Endres+Hauser Stamoclean CAT430 pump Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser Stamoclean CAT430 pump Mode d'emploi | Fixfr
BA 338C/14/fr/10.03
51516076
StamoClean CAT 430
Système de microfiltration et
d'ultrafiltration avec pompe
péristaltique
Manuel de mise en service
Aperçu
Comment utiliser ce manuel de mise en service pour mettre votre appareil en service
rapidement et en toute sécurité :
Conseils de sécurité
→ Page 4
→ Page 5
Conseils de sécurité - généralités
Explication des symboles d'avertissement
Vous trouverez des instructions spécifiques à la position correspondante dans le
chapitre en question. La signification est indiquée avec les symboles Danger #,
Attention " et Remarque !
W
Montage
→ Page 9
→ Page 10
Vous trouverez ici les conditions de montage, comme les dimensions de l'unité de
contrôle et des filtres.
Vous trouverez également les étapes de montage et de raccordement des différents
composants du système.
W
Câblage
→ Page 17
Le CAT 430 est livré pré-câblé. Pour des versions spéciales, il faut effectuer des
raccordements supplémentaires.
W
Mise en service
→ Page 18
→ Page 21
Le chapitre "Configuration" vous permet de vous familiariser avec les éléments de
configuration et les différentes options de réglage.
Le chapitre "Mise en service" vous apprend comment mettre le CAT 430 sous tension
et vérifier le fonctionnement.
W
Maintenance
→ Page 24
→ Page 27
→ Page 30
Pour que le CAT 430 fonctionne normalement, il est indispensable d'effectuer
régulièrement des travaux de maintenance, tels que le nettoyage du filtre.
Chaque pièce est sujette à une usure normale. Reportez-vous à ces pages pour
remplacer ces pièces.
Vous trouverez ici un aperçu des pièces de rechange disponibles, ainsi qu'un aperçu
du système.
W
Recherche / suppression des défauts
→ Page 29
→ Page 27
En cas de panne pendant le fonctionnement, utilisez la liste de vérification pour en
déterminer la cause.
Vous trouverez ici les mesures que vous pouvez prendre vous-même pour éliminer la
panne.
W
W
Index
→ Page 34
Vous trouverez ici les termes et mots-clés importants de chaque chapitre. Utilisez
l'index pour retrouver rapidement et efficacement une information.
StamoClean CAT 430
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 4
10
Caractéristiques techniques. . . . . . 32
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service, utilisation . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Réception des marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1
4.2
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 17
5
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1
5.2
5.3
Configuration et mise en service . . . . . . . . . . 18
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Contrôle du montage et du fonctionnement .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de la quantité d'échantillon . . . . . . .
Contrôle du transport d'échantillon . . . . . . . .
Réglage du volume d'échantillon . . . . . . . . .
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1
7.2
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9
Suppression des défauts . . . . . . . . 29
9.1
9.2
9.3
9.4
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
4
4
4
5
5
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
21
21
22
22
22
29
30
31
31
3
Conseils de sécurité
StamoClean CAT 430
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le système de microfiltration et d'ultrafiltration CAT 430 est un système de filtration pour
la préparation d'échantillon dans les stations d'épuration.
Il transporte des échantillons clairs du bassin de boues activées à l'appareil de mesure.
Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise
en service risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de
mesure, et n'est donc pas autorisée !
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages provoqués par une
utilisation non conforme.
1.2
Montage, mise en service, utilisation
Tenir compte des remarques suivantes :
• Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, le raccordement
électrique, la mise en service, la configuration et l'entretien du système de mesure.
Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées.
• Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses
instructions.
• Avant de mettre en service le système, vérifier à nouveau que tous les raccordements
ont été effectués correctement et que les câbles électriques et les raccords de tuyau
ne sont pas endommagés.
• Ne pas mettre sous tension un appareil endommagé et le protéger de toute mise en
service accidentelle. Marquer l'appareil comme défectueux.
• Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de
mesure.
• Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et
le protéger contre les mises en route involontaires.
• Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service
ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Le système de filtration CAT 430 a été conçu pour fonctionner de manière sûre. Il a été
contrôlé et a quitté nos locaux en parfait état, conformément aux directives et aux
normes européennes de technique et de sécurité.
L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes :
• instructions de montage
• normes et directives locales
4
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Conseils de sécurité
1.4
Retour de matériel
Si le système de filtration doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, celui-ci
doit être nettoyé. Vous trouverez les adresses d'E+H au dos du présent manuel.
Utilisez l'emballage d'origine pour retourner l'appareil.
Veuillez joindre la déclaration de décontamination dûment complétée (voir avant
dernière page du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport.
Sans la déclaration de décontamination dûment complétée, nous ne pouvons effectuer
aucune réparation !
Veuillez joindre la déclaration de décontamination dûment complétée (voir avant
dernière page du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport.
1.5
Symboles de sécurité
#
Danger !
Ce symbole signale les dangers éventuels qui, en cas de non-respect des consignes,
peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
"
Attention !
Ce symbole signale les défauts éventuels pouvant résulter d'une mauvaise utilisation.
Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages matériels.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes.
5
Identification
StamoClean CAT 430
2
Identification
2.1
Plaque signalétique
C07-CAT430xx-18-14-00-xx-001.EPS
Fig. 1 :
2.1.1
Exemple de plaque signalétique
Structure de commande
Volume d'échantillon
A
B
Y
Volume prélevé 250 ml/h ; 1-2 StamoLys CA 7X avec tuyau 5 m entre filtre et unité de contrôle
Volume prélevé 500 ml/h ; 3-4 StamoLys CA 7X avec tuyau 5 m entre filtre et unité de contrôle
Version spéciale sur demande
Longueur de la conduite d'échantillon (de l'unité de contrôle à l'analyseur)
1
2
3
4
5
9
jusqu'à 20 m, avec pompe péristaltique
jusqu'à 100 m, avec pompe péristaltique et tuyau 100 m, air comprimé requis
jusqu'à 100 m, avec pompe péristaltique + compresseur interne et tuyau 100 m
jusqu'à 100 m, avec pompe à membrane et tuyau 100 m
jusqu'à 100 m, avec pompe à membrane et tuyau 50 m
Version spéciale sur demande
Equipements (de l'unité de contrôle jusqu'à l'analyseur)
A
D
F
Y
Sans chauffage du tuyau d'échantillon
Avec chauffage du tuyau d'échantillon 8 m
Avec chauffage du tuyau d'échantillon 18 m
Version spéciale sur demande
Alimentation
0
1
Alimentation 230 V AC
Alimentation 115 V AC
Prélèvement entre le filtre et l'unité de contrôle
A
B
Avec chauffage
Sans chauffage
Montage unité de contrôle
2
3
4
9
Montage mural
Montage en bord de bassin avec auvent de protection
Boîtier spécial pour un CNM ou CSM 750 supplémentaire
Version spéciale sur demande
Support filtre
A
Y
CAT 430 -
!
6
Sans support
Version spéciale sur demande
Référence complète
Remarque !
Vous devez commander les traverses séparément, voir "Accessoires".
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Identification
2.2
Contenu de la livraison
La livraison complète comprend :
• 1 unité de contrôle complète avec tuyau de filtrat 4,5 m, chauffage de tuyau 24 V
• 2 colliers de serrage 44 - 49 mm, vis pointeau M8
• 4 supports en matière synthétique
• 1 amortisseur en caoutchouc avec vis
• 1 collecteur avec tuyau PE 10/8 mm, longueur 2,5 m
• 1 tuyau PE 4/2 mm, longueur 2,5 m
• 1 tuyau PVC 4/2 mm, longueur 2,0 m
• 1 ou 2 plaques filtrante(s) (selon la version commandée)
• 1 ou aucun support pour filtre (selon la version commandée)
• 1 tuyau de filtrat avec tuyau à filtrat PE 4/2 mm, longueur min. 20 m (selon la version
commandée)
• 1 certificat de réception
• 1 mini tournevis
• 1 bouchon
• 2 embouts en silicone
• 2 tierap
• 1 manuel de mise en service BA 317C
2.3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
Le CAT 430 satisfait les exigences légales des directives européennes harmonisées.
Par l'apposition du sigle 4, Endress+Hauser atteste que ces appareils répondent aux
normes européennes.
Endress+Hauser
7
Montage
StamoClean CAT 430
3
Montage
3.1
Réception des marchandises, transport, stockage
• Assurez-vous que l'emballage est intact !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• Vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée à l'aide de la liste
de colisage et de votre bon de commande.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Il faut respecter les
conditions ambiantes autorisées (voir Caractéristiques techniques).
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser (voir au dos du présent manuel).
3.2
Montage en bref
La figure suivante vous donne un aperçu d'un point de mesure complet.
1
9
2
3
A
Endress Hauser
B
4
5
6
7
8
C07-CAT430xx-14-14-00-xx-001.EPS
Fig. 2 :
Ensemble de mesure
1
Unité de contrôle
5
Collecteur
2
Timer
6
Analyseur
3
Unité de commande
7
Bassin d'activation
4
Pièce en Y
8
Filtre à membrane
A Tuyau de filtrat vers l'analyseur (PTFE 1,5/3 mm, <20 m) 9
Pompe péristaltique
B Tuyau de filtrat venant des filtres à membrane (PE, 4,5 m standard, avec chauffage de tuyau,
longueur max. 17 m)
8
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Montage
Conditions de montage
3.3.1
Dimensions des supports et des filtres
200
200
100
100
3.3
108
1500 / 1800
1500 / 1800
108
525
75
400
120
500
100
150
120
500
400
30
12
12
30
160
160
C07-CAT430xx-06-14-00-xx-006.EPS
Support pour canal ouvert, vue de côté
C07-CAT430xx-06-14-00-xx-007.EPS
Fig. 4 :
Support pour bassin, vue de côté
450
Ø
12
Fig. 3 :
150
180
350
C07-CAT430xx-06-14-00-xx-008.EPS
Fig. 5 :
Endress+Hauser
Détail support mural, vue de face
C07-CAT430xx-06-14-00-xx-001.EPS
Fig. 6 :
Filtre
9
Montage
StamoClean CAT 430
50
20
24
3
G1
G1
Ø40
3
C07-CAT430xx-06-14-00-xx-009.EPS
Fig. 7 :
3.3.2
Adaptateur pour la fixation d'une 2ème
plaque filtrante
Dimensions unité de contrôle
C07-CAT430xx-06-14-00-xx-003.EPS
Fig. 8 :
3.4
Dimensions unité de contrôle, gauche vue de face, droite vue de côté
Montage
Pour monter les modules, procédez de la façon suivante :
"
10
1.
Montez le support
2.
Montez le tube de guidage, la butée et le tuyau de filtrat
3.
Montez les filtres
4.
Montez l'unité de contrôle
5.
Raccordez les tuyaux de filtrat aux appareils de mesure
Attention !
• Avant le montage, assurez-vous qu'à l'emplacement de montage prévu jusqu'à
environ 1 m sous la surface de l'eau, il n'y a ni conduite, ni agitateur ou autre élément.
Ces éléments peuvent endommager les filtres.
• Vérifiez qu'il y a assez de place entre l'unité de filtration et le bord du bassin, en
particulier pour les unités de filtration avec plusieurs filtres. Si la place disponible n'est
pas suffisante, il faut utiliser un support spéciale avec une plus grande envergure.
• Le débit au point de montage ne doit pas être > 2 m/s.
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Montage
3.4.1
!
Montage des supports pour les filtres
Remarque !
Il vous faut un marteau perforateur avec un foret de 12 mm.
Pour fixer le support au bord du bassin, procédez de la façon suivante :
1.
Percez quatre trous de Ø 12 mm sur la paroi du bassin ou du canal. La distance à
partir du haut de la paroi doit être d'env. 10 cm.
2.
Vissez le support.
Assurez-vous que le support est immergé d'au moins 60 cm (pour les bassins
d'activation) et d'au moins 35 cm (pour les canaux).
3.4.2
Montage de la butée et du tuyau de filtrat
C07-CAT430xx-06-14-06-xx-003.eps
Fig. 9 :
Filtre avec butée
1
2
3
4
5
6
7
8
Tuyau de filtrat
Pièce en T
Tuyau à filtrat
Bouchon fileté en PVC
Butée
Filtre
Tube de guidage
Ecrou six pans
Les étapes suivantes sont à réaliser en-dehors du bassin ou du canal ouvert :
"
Endress+Hauser
1.
Passez le tuyau à filtrat (fig. 9, pos. 3) du tuyau de filtrat (pos. 1) à travers la pièce
en T (pos. 2) sur la butée (pos. 5).
2.
Vissez le tuyau de filtrat avec le raccord fileté PVC de la pièce en T.
3.
Fixez la chaîne en inox à la butée en la passant à travers l'écrou six pans (Pos. 8).
4.
Retirez les capuchons de vis PVC (Pos. 4) et posez-les dans un endroit accessible.
Attention !
• Fixez la butée, la chaîne en inox, le tuyau de filtrat et les bouchons filetés en PVC pour
éviter qu'ils ne tombent dans le bassin.
• Ne poussez pas la butée sur le tube de guidage avant que les filtres ne soient montés.
11
Montage
StamoClean CAT 430
3.4.3
Montage des filtres
Les filtres sont livrés prêts à l'emploi dans un emballage soudé rempli de solution de
conservation. L'emballage est protégé contre des dommages mécaniques par du
carton comprimé.
"
!
Attention !
• Il faut éviter de toucher ou de rayer la surface de la membrane du filtre (surface claire)
avec des objets pointus ou des ongles pour ne pas endommager la membrane de
façon irrémédiable.
Il faut toujours manipuler le filtre par l'extrémité libre en PVC.
• La membrane doit toujours rester humide pour éviter qu'elle ne devienne fragile et
cassante.
Remarque !
Il vous faut une clé de 14/15.
Pour monter les filtres, procédez de la façon suivante :
!
1.
Coupez les bandes adhésives sur l'emballage à l'aide d'un couteau. Enlevez le
carton.
2.
Ouvrez le haut du sachet avec le couteau et sortez le filtre.
3.
Elevez le non-tissé de la plaque filtrante.
4.
Vissez le raccord à vis coudé dans le trou taraudé au dos du filtre. Serrez le raccord
avec la clé de sorte que le joint torique du raccord et la plaque porteuse en PVC
soient hermétiquement scellés. Evitez de trop serrer le raccord fileté.
5.
Gardez les capuchons de vis PVC (chap. 3.3.2, fig. ; pos. 4) à portée de main.
6.
Placez la plaque du filtre sur les deux manchons filetés de la butée de sorte que le
raccord à vis coudé se trouve face à la butée.
7.
Vissez manuellement les capuchons PVC.
8.
Coupez le tuyau à filtrat (Pos. 3) à la bonne longueur pour qu'il passe dans le
coude.
Remarque !
Lorsque vous utilisez plusieurs filtres, veillez à ce que les manchons de couleur ne
tombent pas des tuyaux à filtrat ou ne soient pas coupés. Les tuyaux déjà utilisés
doivent être raccourcis d'env. 10 mm car la surface latérale est toujours un peu rayée
lorsque le tuyau est tiré. L'étanchéité n'est alors plus garantie.
9.
Glissez le tuyau à filtrat dans le manchon du raccord à vis coudé et pressez jusqu'à
la butée. Dans le manchon, il y a un joint torique ; il faut ainsi pousser le tuyau
jusqu'à ce qu'un point de pression soit dépassé.
10. Poussez la butée sur le tube de guidage avec les filtres (Pos. 5).
11. Laissez descendre la butée avec le filtre le long de la chaîne jusqu'à la butée. Fixez
l'extrémité de la chaîne au rail.
L'unité de filtration doit être complètement immergée.
12
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Montage
3.4.4
Montage de l'unité de contrôle
L'unité de contrôle est livrée avec deux colliers de serrage pour montage sur rail et avec
quatre supports en matière synthétique pour montage mural.
1.
Montez les colliers de serrage ou les supports sur les trous prévus à cet effet à
l'arrière de l'unité de contrôle. Il faut pour cela fixer les colliers de serrage aux trous
supérieurs.
2.
Montage sur rail :
– Vissez les colliers de serrage au tube de rail horizontal supérieur contre la station
de filtration.
– Pour que l'unité soit droite, il faut fixer les amortisseurs en caoutchouc fournis à
l'arrière de l'unité.
Pour cela, percez un trou de Ø 4 mm dans l'unité au milieu de la position à
laquelle se trouve un tube de rail horizontal plus bas.
– Fixez l'amortisseur en caoutchouc à l'aide de la vis à tête cruciforme fournie.
3.
Montage mural :
– Tenez l'unité avec les supports vissés contre le mur et marquez les perçages.
– Percez ensuite les trous et utilisez les boulons d'ancrage fournis pour fixer l'unité
au mur.
3.4.5
"
Raccordement des tuyaux de filtrat aux appareils de
mesure
Attention !
Enlevez les protections de transport (éléments en polystyrène, voir fig. 10) de la pompe
péristaltique, sinon la dissipation de la chaleur de la pompe n'est pas assurée pendant
le fonctionnement.
1
2
a
3
4
1
2
5
3
PROG. RESET
4
11
10
5
6
8
9
7
6
C07-CAT430xx-06-14-00-xx-005.EPS
Fig. 10 : Unité de contrôle
1
Manomètre
7
2
3
4
5
Conduit de câble
Pompe péristaltique
Timer
Boîtier de raccordement (voir
“Raccordement électrique”)
Presse-étoupe pour raccordement réseau
8
9
10
11
Presse-étoupe et tuyau de filtrat vers appareil de
mesure
Presse-étoupe et tuyau de filtrat provenant du filtre
Raccord de tuyau avec contacteur thermostatique
Connecteur en Y
Chauffage de tuyau
a
Sécurité de transport
6
Endress+Hauser
13
Montage
StamoClean CAT 430
Tuyau de filtrat vers les filtres
Si le tuyau de filtrat vers les filtres n'a pas été raccordé en usine, procédez de la manière
suivante :
1.
Passez les tuyaux à filtrat sortant du tuyau de filtrat (un ou deux selon la version) et
le câble d'alimentation du câble chauffant dans le raccord fileté (fig. 10, pos. 8).
Glissez le tuyau spiralé assez loin dans le raccord fileté pour qu'il soit affleurant,
puis serrez le raccord.
2.
Coupez les tuyaux à filtrat de sorte que vous puissiez les insérer facilement dans
le connecteur embrochable de la pièce en Y (pos. 10).
Tuyau de filtrat vers les appareils de mesure
Le tuyau de filtrat vers les appareils de mesure est composé d'un tuyau spiralé à gaine,
d'un tuyau à filtrat fin et, selon la commande, d'un cordon chauffant.
"
Attention !
Installez les tuyaux à l'abri du gel, si possible dans des conduits de câbles enterrés.
Veillez à ne pas allonger excessivement le tuyau.
Cordon chauffant jusqu'à 20 m et > 20 m, raccordement dans l'unité de contrôle :
Si les tuyaux et le cordon chauffant n'ont pas été raccordés en usine, procédez de la
manière suivante :
"
1.
Enlevez le connecteur du câble d'alimentation du contacteur thermostatique à
l'aide d'une pince coupante de côté.
2.
Desserrez l'écrou du raccord fileté de l'extrémité du tuyau spiralé.
3.
Tirez d'abord le tuyau à filtrat fin à travers l'écrou, puis le contacteur thermostatique
avec son câble d'alimentation.
4.
Passez toutes les extrémités des tuyaux et le contacteur thermostatique à travers
le perçage dans l'unité de contrôle.
5.
Insérez le raccord fileté dans le trou et vissez l'écrou.
6.
Retirez le bouchon en mousse du raccord. Glissez le contacteur thermostatique
dans le raccord de sorte que l'extrémité du cordon chauffant soit en haut et le câble
d'alimentation en bas (voir fig. 11).
7.
Remettez le bouchon en mousse sur le contacteur thermostatique dans le raccord.
Attention !
Le microthermostat (pos. 4) pour le chauffage du boîtier se trouve déjà dans le raccord.
Insérez le contacteur thermostatique avec précaution, car il y a peu de place.
5
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
Câble de réseau pour cordon chauffant 230 V
Bas de l'unité de contrôle
Cordon électrique 24 V
Microthermostat 24 V
Cordon chauffant 230 V
Contacteur thermostatique (orange)
Raccords
6
4
7
C07-CAT430xx-11-14-00-xx-005.eps
Fig. 11 :
8.
14
Raccords
Passez le câble d'alimentation du contacteur thermostatique dans le conduit de
câble (voir fig. 10, pos. 2) vers le compartiment de raccordement (pos. 5). Pour le
raccordement électrique, voir chap. “Raccordement électrique”.
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Montage
9.
Coupez le tuyau à filtrat à la longueur nécessaire.
10. Insérez le tuyau dans le connecteur embrochable du côté refoulement de la pompe
(à droite).
11. Installez le tuyau de filtrat de l'unité de contrôle aux appareils de mesure. Si
possible, utilisez les conduits de câble disponibles ou des conduits vides enterrés.
Le tuyau à filtrat est protégé sur toute la partie exposée au gel par un cordon
chauffant (si inclus dans la commande).
Cordon chauffant > 20 m, raccordement dans le compartiment de raccordement de
l'appareil :
Guidez le tuyau de filtrat (extrémité opposée au contacteur thermostatique) avec le
cordon chauffant du compartiment des appareils de mesure à l'unité de contrôle.
"
1.
Guidez le contacteur thermostatique à proximité du raccordement électrique
(compartiment de raccordement de l'appareil) à l'air libre. Insérez le connecteur du
contacteur thermostatique dans un connecteur relié à la terre.
2.
Installez le tuyau de filtrat avec le cordon chauffant à l'unité de contrôle. Utilisez
pour cela les conduits de câble disponibles ou des conduits vides.
3.
Glissez les tuyaux à filtrat, l'extrémité du cordon chauffant et le tuyau spiralé dans
le presse-étoupe (pos. 7) de l'unité de contrôle, de telle sorte que le tuyau spiralé
soit affleurant à l'intérieur.
4.
Serrez le presse-étoupe.
5.
Pour raccorder l'unité de contrôle, suivre la procédure ci-dessus à partir du point 8.
Attention !
En aucun cas, il ne faut passer le cordon chauffant parallèlement au contacteur
thermostatique ! Sinon le contacteur thermostatique réagit à la température du cordon
chauffant plutôt qu'à la température ambiante et met le chauffage hors tension.
3.5
Contrôle de montage
• Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement
et qu'ils sont étanches.
• Assurez-vous que les tuyaux peuvent être enlevés facilement.
• Vérifiez qu'aucun des tuyaux n'est endommagé.
Endress+Hauser
15
Câblage
StamoClean CAT 430
#
4
Câblage
4.1
Raccordement électrique
Danger !
• Le raccordement électrique ne peut être réalisé que par du personnel habilité.
• Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses
instructions.
• Assurez-vous, avant de commencer le raccordement, qu'aucune tension n'est
appliquée au câble d'alimentation.
1
Power
Netz
Control
Steuerung
2
3
Evacuate
Entlüften
3
7
4
8
9
13 14 15
19
20
23
24
4
1
2
5
6
10 11 12
16 17 18
21 22
25 26
C07-CAT430xx-04-14-00-xx-003.eps
Fig. 12 :
1
2
3
4
16
Compartiment de raccordement : à gauche le couvercle, à droite l'intérieur du compartiment de
raccordement
Transformateur 24 V / 2A
Bornier
Connexion 4 pôles
Coupe-circuit à fusible 2 A 5 x 20 mm
1.
Pour commencer, enlevez les caches des conduits de câble dans l'unité de
contrôle et vissez le couvercle du compartiment de raccordement (→ fig. 12).
2.
Déconnectez la connexion 4 pôles (Pos. 3) entre le couvercle et le bornier et fixez
le couvercle.
3.
Passez le câble d'alimentation par le presse-étoupe dans l'unité de contrôle. Tirez
le câble à travers le conduit de câble de droite jusqu'au compartiment de
raccordement.
4.
Raccourcissez le câble en conséquence et raccordez les fils aux bornes 15, 20 et
24.
5.
Tirez les deux fils pour l'alimentation du chauffage de tuyau 24 V à travers le
conduit de câble gauche jusqu'au compartiment de raccordement et raccordezles aux bornes 1 et 6.
6.
Tirez le câble d'alimentation du contacteur thermostatique orange sur le cordon
chauffant dans le conduit de câble gauche jusqu'au compartiment de
raccordement.
7.
Raccourcissez le câble en conséquence et raccordez les fils aux bornes 8, 14 et
23.
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Câblage
3
1
2
7
4
8
9
19
13 14 15
20
23
24
3
1
2
5
6
10 11 12
16 17 18
N
b
21 22
25 26
L
PE
d
PROG. RESET
4
5
6
c
e
L
a
N
f
PE
C07-CAT430xx-04-14-00-xx-004.EPS
Fig. 13 : Compartiment de raccordement de l'unité de commande
a Commande
c Chauffage de tuyau 24 V
b Contacteur thermostatique 24 V d Pompe
e Cordon chauffant
f Chauffage de tuyau
B
Affectation
B
Affectation
B
Affectation
1
24 V au chauffage de tuyau
10
Borne de phase chauffage du
boîtier provenant du relais
19
libre
2
24 V du contacteur
thermostatique
11
Borne de phase à commande 6
20
Borne de phase
raccordement réseau
3
libre
12
Borne de phase commande 2
21
libre
4
libre
13
Conducteur nul (libre)
22
libre
5
24 V au contacteur
thermostatique
14
Conducteur nul cordon
chauffant
23
Terre cordon chauffant
6
24 V au chauffage de tuyau
15
Conducteur nul raccord. réseau 24
Terre raccord. réseau
7
Borne de phase provenant du
relais
16
Conducteur nul chauffage du
boîtier
25
Terre chauffage du
boîtier
8
Borne de phase cordon
chauffant
17
Conducteur nul pompe
26
libre
9
Borne de phase pour le fonct.
continu de la pompe
18
Conducteur nul commande
4.2
Contrôle de raccordement
Contrôles
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle à celle
indiquée sur la plaque signalétique ?
230 V AC / 115 V AC
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ou
torsadés ?
Le passage de câble est-il complètement isolé ?
Câble d'alimentation / câble de courant faible
Toutes les entrées de câble sont-elles montées,
correctement fixées et étanches ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées par le
bas ou latéralement ?
Endress+Hauser
Pour les entrées de câble latérales : boucles de
câble vers le bas pour que l'eau puisse couler
17
Configuration
StamoClean CAT 430
5
Configuration
5.1
Configuration et mise en service
Dans les chapitres 5.2 et 5.3, vous trouverez une présentation de l'interface utilisateur
du CAT 430 et les instructions de configuration.
Dans le chapitre 6 “Mise en service”, vous trouverez les indications pour la première
mise en service et le fonctionnement quotidien de l'installation.
5.2
Interface utilisateur
Interrupteur principal
1
2
3
Chauffage / Power on
Commande
Tuyau d'aspiration (la pompe fonctionne en
continu)
C07-CAT430xx-19-14-00-xx-002.eps
Fig. 14 :
Couvercle du compartiment de raccordement
Timer
Le timer est un relais retardé de type "Trumeter 7955 X". A la livraison, il est déjà intégré
et raccordé.
Pour information, voir la figure ci-dessous.
1
2
3
PROG. RESET
4
5
6
C07-CAT430xx-19-14-00-xx-0011.eps
Fig. 15 :
1
2
5
6
3,4
18
Trumeter 7955 X
borne 18
borne 12
Pompe et borne 9
borne 11
pas affecté
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Configuration
5.3
Configuration sur site
5.3.1
Temps de cycle
Pour un fonctionnement fiable et de longs intervalles de rinçage, il faut des temps de
pause suffisants entre les cycles de pompage.
Les temps de pause dépendent du nombre de filtres et des paramètres de vitesse
d'aspiration de la pompe et de vitesse.
Les valeurs par défaut pour les cycles de pompage (ON) et temps de pause (OFF),
ainsi que les quantités aspirées par cycle sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Nombre
de filtres
ON / OFF
[s]
Quantité aspirée
par cycle [ml]
1
10 / 50
4
2
15 / 45
8
5.3.2
Capacité de la pompe
La vitesse de la pompe doit être réglée de sorte que les quantités aspirées indiquées
soient atteintes pour des temps on/off prédéfinis.
La vitesse de la pompe peut être réglée de la façon suivante :
!
1.
Enlevez le petit capuchon en plastique en haut à gauche sur la pompe. Sous le
capuchon se trouve un potentiomètre.
2.
Tournez le potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide du
tournevis miniature fourni. Cela permet d'augmenter la vitesse et ainsi la vitesse
d'aspiration de la pompe.
3.
Tournez le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Cela
permet de diminuer la vitesse et ainsi la vitesse d'aspiration de la pompe.
Remarque !
Il est en principe possible d'effectuer d'autres réglages pour les temps de cycle.
Rallonger le temps de pompage en conservant les temps de pause tend à raccourcir
les intervalles de rinçage. Vérifiez si cela est acceptable pour votre application. La
durée de fonctionnement de la pompe ne doit toutefois pas dépasser 40%.
5.3.3
Réglage du timer
Pendant le fonctionnement du CAT 430, le Trumeter 7955 X affiche l'état de
fonctionnement (On = aspiration, Off = pause) et le temps restant jusqu'à l'état de
fonctionnement suivant.
Pendant la programmation, les réglages actuels pour le cycle de pompage et le temps
de pause sont affichés.
Procédure de programmation du relais retardé :
Endress+Hauser
1.
Appuyez sur la touche "PROG" jusqu'à ce que le compte à rebours (32-1-0) soit terminé et que "RC" (sans autre symbole, par ex. pas "RC=")
s'affiche.
Si "RC" ne s'affiche pas après le compte à rebours, appuyez sur
"PROG" jusqu'à ce que "RC" apparaisse.
2.
Appuyez sur "RESET".
3.
0 SEC s'affiche.
4.
Appuyez à nouveau sur RESET.
19
Configuration
StamoClean CAT 430
5.
Une valeur à 3 chiffres pour les secondes s'affiche. Un triangle (droite)
clignote. Vous pouvez configurer à présent la durée de fonctionnement
de la pompe.
6.
Appuyez sur PROG pour incrémenter le chiffre qui clignote, RESET
permet de passer au chiffre suivant (un deuxième triangle, à gauche,
clignote).
7.
Réglez la valeur souhaitée pour le cycle de pompage.
8.
Après avoir réglé le troisième chiffre (les deux triangles clignotent en même temps),
appuyez à nouveau sur RESET.
Le réglage d'une autre valeur à 3 chiffres s'affiche. Il s'agit du temps de pause.
9.
Procédez de la même manière que pour le réglage du cycle de pompage.
10. Appuyez sur RESET après avoir réglé le troisième chiffre, le message "LEU"
s'affiche. La commande temporisée est activée tant qu'une tension est appliquée
au relais.
11. Appuyez sur RESET jusqu'à ce que le symbole relais s'affiche à
nouveau.
La procédure de programmation est terminée.
12. Déconnectez, puis reconnectez le commutateur du milieu (commande)
au compartiment de raccordement.
La commande démarre.
20
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
#
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle du montage et du fonctionnement
Danger !
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. Vérifiez notamment que les flexibles
ont été raccordés fermement pour éviter les fuites.
6.2
Mise sous tension
6.2.1
Première mise en service
Dévissez le tuyau à filtrat (s'il est déjà raccordé) du côté refoulement de la pompe et
raccordez à la place le tuyau de 50 cm fourni. L'extrémité de ce tuyau doit être
suspendu de sorte que l'échantillon arrivant ne coule pas dans l'armoire et ne cause
aucun dégât. Gardez un becher gradué de 100 ml à portée de main pour pouvoir
contrôler la quantité de filtrat.
6.2.2
Commutateur "Alimentation"
L'interrupteur à bascule du haut permet de mettre sous tension le chauffage du boîtier
et le câble chauffant dans le tuyau de filtrat, l'interrupteur du milieu sur le couvercle du
compartiment de raccordement permet de mettre sous tension la commande (voir
"Interface utilisateur"). L'interrupteur à bascule du milieu active le timer et le CAT 430
démarre avec les cycles par défaut (première mise en service) ou avec vos réglages
individuels.
L'interrupteur à bascule du bas permet de régler la pompe sur "Ventiler" lorsque le timer
est activé (fonctionnement continu de la pompe).
!
#
Endress+Hauser
Remarque !
• Pour démarrer immédiatement l'ensemble de l'installation, activez le commutateur
"Alimentation" et "Commande".
En cas de gel, n'activez que Alimentation dans un premier temps. Attendez env. 30
min. avant de démarrer la commande et donc le pompage. Ce temps est nécessaire
pour amener le tuyau à filtrat et l'unité de contrôle au-dessus de 0°C.
• Le fonctionnement continu de la pompe (interrupteur à bascule du bas) est avant tout
nécessaire pour dégazer les filtres et les tuyaux à filtrat. Activez le fonctionnement
continu pendant 10 à 15 minutes lors de la mise en service. Le vide au manomètre ne
doit pas dépasser 0,4 bar. Dans le cas contraire, interrompez le fonctionnement
continu, puis relancez-le lorsqu'il y a de nombreuses bulles d'air dans le tuyau à filtrat.
1.
Mettre le chauffage et la commande sous tension.
2.
Mettre la pompe sur Ventiler.
Danger !
L'échantillon fuit au niveau du tuyau. Evitez tout dommage matériel ou corporel.
Remettez le commutateur "Ventiler" à nouveau sur "0" après la mise en service, sinon
cela peut détériorer la pompe péristaltique.
21
Mise en service
StamoClean CAT 430
6.3
Contrôle de la quantité d'échantillon
1.
Coupez la ventilation. Laissez la commande sous tension.
2.
Vérifiez qu'il n'y a aucune bulle lors du transport de l'échantillon. Les bulles d'air
sont visibles dans les tuyaux à filtrat transparents du côté aspiration de la pompe.
3.
Mesurez la quantité d'échantillon
à l'aide du becher gradué. Mesurez la quantité d'échantillon transportée en 10
minutes.
4.
Calculez le débit de filtrat par heure.
Selon le nombre de filtres et la forme de la pompe, le débit doit être de 250 ou 500
ml/h.
5.
Si nécessaire, corrigez le débit de filtrat en augmentant la quantité transportée ou
en prolongeant le cycle.
6.4
Contrôle du transport d'échantillon
Mettez l'unité de commande hors tension, retirez le tuyau du côté refoulement de la
pompe et raccordez le tuyau à filtrat à l'appareil de mesure.
Remettez la commande sous tension.
Mesurez le temps nécessaire à l'échantillon pour atteindre le collecteur d'échantillon à
partir du moment où la pompe est mise sous tension.
Ce temps est la temporisation minimum entre le prélèvement d'échantillon et la mesure.
Pour changer la temporisation, augmentez la quantité transportée ou prolongez la
durée de fonctionnement de la pompe. Vous pouvez également diminuer la
temporisation en utilisant un tuyau à filtrat avec diamètre plus petit. La pression
maximale de la pompe de 1 bar limite toutefois l'utilisation de tuyaux à filtrat avec de
très petits diamètres.
!
Remarque !
Avec la même durée de cycle, la temporisation diminue d'un tiers lorsque la durée de
fonctionnement augmente de 50%.
6.5
Réglage du volume d'échantillon
Le schéma ci-dessous représente le collecteur d'échantillon de l'appareil de mesure.
5
1
1
2
3
4
5
Tuyau d'aspiration appareil de mesure
Cylindres PP transparents
Tuyau d'évacuation PE
Presse-étoupe
Tuyau à filtrat de l'unité de contrôle
2
4
3
C07-CAT430xx-11-14-00-xx-004.eps
Fig. 16 :
22
Collecteur d'échantillon (côté appareil de mesure)
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Mise en service
Le tuyau d'évacuation (Pos. 3) doit être réglé de sorte que les appareils de mesure
aspirent juste assez d'échantillon du collecteur au cours d'un cycle de pompe pour que
le fond soit encore recouvert et qu'ainsi l'air ne soit pas aspiré.
Pour les appareils de mesure fonctionnant de façon intermittante, le volume
d'échantillon doit toujours être plus gros que la quantité aspirée en une fois par
l'appareil de mesure.
Pour régler le volume collecté, procédez de la façon suivante :
!
Endress+Hauser
1.
Desserrez le presse-étoupe (4).
2.
Réglez la longueur du tuyau d'évacuation (3) dans le collecteur d'échantillon pour
que le volume souhaité soit atteint.
3.
Resserrez le presse-étoupe et vérifiez qu'il est étanche.
Remarque !
• Si vous utilisez le CAT 430 pour préparer les échantillons pour les analyseurs de la
série CA 71, utilisez le collecteur de l'analyseur, avec ou sans contrôle de niveau.
• Si une sonde de nitrates avec chambre de passage est installée dans le tuyau de
filtrat, il faut installer le collecteur après la sonde.
23
Maintenance
StamoClean CAT 430
7
Maintenance
7.1
Travaux de maintenance
Ci-dessous vous trouverez la description de tous les travaux de maintenance à
effectuer au cours d'un fonctionnement normal du CAT 430.
7.1.1
Nettoyage des filtres
Les filtres doivent être nettoyés de temps en temps.
Le nettoyage est nécessaire lorsque la pression au manomètre est inférieure à –
0,75 bar vers la fin d'un intervalle de pompage. Le débit de filtrat commence alors à
diminuer.
"
#
"
1.
Mettez tout d'abord la commande hors tension (commutateur du milieu sur le
compartiment de raccordement), puis tirez l'unité de filtration hors de l'eau par la
chaîne.
2.
Fixez la chaîne au rail ou à un autre endroit approprié pour éviter que l'unité de
filtration ne tombe dans le bassin.
3.
Nettoyez les membranes de filtre au moyen d'un flexible d'eau, ce qui a pour effet
de dissoudre les dépôts brunâtres de la surface claire de la membrane.
Attention !
Il est préférable d'utiliser un tuyau d'arrosage avec gicleur pour nettoyer les filtres. Si
vous utilisez un tuyau d'incendie, réglez le jet un peu plus large pour ne pas
endommager les filtres.
4.
S'il n'y a pas de raccordement à l'arrivée d'eau, vous pouvez utiliser un nettoyeur
à haute pression avec réservoir d'eau pour le nettoyage.
5.
Après le nettoyage, vérifiez que la membrane n'a pas été endommagée.
6.
Utilisez la chaîne pour faire redescendre l'unité de filtration dans le bassin.
Assurez-vous que les filtres soient totalement immergés.
Normalement, il n'est pas nécessaire d'utiliser des produits chimiques pour le
nettoyage. Aux points de mesure à haute teneur en graisses et en protéines, il peut
toutefois être nécessaire de traiter de temps en temps les membranes avec un mélange
de 200 ml de H 2O2 à 30%, 1 l d'eau et 30 ml de HCl concentré.
Danger !
Extrêmement corrosif !
Lors de la manipulation d'acide chlorhydrique (HCl) et de peroxyde d'hydrogène
(H 2O2), il faut obligatoirement porter des gants et des lunettes de protection !
1.
Lavez d'abord les filtres à l'eau.
2.
Pulvérisez la solution au moyen d'un arrosoir en plastique avec une pomme
d'arrosoir sur les filtres.
3.
Répétez trois fois la procédure à 5 minutes d'intervalle.
Attention !
Ne laissez pas les membranes des filtres s'assécher pour éviter qu'elles ne soient
irrémédiablement endommagées !
4.
Lavez les filtres à nouveau à l'eau et faites redescendre l'unité de filtration dans le
bassin à l'aide de la chaîne.
L'intervalle entre deux rinçages dépend en grande partie des propriétés des eaux
usées. La durée de service d'une station d'épuration fonctionnant normalement est en
temps normal d'au moins 6 semaines, si la durée de fonctionnement de la pompe n'est
pas beaucoup plus élevée par rapport aux valeurs du tableau au chapitre 5.3.1. En été,
cela peut même atteindre plusieurs mois.
24
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Maintenance
7.1.2
Remplacement du tuyau de pompe
La durée de vie du tuyau de pompe en silicone dépend essentiellement de la vitesse et
de la durée de fonctionnement de la pompe. En temps normal, la durée de vie est de
plusieurs mois. Il faut toutefois remplacer le tuyau tous les six mois au minimum pour
éviter les fuites.
Pour remplacer le tuyau d'électrolyte, procédez de la façon suivante :
1.
Enlevez les tuyaux à filtrat de la pompe des côtés aspiration et refoulement.
2.
Desserrez les petites vis à tête cruciforme du cache transparent et enlevez le
cache.
Le remplacement du tuyau en lui-même doit être effectué lorsque la pompe est sous
tension.
#
Danger !
Manipulez la pompe avec précaution lorsqu'elle est sous tension. Vous risquez de vous
coincer les doigts !
3.
Commutez tout d'abord la pompe sur Ventiler (commutateur du bas sur le
compartiment de raccordement).
4.
Tenez l'ancien tuyau de pompe du côté aspiration de la pompe et tirez-le hors de
la cage de la pompe dans le sens de rotation de la roue de pompe. Pour cela, il
faut retirer les disques en matière synthétique placés sur le tuyau de leurs
emplacements dans le boîtier de la pompe.
5.
Retirez le connecteur embrochable en même temps que les embouts de l'ancien
tuyau de pompe.
6.
Montez le connecteur embrochable sur le nouveau tuyau.
7.
Tenez l'une des extrémités du nouveau tuyau avec la main gauche.
8.
Insérez le disque en matière synthétique placé sur le tuyau dans le bon
emplacement sur la pompe.
9.
Guidez le tuyau avec la main droite dans le sens de rotation de la roue de pompe,
verticalement dans la cage de la pompe. Le tuyau vertical doit toujours se trouver
entre deux bras de la roue de pompe.
10. Insérez le deuxième disque en matière synthétique dans l'emplacement sur le côté
refoulement du boîtier de la pompe. Cette procédure requiert une certaine
pratique. Si le tuyau "saute" de la roue de pompe, ce n'est pas grave. En cas de
doute, faites plus attention à vos doigts qu'au tuyau !
11. Une fois le tuyau mis en place, coupez la ventilation et remontez le cache sur le
boîtier de la pompe.
12. Raccordez les deux extrémités du tuyau à filtrat au tuyau de pompe. Attention à ne
pas confondre côté aspiration et côté refoulement.
7.1.3
Remplacement des tuyaux à filtrat
Au cours de plusieurs mois, il se forme un dépôt dans les tuyaux à filtrat PVC
transparents dans l'unité de contrôle malgré l'ultrafiltration. Un nettoyage ne suffit pas.
Pour remplacer les tuyaux, procédez de la façon suivante :
1.
Mettez la commande hors tension.
2.
Retirez tous les tuyaux transparents des connecteurs embrochables PP noirs en
pressant la rondelle frein du connecteur embrochable dans le sens inverse de la
sortie du tuyau.
3.
Coupez dans le tuyau PVC 4/2 mm des tuyaux de la taille des anciens.
4.
Insérez les extrémités des tuyaux dans les connecteurs embrochables jusqu'à la
butée. Lors de l'insertion des tuyaux dans les joints toriques, il faut dépasser un
point de pression.
Si après une courte période, les tuyaux à filtrat sont à nouveau encrassés, il est possible
qu'un filtre soit défectueux et qu'il doive être remplacé.
Endress+Hauser
25
Maintenance
StamoClean CAT 430
7.1.4
Rinçage du tuyau à filtrat entre l'unité de contrôle et les
appareils de mesure
Au fil du temps, il se forme aussi un dépôt dans le tuyau à filtrat entre l'unité de contrôle
et les appareils de mesure. Ce dépôt peut avoir pour conséquence une nitrification
entraînant des erreurs de mesure.
Pour éviter ces effets, le tuyau à filtrat doit être rincé toutes les 6 semaines (tuyau PE)
ou tous les 3 mois (tuyau PTFE) avec une solution d'H 2O2 (peroxyde d'hydrogène) à
30%.
#
Danger !
Extrêmement corrosif !
Portez toujours des gants et des lunettes de protection pour manipuler le peroxyde
d'hydrogène !
Pour rincer le tuyau à filtrat, procédez de la façon suivante :
1.
Retirez le tuyau à filtrat du collecteur d'échantillon et insérez-le dans un flacon en
matière synthétique. Pour éviter qu'il ne sorte du flacon, fixez le tuyau à l'aide d'une
bande adhésive.
2.
Retirez le tuyau d'aspiration du connecteur de la pompe et raccordez à la place le
tuyau PE de 50 cm de long et insérez son autre extrémité dans un flacon de 500 ml
avec une solution d'H2O2.
3.
Faites fonctionner le CAT 430 pendant 20 à 30 minutes avec de l'H2O2.
4.
Retirez ensuite le tuyau PE et raccordez à nouveau le tuyau d'aspiration à la
pompe.
5.
Faites fonctionner le CAT 430 pendant 20 minutes supplémentaires avec le filtrat
jusqu'à ce que la solution d'H2O2 ait été complètement éliminée.
6.
Pour finir, réinsérez le tuyau d'alimentation en filtrat dans le collecteur d'échantillon.
7.2
Réparations
Les réparations à effectuer si des composants du CAT 430 ont été endommagés sont
décrites ci-dessous.
#
Danger !
Seul un personnel habilité et formé est autorisé à travailler sur les composants
électriques.
Avant de débuter les travaux, désactivez le fusible de l'ensemble de l'installation !
7.2.1
Remplacement d'un filtre
Selon les conditions d'utilisation, les membranes des filtres ont une durée de vie d'env.
2 ans. Après 2 ans ou en cas de dommage mécanique, la membrane devient
perméable à la contamination. Cela se remarque à la turbidité de l'échantillon et à un
fort encrassement dans le tuyau à filtrat en PVC ou dans le conduit correspondant de
la pièce en Y dans l'unité de contrôle. Dans ce cas, il faut remplacer le ou les filtre(s)
défectueux.
Procédez de la façon suivante :
26
1.
Commutez le commutateur "Commande" sur le compartiment de raccordement sur
off.
2.
Retirez l'unité de filtration de l'eau et rincez soigneusement l'ensemble de l'unité
avec un jet d'eau.
3.
Vérifiez si les membranes sont endommagées, par ex. rayures, fissures ou
séparations entre la couche de la membrane et la couche porteuse. Se tel est le
cas, il faut remplacer le filtre.
4.
Retirez le tuyau à filtrat du filtre défectueux du raccord à vis coudé à l'arrière du
filtre.
Appuyez sur la rondelle frein du raccord dans le sens inverse de la sortie du tuyau.
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Maintenance
5.
"
Desserrez les deux capuchons de vis PVC à l'avant du filtre.
Attention !
Ne laissez pas tomber les écrous-raccords ou le filtre dans le bassin de boues activées.
6.
Le filtre défectueux peut maintenant facilement être retiré et remplacé.
7.
Montez le nouveau filtre comme indiqué chapitre "Montage des filtres".
7.2.2
Remplacement de la pompe péristaltique
Si la pompe péristaltique est défectueuse, par ex. si un palier est usé, elle doit être
remplacée.
Pour remplacer la pompe, procédez de la manière suivante :
1.
Mettez la commande hors tension.
2.
Retirez les deux tuyaux à filtrat des connecteurs embrochables sur le tuyau de
pompe.
3.
Retirez les capuchons des conduits de câble de gauche et du milieu. Déconnectez
le connecteur embrochable dans le conduit de câble de gauche.
4.
Vous pouvez maintenant glisser la pompe vers le haut et la sortir du support tout
en introduisant le câble de raccordement par le bas.
5.
Pour monter une nouvelle pompe, suivez la procédure dans le sens inverse.
7.2.3
Remplacement du fusible de l'appareil
Sur le bornier dans le compartiment de raccordement, se trouve un coupe-circuit à
fusible 5x20 mm qui fond si le flux de courant est supérieur à 2 A.
Avant de remplacer le fusible, il faut d'abord déterminer ce qui a fait fondre le fusible.
#
Danger !
Seul un personnel habilité et formé est autorisé à déterminer pourquoi le fusible a fondu.
Avant de débuter les travaux, désactivez le fusible de l'ensemble de l'installation !
Remplacez le fusible de la façon suivante :
1.
Dévissez les quatre vis en matière synthétique des quatre coins du couvercle du
compartiment de raccordement et retirez le couvercle.
2.
Appuyez sur le bouchon fileté du coupe-circuit à fusible et tournez d'env. 45° dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
3.
Retirez le fusible et remplacez-le par un nouveau. Revissez le bouchon fileté.
4.
Revissez le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Reconnectez le fusible de l'installation et vérifiez que le CAT 430 fonctionne
correctement.
7.2.4
Remplacement du timer
Le timer est défectueux si, malgré la présence d'une tension d'alimentation et le
commutateur du milieu sur ON, l'afficheur du timer n'affiche rien ou si le relais pour la
pompe ne commute pas comme prévu.
#
Endress+Hauser
Danger !
Avant de remplacer le timer, désactivez le fusible de l'ensemble de l'installation !
1.
Desserrez tous les fils des bornes sur le timer.
2.
Le timer est monté sur rail profilé.
Desserrez le timer en tirant une collerette sur sa face antérieur à partir du rail profilé
à l'aide d'un tournevis.
3.
Glissez simplement le nouveau timer sur le rail profilé.
4.
Raccordez le nouveau timer (voir chap. "Interface utilisateur").
27
Accessoires
StamoClean CAT 430
8
Accessoires
❑ Adaptateur pour la fixation d'une 2ème plaque filtrante,
réf. 51511355 (2 adaptateur par plaque filtrante)
❑ Support de filtre avec butée verticale, 1,50 m, pour bassin
Réf. 51511353
❑ Support de filtre avec butée verticale, 1,80 m, pour bassin
Réf. 51511354
❑ Support de filtre avec butée horizontale, 1,50 m, pour canal ouvert
Réf. 51511373
❑ Support de filtre avec butée horizontale, 1,80 m, pour canal ouvert
Réf. 51511374
28
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Suppression des défauts
9
Suppression des défauts
9.1
Recherche des défauts
Bien que le CAT 430 ne soit pas prédisposé aux défauts grâce à sa construction simple,
on ne peut toutefois pas totalement les exclure.
Le tableau suivant contient les défauts possibles, leurs causes et les mesures à prendre
pour les supprimer.
Défaut
Cause possible
Tests et / ou mesures correctives
Pas ou trop peu de
filtrat ?
La pompe
péristaltique ne
fonctionne pas
S'assurer que sur le compartiment de raccordement, les commutateurs du haut et du milieu
sont sur “ON” ou “I” et le commutateur du bas sur “OFF” ou “O”.
La pompe
péristaltique
fonctionne
– Mettre la commande hors tension
– Enlever le tuyau à filtrat du côté refoulement de la pompe et raccorder le tuyau fourni à la
place.
– Mettre la commande sous tension. Le filtrat circule ? Mesurer la quantité avec un becher
gradué.
Pas ou trop peu de filtrat ? Contrôler le vide au manomètre !
– Pas de vide ou inférieur à – 0,4 bar et fortes pulsations pendant le pompage ?
Tuyau de pompe usé, à remplacer !
Ou palier du rotor de la pompe usé. Remplacer la pompe !
– Plus de vide que – 0,7 bar ? Filtre ou tuyau à filtrat bloqué ! Nettoyer d'abord le filtre, si le
problème subsiste, déconnecter le tuyau à filtrat du raccord à vis coudé à l'arrière du filtre.
Vide maintenant égal à 0 ? Remplacer le filtre !
Vide toujours supérieur à – 0,7 bar ? Tuyau à filtrat bloqué ! Causes : gel et colmatage. Gel :
voir ci-dessous, Colmatage : débloquer le tuyau à filtrat à l'aide du raccord fourni avec air
sous pression.
– Tous les contrôles ci-dessus ont été effectués et, le cas échéant, les défauts supprimés ?
Vérifier la quantité de filtrat transporté !
– Mettre la commande hors tension, raccorder le tuyau à filtrat, mettre la commande sous
tension.
La quantité de filtrat mesurée arrive-t-elle aux appareils de mesure ?
Non : gel ou colmatage dans le tuyau de filtrat vers les appareils de mesure ! Gel : voir cidessous, supprimer le colmatage avec de l'air sous pression !
– la pression fournie par la pompe est insuffisante pour transporter l'échantillon.
Causes : palier ou tuyau de pompe usé, mesures voir ci-dessus
Endress+Hauser
– La pompe est-elle sous tension ? ➞ interrupteur en bas à gauche.
– 230 V entre raccords 1 et 2 du timer (compartiment de raccordement, bornes 18 et 12) ?
Non : fusible fondu sur le bornier ? A remplacer !
Oui : commande fonctionne ? Si non, timer à remplacer !
– 230 V entre connexions 1 et 6 ?
Non : Vérifier le raccord de câble entre la connexion 6 et la borne 11 dans le compartiment
de raccordement !
– 230 V entre connexions 1 et 5 lorsque le relais est commuté (symbole relais fermé sur
l'afficheur) ? Non : timer défectueux, à remplacer !
– Toutes les tensions présentes, la pompe ne fonctionne pas ? Pompe défectueuse, à
remplacer !
29
Suppression des défauts
StamoClean CAT 430
Défaut
Cause possible
Tests et / ou mesures correctives
Problèmes de gel
Défaillance du
chauffage du boîtier
et du tuyau de filtrat
Les problèmes de chauffage du boîtier et du tuyau de filtrat se remarquent lorsque les tuyaux
de filtrat sont gelés dans l'unité de contrôle. Il peut également s'agir d'une défaillance du timer.
Procédure de vérification du chauffage du boîtier :
– 24 V entre bornes 3 et 4 du bornier dans le compartiment de raccordement ?
Non : transformateur ou raccord de câble vers le Transfo défectueux. A réparer !
– Déconnecter les bornes 2 et 5 (24 V, sans danger). Relier les bornes avec un morceau de fil.
Chauffage du boîtier sous tension et après env. 1 min. chaud ? La même chose avec le câble
chauffant dans le tuyau de filtrat vers les filtres ?
Non : vérifier qu'il y a 230 V entre les bornes 7 et 13. Si non, la commutation du relais sur la
platine de raccordement est défectueuse. A réparer !
Oui : élément chauffant défectueux, à réparer !
– Les vérifications ci-dessus ont été effectuées et le chauffage du boîtier ne fonctionne toujours
pas ? Microthermostat défectueux, à réparer !
Défaillance du
chauffage du tuyau
de filtrat vers les
appareils de mesure
9.2
Les problèmes de chauffage du tuyau de filtrat vers les appareils de mesure se remarquent
lorsqu'il n'y a pas de transport d'échantillon de l'unité de contrôle vers les appareils de mesure
et que toutes les autres causes ci-dessus ont été écartées.
– Vérifier si la totalité du tuyau de filtrat risquant de geler est chauffée par le cordon chauffant.
Dans le cas contraire, il faut utiliser un cordon chauffant plus long ou un collier
supplémentaire !
– Vérifier si le cordon chauffant a été raccordé correctement
– Le contacteur thermostatique est-il correctement fixé au raccord (voir "Montage") ? Dans le
cas contraire, le cordon chauffant chauffe le contacteur thermostatique qui ne commute pas
correctement.
Si le cordon chauffant est raccordé à l'extérieur, le contacteur thermostatique doit être à l'air
libre !
– Toutes les vérifications ci-dessus ont été effectuées et le tuyau est toujours gelé ? Contacteur
thermostatique défectueux, cordon chauffant à remplacer !
Pièces de rechange
1
3
2
1
2
4
3
PROG. RESET
4
5
6
5
11
10
9
8
7
6
C07-CAT430xx-06-14-00-xx-011.eps
Fig. 17 :
!
30
Pièces de rechange
Remarque !
Vous trouverez dans le tableau suivant les références de commande des pièces de
rechange et leurs positions sur la fig. 17.
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Suppression des défauts
Pos.
Pièce de rechange
Référence
pas sur la
figure
Jeu de tuyaux
51509225
1
Manomètre avec connecteur
51509228
2
Pompe péristaltique
51509226
3
Timer
51509229
4
Bornier
51509231
Couvercle compartiment de raccordement avec commutateur
51509230
5
Compartiment de raccordement avec platine et transformateur, sans
couvercle
51514294
6
Collecteur
51509238
7
Tuyau de filtrat avec cordon chauffant, longueur 4,5 m
51509234
8
Contacteur thermostatique avec câble
51509232
9
Chauffage armoire
51509233
10
Ecrou de montage pour filtre
51509237
11
Filtre avec raccord à vis coudé
51509236
Kit de connecteurs embrochables
– Pièce en Y
– Pièce en T
– Connecteur à visser
– Bouchons
51514276
Kit de connecteurs embrochables pour pompe péristaltique
– 2 mandrins embrochables avec connecteurs embrochables 4 mm
51514277
Connecteur embrochable pour filtre
51514278
Kit de connecteurs embrochables pour 4 filtres
– Connecteur en T à visser
– 2 connecteurs à visser
51514279
Tuyau PE 4/2 mm, longueur 25 m
51514281
Tuyau PE 4/2 mm, longueur 50 m
51514282
Tuyau PE 4/2 mm, longueur 100 m
51514283
Tuyau PVC clair, 4/2 mm, longueur 2 m
51514284
Tuyau de filtrat 20 m, tuyau spiralé avec :
– 1 tuyau à filtrat PE 4/2
– 18 m de cordon chauffant 230 V
51514285
pas sur la
figure
9.3
Retour de matériel
Si le système de filtration doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, celui-ci
doit être nettoyé. Vous trouverez les adresses d'E+H au dos du présent manuel.
Utilisez l'emballage d'origine pour retourner l'appareil.
Veuillez joindre la déclaration de décontamination dûment complétée (voir avant
dernière page du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport.
Sans la déclaration de décontamination dûment complétée, nous ne pouvons effectuer
aucune réparation !
Veuillez joindre la déclaration de décontamination dûment complétée (voir avant
dernière page du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport.
9.4
Mise au rebut
Cet appareil est constitué de composants électroniques. C'est pourquoi il doit être mis
au rebut en tant que déchet électronique.
La réglementation locale doit être respectée.
Endress+Hauser
31
Caractéristiques techniques
StamoClean CAT 430
10
Caractéristiques techniques
10.1
Alimentation
Alimentation
230 V AC, 50/60 Hz, 130 VA + 15 VA/m de cordon chauffant, relié à la terre
115 V AC, 60 Hz
Compartiment de l'appareil
de mesure
Uniquement pour cordon chauffant > 20 m :
15 VA par mètre de cordon chauffant, connecteur 230 V AC, 50/60 Hz,
relié à la terre
10.2
Performances
Quantité de filtrat
env. 250 ml/h par filtre
Distance de transport de
l'échantillon
max. 20 m
Capacité de séparation
Précipitation de particules, de colloïdes et de matières macromoléculaires
(0,1 µm)
Durée de vie
env. 1 à 2 ans, ou plus en cas d'entretien régulier
Intervalle de nettoyage
Résistance chimique
10.3
2 à 6 mois, selon le taux de MES
Tuyau PTFE :
1 à 2 mois
Tuyau PE :
3 semaines
pH 1 ... 13
Conditions ambiantes
Température ambiante
–25 ... 50 °C
Humidité de l'air
0 ... 95 %, pas de projection d'eau
Protection unité de contrôle
IP 54
10.4
Conditions de process
Température de l'échantillon
32
Filtre :
5 ... 50 °C
Endress+Hauser
StamoClean CAT 430
Caractéristiques techniques
10.5
Construction
Dimensions
Poids
Matériaux
Composants
Endress+Hauser
voir chap. 3
Unité de contrôle avec pompe
péristaltique
12 kg
Unité de filtration, 1 filtre
2 kg
Unité de filtration, 2 filtres
4 kg
Filtre
1 kg
Supports de filtre
18 kg chacun
Chauffage de tuyau
Résistance de chauffage, 230 V, ~ 50 W,
protégé contre les projections d'eau,
sur échangeur thermique Al
Filtre
Plaque porteuse en PVC, membrane en
PES
Supports
Inox 304
Tube de guidage
Inox 304
Pompe péristaltique
Moteur électrique 230 V, 15 VA
2 rouleaux avec cage plastique,
Hauteur d'aspiration max. 7,5 mWS
Hauteur de refoulement max. 10 mWS
Compartiment de raccordement
2,0 A 5 x 20 mm
PRI 230 V, 50/60 Hz
SEC 24 V, 50 VA
3 x ON/OFF 250 V, 3 A
24 x borne à visser 250 V, 24 A,
conducteur jusqu'à 1,5 mm2
33
StamoClean CAT 430
Index
A
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pompe
Capacité de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Temps de cycle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pompe péristaltique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C
R
Capacité de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 32–33
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Quantité d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transport d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplacement
Filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fusible de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pompe péristaltique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tuyau à filtrat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tuyau de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 31
D
Déclaration de conformité (sigle CE) . . . . . . . . . . . . . 7
Défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dimensions
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unité de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
E
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
Fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Microthermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 30
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 21
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8–10, 13, 15
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Support de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tuyaux de filtrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Unité de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . .
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
7
8
6
5
T
Temporisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Temps de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–19
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
U
Unité de contrôle
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
N
Nettoyage
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tuyau à filtrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
P
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
34
Endress+Hauser
'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ
Cher client,
conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons
besoin de cette »Déclaration de décontamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande.
Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de
transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les
instructions spéciales de manipulation.
Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série :
__________________________
Produit / concentr. :
__________________________________ Température :
________ Pression : _______
Nettoyé avec :
__________________________________ Conductivité :
________ Viscosité : _______
$YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp
SAFE
o
radioactif
o
explosif
o
corrosif
o
toxique
o
o
dangereux dangereux
pour la santé pour l’envir.
o
comburant
o
sans danger
Cochez les cases appropriées.
0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp
Entreprise :
_________________________
Contact :
_________________________
Adresse :
_______________________
_______________________
_________________________
Service :
_______________________
_________________________
Téléphone :
_______________________
_________________________
Fax / e-mail :
_______________________
_________________________
N° de commande :
_______________________
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de
contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Lieu, date)
Plus d'informations sur les services et les réparations sur :
www.services.endress.com
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA 338C/14/fr/10.03
Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT

Manuels associés