mesure répartis sur différents plans ou sections. Des châssis de support spécifiques peuvent être fournis et installés sur demande s'ils ne sont pas déjà disponibles sur site. 1 2 A0034866 Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification du produit iTHERM MultiSens Flex TMS02 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Avant d'entamer le montage, il est recommandé d'appliquer les procédures de réception des marchandises suivantes : • Après réception de l'appareil, il est toujours recommandé de s'assurer que l'emballage est complet et en bon état. Tout défaut doit être immédiatement signalé au fabricant. Le montage de matériel endommagé n'est pas autorisé car dans ce cas, le fabricant ne peut pas garantir le respect des exigences de sécurité d'origine et ne saurait être tenu responsable des conséquences potentielles. • Comparer les éléments livrés et le contenu de la commande. • Retirer avec précaution l'intégralité de l'emballage/des protections mises en place pour le transport. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer https://www.fr.endress.com/deviceviewer. Toutes les indications relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés. La plaque signalétique illustrée ci-dessous sert à l'identification des informations spécifiques au produit telles que numéro de série, type de construction, tailles, configuration et agréments : No of transmitter:12 Measuring range: 0...250 °C iTHERM MultiSens Flex TMS02 PED information 5 6 Made in Italy 2018 20060 Pessano con Bornago-MI Ord.cd.: TMS02-XXXX/XX 2 Ser.no.: XXXXXXXXXXX TSV00XXXX-XXXXX 3 2xPt100/TF/4Cl.A no. of inserts: 12 4 TMT182-B 7 Ref to BA01598T/09 YYYY 1 A0035298 1 14 Plaque signalétique du capteur de température multipoint (exemple au format paysage) N° de pos. Description Exemples 1 Référence de commande et numéro de série TMS02-xxxxx 2 Numéro de schéma TSV TSV012345-XXXXX 3 Configuration du capteur et du produit par ex. nombre de points de mesure 4 Transmetteur monté - 5 Gamme de mesure de température du capteur ou du transmetteur - 6 Informations DESP (si applicable) par ex. volume, pression, température Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Réception des marchandises et identification du produit N° de pos. Description Exemples 7 Marquage CE - - Numéro d'agrément, classification zone Ex et logo Ex (si applicable) Numéro des Conseils de sécurité (si applicable) Température ambiante (en cas de classification zone Ex) par ex. –50 … 60 °C (–58 … 140 °F) pour les applications en zone explosible Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les exigences du point de mesure. 4.3 Stockage et transport Retirer avec précaution chaque pièce d'emballage et protection utilisée dans l'emballage de transport. AVIS Transport de l'appareil jusqu'à la zone de montage. ‣ Toujours manipuler l'appareil en utilisant l'œillet fourni comme accessoire de levage principal. ‣ Manipuler l'appareil avec précaution. Durant les phases de montage, éviter de soumettre les pièces soudées ou filetées à des charges sous l'effet du poids de l'appareil. ‣ Faire preuve d'une grande prudence lorsqu'il est nécessaire de basculer l'appareil de l'horizontale à la verticale, ou inversement. Éviter impérativement tout choc contre des obstacles à proximité de l'emplacement de ‣ montage de l'appareil. ‣ Éviter toute friction entre l'appareil et les objets environnants. ‣ Éviter toute torsion de l'élément sensible. Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être soigneusement protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale. Température de stockage admissible → 46 Endress+Hauser 15 Montage iTHERM MultiSens Flex TMS02 5 Montage 5.1 Conditions de montage LAVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions de montage peut entraîner des blessures graves voire mortelles ‣ Veiller à ce que seul le personnel qualifié procède au montage. LAVERTISSEMENT Les explosions peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles ‣ Avant de raccorder des dispositifs électriques et électroniques supplémentaires en zone explosible, s'assurer que les appareils dans la boucle ont été installés conformément aux règles de câblage à sécurité intrinsèque ou non incendiaire. ‣ Vérifier que l'atmosphère de fonctionnement des transmetteurs est conforme aux certifications pertinentes en matière de zones explosibles. ‣ Tous les couvercles et les composants filetés doivent être complètement fixés pour répondre aux exigences de protection contre les explosions. LAVERTISSEMENT Les fuites de process peuvent entraîner des blessures graves voire morelles ‣ Ne pas desserrer les pièces vissées pendant le fonctionnement. Installer et serrer les raccords avant d'appliquer la pression. AVIS Les charges et vibrations supplémentaires provenant d'autres composants de l'installation peuvent compromettre le fonctionnement des éléments du capteur. ‣ Il est interdit de soumettre le système à des charges supplémentaires ou des couples externes résultant du raccordement à un autre système qui n'est pas prévu dans le plan de montage. ‣ Le système ne convient pas au montage à des endroits exposés aux vibrations. Les charges en résultant peuvent entraîner une détérioration des joints d'étanchéité des raccords et compromettre le fonctionnement des éléments sensibles. Il ‣ incombe à l'utilisateur final de s'assurer que des appareils appropriés ont été installés afin d'éviter le dépassement des limites admissibles. ‣ Pour les conditions ambiantes, se référer aux caractéristiques techniques → 46 ‣ Lors du montage dans un protecteur déjà en place, il est recommandé de contrôler l'intérieur du protecteur pour s'assurer de l'absence d'obstruction ou de déformation interne avant de commencer les opérations d'insertion de l'appareil dans son entier. Éviter toute friction, et notamment la formation d'étincelles, lors du montage de l'ensemble de mesure. Veiller à assurer le contact thermique entre les inserts de mesure et le fond/la paroi du protecteur déjà en place. Si des accessoires tels que des entretoises sont fournis, s'assurer qu'ils ne sont pas déformés et que la géométrie et la position d'origine sont conservées. ‣ En cas de montage directement en contact avec le process, veiller à ce que les charges externes appliquées (par ex. lors de la fixation de l'extrémité de la sonde à des pièces internes du réacteur) ne génèrent aucune déformation ou contrainte sur la sonde et les soudures. 5.2 Montage de l'appareil Les instructions suivantes sont divisées en deux catégories : le montage d'un appareil bridé et le montage d'un appareil avec manchon à souder. Pour un montage sûr du MultiSens, il est nécessaire d'appliquer les instructions. 16 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Montage 5.2.1 Montage dans le cas d'un appareil bridé 1. 1. 2. A0034868 Placer le joint entre le piquage bridé et la bride de l'appareil (après avoir contrôlé la propreté des sièges de joint sur les brides). 2. Rapprocher l'appareil du piquage et insérer le faisceau de thermocouples (avec ou sans système de tube guide) ou le faisceau de protecteurs dans le piquage en veillant à ne pas emmêler ou déformer ces derniers. 3. 3. A0034867 Insérer partiellement les boulons dans les trous de bride et les serrer avec les écrous au moyen d'une clé appropriée - ne pas les serrer complètement. 4. 4. A0034869 Insérer complètement les boulons dans les trous de bride et les serrer en croix au moyen d'un outillage approprié (c'est-à-dire serrage contrôlé conforme aux normes applicables). Endress+Hauser 17 Montage iTHERM MultiSens Flex TMS02 5.2.2 Montage dans le cas d'un manchon à souder Procédure de montage si une bague d'étanchéité est fournie avec les protecteurs 1. 1. A0035321 Soulever la bague d'étanchéité fournie avec les protecteurs. 2. 2. A0035322 Insérer la bague d'étanchéité et les protecteurs dans le manchon à souder en veillant à ne pas les emmêler ou les déformer. Si nécessaire pour la pose, ajouter aux protecteurs des pièces de protecteur supplémentaires pour obtenir la longueur souhaitée 3. 3. A0035323 Relier la chambre de diagnostic et le manchon à souder après avoir contrôlé la propreté de la bague d'étanchéité. 18 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Montage 4. 4. A0035326 Insérer les thermocouples dans les raccords à compression en veillant à ce que le repère et la position correspondent. Se référer aux schémas techniques. 5. 5. A0035327 Monter le collier de fixation puis visser les raccords à compression. Procédure de montage si une bague d'étanchéité est fournie avec les thermocouples 1. 1. A0035328 Soulever la bague d'étanchéité fournie avec les capteurs. 2. 2. A0035329 Insérer les capteurs dans le manchon à souder en veillant à ne pas les emmêler ou les déformer. Endress+Hauser 19 Montage iTHERM MultiSens Flex TMS02 3. 3. A0035330 Relier la chambre de diagnostic au reste du système MultiSens. 4. 4. A0037985 Monter le collier de fixation puis visser les raccords à compression. 20 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Montage 5.2.3 Dernières opérations de montage Les instructions suivantes doivent être respectées pour monter correctement l'appareil : 1. 2 1 2 3 4 A0029266 1 2 3 4 Châssis support Barre de fixation Pince de fixation Inserts de mesure ou extrémité des protecteurs A) Pour le montage 3D, fixer tous les inserts de mesure ou protecteurs à leurs structures de support (cadre, barres, pinces et tous les accessoires prévus à cette fin) conformément aux schémas, en commençant par l'extrémité puis en pliant le reste sur la longueur. Une fois la trajectoire de pose complète déterminée, fixer définitivement les inserts de mesure ou les protecteurs, du piquage à l'extrémité. En cas de longueur excessive, il est possible de former des coudes en U ou Ω à proximité du point de mesure (si nécessaire). Remarque : plier chaque sonde de manière à atteindre un rayon correspondant au minimum à 5 fois son diamètre extérieur et la fixer sur les structures déjà montées, à l'intérieur du réacteur, au moyen de pinces ou de serre-câbles ou par soudage. 2. Endress+Hauser B) En cas de montage dans un protecteur déjà en place, il est recommandé de contrôler l'intérieur du protecteur. S'assurer de l'absence d'obstacles afin de faciliter l'insertion. Éviter toute friction, et notamment la formation d'étincelles, lors du montage de l'ensemble de mesure. Veiller à assurer le contact thermique entre l'extrémité des inserts de mesure et la paroi du protecteur déjà en place. Si des accessoires tels que des entretoises et/ou des barres centrées sont fournis, veiller à empêcher toute déformation et à préserver la géométrie d'origine. 21 Montage iTHERM MultiSens Flex TMS02 3. 3. 4. + + + + + + - A0037894 Après avoir ouvert le couvercle de la boîte de jonction, introduire les câbles prolongateurs/de compensation dans la boîte de jonction par les presse-étoupes correspondants. 4. Serrer les presse-étoupes sur la boîte de jonction. 5. Relier les câbles de compensation aux bornes ou aux transmetteurs de température dans la boîte de jonction en respectant les instructions de câblage fournies et en veillant à ce que le numéro de repère du câble et celui de la borne correspondent. 6. Fermer le couvercle en veillant à placer correctement le joint afin de ne pas compromettre l'indice de protection IP, et placer la vanne de vidange à la position correcte (pour la régulation de la condensation due à l'humidité). AVIS Après le montage, effectuer quelques contrôles simples sur le système thermométrique installé. ‣ Vérifier que les raccords filetés soient bien serrés. Si une pièce s'est desserrée, la resserrer en appliquant le couple approprié. Vérifier que le câblage soit correct, soumettre les thermocouples à un contrôle de ‣ continuité électrique (si possible, chauffer la jonction chaude des thermocouples) puis s'assurer de l'absence de courts-circuits. 5.3 Contrôle du montage Avant de mettre l'ensemble de mesure en service, s'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués : État et spécifications de l'appareil L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? Les conditions environnantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil ? Par exemple : • Température ambiante • Conditions appropriées Les composants filetés ne présentent-ils aucune déformation ? Les joints n'ont-ils subi aucune déformation irréversible ? Montage 22 L'appareil est-il aligné sur l'axe du piquage ? Les sièges de joint des brides sont-ils propres ? La bride et sa contre-bride sont-elles bien assemblées ? Les thermocouples ne sont-ils ni emmêlés ni déformés ? Les boulons sont-ils complètement insérés dans la bride ? S'assurer que la bride est complètement fixée au piquage. Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Endress+Hauser Montage Tous les thermocouples sont-ils fixés aux structures de support ? → 21 Les presse-étoupes sont-ils serrés sur les câbles prolongateurs ? Les câbles prolongateurs sont-ils reliés aux bornes de la boîte de jonction ? Le contact thermique entre les inserts de mesure et le protecteur déjà en place est-il assuré ? Les protections des câbles prolongateurs (si elles ont été commandées) sont-elles montées et fermées correctement ? 23 Câblage iTHERM MultiSens Flex TMS02 6 Câblage LATTENTION Un non-respect peut entraîner la destruction de composants électroniques. ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. ‣ Pour le montage d'appareils en zone explosible, tenir compte des instructions et schémas de raccordement dans la documentation Ex correspondante fournie avec le présent manuel de mise en service. En cas de questions, s'adresser à l'agence locale Endress+Hauser. Lors du câblage à un transmetteur, respecter également les consignes de câblage dans les manuels d'instructions condensées fournis pour le transmetteur concerné. Pour le câblage de l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous : 1. Ouvrir le couvercle de la boîte de jonction. 2. Ouvrir les presse-étoupes sur les côtés de la boîte de jonction. 3. Faire passer les câbles dans l'orifice des presses-étoupe. 4. Raccorder les câbles comme indiqué, voir → 2, 25 5. Une fois le câblage terminé, visser fermement les bornes. Serrer à nouveau les presse-étoupes. Fermer le couvercle de boîtier. 6. Pour éviter des erreurs de raccordement, tenir impérativement compte, avant la mise en service, des conseils fournis pour le contrôle du raccordement ! → 29 6.1 Câblage en bref Affectation des bornes AVIS Destruction ou dysfonctionnement de composants électroniques en cas de décharges électrostatiques (ESD). ‣ Prendre des mesures appropriées pour protéger les bornes de toute décharge électrostatique. Afin d'éviter des valeurs de mesure erronées, utiliser un câble prolongateur/de compensation pour le câblage direct du thermocouple et des thermorésistances pour la transmission de signal. Respecter les indications de polarité figurant sur le bornier concerné et dans le schéma de câblage. Le fabricant de l'appareil n'est pas concerné par la planification et l'installation des câbles de connexion bus de l'installation. Par conséquent, le fabricant ne saurait être tenu responsable d'éventuels dommages dus à l'utilisation de matériaux ne convenant pas à l'application prévue ou dus à une installation incorrecte. 24 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Câblage COM/ ERR CHANNEL ERROR 2 3 4 5 7 6 1: Simulate Enable 2: Write Lock 3-8: Not Used 8 CH1 1 FOUNDATION FieldbusTM PWR Do not open ! S DEVICE ID 452B4810CD-... TMT125 Order Code: TMT125-XXXXXXXX Ser.No.: 0123456789101 TAG No.: 1019876543210 PTB 05 ATEX xxxx II2 (1G/D)G EEx ia IIC T4 II(1) GD [EEx ia ] IIC inst. per XA056R/09/a3/XX.XX # FISCO according to IEC TS 60079-27 -40°C< Ta < 70°C + H L Avoid electrostatic charge! - 0032 PTB 05 ATEX xxxxX II 3G EEx nA II T4 II 3G EEx nL IIC T4 II (3)G [EEx nL] IIC T4 CH1...CH8 H L TC RTD Ω mV L H L H 2 fils L L 3 fils 4 fils H L H L A0006330-FR 2 Schéma de raccordement du transmetteur multivoie Entrée capteur 2 Connexion bus et tension d’alimentation Entrée capteur 1 RTD : 3 fils RTD : 4 et 3 fils rouge 7 rouge rouge 6 7 TC 6 rouge 1 + 5 5 TC blanc 4 blanc 3 1 + 2 - 4 blanc 3 2 Connexion affichage A0016711-FR 3 Endress+Hauser Schéma de raccordement des transmetteurs pour tête de sonde à double entrée capteur (TMT8x) 25 Câblage iTHERM MultiSens Flex TMS02 Tension d’alimentation transmetteur pour tête de sonde et sortie analogique 4 à 20 mA, ou connexion bus 2 1 4 fils 3 fils RTD RTD 6 (rouge) 6 (rouge) 5 (rouge) 5 (rouge) 3 (blanc) 4 (blanc) 3 (blanc) TC 6 4 A0016712-FR 4 Schéma de raccordement des transmetteurs pour tête de sonde à entrée capteur unique (TMT18x) Couleurs des câbles de thermocouple Selon IEC 60584 Selon ASTM E230 • Type J : noir (+), blanc (-) • Type K : vert (+), blanc (-) • Type N : rose (+), blanc (-) • Type J : blanc (+), rouge (-) • Type K : jaune (+), rouge (-) • Type N : orange (+), rouge (-) 6.2 Raccordement des câbles de capteur Chaque capteur porte son propre numéro de repère. Dans la configuration standard, tous les câbles sont toujours raccordés aux transmetteurs installés ou aux bornes. 1B 1B 1A 1A + + + + + + + + - A0033288 5 Câblage direct sur le bornier monté. Exemple pour le marquage interne des câbles de capteur avec 2 capteurs TC dans l'insert de mesure n° 1. Le câblage s'effectue dans un ordre successif. Par conséquent, le raccordement de la/des voie(s) d'entrée du transmetteur n° 1 aux câbles d'insert de mesure se fait en partant de l'insert de mesure n° 1. Le transmetteur n° 2 se sera utilisé qu'après raccordement de toutes les voies du transmetteur n° 1. Les câbles de chacun des inserts de mesure sont dotés d'une numérotation continue commençant par 1. En cas d'utilisation de capteurs doubles, le marquage est complété d'une lettre permettant de distinguer les deux capteurs. Exemple : 1A et 1B pour les capteurs doubles dans le même insert de mesure ou au point de mesure n° 1. 26 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Câblage 7 6 5 1 + 7 2 6 - 4 5 1 + 2 - 4 3 1A 1A 1B 1B 3 7 7 6 6 5 1 5 1 + + 2 - 4 3 2 - 4 3 A0033289 6 Transmetteur pour tête de sonde monté et câblé. Exemple pour le marquage interne des câbles de capteur avec 2 TC Type de capteur Type de transmetteur Règle de câblage 1 RTD ou TC • Entrée simple (une voie) • 1 transmetteur pour tête de sonde par insert de mesure • Entrée double (deux voies) • 1 transmetteur pour tête de sonde pour 2 inserts de mesure • Entrée multivoie (8 voies) • 1 transmetteur multivoie pour 8 inserts de mesure 2 RTD ou TC • Entrée simple (une voie) • Non disponible, pas de câblage • Entrée double (deux voies) • 1 transmetteur pour tête de sonde par insert de mesure • Entrée multivoie (8 voies) • 1 transmetteur multivoie pour 4 inserts de mesure 6.3 Raccordement de l'alimentation et du câble de signal Spécification de câble • Pour la communication par bus de terrain, un câble blindé est recommandé. Tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. • Les bornes pour le raccordement du câble de signal (1+ et 2-) sont protégées contre l'inversion de polarité. • Section de câble : • Max 2,5 mm2 (14 AWG) pour les bornes à visser • Max 1,5 mm2 (16 AWG) pour les bornes à ressort Toujours respecter la procédure générale, voir → 24. 2 4 5 5 4 6 3 6 3 7 7 3 2 + 1 - 2 + 1 - 1 4 A0033290 7 1 2 3 4 Endress+Hauser Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation au transmetteur installé Borne de terre externe Bornes pour le câble de signal et l'alimentation Borne de terre interne Câble de signal blindé, recommandé pour la connexion au bus de terrain 27 Câblage iTHERM MultiSens Flex TMS02 6.4 Blindage et mise à la terre Pour un blindage électrique et une mise à la terre spécifiques dans le cadre du câblage du transmetteur, se référer au manuel de mise en service correspondant au transmetteur installé. Lors du montage, il convient de tenir compte des règlementations et directives d'installation nationales ! En cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence. Dans les installations sans compensation de potentiel, les blindages de câble des systèmes de bus de terrain ne doivent être mis à la terre que d'un côté, par ex. à l'alimentation ou aux barrières de sécurité. AVIS Si, dans les installations sans compensation de potentiel, le blindage de câble est mis à la terre en plusieurs points, des courants de compensation à fréquence réseau peuvent survenir et endommager le câble de signal ou affecter de manière notable la transmission du signal. ‣ Le blindage du câble de signal ne doit, dans ce cas, être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier (tête de raccordement, boîtier de terrain). Le blindage non raccordé doit être isolé ! 6.5 Indice de protection L'appareil est conforme aux exigences de l'indice de protection IP 66. Pour conserver ce niveau de protection après le montage ou des opérations d'entretien, respecter les consignes suivantes : → 8, 28 • Avant de les remettre en place dans leur rainure, s'assurer que les joints du boîtier sont intacts et propres. S'ils se sont trop desséchés, les nettoyer voire les remplacer. • Les vis et couvercles des boîtiers doivent tous être serrés. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent présenter le diamètre extérieur indiqué (par ex. M20 x 1,5, diamètre de câble de 0,315 à 0,47 in ; 8 à 12 mm). • Serrer le presse-étoupe. • Former une boucle avec le câble ou le conduit avant de le placer dans l'entrée ("piège à eau"). Ainsi, l'humidité susceptible d'apparaître ne peut pas pénétrer dans le presseétoupe. Installer l'appareil de manière à ce que les entrées de câble ou de conduit ne soient pas tournées vers le haut. • Les entrées inutilisées doivent être fermées au moyen des plaques d'obturation fournies. • Ne pas retirer la gaine de protection du raccord NPT. A0011260 8 28 Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 6.6 Câblage Contrôle du raccordement L'appareil est-il intact (contrôle de l'intérieur de l'équipement) ? Raccordement électrique Endress+Hauser La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? → 24 Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées et les connexions des bornes à ressort ont-elles été contrôlées ? Tous les presse-étoupes sont-ils montés, serrés et étanches ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ? Les marquages des bornes et des câbles correspondent-ils ? La continuité électrique du thermocouple a-t-elle été vérifiée ? 29 Mise en service iTHERM MultiSens Flex TMS02 7 Mise en service 7.1 Préparatifs Instructions de configuration pour la mise en service "Standard", "Extended" et "Advanced" des appareils Endress+Hauser afin de garantir un fonctionnement conforme aux : • Manuel de mise en service Endress+Hauser • Spécifications de configuration du client, et/ou • Conditions d'application, éventuellement dans les conditions de process L'opérateur ainsi que le responsable du process doivent être avertis qu'une mise en service va être effectuée et que les mesures suivantes doivent être prises : • Si applicable : avant de débrancher un capteur raccordé au process, déterminer le produit chimique ou le fluide mesuré (consulter la fiche de données de sécurité). • Tenir compte des conditions de température et de pression. • Ne jamais ouvrir un raccord process ou desserrer des boulons de bride avant de s'être assuré que cette opération ne présente aucun risque. • Veiller à ne pas perturber le process lors de la déconnexion d'entrées/de sorties ou de la simulation de signaux. • S'assurer que nos outils et notre équipement ainsi que le process client sont protégés de toute contamination croisée. Tenir compte des opérations de nettoyage nécessaires et les planifier. • Si la mise en service nécessite des produits chimiques (par ex. des réactifs pour le fonctionnement normal ou pour le nettoyage), toujours consulter et respecter les consignes de sécurité. 7.1.1 Documents de référence • Endress+Hauser Standard Operating Procedure for Health and Safety (voir code documentation : BP01039H) • Manuel de mise en service des outils et de l'équipement nécessaires à la mise en service. • Documentation de service Endress+Hauser pertinente (manuel de mise en service, instructions de travail, Service Info, manuel de service, etc.). • Certificats d'étalonnage de l'équipement nécessaire pour assurer la qualité, si disponibles. • Si applicable, fiche de données de sécurité. • Documents spécifiques au client (conseils de sécurité, points de réglage, etc.). 7.1.2 Outils et équipement Multimètre et outils de configuration adaptés à l'appareil nécessaires pour appliquer les mesures répertoriées ci-dessus. 7.2 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués • Liste de contrôle "Contrôle du montage" • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" La mise en service doit se dérouler conformément à nos catégories ("Standard", "Extended" et "Advanced"). 30 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Mise en service 7.2.1 Mise en service "Standard" Contrôle visuel de l'appareil 1. Vérifier que l'appareil/les appareils n'a/n'ont subi aucun dommage durant le transport/l'expédition ou le montage/câblage 2. Vérifier que le montage a été effectué conformément au manuel de mise en service 3. Vérifier que le câblage a été effectué conformément au manuel de mise en service et aux réglementations locales (par ex. mise à la terre) 4. Vérifier que l'appareil/les appareils est/sont étanche(s) à la poussière/l'eau 5. Vérifier que les mesures de précaution ont été prises (par ex. mesures radiométriques) 6. Mettre l'appareil/les appareils sous tension 7. Consulter la liste d'alarmes, si applicable Conditions ambiantes 1. Vérifier que les conditions ambiantes conviennent à l'appareil/aux appareils : température ambiante, humidité (indice de protection IPxx), vibrations, zones explosibles (Ex, Ex poussières), interférences radioélectriques/CEM, protection contre les rayons du soleil, etc. 2. Vérifier l'accessibilité à l'appareil/aux appareils pour l'utilisation et la maintenance Paramètres de configuration ‣ Configurer l'appareil/les appareils conformément au manuel de mise en service, avec les paramètres indiqués par le client ou figurant dans la spécification de construction Contrôle de la valeur des signaux de sortie ‣ Vérifier et confirmer que l'affichage sur site et les signaux de sortie de l'appareil/des appareils correspondent à l'affichage chez le client 7.2.2 Mise en service "Extended" Effectuer les opérations suivantes en supplément des étapes de la mise en service "Standard" : Conformité de l'appareil 1. Vérifier l'appareil/les appareils reçu(s), y compris les accessoires, la documentation et les certificats, en se référant au bon de commande ou à la spécification de construction 2. Vérifier la version du logiciel (par ex. logiciel d'exploitation tel que pour le dosage), s'il est fourni 3. Vérifier que le numéro d'édition et la version de la documentation sont corrects Test de fonctionnement Endress+Hauser 1. Tester les sorties de l'appareil, y compris les points de commutation, ainsi que les entrées/sorties auxiliaires en utilisant le simulateur interne ou un simulateur externe (par ex. FieldCheck) 2. Comparer les données/résultats de mesure avec des valeurs de référence fournies par le client. (Par ex. résultats de laboratoire dans le cas d'un analyseur, échelle de poids dans le cas d'une application de dosage, etc.) 3. Si nécessaire, ajuster l'appareil/les appareils comme décrit dans le manuel de mise en service 31 Diagnostic et suppression des défauts 7.2.3 iTHERM MultiSens Flex TMS02 Mise en service "Advanced" En supplément des étapes de la mise en service Standard et Extended, la mise en service Advanced comprend un test du circuit. Test du circuit 1. Simuler au minimum 3 signaux de sortie transmis par l'appareil/les appareils à la salle de commande 2. Relever/noter les valeurs simulées et indiquées, puis contrôler la linéarité 7.3 Mise sous tension de l'appareil Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Ensuite, le capteur de température multipoint est prêt au fonctionnement. Si des transmetteurs de température Endress+Hauser sont en service, se référer aux instructions condensées cijointes pour la mise en service. 8 Diagnostic et suppression des défauts 8.1 Suppression générale des défauts Pour l'électronique, toujours commencer la recherche des défauts en utilisant les listes de contrôle fournies dans les manuels de mise en service correspondants. Différentes interrogations pertinentes vous mèneront à la cause du défaut et aux mesures correctives correspondantes. Pour l'appareil de mesure de la température dans son entier, se référer aux instructions qui suivent. La chambre de diagnostic permet de surveiller le comportement du MultiSens TMS02 dans toutes les conditions de fonctionnement (avec ou sans fluides dans la chambre). Sur la base des données de process et des informations collectées depuis la chambre, il permet d'évaluer la précision de mesure, la durée de vie restante et le plan de maintenance en adoptant deux approches de diagnostic différentes : Diagnostic effectué par le client : 1. Surveillance et enregistrement de l'évolution de la pression dans la chambre de diagnostic depuis le démarrage du process. 2. Comparaison de la pression détectée dans la chambre (Cp) et de la pression d'hydrogène (Hp) du processus partiel. 3. Des valeurs Cp<=Hp indiquent que la perméation physique est assurée ; aucune opération de maintenance n'est requise. 4. Des valeurs Cp>Hp indiquent la présence d'une perméation physique de l'hydrogène et de fuites entre le process et la chambre ; il est nécessaire de prévoir des opérations de maintenance. La chambre a été conçue de manière adaptée aux conditions du process et renferme les fluides sans risque de fuites. Diagnostic avancé : 32 1. Surveillance et enregistrement de l'évolution de la pression dans la chambre de diagnostic depuis le démarrage du process. 2. Comparaison de la pression détectée dans la chambre (Cp) et de la pression d'hydrogène (Hp) du processus partiel. Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Diagnostic et suppression des défauts 3. Des valeurs Cp<=Hp indiquent que la perméation physique est assurée ; aucune opération de maintenance n'est requise. 4. Des valeurs Cp>Hp indiquent la présence d'une perméation physique de l'hydrogène et de fuites entre le process et la chambre ; il est nécessaire de prévoir des opérations de maintenance. La chambre a été conçue de manière adaptée aux conditions du process et renferme les fluides sans risque de fuites. Endress+Hauser doit être informé pour pouvoir analyser les raisons du dépassement du seuil de pression et proposer des actions ciblées. Une étroite coopération avec le fabricant est nécessaire pour assurer l'échange d'informations concernant le process et le système. Ces informations concernent par ex. la composition chimique du fluide contenu dans la chambre ainsi que l'évolution de la température. La mise en pression de la chambre de diagnostic peut être causée par une perméation ou des fuites du process dues par exemple aux éléments suivants : • Gaine de l'insert de mesure • Soudures entre les inserts de mesure et le fond de la chambre • Protecteurs. Des échantillons des produits contenus dans la chambre peuvent être prélevés directement sur site à l'aide d'un préleveur Endress+Hauser, et analysés par Endress+Hauser en collaboration avec le client. Le phénomène de perméation peut être analysé quantitativement en comparant les valeurs théoriques de la loi de Fick aux valeurs enregistrées pour analyser les conditions d'utilisation du capteur multipoint. Pression [MPa] P (Process) P (H 2 ) Chambre de diagnostic P (pas de défauts, simplement perméation de H2) Temps Chambre de diagnostic P (en cas de défaut) A0034861-FR Endress+Hauser 33 Diagnostic et suppression des défauts iTHERM MultiSens Flex TMS02 Diagnostic P Process T Process P Chambre T Chambre PCh > PAtm Non ? OK Oui * P Ch << PProc. P Ch - PProc. OK ! Poursuivre surveillance *Jusqu'à PCh < PPar H2 partiel, ceci est dû à la perméation de l'hydrogène (loi de Fick) Contacter Endress+Hauser Ne desserrer aucun raccord vissé, aucun remplacement de capteur n'est autorisé A0034862-FR AVIS Réparation de pièces de l'appareil ‣ En cas de défaut grave, il peut être nécessaire de remplacer l'appareil de mesure. Pour le remplacement, se référer à la section 'Retour' → 37. Avant de mettre l'ensemble de mesure en service, s'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués : • Appliquer la liste de contrôle fournie dans la section 'Contrôle du montage'→ 16 • Appliquer la liste de contrôle fournie dans la section 'Contrôle du raccordement'→ 24 En cas d'utilisation de transmetteurs, se référer à la documentation du transmetteur installé pour consulter les procédures de diagnostic et de suppression des défauts → 58. 34 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Réparation 9 Réparation 9.1 Généralités L'appareil et tout son périmètre doivent être accessibles pour les opérations de maintenance. En cas de remplacement, chaque composant faisant partie de l'appareil doit être remplacé par une pièce de rechange Endress+Hauser d'origine. Ceci permet de garantir que les caractéristiques et les performances ne seront pas altérées. Pour continuer à garantir un fonctionnement sûr et fiable, il est recommandé de n'effectuer des réparations sur l'appareil que si ces dernières ont été expressément autorisées par Endress+Hauser, et de respecter les réglementations nationales s'appliquant à la réparation de dispositifs électriques. 9.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit peuvent être consultées sur Internet : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le numéro de série de l'appareil ! 9.2.1 Construction sans protecteurs Les pièces de rechange du capteur de température multipoint sont les suivantes : Construction de type Basic • Boîte de jonction complète • Transmetteur de température • Borne de connexion • Rail DIN • Plaque pour bornes de connexion • Presse-étoupe • Manchon d'étanchéité pour presse-étoupe • Adaptateurs pour presse-étoupe • Châssis support (complet) • Pièces du châssis support • Système de support pour boîte de jonction Construction de type Advanced • Boîte de jonction complète • Transmetteur de température • Borne de connexion • Rail DIN • Plaque pour bornes de connexion • Presse-étoupe • Manchon d'étanchéité pour presse-étoupe • Adaptateurs pour presse-étoupe • Insert prolongateur + câbles prolongateurs • Écrou pour raccord à compression • Châssis support (complet) • Plaques pour châssis support • Système de support pour boîte de jonction 9.2.2 Construction avec protecteurs Les pièces de rechange du capteur de température multipoint sont les suivantes : Construction de type Advanced Endress+Hauser 35 Réparation iTHERM MultiSens Flex TMS02 • Boîte de jonction complète • Transmetteur de température • Borne de connexion • Rail DIN • Plaque pour bornes de connexion • Presse-étoupe • Manchon d'étanchéité pour presse-étoupe • Adaptateurs pour presse-étoupe • Capteur (complet) • Écrou pour raccord à compression • Châssis support (complet) • Embout arrière pour raccord à compression • Plaques pour châssis support • Système de support pour boîte de jonction Construction de type Advanced and modular • Boîte de jonction complète • Transmetteur de température • Borne de connexion • Rail DIN • Plaque pour bornes de connexion • Presse-étoupe • Manchon d'étanchéité pour presse-étoupe • Adaptateurs pour presse-étoupe • Capteur (complet) • Écrou pour raccord à compression • Embout arrière pour raccord à compression • Disque + faisceau de tubes guides • Disque + faisceau de protecteurs Les accessoires suivants peuvent être sélectionnés (si remplaçables) indépendamment de la configuration du produit : • Transmetteur de pression • Manomètre • Raccord • Répartiteurs • Vannes • Systèmes de purge • Système de prélèvement portable 9.3 36 Services Endress+Hauser Service Description Certifications En termes de construction, fabrication des produits, essais et mise en service, Endress+Hauser est en mesure de répondre à des exigences reposant sur des agréments spécifiques en concevant ou en livrant des composants individuels certifiés, et en contrôlant leur intégration dans le système complet. Maintenance Tous les systèmes Endress+Hauser sont conçus pour une maintenance simple grâce à leur construction modulaire permettant de remplacer les pièces anciennes ou usées. Des pièces standardisées garantissent une maintenance rapide. Étalonnage Pour assurer la conformité des produits, la palette de services d'étalonnage proposés par Endress+Hauser couvre les essais de vérification sur site, les étalonnages en laboratoire accrédité, les certificats et la traçabilité. Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Réparation Service Description Montage Endress+Hauser aide ses clients lors de la mise en service des installations tout en réduisant les coûts. L'absence d'erreurs lors de l'installation joue un rôle déterminant pour assurer la qualité et la longévité de l'ensemble de mesure ainsi que le bon fonctionnement de l'installation. Nous apportons toute l'expérience nécessaire au bon moment pour fournir les prestations convenues dans le cadre du projet. Contrôles Pour assurer la qualité des produits et garantir un fonctionnement efficace sur tout leur de cycle de vie, nous proposons les contrôles suivants : • Contrôle par ressuage selon ASME V art. 6, UNI EN 571-1 et ASME VIII Div. 1 annexe 8 • Contrôle PMI selon ASTM E 572 • Contrôle HE selon EN 13185 / EN 1779 • Contrôle aux rayons X selon ASME V art. 2 et art. 22, ISO 17363-1 (exigences et méthodes d'essai), ASME VIII Div. 1 et ISO 5817 (critères d'acceptation). Épaisseur maximale de 30 mm • Contrôle hydrostatique conforme à la directive DESP ainsi qu'à EN 13445-5 et sa version harmonisée • Contrôle par ultra-sons effectué par des partenaires externes qualifiés, selon ASME V art. 4. 9.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 9.5 Mise au rebut 9.5.1 Démontage de l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 9.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 37 Accessoires iTHERM MultiSens Flex TMS02 10 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Pour plus d'informations sur la référence de commande, contacter Endress+Hauser. 10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description Extrémité Fermeture de borne soudée à l'extrémité de la sonde afin de protéger l'insert contre des conditions de process agressives pour faciliter sa fixation par des attaches métalliques et pour assurer un bon contact thermique. A0028427 Système de contact thermique Insert de mesure et entretoises 1 • Utilisé sur des configurations linéaires et des protecteurs existants pour le centrage axial du faisceau d'inserts • Éviter de tordre les inserts • Donner de la rigidité à la flexion au faisceau de capteurs 2 A0033485 1 Insert de mesure 2 Entretoise Protecteurs et entretoises 1 2 A0028434 1 2 38 Protecteur Entretoise Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Accessoires Accessoires Description Bandes bimétalliques • Utilisées sur des configurations linéaires et dans des protecteurs existants • Permet le remplacement du capteur • Garantit le contact thermique entre l'extrémité du capteur et le protecteur en raison des bandes bimétalliques activées par la différence de température • Pas de frottement pendant l'installation même avec des capteurs déjà installés 2 1 3 A0028435 9 1 2 3 Bandes bimétallique avec ou sans tubes guides Tube guide Insert de mesure Bande bimétallique Structure support grâce à laquelle les thermocouples sont fixés sur le chemin défini. A0034864 Châssis Repères La plaque signalétique peut être apposée pour identifier chaque point de mesure et l'ensemble du capteur de température. Les repères peuvent être apposés sur les câbles prolongateurs entre le raccord process et la boîte de jonction et/ou dans la boîte de jonction sur chaque fil. Chambre de diagnostic Transmetteur de pression Endress+Hauser Transmetteur de pression numérique ou analogique avec capteur métallique soudé pour la mesure sur gaz, vapeur ou liquides. Voir famille de capteurs PMP d'Endress+Hauser 39 Accessoires iTHERM MultiSens Flex TMS02 Accessoires Description Des fixations, manifolds et vannes sont disponibles pour l'installation du transducteur de pression sur le corps du système et pour la surveillance continue de l'appareil sous les conditions d'utilisation. Ils sont également utilisés pour évacuer les gaz/liquides. A0034865 Fixation / manifolds / vannes Système de purge Système de purge pour la dépressurisation de la chambre de diagnostic. Le système se compose de : • Vannes 2 ou 3 voies • Transmetteur de pression • Soupape de décharge 2 voies Le système permet également de raccorder plusieurs chambres de diagnostic installées dans le même réacteur. Système de prélèvement portable Système portable permettant de prélever le produit présent dans la chambre de diagnostic, afin qu'il puisse être analysé chimiquement dans un laboratoire externe. Le système se compose de : • • • • • 10.2 Trois cylindres Régulateur de pression Tuyaux rigides et flexibles Conduites d'évacuation Connecteurs rapides et vannes Accessoires spécifiques à la communication Kit de configuration TXU10 Kit de configuration pour transmetteur programmable par PC avec logiciels de configuration et câble interface pour PC avec port USB Référence : TXU10-xx Commubox FXA195 HART Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB. Commubox FXA291 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00404F Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour plus de détails, voir l'information technique TI00405C Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00429F et le manuel de mise en service BA00371F 40 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Accessoires Adaptateur WirelessHART SWA70 Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00061S Fieldgate FXA320 Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA raccordés. plus de détails, voir l'Information technique TI00025S et le manuel de Pour mise en service BA00053S Fieldgate FXA520 Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure HART raccordés. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00025S et le manuel de mise en service BA00051S Field Xpert SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA). Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00060S 10.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : par ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. W@M Gestion du cycle de vie pour l'installation W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique. L'application contient déjà les données des appareils Endress+Hauser. Le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : • via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. FieldCare Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et Pour BA00059S Endress+Hauser 41 Caractéristiques techniques iTHERM MultiSens Flex TMS02 11 Caractéristiques techniques 11.1 Entrée 11.1.1 Grandeur mesurée Température (transmission linéaire de la température) 11.1.2 Gamme de mesure RTD : Entrée Désignation Limites de gammes de mesure RTD selon IEC 60751 Pt100 –200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F) Entrée Désignation Limites de gammes de mesure Thermocouples (TC) selon IEC 60584, partie 1 - à l'aide d'un transmetteur de température pour tête de sonde Endress +Hauser - iTEMP Type J (Fe-CuNi) –210 … +720 °C (–346 … +1 328 °F) Type K (NiCr-Ni) –270 … +1 150 °C (–454 … +2 102 °F) Type N (NiCrSi-NiSi) –270 … +1 100 °C (–454 … +2 012 °F) Thermocouples (TC) - fils libres - selon IEC 60584 et ASTM E230 Type J (Fe-CuNi) Thermocouple : 1) Point de référence interne (Pt100) Précision du point de référence : ± 1 K Résistance max. du capteur : 10 kΩ –270 … +720 °C (–454 … +1 328 °F), sensibilité typique au-dessus de 0 °C ≈ 55 μV/K Type K (NiCr-Ni) –270 … +1 150 °C (–454 … +2 102 °F) 1), sensibilité typique au-dessus de 0 °C ≈ 40 μV/K Type N (NiCrSi-NiSi) –270 … +1 100 °C (–454 … +2 012 °F), sensibilité typique au-dessus de 0 °C ≈ 40 μV/K Limité par le matériau de la gaine de l'insert 11.2 Sortie 11.2.1 Signal de sortie La valeur mesurée est généralement transmise de l'une des façons suivantes : • Capteurs câblés directement - transmission des valeurs mesurées sans transmetteur. • Via tous les protocoles usuels en sélectionnant un transmetteur iTEMP Endress+Hauser approprié. Tous les transmetteurs représentés dans la suite sont directement montés dans la boîte de jonction et reliés à l'insert de mesure. 11.2.2 Transmetteurs de température - famille de produits Les sondes de température avec transmetteurs iTEMP sont des appareils complets prêts à l'emploi permettant d'améliorer la mesure de température en augmentant considérablement - par rapport aux capteurs câblés directement - la précision et la fiabilité de la mesure tout en réduisant les frais de câblage et de maintenance. Transmetteur pour tête de sonde programmable par PC Elles offrent un maximum de flexibilité et supportent ainsi une utilisation universelle et un stockage réduit. Les transmetteurs iTEMP peuvent être configurés rapidement et simplement par PC. Endress+Hauser propose un logiciel de configuration gratuit, 42 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Caractéristiques techniques disponible sur le site Internet Endress+Hauser à des fins de téléchargement. D'autres informations à ce sujet figurent dans l'Information technique. Transmetteurs pour tête de sonde programmables HART® Le transmetteur est un appareil 2 fils avec une ou deux entrées mesure et une sortie analogique. L'appareil transmet aussi bien des signaux transformés de thermorésistances et thermocouples que des signaux provenant de résistances et tensions via la communication HART®. Il peut être utilisé comme matériel électrique à sécurité intrinsèque en zone explosible Zone 1 et servir comme instrumentation en tête de sonde Forme B selon DIN EN 50446. Configuration, visualisation et maintenance rapides et simples par PC à l'aide d'un logiciel de configuration, Simatic PDM ou AMS. Pour plus d'informations, voir l'Information technique. Transmetteur pour tête de sonde PROFIBUS® PA Transmetteur pour tête de sonde à programmation universelle avec communication PROFIBUS® PA. Transformation de divers signaux d'entrée en signaux de sortie numériques. Précision de mesure élevée sur l'ensemble de la gamme de température ambiante. Configuration, visualisation et maintenance rapides et simples par PC directement via le système de commande, par ex. en utilisant un logiciel de configuration, PDM ou AMS. Pour plus d'informations, voir l'Information technique. Transmetteur pour tête de sonde FOUNDATION Fieldbus™ Transmetteur pour tête de sonde à programmation universelle avec communication FOUNDATION Fieldbus™. Transformation de divers signaux d'entrée en signaux de sortie numériques. Précision de mesure élevée sur l'ensemble de la gamme de température ambiante. Configuration, visualisation et maintenance rapides et simples par PC directement via le système de commande, par ex. en utilisant un logiciel de configuration comme ControlCare d'Endress+Hauser ou NI Configurator de National Instruments. Pour plus d'informations, voir l'Information technique. Avantages des transmetteurs iTEMP : • Entrée capteur double ou simple (en option pour certains transmetteurs) • Bonnes fiabilité, précision et stabilité à long terme pour les process critiques • Fonctions mathématiques • Surveillance de la dérive, fonctionnalités de backup et fonctions de diagnostic de la sonde • Matching capteur - transmetteur pour transmetteur 2 voies se basant sur les coefficients Callendar/Van Dusen Endress+Hauser 43 Caractéristiques techniques iTHERM MultiSens Flex TMS02 11.3 Performances 11.3.1 Précision Thermorésistances RTD selon CEI 60751 Classe Tolérances max. (°C) Données nominales Cl. AA, précédemment 1/3 Cl. B ± (0,1 + 0,0017 · |t| 1)) Cl. A ± (0,15 + 0,002 · |t| 1)) Cl. B ± (0,3 + 0,005 · |t| 1)) 2.5 2.0 B Gammes de température des classes de tolérance 1.5 Sonde à enroulement (WW) : 1.0 Version couches minces (TF) : Standard Ecart max. (°C) 3.0 Cl. A Cl. AA –100 … +450 °C –50 … +250 °C Cl. A Cl. AA –30 … +300 °C 0 … +150 °C A AA 0.5 -200 -100 0 100 200 300 400 500 600°C AA - 0.5 A - 1.0 B - 1.5 - 2.0 - 2.5 - 3.0 Ecart max. (°C) A0008588-FR 1) |t| = valeur absolue de température en °C Pour obtenir les tolérances maximales en °F, il convient de multiplier les résultats en °C par un facteur de 1,8. Ecarts limites admissibles des tensions thermiques par rapport à la caractéristique nominale pour thermocouples selon CEI 60584 resp. ASTM E230/ANSI MC96.1 : Standard Type CEI 60584 J (Fe-CuNi) Tolérance standard Tolérance spéciale Classe Ecart Classe Ecart 2 1 K (NiCr-NiAl) 2 N (NiCrSi-NiSi) 1) 44 ±2,5 °C (–40 … 333 °C) ±0,0075 |t| 1) (333 … 750 °C) ±2,5 °C (–40 … 333 °C) 1 ±0,0075 |t| 1) (333 … 1 200 °C) ±1,5 °C (–40 … 375 °C) ±0,004 |t| 1) (375 … 750 °C) ±1,5 °C (–40 … 375 °C) ±0,004 |t| 1) (375 … 1 000 °C) |t| = valeur absolue de température en °C Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Caractéristiques techniques Standard Type ASTM E230/ANSI MC96.1 Tolérance standard Ecart, la valeur supérieure est valable J (Fe-CuNi) ±2,2 K ou ±0,0075 |t| 1) (0 … 760 °C) K (NiCr-NiAl) ±2,2 K ou ±0,02 |t| 1) (–200 … 0 °C) N (NiCrSi-NiSi) ±2,2 K ou ±0,0075 |t| 1) (0 … 1 260 °C) 1) Tolérance spéciale ±1,1 K ou ±0,004 |t| 1) (0 … 760 °C) ±1,1 K ou ±0,004 |t| 1) (0 … 1 260 °C) |t| = valeur de température absolue en °C 11.3.2 Temps de réponse Temps de réponse pour le module capteur sans transmetteur. Il se rapporte aux inserts de mesure en contact direct avec le process. Lorsque des protecteurs sont sélectionnés, une évaluation spécifique doit être réalisée. Thermorésistance Calculé à une température ambiante d'env. 23 °C en immergeant l'insert dans de l'eau courante (débit 0,4 m/s, excès de température 10 K) : Diamètre insert de mesure Temps de réponse Câble à isolation minérale, 3 mm (0,12 in) t50 2s t90 5s t50 < 3,5 s t90 < 10 s Insert RTD StrongSens, 6 mm (¹⁄₄ in) Thermocouple (TC) Calculé à une température ambiante d'env. 23 °C en immergeant l'insert dans de l'eau courante (débit 0,4 m/s, excès de température 10 K) : Diamètre insert de mesure Temps de réponse Thermocouple mis à la terre : 3 mm (0,12 in), 2 mm (0,08 in) t50 0,8 s t90 2s Thermocoule non mis à la terre : 3 mm (0,12 in), 2 mm (0,08 in) t50 1s t90 2,5 s Thermocouple mis à la terre 6 mm (¹⁄₄ in) t50 2s t90 5s t50 2,5 s t90 7s t50 2,5 s t90 5,5 s t50 3s t90 6s Thermocoule non mis à la terre 6 mm (¹⁄₄ in) Thermocouple mis à la terre 8 mm (0,31 in) Thermocoule non mis à la terre 8 mm (0,31 in) 11.3.3 Résistance aux chocs et aux vibrations • RTD : 3G / 10 … 500 Hz selon CEI 60751 • RTD iTHERM StrongSens Pt100 (TF, résistance aux vibrations) : jusqu'à 60G • TC : 4G / 2 … 150 Hz selon CEI 60068-2-6 Endress+Hauser 45 Caractéristiques techniques iTHERM MultiSens Flex TMS02 11.3.4 Etalonnage L'étalonnage est un service pouvant être réalisé sur chaque insert, soit lors de la phase de commande soit après l'installation de capteurs de température multipoints. Si l'étalonnage doit être réalisé après l'installation de capteurs de température multipoints, contactez le SAV Endress+Hauser. En collaboration avec le SAV Endress +Hauser, toutes les autres activités peuvent être organisées pour étalonner le capteur prévu. Dans tous les cas, il est interdit de dévisser les composants vissés au raccord process en cours de process. L'étalonnage consiste à comparer les valeurs mesurées des éléments sensibles des inserts multipoints (appareil sous mesures DUT) avec celles d'un étalon plus précis en utilisant une méthode de mesure définie et reproductible. L'objectif est de déterminer la déviation des valeurs mesurées de l'appareil sous mesures par rapport à la valeur réelle de la variable mesurée. Deux méthodes différentes sont utilisées pour les inserts de mesure : • Etalonnage des températures de point fixe, par ex. au point de congélation de l'eau à 0 °C (32 °F). • Etalonnage comparé à une sonde de température de référence précise. Evaluation des inserts Si un étalonnage avec incertitude de mesure acceptable et un transfert des résultats de mesure n'est pas possible, Endress+Hauser propose, si cela est techniquement réalisable, un service d'évaluation des inserts de mesure. 11.4 Environnement 11.4.1 Gamme de température ambiante Boîte de jonction Zone non explosible Zone explosible Sans transmetteur monté –50 … +85 °C (–58 … +185 °F) –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) Avec transmetteur pour tête de sonde monté –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Dépend de l'agrément ATEX correspondant. Détails, voir la documentation Ex. Avec transmetteur multivoie monté –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 11.4.2 Température de stockage Boîte de jonction Avec transmetteur pour tête de sonde –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) Avec transmetteur multivoie –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Avec transmetteur pour rail profilé –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) 11.4.3 Humidité relative Condensation selon IEC 60068-2-33 : • Transmetteur pour tête de sonde : admissible • Transmetteur pour rail profilé : non admissible Humidité relative maximale : 95% selon IEC 60068-2-30 46 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 11.4.4 Caractéristiques techniques Classe climatique Déterminée lorsque les composants suivants sont installés dans la boîte de jonction : • Transmetteur pour tête de sonde : classe C1 selon EN 60654-1 • Transmetteur multivoie : testé selon IEC 60068-2-30, satisfait aux exigences de la classe C1-C3 selon IEC 60721-4-3 • Borniers : classe B2 selon EN 60654-1 11.4.5 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon le transmetteur pour tête de sonde utilisé. Pour plus de détails, voir l'Information technique correspondante, listée à la fin de présent document. → 58 11.5 Construction mécanique 11.5.1 Construction, dimensions L'ensemble de l'appareil multipoint se compose de plusieurs sous-modules. Les configurations linéaires et 3D ont les mêmes caractéristiques, dimensions et matériaux. Différents inserts sont disponibles, selon les conditions de process spécifiques, pour avoir la meilleure précision et une durée de vie prolongée. De plus, il est possible de sélectionner des protecteurs pour augmenter encore les performances mécaniques et la résistance à la corrosion, et pour permettre le remplacement de l'insert de mesure. Les câbles prolongateurs blindés associés sont fournis avec une gaine en matériau hautement résistant pour résister aux différentes conditions ambiantes et pour assurer des signaux stables et silencieux. La liaison entre les inserts de mesure et le câble prolongateur est réalisée à l'aide de traversées spécialement scellées, qui assurent l'indice de protection IP spécifié. Endress+Hauser 47 Caractéristiques techniques iTHERM MultiSens Flex TMS02 C H I L MPx L F B A MPx A0034858 48 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Caractéristiques techniques C H I D L B A L MPx MPx A0034859 10 Construction du capteur de température multipoint modulaire, avec extension du châssis à gauche ou construction séparée en option à droite. Toutes les dimensions en mm (in) A, B, Dimensions de la boîte de jonction, voir figure suivante C D Longueur de la chambre de diagnostic 345 mm F Longueur de la chambre de diagnostic et du tube prolongateur 600 mm I, H Encombrement de la boîte de jonction et du système support LMPx Différentes longueurs d'immersion des éléments sensibles ou des protecteurs L Longueur totale de l'appareil MPx Nombres et distribution des points de mesure : MP1, MP2, MP3, etc. Endress+Hauser 49 Caractéristiques techniques iTHERM MultiSens Flex TMS02 Boîte de jonction A C 1 B 2 3 A0028118 1 2 3 Presse-étoupe Boîte de jonction Châssis La boîte de jonction résiste aux produits chimiques. La résistance à la corrosion par l'eau de mer et la stabilité aux variations de température extrêmes sont garanties. Des bornes Ex-e Ex-i peuvent être installées. Dimensions possibles de la boîte de jonction (A x B x C) en mm (in) : Inox Aluminium 50 A B C Min. 170 (6,7) 170 (6,7) 130 (5,1) Max. 500 (19,7) 500 (19,7) 240 (9,5) Min. 100 (3,9) 150 (5,9) 80 (3,2) Max. 330 (13) 500 (19,7) 180 (7,1) Type de spécification Boîte de jonction Presse-étoupe Matériau AISI 316 / Aluminium Laiton plaqué NiCr AISI 316 / 316L Indice de protection (IP) IP66/67 IP66 Gamme de température ambiante –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) –52 … +110 °C (–61,1 … +140 °F) Agréments Agrément ATEX UL, FM, CSA pour une utilisation en zone explosible Agrément ATEX pour une utilisation en zone explosible Repère ATEX II 2GD Ex e IIC/Ex ia Ga IIC Ex tb IIIC Db T6/T5/T4 UL913 Class I, Division 1 Groups B,C,D T6/T5/T4 FM3610 Class I, Division 1 Groups B,C,D T6/T5/T4 CSA C22.2 No.157 Class I,Division 1 Groups B,C,D T6/T5/T4 → 52Selon l'agrément boîte de jonction Capot Rabattable et vissé - Diamètre maximum des joints - 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Caractéristiques techniques Châssis support Le châssis modulaire est prévu pour une installation intégrée à différents angles de montage par rapport au corps de l'appareil. Il assure la liaison entre la chambre de diagnostic et la boîte de jonction. La construction a été développée pour permettre différentes options de montage afin de faire face aux obstacles et contraintes pouvant être rencontrés dans une installation telle que l'infrastructure d'un réacteur (plateformes, structures de chargement, bandes de support, escaliers, etc.) et l'isolation thermique du réacteur. La construction du châssis permet un accès aisé pour la surveillance et la maintenance des inserts de mesure et des câbles prolongateurs. Elle garantit une connexion très rigide pour la boîte de jonction et résiste aux vibrations. Le châssis ne présente aucun volume fermé mais protège toutefois les câbles grâce à des couvercles et au conduit de câble de la boîte de jonction. On évite ainsi l'accumulation de matières résiduelles et de fluides potentiellement dangereux provenant de l'environnement, qui peuvent endommager l'appareil, et on assure une ventilation continue. Insert de mesure et protecteurs Différents types d'inserts de mesure et de protecteurs sont disponibles. Pour toute autre exigence qui ne figure pas ici, contacter Endress+Hauser. Thermocouple Diamètre en mm (in) Type 8 (0,31) 6 (0,23) 3 (0,12) 2 (0,08) 1,5 (0,06) Standard 1x type K 2x type K 1x type J IEC 60584 / 2x type J ASTM E230 1x type N 2x type N Type de jonction chaude Matériau de la gaine Mis à la terre/non mis à la terre Alloy600 / AISI 316L / Pyrosil / 321 / 347 Épaisseur des conducteurs Type de capteur Endress+Hauser Diamètre en mm Paroi (in) Épaisseur min. de la gaine (S) Diamètre min. des conducteurs (C) Thermocouple unique 6 mm (0,23 in) Paroi épaisse 0,6 mm (0,023 in) 0,90 mm = 19 AWG Thermocouple double 6 mm (0,23 in) Paroi épaisse 0,54 mm (0,021 in) 0,66 mm = 22 AWG Thermocouple unique 8 mm (0,31 in) Paroi épaisse 0,8 mm (0,031 in) 1,20 mm = 17 AWG Thermocouple double 8 mm (0,31 in) Paroi épaisse 0,64 mm (0,025 in) 0,72 mm = 21 AWG Thermocouple unique 1,5 mm (0,05 in) Standard 0,15 mm (0,005 in) 0,23 mm = 31 AWG Thermocouple double 1,5 mm (0,05 in) Standard 0,14 mm (0,005 in) 0,17 mm = 33 AWG Thermocouple unique 2 mm (0,07 in) Standard 0,2 mm (0,007 in) 0,30 mm = 28 AWG Thermocouple double 2 mm (0,07 in) Standard 0,18 mm (0,007 in) 0,22 mm = 31 AWG Thermocouple unique 3 mm (0,11 in) Standard 0,3 mm (0,01 in) 0,45 mm = 25 AWG Thermocouple double 3 mm (0,11 in) Standard 0,27 mm (0,01 in) 0,33 mm = 28 AWG 51 Caractéristiques techniques iTHERM MultiSens Flex TMS02 A0035318 Thermorésistance Diamètre en mm (in) Type Standard Matériau de la gaine 3 (0,12) 6 (¹⁄₄) 1x Pt100 WW/TF 2x Pt100 WW/TF/StrongSens IEC 60751 AISI 316L Protecteurs Diamètre extérieur en mm (in) Matériau de la gaine Type fermé ou ouvert 6 (0,24) AISI 316L ou AISI 321 ou AISI 347 ou Alloy 600 fermé ou ouvert 8 (0,32) AISI 316L ou AISI 321 ou AISI 347 ou Alloy 600 fermé ou ouvert 10,24 (¹⁄₈) AISI 316L ou AISI 321 ou AISI 347 ou Alloy 600 Épaisseur en mm (in) 1 (0,04)ou 1,5 (0,06) 1 (0,04)ou 1,5 (0,06)ou 2 (0,08) 1,73 (0,06) (SCH. 40) ou 2,41 (0,09) (SCH. 80) Éléments d'étanchéité Les éléments d'étanchéité (raccord à compression) sont soudés à la partie supérieure de la chambre pour garantir une étanchéité correcte sous toutes les conditions d'utilisation prévues et pour permettre la maintenance/le remplacement de l'insert prolongateur (solution avancée sans protecteurs) ou des inserts de mesure (solution avancée avec protecteurs et avancée et modulaire). Matériau : AISI 316/AISI 316H Presse-étoupe Les presse-étoupe installés offrent le niveau de fiabilité approprié sous les conditions ambiantes et de process spécifiées. 52 Matériau Repère Indice de protection IP Laiton plaqué NiCr / AISI 316/AISI 316L Atex II 2/3 GD Ex d IIC, Ex e II, Ex IP66 nR II, Ex tD A21 IP66 Atex II 2G, II 1D, Ex d IIC Gb, Ex e IIC Gb, Ex ta IIIC Da, II 3G Ex nR IIC Gc Gamme de température ambiante Diamètre max. du joint –52 … +110 °C (–61,6 … +230 °F) 6 … 12 mm (0,23 … 0,47 in) Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Caractéristiques techniques Chambre de diagnostic A0034860 Fonction diagnostic La chambre de diagnostic est un module conçu pour surveiller le comportement du capteur multipoint en cas de fuite ou de perméation du process et pour les contenir. Sur la base de toutes les informations collectées, il permet d'évaluer la précision de mesure, la durée de vie restante et le plan de maintenance. 11.5.2 Poids Selon la configuration, le poids peut varier en fonction de la boîte de jonction et du châssis, de la chambre de diagnostic et de la présence de colliers de fixation ou du nombre d'inserts et des accessoires éventuels. Le poids approximatif d'un capteur de température multipoint de configuration typique (nombre d'inserts = 12, corps principal = 3", boîte de jonction de taille moyenne) = 70 kg (154,3 lb). L'oeillet, qui fait partie du raccord process, ne doit être utilisé que pour soulever et déplacer l'appareil. Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques iTHERM MultiSens Flex TMS02 11.5.3 Matériaux Il faut tenir compte des caractéristiques des matériaux ci-dessous lors du choix du matériau en contact avec le produit : 54 Nom du matériau Forme abrégée Température max. recommandée pour une utilisation continue dans l'air Propriétés AISI 316/1.4401 X2CrNiMo17-12-2 650 °C (1 202 °F) • Inox austénitique • Haute résistance à la corrosion en général • Grâce à l'ajout de molybdène, particulièrement résistant à la corrosion dans les environnements chlorés et acides, non oxydants (par ex. acides phosphoriques et sulfuriques, acétiques et tartriques faiblement concentrés) AISI 316L/ 1.4404 1.4435 X2CrNiMo17-12-2 X2CrNiMo18-14-3 650 °C (1 202 °F) • Inox austénitique • Haute résistance à la corrosion en général • Grâce à l'ajout de molybdène, particulièrement résistant à la corrosion dans les environnements chlorés et acides, non oxydants (par ex. acides phosphoriques et sulfuriques, acétiques et tartriques faiblement concentrés) • Résistance accrue à la corrosion intergranulaire et à la corrosion par piqûres • Comparé à 1.4404, 1.4435, résistance à la corrosion encore meilleure et teneur en ferrite delta inférieure INCONEL® 600 / 2.4816 NiCr15Fe 1 100 °C (2 012 °F) • Alliage nickel/chrome avec une très bonne résistance aux environnements agressifs, oxydants et réducteurs, également dans le cas de températures élevées. • Résistance à la corrosion dans les gaz et produits chlorés, et dans de nombreux acides minéraux et organiques oxydants, dans l'eau de mer, etc. • Corrosion par de l'eau ultrapure. • Ne pas utiliser dans une atmosphère souffrée. AISI 304/1.4301 X5CrNi18-10 850 °C (1 562 °F) • Inox austénitique • Utilisable dans l'eau et les eaux usées peu polluées • Uniquement à des températures relativement basses, résistant aux acides organiques, solutions salines, sulfates, solutions alcalines, etc. AISI 316Ti/ 1.4571 X6CrNiMoTi17-12-2 700 °C (1 292 °F) • Propriétés comparables à celles de AISI316L. • L'ajout de titane augmente la résistance à la corrosion intercristalline après la soudure • Large spectre d'applications dans les industries chimique, pétrochimique, du pétrole et du charbon • Polissage sous certaines conditions, stries de titane possibles Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Caractéristiques techniques Nom du matériau Forme abrégée Température max. recommandée pour une utilisation continue dans l'air Propriétés AISI 321/1.4541 X6CrNiTi18-10 815 °C (1 499 °F) • Inox austénitique • Grande résistance à la corrosion intergranulaire même après soudage • Bonnes caractéristiques de soudage, adapté à toutes les méthodes de soudage standard • Utilisé dans de nombreux domaines de l'industrie chimique, de la pétrochimique et dans des cuves sous pression AISI 347/1.4550 X6CrNiNb10-10 800 °C (1 472 °F) • Inox austénitique • Bonne résistance à une grande variété d'environnements dans les industries chimiques, textiles, pétrolières, laitières et agroalimentaires • L'ajout de niobium rend cet acier insensible à la corrosion intergranulaire • Bonne aptitude au soudage • Les applications principales comprennent les parois coupe-feu des fours, les enceintes sous pression, les structures soudées, les aubes de turbine 11.5.4 Raccord process et corps de la chambre 3 1 2 1 2 A0035319 11 1 2 3 Bride en tant que raccord process Bride Oeillet Raccords à compression Les brides standard sont conçues selon les normes suivantes : Norme 1) Taille Caractéristiques nominales Matériau ASME 2”, 3”, 4”, 6", 8” 600#, 900#, 1500#, 2500# AISI 316, 347 EN DN15, DN80, DN100, DN125, DN150, DN200 PN40, PN63, PN100, PN 160 316/1.4401, 316L/1.4435 316Ti; 1.4571 321; 1.4541, 347; 1.4550 1) Des brides selon la norme GOST sont disponibles sur demande. 11.5.5 Raccords à compression Les raccords à compression sont soudés à la partie supérieure de la chambre de diagnostic pour permettre le remplacement des capteurs (le cas échéant). Les dimensions sont Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques iTHERM MultiSens Flex TMS02 cohérentes avec les dimensions de l'insert de mesure. Les raccords à compression répondent aux normes de fiabilité les plus élevées en termes de matériaux et de performances requises Matériau 11.5.6 AISI 316/316H Manchon à souder (raccord process alternatif) Le manchon à souder est conçu pour répondre aux exigences de l'installation où le piquage standard est remplacé par un piquage compact foré dans la masse. Ce piquage foré dans la masse, également appelé manchon à souder, est soudé à la paroi interne du réacteur à l'aide d'un support spécifique fourni par le fabricant du réacteur. Ce type de raccord process permet d'installer le système MultiSens à l'aide d'un raccord clamp rapide et compact. Dans le cas de nouvelles installations ou de nouveaux réacteurs, la contre-pièce du raccord process du système MultiSens doit être soudée bout à bout au manchon à souder. En cas d'installations de maintenance ou de réparation, il n'est pas nécessaire d'effectuer des travaux de soudage supplémentaires. Il suffit de fixer le système MultiSens à la contrepièce existante. Matériau du manchon à souder 56 AISI 321 - AISI 347 - AISI 316/L - Incoloy 825 - Inconel 625 Endress+Hauser iTHERM MultiSens Flex TMS02 Caractéristiques techniques 11.6 Certificats et agréments 11.6.1 Marquage CE L'ensemble de l'appareil est constitué de composants individuels marqués CE, afin d'assurer une utilisation sûre dans les zones explosibles et les environnements sous pression. 11.6.2 Agréments Ex L'agrément Ex s'applique aux différents composants comme la boîte de jonction, les presseétoupe, les bornes. Pour plus de détails sur les versions Ex disponibles (ATEX, CSA, FM etc.), contactez votre agence Endress+Hauser. Toutes les données relatives aux zones Ex figurent dans la documentation Ex séparée. Les inserts de mesure ATEX Ex ia ne sont disponibles que pour les diamètres ≥ 1,5 mm (0,6 in). Pour plus de détails, contactez le SAV Endress+Hauser. 11.6.3 Directive des équipements sous pression (DESP) La chambre de diagnostic est fournie avec l'agrément DESP si nécessaire conformément à la Directive Européenne 97/23/EC. Les rapports de calcul, les procédures de test et les certificats sont fournis conformément aux règles de calcul requises et comme prévu dans le dossier technique. 11.6.4 Certification HART Le transmetteur de température HART® est enregistré par le FieldComm Group. L'appareil remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications. 11.6.5 Certification FOUNDATION Fieldbus Le transmetteur de température FOUNDATION Fieldbus™ a passé tous les tests avec succès et est certifié et enregistré par la Fieldbus Foundation. L'appareil satisfait ainsi à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon la spécification FOUNDATION Fieldbus™ • FOUNDATION Fieldbus™ H1 • Interoperability Test Kit (ITK), état de révision actuel (n° certification appareil disponible sur demande) : l'appareil peut également être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants • Test de conformité de la couche physique de FOUNDATION Fieldbus™ 11.6.6 Certification PROFIBUS® PA Le transmetteur de température PROFIBUS® PA est certifié et enregistré par la PNO (PROFIBUS® Nutzerorganisation e. V.), organisation des utilisateurs de PROFIBUS. L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon la spécification FOUNDATION Fieldbus™ • Certifié selon le profil PROFIBUS® PA (la version de profil actuelle est disponible sur demande) • L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité) 11.6.7 Autres normes et directives • CEI 61326-1:2007 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • CEI 60529 : Indice de protection du boîtier (code IP) • CEI 60584 et ASTM E230/ANSI MC96.1 : Thermocouples • ASME B16.5, EN 1092-1, GOST 12820-20 : Bride Endress+Hauser 57 Caractéristiques techniques iTHERM MultiSens Flex TMS02 11.6.8 Certificat matière Le certificat matière 3.1 (selon EN 10204) peut être demandé séparément. Le certificat comprend une déclaration relative aux matériaux utilisés pour la construction du capteur et garantit la traçabilité des matériaux grâce au numéro d'identification du capteur multipoint. Les informations relatives à la provenance des matériaux peuvent, si nécessaire, être obtenues ultérieurement. 11.6.9 Certificat usine et étalonnage L'étalonnage usine est réalisé conformément à une procédure interne dans un laboratoire accrédité par Endress+Hauser selon ISO/CEI 17025 de EA (European Accreditation Organization). Sur demande, on pourra obtenir un étalonnage séparé, exécuté selon les directives EA (SIT/Accredia) ou (DKD/DAkkS). L'étalonnage est réalisé sur les inserts de mesure du capteur multipoint. 11.7 Documentation Ce guide se rapporte à l'appareil complet. Pour avoir une vue complète des instructions techniques des différentes parties, se référer aux documentations des différents composants d'Endress+Hauser : • Information technique des transmetteurs de température iTEMP : • HART® TMT82, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV (TI01010TEN_1715) • HART® TMT182, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV (TI078ren_1310) • TMT181, programmable par PC, 1 voie, RTD, TC, Ω, mV (ti070ren) • PROFIBUS® PA TMT84, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV (TI00138ren_0412) • FOUNDATION FieldbusTM TMT85, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV (TI00134REN_0313) • FOUNDATION FieldbusTM TMT125, 8 voies, RTD, TC, Ω, mV (TI00131ren_0111) • Information technique des inserts de mesure : Capteur de température thermocouple iTHERM TSC310 (TI00255ten_0111) • Information technique du transducteur de pression : Cerabar S PMP71 (TI00451PEN_0111) 58 Endress+Hauser www.addresses.endress.com