▼
Scroll to page 2
of
24
Climatiseur Manuel d'utilisation AEANLDEH / AEANMPEH / AEBNMPEH •• Merci d'avoir choisi un appareil Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 3 Informations de sécurité 3 Un coup d'oeil 10 Aperçu de l'appareil extérieur 10 Nettoyage et maintenance 11 Nettoyage du climatiseur 11 Nettoyage du filtre à air TDM (Time-Division Multi) 14 Entretien du climatiseur 15 Vérifications périodiques Annexe 17 Dépannage 17 Caractéristiques de fonctionnement 21 Spécifications techniques 22 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ 2 Français Informations de sécurité AVERTISSEMENT Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. ATTENTION Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. Suivez les instructions. À ne PAS faire. S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Coupez l’alimentation. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation du produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge. • Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un incendie. • Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie. • Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie. L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien. • Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou des Français 3 Informations de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com. Informations de sécurité Informations de sécurité blessures. Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de substances inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber. • Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. • Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion ou d’autres difficultés avec le produit. • Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de votre pays. ATTENTION Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. • Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer convenablement le drainage de l’eau. • Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir. Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'effectue correctement. 4 Français ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche. Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou si de la fumée sort de l’appareil débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Français 5 Informations de sécurité • L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dégâts matériels. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété. Informations de sécurité Informations de sécurité En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant. • N'utilisez pas de ventilateur. • Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie. • Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge. • Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air. Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées. • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne. • L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. • En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. Ne touchez pas la façade de l'appareil avec les mains ou les doigts durant le chauffage. • Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure. Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le climatiseur est en marche ou que le panneau avant se ferme. • Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur. • Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur. • Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil. 6 Français ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur. • De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété. Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. • Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique. Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. Français 7 Informations de sécurité Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil. • Les enfants pourraient se blesser gravement. N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes. • Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure. Si une substance étrangère, comme l'eau est entrée dans l'appareil, couper l'alimentation en débranchant la prise de courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vousmême. • Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard. • Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire. Informations de sécurité Informations de sécurité • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil. • Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. • L'eau peut être nocive pour les humains. Ne pas enfoncer et démontez la télécommande. Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit. • Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. • Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété. Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes. • Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. our une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les P enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 8 Français NETTOYAGE N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. Ne pas utiliser de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil. • Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes. • Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage. • Il devrait être fait par un technicien qualifié , veuillez contacter votre installateur ou le centre de service. Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur. • Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche. • Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description ‘Nettoyage et entretien’. • Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie. Français 9 Informations de sécurité AVERTISSEMENT Vue d’ensemble de l’unité intérieure Nous vous félicitons d'avoir acheté ce climatiseur. Nous espérons que vous appréciez les caractéristiques de votre climatiseur et pouvez maintenir fraîcheur ou chaleur avec une efficacité optimale. Veuillez lire le manuel d'utilisation pour commencer utiliser au mieux votre climatiseur. TYPE GAINABLE SLIM Filtre à air (du côté du retour de l'air) Plafond Entrée d'air Sortie d'air Un coup d'oeil  TYPE Gainable MSP Filtre à air (du côté du retour de l'air) Plafond Entrée d'air Sortie d'air  REMARQUE • V otre climatiseur et son écran peuvent être légèrement différents de l'illustration ci-dessus en fonction du modèle. 10 Français Nettoyage du climatiseur Nettoyage du filtre à air Pour la meilleure efficacité de votre climatiseur, nettoyez-le régulièrement. Lors du nettoyage assurez-vous d'avoir débranché l'unité pour la sécurité de l'utilisateur. Lors du nettoyage du filtre, assurez-vous d'avoir débranchez le câble d'alimentation de l'unité. La mousse lavable du filtre à air capture les grandes particules présentes dans l'air. On peut nettoyer le filtre avec un aspirateur ou en le lavant à la main. TYPE GAINABLE SLIM 1. Retirez le filtre à air en le faisant glissez sur la face arrière vers le côté droit.  2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse souple. Si la poussière est trop lourde, puis rincer à l'eau courante et sécher dans une zone aérée. • Pour maintenir les meilleures conditions, faites cela tous les 14 jours. •Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit confiné (ou humide), cela peut générer des odeurs. Au cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé. 3. Replacez le filtre à air dans sa position initiale.  Français 11 Nettoyage et maintenance  Nettoyage du climatiseur Gainable MSP (Type plastique) 1. Saisissez les deux ergots et poussez le filtre vers le bas.  2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse souple. Si la poussière est trop lourde, puis rincer à l'eau courante et sécher dans une zone aérée. Nettoyage et maintenance  • Pour maintenir les meilleures conditions, faites cela tous les 14 jours. •Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit confiné (ou humide), cela peut générer des odeurs. Si cela arrive, nettoyez-le à nouveau et mettez-le à sécher dans un endroit bien ventilé. 3. Replacez le filtre à air dans sa position initiale. 12 Français Gainable MSP (Type métallique) 1. Sortir le filtre de son logement. 2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse souple. Si la poussière est trop lourde, puis rincer à l'eau courante et sécher dans une zone aérée. • Pour maintenir les meilleures conditions, faites cela tous les 14 jours. •Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit confiné (ou humide), cela peut générer des odeurs. Si cela arrive, nettoyez-le à nouveau et mettez-le à sécher dans un endroit bien ventilé. 3. Replacez le filtre à air dans sa position initiale. REMARQUE • L’illustration ci-dessus peut différer de votre appareil selon le modèle. • Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre (Filter Reset) sur la télécommande pendant 2 secondes pour mettre à jour l’échéancier du filtre. Le voyant du filtre s’allumera quand il sera temps de le nettoyer à nouveau. Français 13 Nettoyage et maintenance  Variables TDM (Time-Division Multi) • Dans le cadre de l'installation à la fois du A2A (climatiseur de type Air-Air) et du A2W (unité hydro type Air-Eau), notre machine extérieure peut fournir toute sa capacité aux machines intérieures en fonctionnement (y compris A2A ou A2W). En cas de demandes de fonctionnement simultanées de plusieurs machines A2A avec A2W, la priorité de commande de la machine extérieure (ex. : fréquence du compresseur) sera donnée à A2A, en raison de sa réponse rapide pour le confort d'utilisation. Seule la capacité restante de la machine extérieure sera donnée à A2W pendant le fonctionnement normal de A2A. Dans ce cas, cela peut prendre très longtemps pour le chauffage de A2W, de sorte que la machine extérieure alternera les priorités de commande entre A2A et A2W en fonction du temps. • Temps de fonctionnement maximum prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5031 (Par défaut "30 min.", Plage 10 ~ 90 min.), Après la fin du temps maximum de A2A, la machine extérieure fonctionnera uniquement pour A2W pour accélérer les performances de chauffage / refroidissement de A2W, même s'il y a des demandes de fonctionnement continues de A2A. • Temps de fonctionnement minimum non prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5032 (Par défaut "5 min.", Plage 3 ~ 60 min.), Dans ce temps minimum, la machine extérieure fonctionnera seulement pour A2W, même s'il n'y a plus de demandes de fonctionnement continues de A2W. <Spécifications de fonctionnement du système de commutation temporel (TDS) conformément au réglage FSV # 5033 (Dans le cas où le fonctionnement simultané A2A et A2W est sur "ON")> Refroidissement A2A + Refroidissement A2A + Chauffage A2A + Chauffage A2A + Réglage FSV Refroidissement A2W Chauffage A2W Refroidissement A2W Chauffage A2W Refroidissement A2A Refroidissement A2A Chauffage A2A Priorité A2A Refroidissement A2W Cycle éteint A2W (Le chauffage A2W x (Non (#5033=0) "Contrôle TDS même mode de fonctionne juste sans chauffer.) opérationnel)"Opération de refroidissement" "Opération de refroidissement" chauffage" Chauffage A2A Chauffage A2W "Contrôle TDS même mode de chauffage" Nettoyage et maintenance Chauffage A2W Priorité DHW Idem avec réglage de priorité Refroidissement A2A Idem avec réglage de priorité Idem avec réglage de (#5033=1) A2A "(Chauffage + Refroidissement) A2A priorité A2A Contrôle TDS" ※ A2A : Air-Air, A2W : Air-Eau –– Lorsque la priorité DHW est activée, le fonctionnement de l'eau chaude (chauffage) est prioritaire uniquement si le fonctionnement simultané de A2A et A2W est activé. Les autres opérations sont les mêmes que lorsque la Priorité A2A est activée. –– Comment régler la Priorité DHW ( AE***MNYD** ) : 1. Appuyez sur la touche " " de la télécommande filaire pendant 3 secondes. La valeur de réglage est modifiée par ordre de priorité DHW ( : clignote) → Priorité A2A ( : clignote) → Priorité DHW ( :clignote) → Priorité A2A ( :clignote) à plusieurs reprises. 2. Le paramètre FSV # 5033 à '0' devient 'Priorité A2A' et le réglage sur '1' devient 'Priorité DHW'. –– Comment régler la Priorité DHW ( AE***TNWT** ) : Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton , ou , le bouton pour sélectionner Priorité Air/Air, puis appuyez sur le bouton . FSV #5033 sur « 0 » passe à « Priorité Air/Air », et le réglage sur « 1 » passe à « Priorité ECS ». ATTENTION • Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Si A2A ou A2W ne sont pas en fonctionnement simultané, vous pouvez utiliser n'importe quel mode sans restriction de mode de fonctionnement. 14 Français Entretien du climatiseur Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, séchez le climatiseur pour le maintenir dans de bonnes conditions. 1. Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité reste sur les composants. 2. Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui peuvent avoir été générées par l'humidité. Vérifications périodiques Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur. Type Description Tous les quatre mois Une fois par an l l l l l l l l l l l l REMARQUE • Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc. a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone d'installation est très poussiéreuse. b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation. Français 15 Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre à air (1). Nettoyer le bac de vidange des condensats (2). Unité Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2). intérieure Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2). Remplacer les piles de télécommande (1). Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur l'extérieur de l'unité (2). Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur de l'unité (2). Nettoyer les composants électriques avec des jets d'air (2). Unité extérieure Vérifiez que toutes les composantes électriques sont fermement serrées (2). Nettoyer le fan (2). Vérifiez que tout l'assemblage de fan est fermement serrée (2). Nettoyer le bac de vidange des condensats (2). Tous les mois Entretien du climatiseur Protection interne via l'unité de contrôle du système Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur. Type Description Contre l'air froid Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. Cycle de dégivrage Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe à chaleur produit du chauffage. Protection de la batterie Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand le climatiseur fonctionne en mode Frais. interne Protection du compresseur Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle a été mise en marche. REMARQUE Nettoyage et maintenance • Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche pour enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité extérieure. • Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que le cycle dégivrage est terminé. • Quand le cycle dégivre est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un fonctionnement normal pour la sécurité du produit. 16 Français Dépannage Se référer au tableau suivant si le climatiseur opère anormalement. Ceci économisera du temps et des dépenses inutiles. Problème Le climatiseur ne se met pas en marche. Solution • Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché. • Vérifiez que l'interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est positionné sur On. • Si le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est sur Off, le climatiseur ne peut pas se mettre en marche même si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt. • Quand vous nettoyez le climatiseur ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période placez sur Off le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB). • Après ne pas avoir utilisé le climatiseur pendant une longue période, assurez-vous d'avoir placé sur On le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) 6 heures avant la mise en marche. REMARQUE • Le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est vendu séparément. • Assurez-vous que le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est placé dans la boite de distribution à l'intérieur du bâti. • Si le climatiseur est éteint à par la minuterie d'extinction, redémarrez-le en appuyant sur le bouton marche/arrêt. • Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Vérifiez si le mode Ventilateur est en marche. En mode Ventilateur le climatiseur contrôle la température automatiquement, vous ne pouvez donc pas régler la température. Il ne sort pas d'air chaud du climatiseur. • Vérifiez si l'unité intérieure n'est pas conçue uniquement pour fournir de l'air frais. En tel cas, vous n'obtiendrez pas d'air chaud même si vous sélectionnez lemode Chaud. • Vérifiez si la télécommande n'est pas conçue uniquement pour l'air frais. Utilisez une télécommande qui gère à la fois air chaud et air frais. La vitesse de fan ne change pas. • Vérifiez si le mode Auto ou Sec est en marche. Sous ces modes, le climatiseur contrôle la vitesse du ventilateur automatiquement, et vous ne pouvez pas la changer. Français 17 Annexe La température ne change pas. Dépannage Problème Solution La télécommande sans fil ne fonctionne pas. • Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles par des piles neuves. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez qu'il n'y a pas de fortes sources de lumière près du climatiseur. Une lumière forte émanant de tube fluorescents ou de néons peut interférer avec la télécommande. La télécommande filaire ne fonctionne pas. • Vérifiez si l'indicateur apparaît en bas à droite de l'écran de la télécommande. En tel cas, éteignez à la fois le climatiseur et le bouton d'alimentation auxiliaire, puis contactez un centre de services. La télécommande filaire n'allume ou n'éteint pas instantanément le climatiseur. • Vérifiez que la télécommande filaire est activée pour un contrôle de groupe. En tel cas, les climatiseurs connectés à la télécommande filaire sont allumés ou éteints successivement. Cette opération peut prendre jusqu'à 32 secondes. La minuterie de mise en marche/ extinction ne fonctionne pas. • Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton (SET) sur la télécommande après avoir réglé la durée de mise en marche/ extinction. Réglez la durée de mise en marche/extinction. L'écran de l'unité intérieure clignote de manière continue. • Démarrer à nouveau le climatiseur en appuyant sur le bouton marche/arrêt. • Placez le bouton d'alimentation auxiliaire sur Off puis sur On, puis mettez en marche le climatiseur. • Si l'écran de l'unité intérieure clignote encore, contactez un centre de services. Je veux obtenir de l'air plus frais. • Faites marcher le climatiseur avec un ventilateur électrique pour épargner de l'énergie et augmenter la capacité de rafraîchissement. Annexe 18 Français Solution L'air n'est pas assez frais, ou pas assez chaud. • En mode Frais, il n'y aura pas de production d'air frais si la température demandée est supérieure à la température actuelle. –– Télécommande MR-EH00 : Appuyez sur le bouton Température à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température demandée (minimum : 18 °C) soit plus basse que la température actuelle. –– Télécommande AR-KH00E : Appuyez sur le bouton Température de la télécommande. Puis tourner la molette tactile jusqu'à ce que la température demandée (minimum : 18 °C) soit plus basse que la température actuelle. • En mode Chaud, il n'y aura pas de production d'air chaud si la température demandée est inférieure à la température actuelle. –– Télécommande MR-EH00 : Appuyez sur le bouton Température à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température demandée (maximum : 30 °C) soit plus haute que la température actuelle. –– Télécommande AR-KH00E : Appuyez sur le bouton Température de la télécommande. Puis tourner la molette tactile jusqu'à ce que la température demandée (maximum : 30 °C) soit plus haute que la température actuelle. L'air n'est pas assez frais, ou pas assez chaud. • Les modes Frais ou Chaud ne fonctionnent pas en mode Ventilateur. Choisissez le mode Frais, Chaud, Auto, ou Sec. • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Un filtre à air saturé peut diminuer l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais. Nettoyez le filtre à air régulièrement. • Si quelque chose recouvre l'unité extérieure ou fait obstacle à côté de l'unité extérieure, veuillez l'enlever. • Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé. Évitez les endroits directement exposés au soleil ou à côté d'un appareil de chauffage. • Placez un écran solaire au-dessus l'unité extérieure pour la protéger d'une exposition directe au soleil. • Si l'unité intérieure est installée dans un endroit directement exposé au soleil, tirez les rideaux des fenêtres. • Fermez portes et fenêtres pour optimiser l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais. • Si le mode Frais a été arrêté puis immédiatement redémarré, l'air frais ne sera produit qu'après trois minutes environ, ceci pour protéger le compresseur de l'unité extérieure. • Quand le mode Chaud est mis en marche, l'air chaud n'est pas produit immédiatement pour éviter une production d'air frais au tout début. • Si le conduit réfrigérant est trop long, l'efficacité de la production d'air frais ou du chauffage peut diminuer. Évitez de dépasser la longueur maximale recommandée pour le conduit. Français 19 Annexe Problème Dépannage Problème Le climatiseur produit des bruits inhabituels. Solution • Sous certaines conditions (spécialement lorsque la température extérieure est inférieure à 20 °C), des grondements, bourdonnements, ou bruits d'éclaboussures peuvent être audibles, lors de la circulation du réfrigérant dans le climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Quand vous appuyez sur le bouton marche/arrêt de la télécommande, la pompe de vidange à l'intérieur du climatiseur peut émettre un bruit. Ce bruit est un bruit normal. Annexe Des odeurs désagréables se répandent dans la pièce. • Si le climatiseur fonctionne dans un espace enfumé ou si une odeur provient de l'extérieur, aérez convenablement la pièce. • Si la température intérieure et le degré d'humidité sont tous les deux élevés, faites marcher le climatiseur en mode Air pur ou Ventilateur pendant une heure ou deux. • Si le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une longue période, nettoyez l'unité intérieure puis faites marcher le climatiseur en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures pour sécher l'intérieur de l'unité et éliminer les odeurs désagréables. • Si le filtre à air est saturé de poussière, nettoyez-le. Il y a de la buée sur l'unité intérieure. • En hiver, si le taux d'humidité des pièces est élevé, de la buée peut se produire autour de la sortie d'air pendant que la fonction dégivrage est active. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Le ventilateur de l'unité extérieure continue à fonctionner alors que le climatiseur est éteint. • Quand le climatiseur est éteint, le ventilateur de l'unité extérieure peut continuer à fonctionner pour réduire les bruits produits par le gaz réfrigérant. Il s'agit d'un fonctionnement normal. De l'eau tombe des raccords de tuyauterie de l'unité extérieure. • De la condensation peut être produite du fait des différences de températures. C'est un phénomène normal. Il y a de la buée sur l'unité extérieure. • L'hiver, quand le climatiseur fonctionne en mode Chaud, le givre fond sur l'échangeur de chaleur et de la buée peut être produite. C'est un fonctionnement normal, il ne s'agit ni d'un dysfonctionnement ni d'un incendie. 20 Français Caractéristiques de fonctionnement Contrôler température et humidité Mode Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure Mode Cool -5°C à 48°C 18°C à 32°C 80% ou moins Mode Heat -20°C à 24°C 27°C ou moins - Mode Dry -5°C à 48°C 18°C à 32°C - REMARQUE • La température standard pour le chauffage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à 0˚C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de température. • Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la capacité de chauffage ne pourra pas refroidir à sa pleine capacité. Annexe Français 21 Spécifications techniques Type Unité intérieure Annexe 22 Français Modèle Poids net (kg) Dimensions hors tout (L x P x H) (mm) AE022ANLDEH/EU 15,3 700 x 440 x 199 AE028ANLDEH/EU 15,3 700 x 440 x 199 AE036ANLDEH/EU 15,7 700 x 440 x 199 AE056ANLDEH/EU 18,9 900 x 440 x 199 AE071ANMPEH/EU 27,9 850 x 700 x 250 AE090ANMPEH/EU 35,4 1200 x 700 x 250 AE036BNMPEH/EU 27,9 850 x 700 x 250 AE056BNMPEH/EU 27,9 850 x 700 x 250 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS UK IRELAND (EIRE) 0333 000 0333 0818 717100 OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 BELGIUM 02-201-24-18 NORWAY 21629099 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/no/support DENMARK FINLAND SWEDEN 707 019 70 030-6227 515 0771-400 300 www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/se/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* * (opłata według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/support/ HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support NORTH MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/mk/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support SERBIA ALBANIA BULGARIA ROMANIA APPELEZ-NOUS 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 045 620 202 www.samsung.com/al/support 0800 111 31 - Безплатен за всички оператори *3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилният www.samsung.com/bg/support оператор 09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък 0800872678 - Apel gratuit www.samsung.com/ro/support *8000 - Apel tarifat în reţea CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/gr/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support