Manuel du propriétaire | bora CT1 Classic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | bora CT1 Classic Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Notice d’utilisation et de montage CT1
Table de cuisson Tepan
CT1UMFR-003
www.bora.com
1037332
Notice d’utilisation et de montage:
 Original  Traduction
Fabricant
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
Contact
T +43 (0) 5373/62250-0
[email protected]
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
­interdites, sauf autorisation expresse.
Cette notice d’utilisation et de montage a été réalsisée avec le plus grand soin. Il se peut néanmoins que des
­modifications techniques supplémentaires n’aient pas encore été intégrées ou que le contenu correspondant n’ait pas
été adapté. Le cas échéant, nous vous prions de nous en excuser. Une version actualisée peut être obtenue auprès du
service après-vente BORA. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.
© BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Tous droits réservés.
FR

Table des matières
1
Remarque générale
4
1.1
1.2
1.3
1.4
Cibles............................................................................4
Validité de notice d‘utilisation et de montage............4
Autres documentations...............................................4
Présentation des informations....................................5
2
Sécurité
2.1
2.2
2.3
2.4
6
2.6
Informations de sécurité générales.............................6
Informations de sécurité relatives à l’utilisation.........7
Informations de sécurité relatives au montage..........8
Informations de sécurité relatives au démontage
et à la mise au rebut....................................................9
Informations de sécurité relatives aux pièces de
rechange......................................................................9
Utilisation correcte.......................................................9
3
Caractéristiques techniques
10
Description de l’appareil
11
4.3
4.3.1
Composition...............................................................11
Bandeau de commande et principe de
fonctionnement..........................................................11
Principe de fonctionnement......................................11
Niveaux de puissance................................................11
5
Montage
12
6
Utilisation
17
Nettoyage et entretien
18
2.5
4
4.1
4.2
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.4
5.5
5.6
5.7
6.1
6.2
6.3
6.3.1
7
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
8
Dépannage
20
9
9.1
9.2
9.3
Mise à l’arrêt, ­démontage et
mise au rebut
Mise à l’arrêt..............................................................21
Démontage.................................................................21
Mise au rebut écologique..........................................21
21
10
Garantie, service ­technique,
pièces de rechange
22
10.1
10.2
10.3
Garantie......................................................................22
Service........................................................................22
Pièces de rechange....................................................22
Vérifier le contenu de la livraison..............................12
Outils et ressources...................................................12
Instructions de montage............................................12
Distances de sécurité................................................12
Plan de travail et du meuble de cuisine....................12
Ventilation de la table de cuisson.............................13
Dimensions de découpe............................................13
Monter la table de cuisson........................................15
Raccordement en électricité.....................................16
Remise à l‘utilisateur..................................................16
Première mise en service..........................................17
Mise en marche / mise à l’arrêt de la zone
de cuisson..................................................................17
Niveaux de puissance................................................17
Réglage du niveau de puissance...............................17
Nettoyant...................................................................18
Entretien de la table de cuisson................................18
Nettoyage de la table de cuisson..............................18
Nettoyage du grill en acier inoxydable......................18
Nettoyage de la manette de commande..................19
www.bora.com
3
Remarque générale
FR
1
Remarque générale
1.1
Cibles
INFO
Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA
Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty
Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH – ciaprès dénommées BORA – déclinent toute
responsabilité relative aux dommages causés
par le non-respect ou la négligence de ces
documents, ou par un montage défectueux!
Les raccordements électriques et de gaz
doivent obligatoirement être effectués par un
professionnel qualifié. Le montage doit être
réalisé conformément aux normes, règlements
et lois en vigueur. Toutes les consignes de
sécurité et d’avertissement doivent être
respectées, tout comme la notice d’utilisation
et de montage.
1.2
Validité de notice d‘utilisation et
de montage
Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux
cibles suivantes:
Cibles
Exigences
Utilisateur
Les enfants de plus de 8 ans et les
personnes présentant des capacités
­physiques, sensorielles ou mentales
­réduites, ou un manque d’expérience
ou de connaissances, sont ­uniquement
en mesure d’utiliser l’appareil sous
­surveillance ou après avoir été ­informé de
manière appropriée quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et aux dangers
associés. Les enfants doivent être
­surveillés. Toutes les consignes de
­sécurité et d’avertissement doivent
être respectées, tout comme la notice
d’utilisation et le mode d’emploi.
Amateur de bricolage
Technicien qualifié
de montage
Les amateurs de bricolage ­peuvent
­effectuer toutes les tâches de ­menuiserie
et de montage nécessaires eux-mêmes
dans la mesure où il possède les
­compétences et l’expertise ­requises.
Ils ne doivent pas s’afférer aux
­raccordements de gaz et électriques.
Les techniciens qualifiés de montage
peuvent effectuer toutes les tâches de
menuiserie et de montage nécessaires
en respectant les règlements en vigueur.
Les raccordements électriques et de
gaz doivent être retirés avant la mise en
service par un technicien expert en la
matière agréé.
Technicien qualifié
électricien
Le raccordement électrique doit être
uniquement réalisé par un électricien
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation électrique et
de la mise en service.
Technicien qualifié
en gaz
Le raccordement en gaz doit être
uniquement réalisé par un professionnel
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation en gaz et de la
mise en service.
Tab. 1.1
4
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles
d’appareils. Il est par conséquent possible que certaines
caractéristiques décrites ne correspondent pas à votre
appareil.
1.3
Autres documentations
Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée
de documentations à respecter scrupuleusement.
Prenez en compte impérativement l’ensemble des
­documents faisant partie du contenu de la livraison.
INFO
BORA décline toute responsabilité relative aux
dommages causés par le non-respect de ces
documents!
Directives
Cet appareil est conforme aux directives UE/CE suivantes:
Directive 2014/30/UE EMV
Directive « basse tension » 2014/35/UE
Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE
Directive 2011/65/UE RoHS
Directive 2012/19/UE WEEE
Cibles
www.bora.com
Remarque générale
1.4
FR
Présentation des informations
Afin de travailler rapidement et en toute sécurité avec ce
manuel, la mise en forme, la numérotation, les symboles,
les consignes de sécurité, les termes et les abréviations
utilisés sont uniformes.
Les consignes correspondantes à une action sont
­signalées par une flèche.
XX
Effectuez toujours toutes les instructions dans l’ordre
présenté.
Les énumérations sont indiquées par un point carré en
début de ligne.
QQ Point 1
QQ Point 2
INFO
Une information vous avertit des
­caractéristiques auxquelles il faut prêter
­attention.
Consignes de sécurité et d’avertissement
Les consignes de sécurité et d’avertissement de ce
­document sont mis en évidence par des symboles et des
mots signalant le danger.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit:
MOT SIGNALANT LE DANGER ET
AVERTISSEMENT!
Type et source de danger
Conséquences de la négligence
XX
Mesures
de sécurité
Cela comprend:
QQ Le mot signalant le danger attire l’attention sur le danger.
QQ Le mot d’avertissement indique la gravité du danger.
Signe de Mot d’avertissement Risque
danger
—
Tab. 1.2
Danger
Indique une situation
­extrêmement dangereuse
­entrainant la mort ou des
blessures graves en cas de
non respect.
Avertissement
Indique une situation
­potentiellement ­dangereuse
qui pourrait entrainer la mort
ou des blessures ­graves en cas
de non respect.
Attention
Indique une s­ ituation
­potentiellement ­dangereuse
qui peut conduire à des
­blessures légères ou ­mineures
en cas de non respect.
Attention
Indique une situation qui peut
entraîner des ­dommages
matériels.
Signification des mots indiquant le danger et
l’avertissement
www.bora.com
5
Sécurité
FR
2
2.1
INFO
Sécurité
Informations de sécurité
générales
Les informations de sécurité fournies
précédemment s’appliquent à cet
appareil. L’utilisateur est r­ esponsable
du nettoyage, de l’entretien et de
l’utilisation sécurisée de l’appareil.
Toute utilisation inappropriée risque
de conduire à des dégâts matériels
ou des blessures.
La notice d’utilisation et de montage ­contient
des indications importantes ­concernant le
montage et l’utilisation de l’appareil. Ces
informations permettent de protéger
l’utilisateur contre les risques de blessures et
d’éviter l’endommagement de l’appareil. Les
informations de contact du fournisseur sont
fournies au dos de cette notice d’utilisation
et de montage pour ­toutes informations ou
questions ­supplémentaires concernant
l’utilisation de l’appareil.
QQ Le terme appareil se réfère à la table de
cuisson, au dispositif d’aspiration, ainsi qu’à
la table de cuisson avec dispositif
d’aspiration.
XX
Lisez la notice d’utilisation et de montage au
complet avant de mettre l’appareil en service.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit
toujours être conservée accessible afin
d’assurer sa disponibilité en cas de besoin.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit
être transmise au propriétaire de l’appareil
à sa vente.
XX
Toutes les opérations entreprises au niveau
de l’appareil doivent être réalisées avec
soin et précaution.
XX
Au déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne raccordez pas un appareil endommagé.
XX
Afin d’assurer un fonctionnement sans
­problème, mettez l’appareil en service
­uniquement lorsque le montage est achevé.
XX
Assurez-vous que les zones de cuisson
chaudes ne sont pas touchées.
XX
Evitez les cuissons excessives.
XX
Éteignez l’appareil après utilisation.
XX
Les animaux domestiques doivent être
maintenus à distance de l’appareil.
QQ
6
Mode recyclage d’air
INFO
Chaque processus de cuisson
­contribue à l’accroissement de
l’humidité dans l’air ambiant.
INFO
En mode recyclage d’air, l’humidité
des vapeurs de cuisson est peu
­réduite.
XX
En
mode recyclage d’air, assurez un
r­ enouvellement de l’air suffisant
(en ouvrant une fenêtre, par exemple).
XX
Prenez les dispositions nécessaires au
maintien d’un niveau d’humidité confortable
(45-60% d’humidité), par ouverture de
­passages d’aération naturelle ou
­actionnement d’une VMC, par exemple.
XX
Après chaque utilisation en mode recyclage
d’air, laissez le dispositif aspirant sous
­tension sur un faible niveau de puissance
pendant environ 20 minutes ou activez le
système de temporisation automatique.
Informations concernant les enfants et
­personnes à capacités réduites
XX
Les
enfants de plus de 8 ans et les
p­ ersonnes présentant des capacités
­physiques, sensorielles ou mentales
­réduites, ou un manque d’expérience ou de
­connaissances, sont uniquement en mesure
d’utiliser l’appareil sous surveillance ou
­après avoir été informé de manière
­appropriée quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et aux dangers associés.
XX
Les enfants se tenant à proximité de
l’appareil doivent faire l’objet d’une
­attention particulière.
XX
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
XX
Veillez à éviter toute conservation d’un o­ bjet
susceptible d’intéresser les enfants dans
l’espace d’utilisation ou derrière l’appareil. Cela
risquerait de les conduire à escalader l’appareil.
XX
Gardez les enfants et les autres personnes
loin des zones de cuisson chaudes.
Modifications entreprises par l’utilisateur
Les modifications entreprises par l’utilisateur
sont susceptibles de compromettre la sécurité
du fonctionnement de l’appareil.
XX
N’opérez
jamais de modifications au niveau
de l’appareil.
www.bora.com
Sécurité
Nettoyage et entretien
L’appareil doit être nettoyé régulièrement.
La saleté peut causer des dommages ou des
odeurs. Enlevez toute saleté immédiatement.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins
qu’ils soient constamment surveillés.
XX
N’utilisez aucun système de nettoyage à
­vapeur pour l’entretien. La vapeur peut
­provoquer un court-circuit sur des pièces
sous tension et causer des dégâts matériels
(voir chapitre Nettoyage et entretien).
XX
Ne placez pas d’ustensiles de cuisine
chauds sur la zone du bandeau de
­commande afin de ne pas endommager les
composants électroniques sous-jacents.
XX
Assurez-vous que de l’eau ne pénètre pas à
l’intérieur de l’appareil pendant le n­ ettoyage.
Utilisez uniquement un chiffon légèrement
humide. N’aspergez jamais l‘appareil d’eau.
De l’eau qui pénètrerait l’appareil pourrait
l’endommager.
XX
Nettoyez la table de cuisson après chaque
utilisation dans la mesure du possible.
XX
Ne nettoyez la table de cuisson qu’une fois
refroidie.
XX
N’utilisez que des éléments de nettoyage
non abrasifs pour éviter les rayures et les
abrasions sur la surface.
XX
Assurez-vous que la base de la batterie de
cuisine et que la zone de cuisson sont
­propres et sèches.
XX
Soulevez toujours la batterie de cuisine (ne
la tirez pas!) afin d‘éviter les rayures et les
abrasions sur la surface.
QQ
2.2
Informations de sécurité
relatives à l’utilisation
Table de cuisson
DANGER!
Risque d’incendie en raison de
cuisson sans surveillance!
L’huile ou la graisse peuvent chauffer
rapidement et s’enflammer.
XX
Ne
faites jamais chauffer de l’huile
ou de la graisse sans surveillance.
XX
Ne jetez jamais d’eau sur de l’huile
ou de la graisse en feu.
XX
Étouffez le feu avec un couvercle
par exemple.
www.bora.com
FR
DANGER!
Danger d’explosion causé par des
liquides inflammables!
Les liquides inflammables se t­ rouvant à
proximité de la table de cuisson peuvent
exploser et causer des b­ lessures graves.
XX
Ne
stockez pas de liquides
i­nflammables à proximité de la
­table de cuisson.
DANGER!
Danger d’électrocution!
Des fissures, déchirures ou r­ uptures
dans la plaque vitrocéramique p­ euvent
découvrir ou e­ ndommager les éléments
électroniques s­ ous-jacents. Cela peut
provoquer une décharge électrique.
XX
En cas de fissures, déchirures ou
ruptures dans la plaque
­vitrocéramique, éteignez
­immédiatement l’appareil.
XX
Séparez l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, de fusibles,
de coupe-circuits automatiques ou
de contacteurs.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure dû à une table de
cuisson brûlante!
La table de cuisson et ses pièces
non isolées deviennent brûlantes lors
de l’utilisation de l’appareil. Après
l’arrêt de la zone de cuisson, celle-ci
doit refroidir en dessous de 60°C.
Toucher des surfaces brûlantes peut
provoquer des brûlures graves.
XX
Ne touchez pas la table de cuisson
brûlante.
XX
Éloignez les enfants de la table de
cuisson brûlante, à moins qu’ils ne
soient constamment surveillés.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie dû à des objets
sur la surface de cuisson!
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes lorsque la
zone de cuisson est allumée et lors
de la phase de refroidissement. Les
objets qui se trouvent sur la table de
cuisson peuvent devenir brûlants et
s’enflammer.
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
7
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie dû à des objets
brûlants!
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes pendant
le fonctionnement et la phase de
refroidissement. Les objets situés
sur la table de cuisson chauffent
très rapidement et peuvent causer
de graves brûlures. Cela s’applique
en particulier aux objets métalliques
(couverts de cuisine, couvercles,
protections de dispositif aspirant,
etc.).
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
XX
Utilisez des outils adaptés
(poignées, gants thermiques).
ATTENTION!
Écoulement de liquides chauds!
Un manque de surveillance lors
des processus de cuisson risque
d‘entraîner la surcuisson des
­aliments et l‘écoulement de liquides
chauds.
XX
Tout plat en cours de cuisson doit
être surveillé.
XX
Les processus de cuisson de
­courte durée doivent faire l‘objet
d‘une surveillance continue.
2.3
Informations de sécurité
relatives au montage
L’installation et le montage de l’appareil
­doivent uniquement être effectués par
du p­ ersonnel qualifié dans le respect des
­règlements et des prescriptions en usage dans
le pays des entreprises d’approvisionnement
en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit être réalisée par un électricien
qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil ne peut
être assurée qu’en cas d’installation et de
connexion d’un système de mise à la terre
réglementaire. Lors du montage, assurez-vous
que les mesures de sécurité fondamentales
sont mises en œuvre.
8
Table de cuisson
DANGER!
Danger d’électrocution!
Des risques d’électrocutions sont
susceptibles d’apparaître en cas de
branchement incorrect de l’appareil à
l’alimentation électrique.
XX
Assurez-vous
que l’appareil est
i­ntégré par une liaison fixe à
l’alimentation électrique.
XX
Assurez-vous que le dispositif est
intégré à un système de mise à la
terre réglementaire.
XX
Assurez-vous qu’un dispositif
­permettant la coupure à
l’alimentation électrique avec un
intervalle de coupure d’au moins
3 mm sur tous les pôles
(­disjoncteur, fusible, coupe-circuit
automatique, contacteur) est en
place.
DANGER!
Danger d’électrocution!
Si le câble d’alimentation entre en
contact avec des zones de cuisson,
il peut être endommagé. Un câble
d’alimentation endommagé peut
provoquer une décharge électrique
(fatale).
XX
Assurez-vous que le câble
d’alimentation n’entre pas en ­contact
avec des zones de cuisson chaudes.
XX
Veillez à ce que le câble de
­raccordement ne ne soit pas
­écrasé ou endommagé.
ATTENTION!
Possible blessure au dos suite à
une charge trop lourde!
Lors du montage et du démontage
de l’appareil, des blessures au dos et
au tronc peuvent avoir lieu en raison
d’une manipulation inappropriée.
XX
Sortez
toujours la table de cuisson
de son emballage à deux.
XX
Placez toujours la table de cuisson
dans son emplacement sur le plan
de travail à deux.
XX
Utilisez lorsque nécessaire les o­ utils
adaptés pour la m
­ anipulation de
l’appareil sans causer de d­ ommages
ou blessures au dos ou au tronc.
www.bora.com
Sécurité
XX
Au
déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne montez pas appareil endommagé.
QQ Un appareil endommagé menace votre s
­ écurité.
QQ Les réparations ne peuvent être effectuées
par le personnel agréé du fabricant.
2.4
2.5
Le démontage de l’appareil doivent
­uniquement être effectués par du personnel
qualifié dans le respect des règlements et
des prescriptions en usage dans le pays des
­entreprises d’approvisionnement en énergie.
DANGER!
Danger d’électrocution!
Des risques d’électrocutions sont
­susceptibles d’apparaître en cas
de débranchement incorrect de
l’appareil de l’alimentation électrique.
XX
Séparez
l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, de fusibles,
de coupe-circuits automatiques ou
de contacteurs.
XX
L’absence de tension au niveau de
l’appareil doit être vérifiée à l’aide
d’un appareil de mesure approprié.
DANGER !
Risque d’asphyxie.
Les emballages (films, polystyrène,
etc.) sont susceptible de mettre en
danger la vie des enfants.
XX
Veillez
à maintenir les éléments
d’emballage hors de la portée des
enfants.
XX
Les emballages doivent être mis
au rebut immédiatement et de
­manière appropriée.
2.6
Utilisation correcte
L’appareil ne doit pas être utilisé à des
­altitudes supérieures à 2000 m
(mètres ­au-dessus du niveau de la mer).
Le dispositif est uniquement destiné à la
préparation d’aliments dans les foyers
­domestiques. Cet appareil est n‘est pas
­adapté à :
une utilisation en extérieur
une installation dans un véhicule
une utilisation à fin de chauffage
un fonctionnement en emplacement non
stationnaire (sur un bateau, par exemple)
QQ une commande par minuteur externe ou
par système télécommandé
Toute utilisation non conforme aux conditions
décrites dans cette notice d’utilisation et de
montage ou dépassant le cadre des c­ onditions
stipulées dans la présente notice est
­considérée comme incorrecte. BORA décline
toute responsabilité pour les dommages dus à
une utilisation non conforme ou incorrecte.
QQ
QQ
QQ
QQ
Toute utilisation abusive est interdite !
INFO
www.bora.com
Informations de sécurité
relatives aux pièces de rechange
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure et de dégâts
matériels.
Les pièces de rechange
­inappropriées sont susceptibles
d’entraîner des risques de blessure
ou d’endommagement de l’appareil.
Les modifications, ajouts ou ­retraits
de composants sur l’appareil
­risquent de compromettre la sécurité
­opérationnelle.
XX
En cas de réparation, utilisez
­toujours de pièces de rechange
d’origine.
Informations de sécurité
relatives au démontage et à la
mise au rebut
Toute opération au niveau des composants
électriques doit uniquement être réalisée par
un électricien qualifié.
FR
Les sociétés BORA Holding GmbH,
BORA Vertriebs GmbH & Co KG,
BORA APAC Pty Ltd et BORA
Lüftungstechnik GmbH déclinent
toute responsabilité pour le n­ onrespect des consignes de sécurité et
d’avertissement.
9
Caractéristiques techniques
FR
3
Caractéristiques
techniques
Paramètre
Valeur
Tension d’alimentation
220 - 240 V
Fréquence
50/60 Hz
Puissance absorbée
2,8 kW
Fusible minimum
1 x 13 A
Dimensions
(largeur x profondeur x largeur)
340 x 515 x 73 mm
Poids (accessoire/emballage compris) 12 kg
Table de cuisson
Niveaux de puissance
1 à 9, continu
Zone de cuisson
272 x 365 mm
Plage de réglage de la température
env. 90 - 240 °C
Tab. 3.1
2800 W
Caractéristiques techniques
Dimension de l‘appareil
515
340
365
272
73
Fig. 3.1
10
Dimension de l‘appareil
www.bora.com
Description de l’appareil
4
Description de
l’appareil
Pendant l’utilisation, respectez toutes les consignes
de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre
Sécurité).
La Tepan grill possède les caractéristiques suivantes :
QQ Zone de grill sur toute la surface
QQ Manette de commande
QQ Témoin de contrôle de fonctionnement
4.1
Composition
Champ d'affichage
Affichage
FR
Signification
Témoin de contrôle de En marche Tepan grill en marche
fonctionnement
Arrêt
Tepan grill hors service
Tab. 4.1
Signification de l’affichage
Usage de bouton
Le bandeau de commande est muni d’une manette de
commande.
Vous commandez l’appareil en réglant la manette de
­commande sur les niveau de puissance correspondants.
4.3
Principe de fonctionnement
La surface complète de l’élément chauffant se trouve
sous la zone de grill. Quand la zone de grill est allumée,
l’élément chauffant produit de la chaleur, ce qui chauffe
directement le grill. Le réglage des niveaux de puissance
s’effectue de façon continue de 1 à 9.
4.3.1 Niveaux de puissance
La puissance de Tepan grill permet un chauffage très
rapide des aliments. Afin d’éviter de brûler les aliments,
une certaine adaptation est nécessaire par rapport aux
systèmes de cuisson conventionnels lors du choix du
niveau de puissance.
3
2
Fig. 4.1
[1]
[2]
[3]
1
Tepan grill
Zone de grill sur toute la surface
Manette de commande
Témoin de contrôle de fonctionnement
4.2
Bandeau de commande et
principe de fonctionnement
Fonction
Maintien au chaud les plats déjà cuisinés
2-3
Cuisson de légumes émincés, d'œufs au plat, de
veau, de volaille
4-5
Cuisson de poisson pané ou entouré de friture,
de pancakes, de saucisses, de porc, d'agneau
5-6
Cuisson de galettes de pommes de terre, de
­crevettes, d'épis de maïs et d'escalopes
6-7
Saisie à feu vif de boeuf, de poisson et de boulettes
de viande
8-9
Recommandations pour les niveaux de puissance
Les données présentées dans le tableau sont des valeurs
indicatives.
Fig. 4.2
[1]
[2]
1
Cuisson à l'étuvée de fruits, par ex. tranches de
pommes, moitiés de pêches, morceaux de bananes
Tab. 4.2
2
1
Niveau de
­puissance
Bandeau de commande
Manette de commande
Témoin de contrôle de fonctionnement
www.bora.com
11
Montage
FR
5
Montage
5.2
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
INFO
Ne pas monter l‘appareil au-dessus d‘un
appareil frigorifique, d‘un lave-vaisselle, d‘une
cuisinière, d‘un four, d‘une machine à laver ou
d‘un sèche-linge.
INFO
Les surfaces de pose des plans de travail et
des finitions murales doivent être constituées
de matériaux résistants à la chaleur (jusque
environ 100 °C).
INFO
Les découpes de plans de travail doivent être
vitrifiées avec des produits adaptés contre
l‘humidité ou éventuellement dotées d‘une
isolation thermique.
Outils et ressources
Pour le montage correct de la table de cuisson, vous avez
besoin des outils suivants :
QQ tournevis Torx 15
QQ Silicone pour scellement des surfaces de découpe
5.3
Instructions de montage
5.3.1 Distances de sécurité
XX
Respectez ces distances de sécurité :
3
2
1
INFO
En utilisant le wok vitrocéramique à induction,
la dimension de rainure pour installation
affleurée doit être augmentée de 7 mm.
5.1
Vérifier le contenu de la livraison
Désignation
Nombre
Notice d‘utilisation et de montage
1
Jeu de vis de fixation de la table de cuisson
1
Ruban d‘étanchéité
1
Table de cuisson
1
, raclette Teppan
1
Jeu de plaques de compensation des hauteurs
1
Jeu de pattes de montage pour table de cuisson
1
Tab. 5.1
Contenu de la livraison
XX
Vérifiez si le contenu de la livraison est entier
(v. Tab 5.1) et non endommagé.
XX
Informez le service après-vente de BORA, si des
composants de la livraison manquent ou sont
endommagés.
XX
Ne montez en aucun cas des pièces endommagées.
XX
Éliminez l‘emballage de transport de manière correcte
(voir chapitre Mise à l‘arrêt et élimination).
12
Fig. 5.1
[1]
[2]
[3]
Distances minimales recommandées
50 mm de distance minimale derrière entre la découpe du
plan de travail et le bord arrière du plan de travail.
Distance minimale de 300 mm à gauche et à droite de la
découpe des plans de travail jusqu‘à l‘armoire placée sur le
côté ou à un mur de la pièce.
650 mm de distance minimale entre le plan de travail et le
placard supérieur. Une distance minimale de 1000 mm est
recommandée pour des raisons ergonomiques.
5.3.2 Plan de travail et du meuble de cuisine
XX
Réalisez la découpe du plan de travail en respectant
les dimensions de découpe données.
XX
Assurez-vous que la jointure avec les surfaces d­ écoupées
est correctement effectuée, au niveau des plans de travail.
XX
Respectez les indications des fabricants de plan de travail.
QQ D‘éventuelles traverses sur le meuble doivent être
retirées de la zone de la découpe du plan de travail.
QQ Une plaque de protection des câbles (fond intermédiaire)
doit être fixée en dessous de l‘appareil. Elle doit être fixée
de façon amovible pour les travaux de maintenance.
QQ Les tiroirs et les tablettes du placard inférieur doivent
être amovibles.
QQ Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit
disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à
500 cm2 (par raccourcissement des guides du socle ou
utilisation d’un socle plat adapté).
www.bora.com
Montage
Montage affleurant
A ±2
R5
B ±2
≤
En cas de surchauffe de la table de cuisson, la
puissance est réduite ou la table est arrêtée
(cf. Protection anti-surchauffe).
Fig. 5.3
La plaque de protection des câbles ne doit pas
empêcher une alimentation en air suffisante.
12
5 +0,5
Afin d’assurer un débit d’air suffisant, il est
recommandé de pratiquer une ouverture d’au
moins 50 cm2 dans le meuble.
XX
Veillez à assurer une aération suffisante en dessous de
la table de cuisson.
INFO
Montage affleurant
10 – 40
INFO
≥ 600
INFO
495 ±2
Les performances de la table de cuisson sont
altérées et la plaque risque de surchauffer
lorsque l’air chaud sous la table de cuisson ne
peut pas être évacué.
≥ 50
INFO
x
Afin de bénéficier des meilleures performances
sur le long terme, une ventilation suffisante
doit être assurée sous la table de cuisson.
≤
R5
INFO
519 ±2
Les composants produisant de la chaleur sur la table de
cuisson sont refroidis automatiquement. L’air chaud est
évacué par l’intermédiaire du ventilateur (débit d’air de
refroidissement).
≥ 50
5.3.3 Ventilation de la table de cuisson
FR
Fig. 5.4
Découpe d‘encadrement
Dimensions de découpe pour installation de tables de
cuisson ou de tables de cuisson et de l‘aspiration sur
table de cuisson BORA l‘un à côté de l‘autre :
B en mm
1/0
344
320
2/0
685
661
3/0
1026
1002
Mesures indiquées à partir du bandeau de façade.
2/1
776
752
XX
Prêtez attention au surplomb du plan de travail x lors de la
réalisation de la découpe du plan de travail. ­Valable pour le
montage aligné sur la surface et le montage par le dessus.
3/2
1208
1184
4/2
1549
1525
> 20
A en mm
Fig. 5.2
5.4
INFO
50
Table de cuisson / Dispositif
aspirant
Vue latérale de la plaque de protection des câbles et
de l‘aération
Dimensions de découpe
Tab. 5.2
www.bora.com
Dimensions de découpe
13
Montage
FR
Mettre en place le ruban d‘étanchéité
Montage par le dessus
≤
≥ 50
B ±2
R5
1
≥ 600
495 ±2
2
Fig. 5.7
x
Fig. 5.5
Pâte de silicone d‘étanchéité noire résistante à la chaleur
Ruban d‘étanchéité
≥ 50
[1]
[2]
Montage par le dessus
1
10
2
10 – 40
Fig. 5.8
Fig. 5.6
[1]
[2]
Table de cuisson / Dispositif aspirant
14
Ruban d‘étanchéité pour montage par le dessus
Pâte de silicone d‘étanchéité noire résistante à la chaleur
Ruban d‘étanchéité
QQ Le
Découpe montage par le dessus
Dimensions de découpe pour installation de tables de
cuisson ou de tables de cuisson et de l‘aspiration sur
table de cuisson BORA l‘un à côté de l‘autre :
Tab. 5.3
Ruban d‘étanchéité pour montage affleurant
B en mm
1/0
320
2/0
661
3/0
1002
2/1
752
3/2
1184
4/2
1525
côté de l‘appareil adjacent au système d‘aspiration
ne nécessite pas l‘application d‘un ruban d‘étanchéité.
Le cadre du dispositif aspirant risque même de s‘en
trouver endommagé.
XX
En cas de montage par le dessus, collez le ruban
d‘étanchéité fourni [2], à l‘exception du côté adjacent
au système d‘aspiration, sans laisser d‘espace avant
de monter le côté inférieur de la table de cuisson.
XX
En cas de montage affleurant, collez le ruban
d‘étanchéité fourni sur le bord horizontal de la découpe
du plan de travail, même si vous posez un joint de
silicone [1] ou autre sur l‘appareil.
XX
Notez la désignation du type et le numéro de
fabrication de l‘appareil (numéro FD) à l‘arrière de
cette notice. Vous trouverez ces deux indications sur
l‘étiquette en dessous de l‘appareil.
Dimensions de découpe
www.bora.com
Montage
5.5
Monter la table de cuisson
INFO
Une distance d‘un millimètre est prévue entre
les appareils d‘installation.
INFO
Une distance d‘un millimètre est prévue autour
des appareils d‘installation.
FR
lors d‘un montage par le dessus
XX
Veillez à ce que le ruban d‘étanchéité de la table de
cuisson soit posé sur le plan de travail.
lors d‘un montage affleurant
XX
Veillez à ce que le ruban d‘étanchéité entoure bien la
table de cuisson.
Encastrement de la table de cuisson
1
2
3
2
Fig. 5.9
[1]
[2]
1
Table de cuisson installée avec dispositif d‘aspiration
Table de cuisson
Aspiration sur table de cuisson
Fig. 5.11
XX
Posez la table de cuisson [1] à côté du dispositif
d‘aspiration [2] installé au milieu.
INFO
La table de cuisson [1] repose alors sur la
baguette latérale du dispositif d‘aspiration [2],
ce qui permet de la stabiliser.
XX
Alignez de manière exacte la table de cuisson [1].
XX
Au besoin, adaptez la hauteur de montage de la table
de cuisson à l‘aide des plaques de compensation.
[1]
[2]
[3]
Pattes de fixation
Patte de fixation
Rondelle
Vis
XX
Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [1].
XX
À l‘aide d’une vis [3] et d‘une rondelle [2], fixez les
pattes de fixation avec un serrage max. de 10 Nm.
XX
Contrôlez que l‘alignement est correct.
XX
Une fois tous les travaux de montage finis, faire les
joints des appareils avec une pâte de silicone noire
résistante à la chaleur.
1
2
Fig. 5.10
[1]
[2]
Table de cuisson et plaques de compensation des
hauteurs
Table de cuisson
Plaques de compensation des hauteurs
www.bora.com
15
Montage
FR
5.6
Raccordement en électricité
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements fournis dans le chapitre Sécurité.
XX
Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et
régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires
des entreprises chargées de l‘approvisionnement en
énergie électrique au niveau local.
INFO
Le raccordement en électricité doit être
uniquement réalisé par un électricien agréé. Il
est également responsable de la conformité de
l‘installation et de la mise en service.
Le câble de raccordement au secteur (déjà pré-monté)
à utiliser doit être au moins de type H05VV-F ou
H05VVH2-F.
QQ Coupe transversale: 3G1,5 mm²
QQ Si l‘alimentation du raccordement a été endommagée,
celle-ci doit être remplacée par une alimentation
spéciale. Seul un service client habilité pourra le faire.
Raccord électrique
XX
Avant le raccordement de la table de cuisson, mettez
l‘interrupteur principal / le coupe-circuit automatique
hors service.
XX
Assurez-vous qu‘ils sont sécurisés contre une remise
en service non autorisée.
XX
Vérifiez l‘absence de tension.
XX
Raccordez le câble d‘alimentation.
XX
Raccordez les plaques de cuisson à un câble
d‘alimentation réseau uniquement via une liaison fixe.
1
2
L1
N
PE
220 - 240 V~
Fig. 5.12
Schéma de raccordement 1 phase
XX
Contrôlez que le montage est correct.
XX
Actionnez l‘interrupteur principal / le coupe-circuit
automatique.
XX
Mettez la table de cuisson en marche (voir le chapitre
Utilisation).
XX
Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent
correctement.
5.7
Remise à l‘utilisateur
Si le montage est raccordé :
XX
Expliquez les fonctions principales à l‘utilisateur.
XX
Informez l‘utilisateur sur tous les aspects relatifs à la
sécurité de l‘utilisation et de la manipulation.
XX
Remettez à l‘utilisateur les accessoires et la notice
d‘utilisation et de montage pour qu‘il la conserve en
lieu sûr.
16
www.bora.com
Utilisation
6
Utilisation
XX
Pendant l’utilisation, respectez toutes les consignes
de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre
Sécurité).
INFO
La table de cuisson ne peut être utilisée que
lorsque le filtre à graisse en acier inoxydable
est utilisé (voir la notice d’utilisation du
dispositive aspirant).
INFO
Avant la première utilisation de la table de
cuisson, nettoyez la zone de cuisson (voir
chapitre Nettoyage).
INFO
Préchauffez la zone de cuisson pendant
8 - 10 minutes avant toute utilisation.
6.1
6.3
FR
Niveaux de puissance
6.3.1 Réglage du niveau de puissance
XX
Tournez la manette de commande pour régler le niveau
de puissance de 1 à 9.
Niveau de puissance
Température de la surface
1
env. 90 °C
9
240 °C
Tab. 6.1
Niveaux de puissance
Première mise en service
XX
Avant la première mise en service, allumez la zone
de cuisson pendant environ 25 minutes au niveau de
puissance 8.
Au cours de cette opération, des odeurs dérangeantes
peuvent survenir.
6.2
Fig. 6.1
Mise en marche / mise à l’arrêt
de la zone de cuisson
Mise en marche / mise à l‘arrêt de la zone de cuisson
Mise en marche
XX
Tournez la manette de commande au niveau de
­puissance 1 pour mettre la table de cuisson en marche.
QQ Le témoin de contrôle de fonctionnement est actif.
Mise à l’arrêt
XX
Tournez la manette de commande au niveau de
­puissance 0 pour mettre la table de cuisson à l’arrêt.
QQ Le témoin de contrôle de fonctionnement est inactif.
www.bora.com
17
Nettoyage et entretien
FR
7
Nettoyage et entretien
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
XX
Assurez-vous que,pour le nettoyage et le soin r­ éguliers,
la plaque de cuisson et le dispositif aspirant sont
­complètement éteints et froids afin de ne pas vous
blesser (voir chapitre Utilisation).
QQ Un nettoyage et un soin régulier garantissent une
­durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
XX
Respectez les cycles de nettoyage et d’entretien
suivants :
Composant
Manette de commande
Cycle de nettoyage
Immédiatement après chaque
salissure
Table de cuisson
Immédiatement après chaque
salissure Hebdomadairement, à
fond, avec un nettoyant habituel du
commerce
Tab. 7.1
7.1
INFO
Cycles de nettoyage
Nettoyant
En cas d’utilisation de nettoyant agressif et
de fonds de récipient abrasifs, la surface
s’abîme, ce qui provoque l’apparition de zones
obscures.
Pour le nettoyage de la table de cuisson, vous avez besoin
d’un Raclette Tepan et d’un produit nettoyant adapté.
XX
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d’éponge
ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques
­agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
XX
Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de
­sable, soude, acide, lessive ou chlore.
7.2
Entretien de la table de cuisson
XX
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface de
travail ou de dépôt d’objets.
XX
Ne tirez ou poussez aucun récipient de cuisson sur la
table de cuisson.
XX
Maintenez la table de cuisson propre.
XX
Enlevez immédiatement toute sorte de salissure.
18
7.3
Nettoyage de la table de cuisson
INFO
Lorsque le dispositif aspirant de la plaque de
cuisson est en fonctionnement, il faut que le
filtre à graisse en acier inoxydable soit monté,
de façon à ce qu’un objet léger ou de petite
taille, comme un chiffon de nettoyage en tissu
ou un morceau de papier ne soit pas aspiré
(voir notice d’utilisation du dispositif aspirant).
7.3.1 Nettoyage du grill en acier inoxydable
INFO
Utilisez la raclette uniquement sur le grill, sinon
cela peut abîmer la surface.
INFO
Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
­uniquement dans le sens du polissage.
INFO
Ne pas utiliser d’acide citrique sur les surfaces
avoisinant la table de cuisson et le plan de
travail car cela pourrait les abîmer.
INFO
N’utilisez pas de nettoyant pour acier
­inoxydable sur la surface ou le grill en acier
inoxydable.
XX
Assurez-vous que la table de cuisson est à l’arrêt (voir
le chapitre Utilisation).
Petites salissures
XX
Attendez que la zone de cuisson ait refroidi et soit
environ à 30°C.
XX
Retirez les petites salissures à l’aide d’un chiffon
­humide et d’un nettoyant..
XX
Pour éviter les tâches d’eau ou de calcaire (coloration
jaune), utilisez un chiffon doux pour sécher la surface
qui a été nettoyée avec de l’eau.
Salissures normales
XX
Attendez que la zone de cuisson ait refroidi et soit
environ à 80-90°C.
XX
N’utilisez que de l’eau pure et froide sur le grill encore
chaud.
XX
Laissez l’eau agir pendant environ 15 minutes.
XX
Ensuite, retirez grossièrement du grill toutes les
salissures et les restes de nourriture avec une raclette
Teppan.
XX
Enlevez les salissures restantes et l’eau résiduelle avec
un chiffon propre.
XX
Séchez la table de cuisson avec un chiffon propre.
www.bora.com
Nettoyage et entretien
FR
Salissures importantes
XX
Enlevez les salissures importantes, tant que la table de
cuisson est encore chaude à environ 80 - 90 °C.
XX
Dans un bol à part, diluez une cuillère à soupe d’acide
citrique (env. 10 - 15 ml) avec de l’eau chaude (env.
200 ml).
XX
Répandez ensuite la solution sur le grill en acier
­inoxydable chaud.
XX
Laissez agir pendant environ 5-8 minutes.
XX
Avec une brosse en plastique, décollez du grill les
restes brûlés.
XX
Retirez complètement les salissures restantes et les
résidus de l’eau citronnée (acide citrique) avec un
chiffon propre.
XX
N’utilisez que de l’eau pure et froide sur le grill.
XX
Enlevez les salissures restantes et l’eau résiduelle avec
un chiffon propre.
XX
Séchez la table de cuisson avec un chiffon propre.
Les modifications de la couleur et les petites rayures
ne sont pas des dommages de la table de cuisson. Son
­fonctionnement et la stabilité du grill en acier inoxydable
n’en seront pas affectés.
Les modifications de couleur de la table de cuisson sont
causées par les résidus que vous n’avez pas retirés et qui
y ont cuit.
7.3.2 Nettoyage de la manette de
commande
XX
Assurez-vous que la table de cuisson est à l’arrêt (voir
le chapitre Utilisation).
XX
Ne nettoyez la manette de commande qu’à la main.
XX
Retirez la manette de commande.
XX
Nettoyez la manette de commande avec une brosse
douce.
XX
Rincez la manette de commande après l’avoir nettoyée.
XX
Laissez bien sécher la manette de commande.
XX
Une fois le nettoyage fini, remettez la manette de
­commande propre et sèche en place.
www.bora.com
19
Dépannage
FR
8
Dépannage
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Problème de commande
Cause
Aide
Il est impossible d'allumer la table de
­cuisson.
Le fusible ou le coupe-circuit ­automatique
de l'installation de la maison/
de l'appartement est défectueux.
Changez le fusible.
Remettez le coupe-circuit automatique en
marche.
Le fusible ou le coupe-circuit automatique
se déclenche plusieurs fois.
Appeler le service après-vente de BORA.
L'alimentation en courant est interrompue.
Faire contrôler l'alimentation en courant
par un électrotechnicien.
Pendant les premières heures de
­fonctionnement de la table de cuisson,
des odeurs et de la vapeur se forment.
Tab. 8.1
Ce phénomène est normal pour des ­appareils Attendez pendant quelques heures de
sortant d'usine.
fonctionnement. Si les odeurs persistent,
informez le service après-vente BORA.
Résolution des dysfonctionnements
XX
Dans tous les autres cas, contactez le service après-vente de BORA (voir le chapitre Garantie, service après-vente et
pièces de rechange).
20
www.bora.com
Mise à l’arrêt, d
­ émontage et mise au rebut
9
Mise à l’arrêt,
­démontage et mise au
rebut
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
9.1
Mise à l’arrêt
La mise à l’arrêt comprend la mise à l’arrêt définitive
et le démontage. Après la mise à l’arrêt d’un appareil,
l’appareil peut être remonté ailleurs, vendu ou être mis au
rebut.
INFO
Le débranchement et la clôture des
­raccordements en gaz et en électricité ne
peuvent être effectués que par des techniciens
agréés.
XX
Mettez à l’arrêt l’appareil (voir le chapitre Utilisation)
XX
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
9.2
Démontage
Le démontage nécessite que l’appareil soit accessible et
qu’il ait été débranché de l’alimentation électrique. Pour
les appareils à gaz, vérifiez que le raccordement en gaz
est débranché.
XX
Déserrez les brides de montage.
XX
Retirez les joints de silicone.
XX
Retirez l’appareil du plan de travail par le haut.
XX
Enlevez les autres accessoires.
XX
Assurez-vous de vous défaire de l’ancien appareil
et des accessoires souillés selon la « mise au rebut
­écologique » décrite dans le document.
www.bora.com
9.3
FR
Mise au rebut écologique
Mise au rebut de l’emballage
INFO
L’emballage protège l’appareil contre les
dommages pendant le transport. Les matériaux
d’emballage sont choisis selon des critères de
compatibilité environnementale et de mise au
rebut et sont donc recyclables.
Le retour de l’emballage dans le circuit du r­ ecyclage
des matériaux permet d’économiser des matières
­premières et réduit les déchets produits. Votre revendeur
­récupèrera l’emballage.
XX
Rendez l’emballage à votre revendeur.
ou
XX
Éliminez correctement l’emballage en tenant compte
des réglementations régionales.
Mise au rebut d’ancien appareil
Les équipements électriques portant
ce signe ne sont pas destinés à se
retrouver dans les ordures ménagères
après leur durée de vie. Ils doivent être
déposés à un point de collecte r­ égional
pour le recyclage des c­ omposants
électriques et électroniques. Des
informations à ce sujet sont disponibles
auprès des administrations municipales
ou locales.
Les anciens appareils électriques et électroniques
contiennent souvent encore des matériaux précieux.
Ils contiennent cependant également des substances
nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et
leur sécurité. Si ces substances venaient à se retrouver
dans les déchets classiques, elles pourraient s’avérer
dangereuse pour la santé des être humains comme pour
l’environnement.
XX
Ne jetez donc en aucun cas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères.
XX
Apportez l’ancien appareil à un point de collecte
­régional pour le recyclage des composants électriques
et électroniques, ainsi que d’autres matériaux.
21
Garantie, service ­technique, pièces de rechange
FR
10 Garantie, service
­technique, pièces de
rechange
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
10.1 Garantie
La période de garantie est de 2 ans.
10.2 Service
Service BORA:
Voir au dos de la notice d’utilisation et de montage
+800 7890 0987
XX
En cas de dysfonctionnements auxquels vous ne
pouvez pas remédier seul, veuillez contacter votre
revendeur BORA ou le service après-vente BORA.
Le service après-vente BORA requiert la désignation
du type et le numéro de fabrication de votre appareil
(­numéro FD). Les deux informations peuvent être
­trouvées sur la plaque signalétique au verso de la notice
ou au bas de l’appareil.
10.3 Pièces de rechange
XX
En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de
rechange d’origine.
XX
Les réparations doivent être effectuées par le service
après-vente BORA.
INFO
22
Les pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre revendeur BORA et sur la page
Internet du service après-vente BORA
www.bora.com/service, ou en appelant
directement le numéro de service après-vente
fourni.
www.bora.com
Plaque signalétique:
(Veuillez coller)
Allemagne:
Australie – Nouvelle-Zélande:
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
T +49 (0) 8035 / 9840-0
F +49 (0) 8035 / 9840-300
[email protected]
www.bora.com
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australie
T +61 2 9719 2350
F +61 2 8076 3514
[email protected]
www.bora-australia.com.au
Autriche:
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
[email protected]
www.bora.com
Europe :
BORA Holding GmbH
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
[email protected]
www.bora.com
+800 7890 0987

Manuels associés