Samsung AR12ASHYGWK/IQ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Samsung AR12ASHYGWK/IQ Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel de l’utilisateur
AR**ASHY***
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.

Table
des matières
Informations de sécurité
4
Informations de sécurité
4
Aperçu
11
Aperçu de l'appareil extérieur
Affichage
11
12
Affichage de la télécommande
Remplacez les piles de la télécommande
13
13
Fonctionnement de la télécommande
Sélection du mode de fonctionnement
14
14
Pour régler la température • Pour régler la vitesse de ventilateur • Pour régler la direction du flux d'air
15
Fonctions intelligentes
16
Fonctions Power Smart
16
Mode Auto • Mode Cool
16
Mode Dry • Mode Fan
17
Mode Heat • Dégivrage automatique
18
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction Fast
Fonction 5 Step Cooling
19
19
20
Fonction Quiet
Fonction Eco
Fonction Beep
Fonction de nettoyage automatique
Fonction rétro-éclairage
21
22
23
24
26
Planification du temps
Fonction de démarrage / arrêt programmés
Fonction good’sleep
27
27
28
2 Français
Nettoyage et maintenance
29
Programmation
29
Nettoyage
30
Annexe
32
Dépannage
32
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses
accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de
leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Elimination des batteries de ce produit
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent
pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de
plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Français 3
Informations de sécurité
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT : Lire ce manuel
Lisez et suivez toutes les informations et consignes de sécurité avant d'installer, d'utiliser ou de faire
l'entretien de cet appareil. Une installation, une utilisation ou un entretien incorrect de cet appareil peut
entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Conservez ces instructions avec cet
appareil. Ce manuel est susceptible d'être modifié. Pour obtenir la version la plus récente, visitez le site
www.samsung.com.
Les instructions de ce manuel couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques
de votre climatiseur peuvent varier légèrement de celles décrites. Si vous avez des questions, veuillez
contacter votre fournisseur de services ou visiter le site www.samsung.com.
Avis et notes
Pour vous informer des messages de sécurité et des informations mises en évidence, nous utilisons les avis
et notes suivants tout au long de ce manuel :
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire
fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur
ou d'endommager le produit.
IMPORTANT
Informations d'intérêt particulier
REMARQUE
Informations supplémentaires pouvant être utiles
4 Français
Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus attentivement.
EN TERMES GÉNÉRAUX
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins
qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques d'alimentation de ce produit ou
supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
•• Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution ou d'incendie.
•• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou
d'incendie.
•• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de
déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien.
•• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion,
de problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit
installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du
climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Français 5
Informations de sécurité
Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus attentivement.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Fixez l'unité extérieure fermement en position et assurez-vous que la partie électrique de cette
unité n'est pas exposée.
•• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de
problème avec le produit.
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau inflammable. N'installez
pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil
et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de
se produire.
•• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande
hauteur d'où il pourrait tomber.
•• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement
de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau
de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
•• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion.
•• Assurez-vous d'utiliser une alimentation mise à la terre.
ATTENTION
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
•• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des
problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage des condensats correctement pour assurer l'évacuation de l'eau.
•• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété.
Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à
l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que
l'évacuation soit correctement effectuée.
•• L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et provoquer des dommages
dans la propriété.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures
personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
N'installez pas le produit dans un endroit nécessitant l'utilisation d'un thermo-hygrostat (par ex.,
une salle de serveurs, une salle de machines, une salle d'ordinateurs, etc.)
•• Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit garanties, par
conséquent, les performances peuvent ne pas répondre aux besoins dans ces endroits.
6 Français
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le
câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le
pousser dans l'espace derrière l'appareil.
•• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de
foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement
l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement
sans toucher à son alimentation électrique. Ne touchez pas à l'appareil ni à son alimentation
électrique.
•• N'utilisez pas de ventilateur.
•• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Français 7
Informations de sécurité
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche.
•• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau
et des risques d'électrocution ou d'incendie.
•• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un
autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre
charge.
•• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone
industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service
d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
•• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le climatiseur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
•• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle
et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants car ils peuvent être dangereux pour eux.
•• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas le volet de soufflage d'air avec les mains et les doigts lorsqu'elle chauffe.
•• Il pourrait en résulter des risques de blocage, d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du
climatiseur.
•• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts
dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
•• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper
sur l'appareil.
•• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité
de personnes infirmes.
•• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez
la fenêtre pendant au moins une heure.
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez
le service d'entretien le plus proche.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
•• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard.
•• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de
blessure pourrait se produire.
8 Français
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
•• L'eau s'égouttant sous l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou
d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que la fixation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an.
•• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un
endommagement de la propriété.
Pour éviter toute risque de blessure, assurez-vous de modifier la direction des Volet de soufflage
horizontal après avoir interrompu le mouvement du volet de soufflage vertical. (en cas de réglage
manuel du débit d'air horizontal)
N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un camping-car).
•• Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs environnementaux pourraient
provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique ou un incendie.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à
linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
•• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de
blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
•• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
•• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou
des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
•• L'eau peut être nocive pour les humains.
Ne frappez pas, ne secouez pas, ne laissez pas tomber et ne tentez pas de démonter la
télécommande.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, gardez-les hors de portée des nourrissons.
•• Si un nourrisson avale une pile, contactez immédiatement un médecin.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, veillez à ne pas laisser le liquide de pile sur
votre peau.
•• Le liquide de pile est nocif pour les humains.
Français 9
Informations de sécurité
ATTENTION
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Ne touchez pas aux liaisons frigorifiques raccordées au produit.
•• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires,
les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
•• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plantes au flux d'air du climatiseur pendant
de longues périodes.
•• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de
benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
•• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le
ventilateur s'arrête.
•• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de
l'appareil en raison de ses bordures coupantes.
•• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur
ou votre service d'entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
•• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche.
•• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage ».
•• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se
produire.
•• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant l'échangeur
thermique.
10 Français
Aperçu de l'appareil extérieur
L'aspect du produit réel peut différer légèrement de l'image ci-dessous.
01
02
03
04
06
05
07
08
05 Volet de soufflage (gauche et droite)
02 Filtre à air
06 Bouton marche/arrêt
Récepteur de técommande
03 Panneau avant
04 Volet de soufflage (haut et bas)
Aperçu
01 Entrée d’air
07 Capteur de température ambiant
08 Affichage
Français 11
Aperçu de l'appareil extérieur
Affichage
01 Voyant de température (numérique)
Affichage de réinitialisation de filtre (
Nettoyage automatique ( )
Dégivrage ( )
01
02 Voyant de la fonction TIMER
Voyant good’sleep
03 Voyant de 5 Step Cooling
02 03
Aperçu
12 Français
)
Affichage de la télécommande
La plupart des instructions d'utilisation contenues dans ce manuel nécessitent l'utilisation de la
télécommande.
05
01
02
06
07
03
04
08
09
10
16
11
17
12
13
18
19
20
Indicateur de la température de consigne
Indicateur d’option de la minuterie
Voyant de mode de fonctionnement
Voyant d'options
Voyant d'affaiblissement de la batterie
Voyant de transmission
Voyant de vitesse de ventilateur
Voyant d'oscillation d'air verticale
Voyant d'oscillation d'air horizonale
Bouton marche/arrêt
Bouton de température
Bouton Timer
Bouton de vitesse de ventilateur
Bouton de direction/bouton de sélection
Bouton d'oscillation d'air verticale
Bouton Mode
Bouton Fast/ 5 Step cooling
Bouton d'oscillation d'air horizontale
•• La fonction d'oscillation d'air horizontale n'est
pas disponible pour ce modèle. Le flux d'air
horizontal peut être réglé manuellement.
19 Bouton Options/Clean
20 Bouton SET/Bouton du type de
température(℃↔℉)
14
REMARQUE
•• Bien que Balançoire horizontale , et Usage
s'affichent sur la télécommande, ces fonctions ne
sont pas disponible sur ce modèle.
Remplacez les piles de la télécommande
deux piles de type 1,5 V AAA
Français 13
Aperçu
15
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la
vitesse de ventilateur et la direction d'air.
Sélection du mode de fonctionnement
Pour modifier le mode actuel et basculer entre Auto, Cool, Dry, Fan et
Heat, appuyez sur le bouton
(Mode).
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool, Dry et Heat dans les plages de
fonctionnement suivantes.
Aperçu
Mode
Cool
Dry
Heat
Température
intérieure
16 °C à 32 °C
18 °C à 32 °C
27 °C ou moins
Température
extérieure
16 °C to 52 °C
16 °C to 52 °C
−10℃ to 24 ℃ ¹⁾
Humidité
intérieure
Humidité relative
inférieure ou égale
à 80 %2⁾
_
_
¹⁾ Si la température extérieure chute à -10 °C, la capacité de
chauffage peut diminuer de 60 à 70 %.
2⁾
i le climatiseur fonctionne en mode Cool dans un environnement
S
à humidité élevée pendant une période prolongée, il se peut que
de la condensation se produise.
Vous pouvez commuter entre les indications Celsius et Fahrenheit
sur la télécommande.
▶
Appuyez et maintenez enfoncé
pendant 3 secondes ou plus.
REMARQUE
•• Les indications de température sur l'unité intérieure ne sont pas
commutées.
•• Cette fonction est annulée lorsque les piles de la télécommande
sont remplacées. Dans ce cas, exécutez à nouveau cette fonction.
14 Français
Pour régler la température
Pour contrôler la température dans chaque mode, appuyez sur le bouton
(Température) :
Contrôle de la température
Auto/Cool/
Heat
Ajustez par incrément de 1 ℃ entre 16 ℃ et 30 ℃.
Dry
Ajustez par incrément de 1 ℃ entre 18 ℃ et 30 ℃.
Fan
Pas de contrôle de la température.
Aperçu
Mode
Pour régler la vitesse de ventilateur
Sélectionnez la vitesse du ventilateur dans les modes suivants :
Mode
Vitesses de ventilateur disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Fan/Heat
(Auto),
(Turbo)
(Faible),
(Moyen),
(Fort),
Pour régler la direction du flux d'air
Conservez le flux d'air dans une direction constante en interrompant
le mouvement des volets de soufflage vertical.
En fonctionnement ▶
REMARQUE
•• Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, il
risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur.
•• Utilisez toujours la télécommande pour régler les volets de
soufflage. Ne déplacez pas les volets à la main. Ils pourraient ne
pas fonctionner normalement.
•• Vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux d'air vertical en
mode Cool quand la fonction good'sleep est activée.
Français 15
Fonctions Power Smart
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour lancer la fonction de refroidissement ou
chauffage puissant afin d'atteindre automatiquement la température
souhaitée. Lorsque la différence entre la température ambiante et la
température de consigne diminue, le climatiseur contrôle la vitesse
du ventilateur et la direction du flux d'air.
▶
▶
Sélectionnez Auto.
REMARQUE
•• Lorsque la température ambiante est supérieure à
la température de consigne, le climatiseur produit
automatiquement de l'air froid.
Fonctions intelligentes
•• Lorsque la température ambiante est inférieure à la température
de consigne, le climatiseur produit automatiquement de l'air
chaud.
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais par temps chaud.
▶
▶ Sélectionnez Cool.
REMARQUE
•• Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5 ℃
entre l'air intérieur et l'air extérieur.
•• Après avoir sélectionné le mode Cool, sélectionnez la fonction, la
température et la vitesse du ventilateur souhaitées.
‒‒ Pour rafraîchir plus rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
‒‒ Pour économiser de l'énergie, sélectionnez une température
élevée et une faible vitesse de ventilateur.
‒‒ Lorsque la température ambiante s'approche de la
température de consigne, le moteur du compresseur ralentira
pour économiser de l'énergie.
16 Français
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
▶
▶ Sélectionnez Dry.
REMARQUE
•• La plage de température de consigne appropriée pour le
fonctionnement de la déshumidification est de 24 à 26 ℃. Si
vous sentez que l'humidité actuelle est élevée, utilisez une
température de consigne plus basse.
•• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le chauffage. Le
mode Dry est conçu pour produire un effet de refroidissement
secondaire.
Utilisez le mode Fan pour faire fonctionner le climatiseur comme
un ventilateur de plancher, fournissant une brise sans chauffage ni
refroidissement.
▶
▶ Sélectionnez Fan.
REMARQUE
•• Si le climatiseur ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée, faites-le fonctionner en mode Fan pendant 3 à 4
heures pour sécher les composants internes.
•• L'appareil extérieur ne fonctionne pas en mode Fan. Cela est
normal et ne signale aucune défaillance du climatiseur.
Français 17
Fonctions intelligentes
Mode Fan
Fonctions Power Smart
Mode Heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.
▶
▶ Sélectionnez Heat.
REMARQUE
•• Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur risque de ne
pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes au départ pour éviter les
jets d'air froid.
•• Si le climatiseur ne chauffe pas assez, utilisez un appareil de
chauffage supplémentaire avec le climatiseur.
Fonctions intelligentes
Dégivrage automatique
Lorsque la température extérieure est basse et que l'humidité est
élevée, il est possible que du givre apparaisse sur l'échangeur de
chaleur extérieur, ce qui peut diminuer le rendement thermique.
Si ces conditions sont remplies quand le mode Heat est activé, le
climatiseur active la fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes
pour éliminer le givre de l'échangeur de chaleur extérieur.
REMARQUE
•• Lorsque la fonction de dégivrage est activée, l'indicateur
(Dégivrage) apparaît sur l'écran d'affichage de l'appareil intérieur,
de la vapeur est produite sur l'appareil extérieur, et le climatiseur
déplace les volets de soufflage à la position la plus basse pour
empêcher l'air froid de sortir de l'appareil intérieur.
•• Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres fonctions avec la
télécommande tant que la fonction de dégivrage n'est pas
terminée.
18 Français
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction Fast
Utilisez la fonction Fast pour refroidir ou réchauffer rapidement
une pièce. Cette fonction est aussi la plus puissante fonction de
refroidissement et de chauffage fournie par le climatiseur. Vous
pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool ou Heat.
En mode Cool ou Heat ▶
REMARQUE
•• Vous pouvez modifier la direction du flux d'air, mais vous ne
pouvez pas modifier la température de consigne ni la vitesse du
ventilateur.
•• Sélectionner la fonction Fast annule les fonctions 5 Step Cooling,
Eco, good'sleep et Quiet.
•• Vous pouvez également démarrer la fonction Fast à partir du
menu Options :
En mode Cool ou Heat ▶
▶
▶
Sélectionnez Fast. ▶
Français 19
Fonctions intelligentes
•• Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast en mode Heat, il
est possible que vous ne puissiez pas augmenter la vitesse du
ventilateur pendant 3 à 5 minutes pendant que l'appareil chauffe.
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction de refroidissement en 5 step
Utilisez la fonction de refroidissement en 5 step pour régler la vitesse
de refroidissement en modifiant le taux de fonctionnement de l'unité
extérieure.
En mode Cool ▶
REMARQUE
•• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
en mode
Cool, vous pouvez régler la vitesse de fonctionnement de l'unité
extérieure en 5 étapes.
Fonctions intelligentes
‒‒ Il commute dans l'ordre suivant: 80% → 60% → 40% → 120%
→ Mode Cool.
•• Dans l'entrée de la fonction de refroidissement en 5 step, l'unité
extérieure fonctionne à 80% du taux de fonctionnement et le
balancement vertical de l'air de l'unité intérieure démarre.
•• Vous pouvez régler la température, la vitesse du ventilateur et la
direction du flux d'air souhaitées.
•• Lorsque le taux de fonctionnement de l'unité extérieure est réglé
sur 80%, 60% et 40%, vous pouvez économiser de l'énergie lors
du refroidissement.
•• Lorsqu'il y a beaucoup de monde dans la pièce par temps
chaud, sélectionnez 120% du taux de fonctionnement pour un
refroidissement puissant.
•• Lors de l'utilisation de la fonction de refroidissement en 5 étapes,
le taux de fonctionnement affiché sur la télécommande et le
rapport de consommation électrique réel du produit peuvent
différer en fonction de l'environnement de température intérieur
/ extérieur.
20 Français
Fonction Quiet
Utilisez la fonction Quiet pour réduire le bruit de fonctionnement de
l'appareil. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool ou
Heat.
En mode Cool ou Heat
▶
▶
▶
Sélectionnez Quiet. ▶
REMARQUE
•• Vous pouvez modifier la température de consigne et le sens
du flux d'air, mais vous ne pouvez pas modifier la vitesse du
ventilateur.
Français 21
Fonctions intelligentes
•• Sélectionner la fonction Quiet annule les fonctions 5 Step
Cooling, Eco, good'sleep et Fast.
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction Eco
Utilisez la fonction Eco pour réduire la consommation d'électricité
tout en restant au chaud. Vous pouvez sélectionner cette fonction en
mode Heat.
En mode Heat ▶
▶
▶
Sélectionnez Eco. ▶
REMARQUE
Fonctions intelligentes
•• Lorsque la fonction Eco démarre, le modèle
apparaît sur
l'affichage de l'unité intérieure pendant quelques secondes et
l'oscillation d'air verticale commence.
•• Vous pouvez modifier la température de consigne, la direction du
flux d'air et la vitesse du ventilateur.
•• Les températures de consigne autorisées lorsque la fonction Eco
est activée sont les suivantes :
Mode
Température de
consigne minimale
Température de
consigne maximale
Heat
16 ℃
30 ℃
•• Si vous modifiez la température de consigne pour qu'elle se
situe en dehors de la plage autorisée pour le mode actuel, la
température de consigne est automatiquement réinitialisée dans
la plage indiquée.
•• Lorsque vous désactivez la fonction Eco, l'oscillation d'air continue.
Utilisez le bouton
(Oscillation d'air verticale) pour la
désactiver.
•• Sélectionner la fonction Eco annule les fonctions good'sleep, Fast
et Quiet.
22 Français
Fonction Beep
Utilisez la fonction Beep pour activer ou désactiver le bip sonore
émis lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande.
▶
▶
Sélectionnez
▶
Beep.
Fonctions intelligentes
Français 23
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction de nettoyage automatique
Utilisez la fonction de nettoyage automatique si l'unité intérieure
dégage des odeurs.
Activation du nettoyage automatique
Pour activer le nettoyage automatique, appuyez sur le bouton
(Options) pendant au moins 3 secondes.
Écran de l’unité d’intérieur affiche :
Fonctions intelligentes
Si le climatiseur est éteint, le nettoyage automatique démarre
immédiatement. Si le climatiseur fonctionne, le nettoyage
automatique démarre dès que le climatiseur s'éteint.
REMARQUE
•• Vous pouvez également activer le nettoyage automatique à partir
du menu Options :
▶
▶
Sélectionnez
▶
Clean.
•• Une fois le nettoyage automatique sélectionné, il est activé
chaque fois que le climatiseur s'éteint.
•• Le nettoyage automatique dure de 10 à 30 minutes selon les
conditions de sécheresse interne. L’affichage de l’unité d’intérieur
indique l’avancement de l’opération de nettoyage de 1 à 99 %.
•• Si vous lancez une autre fonction alors que le nettoyage
automatique est en cours, le nettoyage automatique s'interrompt
et reprend lorsque l'autre fonction s'arrête.
•• Lorsque le nettoyage automatique est terminé, le climatiseur
s'éteint.
24 Français
Annulation du nettoyage automatique
Pour annuler le nettoyage automatique en cours d'exécution,
procédez comme suit :
▶
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3
secondes ou plus.
ou
▶
▶
Sélectionnez
▶
Clean.
REMARQUE
•• L'annulation du nettoyage automatique ne le désactive pas.
Pour désactiver le nettoyage automatique, suivez la procédure cidessous lorsque le climatiseur est en marche ou éteint :
▶
▶
Sélectionnez
▶
Clean.
Français 25
Fonctions intelligentes
Désactivation du nettoyage automatique
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction rétro-éclairage
Utilisez la fonction rétro-éclairage pour activer ou désactiver
l’éclairage sur l’affichage de l’appareil intérieur.
▶
▶
Sélection de
Display.
▶
REMARQUE
•• Si vous modifiez la fonction ou le mode actuel lorsque la fonction
d'éclairage du Display est activée, l'éclairage de l'écran s'allume 5
secondes puis s'éteint à nouveau.
•• Pour désactiver la fonction d'éclairage du Display, exécutez à
nouveau la méthode ci-dessus ou éteignez et rallumez le produit.
Fonctions intelligentes
26 Français
Planification du temps
Fonction de démarrage / arrêt programmés
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt temporisé pour allumer ou
éteindre le climatiseur au terme d'une durée définie. Les durées de
programmation avant que le climatiseur ne s'allume ou s'éteigne
permettent d'utiliser le climatiseur de façon économique.
▶
Sélectionnez On ou Off
▶
(Réglez la durée.)
▶
REMARQUE
•• Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage, le
voyant
(Timer) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure.
•• Vous pouvez régler la durée entre 0,5 heure et 24 heures.
•• Vous ne pouvez pas définir la même durée pour les fonctions de
démarrage et d'arrêt temporisé.
Combinaison de démarrage et d'arrêt
Exemple : Démarrage temporisé sur 3 heures,
arrêt temporisé sur 5 heures
Lorsque le
Le climatiseur s'allume 3 heures après la dernière
climatiseur est fois que vous avez appuyé sur le bouton
désactivé
(SET) pour démarrer la fonction de démarrage/
arrêt temporisé, reste allumé pendant 2 heures,
puis s'éteint à nouveau.
Exemple : Démarrage temporisé sur 3 heures,
arrêt temporisé sur 1 heure
Lorsque le
Le climatiseur s'éteint 1 heure après la dernière
climatiseur est fois que vous avez appuyé sur le bouton
activé
(SET) pour démarrer la fonction de démarrage/
arrêt temporisé, reste éteint pendant 2 heures,
puis s'éteint à nouveau.
Français 27
Fonctions intelligentes
•• Pour annuler la fonction de démarrage/arrêt temporisé, réglez la
durée sur 0,0.
Planification du temps
Fonction good’sleep
Utilisez la fonction good'sleep pour économiser de l'énergie pendant
que vous dormez. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode
Cool ou Heat.
En mode Cool ou Heat
▶
(Sélectionner
▶
.)
(Réglez la durée.) ▶
REMARQUE
•• Pour annuler la fonction good'sleep, réglez la durée sur 0,0.
Fonctions intelligentes
•• Une fois que vous démarrez la fonction good'sleep, l'indicateur
(Minuterie) s'affiche sur l'écran de l'appareil intérieur.
•• Vous pouvez régler la durée entre 0,5 heure et 12 heures.
•• Les températures de consigne recommandées lorsque la fonction
good'sleep est activée sont les suivantes :
Mode
Température préréglée
recommandée
Température optimale
préréglée
Cool
25 ℃ à 27 ℃
26 ℃
Heat
21 ℃ à 23 ℃
22 ℃
•• Sélectionner la fonction good'sleep annule les fonctions 5 Step
Cooling, Eco, Fast et Quiet.
28 Français
Programmation
Tâche
Fréquence
Qui
Instruction
Exécution de la
fonction de nettoyage
automatique.
Selon les besoins
Propriétaire
« Auto clean function » à la
page 24.
Nettoyage du filtre.
Une fois toutes les 2
semaines
Propriétaire
« Cleaning the filter » à la
page 31.
Nettoyage de l'extérieur
de l'appareil intérieur.
Selon les besoins
Propriétaire
« Cleaning the outside of the
indoor unit » à la page 30.
Nettoyage de l'extérieur
Au moins une fois par an
de l'appareil extérieur.
Propriétaire
Remplacez les piles de
la télécommande
Propriétaire
Selon les besoins
Technicien qualifié
Contactez votre fournisseur
de services.
Technicien qualifié
Contactez votre fournisseur
de services.
Technicien qualifié
Contactez votre fournisseur
de services.
Français 29
Nettoyage et maintenance
Application d'un agent
anticorrosion sur
l'appareil extérieur.
Au moins une fois par an
(Uniquement si installé
près d'eau salée comme
un océan)
Nettoyage de l'appareil
intérieur ou de l'appareil
Une fois par an
extérieur.
Inspection des unités,
des raccordements
électriques, des tubes
Une fois par an
frigorigènes et des
protections.
« Cleaning the heat
exchanger on the outdoor
unit » à la page 30.
« Replacing the remote
control batteries » à la page
13.
Nettoyage
Nettoyage de l'extérieur de l'appareil intérieur
1
Éteignez le climatiseur et attendez que le ventilateur s'arrête.
2 Débranchez l'alimentation électrique.
3 Utilisez une brosse douce ou un chiffon humide tiède
pour nettoyer l'extérieur.
Brosse à poils doux
Chiffon imbibé d'eau tiède
AVERTISSEMENT
•• N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant
directement de l'eau dessus. L'eau pénétrant dans
l'appareil peut provoquer un choc électrique ou un
incendie pouvant entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels :
ATTENTION
•• N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'écran
d'affichage de l'appareil intérieur.
•• N'utilisez pas d'acide sulfurique, d'acide hydrochlorique
ni de dissolvant organique, comme du diluant pour
peinture, du kérosène, de l'acétone ou de l'alcool pour
nettoyer les surfaces de l'appareil.
Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l'échangeur de chaleur de
l'appareil extérieur
1
Éteignez le climatiseur et attendez que le ventilateur s'arrête.
2 Débranchez l'alimentation électrique.
3 Pulvérisez de l'eau sur l'échangeur de chaleur pour
enlever la poussière et d'autres débris.
ATTENTION
•• N'utilisez pas d'acide sulfurique, d'acide
hydrochlorique ni de dissolvant organique, comme du
diluant pour peinture, du kérosène, de l'acétone ou de
l'alcool pour nettoyer les surfaces de l'appareil.
•• Si vous devez nettoyer et inspecter l'échangeur de
chaleur sur l'appareil extérieur, demandez l'aide du
centre de service après-vente local.
30 Français
Nettoyage du filtre
Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines ou lorsque
(rappel de nettoyage du filtre) s'affiche
écran de l'unité intérieure. L'intervalle de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions
environnementales.
Aspirateur
Brosse à poils doux
30 minutes
Détergent doux
1 Faites glisser le filtre hors de l'unité.
2 Utilisez une brosse douce ou un aspirateur pour enlever la poussière ou les débris sur le filtre.
3 Trempez le filtre dans une solution d'eau et de détergent doux pendant 30 minutes.
5 Réinstallez le filtre.
6 Réinitialisez le rappel de nettoyage du filtre :
En fonctionnement ▶
▶
▶
Sélectionnez Filter
▶
Reset.
ATTENTION
•• Veillez à ne pas endommager le filtre pendant le nettoyage.
•• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse à poils durs ou autre ustensile de nettoyage.
•• N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher.
Français 31
Nettoyage et maintenance
4 Rincez le filtre et laissez-le sécher à l'air libre dans un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière directe
du soleil.
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, consultez le guide de dépannage ci-dessous.
Problème
Solution
•• Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
Le climatiseur cesse de
fonctionner.
Je ne parviens pas à changer
la température.
•• Vérifiez le disjoncteur. S'il a sauté, remettez-le en place et redémarrez
l'appareil. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur de services.
•• La fonction d'arrêt temporisé peut avoir éteint l'appareil. Remettez
l'appareil sous tension.
•• Vérifiez si l'appareil fonctionne en mode Fan ou Fast. Si c'est le cas, vous
ne pouvez pas modifier la température de consigne ; l'appareil contrôle
automatiquement la température de consigne.
•• Vérifiez la température de consigne. En mode Cool, le refroidissement
n'a lieu que lorsque la température de consigne est inférieure à la
température actuelle. En mode Heat, le chauffage n'a lieu que lorsque la
température de consigne est supérieure à la température actuelle.
•• Utilisez le bouton
(Température) de la télécommande pour modifier la
température de consigne.
Température de flux d'air
incorrecte.
•• Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la poussière ou des débris.
Si le filtre à air est encrassé, il risque de réduire les performances de
refroidissement ou de chauffage. Nettoyez régulièrement le filtre à air
(page 31).
•• Vérifiez si l'unité interne est couverte ou située près d'obstacles. Retirez la
couverture et les obstacles.
•• Vérifiez que la fonction de dégivrage est activée (page 18). Pendant le
dégivrage, le ventilateur s'arrête et l'air chaud ne sort pas.
•• Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Cela peut être à l'origine de
mauvaises performances ou d'une mauvaise circulation. Fermez toutes les
portes et les fenêtres.
•• Vérifiez que la longueur de conduite entre les appareils ne dépasse pas la
longueur de conduite maximale (consultez « Installation typique » dans le
manuel d'installation). Dans ce cas, cela risque de réduire les performances
de refroidissement ou de chauffage.
Annexe
Je n'arrive pas à changer la
direction du flux d'air.
•• Vérifiez que la fonction good'sleep est activée en mode Cool. Dans ce cas,
vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux d'air.
Je n'arrive pas à modifier la
vitesse du ventilateur.
•• Vérifiez que l'appareil est en mode Auto, Dry ou Fast ou que la fonction
good'sleep est activée en mode Cool. Dans ces conditions, vous ne
pouvez pas contrôler la vitesse du ventilateur ; l'appareil contrôle
automatiquement la vitesse du ventilateur.
32 Français
Problème
Solution
•• Remplacez les piles de la télécommande.
La télécommande ne
fonctionne pas.
La fonction Démarrage/arrêt
ne marche pas.
L'indicateur de la
télécommande clignote en
continu.
Des odeurs proviennent
de l'appareil pendant le
fonctionnement normal.
•• Assurez-vous que la télécommande peut envoyer un signal sans
obstacle à l'appareil.
•• Éloignez les lumières vives de l'appareil. La lumière des ampoules
fluorescentes ou des néons peut interrompre le signal de la
télécommande.
•• Assurez-vous d'appuyer sur le bouton
après avoir réglé la minuterie.
(SET) de la télécommande
(Alimentation) pour éteindre le
•• Appuyez sur le bouton
climatiseur ou débranchez la fiche d'alimentation.
•• Si l'indicateur lumineux de la télécommande continue de clignoter,
contactez votre fournisseur de services.
•• Si l'appareil fonctionne dans un endroit enfumé, ventilez la pièce
ou faites fonctionner l'appareil en mode Fan pendant 3 à 4 heures.
Aucun composant utilisé dans l'appareil ne doit émettre de forte
odeur.
•• Vérifiez que les conduites de vidange sont propres. Nettoyez-les
régulièrement.
•• Si l'indicateur de l'appareil intérieur clignote, prenez note du code
d'erreur. Contactez votre fournisseur de services et donnez-lui le code
d'erreur.
L'appareil fait du bruit.
•• Il est normal que l'appareil fasse du bruit pendant son
fonctionnement.
Si la longueur de conduite entre les appareils est inférieure à 3 m et
qu'aucun serpentin n'a été utilisé (consultez « Installation typique »
dans le manuel d'installation), du bruit supplémentaire peut être
transmis de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur par la tuyauterie.
L'unité extérieure dégage de
la fumée.
•• En hiver, il s'agit très probablement de vapeur provenant de
l'échangeur de chaleur extérieur lorsque la fonction de dégivrage est
activée.
Gouttes d'eau provenant des
raccords de tuyau de l'unité
extérieure.
•• De la condensation peut se développer lorsque la température
ambiante ou l'humidité change considérablement. Cela est normal.
La condensation se forme sur
le surface de l'unité intérieure.
•• Si l'humidité est plus élevée dans la pièce en mode Cool, ou si
la différence entre la température souhaitée et la température
intérieure est importante, de la condensation peut se former à la
surface de l'unité intérieure.
Français 33
Annexe
L'écran de la télécommande
affiche un message d'erreur.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ-NOUS
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
IRAQ
80010080
www.samsung.com/levant/support

Manuels associés