▼
Scroll to page 2
of
14
BA 134C.00/14/fr/01.97 Endress+Hauser BD0UA461.CHP 1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 Domaines d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2 Construction de la sonde Probfit CUA 461 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.3 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.4 Variantes de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 Déballage 6 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3 Installation et application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.4 Montage de la cellule de turbidité dans la sonde rétractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.5 Events de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1 Insertion dans le process, mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.2 Rétraction de la sonde du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.3 Etalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 Nettoyage de la cellule de turbidité et de la sonde rétractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.2 Joints d'étanchéité et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.3 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Endress+Hauser 1 Avertissement ! Ce symbole signale les dangers susceptibles de générer des dégâts irré- médiables pour le matériel. Attention ! Ce symbole signale les éventuels défauts dus à des erreurs de manipulation. Remarque : Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes. Avertissement : Une utilisation non conforme du support peut altérer la sécurité et le fonctionnement de la sonde et du système de mesure. La sonde rétractable doit uniquement être installée, mise en service, exploitée et réparée par du personnel qualifié autorisé par l'opérateur de l'installation. Le personnel doit être familiarisé avec les instructions contenues dans ce manuel. 2 Endress+Hauser BD2UA461.CHP La sonde rétractable Probfit CUA 461 est La sonde commandée manuellement permet essentiellement utilisée dans les stations de une immersion et un retrait de la cellule de traitement des eaux et des eaux usées. Elle mesure sous conditions de process est prévue pour linstallation dune cellule de (max. 2 bar à 20°C, max. 1 bar à 50°C). Tou- turbidité CUS 1 ou CUS 4 sur une conduite ou tes les parties en contact avec le milieu sont en paroi de cuve. Ainsi, la cellule peut être en polypropylène (PP). Le joint détanchéité contrôlée et nettoyée sans interruption du est en EPDM ou Viton. Le raccord process est process. une bride DIN DN 50 ou une bride ANSI 2". Les schémas ci-dessous montrent la construction de la sonde CUA 461 : PE 29 Axes de sécurité Guide de sonde Bague de sécurité avec manettes Vis de sécurité Ecrou G 1/8 Vis de purge (ici en pos. fermé) Câbles de sécurité Ø 2 mm Manette de commande vanne à boule Levier de la vanne à boule Bride DN 50 Adaptateur du raccord process (accessoire) Sonde de turbidité Fig. 2.1 Construction de la sonde Probfit CUA 461 Endress+Hauser 3 Le guide de sonde contenant la cellule de Ce guide peut être remis en position de main- turbidité CUS 1 ou CUS 4 est inséré dans le tenance sans interruption du process. Linté- process manuellement. rieur de la sonde rétractable est isolé du milieu à laide dune vanne à boule à boisseau afin que la cellule puisse être nettoyée, étalonnée ou remplacée sans interrompre le process. La référence de commande sur la plaque signalétique indique la variante de sonde. La structure de commande indique toutes les Fig. 2.0 variantes disponibles : Plaque signalétique CUA 461 Sonde rétractable Probfit CUA 461 Version / type de montage A Bride DIN DN 50 B Bride ANSI 2 Joint torique 1 EPDM 2 Viton CUA 461- 4 ⇐ référence complète Endress+Hauser BD2UA461.CHP Adaptateur pour raccord process : raccord à souder pour diamètres de conduite supérieurs à 80 mm, avec bride DIN DN 50 / ANSI 2", joint, 4 vis M16x60, 4 écrous M16 et 4 entretoises M16. Version Acier spécial 1.4571 PVC Polypropylène PP Référence 50080249 50080250 50080251 Repères D pour trous de la bride DIN bride DIN DN 50 : 4 x 90° Ø18 disposé sur Ø 125 bride ANSI 2" : 4 x 90° Ø19 disposé sur Ø 121 Fig. 2.3 Adaptateur pour raccord process de la sonde Probfit CUA 461 Endress+Hauser 5 • • A réception, vérifier si lemballage est intact. • Veiller à ce que le contenu ne soit pas en- Sinon, contacter le transporteur ou la poste. dommagé. Sinon, contacter le transporteur Conserver lemballage jusquà résolution du ou la poste et le fournisseur. litige ! Vérifier si la livraison est complète à laide de la liste de colisage et de votre bon de En cas de doute, contacter lagence la plus commande : proche (voir les adresses au dos de la notice). Quantité Type et version selon plaque signalétique (voir section 2.4) Accessoires Instructions de mise en service DN 50 ∅D ∅k ∅ d2 b Fig. 3.1 ANSI 2" 165 mm 165 mm 125 mm 121 mm 18 mm 19 mm 18 mm 18 mm Dimensions de la sonde Probfit Probfit CUA 461 À Raccord process : bride DIN DN 50 ou Á Fig. 3.2 6 ANSI 2" Adaptateur (accessoire) Dimensions de la bride Endress+Hauser BD3UA461.CHP La sonde Probfit CUA 461 avec cellule de turbidité intégrée sera de préférence installée en un endroit où le débit est uniforme. Le diamètre de conduite minimal sera DN 80. Pour obtenir des conditions dinstallation optimales, utiliser ladaptateur de raccord process (voir section 2.5 Accessoires). Attention : Ne pas installer la sonde en un endroit où existe le risque daccumulation dair, de dépôt de mousse ou de substances décantables. Fig. 3.3 Montages recommandés pour la sonde Probfit Une imprécision de mesure est égale- CUA 461 ment possible si la sonde nest pas complètement immergée dans le milieu ou si les optiques de la cellule de turbidité sont recouvertes par de dépôts. Pour avoir des résultats de mesure optimaux et favoriser leffet dautonettoyage sur la cellule, la surface de mesure biseautée du capteur doit se trouver dans le sens découlement du fluide. Desserrer lécrou supérieur de la vanne à Guide boule, placer comme voulu la surface de mesure en tournant le corps du guide et resserrer manuellement lécrou. Avertissement : La sonde ne doit être positionnée que lorsque la conduite est vide et dépressurisée. Pour rétracter la cellule de turbidité du pro- Desserrer pour positionner la cess, un dégagement dau moins 650 mm surface de me- mesuré à partir du bord inférieur de la bride sure et resserrer doit être respecté. La manette de sécurité, la manuellement à la fin rondelle de sécurité avec ses manettes et ses câbles de sécurité doivent être aisément accessibles. Lorsquon installe la sonde rétractable, les vis doivent être insérées de la bride vers la sonde. Un dégagement adéquat est alors nécessaire. Remarque : Après une période de temps suivant la mise en service, il faut vérifier létat de propreté de la sonde. Sens découlement Pour ceci, il faut démonter le capteur Fig. 3.4 Sens dintroduction des vis de son support, voir section 5.1 Net- pour le raccordement toyage de la cellule. de la bride à la sonde Endress+Hauser 7 Il est possible de monter une cellule de turbidité CUS 1 ou CUS 4. Voici la procédure de montage de la cellule dans la sonde rétractable : Desserrer les vis des câbles de sécurité. Pousser la bague de verrouillage vers le bas en appuyant sur les deux manettes, puis tourner dans le sens des aiguilles dune montre (vue du dessus de la sonde rétractable). Tenir la sonde rétractable par la bride et retirer complètement le guide en tenant les manettes de sécurité. Dévisser les deux parties du guide. Dévisser le capuchon du presse-étoupe PE 29 et retirer les deux moitiés de linsert. Insérer le câble de la cellule à travers le guide et le presse-étoupe, et visser la cellule dans lembase filetée. Vérifier si le joint torique de la sonde assure correctement létanchéité. Placer les deux moitiés de linsert précédemment retiré autour du câble de la cellule et l'insérer dans le guide. Ne pas tirer à fond sur le câble de la cellule. Installer et serrer la partie supérieure du presse-étoupe. Visser la partie supérieure du guide de la sonde. Sassurer que les joints toriques sont correctement installés. Introduire délicatement le guide de cellule dans le corps de la sonde et pousser sur env. 100 mm. Refixer les câbles de sécurité avec les vis. Fermer la vis de purge. La cellule de turbidité est montée, la sonde rétractable peut être installée dans le process. Fig. 3.5 Ersteinbau des Trübungssensors 8 Endress+Hauser BD3UA461.CHP Retirer la vis et la vanne. Les deux ouvertures (G1/8") servent dorifice de rinçage à travers lesquels on peut envoyer de leau, un agent de nettoyage ou de lair. Endress+Hauser 9 Avertissement : • Ouvrir le robinet à boisseau, baisser le levier de la manette. Sassurer que la cellule de turbidité a été installée correctement avant din- • sérer lensemble dans le process. Pousser le guide vers le bas à laide des manettes. Serrer les câbles de fixation et fermer la vis de purge avant douvrir la vanne à boule. • Pousser les manettes de sécurité vers la canalisation, puis tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour fixer la bague de sécurité sur les axes de sécurité. Retrait du process Avertissement : Retrait de la cellule et nettoyage La cellule peut à présent être nettoyée et étalonnée. Avant de rétracter la sonde, sassurer que les câbles de sécurité sont correctement arrimés. Attention : La pression du process risque déjec- • ter le guide une fois la rondelle de fer- Rincer la sonde rétractable avec de meture desserrée. leau après avoir retiré le guide. Pousser la rondelle de fermeture légère- Retirer les résidus de milieu, par ex. ment vers le bas à laide des manettes et boues, afin déviter quils sèchent sur tourner dans le sens des aiguilles dune la sonde et la cellule et qu'ils altèrent montre (voir vue du dessus de la sonde ré- le bon fonctionnement de lensemble. tractable). • Sortir le guide du process. • Verrouiller la vanne à boule. • Ouvrir la vis de purge et laisser tomber la pression, puis refermer de nouveau la vanne. 10 Pour assurer la fiabilité de la mesure de turbi- La cellule de turbidité doit être retiré de la dité, le système de mesure doit être étalonné sonde rétractable avant chaque étalonnage régulièrement avec grand soin. Les cycles (voir sections 4.2 et 3.4). détalonnage dépendent des conditions de Celui-ci est décrit dans le manuel de la cellule service et de la précision recherchée. de turbidité. Endress+Hauser BD5UA461.CHP Les dépôts sur les optiques de la cellule Attention : génèrent des imprécisions de mesure. Par Ne pas rayer les optiques avec un objet pointu. conséquent, il faut nettoyer la cellule selon des cycles réguliers, qui dépendent des conditions dutilisation et de lexpérience de lopérateur. Les optiques de la cellule et la sonde doivent être nettoyés en fonction du type dencrassement avec les agents suivants : Traitement à court-terme avec un agent disponible dans le commerce pour les dépôts à base de calcium. • Nettoyage avec de leau et une brosse. • Les dépôts gras peuvent être enlevés avec un détergent, par ex. du liquide vaisselle • Un kit de pièces de rechange comprend Pour remplacer les joints toriques, démonter 4 joints toriques et une vis de purge pour la la sonde comme décrit aux sections 4.2 et 3.4. sonde rétractable Probfit CUA 461. Lubrifier les joints et le guide de sonde avec Version Référence EPDM Viton 50082663 50082665 un produit adapté. Les réparations ne peuvent être effectuées que par Endress+Hauser. Pour ceci, contacter lagence la plus proche (voir au dos du manuel). Endress+Hauser 11 Matériaux en contact avec le milieu. . . . . . . . . . . . PP, partiellement renforcé en fibre de verre Joints toriques en contact avec le milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EPDM /Viton Dimensions des joints toriques dans le guide de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48,9 x 2,62 Dimensions des joints toriques dans le manchon de la cellule. . . . . . . . . . . . . . . . . 41,0 x 1,78 Rondelle de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acier spécial Câbles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acier spécial, 1.4301, force de tension 200 kP Raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bride DIN DN 50 / ANSI 2" Pression de process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2 bar à 20 °C ou max. 1 bar à 50 °C Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 50 °C Orifices de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/8" Dimensions : Sonde retirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hauteur dinstallation : 300 mm Sonde rétractée . . . . . . . . . . . . . . . dégagement nécessaire au-dessus de la bride : 650 mm Profondeur dimmersion . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm à partir du bord inférieur de la bride à la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . surface biseautée de la cellule de mesure Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 3 kg Montage de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1" 12 Endress+Hauser France Canada Belgique Luxembourg Suisse Siège et Usine Agence de Paris Agence du Sud-Est Endress+Hauser Endress+Hauser SA Endress+Hauser AG 3 rue du Rhin 8 allée des Coquelicots 30 rue du 35ème 6800 Côte de Liesse 13 rue Carli Sternenhofstrasse 21 BP 150 BP 69 Régiment dAviation Suite 100 B-1140 Bruxelles CH-4153 Reinach /BL 1 68331 Huningue Cdx 94472 Boissy St Léger Cdx Case 91 H4T 2A7 Tél. (02) 248 06 00 Tél. (061) 715 62 22 Tél. 03 89 69 67 68 Tél. 01 45 10 33 00 69673 Bron Cdx St Laurent, Québec Téléfax (02) 248 05 53 Téléfax (061) 711 16 50 Téléfax 03 89 69 48 02 Téléfax 01 45 95 98 83 Tél. 04 72 15 52 15 Tél. (514) 733-0254 Téléfax 04 72 37 25 01 Téléfax (514) 733-2924 Agence du Sud-Ouest Agence du Nord Agence de lEst Endress+Hauser 200 avenue du Médoc 7 rue Christophe Colomb 3 rue du Rhin 1440 Grahams Lane 33320 Eysines 59700 Marcq en Baroeul BP 150 Unit 1 Tél. 05 56 16 15 35 Tél. 03 20 06 71 71 68331 Huningue Cdx Burlington, Ontario Téléfax 05 56 28 31 17 Téléfax 03 20 06 68 88 Tél. 03 89 69 67 38 Tél. (416) 681-9292 Téléfax 03 89 67 90 74 Téléfax (416)681-9444 BA 134C.00/14/fr/01.97 Imprimé en France Endress+Hauser