Endres+Hauser iTEMP TMT82 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Endres+Hauser iTEMP TMT82 Mode d'emploi | Fixfr
BA01028T/14/FR/24.21
71515366
2021-01-29
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.02 (version d'appareil)
Manuel de mise en service
iTEMP TMT82
Transmetteur de température 2 voies
avec protocole HART®
Services
iTEMP TMT82
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2
7.3
Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . 36
Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 37
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.1
8.2
8.3
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise sous tension du transmetteur . . . . . . . . . 39
Activation de la configuration . . . . . . . . . . . . 39
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 7
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 7
10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nom et adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1
4.2
4.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 20
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du signal capteur . . . . . . . . . . .
Raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
6
Options de configuration . . . . . . . . . . . 28
6.1
6.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des valeurs mesurées et éléments
de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
6.4
7
4
4
4
6
6
6
20
21
24
25
26
27
27
28
29
31
33
Intégrer le transmetteur via
protocole HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.1
Variables d'appareil HART et valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Endress+Hauser
10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
40
40
40
40
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
11.2 Accessoires spécifiques à la communication . .
11.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . .
11.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
41
42
43
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du logiciel et aperçu des
compatibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 51
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de performance . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Menu de configuration et
description des paramètres . . . . . . . . 70
44
46
49
50
50
50
52
53
54
55
62
64
68
69
14.1 Menu "Setup" menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
14.2 Menu "Diagnostics" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14.3 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
3
Informations relatives au document
iTEMP TMT82
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Conseils de sécurité (XA)
Dans le cas d'une utilisation en zone explosible, la conformité aux réglementations
nationales est obligatoire. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de
mesure utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent
manuel de mise en service. Elle contient les spécifications de montage, les charges de
connexion et les consignes de sécurité qui doivent être strictement respectées ! Veiller à
utiliser la bonne documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de
la documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Lorsque les deux
numéros concordent (sur la documentation Ex et sur la plaque signalétique), cette
documentation Ex peut dans ce cas être utilisée.
1.3
Symboles utilisés
1.3.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.3.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
4
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Informations relatives au document
Symbole
Signification
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.3.3
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
Renvoi à la page.
A
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.3.4
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
-
Endress+Hauser
Symboles utilisés dans les graphiques
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
5
Informations relatives au document
iTEMP TMT82
1.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé pour vis six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
Tournevis Torx
A0013442
1.5
Documentation
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01010T
Aide à la planification pour l'appareil
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées
KA01095T
Prise en main rapide
Les présentes instructions fournissent toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en
service.
Les types de document répertoriés sont disponibles :
Dans l'espace téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
1.6
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
6
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant/utilisateur de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de
mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et habilité par l'exploitant/utilisateur de l'installation conformément aux
exigences liées à la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec au choix une
ou deux entrées capteur pour des thermorésistances (RTD), thermocouples (TC),
résistances et tensions. La version transmetteur pour tête de sonde est conçue pour un
montage en tête de raccordement (forme B) selon DIN EN 50446. Un montage sur rail DIN
à l'aide d'un clip pour rail DIN disponible en option est également possible. En option,
l'appareil est également disponible en version pour montage sur rail DIN selon IEC 60715
(TH35).
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection
fournie par l'équipement peut être altérée.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité de fonctionnement
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'utilisateur est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil en zone explosible (p. ex. protection contre les risques d'explosion ou installations
de sécurité) :
‣ Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil
commandé peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque
signalétique se trouve sur le côté du boîtier de transmetteur.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
Compatibilité électromagnétique
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales selon EN 61010-1, aux
exigences CEM selon la série IEC/EN 61326 et aux recommandations NAMUR NE 21.
AVIS
‣ L'appareil doit uniquement être alimenté avec un bloc d'alimentation fonctionnant avec
un circuit électrique à énergie limitée selon UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4, et les
exigences du tableau 18.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
8
iTEMP TMT82
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Réception des marchandises et identification du produit
3
Réception des marchandises et identification
du produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Désemballer le transmetteur de température avec précaution. L'emballage ou le
contenu sont-ils endommagés ?
 Les composants endommagés ne doivent pas être installés car le fabricant ne
peut pas garantir le respect des exigences de sécurité d'origine ou la résistance du
matériel, et ne peut par conséquent pas être tenu responsable des dommages qui
pourraient en résulter.
2.
La livraison est-elle complète ou manque-t-il quelque chose ? Vérifier le contenu de
la livraison par rapport à la commande.
3.
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
4.
La documentation technique et tous les autres documents nécessaires sont-ils
fournis ? Le cas échéant : les Conseils de sécurité (p. ex. XA) pour zones explosibles
sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et
un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique
avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la
documentation technique relative à l'appareil sont affichées.
3.2.1
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les
exigences du point de mesure :
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
iTEMP TMT82
Input: 11-42V
Ser.no.: 012345678910
Dev.Rev: x
xx.yy.zz
FW:
1
2
Ext. ord. cd.:
XXXXXXXXXXXXX#
3
5
iTEMP TMT827 XXXXX/XX
4
12345678ABCDEFGH
12345678ABCDEFGH
6
Made in Germany 201x
D-87484 Nesselwang
A0014561
1
1
2
3
4
5
6
7
Plaque signalétique du transmetteur pour tête de sonde (p. ex. version Ex)
Tension d'alimentation, consommation de courant et référence de commande étendue
Numéro de série, révision de l'appareil, version du firmware et version du hardware
Code Data Matrix 2D
Désignation du point de mesure sur 2 lignes
Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA...)
Agréments avec symboles
Référence de commande et identification du fabricant
iTEMP® TMT82
1
Made in Germany 2012
D-87484 Nesselwang
Order code: TMT82-xxx/xx
Ext. ord. cd.: XXXXXXXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXX
Input: 12-42 V
Current cunsum.: 23,0 mA
2
3
EH 08.001X
II3G Ex nA II T6/T5/T4 Ta= -40 ...+ 55/70/85°C
II3G Ex nL IIC T6/T5/T4 Ta= -40 ... +55/70/85°C
4
Install per XA0xxxxT/09/a3/xx.xx
0044
5
TAGXXXXXXXXXXX
TAGXXXXXXXXXXX
6
7 71
8
A0017924
2
1
2
3
4
5
6
7
7
10
Plaque signalétique du transmetteur pour rail DIN (p. ex. version Ex)
Désignation du produit et identification du fabricant
Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série, code Data Matrix 2D, ID FCC (le
cas échéant)
Alimentation et consommation de courant, sortie
Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA...)
Logo de la communication Fieldbus
Version du firmware et révision de l'appareil
Logos des agréments
Désignation du point de mesure sur 2 lignes
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Réception des marchandises et identification du produit
202x
D-87484 Nesselwang
1
2
3
4
5
A0042425
3
1
2
3
4
5
Plaque signalétique de la version à boîtier de terrain (exemple, version Ex)
Référence de commande, référence de commande étendue, numéro de série et n° du fabricant
Alimentation électrique et consommation de courant, code IP et température ambiante, firmware, hardware
et révision d'appareil
Agrément pour zone explosible avec référence de la documentation Ex correspondante (XA....) et gamme de
température ambiante
Logos d'agrément et code Data Matrix 2D
Désignation du point de mesure sur 2 lignes
3.3
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
Adresse de l'usine de production :
Voir plaque signalétique
3.4
Contenu de la livraison
Le matériel livré comprend :
• Le transmetteur de température
• Le matériel de montage (transmetteur pour tête de sonde), en option
• Les instructions condensées multilingues sous forme imprimée
• Le manuel de sécurité fonctionnelle (mode SIL)
• Les documentations complémentaires pour les appareils appropriés à une usage en zone
explosible (ATEX, FM, CSA), telles que les Conseils de sécurité (XA)
3.5
Certificats et agréments
L'appareil a quitté l'usine dans un état technique irréprochable. L'appareil satisfait aux
exigences des normes EN 61010-1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de
mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" et avec les exigences CEM selon la
série IEC/EN 61326.
3.5.1
Marque CE/EAC, Déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EU/EEU. Le fabricant confirme le
respect des directives correspondantes en y apposant la marque CE/EAC.
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification du produit
3.5.2
iTEMP TMT82
Certification du protocole HART®
Le transmetteur de température est enregistré par le HART® FieldComm Group. L'appareil
remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications, Revision 7 (HCF
7.6).
3.5.3
Sécurité fonctionnelle
Les deux versions de l'appareil (transmetteur pour tête de sonde/appareil pour montage
sur rail DIN) sont disponibles en option pour une utilisation dans des systèmes de sécurité
selon IEC 61508.
• SIL 2 : version hardware
• SIL 3 : version software
3.6
Transport et stockage
Retirer doucement tous les matériaux d'emballage et couvercles de protection, qui font
partie de l'emballage transporté.
Dimensions et conditions de fonctionnement : →  64
En cas de stockage (et de transport) de l'appareil, l'emballer de telle sorte qu'il soit
correctement protégé contre les chocs. L'emballage d'origine assure une protection
optimale.
Température de stockage
• Transmetteur pour tête de sonde : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
Option : –52 … +85 °C (–62 … +185 °F), Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Test, certificat, déclaration", option "JN"
• Transmetteur pour tête de sonde, boîtier de terrain avec compartiment de raccordement
séparé, afficheur inclus : –35 … +85 °C (–31 … +185 °F), Configurateur de produit,
caractéristique de commande "Boîtier de terrain", options "R" et "S"
• Appareil pour montage sur rail DIN : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
12
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Montage
4
Montage
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Dimensions
Les dimensions de l'appareil sont indiquées dans la section "Caractéristiques techniques"
→  51.
4.1.2
Emplacement de montage
• Transmetteur pour tête de sonde :
• Dans la tête de raccordement forme B selon DIN 50446, montage direct sur l'insert
avec entrée de câble (perçage médian 7 mm)
• Dans le boîtier de terrain doté d'un compartiment de raccordement séparé, si des
supports stables sont utilisés, l'appareil peut être monté directement sur le support,
sinon il doit être déporté du process
• En boîtier de terrain, séparé du process→  41
• Transmetteur pour montage sur rail DIN :
Conçu pour un montage sur rail DIN (IEC 60715 TH35).
Il est également possible de monter le transmetteur pour tête de sonde sur un rail DIN
selon IEC 60715 à l'aide du clip pour rail DIN disponible en tant
qu'accessoire.→  41
Les informations sur les conditions requises au point de montage (comme la température
ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) afin de monter l'appareil dans les
règles de l'art, figurent au chapitre "Caractéristiques techniques"→  51.
En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les
certificats et les agréments doivent être respectées (voir les Conseils de sécurité Ex).
4.2
Montage
Pour le montage du transmetteur pour tête de sonde un tournevis cruciforme s'avère
nécessaire.
AVIS
Ne pas serrer les vis de montage excessivement afin d'éviter d'endommager le
transmetteur pour tête de sonde.
‣ Couple maximum = 1 Nm (¾ pound-feet).
Endress+Hauser
13
Montage
iTEMP TMT82
4.2.1
Montage du transmetteur pour tête de sonde
Pos. B
Pos. A
7
6
5
12
0
(4 mm
.72
in)
4
3
2
8
9
1
12
0
(4 mm
.72
in)
Pos. C
1
2
3 4
5
1
2
3
4
A0014269-FR
4
Montage du transmetteur pour tête de sonde (trois variantes)
Pos. A
Montage dans une tête de raccordement (tête de raccordement forme B selon DIN
43729)
1
Tête de raccordement
2
Circlips
3
Insert de mesure
4
Fils de raccordement
5
Transmetteur pour tête de sonde
6
Ressorts de montage
7
Vis de montage
8
Couvercle de la tête de raccordement
9
Entrée de câble
Procédure de montage dans une tête de raccordement, pos. A :
14
1.
Ouvrir le couvercle (8) de la tête de raccordement.
2.
Faire passer les fils de raccordement (4) de l'insert de mesure (3) à travers le perçage
médian du transmetteur pour tête de sonde (5).
3.
Placer les ressorts de montage (6) sur les vis de montage (7).
4.
Faire passer les vis de montage (7) à travers les perçages latéraux du transmetteur de
tête et de l'insert de mesure (3). Fixer ensuite les deux vis de montage avec les circlips
(2).
5.
Puis visser le transmetteur de tête (5) avec l'insert (3) dans la tête de raccordement.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Montage
6.
À la fin du câblage→  20, refermer le couvercle de la tête de raccordement (8).
Pos. B
Montage dans un boîtier de terrain
1
Couvercle du boîtier de terrain
2
Vis de montage avec ressorts
3
Transmetteur pour tête de sonde
4
Boîtier de terrain
21 mm
(0.83 in)
12
0
(4 mm
.72
in)
14
0
(5 mm
.51
in)
!6.5 mm
(0.25 in)
A0024604
5
Dimensions de l'équerre de fixation pour montage mural (kit de montage mural complet disponible comme
accessoire)
Procédure de montage dans un boîtier de terrain, pos. B :
1.
Ouvrir le couvercle (1) du boîtier de terrain (4).
2.
Guider les vis de fixation (2) à travers les perçages latéraux du transmetteur pour tête
de sonde (3).
3.
Visser le transmetteur pour tête de sonde sur le boîtier de terrain.
4.
À la fin du câblage, refermer le couvercle du boîtier de terrain (1) .→  20
Pos. C
Montage sur rail DIN (rail DIN selon IEC 60715)
1
Vis de montage avec ressorts
2
Transmetteur pour tête de sonde
3
Circlips
4
Clip pour rail DIN
5
Rail DIN
Procédure de montage sur rail DIN, pos. C :
Endress+Hauser
1.
Presser le clip pour rail DIN (4) sur le rail DIN (5), jusqu'à ce qu'il soit clipsé.
2.
Placer les ressorts de montage sur les vis de montage (1) et les faire passer par les
perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde (2). Fixer ensuite les deux vis
de montage avec les circlips (3).
3.
Visser le transmetteur pour tête de sonde (2) sur le clip pour rail DIN (4).
15
Montage
iTEMP TMT82
Montage à distance du boîtier de terrain
56
(2.2)
72 (2.8)
1
M10
2
M10
!51
(2.01)
25 (0.98)
3
160
(6.3)
180
(7.1)
≤ 50
(1.97)
M10
72 (2.8)
10.5
(0.41)
A0027188
6
1
2
3
Montage du boîtier de terrain à l'aide d'un support de montage spécial, voir chapitre 'Accessoires'.
Indications en mm (in)
Montage à l'aide du support de montage combiné mural/sur tube
Montage à l'aide du support de montage sur tube 2"/V4A
Montage à l'aide du support de montage mural
Montage typique pour l'Amérique du Nord
1
2
3
4
5
5
6
6
A0008520
7
1
2
3
4
5
6
16
Montage du transmetteur pour tête de sonde
Protecteur
Insert de mesure
Adaptateur, raccord
Tête de raccordement
Transmetteur pour tête de sonde
Vis de montage
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Montage
Construction du capteur de température avec thermocouples ou thermorésistances et
transmetteur pour tête de sonde :
1.
Fixer le protecteur (1) sur la conduite de process ou la paroi du réservoir. Fixer le
protecteur selon les instructions de montage avant la mise sous pression.
2.
Fixer les manchons et adaptateur (3) nécessaires pour le tube d'extension sur le
protecteur.
3.
S'assurer que les bagues d'étanchéité sont installées si elles sont requises pour les
environnements difficiles ou en cas de directives spéciales.
4.
Faire passer les vis de montage (6) à travers les perçages latéraux du transmetteur
pour tête de sonde (5).
5.
Positionner le transmetteur pour tête de sonde (5) dans la tête de raccordement (4)
de manière à ce que le câble réseau (bornes 1 et 2) soit orienté vers l'entrée de câble.
6.
À l'aide d'un tournevis, visser le transmetteur pour tête de sonde (5) dans la tête de
raccordement (4).
7.
Faire passer les fils de raccordement de l'insert de mesure (3) à travers l'entrée de
câble inférieure de la tête de raccordement (4) et à travers le perçage médian du
transmetteur pour tête de sonde (5). Câbler les fils de connexion jusqu'au
transmetteur →  21.
8.
Visser la tête de raccordement (4) avec le transmetteur pour tête de sonde monté et
câblé sur le raccord fileté et l'adaptateur déjà installés (3).
AVIS
Pour satisfaire aux exigences de la protection contre les risques d'explosion, le
couvercle de la tête de raccordement doit être correctement fixé.
‣ À la fin du câblage, revisser le couvercle de la tête de raccordement.
Montage de l'afficheur sur le transmetteur pour tête de sonde
1.
2.
3.
A0009852
8
Endress+Hauser
Montage de l'afficheur
1.
Dévisser la vis du couvercle de la tête de raccordement. Ouvrir le couvercle de la tête
de raccordement.
2.
Enlever le capot du raccord de l'afficheur.
17
Montage
iTEMP TMT82
3.
Enficher le module d'affichage sur le transmetteur pour tête de sonde monté et câblé.
Les broches de fixation doivent se clipser au niveau du transmetteur pour tête de
sonde. À la fin du montage, revisser le couvercle de la tête de raccordement.
L'afficheur peut uniquement être utilisé avec la tête de raccordement avec fenêtre
transparente (p. ex. TA30 d'Endress+Hauser) correspondante. Dans le boîtier de
terrain avec compartiment de raccordement séparé, l'afficheur est déjà monté.
Positions de montage de l'afficheur dans le boîtier de terrain avec compartiment de
raccordement séparé
90°
90°
6.
1
5.
4.
3.
1.
2.
3 mm
A0042436
9
1
Positions de montage de l'afficheur, en paliers de 90°
Bague de marquage en mousse
1.
Retirer l'attache de couvercle.
2.
Dévisser le couvercle de boîtier ensemble avec le joint torique.
3.
Retirer la bague en mousse
4.
Retirer l'afficheur fixé du transmetteur pour tête de sonde.
5.
Dévisser les vis de fixation situées dans les trous latéraux du transmetteur pour tête
de sonde. Ne pas débrancher le transmetteur pour tête de sonde.
6.
Monter par paliers de 90° le transmetteur pour tête de sonde dans la position
souhaitée, comme indiqué dans le dessin. Pour le tourner de 180°, utiliser le réglage
hardware via le commutateur DIP se trouvant sur l'afficheur raccordé.
7.
Ensuite, fixer à nouveau le transmetteur pour tête de sonde avec les vis de fixation.
Une fois l'installation de la position d'affichage terminée, suivre les étapes d'action dans
l'ordre inverse.
Réenficher le module d'affichage sur le transmetteur pour tête de sonde monté et
câblé. Les broches de fixation doivent se clipser au niveau du transmetteur pour tête
de sonde.
Remettre la bague en mousse dans le boîtier de terrain. Le repère (1) doit être orienté
vers le haut.
18
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Montage
4.2.2
Montage du transmetteur pour rail DIN
AVIS
Orientation incorrecte
La mesure dévie de la précision maximale lorsqu'un thermocouple est raccordé et que la
jonction de référence interne est utilisée.
‣ Monter l'appareil verticalement et s'assurer qu'il est orienté correctement
(raccordement du capteur en bas / alimentation en haut) !
1.
3.
2.
1.
3.
A0017821
 10
Montage du transmetteur pour rail DIN
1.
Glisser le clip supérieur du rail DIN vers le haut et le clip inférieur vers le bas jusqu'au
point de blocage.
2.
Placer l'appareil par l'avant sur le rail DIN.
3.
Pousser les deux clips du rail DIN l'un vers l'autre jusqu'à ce qu'ils se clipsent.
4.3
Contrôle du montage
Procéder aux contrôles suivants après le montage de l'appareil :
Endress+Hauser
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
-
Les conditions environnantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex.
température ambiante, gamme de mesure, etc) ?
voir chapitre
'Caractéristiques
techniques'
→  51
19
Raccordement électrique
iTEMP TMT82
5
Raccordement électrique
LATTENTION
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Le non-respect de ces instructions peut
‣
endommager la destruction des composants électroniques.
Ne pas obturer l'emplacement prévu au raccordement de l'afficheur. Le raccordement
d'un appareil étranger peut endommager l'électronique.
AVIS
Ne pas serrer les bornes à vis trop fort afin d'éviter d'endommager l'appareil.
‣ Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft).
5.1
Conditions de raccordement
Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le montage du transmetteur pour tête de
sonde avec bornes à visser. Utiliser un tournevis à lame plate pour la version de boîtier
pour rail DIN pourvue de bornes à visser. La version avec bornes enfichables peut être
câblée sans l'aide d'outils.
Procéder comme suit pour le câblage d'un transmetteur pour tête de sonde monté dans la
tête de raccordement ou le boîtier de terrain :
1.
Ouvrir le presse-étoupe et le couvercle du boîtier de la tête de raccordement ou du
boîtier de terrain.
2.
Faire passer les câbles à travers le presse-étoupe.
3.
Raccorder les câbles selon →  21. Si le transmetteur pour tête de sonde est équipé
de bornes enfichables, tenir compte du chapitre "Raccordement des bornes
enfichables". →  24
4.
Resserrer le presse-étoupe et fermer le couvercle du boîtier.
Pour éviter des erreurs de raccordement, avant de procéder à la mise en service, suivre les
instructions figurant au chapitre "Contrôle du raccordement" !
Procéder comme suit pour câbler le transmetteur dans un boîtier de terrain :
20
1.
Retirer l'attache de couvercle.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier sur le compartiment de raccordement. Le
compartiment de raccordement fait face au transmetteur pour tête de sonde avec
afficheur enfichable.
3.
Ouvrir les presse-étoupe de l'appareil.
4.
Faire passer les câbles de raccordement appropriés à travers les ouvertures des
presse-étoupe.
5.
Raccorder les câbles comme décrit dans les sections : "Raccordement des câbles de
capteur" et "Raccordement du transmetteur". →  24, →  25
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Raccordement électrique
5.
2.
3.
4.
3.
1.
3 mm
A0042426
Lorsque le câblage est terminé, visser fermement les bornes à vis. Serrer à nouveau les
presse-étoupe. Se reporter aux informations fournies dans la section 'Garantir l'indice de
protection'. Visser à nouveau le couvercle de boîtier et remonter l'attache de couvercle.
→  27
Pour éviter des erreurs de raccordement, avant de procéder à la mise en service, suivre les
instructions figurant au chapitre "Contrôle du raccordement" !
5.2
Câblage en bref
Entrée capteur 2
RTD, Ω: 3 et 2 fils
TC, mV
Entrée capteur 1
RTD, Ω: 4, 3 et 2 fils
rouge
(noir)
rouge
(noir)
Liaison bus et
tension d’alimentation
rouge
7
rouge
6
7
6
1
5
TC, mV
+
5
1
+
blanc
(jaune)
blanc
4
blanc
3
2
-
4
3
2
Raccordement affichage/
interface de service
A0007285-FR
 11
Affectation des bornes du transmetteur pour tête de sonde
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
iTEMP TMT82
Capteur 1
1
3
Capteur 2
4
5
4
1
S1 3 + -
S2
3
+
+
-
-
-
6
Capteur 1
2-fils
TC
Ω
Tension d'alimentation et
signal de bus de terrain digital
4-fils
3-fils
rouge
blanc
3
1
2
2
Ω
1
RTD
3
blanc rouge rouge
3
RTD
3
1
blanc blanc rouge rouge
2 1
Ω 4
2 1
RTD
4 3
2 1
3
2 1
Capteur 2
blanc
4
(jaune)
RTD
Ω
Ω
RTD
blanc
4
(jaune)
4
4
rouge
(noir)
6
6
rouge
(noir)
5
6
5
6
A0042369-FR
 12
1
Affectation des bornes du boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé
Raccordement fixe de la jonction de référence externe, bornes 4, 5 et 6 (Pt100, IEC 60751, classe B, 3 fils). Il
n'est pas possible de raccorder un deuxième thermocouple (TC) sur le capteur 2.
1/+ 2/- Test
Entrée capteur 2
Entrée capteur 1
RTD, Ω: 3 et 2 fils
RTD, Ω: 4, 3 et 2 fils
TC, mV
rouge
(noir) 8
rouge
(noir) 7
Tension
d‘alimentation
4...20 mA
+ - Test
1
TMT82
2
ON
rouge
5
rouge
4
blanc
3
blanc
6
A
TC, mV
blanc
(jaune) 6
Racc.
HART®
6
3
7
4
8
5
A0017807-FR
 13
A
Affectation des bornes de l'appareil pour rail DIN
Pour vérifier le courant de sortie, on peut raccorder un ampèremètre (mesure DC) entre les bornes "Test" et "-".
Dans le cas du transmetteur pour tête de sonde en boîtier de terrain avec compartiment de
raccordement séparé ou la version pour rail DIN, un câble blindé doit être utilisé si la
longueur du câble de capteur dépasse 30 m (98,4 ft). L'utilisation de câbles de capteur
blindés est généralement recommandée.
Une charge minimale de 250 Ω est nécessaire dans le circuit de signal pour utiliser le
transmetteur HART® via le protocole HART® (bornes 1 et 2).
22
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Raccordement électrique
AVIS
‣
Endress+Hauser
ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement
de composants électroniques.
23
Raccordement électrique
iTEMP TMT82
5.3
Raccordement du signal capteur
Affectation des bornes du capteur.
AVIS
Lors du raccordement de deux capteurs, il faut veiller à ne créer aucune liaison
galvanique entre eux (p. ex. par des éléments non isolés du doigt de gant). Les
courants de compensation ainsi générés faussent considérablement la mesure.
‣ Les capteurs doivent être galvaniquement séparés entre eux ; chaque capteur doit ainsi
être relié séparément à un transmetteur. Le transmetteur assure une séparation
galvanique suffisante (> 2 kV AC) entre entrée et sortie.
Lors de l'occupation de deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes
sont possibles :
Entrée capteur 1
RTD ou
résistance, 2
fils
RTD ou
résistance, 3
fils
RTD ou
résistance, 4
fils
Thermocouple
(TC), tension
RTD ou résistance, 2
fils


-

RTD ou résistance, 3
fils


-

-
-
-
-




Entrée capteur
2
RTD ou résistance, 4
fils
Thermocouple (TC),
tension
Pour le boîtier de terrain avec entrée capteur 1 thermocouple : Il n'est pas possible de
raccorder un deuxième thermocouple (TC), RTD, résistance ou tension sur l'entré capteur 2,
étant donné que l'entrée est requise pour la jonction de référence externe.
5.3.1
Raccordement aux bornes enfichables
A
B
2.
4.
5.
3.
C
1.
3.
2.
A0039468
 14
Raccordement aux bornes enfichables à l'exemple d'un transmetteur pour tête de sonde
Fig. A, fil rigide :
24
1.
Dénuder les extrémités du fil. Longueur dénudée min. 10 mm (0,39 in).
2.
Insérer l'extrémité du conducteur dans la borne.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Raccordement électrique
3.
Tirer délicatement sur le fil pour vérifier qu'il est correctement raccordé. Le cas
échéant, répéter la procédure à partir de l'étape 1.
Fig. B, fil pour torons sans extrémité préconfectionnée :
1.
Dénuder les extrémités du fil. Longueur dénudée min. 10 mm (0,39 in).
2.
Presser l'outil d'ouverture vers le bas.
3.
Insérer l'extrémité du conducteur dans la borne.
4.
Lâcher l'outil d'ouverture.
5.
Tirer délicatement sur le fil pour vérifier qu'il est correctement raccordé. Le cas
échéant, répéter la procédure à partir de l'étape 1.
Fig. C, desserrage de la connexion :
1.
Presser l'outil d'ouverture vers le bas.
2.
Retirer le fil de la borne.
3.
Lâcher l'outil d'ouverture.
5.4
Raccordement du transmetteur
Spécification de câble
• Lorsque seul le signal analogique est utilisé, un câble d'installation normal est
suffisant.
• En communication HART®, un câble blindé est recommandé. Respecter le concept de
mise à la terre de l'installation.
• Dans le cas de la version transmetteur pour tête de sonde en boîtier de terrain avec
compartiment de raccordement séparé ou la version pour rail DIN, un câble blindé
doit être utilisé si la longueur du câble de capteur dépasse 30 m (98,4 ft).
L'utilisation de câbles de capteur blindés est généralement recommandée.
Tenir également compte de la procédure générale en →  20.
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
iTEMP TMT82
1
3
2
4
6
5
4
3
+
-
4
3
3
+
21+
2- 1+
-
2- 1+
2
1
5
+
-
5
6
7
8 7
6
8
7
8
5
A0042362
 15
1
2
3
4
5
6
7
8
Raccordement du câble de signal et de l'alimentation
Transmetteur pour tête de sonde monté en boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé
Transmetteur pour tête de sonde monté en boîtier de terrain
Transmetteur pour tête de sonde monté en tête de raccordement
Transmetteur pour rail DIN monté sur rail DIN
Bornes de raccordement pour protocole HART® et alimentation
Prise de terre interne
Prise de terre externe
Câble de signal blindé (recommandé pour protocole HART®)
• Les bornes pour le raccordement du câble de signal (1+ et 2-) sont protégées contre
l'inversion de polarité.
• Section de ligne :
• max. 2,5 mm2 pour les bornes à visser
• max. 1,5 mm2 pour les bornes enfichables. Longueur dénudée min. du câble
10 mm (0,39 in).
5.5
Instructions de raccordement spéciales
Blindage et mise à la terre
Les spécifications du HART® FieldComm Group doivent être respectées lors du montage
d'un transmetteur HART®.
3
1
2
- .
4
A0014463
 16
1
2
3
4
26
Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART®
Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, hors blindage du câble
Mise à la terre unilatérale du blindage du câble
Unité d'alimentation
Borne mise à la terre pour le blindage du câble en communication HART®
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Raccordement électrique
5.6
Garantir l'indice de protection
Le système de mesure satisfait à l'ensemble des exigences de la protection IP67. Afin de
garantir le maintien de l'indice de protection IP67, le respect des points suivants est
obligatoire après une installation sur le terrain ou une maintenance :
• Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure
prévue à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p.
ex. M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm).
• Serrer fermement le presse-étoupe. →  17,  27
• Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi,
l'humidité qui peut se former ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. Monter
l'appareil de telle sorte que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut.
→  17,  27
• Les presse-étoupe inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle.
• Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe.
A0024523
 17
5.7
Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP67
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle
visuel) ?
--
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux
indications figurant sur la plaque signalétique ?
• Transmetteur pour tête de sonde : U = 11 … 42 VDC
• Transmetteur pour rail DIN : U = 12 … 42 VDC
• Mode SIL : U = 11 … 32 VDC pour le transmetteur
pour tête de sonde ou U = 12 … 32 VDC pour le
transmetteur pour rail DIN
• D'autres valeurs sont valables dans la zone
explosible, voir les Conseils de sécurité (XA) Ex
correspondants.
Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ?
--
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils
correctement raccordés ?
→  21
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées et les
connexions des bornes enfichables ont-elles été
contrôlées ?
--
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées -et étanches ?
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et
fermement serrés ?
Endress+Hauser
--
27
Options de configuration
iTEMP TMT82
6
Options de configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
FieldCare
PLC
RN221N
HART® Modem
TMT82
A0042440
 18
Option de configuration pour le transmetteur via la communication HART®
Éléments d'affichage et de configuration sur site uniquement disponibles lorsque le
transmetteur pour tête de sonde a été commandé avec un afficheur !
28
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Options de configuration
6.2
Structure et principe du menu de configuration
6.2.1
Structure du menu de configuration
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Configuration
Désignation appareil
Unité
Type de capteur
Début d'échelle
Fin d'échelle
Entrer code d'accès
Maintenance
Opérateur
Config. étendue
Diagnostic
Capteurs
Offset capteur
Sortie courant
Courant de sortie
Affichage
Affichage intervalle
SIL
Option SIL
Administration
RAZ appareil
Diagnostic actuel
Operating time
Temps fonctionm.
Nombre act. de messages
Journal d'événem.
Dernier diagnostic
Information appareil
Dés. du point de mesure
Valeurs mesurées
Valeur capteur
Valeurs min/max
Simulation
Val. min capteur
Simulation sortie courant
Menu de configuration pour expert
Expert
Entrer code d'accès
Système
Unité
Affichage
Affich. interval.
Administration
RAZ appareil
Capteurs
Capteur 1/2
Lim. inf. capteur
Rég. de diagn.
Démarrage comp.
Sortie
Courant de sortie
Courant de défaut
Expert
Communication
Diagnostic
Config. HART
Dés. appareil
Info HART
Type d'appareil
Sortie HART
Affectation (PV)
Config. burst
Mode Burst
Diagn. actuel
Liste Diagnostic
Nombre act. de messages
Journ.événement.
Dernier diagnostic
Info. appareil
Désignation appareil
Valeurs mesurées
Valeur capteur
Valeurs min/max
Simulation
Val. min capteur
Sim. sortie courant
A0014757-FR
Endress+Hauser
29
Options de configuration
iTEMP TMT82
La configuration en mode SIL diffère du mode standard et est décrit dans le manuel de
sécurité fonctionnelle. Pour plus d'informations, voir le Manuel de Sécurité
Fonctionnelle SD01172T/09.
Sous-menus et rôles utilisateur
Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle
utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Maintenance
Opérateur
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des données (mise à
l'échelle, linéarisation, etc.).
• Configuration de la sortie analogique de la valeur
mesurée.
"Configuration"
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Sous-menu "Configuration étendue"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
• pour une configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure
particulières).
• pour la conversion de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation).
• pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
• Nécessaire en cours de fonctionnement :
configuration de l'affichage des valeurs mesurées
(valeurs affichées, format d'affichage, etc.).
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
"Diagnostic"
Contient tous les paramètres pour la détection et
l'analyse des erreurs de fonctionnement :
• Liste Diagnostic
Comprend jusqu'à 3 messages d'erreur actuellement
valables.
• Journal événem.
Comprend les 5 derniers messages d'erreur (qui ne
sont plus valables).
• Sous-menu "Information appareil"
Contient des informations pour l'identification de
l'appareil.
• Sous-menu "Valeurs mesurées"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des
valeurs de sortie.
• Sous-menu "Reset appareil"
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures pour des applications
particulières.
• Adaptation optimale de la mesure pour des
applications particulières.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Diagnostic des défauts dans des applications
particulières.
"Expert"
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux
déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est
organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil,
qui ne concernent ni la mesure ni la communication
des valeurs mesurées.
• Sous-menu "Capteurs"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la mesure.
• Sous-menu "Sortie"
Comprend tous les paramètres pour la configuration
de la sortie courant analogique.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la mesure.
• Sous-menu "Diagnostic"
Comprend tous les paramètres nécessaires à la
détection et à l'analyse des erreurs de
fonctionnement.
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
Expert
30
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Options de configuration
6.3
Affichage des valeurs mesurées et éléments de
configuration
6.3.1
Éléments d'affichage
Transmetteur pour tête de sonde
1
2
3
4
5
6
7
A0008549
 19
Afficheur LCD en option pour le transmetteur pour tête de sonde
Pos. Fonctionnement
Description
1
Affichage TAG point de
mesure
TAG du point de mesure, 32 caractères.
2
Symbole 'Communication'
En cas d'accès en lecture ou d'écriture via le protocole de bus de terrain on
aura le symbole de communication correspondant.
3
Affichage des unités
Affichage des unités pour la valeur mesurée indiquée.
4
Affichage de la valeur
mesurée
Affichage de la valeur mesurée actuelle.
5
Affichage de valeurs/voies
S1, S2, DT, PV, I, %
p. ex. S1 pour une valeur mesurée de la voie 1 ou DT pour la température
de l'appareil
6
Affichage 'Configuration
verrouillée'
Le symbole 'configuration verrouillée' apparaît lorsque la configuration est
verrouillée via le hardware.
7
Signaux d'état
Symboles
Signification
"Erreur"
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus
valide.
Message d'erreur et "- - - -" (pas de mesure valable) sont affichés en
alternance, voir chapitre "Événements de diagnostic".
L'affichage alterne entre le message d'erreur et "- - - -" (aucune valeur
mesurée valable n'est présente).
Des informations détaillées sur les messages d'erreur peuvent être trouvées
dans le manuel de mise en service.
"Mode service"
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex.
pendant le démarrage ou le nettoyage).
"Maintenance nécessaire"
Une maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valide.
La valeur mesurée et le message d'état sont affichés en alternance.
Transmetteur pour montage sur rail DIN
La version transmetteur pour rail DIN ne possède pas d'interface avec l'afficheur LCD
et n'a de ce fait aucun affichage local.
Endress+Hauser
31
Options de configuration
iTEMP TMT82
Deux LED situées en face avant indiquent l'état de l'appareil.
Type
Fonction et propriété
LED d'état (rouge)
Lorsque l'appareil n'est pas défectueux, son état est affiché. Cette fonction
ne peut plus être garantie en cas de défaut.
• LED éteinte : sans message de diagnostic
• LED allumée : affichage de diagnostic, catégorie F
• LED clignote : affichage de diagnostic des catégories C, S ou M
LED d'alimentation (verte) 'ON'
Lorsque l'appareil n'est pas défectueux, son état de fonctionnement est
affiché. Cette fonction ne peut plus être garantie en cas de défaut.
• LED éteinte : coupure de l'alimentation ou tension d'alimentation trop
faible
• LED allumée : tension d'alimentation est correcte (soit par interface CDI
soit par tension d'alimentation, bornes 1+, 2-)
6.3.2
Configuration sur site
Différents réglages du hardware peuvent être réalisés pour l'interface de bus de terrain à
l'aide des microcommutateurs (commutateurs DIP) situés à l'arrière de l'afficheur en option.
L'afficheur peut être commandé en option avec le transmetteur pour tête de sonde ou
comme accessoire pour montage ultérieur .→  41
Si le transmetteur pour tête de sonde a été commandé avec le boîtier de terrain avec
compartiment de raccordement séparé, l'afficheur est déjà inclus.
AVIS
‣
ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement
de composants électroniques.
OFF
HW
ON
1
2
4
8
16
32
64
SW
ADDR ACTIVE
SIM
WRITE LOCK
DISPL. 180°
1
1 : Raccordement au transmetteur pour tête de sonde
2
2 : Commutateurs DIP (1 - 64, SW/HW, ADDR et SIM =
mode simulation) sans fonction pour ce transmetteur
pour tête de sonde
3 : Commutateur DIP (WRITE LOCK = protection en
écriture ; DISPL. 180° = commuter, tourner l'afficheur
de 180°)
3
A0014562
 20
Réglages du matériel via commutateurs DIP
Procédure de réglage du commutateur DIP :
1.
Ouvrir le couvercle sur la tête de raccordement ou le boîtier de terrain.
2.
Retirer l'afficheur fixé du transmetteur pour tête de sonde.
3.
Configurer le commutateur DIP à l'arrière de l'afficheur en conséquence.
Généralement : position ON = fonction activée, position OFF = fonction désactivée.
4.
Placer l'afficheur dans la bonne position sur le transmetteur pour tête de sonde. Les
réglages sont repris en l'espace d'une seconde par le transmetteur pour tête de sonde.
5.
Fixer à nouveau le couvercle sur la tête de raccordement ou le boîtier de terrain.
Activer/désactiver la protection en écriture
La protection en écriture est activée/désactivée au moyen d'un commutateur DIP situé à
l'arrière de l'afficheur enfichable optionnel. Lorsque la protection en écriture est active, il
n'est pas possible de modifier les paramètres. Un symbole de serrure sur l'affichage indique
que la protection en écriture est activée. La protection en écriture empêche tout accès en
écriture aux paramètres. La protection en écriture reste active même après avoir retiré
32
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Options de configuration
l'afficheur. Pour désactiver la protection en écriture, l'appareil doit être redémarré avec
l'afficheur raccordé et le commutateur DIP désactivé (WRITE LOCK = OFF). Autre
possibilité : l'afficheur peut être enlevé et remis en place pendant le fonctionnement afin
de désactiver la protection en écriture.
Rotation de l'afficheur
L'afficheur peut être tourné de 180° au moyen du commutateur DIP "DISPL. 180°". Le
réglage est conservé lorsque l'afficheur est enlevé.
6.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
6.4.1
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion d'installations de production basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est
capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et
facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un
moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès s'effectue via le
protocole HART® ou CDI (= "Common Data Interface" d'Endress+Hauser).
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements
Pour les détails, voir manuels de mise en service BA027S/04/xx et BA059AS/04/xx
AVIS
Si l'appareil est utilisé en zone explosible : avant d'accéder à l'appareil avec la
Commubox FXA291 via l'interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface),
déconnecter le transmetteur de l'alimentation, bornes (1+) et (2-).
‣ Un non-respect peut endommager des composants électroniques.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  36
Endress+Hauser
33
Options de configuration
iTEMP TMT82
Interface utilisateur
A0014485-FR
6.4.2
Field Xpert
Étendue des fonctions
Field Xpert est un terminal portable (PDA) industriel avec écran tactile intégré pour la mise
en service et la maintenance d'appareils de terrain dans des zones Ex et non Ex. Il permet
la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. La
communication est sans fil via les interfaces Bluetooth ou WiFi.
6.4.3
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  36.
6.4.4
AMS Device Manager
Étendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration
d'appareils de mesure via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  36.
34
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Options de configuration
6.4.5
SIMATIC PDM
Étendue des fonctions
Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, au
réglage, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole
HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  36.
6.4.6
Field Communicator 375/475
Étendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné au paramétrage à
distance et à la lecture des valeurs mesurées via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  36.
Endress+Hauser
35
iTEMP TMT82
Intégrer le transmetteur via protocole HART®
7
Intégrer le transmetteur via protocole HART®
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.02.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique
• Paramètre Firmware version
Diagnosis → Instrument info → Firmware version
Manufacturer ID
0x11
Paramètre Manufacturer ID
Diagnosis → Instrument info → Manufacturer ID
Marquage type d'appareil
0x11CC
Paramètre Device type
Diagnosis → Instrument info → Device type
HART protocol revision
7
---
Device revision
3
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Device revision
Diagnosis → Instrument info → Device revision
Le pilote d'appareil (DD/DTM) pour chaque outil de configuration peut être obtenu d'une
variété de sources :
• www.endress.com --> Télécharger --> Recherche de texte : driver d'appareil --> Type :
Device Type Manager (DTM) --> Racine produit, p. ex. TMTxy
• www.endress.com --> Produits : page produit spécifique, p. ex. TMTxy --> Documents/
Manuels/Logiciels : Electronic Data Description (EDD) ou Device Type Manager (DTM).
Endress+Hauser prend en charge tous les outils de configuration usuels d'une variété de
fabricants (p. ex. Emerson Process Management, ABB, Siemens, Yokogawa, Honeywell,
etc.). Les outils de configuration Endress+Hauser FieldCare et DeviceCare peuvent
également être téléchargés (www. endress.com --> Télécharger --> Recherche de texte :
Logiciel --> Logiciel d'application) ou sur le support de stockage de données.
7.1
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
Variables d'appareil pour la mesure de température
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Première variable d'appareil (PV)
Capteur 1
Deuxième variable d'appareil (SV)
Device temperature
Troisième variable d'appareil (TV)
Capteur 1
Quatrième variable d'appareil (QV)
Capteur 1
L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le
menu Expert → Communication → HART output.
7.2
Variables d'appareil et valeurs mesurées
Les différentes variables d'appareil sont affectées aux valeurs mesurées suivantes :
36
Code variable d'appareil
Valeur mesurée
0
Capteur 1
1
Capteur 2
2
Device temperature
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Intégrer le transmetteur via protocole HART®
Code variable d'appareil
Valeur mesurée
3
Moyenne de capteur 1 et capteur 2
4
Différence de capteur 1 et capteur 2
5
Capteur 1 (backup capteur 2)
6
Capteur 1 avec commutation sur capteur 2 en cas de dépassement d'un seuil
7
Moyenne de capteur 1 et capteur 2 avec backup
Les variables d'appareil peuvent être interrogées à partir d'un maître HART® à l'aide de
la commande HART® 9 ou 33.
7.3
Commandes HART® prises en charge
Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de
l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain pour la configuration et le
diagnostic. Les maîtres HART® comme le terminal portable ou les logiciels
d'exploitation PC (p. ex. FieldCare) ont besoin de fichiers de description d'appareil (DD,
DTM), utilisés pour accéder à toutes les informations d'un appareil HART®. Ces
informations sont transmises exclusivement via des "commandes".
Il y a trois types de commandes différents
• Commandes universelles :
Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont
associées aux fonctionnalités suivantes par exemple :
• Reconnaissance des appareils HART®
• Lecture des valeurs mesurées numériques
• Commandes générales :
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées et peuvent être
exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas tous.
• Commandes spécifiques à l'appareil :
Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, qui ne sont pas
standard HART®. Ces commandes accèdent entre autres à des informations sur l'appareil
de terrain.
N° commande
Désignation
Commandes universelles
Endress+Hauser
0, Cmd0
Lire identifiant unique
1, Cmd001
Lire variable primaire
2, Cmd002
Lire courant de boucle et pourcentage de gamme
3, Cmd003
Lire variables dynamiques et courant de boucle
6, Cmd006
Écrire adresse d'appel
7, Cmd007
Lire configuration boucle
8, Cmd008
Lire classifications variables dynamiques
9, Cmd009
Lire variables d'appareil avec état
11, Cmd011
Lire identifiant unique associé à TAG
12, Cmd012
Lire message
13, Cmd013
Lire TAG, descripteur, date
14, Cmd014
Lire informations transducteur variable primaire
15, Cmd015
Lire informations appareil
16, Cmd016
Lire numéro dernière modification
17, Cmd017
Écrire message
37
iTEMP TMT82
Intégrer le transmetteur via protocole HART®
N° commande
Désignation
18, Cmd018
Écrire TAG, descripteur, date
19, Cmd019
Écrire numéro dernière modification
20, Cmd020
Lire TAG long (32 octets)
21, Cmd021
Lire identifiant unique associé à TAG long
22, Cmd022
Écrire TAG long (32 octets)
38, Cmd038
Reset configuration changed flag
48, Cmd048
Lire état appareil additionnel
Commandes générales
38
33, Cmd033
Lire variables d'appareil
34, Cmd034
Écrire valeur amortissement variable primaire
35, Cmd035
Écrire valeurs gamme variable primaire
36, Cmd036
Régler fin d'échelle variable primaire
37, Cmd037
Régler début d'échelle variable primaire
40, Cmd040
Entrer/Quitter mode courant fixe
42, Cmd042
Reset appareil
44, Cmd044
Écrire unités variable primaire
45, Cmd045
Ajuster zéro courant de boucle
46, Cmd046
Ajuster gain courant de boucle
50, Cmd050
Lire affectations variables dynamiques
51, Cmd051
Écrire affectations variables dynamiques
54, Cmd054
Lire informations variables d'appareil
59, Cmd059
Écrire nombre de préambules réponses
103, Cmd103
Écrire période burst
104, Cmd104
Écrire activation burst
105, Cmd105
Lire configuration mode burst
107, Cmd107
Écrire variables d'appareil burst
108, Cmd108
Écrire numéro de commande mode burst
109, Cmd109
Contrôle mode burst
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Mise en service
8
Mise en service
8.1
Contrôle du montage
S'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre le point de mesure
en service :
• Checklist "Contrôle du montage",
• Check-list "Contrôle du raccordement", →  27
8.2
Mise sous tension du transmetteur
Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Après mise sous
tension, le transmetteur est soumis à des fonctions de test internes. Pendant cette
procédure, une séquence contenant des informations sur l'appareil apparaît à l'affichage.
Pas Affichage
1
Texte "Afficheur" et version de firmware de l'afficheur
2
Nom de l'appareil avec versions du firmware et du hardware
3
Informations sur la configuration du capteur (élément sensible et type de raccordement)
4
Gamme de mesure réglée
5a
Valeur mesurée actuelle ou
5b
Message état actuel
Si la mise sous tension n'a pas réussi, l'affichage indique la cause de l'événement de diagnostic
 correspondant.
Une liste détaillée des événements de diagnostic ainsi que la suppression des défauts
correspondante figurent au chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" .
L'appareil est opérationnel au bout d'env. 30 secondes et l'afficheur enfichable entre en
mode de fonctionnement normal au bout d'env. 33 secondes ! Si la mise sous tension a
réussi, la mesure normale débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les
valeurs d'état.
8.3
Activation de la configuration
Si l'appareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit
d'abord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. Si la serrure apparaît
dans la ligne d'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil est protégé en écriture.
Pour déverrouiller l'appareil
• soit commuter le commutateur de protection en écriture à l'arrière de l'afficheur en
position "OFF" (protection en écriture matérielle), soit
• désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de configuration. Voir la
description du paramètre 'Définir la protection en écriture de l'appareil'. →  95
• désactiver la protection en écriture logicielle via l'outil de configuration. Voir la
description du paramètre Définir la protection en écriture de l'appareil' dans le manuel
de mise en service.
Lorsque la protection en écriture du hardware est active (commutateur de protection
en écriture, situé à l'arrière de l'afficheur, réglé sur la position "ON"), la protection en
écriture ne peut pas être désactivée via l'outil de configuration. La protection en
écriture du hardware doit toujours être désactivée avant que la protection en écriture
du software ne puisse être activée ou désactivée.
Endress+Hauser
39
Maintenance
iTEMP TMT82
9
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
Nettoyage
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
10
Réparation
10.1
Généralités
La version de l'appareil est telle qu'elle ne peut pas être réparée.
10.2
Pièces de rechange
Les pièce de rechange actuellement disponibles pour l'appareil peuvent être trouvées en
ligne sur : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Toujours indiquer
le numéro de série de l'appareil lors d'une commande de pièces de rechange !
Type
Référence
Standard - kit de fixation DIN (2 vis et ressorts, 4 rondelles de sécurité, 1 bouchon pour
l'interface d'affichage)
71044061
US - kit de fixation M4 (2 vis et 1 bouchon pour l'interface d'affichage)
71044062
Câble de service TID10 ; câble de raccordement pour interface de service, 40 cm
71086650
Commubox FXA195
via l'interface USB.
HART®,
pour communication HART® à sécurité intrinsèque avec FieldCare
Kits de pièce de rechange pour transmetteur pour rail DIN (bornes et boîtier à levier de fixation)
FXA195-.......
XPT0003-A1
Pièce de rechange spécifiques au boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé
Afficheur à enficher sur l'électronique du transmetteur
10.3
TID10-
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
10.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
40
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Accessoires
11
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Accessoires fournis :
• Instructions condensées multilingues (exemplaire papier)
• En option : exemplaire papier du manuel de sécurité fonctionnelle (mode SIL)
• Documentation complémentaire ATEX : Conseils de sécurité ATEX (XA), Control
Drawings (CD)
• Matériel de montage pour le transmetteur pour tête de sonde
11.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires de transmetteur pour tête de sonde
Afficheur TID10 pour transmetteur pour tête de sonde Endress+Hauser iTEMP TMT8x 1) ou TMT7x, enfichable
Câble de service TID10 ; câble de raccordement pour interface de service, 40 cm
Boîtier de terrain TA30x pour transmetteur pour tête de sonde Endress+Hauser
Adaptateur pour montage sur rail DIN, clip selon IEC 60715 (TH35) sans vis d'arrêt
Kit de montage standard DIN (2 vis + ressorts, 4 rondelles d'arrêt et 1 cache de connecteur d'affichage)
Vis de fixation US M4 (2 vis M4 et 1 cache de connecteur d'affichage)
Support de montage mural en inox
Support de montage sur tube en inox
1)
Sans TMT80
Accessoires pour boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de raccordement séparé
Attache de couvercle
Support de montage mural en inox
Support de montage sur tube en inox
Presse-étoupes M20x1,5 et NPT ½"
Adaptateur M20x1,5 à l'extérieur/M24x1,5 à l'intérieur
Bouchons aveugles M20x1,5 et NPT ½"
11.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART® à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface
USB.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI00404F/00
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et le port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI00405C/07
Endress+Hauser
41
Accessoires
iTEMP TMT82
Accessoires
Description
Adaptateur
WirelessHART
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART®, facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00061S/04
Field Xpert SMT70
Tablette PC hautes performances, universelle, pour la configuration des appareils
La tablette PC permet une gestion mobile des outils de production dans les zones
explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de
maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication
numérique et d'enregistrer les opérations effectuées. Cette tablette PC est conçue
en tant que solution tout-en-un complète. Avec une bibliothèque de pilotes
préinstallée, c'est un outil tactile facile à utiliser qui peut être utilisé pour gérer les
instruments de terrain tout au long de leur cycle de vie.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01342S/04
11.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal :
p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs
à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Accessoires
Description
Configurateur
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure
comme la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF
ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser :
www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur
"Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit
ouvre le Configurateur de produit.
DeviceCare SFE100
Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles
de service Endress+Hauser.
DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils
Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être
configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux
permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S
FieldCare SFE500
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et
 Pour
BA00065S
42
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Accessoires
Accessoires
Description
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur
l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au
fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour
chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur
l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de
rechange.
L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la
mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
11.4
Composants système
Accessoires
Description
RN221N
Séparateur avec énergie auxiliaire pour la séparation sûre de circuits de signal
normé 4 … 20 mA. Dispose d'une transmission HART® bidirectionnelle et d'un
diagnostic HART® en option si les transmetteurs sont raccordés, avec surveillance
du signal 4 … 20 mA ou analyse de l'octet d'état HART® et commande de diagnostic
spécifique E+H.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI00073R/09
RIA15
Afficheur de process numérique autoalimenté par boucle de courant pour circuit
4 … 20 mA, montage en façade d'armoire, avec communication HART® en option.
Affiche de 4 … 20 mA ou jusqu'à 4 variables de process HART®
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01043K/09
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et
performant pour la gestion des valeurs de process. Des cartes d'entrée HART®
optionnelles sont disponibles, chacune avec 4 entrées (4/8/12/16/20), avec des
valeurs de process très précises provenant des appareils HART® directement
raccordés, à des fins de calcul et d'enregistrement des données. Les valeurs de
process mesurées sont présentées clairement sur l'afficheur, enregistrées de façon
sûre, surveillées par rapport à des valeurs limites et analysées. Via des protocoles
de communication standard, les valeurs mesurées et calculées peuvent être
facilement communiquées à des systèmes experts ou certains modules de
l'installation peuvent être interconnectés.
 Pour plus de détails, voir Information technique TI01180R/09
Endress+Hauser
43
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT82
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts
Commencer la recherche de défauts dans tous les cas à l'aide des listes de contrôle
suivantes, si des défauts sont apparus en cours de mise en service ou pendant la mesure.
Différentes interrogations pertinentes mènent à la cause du défaut et aux mesures
correctives correspondantes.
L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction. Il est cependant
possible de renvoyer l'appareil pour un contrôle. Se reporter au chapitre "Retour de
matériel" .→  40
Erreurs générales
Problème
Cause possible
Mesure corrective
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur la
plaque signalétique.
Appliquer la tension correcte.
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Le câble de signal est mal raccordé.
Vérifier le câblage.
L'électronique est défectueuse.
Remplacer l'appareil.
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance de
communication (250 Ω).
Courant de sortie < 3,6 mA
La communication HART ne
fonctionne pas.
La Commubox n'est pas correctement Raccorder correctement la Commubox.
raccordée.
La Commubox n'est pas réglée sur
"HART".
Régler le commutateur de sélection de la
Commubox sur "HART".
La LED d'état est allumée ou
clignote en rouge
(uniquement transmetteur
pour rail DIN).
Événements de diagnostic selon
NAMUR NE107
Vérifier les événements de diagnostic :
• LED allumée : affichage de diagnostic,
catégorie F
• LED clignote : affichage de diagnostic
des catégories C, S ou M
La LED d'alimentation n'est
pas allumée en vert
(uniquement transmetteur
pour rail DIN).
Coupure de l'alimentation ou tension
d'alimentation trop faible
Vérifier la tension d'alimentation et que
le câblage est correct.
Vérifier l'afficheur (en option avec le transmetteur pour tête de sonde)
Problème
Cause possible
Mesure corrective
Pas de tension d'alimentation
• Vérifier la tension d'alimentation au
transmetteur pour tête de sonde,
bornes + et -.
• Vérifier que les supports du module
d'affichage sont correctement
positionnés et que le module
d'affichage est correctement raccordé
au transmetteur pour tête de sonde.
• Si disponible, tester le module
d'affichage avec d'autres
transmetteurs pour tête de sonde
correspondants, p. ex. d'Endress
+Hauser.
Aucun affichage visible
Le module d'affichage est défectueux. Remplacer le module.
L'électronique du transmetteur pour
tête de sonde est défectueuse.
44
Remplacer le transmetteur pour tête de
sonde.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Diagnostic et suppression des défauts
Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur RTD
Problème
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
Courant défaut (≤3,6 mA ou
≥21 mA)
Cause possible
Mesure corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Installer correctement le capteur.
Dissipation thermique capteur.
Tenir compte de la longueur totale du
capteur.
La programmation de l'appareil est
incorrecte (nombre de conducteurs).
Modifier la fonction de l'appareil
Connection type.
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Modifier la mise à l'échelle.
Mauvais RTD réglé.
Modifier la fonction de l'appareil Type
de capteur.
Raccordement du capteur.
Vérifier le raccordement du capteur.
La résistance du câble du capteur (2
fils) n'a pas été compensée.
Compenser la résistance de câble.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Mauvais raccordement de la RTD.
Raccorder les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
Programmation incorrecte de
l'appareil (p. ex. nombre de fils).
Modifier la fonction de l'appareil
Connection type.
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction Sensor type. Régler le bon type
de capteur.
Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur TC
Problème
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
Cause possible
Mesure corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Installer correctement le capteur.
Dissipation thermique capteur.
Tenir compte de la longueur totale du
capteur.
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Modifier la mise à l'échelle.
Mauvais type de thermocouple TC
réglé.
Modifier la fonction de l'appareil Type
de capteur.
Mauvais point de mesure de
comparaison réglé.
Régler correctement le point de mesure
de comparaison.
Défauts provenant du fil de
thermocouple soudé dans le
protecteur (couplage de tensions
parasites).
Utiliser un capteur pour lequel le fil de
thermocouple n'est pas soudé.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Capteur est mal raccordé.
Raccorder les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction Sensor type. Régler le bon type
de capteur.
Courant défaut (≤3,6 mA ou
≥21 mA)
Endress+Hauser
45
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT82
12.2
Événements de diagnostic
12.2.1
Affichage des événements de diagnostic
1
A
2
1
B
3
A0014837
A
B
1
2
3
Affichage en cas de mode diagnostic Avertissement
Affichage en cas de mode diagnostic Alarme
Signal d'état dans la ligne d'en-tête
État est affiché en alternance avec la valeur mesurée principale, sous la forme de la lettre correspondante (M,
C ou S) plus le numéro de défaut défini.
État est affiché en alternance avec l'affichage "- - - -" (mesure valable non disponible), sous la forme de la lettre
correspondante (F) plus le numéro de défaut défini.
Signaux d'état
Symbole
Catégorie
d'événement
Signification
Operating
error
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valide.
Service mode
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Out of
specification
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le
démarrage ou le nettoyage).
Maintenance
required
Une maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valide.
Mode diagnostic
46
Alarme
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie prennent l'état d'alarme défini.
Un message de diagnostic est généré (signal d'état F).
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré (signaux
d'état M, C ou S).
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Diagnostic et suppression des défauts
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut.
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte d'événement
↓
↓
↓
042
Corrosion du
capteur
Exemple
Numéro à 3 chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic sont affichés dans
le sous-menu Diagnostics list →  97.
Les messages de diagnostic passés qui ne sont plus actifs sont affichés dans le sousmenu Event logbook →  98.
12.2.2
Aperçu des événements de diagnostic
Un mode événement défini est affecté en usine à chaque événement de diagnostic. Cette
affectation peut être modifiée par l'utilisateur en présence de certains événements de
diagnostic.
L'entrée capteur correspondant à ces événements de diagnostic peut être identifiée
avec le paramètre Voie diagnostic actuel ou à l'aide de l'afficheur enfichable
optionnel.
Numéro
diagnostic
Texte court
Mesure corrective
Signal
état dép.
usine
Mode diag.
dép. usine
Modif. en
Diagnostic du capteur
Endress+Hauser
001
Défaut de l'appareil
1. Redémarrer l'appareil.
2. Vérifier le raccordement électrique du
capteur.
3. Vérifier/remplacer le capteur.
4. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
006
Redondance active
1. Vérifier le câblage électrique.
2. Remplacer le capteur.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
M
Avertisseme
nt
041
Rupture capteur
1. Vérifier le câblage électrique.
2. Remplacer le capteur.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
F
Alarme
042
Corrosion du capteur
1. Vérifier le câblage électrique du
capteur.
2. Remplacer le capteur.
M
Avertiss.
1)
F
043
Court-circuit
1. Vérifier le câblage électrique.
2. Remplacer le capteur.
F
Alarme
044
Dérive capteur
1. Vérifier les capteurs.
2. Vérifier les températures de process.
M
Avertisseme
nt
F, S
47
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT82
Numéro
diagnostic
Texte court
Mesure corrective
Signal
état dép.
usine
Mode diag.
dép. usine
Modif. en
045
Zone de travail
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier le point de mesure de
référence externe.
F
Alarme
062
Raccordement du capteur
1. Vérifier le raccordement électrique du
capteur.
2. Remplacer le capteur.
3. Vérifier la configuration du capteur.
4. Contacter le SAV.
F
Alarme
101
Limite capteur dépassée
par défaut
1. Vérifier les températures de process.
2. Vérifier le capteur.
3. Vérifier le type de capteur.
S
Avertisseme
nt
Limite capteur dépassée
par excès
1. Vérifier les températures de process.
2. Vérifier le capteur.
3. Vérifier le type de capteur.
S
104
Backup actif
1. Vérifier le câblage électrique du
capteur 1.
2. Remplacer le capteur 1.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
M
Avertisseme
nt
105
Intervalle périodique
d'étalonnage
1. Procéder à l'étalonnage et remettre
l'intervalle d'étalonnage à zéro.
2. Désactiver le compteur d'étalonnage.
M
Avertisseme
nt
Backup non disponible
1. Vérifier le câblage électrique du
capteur 2.
2. Remplacer le capteur 2.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
M
Avertisseme
nt
102
106
F
F
F
Avertisseme
nt
Diagnostic de l'électronique
201
Défaut de l'appareil
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
221
Mesure de référence
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
241
Logiciel
1. Redémarrer l'appareil.
2. Effectuer une RAZ de l'appareil.
3. Remplacer l'appareil.
F
Alarme
242
Logiciel incompatible
Contacter le SAV.
F
Alarme
261
Module électronique
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
262
Court-circuit de la liaison
modulaire
1. Vérifier le bon positionnement du
M
module d'affichage sur le transmetteur
pour tête de sonde.
2. Tester le module d'affichage avec
d'autres transmetteurs pour tête de sonde
correspondants.
3. Module d'affichage défectueux ?
Remplacer le module.
Avertisseme
nt
282
Mémoire électronique
Remplacer l'appareil.
F
Alarme
283
Contenu de la mémoire
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
301
Tension d'alimentation
1. Augmenter la tension d'alimentation.
2. Vérifier les fils de liaison quant à une
éventuelle corrosion.
F
Alarme
Diagnostic de la configuration
48
401
RAZ usine
Attendre jusqu'à ce que la procédure de
RAZ soit terminée.
C
Avertisseme
nt
402
Initialisation
Attendre jusqu'à ce que la procédure de
démarrage soit terminée.
C
Avertisseme
nt
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
diagnostic
Texte court
Mesure corrective
Signal
état dép.
usine
Mode diag.
dép. usine
Modif. en
410
Transmission de données
Vérifier la communication HART.
F
Alarme
411
Upload/download
Attendre jusqu'à ce que l'upload/
download soit terminé.
F, M ou
C 2)
-
431
Étalonnage usine
Remplacer l'électronique.
F
Alarme
435
Linéarisation
1. Vérifier la configuration des
paramètres de capteur.
2. Vérifier la configuration de la
linéarisation capteur spécifique.
3. Contacter le SAV.
4. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
437
Configuration
1. Vérifier la configuration des
paramètres de capteur.
2. Vérifier la configuration de la
linéarisation capteur spécifique.
3. Vérifier la configuration des réglages
de transmetteur.
4. Contacter le SAV.
F
Alarme
438
Jeu de données
Répéter un nouveau paramétrage.
F
Alarme
451
Traitement des données
Attendre jusqu'à ce que le traitement des
données soit terminé.
C
Avertisseme
nt
483
Simulation entrée
485
Simulation des valeurs
mesurées
Désactiver la simulation.
C
Avertisseme
nt
491
Simulation sortie courant
501
Connexion CDI
Déconnecter le connecteur CDI.
C
Avertisseme
nt
525
Communication HART
3)
1. Vérifier la voie de communication
(hardware).
2. Vérifier le maître HART.
3. Vérifier si la puissance est suffisante.
F
4. Vérifier les réglages de communication
HART.
5. Contacter le SAV.
Alarme
Diagnostic du process
803
Boucle de courant
1. Vérifier le câblage.
2. Remplacer l'électronique.
F
Alarme
842
Seuil process
Vérifier la mise à l'échelle de la sortie
analogique.
M
Avertisseme
nt
Respecter la température ambiante selon
les spécifications.
S
925
1)
2)
3)
Device temperature
F, S
F
Avertisseme
nt
Mode diagnostic est modifiable. 'Alarme' ou 'Avertissement'
Le signal d'état dépend du système de communication utilisé et ne peut pas être changé.
L'appareil émet en présence de cet événement diagnostic toujours l'état d'alarme 'low' (courant de sortie ≤
3,6 mA).
12.3
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit concerné se trouvent en
ligne : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables, transmetteur de
Endress+Hauser
49
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT82
température HART® : TMT82. Lors de la commande de pièces de rechange, prière
d'indiquer le numéro de série de l'appareil !
Type
Référence
Standard - kit de fixation DIN (2 vis et ressorts, 4 rondelles de sécurité, 1 bouchon pour
l'interface d'affichage)
71044061
US - kit de fixation M4 (2 vis et 1 bouchon pour l'interface d'affichage)
71044062
Câble de service TID10 ; câble de raccordement pour interface de service, 40 cm
71086650
Commubox FXA195
via l'interface USB.
HART®,
pour communication HART® à sécurité intrinsèque avec FieldCare
Kits de pièce de rechange pour transmetteur pour rail DIN (bornes et boîtier à levier de fixation)
12.4
FXA195-.......
XPT0003-A1
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
12.5
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en
tant que déchet électronique. Tenir compte des directives nationales de mise au rebut en
vigueur.
12.6
Historique du logiciel et aperçu des compatibilités
Versions de l'appareil
La version de logiciel (FW) sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service
indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (Exemple : 01.02.01).
XX
Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée.
L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés.
YY
Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié.
ZZ
Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en
service n'est pas modifié.
Date
50
Version du
firmware
Modifications
Documentation
01/11 01.00.zz
Firmware d'origine
BA01028T/09/FR/13.10
10/12 01.00.zz
Pas de modifications en ce qui concerne les
fonctionnalités et la configuration.
BA01028T/09/FR/14.12
02/14 01.01.zz
Sécurité fonctionnelle (SIL3)
BA01028T/09/FR/15.13
02/17 01.01.zz
Modifications des paramètres de configuration pour la
sécurité fonctionnelle (SIL3)
BA01028T/09/FR/17.17
04/19 01.02.zz
Modifications du comportement de l'appareil pour la
sécurité fonctionnelle (SIL3)
BA01028T/09/FR/19.19
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
13
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
51
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
13.1
Entrée
Valeur mesurée
Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension.
Gamme de mesure
Il est possible de raccorder deux capteurs indépendants l'un de l'autre 1). Les entrées mesure
ne sont pas galvaniquement séparées.
α
Limites des gammes de mesure
Étendue
de
mesure
min.
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
0,003851
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
JIS C1604:1984
Pt100 (5)
0,003916
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
10 K
(18 °F)
DIN 43760 IPTS-68
Ni100 (6)
Ni120 (7)
0,006180
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
GOST 6651-94
Pt50 (8)
Pt100 (9)
0,003910
–185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (10)
Cu100 (11)
0,004280
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
0,006170
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (14)
0,004260
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Pt100 (Callendar van Dusen)
Nickel polynomial
Cuivre polynomial
-
Les limites de gamme de mesure sont déterminées par
10 K
saisie des valeurs de seuil qui dépendent des coefficients
(18 °F)
A à C et R0.
Thermorésistances (RTD)
selon standard
Description
OIML R84: 2003,
GOST 6651-2009
OIML R84: 2003, GOST
6651-94
-
• Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA
• En cas de liaison 2 fils, possibilité de compensation de la résistance de câble (0 … 30 Ω )
• En cas de liaison 3 et 4 fils, résistance du câble de capteur jusqu'à max. 50 Ω par câble
Transmetteur de
résistance
Thermocouples
selon standard
Résistance Ω
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
10 Ω
10 Ω
Étendue de
mesure min.
Description
Limites des gammes de mesure
Type A (W5Re-W20Re) (30)
Type B (PtRh30-PtRh6) (31)
Type E (NiCr-CuNi) (34)
Type J (Fe-CuNi) (35)
Type K (NiCr-Ni) (36)
Type N (NiCrSi-NiSi) (37)
Type R (PtRh13-Pt) (38)
Type S (PtRh10-Pt) (39)
Type T (Cu-CuNi) (40)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F)
–250 … +1 000 °C (–418 … +1 832 °F)
–210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F)
–270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F)
–270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
Type C (W5Re-W26Re) (32)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
ASTM E988-96
Type D (W3Re-W25Re) (33)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
1)
52
Gamme de température
recommandée :
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F)
–150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
Dans le cas d'une mesure 2 voies, il faut configurer la même unité de mesure pour les deux voies (par ex. °C, F ou K pour les deux). La mesure 2
voies indépendante d'un transmetteur de résistance (Ohm) et d'un transmetteur de tension (mV) n'est pas possible.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
Thermocouples
selon standard
Description
Limites des gammes de mesure
DIN 43710
Type L (Fe-CuNi) (41)
Type U (Cu-CuNi) (42)
–200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F)
–200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F)
50 K (90 °F)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F)
–200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F)
50 K (90 °F)
GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43)
Étendue de
mesure min.
• Point de référence interne (Pt100)
• Point de référence externe : valeur réglable –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Résistance du câble de capteur max. 10 kΩ (Si la résistance du câble de capteur est supérieure à 10 kΩ, un message d'erreur
selon NAMUR NE89 est délivré.)
Transmetteur de
tension (mV)
Transmetteur en millivolts
(mV)
Type d'entrée
–20 … 100 mV
5 mV
Lors de l'occupation des deux entrées capteur, les combinaisons de raccordement suivantes
sont possibles :
Entrée capteur 1
RTD ou
transmetteur
de résistance,
2 fils
RTD ou
transmetteur
de résistance,
3 fils
RTD ou
transmetteur
de résistance,
4 fils
Thermocouple
(TC),
transmetteur
de tension
RTD ou transmetteur
de résistance, 2 fils


-

RTD ou transmetteur
de résistance, 3 fils


-

-
-
-
-




Entrée capteur
RTD ou transmetteur
2
de résistance, 4 fils
Thermocouple (TC),
transmetteur de
tension
Pour boîtier à installer sur le terrain avec entrée capteur 1 thermocouple : il n'est pas
possible de raccorder un second thermocouple (TC), RTD, transmetteur de résistance ou
transmetteur de tension sur l'entrée capteur 2 car celle-ci est utilisée pour le point de
référence externe.
13.2
Signal de sortie
Informations de défaut
Sortie
Sortie analogique
4 … 20 mA, 20 … 4 mA (peut être inversé)
Codage du signal
FSK ±0,5 mA via le signal de courant
Vitesse de transmission des données
1 200 baud
Séparation galvanique
U = 2 kV AC pendant 1 minute (entrée/sortie)
Informations de défaut selon NAMUR NE43 :
Elles sont générées lorsque les données de mesure sont incorrectes ou manquent. Une liste
complète de toutes les erreurs survenant dans l'ensemble de mesure est générée.
Endress+Hauser
Dépassement de gamme par défaut
Décroissance linéaire de 4,0 … 3,8 mA
Dépassement de gamme par excès
Croissance linéaire de 20,0 … 20,5 mA
Défaut, p. ex. défaut capteur ; court-circuit
capteur
On peut opter pour ≤ 3,6 mA ("low") ou ≥ 21 mA ("high")
L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant
ainsi la souplesse nécessaire pour satisfaire aux exigences de
différents systèmes de commande.
53
Caractéristiques techniques
Charge
iTEMP TMT82
Rb max.= (Ub max. - 11 V) / 0,023 A (sortie
courant). Valable pour transmetteur pour tête
de sonde
Charge (Ω)
1348
1098
250
0
11 V 16.75 V
36.25 V 42 V
Ub
Tension d’alimentation (V DC)
A0014066-FR
Mode de linéarisation /
transmission
Linéaire en température, en résistance et en tension
Filtre de réseau
50/60 Hz
Filtre
Filtre numérique 1er ordre : 0 … 120 s
Données spécifiques au
protocole
Version HART®
Adresse appareil en mode multi-drop
7
1)
Réglage software des adresses 0 … 63
Fichiers de description d'appareil (DD)
Informations et fichiers disponibles gratuitement sur :
www.fr.endress.com
www.hartcomm.org
Charge (résistance de communication)
Min. 250 Ω
1)
Pas possible en mode SIL, voir manuel de sécurité fonctionnelle SD01172T/09
Protection en écriture des
paramètres de l'appareil
• Hardware : protection en écriture pour le transmetteur pour tête de sonde sur l'afficheur
optionnel à l'aide d'un commutateur DIP
• Software : protection en écriture via mot de passe
Temporisation au
démarrage
• Jusqu'au démarrage de la communication HART®, env. 10 s 2), durant la temporisation au
démarrage = Ia ≤3,8 mA
• Jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent sur la sortie
courant, env. 28 s, durant la temporisation au démarrage = Ia ≤ 3,8 mA
13.3
Tension d'alimentation
2)
54
Alimentation électrique
Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité :
• Transmetteur pour tête de sonde
• 11 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard)
• 11 V ≤ Vcc ≤ 32 V (mode SIL)
• I : ≤ 23 mA
• Appareil pour montage sur rail DIN
• 12 V ≤ Vcc ≤ 42 V (standard)
• 12 V ≤ Vcc ≤ 32 V (mode SIL)
• I : ≤ 23 mA
Ne s'applique pas au mode SIL
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
Valeurs pour zone Ex, voir documentation Ex .
Consommation électrique
• 3,6 … 23 mA
• Consommation de courant minimale 3,5 mA, mode Multidrop 4 mA (pas possible en
mode SIL)
• Limite de courant ≤ 23 mA
Bornes
Au choix bornes à visser ou enfichables pour les câbles de capteur et d'alimentation :
Version de borne
Version de câble
Section de câble
≤ 2,5 mm² (14 AWG)
Bornes à visser
Boîtier à installer sur le terrain :
2,5 mm² (12 AWG) plus extrémité
préconfectionnée
Fixe ou flexible
Fixe ou flexible
Bornes enfichables (version à
câble, longueur de dénudage = min. Flexible avec extrémités
préconfectionnées avec/sans
10 mm (0,39 in)
embout plastique
13.4
Temps de réponse
0,2 … 1,5 mm² (24 … 16 AWG)
0,25 … 1,5 mm² (24 … 16 AWG)
Caractéristiques de performance
L'actualisation de la valeur mesurée dépend du type de capteur et du type de commutation
et se situe dans les plages suivantes :
Thermorésistances (RTD)
0,9 … 1,5 s (en fonction du type de raccordement 2/3/4 fils)
Thermocouples (TC)
1,1 s
Température de référence
1,1 s
Lors de l'enregistrement de réponses à un échelon, il faut tenir compte du fait que le
temps pour la mesure de la seconde voie et du point de mesure interne s'ajoute aux
temps indiqués.
Cycle de mesure
Env. 100 ms
Conditions de référence
• Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F)
• Tension d'alimentation : 24 V DC
• Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance
Écart de mesure maximum
Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les indications
relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss). Elles
comprennent les non-linéarités et la répétabilité.
Typique
Standard
Description
Gamme de mesure
Thermorésistances (RTD) selon standard
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
Pt1000 (4)
Endress+Hauser
0 … +200 °C (32 … +392 °F)
Écart de mesure typique (±)
Valeur numérique 1)
Valeur à la sortie
courant
0,08 °C (0,14 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
0,08 K (0,14 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
55
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
Standard
Description
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Gamme de mesure
Thermocouples (TC) selon standard
1)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
Type K (NiCr-Ni) (36)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
Type S (PtRh10-Pt) (39)
GOST R8.585-2001
Type L (NiCr-CuNi) (43)
0 … +800 °C (32 … +1 472 °F)
Écart de mesure typique (±)
0,07 °C (0,13 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
Valeur numérique
Valeur à la sortie
courant
0,31 °C (0,56 °F)
0,39 °C (0,7 °F)
0,97 °C (1,75 °F)
1,0 °C (1,8 °F)
2,18 °C (3,92 °F)
2,2 °C (3,96 °F)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Écart de mesure pour thermorésistances (RTD) et résistances
Standard
Description
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
N/A 2)
Basé sur la valeur mesurée 3)
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
JIS C1604:1984
GOST 6651-94
Pt200 (2)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-2009
ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
ME = ± (0,12 °C (0,22 °F) + 0,015% * (MV - LRV))
Pt500 (3)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,014% * (MV - LRV))
Pt1000 (4)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
Pt100 (5)
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
ME = ± (0,03 °C (0,05 °F) + 0,013% * (MV - LRV))
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
Pt50 (8)
–185 … +1 100 °C
(–301 … +2 012 °F)
Pt100 (9)
DIN 43760 IPTS-68
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
Ni100 (6)
ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,008% * (MV - LRV))
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
Cu50 (10)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
Cu100 (11)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) + 0,003% * (MV - LRV))
Ni120 (7)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
ME = ± (0,05 °C (0,09 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
OIML R84: 2003, GOST
6651-94
Cu50 (14)
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
Résistance
Résistance Ω
10 … 400 Ω
ME = ± 21 mΩ + 0,003% * MV
10 … 2 000 Ω
ME = ± 90 mΩ + 0,011% * MV
1)
2)
3)
0,03 % (
4,8 µA)
ME = ± (0,10 °C (0,18 °F) + 0,004% * (MV - LRV))
0,03 % (
4,8 µA)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique.
Possibilités d'écarts par rapport à l'erreur de mesure maximale en raison de l'arrondi.
Écart de mesure pour les thermocouples (TC) et les transmetteurs de tension
Standard
Description
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
Basé sur la valeur mesurée 3)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
56
Type A (30)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
ME = ± (0,8 °C (1,52 °F) + 0,021% * (MV - LRV))
Type B (31)
+500 … +1 820 °C
(+932 … +3 308 °F)
ME = ± (1,43 °C (2,57 °F) - 0,06% * (MV - LRV))
N/A 2)
0,03 % (
4,8 µA)
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
Standard
Description
Gamme de mesure
IEC 60584-1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
Type C (32)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
ME = ± (0,55 °C (0,99 °F) + 0,0055% * (MV - LRV))
ASTM E988-96
Type D (33)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
ME = ± (0,85 °C (1,53 °F) - 0,008% * (MV - LRV))
Type E (34)
–150 … +1 200 °C
(–238 … +2 192 °F)
ME = ± (0,22 °C (0,40 °F) - 0,006% * (MV - LRV))
Type J (35)
Type K (36)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
Type N (37)
Type R (38)
DIN 43710
GOST R8.585-2001
Tension (mV)
1)
2)
3)
–150 … +1 200 °C
(–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 300 °C
(–238 … +2 372 °F)
Écart de mesure (±)
ME = ± (0,27 °C (0,49 °F) - 0,005% * (MV - LRV))
ME = ± (0,35 °C (0,63 °F) - 0,005% * (MV - LRV))
ME = ± (0,48 °C (0,86 °F) - 0,014% * (MV - LRV))
ME = ± (1,12 °C (2,02 °F) - 0,03% * (MV - LRV))
Type S (39)
+50 … +1 768 °C
(+122 … +3 214 °F)
ME = ± (1,15 °C (2,07 °F) - 0,022% * (MV - LRV))
Type T (40)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
ME = ± (0,35 °C (0,63 °F) - 0,04% * (MV - LRV))
Type L (41)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) ME = ± (0,29 °C (0,52 °F) - 0,009% * (MV - LRV))
Type U (42)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,33 °C (0,59 °F) - 0,028% * (MV - LRV))
Type L (43)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,2 °C (3,96 °F) - 0,015% * (MV - LRV))
–20 … +100 mV
ME = ± (7,7 µV + 0,0025% * (MV - LRV))
4,8 µA
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique.
Possibilités d'écarts par rapport à l'erreur de mesure maximale en raison de l'arrondi.
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F),
température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation 24 V :
Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % x 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure
numérique² + écart de mesure N/A²)
0,10 °C (0,19 °F)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F),
température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V :
Endress+Hauser
Écart de mesure numérique = 0,06 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,15 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % x 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) x (0,002% x 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C
0,08 °C (0,14 °F)
Effet de la température ambiante (N/A) = (35 - 25) x (0,001% x 200 °C)
0,02 °C (0,04 °F)
Effet de la tension d'alimentation (numérique) = (30 - 24) x (0,002% x 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C
0,05 °C (0,09 °F)
Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 - 24) x (0,001% x 200 °C)
0,01 °C (0,02 °F)
57
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
√(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² +
effet de la tension d'alimentation (numérique)²
0,13 °C (0,23 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) :
√(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température
ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (n/A)² + effet de la
tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)²
0,14 °C (0,25 °F)
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss).
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
Gamme d'entrée physique des capteurs
10 … 400 Ω
Cu50, Cu100, Polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120
10 … 2 000 Ω
Pt200, Pt500, Pt1000
–20 … 100 mV
Thermocouples type : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U
En mode SIL, d'autres écarts de mesure s'appliquent.
Pour plus d'informations, voir le Manuel de Sécurité Fonctionnelle SD01172T/09.
Étalonnage du capteur
Appairage capteur-transmetteur
Les thermorésistances font partie des éléments de mesure de la température les plus
linéaires. Cependant, il convient de linéariser la sortie. Afin d'améliorer de manière
significative la précision de mesure de température, l'appareil utilise deux méthodes :
• Coefficients Callendar-Van-Dusen (thermorésistances Pt100)
L'équation de Callendar-Van-Dusen est décrite comme suit :
RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³]
Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur (platine) et du transmetteur
dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués
pour un capteur standard dans IEC 751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si
une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients
spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur.
• Linéarisation pour thermorésistances cuivre/nickel (RTD)
L'équation polynomiale pour cuivre/nickel est décrite comme suit :
RT = R0(1+AT+BT²)
Les coefficients A et B servent à la linéarisation de thermorésistances nickel ou cuivre
(RTD). Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données d'étalonnage et sont
spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont transmis
ensuite au transmetteur.
L'appairage capteur-transmetteur avec l'une des méthodes décrites ci-dessus améliore la
précision de la mesure de température pour l'ensemble du système de manière notable.
Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de
capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la
température mesurée.
Étalonnage 1 point (offset)
Décalage de la valeur du capteur
58
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
Étalonnage 2 points (réglage capteur)
Correction (montée et offset) de la valeur du capteur mesurée à l'entrée du transmetteur
Réglage sortie courant
Correction de la valeur de sortie courant 4 ou 20 mA (pas possible en mode SIL)
Effets du fonctionnement
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss).
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) et des
résistances
Description
Standard
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Pt100 (1)
Pt200 (2)
IEC
60751:2008
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
Pt100 (5)
JIS C1604:1984
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Ni100 (6)
DIN 43760
IPTS-68
Ni120 (7)
Cu50 (10)
OIML R84:
2003 /
GOST
6651-2009
Cu100 (11)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
OIML R84:
2003 /
GOST 6651-94
Gamme de
mesure
capteur
maximale
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
N/A 2)
Numérique
N/A
Basé sur la valeur mesurée
Gamme de
mesure
capteur
maximale
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,026 °C
(0,047 °F)
-
≤ 0,026 °C
(0,047 °F)
-
≤ 0,014 °C
(0,025 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,009 °C (0,016 °F)
≤ 0,014 °C
(0,025 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,009 °C (0,016 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,03 °C
(0,054 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,005 °C
(0,009 °F)
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,001 %
-
-
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,005 °C
(0,009 °F)
-
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
-
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,005 °C (0,009 °F)
≤ 0,03 °C
(0,054 °F)
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
0,002% * (MV -LRV),
au moins 0,004 °C (0,007 °F)
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
-
10 … 400 Ω
≤ 6 mΩ
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 1,5 mΩ
≤ 6 mΩ
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 1,5 mΩ
10 … 2 000 Ω
≤ 30 mΩ
Cu50 (14)
0,001 %
Résistance (Ω)
1)
2)
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 15 mΩ
0,001 %
≤ 30 mΩ
0,0015% * (MV -LRV),
au moins 15 mΩ
0,001 %
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique
Endress+Hauser
59
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermocouples (TC) et des
tensions
Description
Standard
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Type A (30)
Type B (31)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
Gamme de
mesure
capteur
maximale
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
N/A 2)
Numérique
N/A
Basé sur la valeur mesurée
Gamme de
mesure
capteur
maximale
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,14 °C
(0,25 °F)
0,0055% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,14 °C
(0,25 °F)
0,0055% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
-
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
-
Type C (32)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
≤ 0,09 °C
(0,16 °F)
0,0045% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
≤ 0,09 °C
(0,16 °F)
0,0045% * (MV -LRV),
au moins 0,03 °C (0,054 °F)
Type D (33)
ASTM E988-96
≤ 0,08 °C
(0,14 °F)
0,004% * (MV -LRV),
au moins 0,035 °C (0,063 °F)
≤ 0,08 °C
(0,14 °F)
0,004% * (MV -LRV),
au moins 0,035 °C (0,063 °F)
Type E (34)
≤ 0,03 °C
(0,05 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,016 °C (0,029 °F)
≤ 0,03 °C
(0,05 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,016 °C (0,029 °F)
Type J (35)
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,02 °C (0,036 °F)
Type K (36)
Type N (37)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
≤ 0,04 °C
(0,07 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
0,001 %
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,020 °C (0,036 °F)
≤ 0,04 °C
(0,07 °F)
0,003% * (MV -LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
Type R (38)
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
0,0035% * (MV -LRV),
au moins 0,047 °C (0,085 °F)
≤ 0,06 °C
(0,11 °F)
0,0035% * (MV -LRV),
au moins 0,047 °C (0,085 °F)
Type S (39)
≤ 0,05 °C
(0,09 °F)
-
≤ 0,05 °C
(0,09 °F)
-
Type T (40)
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
Type L (41)
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
-
≤ 0,02 °C
(0,04 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
GOST
R8.585-2001
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,02 °F)
-
-
≤ 3 µV
-
≤ 3 µV
-
DIN 43710
Type U (42)
Type L (43)
Tension (mV)
–20 … 100 mV
1)
2)
0,001 %
0,001 %
0,0028% * (MV -LRV),
au moins 0,020 °C (0,036 °F)
0,001 %
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
60
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Dérive à long terme, thermorésistances (RTD) et résistances
Description
Standard
Dérive à long terme (±) 1)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
≤ 0,016% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,025% * (MV - LRV) ou
0,05 °C (0,09 °F)
≤ 0,028% * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,10 °F)
0,25 °C (0,44 °F)
0,41 °C (0,73 °F)
0,50 °C (0,91 °F)
≤ 0,018% * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,03% * (MV - LRV) ou
0,14 °C (0,25 °F)
≤ 0,036% * (MV - LRV) ou
0,17 °C (0,31 °F)
≤ 0,0185% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,031% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,038% * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,015% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,08 °C (0,14 °F)
≤ 0,017% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,13 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,12 °C (0,22 °F)
≤ 0,03% * (MV - LRV) ou
0,14 °C (0,25 °F)
≤ 0,016% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,025% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,028% * (MV - LRV) ou
0,07 °C (0,13 °F)
0,04 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,10 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
0,11 °C (0,20 °F)
≤ 0,015% * (MV - LRV) ou
0,04 °C (0,06 °F)
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,10 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,06 °C (0,11 °F)
0,03 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,03 °C (0,06 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,06 °C (0,10 °F)
0,09 °C (0,16 °F)
0,10 °C (0,18 °F)
≤ 0,0122% * (MV - LRV) ou
12 mΩ
≤ 0,02% * (MV - LRV) ou
20 mΩ
≤ 0,022% * (MV - LRV) ou
22 mΩ
≤ 0,015% * (MV - LRV) ou
144 mΩ
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
240 mΩ
≤ 0,03% * (MV - LRV) ou
295 mΩ
après 3 ans
après 5 ans
≤ 0,048% * (MV - LRV) ou
0,46 °C (0,83 °F)
≤ 0,072% * (MV - LRV) ou
0,69 °C (1,24 °F)
≤ 0,1% * (MV - LRV) ou
0,94 °C (1,69 °F)
1,08 °C (1,94 °F)
1,63 °C (2,93 °F)
2,23 °C (4,01 °F)
Basé sur la valeur mesurée
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
IEC 60751:2008
Pt1000 (4)
Pt100 (5)
JIS C1604:1984
Pt50 (8)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
Ni100 (6)
Ni120 (7)
DIN 43760 IPTS-68
Cu50 (10)
Cu100 (11)
Ni100 (12)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-2009
Ni120 (13)
Cu50 (14)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-94
Résistance
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
1)
La valeur la plus grande est valable
Dérive à long terme, thermocouples (TC) et tensions
Description
Standard
Dérive à long terme (±) 1)
après 1 an
Basé sur la valeur mesurée
Type A (30)
Type B (31)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
Type C (32)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
≤ 0,038% * (MV - LRV) ou
0,41 °C (0,74 °F)
≤ 0,057% * (MV - LRV) ou
0,62 °C (1,12 °F)
≤ 0,078% * (MV - LRV) ou
0,85 °C (1,53 °F)
Type D (33)
ASTM E988-96
≤ 0,035% * (MV - LRV) ou
0,57 °C (1,03 °F)
≤ 0,052% * (MV - LRV) ou
0,86 °C (1,55 °F)
≤ 0,071% * (MV - LRV) ou
1,17 °C (2,11 °F)
Endress+Hauser
61
Caractéristiques techniques
Description
iTEMP TMT82
Dérive à long terme (±) 1)
Standard
Type E (34)
≤ 0,024% * (MV - LRV) ou
0,15 °C (0,27 °F)
≤ 0,037% * (MV - LRV) ou
0,23 °C (0,41 °F)
≤ 0,05% * (MV - LRV) ou
0,31 °C (0,56 °F)
Type J (35)
≤ 0,025% * (MV - LRV) ou
0,17 °C (0,31 °F)
≤ 0,037% * (MV - LRV) ou
0,25 °C (0,45 °F)
≤ 0,051% * (MV - LRV) ou
0,34 °C (0,61 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
0,23 °C (0,41 °F)
≤ 0,041% * (MV - LRV) ou
0,35 °C (0,63 °F)
≤ 0,056% * (MV - LRV) ou
0,48 °C (0,86 °F)
Type N (37)
0,36 °C (0,65 °F)
0,55 °C (0,99 °F)
0,75 °C (1,35 °F)
Type R (38)
0,83 °C (1,49 °F)
1,26 °C (2,27 °F)
1,72 °C (3,10 °F)
Type S (39)
0,84 °C (1,51 °F)
1,27 °C (2,29 °F)
1,73 °C (3,11 °F)
Type T (40)
0,25 °C (0,45 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
0,51 °C (0,92 °F)
0,20 °C (0,36 °F)
0,31 °C (0,56 °F)
0,42 °C (0,76 °F)
0,24 °C (0,43 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
0,50 °C (0,90 °F)
0,22 °C (0,40 °F)
0,33 °C (0,59 °F)
0,45 °C (0,81 °F)
≤ 0,027% * (MV - LRV) ou
5,5 µV
≤ 0,041% * (MV - LRV) ou
8,2 µV
≤ 0,056% * (MV - LRV) ou
11,2 µV
Type K (36)
IEC 60584-1
ASTM E230-3
Type L (41)
DIN 43710
Type U (42)
Type L (43)
GOST R8.585-2001
Tension (mV)
–20 … 100 mV
1)
La valeur la plus grande est valable
Dérive à long terme de la sortie analogique
Dérive à long terme N/A 1) (±)
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
0,021%
0,029%
0,031%
1)
Effet de la fonction de
référence
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique.
• Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (point de référence interne pour thermocouples TC)
• Boîtier de terrain avec compartiment de raccordement séparé : Pt100 DIN IEC 60751 Cl.
B (point de référence externe avec thermocouples TC)
13.5
Gamme de température
ambiante
3)
62
Environnement
• –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex
• –50 … +85 °C (–58 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex , Configurateur de
produit caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration", option "JM" 3)
• –52 … +85 °C (–62 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex , Configurateur de
produit caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration", option "JN" 3)
• Transmetteur pour tête de sonde , boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de
raccordement séparé, y compris afficheur : –30 … +85 °C (–22 … +185 °F). À des
températures < –20 °C (–4 °F), l'afficheur peut mettre du temps à réagir, Configurateur
de produit, caractéristique de commande "Boîtier de terrain ", options "R" et "S"
• Mode SIL : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
Si la température est inférieure à –40 °C (–40 °F), une augmentation des taux de défaillance est possible.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
Température de stockage
• Transmetteur pour tête de sonde : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
• Option : –52 … 85 °C (–62 … 185 °F), Configurateur de produit caractéristique de
commande "Test, certificat, déclaration", option "JN" 4)
• Transmetteur pour tête de sonde , boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de
raccordement séparé, y compris afficheur : –30 … +85 °C (–22 … +185 °F). À des
températures < –20 °C (–4 °F), l'afficheur peut mettre du temps à réagir, Configurateur
de produit, caractéristique de commande "Boîtier de terrain ", options "R" et "S"
• Appareil pour montage sur rail DIN : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
Altitude d'utilisation
Jusqu'à 4000 m (4374.5 yards) au-dessus du niveau de la mer.
Humidité
• Condensation :
• Transmetteur pour tête de sonde admissible
• Transmetteur pour montage sur rail DIN non admissible
• Humidité relative max. : 95 % selon IEC 60068-2-30
Classe climatique
• Transmetteur pour tête de sonde : classe climatique C1 selon IEC 60654-1
• Appareil pour montage sur rail DIN : classe climatique B2 selon IEC 60654-1
• Transmetteur pour tête de sonde, boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de
raccordement séparé, y compris afficheur : classe climatique Dx selon IEC 60654-1
Indice de protection
• Transmetteur pour tête de sonde avec bornes à visser : IP 00, avec bornes à ressort : IP
30. Lorsque l'appareil est monté, l'indice de protection dépend de la tête de raccordement
ou du boîtier de terrain utilisé.
• Lors du montage dans un boîtier de terrain TA30A, TA30D ou TA30H : IP 66/68 (boîtier
NEMA type 4x)
• Lors du montage dans un boîtier à installer sur le terrain avec compartiment de
raccordement séparé : IP 67, NEMA type 4x
• Appareil pour montage sur rail DIN : IP 20
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Résistance aux vibrations selon DNVGL-CG-0339 : 2015 et DIN EN 60068-2-27
• Transmetteur pour tête de sonde : 2 … 100 Hz à 4 g (contraintes vibratoires accrues)
• Appareil pour montage sur rail DIN : 2 … 100 Hz à 0,7 g (contraintes vibratoires
générales)
Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc)
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences pertinentes de la série IEC/EN
61326 et de la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la
déclaration de Conformité. Tous les tests ont été réussis avec et sans communication
numérique HART®-.
Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure.
Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles
Émissivité selon la série IEC/EN 61326, équipement de classe B
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement
Degré de pollution 2
4)
Si la température est inférieure à –50 °C (–58 °F), une augmentation des taux de défaillance est possible.
Endress+Hauser
63
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
13.6
Construction, dimensions
Construction mécanique
Indications en mm (in)
Transmetteur pour tête de sonde
! 5 (0.2)
A
24.1 (0.95)
! 44 (1.73)
B
33 (1.3)
! 7 (0.28)
C
A0007301
 21
A
B
C
Version avec bornes à visser
Débattement L ≥ 5 mm (pas pour vis de fixation US M4)
Éléments de fixation pour afficheur enfichable TID10
Interface de service pour le raccordement de l'afficheur ou de l'outil de configuration
30 (1.18)
7
A0007672
 22
Version avec bornes enfichables. Les dimensions sont identiques à celles de la version avec bornes à visser,
à l'exception de la hauteur du boîtier.
17.5 (0.69)
100 (3.94)
112.8 (4.44)
Appareil pour montage sur rail DIN
114.9 (4.52)
A0017808
64
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
Boîtier de terrain
Tous les boîtiers de terrain possèdent une géométrie interne selon DIN EN 50446, forme
B. Presse-étoupes représentés : M20x1,5
Températures ambiantes maximales pour les presse-étoupes
Type
Gamme de température
Presse-étoupe polyamide ½" NPT, M20x1,5 (non Ex)
–40 … +100 °C (–40 … 212 °F)
Presse-étoupe polyamide M20x1,5 (pour poussières inflammables)
–20 … +95 °C (–4 … 203 °F)
Presse-étoupe laiton ½" NPT, M20x1,5 (pour poussières inflammables)
–20 … +130 °C (–4 … +266 °F)
TA30A
Spécification
• Deux entrées de câble
• Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester
Joints : silicone
• Presse-étoupes d'entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1,5
• Couleur tête : bleu, RAL 5012
• Couleur capot : gris, RAL 7035
• Poids : 330 g (11.64 oz)
15.5 (0.6)
68.5 (2.7)
107.5 (4.23)
28
(1.1)
78 (3.1)
A0009820
TA30A avec fenêtre dans le couvercle
Spécification
• Deux entrées de câble
• Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester
Joints : silicone
• Presse-étoupes d'entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1,5
• Couleur tête : bleu, RAL 5012
• Couleur capot : gris, RAL 7035
• Poids : 420 g (14.81 oz)
15.5 (0.6)
91.6 (3.61)
107.5 (4.23)
28
(1.1)78 (3.1)
A0009821
Endress+Hauser
65
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
TA30H
Spécification
• Version antidéflagrante (XP), protection contre les risques
d'explosion, couvercle vissé imperdable, avec deux entrées de
câble
• Indice de protection : boîtier NEMA type 4x
• Matériau :
• Aluminium avec revêtement poudre de polyester
• Inox 316L sans revêtement
• Presse-étoupes d'entrées de câble : ½" NPT, M20x1,5
• Couleur de la tête aluminium : bleu, RAL 5012
• Couleur du capot aluminium : gris, RAL 7035
• Poids :
• Aluminium env. 640 g (22,6 oz)
• Inox env. 2 400 g (84,7 oz)
20.5 (0.8)
89.5 (3.52)
125 (4.92)
28
(1.1)
78 (3.01)
A0009832
TA30H avec fenêtre dans le couvercle
Spécification
• Version antidéflagrante (XP), protection contre les risques
d'explosion, couvercle vissé imperdable, avec deux entrées de
câble
• Indice de protection : boîtier NEMA type 4x
• Matériau :
• Aluminium avec revêtement poudre de polyester
• Inox 316L sans revêtement
• Presse-étoupes d'entrées de câble : ½" NPT, M20x1,5
• Couleur de la tête aluminium : bleu, RAL 5012
• Couleur du capot aluminium : gris, RAL 7035
• Poids :
• Aluminium env. 860 g (30,33 oz)
• Inox env. 2 900 g (102,3 oz)
20.5 (0.8)
115 (4.53)
125 (4.92)
28
(1.1)
78 (3.01)
A0009831
66
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Caractéristiques techniques
TA30D
Spécification
• 2 entrées de câble
• Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester
Joints : silicone
• Presse-étoupes d'entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1,5
• Deux transmetteurs pour tête de sonde peuvent être
montés. En standard, un transmetteur - monté dans le
couvercle de la tête de raccordement - et un bornier de
raccordement supplémentaire sont directement installés sur
l'insert de mesure.
• Couleur tête : bleu, RAL 5012
• Couleur capot : gris, RAL 7035
• Poids : 390 g (13.75 oz)
15.5 (0.6)
110 (4.3)
107.5 (4.23)
28
(1.1) 78 (3.1)
A0009822
GH
TI
UIT
AL
Spécification
• Compartiment électronique et compartiment de
raccordement séparés
• Bornes plaquées or pour éviter la corrosion et les erreurs de
mesure supplémentaires
• Afficheur orientable par pas de 90°
• Matériau : boîtier en fonte d'aluminium moulée AlSi10Mg
avec revêtement poudre à base de polyester
• Entrée de câble : 2x ½" NPT, 2x M20x1,5
• Indice de protection : IP67, NEMA type 4x
• Couleur : bleu, RAL 5012
• Poids : env. 1,4 kg (3 lb)
110 (4.33)
P
EN CIRC
T WH
E
IV
IN
E
KE
E
Boîtier à installer sur le terrain avec
compartiment de raccordement séparé
P
EX
IV
LOS
E ATMOS
PH
E
R
112 (4.41)
132.5 (5.22)
A0042357
Poids
• Transmetteur pour tête de sonde : env. 40 … 50 g (1,4 … 1,8 oz)
• Boîtier de terrain : voir spécifications
• Appareil pour montage sur rail DIN : env. 100 g (3,53 oz)
Matériaux
Tous les matériaux utilisés sont conformes RoHS.
Endress+Hauser
67
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT82
• Boîtier : polycarbonate (PC)
• Bornes de raccordement :
• Bornes à visser : laiton nickelé et contacts plaqués or
• Bornes enfichables : laiton étamé, ressorts de contact 1.4310, 301 (AISI)
• Masse de surmoulage :
• Transmetteur pour tête de sonde : QSIL 553
• Boîtier pour rail DIN : Silgel612EH
Boîtier de terrain : voir spécifications
13.7
Certificats et agréments
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès.
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
Agrément Ex
Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX,
FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se trouvent
dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande.
Agrément UL
Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237")
CSA C/US
L'appareil satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 06 Process Control Equipment" et "
CLASS 2252 86 Process Control Equipment (Certified to U.S. Standards)"
Sécurité fonctionnelle
SIL 2/3 (hardware/software) certifié selon :
• IEC 61508-1:2010 (Management)
• IEC 61508-2:2010 (Hardware)
• IEC 61508-3:2010 (Software)
Certification HART®
Le transmetteur de température est enregistré par la HART® Communication Foundation.
L'appareil remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications,
Revision 7.
Agréments marine
Pour tous les certificats d'homologation de type (DNVGL, etc.) actuellement disponibles,
contacter l'agence commerciale pour plus d'informations. Toutes les données relatives à la
construction navale se trouvent dans des certificats d'homologation de type séparés qui
peuvent être demandés si nécessaire.
Attestation d'examen
En conformité avec :
• WELMEC 8.8, uniquement en mode SIL : "Guide on the General and Administrative
Aspects of the Voluntary System of Modular Evaluation of Measuring Instruments."
• OIML R117-1 Edition 2007 (E) "Dynamic measuring systems for liquids other than
water"
• EN 12405-1/A2 Edition 2010 "Gas meters - Conversion devices - Part 1: Volume
conversion"
• OIML R140-1 Edition 2007 (E) "Measuring systems for gaseous fuel"
68
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Autres normes et directives
Caractéristiques techniques
• IEC 60529 :
Indices de protection du boîtier (code IP)
• IEC/EN 61010-1 :
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• Série IEC/EN 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
13.8
Documentation
• Manuel de sécurité fonctionnelle 'iTEMP TMT82' (SD01172T)
• Documentation ATEX complémentaire :
ATEX II 1G Ex ia IIC : XA00102T
ATEX II2G Ex d IIC : XA01007T (transmetteur en boîtier de terrain)
ATEX II2(1)G Ex ia IIC : XA01012T (transmetteur en boîtier de terrain)
Endress+Hauser
69
Menu de configuration et description des paramètres
14
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des
paramètres
Les tableaux suivants comprend tous les paramètres des menus de configuration
"Configuration", "Diagnostic" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la description de
paramètre correspondante.
En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles
pour toutes les appareils. Pour plus d'informations, voir la description des paramètres
dans la catégorie "Condition". Les groupes de paramètres pour la configuration Expert
comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Configuration" et
"Diagnostic", ainsi que des paramètres complémentaires exclusivement réservés aux
experts.
Ce symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de
configuration (p. ex. FieldCare).
La configuration en mode SIL diffère du mode standard et est décrit dans le manuel de
sécurité fonctionnelle.
Pour plus d'informations, voir le Manuel de Sécurité Fonctionnelle SD01172T/09.
Setup →
Setup →
Setup →
70
Device tag
→  77
Unit
→  77
Sensor type 1
→  77
Connection type 1
→  78
2-wire compensation 1
→  78
Reference junction 1
→  79
RJ preset value 1
→  79
Sensor type 2
→  77
Connection type 2
→  78
2-wire compensation 2
→  78
Reference junction 2
→  79
RJ preset value 2
→  79
Assign current output (PV)
→  79
Lower range value
→  80
Upper range value
→  80
Extended setup→
Extended setup→
Enter access code
→  82
Access status tooling
→  82
Locking status
→  83
Device temperature alarm
→  83
Sensor →
Sensor offset 1
→  83
Sensor offset 2
→  83
Corrosion detection
→  84
Drift/difference mode
→  84
Drift/difference alarm category
→  84
Drift/difference alarm delay
→  85
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Setup →
Setup →
Setup →
Setup →
Diagnosis →
Diagnosis →
Menu de configuration et description des paramètres
Extended setup→
Extended setup→
Extended setup→
Extended setup→
Current output →
Display →
SIL →
Administration →
→  85
Sensor switch set point
→  85
Output current
→  86
Measuring mode
→  87
Out of range category
→  87
Failure mode
→  87
Failure current
→  88
Current trimming 4 mA
→  88
Current trimming 20 mA
→  88
Display interval
→  89
Format display
→  89
Value 1 display
→  90
Decimal places 1
→  90
Value 2 display
→  91
Decimal places 2
→  91
Value 3 display
→  92
Decimal places 3
→  92
SIL option
→  93
Operational state
→  93
Checksum SIL
→  93
Timestamp SIL configuration
→  94
Force safe state
→  94
Device reset
→  94
Define device write protection code
→  95
Actual diagnostics
→  96
Remedy information
→  96
Previous diagnostics 1
→  96
Operating time
→  96
Diagnostic list→
Actual diagnostics count
Actual diagnostics n
Actual diag channel
1)
Drift/difference set point
1)
→  97
→  96
→  97
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Endress+Hauser
71
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnosis →
1)
Diagnosis →
Diagnosis →
→  98
Previous diag channel n
→  98
Device information →
Device tag
→  77
Serial number
→  99
Firmware version
→  99
Device name
→  99
Order code
→  99
Extended order code
→  122
Extended order code 2
→  122
Extended order code 3
→  122
ENP version
→  122
Device revision
→  115
Manufacturer ID
→  123
Manufacturer
→  123
Hardware revision
→  123
Configuration counter
→  101
Measured values →
Sensor 1 value
→  102
Sensor 1 raw value
→  102
Sensor 2 value
→  102
Sensor 2 raw value
→  102
Device temperature
→  102
Measured values →
Min/max values →
Sensor n 1) min value
→  102
Sensor n max value
→  103
Reset sensor min/max values
→  103
Device temperature min.
→  103
Device temperature max.
→  103
Reset device temperature min/max
→  104
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Diagnosis →
Expert →
Expert →
72
Previous diagnostics n 1)
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Diagnosis →
1)
Event logbook →
iTEMP TMT82
Simulation →
Simulation current output
→  104
Value current output
→  104
Enter access code
→  82
Access status tooling
→  82
Locking status
→  83
System →
Unit
→  77
Damping
→  106
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Expert →
Expert →
Expert →
1)
System →
Sensor →
→  106
Network frequency filter
→  106
Device temperature alarm
→  107
Display →
Administration →
Sensor n 1)→
Display interval
→  89
Format display
→  89
Value 1 display
→  90
Decimal places 1
→  90
Value 2 display
→  91
Decimal places 2
→  91
Value 3 display
→  92
Decimal places 3
→  92
Device reset
→  94
Define device write protection code
→  95
Sensor type n
→  77
Connection type n
→  78
2-wire compensation n
→  78
Reference junction n
→  79
RJ preset value
→  79
Sensor offset n
→  83
Sensor n lower limit
→  107
Sensor n upper limit
→  107
Sensor n serial number
→  107
Sensor →
Sensor n 1)→
Sensor trimming→
Sensor trimming
→  108
Sensor trimming lower
value
→  108
Sensor trimming upper
value
→  109
Sensor trimming min span
→  109
Sensor n lower limit
→  107
Sensor n upper limit
→  107
Call./v. Dusen coeff. R0, A,
B, C
→  110
Polynomial coeff. R0, A, B
→  111
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
1)
System →
Alarm delay
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
1)
Menu de configuration et description des paramètres
Sensor →
Sensor n 1)→
Linearization→
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Endress+Hauser
73
Menu de configuration et description des paramètres
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
74
Sensor →
Output →
Communication →
Communication →
Communication →
Diagnostic settings →
iTEMP TMT82
Corrosion detection
→  84
Drift/difference mode
→  84
Drift/difference alarm category
→  84
Drift/difference alarm delay
→  85
Drift/difference set point
→  85
Sensor switch set point
→  85
Calibration counter start
→  112
Calibration alarm category
→  112
Calibration counter start value
→  112
Count value
→  112
Output current
→  86
Measuring mode
→  113
Lower range value
→  80
Upper range value
→  80
Out of range category
→  87
Failure mode
→  87
Failure current
→  88
Current trimming 4 mA
→  88
Current trimming 20 mA
→  88
HART configuration →
HART info→
HART output→
Device tag
→  113
HART short tag
→  113
HART address
→  114
No. of preambles
→  114
Configuration changed
→  114
Reset configuration changed flag
→  114
Device type
→  115
Device revision
→  115
Device ID
→  115
Manufacturer ID
→  115
HART revision
→  116
HART descriptor
→  116
HART message
→  116
Hardware revision
→  123
Software revision
→  116
HART date code
→  117
Assign current output (PV)
PV
→  117
Assign SV
→  117
SV
→  118
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Expert →
Expert →
Expert →
Expert →
1)
Menu de configuration et description des paramètres
Communication →
Diagnosis →
Diagnosis →
Diagnosis →
Burst configuration →
Assign TV
→  118
TV
→  118
Assign QV
→  118
QV
→  119
Burst mode
→  119
Burst command
→  119
Burst variables 0-3
→  120
Burst trigger mode
→  120
Burst trigger level
→  121
Burst min period
→  121
Burst max period
→  122
Actual diagnostics
→  96
Remedy information
→  96
Previous diagnostics 1
→  96
Operating time
→  96
Diagnostic list→
Event logbook →
Actual diagnostics count
→  97
Actual diagnostics
→  96
Actual diag channel
→  97
Previous diagnostics n 1)
→  98
Previous diag channel
→  98
Device tag
→  77
Serial number
→  99
Firmware version
→  99
Device name
→  99
Order code
→  99
Extended order code
→  122
Extended order code 2
→  122
Extended order code 3
→  122
ENP version
→  122
Device revision
→  115
Manufacturer ID
→  123
Manufacturer
→  123
Hardware revision
→  123
Configuration counter
→  101
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
Endress+Hauser
Diagnosis →
Device information →
75
Menu de configuration et description des paramètres
Expert →
1)
Value sensor n 1)
→  102
Sensor n raw value
→  124
Device temperature
→  102
Diagnosis →
Measured values →
Min/max values →
Sensor n 1) min value
→  102
Sensor n max value
→  103
Reset sensor min/max
values
→  103
Device temperature min.
→  103
Device temperature max.
→  103
Reset device temperature
min/max
→  104
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
76
Measured values →
n = nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Expert →
1)
Diagnosis →
iTEMP TMT82
Diagnosis →
Simulation →
Simulation current output
→  104
Value current output
→  104
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
14.1
Menu "Setup" menu
On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le
transmetteur peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité.
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Device tag
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation. Le nom est affiché dans l'en-tête de l'afficheur
enfichable.
Entrée utilisateur
Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @,
%, /)
Réglage par défaut
-aucun-
Unité
Navigation
Setup → Unit
Expert → System → Unit
Description
Cette fonction permet de sélectionner l'unité de toutes les valeurs mesurées.
Options
• °C
• °F
•K
• °R
• Ohm
• mV
Réglage par défaut
°C
Sensor type n
Navigation
Endress+Hauser
Setup → Sensor type n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor type n
77
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT82
Sélection du type de capteur pour l'entrée capteur n correspondante.
• Type de capteur 1 : réglages pour l'entrée capteur 1
• Type de capteur 2 : réglages pour l'entrée capteur 2
Respecter l'occupation des bornes lors du raccordement→  11,  21 des capteurs
individuels. Dans le cas du fonctionnement à 2 voies, les options de raccordement
possibles doivent également être observées.
Remarque concernant la version boîtier de terrain avec compartiment de
raccordement séparé :
Si un thermocouple (TC) est sélectionné comme type de capteur, il est uniquement
possible de le sélectionner pour le sensor 1. La jonction de référence sera mesurée sur
la deuxième voie (capteur 2).
Dans ce cas, ne pas changer la configuration de la jonction de référence ainsi que de
la deuxième voie
Options
Une liste de l'ensemble des types de capteur possibles est fournie dans la section
"Caractéristiques techniques".→  52
Réglage par défaut
Type de capteur 1 : Pt100 IEC751
Type de capteur 2 : Pas de capteur
Connection type n
Navigation
Setup → Connection type n
Expert → Sensor → Sensor n → Connection type n
Condition
Une thermorésistance (RTD) doit être spécifiée comme type de capteur.
Description
Sélection du type de raccordement du capteur.
Options
• Capteur 1 (type de raccordement 1) : 2 fils, 3 fils, 4 fils
• Capteur 2 (type de raccordement 2) : 2 fils, 3 fils
Réglage par défaut
• Capteur 1 (type de raccordement 1) : 4 fils
• Capteur 2 (type de raccordement 2) : 2 fils
2-wire compensation n
Navigation
Setup → 2-wire compensation n
Expert → Sensor → Sensor n → 2-wire compensation n
Condition
Une thermorésistance (RTD) avec un type de raccordement 2 fils doit être spécifiée comme
type de capteur.
Description
Cette fonction permet de spécifier la valeur de résistance pour la compensation 2 fils dans
les thermorésistances.
Entrée utilisateur
0 à 30 ohms
Réglage par défaut
0
78
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Reference junction n
Navigation
Setup → Reference junction n
Expert → Sensor → Sensor n → Reference junction n
Condition
Un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme type de capteur.
Description
Sélection de la mesure de jonction de référence pour la compensation de température de
thermocouples (TC).
• If Preset value est sélectionné, la valeur de compensation est spécifiée via le
paramètre RJ preset value.
• La température mesurée doit être configurée pour la voie 2 si Measured value
sensor 2 est sélectionné
Options
• Type de capteur : aucune compensation de température n'est utilisée.
• Internal measurement : la température de la jonction de référence interne est utilisée.
• Preset value : une valeur présélectionnée fixe est utilisée.
• Measured value sensor 2 : la valeur mesurée du capteur 2 est utilisée.
Il n'est pas possible de sélectionner l'option Measured value sensor 2 pour le
paramètre Reference junction 2.
Remarque concernant la version boîtier de terrain avec compartiment de
raccordement séparé :
Si un thermocouple (TC) est sélectionné comme type de capteur, il est uniquement
possible de le sélectionner pour le sensor 1. La jonction de référence sera mesurée sur
la deuxième voie (capteur 2).
Dans ce cas, ne pas changer la configuration de la jonction de référence ainsi que de
la deuxième voie.
Réglage par défaut
Mesure interne
Valeur réglée jonction de référence n
Navigation
Setup → RJ preset value
Expert → Sensor → Sensor n → RJ preset value
Condition
Le paramètre Valeur consigne doit être réglé lors de la sélection de l'option Jonction de
référence n.
Description
Détermination de la valeur réglée fixe pour la compensation de température.
Entrée utilisateur
–50 … +85 °C
Réglage par défaut
0.00
Assign current output (PV)
Endress+Hauser
79
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTEMP TMT82
Setup → Assign current output (PV)
Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV)
Description
Affectation d'une grandeur de mesure à la valeur HART® primaire (PV).
Options
• Capteur 1 (valeur mesurée)
• Capteur 2 (valeur mesurée)
• Device temperature
• Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2)
• Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2
• Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur
1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le
système recommute au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au
moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
• Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2
dans le cas d'un défaut de l'autre capteur)
La valeur seuil peut être configurée à l'aide du paramètre Sensor switch set point .
Avec la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2
capteurs qui offrent des avantages dans différentes gammes de température.
Réglage par défaut
Capteur 1
Lower range value
Navigation
Description
Setup → Lower range value
Expert → Output → Lower range value
Affectation d'une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA.
La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le
paramètre Sensor type et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign
current output (PV).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur et du réglage pour "Assign current output (PV)".
Réglage par défaut
0
Upper range value
Navigation
Description
Setup → Upper range value
Expert → Output → Upper range value
Affectation d'une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA.
La valeur limite pouvant être réglée dépend du type de capteur utilisé dans le
paramètre Sensor type et de la grandeur de mesure affectée au paramètre Assign
current output (PV).
Entrée utilisateur
80
Dépend du type de capteur et du réglage pour "Assign current output (PV)".
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Réglage par défaut
Menu de configuration et description des paramètres
100
14.1.1
Sous-menu "Extended Setup"
Corrosion monitoring
La corrosion du câble de raccordement du capteur peut entraîner des lectures de valeurs
mesurées erronées. Ainsi, l'appareil offre la possibilité de reconnaître toute corrosion avant
qu'une valeur mesurée ne soit affectée. La surveillance de la corrosion ("Corrosion
monitoring") est uniquement possible pour les thermorésistances en technologie 4 fils et
les thermocouples.
Drift/difference mode
Si deux capteurs sont raccordés et que les valeurs mesurées diffèrent d'une valeur donnée,
un signal d'état est généré en tant qu'événement de diagnostic. La fonction de surveillance
de la dérive/différence peut être utilisée pour vérifier l'exactitude des valeurs mesurées et
pour la surveillance mutuelle des capteurs raccordés. La surveillance de la dérive/
différence est activée avec le paramètre Drift/difference mode. Une distinction est faite
entre deux modes spécifiques. Si l'option In band est sélectionnée (ISV1-SV2I < point de
consigne de la dérive/différence), un message d'état est émis si la valeur chute sous le
point de consigne, ou si la valeur dépasse le point de consigne su l'option Out band (drift)
est sélectionnée (ISV1-SV2I > point de consigne de la dérive/différence).
Procédure de configuration du mode dérive/différence
1. Démarrer
↓
2. Pour la surveillance de la dérive/différence, sélectionner Out band pour la détection de la dérive et In band
pour la surveillance de la différence.
↓
3. Régler la catégorie d'alarme pour la surveillance de la dérive/différence sur Out of specification (S),
Maintenance required (M) ou Failure (F), selon les besoins.
↓
4. Régler le point de consigne pour la surveillance de la dérive/différence à la valeur souhaitée.
↓
5. Fin
D
A
D
L+
L+
0
0
L-
Lx
t
B
x
t
A0014782
 23
A
B
D
L+,
Lt
x
Endress+Hauser
Drift/difference mode
Valeur chute sous la limite inférieure
Valeur dépasse la limite supérieure
Dérive
Point de consigne supérieur (+) ou inférieur (-)
Temps
Événement de diagnostic, un signal d'état est généré
81
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Enter access code
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Enter access code
Expert → Enter access code
Cette fonction permet d'activer les paramètres de service via l'outil de configuration. En cas
d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement
remis à 0. La modification des paramètres de service devrait être exclusivement
confiée au service après-vente Endress+Hauser.
Information
complémentaire
Avec ce paramètre, la protection en écriture du logiciel est également activée et désactivée.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Protection en écriture du logiciel en combinaison avec le téléchargement à partir d'un outil
de configuration avec fonctions offline
• Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini :
Le téléchargement se fait normalement.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est réglé sur 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est réinitialisé à 0.
• Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé.
• Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en
écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du
téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access
code est réinitialisé à 0.
• Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en
écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans
l'appareil. La valeur du paramètre Enter access code (offline) reste également
inchangée.
Access status tooling
Navigation
Setup → Advanced setup → Access status tooling
Expert → Access status tooling
Description
Cette fonction permet d'afficher les droits d'accès aux paramètres.
Information
complémentaire
Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits
d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Locking
status .
82
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Options
• Operator
• Service
Réglage par défaut
Operator
Locking status
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Locking status
Expert → Locking status
Cette fonction permet de visualiser l'état du verrouillage de l'appareil. Le commutateur DIP
pour le verrouillage du hardware est disposé sur le module d'affichage. La protection en
écriture activée empêche tout accès en écriture aux paramètres.
Device temperature alarm
Navigation
Setup → Advanced setup → Device temperature alarm
Description
Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) de la manière dont
l'appareil réagit lorsque la température de l'électronique du transmetteur dépasse par excès
ou par défaut la valeur limite < -40 °C (-40 °F) ou > +85 °C (+185 °F).
Options
• Off
• Hors spécifications (S)
• Défaut (F)
Réglage par défaut
Hors spécifications (S)
Sous-menu "Sensor"
Offset capteur n
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor offset n
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor offset n
Description
Réglage de la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée du capteur. La valeur
indiquée est ajoutée à la valeur mesurée.
Entrée utilisateur
-10.0...+10.0
Réglage par défaut
0.0
Endress+Hauser
83
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Corrosion detection
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Sensor → Corrosion detection
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Corrosion detection
Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) qui est affichée lorsque de
la corrosion est détectée dans les câbles de raccordement des capteurs.
Uniquement possible pour les capteurs RTD en technologie 4 fils et les thermocouples
(TC).
Options
• Maintenance nécessaire (M)
• Défaut (F)
Réglage par défaut
Maintenance nécessaire (M)
Drift/difference mode
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference mode
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference mode
Sélection si l'appareil réagit à un dépassement par excès ou par défaut du seuil dérive/
différence.
Seulement sélectionnable en mode 2 voies.
Information
complémentaire
• Si l'option Out band (drift) est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur
absolue pour la valeur différentielle dépasse le point de consigne de la dérive/différence
• Si l'option In band est sélectionnée, un signal d'état est affiché si la valeur absolue pour
la valeur différentielle chute sous le point de consigne de la dérive/différence.
Options
• Off
• Out band (drift)
• In band
Réglage par défaut
Off
Drift/difference alarm category
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm category
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm category
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band.
Description
Sélection de la catégorie (signal d'état) définissant la réaction de l'appareil en cas de
reconnaissance de dérive/différence entre capteur 1 et capteur 2.
84
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Options
• Hors spécifications (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Défaut (F)
Réglage par défaut
Maintenance nécessaire (M)
Drift/difference alarm delay
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference alarm delay
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference alarm delay
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band. →  84
Description
Temporisation d'alarme pour la surveillance de la détection de dérive.
Utile par exemple en cas de différences de masse thermique nominale des capteurs
en liaison avec un gradient de température élevé dans le process.
Entrée utilisateur
0 … 255 s
Réglage par défaut
0s
Drift/difference set point
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Drift/difference set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Drift/difference set point
Condition
Le paramètre Drift/difference mode doit être activé avec l'option Out band (drift) ou In
band.
Description
Réglage de l'écart de mesure maximal admissible entre le capteur 1 et le capteur 2
provoquant une reconnaissance de dérive/différence.
Options
0,1 … 999,0 K (0,18 … 1 798,2 °F)
Réglage par défaut
999,0
Sensor switch set point
Navigation
Setup → Advanced setup → Sensor → Sensor switch set point
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Sensor switch set point
Description
Cette fonction permet de régler la valeur seuil pour la commutation du capteur.
Endress+Hauser
85
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Information
complémentaire
La valeur seuil est importante si la fonction du commutation du capteur est affectée à une
variable HART® (PV, SV, TV, QV).
Options
Dépend du type de capteur sélectionné.
Réglage par défaut
850 °C
Sous-menu "Current output"
Étalonnage de la sortie analogique (réglage courant 4 et 20 mA)
Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le
courant de sortie du transmetteur doit être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur
attendue au système expert.
AVIS
Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut avoir
pour conséquence que la valeur affichée sur un afficheur enfichable soit légèrement
différente de la valeur affichée dans le système en amont.
‣ Les valeurs mesurées numériques peuvent être adaptées avec le paramètre de réglage
capteur du menu Expert → Sensor → Sensor trimming.
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant.
↓
3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA.
↓
4. Mesurer le courant de boucle avec un ampèremètre et noter la valeur.
↓
5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA.
↓
6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et le noter.
↓
7. Régler les valeurs de courant définies comme les valeurs d'étalonnage pour le réglage du paramètre courant
4 mA ou 20 mA
↓
8. Fin
Output current
Navigation
Description
86
Setup → Advanced setup → Current output → Output current
Expert → Output → Output current
Cette fonction permet de visualiser le courant de sortie (en mA) calculé.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Measuring mode
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Measuring mode
Expert → Output → Measuring mode
Description
Permet l'inversion du signal de sortie.
Information
complémentaire
• Standard
Le courant de sortie augmente avec des températures croissantes
• inverted
Le courant de sortie diminue avec des températures croissantes
Options
• Standard
• inverted
Réglage par défaut
Standard
Out of range category
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Out of range category
Expert → Output → Out of range category
Description
Sélection de la catégorie (signal d'état) définissant la réaction de l'appareil en cas de
dépassement de la gamme de mesure réglée.
Options
• Hors spécifications (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Défaut (F)
Réglage par défaut
Maintenance nécessaire (M)
Failure mode
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output→ Failure mode
Expert → Output → Failure mode
Description
Sélection du niveau du signal défaut émis par la sortie courant en cas de défaut.
Information
complémentaire
If Max. est sélectionné, le niveau du signal de défaut est déterminé par le biais du
paramètre Failure current.
Options
• Min.
• Max.
Réglage par défaut
Max.
Endress+Hauser
87
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Failure current
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output→ Failure current
Expert → Output → Failure current
Condition
L'option Max. est activée dans le paramètre Failure mode.
Description
Cette fonction permet de régler la valeur adoptée par la sortie courant en état d'alarme.
Entrée utilisateur
21,5...23,0 mA
Réglage par défaut
22,5
Current trimming 4 mA
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Current trimming 4 mA
Expert → Output → Current trimming 4 mA
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en début
d'échelle à 4 mA.
Entrée utilisateur
3,85 … 4,15 mA
Réglage par défaut
4 mA
Current trimming 20 mA
Navigation
Setup → Advanced setup → Current output → Current trimming 20 mA
Expert → Output → Current trimming 20 mA
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en fin
d'échelle à 20 mA.
Entrée utilisateur
19,850 … 20,15 mA
Réglage par défaut
20 000 mA
88
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "Affichage"
Dans le menu "Affichage" sont effectués les réglages pour la représentation de la mesure
sur l'afficheur optionnel embrochable (seulement transmetteur pour tête de sonde).
Ces réglages n'ont aucun effet sur les valeurs de sortie du transmetteur. Ils servent
exclusivement à la représentation dans l'affichage.
Affichage intervalle
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage intervalle
Expert → Système → Affichage → Affichage intervalle
Description
Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci
sont affichées en alternance. Un tel changement est automatiquement généré lorsque
plusieurs valeurs mesurées sont déterminées.
• On détermine via les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 3 les
valeurs mesurées qui apparaissent dans l'affichage local →  90.
• La forme de représentation des valeurs mesurées affichées est déterminée via le
paramètre Format d'affichage.
Entrée
4 … 20 s
Réglage par défaut
4s
Format d'affichage
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format d'affichage
Expert → Système → Affichage → Format d'affichage
Description
Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. La représentation Valeur mesurée ou
Valeur mesurée avec bargraph peut être réglée.
Sélection
• Valeur
• Valeur + Bargraph
Réglage par défaut
Valeur
Endress+Hauser
89
Menu de configuration et description des paramètres
Information
complémentaire
iTEMP TMT82
Valeur
A0014564
Valeur + Bargraph
A0014563
Affichage valeur 1
Navigation
Description
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affich. valeur 1
Expert → Système → Affichage → Affich. valeur 1
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local.
On règle dans le paramètre Format d'affichage le mode d'affichage des valeurs
mesurées →  89.
Sélection
• Valeur process
• Capteur 1
• Capteur 2
• Sortie courant
• % étendue de mesure
• Température d'appareil
Réglage par défaut
Valeur process
Nombre décimales 1
Navigation
Condition
90
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Nombre décimales 1
Expert → Système → Affichage → Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1 →  90.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Sélection du nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce réglage n'influence pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil.
Lors de la sélection Automatique l'afficheur indique toujours le nombre maximal
possible de décimales.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatique
Réglage par défaut
Automatique
Affichage valeur 2
Navigation
Description
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affich. valeur 2
Expert → Système → Affichage → Affich. valeur 2
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local.
On règle dans le paramètre Format d'affichage le mode d'affichage des valeurs
mesurées.
Sélection
• Arrêt
• Valeur process
• Capteur 1
• Capteur 2
• Sortie courant
• % étendue de mesure
• Température d'appareil
Réglage par défaut
Arrêt
Nombre décimales 2
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Nombre décimales 2
Expert → Système → Affichage → Nombre décimales 2
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2.
Description
Sélection du nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce réglage n'influence pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil.
Lors de la sélection Automatique l'afficheur indique toujours le nombre maximal
possible de décimales.
Endress+Hauser
91
Menu de configuration et description des paramètres
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatique
Réglage par défaut
Automatique
iTEMP TMT82
Affichage valeur 3
Navigation
Description
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affich. valeur 3
Expert → Système → Affichage → Affich. valeur 3
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local.
On règle dans le paramètre Format d'affichage le mode d'affichage des valeurs
mesurées.
Sélection
• Arrêt
• Valeur process
• Capteur 1
• Capteur 2
• Sortie courant
• % étendue de mesure
• Température d'appareil
Réglage par défaut
Arrêt
Nombre décimales 3
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Nombre décimales 3
Expert → Système → Affichage → Nombre décimales 3
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3.
Description
Sélection du nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce réglage n'influence pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil.
Lors de la sélection Automatique l'afficheur indique toujours le nombre maximal
possible de décimales.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatique
Réglage par défaut
Automatique
92
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "SIL"
Ce menu apparaît uniquement si l'appareil a été commandé avec l'option 'SIL mode'. Le
paramètre SIL option indique si l'appareil peut être utilisé en mode SIL. Pour activer le
mode SIL pour l'appareil, une opération guidée par menu pour Enable SIL doit être
exécutée.
Une description détaillée est fournie dans le manuel de sécurité fonctionnelle
SD01172T.
SIL option
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → SIL → SIL option
Indique si l'appareil a été commandé avec la certification SIL. Certificat SIL de l'appareil
L'option SIL est nécessaire pour pouvoir utiliser l'appareil en mode SIL.
Options
• Non
• Oui
Réglage par défaut
Non
Operational state
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Operational state
Description
Affiche l'état opérationnel de l'appareil en mode SIL.
Affichage
• Checking SIL option
• Startup normal mode
• Self diagnostic
• Normal mode
• Download active
• SIL mode active
• Safe para start
• Safe param running
• Save parameter values
• Parameter check
• Reboot pending
• Reset checksum
• Safe state - Active
• Download verification
• Upload active
• Safe state - Passive
• Temporary safe state
Réglage par défaut
Checking SIL option
Checksum SIL
Endress+Hauser
93
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Description
iTEMP TMT82
Setup → Advanced setup → SIL → SIL checksum
Cette fonction permet d'afficher la somme de contrôle SIL entrée.
La valeur SIL checksum affichée peut être utilisée pour contrôler la configuration de
l'appareil. Si 2 appareils ont des configurations identiques, la somme de contrôle SIL
est également identique. Cela peut faciliter le remplacement des appareils, car si la
somme de contrôle est identique, la configuration des appareils est également
garantie identique.
Timestamp SIL configuration
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → SIL → Timestamp SIL configuration
Cette fonction permet d'entrer la date et l'heure lorsque le paramétrage SIL a été effectué et
la somme de contrôle SIL a été calculée.
La date et l'heure doivent être entrées manuellement. Ces informations ne sont pas
générées automatiquement par l'appareil.
Entrée utilisateur
JJ.MM.AAAA hh:mm
Réglage par défaut
0
Force safe state
Navigation
Setup → Advanced setup → SIL → Force safe state
Condition
Le paramètre Operational state affiche SIL mode active.
Description
Ce paramètre est utilisé pour tester la détection d'erreurs, ainsi que l'état sûr de l'appareil.
Options
• On
• Off
Réglage par défaut
Off
Sous-menu "Administration"
Device reset
Navigation
Description
94
Setup → Advanced setup → Administration → Device reset
Expert → System → Device reset
Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil - entièrement ou
partiellement - à un état défini.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Options
• Non actif
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
• Réglage par défaut
Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut.
• État à la livraison
Tous les paramètres sont ramenés à leur configuration de commande. L'état à la livraison
peut différer des réglages par défaut si au moment de la commande des paramètres
spécifiques client ont été indiqués.
• Restart device
L'appareil redémarre avec une configuration d'appareil inchangée.
Réglage par défaut
Not active
Définir code de protection en écriture appareil
Navigation
Description
Setup → Advanced setup → Administration → Define device write protection code
Expert → System → Define device write protection code
Définit un code de protection en écriture pour l'appareil.
Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans
l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0 de sorte que le code de
protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement.
Entrée utilisateur
0 … 9 999
Réglage par défaut
0
Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, la protection en écriture de
l'appareil n'est pas active.
Information
complémentaire
• Activer la protection en écriture de l'appareil : pour ce faire, entrer une valeur dans le
paramètre Enter access code qui ne correspond pas au code protection en écriture défini
ici.
• Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée,
entrer le code de protection en écriture défini dans le paramètre Enter access code.
• Une fois l'appareil réinitialisé au réglage usine ou à la configuration de commande, le
code de protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par
défaut (= 0).
• La protection en écriture matérielle (commutateurs DIP) est active :
• La protection en écriture matérielle est prioritaire sur la protection en écriture
logicielle ici décrite.
• Aucune valeur ne peut être entrée dans le paramètre Enter access code. Le paramètre
est un paramètre en lecture seule.
• La protection en écriture de l'appareil via le logiciel peut uniquement être définie et
activée si la protection en écriture matérielle via les commutateurs DIP est désactivée.
Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le
SAV.
Endress+Hauser
95
Menu de configuration et description des paramètres
14.2
iTEMP TMT82
Menu "Diagnostics"
Toutes les informations qui décrivent l'appareil, l'état de l'appareil et les conditions de
process peuvent être trouvées dans ce groupe.
Actual diagnostics
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics
Expert → Diagnostics → Actual diagnostics
Description
Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic
simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Remedy information
Navigation
Description
Diagnostics → Remedy information
Expert → Diagnostics → Remedy information
Cette fonction permet d'afficher la mesure corrective à prendre pour le message de
diagnostic actuel.
Previous diagnostics 1
Navigation
Diagnostics → Previous diagnostics 1
Expert → Diagnostics → Previous diagnostics 1
Description
Cette fonction permet d'afficher le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus
haute.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Operating time
Navigation
96
Diagnostics → Operating time
Expert → Diagnostics → Operating time
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Description
Cette fonction permet d'afficher la durée de fonctionnement de l'appareil.
Affichage
Heures (h)
14.2.1
Sous-menu "Diagnose list"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. En
présence de plus de 3 messages, seuls ceux avec la priorité la plus élevée sont affichés.
Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les
messages de diagnostic →  44.
Nombre actuel de messages diagnostic
Navigation
Description
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics count
Cette fonction permet d'afficher le nombre de messages de diagnostic actuellement en
cours dans l'appareil.
Current diagnostics
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diagnostics
Description
Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic actuels avec les priorités 1 à 3.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Actual diag channel
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Actual diag channel
Description
Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur à laquelle le message de diagnostic se
réfère.
Affichage
•-----• Sensor 1
• Sensor 2
Endress+Hauser
97
Menu de configuration et description des paramètres
14.2.2
iTEMP TMT82
Sous-menu "Event logbook"
Previous diagnostics n
n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5)
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diagnostics n
Description
Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic qui se sont produits par le
passé. Les 5 derniers messages sont représentés chronologiquement.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
Modules électroniques F261
Previous diag n channel
Navigation
Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel
Expert → Diagnostics → Diagnostic list → Previous diag channel
Description
Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur possible à laquelle le message de
diagnostic se réfère.
Affichage
•-----• Sensor 1
• Sensor 2
14.2.3
Sous-menu "Device information"
Device tag
Navigation
Setup → Device tag
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Diagnostics → Device information → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation. Le nom est affiché dans l'en-tête de l'afficheur
enfichable.
Entrée utilisateur
Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /)
Réglage par défaut
32 x '?'
98
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Serial number
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Serial number
Expert → Diagnostics → Device information → Serial number
Cette fonction permet d'afficher le numéro de série de l'appareil. Elle se trouve également
sur la plaque signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, p. ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.fr.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres
Firmware version
Navigation
Diagnostics → Device information → Firmware version
Expert → Diagnostics → Device information → Firmware version
Description
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Device name
Navigation
Description
Diagnostics → Device info. → Device name
Experts → Diagnostic → Info. appareil → Nom d'appareil
Affiche le nom de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque signalétique.
Order code
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostics → Device information → Order code
Expert → Diagnostics → Device information→ Order code
99
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT82
Cette fonction permet d'afficher la référence de commande de l'appareil. Elle se trouve
également sur la plaque signalétique. Le code est généré à partir de la référence de
commande étendue, qui reprend les extensions de toutes les caractéristiques de l'appareil
figurant dans la structure du produit. Contrairement à la référence de commande étendue,
les caractéristiques de l'appareil ne peuvent être lues directement à partir de ce code.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. en cas de contact du
fabricant.
Extended order code 1-3
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3
Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3
Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max.
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les
caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se
trouve également sur la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
Version ENP
Navigation
Diagnostics → Device information→ ENP version
Expert → Diagnostics → Device information → ENP version
Description
Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
Affichage
Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz
Device revision
Navigation
Diagnostics → Device info → Device revision
Expert → Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Communication → HART info → Device revision
Description
Cette fonction permet de visualiser la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est
enregistré auprès du HART FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil
le fichier de description de l'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
100
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Manufacturer ID→  115
Navigation
Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Expert → Communication → HART info → Manufacturer ID
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Manufacturer
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Manufacturer
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer
Indication du nom du fabricant.
Hardware revision
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART info → Hardware revision
Affiche la révision hardware de l'appareil.
Configuration counter
Navigation
Description
Diagnostics → Device info. → Configuration counter
Expert → Diagnostics → Device info. → Configuration counter
Cette fonction permet d'afficher l'indication du compteur pour les modifications des
paramètres de l'appareil.
Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la
configuration, entraînent l'incrémentation de ce paramètre de 1. Cela aide à la
gestion de la version des paramètres. En cas de modification de plusieurs paramètres,
p. ex. suite au chargement de paramètres à partir de FieldCare, etc., vers l'appareil, le
compteur peut afficher une valeur supérieure. Ce compteur ne peut pas être
réinitialisé et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est
réinitialisé. Si le compteur déborde (16 bits), il recommence à 1.
Endress+Hauser
101
Menu de configuration et description des paramètres
14.2.4
iTEMP TMT82
Sous-menu "Measured values"
Sensor n value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Cette fonction permet d'afficher la valeur mesurée actuelle à l'entrée capteur.
Sensor n raw value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n value
Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique.
Device temperature
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Device temperature
Expert → Diagnostics → Measured values → Device temperature
Cette fonction permet d'afficher la température actuelle à l'électronique.
Sous-menu "Min/max values"
Sensor n min value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
102
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n min value
Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à l'entrée
capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure).
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Sensor n max value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max value
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor n max. value
Cette fonction permet d'afficher la température maximale mesurée par le passé à l'entrée
capteur 1 ou 2 (fonction suivi de mesure).
Reset sensor min/max values
Navigation
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor min/max values
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor
min/max values
Description
Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures minimum et maximum
mesurées aux entrées capteur.
Options
• Non
• Oui
Réglage par défaut
Non
Device temperature min.
Navigation
Description
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min.
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature
min.
Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à
l'électronique (fonction suivi de mesure).
Device temperature max.
Navigation
Description
Endress+Hauser
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max.
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature
max.
Cette fonction permet d'afficher la température maximale mesurée par le passé à
l'électronique (fonction suivi de mesure).
103
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Reset device temp. min/max values
Navigation
Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp. min/max
values
Expert → Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp.
min/max values
Description
Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures d'électronique minimum
et maximum mesurées.
Options
• Non
• Oui
Réglage par défaut
Non
14.2.5
Sous-menu "Simulation"
Current output simulation
Navigation
Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Expert → Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Description
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la simulation de la sortie courant. Si la
simulation est active, on aura l'affichage en alternance de la valeur mesurée et d'un
message de diagnostic de la catégorie Test fonction (C).
Affichage
Affichage de la valeur mesurée ↔ C491 (simulation de la sortie courant)
Options
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Information
complémentaire
La valeur de simulation est définie dans le paramètre Value current output.
Value current output
Navigation
Diagnostics → Simulation → Value current output
Expert → Diagnostics → Simulation → Value current output
Information
complémentaire
Le paramètre Current output simulation doit être réglé sur On.
Description
Réglage d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs
peuvent vérifier si la sortie courant est correctement ajustée et si les unités d'exploitation
en aval fonctionnent correctement.
104
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Entrée utilisateur
3,59 … 23,0 mA
Réglage par défaut
3,58 mA
Endress+Hauser
105
Menu de configuration et description des paramètres
14.3
iTEMP TMT82
Menu "Expert"
Les groupes de paramètres pour la configuration Expert comprennent tous les
paramètres des menus de configuration "Configuration" et "Diagnostic", ainsi que des
paramètres complémentaires exclusivement réservés aux experts. Des descriptions des
paramètres supplémentaires peuvent être trouvées dans cette section. Tous les
réglages de paramètre fondamentaux pour la mise en service du transmetteur et
l'évaluation de diagnostic sont décrits dans les sections "Menu Setup"→  77 et "Menu
Diagnostics"→  96.
14.3.1
Sous-menu "System"
Damping
Navigation
Expert → System → Damping
Description
Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie
courant.
Entrée utilisateur
0 … 120 s
Réglage par défaut
0.00 s
Information
complémentaire
Les fluctuations de la mesure se traduisent au niveau de la sortie courant par une
temporisation exponentielle. dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Si
une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur
mesurée. Dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée.
Alarm delay
Navigation
Expert → System → Alarm delay
Description
Cette fonction permet de définir la temporisation pendant laquelle un signal de diagnostic
est supprimé avant qu'il ne soit émis.
Entrée utilisateur
0…5s
Réglage par défaut
2s
Mains filter
Navigation
Expert → System → Mains filter
Description
Sélection du filtre réseau pour la conversion A/D.
Options
• 50 Hz
• 60 Hz
106
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Réglage par défaut
Menu de configuration et description des paramètres
50 Hz
Device temperature alarm →  83
Navigation
Expert → System → Device temperature alarm
Sous-menu "Display"
→  89
Sous-menu "Administration"
→  94
14.3.2
Sous-menu "Sensor"
Sous-menu "Sensor 1/2"
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Sensor n lower limit
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n lower limit
Affichage de la fin de gamme physique minimale.
Sensor n upper limit
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor n upper limit
Affichage de la fin de gamme physique maximale.
Sensor serial number
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Serial no. sensor
Description
Cette fonction permet d'entrer le numéro de série du capteur raccordé.
Entrée utilisateur
Chaîne avec jusqu'à 12 caractères constituée de nombres et/ou de texte
Réglage par défaut
" " (pas de texte)
Endress+Hauser
107
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Sous-menu "Sensor trimming"
Ajustement de l'erreur du capteur (sensor trimming)
Le réglage capteur est utilisé pour adapter le signal de capteur actuel à la linéarisation du
type de capteur sélectionné dans le transmetteur. Comparé à l'appairage capteurtransmetteur, le réglage capteur a uniquement lieu à la valeur initiale et finale, et n'atteint
pas le même niveau de précision.
Le réglage capteur n'adapte pas la gamme de mesure. Il est utilisé pour adapter le
signal de capteur à la linéarisation mémorisée dans le transmetteur.
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Régler le paramètre Sensor trimming au réglage spécifique au client.
↓
3. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et
stable. Une température proche du début de la gamme de mesure est recommandée.
↓
4. Entrer la température de référence pour la valeur au début de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor
trimming lower value. Sur la base de la différence entre la température de référence spécifiée et la
température réellement mesurée à l'entrée, le transmetteur calcule en interne un facteur de correction qui est
maintenant utilisé pour linéariser le signal d'entrée.
↓
5. À l'aide d'un bain d'eau/huile, amener le capteur raccordé au transmetteur à une température connue et
stable, proche de la fin de la gamme de mesure.
↓
6. Entrer la température de référence pour la valeur à la fin de la gamme de mesure pour le paramètre Sensor
trimming upper value.
↓
7. Fin
Sensor trimming
Navigation
Description
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming
Sélection de la méthode de linéarisation utilisée pour le capteur raccordé.
La linéarisation d'origine peut être rétablie en réinitialisant ce paramètre à l'option
Factory setting.
Options
• Factory setting
• Customer-specific
Réglage par défaut
Factory setting
Sensor trimming lower value
Navigation
108
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming lower value
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming→  108 .
Description
Point inférieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la
pente).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV).
Réglage par défaut
-200 °C
Sensor trimming upper value
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming upper value
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming.
Description
Point supérieur pour l'étalonnage de la caractéristique linéaire (ceci influence l'offset et la
pente).
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné et de l'affectation de la sortie courant (PV).
Réglage par défaut
850 °C
Sensor trimming min span
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Sensor trimming → Sensor trimming min span
Condition
L'option Customer-specific est activée dans le paramètre Sensor trimming.
Description
Cette fonction permet de visualiser l'étendue minimum possible entre la valeur supérieure
et inférieure du réglage capteur.
Sous-menu "Linearization"
Procédure de configuration d'une linéarisation à l'aide des coefficients Callendar/Van Dusen
issus d'un certificat d'étalonnage.
1. Démarrer
↓
2. Affecter la sortie courant (PV) = régler le capteur 1 (valeur mesurée)
↓
3. Sélectionner l'unité (°C).
↓
4. Sélectionner le type de capteur (type de linéarisation) "RTD Platine (Callendar/Van Dusen)".
↓
5. Sélectionner le mode de raccordement, p. ex. 3 fils.
↓
Endress+Hauser
109
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
6. Régler les limites inférieure et supérieure du capteur.
↓
7. Entrer les quatre coefficients A, B, C et R0.
↓
8. Si une linéarisation spéciale est également utilisée pour un deuxième capteur, répéter les étapes 2 à 6.
↓
9. Fin
Sensor n lower limit
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n lower limit
Condition
L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite de calcul inférieure pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné.
Réglage par défaut
-200 °C
Sensor n upper limit
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Sensor n upper limit
Condition
L'option RTD Platine, RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite de calcul supérieure pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend du type de capteur sélectionné.
Réglage par défaut
850 °C
Call./v. Dusen coeff. R0
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. R0
Condition
L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation avec
Callendar/Van Dusen Polynôme.
110
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Entrée utilisateur
10 … 2 000 Ohm
Réglage par défaut
100 000 ohms
Call./v. Dusen coeff. A, B and C
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Call./v. Dusen coeff. A, B, C
Condition
L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
Description
Réglage des coefficients pour la linéarisation capteur selon la méthode Callendar/Van
Dusen.
Réglage par défaut
• A : 3,910000e-003
• B : -5,780000e-007
• C : -4.180000e-012
Polynomial coeff. R0
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. R0
Condition
L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor
type.
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation de capteurs
nickel/cuivre.
Entrée utilisateur
10 … 2 000 Ohm
Réglage par défaut
100,00 Ohm
Coeff. polynôme A, B
Navigation
Expert → Sensor → Sensor n → Linearization → Polynomial coeff. A, B
Condition
L'option RTD Poly Nickel ou RTD Polynôme Cuivre est activée dans le paramètre Sensor
type.
Description
Réglage des coefficients pour la linéarisation capteur de sondes de thermorésistances
cuivre/nickel.
Réglage par défaut
Coeff. polynôme A = 5.49630e-003
Coeff. polynôme B = 6.75560e-006
Endress+Hauser
111
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Sous-menu "Diagnostic settings"
Calibration counter start
Navigation
Description
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration counter start
Option permettant de contrôler le compteur d'étalonnage.
• La durée du compte à rebours (en jours) est spécifiée avec le paramètre Calibration
counter start value.
• Le signal d'état émis lorsque la valeur limite est atteinte est défini avec le
paramètre Calibration alarm category.
Options
• Off : arrêt du compteur d'étalonnage
• On : départ du compteur d'étalonnage
• RAZ + départ : Réinitialise le compteur d'étalonnage à sa valeur initiale définie et le
démarre
Réglage par défaut
Off
Calibration alarm category
Navigation
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration alarm category
Description
Cette fonction permet de sélectionner la catégorie (signal d'état) définissant la réaction de
l'appareil en cas d'expiration du compte à rebours réglé pour l'étalonnage.
Options
• Maintenance nécessaire (M)
• Défaut (F)
Réglage par défaut
Maintenance nécessaire (M)
Calibration counter start value
Navigation
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Calibration counter start value
Description
Cette fonction permet de régler la valeur de démarrage pour le compteur d'étalonnage.
Entrée utilisateur
0 à 365 j (jours)
Réglage par défaut
365
Count value
112
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Navigation
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Expert → Sensor → Diagnostic settings → Count value
Cette fonction permet de visualiser le temps restant jusqu'au prochain étalonnage.
Le compte à rebours d'étalonnage ne s'exécute que lorsque l'appareil est actif.
Exemple: si le compteur d'étalonnage est réglé sur 365 jours le 1er janvier 2011 et si
l'appareil n'est pas alimenté pendant 100 jours, l'alarme pour l'étalonnage apparaît le
10 avril 2012.
14.3.3
Sous-menu "Output"
Measuring mode
Navigation
Expert → Output → Measuring mode
Description
Permet l'inversion du signal de sortie.
Information
complémentaire
• Standard
Le courant de sortie augmente avec des températures croissantes
• inverted
Le courant de sortie diminue avec des températures croissantes
Options
• Standard
• inverted
Réglage par défaut
Standard
14.3.4
Sous-menu "Communication"
Sous-menu "HART configuration"
Device tag →  98
Navigation
Diagnostics → Device information → Device tag
Expert → Communication → Configuration HART → Désignation appareil
HART short tag
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → HART short tag
Description
Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
SHORTTAG
Endress+Hauser
113
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
HART address
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → HART address
Description
Cette fonction permet de définir l'adresse HART de l'appareil.
Entrée utilisateur
0 ... 63
Réglage par défaut
0
Information
complémentaire
La valeur mesurée ne peut être transmise que via la valeur de courant si l'adresse est réglée
sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0 mA
(mode Multidrop).
No. of preambles
Navigation
Expert → Communication → HART configuration → No. of preambles
Description
Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART
Entrée utilisateur
2 ... 20
Réglage par défaut
5
Configuration changed
Navigation
Description
Expert → Communication → HART configuration → Configuration changed
Indique si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou
secondaire).
Reset configuration changed flag
Navigation
Description
114
Expert → Communication → HART configuration → Reset configuration changed flag
L'information Configuration changed est réinitialisée par un maître (primaire ou
secondaire).
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Sous-menu "HART info"
Type d'appareil
Navigation
Expert → Communication → HART info → Device type
Description
Cette fonction permet de visualiser le type d'appareil avec lequel l'appareil est enregistré
auprès du HART FieldComm Group. Le type d'appareil est attribué par le fabricant. Elle est
nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description de l'appareil (DD) approprié.
Réglage par défaut
0x11CC ou TMT82 (dépend de l'outil de configuration)
Device revision
Navigation
Expert → Communication → HART info → Device revision
Description
Cette fonction permet de visualiser la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est
enregistré auprès de la HART® FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à
l'appareil le fichier de description de l'appareil (DD) approprié.
Réglage par défaut
3
Device ID
Navigation
Expert → Communication → HART info → Device ID
Description
Un identifiant HART unique est mémorisé dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de
commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la
commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de
l'appareil.
Affichage
ID généré pour le numéro de série spécifique
Manufacturer ID
Navigation
Expert → Communication → Info HART → ID fabricant
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Description
Cette fonction permet de visualiser l'identifiant du fabricant avec lequel l'appareil est
enregistré auprès du HART FieldComm Group.
Réglage par défaut
0x11 (hexadécimal) ou 17 (décimal)
Endress+Hauser
115
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
HART revision
Navigation
Description
Expert → Communication → HART info → HART revision
Cette fonction permet d'afficher la révision HART de l'appareil.
HART descriptor
Navigation
Expert → Communication → HART info → HART descriptor
Description
Cette fonction permet de définir une description du point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
16 x espaces
HART message
Navigation
Expert → Communication → HART info → HART message
Description
Cette fonction permet de définir un message HART qui est envoyé via le protocole HART
lorsque le maître le demande.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x espaces
Hardware revision
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART info → Hardware revision
Affiche la révision hardware de l'appareil.
Software revision
Navigation
Description
116
Expert → Communication → HART info → Software revision
Affichage la révision software de l'appareil.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
HART date code
Navigation
Expert → Communication → HART info → HART date code
Description
Cette fonction permet de définir une information sur la date à usage individuel.
Entrée utilisateur
Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD)
Réglage par défaut
2010-01-01
Sous-menu "HART output"
Assign current output (PV)
Navigation
Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV)
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART primaire (PV).
Options
• Capteur 1 (valeur mesurée)
• Capteur 2 (valeur mesurée)
• Device temperature
• Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2)
• Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2
• Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur
1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le
système repasse au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au moins
2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
• Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2
dans le cas d'un défaut de l'autre capteur)
La valeur seuil peut être réglée avec le paramètre Sensor switching limit value. Avec
la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs
qui offrent des avantages dans différentes gammes de température.
Réglage par défaut
Capteur 1
PV
Navigation
Expert → Communication → HART output → PV
Description
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART primaire
Assign SV
Endress+Hauser
117
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTEMP TMT82
Expert → Communication → HART output → Assign SV
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART secondaire (SV).
Options
Voir le paramètre Assign current output (PV), →  117
Réglage par défaut
Device temperature
SV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART output → SV
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART secondaire
Assign TV
Navigation
Expert → Communication → HART output → Assign TV
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART tertiaire (TV).
Options
Voir le paramètre Assign current output (PV), →  117
Réglage par défaut
Capteur 1
TV
Navigation
Expert → Communication → HART output → TV
Description
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART tertiaire
Assign QV
Navigation
Expert → Communication → HART output → Assign QV
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure à la valeur HART quaternaire
(QV).
Options
Voir le paramètre Assign current output (PV), →  117
Réglage par défaut
Capteur 1
118
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
QV
Navigation
Description
Expert → Communication → HART output → QV
Cette fonction permet d'afficher la valeur HART quaternaire
Sous-menu "Burst configuration"
Jusqu'à 3 modes burst peuvent être configurés.
Burst mode
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst mode
Description
Activation du mode burst HART pour le message burst X. Le message 1 a la priorité la plus
élevée, le message 2 la deuxième priorité la plus élevée, etc.
Entrée utilisateur
• Off
L'appareil n'envoie des données au bus que sur demande d'un maître HART
• On
L'appareil envoie régulièrement des données au bus sans qu'on lui demande de le faire.
Réglage par défaut
Off
Burst command
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst command
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
Description
Cette fonction permet de sélectionner la commande dont la réponse est envoyée au maître
HART dans le mode burst activé.
Entrée utilisateur
• Commande 1
Consultation de la variable primaire
• Commande 2
Consultation du courant et de la valeur mesurée principale en pourcentage
• Commande 3
Consultation des variables HART dynamiques et du courant
• Commande 9
Consultation des variables HART dynamiques avec l'état correspondant
• Commande 33
Consultation des variables HART dynamiques avec l'unité correspondante
• Commande 48
Lire état appareil additionnel
Réglage par défaut
Commande 2
Endress+Hauser
119
Menu de configuration et description des paramètres
Information
complémentaire
iTEMP TMT82
Les commandes 1, 2, 3, 9 et 48 sont des commandes HART universelles.
La commande 33 est une commande HART "Common Practice".
Plus de détails à ce sujet sont fournis dans les spécifications HART.
Burst variable n
n = nombre de variables burst (0 à 3)
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst variable n
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
Description
Cette fonction permet d'affecter une grandeur de mesure aux emplacements 0 à 3.
Cette affectation est uniquement pertinente pour le mode burst. Les grandeurs de
mesure sont affectées aux 4 variables HART (PV, SV, TV, QV) du menu HART output
→  117.
Entrée utilisateur
• Capteur 1 (valeur mesurée)
• Capteur 2 (valeur mesurée)
• Device temperature
• Moyenne des deux valeurs mesurées : 0,5 x (SV1+SV2)
• Différence entre capteur 1 et capteur 2 : SV1-SV2
• Capteur 1 (backup capteur 2) : si le capteur 1 est défaillant, la valeur du capteur 2 se voit
affecter automatiquement la valeur HART® primaire (PV) : capteur 1 (OU capteur 2)
• Commutation du capteur : si la valeur dépasse la valeur seuil T configurée pour le capteur
1, la valeur mesurée du capteur 2 se voit affecter la valeur HART® primaire (PV). Le
système recommute au capteur 1 si la valeur mesurée du capteur 1 est inférieure d'au
moins 2 K à T : capteur 1 (capteur 2, si capteur 1 > T)
La valeur seuil peut être réglée avec le paramètre Sensor switching limit value. Avec
la commutation dépendant de la température, il est possible de combiner 2 capteurs
qui offrent des avantages dans différentes gammes de température.
Moyenne : 0,5 x (SV1+SV2) avec backup (valeur mesurée du capteur 1 ou du capteur 2
dans le cas d'un défaut de l'autre capteur)
Réglage par défaut
• Variable burst emplacement 0 : capteur 1
• Variable burst emplacement 1 : température de l'appareil
• Variable burst emplacement 2 : capteur 1
• Variable burst emplacement 3 : capteur 1
Burst trigger mode
Navigation
Condition
120
Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger mode
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Cette fonction permet de sélectionner l'événement qui déclenche le message burst X.
• Continu :
Le message est déclenché de manière contrôlée dans le temps, en observant au
minimum l'intervalle de temps défini dans le paramètre Min. update period.
• Fenêtre :
Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée a changé de la valeur
définie dans le paramètre X Burst trigger level.
• Dépassement par excès :
Le message est déclenché si la valeur mesurée spécifiée dépasse par excès la valeur
du paramètre X Burst trigger level.
• Dépassement par défaut :
Le message est déclenché s la valeur mesurée spécifiée dépasse par défaut la valeur
du paramètre X Burst trigger level.
• Sur changement :
Le message est déclenché si une valeur mesurée du message change.
Entrée utilisateur
• Continu
• Fenêtre
• Dépassement par excès
• Dépassement par défaut
• Sur changement
Réglage par défaut
Continue
Burst trigger level
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Burst trigger level
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
Description
Cette fonction permet d'entrer la valeur qui, conjointement avec le mode trigger, détermine
l'heure du message burst 1. Cette valeur détermine l'heure du message.
Entrée utilisateur
-1.0e+20 à +1.0e+20
Réglage par défaut
-10.000
Min. update period
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Min. update period
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
Description
Cette fonction permet d'entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du
message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes.
Entrée utilisateur
500 à [valeur entrée pour l'intervalle de temps maximum dans le paramètre Max. update
period] en tant que valeurs entières
Endress+Hauser
121
Menu de configuration et description des paramètres
Réglage par défaut
iTEMP TMT82
1000
Max. update period
Navigation
Expert → Communication → Burst configuration → Max. update period
Condition
Ce paramètre peut uniquement être sélectionné si l'option Burst mode est activée.
Description
Cette fonction permet d'entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du
message burst X. La valeur est entrée dans l'unité millisecondes.
Entrée utilisateur
[Valeur entrée pour l'intervalle de temps minimum dans le paramètre Min. update period]
à 3600000 en tant que valeurs entières
Réglage par défaut
2000
14.3.5
Sous-menu "Diagnostics"
Sous-menu "Diagnose list"
Description détaillée →  97
Sous-menu "Event logbook"
Description détaillée →  98
Sous-menu "Device information"
Extended order code 1-3
Navigation
Description
Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3
Expert → Diagnostics → Device information → Extended order code 1-3
Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max.
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les
caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se
trouve également sur la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
Version ENP
Navigation
122
Diagnostics → Device information → ENP version
Expert → Diagnostics → Device information → ENP version
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Menu de configuration et description des paramètres
Description
Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
Affichage
Nombre à 6 chiffres au format xx.yy.zz
Device revision
Navigation
Diagnostics → Device info → Device revision
Expert → Diagnostics → Device information → Device revision
Expert → Communication → HART info → Device revision
Description
Cette fonction permet de visualiser la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est
enregistré auprès du HART FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil
le fichier de description de l'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Manufacturer ID→  115
Navigation
Diagnostic → Info. appareil → ID fabricant
Expert → Communication → Info HART → ID fabricant
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Manufacturer
Navigation
Description
Diagnostic → Info. appareil → Fabricant
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer
Indication du nom du fabricant.
Hardware revision
Navigation
Description
Endress+Hauser
Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Diagnostics → Device information → Hardware revision
Expert → Communication → HART info → Hardware revision
Affiche la révision hardware de l'appareil.
123
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT82
Sous-menu "Measured values"
Sensor n raw value
n = désigne le nombre d'entrées capteur (1 et 2)
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Measured values → Sensor n raw value
Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique.
Sous-menu "Min/max values"
Description détaillée →  102
Sous-menu "Simulation"
Description détaillée →  104
124
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Index
Index
0…9
2-wire compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 78
A
Access status tooling (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 82
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 41
Actual diag channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Actual diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Actual diagnostics (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Administration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 94, 107
Advanced setup (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Affichage intervalle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Agrément UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Alarm delay (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Assign current output (PV) (paramètre) . . . . . . . 79, 117
Assign QV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Assign SV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Assign TV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Autres normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
B
Burst command (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . .
Burst mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst trigger level (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst trigger mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Burst variables (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
119
119
119
121
120
120
Calibration alarm category (paramètre) . . . . . . . . . . 112
Calibration counter start (paramètre) . . . . . . . . . . . . 112
Calibration counter start value (paramètre) . . . . . . . 112
Call./v. Dusen coeff. A, B and C (paramètre) . . . . . . . 111
Call./v. Dusen coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 110
Coeff. polynome A, B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 111
Combinaison de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuration changed (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 114
Configuration counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Connection type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Corrosion detection (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Count value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Current output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Current output simulation (paramètre) . . . . . . . . . . 104
Current trimming 4 mA (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 88
Current trimming 20 mA (paramètre) . . . . . . . . . . . . 88
Endress+Hauser
D
Damping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Définir code de protection en écriture appareil
(paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Device ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Device info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 122
Device name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Device reset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Device revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 115, 123
Device tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 98, 113
Device temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Device temperature alarm (paramètre) . . . . . . . . 83, 107
Device temperature max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Device temperature min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Device type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Diagnose list (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Diagnostic settings (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Diagnostics (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Diagnostics (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Display (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Drift/difference alarm category (paramètre) . . . . . . . . 84
Drift/difference alarm delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Drift/difference mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 84
Drift/difference set point (paramètre) . . . . . . . . . . . . 85
E
Emplacement de montage
Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rail DIN (clip pour rail DIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tête de raccordement selon DIN 43729 Forme B . . 13
ENP version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 122
Enter access code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
État de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Événements de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mode diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Event logbook (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Expert (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 122
F
Failure current (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Failure mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fil rigide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fil sans extrémité préconfectionnée . . . . . . . . . . . . . .
Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Force safe state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format d'affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
87
33
34
24
25
99
. 4
94
89
125
Index
iTEMP TMT82
H
Hardware revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 116, 123
HART address (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
HART configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 113
HART date code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
HART descriptor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
HART info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
HART message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
HART output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
HART revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
HART short tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
L
Linearization (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Lower range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
M
Mains filter (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Manufacturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 123
Manufacturer ID (paramètre) . . . . . . . . . . 101, 115, 123
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Max. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 122
Measured values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 102, 124
Measuring mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 87, 113
Min. update period (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Min/max values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
N
No. of preambles (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre actuel de messages diagnostic . . . . . . . . . . .
Nombre décimales 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre décimales 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre décimales 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . .
114
. 97
. 90
. 91
. 92
O
Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Operational state (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Options de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Out of range category (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 87
Output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Output current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Point de compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 79
Polynomial coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 111
Previous diag n channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Previous diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Previous diagnostics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Protocole HART®
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . 36
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
126
Q
QV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
R
Remedy information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reset configuration changed flag (paramètre) . . . . . 114
Reset device temp. min/max values (paramètre) . . . . 104
Reset sensor min/max values (paramètre) . . . . . . . . 103
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 50
RJ preset value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
S
Sensor (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 107
Sensor 1/2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sensor lower limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sensor lower limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sensor max. value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sensor min value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sensor n raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sensor offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sensor raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Sensor switch set point (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 85
Sensor trimming (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sensor trimming (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sensor trimming lower value (paramètre) . . . . . . . . 108
Sensor trimming min span . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sensor trimming upper value (parameter) . . . . . . . . 109
Sensor type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sensor upper limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sensor upper limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sensor value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Serial no. sensor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Setup (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
SIL (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
SIL checksum (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
SIL option (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Software revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 29
Suppression des défauts
Défaut d'application du raccord TC . . . . . . . . . . . . . 45
Erreur d'application du raccord RTD . . . . . . . . . . . . 45
Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vérifier l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
System (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
T
Timestamp SIL configuration (paramètre) . . . . . . . . . 94
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
U
Unit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Upper range value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Endress+Hauser
iTEMP TMT82
Index
V
Value current output (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 104
Endress+Hauser
127
*71515366*
71515366
www.addresses.endress.com

Manuels associés