Endres+Hauser Modular thermometers Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser Modular thermometers Mode d'emploi | Fixfr
BA01915T/14/FR/01.18
71437635
2018-08-31
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Capteurs de température
modulaires
Capteurs de température modulaires universels
avec insert RTD ou TC pour les applications
industrielles
Capteurs de température modulaires
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification des
produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 10
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
4.2
4.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage du capteur de température . . . 13
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . 15
5
Raccordement électrique . . . . . 15
5.1
5.2
Schéma de raccordement pour RTD . . . . 16
Schéma de raccordement pour TC . . . . . 16
7
7
8
8
9
6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1
6.2
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 17
7
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1
Accessoires spécifiques au service . . . . . 18
9
Caractéristiques techniques . . 18
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . .
Endress+Hauser
18
19
19
20
21
3
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Capteurs de température modulaires
Le présent manuel de mise en service fournit toutes les informations qui sont nécessaires dans
les différentes phases du cycle de vie de l'appareil, à savoir :
• Identification du produit
• Réception des marchandises
• Stockage
• Montage
• Raccordement
• Fonctionnement
• Mise en service
• Suppression des défauts
• Maintenance
• Mise au rebut
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
4
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
Symbole
Informations relatives au document
Signification
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
A
Renvoi à la page.
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
-
6
Capteurs de température modulaires
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité de base
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux
exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Les capteurs de température ici décrits sont adaptés à la mesure de température dans les
applications industrielles et hygiéniques. Selon la version, ces capteurs de température
peuvent être montés soit dans le process, en contact direct avec le produit, soit dans un
protecteur. Les constructions du protecteur sont configurables. Cependant, les paramètres de
process (température, pression, densité et vitesse d'écoulement) doivent être pris en compte. Il
est de la responsabilité de l'utilisateur de sélectionner le capteur de température et le
protecteur, notamment le matériau utilisé, de manière à garantir un fonctionnement sûr du
point de mesure de température.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Les matériaux en contact avec le process doivent avoir une bonne résistance aux
produits.
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux, Endress+Hauser se
tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le process, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
LATTENTION
Le contact avec les surfaces présente un risque de brûlure ! En service, le boîtier peut
prendre une température proche de la température du process.
‣ En cas de températures de process élevées, une protection contre les contacts accidentels
doit être assurée afin d'éviter les brûlures.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
2.3
Capteurs de température modulaires
Sécurité du travail
LATTENTION
Le contact avec des produits dangereux, ainsi que des températures extrêmes (chaudes
ou froides), peuvent entraîner des blessures corporelles et des dommages aux biens et à
l'environnement. En cas de défaut, il est possible que des produits agressifs sous pression
extrême et/ou à des températures extrêmes soient présents sur le capteur de
température et dans la tête de raccordement.
‣ Il convient de respecter les directives générales de manipulation des substances ainsi que
les réglementations et normes en vigueur. Le port de l'équipement de protection approprié
est obligatoire.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
LATTENTION
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
Température
AVIS
Pendant le fonctionnement, la conduction thermique ou le rayonnement thermique peut
faire monter la température dans la tête de raccordement.
‣ Le dépassement de la température de fonctionnement du transmetteur ou du boîtier n'est
pas autorisé et doit être évité en utilisant une isolation thermique appropriée ou un tube
d'extension suffisamment long.
8
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
Réception des marchandises et identification des produits
AVIS
En tenant compte également de la convection et du rayonnement thermique, le capteur
de température peut être endommagé même pendant le montage si la température de
fonctionnement autorisée n'est pas respectée.
‣ La température maximale/minimale admissible est basée sur différents paramètres : les
températures maximale/minimale sont spécifiées pour les matériaux des protecteurs, les
versions des capteurs, les agréments, etc., dans la documentation technique. Les valeurs
limites résultantes pour le capteur de température sont basées sur les valeurs maximales/
minimales autorisées respectives des différents composants.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Le fabricant confirme cela en apposant le marquage CE.
3
Réception des marchandises et identification des
produits
3.1
Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
2.
En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3.
Ne pas installer de matériel endommagé, sinon le fabricant ne peut pas garantir le
respect des exigences de sécurité et ne peut être tenu pour responsable des
conséquences pouvant en résulter.
4.
Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5.
Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
3.2
Capteurs de température modulaires
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Etiquette de l'appareil
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans le W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) figurant sur l'appareil de mesure
avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
3.2.1
Plaque signalétique
Indications de la plaque signalétique : la plaque signalétique ci-dessous est conçue pour aider
à identifier les informations spécifiques au produit, comme le numéro de série, la
construction, les variables, la configuration et les agréments de l'appareil :
1
Made in Germany
D-87484 Nesselwang
2
3
4
5
6
7
A0038995
1
Plaque signalétique (exemple)
N° champ
Description
Exemples
1
Racine produit, désignation de l'appareil
TM131, TM111
2
Référence de commande, numéro de série
-
3
Caractéristiques techniques
Température ambiante, indice de protection
4
Classification zone Ex et logo Ex
-
10
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
Réception des marchandises et identification des produits
N° champ
Description
Exemples
5
Désignation de l'appareil
-
6
Preuve de la sécurité fonctionnelle
-
7
Agréments avec symboles
Marquage CE, EAC
Vérifier les indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil et les comparer
avec les exigences du point de mesure.
3.2.2
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.fr.endress.com
3.3
Stockage et transport
Ne retirer l'emballage que juste avant le montage.
Les capteurs de température destinés aux applications hygiéniques sont parfois nettoyés
et emballés spécialement. En ouvrant l'emballage, l'utilisateur doit veiller à ne pas
contaminer l'appareil.
Température de stockage admissible :
• Appareils sans transmetteur monté : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Appareils avec transmetteur monté : voir le manuel de mise en service pour le transmetteur
concerné
Éviter les facteurs d'influence suivants :
• Ensoleillement direct ou proximité d'objets chauds
• Charges mécaniques (chocs, pression, etc.)
• Contamination, vapeur, poussière et gaz corrosifs
• Environnement explosif
• Humidité
Endress+Hauser
11
Montage
Capteurs de température modulaires
4
Montage
4.1
Conditions de montage
Selon le raccord process choisi, les capteurs de température peuvent être montés en trois
positions dans des conduites ou des réservoirs de stockage. Il n'y a pas de restrictions
concernant la position de montage. Une autovidange en cours de process doit être assurée. S'il
y a une ouverture pour la détection de fuite au niveau du raccord process, cette dernière doit
se situer au point le plus bas.
L
2
1
3
L
L
4
A0037331
2
1
2
3
4
12
Exemples d'installation
Orientation générale. Dans les conduites de faible section, l'extrémité du capteur doit atteindre ou
dépasser légèrement l'axe central de la conduite (= L).
Position de montage inclinée
Position de montage droite
Position de montage dans le coude de conduite
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
Montage
La longueur d'immersion du capteur de température peut influencer la précision de mesure. Si
la longueur d'immersion est trop faible, la dissipation de chaleur via le raccord process et la
paroi de la cuve peut engendrer des erreurs de mesure. En cas d'installation dans une
conduite, la longueur d'immersion doit alors idéalement correspondre à la moitié du diamètre
de la conduite. Une autre solution peut être une installation inclinée (voir 2 et 4). Lors de la
détermination de la longueur d'immersion, tous les paramètres du capteur de température et
du process à mesurer doivent être pris en compte (p. ex. vitesse d'écoulement, pression de
process).
• Possibilité de montage : conduites, cuves ou autres composants de l'installation
• Profondeur d'immersion minimale recommandée : 80 … 100 mm (3,15 … 3,94 in)
La longueur d'immersion doit correspondre à au moins huit fois le diamètre du protecteur.
Exemple: diamètre du protecteur 12 mm (0,47 in) x 8 = 96 mm (3,8 in).
• Certification ATEX : Tenir compte des instructions de montage dans les documentations !
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans une zone explosible, il convient de
respecter les normes et réglementations nationales en vigueur ainsi que les consignes de
sécurité ou de montage.
D'autres types de montage sont possibles. Endress+Hauser fournit des conseils sur la
construction correcte du point de mesure.
4.2
Montage du capteur de température
Avant de procéder au montage, vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le
transport. Les dommages évidents doivent être signalés immédiatement. Il convient de
noter si le capteur de température peut être monté directement dans le process ou si un
protecteur doit être utilisé.
Voir l'Information technique du capteur de température concerné. →  21
Pour le montage, procéder comme suit :
• La capacité de charge admissible des raccords process est indiquée dans les normes
correspondantes.
• Le raccord process et le raccord à compression doivent être conformes à la pression de
process maximale spécifiée.
• S'assurer que l'appareil est monté et bien fixé avant d'appliquer la pression de process.
• Régler la capacité de charge du protecteur en fonction des conditions de process. Il peut être
nécessaire de calculer la capacité de charge statique et dynamique.
Il est possible de vérifier la capacité de charge mécanique en fonction de l'installation et
des conditions de process à l'aide du module en ligne Sizing protecteur pour protecteurs
du logiciel Endress+Hauser Applicator. Voir chapitre "Accessoires". →  18
Filetages cylindriques
Des joints d'étanchéité doivent être utilisés pour les filetages cylindriques. Dans le cas
d'ensembles capteur de température et protecteur combinés, ces joints sont déjà installés (sur
commande). Il incombe à l'exploitant de l'installation de vérifier l'adéquation de ce joint aux
conditions de fonctionnement et de le remplacer par un joint approprié. Les joints doivent être
Endress+Hauser
13
Montage
Capteurs de température modulaires
remplacés après un désassemblage. Tous les filetages doivent être serrés fermement à l'aide
des couples appropriés.
Filetages coniques
L'exploitant doit vérifier si une étanchéité supplémentaire au moyen d'un ruban PTFE, de
chanvre ou d'un cordon de soudure supplémentaire, par exemple, est nécessaire dans le cas de
filetages NPT ou d'autres filetages coniques.
Bride
En cas d'utilisation de raccords à bride, la bride du protecteur doit s'adapter à la contre-bride
sur le côté process. Les joints utilisés doivent être appropriés pour le process et pour les
géometries de bride. Les couples appropriés doivent être utilisés pour le montage.
Protecteurs à souder
Les protecteurs à souder peuvent être soudés directement dans la conduite ou la paroi de la
cuve, ou fixés à l'aide d'un manchon à souder. Respecter les indications figurant sur les fiches
techniques des matériaux ainsi que les directives et normes en vigueur concernant les
procédés de soudage, le traitement thermique, les produits d'apport, etc.
LATTENTION
Des soudures mal conçues, défectueuses ou non étanches peuvent entraîner des fuites
incontrôlées du produit de process.
‣ Les travaux de soudage ne doivent être effectués que par un personnel technique qualifié.
‣ Lors de la conception du cordon de soudure, il faut tenir compte des exigences découlant
des conditions de process.
Instructions de montage pour capteurs de température électriques avec protecteur en
céramique
AVIS
Les matériaux des protecteurs en céramique ne sont généralement que partiellement
résistants aux changements rapides de température. Un choc thermique peut entraîner
des fissures de contrainte dans le protecteur.
‣ Des températures de process plus élevées nécessitent une vitesse d'insertion plus faible. Les
thermocouples avec protecteurs en céramique doivent être préchauffés avant l'installation
dans le process chaud, et immergés lentement.
‣ Les protecteurs en céramique doivent être protégés contre les charges mécaniques.
‣ En cas de montage horizontal, il faut éviter les chocs mécaniques ou les contraintes de
flexion provoqués par le poids du protecteur lui-même.
‣ En fonction du matériau, du diamètre, de la longueur et de la conception, un support
supplémentaire doit être fourni en cas de montage horizontal.
En théorie, les problèmes de contrainte de flexion s'appliquent également aux
protecteurs métalliques. Un montage vertical est généralement préférable.
14
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
4.3
Raccordement électrique
Garantir l'indice de protection
L'appareil répond à toutes les exigences selon l'indice de protection indiqué sur la plaque
signalétique. Afin d'assurer le maintien de l'indice de protection du boîtier après l'installation
sur le terrain ou après l'entretien, le respect des points suivants est obligatoire :
• Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure prévue
à cet effet. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire.
• Toutes les vis du boîtier et les bouchons à vis doivent être serrés fermement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex.
M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm).
• Serrer fermement le presse-étoupe et l'utiliser uniquement dans la zone de serrage spécifiée
(le diamètre de câble doit être adapté au presse-étoupe).
• Les câbles doivent être bouclés avant d'entrer dans le presse-étoupe ("piège à eau"). Ainsi,
l'humidité qui peut se former ne peut pas pénétrer dans le presse-étoupe. L'appareil doit être
installé de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut.
• Ne pas torsader les câbles et n'utiliser que des câbles ronds.
• Remplacer les presse-étoupe inutilisés par un bouchon aveugle (compris dans la livraison).
• Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe.
• L'ouverture/fermeture répétée de l'appareil est possible mais a un impact négatif sur l'indice
de protection.
A0024523
3
5
Conseils de connexion pour conserver l'indice de protection IP67
Raccordement électrique
AVIS
Risque de court-circuit – peut causer un dysfonctionnement de l'appareil.
‣ Vérifier que les câbles, les fils et les points de raccordement ne sont pas endommagés.
Occupation des bornes
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus !
‣ L'appareil doit être hors tension avant d'être raccordé.
‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Capteurs de température modulaires
LAVERTISSEMENT
Il y a un risque d'explosion si la tension d'alimentation est connectée !
‣ L'appareil doit être hors tension avant d'être raccordé.
LAVERTISSEMENT
La sécurité électrique est compromise en cas de mauvais raccordement !
‣ En cas d'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, le montage doit être
conforme aux normes et réglementations nationales en vigueur ainsi qu'aux Conseils de
sécurité et aux schémas de contrôle et d'installation.
‣ Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans la documentation
Ex séparée. La documentation Ex est fournie en standard avec tous les appareils Ex.
Tenir compte de l'Information technique lors du raccordement électrique du
transmetteur !
5.1
Schéma de raccordement pour RTD
Bornier céramique monté
1 x Pt100
1 x Pt100
2 x Pt100
rouge
rouge
rouge
rouge
blanc
blanc
4 fils
blanc
blanc
noir
rouge
noir
rouge
jaune
3 fils
3 fils
A0008591-FR
5.2
Schéma de raccordement pour TC
Couleurs de câbles pour TC
Selon IEC 60584
Selon ASTM E230
• Type J : noir (+), blanc (-)
• Type K : vert (+), blanc (-)
• Type N : rouge (+), blanc (-)
• Type J : blanc (+), rouge (-)
• Type K : jaune (+), rouge (-)
• Type N : orange (+), blanc (-)
16
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
Maintenance
Bornier céramique monté
2 x TC
1 x TC
-
+
-
-
+
+
A0012700
6
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
6.1
Nettoyage
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
6.2
Services Endress+Hauser
Service
Description
Étalonnage Les inserts RTD peuvent dériver en fonction de l'application. Un réétalonnage régulier pour vérifier la
précision est recommandé. L'étalonnage peut être effectué par E+H ou par un personnel technique
qualifié utilisant des appareils d'étalonnage sur site.
7
Réparation
7.1
Pièces de rechange
Vous trouverez des informations sur les accessoires et les pièces de rechange
actuellement disponibles pour le produit en ligne à l'adresse suivante :
www.endress.com/spareparts_consumables → Accès aux informations spécifiques
de l'appareil → Entrer le numéro de série.
Pièces de rechange pour le capteur de température modulaire :
• Têtes de raccordement
• Transmetteur de température
• Inserts de température
• Protecteurs
Endress+Hauser
17
Accessoires
8
Capteurs de température modulaires
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec
l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la
référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
8.1
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : p.
ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs à un
projet sur l'ensemble de son cycle de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Configurateur
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la
gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou
Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com ->
Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur "Produits" -> Sélectionner le
produit à l'aide des filtres et des champs de recherche -> Ouvrir la page produit -> Le
bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit.
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du
process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil
en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les
informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état,
pièces de rechange, documentation spécifique.
L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser. Le suivi
et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
9
Caractéristiques techniques
9.1
Sortie
9.1.1
Signal de sortie
Voir l'Information technique pour le transmetteur monté.→  21
18
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
Caractéristiques techniques
9.2
Alimentation électrique
9.2.1
Tension d'alimentation
Voir l'Information technique pour le transmetteur monté.→  21
9.2.2
Consommation électrique
Voir l'Information technique pour le transmetteur monté.→  21
9.3
Environnement
9.3.1
Gamme de température ambiante
Tête de raccordement
Sans transmetteur pour tête de sonde monté
Température en °C (°F)
Dépend de la tête de raccordement utilisée et du presse-étoupe ou du
connecteur de bus de terrain
Voir l'Information technique du capteur de température concerné,
 chapitre
"Têtes de raccordement". →  21
Avec transmetteur pour tête de sonde monté –40 … 85 °C (–40 … 185 °F)
Avec transmetteur pour tête de sonde et
afficheur montés
–20 … 70 °C (–4 … 158 °F)
Tube d'extension
Température en °C (°F)
Raccord rapide iTHERM QuickNeck
–50 … +140 °C (–58 … +284 °F)
9.3.2
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
9.3.3
Altitude
Jusqu'à 2 000 m (6 561 ft) au dessus du niveau moyen de la mer selon IEC 61010-1
9.3.4
Classe climatique
Voir l'Information technique pour le transmetteur monté.→  21
9.3.5
Indice de protection
max. IP68, type 4X, en fonction de la construction (tête de raccordement, connecteur, etc.)
9.3.6
Résistance aux chocs et aux vibrations
Voir l'Information technique du capteur de température concerné. →  21
Endress+Hauser
19
Caractéristiques techniques
9.3.7
Capteurs de température modulaires
Compatibilité électromagnétique (CEM)
CEM conforme aux exigences applicables de la série IEC/EN 61326 et à la recommandation
NAMUR CEM (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité.
Fluctuations maximales pendant les tests CEM : < 1% de l'étendue de mesure.
Immunité aux interférences selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles
Emissivité selon la série IEC/EN 61326, matériel électrique de classe B
9.3.8
Gamme de température de process
La pression de process maximale dépend de différents facteurs comme la construction, le
raccord process et la température de process. Pressions de process maximales possibles pour
les différents raccords process.
Voir l'Information technique pour le capteur de température concerné, chapitre "Raccord
process". →  21
Il est possible de vérifier la capacité de charge mécanique en fonction de l'installation et
des conditions de process à l'aide du module en ligne Sizing protecteur pour protecteurs
du logiciel Endress+Hauser Applicator. Voir chapitre "Accessoires". →  18
Exemple de la vitesse d'écoulement admissible en fonction de la longueur d'immersion et
du produit de process
La vitesse d'écoulement maximale tolérée par le capteur de température diminue avec
l'augmentation de la profondeur d'immersion de l'insert dans l'écoulement du produit à
mesurer. La vitesse d'écoulement dépend également du diamètre de l'extrémité du capteur de
température, du type de produit à mesurer, de la température et de la pression du process. Les
diagrammes suivants illustrent les vitesses d'écoulement maximales admissibles dans l'eau et
dans la vapeur surchauffée à une pression de process de 40 bar (580 PSI).
9.3.9
Sécurité électrique
• Classe de protection III
• Catégorie de surtension II
• Niveau de pollution 2
9.4
Certificats et agréments
9.4.1
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès.
9.4.2
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil
a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
20
Endress+Hauser
Capteurs de température modulaires
9.4.3
Caractéristiques techniques
Agréments Ex
Pour plus de détails sur les versions Ex disponibles (ATEX, IECEx, CSA, etc.), contacter Endress
+Hauser. Toutes les données relatives aux zones Ex figurent dans la documentation Ex
séparée. Si nécessaire, en demander des copies.
9.4.4
Agrément marine
Les informations sur les "Type Approval Certificates" (DNVGL, BV, etc.) sont disponibles auprès
de votre agence Endress+Hauser.
9.4.5
Sécurité électrique
• IEC/EN 61010-1
• CAN/CSA-C22.2 no. 61010-1
• UL 61010-1
9.5
Documentation complémentaire
Information technique
• Transmetteur de température pour tête de sonde iTEMP :
• TMT71, programmable par PC, 1 voie, RTD et TC, Ω, mV (TI01393T/09)
• HART® TMT72, programmable par PC, 1 voie, RTD, TC, Ω, mV (TI01392T/09)
• TMT180, programmable par PC, 1 voie, Pt100 (TI088R/09)
• HART® TMT82, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV (TI01010T/09)
• PROFIBUS® PA TMT84, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV (TI138R/09)
• HART®, FOUNDATION FieldbusTM, PROFIBUS® TMT162, 2 voies, RTD, TC, Ω, mV
(TI00086R/09)
• Capteur de température iTHERM :
• iTHERM TM131 (TI01373T/09)
• iTHERM TM101 (TI01446T/09)
• iTHERM TM111 (TI01445T/09)
• iTHERM TM121 (TI01455T/09)
• Protecteur :
Protecteur mécano-soudé iTHERM TT131 (TI01442T/09)
• Insert de mesure :
iTHERM TS111 (TI01014T/09)
• Documentation complémentaire ATEX/IECEx :
ATEX: II1G Ex ia IIC T6…T4 Ga : XA01736T/09
Endress+Hauser
21
*71437635*
71437635
www.addresses.endress.com

Manuels associés