Endres+Hauser Proline Promag 53 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
154 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 53 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA00047D/14/FR/15.15
71318111
Products
Solutions
valable à partir de la version
V 2.03.XX (software d'appareil, HART 5)
V 2.07.XX (software d'appareil, HART 7)
Manuel de mise en service
Proline Promag 53
HART
Débitmètre électromagnétique
6
Services
Proline Promag 53
2
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9
Suppression des défauts. . . . . . . . . . . 103
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . 4
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
Recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . .
Comportement des sorties en cas de défaut . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . 123
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.1
5.2
5.3
5.4
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . .
Instructions condensées relatives à la matrice
de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . .
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.1
7.2
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
8.1
8.2
8.3
8.4
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques au principe de mesure
Accessoires spécifiques à la communication . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
10
12
20
45
46
51
55
57
58
59
10.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Principe et construction du système . . . . . . . . .
10.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.11 Niveau de configuration et d'affichage . . . . . . .
10.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.13 Informations à fournir à la commande . . . . . .
10.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . .
103
104
108
110
111
113
121
121
121
123
123
123
123
124
125
125
126
127
132
146
147
148
148
148
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
63
65
66
83
83
84
93
97
98
100
100
101
102
3
Conseils de sécurité
Proline Promag 53
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du
débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées.
Pour la mesure d'eau déminéralisée, une conductivité minimale de 20 μS/cm est nécessaire.
La plupart des fluides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité de 5 μS/cm.
Exemples :
• Acides, bases
• Eau potable, eaux usées, boue de clarification
• Lait, bière, vin, eau minérale, etc.
La sécurité de fonctionnement peut être supprimée en cas d'utilisation non conforme à
l'objet. Le fabricant ne couvre pas les dommages pouvant en résulter.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent
être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de
l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre
les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de
l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise
en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser
vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact
avec le produit. De petites fluctuations de la température, de la concentration ou du degré
d'impuretés en cours de process peuvent modifier la résistance à la corrosion. De ce fait,
Endress+Hauser ne donne aucune garantie concernant la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit pour une application spécifique. L'utilisateur est
responsable du choix de matériaux en contact avec le process adéquats.
• Lors de travaux de soudure sur la conduite, la mise à la terre du fer à souder ne doit pas se
faire par le biais de l'appareil de mesure.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément
aux schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf si des mesures de
protection particulières ont été prises (par ex. alimentation à séparation galvanique SELV
ou PELV).
• Tenir absolument compte des directives de manipulation en vigueur dans votre pays. Des
remarques spécifiques à l'appareil figurent dans les différents chapitres de la présente
documentation.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex
séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de
raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la
première page de la documentation Ex complémentaire figure le symbole de l'agrément et
de l'organisme de contrôle (par ex. 0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 -1, les exigences
CEM selon CEI/EN 61326 et les recommandations NAMUR NE 21, NE 43 et NE 53.
• Dans le cas du capteur Promag H, les joints des raccords process doivent être remplacés
périodiquement, en fonction de l'application.
4
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Conseils de sécurité
• Risque de brûlures ! Lors du passage de fluides chauds dans le tube de mesure, la
température de surface au boîtier du capteur augmente. Il faut s'attendre à des
températures proches de celles du produit. Prévoir une protection contre les surfaces
chaudes en cas de en cas de température du produit élevée.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur
l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
1.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, l'appareil
doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et en vertu des dispositions légales,
Endress+Hauser est tenu d'adopter certaines procédures avec tous les appareils retournés
ayant été en contact avec le produit de process.
Afin de garantir un retour sûr, adapté et rapide de votre appareil : Informez-vous sur les
procédures et conditions générales sur le site Internet d'Endress+Hauser :
www.services.endress.com/return-material
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté
nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne
EN 61010 -1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire". Cependant, si ces appareils ne sont pas utilisés de manière
conforme, ils peuvent être source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les
pictogrammes suivants :
#
"
!
Endress+Hauser
Danger !
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très
exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées
correctement - peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil.
Respecter scrupuleusement les instructions.
Remarque !
"Remarque" signale les actions ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer
des réactions imprévues.
5
Identification
Proline Promag 53
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Promag 53
• Capteur Promag E/H/L/P/W
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique
• Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
8
9
Promag 53
1
Order Code:
Ser.No.:
TAG No.:
2
3
4
53PXX-XXXXXXXXXXXX
12345678901
ABCDEFGHJKLMNPQRST
IP67 / NEMA/Type 4X
20-55VAC/16-62VDC
15VA/W 50-60Hz
EPD / MSÜ
ECC
I-OUT (HART), f-OUT
RELAY, STATUS-IN, I-IN
5
6
i
-20°C (-4°F) <Tamb<+60°C (+140°F)
7
N12895
a0005522
Fig. 1 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
Indications sur la plaque signalétique pour transmetteur "Promag 53" (exemple)
Référence de commande / numéro de série : la signification de chaque lettre et chiffre est indiquée dans la confirmation de
commande.
Energie auxiliaire/fréquence/consommation
Fonctions et logiciels additionnels
– EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit
– ECC : avec nettoyage des électrodes
Entrées et sorties disponibles :
– I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART)
– f-OUT : avec sortie impulsion/fréquence
– RELAY : avec sortie relais
– STATUS-IN : avec entrée d'état (entrée auxiliaire)
– I-IN : avec entrée courant
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Tenir compte des instructions d'utilisation
Emplacement pour infos supplémentaires sur l'exécution (agréments, certificats)
Température ambiante admissible
Indice de protection
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Identification
2.1.2
Plaque signalétique capteur
PROMAG W
1
2
3
4
5
Order Code: 53W1H-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
TAG No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
1.0000/0000
DN100 DIN/EN PN40
–20°C...+150°C/–4°F...+300°F
TM:
PFA
Materials:
Electrodes: 1.4435/316L
0.2 CAL
10
EPD/MSÜ, R/B
11
–20°C (–4°F)<Tamb<+60°C (+140°F)
NEMA/Type4X
12
K-factor:
6
7
8
i
9
N12895
Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,540,103
13
a0011854
Fig. 2 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Endress+Hauser
Indication de la plaque signalétique pour le capteur "Promag W" (exemple)
Référence de commande / numéro de série : la signification de chaque lettre et chiffre est indiquée dans la confirmation de
commande.
Facteur d'étalonnage avec point zéro
Diamètre nominal / Pression nominale
Gamme de température du produit
Matériaux : revêtement/électrode de mesure
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Température ambiante admissible
Tenir compte des instructions d'utilisation
Emplacement pour infos supplémentaires sur l'exécution (agréments, certificats)
Tolérances d'étalonnage
Indications complémentaires
– EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit
– R/B : avec électrode de référence
Indice de protection
Sens d'écoulement
7
Identification
Proline Promag 53
Plaque signalétique raccordements
fmax = 1kHz
Active: 24VDC/25mA (max. 250mA/20ms)
Passive: 30VDC, 250mA
2
L1/L+
Supply /
Versorgung /
Tension d'alimentation
Active: 0/4...20mA, RL max. = 700 Ohm
Passive: 4...20mA, max. 30VDC
(HART: RL.min. = 250 OHM)
5
1
12345678912
N/LPE
A
I-OUT (HART)
P
f-OUT
Passive: 30VDC, 250mA
X
STATUS-OUT
3...30VDC, Ri = 5kOhm
X
STATUS-IN
6
7
8
9
Ex-works / ab-Werk / réglages usine
Device SW: XX.XX.XX (WEA)
Communication: XXXXXXXXXX
Drivers: ID xxxx (HEX)
Date: DD.MMM.YYYY
3
26(+) / 27(-)
4
Ser.No.:
2
24(+) / 25(-)
1
active
passive
normally open contact
normally closed contact
20(+) / 21(-)
A:
P:
NO:
NC:
See operating manual
Betriebsanleitung beachten
Observer manuel d'instruction
22(+) / 23(-)
2.1.3
Update 1
Update 2
319475-00XX
10
A0000963
Fig. 3 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
Indications de la plaque signalétique pour les raccords du transmetteur Proline (exemple)
Numéro de série
Configuration possible de la sortie courant
Configuration possible des contacts de relais
Occupation des bornes, câble pour alimentation
Borne n° 1 :
– L1 pour AC, L+ pour DC
Borne n° 2 :
– N pour AC, L- pour DC
Signaux mesurés aux entrées et sorties, configurations possibles et occupation des bornes
Version du soft d'appareil actuellement installé (y compris groupe de langues)
Type de communication installée
Indications sur le logiciel de communication actuel (Device Revision, Device Description)
Date de l'installation
Mise à jour actuelle des indications faites aux points 6 à 9
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Identification
2.2
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté
nos établissements dans un état parfait. Les appareils répondent aux exigences des normes
EN 61010-1 "Conseils de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire" et des directives CEM selon CEI /EN 61326.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel répond de ce fait aux exigences légales
des directives CE, ce qu'Endress+Hauser confirme par l'apposition du marquage CE et
l'établissement de la déclaration de conformité CE.
Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications
Authority (ACMA)”.
2.3
Marques déposées
HART®
Marque déposée par la HART Communication Foundation, Austin, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposées par la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
KALREZ® et VITON®
Marques déposées par la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
HistoROM™, S-DAT®, T-DAT™, F-CHIP®, Field Xpert™, FieldCare®, Fieldcheck®,
Applicator®
Marques déposées par la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Promag 53
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la
commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications
suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les
raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs
avec revêtement PTFE !
Particularités des appareils à brides
"
Attention !
• Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des
brides pendant le stockage ou le transport. Ces disques de bois ne doivent être enlevés que
juste avant le montage dans la conduite !
• Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou
du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport.
Transport des appareils à bride DN  300 (12")
Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords process.
Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier.
#
Danger !
Risque de blessures dû au glissement de l'appareil ! Le centre de gravité de l'appareil de
mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de
transport.
Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas
involontairement.
a0004294
Fig. 4 :
10
Transport des capteurs avec DN  300 (12")
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Transport des appareils à bride DN > 300 (12")
Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les
supports métalliques fixés sur la bride.
"
Attention !
Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle ! Ceci
risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
a0004295
Fig. 5 :
3.1.3
Transport des capteurs avec DN > 300 (12")
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante de
transmetteurs et de capteurs.→  126
• Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire
direct afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles.
• Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence
de champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les
raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs
avec revêtement PTFE !
Endress+Hauser
11
Montage
Proline Promag 53
3.2
Conditions de montage
3.2.1
Dimensions de montage
Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans les
"Informations techniques" correspondantes, que vous pouvez télécharger au format PDF sous
www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles se trouve au chapitre
"Documentation complémentaire" à la →  148.
3.2.2
Point de montage
Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent entraîner une augmentation des
erreurs de mesure.
Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement
gravitaire.
h ³ 2 × DN
A0011899
Fig. 6 :
Emplacement de montage
Montage de pompes
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les
risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement.
Informations sur la résistance à la dépression du revêtement du tube de mesure →  130
Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques,
il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Informations sur la résistance aux
vibrations et aux chocs du système de mesure →  126
A0011900
Fig. 7 :
12
Montage des pompes
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Conduites partiellement remplies
Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon.
La fonction détection présence produit offre une sécurité supplémentaire, permettant de
reconnaître les conduites vides ou partiellement remplies →  97
"
Attention !
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon.
Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage.
³ 2 × DN
³ 5 × DN
A0011901
Fig. 8 :
Montage dans le cas de conduites partiellement remplies
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires d'une longueur h  5 m (16,3 ft), prévoir un siphon ou
une vanne de mise à la pression atmosphérique en aval. On évite ainsi les risques de
dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement.
Cette mesure permet d'éviter un siphonnage de la conduite et de ce fait la formation de bulles
d'air. Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de
mesure figurent à la →  130.
1
h
2
A0008157
Fig. 9 :
1
2
h
Endress+Hauser
Conditions de montage dans le cas d'écoulements gravitaires
Vanne de mise à la pression atmosphérique
Siphon de conduite
Longueur de l'écoulement gravitaire (h  5 m (16,3 ft)
13
Montage
Proline Promag 53
3.2.3
Implantation
Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi
que les dépôts dans la conduite. Promag offre cependant des fonctions et outils
supplémentaires pour pouvoir mesurer correctement les produits difficiles :
• Fonction de nettoyage des électrodes (ECC) afin d'éviter la formation de dépôts
conducteurs, par ex. avec des produits colmatants (voir "Description des fonctions")
• Détection présence produit (DPP) sur des tubes de mesure partiellement remplis ou dans
le cas de produits ayant tendance à dégazer →  97
Implantation verticale
L'implantation verticale est optimale dans les cas suivants :
• Dans le cas de systèmes de conduites vidangeables ou lors de l'utilisation de la détection
présence produits.
• Dans le cas de boues à teneur en sable ou roches, dont les particules solides sédimentent.
A0011903
Fig. 10 :
Implantation verticale
Implantation horizontale
L'axe des électrodes devrait être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de
mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée.
"
Attention !
La détection présence produit fonctionne correctement en cas d'implantation horizontale,
lorsque le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut (voir figure). Dans le cas contraire
il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse vraiment en cas de tube de
mesure partiellement rempli.
A
1
2
2
A
3
A0011904
Fig. 11 :
1
2
3
14
Implantation horizontale
Electrode DPP pour la détection présence produit/tube vide
(non disponible pour l'option "seulement électrode de mesure", pas pour Promag H, DN 2…15 / 1/12…½"))
Electrodes de mesure du signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel
(non disponible pour l'option "seulement électrode de mesure", pas pour Promag H)
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
3.2.4
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les
vannes, T, coudes, etc.
Tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications
relatives à la précision de mesure :
• Longueur droite d'entrée 5 × DN
• Longueur droite de sortie 2 × DN
³ 5 × DN
³ 2 × DN
A0011905
Fig. 12 :
3.2.5
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que
le capteur.
"
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le
capteur et le transmetteur. Informations sur la résistance aux chocs et aux vibrations
→  126
L
A0011906
Fig. 13 :
Endress+Hauser
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m / 33 ft)
15
Montage
Proline Promag 53
3.2.6
Fondations, renforts
Pour des diamètres nominaux DN  350 (14") le capteur doit être monté sur une fondation
suffisamment solide.
"
Attention !
Risque de dommages !
Ne pas étayer le capteur au niveau de la tôle. Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager
les bobines magnétiques.
a0003209
Fig. 14 :
3.2.7
Etayage correct des grands diamètres (DN  350 / 14")
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est
possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de
mesure dans le cas de produits à débit lent.
Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les
convergents et divergents.
!
Remarque !
Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de
l'eau.
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du
rapport d/D dans le nomogramme.
[mbar] 100
8 m/s
7 m/s
6 m/s
10
5 m/s
4 m/s
max. 8°
3 m/s
d
D
2 m/s
1
1 m/s
d/D
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
A0011907
Fig. 15 :
16
Perte de charge due aux adaptateurs
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
3.2.8
Diamètre nominal et débit
Le diamètre de conduite et le débit déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse
d'écoulement optimale se situe entre 2…3 m/s (6,5…9,8 ft/s).
La vitesse d'écoulement (v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit :
• v < 2 m/s (v < 6,5 ft/s) : dans le cas de produits abrasifs
• v > 2 m/s (v > 6,5 ft/s) : dans le cas de produits ayant tendance à colmater
!
Remarque !
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du
diamètre nominal du capteur (→  16).
Débits recommandés (unités SI)
Diamètre nominal
Promag E/P
Promag L
Promag W
2
–
0,06…1,8
–
–
4
–
0,25…7
–
–
8
–
1…30
–
–
15
4…100
4…100
–
–
25
9…300
9…300
9…300
9…300
32
15…500
–
15…500
15…500
40
25…700
25…700
25…700
25…700
50
35…1100
35…1100
35…1100
35…1100
65
60…2000
60…2000
60…2000
60…2000
80
90…3000
90…3000
90…3000
90…3000
100
145…4700
145…4700
145…4700
145…4700
125
220…7500
220…7500
220…7500
220…7500
Fin d'échelle min./max. (v  0,3 ou 10 m/s) en [m³/h]
[mm]
Endress+Hauser
Promag H
Fin d'échelle min./max. (v  0,3 ou 10 m/s) en [dm³/min]
[mm]
150
20…600
20…600
20…600
20…600
200
35…1100
–
35…1100
35…1100
250
55…1700
–
55…1700
55…1700
300
80…2400
–
80…2400
80…2400
350
110…3300
–
110…3300
110…3300
375
–
–
140…4200
140…4200
400
140…4200
–
140…4200
140…4200
450
180…5400
–
180…5400
180…5400
500
220…6600
–
220…6600
220…6600
600
310…9600
–
310…9600
310…9600
700
–
–
420…13500
420…13500
800
–
–
550…18000
550…18000
900
–
–
690…22500
690…22500
1000
–
–
850…28000
850…28000
1200
–
–
1250…40000
1250…40000
1400
–
–
–
1700…55000
1600
–
–
–
2200…70000
1800
–
–
–
2800…90000
2000
–
–
–
3400…110000
17
Montage
Proline Promag 53
Débits recommandés (unités US)
Diamètre nominal
Promag E/P
Promag L
Promag W
Fin d'échelle min./max. (v  0,3 ou 10 m/s) en [gal/min]
[inch]
1/12"
–
0,015…0,5
–
–
1/8"
–
0,07…2
–
–
3/8"
–
0,25…8
–
–
½"
1,0…27
1,0…27
–
–
1"
2,5…80
2,5…80
2,5…80
2,5…80
1 ¼"
4…130
–
–
4…130
1 ½"
7…190
7…190
7…190
7…190
2"
10…300
10…300
10…300
10…300
2 ½"
16…500
16…500
16…500
16…500
3"
24…800
24…800
24…800
24…800
4"
40…1250
40…1250
40…1250
40…1250
5"
60…1950
60…1950
60…1950
60…1950
6"
90…2650
90…2650
90…2650
90…2650
8"
155…4850
–
155…4850
155…4850
10"
250…7500
–
250…7500
250…7500
12"
350…10600
–
350…10600
350…10600
14"
500…15000
–
500…15000
500…15000
15"
–
–
600…19000
600…19000
16"
600…19000
–
600…19000
600…19000
18"
800…24000
–
800…24000
800…24000
20"
1000…30000
–
1000…30000
1000…30000
24"
1400…44000
–
1400…44000
1400…44000
28"
–
–
1900…60000
1900…60000
30"
–
–
2150…67000
2150…67000
32"
–
–
2450…80000
2450…80000
36"
–
–
3100…100000
3100…100000
40"
–
–
3800…125000
3800…125000
42"
–
–
4200…135000
4200…135000
48"
–
–
5500…175000
5500…175000
Fin d'échelle min./max. (v  0,3 ou 10 m/s) en [Mgal/d]
[inch]
18
Promag H
54"
–
–
–
9…300
60"
–
–
–
12…380
66"
–
–
–
14…500
72"
–
–
–
16…570
78"
–
–
–
18…650
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
3.2.9
Longueur des câbles de liaison
Lors du montage de la version séparée, tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des
résultats de mesure corrects :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de
conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
• Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur de câble admissible Lmax dépend de la conductivité du produit (→  16).
• Lorsque la détection présence produit (DPP →  97) est activée, la longueur maximale du
câble de liaison est de 10 m (32,8 ft).
[µS/cm]
200
100
Lmax
5
[m]
10
100
Lmax
200
[ft]
0
200
400
600
A0010734
Fig. 16 :
Longueurs admissibles des câbles de liaison pour la version séparée, en fonction de la conductivité
Zone grisée = gamme admissible
Lmax = longueur du câble de liaison
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promag 53
"
!
3.3
Montage
3.3.1
Montage du capteur Promag E
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le PTFE rabattu sur la bride
contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être
enlevés qu'au moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride.
Remarque !
Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires →  20
• Lors de l'utilisation de disques de masse, il convient de tenir compte des instructions de
montage.
A0011908
Fig. 17 :
Montage du capteur E
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement PTFE → en principe, aucun joint n'est nécessaire.
• Utiliser uniquement des joint selon DIN EN 1514 -1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et
court-circuiter le signal de mesure.
Câble de terre
• Si nécessaire, il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles
de terre spéciaux comme accessoires (→  100).
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage
de câbles de terre figurent à la →  55.
Couples de serrage des vis (Promag E)
20
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces
de traction.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Couples de serrage pour :
• EN (DIN) →  21
• ASME →  22
• JIS →  22
Couples de serrage Promag E pour EN (DIN)
Diamètre nominal
[mm]
EN (DIN)
Palier pres. [bar]
Vis
Couple de serrage max.
[Nm]
15
PN 40
4 × M 12
11
25
PN 40
4 × M 12
26
32
PN 40
4 × M 16
41
40
PN 40
4 × M 16
52
50
PN 40
4 × M 16
65
65 *
PN 16
8 × M 16
43
80
PN 16
8 × M 16
53
100
PN 16
8 × M 16
57
125
PN 16
8 × M 16
75
150
PN 16
8 × M 20
99
200
PN 10
8 × M 20
141
200
PN 16
12 × M 20
94
250
PN 10
12 × M 20
110
250
PN 16
12 × M 24
131
300
PN 10
12 × M 20
125
300
PN 16
12 × M 24
179
350
PN 6
12 × M 20
200
350
PN 10
16 × M 20
188
350
PN 16
16 × M 24
254
400
PN 6
16 × M 20
166
400
PN 10
16 × M 24
260
400
PN 16
16 × M 27
330
450
PN 6
16 × M 20
202
450
PN 10
20 × M 24
235
450
PN 16
20 × M 27
300
500
PN 6
20 × M 20
176
500
PN 10
20 × M 24
265
500
PN 16
20 × M 30
448
600
PN 6
20 × M 24
242
600
PN 10
20 × M 27
345
600 *
PN 16
20 × M 33
658
* Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage Promag E pour ASME
Diamètre nominal
ASME
Couple de serrage max.
Palier pres. [lbs]
Vis
PTFE
[mm]
[inch]
15
½"
Class 150
4 × ½"
[Nm]
6
[lbf · ft]
4
25
1"
Class 150
4 × ½"
11
8
40
1 ½"
Class 150
4 × ½"
24
18
50
2"
Class 150
4 × 5/8"
47
35
80
3"
Class 150
4 × 5/8"
79
58
100
4"
Class 150
8 × 5/8"
56
41
150
6"
Class 150
8 × ¾"
106
78
200
8"
Class 150
8 × ¾"
143
105
250
10"
Class 150
12 × 7/8"
135
100
300
12"
Class 150
12 × 7/8"
178
131
350
14"
Class 150
12 × 1"
260
192
400
16"
Class 150
16 × 1"
246
181
450
18"
Class 150
16 × 1 1/8"
371
274
500
20"
Class 150
20 × 1 1/8"
341
252
600
24"
Class 150
20 × 1 ¼"
477
352
Couples de serrage Promag E pour JIS
22
Diamètre nominal
[mm]
JIS
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
15
20K
4 × M 12
16
25
20K
4 × M 16
32
32
20K
4 × M 16
38
40
20K
4 × M 16
41
50
10K
4 × M 16
54
65
10K
4 × M 16
74
80
10K
8 × M 16
38
100
10K
8 × M 16
47
125
10K
8 × M 20
80
150
10K
8 × M 20
99
200
10K
12 × M 20
82
250
10K
12 × M 22
133
300
10K
16 × M 22
99
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
3.3.2
Montage du capteur Promag H
Le capteur est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté.
Les raccords process montés sont fixés sur le capteur à l'aide de 4 ou 6 vis à six pans creux.
A
C
B
a0004301
Fig. 18 :
Raccords process Promag H; DN 2…25 (1/12…1"), DN 40…150 (1 ½…6")
A = DN 2…25 (1/12…1") / Raccords process avec joint torique
Manchon à souder (DIN EN ISO 1127, ODT / SMS), bride (EN (DIN), ASME, JIS), bride en PVDF (EN (DIN), ASME, JIS),
Filetage, taraudage, raccord de flexible, manchon à coller PVC
B = DN 2…25 (1/12…1") / Raccords process avec joint moulé aseptique
Manchon à souder (DIN 11850, ODT/SMS), clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7),
Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145), bride DIN 11864-2
C = DN 40…150 (1 ½…6") / Raccords process avec joint moulé aseptique
Manchon à souder (DIN 11850, ODT/SMS, ASME BPE, ISO 2037), clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7),
Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), bride DIN 11864-2
Joints
Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien
centrés.
"
Endress+Hauser
Attention !
• Dans le cas de raccords process métalliques, serrer fortement les vis. Le raccord process
assure une liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti.
• Dans le cas de raccords process en matière plastique, il convient de respecter les couples de
serrage max. des vis pour des filetages graissés (7 Nm/5,2 lbf ft). Dans le cas de brides
synthétiques placer toujours un joint entre le raccord et la contre-bride.
• Selon l'application il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors de
l'utilisation de joints moulés (version aseptique) !
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des
températures du produit et du nettoyage. Les joints de remplacement peuvent être
commandés comme accessoires →  100.
23
Montage
Proline Promag 53
Montage de rondelles de terre (DN 2…25 / 1/12…1")
Pour les raccords process en matière synthétique (par ex. raccords par bride ou par manchon
à coller), il faut assurer la compensation de potentiel entre le capteur/le produit à l'aide de
rondelles de terre supplémentaires.
L'absence de rondelles de masse peut influencer la précision de mesure ou provoquer la
destruction du capteur par corrosion galvanique des électrodes.
"
Attention !
• Selon l'option commandée, des disques en matière synthétique remplaceront les rondelles
de terre sur les raccords process. Ces disques en matière synthétique servent seulement
d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. De plus, ils assurent
une fonction d'étanchéité primordiale à l'interface capteur/raccord. Pour les raccords
process sans rondelles de terre métalliques, il convient de ne pas supprimer ces disques/
joints en matière synthétique resp. ils doivent toujours rester montés !
• Les rondelles de terre peuvent être commandées séparément comme accessoires auprès de
Endress+Hauser (→  100). Lors de la commande, veiller à ce que les rondelles de terre
soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon on court le risque d'une
destruction des électrodes par corrosion galvanique ! Des indications relatives aux
matériaux figurent à la →  142.
• Les rondelles de terre y compris les joints sont montées dans les raccords process.
La longueur de montage n'en subit pas l'influence.
1.
Desserrer les quatre ou six vis à six pans (1) et enlever le raccord process du capteur (4).
2.
Enlever les disques en matière synthétique (3) y compris les deux joints toriques (2) du
raccord process.
3.
Poser l'un des joints toriques (2) à nouveau dans la gorge du raccord process.
4.
Placer la rondelle de terre métallique (3) comme représenté dans le raccord process.
5.
Poser le second joint torique (2) dans la gorge de la rondelle de terre.
6.
Monter le raccord process à nouveau sur le capteur.
Tenir absolument compte des couples de serrage de vis max. pour des filetages graissés
(7 Nm / 5,2 lbf ft).
1
4
2
3
2
a0002651
Fig. 19 :
Montage de rondelles de terre pour Promag H (DN 2…25 / 1/12…1")
1 = Vis à six pans (raccord process)
2 = Joints toriques
3 = Rondelle de terre ou disque synthétique (entretoise)
4 = Capteur
24
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Soudage du capteur dans la conduite (manchon)
"
!
Attention !
Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de
l'installation de soudage ne se fasse pas via le capteur ou le transmetteur.
1.
Fixer le capteur avec quelques points de soudure sur la conduite. Un outil de soudage
approprié peut être commandé séparément. →  100.
2.
Desserrer les vis de la bride du raccord process puis enlever le capteur avec le joint de la
conduite.
3.
Souder le raccord process sur la conduite.
4.
Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon
positionnement du joint.
Remarque !
• Lors d'un soudage effectué dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible
paroi, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins
recommandé de démonter le capteur et le joint.
• Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total.
Nettoyage au racloir
Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs
du tube de mesure et du raccord process. Toutes les dimensions et longueurs de montage du
capteur et du transmetteur figurent dans la documentation séparée "Information technique"
→  148.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promag 53
3.3.3
"
!
Montage capteur Promag L
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur (DN 25…300 / 1…12") servent à fixer
les brides tournantes pendant le transport. Par ailleurs, ils protègent le PTFE retroussé sur
les brides contre tout risque de déformation et ne doivent de ce fait être supprimés qu'au
moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride.
Remarque !
Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires →  27
• Lors de l'utilisation de disques de masse, il convient de tenir compte des instructions de
montage.
• Afin de respecter les spécifications de l'appareil, il faut procéder à un montage centré dans
la section de mesure.
a0004296
Fig. 20:
Montage du capteur Promag L
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement ébonite  il faut toujours des joints supplémentaires !
• Revêtement polyuréthane  aucun joint n'est en principe nécessaire.
• Revêtement PTFE  en principe aucun joint n'est nécessaire.
• Utiliser uniquement des joints selon EN 1514-1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit !
Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche
conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal
de mesure.
Câble de terre
• Si nécessaire, il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles
de terre spéciaux comme accessoires (→  100).
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage
de câbles de terre figurent à la →  55.
26
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Couples de serrage de vis (Promag L)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces
de traction.
Couples de serrage Promag L pour EN (DIN)
Diamètre
nominal
EN (DIN)
Vis
Couple de serrage max.
Palier de pression
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[bar]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
25
PN 10/16
4 × M 12
-
6
11
32
PN 10/16
4 × M 16
-
16
27
40
PN 10/16
4 × M 16
-
16
29
50
PN 10/16
4 × M 16
-
15
40
65*
PN 10/16
8 × M 16
-
10
22
80
PN 10/16
8 × M 16
-
15
30
100
PN 10/16
8 × M 16
-
20
42
125
PN 10/16
8 × M 16
-
30
55
150
PN 10/16
8 × M 20
-
50
90
200
PN 16
12 × M 20
-
65
87
250
PN 16
12 × M 24
-
126
151
300
PN 16
12 × M 24
-
139
177
350
PN 6
12 × M 20
111
120
-
350
PN 10
16 × M 20
112
118
-
400
PN 6
16 × M 20
90
98
-
400
PN 10
16 × M 24
151
167
-
450
PN 6
16 × M 20
112
126
-
450
PN 10
20 × M 24
153
133
-
500
PN 6
20 × M 20
119
123
-
500
PN 10
20 × M 24
155
171
-
600
PN 6
20 × M 24
139
147
-
600
PN 10
20 × M 27
206
219
-
700
PN 6
24 × M 24
148
139
-
700
PN 10
24 × M 27
246
246
-
800
PN 6
24 × M 27
206
182
-
800
PN 10
24 × M 30
331
316
-
900
PN 6
24 × M 27
230
637
-
900
PN 10
28 × M 30
316
307
1000
PN 6
28 × M 27
218
208
-
1000
PN 10
28 × M 33
402
405
-
1200
PN 6
32 × M 30
319
299
-
1200
PN 10
32 × M 36
564
568
-
* Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage Promag L pour ASME
Diamètre
nominal
ASME
Vis
Couple de serrage max.
Palier de
pression
Ebonite
[Nm]
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[inch]
[lbs]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
25
1"
Class 150
4 × 5/8"
-
-
5
4
14
[lbf · ft]
13
40
1 ½"
Class 150
8 × 5/8"
-
-
10
17
21
15
50
2"
Class 150
4 × 5/8"
-
-
15
11
40
29
80
3"
Class 150
4 × 5/8"
-
-
25
18
65
48
100
4"
Class 150
8 × 5/8"
-
-
20
15
44
32
150
6"
Class 150
8 × ¾"
-
-
45
33
90
66
200
8"
Class 150
8 × ¾"
-
-
65
48
87
64
250
10"
Class 150
12 × 7/8"
-
-
126
93
151
112
300
12"
Class 150
12 × 7/8"
-
-
146
108
177
131
350
14"
Class 150
12 × 1"
135
100
158
117
-
-
400
16"
Class 150
16 × 1"
128
94
150
111
-
-
450
18"
Class 150
16 × 1 1/8"
204
150
234
173
-
-
500
20"
Class 150
20 × 1 1/8"
183
135
217
160
-
-
600
24"
Class 150
20 × 1 ¼"
268
198
307
226
-
-
Couples de serrage Promag L pour AWWA
Diamètre
nominal
AWWA
[mm]
[inch]
Palier de
pression
700
28"
Class D
750
30"
800
Vis
Couple de serrage max.
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
28 × 1 ¼"
247
182
292
215
-
-
Class D
28 × 1 ¼"
287
212
302
223
-
-
32"
Class D
28 × 1 ½"
394
291
422
311
-
-
900
36"
Class D
32 × 1 ½"
419
309
430
317
-
-
1000
40"
Class D
36 × 1 ½"
420
310
477
352
-
-
1050
42"
Class D
36 × 1 ½"
528
389
518
382
-
-
1200
48"
Class D
44 × 1 ½"
552
407
531
392
-
-
Couples de serrage Promag L pour AS 2129
Diamètre
nominal
AS 2129
Vis
Palier de
pression
[mm]
28
Couple de serrage max.
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[Nm]
[Nm]
350
Table E
12 × M 24
203
-
-
400
Table E
12 × M 24
226
-
-
450
Table E
16 × M 24
226
-
-
500
Table E
16 × M 24
271
-
-
600
Table E
16 × M 30
439
-
-
700
Table E
20 × M 30
355
-
-
750
Table E
20 × M 30
559
-
-
800
Table E
20 × M 30
631
-
-
900
Table E
24 × M 30
627
-
-
1000
Table E
24 × M 30
634
-
-
1200
Table E
32 × M 30
727
-
-
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Couples de serrage Promag L pour AS 4087
Diamètre
nominal
AS 4087
Vis
Palier de
pression
[mm]
Endress+Hauser
Couple de serrage max.
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[Nm]
[Nm]
350
PN 16
12 × M 24
203
-
-
375
PN 16
12 × M 24
137
-
-
400
PN 16
12 × M 24
226
-
-
450
PN 16
12 × M 24
301
-
-
500
PN 16
16 × M 24
271
-
-
600
PN 16
16 × M 27
393
-
-
700
PN 16
20 × M 27
330
-
-
750
PN 16
20 × M 30
529
-
-
800
PN 16
20 × M 33
631
-
-
900
PN 16
24 × M 33
627
-
-
1000
PN 16
24 × M 33
595
-
-
1200
PN 16
32 × M 33
703
-
-
29
Montage
Proline Promag 53
3.3.4
"
!
Montage du capteur P
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le PTFE rabattu sur la bride
contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être
enlevés qu'au moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride.
Remarque !
Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires →  31
• Lors de l'utilisation de disques de masse, il convient de tenir compte des instructions de
montage.
A0011908
Fig. 21 :
Montage du capteur P
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement PFA ou PTFE en principe aucun joint n'est requis.
• Utiliser uniquement des joint selon DIN EN 1514 -1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et
court-circuiter le signal de mesure.
Câble de terre
• Si nécessaire, il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles
de terre spéciaux comme accessoires (→  100).
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage
de câbles de terre figurent à la →  55.
30
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Montage de la version haute température (avec revêtement PFA)
La version haute température est munie d'un support de capteur pour une séparation
thermique du capteur et du transmetteur. Cette version est utilisée lors de la présence
simultanée de températures du produit et ambiante élevées. Pour des températures du
produit supérieures à +150 °C (+300 °F) la version haute température est indispensable !
!
Remarque !
Indications relatives aux gammes de température admissibles →  127
Isolation
L'isolation de conduites est nécessaire dans le cas de produits très chauds, afin de réduire les
pertes énergétiques et d'éviter tout contact accidentel avec des conduites chaudes. Tenir
compte des directives en vigueur pour l'isolation de conduites.
"
Attention !
Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Le support de boîtier sert à l'évacuation de
chaleur et doit rester entièrement dégagé. L'isolation du capteur doit atteindre au maximum
le bord supérieur des deux demi-coques du capteur.
max.
Esc
-
+
E
a0004300
Fig. 22 :
Capteur Promag P (version haute température) : isolation de la conduite
Couples de serrage de vis (Promag P)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces
de traction.
Couples de serrage pour :
• EN (DIN) →  32
• ASME →  33
• JIS →  33
• AS 2129 →  34
• AS 4087 →  34
Endress+Hauser
31
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage Promag P pour EN (DIN)
Diamètre nominal
EN (DIN)
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
[bar]
PTFE
PFA
15
PN 40
4 × M 12
11
–
25
PN 40
4 × M 12
26
20
32
PN 40
4 × M 16
41
35
40
PN 40
4 × M 16
52
47
50
PN 40
4 × M 16
65
59
65 *
PN 16
8 × M 16
43
40
65
PN 40
8 × M 16
43
40
80
PN 16
8 × M 16
53
48
80
PN 40
8 × M 16
53
48
100
PN 16
8 × M 16
57
51
100
PN 40
8 × M 20
78
70
125
PN 16
8 × M 16
75
67
125
PN 40
8 × M 24
111
99
150
PN 16
8 × M 20
99
85
150
PN 40
8 × M 24
136
120
200
PN 10
8 × M 20
141
101
200
PN 16
12 × M 20
94
67
200
PN 25
12 × M 24
138
105
250
PN 10
12 × M 20
110
–
250
PN 16
12 × M 24
131
–
250
PN 25
12 × M 27
200
–
300
PN 10
12 × M 20
125
–
300
PN 16
12 × M 24
179
–
300
PN 25
16 × M 27
204
–
350
PN 10
16 × M 20
188
–
350
PN 16
16 × M 24
254
–
350
PN 25
16 × M 30
380
–
400
PN 10
16 × M 24
260
–
400
PN 16
16 × M 27
330
–
400
PN 25
16 × M 33
488
–
450
PN 10
20 × M 24
235
–
450
PN 16
20 × M 27
300
–
450
PN 25
20 × M 33
385
–
500
PN 10
20 × M 24
265
–
500
PN 16
20 × M 30
448
–
500
PN 25
20 × M 33
533
–
600
PN 10
20 × M 27
345
–
600 *
PN 16
20 × M 33
658
–
600
PN 25
20 × M 36
731
–
* Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
32
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Couples de serrage Promag P pour ASME
Diamètre nominal
ASME
Vis
Palier pres.
[lbs]
[mm]
[inch]
15
½"
Class 150
15
½"
Class 300
Couple de serrage max.
PTFE
PFA
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
4 × ½"
6
4
–
–
4 × ½"
6
4
–
–
25
1"
Class 150
4 × ½"
11
8
10
7
25
1"
Class 300
4 × 5/8"
14
10
12
9
40
1 ½"
Class 150
4 × ½"
24
18
21
15
40
1 ½"
Class 300
4 × ¾"
34
25
31
23
50
2"
Class 150
4 × 5/8"
47
35
44
32
50
2"
Class 300
8 × 5/8"
23
17
22
16
80
3"
Class 150
4 × 5/8"
79
58
67
49
80
3"
Class 300
8 × ¾"
47
35
42
31
100
4"
Class 150
8 × 5/8"
56
41
50
37
100
4"
Class 300
8 × ¾"
67
49
59
44
150
6"
Class 150
8 × ¾"
106
78
86
63
150
6"
Class 300
12 × ¾"
73
54
67
49
200
8"
Class 150
8 × ¾"
143
105
109
80
250
10"
Class 150
12 × 7/8"
135
100
–
–
300
12"
Class 150
12 × 7/8"
178
131
–
–
350
14"
Class 150
12 × 1"
260
192
–
–
400
16"
Class 150
16 × 1"
246
181
–
–
450
18"
Class 150
16 × 1 1/8"
371
274
–
–
500
20"
Class 150
20 × 1 1/8"
341
252
–
–
600
24"
Class 150
20 × 1 ¼"
477
352
–
–
Couples de serrage Promag P pour JIS
Diamètre nominal
JIS
Palier de pression
Vis
PTFE
PFA
15
10K
4 × M 12
16
–
15
20K
4 × M 12
16
–
25
10K
4 × M 16
32
27
25
20K
4 × M 16
32
27
32
10K
4 × M 16
38
–
32
20K
4 × M 16
38
–
40
10K
4 × M 16
41
37
40
20K
4 × M 16
41
37
50
10K
4 × M 16
54
46
50
20K
8 × M 16
27
23
65
10K
4 × M 16
74
63
65
20K
8 × M 16
37
31
80
10K
8 × M 16
38
32
[mm]
Endress+Hauser
Couple de serrage max. [Nm]
80
20K
8 × M 20
57
46
100
10K
8 × M 16
47
38
100
20K
8 × M 20
75
58
125
10K
8 × M 20
80
66
125
20K
8 × M 22
121
103
33
Montage
Proline Promag 53
Diamètre nominal
JIS
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
PFA
150
10K
8 × M 20
99
81
150
20K
12 × M 22
108
72
200
10K
12 × M 20
82
54
200
20K
12 × M 22
121
88
250
10K
12 × M 22
133
–
250
20K
12 × M 24
212
–
300
10K
16 × M 22
99
–
300
20K
16 × M 24
183
–
[mm]
Couples de serrage Promag P pour AS 2129
Diamètre nominal
[mm]
AS 2129
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
25
Table E
4 × M 12
21
50
Table E
4 × M 16
42
Couples de serrage Promag P pour AS 4087
34
Diamètre nominal
[mm]
AS 4087
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
50
PN 16
4 × M 16
42
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
3.3.5
!
Montage du capteur Promag W
Remarque !
Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires →  36
• Lors de l'utilisation de disques de masse, il convient de tenir compte des instructions de
montage.
A0011908
Fig. 23 :
Montage du capteur Promag W
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement ébonite → il faut toujours des joints supplémentaires.
• Revêtement polyuréthane → en principe, aucun joint n'est nécessaire.
• Utiliser uniquement des joint selon DIN EN 1514 -1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et
court-circuiter le signal de mesure.
Câble de terre
• Si nécessaire, il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles
de terre spéciaux comme accessoires (→  100).
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage
de câbles de terre figurent à la →  55.
Endress+Hauser
35
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage de vis (Promag W)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces
de traction.
Couples de serrage pour :
• EN (DIN) →  36
• JIS →  38
• ASME →  38
• AWWA →  39
• AS 2129 →  39
• AS 4087 →  40
Couples de serrage Promag W pour EN (DIN)
36
Diamètre nominal
EN (DIN)
[mm]
Palier pres.
[bar]
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
25
PN 40
4 × M 12
-
15
32
PN 40
4 × M 16
-
24
40
PN 40
4 × M 16
-
31
50
PN 40
4 × M 16
48
40
65*
PN 16
8 × M 16
32
27
65
PN 40
8 × M 16
32
27
80
PN 16
8 × M 16
40
34
80
PN 40
8 × M 16
40
34
100
PN 16
8 × M 16
43
36
100
PN 40
8 × M 20
59
50
125
PN 16
8 × M 16
56
48
125
PN 40
8 × M 24
83
71
150
PN 16
8 × M 20
74
63
150
PN 40
8 × M 24
104
88
200
PN 10
8 × M 20
106
91
200
PN 16
12 × M 20
70
61
200
PN 25
12 × M 24
104
92
250
PN 10
12 × M 20
82
71
250
PN 16
12 × M 24
98
85
250
PN 25
12 × M 27
150
134
300
PN 10
12 × M 20
94
81
300
PN 16
12 × M 24
134
118
300
PN 25
16 × M 27
153
138
350
PN 6
12 × M 20
111
120
350
PN 10
16 × M 20
112
118
350
PN 16
16 × M 24
152
165
350
PN 25
16 × M 30
227
252
400
PN 6
16 × M 20
90
98
400
PN 10
16 × M 24
151
167
400
PN 16
16 × M 27
193
215
400
PN 25
16 × M 33
289
326
450
PN 6
16 × M 20
112
126
450
PN 10
20 × M 24
153
133
450
PN 16
20 × M 27
198
196
450
PN 25
20 × M 33
256
253
500
PN 6
20 × M 20
119
123
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Diamètre nominal
EN (DIN)
[mm]
Palier pres.
[bar]
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
500
PN 10
20 × M 24
155
171
500
PN 16
20 × M 30
275
300
500
PN 25
20 × M 33
317
360
600
PN 6
20 × M 24
139
147
219
600
PN 10
20 × M 27
206
600 *
PN 16
20 × M 33
415
443
600
PN 25
20 × M 36
431
516
700
PN 6
24 × M 24
148
139
700
PN 10
24 × M 27
246
246
700
PN 16
24 × M 33
278
318
700
PN 25
24 × M 39
449
507
800
PN 6
24 × M 27
206
182
800
PN 10
24 × M 30
331
316
800
PN 16
24 × M 36
369
385
800
PN 25
24 × M 45
664
721
900
PN 6
24 × M 27
230
637
900
PN 10
28 × M 30
316
307
900
PN 16
28 × M 36
353
398
900
PN 25
28 × M 45
690
716
1000
PN 6
28 × M 27
218
208
1000
PN 10
28 × M 33
402
405
1000
PN 16
28 × M 39
502
518
1000
PN 25
28 × M 52
970
971
1200
PN 6
32 × M 30
319
299
1200
PN 10
32 × M 36
564
568
1200
PN 16
32 × M 45
701
753
1400
PN 6
36 × M 33
430
398
1400
PN 10
36 × M 39
654
618
1400
PN 16
36 × M 45
729
762
1600
PN 6
40 × M 33
440
417
1600
PN 10
40 × M 45
946
893
1600
PN 16
40 × M 52
1007
1100
1800
PN 6
44 × M 36
547
521
1800
PN 10
44 × M 45
961
895
1800
PN 16
44 × M 52
1108
1003
2000
PN 6
48 × M 39
629
605
2000
PN 10
48 × M 45
1047
1092
2000
PN 16
48 × M 56
1324
1261
* Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Endress+Hauser
37
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage Promag W pour JIS
Capteur
Diamètre nominal
JIS
Palier de pression
Vis
[mm]
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
25
10K
4 × M 16
–
19
25
20K
4 × M 16
–
19
32
10K
4 × M 16
–
22
32
20K
4 × M 16
–
22
40
10K
4 × M 16
–
24
40
20K
4 × M 16
–
24
50
10K
4 × M 16
40
33
50
20K
8 × M 16
20
17
65
10K
4 × M 16
55
45
65
20K
8 × M 16
28
23
80
10K
8 × M 16
29
23
80
20K
8 × M 20
42
35
100
10K
8 × M 16
35
29
100
20K
8 × M 20
56
48
125
10K
8 × M 20
60
51
125
20K
8 × M 22
91
79
150
10K
8 × M 20
75
63
150
20K
12 × M 22
81
72
200
10K
12 × M 20
61
52
200
20K
12 × M 22
91
80
250
10K
12 × M 22
100
87
250
20K
12 × M 24
159
144
300
10K
16 × M 22
74
63
300
20K
16 × M 24
138
124
Couples de serrage Promag W pour ASME
38
Capteur
Diamètre
nominal
ASME
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[inch]
[lbs]
1"
Class 150
4 × ½"
–
7
1"
Class 300
4 × 5/8"
–
8
1 ½"
Class 150
4 × ½"
–
10
1 ½"
Class 300
4 × ¾"
–
15
2"
Class 150
4 × 5/8"
35
22
2"
Class 300
8 × 5/8"
18
11
3"
Class 150
4 × 5/8"
60
43
3"
Class 300
8 × ¾"
38
26
4"
Class 150
8 × 5/8"
42
31
4"
Class 300
8 × ¾"
58
40
6"
Class 150
8 × ¾"
79
59
6"
Class 300
12 × ¾"
70
51
Ebonite
Polyuréthane
8"
Class 150
8 × ¾"
107
80
10"
Class 150
12 × 7/8"
101
75
12"
Class 150
12 × 7/8"
133
103
14"
Class 150
12 × 1"
135
158
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Capteur
Diamètre
nominal
ASME
Palier de pression
[inch]
[lbs]
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
16"
Class 150
16 × 1"
128
150
18"
Class 150
16 × 1 1/8"
204
234
20"
Class 150
20 × 1 1/8"
183
217
24"
Class 150
20 × 1 ¼
268
307
Couples de serrage Promag W pour AWWA
Capteur
Diamètre
nominal
AWWA
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[inch]
Ebonite
Polyuréthane
28"
Class D
28 × 1 ¼"
247
292
30"
Class D
28 × 1 ¼"
287
302
32"
Class D
28 × 1 ½"
394
422
36"
Class D
32 × 1 ½"
419
430
40"
Class D
36 × 1 ½"
420
477
42"
Class D
36 × 1 ½"
528
518
48"
Class D
44 × 1 ½"
552
531
54"
Class D
44 × 1 ¾"
730
633
60"
Class D
52 × 1 ¾"
758
832
66"
Class D
52 × 1 ¾"
946
955
72"
Class D
60 × 1 ¾"
975
1087
78"
Class D
64 × 2"
853
786
Couples de serrage Promag W pour AS 2129
Capteur
Diamètre nominal
AS 2129
Palier de pression
Vis
50
Table E
4 × M 16
[mm]
Endress+Hauser
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
32
80
Table E
4 × M 16
49
100
Table E
8 × M 16
38
150
Table E
8 × M 20
64
200
Table E
8 × M 20
96
250
Table E
12 × M 20
98
300
Table E
12 × M 24
123
350
Table E
12 × M 24
203
400
Table E
12 × M 24
226
500
Table E
16 × M 24
271
600
Table E
16 × M 30
439
700
Table E
20 × M 30
355
750
Table E
20 × M 30
559
800
Table E
20 × M 30
631
900
Table E
24 × M 30
627
1000
Table E
24 × M 30
634
1200
Table E
32 × M 30
727
39
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage Promag W pour AS 4087
Capteur
Diamètre nominal
AS 4087
Palier de pression
Vis
[mm]
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
50
PN 16
4 × M 16
32
80
PN 16
4 × M 16
49
100 *
PN 16
8 × M 16
38
150
PN 16
8 × M 20
52
200
PN 16
8 × M 20
77
250
PN 16
8 × M 20
147
300
PN 16
12 × M 24
103
350
PN 16
12 × M 24
203
375
PN 16
12 × M 24
137
400
PN 16
12 × M 24
226
500
PN 16
16 × M 24
271
600
PN 16
16 × M 30
393
700
PN 16
20 × M 27
330
750
PN 16
20 × M 30
529
800
PN 16
20 × M 33
631
900
PN 16
24 × M 33
627
1000
PN 16
24 × M 33
595
1200
PN 16
32 × M 33
703
* selon AS 2129 (pas selon AS 4087)
40
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
3.3.6
Tourner le boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier de terrain en aluminium
#
Danger !
Pour les appareils avec agrément Ex d/de ou FM/CSA Cl. I Div. 1 le mécanisme de rotation
n'est pas celui décrit ici. La procédure est décrite dans la documentation Ex spécifique.
1.
Desserrer les deux vis de fixation.
2.
Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée.
3.
Soulever le boîtier du transmetteur avec précaution jusqu'en butée.
4.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans chaque
sens).
5.
Mettre le boîtier à nouveau en place et encliqueter le raccord baïonnette.
6.
Bien serrer les deux vis de fixation.
4
2
5
1
3
6
a0004302
Fig. 24 :
Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium)
Rotation du boîtier de terrain en inox
1.
Desserrer les deux vis de fixation.
2.
Lever prudemment le boîtier du transmetteur jusqu'en butée.
3.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans chaque
sens).
4.
Remettre le boîtier en place.
5.
Bien serrer les deux vis de fixation.
£ 180°
c
£ 180°
d
a
b
e
a0004303
Fig. 25 :
Endress+Hauser
Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en inox)
41
Montage
Proline Promag 53
3.3.7
Tourner l'affichage local
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Appuyer sur les touches latérales de verrouillage du module d'affichage et retirer le
module du couvercle de l'électronique.
3.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans les deux sens) et
mettre à nouveau en place le couvercle du boîtier de l'électronique.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement à nouveau sur le boîtier du
transmetteur.
4 x 45°
a0003236
Fig. 26 :
42
Rotation de l'afficheur local (boîtier de terrain)
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
3.3.8
Montage du boîtier mural
Le boîtier mural peut être monté de différentes manières :
• Montage mural direct
• Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires) →  44
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires )→  44
"
Attention !
• Pour le point d'implantation, veiller à ce que la gamme de température ambiante
admissible soit respectée (voir plaque signalétique ou →  126). Monter l'appareil à un
endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct.
• Monter le boîtier mural de manière à ce que les entrées de câbles soient orientées vers le
bas.
Montage mural direct
1.
Préparer les perçages conformément à la figure.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (a).
3.
Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages correspondants (c).
– Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm (0,24")
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm (0,4")
4.
Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté.
5.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (a) à nouveau sur le boîtier du
transmetteur.
b
81.5 (3.2)
35 (1.38)
c
a
90 (3.54)
192 (7.56)
a0001130
Fig. 27 :
Endress+Hauser
Montage mural direct
43
Montage
Proline Promag 53
Montage en armoire électrique
1.
Préparer la découpe de l'armoire électrique selon la figure.
2.
Insérer le boîtier par l'avant dans la découpe d'armoire.
3.
Visser les supports sur le boîtier mural.
4.
Visser les broches filetées dans les supports et les serrer
jusqu'à ce que l'appareil soit bien positionné dans l'armoire électrique. Serrer les contreécrous.
Un autre support n'est pas nécessaire.
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
~110 (~4.33)
a0001131
Fig. 28 :
Montage en armoire électrique (boîtier mural)
Montage sur colonne
Le montage est effectué selon les indications dans la figure suivante.
"
Attention !
Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température
du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C (+140 °F).
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
~155 (~ 6.1)
a0001132
Fig. 29 :
44
Montage sur colonne (boîtier mural)
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
3.4
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Etat/spécification de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
–
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure
comme température de process, température ambiante, conductivité min. du
produit, gamme de mesure, etc. ?
→  123
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens –
d'écoulement réel dans la conduite ?
Endress+Hauser
La position de l'axe des électrodes de mesure est-elle correcte ?
→  14
La position de l'axe des électrodes de détection présence produit est-elle
correcte ?
→  14
Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de
serrage indiqué ?
→  20
Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation)?
→  35
Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle
visuel) ?
–
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les longueurs droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
Longueur droite d'entrée  5 × DN
Longueur droite de sortie  2 × DN
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement
solaire direct ?
–
Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation,
support) ?
Accélération jusqu'à 2 g selon
IEC 600 68-2-6 →  126
45
Câblage
Proline Promag 53
4
Câblage
#
Danger !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas de
raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel.
En cas de questions, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser.
!
Remarque !
L'appareil n'est pas muni d'une séparation interne. Affecter de ce fait à l'appareil de mesure
un commutateur permettant de séparer le câble d'alimentation du réseau.
#
"
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Raccordement du capteur
Danger !
• Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'ouvrir.
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut
entraîner la destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boîtier avant de mettre
sous tension.
Attention !
• Seuls doivent être reliés entre eux les capteurs et transmetteurs portant les mêmes
numéros de série. Si ceci n'est pas respecté, on peut être confronté à des problèmes de
communication.
• Risque de destruction de la commande de bobine ! Relier ou desserrer le câble de bobine
uniquement après mise hors tension.
Procédure
1.
Transmetteur : déposer le couvercle du compartiment de raccordement (a).
2.
Capteur : déposer le couvercle du boîtier de raccordement (b).
3.
Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées de câble
correspondantes.
" Attention !
Poser les câbles de liaison de manière fixe (voir "Longueur des câbles de liaison"
→  19).
4.
Confectionner le câble de signal et le câble de bobine selon le tableau :
Promag E/L/P/W → Tenir compte du tableau "Confection des câbles"→  48
Promag H → Tenir compte du tableau "Confection des câbles" →  49
5.
Procéder au câblage entre le capteur et le transmetteur.
Le schéma électrique valable pour votre appareil se trouve :
‣ dans la figure correspondante :
→  30 (Promag E/L/P/W) ; →  31 (Promag H)
‣ dans le couvercle du capteur et du transmetteur
! Remarque !
La mise à la terre des blindages de câble du capteur Promag H se fait par le biais des
pinces d'ancrage (voir aussi tableau "Confection de câble" →  49)
" Attention !
Isoler les blindages de câble non raccordés afin d'éviter un court-circuit avec les
blindages de câble à proximité dans le boîtier de raccordement.
46
6.
Transmetteur : Visser le couvercle sur le compartiment de raccordement (a).
7.
Capteur : Positionner le couvercle sur le boîtier de raccordement (b).
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Câblage
Promag E/L/P/W
8
4 37 36
S
GND
7
E
5
E2
6
d
S2
S1
E1
c
42 41
a
c
d
n.c.
n.c.
n.c.
7
4 37
E1
GND
42 41
E
5
E2
b
A0011722
Fig. 30 :
a
b
c
d
n.c.
Raccordement de la version séparée Promag E/L/P/W
Compartiment de raccordement du boîtier mural
Boîtier de raccordement du capteur
Câble de signal
Câble de bobine
Blindages de câble isolés non raccordés
Couleurs/numéros de câbles pour les bornes :
5/6 = brun, 7/8 = blanc, 4 = vert, 37/36 = jaune
Promag H
d
S1
E1
E2
S2
GND
E
S
c
6 5 7 8 4 37 36
42 41
a
c
d
n.c.
5 7 4 37
n.c.
2
1
42 41
E1
E2
GND
E
b
n.c.
A0011747
Fig. 31 :
a
b
c
d
n.c.
Raccordement de la version séparée Promag H
Compartiment de raccordement du boîtier mural
Boîtier de raccordement du capteur
Câble de signal
Câble de bobine
Blindages de câble isolés non raccordés
Couleurs/numéros de câbles pour les bornes :
5/6 = brun, 7/8 = blanc, 4 = vert, 37/36 = jaune
Endress+Hauser
47
Câblage
Proline Promag 53
Confection de câble pour la version séparée
Promag E/L/P/W
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B : m = douilles de terminaison rouges, Ø 1,0 mm ; n = douilles de terminaison
blanches, Ø 0,5 mm).
* Dénudage uniquement pour câbles renforcés
"
Attention !
Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veuillez vous assurer que les douilles de terminaison de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils !
Ecart minimal = 1 mm (Exception “GND” = câble vert)
• Câble de bobine → Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
TRANSMETTEUR
Câble de signal
Câble de bobine
mm (inch)
100 (3.94)*
mm (inch)
90 (3.54)*
80 (3.15)
17 (0.67)
8 (0.31)
70 (2.76)
50 (1.97)
8 (0.31)
50 (1.97)
10 (0.39)
A
A
m
m
n
m
n
m
n
m
m
m
GND
n
B
B
A0002688
A0002687
CAPTEUR
Câble de signal
Câble de bobine
20 (0.79)*
170 (6.69)*
80 (3.15)
17 (0.67)
50 (1.97)
8 (0.31)
20 (0.79)*
mm (inch)
160 (6.30)*
mm (inch)
70 (2.76)
50 (1.97)
10 (0.39)
A
8 (0.31)
A
m
m
n
³1 (0.04)
m
n
GND
n
B
48
m
B
A0002646
m
A0002650
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Câblage
Confection de câble pour la version séparée
Promag H
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B : m = douilles de terminaison rouges, Ø 1,0 mm ; n = douilles de terminaison
blanches, Ø 0,5 mm).
"
Attention !
Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veuillez vous assurer que les douilles de terminaison de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils !
Ecart minimal = 1 mm (Exception “GND” = câble vert).
• Câble de bobine → Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
• Côté capteur, il convient de retrousser les deux blindages sur env. 15 mm par dessus la gaine extérieure. Le tirant d'ancrage établit une liaison électrique avec le boîtier de raccordement.
TRANSMETTEUR
Câble de signal
Câble de bobine
mm (inch)
80 (3.15)
17 (0.67)
70 (2.76)
mm (inch)
50 (1.97)
50 (1.97)
8 (0.31)
10 (0.39)
8 (0.31)
A
A
m
m
n
m
n
m
n
m
m
m
GND
n
B
B
A0002684
A0002686
CAPTEUR
Câble de signal
Câble de bobine
80 (3.15)
70 (2.76)
15 (0.59)
17 (0.67)
8 (0.31)
15 (0.59)
40 (1.57)
8 (0.31)
A
A
³ 1 (0.04)
n
B
m
n
GND
m
n
m
B
mm (inch)
A0002647
Endress+Hauser
mm (inch)
A0002648
49
Câblage
Proline Promag 53
4.1.2
Spécifications de câble
Câble de signal
• Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage de cuivre tressé commun (Ø  7 mm) et conducteurs
blindés individuellement
• Pour la détection présence produit (DPP) : câble PVC 4 × 0,38 mm² avec blindage de cuivre
tressé commun (Ø  7 mm) et conducteurs blindés individuellement
• Résistance de ligne :  50 km
• Capacité fil/blindage :  420 pF/m
• Température de service permanente : -20…+80 °C
• Section du câble : max. 2,5 mm²
Câble de bobine
• Câble PVC 2 x 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø  7 mm)
• Résistance de ligne :  37 km
• Capacité fil/fil, blindage mis à la terre : 120 pF/m
• Température de service permanente : -20…+80 °C
• Section du câble : max. 2,5 mm²
• Tension d'épreuve pour l'isolation de câble : 1433 V AC r.m.s. 50/60 Hz ou 2026 V DC
1
2
3
4
5
6
7
a
b
A0003194
Fig. 32 :
a
b
Section de câble
Câble de signal
Câble de bobine
1 = Fil, 2 = Isolation de fil, 3 = Blindage de fil, 4 = Gaine de fil, 5 = Renfort de fil, 6 = Blindage de câble, 7 = Gaine extérieure
Câbles de raccordement renforcés
En option, Endress+Hauser fournit aussi des câbles de liaison renforcés avec une tresse
métallique supplémentaire.
De tels câbles sont recommandés dans les cas suivants :
• Mise à la terre de câbles
• Présence de rongeurs
• Insert de mesure sous protection IP 68 (NEMA 6P)
Utilisation en environnement fortement parasité :
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences générales de sécurité selon EN 61010-1 et aux
exigences CEM selon CEI/EN 61326.
"
50
Attention !
La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur du
boîtier de raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et
torsadées jusqu'à la borne de terre soient le plus courtes possibles.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Câblage
#
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Raccordement du transmetteur
Danger !
• Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'ouvrir.
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut
entraîner la destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre de l'appareil avant de mettre
sous tension (non nécessaire en cas d'énergie auxiliaire séparée).
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec les tension et fréquence locales.
Tenir également compte des directives d'installation nationales en vigueur.
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (f) du boîtier du transmetteur.
2.
Faire passer le câble d'alimentation (a) et le câble de signal (b) à travers les entrées de
câble correspondantes.
Procéder au câblage :
– Schéma de raccordement (boîtier aluminium)→  33
– Schéma de raccordement (boîtier inox) →  34
– Schéma de raccordement (boîtier mural)→  35
– Occupation des bornes →  53
3.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier du
transmetteur.
f
e
b
a
g
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
N (L-) 2
L1 (L+) 1
b
d
c
a
a0004582
Fig. 33 :
a
b
c
d
e
f
g
Endress+Hauser
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de câble : max. 2,5 mm
Câble pour l'alimentation électrique : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC
Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC
Câble de signal : bornes n° 20–27 →  53
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface de service FXA193 (Fieldcheck, FieldCare)
Couvercle du compartiment de raccordement
Crampon de sécurité
51
Câblage
Proline Promag 53
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
e
b
a
b
d
c
N (L-) 2
L1 (L+) 1
f
a
a0004584
Fig. 34 :
a
b
c
d
e
f
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox). Section de câble : max. 2,5 mm
Câble pour l'alimentation électrique : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC
Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC
Câble de signal : bornes n° 20–27 →  53
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface de service FXA193 (Fieldcheck, FieldCare)
Couvercle du compartiment de raccordement
N (L-)
L1 (L+)
1
+ – + – + – + –
20 21 22 23 24 25 26 27
2
e
f
a
b
a
c
b
d
a0001135
Fig. 35 :
a
b
c
d
e
f
52
Raccordement du transmetteur (boîtier pour montage mural) ; section de câble : max. 2,5 mm
Câble pour l'alimentation électrique : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC
Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC
Câble de signal : bornes n° 20–27 →  53
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface de service FXA193 (Fieldcheck, FieldCare)
Couvercle du compartiment de raccordement
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Câblage
4.2.2
!
Occupation des bornes
Remarque !
Les grandeurs électriques se trouvent au chapitre "Caractéristiques techniques". →  123
Var. de commande
Numéro des bornes (entrées/sorties)
20 (+) / 21 (–)
22 (+) / 23 (–)
24 (+) / 25 (–)
26 (+) / 27 (–)
Platines de communication non modifiables (occupation fixe)
53***-***********A
–
–
Sortie fréquence
Sortie courant HART
53***-***********B
Sortie relais 2
Sortie relais 1
Sortie fréquence
Sortie courant HART
53***-***********S
–
–
Sortie fréquence,
Ex i
Sortie courant, Ex i,
active, HART
53***-***********T
–
–
Sortie fréquence,
Ex i
Sortie courant, Ex i,
passive, HART
53***-***********C
Sortie relais 2
Sortie relais 1
Sortie fréquence
Sortie courant HART
53***-***********D
Entrée d'état
Sortie relais
Sortie fréquence
Sortie courant HART
Platines
53***-***********L
Entrée d'état
Sortie relais 2
Sortie relais 1
Sortie courant HART
53***-***********M
Entrée d'état
Sortie fréquence
Sortie fréquence
Sortie courant HART
53***-***********2
Sortie relais
Sortie courant
Sortie fréquence
Sortie courant HART
53***-***********4
Entrée courant
Sortie relais
Sortie fréquence
Sortie courant HART
53***-***********5
Entrée d'état
Entrée courant
Sortie fréquence
Sortie courant HART
Borne de terre →  51
Endress+Hauser
53
Câblage
Proline Promag 53
4.2.3
Raccordement HART
L'utilisateur dispose des possibilités suivantes :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes 26 (+) / 27 ()
• Raccordement via le circuit 4…20 mA
!
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 .
• Procéder aux réglages suivants après la mise sous tension :
– Fonction GAMME COURANT → "4–20 mA HART" ou "4–20 mA (25 mA) HART"
– Activation ou désactivation de la protection en écriture HART→  82
Raccordement du terminal portable HART
Voir aussi la documentation éditée par la HART Communication Foundation, notamment
HCF LIT 20 : "HART, a technical summary".
³ 250 Ω
-27
+26
2
4
3
1
a0004586
Fig. 36 :
Raccordement électrique du terminal portable HART Field Xpert SFX100
1 = Terminal portable HART Field Xpert SFX100, 2 = Energie auxiliaire, 3 = Blindage, 4 = Autres unités d'exploitation ou API avec
entrée passive
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
Pour le raccordement à un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. "FieldCare") un modem
HART (par ex. “Commubox FXA195”) est nécessaire.
³ 250 Ω
–27
+26
2
4
3
1
5
a0004592
Fig. 37 :
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de configuration
1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = Energie auxiliaire, 3 = Blindage, 4 = Autres unités ou API avec entrée passive, 5 = Modem
HART, par ex. Commubox FXA195
54
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Câblage
4.3
#
Compensation de potentiel
Danger !
Le système de mesure doit être intégré dans la compensation de potentiel.
Une mesure correcte est garantie uniquement lorsque le produit à mesurer et le capteur sont
au même potentiel électrique. La plupart des capteurs Promag disposent en standard d'une
électrode de référence intégrée, qui assure la compensation de potentiel nécessaire.
Pour la compensation de potentiel tenir également compte :
• des concepts de mise à la terre interne
• des conditions d'utilisation comme par ex. matériau/terre de la conduite etc (voir tableau)
4.3.1
Compensation de potentiel Promag E/L/P/W
Electrode de référence disponible en standard
4.3.2
Compensation de potentiel Promag H
Pas d'électrode de référence disponible !
Via le raccord process métallique il existe toujours une liaison électrique avec le produit.
"
Attention !
Lors de l'utilisation de raccords process en matière synthétique, il convient de réaliser la
compensation de potentiel à l'aide de rondelles de terre →  24.
Les rondelles de terre nécessaires peuvent être commandées séparément auprès
d'Endress+Hauser comme accessoires →  100.
4.3.3
Exemple de raccordement pour la compensation de potentiel
Cas standard
Conditions d'utilisation
Compensation de potentiel
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite métallique mise à la terre
La compensation de potentiel est réalisée par le biais de la
borne de terre du transmetteur.
!
Remarque !
Lors d'un montage en conduites métalliques, il est
recommandé de relier la borne de terre du boîtier du
transmetteur avec la conduite.
A0011892
Fig. 38 :
Endress+Hauser
Via la borne de terre du transmetteur
55
Câblage
Proline Promag 53
Cas particuliers
Conditions d'utilisation
Compensation de potentiel
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite métallique non mise à la terre
Ce type de raccordement est également effectué lorsque :
• une compensation de potentiel usuelle ne peut être
assurée
• il faut s'attendre à des courants de compensation
extrêmement élevés
Les deux brides de capteurs sont reliées via un câble de terre
(fil de cuivre, min. 6 mm² (0,0093 in²)) avec la bride de
conduite correspondante et mises à la terre. Le boîtier de
raccordement du transmetteur et du capteur doit être mis
au potentiel de terre via la borne de terre prévue à cet effet.
Le montage du câble de terre dépend de son diamètre
nominal :
• DN 300 (12") : le câble de terre est monté directement
avec les vis de bride sur le revêtement de bride
conducteur.
• DN 350 (14") : le câble de terre est directement monté
sur le support métallique de transport.
!
Remarque !
Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut
être commandé séparément chez Endress+Hauser comme
accessoire.
DN £ 300
DN ³ 350
A0011893
Fig. 39 :
Par le biais de la borne de terre et des
brides de conduite
Fig. 40 :
Par le biais de la borne de terre du
transmetteur et de disques de masse en
option
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite en matière synthétique
• une conduite avec revêtement isolant
Ce type de raccordement est également effectué lorsque :
• une compensation de potentiel usuelle ne peut être
assurée
• des courants de compensation particulièrement élevés
sont à prévoir
La compensation de potentiel se fait par le biais de disques
de masse supplémentaires, qui sont reliés via un câble de
terre (fil de cuivre, min. 6 mm² / 0,0093 in²) avec la borne
de terre. Pour le montage des disques de masse, tenir
compte des instructions fournies.
A0011895
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite avec protection cathodique
1
L'appareil de mesure est monté sans potentiel dans une
conduite.
Les deux brides de la conduite sont reliées au moyen du
câble de terre (fil de cuivre, min. 6 mm² (0,0093 in²)).
Le câble de terre est monté avec les vis de brides
directement sur le revêtement de bride conducteur.
Lors du montage, tenir compte de ce qui suit :
• Respecter les directives en vigueur pour les installations
sans potentiel.
• Aucune liaison électriquement conductrice doit exister
entre la conduite et l'appareil de mesure.
• Le matériel de montage doit résister aux couples de
serrage des vis correspondants.
56
2
2
A0011896
Fig. 41 :
1
2
Compensation de potentiel et protection
cathodique
Transformateur séparateur d'alimentation
Electriquement isolé
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Câblage
4.4
Protection
Les appareils satisfont à toutes les exigences selon protection IP 67 (NEMA 4X).
Afin d'assurer la protection IP 67 (NEMA 4X) après le montage sur site ou après une
intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge.
Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de
diamètre extérieur →  124
• Serrer fortement les raccords de câble, afin d'assurer l'étanchéité.
• Poser le câble en boucle devant l'entrée de câble (type "siphon" ). L'humidité éventuelle ne
pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de
manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées de manière adéquate.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
a
b
a0001914
Fig. 42 :
"
!
Endress+Hauser
Conseils de montage pour les entrées de câble
Attention !
Les vis du boîtier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection
garantie par Endress+Hauser.
Remarque !
Le capteur est également disponible en option en mode de protection IP 68 (immersion
permanente jusqu'à 3m (10 ft) de profondeur). Le transmetteur est dans ce cas monté
séparément du capteur !
57
Câblage
Proline Promag 53
4.5
Contrôle du raccordement
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
–
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la
plaque signalétique ?
• 85…250 V AC (50…60 Hz)
• 20…28 V AC (50…60 Hz),
11…40 V DC
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
→  50
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
–
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
–
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement dans le
couvercle du compartiment de
raccordement
Uniquement version séparée :
Le capteur est-il relié à l'électronique de transmetteur correspondante ?
Vérification du numéro de série sur la
plaque signalétique du capteur et du
transmetteur relié
→  46
Uniquement version séparée :
Le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur est-il correctement
raccordé ?
58
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
–
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de
potentiel ont-elles été correctement prises ?
→  55
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Chemin de câble avec séparateur d'eau ?
→  57
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
–
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Configuration
5
Configuration
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
Avec l'affichage vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement au point de
mesure ou configurer votre appareil par le biais du “Quick Setup” ou de la matrice de
programmation.
La zone d'affichage comprend quatre lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs
mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli,
bargraph, etc.). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage
et de les adapter en fonction de ses besoins (voir Manuel "Description des fonctions").
v
1
+24.502
x
y
S 3 +1863.97 xy
v
–50
%
+50
Esc
+
-
E
2
3
4
a0001172
Fig. 43 :
1
2
3
4
Endress+Hauser
Eléments d'affichage et de configuration
Affichage LCD
L'affichage à cristaux liquides rétroéclairé à 4 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages
de défaut ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage pendant le mode de mesure
normal.
Eléments de configuration optiques pour "Touch Control"
Touches O/ S
– Position HOME  Interrogation directe d'états de compteurs totalisateurs et de valeurs théoriques des entrées
– Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées
– Sélection de différents blocs, groupes et groupes de fonction à l'intérieur de la matrice
En appuyant simultanément sur les touches X, les fonctions suivantes sont déclenchées :
– Sortie progressive de la matrice de programmation  Position HOME
– Appuyer sur les touches X pendant plus de 3 secondes  Retour direct à la position HOME
– Interruption de l'entrée de données
Touche F (touche Enter)
– Position HOME  Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation de valeurs chiffrées ou de réglages modifiés
59
Configuration
Proline Promag 53
5.1.1
Affichage (mode de fonction)
La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs
mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph, etc). L'utilisateur a la
possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage et de les adapter en fonction de
ses besoins ( voir Manuel "Description des fonctions").
Multiplexage :
A chaque ligne peuvent être affectées deux grandeurs d'affichage différentes. Celles-ci
apparaissent dans l'affichage alternativement toutes les 10 secondes.
messages d’erreur :
Affichage et représentation d'erreurs de système/de process →  65
4
v
5
6
+24.502
S 3 +1863.97
v
–50
x
x
+50
1
y
y
2
%
3
a0001173
Fig. 44 :
1
2
3
4
5
6
Exemple d'affichage pour le mode de mesure (position HOME)
Ligne principale : représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit
Ligne additionnelle : Représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état de compteur
Ligne d'information : représentation d'autres informations relatives aux grandeurs de mesure et d'état,
par ex. représentation du débit sur un bargraph
Zone d'affichage "Symboles info" : Dans cette zone d'affichage apparaissent sous forme de symboles des informations
complémentaires relatives aux valeurs mesurées affichées. Vue complète de tous les symboles et de leur signification : →  61
Zone d'affichage "Valeurs mesurées" : Dans cette zone apparaissent les valeurs mesurées actuelles
Zone d'affichage "Unité de mesure" : Dans cette zone apparaissent les unités de mesure/ de temps réglées pour les valeurs
mesurées
5.1.2
Fonctions complémentaires d'affichage
Selon l'option commandée (F-CHIP →  98), l'affichage local dispose de fonctionnalités
d'affichage complémentaires.
Appareils sans logiciel de dosage :
A partir de la position HOME, vous pouvez accéder au menu d'information suivant par
l'activation des touches OS :
• Etats des compteurs totalisateurs (y compris dépassement)
• Valeurs et états réels d'entrées/sorties existantes
• N° repère de l'appareil librement définissable)
OS → Interrogation de certaines valeurs dans le menu info
X (touche Esc) → Retour à la position HOME
Appareils avec logiciel de dosage :
Pour les appareils avec logiciel de dosage (F-CHIP →  98) et ligne d'affichage configurée en
conséquence, il est possible d'effectuer des process de dosage directement par le biais de
l'affichage local.
Une description précise figure à la →  62
60
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Configuration
5.1.3
Symboles d'affichage
Les symboles représentés dans la zone d'affichage gauche facilitent la lecture et la
reconnaissance de grandeurs de mesure, de l'état de l'appareil et de messages d’erreur sur
site par l'utilisateur.
Symbole
d'affichage
Signification
Symbole
d'affichage
Signification
S
Erreur système
P
Erreur process
$
Message alarme
(avec effet sur les sorties)
!
Message avertissement
(sans effet sur les sorties)
| 1…n
Sortie courant 1…n ou
Entrée courant
P 1…n
Sortie impulsion 1…n
F 1…n
Sortie fréquence 1…n
S 1…n
Sortie état/relais 1…n ou entrée état
 1…n
Totalisateur 1…n
a0001181
Mode mesure :
DEBIT PULSE
a0001182
a0001183
Mode mesure :
STANDARD
Mode comptage totalisateur :
BILAN (positif et négatif)
a0001184
a0001185
Mode comptage totalisateur :
Positif
a0001186
a0001187
Entrée signal
(entrée courant ou état)
Débit volumique
a0001188
a0001195
a0001200
Température du produit
a0001207
Quantité dosée positive
a0001201
Quantité dosée négative
a0001202
Quantité dosée
Quantité dosée totale
a0001204
a0001203
Totalisateur dosages (x fois)
Endress+Hauser
Mode comptage totalisateur :
Négatif
Débit massique
Densité du produit
a0001205
Mode mesure :
SYMETRIE (bidirectionnel)
Configuration via commande à
distance Commande active
d'appareil via :
HART, par ex. FieldCare, Field Xpert
a0001206
61
Configuration
Proline Promag 53
5.1.4
Commande de process de dosage par le biais de l'affichage
local
A l'aide du logiciel en option "Dosage (Batching)" (F-CHIP, accessoires →  100), il est
possible de commander les process de dosage directement via l'affichage local. De ce fait,
l'appareil peut être utilisé comme “Batchcontroller” sur site .
Procédure :
1.
Configurer par le biais du menu Quick Setup "Dosage" (→  89) ou par le biais de la
matrice de programmation (→  63), toutes les fonctions de dosage ainsi que la
présentation de la ligne d'info inférieure (= CLES BATCHING).
Apparaissent alors sur la ligne inférieure de l'affichage local les touches programmables
suivantes (→  45) :
– DEPART = touche affichage gauche ()
– PRESET = touche affichage milieu ()
– MATRICE = touche affichage droite ()
2.
Activer la touche "PRESET ()". Dans l'affichage apparaissent consécutivement
différentes fonctions qu'il convient de configurer pour le process de remplissage :
"PRESET" → Préréglages pour le process de dosage
N°
Fonction
Réglages
7200
SELECTION BATCH
 → Sélection du produit à doser (BATCH #1…6)
7203
Quantité dosée
Si dans le Quick Setup "Dosage" on a sélectionné "ACCES
UTILISAT." en réponse à "PRESET quantité batch", il est possible de
modifier la quantité dosée par le biais de l'affichage local. Si on a
sélectionné "VERROUILLE", la quantité dosée peut seulement être
lue et n'est modifiable qu'après entrée du code utilisateur.
7265
RAZ SOMME/
COMPT.
Remise à zéro du totalisateur des quantités dosées ou de la
quantité totale.
3.
A la fin du menu PRESET on peut démarrer le process de remplissage avec “DEPART
()". Dans l'affichage apparaissent de nouvelles touches programmables (STOP / HOLD
ou GO ON) qui permettent d'interrompre, de poursuivre ou de stopper le process de
dosage à souhait . →  45
STOP () → Clore le process de dosage
HOLD () → Interrompre le process de dosage (la touche programmable passe à "GO
ON")
GO ON () → Poursuivre le process de dosage (la touche programmable passe à "HOLD")
Après que la quantité dosée ait été atteinte, les touches programmables "DEPART" ou
"PRESET" apparaissent à nouveau à l'écran.
+2.5 l
+2.5 l
0.0 l
0.0 l
START
PRESET
MATRIX
-
+
E
STOP
STOP
HOLD
MATRIX
GO ON
MATRIX
a0004386
Fig. 45 :
62
Commande de process de dosage par le biais de l'affichage local (touches programmables)
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Configuration
5.2
!
Instructions condensées relatives à la matrice de
programmation
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales →  64
• Descriptions des fonctions → Manuel "Description des fonctions de l'appareil"
1.
Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation
2.
O/ S → Sélectionner le bloc (par ex. VALEURS MESUREES) → F
3.
O/S → Sélectionner le groupe (par ex. CHOIX UNITES) → F
4.
O/ S → Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. CONFIGURATION) → F
5.
Sélectionner la fonction (par ex. UNITE DEB. VOL.) et
Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées :
OS → Sélection ou entrée de codes de libération, paramètres, valeurs chiffrées
F → Validation des entrées
6.
Sortie de la matrice de programmation :
– Appuyer sur la touche X (Esc) pendant plus de 3 secondes → position HOME
– Appuyer sur la touche X (Esc) à plusieurs reprises → retour progressif à la position
HOME
Esc
-
+
E
6.
Esc
–
Esc
+
–
>3s
+
1.
E
E
E
–
+
E
–
+
5.
4.
3.
+
E
–
E
E
E
+
+
–
–
2.
+
–
E
E
E
E
a0001210
Fig. 46 :
Endress+Hauser
Sélectionner les fonctions et configurer (matrice de programmation)
63
Configuration
Proline Promag 53
5.2.1
Généralités
Le menu Quick Setup est suffisant pour une mise en service avec les réglages standard
nécessaires. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires,
que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La
matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, réparties
dans différents menus afin d'offrir une plus grande clarté (blocs, groupes, groupes de
fonctions)
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection de fonctions se fait comme décrit →  63. Chaque case de la matrice de
programmation est marquée dans l'affichage par un code en chiffres ou en lettres
correspondant.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les
fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne sont plus affichées.
• Pour certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données.
Avec O/ S, sélectionner "SUR [OUI ]" et valider une fois encore avec F. Le réglage est
maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la
position HOME.
• Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si les touches n'ont pas été actionnées pendant 60 secondes.
"
!
Attention !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice de
programmation se trouvent dans le manuel "Description des fonctions”, qui fait partie
intégrante du présent manuel de mise en service !
Remarque !
• Pendant l'entrée des données, le transmetteur continue de mesurer, c'est-à-dire que les
valeurs mesurées actuelles sont délivrées normalement via les sorties signal.
• En cas de panne de courant, toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées
dans l'EEPROM.
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des
fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible.
C'est uniquement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 53) que les réglages
peuvent à nouveau être modifiés. L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement
programmable, exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées (→ manuel
"Description des fonctions de l'appareil").
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si, dans une fonction quelconque, on appuie sur les
touches O/S, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code.
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente
Endress+Hauser.
"
64
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du
capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et
notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être
modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement connu par le service
après-vente Endress+Hauser. En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Configuration
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après une retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont à nouveau
verrouillés après 60 secondes si aucun élément de commande n'a été activé.
La programmation peut aussi être verrouillée en entrant un nombre quelconque dans cette
fonction (différent du code utilisateur).
5.3
messages d’erreur
5.3.1
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont
immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process,
c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée.
Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreur :
• Erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de
communication, défaut de hardware, etc. →  104
• Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. tube
partiellement rempli, etc. →  108
P
1
+24.502
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
2
4
5
3
a0001211
Fig. 47 :
1
2
3
4
5
Affichage de messages d'erreur (exemple)
Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système
Type de message d'erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement
Désignation de l'erreur
Numéro de l'erreur
Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes, secondes)
5.3.2
Types de messages d'erreur
Aux erreurs systèmes et process, l'appareil de mesure affecte systématiquement et de
manière fixe deux types de messages (message d'alarme ou message d'avertissement),
ce qui leur confère différents degrés d'importance →  103.
Les erreurs système critiques comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont
toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "message alarme".
Message avertissement (!)
• Affichage → Point d'exclamation (!), type d'erreur (S : erreur système, P : erreur process)
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil de mesure.
Message d'erreur ($)
• Affichage → Eclair ($), type d'erreur (S : erreur système, P : erreur process)
• L'erreur correspondante agit directement sur les sorties.
Le comportement en cas de défaut des sorties peut être déterminé par le biais des
fonctions correspondantes dans la matrice. →  111
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Les états d'erreur peuvent être émis par le biais des sorties relais.
• En présence d'un message d’erreur il est possible d'émettre un niveau de signal de panne
supérieur ou inférieur selon NAMUR NE 43 ou via la sortie courant.
65
Configuration
Proline Promag 53
5.3.3
Confirmation des messages d'erreur
Afin d'assurer la sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer l'appareil
de mesure de manière à ce que les messages d'alarme indiqués ($) soient non seulement
supprimés, mais que leur confirmation sur site par activation de F soit également
nécessaire. C'est seulement à ce moment là que les messages d’erreur ne sont plus affichés !
L'activation et la désactivation de cette option se font dans la fonction "ACQUI. DEFAUT" (voir
manuel "Description des fonctions").
!
Remarque !
• Les messages d'alarme ($) peuvent également être remis à zéro et validés par le biais des
entrées état.
• Les messages d'avertissement (!) ne doivent pas être confirmés. Ils sont affichés aussi
longtemps que la cause de l'erreur n'est pas supprimée.
5.4
Communication
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et
d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication numérique
se fait via la sortie courant HART 4...20 mA →  54.
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la
transmission des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de
terrain correspondant. Les maîtres HART comme par ex. un terminal portable ou des
logiciels PC (par ex. FieldCare) nécessitent des données de description d'appareil (DD =
Device Descriptions), avec l'aide desquelles un accès à toutes les informations d'un appareil
HART est possible. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais
de "Commandes".
On distingue trois classes de commande :
• Commandes universelles (Universal Commands)
Les commandes universelles sont supportées et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont reliées :
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs mesurées numériques (débit volumique, totalisateurs, etc.)
• Commandes générales (Common Practice Commands) :
Les commandes générales offrent des fonctions qui peuvent être supportées ou exécutées
par de nombreux appareils de terrain mais pas par tous.
• Commandes spécifiques (Device-specific Commands) :
Ces commandes permettent un accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, non standard
HART. De telles commandes nécessitent des informations individuelles comme par ex. les
valeurs d'étalonnage tube vide/tube plein, les réglages de débit de fuite, etc.
!
66
Remarque !
L'appareil de mesure dispose des trois classes de commande.
Liste de tous les "Universal Commands" et "Common Practice Commands" : →  70.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Configuration
5.4.1
Possibilités de configuration
Pour une utilisation intégrale de l'appareil de mesure, y compris des commandes spécifiques,
l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions) pour les
outils et logiciels d'exploitation suivants :
!
Remarque !
• Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le
réglage “4...20 mA HART” ou “4-20 mA (25 mA)”.
• L'accès en écriture HART peut être activé ou désactivé à l'aide d'un pont sur la platine E/S
→  82
Field Xpert HART Communicator
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART-Communicator” par le biais
de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé,
se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel d'exploitation "FieldCare"
FieldCare est un outil d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT qui permet la
configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'exploitation
d'informations d'état, vous disposez d'un outil supplémentaire simple, mais efficace, pour la
surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface
service du type FXA193.
Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens)
SIMATIC PDM est un outil universel indépendant pour la configuration, le réglage, la
maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Logiciel d'exploitation "AMS" (Emerson Process Management)
AMS (Asset Management Solutions) : logiciel de commande et de configuration des
appareils
Endress+Hauser
67
Configuration
Proline Promag 53
5.4.2
Fichiers de description d'appareils actuels
Dans le tableau suivant sont repris le fichier de description d'appareil pour l'outil
correspondant, ainsi que la source.
Protocole HART :
Variante de commande "Energie auxiliaire ; Affichage", option A, B, C, D, E, F, G, H, X, 7, 8 (HART 5)
Valable pour le software
2.03.XX
→ Fonction "SOFT APPAREIL" (8100)
Données d'appareil HART
ID fabricant :
ID appareil :
11hex (ENDRESS+HAUSER)
42hex
→ Fonction "IDENTI. CONSTR" (6040)
→ Fonction "IDENT. APPAREIL" (6041)
Données version HART
Device Revision 6/ DD Revision 1
Libération soft
01.2011
Variante de commande "Energie auxiliaire ; Affichage", option P, Q, R, S, T, U, 4, 5 (HART 7)
68
Valable pour le software
2.07.XX
→ Fonction "SOFT APPAREIL" (8100)
Données d'appareil HART
ID fabricant :
ID appareil :
11hex (ENDRESS+HAUSER)
42hex
→ Fonction "IDENTI. CONSTR" (6040)
→ Fonction "IDENT. APPAREIL" (6041)
Données version HART
Device Revision 9/ DD Revision 1
Libération soft
12.2014
Logiciel d'exploitation :
Sources des descriptions d'appareil
Terminal portable Field Xpert
SFX100
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
FieldCare / DTM
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (Endress+Hauser référence 56004088)
• DVD (Référence Endress+Hauser 70100690)
AMS
www.fr.endress.com → Téléchargements
SIMATIC PDM
www.fr.endress.com → Téléchargements
Appareil de test de simulation
Sources des descriptions d'appareil
Fieldcheck
Mise à jour via FieldCare avec le Flow Device FXA193/291 DTM dans
Fieldflash Module
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Configuration
5.4.3
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareil :
Les variables d'appareil suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Identification
(décimale)
Variable d'appareil
0
ARRET (non occupé)
1
Débit volumique
2
Débit massique
52
Quantité dosée positive
53
Quantité dosée négative
250
Totalisateur 1
251
Totalisateur 2
252
Totalisateur 3
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur de process primaire (PV) → Débit volumique
• Grandeur de process secondaire (SV) → Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process (TV) → Débit massique
• Quatrième grandeur de process (FV) → non occupé
!
Endress+Hauser
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou
modifiée par la commande 51 →  75
69
Configuration
Proline Promag 53
5.4.4
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Commandes HART universelles/générales
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Commandes universelles ("Universal Commands")
0
Lire une identification d'appareil
(HART 5) Type d'accès = lecture
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations
sur l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas
modifiable.
La réponse se compose d'une identification à
12 octets :
– Octet 0 : valeur fixe 254
– Octet 1 : identification fabricant, 17 = E+H
– Octet 2 : identification type d'appareil,
par ex. 66 = Promag 53
– Octet 3 : nombre de préambules
– Octet 4 : num. rev. commandes universelles
– Octet 5: num. rev. commandes universelles
– Octet 6 : révision soft
– Octet 7 : révision hardware
– Octet 8 : informations appareil suppl.
– Octet 9 -11: identification appareil
0
Lire une identification d'appareil
(HART 7) Type d'accès = lecture
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations
sur l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas
modifiable.
La réponse se compose d'une identification à
22 octets :
– Octet 0 : valeur fixe 254
– Octet 1 : identification fabricant, 17 = E+H
– Octet 2 : identification type d'appareil,
par ex. 66 = Promag 53
– Octet 3 : nombre de préambules
– Octet 4 : num. rev. commandes universelles
– Octet 5: num. rev. commandes universelles
– Octet 6 : révision soft
– Octet 7 : révision hardware
– Octet 8 : informations appareil suppl.
– Octet 9-11 : identification appareil
– Octet 12 : nombre minimum de préambules
envoyés par l'esclave au maître avec le message de
réponse
– Octet 13 : nombre maximum de variables
d'appareil
– Octet 14-15 : compteur modification
configuration
– Octet 16 : extended field device status
– Octet 17-18 : code d'identification du fabricant
1
Lire la grandeur process primaire Aucune
Type d'accès = lecture
– Octet 0 : identification unités HART de la
grandeur de process primaire
– Octet 1-4 : grandeur process primaire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être déterminée via la
commande 51.
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par l'identification d'unité HART
"240".
2
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant
en mA et de pourcentage de la
gamme de mesure réglée
Type d'accès = lecture
Aucune
– Octet 0-3 : courant actuel de la grandeur de
process primaire en mA
– Octet 4-7 : % de la gamme de mesure réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée via la commande 51.
70
Endress+Hauser
Proline Promag 53
N° commande
Commande HART/Type d'accès
3
Configuration
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Aucune
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant
en mA et de quatre grandeurs de
process dynamiques (définies par
la commande 51)
Type d'accès = lecture
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– Octet 0-3 : courant de la grandeur de process
primaire en mA
– Octet 4 : identification unités HART de la
grandeur de process primaire
– Octet 5-8 : grandeur process primaire
– Octet 9 : identification unités HART de la
grandeur de process secondaire
– Octet 10 -13 : grandeur de process secondaire
– Octet 14 : identification unités HART de la
troisième grandeur de process
– Octet 15 -18 : troisième grandeur de process
– Octet 19 : identification unités HART de la
quatrième grandeur de process
– Octet 20 -23 : quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = Débit massique
• Quatrième grandeur de process = OFF (non occ.)
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être déterminée via la commande
51.
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par l'identification d'unité HART
"240".
6
Régler adresse courte HART
(HART 5) Type d'accès = écriture
Octet 0 : adresse souhaitée (0…15)
Octet 0 : adresse active
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Pour une adresse > 0 (mode Multidrop), la sortie
courant de la grandeur de process primaire est
réglée de manière fixe sur 4 mA.
6
Régler l'adresse HART et le mode Octet 0 : adresse souhaitée (0…63)
(HART 7) courant de boucle
Réglage usine :
Type d'accès = écriture
0
Octet 0 : adresse active
Octet 1 : mode courant de boucle
!
Remarque !
Pour une adresse > 0 (mode Multidrop), la sortie
courant de la grandeur de process primaire est
réglée de manière fixe sur 4 mA.
Octet 1 : mode courant de boucle souhaité
0: Disabled
1: Enabled
9
Lire les variables d'appareil avec
(HART 7) état
Type d'accès = lecture
Endress+Hauser
Aucune
Cette commande permet à un maître (API) de
demander la valeur et l'état de jusqu'à quatre
appareils ou variables dynamiques.
Nombre
d'octets de
données
dans la
réponse
Nombre de
variables
d'appareil
demandées
Nombre
d'octets de
données
demandés
1
1
9
2
2
17
3
3
25
4
4
33
71
Configuration
Proline Promag 53
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
11
Lire l'identification de l'appareil à
l'aide du repère du point de
mesure (TAG)
Type d'accès = lecture
Octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
L'identification de l'appareil fournit des informations
sur l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas
modifiable.
Lire le message utilisateur
Type d'accès = lecture
Aucune
12
13
14
La réponse se compose d'une identification à
12 octets si le repère du point de mesure (TAG) est
identique à celui mémorisé dans l'appareil :
– Octet 0 : valeur fixe 254
– Octet 1 : identification fabricant, 17 = E+H
– Octet 2 : identification type d'appareil,
66 = Promag 53
– Octet 3 : nombre de préambules
– Octet 4 : num. rev. commandes universelles
– Octet 5 : num. rev. commandes universelles
– Octet 6 : révision soft
– Octet 7 : révision hardware
– Octet 8 : informations appareil suppl.
– Octet 9 -11: identification appareil
Octet 0 -24 : Lire le message utilisateur
!
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la
commande 17.
Lire le repère du point de mesure Aucune
(TAG), la description (TAGDescription) et la date
Type d'accès = lecture
– Octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
– Octet 6-17 : description (TAG-Description)
– Octet 18 -20 : date
Lire l'information capteur relative Aucune
à la grandeur de process primaire
– Octet 0 -2 : numéro de série du capteur
– Octet 3 : marquage d'unité HART des seuils de
capteur et de la gamme de mesure de la grandeur
de process primaire
– Octet 4 -7 : seuil de capteur supérieur
– Octet 8 -11 : seuil de capteur inférieur
– Octet 12 -15 : étendue minimale
!
Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la description
(TAG Description) et la date peuvent être écrits par
le biais de la commande 18.
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur de
mesure primaire (= débit volumique).
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par l'identification d'unité HART
"240".
15
Lire les informations de sortie de Aucune
la grandeur de process primaire
Type d'accès = lecture
– Octet 0 : marquage de la sélection d'alarme
– Octet 1 : marquage de la fonction de transmission
– Octet 2 : marquage d'unité HART pour gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– Octet 3-6 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– Octet 7-10 : valeur début d'échelle pour 4 mA
– Octet 11-14 : constante d'amortissement en [s]
– Octet 15 : marquage de la protection en écriture
– Octet 16 : identification OEM, 17 = E+H
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être déterminée via la
commande 51.
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par l'identification d'unité HART
"240".
16
72
Lire le numéro de l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
Octet 0-2 : numéro de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Configuration
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans
l'appareil un texte quelconque de 32 caractères :
Octet 0-23 : message utilisateur souhaité
Indique le message utilisateur actuellement dans
l'appareil
Octet 0-23 : message utilisateur actuellement dans
l'appareil
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Accès = écriture
Sous ce paramètre peuvent être mémorisés un
repère de point de mesure de 8 caractères (TAG),
une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date :
– Octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
– Octet 6-17 : description (TAG-Description)
– Octet 18 -20 : date
Indique les informations actuellement dans
l'appareil :
– Octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
– Octet 6-17 : description (TAG-Description)
– Octet 18 -20 : date
Aucune
20
Lire la désignation du point de
(HART 7) mesure HART étendue (long tag)
Type d'accès = lecture
La désignation du point de mesure étendue avec
fonte internationale (ISO Latin 1) permet d'utiliser
des désignations plus longues, comme le requièrent
de nombreux utilisateurs dans l'industrie.
La désignation du point de mesure étendue occupe
16 adresses de mémoire tampon consécutives.
32 caractères sont sauvegardés en format ASCII, le
premier caractère dans l'octet bas (LSB) de l'adresse
de mémoire tampon la plus basse.
21
Lire l'identifiant unique affecté à Aucune
(HART 7) la désignation du point de
mesure HART étendue (long tag)
Type d'accès = lecture
Cette commande peut être émise soit avec l'adresse
long frame de l'appareil soit avec l'adresse broadcast.
Il n'y a pas de réponse tant que la désignation du
point de mesure HART étendue (long tag) ne
coïncide pas avec l'appareil.
Cette comparaison est sensible à la casse.
Si l'adresse long frame est utilisée, il n'y a pas de
réponse tant que l'adresse et la désignation du point
de mesure HART étendue (long tag) de l'appareil ne
coïncident pas.
22
Ecrire la désignation du point de Octet 0-31 : codes réponse désignation du point
(HART 7) mesure HART étendue (long tag) de mesure HART étendue (long tag)
Type d'accès = écriture
Codes réponse
Code
Classe
Description
0
Success
No command-specific errors
1-4
Undefined
5
Error
Too few data bytes received
6
Error
Device-specific command error
7
Error
In write protect mode
8-15
16
Undefined
Error
17-31
Endress+Hauser
Access Restricted
Undefined
32
Error
Busy (A DR cannot be started)
33
Error
DR Initiated
34
Error
DR Running
35
Error
DR Dead
36
Error
DR Conflict
73
Configuration
Proline Promag 53
Le tableau suivant comprend toutes les commandes générales supportées par l'appareil.
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
34
Ecrire la constante
d'amortissement pour la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Octet 0-3 : constante d'amortissement de la
grandeur de process primaire en secondes
Indique la constante d'amortissement actuellement
dans l'appareil :
Octet 0-3 : constante d'amortissement en secondes
Ecrire la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Ecrire la gamme de mesure souhaitée :
– Octet 0 : marquage d'unité HART pour la grandeur de process primaire
– Octet 1-4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– Octet 5-8 : valeur début d'échelle pour 4 mA
35
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
! Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
Comme réponse est affichée la gamme de mesure
actuellement réglée :
– Octet 0 : marquage d'unité HART pour gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– Octet 1-4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– Octet 5-8 : valeur début d'échelle pour 4 mA
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par l'identification d'unité HART "240".
grandeur de process peut être déterminée via la
commande 51.
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil
fonctionne avec la dernière unité valable.
38
Remise à zéro de l'état d'appareil
"Modification de paramétrage"
(Configuration changed)
Accès = écriture
Aucune
Aucune
40
Simuler le courant de sortie de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Simulation du courant de sortie souhaité pour la
grandeur de process primaire.
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de
la grandeur de process primaire :
Octet 0-3 : courant de sortie en mA
Pour une valeur entrée de 0, le mode de
simulation est quitté :
Octet 0-3 : courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être déterminée avec la
commande 51.
42
Effectuer un reset d'appareil
Accès = écriture
Aucune
44
Ecrire l'unité de la grandeur de
process primaire
Accès = écriture
Détermination de l'unité de la grandeur de process En réponse est affiché le code unité actuel de la
primaire.
grandeur de process primaire :
Octet 0 : Marquage d'unité HART
Seules les unités correspondant à la grandeur de
process sont reprises par l'appareil :
Octet 0 : Marquage d'unité HART
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Aucune
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par l'identification d'unité HART "240".
!
Remarque !
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil
fonctionne avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire est
modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités
système.
48
74
Lire l'état d'appareil étendu
Accès = lecture
Aucune
Comme réponse est indiqué sous forme étendue
l'état actuel de l'appareil :
Codage : voir tableau →  78.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Configuration
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
50
Aucune
Affichage des variables actuellement affectées aux
grandeurs de process :
– Octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : Marquage des variables d'appareil à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la
quatrième grandeur de process
Lire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs
de process
Accès = lecture
Réglage usine :
• Grandeur process primaire : Marquage 1 pour
débit volumique
• Grandeur de process secondaire : Marquage 250
pour totalisateur 1
• Troisième grandeur de process : Marquage 2 pour
débit massique
• Quatrième grandeur de process : Marquage 0
pour ARRET (non occupé)
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être déterminée avec la commande
51.
51
Ecrire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs
de process
Accès = écriture
Déterminer les variables d'appareil correspondant
aux quatre grandeurs de process :
– Octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : Marquage des variables d'appareil à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la
quatrième grandeur de process
Comme réponse est affichée l'affectation actuelle
des variables aux grandeurs de process :
– Octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : Marquage des variables d'appareil à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la
quatrième grandeur de process
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications →  69
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit
volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur
1
• Troisième grandeur de process = Débit
massique
• Quatrième grandeur de process = OFF (non
occ.)
53
Ecrire l'unité de la variable
d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de la
variable d'appareil indiquée, sachant que seules
les unités correspondant à la variable peuvent être
reprises :
– Octet 0 : Marquage variable d'appareil
– Octet 1 : Marquage d'unité HART
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications →  69
En réponse est affichée l'unité actuelle des variables
d'appareil :
– Octet 0 : Marquage variable d'appareil
– Octet 1 : Marquage d'unité HART
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont
représentées par l'identification d'unité HART "240".
!
Remarque !
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil
fonctionne avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée,
ceci n'a pas d'effet sur les unités système.
59
Déterminer le nombre de
préambules dans les
télégrammes de réponse
Accès = écriture
Endress+Hauser
Avec ce paramètre on détermine le nombre de
préambules qui sont intégrés dans les
télégrammes de réponse :
Octet 0 : Nombre de préambules (2…20)
Comme réponse est affiché le nombre de
préambules dans le télégramme de réponse :
Octet 0 : Nombre de préambules
75
Configuration
Proline Promag 53
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
95
Lire les statistiques de la
(HART 7) communication de l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
La commande statistiques de la communication de
l'appareil délivre des statistiques sur la
communication de l'appareil
Suivent 6 octets en guise de réponse :
– Octet 0-1 : nombre de messages STX reçus par
l'appareil
– Octet 2-3 : nombre de messages ACK envoyés par
l'appareil
– Octet 4-6 : nombre de messages BACK envoyés
par l'appareil
523
Lire Condensed Status Mapping
(HART 7) Array
Type d'accès = lecture
Octet 0 : indice de départ de la status map
Octet 1 : nombre d'entrées à lire dans la status
map
Cette commande retourne les entrées condensed
status map demandées de l'appareil de terrain.
Chaque entrée de la status map correspond soit à un
bit de l'état de l'appareil de terrain soit à un bit de la
commande 48.
Deux codes status map sont convertis en un octet.
Le quartet bas correspond au plus petit des deux
indices du tableau status map.
La réponse est :
– Octet 0 : indice de départ actuel de la status map
– Octet 1 : nombre d'entrées à lire dans la status
map
– Octet 2.0-2.3 : premier code status map
– Octet 2.4-2.7 : deuxième code status map
– Octet 3.0-3.3 : troisième code status map
…
– Octet (2+(n-2)/2).0(2+(n-2)/2).3 : (n-1)ième code status map
– Octet (2+(n-2)/2).4(2+(n-2)/2).7: n-ième code status map
524
Ecrire Condensed Status
(HART 7) Mapping
Type d'accès = écriture
Cette commande modifie la status map de
l'appareil de terrain. Chaque entrée de la status
map correspond soit à un bit de l'état de l'appareil
de terrain soit à un bit de la commande 48.
Deux codes status map sont convertis en un octet.
Le quartet bas correspond au plus petit des deux
indices du tableau status map.
!
Remarque !
Le mapping modifié est actif immédiatement
après l'exécution de cette commande et peut, par
conséquent, entraîner des modifications
immédiates du condensed status.
– Octet 0 : indice de départ actuel de la status map
– Octet 1 : nombre d'entrées à écrire dans la status
map
– Octet 2.0-2.3 : premier code status map
– Octet 2.4-2.7 : deuxième code status map
– Octet 3.0-3.3 : troisième code status map
…
– Octet (2+(n-2)/2).0(2+(n-2)/2).3 : (n-1)ième code status map
– Octet (2+(n-2)/2).4(2+(n-2)/2).7: n-ième code status map
Cette commande doit toujours écrire au moins
deux entrées status map. Ce qui signifie que le
nombre d'entrées à écrire doit toujours être pair.
– Octet 0 : indice de départ actuel de la status
map
– Octet 1 : nombre d'entrées à écrire dans la
status map
– Octet 2.0-2.3 : premier code status map
– Octet 2.4-2.7 : deuxième code status map
– Octet 3.0-3.3 : troisième code status map
…
– Octet (2+(n-2)/2).0(2+(n-2)/2).3 : (n-1)ième code status map
– Octet (2+(n-2)/2).4(2+(n-2)/2).7: n-ième code status map
76
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Configuration
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
525
Réinitialiser Condensed Status
(HART 7) Map
Type d'accès = écriture
Aucune
Aucune
Cette commande réinitialise la status map (c'està-dire que les réglages par défaut de la status map
sont écrits dans le tableau status map).
!
Remarque !
Le reset de la condensed status map devient actif
immédiatement après l'exécution de cette
commande et peut entraîner des changements
immédiats du condensed status
526
Ecrire le mode simulation état
(HART 7) Type d'accès = écriture
Octet 0 : code mode simulation état
Cette commande est utilisée pour activer ou
désactiver le mode simulation état.
La réponse est :
Octet 0 : code mode simulation état
Le mode simulation état permet de vérifier point
par point la réaction du système en cas de
changement de m'état de l'appareil ou de la
réponse de commande 48.
Lorsque la simulation de l'état est activée :
– tous les changements de statut et de réponse à
la commande 48, initiés par l'appareil, sont
désactivés
– le bit simulation status active est réglé
Lorsque la simulation de l'état est activée, l'état de
l'appareil et la réponse à la commande 48 sont
influencés par l'application hôte uniquement
après l'entrée de la commande 527.
Lorsque la simulation de l'état est désactivée :
– le bit simulation status active est réinitialisé
– les valeurs actuelles de l'état de l'appareil et de
la réponse à la commande 48 sont actives
– Les mises à jour normales de l'état de l'appareil
et de la réponse à la commande 48, initiées par
l'appareil, sont reprises
Le mode simulation état est également désactivé
en cas de coupure de courant ou de réinitialisation
de l'appareil.
527
Bit simulation état
(HART 7) Type d'accès = écriture
Octet 0 : indice du bit simulé
Octet 1 : valeur du bit simulé
Lorsque le mode simulation état est activé, cette
commande permet de régler ou de réinitialiser
individuellement les bits d'état de l'appareil ou les
bits de la réponse à la commande 48
Endress+Hauser
La réponse est :
Octet 0 : indice du bit simulé
Octet 1 : valeur du bit simulé
77
Configuration
Proline Promag 53
5.4.5
Etat d'appareil/messages d'erreur
Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages d’erreur
actuels. La commande fournit des informations codées par octet (voir tableau ci-après).
!
Remarque !
Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages d’erreur et de leur suppression
figurent à la →  103
HART 5
Octet-Bit
78
N° erreur
Description de l'erreur →  103
0-0
001
Erreur d'appareil critique
0-1
011
EEPROM ampli défectueuse
0-2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
1-1
031
S-DAT : défectueux ou manquant
1-2
032
S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
1-3
041
T-DAT : défectueux ou manquant
1-4
042
S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
1-5
051
Platines E/S et ampli incompatibles
3-3
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
3-4
121
La platine E/S et l'ampli ne sont pas compatibles
3-6
205
T-DAT : L'upload des données a échoué
3-7
206
T-DAT : Le download des données a échoué
4-3
251
Défaut de communication interne sur la platine ampli
4-4
261
La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles
5-0
321
Le courant de bobine du capteur est en dehors des tolérances
5-7
339
6-0
340
6-1
341
6-2
342
6-3
343
6-4
344
6-5
345
6-6
346
6-7
347
7-0
348
7-1
349
7-2
350
7-3
351
7-4
352
7-5
353
7-6
354
7-7
355
8-0
356
8-1
357
8-2
358
8-3
359
8-4
360
8-5
361
8-6
362
10-7
401
Mémoire courant :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire fréquence :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire impulsions :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée.
Tube de mesure partiellement rempli ou vide
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Endress+Hauser
Configuration
Octet-Bit
N° erreur
Description de l'erreur →  103
11-2
461
Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est
trop faible ou trop élevée.
11-4
463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques,
c'est-à-dire erronées.
11-6
471
Temps de dosage max. autorisé a été dépassé.
11-7
472
Sous-remplissage : La quantité minimale n'a pas été atteinte.
Sur-remplissage : La quantité max. autorisée a été dépassée.
12-0
473
Quantité dosée prédéfinie a été dépassée.
Fin du process de dosage imminente.
12-1
481
Seuil dépassé.
12-2
482
Le potentiel électrique électrode 1 a dépassé le seuil.
12-3
483
Le potentiel électrique électrode 2 a dépassé le seuil.
12-7
501
La nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres
commandes possibles
13-2
571
Process de dosage en cours (vannes ouvertes)
13-3
572
Process de dosage a été stoppé (vannes fermées)
14-3
601
Blocage mesure actif
14-7
611
15-0
612
15-1
613
15-2
614
15-3
621
15-4
622
15-5
623
15-6
624
15-7
631
16-0
632
16-1
633
16-2
634
16-3
641
16-4
642
16-5
643
16-6
644
16-7
651
17-0
652
17-1
653
17-2
654
17-3
661
17-7
671
18-0
672
18-1
673
18-2
674
18-3
691
Simulation sortie courant active
Simulation sortie fréquence active
Simulation entrée état active
Simulation sortie état active
Simulation sortie relais active
Simulation entrée courant active
Simulation entrée état active
Simulation du mode défaut (sorties) active
18-4
692
Simulation du débit volumique active
22-4
061
F-CHIP est défectueux ou manque sur la platine E/S
24-5
363
Entrée courant :
La valeur de courant actuelle se situe en dehors de la gamme réglée.
79
Configuration
Proline Promag 53
HART 7
Octet-Bit
80
N° erreur
Description de l'erreur →  103
0-0
001
Erreur d'appareil critique
0-1
011
EEPROM ampli défectueuse
0-2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
0-3
031
S-DAT manquant
0-4
032
S-DAT : défectueux
0-5
041
T-DAT : défectueux ou manquant
0-6
042
S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
0-7
101
Ecart d'amplification par rapport à l'amplification de référence
1-0
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
1-1
205
T-DAT : Le download des données a échoué
1-2
206
T-DAT : L'upload des données a échoué
1-3
251
Défaut de communication interne sur la platine ampli
1-4
261
La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles
1-6
321
Le courant de bobine du capteur est en dehors des tolérances
1-7
355
2-0
356
2-1
357
2-2
358
2-3
359
2-4
360
2-5
361
2-6
362
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée.
2-7
401
Tube de mesure partiellement rempli ou vide
3-0
461
Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est
trop faible ou trop élevée.
3-1
463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques,
c'est-à-dire erronées.
3-2
502
Upload ou download des données de l'appareil. Impossible d'exécuter d'autres
fonctions.
3-3
601
Simulation sortie fréquence active
3-4
621
Simulation sortie fréquence active
3-5
622
3-6
623
3-7
624
4-0
631
4-1
632
4-2
633
4-3
634
4-4
641
4-5
642
4-6
643
4-7
644
5-0
651
5-1
652
5-2
653
5-3
654
5-4
661
Simulation entrée état active
Simulation sortie état active
Simulation sortie relais active
Simulation entrée courant active
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Endress+Hauser
Configuration
Octet-Bit
N° erreur
10-0
351
10-1
352
10-2
353
13-0
611
13-1
612
13-2
613
13-3
614
14-0
671
14-1
672
14-2
673
14-3
674
Description de l'erreur →  103
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Simulation sortie courant active
Simulation entrée état active
14-4
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
14-5
692
Simulation du débit volumique active
14-7
471
Temps de dosage max. autorisé a été dépassé.
15-0
472
Sous-remplissage : La quantité minimale n'a pas été atteinte.
Sur-remplissage : La quantité max. autorisée a été dépassée.
15-1
473
Quantité dosée prédéfinie a été dépassée.
Fin du process de dosage imminente.
15-2
571
Process de dosage en cours (vannes ouvertes)
15-3
572
Process de dosage a été stoppé (vannes fermées)
15-4
339
15-5
340
15-6
341
15-7
342
16-0
343
16-1
344
16-2
345
16-3
346
16-4
347
16-5
348
16-6
349
16-7
350
17-0
121
La platine E/S et l'ampli ne sont pas compatibles
17-1
061
F-CHIP est défectueux ou manque sur la platine E/S
17-2
363
Entrée courant :
La valeur de courant actuelle se situe en dehors de la gamme réglée.
17-6
698
L'appareil est vérifié sur site via l'appareil de test et de simulation.
17-7
474
La valeur de débit maximale entrée est dépassée par excès
Mémoire courant :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire fréquence :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire impulsions :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
81
Configuration
Proline Promag 53
5.4.6
Activation/désactivation de la protection en écriture HART
L'accès en écriture HART peut être enclenché ou déclenché à l'aide d'un pont sur la platine E/S.
IN
I
PU
O
T/
U
NP
IN
T/
T
PU
UT
OU
/O
PU
TP
UT
T
UT
PU
T
2
1
3
4
2
a0001212
Fig. 48 :
1
2
82
Activation/désactivation de la protection en écriture HART
Accès en écriture désactivé (réglage usine), c'est-à-dire protocole HART libéré
Accès en écriture activé, c'est-à-dire protocole HART verrouillé
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en
service :
• Check-list "Contrôle du montage" →  45
• Check-list "Contrôle du raccordement" →  58
6.2
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Si vous avez effectué les contrôles de raccordement, mettre l'appareil sous tension. L'appareil
est maintenant prêt à fonctionner !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes.
Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante :
Promag 53
DEMARRAGE
EN COURS
Message de démarrage
▾
Promag 53
SOFT APPAREIL
V XX.XX.XX
Affichage du soft actuel
▾
SORTIE COURANT
SORTIE FREQUENCE
RELAIS
ENTREE ETAT
Affichage des modules d'entrée/de sortie
disponibles
▾
SYSTEME OK
Début de la mesure normale
→ MESURE
▾
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent
différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
Endress+Hauser
Remarque !
Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de
l'origine dudit défaut.
83
Mise en service
Proline Promag 53
6.3
Quick Setup
Pour les appareils de mesure sans affichage local les différents paramètres et fonctions
peuvent être configurés par le biais de logiciels de configuration par ex. FieldCare.
Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local il est possible de configurer rapidement
et simplement par le biais de menus Quick Setup suivants tous les paramètres d'appareil
importants ainsi que les fonctions complémentaires.
• Quick Setup "Mise en service" →  84
• Quick Setup "Débit pulsé" →  86
• Quick Setup "Dosage" →  89
6.3.1
Quick Setup "Mise en service"
!
Remarque !
• Si lors d'une interrogation, on appuie sur la combinaison de touches X, on retourne à la case CONFIG. MIS.
SERV. (1002). La configuration effectuée reste valable.
• Le Quick Setup "Mise en service" doit être effectué avant que l'un des Quick Setup décrits dans la suite ne soit
réalisé.
m La sélection "CONFIG. USINE" ramène chaque unité sélectionnée aux réglages par défaut.
La sélection "CONFIG. ACTUEL." reprend les unités précédemment par vos soins.
n A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent
être sélectionnées. L'unité de masse, de volume et de volume normé découle de l'unité de débit
correspondante.
o La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps que toutes les unités ne sont pas paramétrées.
Si aucune unité n'est plus disponible, on n'a plus que la sélection "NON".
p A chaque passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent
être sélectionnées.
q La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps qu'une sortie libre est disponible.
Si aucune sortie n'est plus disponible, on n'a plus que la sélection "NON".
r La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de base/réglages usine
suivants :
OUI :
Ligne principale = débit volumique
Ligne additionnelle = totalisateur 1
Ligne info = état de fonctionnement/système
NON : Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus.
s Le Quick Setup DOSAGE est seulement disponible si le logiciel optionnel BATCHING est installé.
84
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
XXX.XXX.XX
F
Esc
-
+
E
O
Quick Setup
B
Quick 1002
Setup
F
POSITION HOME
Langue
2000
Pré-config.
m
Choix
n
unités système
Sélection des
réglages
Réglage actuel
Réglage usine
Débit volumique
Débit massique
0402
Unité
débit vol.
Unité 0420
densité
3001
Unité
totalisat.
Valeur 0700
densité
Clore
0400
Unité
débit mass.
3001
Unité
totalisat.
o
Choix
type sortie
Configurer autre unité ?
p
OUI
Sortie courant
NON
Sortie puls/fréq. n
Clore
4200
Type
comptage
Fréquence
Affect. 4000
sor. cour.
Affect. 4201
sor. fréq.
Affect. 4221
sor. impuls.
Gamme 4001
courant
Fréquence 4203
max.
Valeur 4222
impulsion
Valeur 4002
0/4 mA
Val. 4204
fréq. min
Durée 4223
impulsion
Valeur 4003
20 mA
Val. 4205
fréq. max
Mode 4225
mesure
Mode 4004
mesure
Mode 4206
mesure
Signal 4226
de sortie
Constante 4005
temps
Signal 4207
de sortie
Mode
défaut
4006
Constante 4208
temps
Mode
défaut
Mode
défaut
q
Impulsion
4209
Configurer autre sortie ?
OUI
NON
Config. autom. affichage
OUI
NON
r
Interrogation :
autre Quick Setup
Débit pulsé
4227
Config. autom.
affichage
Dosage
s
NON
Exécution du Quick Setup sélectionné
A0005523-de
Fig. 49 :
Endress+Hauser
Quick Setup pour une mise en service rapide
85
Mise en service
Proline Promag 53
6.3.2
!
Quick Setup "Débit pulsé"
Remarque !
Le Quick Setup "Débit pulsé" n'est disponible que si l'appareil de mesure dispose d'une sortie
courant ou impulsion/fréquence.
Lors de l'utilisation de types de pompes à débit pulsé, comme les pompes à piston, à flexible,
excentriques, etc., le débit est par moment fortement variable. Dans ce cas on peut
également obtenir des débits négatifs en raison du volume de fermeture ou de la nonétanchéité de vannes.
!
Remarque !
Avant de procéder au Quick Setup "Débit pulsé", il faut effectuer le Quick Setup "Mise en
service". →  84
A
Q
Q
1
B
2
t
5
t
t
Q
Q
Q
3
4
t
t
a0001213
Fig. 50 :
Caractéristiques de débit de différents types de pompes
A
B
avec débit fortement pulsé
avec débit faiblement pulsé
1
2
3
4
5
Pompe excentrique monocylindrique
Pompe excentrique bicylindrique
Pompe magnétique
Pompe péristaltique, câble de liaison flexible
Pompe à piston multicylindrique
Débits fortement pulsés
Par le biais d'un réglage de différentes fonctions via le Quick Setup "Débit pulsé", il est possible
de compenser les variations de débit sur l'ensemble de la gamme de mesure et d'enregistrer
correctement les débits pulsés. Le déroulement détaillé du menu Quick Setup figure dans la
suite.
!
Remarque !
En cas d'incertitude quant à la caractéristique de débit exacte, il est recommandé dans tous
les cas de procéder à un Quick Setup "Débit pulsé".
Débits faiblement pulsés
En présence de variations de débit faibles, par ex. lors de l'utilisation de pompes à roue
dentée, tri- ou multicylindriques, la réalisation d'un Quick Setup n'est pas obligatoire.
Dans de tels cas il est cependant recommandé d'adapter les fonctions suivantes (voir manuel
"Description des fonctions") aux conditions présentes sur site, afin d'obtenir un signal de
sortie stable et toujours identique.
• Amortissement système de mesure : Fonction "AMORTISS. AFFICH" → Augmenter la
valeur
• Amortissement sortie courant : Fonction "AMORTISS. AFFICH" → Augmenter la valeur
86
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
Réalisation du Quick Setup "Débit pulsé"
A l'aide de ce Quick Setup l'utilisateur passe systématiquement par toutes les fonctions
d'appareil qui doivent être adaptées et configurées pour la mesure avec débit pulsé. Les
valeurs déjà configurées comme la gamme de mesure, la gamme de courant ou la valeur de
fin d'échelle ne sont pas modifiées pour autant !
XXX.XXX.XX
F
Esc
-
+
E
O
Quick Setup
B
1003
QS
débit pulsé
F
Amortiss. 2002
affichage
POSITION HOME
Choix
compteur
m
Totalisateur 3
3002
Mode
total. (DAC)
Choix
type sortie
Totalisateur 2
Totalisateur 1
3002
Mode
total. (DAB)
3002
Mode
total. (DAA)
Configurer
autre unité ?
n
OUI
o
Sortie courant
Clore
NON
Clore
Sortie puls/fréq.
4200
Type
comptage
Fréquence
Mode 4004
mesure
Mode 4206
mesure
Constante 4005
temps
Constante 4208
temps
p
OUI
Configurer
autre sortie ?
Impulsion
Mode 4225
mesure
NON
Temporisat.8005
alarme
6400
Affec.
débi. fuit.
Val. on 6402
débi. fuit.
Val. off 6403
débi. fuit.
Suppr. 6404
effet puls.
Clore Quick Setup
A0005524-de
Fig. 51 :
Quick Setup pour la mesure en cas de débit fortement pulsé.
Réglages recommandés : voir page suivante
m A chaque passage, seuls les compteurs qui n'ont pas encore été configurés dans le Quick Setup en cours
peuvent être sélectionnés.
n La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps que tous les compteurs n'ont pas été paramétrés. Si aucun
compteur n'est disponible, seule la sélection "NON" apparaît.
o Lors du second passage, seule la sortie non encore configurée dans le setup en cours peut être configurée.
p La sélection "OUI" apparaît aussi longtemps que les deux sorties ne sont pas paramétrées. Si aucune sortie
n'est plus disponible, on n'a plus que la sélection "NON".
Endress+Hauser
87
Mise en service
Proline Promag 53
!
Remarque !
• Si lors d'une interrogation, on appuie sur la combinaison de touches Q, on retourne à la
case QUICK CONFIG. DEB. PULSE (1003).
• L'interrogation du setup peut se faire directement après le Quick Setup "CONFIG. MIS.
SERV." ou manuellement via la fonction CONFIG. DEB. PULSE (1003).
Quick Setup “Débit pulsé”
Position HOME → F → VALEUR MESUREE → O → QUICK SETUP → N→ CONFIG. DEB. PULSE (1003)
N° fonction
Nom fonction
Sélection avec OS
Passer à la fonction suivante avec F
1003
CONFIG. DEB. PULSE
OUI
Après validation avec F, toutes les fonctions
sont interrogées successivement à l'aide du
menu Quick Setup.
▾
Réglages de base
2002
AMORTISS. AFFICH.
3s
3002
ZÄMODE TOTALISAT. (DAA)
BILAN (totalisateur 1)
3002
MODE TOTALISAT. (DAB)
BILAN (totalisateur 2)
3002
MODE TOTALISAT. (DAC)
BILAN (totalisateur 3)
Type de signal pour "SORTIE COURANT"
4004
MODE MESURE
DEBIT PULSE
4005
CONSTANTE TEMPS
3s
Type de signal pour "SORT. PULS/FREQ." (en mode de fonction FREQUENCE)
4206
MODE MESURE
DEBIT PULSE
4208
CONSTANTE TEMPS
0s
Type de signal pour "SORT. PULS/FREQ." (en mode de fonction IMPULSION)
4225
MODE MESURE
DEBIT PULSE
8005
TEMPORISAT. ALARM.
0s
6400
AFFEC. DEBI. FUITE
DEBIT VOLUMIQUE
6402
VAL. ON DEBIT FUIT.
Réglage recommandé :
Autres réglages
Point enclench. ≈
Fin d’échelle max. (par DN)*
1000
a0004432-de
*Indications fin d'échelle →  17
6403
VAL. OFF DEBI. FUI.
50%
6404
SUPPR.EFFET.PULS
0s
▾
Retour à la position HOME :
→ Appuyer sur la touche Esc X pendant plus de trois secondes ou
→ Appuyer sur la toucher Esc X brièvement à plusieurs reprises → sortie progressive de la matrice de
programmation
88
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
6.3.3
!
Quick Setup "Dosage" (Batching)
Remarque !
Cette fonction n'est disponible que si l'appareil est muni du logiciel supplémentaire "Dosage"
(Batching) en option. Ce logiciel peut également être commandé ultérieurement comme
accessoire auprès d'Endress+Hauser. →  100
A l'aide de ce Quick Setup l'utilisateur est mené par toutes les fonctions d'appareil, qu'il
convient d'adapter et de configurer pour le process de dosage. Avec ces réglages de base il est
possible de réaliser des process de dosage simples (une phase).
D'autres réglages, par ex. pour les process de dosage multiphasiques, devront être effectués
par le biais de la matrice de programmation (voir Manuel "Description des fonctions").
Endress+Hauser
"
Attention !
Par le biais du Quick Setup "Dosage" certains paramètres peuvent être réglés de manière
optimale pour la mesure discontinue.
Si l'appareil de mesure est utilisé ultérieurement à nouveau pour une mesure de débit
continue, nous recommandons d'effectuer à nouveau le Quick Setup “Mise en service” et/ou
"Débit pulsé".
!
Remarque !
• Avant de procéder au Quick Setup "Dosage", il faut effectuer le Quick Setup "Mise en service".
→  84
• Des indications détaillées concernant les fonctions de dosage figurent dans le manuel
séparé "Description des fonctions".
• Les process de dosage peuvent aussi être commandés directement par le biais de l'affichage
local. Pendant le Quick Setup apparaît une question quant à la configuration automatique
de l'affichage, qu'il convient de valider avec "OUI".
La ligne d'affichage inférieure est alors occupée par des fonctions de dosage spéciales
(DEPART, PRESET, etc.), pouvant être réalisées à l'aide des trois touches (//)
directement sur site. De ce fait, l'appareil peut être utilisé comme "Batchcontroller" sur site.
→  62
89
Mise en service
Proline Promag 53
XXX.XXX.XX
+
+
E
Esc
-
E
Quick Setup
POSITION HOME
E+
Setup
dosage
1005
Val. on
débit fuit.
6402
Amort.
système
6603
Suppr.
effet puls.
6404
Sélection batch
Nom batch
Quantité batch
Compt.
quant. fix.
Affect. relais
Numéros bornes
OUI
Temps
dosage max.
7200
7201
7203
7204
Sélection
sortie ?
Relais 1
Relais 2
4700
4780
Surveillance du
dosage ?
NON
Config. autom.
affichage ?
NON
7240
OUI
Verrouillé
B
PRESET
quantité batch
Accès client
Paramétrage automatique
de l’affichage
Clore le Quick Setup
a0004433-de
Fig. 52 :
90
Quick Setup "Dosage". Réglages recommandés : voir page suivante.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
Réglages recommandés
Quick Setup “Dosage” (Batching)
Position HOME → F → VALEUR MESUREE → O → QUICK SETUP → N → CONFIG. DEB. PULSE (1005)
N° fonction
Nom fonction
Réglage à sélectionner ( P )
(passer à la fonction suivante avec F )
1005
SETUP BATCHING
OUI
Après validation avec F, toutes les fonctions
sont interrogées successivement à l'aide du
menu Quick Setup.
▾
!
Remarque !
Certaines des fonctions évoquées dans la suite (= sur fond gris) sont automatiquement configurées, à savoir par
le système de mesure lui-même !
6400
AFFEC. DEBI. FUITE
DEBIT VOLUMIQUE
6402
VAL. ON DEBIT FUIT.
Les réglages recommandés se trouvent en → 
88 dans la fonction 6402.
6403
VAL. OFF DEBI. FUI.
50%
6603
AMORTISS. DEBIT
9
!
Remarque !
Le paramètre doit être optimisé pour les
process de dosage hautement précis et brefs :
Régler pour ce faire sur "0".
6404
SUPPR.EFFET.PULS
0s
7200
SELECTION BATCH
BATCH #1
7201
NOM BATCH
BATCH #1
7202
ASSIGN VAR. DOSAG.
Volume
7203
QUANTITE BATCH
0
7204
COMP. QUANT. FIX.
0
7208
ETAPE DOS.
1
7209
FORMAT ENTREE
Indication de valeur
4700
AFFECT. RELAIS
VANNE DOSAGE 1
4780
NUMERO BORNE
Sortie (uniquement affichage)
7220
OUVRIR VANNE 1
0% ou 0 [unité]
7240
TEMPS DOSAGE MAX.
0 s (= désactivé)
7241
QUANT. DOS. MIN.
7242
QUANT. DOS. MAX.
2200
AFFECTATION (ligne principale)
NOM BATCH
2220
AFFECTATION (Multiplexage ligne
principale)
Off
2400
AFFECTATION (ligne additionnelle)
Quantité dosée négative
2420
AFFECTATION (Multiplexage ligne
additionnelle)
Off
2600
AFFECTATION (ligne info)
CLEFS BATCHING
2620
AFFECTATION (Multiplexage ligne info)
Off
▾
Retour à la position HOME :
→ Appuyer sur la touche Esc X pendant plus de trois secondes ou
→ Appuyer sur la toucher Esc X brièvement à plusieurs reprises → sortie progressive de la matrice de
programmation
Endress+Hauser
91
Mise en service
Proline Promag 53
6.3.4
Sauvegarde/transmission de données
Avec la fonction GESTION T-DAT il est possible de transmettre des données (paramètres et
réglages d'appareil) d'un T-DAT (mémoire interchangeable) à une EEPROM (mémoire
d'appareil) et inversement.
Ceci est nécessaire dans les cas suivants :
• Réaliser un backup : Les données actuelles sont transmises d'une EEPROM dans le T-DAT.
• Remplacer le transmetteur : Les données actuelles sont copiées d'une EEPROM dans le
T-DAT puis transférées dans l'EEPROM du nouveau transmetteur.
• Dupliquer des données : Les données actuelles sont copiées d'une EEPROM dans le T-DAT
puis transférées dans des EEPROM de points de mesure similaires.
!
Remarque !
Monter et démonter un T-DAT →  113
XXX.XXX.XX
Quick Setup
Esc
-
+
E
POSITION
HOME
GESTION
T-DAT
CHARGER
OUI
Redémarrage
de l’appareil
SAUVEGARDE
NON
OUI
ANNULATION
NON
Entrée
mémorisée
a0001221-de
Fig. 53 :
Sauvegarde/transmission de données avec la fonction GESTION T-DAT
Remarques relatives aux possibilités de sélection CHARGER et SAUVEGARDE :
CHARGER :
Les données sont transmises du T-DAT dans l'EEPROM.
!
Remarque !
• Les réglages mémorisés au préalable dans l'EEPROM sont effacés.
• Cette sélection est seulement disponible si le T-DAT contient des données valables.
• Cette sélection peut uniquement être effectuée si le T-DAT possède le même software ou
un software plus récent que l'EEPROM. Dans le cas contraire, après le démarrage, on
obtient le message d’erreur "TRANSM. SW-DAT" et la fonction CHARGER n'est plus
disponible.
SAUVEGARDE :
Les données sont transmises de l'EEPROM dans le T-DAT.
92
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
6.4
Configuration
6.4.1
Deux sorties courant : active/passive
La configuration des sorties courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide de plusieurs
ponts sur la platine E/S ou le sous-module de courant.
"
Attention !
La configuration des sorties courant comme "active" ou "passive" est seulement possible pour
les platines E/S non Ex i. Les platines Ex i sont câblées de manière fixe comme "active" ou
"passive". Voir tableau →  53
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Déposer la platine E/S →  114
3.
Positionner les ponts →  54, →  55
" Attention !
– Risque de détérioration d'appareils de mesure ! Respecter scrupuleusement les
positions des ponts indiquées dans la figure. Des ponts mal placés peuvent provoquer
des surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils
externes raccordés !
– Tenir compte du fait que le positionnement du sous-module de courant sur la platine
E/S peut varier selon la version commandée, et de ce fait aussi l'occupation des bornes
dans le compartiment de raccordement du transmetteur. →  53
4.
Endress+Hauser
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
93
Mise en service
Proline Promag 53
1.1
1
1.2
UT
2
TP
OU
/
UT
P
IN
UT
3
TP
OU
T/
U
NP
I
UT
4
TP
OU
/
UT
P
IN
2.1
+
2.2
+
2
a0001214
Fig. 54 :
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
Configurer les sorties courant à l'aide de ponts (platine E/S)
Sortie courant 1 avec HART
Sortie courant active (réglage par défaut)
Sortie courant passive
Sortie courant 2 (en option, module enfichable)
Sortie courant active (réglage par défaut)
Sortie courant passive
1
2
a0006361
Fig. 55 :
1
2
94
Configurer la sortie courant sur la platine E/S non modifiable
Sortie courant active (réglage par défaut)
Sortie courant passive
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
6.4.2
Entrée courant : active/passive
La configuration de l'entrée courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide de différents
ponts sur le sous-module entrée courant.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Déposer la platine E/S →  114
3.
Positionner les ponts →  56
" Attention !
– Risque de détérioration d'appareils de mesure ! Respecter scrupuleusement les
positions des ponts indiquées dans la figure. Des ponts mal placés peuvent provoquer
des surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils
externes raccordés !
– Tenir compte du fait que le positionnement du sous-module de courant sur la platine
E/S peut varier selon la version commandée, et de ce fait aussi l'occupation des bornes
dans le compartiment de raccordement du transmetteur. →  53
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
T
PU
2
UT
/O
T
PU
IN
UT
3
TP
OU
/
UT
P
IN
T
PU
4
UT
/O
T
PU
IN
1
+
2
+
A0005124
Fig. 56 :
1
2
Endress+Hauser
Configurer l'entrée courant à l'aide de ponts (circuit E/S)
Entrée courant active (réglage par défaut)
Entrée courant passive
95
Mise en service
Proline Promag 53
6.4.3
Contacts de relais : contact d'ouverture/de fermeture
Avec deux ponts sur la platine E/S ou le sous-module embrochable on peut configurer le
contact de relais au choix comme contact d'ouverture ou de fermeture. Dans la fonction ETAT
SORTIE RELAIS (N° 4740) il est possible d'interroger cette configuration à tout moment.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Déposer la platine E/S →  114
3.
Positionner les ponts →  96
" Attention !
– Lors d'une reconfiguration, il convient toujours de déplacer les deux ponts !
Tenir absolument compte des positions des ponts indiqués.
– Tenir compte du fait que le positionnement du sous-module de courant sur la platine
E/S peut varier selon la version commandée, et de ce fait aussi l'occupation des bornes
dans le compartiment de raccordement du transmetteur. →  53
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
UT
TP
OU
T/
PU
IN
2
UT
TP
OU
T/
PU
IN
3
4
UT
TP
OU
T/
PU
IN
1
+
2
+
a0001215
Fig. 57 :
1
2
Configurer les contacts de relais (ouverture/fermeture) sur la platine E/S modifiable (sous-module).
Contact de fermeture (réglage usine relais 1)
Contact d'ouverture (réglage usine relais 2, si disponible)
A
1
+
1
+
2
+
2
+
B
a0001216
Fig. 58 :
1
2
96
Configurer les contacts de relais (ouverture/fermeture) sur la platine E/S non modifiable.
A = Relais 1 ; B = Relais 2
Contact de fermeture (réglage usine relais 1)
Contact d'ouverture (réglage usine relais 2)
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
6.5
Etalonnage
6.5.1
Etalonnage tube vide/plein
Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure correcte du débit. Avec la
détection présence produit on peut surveiller cet état en permanence :
• DPP = détection présence produit (détection de tube vide au moyen d'une électrode)
• OED = circuit électrode ouvert (détection de tube vide au moyen de l'électrode de mesure
si le capteur ne possède pas d'électrode DPP ou si l'implantation ne se prête pas à une
utilisation de DPP).
"
Attention !
Une description détaillée ainsi que des conseils relatifs à l'étalonnage tube vide et tube plein
se trouvent dans le manuel séparé "Description des fonctions" :
• ETALONNAGE DPP/OED (6481) → Réalisation de l'étalonnage
• DPP (6420) → Arrêt/marche de DPP/OED
• TPS REPONSE DPP (6425) → Entrée du temps de réponse pour DPP/OED
!
Remarque !
• La fonction DPP est disponible uniquement si le capteur est équipé d'une électrode DPP.
• Les appareils de mesure sont étalonnés en usine avec de l'eau (env. 500 μS/cm). Pour les
liquides, dont la conductivité est différente, il convient de réaliser un nouvel étalonnage
tube vide et tube plein sur site.
• A la livraison de l'appareil la fonction DPP/OED est désactivée et doit le cas échéant être
activée.
• L'erreur de process DPP/OED peut être éditée par le biais des sorties relais configurables.
Réalisation de l'étalonnage vide et plein pour DPP/OED
"
Endress+Hauser
1.
Sélectionner la fonction correspondante dans la matrice de programmation :
HOME → F → R → FONCT. DE BASE → F → R → PARAM. PROCESS → F →
R → ETALONNAGE → F → ETALONN. DPP/OED
2.
Vider le tube. Pour l'étalonnage tube vide DPP la paroi du tube de mesure doit encore
être imprégnée de produit; il n'en est pas de même pour l'étalonnage tube vide OED (pas
d'électrodes de mesure mouillées).
3.
Démarrer l'étalonnage tube vide en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE VIDE" ou
"ETALO. OED VIDE" et valider avec F.
4.
Après réalisation de l'étalonnage tube vide, remplir le tube de produit.
5.
Démarrer l'étalonnage tube plein en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE PLEIN" ou
"ETALO. OED PLEIN" et valider avec F.
6.
Après réalisation de l'étalonnage tube plein sélectionner le réglage "ARRET" et quitter la
fonction avec F.
7.
Sélectionner ensuite la fonction DPP (6420). Activer la détection tube vide en
sélectionnant les réglages suivants :
– DPP → Sélectionner MARCHE STANDARD ou MARCHE SPECIAL et valider avec F.
– OED → Sélectionner OED et valider avec F.
Attention !
Pour pouvoir activer la fonction DPP/OED il faut être en présence de coefficients
d'étalonnage valables. Dans le cas d'un étalonnage incorrect, on peut obtenir les messages
suivants dans l'affichage :
• ETALONN. VIDE = PLEIN
Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques. Dans de tels cas,
il faut répéter l'étalonnage tube vide et tube plein !
• ETALONN. INCORRECT
Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se
situent en dehors de la gamme autorisée.
97
Mise en service
Proline Promag 53
6.6
Mémoire de données
Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM regroupe différents types de modules
mémoires de données, où sont stockées des données de process et d'appareil. En délaçant ces
modules, il est possible de dupliquer les configurations d'appareil sur d'autres unités, pour ne
citer qu'un exemple.
6.6.1
HistoROM/S-DAT (DAT capteur)
Le S-DAT est une mémoire de données interchangeable, dans laquelle sont stockées toutes
les données nominales du capteur, par ex. le diamètre, le numéro de série, le zéro, le facteur
d'étalonnage.
6.6.2
HistoROM/T-DAT (DAT transmetteur)
Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable, dans laquelle sont stockés tous les
paramètres et réglages du transmetteur.
La sauvegarde de données de configuration spécifiques de la mémoire d'appareil (EEPROM)
dans le module T-DAT et inversement doit être réalisée par l'utilisateur (= fonction de
sécurité manuelle). Des indications détaillées figurent à la →  92.
6.6.3
F-CHIP (puce de fonction)
Le F-Chip est un module piloté par microprocesseur, qui comprend en outre des logiciels
permettant d'étendre la fonctionnalité et de ce fait aussi les possibilités d'utilisation du
transmetteur.
Le F-Chip peut être commandé comme accessoire pour un équipement ultérieur ; il peut
simplement être embroché sur la patine E/S. Après le lancement, le transmetteur a
automatiquement accès à ces logiciels.
Accessoires→  100
Embrochage sur la platine E/S →  113
"
98
Attention !
Pour une affectation claire, le F-Chip est marqué avec le numéro de série du transmetteur
après embrochage sur la platine E/S, c'est-à-dire qu’il ne peut plus être utilisé ultérieurement
pour un autre appareil de mesure.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Maintenance
7
Maintenance
En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
7.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
7.2
Joints
Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de
l'utilisation de joints moulés (version aseptique) !
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des
températures du produit et du nettoyage.
Joint de remplacement (accessoire) →  100
Endress+Hauser
99
Accessoires
Proline Promag 53
8
Accessoires
Différents accessoires disponibles pour le transmetteur et le capteur peuvent être
commandés auprès d'Endress+Hauser. Pour plus de détails sur la référence de commande
correspondante, contactez votre agence Endress+Hauser.
8.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoire
Description
Transmetteur Promag 53
Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. 53XXX – XXXXX * * * * * * * *
Les spécifications suivantes peuvent être indiquées
par le biais de la référence de commande :
–
–
–
–
–
–
–
Référence
Agréments
Indice de protection/version
Type de câble pour version séparée
Entrée de câble
Affichage/Alimentation/Utilisation
Software
Sorties/Entrées
Packs logiciel pour
Promag 53
Logiciel supplémentaire réglable individuellement DK5SO-*
sur F-Chip :
– Nettoyage des électrodes ECC
– Dosage (Batching)
Set de modification
entrées/sorties
Set de modification avec modules embrochables
correspondants pour passer de la configuration
actuelle des entrées/sorties à une nouvelle
configuration.
8.2
DKUI-*
Accessoires spécifiques au principe de mesure
Accessoire
Description
Référence
Kit de montage pour
transmetteur Promag
53
Kit de montage pour boîtier mural (version séparée).
Conçu pour :
• Montage mural
• Montage sur colonne
• Montage en armoire électrique
DK5WM – *
Kit de montage pour boîtier de terrain en aluminium.
Conçu pour montage sur tube.
Câble pour version
séparée
Câbles de bobine et de signal en différentes longueurs.
Câbles renforcés sur demande.
DK5CA – **
Câble de terre pour
Promag E/L/P/W
Un kit comprend deux câbles de masse.
DK5GC – ***
Disque de mise à la terre Disque de mise à la terre pour compensation de potentiel. DK5GD – *****
pour Promag E/L/P/W
DKH** – ****
Kit de montage pour
Promag H
Kit de montage pour Promag H comprenant :
• 2 raccords process
• Vis
• Joints
Adaptateur pour
Promag A/H
Adaptateurs pour le montage d'un Promag 53 H à la
DK5HA – * * * * * *
place d'un Promag 30/33 A ou Promag 30/33 H / DN 25.
Rondelles de terre pour Lors de l'utilisation de raccords process en PVC ou PVDF, DK5HR – ***
Promag H
il convient d'utiliser en outre des rondelles de terre pour
la compensation de potentiel. Un kit comprend 2
rondelles.
100
Jeu de joints pour
Promag H
Pour le remplacement régulier de joints sur le capteur
Promag H.
DK5HS – ***
Kit de montage mural
Promag H
Kit de montage mural pour transmetteur Promag H.
DK5HM – **
Outil de soudage pour
Promag H
Manchon à souder comme raccord process :
Outil de soudure pour le montage sur conduites.
DK5HW – ***
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Accessoires
8.3
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoire
Description
Terminal portable HART Terminal portable pour configuration à distance et
Field Xpert SFX 100
interrogation des mesures via sortie courant HART
(4...20 mA).
D'autres informations vous seront fournies par le
service après-vente Endress +Hauser.
Endress+Hauser
Référence
SFX100 – *******
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs FXA320 – *****
et actionneurs HART via navigateur web :
• 2 voies, entrée analogique (4…20 mA)
• 4 entrées binaires avec fonction de comptage
d'événements et mesure de fréquence
• Communication via Modem, Ethernet ou GSM
• Visualisation via Internet/Intranet dans navigateur
web et/ou portable WAP
• Surveillance de seuil avec alarme par e-mail ou
SMS
• Horodatage synchronisé de toutes les valeurs
mesurées.
Fieldgate FXA520
Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs FXA520 – ****
et actionneurs HART via navigateur web :
• Serveur web pour la surveillance à distance de
jusqu'à 30 points de mesure
• Version à sécurité intrinsèque [EEx ia]IIC pour
applications en zone Ex
• Communication via Modem, Ethernet ou GSM
• Visualisation via Internet/Intranet dans navigateur
web et/ou portable WAP
• Surveillance de seuil avec alarme par e-mail ou
SMS
• Horodatage synchronisé de toutes les valeurs
mesurées
• Diagnostic et paramétrage à distance d'appareils
HART raccordés
FXA195
Le Commubox FXA195 relie le transmetteur smart à FXA195 – *
sécurité intrinsèque avec protocole HART avec
l'interface USB d'un PC. Ceci permet de commander à
distance les transmetteurs à l'aide de logiciels de
configuration (par ex. FieldCare). L'alimentation de la
Commubox se fait via l'interface USB.
101
Accessoires
Proline Promag 53
8.4
Accessoires spécifiques au service
Accessoire
Description
Applicator
DXA80 – *
Logiciel pour la sélection et la configuration de
débitmètres.
Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM
pour une installation sur PC.
Pour plus d'informations, contactez votre agence
Endress+Hauser.
Référence
Fieldcheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de
débitmètres sur site.
En combinaison avec le logiciel "FieldCare", il est
possible d'enregistrer des données de test dans une
base de données, de les imprimer et de les utiliser
pour les besoins d'une certification par les instances
compétentes.
D'autres informations vous seront fournies par le
service après-vente Endress +Hauser.
FieldCare
Voir page produit sur le site
FieldCare est un outil Endress+Hauser d'asset
internet Endress+Hauser :
management basé FDT. Il peut configurer tous les
appareils intelligents de votre installation et supporte www.fr.endress.com
leur gestion. En utilisant les informations d'état, il
devient un outil simple mais efficace qui permet de
vérifier leur état.
FXA193
Interface de service de l'appareil de mesure vers le PC FXA193 – *
pour une utilisation
via FieldCare.
50098801
Enregistreur graphique L'enregistreur graphique Memograph M fournit des RSG40-************
Memograph M
informations sur toutes les grandeurs de process
importantes : Les valeurs mesurées sont représentées
de manière sûre, les seuils sont surveillés et les points
de mesure analysés. La mémorisation des données se
fait dans une mémoire interne de 256 MB et dans une
carte SD ou sur une clé USB.
Le logiciel ReadWin® 2000 qui fait partie de la
fourniture standard sert au paramétrage, à la
visualisation et à l'archivage des données.
102
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Suppression des défauts
9
Suppression des défauts
9.1
Recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la checklist suivante, si des défauts
se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. En répondant à différentes
questions, vous arrivez à la cause du défaut et aux mesures correctives correspondantes.
"
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation.
Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil à
Endress+Hauser →  5
Joindre toujours à l'appareil un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de
décontamination" dûment complété. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Vérifier l'affichage
Pas d'affichage. Pas de
liaison au système hôte
FF
1. Vérifier la tension d'alimentation → Bornes 1, 2
2. Vérifier le fusible →  118
85…260 V AC : 0,8 A à fusion retardée / 250 V
20…55 V AC et 16…62 V DC : 2 A à fusion retardée / 250 V
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange
→  113
Aucun affichage et pas de 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est
correctement embroché sur la platine d'ampli →  113
signaux de sortie
disponibles.
2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de rechange →  113
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange
→  113
Les textes d'affichage
apparaissent dans une
langue étrangère, non
compréhensible
Débrancher l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant
simultanément les touches OS. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais,
et le contraste est maximal.
Platine d'électronique défectueuse → Commander la pièce de rechange →  113
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou
impulsions
▾
Signaux d'état sur l'affichage (uniquement HART 7)
Les signaux d'état donnent des indications sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant la cause des
informations de diagnostic (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et la recommandation NAMUR NE 107 :
F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Catégorie F (défaut)
Un défaut appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Catégorie C (contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode Service (par ex. pendant une simulation).
Catégorie S (en dehors des spécifications
L'appareil est en service :
• En dehors des limites de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de
process)
• En dehors du paramétrage réalisé par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans le paramètre Valeur 20 mA)
Catégorie M (maintenance nécessaire)
La maintenance doit être réalisée. La valeur mesurée reste valable.
▾
Endress+Hauser
103
Suppression des défauts
Proline Promag 53
Messages d'erreur sur l'affichage
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées.
Les messages d’erreur sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) :
–
–
–
–
–
Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process
Type de message d’erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement
TUBE VIDE = désignation du défaut (par ex. "tube de mesure partiellement rempli")
03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes et secondes)
#401 = numéro de l'erreur
"
Attention !
• Tenir compte des explications en →  65
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des
erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
Numéro d'erreur :
N°. 001 – 399
N° 501 – 699
Erreur système (défaut d'appareil)→  104
Numéro d'erreur :
N° 401 – 499
Erreur process (erreur d'application) →  108
▾
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
9.2
Diagnostic et mesures de suppression →  110
Messages d'erreur système
Les erreurs système critiques sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme
"messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) !
Les messages alarme agissent directement sur les entrées/sorties.
"
!
N°
message d’erreur/type
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation.
Tenir compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser
→  121. Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de
décontamination" dûment complété. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remarque !
Tenir compte des explications à la →  65
Signal d'état
(par défaut,
uniquement
HART 7)
Cause
Suppression (Pièces de rechange →  113 et suiv)
S = erreur système
$ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les sorties)
N° # 0xx → Erreur hardware
001
S : ERR. CRITIQUE
$: # 001
F
Erreur d'appareil critique
Remplacer la platine de l'ampli.
011
S : AMP HW-EEPROM
$: # 011
F
Amplificateur :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli.
012
S : AMP SW-EEPROM
$: # 012
F
Amplificateur :
Erreur lors de l'accès aux données de
l'EEPROM de l'ampli
Dans la fonction "REPAR. DEFAUT" apparaissent les blocs
de données de l'EEPROM, dans lesquels une erreur s'est
produite.
Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la
touche Enter ; les paramètres défectueux sont alors
remplacés par des valeurs standard prédéfinies.
!
Remarque !
Si une erreur est apparue dans le bloc totalisateur,
il convient de redémarrer l'appareil (voir aussi erreur
N° 111 / CHECKSUM TOTAL.).
104
Endress+Hauser
Proline Promag 53
N°
message d’erreur/type
031 S : SENSOR HW-DAT
$: # 031
Suppression des défauts
Signal d'état
(par défaut,
uniquement
HART 7)
F
Cause
Suppression (Pièces de rechange →  113 et suiv)
1. Le S-DAT n'est pas correctement
embroché sur la platine de l'ampli
(ou manque).
1. Vérifier que le S-DAT est correctement embroché sur
la platine ampli.
2. Le S-DAT est défectueux.
032 S : SENSOR SW-DAT
$: # 032
F
2. Remplacer le S-DAT si défectueux.
Vérifier que le nouveau DAT de rechange est
compatible avec l'électronique de mesure existante.
Vérification à l'aide de :
– - Numéro de pièce de rechange
– - Code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les platines de
l'électronique de mesure.
4. Embrocher le S-DAT sur la platine d'ampli.
041 S: TRANSM. HW-DAT
$: # 031
F
1. Le T-DAT n'est pas correctement
embroché sur la platine de l'ampli
(ou manque).
2. Le T-DAT est défectueux.
042 S: TRANSM. SW-DAT
$: # 032
F
Erreur lors de l'accès aux valeurs
d'étalonnage mémorisées dans le
T-DAT.
1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur
la platine ampli.
2. Remplacer le T-DAT si défectueux.
Vérifier que le nouveau DAT de rechange est
compatible avec l'électronique de mesure existante.
Vérification à l'aide de :
– - Numéro de pièce de rechange
– - Code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les platines de
l'électronique de mesure.
4. Embrocher le T-DAT sur la platine d'ampli.
061 S: HW F-CHIP
$: # 061
F
F-CHIP transmetteur :
1. F-CHIP est défectueux.
2. F-CHIP n'est pas embroché sur la
platine E/S ou manque.
1. Remplacer F-Chip.
Accessoires →  100
2. Embrocher F-Chip sur la platine E/S →  114
N° # 1xx → Erreur software
101
S : ERR. GAIN AMPLI.
$: # 101
F
Ecart d'amplification par rapport à
l'amplification de référence est > 2%.
Remplacer la platine de l'ampli.
111
S : VERIF. TOTAL.
$: # 111
F
Contrôle du checksum sur le
totalisateur.
1. Relancer l'appareil de mesure
S : COMPATIBIL. A/C
!: # 121
F
121
2. Remplacer la platine de l'ampli le cas échéant.
Le composant avec la version de soft inférieure doit être
En raison des différentes versions de
soft la platine E/S et la platine ampli ne actualisé avec la version de soft nécessaire
(recommandée) via FieldCare ou il doit être remplacé.
sont compatibles que de façon limitée
(évent. fonctionnalité restreinte).
!
Remarque !
– L'affichage n'a lieu que pendant 30
secondes sous forme de message
d'avertissement (avec apparition dans
l'historique des défauts).
– Cette différence entre les versions de
soft peut apparaître lors du
remplacement d'une platine
électronique uniquement ; la
fonctionnalité étendue n'est pas
disponible. La fonctionnalité existant
au préalable reste disponible et la
mesure est possible.
N° # 2xx → Erreur sur le DAT / Pas de réception de données
Endress+Hauser
105
Suppression des défauts
N°
message d’erreur/type
Proline Promag 53
Signal d'état
(par défaut,
uniquement
HART 7)
205
S : CHARGER T-DAT
!: # 205
M
206
S : SAUVEG. T-DAT
!: # 206
M
Cause
Suppression (Pièces de rechange →  113 et suiv)
1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur
Transmetteur DAT :
la platine ampli →  114
La sauvegarde des données (download)
sur le T-DAT a échoué ou erreur lors de
2. Remplacer le T-DAT si défectueux.
l'accès (upload) aux valeurs mémorisées
Avant de remplacer un DAT, vérifier que le DAT de
sur le T-DAT.
rechange est bien compatible avec l'électronique de
mesure en place. Vérification à l'aide de :
– Numéro de pièce de rechange
– Code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les platines de
l'électronique de mesure.
251
S : COMMUNIC. E/S
$: # 251
F
Défaut de communication interne sur la Remplacer la platine de l'ampli.
platine ampli
261
S : COMMUNIC. E/S
$: # 261
F
Vérifier les contacts BUS.
Pas de réception de données entre
l'ampli et la platine E/S ou transmission
de données interne défectueuse.
N° # 3xx → Limites de gamme du système dépassées
321
S : ERR. COUR. BOBI.
$: # 321
F
Capteur :
Le courant de bobine se situe en dehors
des tolérances.
#
Danger !
Couper l'alimentation avant de manipuler le câble de
bobine, le connecteur de câble de bobine ou les platines
d'électronique !
Version séparée :
1. Vérifier le câblage des bornes 41/42 →  53
2. Vérifier le connecteur du câble de bobine.
Versions compacte et séparée :
Si le défaut ne peut être supprimé, contactez votre
agence Endress+Hauser.
339
…
342
S : DEP. BUFF. COUR n
!: # 339…342
S
343
…
346
S : DEP. BUFF. FREQ. n
!: # 343…346
S
347
…
350
S : DEP. BUFF. PULS n
!: # 343…346
S
La mémoire tampon pour les parts de
débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée
en l'espace de 60 secondes.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle
entrées
La mémoire tampon pour les parts de
débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée
en l'espace de 60 secondes.
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
2. Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE
ALARME $)
• Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL.
INSTANTANEE", afin que la suppression de la
mémoire intermédiaire soit possible.
• Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la
mesure décrite sous Point 1.
2. Augmenter la fréquence max. d'impulsion, dans la
mesure où le compteur (totalisateur) peut encore
traiter le nombre des impulsions.
3. Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE
ALARME $)
• Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL.
INSTANTANEE", afin que la suppression de la
mémoire intermédiaire soit possible.
• Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la
mesure décrite sous Point 1.
351
…
354
S : GAM. SORT. COUR. n
!: # 351…354
355
…
358
S : GAMME FREQ. n
!: # 355…358
106
S
S
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle
entrées
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle
entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
2. Augmenter ou réduire le débit
Endress+Hauser
Proline Promag 53
N°
359
…
362
message d’erreur/type
S : GAMME IMPULS.
!: # 359…362
Suppression des défauts
Signal d'état
(par défaut,
uniquement
HART 7)
S
Cause
Suppression (Pièces de rechange →  113 et suiv)
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se
situe en dehors de la gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
2. Sélectionner lors de l'entrée de la durée des
impulsions une valeur qui puisse être traitée par un
compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques,
API, etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : On entre la fréquence d'impulsion
maximale comme demi valeur réciproque de
l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur
raccordé pour pouvoir être enregistrée.
– Variante 2 : On entre la fréquence d'impulsion
maximale comme demi valeur réciproque de
l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur
raccordé pour pouvoir être enregistrée.
Exemple :
La fréquence d'entrée maximale du totalisateur
raccordé est de 10 Hz. La durée d'impulsion à entrer
est de :
1
= 50 ms
2.10 Hz
a0004437
3. Réduire le débit
363
S : ENTREE COURANT
!: # 363
S
1. Modifier la valeur de début et de fin d'échelle réglée.
Entrée courant :
La valeur de courant actuelle se situe en
2. Vérifier les réglages du capteur externe.
dehors de la gamme réglée.
N° # 5xx → Erreur d'application
501
S : SW-UPDATE ACT.
!: # 501
–
Une nouvelle version de soft du module Attendre que la procédure soit close.
ampli ou de communication est chargée Le redémarrage de l'appareil de mesure se fait
automatiquement.
dans l'appareil de mesure.
L'exécution d'autres fonctions n'est pas
possible.
502
S : UP-/DOWNLOAD
ACT.
!: # 502
C
Un upload ou un download des données Attendre que la procédure soit close.
d'appareil a lieu par le biais d'un logiciel
de configuration.
L'exécution d'autres fonctions n'est pas
possible.
571
S : DOSAGE EN FCT.
!: # 571
–
La procédure de dosage a été lancée et
est active (vannes sont ouvertes).
Aucune mesure n'est nécessaire (pendant le dosage, il est
impossible d'activer d'autres fonctions).
572
S : DOSAGE ARRETE
!: # 572
–
Le dosage actif a été interrompu
(vannes sont fermées).
1. Poursuivre la procédure de dosage avec la
commande "GO ON".
2. Interrompre le dosage avec la commande "STOP".
N° # 6xx → Mode simulation actif
S : BLOC. MES. ACTIF.
!: # 601
C 
611
…
614
S : SIM. SORT. COUR. n
!: # 611…614
C
Simulation sortie courant active
Désactiver la simulation
621
…
624
S : SIM. SORT. FREQ. n
!: # 621…624
C
Simulation sortie fréquence active
Désactiver la simulation
631
…
634
S : SIM. SORT. COUR. n
!: # 631…634
C
Simulation entrée état active
Désactiver la simulation
601
Endress+Hauser
Blocage mesure actif.
Désactiver le blocage de la mesure
"
Attention !
Ce message avertissement a la priorité
d'affichage une !
107
Suppression des défauts
N°
message d’erreur/type
Proline Promag 53
Signal d'état
(par défaut,
uniquement
HART 7)
Cause
Suppression (Pièces de rechange →  113 et suiv)
641
…
644
S : SIM. SORT. ETAT n
!: # 641…644
C
Simulation sortie état active
Désactiver la simulation
651
…
654
S : SIM. RELAIS n
!: # 651…654
C
Simulation sortie relais active
Désactiver la simulation
661
S : SIM. ENTR. COUR. n
!: # 661
C
Simulation entrée courant active
Désactiver la simulation
671
…
674
S : SIM. ENTR. AUX. n
!: # 671…674
C
Simulation entrée état active
Désactiver la simulation
691
S : SIM. MODE DEFAUT
!: # 691
C
Simulation du mode défaut (sorties)
active
Désactiver la simulation
692
S : SIM. GRAND. MES.
!: # 692
C
Simulation d'une valeur mesurée active
Désactiver la simulation
698
S : TEST APP. EN COURS
!: # 698
C
L'appareil est vérifié sur site via
l'appareil de test et de simulation.
–
1) Le signal d'état peut être modifié.
9.3
!
N°
message d’erreur/type
Messages d'erreur process
Remarque !
Tenir compte des explications à la →  65
Signal d'état
(par défaut,
uniquement
HART 7)
Cause
Suppression (Pièces de rechange →  113 et suiv)
P = erreur process
$ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
S 
401
P : TUBE VIDE
$: # 401
461
P : ERR. ETAL. DPP
!: # 461
S
Etalonnage DPP impossible étant donné La fonction DPP n'est pas applicable sur de tels produits !
que la conductivité du produit est trop
faible ou trop élevée.
463
P : DPP PLEIN = VIDE
$: # 463
M
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube Répéter l'étalonnage en respectant scrupuleusement la
plein ou tube vide sont identiques, c'est- procédure →  97
à-dire erronées.
108
Tube de mesure partiellement rempli ou 1. Vérifier les conditions de process de l'installation
vide
2. Remplir le tube de mesure
Endress+Hauser
Proline Promag 53
N°
471
message d’erreur/type
P: > TEMPS DOSAGE
$: # 471
Suppression des défauts
Signal d'état
(par défaut,
uniquement
HART 7)
S
Cause
Suppression (Pièces de rechange →  113 et suiv)
Le temps de dosage max. autorisé a été
dépassé.
1. Augmenter le débit
2. Contrôler l'ouverture des vannes
3. Adapter le réglage du temps à la quantité dosée
modifiée
!
Remarque !
Si les erreurs mentionnées se produisent, elles
apparaissent en clignotant en permanence en position
Home.
• En règle générale :
Ces messages d’erreur peuvent être remis à zéro par le
paramétrage d'un paramètre de dosage quelconque.
Il suffit d'appuyer sur la touche OS puis sur la touche F.
• Dosage via l'entrée état :
Le message d’erreur peut être remis à zéro par une
impulsion. Une autre impulsion permet de redémarrer
le dosage.
• Dosage via les touches (touches programmables)
En activant la touche START on remet le message
d’erreur à zéro. En activant la touche START une
nouvelle fois, on démarre le dosage.
• Dosage via la fonction PROCEDURE DOSAGE (7260) :
En appuyant sur les touches STOP, START, PAUSE ou
CONTINUER, on peut remettre le message d’erreur à
zéro. En appuyant sur la touche START une nouvelle
fois, le dosage démarre.
472
P: >< QUANTITE BATCH
$: # 472
S
Sous-remplissage :
La quantité minimale n'a pas été
atteinte.
Sur-remplissage :
La quantité dosée max. admise a été
dépassée.
Sous-remplissage :
1. Augmenter la quantité corrigée fixe.
2. Fermeture de vanne trop rapide lors d'une correction
de quantité résiduelle active. Entrer une quantité
résiduelle plus faible comme moyenne.
3. Dans le cas d'une quantité dosée modifiée, il faut
adapter la valeur pour la quantité dosée min.
Sur-remplissage :
1. Réduire la quantité corrigée fixe.
2. Fermeture de vanne trop lente lors d'une correction
de quantité résiduelle active. Entrer une quantité
résiduelle plus élevée comme moyenne.
3. Dans le cas d'une quantité dosée modifiée, il faut
adapter la valeur pour la quantité dosée max.
!
Remarque !
Tenir compte de la remarque du message d’erreur N°471
473
P: NOTE PROGRESS.
!: # 473
–
Aucune mesure nécessaire
Fin du process de dosage imminente.
Le process de dosage en cours a dépassé
le point de dosage prédéfini
déclenchant un message
d'avertissement.
474
P: > DEBIT MAX.
$: # 474
S
La valeur de débit maximale entrée est
dépassée par excès
Réduire le débit
!
Remarque !
Tenir compte de la remarque du message d’erreur N°471.
1) Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
109
Suppression des défauts
Proline Promag 53
9.4
Type d'erreur
Erreurs process sans message
Mesures de suppression
!
Remarque !
Pour la suppression des défauts, il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions
décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH.", etc. sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions".
1. Si version séparée :
Affichage de valeurs de débit négatives, bien
– Mettre hors tension et vérifier le câblage →  46
que le produit dans la conduite s'écoule en sens
– Event. inverser le raccordement des bornes 41 et 42
positif.
2. Modifier la fonction "SENS INSTAL. CAPT." en conséquence
Affichage de la mesure instable malgré un
débit continu.
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel →  55
2. Le produit est trop inhomogène. Contrôler les propriétés du produit suivantes :
– Part de bulles de gaz trop élevée ?
– Teneur en particules solides trop élevée ?
– Variations de conductivité trop importantes ?
3. Fonction AMORTIS. SYSTEME → Augmenter la valeur (→ FONCT. DE BASE/PARAM. SYSTEME/
CONFIGURATION)
4. Fonction CONSTANTE DE TEMPS → Augmenter la valeur (→ SORTIES/ SORTIE COURANT/
CONFIGURATION)
5. Fonction AMORTISS. AFFICHAGE → Augmenter la valeur (→ INTERFACE UTILI./ CONTROLE/
CONFIG. DE BASE)
L'affichage ou l'édition de la mesure sont pulsés Effectuer le Quick Setup "Débit pulsé" →  86
ou fluctuants par ex. en présence de pompes à Si ces mesures ne sont pas couronnées de succès, il faut monter un réducteur de pulsation entre la
piston, à flexible, à membrane ou de pompes à pompe et le débitmètre.
caractéristiques similaires.
Il existe des différences entre le totalisateur
interne du débitmètre et le compteur externe.
Ce type d'erreur est particulièrement fréquent dans le cas de flux retour dans la conduite, étant donné
que la sortie impulsion en mode mesure "STANDARD" ou "SYMETRIE" ne peut être soustraite.
La solution suivante est envisageable :
Il faut tenir compte des débits dans les deux sens d'écoulement. La fonction "MODE MESURE" doit être
réglée pour la sortie impulsion correspondante sur "DEBIT PULSE".
Un débit faible est-il affiché malgré un produit
au repos et un tube de mesure rempli ?
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel →  55
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Activer la fonction VAL. ON DEBI. FUIT, c'est-à-dire entrer ou augmenter la valeur pour le point
d'enclenchement ( FONCT. DE BASE/ PARAM. PROCESS/ CONFIGURATION).
Une valeur de mesure est-elle affichée malgré
un tube de mesure vide ?
1. Effectuer un étalonnage tube vide ou tube plein puis démarrer la détection présence produit → 
97
2. Version séparée :
Vérifier les connexions aux bornes du câble DPP →  51
3. Remplir le tube de mesure.
Le signal sortie courant est en permanence 4
mA, indépendamment du signal de débit
instantané.
1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0".
Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en
présence d'un autre type d'erreur.
Dans de tels cas, veuillez vous adresser à votre
agence Endress+Hauser.
Les solutions suivantes sont possibles :
• Contacter le service Endress+Hauser
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications sur la plaque signalétique : Référence de commande et numéro de série →  6
• Retour d'appareils à Endress+Hauser
Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil en réparation ou
pour étalonnage à Endress+Hauser →  121
Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de matières dangereuses et de
décontamination" dûment remplie. Une copie de ce formulaire se trouve à la fin du présent manuel.
• Remplacement de l'électronique du transmetteur
Composants de l'électronique de mesure défectueux  Commander la pièce de rechange →  113
110
2. Débit de fuite trop élevé → réduire la valeur dans la fonction VAL. ON DEBI. FUIT.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Suppression des défauts
9.5
!
Comportement des sorties en cas de défaut
Remarque !
Le comportement en cas de défaut des sorties courant, impulsion et fréquence peut être réglé
par différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées figurent
dans le manuel "Description des fonctions".
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les
signaux des sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode
mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les
autres. Les simulations sont par ex. supprimées.
Mode défaut des sorties
Présence d'une erreur système/process
Suppression de la mesure
activée
"
Attention !
Les erreurs de système ou de process définies comme "messages avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées
et sorties ! Tenir compte des explications à la →  65.
Sortie courant
COURANT MIN.
0–20 mA → 0 mA
4–20 mA → 2 mA
4–20 mA HART → 2 mA
4–20 mA NAMUR → 3,5 mA
4–20 mA HART NAMUR → 3,5 mA
4–20 mA US → 3,75 mA
4–20 mA HART US → 3,75 mA
0–20 mA (25 mA) → 0 mA
4–20 mA (25 mA) → 2 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 2 mA
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
VALEUR MAXI.
0–20 mA → 22 mA
4–20 mA → 22 mA
4–20 mA HART → 22 mA
4–20 mA NAMUR → 22,6 mA
4–20 mA HART NAMUR → 22,6 mA
4–20 mA US → 22,6 mA
4–20 mA HART US → 22,6 mA
0–20 mA (25 mA) → 25 mA
4–20 mA (25 mA) → 25 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 25 mA
BLOCAGE DERN. VAL.
Emission de la dernière valeur mesurée (avant
apparition d'un défaut).
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est-à-dire édition normale de la
mesure sur la base de la mesure de débit actuelle.
Sortie impulsion
FREQUENCE 0 HZ
Sortie de signal → pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition
d'un défaut) est émise.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est-à-dire édition normale de la
mesure sur la base de la mesure de débit actuelle.
Endress+Hauser
111
Suppression des défauts
Proline Promag 53
Mode défaut des sorties
Sortie fréquence
Présence d'une erreur système/process
Suppression de la mesure
activée
FREQUENCE 0 HZ
Sortie du signal → 0 Hz
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
NIVEAU DEFAUT
Edition de la fréquence réglée dans la fonction FREQ.
MODE DEFAUT (4211).
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition
d'un défaut) est émise.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est-à-dire édition normale de la
mesure sur la base de la mesure de débit actuelle.
Totalisateur
STOP
Les totalisateurs sont arrêtés tant que l'on est en
présence d'un défaut.
Totalisateur s'arrête
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré. Les totalisateurs totalisent en
fonction de la valeur de débit actuelle.
BLOCAGE DERN. VAL.
Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction de la
dernière valeur de débit (avant apparition du défaut).
Sortie relais
Sortie relais sans tension en cas de défaut ou de coupure
de l'alimentation :
Relais → sans tension
Pas d'effet sur la sortie relais
Dans le manuel "Description des fonctions", vous
trouverez des indications détaillées quant au
comportement des relais en cas de configuration variable
comme message défaut, sens d'écoulement, DPP, seuil,
etc.
112
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Suppression des défauts
9.6
Pièces de rechange
Vous trouverez un guide détaillé de recherche de défauts dans les chapitres précédents
→  103.
De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des
erreurs apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces
défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue
d'ensemble des pièces de rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence
Endress+Hauser, en indiquant le numéro de série imprimé sur la plaque signalétique du
transmetteur .→  6
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièces supplémentaires, petit matériel (vis, etc.)
• Instruction de montage
• Emballage
1
2
3
6
4
7
8
5
9
8
A0005521
Fig. 59 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Endress+Hauser
Pièces de rechange pour transmetteur Promag (appareil de terrain ou pour montage mural)
Platine alimentation
Platine ampli
Platine E/S (module COM), modifiable
Sous-modules d'entrée/de sortie embrochables ; structure de commande →  100
Platine E/S (module COM), non modifiable
S-DAT (mémoire de données capteur)
T-DAT (mémoire de données transmetteur)
F-CHIP (puce de fonction pour soft optionnel)
Module d'affichage
113
Suppression des défauts
Proline Promag 53
9.6.1
Montage/démontage des platines d'électronique
Boîtier de terrain
#
"
Danger !
• Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de
l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement
statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon
fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de
l'appareil, il convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
Montage et démontage des platines →  60:
1.
2.
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du transmetteur.
Déposer l'afficheur local (1) comme suit :
– Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (1.1) et enlever le module
d'affichage.
– Déconnecter le câble nappe (1.2) du module d'affichage de la platine d'ampli.
3.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (2) et enlever le
couvercle.
4.
Démontage de la platine d'alimentation (4) et de la platine E/S (6, 7) :
Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de son
support.
5.
Démontage de sous-modules (6.2, seulement pour appareils avec platine E/S
modifiable) :
Les sous-modules (entrées/sorties) peuvent être retirés sans l'aide d'outils de la platine
E/S ou y être embrochés.
" Attention !
Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S conformément aux
possibilités de combinaisons indiquées →  53.
Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans la
zone de raccordement du transmetteur :
– Emplacement "ENTREE/SORTIE 2" = bornes de raccordement 24/25
– Emplacement "ENTREE/SORTIE 3" = bornes de raccordement 22/23
– Emplacement "ENTREE/SORTIE 4" = bornes de raccordement 20/21
114
6.
Démontage de la platine d'ampli (5) :
– Retirer le connecteur du câble de signal électrode (5.1) y compris S-DAT (5.3) de la
platine.
– Déverrouiller le connecteur du câble de bobine (5.2) et retirer lentement le
connecteur, sans le bouger vers la droite ou la gauche.
– Insérer une pointe fine dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de
son support.
7.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Suppression des défauts
4
5
3
6
5.1
5.3
3
IN
5.4
PU
IN
PU
IN
5.2
T/O
UT
T/O
PU
PU
UT
T/O
T2
PU
UT
T3
PU
6.2
T4
3
7
6.1
1.2
2
3
1
7.1
1.1
a0002656
Fig. 60 :
1
1.1
1.2
2
3
4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
6.1
6.2
7
7.1
Endress+Hauser
Boîtier de terrain : Montage/démontage de platines d'électronique
Affichage local
Touche de verrouillage
Câble nappe (module d'affichage)
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines
Platine d'alimentation
Platine ampli
Câble signal électrodes (capteur)
Câble signal courant (capteur)
S-DAT (mémoire de données capteur)
T-DAT (mémoire de données transmetteur)
Platine E/S (modifiable)
F-CHIP (puce de fonction pour soft optionnel)
Sous-modules embrochables (entrées/sorties)
Platine E/S (non modifiable)
F-CHIP (puce de fonction pour soft optionnel)
115
Suppression des défauts
Proline Promag 53
Boîtier pour montage mural
#
"
Danger !
• Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de
l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement
statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon
fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de
l'appareil, il convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
Montage et démontage des platines →  61:
1.
Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1).
2.
Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique
vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural.
Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) :
– Connecteur du câble de signal électrode (7.1) y compris S-DAT (7.3)
– Connecteur du câble de bobine (7.2) : Déverrouiller le connecteur du câble de bobine
(5.2) et retirer lentement le connecteur, sans le bouger vers la droite ou la gauche.
– Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage
3.
4.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le
couvercle.
5.
Démontage des platines 6, 7, 8) :
Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (5) et retirer la platine de son
support.
6.
Démontage de sous-modules (8.2, seulement pour appareils avec platine E/S
modifiable) :
Les sous-modules (entrées/sorties) peuvent être retirés sans l'aide d'outils de la platine
E/S ou y être embrochés.
" Attention !
Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S conformément aux
possibilités de combinaisons indiquées →  53
Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans la
zone de raccordement du transmetteur :
– Emplacement "ENTREE/SORTIE 2" = bornes de raccordement 24/25
– Emplacement "ENTREE/SORTIE 3" = bornes de raccordement 22/23
– Emplacement "ENTREE/SORTIE 4" = bornes de raccordement 20/21
7.
116
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Suppression des défauts
1
2
6
4
3
7
5
7.1
7.3
7.4
8
5
IN
PU
IN
7.2
5
T/O
PU
IN
UT
T/O
PU
PU
UT
T/O
T
PU
UT
P
T
UT
2
3
8.2
4
9
3
8.1
5
9.1
a0005520
Fig. 61 :
1
2
3
4
5
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
8
8.1
8.2
9
9.1
Endress+Hauser
Boîtier mural : Montage/démontage de platines d'électronique
Couvercle du boîtier
Module électronique
Câble nappe (module d'affichage)
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines
Platine d'alimentation
Platine ampli
Câble signal électrodes (capteur)
Câble signal courant (capteur)
S-DAT (mémoire de données capteur)
T-DAT (mémoire de données transmetteur)
Platine E/S (modifiable)
F-CHIP (puce de fonction pour soft optionnel)
Sous-modules embrochables (entrées/sorties)
Platine E/S (non modifiable)
F-CHIP (puce de fonction pour soft optionnel)
117
Suppression des défauts
Proline Promag 53
9.6.2
#
Remplacement du fusible d'appareil
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que
l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible se trouve sur la platine alimentation →  62.
Remplacer le fusible comme suit :
"
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Démonter la platine d'alimentation→  114
3.
Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2).
Utiliser exclusivement les types de fusibles suivants :
– 85…260 V AC : 0,8 A à fusion retardée / 250 V
20…55 V AC et 16…62 V DC : 2 A à fusion retardée / 250 V
– Appareils Ex → voir documentation Ex correspondante
4.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
2
1
a0001148
Fig. 62 :
1
2
118
Remplacement du fusible sur la platine d'alimentation
Capot de protection
Fusible d'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Suppression des défauts
9.6.3
Remplacement de l'électrode de rechange
Le capteur Promag W (DN 350…2000 ; 14"…78") est livrable en option avec des électrodes
de rechange. Cette construction permet de remplacer et de nettoyer les électrodes de mesure
en conditions de process.
A
B
3
2
1
4
8
7
11
1
6
10
9
5
a0004447
Fig. 63 :
Dispositif de remplacement pour les électrodes de rechange
Vue A = DN 1200…2000 (48…78")
Vue B = DN 350…1050 (14…42")
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Endress+Hauser
Vis cylindrique à six pans creux
Poignée
Câble d'électrode
Ecrou moleté (contre-écrou)
Electrode de mesure
Robinet de fermeture (robinet à boisseau)
Cylindre de maintien
Boulons de verrouillage (poignée)
Boîtier du robinet à boisseau
Joint (cylindre de maintien)
Ressort à spirale
119
Suppression des défauts
Proline Promag 53
Démontage de l'électrode
Montage de l'électrode
1
Dévisser la vis cylindrique à six pans (1) et
enlever le couvercle de fermeture.
1
Insérer la nouvelle électrode (5) par le bas dans
le cylindre de maintien (7). Veiller à ce que les
joints à l'extrémité de l'électrode soient propres.
2
Desserrer le câble d'électrode (3) fixé sur la
poignée (2).
2
Placer la poignée (2) sur l'électrode et la fixer à
l'aide des boulons de verrouillage (8).
"
Attention !
Veiller à ce que le ressort à spirale (11) soit bien
en place. C'est seulement ainsi qu'un contact
électrique est garanti et de ce fait des signaux de
mesure corrects.
3
Desserrer l'écrou moleté (4) manuellement.
Cet écrou moleté sert de contre-écrou.
3
Retirer l'électrode jusqu'à ce que son extrémité ne
dépasse plus du cylindre de maintien (7).
4
Dévisser l'électrode (5) au moyen de la poignée
(2). Celle-ci ne peut être retirée du cylindre de
maintien (7) que jusqu'à une certaine butée.
4
Visser le cylindre de maintien (7) sur le boîtier
du robinet à boisseau (9) et le serrer
manuellement.
Le joint (10) du cylindre de maintien doit être en
place et propre.
#
Danger !
Risque de blessure !
En conditions de process (pression dans la
conduite) il est possible que l'électrode soit
expulsée jusqu'en butée. Exercer une contrepression lors du dévissage.
5
Fermer le robinet à boisseau (6) après avoir
retiré l'électrode jusqu'en butée.
!
Remarque !
Veiller à ce que les flexibles en caoutchouc placés
sur le cylindre de maintien (7) et le robinet à
boisseau (6) aient la même couleur (rouge ou
bleu).
5
Ouvrir le robinet à boisseau (6) et visser
l'électrode à l'aide de la poignée (2) dans le
cylindre de maintien jusqu'en butée.
#
Danger !
Ensuite, ne plus ouvrir le robinet à boisseau afin
que le produit ne puisse pas s'écouler.
6
Vous pouvez maintenant dévisser toute
l'électrode avec le cylindre de maintien (7).
6
Visser ensuite l'écrou moleté (4) sur le cylindre
de maintien. Ceci permet de bien fixer
l'électrode.
7
Enlever la poignée (2) de l'électrode (5) en
poussant les boulons de verrouillage (8). Veiller
à ne pas perdre le ressort à spirale (11).
7
Fixer à nouveau le câble d'électrode (3) au
moyen de la vis cylindrique à six pans sur la
poignée (2).
"
Attention !
Veiller à ce que la vis cylindrique du câble
d'électrode soit bien serrée. C'est seulement ainsi
qu'un contact électrique est garanti et de ce fait
des signaux de mesure corrects.
8
120
Remplacer maintenant l'ancienne électrode par
la nouvelle.
Les électrodes de rechange peuvent être
commandées séparément chez Endress+Hauser
8
Monter à nouveau le couvercle de fermeture et
serrer la vis cylindrique (a).
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Suppression des défauts
9.7
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, l'appareil
doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et en vertu des dispositions légales,
Endress+Hauser est tenu d'adopter certaines procédures avec tous les appareils retournés
ayant été en contact avec le produit de process.
Afin de garantir un retour sûr, adapté et rapide de votre appareil : Informez-vous sur les
procédures et conditions générales sur le site Internet d'Endress+Hauser :
www.services.endress.com/return-material
9.8
Mise au rebut
Tenir compte des directives nationales en vigueur.
9.9
Historique du logiciel
Date
Version de soft
Modification de soft
Documentation
12.2014
2.07.XX
Extension de soft :
• Signaux d'état selon VDI/VDE 2650 et
recommandation NAMUR NE 107
• Introduction de HART 7
– Nouvelles fonctionnalités
– Nouvelles commandes HART universelles/
générales
– Mise à jour amplificateur
71271696/14.14
01.2011
2.03.XX
Communication HART améliorée
71249448/13.14
12.2009
2.02.XX
Introduction historique Calf
71107992/12.09
03.2005
2.00.XX
50097082/03.05
Extension de soft :
– Groupe de langues chinois (contenu anglais et
chinois)
Nouvelles fonctionnalités :
– VER. SW APP. → Affichage du software de
l'appareil (recommandation NAMUR 53)
Unité US Kgal
11.2004
Amplificateur :
1.06.01
Adaptations logicielles conditionnées par la
production
50097082/10.03
Extension de soft :
– Groupes de langues
– Sens d'écoulement pour sortie impulsion
réglable
50097082/10.03
Module de communication :
1.04.00
10.2003
Amplificateur :
1.06.00
Module de communication :
1.03.00
08.2003
Endress+Hauser
Module de communication :
1.02.01
Nouvelles fonctionnalités :
– Entrée courant
– Intensité du rétroéclairage réglable
– Compteur d'heures de fonctionnement
– Simulation sortie impulsion
– Compteur de codes d'accès
– Fonction de reset de l'historique des défauts
– Préparation upload/download avec FieldTool
Extension de soft :
– Nouvelles fonctions améliorées
50097082/08.03
Documentation spéciale :
– Gamme de courant NAMUR NE 43
– Fonction Mode défaut
– Suppression des défauts
– messages d’erreur système et process
– Comportement de la sortie état
121
Suppression des défauts
Proline Promag 53
Date
Version de soft
Modification de soft
Documentation
08.2002
Amplificateur :
1.04.00
Extension de soft :
– Nouvelles fonctions améliorées
50097082/08.02
Documentation spéciale :
– Gamme de courant NAMUR NE 43
– Quick Setup "Dosage"
– DPP (nouveau mode)
– Fonction Mode défaut
– Validation de défauts
– Suppression des défauts
– Fonction "GESTION T-DAT"
– messages d’erreur système et process
– Comportement des sorties relais ou état
06.2001
09.2000
50097082/06.01
Amplificateur :
1.02.00
Extension de soft :
– Nouvelles fonctionnalités
Module de communication :
1.02.00
Nouvelles fonctionnalités :
– Fonctions d'appareil en général
– Fonction soft "Dosage"
– Fonction de soft "OED"
– Fonction soft "Diagnostic étendu"
– Fonction soft "Durée impulsion"
Amplificateur :
1.01.01
Extension de soft :
– Adaptations fonctionnelles
Aucune
Module de communication :
1.01.00
08.2000
Amplificateur :
1.01.00
Extension de soft :
– Adaptations fonctionnelles
Aucune
04.2000
Amplificateur :
1.00.00
Software d'origine.
-
Module de
communication :
1.00.00
122
Utilisable via :
– FieldTool
– Commuwin II (à partir de la version 2.05.03)
– HART-Communicator DXR 275
(à partir de OS 4.6) avec rev. 1, DD 1.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Domaine d'application
→4
10.2
Principe et construction du système
Principe de mesure
Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
→6
10.3
Entrée
Grandeur de mesure
Vitesse d'écoulement (proportionnelle à la tension induite)
Gamme de mesure
Typique v = 0,01…10 m/s (0,03…33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Signal d'entrée
Entrée d'état (entrée auxiliaire):
U = 3…30 V DC, Ri = 5 k, isolation galvanique.
Configurable pour : remise à zéro du totalisateur, blocage de la valeur mesurée, remise à zéro
des messages d'erreur
Entrée courant :
active/passive, séparation galvanique, fin d'échelle réglable, résolution : 3 μA, coefficient de
température : typique 0,005% F.E./°C (0,003 % F.E./°F)
• active : 4…20 mA, Ri  150 , Uout = 24 V DC, résistant aux courts-circuits
• passive : 0/4…20 mA, Ri  150 , Umax = 30 V DC
10.4
Signal de sortie
Sortie
Sortie courant
active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps au choix (0,01…100 s),
fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005% de m./°C (0.003 % de m./°F),
résolution : 0,5 μA
• active : 0/4…20 mA, RL < 700 (pour HART : RL  250 )
• passive : 4…20 mA ; tension d'alimentation VS 18…30 V DC; Ri  150 
Sortie impulsion/fréquence
active/passive au choix (version Ex i : uniquement passive), séparation galvanique
• active : 24 V DC, 25 mA (max. 250 mA pendant 20 ms), RL > 100 
• passive : collecteur ouvert, 30 V DC, 250 mA
• Sortie fréquence : fréquence de sortie 2…10000 Hz (fmax = 12500 Hz), rapport impulsion/
pause 1:1, durée de l'impulsion max. 2 s
• Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions max.
réglable (0,05…2000 ms)
Endress+Hauser
123
Caractéristiques techniques
Signal de défaut
Proline Promag 53
Sortie courant :
Mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43)
Sortie impulsions/fréquence :
Mode défaut au choix
Sortie relais :
"sans tension" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation
Indications détaillées →  111
Charge
voir "Signal de sortie"
Sortie commutation
Sortie relais :
Contact d'ouverture ou de fermeture disponibles (réglage usine : Relais 1 = contact à
fermeture, Relais 2 = contact à ouverture), max. 30 V / 0,5 A AC; 60 V / 0,1 A DC, séparation
galvanique.
Configurable pour : messages d’erreur, détection présence produit (DPP), sens d'écoulement,
seuils, contacts de dosage
Suppression des débits de
fuite
Points de commutation pour la suppression des débits de fuite au choix.
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement
entre eux
10.5
Alimentation
Raccordement électrique
→  46
Tension d'alimentation
• 20…55 V AC, 45…65 Hz
• 85…260 V AC, 45…65 Hz
• 16…62 V DC
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrée/sortie) :
• Raccord de câble M20 × 1,5 (8…12 mm / 0,31…0,47 in)
• Raccord de câble capteur pour câbles renforcés M20 × 1,5 (9,5…16 mm / 0,37…0,63 in)
• Entrées de câble pour filetage ½" NPT, G ½"
Câble de liaison pour version séparée :
• Raccord de câble M20 × 1,5 (8…12 mm / 0,31…0,47 in)
• Raccord de câble capteur pour câbles renforcés M20 × 1,5 (9,5…16 mm / 0,37…0,63 in)
• Entrées de câble pour filetage ½" NPT, G ½"
Spécifications de câble
version séparée
→  46
Consommation
Consommation
• AC : <15 VA (y compris capteur)
• DC : <15 W (y compris capteur)
Courant de mise sous tension
• max. 8,5 A (< 50 ms) pour 24 V DC
• max. 3 A (< 5 ms) pour 260 V AC
124
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
Coupure de courant
Pontage de min. 1 période
• Les EEPROM ou HistoROM/T-DAT sauvegardent les données du système de mesure en cas
de coupure de l'alimentation
• HistoROM/S-DAT : mémoire de données interchangeable avec données du capteur
(diamètre nominal, numéro série, facteur d'étalonnage, zéro, etc.)
Compensation de potentiel
→  55
10.6
Conditions de référence
Performances
Selon DIN EN 29104 et VDI/VDE 2641 :
• Température du produit : +28 ± 2 °C (+82 ± 4 °F)
• Température ambiante : +22 ± 2 °C (+72 ± 4 °F)
• Temps de préchauffage : 30 minutes
Montage :
• Longueur droite d'entrée > 10 x DN
• Longueur droite de sortie > 5 x DN
• Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre
• Le capteur est centré dans la conduite
Ecart de mesure max.
!
En standard : ±0,2% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la valeur mesurée)
Remarque !
Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée.
[%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
0
1
2
5
4
10
6
15
20
8
25
10
30
[m/s]
v
32 [ft]
a0004456
Fig. 64 :
Reproductibilité
Erreur de mesure max. en % de la valeur mesurée
En standard : max. ±0,1% de m. ± 0,5 mm/s (de m. = de la valeur mesurée)
10.7
Montage
Instructions de montage
→  12
Longueurs droites d'entrée
et de sortie
Longueur droite d'entrée : typique  5 × DN
Longueur droite de sortie : typique  2 × DN
Longueur des câbles de
liaison
• Pour la version séparée, la longueur du câble de liaison admissible Lmax est déterminée par
la conductivité du produit →  19
• Pour la mesure d'eau déminéralisée une conductivité minimale de 20 μS/cm est
nécessaire.
Endress+Hauser
125
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
10.8
Température ambiante
Environnement
Transmetteur :
• Standard : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
• En option : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
!
Remarque !
Pour des températures ambiantes inférieures à –20°C (-4°F), la lisibilité de l'affichage peut
être compromise.
Capteur :
• Matériau de bride acier au carbone : –10…+60 °C (+14…+140 °F)
• Matériau de bride inox : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
"
Attention !
Les températures du revêtement du tube de mesure min. et max. ne doivent pas être
dépassées (→ "Gamme de température du produit").
Les points suivants doivent être pris en compte :
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment
dans les zones climatiques chaudes.
• Dans le cas de températures environnante et de produit simultanément élevées, le
transmetteur doit être séparé du capteur (→ "Gamme de température du produit").
Température de stockage
"
La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du
transmetteur et du capteur.
Attention !
• Pendant le stockage, l'appareil ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin
d'éviter des températures de surface trop élevées.
• Choisir un point de stockage où une condensation est exclue, la formation de champignons
ou autres bactéries pouvant endommager le revêtement.
Protection
• En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour capteur et transmetteur.
• En option : IP 68 (NEMA 6P) pour capteurs Promag P/W en version séparée
Résistance aux chocs et
aux vibrations
Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-6
(version haute température : pas d'indications disponibles)
Nettoyage CIP
"
Attention !
La température du produit max. admissible pour l'appareil ne doit pas être dépassée par
excès.
Nettoyage CIP possible :
Promag E (110 °C / 230 °F), Promag H/P
Nettoyage CIP impossible :
Promag L/W
Nettoyage SIP
"
Attention !
La température du produit max. admissible pour l'appareil ne doit pas être dépassée par
excès.
Nettoyage SIP possible :
Promag H, Promag P (avec revêtement PFA)
Nettoyage SIP impossible :
Promag E/L/W
126
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Caractéristiques techniques
• Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21
• Emission : selon seuil industriel EN 55011
10.9
Gamme de température du
produit
Process
La température admissible dépend du revêtement du tube de mesure :
Promag E
PTFE : –10…+110 °C (+14…+230 °F)
TA [°F]
140
100
[°C]
60
40
PTFE
20
0
0
-20
-40
-40
-40 -20
-40
0
0
20
40
60
100
80 100 120 140 160 180
200
300
[°C]
TF
360 [°F]
A0022937
Version compacte/séparée (TA = température ambiante, TF = température du produit)
Promag H
Capteur :
• DN 2…25 (1/12…1") : –20…+150 °C (–4…+302 °F)
• DN 40…150 (1 ½…6") : –20…+150 °C (–4…+302 °F)
Joints :
• EPDM : –20…+150 °C (–4…+302 °F)
• Silicone (VMQ) : –20…+150 °C (–4…+302 °F)
• Viton (FKM) : –20…+150 °C (–4…+302 °F)
• Kalrez : –20…+150 °C (–4…+302 °F)
Promag L
• 0…+80 °C (+32…+176 °F) pour ébonite (DN 350…2400 / 14…90")
• –20…+50 °C (–4…+122 °F) pour polyuréthane (DN 25…1200 / 1…48")
• –20…+90 °C (–4…+194 °F) pour PTFE (DN 25…300 / 1…12")
Promag P
Standard
• –40…+130 °C (–40…+266 °F) pour PTFE (DN 15…600 / ½…24"),
Restrictions  voir diagrammes suivants
• –20…+130 °C (–4…+266 °F) pour PFA/HE (DN 25…200 / 1"…8"),
Restrictions  voir diagrammes suivants
• –20…+150 °C (–4…+302 °F) pour PFA (DN 25…200 / 1"…8"),
Restrictions  voir diagrammes suivants
Endress+Hauser
127
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
En option
Version haute température (HT) : –20…+180 °C (–4…+356 °F) pour PFA (DN 25…200 /
1…8")
TA [°F]
140
100
[°C]
60
HT
40
n
20
0
0
-20
-40
-40
PFA
m
PTFE
-40 -20
-40
0
20
0
40
60
100
80 100 120 140 160 180
200
300
[°C]
TF
360 [°F]
A0002660
Fig. 65 :
Version compacte Promag P (avec revêtement PFA ou PTFE)
TA = température ambiante ; TF = température du produit ; HT = version haute température avec isolation
m = surface gris clair →  gamme de température de –10…–40 °C (–14…–40 °F) valable uniquement pour des brides en inox
n = surface hachurée →  revêtement mousse (HE) + indice de protection IP68 = température du produit max. 130°C (266 °F)
TA [°F]
140
100
[°C]
60
HT
40
n
20
0
0
-40
PFA
-20
m
PTFE
-40
-40 -20
-40
0
0
20
40
60
100
80 100 120 140 160 180
200
300
[°C]
TF
360 [°F]
a0002671
Fig. 66 :
Versions séparées (avec revêtement PFA ou PTFE)
TA = température ambiante ; TF = température du produit ; HT = version haute température avec isolation
m = surface gris clair →  gamme de température de –10…–40 °C (–14…–40 °F) valable uniquement pour des brides en inox
n = surface hachurée →  revêtement mousse (HE) + indice de protection IP68 = température du produit max. 130°C (266 °F)
Promag W
• 0…+80 °C (+32…+176 °F) pour l'ébonite (DN 65…2000 / 2½…80")
• –20…+50 °C (–4…+122 °F) pour polyuréthane (DN 25…1200 / 1…48")
128
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
Conductivité du produit
!
Gamme de pression du
produit (pression nominale)
La conductivité minimale est  5 μS/cm (eau déminéralisée  20 μS/cm)
Remarque !
Pour la version séparée, la conductivité minimale dépend aussi de la longueur du câble de
liaison →  19.
Promag E
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 10 (DN 200…600 / 8…24")
– PN 16 (DN 65…600 / 3…24")
– PN 40 (DN 15…50 / ½…2")
• ASME B 16.5
– Class 150 (½…24")
• JIS B2220
– 10K (DN 50…300 / 2…12")
– 20K (DN 15…40 / ½…1½")
Promag H
La pression nominale admissible dépend du raccord process, du joint et du diamètre
nominal. Pour plus de détails, voir la documentation séparée "Information technique"
→  148.
Promag L
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 6 (DN 350…2400 / 14…90")
– PN 10 (DN 200…2400 / 8…90")
– PN 16 (DN 25…300 / 1…12")
• EN 1092-1, bride tournante en tôle
– PN 10 (DN 25…300 / 1…12")
• ASME B16.5
– Class 150 (1…24")
• AWWA
– Class D (28…90")
• AS2129
– Table E (DN 350…1200 / 14…48")
• AS4087
– PN 16 (DN 350…1200 / 14…48")
Promag P
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 10 (DN 200…600 / 8…24")
– PN 16 (DN 65…600 / 3…24")
– PN 25 (DN 200…600 / 8…24")
– PN 40 (DN 25…150 / 1…6")
• ASME B 16.5
– Class 150 (1…24")
– Class 300 (1…6")
• JIS B2220
– 10K (DN 50…300 / 2…12")
– 20K (DN 25…300 / 1…12")
• AS 2129
– Table E (DN 25 / 1", 50 / 2")
• AS 4087
– PN 16 (DN 50 / 2")
Endress+Hauser
129
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
Promag W
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 6 (DN 350…2000 / 14…84")
– PN 10 (DN 200…2000 / 8…84")
– PN 16 (DN 65…2000 / 3…84")
– PN 25 (DN 200…1000 / 8…40")
– PN 40 (DN 25…150 / 1…6")
• ASME B 16.5
– Class 150 (1…24")
– Class 300 (1…6")
• AWWA
– Class D (28…78")
• JIS B2220
– 10K (DN 50…300 / 2…12")
– 20K (DN 25…300 / 1…12")
• AS 2129
– Table E (DN 80 / 3", 100 / 4", 150…1200 / 6…48")
• AS 4087
– PN 16 (DN 80 / 3", 100 / 4", 150…1200 / 6…48")
Résistance aux dépressions
revêtement du tube de
mesure
Promag E (revêtement du tube de mesure : PTFE)
Diamètre nominal
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression absolue
[mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
80 °C
100 °C
77 °F
176 °F
212 °F
[mm]
[inch]
[mbar]
[psi]
15
½"
0
0
0
25
1"
0
0
32
–
0
0
40
1 ½"
0
50
2"
0
110 °C
230 °F
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
0
0
0
100
1,45
0
0
0
0
100
1,45
0
0
0
0
100
1,45
0
0
0
0
0
100
1,45
0
0
0
0
0
100
1,45
1,89
65
–
0
0
*
*
40
0,58
130
80
3"
0
0
*
*
40
0,58
130
1,89
100
4"
0
0
*
*
135
1,96
170
2,47
125
–
135
1,96
*
*
240
3,48
385
5,58
150
6"
135
1,96
*
*
240
3,48
385
5,58
200
8"
200
2,90
*
*
290
4,21
410
5,95
250
10"
330
4,79
*
*
400
5,80
530
7,69
300
12"
400
5,80
*
*
500
7,25
630
9,14
350
14"
470
6,82
*
*
600
8,70
730
10,59
400
16"
540
7,83
*
*
670
9,72
800
11,60
450
18"
500
20"
600
24"
Pas de dépression admissible !
* Indication de valeur impossible.
Promag H (revêtement du tube de mesure : PFA)
Diamètre nominal
130
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression
absolue [mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
80° C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
[mm]
[inch]
77 °F
176° F
212 °F
266 °F
302 °F
356 °F
2…150
1/12…6"
0
0
0
0
0
0
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
Promag L (revêtement du tube de mesure : polyuréthane, ébonite)
Diamètre nominal
[mm]
Revêtement
du tube de
mesure
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour
pression absolue [mbar] ([psi]) pour différentes températures du
produit
[inch]
25 °C
50 °C
80 °C
77 °F
122 °F
176 °F
25…1200
1…48"
Polyuréthane
0
0
–
350…2400
14…90"
Ebonite
0
0
0
Promag L (revêtement du tube de mesure : PTFE)
Diamètre nominal
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression absolue
[mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
90 °C
77 °F
194 °F
[mm]
[inch]
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
25
1"
0
0
0
0
32
–
0
0
0
0
40
1 ½"
0
0
0
0
50
2"
0
0
0
0
65
-
0
0
40
0,58
80
3"
0
0
40
0,58
100
4"
0
0
135
1,96
125
-
135
1,96
240
3,48
150
6"
135
1,96
240
3,48
200
8"
200
2,90
290
4,21
250
10"
330
4,79
400
5,80
300
12"
400
5,80
500
7,25
Promag P (revêtement du tube de mesure : PFA)
Diamètre nominal
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression
absolue [mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
80° C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
[mm]
[inch]
77 °F
176° F
212 °F
266 °F
302 °F
356 °F
25
1"
0
0
0
0
0
0
32
-
0
0
0
0
0
0
40
1 ½"
0
0
0
0
0
0
50
2"
0
0
0
0
0
0
65
-
0
*
0
0
0
0
80
3"
0
*
0
0
0
0
100
4"
0
*
0
0
0
0
125
-
0
*
0
0
0
0
150
6"
0
*
0
0
0
0
200
8"
0
*
0
0
0
0
* Indication de valeur impossible.
Endress+Hauser
131
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
Promag P (revêtement du tube de mesure : PTFE)
Diamètre
nominal
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression absolue
[mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
80° C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
77 °F
176° F
212 °F
266 °F
302 °F
356 °F
[mm]
[inch]
15
½"
0
0
0
0
0
100
1,45
–
–
25
1"
0
0
0
0
0
100
1,45
–
–
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
32
-
0
0
0
0
0
100
1,45
–
–
40
1 ½"
0
0
0
0
0
100
1,45
–
–
50
2"
0
0
0
0
0
100
1,45
–
–
65
-
0
0
*
40
0,58
130
1,89
–
–
80
3"
0
0
*
40
0,58
130
1,89
–
–
100
4"
0
0
*
135
1,96
170
2,47
–
–
125
-
135
1,96
*
240
3,48
385
5,58
–
–
150
6"
135
1,96
*
240
3,48
385
5,58
–
–
200
8"
200
2,90
*
290
4,21
410
5,95
–
–
250
10"
330
4,79
*
400
5,80
530
7,69
–
–
300
12"
400
5,80
*
500
7,25
630
9,14
–
–
350
14"
470
6,82
*
600
8,70
730
10,59
–
–
400
16"
540
7,83
*
670
9,72
800
11,60
–
–
450
18"
500
20"
600
24"
Pas de dépression admissible !
* Indication de valeur impossible.
Promag W
Diamètre nominal
[mm]
[inch]
25…1200
1…48"
65…2000
3…78"
Revêtement
du tube de
mesure
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour
pression absolue [mbar] ([psi]) pour différentes températures du
produit
25 °C
50 °C
80° C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
77 °F
122 °F
176° F
212 °F
266 °F
302 °F
356 °F
Polyuréthane
0
0
-
-
-
-
-
Ebonite
0
0
0
-
-
-
-
Seuil de débit
Indications détaillées au chapitre "Diamètres nominaux et débit" →  17
Perte de charge
• Pas de perte de charge, si le montage du capteur a été réalisé dans une conduite de même
diamètre nominal (pour Promag H à partir de DN 8 (3/8")).
• Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545 →  16
10.10 Construction
Dimensions
132
Les dimensions et longueurs d'implantation du capteur et du transmetteur figurent dans la
documentation séparée "Information technique" relative à chaque appareil, que vous pourrez
télécharger au format PDF sous www.endress.com. Une liste des "Informations techniques"
disponibles se trouve au chapitre "Documentation complémentaire" →  148.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Poids (unités SI)
Caractéristiques techniques
Promag E
Poids en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
EN (DIN)
PN 6
PN 10
PN 16
PN 40
ASME
JIS
Class 150
10K
[mm]
[inch]
15
½"
–
–
–
6,5
6,5
6,5
25
1"
–
–
–
7,3
7,3
7,3
32
–
–
–
–
8,0
–
7,3
40
1½"
–
–
–
9,4
9,4
8,3
50
2"
–
–
–
10,6
10,6
9,3
65
–
–
–
12,0
–
–
11,1
80
3"
–
–
14,0
–
14,0
12,5
100
4"
–
–
16,0
–
16,0
14,7
125
–
–
–
21,5
–
–
21,0
150
6"
–
–
25,5
–
25,5
24,5
200
8"
–
45,0
46,0
–
45,0
41,9
250
10"
–
65,0
70,0
–
75,0
69,4
300
12"
–
70,0
81,0
–
110,0
72,3
350
14"
77,4
88,4
99,4
–
137,4
–
400
16"
89,4
104,4
120,4
–
168,4
–
450
18"
99,4
112,4
133,4
–
191,4
–
500
20"
114,4
132,4
182,4
–
228,4
–
600
24"
155,4
162,4
260,4
–
302,4
–
• Transmetteur (version compacte) : 1,8 kg
• Poids sans matériau d'emballage
Poids en kg
Diamètre
nominal
Version séparée (sans câble)
Capteur
Transmetteur
ASME
JIS
[mm]
[inch]
PN 6
PN 10
EN (DIN)
PN 16
PN 40
Class 150
10K
15
½"
–
–
–
4,5
4,5
4,5
6,0
25
1"
–
–
–
5,3
5,3
5,3
6,0
Boîtier mural
32
–
–
–
–
6,0
–
5,3
6,0
40
1½"
–
–
–
7,4
7,4
6,3
6,0
50
2"
–
–
–
8,6
8,6
7,3
6,0
65
–
–
–
10,0
–
–
9,1
6,0
80
3"
–
–
12,0
–
12,0
10,5
6,0
100
4"
–
–
14,0
–
14,0
12,7
6,0
125
–
–
–
19,5
–
–
19,0
6,0
150
6"
–
–
23,5
–
23,5
22,5
6,0
200
8"
–
43,0
44,0
–
43,0
39,9
6,0
250
10"
–
63,0
68,0
–
73,0
67,4
6,0
300
12"
–
68,0
79,0
–
108,0
70,3
6,0
350
14"
73,1
84,1
95,1
–
133,1
–
6,0
400
16"
85,1
100,1
116,1
–
164,1
–
6,0
450
18"
95,1
108,1
129,1
–
187,1
–
6,0
500
20"
110,1
128,1
178,1
–
224,1
–
6,0
600
24"
158,1
158,1
256,1
–
298,1
–
6,0
• Transmetteur (version séparée) : 3,1 kg
• Poids sans matériau d'emballage
Endress+Hauser
133
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
Promag H
!
Remarque !
Les indications de poids suivantes sont valables pour les paliers de pression standard et sans
matériel d'emballage.
Diamètre
nominal
DIN
[mm]
Version compacte (DIN)
Boîtier de terrain en
aluminium
[kg]
Version séparée (sans câble ; DIN)
Boîtier de terrain en
inox
[kg]
Capteur
[kg]
Transmetteur
(boîtier mural)
[kg]
2
5,2
5,7
2,0
6,0
4
5,2
5,7
2,0
6,0
8
5,3
5,8
2,0
6,0
15
5,4
5,9
1,9
6,0
25
5,5
6,0
2,8
6,0
40
7,1
7,6
4,1
6,0
50
7,6
8,1
4,6
6,0
65
8,4
8,9
5,4
6,0
80
9,0
9,5
6,0
6,0
100
10,3
10,8
7,3
6,0
125
15,7
16,2
12,7
6,0
150
18,1
18,6
15,1
6,0
Transmetteur (version compacte) : 3,4 kg
134
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
Promag L
Poids en kg
Version compacte (avec transmetteur)1)
Diamètre
nominal
[mm]
[inch]
25
1"
EN (DIN)
–
ASME/
AWWA
–
7,3
AS
7,9
–
–
1 ¼"
–
–
8,0
–
–
–
40
1 ½"
–
–
9,0
7,5
–
–
50
2"
–
–
9,4
7,6
–
–
65
2 ½"
–
–
10,4
–
–
–
80
3"
–
–
12,4
12,8
–
–
100
4"
–
–
14,4
16,1
–
–
125
5"
–
–
15,9
150
6"
–
–
23,9
ASME / Class 150
32
–
–
–
24,4
–
–
–
70,7
300
12"
–
68,4
85,8
350
14"
77,4
88,4
375
15"
–
–
400
16"
89,4
104
450
18"
99,4
112
139
191
133
143
500
20"
114
132
174
228
182
182
600
24"
155
162
303
302
260
700
28"
288
266
750
30"
–
–
–
318
445
800
32"
240
315
364
383
503
190
240
49,6
–
75,1
–
–
100
–
–
103
137
99,4
99,4
–
–
105
–
124
168
120
120
367
Tableau E
44,9
63,4
PN 16
43,4
–
PN 16
–
10"
PN 10
8"
250
PN 6
200
260
346
433
493
36"
308
393
456
470
702
690
40"
359
468
579
587
759
761
1050
42"
–
–
–
670
–
–
1200
48"
529
717
866
1237
–
54"
–
–
–
1400
–
784
1114
1274
AWWA / Class D
900
1000
901
–
1273
–
–
–
–
–
–
60"
–
–
–
1600
–
1058
1624
1872
1594
–
–
–
–
–
1650
66"
–
–
–
2131
–
–
1800
72"
1418
2107
2409
2568
–
–
2000
78"
1877
2630
2997
3113
–
–
–
84"
–
–
–
3755
–
–
2200
–
2512
3422
–
–
–
–
–
90"
–
–
–
4797
–
–
2400
–
2996
4094
–
–
–
–
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,1 kg
(Poids sans matériau d'emballage)
1)
Endress+Hauser
Bride tournante / bride soudée DN > 300 (12")
135
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
Poids en kg
Version séparée (capteur plus boîtier de raccordement du capteur sans câble)1)
Diamètre
nominal
[mm]
[inch]
25
1"
EN (DIN)
–
ASME/
AWWA
–
5,3
AS
5,9
–
–
1 ¼"
–
–
6,0
–
–
–
40
1 ½"
–
–
7,0
5,5
–
–
50
2"
–
–
7,4
5,6
–
–
65
2 ½"
–
–
8,4
–
–
–
80
3"
–
–
10,4
10,8
–
–
100
4"
–
–
12,4
14,1
–
–
125
5"
–
–
13,9
150
6"
–
–
21,9
ASME / Class 150
32
–
–
–
22,4
–
–
–
68,7
300
12"
–
66,4
83,8
350
14"
75,4
86,4
375
15"
–
102
400
16"
87,4
102
450
18"
97,4
110
139
189
131
141
500
20"
112
130
174
226
180
180
600
24"
153
160
303
300
258
700
28"
288
264
750
30"
–
–
–
316
443
800
32"
238
313
364
381
501
188
238
47,6
–
73,1
–
–
98
–
–
103
135
97,4
97,4
–
–
103
–
124
166
118
118
365
Tableau E
42,9
61,4
PN 16
41,4
–
PN 16
–
10"
PN 10
8"
250
PN 6
200
258
344
431
491
36"
306
391
456
468
700
688
40"
357
466
579
585
757
759
1050
42"
–
–
–
668
–
–
1200
48"
527
715
866
–
54"
–
–
–
1400
–
782
1112
1274
AWWA / Class D
900
1000
899
1235
1271
–
–
–
–
–
–
60"
–
–
–
1600
–
1056
1622
1872
1592
–
–
–
–
–
1650
66"
–
–
–
2129
–
–
1800
72"
1416
2105
2409
2566
–
–
2000
78"
1875
2628
2997
3111
–
–
–
84"
–
–
–
3753
–
–
2200
–
2510
3420
–
–
–
–
–
90"
–
–
–
4795
–
–
2400
–
2994
4092
–
–
–
–
Transmetteur Promag (version séparée) : 3,4 kg
(Poids sans matériau d'emballage)
1)
136
Bride tournante / bride soudée DN > 300 (12")
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
Poids en kg
Version compacte1)
Diamètre
nominal
Version séparée (sans câble)1)
[mm]
[inch]
25
1"
5,8
3,8
4,2
32
1 ¼"
5,4
3,4
4,2
40
1 ½"
6,3
4,7
4,2
50
2"
5,4
3,4
4,2
65
2 ½"
6,2
4,2
4,2
7,2
4"
125
5"
150
200
Capteur EN (DIN)
Transmetteur
5,2
4,2
7,7
4,2
13,2
11,2
4,2
6"
17,2
15,2
4,2
8"
35,7
33,7
4,2
250
10"
54,2
52,2
4,2
300
12"
55,2
53,2
4,2
PN 10
3"
PN 10
80
100
EN (DIN)
9,7
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
1)
Bride tournante en tôle
Promag P
!
Remarque !
Les indications de poids suivantes sont valables pour les paliers de pression standard et sans
matériel d'emballage.
Diamètre
nominal
Poids en [kg]
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
[mm]
EN (DIN) /AS*
JIS
EN (DIN) /AS*
Transmetteur
JIS
4,5
4,5
6,0
25
7,3
7,3
5,3
5,3
6,0
8,0
7,3
6,0
5,3
6,0
9,4
8,3
7,4
6,3
6,0
10,6
9,3
8,6
7,3
6,0
50
12,0
80
14,0
11,1
10,0
12,5
12,0
9,1
6,0
10,5
6,0
14,0
12,7
6,0
19,5
19,0
6,0
6,0
14,7
16,0
21,0
150
21,5
24,5
23,5
22,5
200
45
41,9
43
39,9
6,0
250
65
69,4
63
67,4
6,0
300
70
72,3
68
70,3
6,0
350
115
400
135
PN 10
14,4
125
PN 10
100
PN 16
65
10K
40
PN 16
32
PN 40
6,5
10K
6,5
PN 40
15
113
6,0
133
6,0
450
175
173
6,0
500
175
173
6,0
600
235
233
6,0
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,4 kg
Version haute température : + 1,5 kg
* Pour les brides selon AS seuls les DN 25 et 50 sont disponibles.
Endress+Hauser
137
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
Promag W
!
Remarque !
Les indications de poids suivantes sont valables pour les paliers de pression standard et sans
matériel d'emballage.
Diamètre
nominal
Poids en [kg]
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
[mm]
EN (DIN) /AS*
JIS
EN (DIN) /AS*
Transmetteur
JIS
7,3
5,3
5,3
6,0
8,0
7,3
6,0
5,3
6,0
9,4
8,3
7,4
6,3
6,0
10,6
9,3
8,6
7,3
6,0
40
50
PN 40
7,3
32
PN 40
25
9,1
6,0
12,0
10,5
6,0
16,0
14,7
12,7
6,0
19,5
19,0
6,0
24,5
23,5
22,5
6,0
45
41,9
43
39,9
6,0
65
69,4
63
67,4
6,0
70
72,3
68
70,3
21,5
21,0
150
25,5
200
250
300
PN 10
125
PN 10
100
14,0
10K
10,0
12,5
PN 16
11,1
14,0
10K
12,0
80
PN 16
65
6,0
PN 10
115
PN 10
113
6,0
PN 6
105
PN 6
103
6,0
375
PN 10
134
PN 10
133
6,0
400
PN 10
135
PN 10
133
6,0
PN 6
120
PN 6
118
6,0
PN 10
175
PN 10
173
6,0
PN 6
161
PN 6
159
6,0
PN 10
175
PN 10
173
6,0
PN 6
156
PN 6
154
6,0
PN 10
235
PN 10
233
6,0
PN 6
208
PN 6
206
6,0
PN 10
355
PN 10
353
6,0
PN 6
304
PN 6
302
6,0
PN 10
435
PN 10
433
6,0
PN 6
357
PN 6
355
6,0
PN 10
575
PN 10
573
6,0
PN 6
485
PN 6
589
6,0
PN 10
700
PN 10
698
6,0
PN 6
589
PN 6
587
6,0
350
450
500
600
700
800
900
1000
848
6,0
1400
1300
1298
6,0
1698
6,0
2198
6,0
2798
6,0
1600
1800
2000
1700
2200
2800
PN 6
850
PN 6
1200
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,4 kg
*Pour brides selon AS, seuls les DN 80, 100, 150…400, 500 et 600 sont disponibles)
138
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
Poids (unités US)
Promag E (ASME)
Poids en lbs
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
ASME
ASME
[mm]
[inch]
Class 150
Class 150
15
½"
14,3
9,92
25
1"
16,1
11,7
40
1½"
20,7
16,3
50
2"
23,4
19,0
80
3"
30,9
26,5
100
4"
35,3
30,9
150
6"
56,2
51,8
200
8"
99,2
94,8
250
10"
165,4
161,0
300
12"
242,6
238,1
350
14"
303,0
293,5
400
16"
371,3
361,8
450
18"
422,0
412,6
500
20"
503,6
494,1
600
24"
666,8
657,3
Transmetteur
Boîtier mural
13,2
• Transmetteur : 4,0 lbs (version compacte) ; 6,8 lbs (version séparée)
• Poids sans matériau d'emballage
Promag H
!
Remarque !
Les indications de poids suivantes sont valables pour les paliers de pression standard et sans
matériel d'emballage.
Diamètre
nominal
DIN
[in]
Version compacte (DIN)
Boîtier de terrain en
aluminium
[lbs]
Version séparée (sans câble ; DIN)
Boîtier de terrain en
inox
[lbs]
Capteur
[lbs]
Transmetteur
(boîtier mural)
[lbs]
1/12"
11,5
12,6
4,0
13,0
1/8"
11,5
12,6
4,0
13,0
3/8"
11,7
12,8
4,0
13,0
½"
11,9
13,0
4,0
13,0
13,0
1"
12,1
13,2
6,0
1 ½"
15,7
16,8
4,1
13,0
2"
16,8
17,9
4,6
13,0
3"
19,8
20,9
6,0
13,0
4"
22,7
23,8
7,3
13,0
5"
34,6
35,7
12,7
13,0
6"
39,9
41,0
15,1
13,0
Transmetteur (version compacte) : 7,5 lbs
Endress+Hauser
139
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
Promag L (ASME/AWWA)
Poids en lbs
Diamètre nominal
Version compacte1)
Version séparée1)
ASME/AWWA
ASME/AWWA
1"
17,4
13
32
1 ¼"
–
–
40
1 ½"
16,5
12,1
50
2"
16,8
12,3
65
2 ½"
–
–
80
3"
28,2
23,8
100
4"
35,5
31,1
125
5"
150
6"
–
53,8
–
49,4
200
8"
250
10"
300
12"
350
14"
302
375
15"
–
–
400
16"
370
366
450
18"
421
417
500
20"
503
498
600
24"
666
662
700
28"
587
582
750
30"
701
697
800
32"
845
840
900
36"
1036
1032
1000
40"
1294
1290
1050
42"
1477
1473
1200
48"
1987
1982
–
54"
1400
–
–
60"
166
221
2807
–
3515
–
105
161
216
298
AWWA / Class D
AWWA / Class D
109
ASME / Class 150
[inch]
25
ASME / Class 150
[mm]
2803
–
3510
1600
–
1650
66"
1800
72"
5662
5658
2000
78"
6864
6860
8275
4699
–
4694
–
84"
8280
2200
–
–
–
–
90"
10577
10573
2400
–
–
–
Transmetteur Promag (version compacte) : 4,0 lbs
Transmetteur Promag (version séparée) : 6,8 lbs
(Poids sans matériau d'emballage)
1)
140
Bride tournante / bride soudée DN > 300 (12")
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
Promag P
!
Remarque !
Les indications de poids suivantes sont valables pour les paliers de pression standard et sans
matériel d'emballage.
Diamètre
nominal
Poids en [lbs]
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
[inch]
ASME/AWWA
Transmetteur
ASME/AWWA
10
13
16
12
13
1 ½"
21
16
13
2"
23
19
13
3"
31
26
13
4"
35
31
13
6"
56
52
13
8"
10"
99
165
Class 150
14
1"
Class 150
½"
95
13
161
13
12"
243
238
13
14"
386
381
13
16"
452
448
13
18"
562
558
13
20"
628
624
13
24"
893
889
13
Transmetteur Promag (version compacte) : 7,5 lbs
Version haute température : + 3,3 lbs
Promag W
!
Remarque !
Les indications de poids suivantes sont valables pour les paliers de pression standard et sans
matériel d'emballage.
Diamètre
nominal
Poids en [lbs]
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
[inch]
Transmetteur
ASME/AWWA
12
13
16
13
2"
23
19
13
3"
31
26
13
4"
35
31
13
6"
56
52
13
10"
12"
99
143
243
Class 150
16
21
Class 150
1"
1 ½"
8"
Endress+Hauser
ASME/AWWA
95
13
161
13
238
13
14"
386
381
13
16"
452
448
13
18"
562
558
13
20"
628
624
13
24"
893
889
13
141
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
Diamètre
nominal
Poids en [lbs]
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
[inch]
ASME/AWWA
Transmetteur
ASME/AWWA
878
13
1010
13
32"
1213
1208
13
36"
1764
1760
13
40"
1985
1980
13
42"
2426
2421
13
48"
3087
Class D
882
1014
Class D
28"
30"
3083
13
54"
4851
4847
13
60"
5954
5949
13
66"
8159
8154
13
72"
9041
9036
13
78"
10143
10139
13
Transmetteur Promag (version compacte) : 7,5 lbs
Matériaux
Promag E
• Boîtier du transmetteur
– Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier du capteur
– DN 15…300 (½…12") : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– DN 350…600 (14…24") : avec vernis protecteur
• Tube de mesure
– DN  300 (12") : inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L) (avec revêtement protecteur Al/
Zn)
– DN  350 (14"): inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L) (avec vernis protecteur)
• Electrodes : 1.4435 (316, 316L), Alloy C22, tantale
• Brides (avec vernis protecteur)
– EN 1092-1 (DIN2501) : RSt37-2 (S235JRG2) ; Alloy C22 ; Fe 410W B
– ANSI : A105
– JIS : RSt37-2 (S235JRG2) ; HII
• Joints : selon DIN EN 1514-1
• Disques de mise à la terre : 1.4435 (316, 316L), Alloy C22, titane, tantale
Promag H
• Boîtier du transmetteur :
– Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
ou boîtier de terrain inox (1.4301 (316L))
– Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– Matériau de la fenêtre : verre ou polycarbonate
• Boîtier du capteur : inox 1.4301 (304)
• Kit de montage mural : inox 1.4301 (304)
• Tube de mesure : inox 1.4301 (304)
• Revêtement du tube de mesure : PFA (USP Class VI, FDA 21 CFR 177.1550, 3A)
• Electrodes :
– Standard : 1.4435 (316, 316L)
– En option : Alloy C22 ; tantale ; platine
142
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
• Bride :
– Raccords généralement en inox 1.4404 (316L)
– EN (DIN), ASME, JIS également en PVDF
– Manchon à coller en PVC
• Joints
– DN 2…25 (1/12…1") : joint torique (EPDM, Viton, Kalrez), joint moulé (EPDM*, Viton,
silicone*)
– DN 40…150 (1½…6") : joint moulé (EPDM*, silicone*)
* = USP class VI ; FDA 21 CFR 177.2600 : 3A
• Rondelles de terre : 1.4435 (316, 316L) (en option : tantale, Alloy C22)
Promag L
• Boîtier du transmetteur :
– Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier du capteur
– DN 25…300 (1…12") : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– DN 350…1200 (14…48") : avec vernis protecteur
• Tube de mesure :
– DN 300 (12") ; inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L)
– DN  350 (14") ; inox 202 ou 304
• Electrodes : 1.4435 (316, 316L), Alloy C22
• Brides
– EN 1092-1 (DIN 2501) : DN  300 : 1.4306 ; 1.4307 ; 1.4301 (304) ; 1.0038
(S235JRG2)
– EN 1092-1 (DIN 2501) : DN  350 : A105 ; 1.0038 (S235JRG2)
– AWWA : A181/A105 ; 1.0425 (316L) (P265GH) ; 1.0044 (S275JR)
– AS 2129 : A105 ; 1.0345 (P235GH) ; 1.0425 (316L) (P265GH) ; 1.0038 (S235JRG2) ;
FE 410 WB
– AS 4087 : A105 ; 1.0425 (316L) (P265GH) ; 1.0044 (S275JR)
• Joints : selon DIN EN 1514-1
• Disques de mise à la terre : 1.4435 (316, 316L) ou Alloy C22
Promag P
• Boîtier du transmetteur :
– Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier du capteur
– DN 15…300 (½…12") : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– DN 350…2000 (14…84") : avec vernis protecteur
• Tube de mesure
– DN  300 (12") : inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L)
(matériau de bride : acier au carbone avec revêtement protecteur Al/Zn)
– DN  350 (14") : inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L)
(matériau de bride : acier au carbone avec vernis protecteur)
• Electrodes : 1.4435 (316, 316L), platine, Alloy C22, tantale, titane
• Brides
– EN 1092-1 (DIN2501) : 1.4571 (316L) ; RSt37-2 (S235JRG2) ; Alloy C22 ; FE 410W B
(DN  300 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN  350 avec vernis protecteur)
– ASME : A105 ; F316L
(DN  300 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN  350 avec vernis protecteur)
– AWWA : 1.0425
– JIS : RSt37-2 (S235JRG2) ; HII ; 1.0425 (316L)
(DN  300 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN  350 avec vernis protecteur)
Endress+Hauser
143
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
– AS 2129
– DN 25 (1") : A105 ou RSt37-2 (S235JRG2)
– DN 40 (1½") : A105 ou St44-2 (S275JR)
– AS 4087 : A105 ou St44-2 (S275JR)
• Joints : selon DIN EN 1514-1
• Disques de mise à la terre : 1.4435 (316, 316L), Alloy C22, titane, tantale
Promag W
• Boîtier du transmetteur :
– Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier du capteur
– DN 25…300 (1…12") : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– DN 350…2000 (14…84") : avec vernis protecteur
• Tube de mesure
– DN  300 (12") : inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L)
(matériau de bride : acier au carbone avec revêtement protecteur Al/Zn)
– DN  350 (14") : inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L)
(matériau de bride : acier au carbone avec vernis protecteur)
• Electrodes : 1.4435 (316, 316L), Alloy C22, tantale
• Brides
– EN 1092-1 (DIN2501) : 1.4571 (316L) ; RSt37-2 (S235JRG2) ; Alloy C22 ; FE 410 WB
(DN  300 (12") avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN  350 (14") avec vernis
protecteur)
– ASME : A105 ; F316L
(DN  300 (12") avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN  350 (14") avec vernis
protecteur)
– AWWA : 1.0425
– JIS : RSt37-2 (S235JRG2) ; HII ; 1.0425 (316L)
(DN  300 (12") avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN  350 (14") avec vernis
protecteur)
– AS 2129
– DN 150…300 (6…12"), DN 600 (24") : A105 ou RSt37-2 (S235JRG2)
– DN 80…100 (3…4"), 350…500 (14…20") : A105 ou St44-2 (S275JR)
– AS 4087 : A105 ou St44-2 (S275JR)
• Joints : selon DIN EN 1514-1
• Disques de mise à la terre : 1.4435 (316, 316L), Alloy C22, titane, tantale
Courbes pressiontempérature
Les courbes de contrainte (diagrammes pression-température) pour les raccords process se
trouvent dans la documentation séparée "Information technique" que vous pouvez
télécharger au format PDF sous www.endress.com.
Une liste des "Informations techniques" disponibles se trouve au chapitre "Documentation
complémentaire" →  148.
Electrodes
Promag E/L
• 2 électrodes de mesure du signal
• 1 électrode DPP pour la détection présence produit/tube vide
• 1 électrode de référence pour la compensation de potentiel
Promag H
• 2 électrodes de mesure du signal
• 1 électrode DPP pour la détection présence produit/tube vide (sauf pour DN 2…15 (1/
12"...½")
144
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
Promag P
Disponibles en standard :
• 2 électrodes de mesure du signal
• 1 électrode DPP pour la détection présence produit/tube vide
• 1 électrode de référence pour la compensation de potentiel
Disponibles en standard :
• Seulement électrodes de mesure en platine
Promag W
Disponibles en standard :
• 2 électrodes de mesure du signal
• 1 électrode DPP pour la détection présence produit/tube vide
• 1 électrode de référence pour la compensation de potentiel
Disponibles en standard :
• Electrodes interchangeables pour DN 350…2000 (14"…78")
Raccord process
Promag E
Raccordements par bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– DN  300 (12") = Forme A
– DN  350 (14") = Forme B
– DN 65 PN 16 et DN 600 PN 16 exclusivement selon EN 1092-1
• ASME
• JIS
Promag H
Avec joint torique :
• Manchon à souder DIN (EN), ISO 1127, ODT/SMS
• Bride EN (DIN), ASME, JIS
• Bride en PVDF EN (DIN), ASME, JIS
• Filetage
• Taraudage
• Raccord de flexible
• Manchon à coller PVC
Avec joint moulé:
• Manchon à souder DIN 11850, ODT/SMS, ASME BPE, ISO 2037
• Clamp ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7
• Raccord DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145
• Bride DIN 11864-2
Promag L
Raccordements par bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– DN  300 (12") = Forme A
– DN  350 (14") = Forme B
• ASME B16.5
• AWWA C207
• AS
Endress+Hauser
145
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
Promag P/W
Raccordements par bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– DN  300 (12") = Forme A
– DN  350 (14") = Forme B
– DN 65 PN 16 et DN 600 PN 16 exclusivement selon EN 1092-1
• ASME
• AWWA (uniquement Promag W)
• JIS
• AS
Rugosité de surface
Toutes les indications se rapportent à des pièces en contact avec le produit.
• Revêtement du tube de mesure PFA :  0,4 μm (15 μin)
• Electrodes : 0,3…0,5 μm (12…20 μin)
• Raccord process en inox (Promag H) :
– avec joint torique :  1,6 μm (63 μin)
– avec joint aseptique :  0,8 μm (31,5 μin)
– en option :  0,38 μm (15 μin)
10.11 Niveau de configuration et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage LCD : éclairé, à quatre lignes de 16 caractères chacune
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de
mesure et d'état.
• 3 Totalisateur
• Pour des températures ambiantes inférieures à –20°C (–4°F), la lisibilité de l'affichage peut
être compromise.
Eléments de configuration
• Commande sur site à l'aide de trois touches optiques (S/O/F)
• Menus rapides spécifiques aux applications (Quick-Setups) pour une mise en service aisée
Groupes de langues
Groupes de langues disponibles pour une utilisation dans divers pays :
Valable jusqu'à la version de software 2.03.XX
Variante de
commande
Option
Contenu
Energie
auxiliaire ;
Affichage
WEA
Europe de l'Ouest et
Amérique
Anglais, allemand, espagnol, italien, français
néerlandais, portugais
EES
Europe de l'Est/
Scandinavie
Anglais, russe, polonais, norvégien, finnois,
suédois, tchèque
SEA
Asie du Sud-Est
Anglais, japonais, indonésien
CN
Chine
Anglais, chinois
Valable à partir de la version de software 2.07.XX
Variante de
commande
Option
Contenu
Energie
auxiliaire ;
Affichage
P, Q
Anglais, allemand, espagnol, italien, français
R, S
Anglais, russe, portugais, néerlandais, tchèque
T, U
Anglais, japonais, suédois, norvégien, finnois
4, 5
Anglais, chinois, indonésien, polonais
Un changement du groupe de langues est réalisé via le logiciel "FieldCare".
Configuration à distance
146
Commande via protocole HART
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Caractéristiques techniques
10.12 Certificats et agréments
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser
confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Marquage C-Tick
Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications
Authority (ACMA)”.
Agrément Ex
Votre agence Endress+Hauser vous fournira toutes les informations relatives aux versions
Ex disponibles (ATEX, FM, CSA, TIIS, IECEx, NEPSI, etc.). Toutes les données relatives à la
protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur
simple demande.
Certification HART
Le débitmètre a passé toutes les procédures de test effectuées avec succès et est certifié et
enregistré par la HCF (Hart Communication Foundation). L'appareil satisfait ainsi à toutes
les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon HART révisions 5 et 7 (numéro de certification de l'appareil : sur demande)
• L'appareil peut également être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité)
Compatibilité alimentaire
Promag H
• Agrément 3A et certifié EHEDG
• Joints : conformes FDA (sauf joints Kalrez)
Promag E/L/P/W
Pas d'agrément ou de certificat correspondant
Agrément eau potable
Promag P
• ACS
Promag W
• WRAS BS 6920
• ACS
• NSF 61
• KTW/W270
Directive des équipements
sous pression (DESP)
Les appareils peuvent être commandés avec ou sans DESP (Directive des équipements sous
pression). Si un appareil avec DESP est requis, ceci doit être commandé de manière explicite.
Pour les appareils avec des diamètres nominaux inférieurs ou égaux à DN 25 (1") ceci n'est
ni possible ni nécessaire.
• Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur,
Endress+Hauser certifie la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de
l'annexe I de la Directive des équipements sous pression 97/23/CE.
• Les appareils munis de ce marquage (avec DESP) sont appropriés pour les types de produits
suivants :
Fluides des groupes 1 et 2 avec une pression de vapeur supérieure ou égale à 0,5 bar (7,3 psi)
• Les appareils sans ce marquage (sans DESP) ont été conçus et fabriqués selon les bonnes
pratiques de l'ingénierie. Ils satisfont aux exigences de l'article 3 section 3 de la Directive des
équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est représenté dans les
diagrammes 6 à 9 de l'annexe II de la Directive des équipements sous pression 97/23/CE.
Normes et directives
externes
• EN 60529 :
Protection par le boîtier (code IP).
• EN 61010-1
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire.
Endress+Hauser
147
Caractéristiques techniques
Proline Promag 53
• CEI/EN 61326
"Emissivité selon les exigences de la classe A".
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM).
• ASME/ISA-S82.01
Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and related
Equipment - General Requirements. Pollution degree 2, Installation Category II.
• CAN/CSA-C22.2 (No. 1010.1-92)
Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and
Laboratory Use. Pollution degree 2, Installation Category I.
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques pour process et laboratoires.
• NAMUR NE 43
Uniformisation du niveau de signal pour l'information de défaut en provenance de
transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Software d'appareils de terrain et d'appareils de traitement du signal avec électronique
digitale.
10.13 Informations à fournir à la commande
Des informations détaillées à fournir à la commande sont disponibles :
• Dans le Configurateur de produit sur le site web Endress+Hauser : www.endress.com →
Cliquez sur "Corporate" → Sélectionnez votre pays → Cliquez sur "Products" → Sélectionnez
le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche → Ouvrez la page produit → Le
bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit
• Auprès de votre agence Endress+Hauser : www.endress.com/worldwide
!
Remarque !
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration mises à jour quotidiennement
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la
gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
10.14 Accessoires
Différents accessoires disponibles pour le transmetteur et le capteur peuvent être
commandés auprès d'Endress+Hauser →  100.
!
Remarque !
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
10.15 Documentation complémentaire
• Mesure de débit de liquides, gaz et vapeurs (FA00005D)
• Information technique Promag 53E (TI01164D)
• Information technique Promag 53H (TI00048D)
• Information technique Promag 53P (TI00047D)
• Information technique Promag 53W (TI00046D)
• Description des fonctions Promag 53 (BA00048D)
• Documentations Ex complémentaires : ATEX, FM, CSA
148
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Adaptateurs (montage capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage
Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . 59
Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rotation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
voir Affichage
Affichage local
voir Affichage
Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Applicator (logiciel de configuration) . . . . . . . . . . . . . . 102
B
Boîtier mural, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
C
Câblage
voir Raccordement électrique
Câble de terre
Promag E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Promag L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Promag P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Promag W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capteur (montage)
voir montage capteur
CEM (compatibilité électromagnétique). . . . . . . . . 50, 127
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Commubox FXA 195 (raccordement électrique) . . 54, 101
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Conditions de montage
Conduite verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conduites partiellement remplies . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fondations, renforts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . . . 14
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . 15
Montage de pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Point de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conductivité du produit
Longueur des câbles de liaison (version séparée) . . 19
Conductivité produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Configuration
Eléments d'affichage et de configuration
Fichiers de description d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . 68
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Matrice de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Terminal portable HART Field Xpert. . . . . . . . . . . . . 67
Configuration à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Endress+Hauser
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Contrôle de l'implantation (Checkliste) . . . . . . . . . . . . . . 45
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . 83
Couples de serrage
Promag E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Promag L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Coupure de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Courbes pression-température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
D
Débit pulsé
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Déclaration de conformité (marquage CE). . . . . . . . . . . . . 9
Description des fonctions
voir Manuel "Description des fonctions"
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Détection présence produit (DPP)
Electrode DPP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diamètre nominal et débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Directive des équipements sous pression (DESP) . . . . 147
Directive européenne des équipements sous pression
(DESP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Documentation, complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
E
Electrodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Axe des électrodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Electrode de référence (compensation de potentiel . 14
Electrode DPP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage des électrodes (ECC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Electrodes de mesure
voir électrodes
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 123
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entrée auxiliaire
voir Entrée d'état
Entrée courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Configuration active/passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Entrée d'état
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entrée de code (matrice de programmation). . . . . . . . . . 64
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Erreur process
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
149
Proline Promag 53
Erreur système
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
F
Facteur d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
F-Chip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Field Xpert SFX100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 67
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fieldcheck (appareil de test et de simulation) . . . . . . . 102
Fonctions d'appareils
voir Manuel "Description des fonctions"
Fonctions, blocs de fonctions, groupes de fonctions . . . 63
Fusible, remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
FXA193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 101
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Gammes de température
Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Gammes de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . 127
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Groupes de langues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
H
HART
Activer/désactiver l'accès en écriture . . . . . . . . . . . . . 82
Classes de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
N° commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 74
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
I
Informations à fournir à la commande . . . . . . . . . . . . . 148
Interface service
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Isolation de conduites (montage Promag S) . . . . . . . . . . 31
J
Joints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
20
23
26
30
35
L
Longueur des câbles (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . 19
Longueur des câbles de liaison (version séparée). . . . . 125
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Manchon à souder Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Marquage C-Tick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 147
150
Marquage CE (déclaration de conformité). . . . . . . . . . . . . 9
Marques déposées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Matériaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Matrice de programmation (fonctionnement) . . . . . . . . 63
Messages d'erreur
Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . . . 104
Erreurs de process (défaut d'application) . . . . . . . . 108
Messages d'erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
messages d’erreur
Confirmation de messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . 65
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mise en service
Deux sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
verrouiller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mode défaut Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Boîtier pour montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Promag E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Promag L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montage capteur
voir Montage du capteur
Montage du capteur
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Renfort, fondations (DN > 300) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Version haute température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
N
Nettoyage (nettoyage extérieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nettoyage au racloir Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Nettoyage des électrodes
voir Manuel "Description des fonctions" . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nettoyage SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Normes, directives externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8
P
Performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Perte de charge
Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . . . . . 16
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Platines d'électronique (montage/démontage)
Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Boîtier pour montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Poids
(unités SI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
(unités US) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Pompes
Point de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Position HOME (affichage mode de mesure). . . . . . . . . 59
Précision de mesure
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Promag E
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Couples de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Promag H
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage au racloir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rondelles de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Promag L
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Couples de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Promag P
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Couples de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Version haute température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Promag W
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 126
Protection en ccriture (HART on/off) . . . . . . . . . . . . . . . 82
Q
Quantité écoulée/seuil de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick Setup
Débit pulsé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dosage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R
17
86
89
85
92
Raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Raccordement
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
voir Raccordement électrique
Raccordement électrique
Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Compensation de potentiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contrôle du raccordement (Checkliste). . . . . . . . . . . 58
Occupation des bornes de raccordement du
transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Endress+Hauser
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Racloir (nettoyage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recherche et suppression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . 103
Référence de commande
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remplacement
Electrode de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Platines d'électronique (montage/démontage) . . . 114
Résistance aux chocs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Rondelles de masse
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
S
Sauvegarde/transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . 92
S-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sections de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Signal de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Software
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sortie commutation
voir Sortie relais
Sortie courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Configuration active/passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sortie fréquence
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sortie impulsion
voir Sortie fréquence
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Spécification de câble version séparée
Longueur de câble, conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suppression de débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
T-DAT (HistoROM)
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Gestion des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Température
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
151
Proline Promag 53
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Tension d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Tolérances
Voir Précision de mesure
Transmetteur
Longueur des câbles de liaison (version séparée). . . 19
Montage du boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rotation boîtier de terrain (Aluminium) . . . . . . . . . . 41
Rotation boîtier de terrain (inox) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tube de mesure
Revêtement, gammes de température . . . . . . . . . . . 127
Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . . . . . 65
V
Version haute température
Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Version séparée
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contre-mesures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . . . 126
152
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Endress+Hauser
153
www.addresses.endress.com

Manuels associés