Endres+Hauser Proline Promag 53 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 53 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA00028D/06/FR/17.17
71388937
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline Promag 53
Débitmètre électromagnétique
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent
pas le manuel de mise en service fourni avec le matériel.
Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en
service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni.
La documentation complète relative à l'appareil comprend :
• les présentes instructions condensées
• selon la version de l'appareil :
– le manuel de mise en service et la description des fonctions
– les agréments et certificats
– les conseils de sécurité selon les agréments disponibles
pour l'appareil (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression, etc.)
– les autres informations spécifiques à l'appareil
Proline Promag 53
Sommaire
Sommaire
1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
6
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Montage du capteur Promag E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4 Montage du capteur Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.5 Montage du capteur Promag L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.6 Montage du capteur Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.7 Montage du capteur Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.8 Couples de serrage pour Promag P/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.9 Montage du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Raccordement de différents types de boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement du câble de raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Réglages du hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.1 Adresse appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.2 Adresse appareil réseau EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.3 Résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglages du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme à l'objet
Proline Promag 53
• L'appareil de mesure ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs
dans des conduites fermées. Une conductivité minimale de 20 μS/cm est nécessaire pour la
mesure d'eau déminéralisée. La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir d'une
conductivité minimale de 5 μS/cm.
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de
l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1.2
Montage, mise en service et configuration
• L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un
personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes
instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur
l'appareil de mesure y figurent.
• L'appareil ne doit être monté dans la conduite que s'il est hors tension et qu'il n'est pas soumis
à des contraintes externes.
• Les modifications de l'appareil de mesure ne sont possibles que si cela est expressément
permis dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM).
• Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont
disponibles et uniquement si cela est permis.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis
à la terre via l'appareil.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en
vigueur ont été respectées.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les
dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
• Tenir compte des indications figurant dans les avertissements, plaques signalétiques et
schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des
informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application
ainsi que sur les matériaux.
Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter
impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil
fournie (sur CD-ROM).
4
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Conseils de sécurité
• L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les
interconnexions doivent être possibles.
• Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de
potentiel de l'appareil.
• Les câbles, raccords de câble et bouchons doivent être adaptés aux conditions de service
existantes, par ex. la gamme de température du process. Les ouvertures de boîtier non
utilisées doivent être occultées avec des bouchons.
• L'appareil de mesure ne doit être utilisé qu'avec des produits pour lesquels les matériaux en
contact avec ceux-ci possèdent une compatibilité suffisante. Dans le cas de produits spéciaux,
y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer
la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit. De petites fluctuations de la
température, de la concentration ou du degré d'impuretés en cours de process peuvent
modifier la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie
concernant la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une
application spécifique. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux en contact avec le
process.
• Zones explosibles
Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque
signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il
convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex figurant sur le
CD-ROM fait partie intégrante de la documentation complète.
Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent
doivent être respectés. Le symbole et le nom sur la première page informent sur l'agrément /
la certification (par ex. 0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation Ex
figure sur la plaque signalétique (XA***D/../..).
• Pour les systèmes de mesure utilisés dans des applications SIL 2, il convient de bien prendre
en compte le manuel de sécurité fonctionnelle (sur CD-ROM).
• Applications hygiéniques
Les appareils de mesure pour les applications hygiéniques disposent d'un marquage spécial.
Lors de l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur.
• Appareils sous pression
Les appareils de mesure destinés à être utilisés dans des installations nécessitant une
surveillance possèdent une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de
l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur. La documentation figurant sur le
CD-ROM relative aux appareils sous pression dans des installations nécessitant une
surveillance fait partie intégrante de la documentation générale. Les directives d'installation,
valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés.
• Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique,
n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser.
Endress+Hauser
5
Montage
1.4
Proline Promag 53
Symboles de sécurité
Danger !
#
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement -
peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement
des directives et procéder avec prudence.
"
Attention !
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les
instructions du manuel.
Remarque ! "Remarque" signale les actions ou procédures qui - si elles ne sont pas menées
correctement - sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des
appareils ou de générer des réactions imprévues.
2
Montage
2.1
Transport au point de mesure
• Transporter l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au point de mesure.
• Ne déposer les disques de protection que peu de temps avant le montage.
2.1.1 Transport des appareils à bride DN  300 (12")
Pour le transport, placer des sangles autour des raccords
process ou utiliser les anneaux (si disponibles).
#
Danger !
Risque de blessures ! L'appareil peut glisser.
Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être
situé plus haut que les points de suspension des sangles.
Veiller à tout moment à ce que l'appareil ne se retourne
pas ou ne glisse pas involontairement.
A0007408
Ne pas soulever les appareils au niveau du boîtier du
transmetteur ou, dans le cas de la version séparée, au
niveau du boîtier de raccordement. Ne pas utiliser de
chaînes qui risquent d'endommager le boîtier.
A0007409
6
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
2.1.2 Transport des appareils à bride DN > 300 (12")
Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les
supports métalliques fixés sur la bride.
"
Attention !
Le capteur ne doit pas être soulevé par un chariot élévateur au niveau de l'enveloppe en tôle !
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
A0008153
2.2
Conditions de montage
2.2.1 Dimensions
Pour les dimensions de l'appareil de mesure, voir l'Information technique correspondante sur le
CD-ROM.
2.2.2 Emplacement de montage
Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent entraîner une augmentation des
erreurs de mesure.
Eviter de ce fait les emplacements de montage suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas de montage immédiatement en sortie d'un écoulement gravitaire.
h ³ 2 x DN
A0008154
Endress+Hauser
7
Montage
Proline Promag 53
Montage de pompes
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques
de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Lors de l'utilisation de
pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des
amortisseurs de pulsations.
Informations relatives à la résistance aux dépressions, vibrations et chocs du système de mesure,
voir manuel de mise en service sur CD-ROM.
A0003203
Conduites partiellement remplies
Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente, prévoir un montage de type siphon.
La fonction de détection de présence produit (EPD) offre une protection supplémentaire en
détectant les conduites vides ou partiellement remplies.
"
Attention !
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est
recommandé de monter une vanne de nettoyage.
Montage sur une conduite partiellement remplie
³2
³5
x DN
x DN
A0008155
8
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m (16 ft) de longueur, prévoir un siphon ou
une vanne de purge en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un
endommagement éventuel du revêtement. Cette mesure permet d'éviter une interruption de
l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait l'accumulation de bulles d'air.
Informations relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure, voir
Manuel de mise en service sur CD-ROM.
Mesures pour l'installation dans un écoulement gravitaire,
h > 5 m (16 ft)
1
1.
2.
Vanne de purge
Siphon de conduite
h
2
A0008157
2.2.3 Position de montage
Une position de montage optimale permet d'éviter l'accumulation de gaz et d'air et de limiter les
dépôts dans le tube de mesure. L'appareil de mesure offre cependant des fonctions et outils
supplémentaires pour pouvoir mesurer correctement les produits difficiles :
• Fonction de nettoyage des électrodes (ECC) pour éviter la formation de dépôts conducteurs
dans le tube de mesure, par ex. dans le cas de produits colmatants
• Détection de présence produit (DPP) sur des tubes de mesure partiellement remplis, dans le
cas de produits ayant tendance à dégazer ou lorsque la pression de process fluctue
• Electrodes interchangeables pour produits abrasifs (uniquement Promag W)
Position de montage verticale
Cette position de montage est optimale pour les
conduites vidangeables et lors de l'utilisation de la
détection de présence produit (DPP).
A0008158
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Promag 53
Position de montage horizontale
L'axe des électrodes de mesure devrait être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation
temporaire des deux électrodes en raison de la présence de bulles d'air.
"
Attention !
La détection de présence produit fonctionne correctement en cas de position de montage
horizontale, lorsque le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut. Dans le cas contraire, il
n'est pas garanti que la détection de présence produit réagisse vraiment si le tube de mesure est
vide ou partiellement rempli.
1.
A
1
2.
3.
2
2
Electrode DPP pour détection de présence
produit/tube vide
(pas pour Promag H, DN 2 à 8 (¹⁄₁₂ à 5/16")).
Electrodes de mesure pour détection de signal
Electrode de référence pour compensation de
potentiel (pas pour Promag H)
3
A
A0008159
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes,
T, coudes, etc.
³ 5 x DN
Tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie
afin de respecter les spécifications relatives à la précision
de mesure :
• Longueur droite d'entrée :  5 × DN
• Longueur droite de sortie :  2 × DN
³ 2 x DN
A0008160
10
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
2.2.4 Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes, il convient d'étayer et de fixer aussi bien les conduites que
le capteur.
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil
(L > 10 m / 33 ft)
L
"
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes, il est
recommandé de monter séparément le capteur et le
transmetteur. Pour plus d'informations sur la résistance
aux chocs et aux vibrations, voir manuel de mise en
service sur CD-ROM.
A0008161
2.2.5 Fondations, renforts
Pour des diamètres nominaux DN  350 (14"), le capteur doit être monté sur une fondation
suffisamment solide.
"
Attention !
Risque de dommages ! Ne pas étayer le capteur au niveau du boîtier métallique.
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
A0008163
Endress+Hauser
11
Montage
Proline Promag 53
2.2.6 Longueur du câble de raccordement
Tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des résultats de mesure corrects :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de
conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
• Le cas échéant, assurer une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur de câble admissible Lmax dépend de la conductivité du produit.
Surface grisée = gamme
admissible
[µS/cm]
200
Lmax = longueur du câble de
raccordement en [m]/[ft]
Conductivité du produit en
[S/cm]
100
L max
5
10
0
100
200
400
200
600
[m]
L max
[ft]
A0008164
12
Endress+Hauser
Proline Promag 53
2.3
Montage
Montage du capteur Promag E
"
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides du capteur protègent le PTFE retroussé sur les brides
contre une déformation ; il convient de ce fait de ne les retirer qu'au moment du montage du
capteur.
• Les disques de protection doivent rester en place pendant le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou retiré au niveau de la bride.
Remarque ! Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas
compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir compte des couples de serrage indiqués pour les
vis →  13
• Lors de l'utilisation de disques de mise à la terre, il
convient de tenir compte des instructions de montage.
A0008165
2.3.1 Joints
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
• Avec un revêtement PFA ou PTFE, aucun joint n'est nécessaire.
• Pour les brides DIN, utiliser uniquement des joints selon DIN EN 1514-1.
• Les joints mis en place ne doivent pas pénétrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite !
Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter
le signal de mesure.
2.3.2 Câble de terre
Si nécessaire, il est possible de commander des câbles de terre spéciaux comme accessoires pour
la compensation de potentiel.
2.3.3 Couples de serrage des vis (Promag E)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de
traction.
Endress+Hauser
13
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage Promag E pour EN (DIN 2501), PN 6/10/16/40
Diamètre
nominal
[mm]
EN (DIN)
Palier de
pression [bar]
Vis
Epaisseur de bride
Couple de serrage max.
15
PN 40
4 × M 12
[mm]
[Nm]
16
25
PN 40
11
4 × M 12
18
32
26
PN 40
4 × M 16
18
41
40
PN 40
4 × M 16
18
52
50
PN 40
4 × M 16
20
65
65 *
PN 16
8 × M 16
18
43
80
PN 16
8 × M 16
20
53
100
PN 16
8 × M 16
20
57
125
PN 16
8 × M 16
22
75
150
PN 16
8 × M 20
22
99
200
PN 10
8 × M 20
24
141
200
PN 16
12 × M 20
24
94
250
PN 10
12 × M 20
26
110
250
PN 16
12 × M 24
26
131
300
PN 10
12 × M 20
26
125
300
PN 16
12 × M 24
28
179
350
PN 6
12 × M 20
22
200
350
PN 10
16 × M 20
26
188
350
PN 16
16 × M 24
30
254
400
PN 6
16 × M 20
22
166
400
PN 10
16 × M 24
26
260
400
PN 16
16 × M 27
32
330
450
PN 6
16 × M 20
22
202
450
PN 10
20 × M 24
28
235
450
PN 16
20 × M 27
40
300
500
PN 6
20 × M 20
24
176
500
PN 10
20 × M 24
28
265
500
PN 16
20 × M 30
34
448
600
PN 6
20 × M 24
30
242
600
PN 10
20 × M 27
28
345
600 *
PN 16
20 × M 33
36
658
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
14
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Couples de serrage Promag E pour EN 1092-1, PN 6/10/16, P245GH/inox ; Calculés selon
EN 1591-1:2014 pour des brides selon EN 1092-1:2013
Diamètre
nominal
[mm]
EN(DIN)
Palier de pression
Vis
Epaisseur
de bride
[mm]
Couple de serrage nom.
PTFE
[Nm]
350
PN 10
16 × M 20
26
60
350
PN 16
16 × M 24
30
115
400
PN 10
16 × M 24
26
90
400
PN 16
16 × M 27
32
155
450
PN 10
20 × M 24
28
90
450
PN 16
20 × M 27
34
155
500
PN 10
20 × M 24
28
100
500
PN 16
20 × M 30
36
205
600
PN 10
20 × M 27
30
150
600
PN 16
20 × M 33
40
310
Couples de serrage Promag E pour ASME B16.5, Class 150
Diamètre nominal
ASME
[mm]
[inch]
Palier de pression
[lbs]
15
½"
Class 150
25
1"
40
Vis
Couple de serrage max.
PTFE
[Nm]
[lbf · ft]
4 × ½"
6
4
Class 150
4 × ½"
11
8
1 ½"
Class 150
4 × ½"
24
18
50
2"
Class 150
4 × 5/8"
47
35
80
3"
Class 150
4 × 5/8"
79
58
100
4"
Class 150
8 × 5/8"
56
41
150
6"
Class 150
8 × ¾"
106
78
200
8"
Class 150
8 × ¾"
143
105
250
10"
Class 150
12 × 7/8"
135
100
300
12"
Class 150
12 × 7/8"
178
131
350
14"
Class 150
12 × 1"
260
192
400
16"
Class 150
16 × 1"
246
181
450
18"
Class 150
16 × 1 ¹⁄₈"
371
274
500
20"
Class 150
20 × 1 ¹⁄₈"
341
252
600
24"
Class 150
20 × 1 ¼"
477
352
Endress+Hauser
15
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage Promag E pour JIS B2220, 10/20K
16
Diamètre nominal
JIS
[mm]
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
15
20K
4 × M 16
16
25
20K
4 × M 16
32
32
20K
4 × M 16
38
40
20K
4 × M 16
41
50
10K
4 × M 16
54
65
10K
4 × M 16
74
80
10K
8 × M 16
38
100
10K
8 × M 16
47
125
10K
8 × M 20
80
150
10K
8 × M 20
99
200
10K
12 × M 20
82
250
10K
12 × M 22
133
300
10K
16 × M 22
99
PTFE
Endress+Hauser
Proline Promag 53
2.4
Montage
Montage du capteur Promag H
Le capteur est livré, selon les indications fournies à la commande, avec ou sans raccords process
montés. Les raccords process montés sont fixés sur le capteur à l'aide de 4 vis à six pans.
"
Attention !
Selon l'application et la longueur de conduite, il convient d'étayer ou de fixer le capteur.
Notamment lors de l'utilisation de raccords process plastiques, il est absolument indispensable
de fixer le capteur. Un kit de montage mural peut être commandé séparément comme accessoire
auprès d'Endress+Hauser.
2.4.1 Joints
Lors du montage des raccords process, il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien
centrés.
"
Attention !
• Dans le cas de raccords process métalliques, serrer fortement les vis. Le raccord process assure
une liaison métallique avec le capteur, ce qui garantit un écrasement défini du joint.
• Pour les raccords process en plastique, il faut tenir compte des couples de serrage max. pour
filets graissés (7 Nm / 5.2 lbf ft). Dans le cas de brides en plastique, il faut toujours utiliser un
joint entre le raccord et la contre-bride.
• Selon l'application, il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors de
l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du
nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Les joints de
remplacement peuvent être commandés comme accessoires.
2.4.2 Utilisation et montage d'anneaux de mise à la terre (DN 2 à 25 / ¹⁄₁₂ à 1")
Dans le cas de raccords process en plastique (par ex. raccords à bride ou manchons à coller), il
faut assurer la compensation de potentiel entre le capteur et le fluide à l'aide d'anneaux de mise
à la terre supplémentaires.
L'absence des anneaux de mise à la terre peut affecter la précision ou entraîner la destruction du
capteur par corrosion électrochimique des électrodes.
"
Attention !
• Selon l'option commandée, des disques en plastique remplacent les anneaux de mise à la terre
sur les raccords process. Ces disques en plastique servent uniquement d'entretoise et n'ont
aucune fonction de compensation de potentiel. Ils assurent en outre une fonction d'étanchéité
primordiale à l'interface capteur/raccord. Par conséquent, ces disques plastiques/joints ne
doivent jamais être retirés et doivent toujours être en place dans le cas de raccords process
sans anneaux de mise à la terre métalliques !
• Les anneaux de mise à la terre peuvent être commandés séparément comme accessoires
auprès d'Endress+Hauser.
Lors de la commande, veiller à ce que les anneaux de mise à la terre soient compatibles avec
le matériau des électrodes. Dans le cas contraire, les électrodes risquent d'être endommagées
par corrosion électrochimique ! Pour plus d'informations sur les matériaux, voir le manuel de
mise en service sur CD-ROM.
Endress+Hauser
17
Montage
Proline Promag 53
• Les anneaux de mise à la terre, y compris les joints, sont montés dans les raccords process.
La longueur de montage n'est pas affectée.
Montage des anneaux de mise à la terre
1 = Vis à tête hexagonale du raccord process
2 = Joints toriques
3 = Anneau de mise à la terre ou disque plastique
(entretoise)
4 = Capteur
1
2
3 2
4
A0008168
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Desserrer les 4 vis à tête hexagonale (1) et retirer le raccord process du capteur ().
Retirer le disque plastique (3) y compris les deux joints toriques (2) du raccord process.
Réinsérer l'un des joints toriques (2) dans la gorge du raccord process.
Placer l'anneau de mise à la terre métallique (3) dans le raccord processcomme illustré.
Insérer le second joint torique (2) dans la gorge de l'anneau de mise à la terre.
Remonter le raccord process sur le capteur. Pour ce faire, veiller à respecter les couples de serrage max. pour les filets
graissés (7 Nm / 5.2 lbf ft).
2.4.3 Soudage du capteur sur une conduite (manchon à souder)
"
Attention !
Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de
l'installation de soudage ne se fasse pas via le capteur ou le transmetteur.
a.
b.
c.
d.
Fixer le capteur sur la conduite au moyen de quelques points de soudure.
Un outil de soudage approprié peut être commandé séparément comme accessoire.
Dévisser les vis sur la bride du raccord process et déposer le capteur avec le joint de la
conduite.
Souder le raccord process sur la conduite.
Monter le capteur à nouveau sur la conduite.
Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint.
Remarque ! • Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires de faible
épaisseur, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins
recommandé de démonter le capteur et le joint avant de procéder au soudage.
• Pour le démontage, il doit être possible d'écarter la conduite sur un total d'env. 8 mm
(0,31 in).
18
Endress+Hauser
Proline Promag 53
2.5
Montage
Montage du capteur Promag L
"
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur (DN 25...300 / 1...12") servent à fixer la
bride tournante pendant le transport. Par ailleurs, ils protègent le PTFE retroussé sur les
brides contre toute déformation ; ils ne doivent de ce fait être retirés qu'au moment du
montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester en place pendant le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou retiré au niveau de la bride.
Remarque ! Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas
compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir compte des couples de serrage indiqués pour les
vis →  19
• Lors de l'utilisation de disques de mise à la terre, il
convient de tenir compte des instructions de montage.
• Un montage centré dans la section de mesure est
indispensable pour le respect des spécifications
A0008165
2.5.1 Joints
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
• Revêtement ébonite  il faut toujours des joints supplémentaires !
• Revêtement polyuréthane  aucun joint n'est en principe nécessaire.
• Avec un revêtement PTFE, aucun joint n'est nécessaire.
• Pour les brides DIN, utiliser uniquement des joints selon DIN EN 1514-1.
• Les joints mis en place ne doivent pas pénétrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit !
Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche conductrice
peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure.
2.5.2 Câble de terre
Si nécessaire, il est possible de commander des câbles de terre spéciaux comme accessoires pour
la compensation de potentiel.
2.5.3 Couples de serrage des vis (Promag L)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de
traction.
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage Promag L pour EN 1092-1 (DIN 2501), PN 6/10/16
Diamètre
EN (DIN)
nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
20
Epaisseur de
Couples de serrage max.
bride
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
25
PN 10/16
4 × M 12
18
-
6
11
32
PN 10/16
4 × M 16
18
-
16
27
40
PN 10/16
4 × M 16
18
-
16
29
50
PN 10/16
4 × M 16
18
-
15
40
65*
PN 10/16
8 × M 16
18
-
10
22
80
PN 10/16
8 × M 16
20
-
15
30
100
PN 10/16
8 × M 16
20
-
20
42
125
PN 10/16
8 × M 16
22
-
30
55
150
PN 10/16
8 × M 20
22
-
50
90
200
PN 16
12 × M 20
24
-
65
87
250
PN 16
12 × M 24
26
-
126
151
300
PN 16
12 × M 24
28
-
139
177
350
PN 6
12 × M 20
22
111
120
-
350
PN 10
16 × M 20
26
112
118
-
350
PN 16
16 × M 24
30
152
165
-
400
PN 6
16 × M 20
22
90
98
-
400
PN 10
16 × M 24
26
151
167
-
400
PN 16
16 × M 27
32
193
215
-
450
PN 6
16 × M 20
22
112
126
-
450
PN 10
20 × M 24
28
153
133
-
500
PN 6
20 × M 20
24
119
123
-
500
PN 10
20 × M 24
28
155
171
-
500
PN 16
20 × M 30
34
275
300
-
600
PN 6
20 × M 24
30
139
147
-
600
PN 10
20 × M 27
28
206
219
-
600*
PN 16
20 × M 33
36
415
443
-
700
PN 6
24 × M 24
24
148
139
-
700
PN 10
24 × M 27
30
246
246
-
700
PN 16
24 × M 33
36
278
318
-
800
PN 6
24 × M 27
24
206
182
-
800
PN 10
24 × M 30
32
331
316
-
800
PN 16
24 × M 36
38
369
385
-
900
PN 6
24 × M 27
26
230
637
-
900
PN 10
28 × M 30
34
316
307
-
900
PN 16
28 × M 36
40
353
398
-
1000
PN 6
28 × M 27
26
218
208
-
1000
PN 10
28 × M 33
34
402
405
-
1000
PN 16
28 × M 39
42
502
518
-
1200
PN 6
32 × M 30
28
319
299
-
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Diamètre
EN (DIN)
nominal
Palier de pression
Vis
Epaisseur de
[mm]
Couples de serrage max.
bride
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
1200
PN 10
32 × M 36
38
564
568
-
1200
PN 16
32 × M 45
48
701
753
-
1400
PN 6
36 × M 33
32
430
-
-
1400
PN 10
36 × M 39
42
654
-
-
1400
PN 16
36 × M 45
52
729
-
-
1600
PN 6
40 × M 33
34
440
-
-
1600
PN 10
40 × M 45
46
946
-
-
1600
PN 16
40 × M 52
58
1007
-
-
1800
PN 6
44 × M 36
36
547
-
-
1800
PN 10
44 × M 45
50
961
-
-
1800
PN 16
44 × M 52
62
1108
-
-
2000
PN 6
48 × M 39
38
629
-
-
2000
PN 10
48 × M 45
54
1047
-
-
2000
PN 16
48 × M 56
66
1324
-
-
2200
PN 6
52 × M 39
42
698
-
-
2200
PN 10
52 × M 52
58
1217
-
-
2400
PN 6
56 × M 39
44
768
-
-
2400
PN 10
56 × M 52
62
1229
-
-
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Couples de serrage Promag L pour EN 1092-1, PN 6/10/16, P245GH/inox ; Calculés selon
EN 1591-1:2014 pour des brides selon EN 1092-1:2013
Diamètre
EN(DIN)
nominal
Palier de
pression
Vis
[mm]
Epaisseur de
Couples de serrage nom.
bride
Ebonite
Polyuréthane
[mm]
[Nm]
[Nm]
350
PN 6
12 × M 20
22
60
75
350
PN 10
16 × M 20
26
70
80
400
PN 6
16 × M 20
22
65
70
400
PN 10
16 × M 24
26
100
120
400
PN 16
16 × M 27
32
175
190
450
PN 6
16 × M 20
22
70
90
450
PN 10
20 × M 24
28
100
110
500
PN 6
20 × M 20
24
65
70
500
PN 10
20 × M 24
28
110
120
500
PN 16
20 × M 30
36
225
235
600
PN 6
20 × M 24
30
105
105
600
PN 10
20 × M 27
30
165
160
600
PN 16
20 × M 33
40
340
340
700
PN 6
24 × M 24
30
110
110
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag 53
Diamètre
EN(DIN)
nominal
Palier de
pression
Vis
[mm]
22
Epaisseur de
Couples de serrage nom.
bride
Ebonite
Polyuréthane
[mm]
[Nm]
[Nm]
700
PN 10
24 × M 27
35
190
190
700
PN 16
24 × M 33
40
340
340
800
PN 6
24 × M 27
30
145
145
800
PN 10
24 × M 30
38
260
260
800
PN 16
24 × M 36
41
465
455
900
PN 6
24 × M 27
34
170
180
900
PN 10
28 × M 30
38
265
275
900
PN 16
28 × M 36
48
475
475
1000
PN 6
28 × M 27
38
175
185
1000
PN 10
28 × M 33
44
350
360
1000
PN 16
28 × M 39
59
630
620
1200
PN 6
32 × M 30
42
235
250
1200
PN 10
32 × M 36
55
470
480
1200
PN 16
32 × M 45
78
890
900
1400
PN 6
36 × M 33
56
300
-
1400
PN 10
36 × M 39
65
600
-
1400
PN 16
36 × M 45
84
1050
-
1600
PN 6
40 × M 33
63
340
-
1600
PN 10
40 × M 45
75
810
1600
PN 16
40 × M 52
102
1420
-
1800
PN 6
44 × M 36
69
430
-
1800
PN 10
44 × M 45
85
920
1800
PN 16
44 × M 52
110
1600
-
2000
PN 6
48 × M 39
74
530
-
2000
PN 10
48 × M 45
90
1040
-
2000
PN 16
48 × M 56
124
1900
-
2200
PN 6
52 × M 39
81
580
-
2200
PN 10
52 × M 52
100
1290
-
2400
PN 6
56 × M 39
87
650
-
2400
PN 10
56 × M 52
110
1410
-
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
Couples de serrage Promag L pour ASME B16.5, Class 150
Diamètre
nominal
ASME
Vis
Couple de serrage max.
Palier de
pression
Ebonite
[Nm]
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[inch]
[lbs]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
25
1
Class 150
4 × 5/8"
-
-
5
4
14
[lbf · ft]
13
40
1½
Class 150
4 × 5/8"
-
-
10
7
21
15
50
2"
Class 150
4 × 5/8"
-
-
15
11
40
29
80
3"
Class 150
4 × 5/8"
-
-
25
18
65
48
100
4"
Cla ss 150
8 × 5/8"
-
-
20
15
44
32
150
6"
Class 150
8 × ¾"
-
-
45
33
90
66
200
8"
Class 150
8 × ¾"
-
-
65
48
87
64
250
10"
Class 150
12 × 7/8"
-
-
126
93
151
112
300
12"
Class 150
12 × 7/8"
-
-
146
108
177
131
350
14"
Class 150
12 × 1"
135
100
158
117
-
-
400
16"
Class 150
16 × 1"
128
94
150
111
-
-
450
18"
Class 150
16 × 1 ¹⁄₈"
204
150
234
173
-
-
500
20"
Class 150
20 × 1 ¹⁄₈"
183
135
217
160
-
-
600
24"
Class 150
20 × 1 ¼"
268
198
307
226
-
-
Couples de serrage Promag L pour AWWA, Class D
Diamètre
nominal
AWWA
[mm]
[inch]
Palier de
pression
700
28"
Class D
750
30"
800
Vis
Couple de serrage max.
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
28 × 1 ¼"
247
182
292
215
-
-
Class D
28 × 1 ¼"
287
212
302
223
-
-
32"
Class D
28 × 1 ½"
394
291
422
311
-
-
900
36"
Class D
32 × 1 ½"
419
309
430
317
-
-
1000
40"
Class D
36 × 1 ½"
420
310
477
352
-
-
1050
42"
Class D
36 × 1 ½"
528
389
518
382
-
-
1200
48"
Class D
44 × 1 ½"
552
407
531
392
-
-
1350
54"
Class D
44 × 1 ¾"
730
538
-
-
-
-
1500
60"
Class D
52 × 1 ¾"
758
559
-
-
-
-
1650
66"
Class D
52 × 1 ¾"
946
698
-
-
-
-
1800
72"
Class D
60 × 1 ¾"
975
719
-
-
-
-
2000
78"
Class D
64 × 2"
853
629
-
-
-
-
2150
84"
Class D
64 × 2"
931
687
-
-
-
-
2300
90"
Class D
68 × 2 ¼"
1048
773
-
-
-
-
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promag 53
Couples de serrage Promag L pour AS 2129, Table E
Diamètre
AS 2129
nominal
Palier de
pression
Vis
[mm]
Couple de serrage max.
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[Nm]
[Nm]
350
Table E
12 × M 24
203
-
-
400
Table E
12 × M 24
226
-
-
450
Table E
16 × M 24
226
-
-
500
Table E
16 × M 24
271
-
-
600
Table E
16 × M 30
439
-
-
700
Table E
20 × M 30
355
-
-
750
Table E
20 × M 30
559
-
-
800
Table E
20 × M 30
631
-
-
900
Table E
24 × M 30
627
-
-
1000
Table E
24 × M 30
634
-
-
1200
Table E
32 × M 30
727
-
-
Couples de serrage Promag L pour AS 4087, PN16
Diamètre
AS 4087
nominal
Palier de
pression
Vis
[mm]
24
Couple de serrage max.
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[Nm]
[Nm]
350
PN 16
12 × M 24
203
-
-
375
PN 16
12 × M 24
137
-
-
400
PN 16
12 × M 24
226
-
-
450
PN 16
12 × M 24
301
-
-
500
PN 16
16 × M 24
271
-
-
600
PN 16
16 × M 27
393
-
-
700
PN 16
20 × M 27
330
-
-
750
PN 16
20 × M 30
529
-
-
800
PN 16
20 × M 33
631
-
-
900
PN 16
24 × M 33
627
-
-
1000
PN 16
24 × M 33
595
-
-
1200
PN 16
32 × M 33
703
-
-
Endress+Hauser
Proline Promag 53
2.6
Montage
Montage du capteur Promag P
"
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides du capteur protègent le PTFE retroussé sur les brides
contre une déformation ; il convient de ce fait de ne les retirer qu'au moment du montage du
capteur.
• Les disques de protection doivent rester en place pendant le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou retiré au niveau de la bride.
Remarque ! Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas
compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir compte des couples de serrage indiqués pour les
vis →  29 et suivantes
• Informations sur le montage des disques de mise à la
terre supplémentaires →  26.
A0008165
2.6.1 Joints
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
• Avec un revêtement PFA ou PTFE, aucun joint n'est nécessaire.
• Pour les brides DIN, utiliser uniquement des joints selon DIN EN 1514-1.
• Les joints mis en place ne doivent pas pénétrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite !
Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter
le signal de mesure.
2.6.2 Câble de terre (DN 15 à 600 / ½ à 24")
Si nécessaire, il est possible de commander des câbles de terre spéciaux comme accessoires pour
la compensation de potentiel.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promag 53
2.6.3 Montage des disques de mise à la terre (DN 15 à 300 / ½ à 12")
Sous certaines conditions d'application, par ex. en cas de conduites revêtues ou non mises à la
terre, il convient de monter pour la compensation de potentiel des disques de mise à la terre
supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de mise à la terre peuvent
être commandés comme accessoires auprès d'Endress+Hauser.
"
Attention !
• En cas d'utilisation de disques de mise à la terre (y compris les joints), la longueur de montage
augmente ! Pour plus d'informations sur les dimensions, voir l'Information technique
correspondante sur le CD-ROM.
• Revêtement PTFE et PFA  il faut monter des joints supplémentaires entre le disque de mise
à la terre et la bride de la conduite.
A0008167
1.
2.
3.
4.
5.
26
Placer le disque de mise à la terre et le(s) joint(s) supplémentaire(s) entre la bride de l'appareil et la bride de la
conduite.
Faire passer les vis dans les perçages de la bride. Serrer les écrous de manière à ce qu'ils restent lâches.
Puis tourner le disque de mise à la terre comme représenté, jusqu'à ce que la poignée soit en butée contre les vis. Le
disque de mise à la terre est ainsi correctement et automatiquement centré.
Serrer les vis avec les couples de serrage requis →  29.
Câbler les disques de mise à la terre selon le concept de mise à la terre de l'installation.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
2.7
Montage
Montage du capteur Promag W
Remarque ! Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas
compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir compte des couples de serrage indiqués pour les
vis →  29 et suivantes
• Informations sur le montage des disques de mise à la
terre supplémentaires →  27.
A0008165
2.7.1 Joints
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
• Revêtement ébonite  il faut toujours des joints supplémentaires !
• Revêtement polyuréthane  des joints supplémentaires sont recommandés.
• Pour les brides DIN, utiliser uniquement des joints selon DIN EN 1514-1.
• Les joints mis en place ne doivent pas pénétrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit !
Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche conductrice
peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure.
2.7.2 Câble de terre (DN 25 à 2000 / 1 à 78")
Si nécessaire, il est possible de commander des câbles de terre spéciaux comme accessoires pour
la compensation de potentiel.
2.7.3 Montage des disques de mise à la terre (DN 25 à 300 / 1 à 12")
Sous certaines conditions d'application, par ex. en cas de conduites revêtues ou non mises à la
terre, il convient de monter pour la compensation de potentiel des disques de mise à la terre
supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de mise à la terre peuvent
être commandés comme accessoires auprès d'Endress+Hauser.
"
Attention !
• En cas d'utilisation de disques de mise à la terre (y compris les joints), la longueur de montage
augmente ! Pour plus d'informations sur les dimensions, voir l'Information technique
correspondante sur le CD-ROM.
• Revêtement ébonite  il faut monter des joints supplémentaires entre le capteur et le disque
de mise à la terre ainsi qu'entre le disque de mise à la terre et la bride de la conduite.
• Revêtement polyuréthane  il faut monter des joints supplémentaires entre le disque de mise
à la terre et la bride de la conduite.
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Promag 53
A0008167
1.
2.
3.
4.
5.
28
Placer le disque de mise à la terre et les joints supplémentaires entre la bride de l'appareil et la bride de la conduite
(voir graphique).
Faire passer les vis dans les perçages de la bride. Serrer les écrous de manière à ce qu'ils restent lâches.
Puis tourner le disque de mise à la terre comme représenté, jusqu'à ce que la poignée soit en butée contre les vis. Le
disque de mise à la terre est ainsi correctement et automatiquement centré.
Serrer les vis avec les couples de serrage requis →  29.
Câbler les disques de mise à la terre selon le concept de mise à la terre de l'installation.
Endress+Hauser
Proline Promag 53
2.8
•
•
•
•
Montage
Couples de serrage pour Promag P/W
Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
Les valeurs indiquées sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction.
2.8.1 Couples de serrage pour paliers de pression selon EN (DIN)
Diamètre
EN (DIN)
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur
Couple de serrage max. [Nm]
de bride
Promag W
Promag P
[mm]
[bar]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
15
PN 40
4 × M12
16
–
–
11
–
25
PN 40
4 × M12
18
–
15
26
20
32
PN 40
4 × M16
18
–
24
41
35
40
PN 40
4 × M16
18
–
31
52
47
50
PN 40
4 × M16
20
48
40
65
59
65 *
PN 16
8 × M16
18
32
27
43
40
65
PN 40
8 × M16
22
32
27
43
40
80
PN 16
8 × M16
20
40
34
53
48
80
PN 40
8 × M16
24
40
34
53
48
100
PN 16
8 × M16
20
43
36
57
51
100
PN 40
8 × M20
24
59
50
78
70
125
PN 16
8 × M16
22
56
48
75
67
125
PN 40
8 × M24
26
83
71
111
99
150
PN 16
8 × M20
22
74
63
99
85
150
PN 40
8 × M24
28
104
88
136
120
200
PN 10
8 × M20
24
106
91
141
101
200
PN 16
12 × M20
24
70
61
94
67
200
PN 25
12 × M24
30
104
92
138
105
250
PN 10
12 × M20
26
82
71
110
–
250
PN 16
12 × M24
26
98
85
131
–
250
PN 25
12 × M27
32
150
134
200
–
300
PN 10
12 × M20
26
94
81
125
–
300
PN 16
12 × M24
28
134
118
179
–
300
PN 25
16 × M27
34
153
138
204
–
350
PN 10
16 × M20
26
112
118
188
–
350
PN 16
16 × M24
26
152
165
254
–
350
PN 25
16 × M30
38
227
252
380
–
400
PN 10
16 × M24
26
151
167
260
–
400
PN 16
16 × M27
32
193
215
330
–
400
PN 25
16 × M33
40
289
326
488
–
450
PN 10
20 × M24
28
153
133
235
–
450
PN 16
20 × M27
40
198
196
300
–
450
PN 25
20 × M33
46
256
253
385
–
Endress+Hauser
PFA
29
Montage
Proline Promag 53
Diamètre
EN (DIN)
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur
Couple de serrage max. [Nm]
de bride
Promag W
Promag P
[mm]
[bar]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
PFA
500
PN 10
20 × M24
28
155
171
265
–
500
PN 16
20 × M30
34
275
300
448
–
500
PN 25
20 × M33
48
317
360
533
–
600
PN 10
20 × M27
28
206
219
345
–
600 *
PN 16
20 × M33
36
415
443
658
–
600
PN 25
20 × M36
58
431
516
731
–
700
PN 10
24 × M27
30
246
246
–
–
700
PN 16
24 × M33
36
278
318
–
–
700
PN 25
24 × M39
46
449
507
–
–
800
PN 10
24 × M30
32
331
316
–
–
800
PN 16
24 × M36
38
369
385
–
–
800
PN 25
24 × M45
50
664
721
–
–
900
PN 10
28 × M30
34
316
307
–
–
900
PN 16
28 × M36
40
353
398
–
–
900
PN 25
28 × M45
54
690
716
–
–
1000
PN 10
28 × M33
34
402
405
–
–
1000
PN 16
28 × M39
42
502
518
–
–
1000
PN 25
28 × M52
58
970
971
–
–
1200
PN 6
32 × M30
28
319
299
–
–
1200
PN 10
32 × M36
38
564
568
–
–
1200
PN 16
32 × M45
48
701
753
–
–
1400
PN 6
36 × M33
32
430
398
–
–
1400
PN 10
36 × M39
42
654
618
–
–
1400
PN 16
36 × M45
52
729
762
–
–
1600
PN 6
40 × M33
34
440
417
–
–
1600
PN 10
40 × M45
46
946
893
–
–
1600
PN 16
40 × M52
58
1007
1100
–
–
1800
PN 6
44 × M36
36
547
521
–
–
1800
PN 10
44 × M45
50
961
895
–
–
1800
PN 16
44 × M52
62
1108
1003
–
–
2000
PN 6
48 × M39
38
629
605
–
–
2000
PN 10
48 × M45
54
1047
1092
–
–
2000
PN 16
48 × M56
66
1324
1261
–
–
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
30
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
2.8.2 Couples de serrage pour EN 1092-1, PN 6/10/16/25, P245GH/inox ; Calculés selon
EN 1591-1:2014 pour des brides selon EN 1092-1:2013
Diamètre
nominal
EN (DIN)
Palier de
pression
Vis
[mm]
Epaisseur
de bride
[mm]
Couples de serrage nom.
Promag W
Couples de
serrage nom.
Promag P
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[Nm]
[Nm]
350
PN 6
12 × M 20
22
60
75
-
350
PN 10
16 × M 20
26
70
80
60
350
PN 16
16 × M 24
30
125
135
115
350
PN 25
16 × M 30
38
230
235
220
400
PN 6
16 × M 20
22
65
70
-
400
PN 10
16 × M 24
26
100
120
90
400
PN 16
16 × M 27
32
175
190
155
400
PN 25
16 × M 33
40
315
325
290
450
PN 6
16 × M 20
22
70
90
-
450
PN 10
20 × M 24
28
100
110
90
450
PN 16
20 × M 27
34
175
190
155
450
PN 25
20 × M 33
46
300
310
290
500
PN 6
20 × M 20
24
65
70
-
500
PN 10
20 × M 24
28
110
120
100
500
PN 16
20 × M 30
36
225
235
205
500
PN 25
20 × M 33
48
370
370
345
600
PN 6
20 × M 24
30
105
105
-
600
PN 10
20 × M 27
30
165
160
150
600
PN 16
20 × M 33
40
340
340
310
600
PN 25
20 × M 36
48
540
540
500
700
PN 6
24 × M 24
30
110
110
-
700
PN 10
24 × M 27
35
190
190
-
700
PN 16
24 × M 33
40
340
340
-
700
PN 25
24 × M 39
50
615
595
-
800
PN 6
24 × M 27
30
145
145
-
800
PN 10
24 × M 30
38
260
260
-
800
PN 16
24 × M 36
41
465
455
-
800
PN 25
24 × M 45
53
885
880
-
900
PN 6
24 × M 27
34
170
180
-
900
PN 10
28 × M 30
38
265
275
-
900
PN 16
28 × M 36
48
475
475
-
900
PN 25
28 × M 45
57
930
915
-
1000
PN 6
28 × M 27
38
175
185
-
1000
PN 10
28 × M 33
44
350
360
-
1000
PN 16
28 × M 39
59
630
620
-
Endress+Hauser
31
Montage
Diamètre
nominal
Proline Promag 53
EN (DIN)
Palier de
pression
Vis
[mm]
Epaisseur
de bride
Couples de serrage nom.
Promag W
Couples de
serrage nom.
Promag P
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
1000
PN 25
28 × M 52
63
1300
1290
-
1200
PN 6
32 × M 30
42
235
250
-
1200
PN 10
32 × M 36
55
470
480
-
1200
PN 16
32 × M 45
78
890
900
-
1400
PN 6
36 × M 33
56
300
-
-
1400
PN 10
36 × M 39
65
600
-
-
1400
PN 16
36 × M 45
84
1050
-
-
1600
PN 6
40 × M 33
63
340
-
-
1600
PN 10
40 × M 45
75
810
-
-
1600
PN 16
40 × M 52
102
1420
-
-
1800
PN 6
44 × M 36
69
430
-
-
1800
PN 10
44 × M 45
85
920
-
-
1800
PN 16
44 × M 52
110
1600
-
-
2000
PN 6
48 × M 39
74
530
-
-
2000
PN 10
48 × M 45
90
1040
-
-
2000
PN 16
48 × M 56
124
1900
-
-
2.8.3 Couples de serrage pour ASME B16.5, Class 150/300
Diamètre
nominal
ASME
Couples de serrage max. [lbf ft]
Vis
Palier de
pression
32
Promag W
Promag P
[inch]
[lbs]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
PFA
½"
Class 150
4 × ½"
–
–
4.4
–
½"
Class 300
4 × ½"
–
–
4.4
–
1"
Class 150
4 × ½"
–
5.2
8.1
7.4
8.9
1"
Class 300
4 × 5/8"
–
5.9
10
1½"
Class 150
4 × ½"
–
7.4
18
15
1½"
Class 300
4 × ¾"
–
11
25
23
2"
Class 150
4 × 5/8"
26
16
35
32
2"
Class 300
8 × 5/8"
13
8
17
16
3"
Class 150
4 × 5/8"
44
32
58
49
3"
Class 300
8 × ¾"
28
19
35
31
4"
Class 150
8 × 5/8"
31
23
41
37
4"
Class 300
8 × ¾"
43
30
49
44
6"
Class 150
8 × ¾"
58
44
78
63
6"
Class 300
12 × ¾"
52
38
54
49
8"
Class 150
8 × ¾"
79
59
105
80
10"
Class 150
12 × 7/8"
74
55
100
–
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Diamètre
nominal
Montage
ASME
Couples de serrage max. [lbf ft]
Vis
Palier de
pression
Promag W
Promag P
[inch]
[lbs]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
12"
Class 150
12 × 7/8"
98
76
131
PFA
–
14"
Class 150
12 × 1"
100
117
192
–
16"
Class 150
16 × 1"
94
111
181
–
18"
Class 150
16 × 1 ¹⁄₈"
150
173
274
–
20"
Class 150
20 × 1 ¹⁄₈"
135
160
252
–
24"
Class 150
20 × 1¼"
198
226
352
–
2.8.4 Couples de serrage pour JIS B2220, 10/20K
Diamètre
nominal
JIS
Couple de serrage max. [Nm]
Vis
Palier de
pression
Promag W
Promag P
[mm]
[bar]
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
PFA
15
10K
4 × M12
–
–
16
–
15
20K
4 × M12
–
–
16
–
25
10K
4 × M16
–
19
32
–
25
20K
4 × M16
–
19
32
–
32
10K
4 × M16
–
22
38
–
32
20K
4 × M16
–
22
38
–
40
10K
4 × M16
–
24
41
–
40
20K
4 × M16
–
24
41
–
50
10K
4 × M16
40
33
54
–
50
20K
8 × M16
20
17
27
–
65
10K
4 × M16
55
45
74
–
65
20K
8 × M16
28
23
37
–
80
10K
8 × M16
29
23
38
–
80
20K
8 × M20
42
35
57
–
100
10K
8 × M16
35
29
47
–
100
20K
8 × M20
56
48
75
–
125
10K
8 × M20
60
51
80
–
125
20K
8 × M22
91
79
121
–
150
10K
8 × M20
75
63
99
–
150
20K
12 × M22
81
72
108
–
200
10K
12 × M20
61
52
82
–
200
20K
12 × M22
91
80
121
–
250
10K
12 × M22
100
87
133
–
250
20K
12 × M24
159
144
212
–
300
10K
16 × M22
74
63
99
–
300
20K
16 × M24
138
124
183
–
Endress+Hauser
33
Montage
Proline Promag 53
2.8.5 Couples de serrage pour JIS B2220, 10/20K
Diamètre
nominal
Palier de
pression
JIS
Vis
Couple de serrage nom.
Promag W
[mm]
Couples de serrage nom.
Promag P
Ebonite
Polyuréthane
Ebonite
Polyuréthane
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
109
350
10K
16 × M 22
109
109
109
350
20K
16 × M 30x3
217
217
217
217
400
10K
16 × M 24
163
163
163
163
400
20K
16 × M 30x3
258
258
258
258
450
10K
16 × M 24
155
155
155
155
450
20K
16 × M 30x3
272
272
272
272
500
10K
16 × M 24
183
183
183
183
500
20K
16 × M 30x3
315
315
315
315
600
10K
16 × M 30
235
235
235
235
600
20K
16 × M 36x3
381
381
381
381
700
10K
16 × M 30
300
300
-
-
750
10K
16 × M 30
339
339
-
-
2.8.6 Couples de serrage pour AWWA, Class D
Diamètre
nominal
AWWA
Vis
Couple de serrage max. [lbf × ft]
Palier de
pression
Promag W
[inch]
34
Ebonite
Polyuréthane
28"
Class D
28 × 1¼"
182
215
30"
Class D
28 × 1¼"
212
223
32"
Class D
28 × 1½"
291
311
36"
Class D
32 × 1½"
309
317
40"
Class D
36 × 1½"
310
352
42"
Class D
36 × 1½"
389
382
48"
Class D
44 × 1½"
407
392
54"
Class D
44 × 1¾"
538
467
60"
Class D
52 × 1¾"
559
614
66"
Class D
52 × 1¾"
698
704
72"
Class D
60 × 1¾"
719
802
78"
Class D
64 × 2"
629
580
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
2.8.7 Couples de serrage pour AS 2129, Table E
Diamètre
nominal
AS 2129
Couple de serrage max. [Nm]
Vis
Palier de
pression
[mm]
Promag W
Promag P
Ebonite
PTFE
25
Table E
4 × M12
–
21
50
Table E
4 × M16
32
42
80
Table E
4 × M16
49
–
100
Table E
8 × M16
38
–
150
Table E
8 × M20
64
–
200
Table E
8 × M20
96
–
250
Table E
12 × M20
98
–
300
Table E
12 × M24
123
–
350
Table E
12 × M24
203
–
400
Table E
12 × M24
226
–
500
Table E
16 × M24
271
–
600
Table E
16 × M30
439
–
2.8.8 Couples de serrage pour AS 4087, PN16
Diamètre
nominal
AS 4087
Couple de serrage max. [Nm]
Vis
Palier de
pression
[mm]
Promag W
Promag P
Ebonite
PTFE
50
PN 16
4 × M16
32
42
80
PN 16
4 × M16
49
–
100
PN 16
4 × M16
76
–
150
PN 16
8 × M20
52
–
200
PN 16
8 × M20
77
–
250
PN 16
8 × M20
147
–
300
PN 16
12 × M24
103
–
350
PN 16
12 × M24
203
–
400
PN 16
12 × M24
226
–
500
PN 16
16 × M24
271
–
600
PN 16
16 × M30
393
–
Endress+Hauser
35
Montage
2.9
Proline Promag 53
Montage du boîtier du transmetteur
2.9.1 Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier de terrain en aluminium
Boîtier de terrain en aluminium pour zone non Ex
£ 180°
b
d
£ 180°
e
c
a
f
A0007540
Boîtier de terrain en aluminium pour Zone 1 ou Class I Div. 1
max. 360°
b
c
Nicht-eigensichere
Stromkreise durch
IP40-Abdeckung geschützt
p cover tight w
Kee ircuits are ali hile
ve
c
Non-intrinsically safe
circuits Ip40 protected
Boucles de courant
sans sécurité intrinsèque
protégées par Ip40
Ne
a
p cover tight wh
Kee ircuits are alive ile
c
er Spannu
ht unt
ng
Nic
öffnen
d
uvrir l’
pas o te apparei
l
sous nsion
A0008036
Pour Zone 1 ou Class I Div. 1:
a. Desserrer la vis sans tête.
b. Tourner le boîtier du
transmetteur délicatement
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée (fin du
filetage).
c. Tourner le transmetteur dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre (max. 360°)
jusqu'à la position désirée.
d. Reserrer la vis sans tête.
Rotation du boîtier de terrain en inox
£ 180°
c
£ 180°
d
a
b
e
A0007661
36
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
2.9.2 Rotation de l'affichage local
a.
b.
4 × 45°
Appuyer sur les languettes latérales du module
d'affichage et retirer le module du couvercle du
compartiment de l'électronique.
Tourner l'afficheur dans la position souhaitée
(max. 4 × 45° dans les deux sens) et le repositionner
sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
b
a
A0007541
2.9.3 Montage du boîtier mural
"
Attention !
• S'assurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible.
• Monter le boîtier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
35 (1.38)
mm (inch)
1.
2.
2
3
3
1
90 (3.54)
Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
81.5 (3.2)
3.
Compartiment de raccordement
Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm (0.26") ; tête de
vis max. ø 10,5 mm (0.4"))
Perçages du boîtier pour les vis de fixation
192 (7.56)
A0007542
37
Montage
Proline Promag 53
Montage sur tube
mm (inch)
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
"
Attention !
Risque de surchauffe ! Si une conduite chaude est utilisée
pour le montage, il faudra veiller à ce que la température
du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de
+60 °C (+140 °F).
~155 (~ 6.1)
A0007543
Unité de mesure mm (in)
Montage en façade d'armoire électrique
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
Unité de mesure mm (in)
38
~110 (~4.33)
A0007544
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Montage
2.10 Contrôle du montage
• L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température
de process, température ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure, etc. ?
• Le capteur et le transmetteur ont-ils le même numéro de série ?
• Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement
réel dans la conduite ?
• La position de l'axe des électrodes de mesure est-elle correcte ?
• La position de l'électrode de détection de présence produit est-elle correcte ?
• Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ?
• Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• Les longueurs droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
– Longueur droite d'entrée  5 x DN
– Longueur droite de sortie  2 x DN
• L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
• Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ?
Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-8
Endress+Hauser
39
Câblage
3
Proline Promag 53
Câblage
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
•
•
•
•
Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension.
Poser le câble d'alimentation et d'électrode de manière fixe.
Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle.
"
Attention !
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder l'alimentation selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Raccorder le câble d'électrode selon les valeurs de raccordement du manuel de mise en service.
En plus pour la version séparée :
"
Attention !
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder uniquement des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
• Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique  Manuel de mise en
service sur CD-ROM.
Remarque ! Installer fixement le câble de raccordement pour éviter tout mouvement.
En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain :
"
Attention !
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tenir compte des spécifications du câble de bus  Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible.
• Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre  Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel  Manuel de mise
en service sur CD-ROM.
En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex :
Danger !
#
Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité,
schémas de raccordement, indications techniques, etc. de la documentation Ex correspondante
 Documentation Ex sur CD-ROM.
40
Endress+Hauser
Proline Promag 53
3.1
Câblage
Raccordement de différents types de boîtier
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
3.1.1 Version compacte
Raccordement du transmetteur :
1
3
4
2
2
3
4
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment
de raccordement
Câble d'alimentation
Câble d'électrode ou de bus de terrain
En option
A0007545
3.1.2 Version séparée (transmetteur) : zone non Ex, zone Ex 2, Class I Div. 2
Raccordement du transmetteur :
1
2
3
4
Raccordement du câble de raccordement (→  42 et suivantes) :
1
23 45
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment
de raccordement
Câble d'alimentation
Câble d'électrode
Câble de bus de terrain
A0007546
5
Câble de raccordement capteur/transmetteur
3.1.3 Version séparée (transmetteur) : zone Ex 1, Class I Div. 1
Raccordement du transmetteur :
1
ht unter Spannun
Nic
g
öffnen
p cover tight w
Kee ircuits are ali hile
ve
c
over tight whi
ep c
Ke ircuits are alive le
c
3
4
2
2
3
4
vri
pas ou r l’appa
Ne sous tension reil
1
5
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment
de raccordement
Câble d'alimentation
Câble d'électrode ou de bus de terrain
En option
Raccordement du câble de raccordement (→  42 et suivantes) :
1
5
Câble de raccordement capteur/transmetteur
A0008218
3.1.4 Version séparée (capteur)
Raccordement du transmetteur :
1
5
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment
de raccordement
Raccordement du câble de raccordement :
A0008037
Endress+Hauser
5
Câble de raccordement capteur/transmetteur
41
Câblage
3.2
Proline Promag 53
Raccordement du câble de raccordement de la version séparée
3.2.1 Câble de raccordement pour Promag E/P/W
Confection du câble de raccordement
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B).
Confection du câble d'électrode
Assurez-vous que les douilles de câble côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages
de fils ! Ecart minimal = 1 mm (0,04 in), exception “GND” = câble vert.
Capteur
mm (inch)
a* = 170 (6,69")
b* = 20 (0,79)
c = 80 (3,15)
d = 17 (0,67)
e = 8 (0,31)
f = 50 (1,97)
g = 1 (0,04")
Transmetteur
a*
c
d
e
b*
f
m
A
a*
b
c
B
m
n
g
n
n
GND
GND
m
n
mm (inch)
a* = 100 (3,94")
b* = 80 (3,15)
c = 50 (1,97)
d = 17 (0,67)
e = 8 (0,31)
d
e
m
n
m
n
m
n
A0008171
m = terminaisons de câble rouges, 1,0 mm (0,04") ; n = terminaisons de câble blanches, 0,5 mm (0,02")
* = dénuder uniquement les câbles renforcés
Confection du câble de bobine
Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le
raccordement.
Capteur
mm (inch)
a* = 160 (6,3")
b* = 20 (0,79)
c = 70 (2,76)
d = 50 (1,97")
e = 8 (0,31)
f = 10 (0,39)
Transmetteur
a*
c
d
e
m
m
m
b*
f
A
B
mm (inch)
a* = 90 (3,54")
b* = 70 (2,76)
c = 50 (1,97)
d = 10 (0,39")
e = 8 (0,31)
a*
b
c
d
e
m
m
m
A0008172
m = terminaisons de câble rouges, 1,0 mm (0,04") ; n = terminaisons de câble blanches, 0,5 mm (0,02")
* = dénuder uniquement les câbles renforcés
42
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Câblage
3.2.2 Câble de raccordement pour Promag H
Confection du câble de raccordement
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B).
Confection du câble d'électrode
Assurez-vous que les douilles de câble côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages
de fils ! Ecart minimal = 1 mm (0,04 in), exception “GND” = câble vert.
Capteur
mm (inch)
a = 80 (3,15")
b* = 15 (0,59)
c = 17 (0,67)
d = 8 (0,31")
e = 1 (0,04")
Transmetteur
a
c
d
e
a
b
n
n
n
mm (inch)
a = 80 (3,15")
b* = 50 (1,97)
c = 17 (0,67)
d = 8 (0,31")
A
b
c
d
m
B
m
n
m
n
m
n
GND
GND
m
n
A0008173
m = terminaisons de câble rouges, 1,0 mm (0,04") ; n = terminaisons de câble blanches, 0,5 mm (0,02")
Confection du câble de bobine
Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le
raccordement.
Capteur
mm (inch)
a = 70 (2,76")
b* = 40 (1,57)
c = 15 (0,59)
d = 8 (0,31")
Transmetteur
a
b
d
c
A
B
m
m
mm (inch)
a = 70 (2,76")
b* = 50 (1,97)
c = 10 (0,39)
d = 8 (0,31")
a
c
b
d
m
m
m
A0008175
m = terminaisons de câble rouges, 1,0 mm (0,04") ; n = terminaisons de câble blanches, 0,5 mm (0,02")
Endress+Hauser
43
Câblage
Proline Promag 53
3.2.3 Raccordement du câble de raccordement
A
B
S1 E1 E2 S2GND E S
6
p cover tight w
Kee ircuits are ali hile
ve
c
over tight whi
ep c
l
Ke ircuits are alive e
c
ht unter Spannun
Nic
g
öffnen
5
7
8
4 37 36
vri
pas ou r l’appa
Ne sous tension reil
b
42 41
a
c
b
c
a
b
c
b
c
b
c
n.c.
b
n.c.
5
7
n.c.
4 37
42 41
E1 E2 GNDE
C
D
E
A0008180
A
B
Boîtier du transmetteur sur boîtier de raccordement, version séparée
Boîtier mural sur boîtier de raccordement, version séparée
C
D
E
Boîtier de raccordement du capteur, version séparée pour Promag E/P/W
Boîtier de raccordement du capteur, version séparée pour Promag H, DN 25 (1")
Boîtier de raccordement du capteur, version séparée pour Promag H, DN 40 (1½")
a
b
c
Bornes de terre (prévues pour le raccordement d'une ligne d'équipotentialité)
Câble de raccordement du circuit de bobine
Câble de raccordement du circuit de signal (électrodes)
n.c. = blindages de câble non raccordés
Couleurs des fils et numéros des bornes :
5/6 = brun
7/8 = blanc
4 = vert
36/37 = jaune
44
Endress+Hauser
Proline Promag 53
3.3
Câblage
Compensation de potentiel
Une mesure correcte n'est garantie que si le produit à mesurer et le capteur sont au même
potentiel électrique. La plupart des capteurs disposent en standard d'une électrode de référence
intégrée, qui assure la liaison au potentiel nécessaire. Ceci rend généralement superflue
l'utilisation de disques de mise à la terre.
• Promag E/P
– Electrode de référence disponible en standard pour matériau d'électrode : 1.4435
(AISI 316L), Alloy C22 et tantale
– Electrode de référence disponible en option pour matériau d'électrode : Pt/Rh
• Promag H
– Pas d'électrode de référence disponible. Il y a toujours un raccordement électrique avec le
fluide via le raccord process métallique.
– Dans le cas de raccords process plastiques, la compensation de potentiel doit être assurée
par l'utilisation d'anneaux de mise à la terre.
• Promag L/W
Electrode de référence fournie en standard.
Remarque ! Lors du montage dans des conduites métalliques, il est recommandé de relier la
borne de terre du boîtier du transmetteur à la conduite. Tenir notamment compte du concept
de mise à la terre propre à l'entreprise.
A0004375
"
Attention !
Pour les capteurs sans électrode de référence ou sans raccord process métallique, la
compensation de potentiel doit être réalisée comme décrit dans les cas particuliers abordés dans
le manuel de mise en service (voir CD). Ces mesures spéciales sont également valables si une
mise à la terre conventionnelle n'est pas possible ou si des courants de compensation
extrêmement importants sont à prévoir.
Endress+Hauser
45
Câblage
3.4
Proline Promag 53
Indice de protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67 (NEMA 4X).
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance, il est indispensable de
respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 (NEMA 4X) :
• Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés
vers le haut.
• Ne pas enlever le joint du presse-étoupe.
• Remplacer tous les presse-étoupe non utilisés par des bouchons appropriés/certifiés.
• Utiliser des entrées de câbles et bouchons avec une gamme de température de service
permanente correspondant aux indications de température sur la plaque signalétique.
Serrer correctement les presse-étoupe.
A0007549
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées.
A0007550
3.5
Contrôle du raccordement
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été
correctement effectuées ?
• Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
• Les câbles sont-ils posés en boucle ?
• Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain :
• Les composants (borniers, boîtes de jonction, connecteurs, etc.) sont-ils correctement
connectés ?
• Chaque segment de bus de terrain est-il muni d'une terminaison de bus ?
• La longueur max. du câble de bus est-elle respectée selon les spécifications ?
• La longueur max. des dérivations est-elle respectée selon les spécifications ?
• Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ?
46
Endress+Hauser
Proline Promag 53
4
Réglages du hardware
Réglages du hardware
Ce chapitre ne concerne que les réglages hardware nécessaires à la mise en service. Tous les
autres réglagess (par ex. configuration des sorties, protection en écriture, etc.) sont décrits dans
le manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
Remarque ! Pour les appareils de mesure avec communication HART ou FOUNDATION Fieldbus,
aucun réglage hardware n'est nécessaire.
4.1
Adresse appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP/PA
• Modbus RS485
L'adresse appareil peut être réglée via :
• Microcommutateurs  voir description ci-dessous
• Configuration sur site  voir chapitre Réglages du logiciel, "Adresse appareil PROFIBUS
DP/PA, Modbus RS485" →  55
Adressage via microcommutateurs
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés →  40.
• Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic
Discharge).
#
Danger !
Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir.
a.
b.
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
c.
d.
d
1
2
3
4
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
W
E
N
O
b
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
a
W
E
N
O
c
Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité
avec une clé six pans (3 mm / 0.12 in)
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du
transmetteur.
Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et
déposer l'affichage local (si disponible).
Avec un objet pointu, régler la position des
micro-commutateurs sur la platine E/S.
A0007551
Endress+Hauser
47
Réglages du hardware
Proline Promag 53
PROFIBUS DP/PA
DP
PA
OFF ON
1
Gamme d'adresse appareil : 0 à 126
Réglage par défaut : 126
a.
OFF ON
1
1
2
2
2
3
4
3
c
4
4
8
1
16
1
2
32
2
2
3
64
3
4
4
8
1
16
a
4
b
1
2
c
3
b.
4
1
2
32
3
64
4
c.
Microcommutateurs pour l'adresse appareil
Exemple représenté :
1+16+32 = adresse appareil 49
Microcommutateurs pour le mode adresse
(méthode d'adressage) :
– OFF (réglage usine) = adressage software via
configuration sur site/logiciel de configuration
– ON = adressage hardware via
microcommutateurs
Microcommutateur non affecté.
a
b
OFF ON
OFF ON
A0007552
Modbus RS485
Gamme d'adresse appareil : 1 à 247
Réglage par défaut : 247
OFF ON
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
4
8
16
32
64
128
a.
b.
a
c.
b
Microcommutateurs pour l'adresse appareil
Exemple représenté :
1+16+32 = adresse appareil 49
Microcommutateurs pour le mode adresse
(méthode d'adressage) :
– OFF (réglage usine) = adressage software via
configuration sur site/logiciel de configuration
– ON = adressage hardware via microcommutateurs
Microcommutateur non affecté.
c
OFF ON
A0007554
48
Endress+Hauser
Proline Promag 53
4.2
Réglages du hardware
Adresse appareil réseau EtherNet/IP
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec le type de communication suivant :
• EtherNet/IP
L'adresse IP peut être réglée via :
• Microcommutateurs  voir description ci-dessous
• Serveur Web  voir chapitre Réglages du logiciel, "Adresse appareil réseau EtherNet/IP"
→  56
Adressage via microcommutateurs
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés →  40.
• Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic
Discharge).
a.
b.
3
c.
Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité
(1) avec une clé six pans (3 mm / 0.12 in).
Dévisser le couvercle de l'électronique (2) du boîtier
du transmetteur.
Avec un objet pointu, régler la position des
microcommutateurs (3) sur la platine E/S.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
1
2
A0015112
Exemple représenté :
64+32+1 = adresse IP 192.168.212.97
Activation de l'adressage hardware :
Après 10 secondes, l'adressage hardware avec l'adresse IP
définie est activée.
1
2
4
8
16
32
64
128
Gamme d'adresse IP : 0 à 254
Réglage par défaut : 192.168.212.212 (tous les
microcommutateurs = OFF)
ON
OFF
8
7
6
5
4
3
2
1
A0015114
Endress+Hauser
Remarque ! Désactivation de l'adressage hardware et
activation de l'adressage software (→  56) :
Commuter tous les commutateurs DIP pour
l'adressage hardware sur OFF.
49
Réglages du hardware
4.3
Proline Promag 53
Résistances de terminaison
Remarque ! Si l'appareil de mesure est à l'extrémité d'un segment, une terminaison est
nécessaire.
Ceci peut être réalisé dans l'appareil, via le réglage des résistances de terminaison sur la
platine E/S. Il est cependant recommandé d'utiliser une terminaison externe plutôt que celle
de l'appareil.
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP
– Vitesse de transmission  1,5 MBaud  la terminaison peut se faire sur l'appareil, voir
graphique
– Vitesse de transmission > 1,5 MBaud  il faut utiliser une terminaison de bus externe
• Modbus RS485  la terminaison peut se faire sur l'appareil, voir graphique
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés →  40.
• Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic
Discharge).
Réglage du commutateur de
terminaison SW1 sur la platine E/S :
ON - ON - ON - ON
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
SW 1
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
+5V
1
2
3
4
OFF ON
390 W
220 W
390 W
A0007556
50
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
5
Mise en service
5.1
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Après le montage (contrôle du montage réussi), le câblage (contrôle des raccordements réussi)
et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous
tension (voir plaque signalétique).
Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure,
l'affichage peut indiquer les messages suivants :
Exemples d'affichage :
Message de démarrage
PROMAG 53
INITIALISATION
EN COURS
▾
PROMAG 53
Affiche le logiciel actuel
LOGICIEL APPAREIL
V XX.XX.XX
▾
SORTIE COURANT
SORTIE FREQUENCE
RELAIS
ENTREE AUX.
Liste des modules E/S disponibles
▾
SYSTEME OK
Début de la mesure
FONCTIONNEMENT
L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées.
Remarque ! Si un défaut apparaît au démarrage, ceci est signalé par un message d'erreur.
Les messages d'erreur les plus fréquents lors de la mise en service de l'appareil sont décrits
au chapitre Suppression des défauts →  58.
Endress+Hauser
51
Mise en service
5.2
Proline Promag 53
Configuration
5.2.1 Eléments d'affichage
4
x
S 3 +1863.97
v
3
Lignes/zones d'affichage
1. Ligne principale pour les valeurs mesurées
principales
2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de
mesure/d'état supplémentaires
3. Ligne info pour l'affichage du bargraph par exemple
4. Symboles info, par ex. débit volumique
5. Valeurs mesurées
6. Unités de mesure/de temps
6
+24.502
v
1
2
5
–50
x
y
y
%
+50
A0007663
5.2.2 Eléments de commande
Touches de fonction
1. (–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner
2. (+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner
3. Touche Entrée pour accéder à la matrice de
programmation, mémoriser
Esc
+
1
E
2
3
A0007559
Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Echap) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation :
• > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et
retour à l'affichage des valeurs mesurées
5.2.3 Affichage de messages d'erreur
1.
v
1
2
P
+24.502
x
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
3
2.
y
5
5.
4
A0007664
52
3.
4.
Type d'erreur :
P = erreur process, S = erreur système
Type de message d'erreur :
$ = message alarme, ! = message avertissement
Numéro d'erreur
Durée de la dernière erreur apparue :
Heures : minutes : secondes
Désignation de l'erreur
• Liste des messages d'erreur les plus courants lors de la
mise en service →  58
• Liste de tous les messages d'erreur, voir manuel de
mise en service correspondant sur CD-ROM
Endress+Hauser
Proline Promag 53
5.3
Mise en service
Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
E
–
>3s
Esc
+
s
t
–
+
E
o
E
E
–
+
+
s
+
+
–
q
E
–
s
n
p
E
–
+
+
s
E
E
E
r
–
–
E
E
A0007665
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P Sélectionner le bloc (par ex. AFFICHAGE)
F Valider la sélection
P Sélectionner le groupe (par ex. CONTROLE)
F Valider la sélection
P Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. CONFIG. DE BASE)
F Valider la sélection
NSélection de la fonction (par ex. LANGUE)
P Entrée du code 53 (uniquement lors du premier accès à la matrice de programmation)
F Valider l'entrée
P Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS)
F Valider la sélection
Q Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
Q > 3 s Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
Endress+Hauser
53
Mise en service
5.4
Proline Promag 53
Affichage du Quick Setup de mise en service
Toutes les fonctions nécessaires à la mise en service s'affichent automatiquement avec le Quick
Setup. Elles peuvent être modifiées et adaptées à chaque process.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P Sélectionner le groupe QUICK SETUP
F Valider la sélection
La fonction CONFIG. MIS. SERV. s'affiche.
Etape intermédiaire si la configuration est verrouillée :
P Entrer le code 53 (confirmer avec F ) et activer la configuration
P Aller au Quick Setup de mise en service
P Sélectionner OUI
F Valider la sélection
F Lancer le Quick Setup de mise en service
Configurer chaque fonction/réglage :
– Via la touche P, sélectionner une option ou entrer un nombre
– Via la touche F, confirmer l'entrée et passer à la fonction suivante
– Via la touche Q, retourner à la fonction CONFIG. MIS. SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Remarque ! Tenir compte de ce qui suit lors du Quick Setup :
• Sélection des réglages : Sélectionner l'option CONFIG. ACTUEL.
• Sélection des unités : Cela n'est plus possible après la configuration d'une unité
• Sélection des sorties : Cela n'est plus possible après la configuration d'une sortie
• Configuration automatique de l'affichage : sélectionner OUI
– Ligne principale = débit massique
– Ligne supplémentaire = totalisateur 1
– Ligne info = conditions de fonctionnement/du système
• Si on vous demande si d'autres Quick Setups doivent être exécutés : sélectionner NON
Toutes les fonctions disponibles de l'appareil de mesure et leurs options de configuration ainsi
que d'autres Quick Setups, le cas échéant, sont décrits en détails dans le manuel "Description des
fonctions de l'appareil". Ce manuel se trouve sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
54
Endress+Hauser
Proline Promag 53
5.5
Mise en service
Réglages du software
5.5.1 Adresse appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP
Gamme d'adresse appareil 0 à 126, réglage par défaut 126
• Modbus RS485
Gamme d'adresse appareil 1 à 247, réglage par défaut 247
L'adresse appareil peut être réglée via :
• Microcommutateurs  voir chapitre Réglages du hardware,
"Adresse appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485" →  47
• Configuration sur site  voir description ci-dessous
Remarque ! Avant de régler l'adresse de l'appareil, il faut exécuter le SETUP MISE EN SERVICE.
Affichage du Quick Setup de communication
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P Sélectionner le groupe QUICK SETUP
F Valider la sélection
N Sélectionner la fonction QUICK SETUP COMMUNICATION
Etape intermédiaire si la configuration est verrouillée :
P Entrer le code 53 (confirmer avec F ) et activer la configuration
P Aller au Quick Setup de communication
P Sélectionner OUI
F Valider la sélection
F Lancer le Quick Setup de communication
Configurer chaque fonction/réglage :
– Via la touche P, sélectionner une option ou entrer un nombre
– Via la touche F, confirmer l'entrée et passer à la fonction suivante
– Via la touche Q, retourner à la fonction CONFIG. MIS. SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Toutes les fonctions disponibles de l'appareil de mesure et leurs options de configuration ainsi
que d'autres Quick Setups, le cas échéant, sont décrits en détails dans le manuel "Description des
fonctions de l'appareil". Ce manuel se trouve sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
Endress+Hauser
55
Mise en service
Proline Promag 53
5.5.2 Adresse appareil réseau EtherNet/IP
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec le type de communication suivant :
• EtherNet/IP
L'adresse appareil peut être réglée via :
• Microcommutateurs  voir chapitre Réglages du hardware,
"Adresse appareil réseau EtherNet/IP" →  49
• Serveur Web  voir description ci-dessous
L'adressage logiciel se fait dans le menu "Network Configuration" du serveur web. On peut régler
l'adresse IP pour le réseau EtherNet/IP et le serveur web. A la livraison, l'appareil de mesure a
les adresses par défaut suivantes :
Réseau EtherNet/IP
Serveur Web
Adresse IP
192.168.212.212
192.168.212.213
Masque de réseau
255.255.255.0
255.255.255.0
Passerelle
192.168.212.212
192.168.212.213
Les adresses dans la plage de 0 à 254 sont autorisées (l'adresse 255 est réservée pour l'adresse
collective).
Remarque ! •L'adressage software est désactivé si l'adressage hardware est activé →  47.
• Lors du passage de l'adressage software à l'adressage hardware, les neuf premiers chiffres
(les trois premiers octets) configurés à l'aide de l'adressage software, ne changent pas.
• Une réinitialisation de l'adressage software aux réglages par défaut est possible  voir
SD00146D.
Client DHCP
Si un serveur DHCP est utilisé dans le réseau EtherNet/IP, l'adresse IP, la passerelle et le masque
de sous-réseau sont réglés automatiquement lorsque la fonction DHCP client du serveur Web
est activée. L'adresse MAC de l'appareil de mesure est utilisée à des fins d'identification.
La fonction DHCP client est activée dans le menu "Network Configuration".
A la livraison, l'appareil de mesure a les réglages DHCP par défaut suivants :
DHCP
Réseau EtherNet/IP
Serveur Web
Oui (activé)
Non (désactivé)
Remarque ! La fonction DHCP client est désactivé si l'adressage hardware est activé →  49.
56
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Mise en service
Affichage de l'adressage via l'afficheur local
Esc
-
+
E
>3s
E
Esc
–
+
…
+
–
BASIC FUNCTION
E
…
+
ETHERNET
–
E
…
+
–
CONFIGURATION
E
IP ADDRESS 1
SUBNETMASK 1
GATEWAY 1
…
+
–
E
SUPERVISION
E
IP ADDRESS 2
SUBNETMASK 2
…
+
–
VERSION-INFO
GATEWAY 2
E
…
+
–
ETHERNET
E
E
SW-REV. SUB A/E
MAC ADD. 1
MAC ADD. 2
A0015115
Les différents paramètres d'adressage sont affectés comme suit :
Paramètre
Affectation
IP ADDRESS 1
Réseau EtherNet/IP
SUBNETMASK 1
GATEWAY 1
MAC ADD. 1
IP ADDRESS 2
Serveur Web
SUBNETMASK 2
GATEWAY 2
MAC ADD. 2
Endress+Hauser
57
Mise en service
5.6
Proline Promag 53
Suppression des défauts
Pour une description complète de tous les messages d'erreur, voir le manuel de mise en service
sur CD-ROM.
Remarque ! Les signaux de sortie (par ex. impulsion, fréquence) de l'appareil de mesure doivent
correspondre à la commande en amont.
58
Endress+Hauser
Proline Promag 53
Endress+Hauser
Mise en service
59
www.addresses.endress.com

Manuels associés