Endres+Hauser iTEMP® TMT180 Brief Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur iTEMP Pt TMT 180. Ce transmetteur de température de tête est conçu pour être installé dans des boîtiers de terrain ou des têtes de raccordement. Il convertit les signaux des capteurs Pt en signaux de sortie 4...20 mA. La configuration du transmetteur s'effectue à l'aide du logiciel PC ReadWin® 2000.
PDF
Télécharger
Document
Ka 118R ru - iTEMP Pt TMT 180.fm Page 1 Monday, October 31, 2005 4:11 PM KA 118R/09/a3/08.03 510 03656 iTEMP® Pt TMT 180 Встраиваемый измерительный преобразователь < Temperature head transmitter = Transmetteur de tempйrature Ka 118R ru - iTEMP Pt TMT 180.fm Page 2 Monday, October 31, 2005 4:11 PM Электроподключение Монтаж < Installation < Wiring overview = Montage = Raccordement Крышка Монтажные винты Монтажные пружины Встраиваемый преобразователь Вставка с датчиком и соединительными проводами Стопорные винты Кабельный ввод мА В мА 2-х проводн. 2 3-х проводн. 4-х проводн. Ka 118R ru - iTEMP Pt TMT 180.fm Page 3 Monday, October 31, 2005 4:11 PM Условия эксплуатации Габариты в мм T Температура окружающей среды: -40 ... 85 °C T Einbauort: Feldgehдuse; Sensoranschlusskopf Form B nach DIN 43 729 T Einbaulage: keine Einschrдnkungen T Sicherheitshinweis: Das Gerдt darf nur von einem Netzteil mit energiebegrenztem Stromkreis nach IEC 61010-1 gespeist werden. < Dimensions in mm = Dimensions en mm ∅5 ∅44 33 22,5 ∅7 < Installation T Ambient temperature: -40 to 85 °C T Корпус: Полевое исполнение; соединительная головка формы B по нормам DIN 43 729 T Угол наклона: не лимитирован T Указания по безопасности: Напряжение питания должно быть совместимо с требованиями IEC61010-1. = Montage T Tempйrature ambiante : -40 а 85 °C T Position de montage : Boоtier de terrain; Tкte de raccordement forme B selon DIN 43 729 T Implantation : Pas de restriction T Conseils de sйcuritй : L'appareil doit obligatoirement кtre alimentй par une alimentation stabilisйe selon IEC61010-1. 3 Ka 118R ru - iTEMP Pt TMT 180.fm Page 4 Monday, October 31, 2005 4:11 PM Выравнивание потенциалов В случае разнесенного монтажа преобразователя следует помнить следующее: потенциал экранирующей оплетки сигнального кабеля 4...20 мА должен быть одинаков с потенциалом экрана кабеля в месте подключения датчика! При наличии сильных электромагнитных полей рекомендуется использовать экранированные кабели для всех линий с низким электросопротивлением. < Potential levelling Please take note when installing the head transmitter remotely in a field housing: The screen on the 4 to 20 mA signal output must have the same potential as the screen at the sensor connections! In plants with strong electromagnetic fields screening of all cables with a low ohm connection to the transmitter housing is recommended. Эксплуатация Настройка преобразователя осуществляется с помощью программного обеспечения PC-Software ReadWin® 2000, (см. стр. 6 Дополнительные принадлежности) . В таблице показана схема настройки через меню ReadWin® 2000: Настраиваемые параметры Стандартные настройки • • • Подключение (2-, 3- или 4-х проводное) Единицы измерений (°C/°F) Диапазоны измерений -200 ... 650 °C -50 ... 250 °C Расширенные настройки • Компенсирующее сопротивление (0 ... 20 Ом) при 2-х проводном подключении Индикация нарушения рабочего режима Выходной сигнал (аналоговый стандартный/инвертированный) Фильтр (0 ... 60 с) Подстройка (-9,9 ... +9,9 K) Обозначение точки измерений/Заводская бирка • • • • • = Compensation de potentiel Dans le cas d'un montage sйparй en boоtier de terrain, priиre de noter : Le blindage cфtй sortie (signal de sortie 4 а 20 mA) et le blindage cфtй capteur doivent кtre au mкme potentiel. Pour les installations avec champs magnйtiques importants, il est conseillй de procйder au blindage de toutes les lignes avec liaison а basse impйdance au boitier du transmetteur. 4 Сервисные функции • Моделирование (вкл./выкл.) Подробнее описание настройки через ReadWin® 2000 - в он-лайн описании программы. Ka 118R ru - iTEMP Pt TMT 180.fm Page 5 Monday, October 31, 2005 4:11 PM < Operation = Exploitation Head transmitter set-up is done using the ReadWin® 2000 PC software. This is available as an accessory (see page 6). La configuration du transmetteur de tкte se fait а l'aide du logiciel PC ReadWin® 2000, disponible comme accessoire (v. page 6). Le tableau suivant donne la structure de la commande par menu de ReadWin® 2000 : The following table shows the structure of the ReadWin® 2000 interactive menu operation: Presettable parameters Paramиtres rйglables Standard settings • • • Connection mode (2-, 3- or 4-wire connection) Units (°C/°F) Measurement ranges -200 to 650 °C (-328 to 1202 °F) -50 to 250 °C (-50 to 482 °F) Rйglages standard • • • Type de raccordement (2-, 3- ou 4-fils) Unitй de mesure (°C/°F) Limites de gamme de mesure -200 а 650 °C (-328 а 1202 °F) -50 а 250 °C (-50 а 482 °F) Expanded settings Autres rйglages • • • • • • Compensation resistance (0 to 20 Ω) on 2-wire connection Fault condition reaction Output (analogue standard/inverse) Filter (0 to 60 s) Offset (-9,9 to +9,9 K) Measurement point identification/TAG • • • • • Compensation rйsistance de ligne (0 а 20 Ω) raccordement 2-fils Comportement en cas de dйfaut Sortie (analogique standard/inverse) Filtre (0 а 60 s) Offset (-9,9 а +9,9 K) Dйsignation du point de mesure / TAG • Simulation (on/off) Fonction maintenance • Simulation (on/off) Service functions • For detailed ReadWin® 2000 operating instructions please read the on-line documentation contained in the ReadWin® 2000 software. Des informations dйtaillйes sur la commande via ReadWin® 2000 figurent dans la documentation en ligne du logiciel. 5 Ka 118R ru - iTEMP Pt TMT 180.fm Page 6 Monday, October 31, 2005 4:11 PM Вспомогательные принадлежности = Accessoires Набор для настройки (ПО-Software ReadWin® 2000 и кабель TTL/RS 232C) измерительного преобразователя: T Код для заказа: TMT181A-VK Kit de configuration (Le logiciel de configuration PC ReadWin® 2000 et cвble d’interface PC TTL/RS232C) : T Rйfйrence de commande : TMT181A-VK Набор для монтажа преобразователя (4 винта, 6 пружин, 10 стопорных колец): T Код для заказа.: 510 01112 Kit de montage pour transmetteur (4 vis, 6 ressorts, 10 rondelles freins) : T Rйfйrence de commande : 510 01112 ReadWin® 2000 может быть загружена бесплатно через Интернет с сайта: T www.endress.com/readwin ReadWin® 2000 peut кtre chargй gratuitement directement d’Internet а l’adresse suivante : T www.endress.com/readwin < Accessories Дополнительная документация Configuration set (PC-software ReadWin® 2000 and PC serial interface cable TTL/RS 232C) for the head transmitter: T Order-Code: TMT181A-VK Дополнительная информация: Техническое описание iTEMP® Pt TMT 180 (TI 088R/09/de) Head transmitter installation set (4 screws, 6 springs, 10 circlips): T Order No.: 510 01112 < Supplementary documentation Further technical data: Technical information iTEMP® Pt TMT 180 (TI 088R/09/en) ReadWin® 2000 can be downloaded free of charge from the Internet from the following address: T www.endress.com/readwin = Documentation complйmentaire D'autres donnйes techniques : Technical information iTEMP® Pt TMT 180 (TI 088R/09) Germany International Endress+Hauser Messtechnik GmbH+Co. Weil am Rhein Tel. (07621) 97501, Fax (07621) 975555 Endress+Hauser GmbH+Co. Instruments International Weil am Rhein Tel. (07621) 97502, Fax (07621) 975345 http://www.endress.com KA 118R/09/a3/08.03 Mat.-Nr. 510 03656 FM6.0+SGML/SS ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Configuration via logiciel PC ReadWin® 2000
- Conversion du signal du capteur Pt en sortie 4...20 mA
- Adapté pour le montage dans des boîtiers de terrain ou des têtes de raccordement forme B
Questions fréquemment posées
La configuration du transmetteur s'effectue à l'aide du logiciel PC ReadWin® 2000.
Il est conçu pour être utilisé avec des capteurs Pt.
Il est adapté pour le montage dans des boîtiers de terrain ou des têtes de raccordement forme B selon DIN 43 729.