AE260RNWMGG/EU | Samsung AE200RNWMEG/EU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
AE260RNWMGG/EU | Samsung AE200RNWMEG/EU Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'utilisation
AEANLDEH / AEANMPEH / AEBNMPEH
•• Merci d'avoir choisi un appareil Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
3
Informations de sécurité
3
Un coup d'oeil
10
Aperçu de l'appareil extérieur
10
Nettoyage et maintenance
11
Nettoyage du climatiseur
11
Nettoyage du filtre à air
TDM (Time-Division Multi)
14
Entretien du climatiseur
15
Vérifications périodiques
Annexe
17
Dépannage
17
Caractéristiques de fonctionnement
21
Spécifications techniques
22
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
2 Français
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution.
Coupez l’alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation
du produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique
prévu pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge.
• Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela provoquera une
électrocution ou un incendie.
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle
est susceptible de déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié
ou une société d'entretien.
• Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique,
un incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou des
Français 3
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le
contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute
sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce
fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement
de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à
appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations
dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la
partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de
substances inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit
humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs
du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans
un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un
mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou
un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas
l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou
une ligne téléphonique.
• Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique,
un incendie, une explosion ou d’autres difficultés avec le produit.
• Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas
correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux
codes de votre région et de votre pays.
ATTENTION
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le
poids.
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales,
des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer
convenablement le drainage de l’eau.
• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible
d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux
tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de
vidange pour que le drainage s'effectue correctement.
4 Français
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de
le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher.
N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez
de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets
et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en
présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du
disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou
si de la fumée sort de l’appareil débranchez immédiatement le cordon
d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Français 5
Informations de sécurité
• L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage
peut déborder et provoquer des dégâts matériels.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut
provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la
propriété.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié,
etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez
pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le
produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
• Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous réinstallez
le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires
et un forfait d'installation seront à votre charge.
• Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez
installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone
industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a
du sel dans l'air.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent
produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux
pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la façade de l'appareil avec les mains ou les doigts
durant le chauffage.
• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise
lorsque le climatiseur est en marche ou que le panneau avant se ferme.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas
en insérant les doigts dans le produit.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les
admissions/sorties d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas
en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur
l'appareil.
6 Français
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un
risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état
au moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle
ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la
norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité
énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas
d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes
allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.)
sur l'appareil.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème
sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
Français 7
Informations de sécurité
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de
longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un
manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.
Si une substance étrangère, comme l'eau est entrée dans l'appareil,
couper l'alimentation en débranchant la prise de courant et mettre le
disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus
proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vousmême.
• Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le
fusible standard.
• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème
sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des
plantes au flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes.
• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les
enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
our une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
P
enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des
dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
8 Français
NETTOYAGE
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau
dessus. Ne pas utiliser de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone
pour nettoyer l'appareil.
• Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un
choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le
climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur
thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures
tranchantes.
• Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais
lors du nettoyage.
• Il devrait être fait par un technicien qualifié , veuillez contacter votre
installateur ou le centre de service.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le
plus proche.
• Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description
‘Nettoyage et entretien’.
• Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un
choc électrique ou un incendie.
Français 9
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
Vue d’ensemble de l’unité intérieure
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce climatiseur. Nous espérons que vous appréciez les
caractéristiques de votre climatiseur et pouvez maintenir fraîcheur ou chaleur avec une
efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d'utilisation pour commencer utiliser au mieux votre climatiseur.
TYPE GAINABLE SLIM
Filtre à air (du côté du
retour de l'air)
Plafond
Entrée d'air
Sortie d'air
Un coup d'oeil

TYPE Gainable MSP
Filtre à air (du côté du
retour de l'air)
Plafond
Entrée d'air
Sortie d'air

REMARQUE
• V
otre climatiseur et son écran peuvent être légèrement différents de l'illustration ci-dessus
en fonction du modèle.
10 Français
Nettoyage du climatiseur
Nettoyage du filtre à air
Pour la meilleure efficacité de votre climatiseur, nettoyez-le régulièrement. Lors du nettoyage
assurez-vous d'avoir débranché l'unité pour la sécurité de l'utilisateur.
Lors du nettoyage du filtre, assurez-vous d'avoir débranchez le câble d'alimentation de l'unité.
La mousse lavable du filtre à air capture les grandes particules présentes dans l'air. On peut
nettoyer le filtre avec un aspirateur ou en le lavant à la main.
TYPE GAINABLE SLIM
1. Retirez le filtre à air en le faisant glissez sur la face arrière vers le côté droit.

2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse souple. Si la poussière est trop lourde, puis
rincer à l'eau courante et sécher dans une zone aérée.
•
Pour maintenir les meilleures conditions, faites cela tous les 14 jours.
•Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit confiné (ou humide), cela peut générer
des odeurs. Au cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un
endroit bien ventilé.
3. Replacez le filtre à air dans sa position initiale.

Français 11
Nettoyage et maintenance

Nettoyage du climatiseur
Gainable MSP (Type plastique)
1. Saisissez les deux ergots et poussez le filtre vers le bas.

2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse souple. Si la poussière est trop lourde, puis
rincer à l'eau courante et sécher dans une zone aérée.
Nettoyage et maintenance

•
Pour maintenir les meilleures conditions, faites cela tous les 14 jours.
•Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit confiné (ou humide), cela peut générer des
odeurs. Si cela arrive, nettoyez-le à nouveau et mettez-le à sécher dans un endroit bien ventilé.
3. Replacez le filtre à air dans sa position initiale.
12 Français
Gainable MSP (Type métallique)
1. Sortir le filtre de son logement.
2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse souple. Si la poussière est trop lourde, puis
rincer à l'eau courante et sécher dans une zone aérée.
•
Pour maintenir les meilleures conditions, faites cela tous les 14 jours.
•Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit confiné (ou humide), cela peut générer des
odeurs. Si cela arrive, nettoyez-le à nouveau et mettez-le à sécher dans un endroit bien ventilé.
3. Replacez le filtre à air dans sa position initiale.
REMARQUE
• L’illustration ci-dessus peut différer de votre appareil selon le modèle.
• Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre (Filter
Reset) sur la télécommande pendant 2 secondes pour mettre à jour l’échéancier du filtre. Le
voyant du filtre s’allumera quand il sera temps de le nettoyer à nouveau.
Français 13
Nettoyage et maintenance

Variables TDM (Time-Division Multi)
• Dans le cadre de l'installation à la fois du A2A (climatiseur de type Air-Air) et du A2W (unité hydro type Air-Eau),
notre machine extérieure peut fournir toute sa capacité aux machines intérieures en fonctionnement (y compris A2A
ou A2W). En cas de demandes de fonctionnement simultanées de plusieurs machines A2A avec A2W, la priorité de
commande de la machine extérieure (ex. : fréquence du compresseur) sera donnée à A2A, en raison de sa réponse
rapide pour le confort d'utilisation. Seule la capacité restante de la machine extérieure sera donnée à A2W pendant
le fonctionnement normal de A2A. Dans ce cas, cela peut prendre très longtemps pour le chauffage de A2W, de sorte
que la machine extérieure alternera les priorités de commande entre A2A et A2W en fonction du temps.
• Temps de fonctionnement maximum prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5031 (Par défaut "30 min.", Plage 10 ~
90 min.), Après la fin du temps maximum de A2A, la machine extérieure fonctionnera uniquement pour A2W pour
accélérer les performances de chauffage / refroidissement de A2W, même s'il y a des demandes de fonctionnement
continues de A2A.
• Temps de fonctionnement minimum non prioritaire (à FSV # 5033 = 0) : FSV # 5032 (Par défaut "5 min.", Plage 3 ~ 60
min.), Dans ce temps minimum, la machine extérieure fonctionnera seulement pour A2W, même s'il n'y a plus de demandes
de fonctionnement continues de A2W.
<Spécifications de fonctionnement du système de commutation temporel (TDS) conformément au réglage
FSV # 5033 (Dans le cas où le fonctionnement simultané A2A et A2W est sur "ON")>
Refroidissement A2A +
Refroidissement A2A +
Chauffage A2A +
Chauffage A2A +
Réglage FSV
Refroidissement A2W
Chauffage A2W
Refroidissement A2W
Chauffage A2W
Refroidissement A2A
Refroidissement A2A
Chauffage A2A
Priorité A2A
Refroidissement A2W
Cycle éteint A2W (Le chauffage
A2W x (Non
(#5033=0) "Contrôle TDS même mode de fonctionne juste sans chauffer.) opérationnel)"Opération de
refroidissement"
"Opération de refroidissement"
chauffage"
Chauffage A2A
Chauffage A2W
"Contrôle TDS même
mode de chauffage"
Nettoyage et maintenance
Chauffage A2W
Priorité DHW Idem avec réglage de priorité
Refroidissement A2A
Idem avec réglage de priorité Idem avec réglage de
(#5033=1)
A2A
"(Chauffage + Refroidissement)
A2A
priorité A2A
Contrôle TDS"
※ A2A : Air-Air, A2W : Air-Eau
–– Lorsque la priorité DHW est activée, le fonctionnement de l'eau chaude (chauffage) est
prioritaire uniquement si le fonctionnement simultané de A2A et A2W est activé. Les
autres opérations sont les mêmes que lorsque la Priorité A2A est activée.
–– Comment régler la Priorité DHW ( AE***MNYD** ) :
1. Appuyez sur la touche " " de la télécommande filaire pendant
3 secondes. La valeur de réglage est modifiée par ordre de
priorité DHW ( : clignote) → Priorité A2A ( : clignote) →
Priorité DHW ( :clignote) → Priorité A2A ( :clignote) à
plusieurs reprises.
2. Le paramètre FSV # 5033 à '0' devient 'Priorité A2A' et le
réglage sur '1' devient 'Priorité DHW'.
–– Comment régler la Priorité DHW ( AE***TNWT** ) :
Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton ,
ou , le bouton pour
sélectionner Priorité Air/Air, puis appuyez sur le bouton . FSV #5033 sur « 0 » passe à
« Priorité Air/Air », et le réglage sur « 1 » passe à « Priorité ECS ».
ATTENTION
• Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il s'agit d'un fonctionnement
normal.
• Si A2A ou A2W ne sont pas en fonctionnement simultané, vous pouvez utiliser n'importe quel
mode sans restriction de mode de fonctionnement.
14 Français
Entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, séchez le climatiseur pour
le maintenir dans de bonnes conditions.
1. Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et
débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité
reste sur les composants.
2. Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en faisant
fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui
peuvent avoir été générées par l'humidité.
Vérifications périodiques
Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur.
Type
Description
Tous les
quatre
mois
Une fois
par an
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
REMARQUE
• Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour
garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les
caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc.
a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone
d'installation est très poussiéreuse.
b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation.
Français 15
Nettoyage et maintenance
Nettoyer le filtre à air (1).
Nettoyer le bac de vidange des condensats (2).
Unité
Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2).
intérieure
Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2).
Remplacer les piles de télécommande (1).
Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur l'extérieur
de l'unité (2).
Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur
de l'unité (2).
Nettoyer les composants électriques avec des
jets d'air (2).
Unité
extérieure Vérifiez que toutes les composantes électriques
sont fermement serrées (2).
Nettoyer le fan (2).
Vérifiez que tout l'assemblage de fan est
fermement serrée (2).
Nettoyer le bac de vidange des condensats (2).
Tous les
mois
Entretien du climatiseur
Protection interne via l'unité de contrôle du système
Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur.
Type
Description
Contre l'air froid
Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe
à chaleur produit du chauffage.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la pompe
à chaleur produit du chauffage.
Protection de la batterie Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand
le climatiseur fonctionne en mode Frais.
interne
Protection du
compresseur
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour
protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle a été
mise en marche.
REMARQUE
Nettoyage et maintenance
•
Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche
pour enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité
extérieure.
•
Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que
le cycle dégivrage est terminé.
•
Quand le cycle dégivre est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un
fonctionnement normal pour la sécurité du produit.
16 Français
Dépannage
Se référer au tableau suivant si le climatiseur opère anormalement. Ceci économisera du temps
et des dépenses inutiles.
Problème
Le climatiseur
ne se met pas
en marche.
Solution
• Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché.
• Vérifiez que l'interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est positionné
sur On.
• Si le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est sur Off, le
climatiseur ne peut pas se mettre en marche même si vous appuyez
sur le
bouton marche/arrêt.
• Quand vous nettoyez le climatiseur ou lorsque vous ne l'utilisez pas
pendant une longue période placez sur Off le bouton d'alimentation
auxiliaire (MCCB, ELB).
• Après ne pas avoir utilisé le climatiseur pendant une longue période,
assurez-vous d'avoir placé sur On le bouton d'alimentation auxiliaire
(MCCB, ELB) 6 heures avant la mise en marche.
REMARQUE
• Le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB, ELB) est vendu
séparément.
• Assurez-vous que le bouton d'alimentation auxiliaire (MCCB,
ELB) est placé dans la boite de distribution à l'intérieur du bâti.
• Si le climatiseur est éteint à par la minuterie d'extinction,
redémarrez-le en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
• Pendant que A2W est en fonctionnement, A2A ne fonctionne pas. Il
s'agit d'un fonctionnement normal.
• Vérifiez si le mode Ventilateur est en marche. En mode Ventilateur
le climatiseur contrôle la température automatiquement, vous ne
pouvez donc pas régler la température.
Il ne sort pas
d'air chaud du
climatiseur.
• Vérifiez si l'unité intérieure n'est pas conçue uniquement pour
fournir de l'air frais. En tel cas, vous n'obtiendrez pas d'air chaud
même si vous sélectionnez lemode Chaud.
• Vérifiez si la télécommande n'est pas conçue uniquement pour l'air
frais. Utilisez une télécommande qui gère à la fois air chaud et air
frais.
La vitesse de fan
ne change pas.
• Vérifiez si le mode Auto ou Sec est en marche. Sous ces modes,
le climatiseur contrôle la vitesse du ventilateur automatiquement, et
vous ne pouvez pas la changer.
Français 17
Annexe
La température ne
change pas.
Dépannage
Problème
Solution
La télécommande
sans fil ne
fonctionne pas.
• Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles
par des piles neuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
• Vérifiez qu'il n'y a pas de fortes sources de lumière près du
climatiseur. Une lumière forte émanant de tube fluorescents ou de
néons peut interférer avec la télécommande.
La télécommande
filaire ne
fonctionne pas.
• Vérifiez si l'indicateur
apparaît en bas à droite de l'écran de
la télécommande. En tel cas, éteignez à la fois le climatiseur et
le bouton d'alimentation auxiliaire, puis contactez un centre de
services.
La télécommande
filaire n'allume
ou n'éteint pas
instantanément
le climatiseur.
• Vérifiez que la télécommande filaire est activée pour un contrôle
de groupe. En tel cas, les climatiseurs connectés à la télécommande
filaire sont allumés ou éteints successivement. Cette opération peut
prendre jusqu'à 32 secondes.
La minuterie de
mise en marche/
extinction ne
fonctionne pas.
• Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton
(SET) sur la
télécommande après avoir réglé la durée de mise en marche/
extinction. Réglez la durée de mise en marche/extinction.
L'écran de l'unité
intérieure clignote
de manière
continue.
• Démarrer à nouveau le climatiseur en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
• Placez le bouton d'alimentation auxiliaire sur Off puis sur On, puis
mettez en marche le climatiseur.
• Si l'écran de l'unité intérieure clignote encore, contactez un centre de
services.
Je veux obtenir de
l'air plus frais.
• Faites marcher le climatiseur avec un ventilateur électrique pour
épargner de l'énergie et augmenter la capacité de rafraîchissement.
Annexe
18 Français
Solution
L'air n'est pas assez
frais, ou pas assez
chaud.
• En mode Frais, il n'y aura pas de production d'air frais si la
température demandée est supérieure à la température actuelle.
–– Télécommande MR-EH00 : Appuyez sur le bouton Température
à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température demandée
(minimum : 18 °C) soit plus basse que la température actuelle.
–– Télécommande AR-KH00E : Appuyez sur le bouton Température
de la télécommande. Puis tourner la molette tactile jusqu'à ce que
la température demandée (minimum : 18 °C) soit plus basse que
la température actuelle.
• En mode Chaud, il n'y aura pas de production d'air chaud si la
température demandée est inférieure à la température actuelle.
–– Télécommande MR-EH00 : Appuyez sur le bouton Température
à plusieurs reprises jusqu'à ce que la température demandée
(maximum : 30 °C) soit plus haute que la température actuelle.
–– Télécommande AR-KH00E : Appuyez sur le bouton Température
de la télécommande. Puis tourner la molette tactile jusqu'à ce que
la température demandée (maximum : 30 °C) soit plus haute que
la température actuelle.
L'air n'est pas assez
frais, ou pas assez
chaud.
• Les modes Frais ou Chaud ne fonctionnent pas en mode Ventilateur.
Choisissez le mode Frais, Chaud, Auto, ou Sec.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Un filtre à air saturé peut
diminuer l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais.
Nettoyez le filtre à air régulièrement.
• Si quelque chose recouvre l'unité extérieure ou fait obstacle à côté
de l'unité extérieure, veuillez l'enlever.
• Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé. Évitez les
endroits directement exposés au soleil ou à côté d'un appareil de
chauffage.
• Placez un écran solaire au-dessus l'unité extérieure pour la protéger
d'une exposition directe au soleil.
• Si l'unité intérieure est installée dans un endroit directement exposé
au soleil, tirez les rideaux des fenêtres.
• Fermez portes et fenêtres pour optimiser l'efficacité du chauffage ou
de la production d'air frais.
• Si le mode Frais a été arrêté puis immédiatement redémarré, l'air
frais ne sera produit qu'après trois minutes environ, ceci pour
protéger le compresseur de l'unité extérieure.
• Quand le mode Chaud est mis en marche, l'air chaud n'est pas
produit immédiatement pour éviter une production d'air frais au tout
début.
• Si le conduit réfrigérant est trop long, l'efficacité de la production
d'air frais ou du chauffage peut diminuer. Évitez de dépasser la
longueur maximale recommandée pour le conduit.
Français 19
Annexe
Problème
Dépannage
Problème
Le climatiseur
produit des bruits
inhabituels.
Solution
• Sous certaines conditions (spécialement lorsque la température
extérieure est inférieure à 20 °C), des grondements,
bourdonnements, ou bruits d'éclaboussures peuvent être audibles,
lors de la circulation du réfrigérant dans le climatiseur. Il s'agit d'un
fonctionnement normal.
• Quand vous appuyez sur le
bouton marche/arrêt de la
télécommande, la pompe de vidange à l'intérieur du climatiseur peut
émettre un bruit. Ce bruit est un bruit normal.
Annexe
Des odeurs
désagréables se
répandent dans la
pièce.
• Si le climatiseur fonctionne dans un espace enfumé ou si une odeur
provient de l'extérieur, aérez convenablement la pièce.
• Si la température intérieure et le degré d'humidité sont tous les deux
élevés, faites marcher le climatiseur en mode Air pur ou Ventilateur
pendant une heure ou deux.
• Si le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une longue période,
nettoyez l'unité intérieure puis faites marcher le climatiseur en mode
Ventilateur pendant 3 ou 4 heures pour sécher l'intérieur de l'unité
et éliminer les odeurs désagréables.
• Si le filtre à air est saturé de poussière, nettoyez-le.
Il y a de la
buée sur l'unité
intérieure.
• En hiver, si le taux d'humidité des pièces est élevé, de la buée
peut se produire autour de la sortie d'air pendant que la fonction
dégivrage est active. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Le ventilateur de
l'unité extérieure
continue à
fonctionner alors
que le climatiseur
est éteint.
• Quand le climatiseur est éteint, le ventilateur de l'unité extérieure
peut continuer à fonctionner pour réduire les bruits produits par
le gaz réfrigérant. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
De l'eau tombe
des raccords de
tuyauterie de
l'unité extérieure.
• De la condensation peut être produite du fait des différences de
températures. C'est un phénomène normal.
Il y a de la
buée sur l'unité
extérieure.
• L'hiver, quand le climatiseur fonctionne en mode Chaud, le
givre fond sur l'échangeur de chaleur et de la buée peut être
produite. C'est un fonctionnement normal, il ne s'agit ni d'un
dysfonctionnement ni d'un incendie.
20 Français
Caractéristiques de fonctionnement
Contrôler température et humidité
Mode
Température extérieure
Température intérieure
Humidité
intérieure
Mode Cool
-5°C à 48°C
18°C à 32°C
80% ou moins
Mode Heat
-20°C à 24°C
27°C ou moins
-
Mode Dry
-5°C à 48°C
18°C à 32°C
-
REMARQUE
• La température standard pour le chauffage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à
0˚C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de
température.
• Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la
capacité de chauffage ne pourra pas refroidir à sa pleine capacité.
Annexe
Français 21
Spécifications techniques
Type
Unité
intérieure
Annexe
22 Français
Modèle
Poids net
(kg)
Dimensions hors tout
(L x P x H)
(mm)
AE022ANLDEH/EU
15,3
700 x 440 x 199
AE028ANLDEH/EU
15,3
700 x 440 x 199
AE036ANLDEH/EU
15,7
700 x 440 x 199
AE056ANLDEH/EU
18,9
900 x 440 x 199
AE071ANMPEH/EU
27,9
850 x 700 x 250
AE090ANMPEH/EU
35,4
1200 x 700 x 250
AE036BNMPEH/EU
27,9
850 x 700 x 250
AE056BNMPEH/EU
27,9
850 x 700 x 250
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
UK
IRELAND (EIRE)
0333 000 0333
0818 717100
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 77
www.samsung.com/de/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
SPAIN
91 175 00 15
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL
808 207 267
www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
088 90 90 100
BELGIUM
02-201-24-18
NORWAY
21629099
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/no/support
DENMARK
FINLAND
SWEDEN
707 019 70
030-6227 515
0771-400 300
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND
0800 726 786
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/support
NORTH MACEDONIA
023 207 777
www.samsung.com/mk/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
ALBANIA
BULGARIA
ROMANIA
APPELEZ-NOUS
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
045 620 202
www.samsung.com/al/support
0800 111 31 - Безплатен за всички оператори
*3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилният
www.samsung.com/bg/support
оператор
09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък
0800872678 - Apel gratuit
www.samsung.com/ro/support
*8000 - Apel tarifat în reţea
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support

Manuels associés