Yamaha PSR-550 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
161 Des pages
Yamaha PSR-550 Manuel du propriétaire | Fixfr
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk
Yamaha Manual Library (English versions only)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2001 Yamaha Corporation
??????? 1??PO????-01A0 Printed in China
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s
warranty, and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for
some reason its useful life is considered to be at an end,
please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you,
please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe
and environmentally friendly. We sincerely believe that our
products and the production methods used to produce
them, meet these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Serial No.
Purchase Date
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery
which (if applicable) is soldered in place. The average life
span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified
service representative to perform the replacement.
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par
l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas
exhaustive.
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les
modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne
prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais
fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien
Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou
lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent
de s'épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une
brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur
insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche
de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-6 ou un adaptateur équivalent conseillé par
Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le
surchauffer.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de
l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon,
ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants,
ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas
y déposer d'autres câbles enroulés.
Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument
ou de la prise d'alimentation.
Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique
du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la
prise.
Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage
électrique (éclairs et tonnerre).
Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non
observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de
pile.
Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec
les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec
les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents
bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie
ou fuites de liquide de pile.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un
certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide
qu'elles contiennent.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de
contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau
claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque
d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers
hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener
le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au
minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir
le niveau d'écoute désiré.
Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à
des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au
soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le
panneau ou d'endommager les éléments internes.
Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions,
radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le
bon fonctionnement des autres appareils.
261
(4)-7
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer
l'instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de
diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à
imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou
de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler
trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Utiliser le pied/bâti indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser
seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les
éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
• Ne pas placer d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui gênerait la
bonne ventilation des éléments internes et entraînerait de la surchauffe.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque
d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou
des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
■SAUVEGARDE ET ENREGISTREMENT DES DONNEES
• Yamaha vous recommande de sauvegarder fréquemment vos données sur une disquette
et de stocker cette disquette dans un endroit sûr, sec et à l’abri de la chaleur. YAMAHA
NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR LA PERTE ACCIDENTELLE DE
DONNEES IMPORTANTES ! En ce qui concerne les données que vous avez créées, elles
seront sauvegardées, même si l’appareil est mis hors tension, dans la mesure où des
piles neuves sont mises en place (ou si un adaptateur est connecté à l’instrument). Ces
données seront conservées assez longtemps pour vous permettre de remplacer les
batteries usagées par des neuves. Si vous désirez conserver des données importantes
se trouvant dans l’instrument, assurez-vous que les piles sont en bon état de
fonctionnement (ou vérifiez que l’instrument est bien connecté à un adaptateur) et
sauvegardez régulièrement vos données.
Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre
de l’instrument, ou par des modifications apportées par l’utilisateur, pas plus qu’il ne
peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l’appareil hors tension lorsqu’il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
3
Félicitations !
Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un clavier électronique extraordinaire.
Le PortaTone PSR-550 de Yamaha combine la technologie de génération de son la plus
avancée aux dernières innovations de l’électronique et des caractéristiques numériques
afin de vous apporter une qualité sonore étonnante et un plaisir musical maximal. En
outre, un nouvel affichage graphique de grande dimension et une interface conviviale
simplifient considérablement l’utilisation de cet instrument de pointe. Afin d’optimiser
l’exploitation des fonctions et de l’énorme potentiel de performances de votre Porta
Tone, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi tout en essayant
les diverses fonctions décrites. Conservez-le en lieu sûr pour vous y référer plus tard.
Liste du contenu du carton
Veuillez vérifier que tous les éléments représentés ci-dessous accompagnent votre PSR-550.
• PSR-550
• Pupitre à musique (page 14)
• Disquette échantillon du PSR-550
• Mode d’emploi
(Voir « Disquette échantillon » en
page 59, ainsi que « Connecteurs MIDI
et TO HOST » en page 107.)
4
262
Comment utiliser ce mode d’emploi
Installation
Fonctions importantes
Principe d’utilisation
Table des matières
Commandes du panneau
Indications de
l’afficheur du panneau
Structure des fonctions
Annexe
Dépannage
Index
page 12
Nous vous recommendons de lire attentivement cette section en premier,
avant de consulter n’importe quelle autre partie du manuel. Elle vous indique
comment installer votre PSR-550 pour commencer à en jouer.
page 8
Une fois que vous avez installé votre PSR-550, vous devez lire cette section
et consulter les références des pages qui vous semblent intéressantes pour
vous familiariser avec la grande variété de caractéristiques et de fonctions
offertes par le PSR-550.
page 17
Cette section vous présente les opérations de base du PSR-550, comme
par exemple l’édition des valeurs et la modification des réglages. Elle vous
indique aussi comment utiliser les fonctions d’aide et d’accès direct.
page 6
Pour une consultation rapide, cette section répertorie toutes les rubriques,
caractéristiques, fonctions et opérations, selon leur ordre d’apparition dans le
mode d’emploi.
page 10
Cette section fournit toutes les explications relatives aux touches et aux
commandes du PSR-550.
page 16
Cette section explique la signification des indications qui apparaissent
sur l’afficheur du PSR-550 pour vous permettre de les utiliser de façon
optimale.
page 22
Cette section dresse la liste de toutes les fonctions du PSR-550 d’après
leur structure hiérarchique. De cette façon, vous visualisez facilement les
relations entre les diverses fonctions et trouvez rapidement les informations
recherchées.
page 123
Cette section contient différentes listes importantes comme la liste des voix,
la liste des styles présélectionnés, la liste des effets, le format des données
MIDI et la feuille d’implémentation MIDI.
page 126
Si le PSR-550 ne fonctionne pas comme prévu ou si vous rencontrez des
problèmes de son ou de fonctionnement, reportez-vous à cette section avant
de contacter votre fournisseur Yamaha ou le service technique concerné.
Les problèmes les plus fréquemment rencontrés ainsi que leurs solutions y
sont expliqués d’une façon simple et pratique.
page 130
Cette section dresse la liste alphabétique de presque toutes les rubriques,
caractéristiques, fonctions et opérations mentionnées dans le mode
d’emploi, accompagnées du numéro de page correspondant. Cela vous
permet de retrouver rapidement et sans aucune difficulté les informations
que vous recherchez.
Les illustrations et les représentations sur écran à cristaux liquides figurant dans ce mode
d’emploi ont un but purement explicatif et peuvent différer de celles de votre instrument.
263
5
Table des matières
Contenu
4
Comment utiliser ce manuel
5
Caractéristiques importantes
8
Logos du panneau ........................................ 9
Pupitre à musique ...................................... 10
Terminaux et commandes du panneau
Prise de la pédale (FOOTSWITCH) ...........
Prise de casque et de sortie
(PHONES/OUTPUT) ..................................
Commandes du panneau supérieur ......................
Commandes du panneau arrière ...........................
Configuration
10
10
11
11
12
Reproduction des morceaux de démonstration 13
Utilisation de la base de données musicale
14
Indications de l’afficheur
16
Principes d’utilisation
17
18
19
20
21
21
22
Tableau d’accès direct
24
Mode Style .............................................................
Mode Morceau .......................................................
Mode Enregistrement ............................................
Mode Disquette ......................................................
26
27
28
29
30
30
30
31
Accompagnement automatique
Utilisation de l’accompagnement automatique
(piste de rythme seulement) ............................
Utilisation de l’accompagnement automatique
(toutes pistes) ...................................................
Parties d’accompagnement ...................................
Tempo/Tap .............................................................
Assourdissement des pistes d’accompagnement ..
Commande du volume de l’accompagnement ......
Doigtés des accords ..............................................
Point de partage de l’accompagnement ................
Fonction d’arrêt synchronisé ..................................
One Touch Setting (Présélections immédiates) .....
Les multi-pads
Reproduction des multi-pads .................................
Correspondance d’accords ....................................
Sélection d’une banque Multi-pad .........................
Activation/désactivation de la
correspondance d’accords ...............................
Liste des banques Multi-pads .....................
32
32
33
34
36
37
37
38
40
41
42
43
43
43
44
44
45
17
Arborescence des fonctions
Mode
Sélection d’une voix ...............................................
Reproduction de deux voix (R1, R2)
simultanément ..................................................
Reproduction de voix différentes avec les mains
gauche (L) et droite (R1, R2) ...........................
Fonctions du clavier ...............................................
Transposition ..........................................................
Molette de variation de ton ....................................
Sustain ...................................................................
Percussions du clavier ...........................................
26
10
Branchements électriques ..................................... 12
Appel des afficheurs de fonctionnement ................
Utilisation de l’afficheur Menu/Message et
de « Easy Navigator » ......................................
Sélection des menus .............................................
Modification (édition) des valeurs ..........................
Affectation de noms ...............................................
Accès direct ...........................................................
Reproduction de voix
25
Effets numériques
Réverbération ........................................................
Chorus ...................................................................
DSP .......................................................................
Effets du système et effets d’insertion ...................
Harmonie/Echo ......................................................
Mémoire de registration
Registration des réglages de panneau ..................
Rappel des réglages de panneau en mémoire
de registration ..................................................
Sélection d’une banque de registration .................
Affectation d’un nom aux banques de registration .
46
46
48
49
50
50
54
55
55
56
56
25
25
25
25
6
264
Table des matières
Opérations réalisées avec une disquette
Utilisation du lecteur de disquettes (FDD)
et des disquettes ...................................
Disquette échantillon .............................................
Formatage .............................................................
Enregistrement ......................................................
Chargement ...........................................................
Copie de morceau .................................................
Suppression ...........................................................
Reproduction de morceau sur disquette
Reproduction de morceau .....................................
Assourdissement des pistes de morceau ..............
Commande du volume de morceau .......................
Reproduction à partir d’une mesure spécifique .....
Reproduction répétitive ..........................................
Transposition de morceau ......................................
Réglages des parties
57
58
59
60
60
62
64
67
68
68
70
70
71
72
73
74
Changement de voix .............................................. 75
Mixage ................................................................... 76
Enregistrement de morceaux
Enregistrement rapide ...........................................
Enregistrement multipiste ......................................
Ré-enregistrement - Enregistrement de correction
interne et externe et mesure de début .............
Quantize (Quantification) .......................................
Edition des données d’installation .........................
Affectation de nom aux morceaux utilisateur .........
Effacement des données de morceaux utilisateur .
Enregistrement Multi-pad
Enregistrement Multi-pad .......................................
Correspondance d’accords ....................................
Affectation d’un nom aux pads utilisateur ..............
Effacement des données de pads utilisateur .........
Enregistrement des styles
78
Fonctions MIDI
Qu’est ce que la norme MIDI ? ............................
Que peut-on faire avec MIDI ? .............................
Compatibilité des données MIDI ..........................
Connexion à un ordinateur personnel ..................
Modèle MIDI ........................................................
Transmission MIDI ...............................................
Réception MIDI ....................................................
Commande locale ................................................
Horloge ................................................................
Transmission des données initiales .....................
Autres fonctions (utilitaires)
Métronome ...........................................................
Octave supérieure ...............................................
Accord général .....................................................
Accord de gamme ................................................
Point de partage ..................................................
Sensibilité au toucher ..........................................
Réglage de voix ...................................................
Pédale .................................................................
Plage de variation de ton .....................................
Affectation ............................................................
Rétroéclairage .....................................................
106
106
108
109
110
112
114
115
116
116
117
118
118
119
119
119
120
120
120
121
122
122
122
80
82
84
86
88
90
91
92
92
94
94
95
96
Enregistrement des styles - Piste de rythme ......... 98
Enregistrement des styles Pistes Basse/Phrase/Pad/Accord .................. 100
Quantize (quantification) ...................................... 102
Affectation d’un nom aux styles utilisateur ........... 104
Effacement des données de styles utilisateur ..... 104
Annexe
A propos des effets numériques
(Réverb/Chorus/DSP) ....................................
Liste des types de réverbération ..............
Liste des types de chorus .........................
Liste des types de DSP ............................
Liste des types d’harmonie et d’écho ..................
Dépistage des pannes .........................................
Initialisation et sauvegarde des données .............
Liste des messages d’alarme ..............................
Index ....................................................................
Spécifications .......................................................
Liste des voix .......................................................
Liste des voix du panneau ........................
Liste des voix XG ......................................
Liste des kits de percussion .................................
Liste des styles ....................................................
Liste des bases de données musicales ...............
Format des données MIDI ...................................
Tableau d’implémentation MIDI ...........................
123
123
124
124
124
125
126
127
128
130
133
134
135
137
140
142
143
144
156
265
7
Fonctions importantes
Le PSR-550 dispose d’une très grande variété de fonctions et de caractéristiques de pointe dont il vous paraîtra
peut-être impossible d’exploiter l’étendue de la richesse et des ressources de façon optimale pour reproduire le
meilleur de votre musique. Soyez sans crainte, il n’en est rien. Cet instrument est d’un maniement très aisé qui
vous permet de maîtriser chaque fonction, aussi sophistiquée soit-elle, avec beaucoup de facilité.
Cette section vise précisément à vous familiariser avec le PSR-550 en vous présentant ses fonctions principales
à l’aide de brèves explications et de références. Consultez les rubriques qui vous intéressent, puis reportezvous aux pages correspondantes du manuel pour les instructions et les détails.
Principe d’utilisation
• Tout en présentant de très
nombreuses caractéristiques et
fonctions sophistiquées, le PSR-550
s’avère d’une utilisation extrêmement facile.
L’utilisation des commandes du panneau est rapide,
facile et intuitive : la fonction Easy Navigator indique les
touches sur lesquelles vous devez appuyer et le
rétroéclairage de l’afficheur change de couleur en
fonction du mode sélectionné. (→ pages 16 et 18)
• L’instrument dispose également d’une fonction d’accès
direct extrêmement pratique qui vous permet d’appeler
instantanément le menu ou l’afficheur spécifique dont
vous avez besoin. (→ Page 21)
Accompagnement automatique (styles)
•
•
•
Base de données musicale
•
Pour écouter le PSR-550
• Le PSR-550 reproduit une riche
palette de morceaux appartenant
à différents genres musicaux.
(→ Page 15)
• De plus, 10 morceaux sont enregistrés sur
la disquette fournie. (→ Page 59)
• La puissante fonction d’accompagnement automatique
met à votre disposition 112 styles (schémas rythmiques
et d’accompagnement) dont la sonorité professionnelle
vient soutenir votre prestation. (→ Page 112)
• Des Multi Pads spéciales vous permettent de reproduire
instantanément et avec une grande facilité de courtes
séquences mélodiques et rythmiques qui rehaussent
l’impact et la variété de votre jeu. (→ Page 43)
* Le PSR-550 dispose de 219 voix au panneau, 14 kits de
percussion et 480 voix XG.
• Les voix R1, R2 et L vous permettent de jouer de deux
voix différentes ensemble ou même de voix différentes
avec les mains droite et gauche. (→ Pages 27, 28)
La base de données musicale intégrée du PSR-550 est
un moyen très pratique de sélectionner automatiquement
les réglages de style, de voix et d'effets les mieux adaptés
à un certain type de musique. Si vous ne savez pas quel
style ou quelle voix choisir, la base de données musicales
vous y aidera (→ Page 14).
Multi Pads
•
•
Il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches Multi Pads
pour reproduire des phrases mélodiques ou rythmiques.
(→ Page 43)
Vous pouvez également créer vos phrases originales Multi
Pad en les enregistrant directement à partir du clavier. (→
Page 92)
Mémoire de registration
•
Pour jouer du PSR-550
• Le clavier du PSR-550 possède
61 touches de présélection qui vous
permettent une expressivité de jeu
extraordinaire et une commande
dynamique. (→ Page 26)
• Le PSR-550 vous donne la possibilité de jouer de
la musique avec une très grande variété de voix
instrumentales. (→ Page 26)
L’instrument met à votre disposition deux différents types
de voix : les voix du panneau (les voix originales du
PSR-550) et les voix XG.
Avec ses 112 styles (schémas rythmiques et
d’accompagnement), la fonction d’accompagnement
automatique met un orchestre complet à votre disposition.
(→ Page 32)
La caractéristique de présélection immédiate vous permet
d’appeler instantanément les réglages appropriés de voix,
d’effets ou autres réglages relatifs au style
d’accompagnement sélectionné en appuyant tout
simplement sur une seule touche. (→ Page 42)
Vous pouvez aussi créer vos styles d’accompagnement
originaux en les enregistrant directement à partir du
clavier. (→ Page 96)
La mémoire de registration est une fonction très pratique
qui vous permet de sauvegarder virtuellement tous les
réglages de panneau dans un des 128 réglages de
mémoire de registration, puis de rappeler instantanément
tous les réglages de panneau personnels en appuyant sur
une seule touche. (→ Page 54)
Enregistrement de morceaux
•
Utilisez les fonctions puissantes d’enregistrement de
morceaux pour créer vos propres compositions
entièrement orchestrées, puis sauvegardez-les sur une
disquette comme des morceaux utilisateur. Chaque
morceau utilisateur vous permet d’enregistrer jusqu’à
seize pistes indépendantes. (→ Page 78)
* Pour transformer rapidement et sans difficulté vos idées
musicales en morceaux complets, utilisez la méthode
d’enregistrement rapide. (→ Page 80)
* Pour élaborer un morceau partie par partie et piste par
piste, utilisez la méthode d’enregistrement multipiste.
(→ Page 82)
* Vous pouvez également éditer les données des
morceaux enregistrés à l’aide des fonctions d’édition
de morceaux du PSR-550. (→ Pages 84-91)
8
266
Fonctions importantes
originales importantes (comme par exemple les morceaux
utilisateur, les styles utilisateur, les Multi Pads utilisateur,
la mémoire de registration, etc.) sur des disquettes pour
les rappeler ultérieurement. (→ Page 57)
Effets numériques
•
Le PSR-550 est doté d’un ensemble d’effets numériques
de qualité professionnelle qui vous permettent d’améliorer
les sonorités de votre jeu de façons multiples et variées.
Ces effets comprennent ceux de réverbération, de chorus,
de DSP, d’harmonie et d’écho. (→ Page 46)
* La réverbération sert à recréer l’ambiance sonore d’un
lieu de spectacle particulier comme par exemple une
salle de concert ou une boîte de nuit. (→ Page 46)
* L’effet de chorus enrichit les voix en leur ajoutant des
sonorités plus chaudes et plus épaisses qui donnent
l’impression que la musique est interprétée par
plusieurs instruments en même temps. (→ Page 48)
* Les effets DSP vous permettent de traiter les sonorités
de façon particulière et inhabituelle qui consiste, par
exemple, à appliquer des effets de distorsion ou de
trémolo à une partie spécifique. (→ Page 49)
* Les effets d’harmonie et d’écho vous donnent la
possibilité d’améliorer les mélodies de la main droite
grâce à une variété d’effets d’harmonie et d’écho.
(→ Page 50)
Lecteur de disquettes
•
Le PSR-550 est équipé d’un lecteur de disquettes qui
vous permet de sauvegarder toutes vos données
Logos du panneau
MIDI
•
MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital
Interface, une interface standard mondiale qui permet à
divers instruments de musique électroniques, ordinateurs
et autres appareils de communiquer entre eux. Les
caractéristiques MIDI vous donnent la possibilité
d’intégrer le PSR-550 à une variété de systèmes et
d’applications, comme par exemple :
* Jouer sur d’autres instruments à partir du PSR-550.
(→ Page 108)
* Reproduire les sonorités du PSR-550 (y compris
l’accompagnement automatique) à partir d’un autre
clavier connecté à l’instrument. (→ Page 108)
* Relier le PSR-550 directement à un ordinateur pour
effectuer des opérations avancées d’enregistrement,
d’édition et de reproduction de données de morceaux.
(→ Page 110)
* Utiliser les modèles préprogrammés afin de configurer
instantanément le PSR-550 pour un système ou une
application MIDI spécifique. (→ Page 112)
Pupitre à musique
Les logos imprimés sur le panneau du PSR-550 fournissent des
indications sur les normes et les formats gérés par l’instrument
ainsi que les caractéristiques spéciales qui y sont inclues.
GM System Level 1
« GM System Level 1 » (niveau 1 du système GM) s’ajoute à
la norme MIDI qui garantit la reproduction exacte de toutes
les données musicales compatibles MIDI sur n’importe quel
générateur de son ou synthétiseur compatible GM, quel qu’en
soit le fabricant.
XG
XG est un nouveau format MIDI créé par Yamaha qui
améliore et développe de manière significative la norme « GM
System Level 1 » en permettant d’augmenter la capacité de
gestion des voix, la commande expressive et la capacité tout
en restant compatible avec GM. En utilisant les voix XG du
PSR-550, il est possible d’enregistrer des fichiers de morceaux
compatibles XG.
Le PSR-550 est fourni avec un pupitre qui se fixe sur l’intrument
par insertion dans la fente à l’arrière du panneau de commandes.
DOC
Le format DOC d’attribution de voix assure la compatibilité
de reproduction de données avec une large gamme
d’instruments Yamaha et appareils MIDI, y compris la série
des Clavinova.
Style File Format
Le format de fichier de style (SFF, Style File Format) est le
format original de Yamaha qui utilise un système de conversion unique pour fournir un accompagnement automatique de
haute qualité sur la base d’une large gamme de types
d’accords. Le PSR-550 utilise le format SFF en interne, lit les
disquettes de style SFF facultatives et crée des styles SFF à
l’aide de la fonction d’enregistrement de style.
267
9
Terminaux et commandes du panneau
y u i
!2 001 Grand Piano
CHORD
o
119
!0
!1
dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE
t
r
$0
e
0~9
/YES
TRACK(1~16)
PART DIAL
EASY
NAVIGATOR
MEASURE
TEMPO
@7
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
BEAT
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
@8
!4
!3
!5
w
q
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
REGISTRATION
!6
!7
!8
!9
@3 @4 @5
@1 @2
@0
#0 #1 #2
@6
#3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 $1
@9
$2
$3
$4
C1
CLICK 36
D1
T 37
E1
38
S 39
F1
40
R 41
G1
42
L 43
A1
44
L 45
B1
46
M 47
C2
H 48
D2
49
M 50
E2
51
H 52
F2
G2
L 53
54
H 55
A2
56
B2
L 57
58
M 59
L
C3
D3
M 60
H
C 61
1
H 62
E3
R 63
1
F3
64
G3
R 65
66
S 67
A3
68
C 69
2
B3
70
R 71
2
C4
H 72
D4
L 73
E4
74
H 75
F4
L 76
H 77
G4
L 78
H 79
A4
L 80
B4
81
82
H 83
C5
L 84
D5
S 85
L 86
■ Prise FOOTSWITCH
■ Prise PHONES/OUTPUT
La fonction de sustain prolonge le son d’une
touche enfoncée, même une fois que cette touche
est relâchée. Branchez une pédale Yamaha FC4 ou
FC5 en option sur cette prise et utilisez-la pour
activer et désactiver la fonction de sustain. La
pédale raccordée à cette prise sert aussi à répliquer
les fonctions de certaines touches de panneau,
comme par exemple le début et l’arrêt de
l’accompagnement (page 121).
Vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo
standard dans cette prise si vous souhaitez jouer de
l’instrument en sourdine ou à une heure tardive de
la nuit. Les haut-parleurs internes sont
automatiquement coupés lorsque vous branchez le
casque dans la prise PHONES/OUTPUT.
N’écoutez pas longtemps à volume fort avec le
casque. Sinon vous pourriez endommager votre
ouïe.
E5
87
H 88
F5
L 89
G5
M 90
O 91
92
PRÉCAUTION
• Connectez le PSR-550 à un équipement externe
seulement après avoir mis tous les appareils hors
tension. Pour éviter d’endommager les haut-parleurs,
réglez le volume des appareils externes au minimum
avant de les raccorder. Le fait d’ignorer ces précautions
peut provoquer une décharge électrique ou endommager
l’équipement.
• Prenez garde à ne pas appuyer sur la pédale pendant que vous
mettez l’instrument sous tension, au risque d’inverser l’état ON/
OFF de la pédale.
• Lorsque les fonctions de la pédale de sustain ou de la pédale forte
sont utilisées (voir page 121), les sonorités de certaines voix
peuvent se maintenir ou disparaître au bout d’un long déclin après
que les touches ont été relâchées, pendant toute la durée de
maintien de la pédale.
$7
$8
$9
$6
$5
%0
10
268
Terminaux et commandes du panneau
Commandes du panneau avant
q Sélecteur de veille/marche
w
e
r
t
[STANDBY/ON] .......................................... 13
Commande de volume principal
[MASTER VOLUME] .................................. 13
Touche de démonstration [DEMO] ....... 13, 17
Touche d’enregistrement
[RECORD] ......................... 17, 25, 78, 92, 96
Touche d’accès direct
[DIRECT ACCESS] .............................. 21, 24
A5
B5
93
94
C6
95
96
[TRANSPOSE] ..................................... 17, 30
@5 Touche de fonction [FUNCTION] ....... 17, 118
@6 Activation/désactivation de partie
@7
y Touche DSP (Processeur de signaux
@8
@9
#0
i Touche de sélection [TOUCH] .................. 120
o Touche de maintien [SUSTAIN] .................. 30
!0 Touche d’harmonie et d’écho
#1
numériques) ............................................... 49
u Touche rapide/lent [FAST/SLOW] .............. 49
2
@3 Touche TEMPO/TAP ............................ 17, 36
@4 Touche de transposition
[HARMONY/ECHO] ................................... 50
!1 Touche Précédent [BACK], touche Suivant
[NEXT] ....................................................... 17
!2 Afficheur à cristaux liquides ....................... 16
!3 Touche de changement de voix
!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
[VOICE CHANGE] ................................ 17, 75
Touche de mixage [MIXER] ................. 17, 76
Touches des pistes TRACK 1 - 16 ....... 37, 70
Touche de morceau [SONG] ........... 17, 25, 68
Touche STYLE ............................... 17, 25, 32
Touche de base de données musicales
[MUSIC DATABASE] ............................ 14, 17
Touche de voix [VOICE L] .................... 17, 28
Touche de voix [VOICE R1] .................. 17, 26
Touche de voix [VOICE R2] .................. 17, 27
Touche d’activation/désactivation de
l’accompagnement automatique)
[ACMP ON/OFF] .................................. 25, 33
Touche de volume d’accompagnement
automatique/du morceau [ACMP/SONG
VOLUME] ....................................... 17, 37, 70
#2
[PART ON/OFF]
Touche de voix [VOICE L] ..................... 28
Touche de voix [VOICE R1] ................... 26
Touche de voix [VOICE R2] ................... 27
Touches
[1]-[0], [-/NO], [+/YES] ........................... 20
Touche de sortie [EXIT] .............................. 17
Cadran de données ................................... 20
Touche de chargement de disquette
[DISK LOAD] ........................................ 17, 62
Touche d’enregistrement de disquette
[DISK SAVE] ........................................ 17, 60
Touche des utilitaires de disquette
[DISK UTILITY] .............................. 17, 64, 67
#3 Touche d’arrêt synchronisé
#4
#5
#6
#7
#8
#9
$0
$1
$2
$3
$4
[SYNC STOP] ............................................. 41
Touche de début synchronisé
[SYNC START] ........................................... 33
Touche de début/arrêt [START/STOP] .... 32, 69
Touche d’introduction [INTRO] ................... 34
Touche de variation rythmique de partie
principale/automatique A
[MAIN/AUTO FILL A] .................................. 34
Touche de variation rythmique de partie
principale/automatique B
[MAIN/AUTO FILL B] .................................. 34
Touche de fin [ENDING] ............................. 34
Touches de mémoire de registration
[REGISTRATION MEMORY] ..................... 54
Touches de réglage sur une touche
[ONE TOUCH SETTING] ........................... 42
Touches MULTI PAD .................................. 43
Lecteur de disquette .................................. 58
Molette de variation de ton
[PITCH BEND] ........................................... 30
Commandes du panneau arrière
$5 Prise de casque d’écoute et de sortie
[PHONES/OUTPUT] .................................. 10
$6 Prise de la pédale [FOOTSWITCH] ........... 10
$7 Connecteur TO HOST .............................. 107
$8 Sélecteur HOST SELECT ........................ 110
$9 Connecteurs d’entrée et sortie MIDI
[MIDI IN/OUT] .......................................... 107
%0 Prise d’entrée CC [DC IN 10-12V] ............. 12
269
11
Installation
Cette section vous explique comment installer votre PSR-550 et comment le préparer pour en jouer. Nous
vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant de mettre en marche l’instrument.
Alimentation
Bien que le PSR-550 puisse être alimenté indifféremment avec l’adaptateur d’alimentation secteur proposé en option ou
avec des piles, Yamaha vous recommande d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur car il réunit de meilleures conditions de sécurité en termes d’alimentation. Observez les instructions suivantes en fonction de la source d’alimentation que
vous souhaitez utiliser.
PRECAUTION
• Ne coupez jamais l’alimentation
du PSR-550 (en enlevant les
piles ou en débranchant
l’adaptateur secteur par
exemple) en cours
d’enregistrement,
au risque de perdre toutes vos
données !
■ Utilisation d’un adaptateur secteur en option
1
Vérifiez que le sélecteur STANDBY/ON du
PSR-550 est réglé sur STANDBY.
2
Branchez l’adaptateur secteur (PA-6 ou tout autre
adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha)
dans la prise d’alimentation de l’instrument.
3
ATTENTION
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise murale.
Inversez la procédure pour mettre l’instrument
hors tension.
■ Utilisation des piles
Pour fonctionner sur piles, le PSR-550 a besoin de six piles « D » de 1,5 V, R20P
(LR20) ou équivalentes. Lorsqu’il devient nécessaire de remplacer les piles, le
message « Battery Low » apparaît en haut de l’afficheur, le volume peut diminuer, le
son se déformer et d’autres problèmes risquent également de se poser. Dans ce cas,
coupez l’alimentation et remplacez les piles.
Remplacez les piles de la manière suivante :
1
Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles situé sur le panneau inférieur de
l’instrument.
2
Insérez-y six piles neuves en prenant soin
de respecter les indications de polarité
figurant à l’intérieur du compartiment.
3
Remettez le couvercle du compartiment
en place en veillant à ce qu’il soit bien
verrouillé.
• Utilisez UNIQUEMENT un
adaptateur secteur Yamaha PA-6
(ou tout autre adaptateur
spécifiquement recommandé par
Yamaha) pour alimenter votre
instrument à partir du secteur.
L’utilisation d’un adaptateur non
préconisé risque d’endommager
irrémédiablement l’adaptateur
secteur
ainsi que le PSR-550.
• Débranchez l’adaptateur secteur
lorsque vous n’utilisez pas le
PSR-550
et par temps d’orages
accompagnés d’éclairs.
PRECAUTION
• Lorsque les piles sont épuisées,
remplacez-les par un jeu
complet de six piles neuves. Ne
mélangez JAMAIS piles usagées
et piles neuves.
• N’utilisez pas différentes sortes
de piles (par exemple piles
alcalines
et piles au manganèse)
en même temps.
• Si vous prévoyez de ne
pas utiliser l’instrument pendant
un certain temps, retirez-en les
piles afin d’éviter toute fuite
éventuelle du liquide contenu
dans les piles.
• Toutes les fois que vous
branchez ou débranchez
l’adaptateur secteur alors que
les piles sont dans l’instrument,
le PSR-550 est réinitialisé à ses
valeurs par défaut.
Notes importantes à propos de l’utilisation des piles
• Du fait de la consommation électrique considérable du PSR-550,
Yamaha conseille d’utiliser un adaptateur secteur plutôt que des piles.
Les piles ne doivent être considérée que comme source d'alimentation
d'appoint pour la sauvegarde des données.
• Le lecteur de disquettes consomme en particulier une grande quantité
d’électricité. C’est la raison pour laquelle il est essentiel d’utiliser
l’adaptateur d’alimentation secteur lorsque vous effectuez des
opérations nécessitant l’utilisation fréquente de disquettes telles que la
reproduction ou l’enregistrement de morceaux ou encore le
chargement ou la sauvegarde de données. Si toutefois vous effectuez
ces opérations avec une alimentation sur piles et que la puissance des
piles vient à faire défaut, vous perdrez non seulement les données que
vous êtes en train d’enregistrer ou de sauvegarder mais aussi d’autres
données dans la mémoire interne, notamment les styles utilisateur, les
pads utilisateur, la mémoire de registration, etc.
• Tout en observant les précautions citées plus haut, utilisez
systématiquement l’adaptateur d’alimentation secteur lorsque le PSR550 exécute une performance conséquente ou lors de la création de
données importantes.
12
270
Reproduction de morceaux de démonstration
Une fois que vous avez installé votre PSR-550, essayez d’écouter les morceaux de démonstration
programmés. 9 morceaux de démonstration sont fournis. Quand un morceau est reproduit, le
rétroéclairage de l’afficheur du PSR-550 change de couleur.
1
Mettez l’instrument sous tension en appuyant sur le sélecteur
[STANDBY/ON].
Appuyez sur le sélecteur [STANDBY/ON] une nouvelle fois pour mettre
l’instument hors tension.
001 Grand Piano
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE
2
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
REGISTRATION
EASY
NAVIGATOR
MEASURE
TEMPO
0~9
/YES
TRACK(1~16)
PART DIAL
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
BEAT
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer la reproduction
de démonstration.
1 Sweet Tenor
3
Réglez le niveau du volume à l’aide de la commande
[MASTER VOLUME].
4
Passez directement au début d’un autre morceau de
démonstration.
PRECAUTION
• Notez que même lorsque le
commutateur est en
position de veille « STAND
BY », il y a une très faible
quantité de courant
électrique qui circule dans
l’instrument. Si vous ne
prévoyez pas d’utiliser le
PSR-550 pendant un
certain de temps, veillez à
débrancher l’adaptateur
d’alimentation secteur de la
prise murale du secteur et/
ou retirer les piles de
l’instrument.
• L’afficheur à cristaux liquides
ne change de couleur
pendant la reproduction d’un
morceau de démonstration
que si le mode
Rétroéclairage est sur
« Auto » (page 122).
• Lors de la reproduction du
morceau de démonstration
001, essayez d’utiliser les
Multi Pads (page 45) avec la
banque 14 (WaterSE). Celleci a été enregistrée
spécialement pour améliorer
le morceau cité ci-dessus.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
2 SweetTrumpet
5
Appuyez de nouveau sur la touche [DEMO] pour arrêter le
morceau de démontration.
271
13
Utilisation de la base de données musicale
Si vous souhaitez jouer certains styles de musique, mais que vous n'avez aucune idée des réglages de style
(page 32) et de voix (page 26) correspondants, sélectionnez-le dans la base de données musicales. Le
PSR-550 effectue automatiquement tous les réglages du panneau pour jouer ce type de musique !
1
Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE].
Le menu MUSIC DATABASE s’affiche à l’écran.
• Appuyez sur la touche
[MUSIC DATABASE] pour
passer au mode Style,
activez AUTO ACCOMPANIMENT, puis SYNCHRONIZED START. Pour de plus
amples détails, voir page 25.
001 Alive Fever
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
BEAT
2
Sélection d’une « Base de données musicale ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
002 Alive Synth
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
BEAT
Le panneau de la base de données musicale du PSR-550 dispose de 220 configurations, réparties en onze catégories. Vous pouvez sélectionner successivement
plusieurs de ces catégories à l’aide de la fonction Direct Access.
Pour sélectionner la première base de données musicale de la catégorie suivante,
appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS], puis [MUSIC DATABASE].
Direct Access
Liste des bases de
données musicales
(page 143)
POP HITS
001 Alive Fever
002 Alive Synth
003 Croco Rock
028 YesterGuitar
SWING & JAZZ
029 Days of Sax
056 Wonderland
029 Days of Sax
Vous trouverez des détails sur la fonction Direct Access en page 21.
EVERGREEN
057 Black Forest
086 Wonder World
Pour cet exemple, nous allons sélectionner le n° 220, « Xmas Night » et jouer
le morceau « Silent Night » (la partition figure en page suivante).
220 Xmas Night
3
Jouez les accords de la main gauche et les lignes
mélodiques de la main droite en suivant la musique.
Le fait de jouer un accord de la main gauche lance l'accompagnement
automatique.
Pour plus d'informations sur l’entrée d'accords, reportez-vous à la section
« Doigtés des accords » en page 38.
• Vous trouverez des détails
concernant l’accompagnement automatique aux
pages 32 à 41.
14
272
Utilisation de la base de données musicale
Parties d'accompagnement automatique
4
Lorsque vous atteignez le point signalé par la flèche cidessus, appuyez sur la touche [ENDING] (fin).
Lorsque la mélodie s'achève, l'accompagnement automatique s'arrête automatiquement.
Données stockées par la base de données musicale
Un réglage stocké en base de données musicale est programmé en correspondance avec le style sélectionné ; il
comprend les réglages de voix (ou de combinaison de voix), de style et d’autres paramètres les mieux adaptés au style
concerné. Pour reconfigurer instantanément tous les réglages concernés, appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE] et sélectionnez un style. Il est ainsi possible de commencer à jouer dans le style et les sons correspondants sans
avoir à effectuer chacun des réglages. Pour la description des paramètres, reportez-vous aux pages suivantes.
■ PARAMETRES DE VOIX
• Activation/désactivation de la partie (Voix R1/R2/L) .................................. page 29
• Changement de voix (Voix R1/R2/L) ......................................................... page 75
• Mixage (Voix R1/R2/L) .............................................................................. page 76
• Activation/désactivation de DSP, activation/désactivation de FIRST/
SLOW (PREMIER/LENT), Type de DSP, Niveau de retour ....................... page 49
• Activation/désactivation, type, volume, partie d’harmonie/écho ................ page 50
• Plage de variation de ton ......................................................................... page 122
• Octave supérieure ................................................................................... page 119
■ PARAMETRES D’ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE
• Activation/désactivation de l’accompagnement automatique (ACMP) ...... page 33
• Synchro Start = ON* (Démarrage synchro = ON*) .................................... page 33
• Numéro de style ........................................................................................ page 32
• Partie principale A/B .................................................................................. page 34
• Tempo ........................................................................................................ page 36
• Volume de l’accompagnement .................................................................. page 37
• Activation/désactivation d'une piste ........................................................... page 37
• Changement de voix ................................................................................. page 75
• Mixage ....................................................................................................... page 75
• Numéro de la banque Multi-pad ................................................................ page 43
• Réverb ....................................................................................................... page 46
• Chorus ....................................................................................................... page 48
* Défini seulement lorsque l'accompagnement n'est pas joué.
273
15
Indications de l’afficheur du panneau
Le PSR-550 dispose d’un grand afficheur donnant accès à un certain nombre de fonctions et de réglages
importants. Le rétroéclairage de l’afficheur change également de couleur en fonction du mode
sélectionné, ce qui rend le fonctionnement de l’instrument encore plus facile et intuitif. Reportez-vous en
page 122 pour en savoir plus sur le mode Rétroéclairage de l’afficheur à cristaux liquides. La section cidessous passe en revue les différentes icônes et les indications qui apparaissent sur l’afficheur.
q Afficheur de menus et messages
e Easy Navigator
!3 Accord
001 Grand Piano
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
REGISTRATION
EASY
NAVIGATOR
MEASURE
TEMPO
0~9
/YES
TRACK(1~16)
PART DIAL
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
BEAT
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
r Transposition
t Banque et numéro
de registration
y Tempo
u Mesure
i Indicateurs
de temps
q Afficheur de menus et de messages
Affiche le menu pour chaque fonction du PSR-550 ainsi que
les messages relatifs à l’opération en cours.
Reportez-vous à la section « Principe d’utilisation » (page 17)
pour plus de détails sur l’afficheur de menus et de messages.
w Indication de menus
Indique les éléments figurant dans l’afficheur de menu et
les touches correspondantes sur lesquelles il faut
appuyer. Reportez-vous à la section « Principe
d’utilisation » (page 17) pour les détails.
w Indication de menu
o DSP (FAST)
!0 TOUCH
!1 SUSTAIN
!2 HARMONY
!4 Pistes de morceaux /
Pistes d’accompagnements
o DSP (FAST)
« DSP » apparaît lorsque l’effet DSP est activé (page 49).
« FAST » s’affiche lorsque l’effet DSP FAST/SLOW est
activé (page 49).
!0 TOUCH
Apparaît lorsque la sensibilité d’effleurement est
activée (page 120).
!1 SUSTAIN
Apparaît lorsque la fonction de sustain est activée (page 30).
e Easy Navigator
!2 HARMONY
Indique les touches sur lesquelles il faut appuyer.
Reportez-vous à la section « Principe d’utilisation »
(page 18) pour les détails.
!3 Accord
r Transposition
Indique la valeur de transposition actuellement
sélectionnée (page 30).
t Banque et numéro de registration
Indique la banque de la mémoire de registration
actuellement sélectionnée ainsi que son numéro (page 56).
y Tempo
Indique le tempo de reproduction du morceau ou de
l’accompagnement actuellement sélectionné (page 36).
u Mesure
Indique le nombre de
mesure actuellement
sélectionné durant la
reproduction et
l’enregistrement de
morceaux.
4/4 time
3/4 time
1st beat
2nd beat
3rd beat
4th beat
i Indicateurs de temps
Clignote à la mesure du tempo actuellement sélectionné
et indique le temps sélectionné pendant la reproduction
de morceaux ou d’accompagnements.
• Si le PSR-550 est
sous tension et
inutilisé pendant au
moins 3 minutes,
l’afficheur change de
couleur toutes les
trois secondes (si le
mode Rétroéclairage
est sur « Auto »).
Apparaît lorsque l’effet d’harmonie est activé (page 50).
Affiche le nom de l’accord
sélectionné pendant la
reproduction en mode
Fondamentale Type d’accord
d’accompagnement
automatique ou la reproduction
et l’enregistrement en mode morceau (page 33).
Cm
!4 Pistes de morceaux/Pistes
d’accompagnement
• En mode morceau (page 25) et en mode morceau
de démonstration (page 15) :
Les icônes de toutes les pistes indiquent le statut
activé/désactivé et les réglages de volume et de
rapidité.
• En mode style (page 25) :
Les icônes des pistes 9 - 16 indiquent le statut
activé/désactivé et les réglages de volume et de
rapidité pour chacune des huit pistes
d’accompagnement.
• En mode enregistrement (page 25) :
Les icônes de toutes les pistes indiquent le statut
activé/désactivé et les réglages de volume et de
rapidité. L’indication « REC » signale le statut
d’enregistrement.
16
274
Principe d’utilisation
Cette section vous présente les opérations de base communes aux différentes fonctions du PSR-550.
Vous y apprendrez, en particulier, à utiliser l’afficheur de menus et de messages situé au centre du
panneau avant.
• Appel des différents afficheurs .......................................................................... page 17
• Utilisation de l’afficheur de menus/messages et « Easy Navigator » ................ page 18
• Sélection de menus ........................................................................................... page 19
• Modification (édition) de valeurs ........................................................................ page 20
• Affectation de noms ........................................................................................... page 21
• Accès direct ....................................................................................................... page 21
Appel des différents afficheurs
Appuyez sur les touches ci-dessous pour appeler les afficheurs correspondant aux
différentes fonctions du PSR-550.
• Touche de démonstration [DEMO] ......................... page 13
• Touche d’enregistrement [RECORD] .... pages 25, 78, 92, 96
• Touche de morceau [SONG] .................................. page 25
• Touche de style [STYLE] ................................ pages 25, 32
• Touche MUSIC DATABASE ...................................page 14
• Touche de voix [VOICE L] ...................................... page 28
• Touche de voix [VOICE R1] .................................... page 26
• Touche de voix [VOICE R2] .................................... page 27
• Touche de changement de voix [VOICE CHANGE] .... page 75
• Touche de mixage [MIXER] .................................... page 76
• Touche de volume de morceau/accompagnement
[ACMP/SONG VOL] ....................................... pages 37, 70
• Touche TEMPO/TAP .............................................. page 36
• Touche de transposition [TRANSPOSE] ................. page 30
• Touche de fonction [FUNCTION] .......................... page 118
• Touche de chargement de disquette [DISK LOAD] ..... page 62
• Touche de sauvegarde sur disquette [DISK SAVE] .... page 60
• Touche des fonctions utilitaires pour disquette
[DISK UTILITY] ............................................. pages 64, 67
Le fait d’appuyer sur une de ces touches entraîne l’appel instantané de l’afficheur
correspondant à la fonction sélectionnée.
Reportez-vous à la structure des fonctions pour plus de détails (page 22).
Si vous avez sélectionné successivement les afficheurs de plusieurs fonctions, vous
pouvez revenir sur chaque afficheur séparément en utilisant les touches [BACK] et
[NEXT] situées à gauche de l’afficheur. Vous avez, bien sûr, la possibilité de
sélectionner directement l’afficheur de votre choix en appuyant sur la touche
appropriée (voir la liste des touches ci-dessus).
Sortie de l’afficheur actuel
Comme l’indique la structure des fonctions (page 22), le PSR-550 présente de très
nombreuses fonctions, chacune avec son afficheur spécifique. Pour quitter l’afficheur
d’une fonction déterminée, appuyez sur la touche de sortie [EXIT].
Etant donnée la grande variété d’afficheurs du PSR-550, il peut vous arriver de ne plus
savoir à quoi correspond l’afficheur actuellement sélectionné. Il vous suffit dans ce cas
d’appuyer plusieurs fois sur la touche de sortie [EXIT] pour retourner à l’afficheur par
défaut du PSR-550, c’est-à-dire celui qui apparaît à la mise sous tension de l’instrument.
275
17
Principe d’utilisation
Utilisation de l’afficheur de menus/messages et « Easy Navigator »
Selon la fonction ou l’opération sélectionnée, le PSR-550 présente divers afficheurs et
indications, tels les messages « Easy Navigator » qui vous guident à travers les
différentes manipulations.
Exemples :
● Voix
Appuyez sur la touche [VOICE R1].
001 Grand Piano
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
Ce message signifie : « la voix actuellement
sélectionnée dans R1 (Grand Piano) est indiquée en
haut de l’écran. Vous pouvez la changer en utilisant le
cadran de données, la touche [+/YES], la
touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. »
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
● Style
Appuyez sur la touche [STYLE].
001 8Beat 1
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
Ce message signifie : « le style actuellement
sélectionné (8Beat 1) est indiqué en haut de l’écran.
Vous pouvez le changer en utilisant le cadran de
données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0]. »
VOICE LR12
0~9
STYLE
/YES SONG
MUSIC DATABASE
Ce message signifie également : « Vous
pouvez lancer l’accompagnement en
appuyant sur la touche [START/STOP] ».
● Morceau
Insérez la disquette échantillon
dans le lecteur de disquette.
001 CLUB_ XG
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Ce message signifie : « le morceau actuellement
sélectionné (CLUB_XG) est indiqué en haut de
l’écran. Vous pouvez le changer en utilisant le cadran
de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou
les touches numériques [1]-[0]. »
Ce message signifie également :
« Vous pouvez lancer le morceau
sélectionné en appuyant sur la touche
[START/STOP] ».
18
276
Principe d’utilisation
● Disquette
Introduisez une disquette
non formatée dans le
lecteur de disquettes.
Format OK?
CHORD
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Ce message signifie : « appuyez sur la touche [+/YES]
pour exécuter l’opération de formatage. »
Sélection de menus
Certaines opérations du PSR-550 (comme par exemple la sélection de voix, de
morceaux de démonstration ou de styles) nécessitent la sélection de plusieurs menus
différents dans l’afficheur.
Par exemple, l’afficheur ci-dessous (qui permet de sélectionner les fonctions) apparaît
lorque vous appuyez sur la touche [FUNCTION].
F1 Multi Pad
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Dans ce cas, vous pouvez sélectionner la fonction en faisant tourner le cadran de
données ou déplaçer le curseur en appuyant sur les touches [+/YES]/[-/NO].
F1 Multi Pad
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
Touche [+/YES]
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Touche [-/NO]
F2 Regist Memory
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
Touche [+/YES]
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Touche [-/NO]
F3 DigitalEffect
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
Touche [+/YES]
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Touche [-/NO]
L’afficheur ci-dessous (qui permet de sélectionner les voix) apparaît lorsque vous
appuyez sur la touche de voix [VOICE R1].
001 Grand Piano
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Dans ce cas, vous pouvez aussi sélectionner la voix de votre choix en utilisant le
cadran de données ou les touches [+/YES]/[-/NO] comme ci-dessus ; vous avez
également la possibilité d’entrer directement le numéro de la voix souhaitée à l’aide
des touches numériques [1]-[0] (voir page suivante).
277
19
Principe d’utilisation
Modification (édition) de valeurs
Cette section vous explique comment régler les valeurs numériques sur le PSR-550,
comme par exemple les numéros de voix, de morceaux, de styles et autres paramètres.
Vous pouvez entrer ces valeurs en utilisant les touches numériques [1]-[0] ou les
touches [+/YES]/[-/NO].
Touches numériques [1]-[0]
décrites ci-dessous.
Faites tourner le
cadran de données
vers la droite (sens
des aiguilles d’une
montre) pour
augmenter la valeur
ou vers la gauche
(sens contraire des
aiguilles d’une montre)
pour diminuer la
valeur.
Appuyez sur la touche [+/YES] pour augmenter d’une
unité la valeur affichée ou sur la touche [-/NO] pour
diminuer d’une unité la valeur affichée. Pour une
augmentation ou une diminution continue, appuyez sur la
touche correspondante et maintenez-la enfoncée.
Dans le cas d’éléments qui ont une valeur initiale par
défaut, le fait d’appuyer en même temps sur les touches
[+/YES] et [-/NO] restaure le paramètre à sa valeur
initiale.
Saisie de valeurs numériques
Les explications qui suivent s’appliquent uniquement aux numéros composés d’un
maximum de trois chiffres, comme c’est le cas pour les voix et les styles.
• Saisie de numéros à un ou deux chiffres
Vous pouvez entrer des numéros de voix à un ou deux chiffres en faisant précéder le
numéro en question de zéros : par exemple, « 12 » peut être saisi sous la forme « 012 »
en appuyant successivement sur les touches [0], [1] et [2].
• Il est également possible
d’entrer des numéros à un
ou deux chiffres sans saisir
le zéro d’abord.
Pour sélectionner le numéro
« 12 », par exemple, il vous
suffit d’appuyer sur la touche
[1] d’abord suivie de la
touche [2]. Les barres situées
en-dessous du numéro sur
l’afficheur clignotent pendant
quelques instants puis
disparaissent dès que le
numéro sélectionné a été
identifié par le PSR-550.
• Saisie de numéros à trois chiffres
Entrez directement le numéro de la voix souhaitée à l’aide des touches numériques.
Vous sélectionnez ainsi la voix voulue immédiatement, sans devoir passer par d’autres
voix. Pour sélectionner le numéro 106, par exemple, appuyez successivement sur les
touches numériques [1], [0] et [6].
20
278
Principe d’utilisation
Affectation de noms
Le PSR-550 vous permet de créer vos propres données originales sous forme de
morceaux, styles ou réglages de la mémoire de registration. Vous pouvez également
affecter à ces données les noms de votre choix.
Il est possible d’affecter des noms aux types de données suivantes.
• Fichiers de disquettes (morceaux utilisateur, etc) ..... pages 61, 65, 66, 90
• Styles utilisateur .......................................................................... page 104
• Banques de pad utilisateur ........................................................... page 94
• Banques de mémoire de registration ............................................ page 56
L’afficheur présente l’aspect ci-dessous quand on attribue un nom à un morceau sur
une disquette (page 90).
Nam=xxxxxxxx
–
Curseur
Pour saisir un nom original, utilisez le clavier.
Les lettres et les
caractères sont
représentés audessus des touches
correspondantes.
C1
Saisie d’un caractère
Chaque touche du clavier correspond à un caractère
spécifique, représenté au-dessus de la touche
en question.
Déplacement du curseur
Les touches A#5 et B5 déplacent le curseur en avant et
en arrière à l’intérieur du nom du fichier.
Saisie d’une minuscule
La touche C1 permet de passer des majuscules aux
minuscules : maintenez la touche de majuscule enfoncée
tout en appuyant sur la touche du caractère souhaité pour
entrer ce caractère en minuscule.
Suppression
La touche de suppression (C6) efface le caractère situé à
l’emplacement du curseur.
• Les noms de fichier sur
disquette ne peuvent pas
comporter de minuscules.
Accès direct
La touche d’accès direct [DIRECT ACCESS] vous permet d’appeler instantanément
l’afficheur de votre choix. Par exemple, le fait d’appuyer simultanément sur les touches
[DIRECT ACCESS] et [REGISTRATION MEMORY] entraîne la sélection immédiate
de l’afficheur permettant d’entrer le nom de la banque de mémoire de registration.
Direct Access
RegName Regist01
–
Curseur
Reportez-vous à la page 24 pour consulter la feuille d’accès direct.
279
21
Arborescence des fonctions
Touche
Affichage du menu/message
Fonction
Voir page
DEMO
Sweet Tenor ................................. Sélection d’un morceau de démonstration ................................................... 13
VOICE R1
001 Grand Piano .......................... Sélection de la voix R1 ............................................................................... 26
VOICE R2
001 Grand Piano .......................... Sélection de la voix R2 ............................................................................... 27
VOICE L
001 Grand Piano .......................... Sélection de la voix L .................................................................................. 28
STYLE
001 8Beat 1 ................................. Sélection du style d’accompagnement .............................
SONG
001 CLUB_XG ............................. Sélection d’un morceau ..............................................................................
SngMenu ..................................... Sélection du menu Song (Morceau) ............................................................
PlayMode .......................... Sélection de la méthode de reproduction des morceaux ...
....................
Measure ............................ Mesure du morceau d’où commencer la reproduction ...................................
AbRepeat .......................... Réglage de la répétition des morceaux ............................
2 .................
S.Trans .............................. Réglage de la transposition des morceaux .......................
3 .................
MUSIC DATABASE
VOICE CHANGE
MIXER
001 Alive Fever ....................................................................................................................
1 ................. 32
68
69
69
71
72
73
4 ................. 14
R1=001 Grand Pno ...................... Sélection de la voix de R1/R2/L/piste Style/piste Morceau . 75
Volume R1 ................................... Réglage du volume de la voix R1/R2/L ............................
5,6,7 ...........
Volume Ph1 ................................. Réglage du volume de la piste d’accompagnement ..........
....................
....................
Volume T01 .................................. Réglage du volume de la piste du morceau ......................
Octave R1 ................................... Réglage de l’octave de la voix R1/R2/L ............................
8,9,10 ..........
Octave T01 .................................. Réglage de l’octave de la piste du morceau .................................................
Pan R1 ....................................... Réglage de balayage de la voix R1/R2/L ......................................................
Pan RhM ..................................... Réglage de balayage de la piste d’accompagnement ...................................
Pan T01 ...................................... Réglage de balayage de la piste du morceau ...............................................
RevDepth R1 .............................. Réglage de la profondeur de réverb. de la voix R1/R2/L ....
27 ...............
RevDepth RhM ............................ Réglage de la prof. de réverb. de la piste d’accomp. ..........
27 ...............
27 ...............
RevDepth T01 ............................. Réglage de la prof. de réverb. de la piste du morceau .......
ChoDepth R1 .............................. Réglage de la prof. du chorus de la voix R1/R2/L ..............
30 ...............
ChoDepth RhM ........................... Réglage de la prof. du chorus de la piste d’accomp. ..........
30 ...............
ChoDepth T01 ............................. Réglage de la prof. du chorus de la piste du morceau .......
30 ...............
33 ...............
DspDepth R1 .............................. Réglage de la profondeur du DSP de la voix R1/R2/L .......
DspDepth RhM ............................ Réglage de la profondeur du DSP de la piste d’accomp. ...
33 ...............
33 ...............
DspDepth T01 ............................. Réglage de la profondeur du DSP de la piste du morceau
76
76
76
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
ACMP/SONG VOL
Acmp Volume ............................... Réglage du volume de l’accompagnement .................................................. 37
Song Volume ................................ Réglage du volume du morceau ................................................................. 70
TRANSPOSE
Transpose .................................... Réglage de la transposition ......................................................................... 30
TEMPO/TAP
Tempo ......................................... Réglage du tempo ..................................................................................... 36
DISK LOAD
Ld ................................................ Chargement de données à partir d'une disquette ......................................... 62
DISK SAVE
Sv ................................................ Enregistrement de données sur disquette .................................................... 60
DISK UTILTY
Menu
SongCopy .......................... Copie de morceau sur disquette .................................................................. 64
Delete ............................... Suppression d'un fichier sur disquette .......................................................... 67
Format ............................... Formatage d'une disquette .............................................
11 ............... 60
• L’icône
du tableau indique la possibilité d'accéder à la fonction ou au paramètre
correspondant à l’aide de la fonction Direct Access. Les nombres placés à proximité de l’icône
correspondent à ceux du tableau d’accès direct de la page 24. L'utilisateur peut affecter toutes les
fonctions signalées de cette manière (autres que la sélection de style, la sélection de base de
données musicale et le formatage du disque) aux touches [+/YES], [-/NO] et [1]-[0] - ce qui
permet de sélectionner instantanément la fonction/le paramètre de votre choix.
• Lorsque vous appelez les écrans Mixer (Mixage) (autres que Volume et Octave) à l’aide de la
fonction Direct Access, la section précédemment éditée (page 74) s’affiche.
1 et
4, les écrans auxquels on accède sont différents de ceux décrits à
• Pour les points
gauche. Reportez-vous au tableau d’accès direct en page 24.
22
280
Arborescence des fonctions
Touche
FUNCTION
Affichage du menu/message
Fonction
F1 Multi-Pad
PBnk ............................... Sélection d'une banque Multi-pad ................................
CdMatch ........................... Activation/désactivation du paramètre Chord Match ....
F2 Regist Memory (Mémoire d’enregistrement)
RBnk ............................... Sélection de la banque de mémoire de registration .....
RegName ......................... Affectation d’un nom à une banque de mémoire .........
de registration
F3 DigitalEffect (Effets numériques)
Reverb
RevType ................. Sélection du type de réverbération ..............................
RevRetnLevel ......... Réglage du niveau de retour de la réverbération .........
Chorus
ChoType ................. Sélection du type de chorus .........................................
ChoRetnLevel ......... Réglage du niveau de retour du chorus .......................
Dsp
DspType ................. Sélection du type de DSP ............................................
DspRetnLevel ......... Réglage du niveau de retour du DSP ..........................
Harmony
HTyp ....................... Sélection des types d’harmonie/écho ..........................
Harmony Vol ........... Réglage du volume de l’harmonie/écho .......................
HarmPart ................ Réglage de la partie harmonique .................................
Voir page
12 ............... 44
13 ............... 43
14 ............... 56
15 ............... 56
25 ............... 46
26 ............... 47
28 ............... 48
29 ............... 48
16,31 .......... 49
32 ............... 49
17,34 .......... 50
24 ............... 52
35 ............... 53
F4 Midi
Template ........................... Sélection du modèle MIDI .......................................................................
MidiTemplatLoad? .. Chargement du réglage du modèle MIDI sélectionné .............................
Transmit Ch ...................... Réglage du canal de transmission MIDI ......................
...................
Recive Ch ......................... Réglage du canal de réception MIDI ............................
...................
LocalContrl ....................... Réglage de l’activation/désact. de la commande locale
...................
...................
Clock ............................... Sélection de l’horloge externe/interne .........................
Init Send ........................... Transmission des données initiales .............................
...................
112
112
114
115
116
116
117
F5 Utility (Utilitaires)
Metronom ......................... Réglage de l’activation/désactivation du métronome ...
18 .............. 118
UpperOct .......................... Réglage de l’octave supérieure ....................................
................... 119
................... 119
Tuning ............................... Réglage de l’accord général ........................................
SC.Tune ............................ Réglage de l’accord de gamme .............................................................. 119
Template ................. Sélection du modèle d’accord de gamme ............................................... 119
NoteEdit ................. Accord d’une seule note ..............................................
................... 119
Split ............................... Réglage du point de partage .......................................
19 .............. 120
Fingerng ........................... Sélection du doigté ......................................................
20 ............... 38
21 .............. 120
TouchSns .......................... Réglage de la sensibilité au toucher ............................
VoiceSet ........................... Réglage de l’activation/désact. de la config. des voix ..
22 .............. 120
Pedal ............................... Réglage de la fonction Footswitch ...............................
................... 121
................... 122
PitchBnd ........................... Réglage de la plage de variation de ton ......................
Assignbl ............................ Réglage de l’accès direct ........................................................................ 122
BackLigt ............................ Réglage de la couleur du rétroéclairage de l’afficheur .
23 .............. 122
à cristaux liquides
RECORD
Song
QuickRec .......................... Enregistrement rapide des morceaux utilisateur ......................................
MultiRec ........................... Enregistrement multipiste des morceaux utilisateur ................................
Punch In/Out .......... Réglage de la correction interne/externe .................................................
RecStart Mes ......... Mesure à partir de laquelle commencer la reproduction ..........................
Edit
Quantize ................. Quantification ...........................................................................................
Setup Dt ................. Edition des données de configuration ......................................................
Name ...................... Affectation d’un nom aux morceaux utilisateur ........................................
Clear ....................... Effacement des données des morceaux utilisateur .................................
80
82
84
84
86
88
90
91
Style
Record .............................. Enregistrement rapide des styles utilisateur ............................................ 96
Edit
Quantize ................. Quantification .......................................................................................... 102
Name ...................... Affectation d’un nom aux styles utilisateur .............................................. 104
Clear ....................... Effacement des données des styles utilisateur ....................................... 104
MultiPad
Record .............................. Enregistrement des pads utilisateur .........................................................
Edit
ChdMatch ............... Activation/désactivation de Chord Match .................................................
Name ...................... Affectation d’un nom aux pads utilisateur ................................................
Clear ....................... Effacement des données des pads utilisateur .........................................
92
94
94
95
281
23
Tableau d’accès direct
Numéro/fonction dans l'arborescence des fonctions
Opération :
+ touche ci- dessous
1
Sélection de la catégorie de style suivante
[STYLE]
2
Réglage de la répétition du morceau
[SONG]*
3
Réglage de la transposition du morceau
[TRANSPOSE]*
4
Sélection de la catégorie de base de données musicale suivante
[MUSIC DATABASE]
5
Réglage du volume de la voix R1
[VOICE R1]
6
Réglage du volume de la voix R2
[VOICE R2]
7
Réglage du volume de la voix L
[VOICE L]
8
Réglage de l’octave de la voix R1
PART ON/OFF [VOICE R1]
9
Réglage de l’octave de la voix R2
PART ON/OFF [VOICE R2]
10
Réglage de l’octave de la voix L
PART ON/OFF [VOICE L]
11
Formatage d’une disquette
[UTILITY]
12
Sélection d’une banque de Multi-pad
MULTI PAD [STOP]
13
Réglage de l’activation/désactivation de Chord Match
MULTI PAD [1]~[4]
14
Sélection de la banque de mémoire de registration
REGISTRATION MEMORY [1]~[4]
15
Affectation d’un nom à une banque de mémoire de registration
REGISTRATION MEMORY [MEMORY]
16
Sélection du type de DSP
[DSP] ou [FAST/TAP]
17
Sélection du type d’harmonie/écho
[HARMONY]
18
Réglage de l’activation/désactivation du métronome
[TEMPO/TAP]
19
Réglage du point de partage
[SONG/ACMP VOLUME]
20
Sélection du doigté
[ACMP ON/OFF]
21
Réglage de la sensibilité au toucher
[TOUCH]
22
Réglage de l’activation/désactivation de la voix
[FUNCTION]
23
Réglage de la couleur du rétroéclairage de l’afficheur à cristaux
liquides
[DEMO]
24
Réglage du volume de l’harmonie/écho
Touche numérique [0]
25
Sélection du type de réverbération
Touche numérique [1]
26
Réglage du niveau de retour de la réverbération
Touche numérique [2]
27
Sélection de la profondeur de réverbération
Touche numérique [3]
28
Sélection du type de chorus
Touche numérique [4]
29
Réglage du niveau de retour du chorus
Touche numérique [5]
30
Sélection de la profondeur du chorus
Touche numérique [6]
31
Sélection du type de DSP
Touche numérique [7]
32
Réglage du niveau de retour du DSP
Touche numérique [8]
33
Sélection de la profondeur du DSP
Touche numérique [9]
34
Sélection du type d’harmonie/écho
Touche numérique [-/NO]
35
Réglage de la partie harmonique
Touche numérique [+/YES]
* Disponible seulement en mode Morceau.
On peut accéder à diverses fonctions autres que celles énumérées ci-dessus en leur affectant la
touche [+/YES], la touche [-/NO] et les touches numériques [1]-[0].
Les fonctions énumérées ci-dessus sont les paramètres par défaut.
Reportez-vous à l'Arborescence des fonctions en pages 22 et 23 pour connaître les fonctions
disponibles.
Reportez-vous en page 122 pour savoir comment affecter les fonctions disponibles à une touche.
24
282
Mode
Le PSR-550 est régi par des conditions ou des méthodes d’exploitation fondamentalement différentes
selon le type d’opération en cours sur le panneau. Chacune de ces conditions est appelée un mode.
Cette section explique les principaux modes de fonctionnement de l’instrument.
Mode style
page 32
Pour sélectionner ce mode, appuyez sur les touches [STYLE] ou [MUSIC DATABASE].
Le mode style s’utilise pour jouer normalement sur tout le clavier et avec
l’accompagnement automatique.
Les styles sont des modèles d’accompagnement ou de rythmes qui sont reproduits par la
fonction d’accompagnement automatique.
En mode Style, la couleur par défaut du rétroéclairage est le bleu.
● Activation/désactivation de
l’accompagnement
automatique (ACMP) ................... page 33
La touche [ACMP ON/OFF] peut
être activée ou désactivée.
Lorsque l’accompagnement
automatique est activé, la partie
gauche du clavier est utilisée
pour jouer ou indiquer les
accords.
● Activation/désactivation de l’attente
de départ synchronisé
(SYNC START) ............................ page 33
La touche [SYNC START] peut
être activée ou désactivée.
Lorsque l’attente de départ
synchronisé est activée,
l’accompagnement
automatique est lancé dès
que vous appuyez sur
BEAT
une touche du clavier.
Mode morceau
page 68
Sélectionnez ce mode en appuyant sur la touche [SONG] ou en introduisant la disquette
qui contient les données de morceaux dans le lecteur.
Le mode morceau s’utilise pour jouer normalement sur tout le clavier et pour reproduire
des morceaux.
En mode Morceau, la couleur par défaut du rétroéclairage est le rose.
Mode enregistrement
Sélectionnez ce mode en appuyant sur la touche [RECORD].
Le mode enregistrement vous permet d’enregistrer vos propres performances et morceaux
originaux et de créer des styles originaux et des phrases de Multi Pad.
En mode Enregistrement, la couleur par défaut du rétroéclairage est le rouge.
● Mode enregistrement
de morceau .................................. page 78
• Mode répétition (la touche de début
synchronisé est désactivée)
• Statut d’attente (début synchronisé)
d’enregistrement
• Enregistrement
● Mode enregistrement de style .. page 96
• Mode répétition (la touche de début
synchronisé est désactivée)
• Statut d’attente (début synchronisé)
d’enregistrement
• Enregistrement
● Mode enregistrement de pad .... page 92
• Mode répétition (la touche de début
synchronisé est désactivée)
• Statut d’attente (début synchronisé)
d’enregistrement
• Enregistrement
Lorsque le statut d’attente (début synchronisé) d’enregistrement est activé,
l’enregistrement est lancé dès que vous appuyez sur une touche du clavier.
Mode disquette
page 57
Sélectionnez ce mode en appuyant sur les touches [LOAD], [SAVE] ou [UTILITY].
Le mode disquette vous permet de sauvegarder et charger vos données importantes.
En mode disquette, aucune opération ne peut être effectuée (à l’exception des opérations
sur disquette). En mode Disquette, la couleur par défaut du rétroéclairage est le bleu.
283
25
Reproduction de voix
Le PSR-550 offre une large sélection de voix de divers instruments de musique que vous pouvez
reproduire. Essayez de jouer les différentes voix en faisant votre choix dans la liste de voix figurant à la
fin de ce manuel (page 134).
Sélectionnez et reproduisez les voix de différents instruments de musique
• Sélection d’une voix ...................................................................................................... page 26
• Percussion au clavier .................................................................................................... page 31
Assignez trois voix différentes au clavier puis reproduisez-les
• Reproduction de deux voix (R1, R2) simultanément .................................................... page 27
• Reproduction de voix différentes avec la main gauche (L) et la main droite (R1, R2) ..... page 28
• Fonctions du clavier ...................................................................................................... page 29
Autres fonctions relatives aux voix
• Molette de variation de ton ........................................................................................... page 30
• Transposition ................................................................................................................ page 30
• Sustain .......................................................................................................................... page 30
• Sensibilité au toucher ................................................................................................. page 120
Sélection d’une voix
1
Appuyez sur la touche [VOICE R1].
001 Grand Piano
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE
2
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
REGISTRATION
EASY
NAVIGATOR
MEASURE
TEMPO
0~9
/YES
TRACK(1~16)
PART DIAL
BEAT
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
• La voix sélectionnée ici est
appelée voix R1 (RIGHT 1).
Reportez-vous à la page 29
pour plus d’informations sur
la voix R1.
Sélectionnez une voix.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Reportez-vous à la liste de voix (page 134).
002 Bright Piano
3
Jouez du clavier et réglez le volume.
26
284
Reproduction de voix
Reproduction de deux voix (R1, R2) simultanément
1
Appuyez sur la touche [PART ON/OFF VOICE R2].
2
Reproduisez les voix.
Deux voix différentes sont entendues simultanément.
La première de ces voix est la voix R1 (RIGHT 1), qui doit être exécutée de la
main droite. La seconde voix est appelée voix R2 (RIGHT 2) et se joue aussi
avec la main droite.
Sélection d’une voix pour VOICE R2
1
Appuyez sur la touche [VOICE R2].
098 Slow Strings
2
Sélectionnez une voix.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Reportez-vous à la liste de voix (page 134).
Les voix qui peuvent être sélectionnées pour la voix VOICE R2 sont identiques
à celles qui ont servi à choisir la voix VOICE R1 (page 26).
3
Reproduisez la voix.
285
27
Reproduction de voix
Reproduction de voix différentes avec la main gauche (L) et la main droite (R1, R2)
1
Appuyez sur la touche [PART ON/OFF VOICE L].
2
Reproduisez les voix.
Vous constatez que les notes que vous jouez de la main droite et de la main
gauche relèvent de voix différentes.
• Le point du clavier qui
sépare les voix L et R1 est
appelé « point de partage »
(page 29).
Point de
partage
Voice L
Voice R1
La voix R1 (RIGHT 1) doit être interprétée de la main droite et la voix L
(LEFT) de la main gauche.
Sélection d’une voix pour VOICE L
1
Appuyez sur la touche [VOICE L].
095 String Ensbl
2
Sélectionnez une voix.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Reportez-vous à la liste de voix (page 134).
Les voix qui peuvent être sélectionnées pour la voix VOICE L sont identiques à
celles qui ont servi à choisir la voix VOICE R1 (page 26).
3
Reproduisez les voix.
Point de
partage
Voice L
Voice R1
28
286
Reproduction de voix
Point de partage
Le point du clavier qui sépare les voix L et R1/R2 est appelé « point de partage ».
Le point de partage est réglé par défaut sur F#2 au sortir de l’usine, mais vous pouvez
toutefois le régler sur la touche de votre choix. Pour savoir comment définir le point de
partage, reportez-vous à la page 120.
Point de partage (F#2)
• Chaque touche porte un nom
de note ; par exemple, la
touche la plus basse du
clavier (à l’extrême gauche)
correspond à C1 et la touche
la plus haute (à l’extrême
droite) à C6.
(Voir les détails ci-dessous.)
Voice R1/R2
Voice L
Fonctions du clavier
Comme il a été indiqué plus haut, le clavier du PSR-550 peut produire les sonorités de troix voix différentes en
même temps. Voici un bref résumé des divers procédés de reproduction de voix proposés.
● Reproduction d’une
seule voix
Voice R1
● Reproduction de deux voix
Voice R1 + R2
● Reproduction de voix
distinctes avec la main
droite et la main gauche
Voice L
Voice R1
Voice L
Voice R1 + R2
Le clavier du PSR-550 permet aussi d’effectuer d’autres fonctions importantes, mis à part la reproduction de voix
(voir ci-dessous).
● Partie d’accompagnement automatique
Lorsque l’accompagnement automatique est activé (page 33), la plage des touches de voix L se transforme en
plage permettant de jouer ou d’indiquer des accords.
Point de partage
Voice R1/R2
Section d'accompagnement
automatique
● Affectation de nom
Le clavier peut aussi servir à affecter un nom aux fichiers de morceaux enregistrés
sur disquette, aux styles utilisateur, aux banques pad utilisateur et aux banques de
mémoire de registration (page 21).
Chaque touche porte un nom de note ; par exemple, la touche la plus basse (à l’extrême gauche) du clavier
correspond à C1et la touche la plus haute (à l’extrême droite) à C6.
C#1 D#1
F#1 G#1 A#1
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1
287
C1 - B1
C2 - B2
C3 - B3
C4 - B4
C5 - B5
C6
29
Reproduction de voix
Transposition
Cette fonction permet de monter ou de baisser la hauteur du clavier du PSR-550 d’un maximum d’une octave par incréments d’un demi ton. La plage de transposition est de –12 à + 12.
1
Appuyez sur la touche de transposition [TRANSPOSE].
Transpose
2
=
0
• La fonction de transposition
ne peut pas être appliquée
quand un kit de batterie est
sélectionné en guise de voix
(page 31).
• Appuyez simultanément sur
les touches [+/YES] et [-/NO]
pour réinitialiser
instantanément la valeur de
transposition à « 0 ».
• La nouvelle valeur de
transposition prend effet à
compter de la prochaine
touche jouée.
Réglez la transposition.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Transpose
• Il est possible d’entrer des
valeurs négatives en utilisant
les touches numériques tout
en maintenant la touche
[-/NO] enfoncée.
=
4
Molette de variation de ton
Utilisez la molette de variation de ton du PSR-550 pour atténuer la puissance des notes
(en la faisant tourner dans votre direction) ou l’accentuer (en la manoeuvrant dans le
sens opposé). La molette est à centrage automatique et revient automatiquement à sa
position normale une fois relâchée.
• La molette peut être réglée
sur la variation maximale à
l’aide de la fonction Pitch
Bend Range dans le groupe
de fonctions utilitaires Utility
Function (page 122).
Sustain
Lorsque la fonction de sustain est activée, les sonorités des notes jouées à partir du
clavier sont prolongées. Appuyez sur la touche [SUSTAIN] pour activer ou désactiver
l’effet de sustain.
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
30
288
Reproduction de voix
Percussion au clavier
1
2
Appuyez sur la touche [VOICE R1].
Sélectionnez « StandardKit1 ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
220 StandardKit1
3
Reproduisez la voix.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous et à la liste des kits de batterie en fin
de manuel (page 140).
Les sons d’instruments de percussion et de batterie pour le kit standard
(Std.Kit1) sont indiqués par les symboles imprimés au-dessous des touches.
• La fonction de transposition
ne peut pas être appliquée
quand un kit de batterie est
sélectionné en guise de voix
(page 30).
• Chaque touche porte un
nom de note ; par exemple,
la touche la plus basse
(à l’extrême gauche) du
clavier correspond à C1
et la touche la plus haute
(à l’extrême droite) à C6.
(Voir les détails page 29)
[Standard Kit 1]
n
l1 1
ot
d l
pe
ba bal
Sh
e
se da en
rt
p
O
p
m
n
o
k
p
p
i
l
L
a
e
t
y
l
im
ho
L H
e
C tP tO
e o L as
ur ell slap
tic Cla
C Cym
Ta S
l
S
R
n
t
s
o
a
o
S
c
a
h h
a a a
b b a
d
ta ks n
b g a
sh e
ro ve
ng ong
m ow br
us us
de an
m o ar
ui la
i-H i-H i-H
as ic pe
ra i d
Ta C Vi
G C
Br Br
H H H
Bo C
C St O
C R
Ti Ag M
Si H
C1
C2
C3
C4
e
e ut
ut M
e
M l er
ca ng k
ui ia a
C Tr Sh
C5
C6
H irl irl oll ft ft ht ck re ht L H m L H m al p al 2 2 H te L H H a H L g H L n n ell e
s
e
n
o o
k
i
k e e
b u b l l
lic Sw Sw e R e S k S Tig K Sna Tig Tom om To Tom om h To ym l C ym ba ba ngo Mu nga ale ogo aba stle istle Lo ock loc Op Op le B ll Tr
C h p r r ic ck
e r r T ow d d T ig C ba C ym ym o H o b g C hi h iro Bl B a le g e
r
a
a
s
a
q
i
m
i
c
C
o
B
n
B
A
i
L
a
K
i
o
u T n n
W a W Gu od od ui ng Ji
K
o
M M H se ym sh h C e C
T
ga
Se Br sh S S
Sn Fl Flo
e
a
o o C r ia
ba mb
on
u
i n e C S p l ra s R i d
T
r
W W
C
m
h
a
d
B
a
C
C Ri
S
S
289
31
Accompagnement automatique
L’accompagnement automatique vous permet de bénéficier de l’accompagnement musical de tout un
orchestre. Pour ce faire, il vous suffit d’interpréter votre morceau en jouant les accords de la main
gauche. Le style d’accompagnement correspondant à votre musique est alors automatiquement lancé,
et suit de la même progression d’accords. Avec l’accompagnement automatique, même un joueur en
solo peut avoir le plaisir de jouer avec un groupe de musiciens ou un orchestre complet.
Le PSR-550 dispose de 106 styles ou motifs d’accompagnement (numérotés de 1à 106) empruntés à
une grande variété de genres musicaux. Sélectionnez différents styles (page 142) et essayez-les en
accompagnement automatique.
Deux procédés permettent de reproduire l’accompagnement automatique
• Utilisation de l’accompagnement automatique (piste de rythme uniquement) ...... page 32
• Utilisation de l’accompagnement automatique (toutes pistes) ............................ page 33
Fonctions supplémentaires pour optimiser l’accompagnement automatique
• Parties d’accompagnement ................................................................................ page 34
• Tempo / Tap ........................................................................................................ page 36
• Assourdissement des pistes d’accompagnement ............................................... page 37
• Commande du volume d’accompagnement ....................................................... page 37
Fonctions d’accompagnement automatique associées à la reproduction d’accords de la main gauche
• Modes de doigté ................................................................................................. page 38
• Point de partage de l’accompagnement ............................................................. page 40
• Arrêt synchronisé ................................................................................................ page 41
Présélections immédiates automatiques d’une variété de réglages de panneau spécialement
programmés pour correspondre aux styles d’accompagnement automatique concernés
• Présélections immédiates ................................................................................... page 42
Utilisation de l’accompagnement automatique (piste de rythme uniquement)
1
Appuyez sur la touche [STYLE].
001 8 Beat 1
CHORD
119
2
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
4
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Sélectionnez un style.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Reportez-vous à la liste de styles (page 142).
002 8 Beat 2
3
TRACK(1~16)
PART DIAL
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer les pistes
de rythme de l’accompagnement automatique, sans les
pistes d’accords et de basses.
• Vous pouvez sélectionner
les différentes catégories de
Style à l’aide de la fonction
Direct Access. La méthode
est identique à celle utilisée
pour la sélection des
catégories de bases de
données musicales.
Reportez-vous à l’étape 2
du paragraphe « Utilisation
de la base de données
musicale » en page 14, ainsi
qu’aux catégories de Style
imprimées sur le panneau.
Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour
arrêter l’accompagnement.
32
290
Accompagnement automatique
Utilisation de l’accompagnement automatique (toutes pistes)
1
2
3
Appuyez sur la touche [STYLE].
Sélectionnez un style.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Reportez-vous à la liste de styles (page 142).
Activez la fonction d’accompagnement automatique AUTO
ACCOMPANIMENT.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour en allumer l’indicateur.
La partie spécifiée de la main gauche du clavier devient la partie de
« l’accompagnement automatique ». Les accords qui y sont joués sont alors
automatiquement détectés et utilisés comme base pour un accompagnement
automatique complet correspondant au style sélectionné.
• [ACMP] est l’abréviation
d’accompagnement
[ACCOMPANIMENT].
Point de partage
Section d’accompagnement
automatique
4
Activez la fonction de début synchronisé SYNCHRONIZED START.
Appuyez sur la touche [SYNC START] pour en allumer l’indicateur.
Le témoin Beat clignote aussi en rythme avec le tempo. C’est le statut d’attente
de début synchronisé. Reportez-vous à la page 25 pour les détails.
• [SYNC START] est
l’abréviation de
début synchronisé
[SYNCHRONIZED START].
BEAT
5
Dès que vous jouez un accord de la main gauche, vous
lancez l’accompagnement automatique.
Pour illustrer cet exemple, vous pouvez essayer de jouer un accord en C majeur
(comme indiqué ci-dessous).
Point de partage
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
6
Section d'accompagnement
automatique
Essayez d’exécuter d’autres accords de la main gauche.
Pour plus d’informations sur la saisie d’accords, consultez la section « Modes
de doigté » à la page 38.
Point de
partage
7
Section d’accompagnement
automatique
Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour
arrêter l’accompagnement.
291
33
Accompagnement automatique
Parties d’accompagnement
Il existe plusieurs sortes de parties d’accompagnement automatique qui vous permettent de
varier l’arrangement de l’accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction.
Il s’agit de l’introduction, des parties principales A et B, des variations rythmiques et de la
partie finale. En passant d’une partie à l’autre, vous pouvez facilement reproduire tous les
éléments dynamiques d’un arrangement acoustique de qualité professionnelle.
● Partie d’introduction [INTRO]
Cette partie s’utilise en début de morceau. En fin d’introduction, l’accompagnement
passe directement à la section principale.
La longueur de l’intro (en mesures) varie selon le style sélectionné.
● Partie principale [MAIN]
Cette partie sert à accompagner la reproduction de la partie principale du morceau. Elle
exécute un motif d’accompagnement de plusieurs mesures (2 - 4 mesures) qu’elle répète
indéfiniment jusqu’à ce que la touche correspondant à une autre sélection soit activée. Il y
a deux variations, A - B, sur le motif de base et l’accompagnement automatique change
d’harmonie en fonction des accords que vous jouez de la main gauche.
● Partie d’accompagnement à variation rythmique [FILL-IN]
Cette partie vous permet d’introduire des variations dynamiques et des cassures de rythme
dans votre jeu pour rendre votre performance encore plus professionnelle. Il vous suffit
d’appuyer, en jouant, sur l’une des touches MAIN/AUTO FILL (A, B) pour déclencher la
reproduction automatique d’une variation rythmique (AUTO FILL) qui rehausse
l’accompagnement automatique. A la fin des variations, il y a un enchaînement progressif
vers la partie principale (A, B) sélectionnée.
● Partie finale [ENDING]
Cette partie s’exécute en fin de morceau. Après sa reproduction, l’accompagnement
automatique s’arrête automatiquement. La longueur de cette partie (en mesures) varie
selon le style sélectionné.
1
2
3
Appuyez sur la touche [STYLE].
Sélectionnez un style (page 32).
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Activez l’accompagnement automatique AUTO
ACCOMPANIMENT (page 33).
Point de partage
4
Section d’accompagnement
automatique
• [ACMP] est l’abréviation
d’accompagnement
[ACCOMPANIMENT] et
[SYNC START] de début
synchronisé [SYNCHRONIZED START].
Activez le début synchronisé SYNCHRONIZED START
(page 33).
BEAT
34
292
Accompagnement automatique
5
Appuyez sur la touche [MAIN A].
6
Appuyez sur la touche [INTRO].
7
Dès que vous jouez un accord de la main gauche, vous
lancez l’accompagnement automatique.
Pour illustrer cet exemple, essayez d’exécuter un accord en C majeur (comme
indiqué ci-dessous).
Pour plus d’informations sur la saisie d’accords, consultez la section « Modes
de doigté » à la page 38.
Point de partage
La fin de la reproduction de l’introduction déclenche automatiquement un
enchaînement sur la partie principale A.
8
9
• Vous pouvez activer la partie
d’introduction même en plein
milieu d’un morceau en
appuyant sur la touche
[INTRO] pendant la
reproduction du morceau.
Appuyez sur la touche [MAIN B].
• Si vous appuyez sur la touche
MAIN/AUTO FILL A/B après le
demi-temps final (croche) de
la mesure, la variation
rythmique commencera à
partir de la mesure suivante.
Une variation rythmique est exécutée et automatiquement suivie par la partie
principale B.
• Si vous appuyez sur la
touche INTRO pendant la
reproduction de la fin, la
partie intro commencera à
jouer une fois que la partie
finale sera terminée.
Vous pouvez appuyer sur les touches [MAIN] autant de fois
que vous le désirez pendant votre performance.
La partie principale correspondant à la touche activée est reproduite suivant
une variation rythmique automatique.
10
• L’indicateur de la partie de
destination (partie principale A
ou B) clignote lors de la
reproduction de la variation
rythmique correspondante.
Vous pouvez alors changer la
partie de destination en
appuyant sur la touche MAIN/
AUTO FILL [A] ou [B]
appropriée.
Appuyez sur la touche [ENDING].
• Si vous appuyez sur la
touche MAIN/AUTO FILL
alors que la partie finale est
en cours d’exécution,
l’accompagnement à
variation rythmique
commencera immédiatement
à jouer, continuant avec la
partie principale.
• Quand vous appuyez sur la
touche [SYNC START]
pendant la reproduction d’un
accompagnement,
l’accompagnement s’arrête
et le PSR-550 entre le statut
d’attente de début
synchronisé.
• Vous pouvez commencer
l’accompagnement en
utilisant la partie finale à la
place de la partie d’intro.
Cela vous fait passer à la partie finale. Lorsque celle-ci est terminée,
l’accompagnement automatique s’arrête automatiquement.
Vous pouvez ralentir graduellement la partie finale (ritardando) en appuyant une
nouvelle fois sur la touche [ENDING] au cours de la reproduction de la partie finale.
293
35
Accompagnement automatique
Tempo/Tap
Chaque style du PSR-550 est réglé sur un tempo par défaut ou un tempo standard. Il est
toutefois possible de changer ces valeurs en utilisant la touche [TEMPO/TAP].
Vous pouvez régler le tempo sur n’importe quelle valeur conprise entre 32 et 280 temps
par minute.
Vous pouvez appliquer la procédure suivante même en cours de reproduction.
1
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP].
Tempo
2
=148
Changez le tempo.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Tempo
3
• Lorsque vous sélectionnez un
nouveau style alors que
l’accompagnement n’est pas
en cours d’exécution, le tempo
par « défaut » de ce style est
également sélectionné. Quand
l’accompagnement est
reproduit, le même tempo est
maintenu, même si vous
sélectionnez un nouveau style.
=124
Pour rappeler le réglage par défaut du tempo, appuyez
simultanément sur les touches [+/YES]/[-/NO].
Tempo
=148
Utilisation de la fonction Tap
Vous pouvez lancer l’accompagnement automatique avec le tempo de votre choix en le
reproduisant, par « tapotement » sur la touche [TEMPO/TAP].
1
2
3
Appuyez sur la touche [STYLE].
Sélectionnez un style (page 32).
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] à quatre reprises
(à la même cadence).
● Lorsqu’un style à 4 temps est sélectionné
• Le tempo peut aussi être
changé pendant la
reproduction en tapotant la
touche TEMPO/TAP à deux
reprises à la cadence du
tempo souhaité.
Tapotez 4 fois
* Lorsqu’un style à 3 temps est
sélectionné, tapotez 3 fois.
L’accompagnement automatique est automatiquement lancé au tempo que vous
avez indiqué en tapotant sur la touche.
36
294
Accompagnement automatique
Assourdissement des pistes d’accompagnement
Le PSR-550 dispose de huit pistes d’accompagnement — RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN, BASS, CHORD 1,
CHORD 2, PAD, PHRASE 1 et PHRASE 2 — que vous pouvez contrôler pour modifier « l’orchestration » et, par
conséquent, le son général de l’accompagnement. Quand vous sélectionnez un style, les icônes correspondant aux
pistes qui contiennent des données relatives à n’importe quelle partie de ce style s’allument.
Vous pouvez désactiver (assourdir) ou activer les pistes d’accompagnement individuelles en utilisant les touches
TRACK (9 - 16) correspondant aux pistes choisies. L’icône [M] s’affiche lorsque vous assourdissez une piste. En
activant/désactivant les pistes dans différentes combinaisons, vous pouvez créer divers arrangements à partir d’un
seul style d’accompagnement.
Contenu des pistes
● RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN
Ce sont les principales pistes de rythmes. Les pistes RHYTHM
produisent les sons de batterie et de percussion.
● BASS
La piste de BASS reproduit toujours une ligne de basse, mais la
voix change pour correspondre au style sélectionné... basse
acoustique, basse synthé, tuba, etc.
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
9
10
11
12
13
14
15
16
13
● CHORD 1, CHORD 2
Ces pistes reproduisent l’accompagnement rythmique en
accords requis pour chaque style. Vous trouverez ici la guitare,
le piano et d’autres instruments permettant de reproduire des
accords.
● PAD
Cette piste reproduit des accords longs lorsque c’est nécessaire, en utilisant des instruments à maintien tels que les cordes, les orgues et les orgues d’accompagnement.
● PHRASE 1, PHRASE 2
C’est là que vous trouverez tous les embellissements.
Les pistes PHRASE sont utilisées pour les coups de cuivre mordants, les accords
arpégés et autres sonorités qui rehaussent l’accompagnement.
Commande du volume d’accompagnement
Cette commande séparée du volume de l’accompagnement automatique vous permet d’établir
un niveau d’équilibre optimal entre l’accompagnement et le jeu de votre main droite.
La plage du volume d’accompagnement se situe entre « 0 » (aucun son) et 127 (volume
maximum).
1
2
Lancez l’accompagnement (page 33).
Appuyez sur la touche de volume d’accompagnement et de
morceau [ACMP/SONG VOLUME].
Acmp Volume =100
3
Réglez le volume d’accompagnement.
4
Arrêtez l’accompagnement (page 33).
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Réglez le volume au fur et à mesure que vous jouez sur le clavier avec la main
droite, en étant attentif à l’équilibre de l’ensemble formé par
l’accompagnement et la voix reproduite à partir du clavier.
• [ACMP] est l’abréviation
d’accompagnement
[ACCOMPANIMENT].
295
37
Accompagnement automatique
Modes de doigté
La façon de jouer les accords ou de les indiquer avec la main gauche (dans la partie
d’accompagnement automatique du clavier) est appelée le « doigté ». L’instrument
dispose de 5 modes de doigté décrits ci-dessous.
• Le mode de doigté par
défaut est « Multi Finger »
(à doigté multiple).
• Multi Finger (à doigté multiple) ................................................................... page 40
• Single Finger (à un doigt) ........................................................................... page 38
• Fingered 1 (à plusieurs doigts 1) ................................................................ page 38
• Fingered 2 (à plusieurs doigts 2) ................................................................ page 40
• Full Keyboard (clavier total) ....................................................................... page 40
Appuyez sur la touche [FUNCTION].
F5 Utility
1
2
Appuyez sur la touche [NEXT] (Suivant).
F5 Util:Fingerng
3
4
Appuyez sur la touche [NEXT].
Fingering =Multi
5
6
Sélectionnez « Utility » à l’aide du cadran de données,
de la touche [+/YES] ou de la touche [-/NO].
Sélectionnez « Fingerng » à l’aide du cadran de
données, de la touche [+/YES] ou de la touche [-/NO].
Sélectionnez la manière dont les accords sont joués
ou indiqués (Doigté) à l’aide du cadran de données,
de la touche [+/YES] ou de la touche [-/NO].
Les opérations relatives à chacune des fonctions correspondant à l'étape 6 sont expliquées ci-après.
Le mode Single Finger (accompagnement à un doigt)
Fingering=Singl
Avec le mode Single Finger, vous pouvez produire facilement de beaux accords
entièrement orchestrés en ne jouant que les accords de type majeur, septième, mineur
et mineure septième, obtenus en appuyant sur un minimum de touches de la partie
d’accompagnement automatique du clavier. Voici ci-dessous la description des doigtés
simplifiés pour produire des accords:
C
C7
• Pour produire un accord septième, appuyez
simultanément sur la note fondamentale et
sur une touche blanche à sa gauche.
• Pour produire un accord majeur, appuyez
uniquement sur la touche de la note
fondamentale.
Cm
Cm 7
• Pour produire un accord mineur, appuyez
simultanément sur la note fondamentale et
sur une touche noire à sa gauche.
• Pour produire un accord mineur septième,
appuyez simultanément sur la note
fondamentale, sur une touche blanche et une
noire à sa gauche.
Le mode Fingered 1 (accompagnement à plusieurs doigts 1)
Fingering =F1
Le mode d’accompagnement à plusieurs doigts 1 vous permet de jouer vos propres
accords sur la partie d’accompagnement automatique du clavier (c.-à-d., toutes les
touches à gauche du point de partage y compris ce dernier qui est normalement situé
sur F#2), pendant que le PSR-550 produit un accompagnement automatique orchestré
avec accords, basse et rythme approprié dans le style sélectionné.
Le mode Fingered 1 reconnaît les accords suivants :
38
296
Accompagnement automatique
● Exemple d’accords « C »
CmM 7
CmM 7 (9)
(
)
(
(
CM7 b5
Cm 7 (9)
Cm 7 (11)
)
CM 7 aug
C (b5)
(
Caug
CM7 (#11)
(
Csus 4
CM 7 (9)
CM 7
)
C6
)
C (9)
)
C 6 (9)
C
Cm (9)
Cm 6
Cm 7
Cm 7 b5
CmM 7 b5
Cdim
Cdim 7
C7
C 7 (13)
C 7 (#9)
C 7 b5
C 7 aug
C 7 sus4
)
(
)
)
(
(
)
(
C 1+2+5
)
)
(
C 7 (b13)
(
)
(
(
)
(
C 7 (b9)
)
)
(
)
(
C 7 (#11)
C 7 (9)
(
(
)
)
(
)
Cm
Accord/[Abréviation]
Voix normale
Accord (C)
Afficheur
Majeur [M]
1-3-5
C
C
Neuvième ajoutée [(9)]
1-2-3-5
C(9)
C(9)
Sixte [6]
1 - (3) - 5 - 6
C6
C6
Neuvième sur sixte majeure [6(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 6
C6(9)
C6(9)
Septième majeure [M7]
1 - 3 - (5) - 7 or
1 - (3) - 5 - 7
CM7
CM7
Septième majeure neuvième [M7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 7
CM7(9)
CM7(9)
Onzième dièse ajoutée sur majeure septième
[M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
CM7(#11)
CM7(#11)
Quinte diminuée [(b5)]
1 - 3 - b5
C(b5)
C(b5)
Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5]
1 - 3 - b5 - 7
CM7b5
CM7b5
Quarte suspendue [sus4]
1-4-5
Csus4
Csus4
Augmenté [aug]
1 - 3 - #5
Caug
Caug
Septième majeure augmentée [M7aug]
1 - (3) - #5 - 7
CM7aug
CM7aug
Mineur [m]
1 - b3 - 5
Cm
Cm
Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)]
1 - 2 - b3 - 5
Cm(9)
Cm(9)
Mineure sixte [m6]
1 - b3 - 5 - 6
Cm6
Cm6
Mineure septième [m7]
1 - b3 - (5) - b7
Cm7
Cm7
Neuvième sur mineure septième [m7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - b7
Cm7(9)
Cm7(9)
Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)]
1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Cm7(11)
Cm7(11)
Septième majeure sur mineure [mM7]
1 - b3 - (5) - 7
CmM7
CmM7
Neuvième majeure septième sur mineur [mM7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - 7
CmM7(9)
CmM7(9)
Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5]
1 - b3 - b5 - b7
Cm7b5
Cm7b5
Quinte diminuée majeure septième sur mineur [mM7b5]
1 - b3 - b5 - 7
CmM7b5
CmM7b5
Diminué [dim]
1 - b3 - b5
Cdim
Cdim
Septième diminuée [dim7]
1 - b3 - b5 - 6
Cdim7
Cdim7
Septième [7]
1 - 3 - (5) - b7 or
1 - (3) - 5 - b7
C7
C7
Neuvième diminuée sur septième [7(b9)]
1 - b2 - 3 - (5) - b7
C7(b9)
C7(b9)
Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)]
1 - 3 - 5 - b6 - b7
C7(b13)
C7(b13)
Neuvième ajoutée sur septième [7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - b7
C7(9)
C7(9)
Onzième dièse ajoutée sur septième [7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 or
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
C7(#11)
C7(#11)
Treizième ajoutée sur septième [7(13)]
1 - 3 - (5) - 6 - b7
C7(13)
C7(13)
Neuvième dièse sur septième [7(#9)]
1 - #2 - 3 - (5) - b7
C7(#9)
C7(#9)
Quinte diminuée sur septième [7b5]
1 - 3 - b5 - b7
C7b5
C7b5
Septième augmentée [7aug]
1 - 3 - #5 - b7
C7aug
C7aug
Quarte suspendue sur septième [7sus4]
1 - 4 - (5) - b7
C7sus4
C7sus4
Un plus deux plus cinq [1+2+5]
1-2-5
C1+2+5
C
• Les notes entre parenthèses
peuvent être omises.
• Si vous jouez trois touches
adjacentes (y compris des
touches noires), le son de la
partie accord sera annulé et
seuls les instruments
rythmiques continueront à
être reproduits (fonction
CHORD CANCEL,
annulation d’accord).
• Jouer une seule touche ou
deux touches fondamentales
identiques dans les octaves
adjacentes produit un
accompagnement
uniquement basé sur la note
fondamentale.
• Une quinte juste (1 + 5)
produit un accompagnement
uniquement basé sur la note
fondamentale et la quinte
pouvant être utilisé avec de
nombreux accords majeurs
ou mineurs.
• Les doigtés indiqués cicontre sont tous dans la
position « fondamentale »,
mais d’autres inversions
peuvent être utilisées, à part
les exceptions suivantes :
m7, m7b5, 6, m6, sus4,
aug, dim7, 7b5, 6(9),
m7(11), 1+2+5.
• L’inversion des accords
7sus4 n’est pas reconnue
quand la quinte est omise.
• L’AUTO ACCOMPANIMENT
parfois ne change pas quand
les accords en relation sont
joués en séquence (p. ex.
certaines accords mineurs
suivis d’un accord mineur sur
septième).
• Les doigtés à deux notes
produiront un accord basé
sur l’accord joué
précédemment.
297
39
Accompagnement automatique
Le mode Fingered 2 (accompagnement à plusieurs doigts 2)
Fingering =F2
Il s’agit fondamentalement du même mode que le mode Fingered 1 décrit plus haut, sauf que
le mode Fingered 2 vous permet en plus de spécifier la note la plus basse de chaque accord.
Autrement dit, la note la plus basse reproduite dans la partie d’accompagnement automatique
du clavier est utilisée comme note de basse d’accompagnement. Cela signifie que vous
pouvez spécifier des accords avec la « ligne de basse » dans lesquels la note principale de
basse de l’accord n’est pas la note fondamentale de l’accord. Pour un accord en C majeur,
par exemple, vous pouvez utiliser E (la troisième) ou G (la cinquième) comme note basse
plutôt que C.
C
C on E
C on G
Le mode Full Keyboard (clavier total)
Fingering =Full
Quand le mode Full Key est sélectionné, le PSR-550 crée automatiquement
l’accompagnement approprié pendant que vous jouez quelques notes avec les deux
mains, n’importe où sur le clavier. Vous n’avez pas à vous occuper de spécifier les
accords d’accompagnement. Le nom de l’accord détecté apparaît sur l’afficheur.
• Quand le mode Full
Keyboard est sélectionné, le
réglage du point de partage
(voir ci-dessous) de
l’accompagnement
automatique est ignoré.
Le mode Multi Finger (doigté multiple)
Fingering =Multi
C’est le mode d’accompagnement par défaut. Le mode Multi Finger détecte
automatiquement les doigtés d’accords Single Finger ou Fingered 1, ce qui vous
permet de choisir le type de doigté voulu sans devoir commuter les modes de doigté.
• Si vous voulez jouer des
accords mineurs, en septième
ou mineurs en septième en
utilisant l’opération Single
Finger dans le mode Multi
Finger, appuyez toujours sur
la (les) touche(s) blanche(s)/
noire(s) la (les) plus proche(s)
de la note fondamentale de
l’accord.
Point de partage de l’accompagnement
Le point du clavier qui sépare la partie d’accompagnement automatique et la partie de
la main droite du clavier est appelé « point de partage ».
Le point de partage est réglé par défaut prédéfini sur la touche « F#2 »; cependant,
vous pouvez le régler sur la touche de votre choix. Reportez-vous à la page 118 pour
les instructions de réglage du point de partage.
Point de partage (F#2)
Section d’accompagnement
automatique
40
298
Accompagnement automatique
Arrêt synchronisé
Quand la fonction d’arrêt synchronisé est activée, la reproduction de l’accompagnement
s’arrête complètement lorsque toutes les touches de la partie d’accompagnement automatique
du clavier sont relâchées. La reproduction de l’accompagnement reprend dès qu’un accord est
joué. Les indicateurs BEAT de l’afficheur clignotent lorsque l’accompagnement est arrêté.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche [STYLE].
Activez l’accompagnement automatique AUTO
ACCOMPANIMENT (page 33).
Activez le début synchronisé
SYNCHRONIZED START (page 33).
• La fonction d’arrêt synchronisé
ne peut pas être activée
lorsque le mode de doigté
Full Keyboard est sélectionné
ou l’accompagnement
automatique est désactivé sur
le panneau. Par conséquent,
l’arrêt synchronisé est
désactivé quand le mode
de doigté Full Keyboard
est sélectionné ou
l’accompagnement
automatique désactivé
sur le panneau.
• [SYNC STOP] est l’abréviation
d’arrêt synchronisé
[SYNCHRO STOP].
Activez l’arrêt synchronisé
SYNCHRONIZED STOP.
Appuyez sur la touche [SYNC STOP].
5
Dès que vous jouez un accord de la main gauche,
l’accompagnement automatique est lancé.
Pour illustrer cet exemple, essayez de jouer un accord en C majeur (comme
Point de partage
indiqué ci-dessous).
6
7
Section d'accompagnement
automatique
L’accompagnement automatique
s’arrête lorsque vous relâchez toutes
les touches de la main gauche.
Dès que vous rejouez un accord de la main gauche, vous
relancez automatiquement l’accompagnement automatique.
Pour arrêter l’accompagnement automatique, il suffit simplement de retirer
votre main gauche du clavier.
8
Désactivez l’arrêt synchronisé SYNCHRONIZED STOP.
Appuyez sur la touche [SYNC STOP].
Lorsque l’arrêt synchronisé est désactivé, l’accompagnement automatique ne
s’arrête pas quand vous relâchez les touches de la main gauche.
9
Arrêtez l’accompagnement (page 33).
299
41
Accompagnement automatique
Présélections immédiates
One Touch Setting (réglage sur une touche) est une fonction très puissante et utile qui
vous permet de reconfigurer instantanément presque tous les réglages de panneau
relatifs à l’accompagnement automatique en appuyant sur une seule touche.
1
2
3
Appuyez sur la touche ronde [One Touch Setting] pour
appeler la fonction de présélections immédiates.
Appuyez sur l’une des touches [1]-[4] de [ONE TOUCH SETTING].
Les réglages des étapes #3 - #4 de la section « Utilisation de l’accompagnement
automatique (toutes pistes) » (page 33) peuvent être effectués en appuyant simplement
une seule fois sur la touche [ONE TOUCH SETTING]. De plus, les différents
réglages de panneau (tels que voix, effets, etc.) correspondant au style sélectionné
peuvent être rappelés instantanément en appuyant sur une seule touche (voir plus loin).
• Vous pouvez aussi essayer
de changer les données
établies des présélections
immédiates en créant vos
propres réglages originaux.
Pour rappeler vos réglages
originaux à tout moment,
sauvegardez-les en utilisant
la fonction de mémoire de
registration (page 54).
• Une fois choisi un style
Utilisateur (n° 113 à 115), il
est impossible d’utiliser la
touche ronde (One Touch
Setting).
Dès que vous jouez un accord de la main gauche,
l’accompagnement automatique est lancé.
Pour illustrer cet exemple, essayez de jouer un accord en C majeur (comme
Point de partage
indiqué ci-dessous).
4
Section d'accompagnement
automatique
Arrêtez l’accompagnement.
Liste des paramètres de présélections immédiates
Le PSR-550 dispose de quatre présélections immédiates pour chacun de ses 106 styles
d’accompagnement internes. Ces réglages peuvent être spécialement programmés pour
s’adapter au style sélectionné, de manière à obtenir la voix (ou la combinaison de voix),
les effets numériques et autres réglages les plus appropriés pour ce style en particulier. Il
suffit simplement d’appuyer sur les touches [ONE TOUCH SETTING] pour
reconfigurer instantanément tous les réglages pertinents, ce qui vous permet de lancer la
reproduction dans le style souhaité avec toutes les sonorités nécessaires, sans devoir
effectuer les réglages un par un.
• Activation/désactivation de partie (VOICE R1, R2) .......................................... page 29
• Réglage de changement de voix (VOICE R1, R2) .......................................... page 75
• Réglage de mixage (VOICE R1, R2) ............................................................... page 76
• Accompagnement automatique = activé .......................................................... page 33
• Début synchronisé = activé* ............................................................................ page 33
• Activation/désactivation, type, volume, partie de HARMONY/ECHO .............. page 50
• Activation/désactivationn type, niveau de retour, FAST/SLOW de DSP .......... page 49
• Numéro de banque multi pad .......................................................................... page 44
• Réglage de l’octave supérieure ....................................................................... page 119
* Réglés uniquement lorsque l’accompagnement n’est pas en cours d’exécution.
42
300
Les Multi Pads
Vous pouvez utiliser les Multi Pads du PSR-550 pour interpréter un certain nombre de courtes séquences
mélodiques ou rythmiques préenregistrées qui servent à donner plus d’impact et de variété à vos performances
au clavier. Il vous est aussi possible d’enregistrer vos propres phrases Multi Pad en suivant les instructions de la
section « Enregistrement Multi Pad » page 92.
Certaines phrases de pads sont simplement reproduites telles qu’elles ont été programmées, tandis que
d’autres sont de type à « concordance d’accord » lesquelles, lorsque la fonction Chord Match est activée, sont
automatiquement transposées pour correspondre aux accords joués en utilisant la fonction d’accompagnement
automatique du PSR-550.
• Reproduction de Multi Pad ............................................ page 43
• Concordance d’accord .................................................. page 43
• Sélection d’une banque Multi Pad ................................. page 44
• Activation/désactivation de la concordance d’accord ..... page 44
40 banques
Reproduction de Multi Pad
Appuyez sur n’importe quel Multi Pad.
La phrase correspondante (dans ce cas, pour Pad 1) est reproduite dans son
intégralité dès que le pad est activé. Pour arrêter la reproduction en milieu de
phrase, appuyez sur la touche [STOP].
• Vous pouvez appuyer sur
n’importe quel Multi Pad à
tout moment pour reproduire
la phrase correspondante
au tempo actuellement
sélectionné.
• Vous pouvez même reproduire
deux, trois ou quatre Multi
Pads simultanément.
• Le fait d’appuyer sur le pad
en cours de reproduction
provoque l’arrêt de la
reproduction et entraîne
son exécution à nouveau
depuis le début.
Concordance d’accord
1
2
3
4
Appuyez sur la touche [STYLE].
Activez l’accompagnement automatique AUTO
ACCOMPANIMENT (page 33).
Jouez un accord de la main gauche.
Pour cet exemple, essayez d’interpréter un accord en F majeur (comme indiqué
ci-dessous).
Point de partage
Section d'accompagnement
automatique
Appuyez sur n’importe quel Multi Pad.
• Le statut activé/désactivé
de la concordance d’accord
dépend du Multi Pad
sélectionné. Reportez-vous
à la liste de banques
Multi Pad (page 45).
Dans cet exemple, la phrase pour Pad 1 sera transposée en F majeur avant d’être
reproduite. Essayez d’interpréter d’autres accords et d’appuyer sur les pads.
301
43
Les Multi Pads
Sélection d’une banque Multi Pad
1
Appuyez sur la touche de fonction [FUNCTION].
2
Sélectionnez « Multi Pad ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
F1 Multi Pad
3
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
banques Multi Pad MULTI PAD BANK.
PBnk=01 Fanfare
4
Sélectionnez une banque.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Activation/désactivation de la concordance d’accord
1-3
4
Effectuez la même opération décrite ci-dessus dans
« Sélection d’une banque Multi Pad ».
Appuyez à nouveau sur la touche [NEXT].
CdMatch Pad1=On
5
Sélectionnez le PAD souhaité.
Utilisez la touche [NEXT]/[BACK].
CdMatch Pad2=On
6
• La fonction de concordance
d’accord n’a aucun effet sur
les pads contenant des
phrases de percussion.
• Le réglage d’activation/
désactivation de la
correspondance d’accord est
réinitialisé à son statut
d’origine chaque fois que le
jeu Multi Pad présélectionné
est activé.
• Lorsque le statut d’activation/
désactivation d’une banque
Multi Pad utilisateur (voir cidessus) est modifié, le
nouveau statut est enregistré
avec les données Multi Pad.
Activez/désactivez la fonction de concordance d’accord
CHORD MATCH.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
44
302
Les Multi Pads
● Liste des banques Multi- pads
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Nom de la
banque
Fanfare
Crystal
Gothic_V
TechSyn1
TechSyn2
TechSyn3
TechSyn4
PianoSeq
OrcheHit
Traffic
Chirp
HorrorSE
Noises
WaterSE
AnalgKit
TechKit
RockKit
TomFlam
LatinPerc1
LatinPerc2
Timbales
ArabKit1
ArabKit2
Brassy1
Brassy2
Swingy
SynBrass
GtrPlay1
GtrPlay2
GtrPlay3
GtrPlay4
PianoMan
SalsaPno
SambaShw
Accrdion
Arpeggio
Classic
Twinkle
Xmas1
Xmas2
Pad1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
–
Correspondance d’accord
Pad2
Pad3
Pad4
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
–
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–
Pad1
–
–
–
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
Répétition
Pad2
Pad3
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Pad4
–
–
–
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
–
O
O
–
–
–
–
O
–
• Il existe deux types de
données Multi-pad :
certaines sont reproduites
une fois et s’arrêtent quand
elles sont terminées ;
d'autres sont reproduites en
boucle jusqu'à ce que l'on
appuie sur la touche [STOP].
O : disponible
303
45
Effets numériques
Avec les effets numériques intégrés dans le PSR-550, vous pouvez ajouter de l’ambiance et de la profondeur
à votre musique de différentes manières, telles que l’addition de réverbération qui vous donne l’impression de
jouer dans une salle de concert ou l’addition de notes d’harmonie pour rendre un son complet, riche.
● Réverbération ........................................................................................... page 46
Vous pouvez créer un effet de réverb qui vous donne l’impression de jouer dans
une salle de concert ou en direct d’une boîte de nuit.
La réverbération est toujours réglée sur le statut activé pour le PSR-550, qui
dispose de 24 types de réverb différents.
• Pour des détails sur les effets
numériques (Réverb, Chorus,
DSP), voir page 123.
● Chorus ....................................................................................................... page 48
Vous pouvez ajouter un effet de chorus qui donne l’impression que vous jouez
plusieurs parties ensemble, en même temps.
L’effet de chorus est toujours réglé sur le statut activé pour le PSR-550, qui
dispose de 16 types de chorus différents.
● DSP ............................................................................................................ page 49
En plus des types de réverb et de chorus, le
PSR-550 dispose d’effets spéciaux DSP,
qui comprennent les effets habituellement
DSP(FAST)
utilisés pour une partie spécifique, tels que
la distorsion ou le trémolo.
SUSTAIN
Il y a 74 types de DSP disponibles sur
cet instrument.
Le PSR-550 dispose d’un système DSP,
qui peut être activé ou désactivé à l’aide d’une
touche de panneau (page 49). La touche [FAST/SLOW] permet de passer d’une
variation à l’autre de l’effet DSP. Par exemple, cela vous permet de changer la
vitesse de rotation (rapide/lent) de l’effet de haut-parleur rotatif.
● Harmonie/Echo ......................................................................................... page 50
Vous pouvez ajouter une variété de notes
harmoniques à votre jeu dans la partie de la
DSP(FAST)
main droite (page 29), un trémolo ou
SUSTAIN
d’autres effets.
TOUCH
HARMONY
TOUCH
HARMONY
Réverbération
Sélection d’un type de réverbération
1
Appuyez sur la touche de fonction [FUNCTION].
2
Sélectionnez « Digital Effect ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
F3 DigitalEffect
46
304
Effets numériques
3
4
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran des effets
numériques.
Sélectionnez « Reverb ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
D.Effect:Reverb
5
Appuyez sur la touche [NEXT].
RevType=Hall1
6
Sélectionnez le type de réverbération.
7
Jouez du clavier.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Reportez-vous à la liste de types de réverbération (page 124).
• Lorsque vous sélectionnez
un nouveau style, le type de
réverbération approprié est
sélectionné en fonction du
style choisi.
Essayez aussi d’autres types de réverb.
Réglage de la profondeur de la réverbération
Les deux paramètres suivants affectent la profondeur de la réverbération.
● Profondeur de réverb (niveau de transmission) ................................................ page 74
Ce paramètre spécifie la profondeur de réverb pour la piste ou voix spécifiée et, par
conséquent, le degré de l’effet de réverb qui s’applique à cette piste ou voix.
● Niveau de retour de réverb ........................................................................ voir ci-dessous
Ce paramètre fixe la grandeur de l’effet de réverb retourné depuis l’étage d’effet de
réverb, ce qui permet de régler le degré d’effet de réverb appliqué au son d’ensemble.
8
Appuyez sur la touche [NEXT].
RevRetnLevel= 64
9
Réglez le niveau de retour de réverb.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
La plage de valeurs varie de 0 à 127. Plus la valeur de réglage est élevée et plus
le niveau de retour l’est aussi.
RevRetnLevel= 81
305
47
Effets numériques
Chorus
Sélection d’un type de chorus
1-3
4
Effectuez la même opération que pour « Reverb »
(page 46).
Sélectionnez « Chorus ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
D.Effect:Chorus
5
Appuyez sur la touche [NEXT].
ChoType=Chorus2
6
Sélectionnez un type de chorus.
7
Jouez du clavier.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Reportez-vous à la liste de types de chorus (page 124).
• Lorsque vous sélectionnez
un nouveau style, le type de
chorus approprié est
sélectionné en fonction de
votre choix.
Essayez aussi d’autres types de chorus.
Réglage de la profondeur de chorus
Les deux paramètres suivants affectent la profondeur de chorus.
● Profondeur de chorus (niveau de transmission) ............................................... page 74
Ce paramètre spécifie la profondeur de chorus pour la piste ou voix spécifiée et, par
conséquent, le degré de l’effet de chorus qui s’applique à cette piste ou voix.
● Niveau de retour de chorus ....................................................................... voir ci-dessous
Ce paramètre fixe la grandeur de l’effet de chorus retourné depuis l’étage d’effet de
chorus, ce qui permet de régler le degré d’effet de chorus appliqué au son d’ensemble.
8
Appuyez sur la touche [NEXT].
ChoRetnLevel= 64
9
Réglez le niveau de retour de chorus.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
La plage de valeurs varie de 0 à 127. Plus la valeur de réglage est élevée et plus
le niveau de retour l’est aussi.
48
306
Effets numériques
DSP
Application de l’effet de DSP
Appuyez sur la touche [DSP].
DSP(FAST)
TOUCH
L’icône DSP s’allume et l’effet
HARMONY
SUSTAIN
de DSP est activé.
L’effet s’applique lors de la reproduction des voix R1, R2 et L à partir du clavier.
De plus, quand la touche [FAST/SLOW] est enfoncée, l’icône FAST s’allume, indiquant
que la variation de l’effet de DSP est sélectionnée. Lorsque l’effet DSP est de type
haut-parleur rotatif ou trémolo, la vitesse de modulation augmente.
• Quand la fonction de réglage
de voix est activée
(page 120), l’effet DSP et les
réglages FAST/SLOW sont
susceptibles de changer
selon la voix de panneau
R1 sélectionnée.
Sélection d’un type de DSP
1-3
4
5
Effectuez la même opération que pour « Réverbération »
(page 46).
Sélectionnez « Dsp ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [NEXT].
6
7
DspType=Stage2
Sélectionnez un type de DSP.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Reportez-vous à la liste de types de DSP (page 124).
• Lorsque le type de DSP
sélectionné est un effet
d’insertion (pages 49, 124),
l’effet DSP ne s’applique
qu’à la voix R1.
Jouez du clavier.
Essayez aussi d’autres types de DSP.
Réglage de la profondeur de DSP
Les deux paramètres suivants affectent la profondeur de l’effet de DSP.
● Profondeur de DSP (niveau de transmission ) ................................................... page 74
Ce paramètre spécifie la profondeur de DSP pour la piste ou voix spécifiée et par
conséquent, le degré de l’effet de DSP qui s’applique à cette piste ou voix.
● Niveau de retour de DSP ........................................................................... voir ci-dessous
Ce paramètre fixe la grandeur de l’effet de DSP retourné depuis l’étage d’effet de DSP,
ce qui permet de régler le degré d’effet de réverb appliqué au son d’ensemble.
8
Appuyez sur la touche [NEXT].
9
Réglez le niveau de retour de DSP.
• Quand l’effet d’insertion de
DSP est sélectionné (page 50),
vous ne pouvez pas régler le
niveau de retour de DSP.
DspRetnLevel= 64
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
La plage de valeurs varie de 0 à 127. Plus la valeur de réglage est élevée et plus
le niveau de retour l’est aussi.
307
49
Effets numériques
Effets de système et effets d’insertion
Les effets de réverb, chorus et DSP se répartissent en deux groupes d’opérations distinctes.
Il y a deux types d’effets numériques : effets de système et effets d’insertion.
● Effets de système
Ces effets s’appliquent à toutes les parties entrées dans la console de mixage. Vous
pouvez régler le degré de l’effet appliqué grâce aux paramètres de profondeur et niveau
de retour de DSP. Réverb et Chorus sont tous deux des effets de système.
● Effets d’insertion
Ces effets s’appliquent uniquement à une partie désignée avant l’introduction du signal
dans la console de mixage. Cela vous permet d’utiliser judicieusement les effets
numériques en appliquant l’effet souhaité à une partie spécifique. Avec l’effet d’insertion,
vous ne pouvez définir que la profondeur de DSP.
L’illustration ci-dessous, qui représente les différents composants audio (instruments,
dispositifs d’effets et console de mixage), permet de comprendre le fonctionnement des
effets DSP sur le PSR-550.
Effet d'insertion
Effet système
SEND
(Profondeur)
RETURN
Amplificateur
Mixer
Haut-parleur
● Réverb ...... Tous les types de réverb fonctionnent comme effets de système.
● Chorus ...... Tous les types de chorus fonctionnent comme effets de système.
● DSP .......... Selon le type sélectionné, les effets DSP fonctionnent comme effets de
système ou effets d’insertion.
Reportez-vous à la section « A propos des effets numériques » (page 123) et à la liste de
types.
Harmonie/Echo
Sélection d’un type d’harmonie/d’écho
1
2
Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Sélectionnez « DigitalEffect ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
F3 DigitalEffect
3
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran des effets
numériques.
50
308
Effets numériques
4
Sélectionnez « Harmony ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
D.Effect:Harmony
5
Appuyez sur la touche [NEXT].
HTyp=Duet
6
• Quand la fonction de réglage
de voix est activée (page
120), le type
d’harmonie/d’écho peut
changer selon la voix de
panneau R1 sélectionnée.
Sélectionnez un type d’harmonie/d’écho.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Reportez-vous à la liste des types d’harmonie/d’écho (page 125).
Application des effets d’harmonie/écho
1
2
3
Appuyez sur la touche [STYLE].
Activez l’accompagnement automatique AUTO
ACCOMPANIMENT (page 33).
Jouez un accord de la main gauche.
Pour cet exemple, essayez d’interpréter un accord en C majeur.
Point de partage
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
4
5
Section d'accompagnement
automatique
Appuyez sur la touche [HARMONY/ECHO].
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
Jouez quelques notes dans la partie de la
main droite du clavier.
● Quand un effet d’harmonie (de Duet à Strum) est sélectionné
Ce type ajoute automatiquement une ou plusieurs notes harmoniques à la mélodie à
une note jouée par la main droite.
● Quand un effet d’écho est sélectionné
Un effet d’écho est appliqué à la note jouée sur le clavier au tempo actuellement
sélectionné.
Les étapes #1 - #3 ci-dessus ne sont pas requises pour ce type d’effet.
• Vous ne pouvez pas activer
l’effet d’harmonie/écho
quand le mode de doigté
Full Keyboard (clavier total)
(page 40) est sélectionné.
L’effet d’harmonie/écho est
automatiquement désactivé
lorsque vous choisissez
le mode de doigté Full
Keyboard alors que l’effet
d’harmonie/écho est activé.
● Quand un effet de trémolo est sélectionné
Un effet de trémolo est appliqué à la note jouée sur le clavier au tempo actuellement
sélectionné.
Les étapes #1 - #3 ci-dessus ne sont pas requises pour ce type d’effet.
● Quand un effet de trille est sélectionné
Deux notes maintenues sur le clavier sont jouées alternativement au tempo
actuellement sélectionné.
Les étapes #1 - #3 ci-dessus ne sont pas requises pour ce type d’effet.
309
51
Effets numériques
Réglage du volume d’harmonie/d’écho
Il est possible de régler le volume d’harmonie/d’écho en relation avec le son du clavier
de la façon suivante :
1-4
Effectuez la même opération que pour « Sélection d’un
type d’harmonie/d’écho » (page 50).
D.Effect:Harmony
5
6
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
sélection de type d’effets.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
volume d’harmonie/d’écho.
• Quand la fonction de réglage
de voix Voice Set (page 120)
est activée, le volume
d’harmonie/d’écho risque de
changer selon la voix de
panneau R1 sélectionnée.
• Le fait de modifier le réglage
de volume de la sonorité
d’harmonie risque de ne pas
produire d’effet audible avec
certaines voix R1 (par
exemple, les sonorités
d’orgue) lorsqu’un type
d’harmonie de« Duet » à
« Strum » est sélectionné.
Harmony Vol =120
7
Réglez le volume d’harmonie/d’écho.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
La plage de volume varie de 0 (aucun son) à 127 (volume maximum).
Harmony Vol =113
52
310
Effets numériques
Modification de la partie de l’effet d’harmonie/d’écho
Cela vous permet de sélectionner la partie affectée à l’effet d’harmonie/d’écho.
1-4
Effectuez la même opération que pour « Sélection d’un
type d’harmonie/d’écho » (page 50).
D.Effect:Harmony
5
6
7
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
sélection du type d’effets.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran du
volume d’harmonie.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
réglage de la partie d’harmonie.
HarmoPart=Auto
8
Spécifiez la partie.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
● Auto .......... Les notes d’harmonie/d’écho sont automatiquement affectées aux
parties R1 et R2, dans cet ordre de priorité.
● Right1 ....... Harmonie/écho est uniquement appliqué à la voix R1.
Si la voix R1 est désactivée, il n’y a pas d’effet d’harmonie/écho.
● Right2 ....... Harmonie/écho est uniquement appliqué à la voix R2.
Si la voix R2 est désactivée, il n’y a pas d’effet d’harmonie/écho.
• Lorsque la fonction de
réglage de voix Voice Set
(page 120) est activée, le
réglage de la partie
d’harmonie/écho peut
changer en fonction de la
voix de panneau R1
sélectionnée.
311
53
Mémoire de registration
Le PSR-550 est un instrument très sophistiqué qui dispose d’une grande variété de commandes et de
fonctions (réglages de voix, de style, d’accompagnement automatique et d’effets, pour n’en citer que
quelques-unes) parmi lesquelles la mémoire de registration occupe une place de choix, du fait de sa
puissance et son utilité. Cette fonction vous permet en effet de sauvegarder tous les réglages de panneau
dans un réglage de mémoire de registration et de rappeler vos réglages de panneau personnels en
appuyant simplement sur une seule touche.
La fonction mémoire de registration permet de sauvegarder 128 jeux complets de réglages de panneau
(32 banques, 4 jeux de réglages par banque) que vous pouvez rappeler chaque fois que c’est nécessaire.
32 banques
• Registration des réglages de panneau .............................................................. page 55
• Rappel des réglages de panneau sauvegardés ................................................ page 55
• Sélection d’une banque de registration ............................................................. page 56
• Affectation d’un nom aux banques de registration ............................................ page 56
• Les réglages d’origine de la
mémoire de registration du
PSR-550 [1] à [4] (lorsque
l’instrument est expédié à
partir de l’usine) sont les
mêmes réglages de panneau
que lorsque l’interrupteur
d’alimentation est basculé sur
la position marche la
première fois que l’instrument
est mis sous tension.
Données sauvegardées dans la mémoire de registration
■ PARAMETRES DE VOIX
• Activation/désactivation de partie (VOICE R1, R2, L) ......................................... page 29
• Réglage de changement de voix (VOICE R1, R2, L) .......................................... page 75
• Réglage de mixage (VOICE R1, R2, L) .............................................................. page 76
• Sensibilité d’effleurement ................................................................................. page 120
• Activation/désactivation de DSP, FAST/SLOW, Type et niveau de retour de DSP .... page 49
• Activation/désactivation, type, volume, partie d’HARMONIE/ECHO ................... page 50
• Activation/désactivation de TOUCH .................................................................. page 120
• Activation/désactivation de SUSTAIN ................................................................. page 30
• Molette de variation de ton ............................................................................... page 122
• Accord de gamme (scale) ................................................................................. page 119
• Fonction pédale ................................................................................................ page 121
• Transposition ..................................................................................................... page 30
• Réglage de l’octave supérieure ........................................................................ page 119
• Réglage de l’accès direct ................................................................................. page 122
• Réglage de la couleur du rétroéclairage .......................................................... page 122
• Les données enregistrées
sont conservées dans la
mémoire de l’instrument
même lorsque le sélecteur
STANDBY est éteint en cas
d’utilisation de piles ou de
raccordement à un adaptateur
de secteur (page 127).
Cependant, il est toujours
recommandé de sauvegarder
les données importantes sur
disquette pour les conserver
et constituer votre propre
bibliothèque de données
(page 60).
■ PARAMETRES D’ACCOMPAGNEMENT
• Activation/désactivation de l’accompagnement automatique ............................ page 33
• Numéro de style ................................................................................................ page 32
• Partie principale A/B .......................................................................................... page 34
• Tempo ................................................................................................................ page 36
• Mode de doigté .................................................................................................. page 38
• Point de partage .............................................................................................. page 120
• Volume d’accompagnement .............................................................................. page 37
• Réglage d’activation/désactivation de piste ....................................................... page 37
• Réglage de changement de voix ....................................................................... page 75
• Réglage de mixage ............................................................................................ page 75
• Numéro de manque Multi Pad, activation/désactivation
de la concordance d’accord ............................................................................... page 43
• Réglage de réverb ............................................................................................. page 46
• Réglage de chorus ............................................................................................ page 48
Les données de la mémoire de registration peuvent être sauvegardées sur disquette et chargées à partir d’une
disquette si nécessaire (page 57).
54
312
Mémoire de registration
Registration des réglages de panneau
1
2
3
Réglez les commandes de panneau selon vos besoins.
Appuyez sur la touche ronde Registration Memory pour
rappeler la fonction de mémoire de registration.
Tout en maintenant la touche [MEMORY] enfoncée, appuyez
sur l’une des touches REGISTRATION MEMORY : [1] à [4].
• Toutes les données
enregistrées antérieurement
à l’emplacement de la
mémoire de registration que
vous avez choisi seront
effacées et remplacées par
les données des nouveaux
réglages.
• Le contenu de la mémoire
de registration reste
mémorisé même après
la mise hors tension de
l’instrument. Reportez-vous à
la page 127 pour les détails.
Le message « Regist Memorized » (mise en mémoire de registration) s’affiche
brièvement à l’écran pour signaler que les réglages du panneau ont été enregistrés en
mémoire.
Dans cet exemple, les réglages de panneau sont mémorisés sur la touche numéro 3.
Rappel des réglages de panneau sauvegardés
Appuyez sur l’une des touches REGISTRATION MEMORY : [1]
à [4].
Dans cet exemple, les réglages de panneau mémorisés sur la touche numéro 3
sont rappelés.
La fonction Freeze d’accompagnement
Quand la fonction FREEZE (GELER) est activée, la sélection d’une autre configuration de mémoire de registration ne modifie pas l’accompagnement (tous les autres
paramètres changent en fonction de la nouvelle programmation). Cela vous permet
d’utiliser l’accompagnement automatique et de sélectionner différentes configurations
de mémoire de registration sans perturber brutalement le déroulement de
l’accompagnement.
1
2
Appuyez sur la touche [FREEZE].
Le témoin [FREEZE] s’allume.
Appuyez sur l’une des touches REGISTRATION MEMORY :
[1] à [4]
• Les données de registration
ne peuvent pas être
rappelées lorsque la fonction
One Touch Setting
(présélections immédiates)
est activée.
• Le rappel de certains
paramètres est conditionné
au mode sélectionné. Par
exemple, vous ne pouvez
pas rappeler les voix R2/L en
mode enregistrement de style
ou en mode enregistrement
de pad, même si vous
appuyez sur les touches de
mémoire de registration,
puisque seule la voix R1
est activée dans ces deux
modes.
• Pour les détails sur les
paramètres
d’accompagnement,
voir page 54.
• La fonction Freeze est
automatiquement activée
lorsque vous sélectionnez
l’un des modes suivants :
morceau, enregistrement de
style ou enregistrement de
pad.
Dans cet exemple, seuls les réglages des paramètres de voix mémorisés sous la
touche numéro 3 sont utilisés.
313
55
Mémoire de registration
Sélection d’une banque de registration
1
Appuyez sur la touche de fonction [FUNCTION].
2
Sélectionnez « Regist Memory ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
F2 Regist Memory
3
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de la
banque de mémoire de registration.
RBnk=01 Regist01
4
Sélectionnez une banque.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
Affectation d’un nom aux banques de registration
1-3
Effectuez la même opération que pour « Sélection d’une
banque de registration » (voir ci-dessus).
RBnk=01 Regist01
4
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Name.
RegName=Regist01
–
5
Curseur
Tapez le nom de banque souhaité.
Utilisez le clavier pour saisir le nom (page 21).
Vous ne pouvez pas entrer plus de huit caractères.
56
314
Opérations réalisées avec une disquette
Le PSR-550 est équipé d’un lecteur de disquettes. Vous pouvez effectuer de nombreuses opérations en
introduisant une disquette dans le lecteur : enregistrer et lire des morceaux (page 78), sauvegarder et charger
les styles utilisateurs (page 96), les fonctions de pads utilisateurs (page 92) ou les données de la mémoire de
registration (page 54).
Vous pouvez sauvegarder autant de styles utilisateurs, de pads et de données de registration que vous le
souhaitez sur disquette, créer une audiothèque de morceaux ou découvrir de nombreuses autres façons de
faire jouer le PSR-550 au maximum de ses performances.
● Le PSR-550 peut reproduire les morceaux contenus dans la disquette
échantillon, ainsi que des données musicales du commerce aux formats
suivants, signalés par les logos correspondants (page 9) :
Vous pouvez reproduire les fichiers de morceaux rassemblés sur
ces disquettes en utilisant les voix définies par le standard GM.
Vous pouvez reproduire les morceaux avec le format XG, extension
du standard GM qui offre une qualité musicale largement supérieure.
• Reportez-vous à la page 9
pour les détails sur les logos.
Vous pouvez reproduire les fichiers de morceaux rassemblés sur ces
disquettes en utilisant les voix définies par le format DOC de Yamaha.
● Le PSR-550 est compatible avec les données de style contenues dans la
disquette échantillon, ainsi qu’avec les styles de disquette du commerce aux
formats suivants, signalés par les logos correspondants (page 9) :
Vous pouvez charger et reproduire les fichiers de styles
rassemblés sur ces disquettes.
● Vous pouvez enregistrer vos propres performances sur les morceaux utilisateur
et les reproduire (page 78).
User Song
Record
(Sauvegarde directe)
Floppy
Disk
Playback
(Lecture directe)
• Il est possible que les 60
fichiers ne puissent pas être
tous enregistrés sur la
disquette, tout dépend de la
longueur des fichiers
sauvegardés.
60 fichiers maximum
peuvent être enregistrés.
● Le PSR-550 dispose de fonctions spéciales de style utilisateur, pad utilisateur et
mémoire de registration. Les données enregistrées grâce à ces fonctions
peuvent aussi être sauvegardées sur disquette individuellement ou rassemblées
dans n’importe quelle combinaison. De la même façon, les fichiers de
données sauvegardés sur disquette peuvent être chargés dans le PSR-550
individuellement ou rassemblés dans n’importe quelle combinaison.
User Style
User Pad
Registration Memory
Sauvegarde
Sauvegarde ou chargement
individuels ou collectifs
Floppy
Disk
Chargement
Jusqu'à 32 fichiers de type « All » (page 61)
peuvent être enregistrés sur une disquette
2HD. Jusqu'à 13 fichiers peuvent être
enregistrés sur une disquette 2DD.
Les données utilisateurs compatibles avec le PSR-550 sont indiquées dans la
liste ci-dessous.
● Données susceptibles d’être sauvegardées ou chargées sur le PSR-550
Type de données
Extension
Sauvegarde
Chargement
Morceau utilisateur
(format MIDI standard 0)
.MID
–
–
Style utilisateur
(format fichier de style)
.USR
O
O
Pad utilisateur
.USR
O
O
Mémoire de registration
.USR
O
O
● D’autres fonctions relatives aux disquettes comprennent :
• Format ............................................................... page 60
• Copie de morceau ............................................. page 64
• Suppression ....................................................... page 67
• Le nombre maximal de
fichiers varie selon le type et
le volume de fichiers
enregistrés (page 61).
• Au moment d’effectuer la
sauvegarde des données,
utilisez une disquette formatée
dans le PSR-550.
• Les trois lettres qui se suivent
après le nom du fichier
(derrière le point) constituent
ce que l’on appelle l’extension
du nom de fichier. L’extension
indique de quel type de fichier
il s’agit.
• Étant donné que les
morceaux utilisateurs sont
directement enregistrés sur la
disquette pendant que vous
exécutez un morceau au
cours de l’opération
d’enregistrement et qu’ils sont
lus à partir de la disquette
pendant l’opération de lecture,
les fonctions de sauvegarde
ou chargement (Save/Load)
ne sont pas disponibles. Les
opérations de copie de
disquette, copie de morceaux
et suppression de fichier
associées aux morceaux
utilisateurs peuvent être
exécutées.
315
57
Opérations réalisées avec une disquette
Emploi du lecteur de disquette (FDD) et des disquettes
Veillez à manipuler les disquettes et le lecteur avec précaution et
tenez compte des consignes importantes énoncées ci-dessous.
■ Type de disquette compatible
Utilisez des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5 pouces.
■ Pour charger/éjecter des disquettes
● Pour insérer une disquette dans le lecteur de disquette :
• Placez la disquette en face de
l’orifice du lecteur en veillant
à ce que son étiquette soit
orientée vers le haut et que
son volet coulissant se trouve
du côté avant gauche.
Introduisez la disquette dans
le lecteur de disquette avec
précaution en la poussant
lentement jusqu’à ce qu’un
déclic vous signale qu’elle
est correctement installée
et que la touche d’éjection
du lecteur ressorte.
• Lors de la mise sous tension du PSR-550, l’afficheur à cristaux
liquides situé sous la fente du lecteur de disquette s’allume pour
indiquer que le lecteur de disquette est prêt à l’emploi.
● Pour éjecter une disquette :
• Avant d’éjecter une disquette, assurez-vous que le lecteur
est à l’arrêt (en contrôlant si le témoin DISK IN USE situé
en-dessous de l’orifice est éteint). Appuyez doucement sur
la touche d’éjection jusqu’au bout ; la disquette est alors
automatiquement éjectée. Une fois que la disquette est
éjectée, retirez-la doucement avec la main.
Ce témoin
est toujours
allumé tant que
l’instrument
est sous tension,
indépendamment de
l’opération en cours
d’exécution réalisée
sur disquette
DISK IN USE
Cette lampe s’allume
pendant les
opérations de lecture
et d’écriture réalisées
sur disquette comme
par exemple lors
des opérations
d’insertion,
d’enregistrement, de
reproduction et de
formatage de
disquettes, etc.
• Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d’éjection ou si
vous n’appuyez pas sur cette touche jusqu’au bout, la disquette
risque d’être mal éjectée. Dans ce cas, la touche d’éjection peut
rester bloquée à mi-chemin et la disquette ressortir de quelques
millimètres seulement de l’orifice du lecteur. Si vous rencontrez
ce problème, n’essayez pas de forcer sur la disquette bloquée
pour la retirer au risque d’endommager le mécanisme du
lecteur de disquette ou la disquette elle-même. Pour retirer une
disquette partiellement bloquée, essayez à nouveau d’appuyer
sur la touche d’éjection ou de pousser la disquette à l’intérieur
de l’orifice pour recommencer la procédure d’éjection.
● N’essayez jamais de retirer la disquette ou d’éteindre
l’instrument pendant les opérations d’enregistrement, de
lecture et de reproduction. Vous risqueriez d’endommager le
lecteur de disquette ou la disquette.
● Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de disquette
avant de mettre l’instrument hors tension. Une disquette qui
séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de
s’encrasser, ce qui pourrait causer des erreurs de lecture et
d’enregistrement des données.
■ Pour nettoyer la tête de lecture/
d’enregistrement du lecteur de disquette
● Nettoyez régulièrement la tête de lecture/d’enregistrement.
Cet instrument est équipé d’une tête magnétique de lecture
et d’enregistrement de très haute précision sur laquelle se
dépose, après un certain temps, une couche de particules
magnétiques provenant des disquettes et qui risque, à la
longue, de provoquer des erreurs de lecture et de sauvegarde.
● Pour conserver le lecteur de disquette dans le meilleur
état de fonctionnement possible, Yamaha vous recommande
d’employer une disquette de nettoyage de tête de lecture à
sec disponible dans le commerce et de nettoyer la tête de
lecture environ une fois par mois. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur Yahamaha sur les disquettes de
nettoyage de tête adaptées à votre instrument.
● N’insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur
de disquettes. L’introduction de tout autre objet risquerait
d’endommager le lecteur ou les disquettes.
■ Un mot au sujet des disquettes
● Précautions de manipulation des disquettes :
• Ne placez pas d’objet lourd sur les disquettes, ne les pliez
pas et ne leur appliquez aucune pression. Rangez toujours
les disquettes dans leur étui de protection lorsque vous ne
les utilisez pas.
• N’exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil,
à des températures excessivement basses ou élevées, à un
degré extrême d’humidité, à la poussière ou à un liquide.
• N’ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne
touchez en aucun cas à la surface du support magnétique
exposée derrière ce volet.
• N’exposez pas les disquettes à l’influence de champs
magnétiques tels que ceux produits par les téléviseurs,
les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs
magnétiques risquent d’effacer partiellement ou
complètement les données contenues sur la disquette
exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N’utilisez jamais une disquette dont l’onglet de protection
ou le boîtier sont déformés.
• Ne collez sur les disquettes que les étiquettes prévues
à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à
l’emplacement correct.
● Protection de vos données (onglet de protection) :
• Afin d’éviter tout effacement accidentel de données
importantes, faites glisser l’onglet de protection de sorte
à ce que la petite fenêtre reste ouverte sur la disquette à
protéger.
Onglet de
protection contre
l’écriture ouvert
(écriture
protégée)
Onglet de
protection contre
l’écriture fermé
(écriture
autorisée)
● Sauvegarde de données
• Pour une protection optimale de vos données, Yamaha
vous recommande de conserver deux copies de
sauvegarde sur deux disquettes différentes. Cela vous
permet d’avoir toujours une disquette sous la main si
jamais l’autre venait à se perdre ou à s’endommager.
58
316
Opérations réalisées avec une disquette
Disquette échantillon
Reproduction de morceau sur disquette
1
Introduisez la disquette échantillon dans le lecteur.
• Si la disquette a déjà été
insérée dans le lecteur,
appuyez sur la touche
[SONG] pour appeler
l’afficheur Song.
001 CLUB_ XG
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
2
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Sélectionnez le morceau souhaité.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
002 TECHNO
3
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau.
002 TECHNO
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE
4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
REGISTRATION
EASY
NAVIGATOR
MEASURE
TEMPO
0~9
/YES
TRACK(1~16)
PART DIAL
BEAT
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Appuyez sur la touche [START/STOP] à nouveau pour arrêter
le morceau.
Pour plus de détails, consultez la section « Reproduction de morceau » (page 68).
317
59
Opérations réalisées avec une disquette
Formatage
La préparation des disquettes vendues dans le commerce qui sont appelées à être
utilisées avec le PSR-550 s’appelle le formatage.
Cette fonction sert aussi à supprimer rapidement les fichiers inutiles d’une disquette
déjà formatée. Cette opération doit être exécutée avec vigilance car elle entraîne la
suppression automatique de toutes les données contenues sur la disquette concernée.
1
2
3
4
Insérez la disquette dans le lecteur.
Lorsque l’on insère une disquette vierge (neuve) ou incompatible, le message
« Unformatted Disk » (disquette non formatée) s’affiche à l’écran. Dans ce cas,
appuyez sur le bouton [EXIT] pour afficher « Format OK? ». Suivez alors la
procédure 5 ci-dessous.
Appuyez sur la touche [UTILITY].
Sélectionnez « Format ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Utility:Format
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
l’opération de formatage FORMAT.
Format OK?
5
• Après un formatage, la
capacité d’une disquette
2HD est de 1 MO et celle
d’une disquette 2DD de 720
KB.
Exécutez l’opération de formatage.
Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de formatage.
Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de formatage.
Formatting
49%
L’opération de formatage est terminée...
Completed
• Quand vous introduisez une
disquette dans le lecteur avec
son segment de protection
contre l’écriture engagé
(page 58) ou quand la
disquette est protégée contre
la copie, un message d’alerte
apparaît indiquant qu’il est
impossible d’exécuter la
fonction de formatage.
ATTENTION
• Si vous avez déjà
sauvegardé des données
sur une disquette, prenez
garde à ne pas la formater.
Le formatage d’une
disquette efface toutes les
données qui y sont déjà
enregistrées.
• Il ne faut jamais éjecter une
disquette ou éteindre le
PSR-550 lorsque l’opération
de formatage est en cours
d’exécution.
• Si une disquette ne pouvant
pas être lue par le PSR-550
est introduite dans le
lecteur de disquettes, elle
sera considérée comme
une disquette non formatée.
Prenez garde à ne pas
effacer accidentellement
des données importantes
en commandant, par
mégarde, le formatage de la
disquette.
Sauvegarde
Vous avez la possibilité de sauvegarder les styles utilisateurs, les pads utilisateurs (banques
37 à 40) et les données de mémoire de registration (banques 01 à 16) du PSR-550 sur des
disquettes.
1
2
Insérez la disquette dans le lecteur de disquettes.
Appuyez sur la touche [SAVE].
• Quand vous introduisez une
disquette dans le lecteur avec
son segment de protection
contre l’écriture engagé
(page 58) ou quand la
disquette est protégée contre
la copie, un message d’alerte
apparaît indiquant qu’il est
impossible d’exécuter la
fonction de sauvegarde.
Sv Type:All
60
318
Opérations réalisées avec une disquette
3
Sélectionnez le type de fichier.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Reportez-vous à la liste de type de fichiers ci-dessous :
All
Styl + Reg
Style
Multi Pad
Regist
4
5
Enregistrez les Styles utilisateurs (113-115), les pads utilisateurs
(banques 41 à 44), la mémoire de registration (banques 01 à 32)
et toutes les données de configuration dans un seul fichier.
Enregistrez toutes les données des Styles utilisateur (113-115) et
de la mémoire de registration (banques 01 à 32) dans un seul
fichier.
Enregistrez toutes les données de Styles utilisateur (113-115)
dans un seul fichier.
Enregistrez toutes les données des pads utilisateur (banques 41 à
44) dans un seul fichier.
Sauvegarde toutes les données de mémoire de registration
(banque 01 à 32) rassemblées dans un seul fichier.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
sélection de fichiers FILE SELECT.
Sélectionnez le fichier de destination.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Sélectionnez NEW (nouveau) pour créer un nouveau fichier.
• Bien que toutes les données
de styles utilisateurs, pads
utilisateurs et mémoire de
registration puissent être
sauvegardées dans un seul
et unique fichier, il est
possible de rappeler
individuellement les données
lorsqu’elles sont à nouveau
chargées dans le PSR-550.
• Même si vous sélectionnez un
fichier qui contient déjà des
données et le renommez dans
l’intention d’écraser les
données existantes, le simple
fait de renomer le fichier
entraîne automatiquement la
sauvegarde des données
dans un nouveau fichier, de
sorte à préserver intacts le
fichier original et ses données.
Sv =NEW
6
7
8
ATTENTION
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Name.
Tapez le nom du fichier directement à partir du clavier (page 21).
Sv Name=UF_00002
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
l’opération de sauvegarde Save.
Save OK?
9
• Lorsque l’opération de
sauvegarde est en cours
d’exécution, il ne faut
jamais éjecter la disquette
ou éteindre le PSR-550.
Exécutez l’opération de sauvegarde.
Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de sauvegarde.
Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de sauvegarde.
Executing
45%
• S’il n’y a plus assez de place
sur la disquette, un message
d’alerte s’affiche à l’écran
vous indiquant qu’il n’est
plus possible de
sauvegarder de nouvelles
données. Vous pouvez
supprimer les fichiers inutiles
sur la disquette (page 67) ou
utiliser une disquette neuve
et recommencer l’opération
de sauvegarde.
• Si une erreur d’écriture se
produit pendant l’opération
de sauvegarde, un message
d’alerte s’affiche à l’écran.
Si l’erreur se reproduit après
que vous ayez répété
l’opération de sauvegarde, il
est possible que la disquette
soit défectueuse. Insérez
une autre disquette dans le
lecteur et répétez encore
une fois l’opération de
sauvegarde.
L’opération de sauvegarde est terminée...
Completed
319
61
Opérations réalisées avec une disquette
Chargement
Après avoir sauvegardé les styles utilisateurs (107-109), les pads utilisateurs (banques
37 à 40) et les données de mémoire de registration (banques 01 à 32) sur disquette,
vous pouvez les recharger sur le PSR-550.
1
Insérez la disquette dans le lecteur de disquettes.
2
Appuyez sur la touche [LOAD].
3
Sélectionnez le fichier à charger.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Ld =ABCD
4
5
.USR
Appuyez sur la touche [NEXT] pour faire apparaître l’écran de
sélection du type de données.
Sélectionnez le type de fichier (type de données) à charger.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Ld Type:All
Types de fichiers pouvant être chargés
All
Jusqu’à l’étape 10
Sty + Reg
Jusqu’à l’étape 10
Style
Jusqu’à l’étape 6
Multi Pad
Jusqu’à l’étape 6
Regist
Jusqu’à l’étape 6
Veuillez suivre les étapes dans l’ordre indiqué dans le tableau
ci-dessus car l’opération varie selon le type de fichier sélectionné.
62
320
Opérations réalisées avec une disquette
6
Appuyez sur la touche [NEXT].
Src=User8BeatPop
7
8
9
Sélectionnez les données à charger.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
sélection de la destination.
Sélectionnez la destination.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Dst=UserStyle1
10
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
l’opération de chargement.
Load OK?
11
ATTENTION
Exécutez l’opération de chargement.
Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de chargement.
Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de chargement.
Executing
45%
L’opération de chargement est terminée...
Completed
• Lors du chargement de
données à partir d’une
disquette sur le PSR-550,
les données qui se
trouvent déjà dans la
mémoire de l’instrument
sont remplacées par les
nouvelles données en
provenance de la
disquette. Veillez à
sauvegarder les données
importantes sur disquette
avant toute opération de
chargement.
• Lorsque l’opération de
chargement de données
est en cours d’exécution,
il ne faut jamais éjecter la
disquette ou éteindre le
PSR-550.
• Un message d’alerte peut
apparaître sur l’afficheur en
cas de problème empêchant
le chargement des données.
(Par exemple, au cas où la
capacité de la RAM du PSR550 est dépassée ou que la
disquette est défectueuse ou
que les données de la
disquette sont corrompues,
etc.)
321
63
Opérations réalisées avec une disquette
Copie de morceau
Cette opération vous permet d’effectuer des copies de secours de toutes vos données
morceaux importantes. Cela vous est fort utile pour l’enregistrement et l’édition de
données morceaux. Par exemple, lors de l’opération de quantification d’une piste de
morceau (page 86) qui introduit des changements définitifs à la piste en question, le
fait d’avoir une copie de secours du morceau concerné vous permet de le restaurer sous
sa forme originale si vous n’êtes pas satisfait des résultats de la quantification. Il est
bon d’avoir une disquette de secours pour chaque morceau sur lequel vous travaillez.
De cette façon, vous pouvez sauvegarder une nouvelle copie du morceau chaque fois
que vous y apportez une modification importante.
Copie de données de morceaux d’une disquette à une autre
Pour préparer la disquette de secours, commencez par la formater. Il ne vous sera
possible de copier qu’un fichier à la fois. Comme l’illustration ci-dessous le montre,
vous devez d’abord copier le fichier de la disquette souhaité dans la mémoire interne
de l’instrument avant de le recopier sur la disquette de destination.
PSR-550
Mémoire interne
copie
Source
copie
• Quand vous introduisez une
disquette dans le lecteur
avec son segment de
protection contre l’écriture
engagé (page 58) ou quand
la disquette est protégée
contre la copie, un message
d’alerte apparaît indiquant
qu’il est impossible
d’exécuter la fonction de
copie de morceau.
Destination
Si le volume de données est trop important, il peut s’avérer nécessaire de les copier par
segments.
1
2
3
Insérez la disquette à copier (disquette source) dans le
lecteur de disquettes.
Appuyez sur la touche [UTILITY].
Sélectionnez « SongCopy ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Utility:SongCopy
4
5
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
sélection du type de copie.
Sélectionnez « OtherFD » (Autre FD).
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
CopyType:OtherFD
6
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
sélection de morceau.
64
322
Opérations réalisées avec une disquette
7
Sélectionnez le fichier de morceau source.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Src=Song_01
8
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Name.
Dst=Song
_
–01
9
10
Curseur
Tapez le nom du morceau de destination directement à partir
du clavier (page 21).
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
l’opération de copie.
Copy OK?
11
• Si vous insérez une
disquette autre que la
disquette source ou la
disquette de destination
pendant l’opération de copie,
un message d’alerte
(page 128) apparaît sur
l’afficheur.
Exécutez l’opération de copie.
Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de copie.
Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de copie.
PRÉCAUTION
Pendant la copie de données, ne
jamais éjecter la disquette ou
éteindre le PSR-550.
Si vous voulez abandonner la
fonction de copie à ce stade,
appuyez sur la touche [EXIT].
PRÉCAUTION
Pendant la copie de données, ne
jamais éjecter la disquette ou
éteindre le PSR-550.
Executing
20%
Copie des données de la disquette
source vers la mémoire interne.
Insert Target FD
Insérez la disquette
de destination.
Executing
40%
Si la quantité de
données est
importante, il peut
s'avérer
nécessaire de
copier les données
par blocs.
Insérez la
disquette source.
Insert Source FD
Copie des données de la mémoire
interne vers la disquette de destination.
L'opération de copie
est terminée...
Si vous voulez abandonner la fonction de
copie à ce stade, appuyez sur la touche
[EXIT] pour interrompre l'opération.
Completed
323
65
Opérations réalisées avec une disquette
Copie de données vers un autre emplacement de la même disquette
1-4
5
Exécutez la même opération que pour la « Copie de
données de morceaux entre deux disquettes » (page 64).
Sélectionnez « Same FD » (Même FD).
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
CopyType:Same FD
6
7
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
sélection de morceau.
Sélectionnez le fichier du morceau source.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Src=Song_01
8
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Name.
Dst=Song
_
–01
Curseur
9
10
Tapez le nom du fichier de destination directement à partir du
clavier (page 21).
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
l’opération de copie Copy.
Copy OK?
11
Exécutez l’opération de copie.
Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de copie.
Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de copie.
ATTENTION
Executing
49%
• Lorsque l’opération de
copie de données est en
cours d’exécution, il ne
faut jamais éjecter la
disquette ou éteindre le
PSR-550.
L’opération de copie est terminée...
Completed
66
324
Opérations réalisées avec une disquette
Suppression
Vous pouvez supprimer des fichiers individuels (morceaux utilisateurs, styles
utilisateurs, pads utilisateurs ou mémoire de registration) d’une disquette.
1
2
3
Insérez la disquette dans le lecteur de disquettes.
Appuyez sur la touche [UTILITY].
Sélectionnez « Delete ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
• Quand vous introduisez une
disquette dans le lecteur
avec son segment de
protection contre l’écriture
engagé (page 58) ou quand
la disquette est protégée
contre la copie, un message
d’alerte apparaît indiquant
qu’il est impossible
d’exécuter la fonction de
suppression.
Utility:Delete
4
5
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de suppression Delete.
Sélectionnez le fichier à supprimer.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Del=ABCD
6
.USR
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
l’opération de suppression.
Delete OK?
7
Exécutez l’opération de suppression.
ATTENTION
Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de suppression.
Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de suppression.
Executing
• Lorsque l’opération de
suppression de données
est en cours d’exécution, il
ne faut jamais éjecter la
disquette ou éteindre le
PSR-550.
49%
L’opération de suppression est terminée...
Completed
325
67
Reproduction de morceau sur disquette
Vous pouvez reproduire un très grand nombre de morceaux sur le PSR-550, dont les démos
préinstallées, les morceaux de la disquette échantillon, les morceaux utilisateur que vous enregistrez sur
une disquette et les morceaux sur disquettes de compilation XG/GM du commerce. La reproduction de
moceaux ne peut se faire que si la disquette est insérée dans le lecteur de disquettes, exception faite pour
les morceaux de démonstration.
● Les disquettes suivantes sont compatibles avec le PSR-550 (y compris la
disquette échantillon). Reportez-vous à la page 9 pour les détails sur les logos.
Vous pouvez reproduire les fichiers de morceaux rassemblés sur
ces disquettes en utilisant les voix définies par le standard GM.
Vous pouvez reproduire les morceaux avec le format XG, extension
du standard GM qui offre une qualité musicale largement
supérieure.
Vous pouvez reproduire les fichiers de morceaux rassemblés sur
ces disquettes en utilisant les voix définies par le format DOC de
Yamaha.
● Les morceaux sur disquettes peuvent être reproduits selon cinq
modes différents : ............................................................................ page 69
• SINGLE
• SINGLE REPEAT
• ALL
• ALL REPEAT
• RANDOM
• Lisez d’abord la section
« Utilisation du lecteur de
disquettes (FDD) et des
disquettes » page 58.
• Les réglages de tempo
de certains morceaux de
disquettes que l’on trouve dans
le commerce est invariable.
On appelle ces morceaux des
« logiciels sans tempo ». Lors
de la reproduction de tels
morceaux, l’afficheur de tempo
apparaît sous la forme « - - - »
et l’afficheur de mesure ne
clignote pas. Le nombre de
mesures apparaissant dans
l’afficheur ne correspond pas à
la mesure actuellement
reproduite et sert uniquement
à indiquer où en est la
reproduction du morceau.
● Fonctions supplémentaires de reproduction de morceaux :
• Assourdissement de piste de morceau ................................. page 70
• Tempo/Tap ............................................................................. page 36
• Commande de volume de morceau ...................................... page 70
• Transposition de morceau ..................................................... page 73
• Reproduction à partir d’une mesure spécifique ..................... page 71
• Reproduction répétée ............................................................ page 72
Reproduction de morceau
1
Insérez la diquette contenant les données de morceau dans
le lecteur de disquettes.
Le PSR-550 se met automatiquement en mode morceau.
001 CLUB_ XG
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
2
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
• Si la disquette a déjà été
insérée dans le lecteur,
appuyez sur la touche
[SONG] pour appeler
l’afficheur de morceau Song.
• L’insertion d’une disquette ne
contenant pas de données
de morceau n’entraîne pas
automatiquement l’appel de
l’afficheur Song.
Sélectionnez le morceau souhaité.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
002 TECHNO
3
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran du menu
de morceau.
68
326
Reproduction de morceau sur disquette
4
Sélectionnez « PlayMode ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
SngMenu:PlayMode
5
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran du mode
de reproduction de morceau.
PlayMd=Single
6
Sélectionnez le mode de reproduction souhaité.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
PlayMd=SglRepeat
● Single .................................... Exécute la reproduction du morceau sélectionné puis
s’arrête.
● SglRepeat (Répéter un seul) ... Exécute la reproduction du morceau sélectionné de façon
répétée.
● All .......................................... Exécute la reproduction de tous les morceaux qui se
trouvent sur la disquette.
● All Repeat (Répéter tous) ........ Exécute la reproduction de tous les morceaux qui se
trouvent sur la disquette de façon répétée.
● Random ................................ Exécute la reproduction de tous les morceaux au hasard.
7
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le
morceau.
002 TECHNO
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE
8
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
REGISTRATION
EASY
NAVIGATOR
MEASURE
TEMPO
0~9
/YES
TRACK(1~16)
PART DIAL
BEAT
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour
arrêter le morceau.
327
69
Reproduction de morceau sur disquette
Assourdissement de piste de morceau
1
2
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau.
Appuyez sur l’une des touches TRACK en-dessous de l’afficheur.
L’icône [M] apparaît et la piste sélectionnée est assourdie.
TRANSPOSE
REGISTRATION
MEASURE
TEMPO
BEAT
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
11
Pour réactiver le son de reproduction, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur
la même touche de piste.
3
Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour
arrêter le morceau.
Commande de volume de morceau
1
2
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau.
Appuyez sur la touche [ACMP/SONG VOLUME].
Song Volume =120
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
3
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
• Le volume des voix
reproduites à partir du clavier
n’est pas affecté par cette
opération.
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Réglez le volume de morceau.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
La plage de valeurs varie de 0 à 127.
Song Volume =108
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour
arrêter le morceau.
70
328
Reproduction de morceau sur disquette
Reproduction à partir d’une mesure spécifique
1
2
3
Appuyez sur la touche [SONG].
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de menu
de morceau.
Sélectionnez « Measure ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
SngMenu:Measure
4
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de la
mesure du début de morceau.
StartMeasure=
5
1
Spécifiez la mesure à partir de laquelle vous souhaitez lancer
la reproduction.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
StartMeasure= 12
6
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau
à partir de la mesure spécifiée.
7
Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour
arrêter le morceau.
329
71
Reproduction de morceau sur disquette
Reproduction répétitive (A-B Repeat)
1
2
3
Appuyez sur la touche [SONG].
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de menu
de morceau.
Sélectionnez « AbRepeat ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
SngMenu:AbRepeat
4
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
répétition.
A-B Repeat
5
6
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le
morceau.
Appuyez sur la touche [MAIN A] ou la touche [+/YES] au point
de départ (A) pour répéter.
A-B Repeat
7
=Off
=A-
• Si seul le point de répétition
« A » est spécifié, il y a
répétition de la reproduction
entre le point « A » et la fin
du morceau.
Appuyez sur la touche [MAIN B] ou la touche [+/YES] au
point d'arrivée (B) pour répéter.
A-B Repeat
=A-B
La reproduction répétée est à présent réglée et la section sélectionnée se répète
automatiquement en continu (jusqu’à ce qu’elle soit abandonnée ou arrêtée à
l’une des étapes suivantes).
8
9
Pour annuler la fonction de répétition et poursuivre la reproduction du morceau, appuyez à nouveau sur la touche [MAIN
A] ou sur la touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter le morceau.
• La reproduction répétée est
annulée lorsqu’un nouveau
morceau est sélectionné.
72
330
Reproduction de morceau sur disquette
Transposition de morceau
1
2
3
Appuyez sur la touche [SONG].
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher le menu de
morceau.
Sélectionnez « S.Trans. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
SngMenu:S.Trans
4
Appuyez sur la touche [NEXT] pour faire afficher l’écran de
transposition de morceau.
• Cette opération n’affecte pas
le ton des voix reproduites à
partir du clavier.
• Les changements de réglage
de transposition (page 30)
affectent le son du PSR-550
dans son ensemble, y
compris le réglage de
transposition de morceau.
• L’activation du mode
enregistrement pour
enregistrer un morceau
utilisateur réinitialise
automatiquement le réglage
de transposition de morceau
à la valeur « 0 ».
SongTranspos= 0
5
Réglez la valeur de transposition.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches numériques [1]-[0].
La plage de transposition est de –12 à + 12. Chaque palier correspond à un
demi-ton, ce qui permet de monter ou de descendre d’une octave. Le réglage
« 0 » produit la hauteur normale de clavier.
SongTranspos= 4
6
7
• Il est possible de saisir des
valeurs négatives en utilisant
les touches numériques tout
en maintenant la touche [-]
enfoncée.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau.
• Les étapes de #1 à #5
peuvent s’exécuter en cours
de reproduction.
Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour
arrêter le morceau.
331
73
Réglages d’éléments
Outre les voix jouées par le clavier, le PSR-550 gère de nombreux autres « éléments » instrumentaux,
comprenant entre autres l’accompagnement automatique et la reproduction de morceau.
● Mode Style
Clavier
Accompagnement
automatique
● Mode Song
ELEMENT
VOICE R1
VOICE R2
VOICE L
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
BASS
CHORD1
CHORD2
PAD
PHRASE1
PHRASE2
CLAVIER
MORCEAU
ELEMENT
VOICE R1
VOICE R2
VOICE L
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
:
TRACK15
TRACK16
Les fonctions suivantes vous permettent de modifier le réglage de chacun de ces éléments :
● Modification de voix ............................................................................................................ page 75
Permet de modifier la voix de chaque élément.
● Mixer ...................................................................................................................................... page 76
Permet de modifier les réglages suivants pour chaque élément :
• Volume
Définit le volume de la voix ou de la piste spécifiée.
• Octave
Décale le ton d’une voix donnée ou la transpose d’une ou deux octaves.
Le réglage « 0 » correspond au ton normal.
• Pan
Place le son d’une voix donnée ou la règle plus ou moins à droite ou à gauche
dans le champ de stéréo. « -7 » correspond à une position complètement à
gauche, « 0 » au centre, « 7 » complètement à droite, les autres réglages
s’insérant entre ces deux extrêmes.
• Profondeur de réverbération
Règle la profondeur de réverbération pour une voix donnée et ainsi le niveau
de l’effet de réverbération appliqué à la voix ou la piste.
• Profondeur de chorus
Règle la profondeur du chorus d’une voix ou d’une piste donnée et ainsi le
niveau de l’effet de chorus appliqué à la voix ou la piste.
• Profondeur d’effet DSP
Règle la profondeur d’effet DSP d’une voix ou d’une piste et ainsi le niveau
de l’effet DSP appliqué à une voix ou une piste.
Les paramètres pouvant être réglés pour chaque élément sont répertoriés dans le tableau ci-dessous.
● Paramètres
Paramètre
Numéro de voix
Volume
Octave
Pan (balayage)
Profondeur réverb.
Profondeur Choeur
Profondeur DSP
Voix
R1, R2, L
O
Style
Morceau
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Etendue
Fonction
Voir liste de voix
(page 134)
0 – 127
-2 – 2
-64 – 63
0 – 127
0 – 127
0 – 127
Voice Change
Mixage
Mixage
Mixage
Mixage
Mixage
Mixage
O : disponible
74
332
Réglages d’éléments
● Voix R1, R2, L
● Accompagnement automatique
• Lorsque vous avez sélectionné un des types DSP contenus dans Effet
d’insertion (page 50), l’effet s’applique uniquement à la voix R1 et pas
à la voix R2/L. Par conséquent, la profondeur de l’effet DSP pour la
voix R2/L ne peut pas être modifiée. Ainsi, la profondeur de l’effet DSP
pour la voix R1 ne peut être altérée en fonction du type d’effet
d’insertion sélectionné.
• Enregistrez tous les réglages que vous voulez conserver dans PSR550 Registration Memory (page 54). Le réglage des éléments de voix
est temporaire et s’annule dès la mise hors tension, une autre liste des
voix R1 est sélectionnée lorsque la fonction Voice Set (page 120) est
active, sinon, la Registration Memory (mémoire de registration) est
appelée.
● Morceau
• Assurez-vous d’avoir d’abord sélectionné le morceau pour lequel vous
souhaitez régler un élément avant d’accéder à l’écran concerné.
• Tout réglage d’élément effectué pour le morceau sera perdu si vous
mettez l’appareil hors tension, si vous sélectionnez un autre morceau
ou si vous passez en mode Style (une fois les réglages terminés).
Pour éviter que cela ne se produise, assurez-vous d’avoir sélectionné
le mode Recording (enregistrement) et enregistrez le morceau sur
disquette (page 78).
• Seuls les kits de percussions (page 31) peuvent être sélectionnés
pour la piste RHYTHM MAIN.
• Lorsque vous utilisez les réglages d’éléments d’accompagnement
pour la piste RHYTHM SUB, toutes les voix peuvent être
sélectionnées mais aucune modification de choeur n’interviendra
dans l’accompagnement automatique.
• Assurez-vous d’avoir d’abord sélectionné le style pour lequel vous
voulez définir un réglage avant d’appeler l’afficheur concerné.
• Les réglages d’éléments d’accompagnement automatique peuvent
être effectués lors de l’exécution d’un accompagnement.
• Les réglages d’éléments d’accompagnement automatique
s’appliquent à toutes les sections du style sélectionné.
• Enregistrez tous les réglages d’éléments que vous voulez conserver
dans la Registration Memory (mémoire de registration) du PSR-550
(page 54). Les réglages d’éléments d’accompagnement automatique
sont temporaires et sont perdus lors de la mise hors tension, un style
différent est sélectionné lorsque la fonction Voice Set (page 120) est
active, sinon, la Registration Memory est appelée.
Modification de voix
Outre la possibilité de modifier les voix jouées à partir du clavier (R1, R2, L),
vous pouvez également modifier les voix pour chaque piste de l’accompagnement
automatique et des morceaux.
1
2
Appuyez sur le bouton [VOICE CHANGE].
Le témoin [VOICE CHANGE] s’allume.
Sélectionnez l’élément pour lequel vous souhaitez changer
la voix.
Les éléments peuvent être sélectionnés à partir des boutons suivants
(en fonction du mode sélectionné : Style ou Song) :
● Voix ................................... boutons PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2],
[VOICE L]
● Piste d’accompagnement .. boutons [TRACK9]-[TRACK16] (mode Style)
● Piste de morceau .............. boutons [TRACK1]-[TRACK16] (mode Song )
3
Sélectionnez une voix.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les touches
des chiffres [1]-[0].
Reportez-vous à la liste des voix (page 134).
RhM=220 StndKit1
4
5
Renouvelez les étapes #2 et #3 pour chaque élément et
chaque piste.
Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter l’écran Voice
Change (changement de voix).
333
75
Réglages d’éléments
Mixage
1
2
Appuyez sur la touche [MIXER] afin que son voyant s’allume.
Sélectionnez la partie dont vous souhaitez régler le volume
ou les paramètres.
Vous pouvez sélectionner les parties à l’aide des touches suivantes (selon que le
mode sélectionné est Style ou Morceau) :
● Voix ................................... Touches PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2],
[VOICE L]
● Piste d’accompagnement .. Touches [TRACK9] - [TRACK16] (mode Style)
● Piste du morceau .............. Touches [TRACK1] - [TRACK16] (mode Morceau)
● Mode Morceau
● Mode Style
PART ON/OFF [VOICE R1]
Volume
R1 =120
PART ON/OFF [VOICE R2]
Volume
[TRACK 9]
Volume
[TRACK 10]
Volume
[TRACK 11]
Volume
[TRACK 12]
Volume
[TRACK 13]
Volume
[TRACK 14]
Volume
[TRACK 15]
Volume
[TRACK 16]
Volume
Voice R2
R2 =120
PART ON/OFF [VOICE L]
Volume
Voice R1
L
Voice L
=120
Rhythm sub
RhS=120
Rhythm main
RhM=120
PART ON/OFF [VOICE R1]
Volume
R1 =120
PART ON/OFF [VOICE R2]
Volume
[TRACK 1]
Volume
[TRACK 2]
Volume
Voice R2
R2 =120
PART ON/OFF [VOICE L]
Volume
Voice R1
L
Voice L
=120
Song track 1
T01=120
Song track 2
T02=120
Bass
Bas=120
Chord 1
Cd1=120
Chord 2
Cd2=120
Pad
Pad=120
Phrase 1
Ph1=120
Phrase 2
Ph2=120
[TRACK 16]
Volume
Song track 16
T16=120
76
334
Réglages d’éléments
3
Sélectionnez le paramètre désiré en appuyant sur la touche
[NEXT]/[BACK].
Volume
Touche [NEXT]
Octave
Touche [NEXT]
Pan
Touche [NEXT]
R2 =108
Touche [BACK]
R2 =
2
Touche [BACK]
R2 = 40
Touche [BACK]
RevDepth R2 =120
Touche [NEXT]
Touche [BACK]
• La modification du paramètre
Octave des pistes de styles
est impossible.
• On peut entrer directement
les réglages moins des
paramètres Octave et Pan
(Balayage) en appuyant sur
la touche numérique
appropriée tout en
maintenant enfoncée la
touche [-/NO].
ChoDepth R2 =108
Touche [NEXT]
Touche [BACK]
DspDepth R2 =112
Il est possible d'inverser l’ordre des étapes 2 et 3 ; la partie peut également
être sélectionnée après le paramètre. (L’exemple choisi pour illustrer l’étape 2
ci-dessus est le paramètre Volume, mais il est possible de sélectionner
n’importe lequel des autres paramètres de l’étape 3).
4
5
6
Réglez le volume ou les paramètres.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Répétez les étapes 2 à 4, le cas échéant.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour quitter le mixage.
335
77
Enregistrement de morceau
Grâce aux fonctionnalités d’enregistrement puissantes et faciles à utiliser, vous
avez la possibilité d’enregistrer vos propres performances au clavier en tant
que Morceau utilisateur sur une disquette et ainsi de créer intégralement vos
compositions orchestrales.
Pour chaque morceau utilisateur, vous avez la possibilité d’enregistrer jusqu’à
seize pistes indépendantes. Cela comprend non seulement les voix exécutées
au clavier (R1, R2, L), mais également les éléments de l’accompagnement.
• Les morceaux utilisateurs
sont enregistrés sur
disquettes. Ils ne peuvent
être enregistrés qu’à
condition qu’une disquette se
trouve dans le lecteur.
Le PSR-550 offre deux possibilités d’enregistrement : Enregistrement rapide et Enregistrement multiple.
De plus, des fonctions d’édition exhaustives vous permettent de régler avec précision le morceau enregistré.
● Enregistrement rapide ......................................................................................................... page 80
Avec cette méthode, vous pouvez facilement et rapidement enregistrer un morceau,
sans avoir besoin d’effectuer des réglages détaillés.
● Enregistrement multiple ...................................................................................................... page 82
Cette méthode vous permet d’enregistrer jusqu’à seize pistes indépendamment et
de ré-enregistrer des éléments préalablement enregistrés.
• Punch In/Out ...................................................................................................................... page 84
Cette fonction vous permet de ré-enregistrer une partie sélectionnée d’une piste
de morceau (les mesures situées entre les points punch-in et punch-out spécifiés).
• Mesure de démarrage ....................................................................................................... page 84
Détermine la mesure à laquelle démarre l’enregistrement. Utilisez-la lorsque
vous souhaitez effectuer un enregistrement au milieu d’un morceau lors d’un
ré-enregistrement. N’oubliez pas que toutes les données précédant la mesure
de démarrage sont perdues.
● Edition ................................................................................................................................... page 86
Les quatres fonctions d’éditions suivantes vous permettent de modifier des
morceaux déjà enregistrés.
• Quantize ............................................................................................................................. page 86
Cette fonction adapte le minutage d’une note enregistrée sur une valeur précise.
• Edition de réglages ............................................................................................................ page 88
Cette fonction vous permet de modifier en ensemble de réglages autres que les notes.
• Nommer les morceaux utilisateurs .................................................................................... page 90
Cette fonction affecte un nom de douze lettres à un morceau enregistré.
•Effacer un morceau utilisateur ........................................................................................... page 91
Cette fonction vous permet de supprimer un morceau, en partie ou intégralement.
Une fois l’enregistrement d’un morceau utilisateur terminé, vous pouvez le reproduire de la même façon que les
morceaux de démonstration.
■ Données pouvant être enregistrées dans un morceau
utilisateur
• Tempo ...................................................................................................... page 36
• Type de mesure ....................................................................................... page 16
• Numéro de style d’accompagnement ....................................................... page 32
• Changements de partie et leur synchronisation ....................................... page 34
• Changements d’accord et leur synchronisation ........................................ page 33
• Volume d’accompagnement ..................................................................... page 37
• Activation/désactivation de notes (pression et relâchement des touches) .. page 107
• Vitesse d’exécution (pourcentage d’enfoncement des touches) ............. page 107
• Variation de ton, plage de variation de ton ..................................... pages 30, 122
• Activation/désactivation des fonctions de pédale .................................... page 121
• Réglages de changement de voix ............................................................ page 75
• Réglage Mixer ......................................................................................... page 76
• Type de réverbération et réglages ............................................................ page 46
• Type de choeur et réglages ...................................................................... page 48
• Activation/désactivation de DSP (dont FAST/SLOW) et réglages ............. page 49
• Activation/désactivation d’harmonie/écho et type ..................................... page 50
• Accord de gamme .................................................................................. page 119
• Activation/désactivation de la pédale de maintien .................................... page 30
• Les morceaux enregistrés par
le PSR-550 sont conservés
au format fichier SMF (format
0). Voir page 109 pour obtenir
des informations sur le format
SMF (format 0).
• La possibilité d’activation/
désactivation d’enregistrement
des notes et de choix de la
vitesse vous permettent
d’enregistrer Forte ou Piano,
crescendo ou diminuendo
ainsi que toute une séries de
subtilités que vous exprimez
à partir du clavier.
• La pression et le relâchement
des touches ainsi que la
vélocité (puissance
d’enfoncement des touches)
sont des événements MIDI
(renseignements d’exécution)
(page 107).
La capacité maximum de la mémoire de morceau est de 65 000 notes avec les disquettes 2DD
et de 130 000 notes avec les disquettes 2HD.
78
336
Enregistrement de morceau
■ Pistes de morceau utilisateur
Les pistes pouvant être enregistrées dans le cadre d’un morceau utilisateur sont
réunies dans le tableau ci-dessous.
Piste
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Autres éléments pouvant être réglés
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement
Elément par défaut
VOICE R1
VOICE R2
VOICE L
VOICE R1
VOICE R1
VOICE R1
VOICE R1
VOICE R1
Style d’accompagnement RHYTHM SUB
Style d’accompagnement RHYTHM MAIN
Style d’accompagnement BASS
Style d’accompagnement CHORD1
Style d’accompagnement CHORD2
Style d’accompagnement PAD
Style d’accompagnement PHRASE1
Style d’accompagnement PHRASE2
Le PSR-550 propose deux types d’enregistrement : Enregistrement rapide et
Enregistrement multiple.
● L’enregistrement multiple
L’enregistrement multiple vous permet de déterminer les affectations de piste
avant de procéder à l’enregistrement (voir ci-dessus). Vous pouvez enregistrer
simultanément plusieurs pistes à la fois. En outre, vous avez la possibilité
d’enregistrer non seulement sur des pistes vides, mais également d’enregistrer
sur des pistes contenant déjà des données que vous écrasez.
● L’enregistrement rapide
L’enregistrement rapide vous permet d’enregistrer de façon rapide, sans vous
soucier des affectations de piste mentionnées ci-dessus. L’enregistrement
rapide attribue les affectations automatiquement, en fonctions des règles
élémentaires suivantes :
• Lorsque vous enregistrez une « mélodie »
Les performances au clavier (VOICE R1, R2, L) sont enregistrées sur
les pistes 1 - 3.
• Lorsque vous enregistrez un « accompagnement »
Les éléments d’accompagnement automatique sont enregistrés sur
les pistes 9 - 16.
• Lorsque vous enregistrez une « mélodie + un accompagnement »
Les performances au clavier sont enregistrées sur les pistes 9 -16.
La méthode d’enregistrement rapide est différente de la méthode d’enregistrement
multiple ; toutefois, dans l’une comme dans l’autre, les données sont enregistrées
sur les pistes 1–16.
Si vous souhaitez ré-enregistrer un morceau utilisateur précédemment enregistré
à l’aide de la méthode d’enregistrement rapide, utilisez l’enregistrement multiple.
Les notes et précautions
suivantes sont des
points importants à
prendre en compte lors
de l’enregistrement.
• L’utilisation de la fonction
métronome (page 118)
optimise vos sessions
d’enregistrement.
• La mémoire de registration
(page 54) vous permet
d’optimiser vos sessions
d’enregistrement, en
retrouvant vos différents
réglages (voix, effets, etc.)
par simple pression d’un
unique bouton.
En mode enregistrement,
la fonction Registration
Memory Freeze est
obligatoirement désactivée.
• En mode record, la
fonction Synchro Stop est
obligatoirement désactivée.
• Lorsque vous effectuez un
enregistrement, tous les
enregistrements précédents
contenus sur la même piste
seront écrasés.
• Les fichiers de morceaux
vendus sur disquette et non
protégés en écriture peuvent
être sélectionnés et vous
pouvez enregistrer par
dessus (les modifier) sur le
PSR-550. Si le morceau est
d’un format différent des
morceaux utilisateurs
PSR-550, l’afficheur vous
invite à convertir les données
du morceau. Le bouton
[+/YES] vous permet de
convertir le morceau au
format PSR-550 (compatible
avec le PSR-550). Une fois la
conversion effectuée, le
PSR-550 retourne en position
d’attente d’enregistrement.
• Si la disquette est pleine en
cours d’enregistrement, un
message vous en informe
et l’enregistrement est
interrompu.
• Prenez garde de ne pas
mettre l’appareil hors tension
ou de ne pas retirer le
transformateur de la prise
de sortie secteur au cours
de l’enregistrement, vous
risqueriez de perdre des
données.
337
79
Enregistrement de morceau
Enregistrement rapide
1
2
3
Insérez la disquette dans le lecteur.
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour passer en mode
Record.
Sélectionnez « Song ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO].
RecMenu:Song
4
Appuyez sur le bouton [NEXT].
001 New Song
5
6
Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher
l’écran RecMode.
Sélectionnez « QuickRec ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO].
SongRec:QuickRec
7
Appuyez sur le bouton [NEXT].
Rec Tr =Melody
8
Sélectionnez une méthode d’enregistrement.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO].
● Melody .................... Les performances au clavier sont enregistrées sans
accompagnement automatique (Voix R1/R2/L)
● Acmp ....................... Seul l’accompagnement est enregistré. S’il est sélectionné,
l’accompagnement automatique est utilisé par défaut.
● Mel + Acmp ............. Les performances au clavier sont enregistrées avec
un accompagnement (Voix R1/R2). S’il est sélectionné,
l’accompagnement automatique est enregistré par défaut.
80
338
Enregistrement de morceau
9
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Record ready.
L’indicateur de mesure clignotera au tempo sélectionné pour indiquer que le
mode prêt à l’enregistrement (début synchronisé) est activé.
Song Rec Ready
BEAT
10
Démarrez l’enregistrement.
• Si vous avez sélectionné [Melody] ou [Mel+Acmp] dans la précédente étape
#8, l’enregistrement démarre sitôt la première touche enfoncée.
• Si vous avez sélectionné [Acmp] dans l’étape #8, l’accompagnement
automatique et l’enregistrement démarrent simultanément dès qu’un accord est
joué par la section d’accompagnement automatique du clavier (partie à gauche
du point de séparation).
• L’enregistrement peut également démarrer à la pression du bouton [START/STOP].
• L’accompagnement
automatique ne peut être
activé ou désactivé au cours
de l’enregistrement.
Song Recording
11
Arrêtez l’enregistrement.
• Si vous avez sélectionné [Melody] lors de l’étape #8, appuyez sur le bouton
[START/STOP].
• Si vous avez sélectionné [Acmp] ou [Mel + Acmp] lors de l’étape #8, appuyez
sur le bouton [START/STOP] ou le bouton [ENDING]. Si vous appuyez sur le
bouton [ENDING] tandis que la piste d’accompagnement automatique est en
cours d’enregistrement, l’enregistrement cessera une fois la section en cours
terminée.
Sv?:SONG –001.MID
12
Choisissez de sauvegarder le nouvel enregistrement sur
disquette ou non.
• Pour annuler une opération de sauvegarde (pour exécuter une nouvelle fois
l’enregistrement par exemple), appuyez sur le bouton [-/NO] puis démarrez à
nouveau l’enregistrement à partir de l’étape #8, une fois que l’afficheur est
revenu à l’écran de sélection de piste (Track selection).
• Pour sauvegarder les données sur disquette, appuyez sur le bouton [+/YES].
Executing
72%
L’opération de sauvegarde est terminée...
Rec Tr =Melody
13
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
ATTENTION
• Ne jamais sortir la disquette
ou éteindre l’appareil
pendant l’enregistrement
d’un fichier.
339
81
Enregistrement de morceau
Enregistrement multiple
1-3
4
Procédez comme pour la méthode « Enregistrement
rapide » (page 80).
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Song
selection.
001 New Song
5
6
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [NEXT] pour afficher
l’écran RecMode.
Sélectionnez « MultiRec ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO].
SongRec:MultiRec
7
Appuyez trois fois sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran
PART setting.
RecPart T01 =R1
8
• Pour plus d’informations sur
les fonctions punch in et
mesure de départ reportezvous à la page 84.
Sélectionnez la piste et la partie à enregistrer.
1) Sélectionnez une piste.
Appuyez sur l’un des boutons [TRACK1]-[TRACK16].
2) Sélectionnez une partie.
Utilisez le cadran de
données, les boutons
[+/YES] et [-/NO].
RecPart T16 =RhM
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
Bouton [NEXT]
3) Réglez la piste désirée
sur « Rec ».
Appuyez sur le bouton
[NEXT] et utilisez le
cadran de données,
les boutons [+/YES]
et [-/NO].
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
Bouton [BACK]
Rec/Ply T16 =Rec
CHORD
119
dim 6 513
mM 7augsus4
NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD
EASY
NAVIGATOR
TRACK(1~16)
PART DIAL
0~9
/YES
VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
• Pour plus d’informations sur
les affectations de pistes
reportez-vous à la page 79.
• Pour enregistrer des
données d’accompagnement
automatique, réglez le
bouton [ACMP] sur ON.
• Une même partie ne peut
être réglée sur plusieurs
pistes à la fois pour
enregistrement.
• Procédez à chaque réglage nécessaire pour chaque piste en répétant les
étapes 1) à 3) présentées ci-dessus.
82
340
Enregistrement de morceau
9
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Rehearsal.
Vous pouvez définir les voix et les styles à partir de cet écran. Après avoir effectué
les réglages désirés, appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à cet écran.
Rehearsal
10
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Record
Ready.
Le témoin de mesure clignote au tempo sélectionné, indiquant que le mode
Record ready (début synchronisé) est activé.
BEAT
11
Démarrez l’enregistrement.
12
Arrêtez l’enregistrement.
Song Rec Ready
• L’enregistrement est lancé dès que vous enfoncez une touche sur le clavier.
• Si vous avez activé la piste d’accompagnement automatique pour
l’enregistrement (étape #8), l’enregistrement démarre dès que vous jouez
un accord dans la partie accompagnement automatique du clavier (à gauche
du point de séparation).
• L’enregistrement peut également être démarré par pression du bouton
[START/STOP].
• Il est impossible d’activer/
désactiver la fonction
d’accompagnement
automatique au cours de
l’enregistrement.
• Si vous n’avez pas activé la piste d’accompagnement automatique pour
l’enregistrement (étape #8), appuyez sur le bouton [START/STOP].
• Si vous avez activé la piste d’accompagnement automatique pour
l’enregistrement (étape #8), appuyez sur le bouton [START/STOP] ou le
bouton [ENDING]. Si vous appuyez sur le bouton [ENDING] pendant
l’enregistrement d’une piste d’accompagnement automatique, l’enregistrement
s’arrêtera automatiquement une fois la section en cours terminée.
Sv?:SONG –001.MID
13
Sauvegardez les données enregistrées sur disquette.
• Pour annuler l’opération de sauvegarde (par exemple pour recommencer
l’enregistrement), appuyez sur le bouton [-/NO] et recommencez
l’enregistrement à partir de l’étape #8, une fois que l’afficheur est
revenu à l’écran Track setting.
• Pour enregistrer les données sur disquette, appuyez sur le bouton [+/YES].
Executing
ATTENTION
• Ne jamais sortir la
disquette ou éteindre
l’appareil pendant la
sauvegarde d’un fichier.
72%
L’opération de sauvegarde est terminée...
Rec/Ply T16 =Ply
14
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
341
83
Enregistrement de morceau
Ré-enregistrement — Punch In/Out et mesure de départ
Cette section vous indique comment ré-enregistrer une section précise d’un morceau
précédemment enregistré. Dans les huit mesures données ci-dessous à titre d’exemple,
les mesures trois à cinq sont ré-enregistrées.
● Avant ré-enregistrement
1
2
3
4
5
Début d'enregistrement
(Punch In)
6
7
8
Fin d'enregistrement
(Punch Out)
● Après ré-enregistrement
1
2
Données lues
précédemment
1
2
3
3
4
5
6
Nouvelles données
7
8
Données lues
précédemment
Insérez la disquette dans le lecteur de disquette.
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour passer en mode Record.
Sélectionnez « Song ».
Utilisez le cadran de données ou les boutons [+/YES] et [-/NO].
RecMenu:Song
4
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Song
selection.
001 New Song
5
Sélectionnez le morceau que vous voulez ré-enregistrer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
002 SONG–001.MID
6
7
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [NEXT] pour afficher
l’écran RecMode.
Sélectionnez « MultiRec ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
SongRec:MultiRec
84
342
Enregistrement de morceau
8
9
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Punch In/Out.
Sélectionnez « On ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
Punch In/Out=On
10
11
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Punch In
measure.
Réglez la mesure punch-in.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les chiffres
[1]-[0].
Punch In
12
13
3
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Punch
Out measure.
Réglez la mesure punch-out.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les chiffres
[1]-[0].
Punch Out
14
15
=
=
5
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran START
MEASURE.
Réglez la mesure de départ (mesure à partir de laquelle
démarre la reproduction).
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les chiffres
[1]-[0].
RecStart Mes=
16
17
• La mesure punch-out ne doit
en aucun cas précéder la
mesure punch-in.
2
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran PART.
• L’enregistrement Interne/
Externe (In/Out) ne peut être
utilisé avec les pistes de
l’accompagnement
automatique ou avec une
partie d’harmonie vocale.
• Au cours de l’enregistrement,
vous pouvez utiliser les
boutons TRACK pour rejouer
les pistes précédemment
enregistrées, et ce autant
de fois que nécessaire.
Procédez à l’enregistrement en suivant les mêmes
instructions que pour l’enregistrement multiple de
la page 82, à partir de l’étape #7.
343
85
Enregistrement de morceau
Quantification
La quantification vous permet de régler la synchronisation d’une piste précédemment
enregistrée. Par exemple, le passage musical suivant a été écrit avec des valeurs de
notes de 1/4 et de 1/8.
Même si vous estimez avoir enregistré le passage correctement, ce que vous avez
réellement joué est peut-être légèrement en avance ou en retard sur la pulsation (ou les
deux!). La quantification vous permet d’aligner toutes les notes d’une piste de sorte
qu’elles soient synchronisées avec la valeur spécifiée.
1-4
5
Procédez comme pour le ré-enregistrement (page 84).
Sélectionnez le fichier du morceau à quantifier.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
002 SONG–001.MID
6
7
Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher
l’écran RecMode.
Sélectionnez « Edit ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
SongRec:Edit
8
9
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu.
Sélectionnez « Quantize » (quantifier).
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
SngEdit:Quantize
10
11
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Track
selection.
Sélectionnez la piste à quantifier.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
QuantizTrack=T05
86
344
Enregistrement de morceau
12
Appuyez sur le bouton [NEXT].
QuantizSize=1/4
13
Sélectionnez la valeur de quantification (résolution).
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
Réglez la valeur de quantification de sorte qu’elle corresponde à la plus
petite valeur de note de la piste sur laquelle vous travaillez. Par exemple, si
l’enregistrement comporte à la fois des noires et des croches, indiquez une
valeur de quantification de 1/8. Si dans un pareil cas de figure vous utilisez
une résolution de 1/4, les croches seront placées par dessus les noires.
● Valeur de quantification
Valeur
Note
1/4
Noire
1/6
Triolet de noires
1/8
Croche
1/12
Triolet de croches
1/16
Double croche
1/24
Triolet de doubles croches
1/32
Triple croche
14
Une mesure de croches avant quantification
Après quantification
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Quantize
operation.
Quantize OK?
15
Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération de
quantification.
Pour interrompre l’opération de quantification, appuyez sur le bouton [-/NO].
• Il est impossible de restaurer
les données d’origine après
l’opération de quantification.
Si la disquette dispose d’un
espace libre suffisant,
enregistrez les données du
morceau d’origine (comme
sauvegarde) avant d’utiliser
la fonction Quantize. Si les
résultats ne vous conviennent pas, vous pourrez
recharger les données du
morceau sauvegardé.
ATTENTION
Executing
84%
• Ne jamais sortir la disquette
ou éteindre l’appareil
pendant l’opération de
quantification.
L’opération de quantification est terminée...
Completed
16
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode
Record.
345
87
Enregistrement de morceau
Modification des réglages
Cette fonction permet la modification de différentes données de configuration
(paramètres de voix) pour chaque piste d’un morceau enregistré. Vous pouvez modifer
les paramètres suivants :
● Voix .................................... Affecte un numéro de voix à une piste donnée.
● Volume .............................. Règle le volume d’une piste donnée.
● Octave ............................... Module le ton d’une piste donnée d’une ou deux octaves.
Le réglage sur « 0 » correspond au ton normal.
● Pan .................................... Positionne le son de la piste ou de la voix spécifiée de
gauche à droite dans le champ sonore stéréo. « –7 » est
complètement à gauche tandis que « 7 » est
complètement à droite et « 0 » est au centre. Tous les
autres réglages sont les positions correspondantes entre
ces valeurs.
● Profondeur de reverb ......... Fixe la profondeur de reverb d’une piste donnée et ainsi
le niveau de l’effet de réverbération appliqué
à cette voix ou cette piste.
● Profondeur de chorus ......... Fixe la profondeur de chorus d’une piste donnée et ainsi
le niveau de l’effet de chorus appliqué à cette voix ou
cette piste.
● Profondeur DSP ................. Fixe la profondeur de DSP de la voix ou de la piste
spécifiée et donc l’ampleur de l’effet appliqué à cette
voix ou cette piste.
1-4
5
• Il n’est possible d’enregistrer
qu’un seul paramètre
d’installation par piste et tout
changement de paramètre
effectué en cours de
morceau est annulé.
Toutefois, en ce qui
concerne le volume des
données, tout changement
de volume en cours de
morceau s’applique en offset
au réglage initial des
données d’installation.
Procédez comme pour le « Ré-enregistrement » (page 84).
Sélectionnez le fichier (morceau) pour lequel vous voulez
modifier des réglages.
002 UserSong1
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
6
7
Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher
l’écran RecMode.
Sélectionnez « Edit ».
SongRec:Edit
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
8
9
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu.
Sélectionnez « Setup Dt ».
SngEdit:Setup Dt
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
10
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran de
configuration.
88
346
Enregistrement de morceau
11
Editez les données de configuration.
Appuyez sur les boutons [NEXT] et [BACK] pour passer d’un écran à l’autre
(voir illustration ci-dessous).
• Sélectionnez une piste en appuyant sur un des boutons [TRACK1]-[TRACK16].
• Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les
numéros [1]-[0] pour modifier la valeur désirée dans chaque écran.
T01=001 GrandPno
• Voix
Bouton [NEXT]
Bouton [BACK]
Volume
• Volume
T01=108
Bouton [NEXT]
Bouton [BACK]
Octave
• Octave
T01=
Bouton [NEXT]
T01= 63
Bouton [NEXT]
• Profondeur reverb
Bouton [BACK]
RevDepth T01= 49
Bouton [NEXT]
• Profondeur Chorus
Bouton [BACK]
ChoDepth T01= 89
Bouton [NEXT]
• Profondeur DSP
1
Bouton [BACK]
Pan
• Pan
12
• Les réglages négatifs des
paramètres Octave et
Pan peuvent être entrés
directement par pression
simultanée du numéro
correspondant et du
bouton [-/NO].
Bouton [BACK]
DspDepth T01= 89
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran de
sauvegarde de configuration.
Setup Data OK?
13
Sauvegardez les données modifiées sur disquette.
• Pour annuler l’opération de sauvegarde (si vous souhaitez recommencer les
modifications), appuyez sur le bouton [-/NO] et poursuivez les modifications.
• Pour sauvegarder les données sur disquette, appuyez sur le bouton [+/YES].
Executing
ATTENTION
• Ne jamais sortir la
disquette ou mettre
l’appareil hors tension
pendant une sauvegarde.
84%
L’opération de sauvegarde est terminée...
Completed
14
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
347
89
Enregistrement de morceau
Nommer les morceaux utilisateurs
1-4
5
Procédez comme pour le « Ré-enregistrement » (page 84).
Sélectionnez le fichier (morceau) que vous voulez renommer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
002 UserSong1
6
7
Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher
l’écran RecMode.
Sélectionnez « Edit ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
SongRec:Edit
8
9
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu.
Sélectionnez « Name ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
SngEdit:Name
10
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran NAME.
Nam=UserSong1
_
Curseur
11
Saisissez un nom pour le fichier (morceau).
12
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
Saisissez le nom à l’aide du clavier (page 21).
Vous pouvez utiliser jusqu’à douze caractères pour le nom. (Les trois lettres de
l’extension ne peuvent pas être modifiées.)
90
348
Enregistrement de morceau
Effacement de données de morceau utilisateur
1-4
5
6
7
8
9
Procédez comme pour le « Ré-enregistrement » (page 84).
Sélectionnez le morceau à effacer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher
l’écran RecMode.
Sélectionnez « Edit ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu.
Sélectionnez « Clear ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
SngEdit:Clear
10
Appuyez sur le bouton [NEXT].
Clear Track =T13
11
12
Sélectionnez la piste à effacer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
Pour effacer un morceau entier, sélectionnez « ALL ».
Appuyez sur le bouton [NEXT].
Clear Track OK?
13
Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération Effacer.
Pour interrompre l’opération, appuyez sur le bouton [-/NO].
Executing
ATTENTION
• Ne jamais sortir la
disquette ou mettre
l’appareil hors tension
tandis que vous effacez un
morceau.
84%
L’opération Effacer est terminée...
Completed
14
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
349
91
Enregistrement Multi Pad
En plus des jeux Multi Pad prédéfinis, le PSR-550 propose 16 jeux enregistrables par l’utilisateur et que
vous pouvez utiliser dans vos propres créations. Ces Multi Pads utilisateurs peuvent être joués et utilisés
de la même façon que les jeux prédéfinis. Vous pouvez également les sauvegarder ou les charger à
partir d’une disquette.
Vos performances au clavier (voix R1) sont enregistrées sur le pad utilisateur. Vous
pouvez également enregistrer les données Chord Match (page 43).
page 92
page 94
page 94
page 95
• Les données de Pad utilisateur
sont enregistrées à partir de la
voix R1 au clavier. Vous ne
pouvez pas utiliser la voix R2,
la voix L et l’accompagnement
automatique.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 2 000 notes environ pour chaque pad du Multi Pads
PSR-550.
• Les données de matériel
enregistrées sont conservées
dans la mémoire même si le
sélecteur STANDBY est
désactivé lors de la mise en
place de nouvelles piles ou
lorsqu’un adaptateur secteur
est connecté (page 127).
Il est toutefois conseillé de
sauvegarder les données
importantes sur une disquette,
vous pourrez ainsi les
conserver indéfiniment et
construire votre propre
bibliothèque de données
(page 60).
• Enregistrement Multi Pad .......................................................................
• Chord Match ...........................................................................................
• Nommer des pads utilisateur ..................................................................
• Effacer des données de pad utilisateur ...................................................
■ Données enregistrables sur des pads utilisateurs
• Activation/désactivation de notes (enfoncement et relâchement de touche)
• Vélocité (force d’enfoncement de touche)
• Variation de ton, plage de variation de ton
• Activation/désactivation du bouton SUSTAIN
• Activation/désactivation de la pédale (sustain, sostenuto, soft)
• Réglages de modification de voix
• Réglages du Mixer
Enregistrement Multi Pad
1
2
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour passer en mode
Record.
• L’utilisation de la fonction
Metronome (page 118) vous
permet d’optimiser vos
sessions d’enregistrement.
Sélectionnez « MultiPad ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
RecMenu:MultiPad
3
Appuyez sur le bouton [NEXT].
PadBank=UserPad1
4
Les notes et précautions
suivantes sont des
éléments essentiels à
prendre en compte
lorsque vous enregistrez
vos données Multi Pad.
Sélectionnez une banque de Multi Pad à enregistrer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
• La mémoire de registration
(page 54) vous permet
d’optimiser vos sessions
d’enregistrement étant donné
qu’elle permet de rappeler les
différents réglages (les voix
par exemple) par pression
d’un seul bouton.
En mode Record, la fonction
Registration Memory Freeze
est activée (elle ne peut pas
être désactivée en mode
record).
• Lors d’un enregistrement,
toutes les données
préalablement enregistrées
sur cette même piste seront
remplacées.
• Si votre mémoire est pleine,
un message vous en informe
et l’enregistrement
s’interrompt.
• Si vous mettez l’appareil hors
tension ou si vous
débranchez l’adaptateur
secteur pendant
l’enregistrement, les données
enregistrées seront perdues.
92
350
Enregistrement Multi Pad
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran RecMode.
Sélectionnez « Record ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
M.Pad Rec:Record
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran de
sélection de numéro de pad.
Sélectionnez un numéro de pad à enregistrer.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les
touches MULTI PAD [1]-[4].
Rec Pad
9
=Pad1
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Rehearsal.
Les voix peuvent être sélectionnées à partir de cet écran. Une fois les réglages
terminés, appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à cet écran.
Rehearsal
10
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Record ready.
L’indicateur de pulsation clignote au tempo sélectionné, indiquant que le mode
prêt à l’enregistrement est enclenché.
M.Pad Rec Ready
BEAT
11
Démarrez l’enregistrement.
• L’enregistrement démarre dès la première note jouée au clavier.
• Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en appuyant sur le bouton
[START/STOP].
M.Pad Recording
Si vous enregistrez une phrase de concordance d’accord, n’utilisez que les
tonalités CM7 (ex. C, D, E, G, A et B).
C S C
12
13
C S C
C = ton de l’accord
C, S = tonalités
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour arrêter
l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
351
93
Enregistrement Multi Pad
Concordance d’accord
1-5
6
Procédez comme pour « l’enregistrement Multi Pad »
(page 92).
Sélectionnez « Edit ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
M.Pad Rec:Edit
7
8
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit menu.
Sélectionnez « ChdMatch ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
PadEdit:ChdMatch
9
10
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Chord Match.
Activez ou désactivez la fonction Chord Match.
• Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
• Pour sélectionner le pad à régler, appuyez sur le bouton [NEXT].
CdMatch Pad1=Off
Bouton [BACK]
Bouton [NEXT]
CdMatch Pad2=Off
Bouton [BACK]
11
Bouton [NEXT]
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
Nommer des pads utilisateurs
1-7
8
Procédez comme pour la fonction« Chord Match ».
Sélectionnez « Name ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
PadEdit:Name
9
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Name.
94
352
Enregistrement MultiPad
10
Saisissez le nom désiré.
Saisissez le nom à l’aide du clavier (page 21).
Vous pouvez utiliser jusqu’à huit caractères.
PadName=UserPad2
–
11
Curseur
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
Effacement de données de pad utilisateur
1-7
8
Procédez comme pour la fonction « Chord Match »
(page 94).
Sélectionnez « Clear ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
PadEdit:Clear
9
Appuyez sur le bouton [NEXT].
Clr Pad=Pad1
10
11
Sélectionnez le numéro de pad à effacer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
Pour effacer les données des quatre pads, sélectionnez « All ».
Appuyez sur le bouton [NEXT].
Clear Pad OK?
12
Procédez à l’opération Clear (Effacer).
Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération Effacer.
Pour interrompre l’opération Effacer, appuyez sur le bouton [-/NO].
L’opération Effacer est terminée...
Completed
13
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
353
95
Enregistrement de style
Le PSR-550 vous permet d’enregistrer jusqu’à trois styles utilisateur originaux
qui peuvent être utilisés ultérieurement comme accompagnement automatique,
de la même façon que les styles prédéfinis. Les données de style utilisateur
peuvent être enregistrées et chargées à partir d’une disquette (page 57).
Vous pouvez créer un style utilisateur en prenant les données de style interne
comme point de départ. Sélectionnez un style prédéfini qui soit le plus proche
possible de celui que vous souhaitez créer puis enregistrez des schémas
d’accompagnement automatique pour chaque section.
Le PSR-550 propose deux méthodes de base pour enregistrer des styles :
• Enregistrement de style— Rhythm Track .......................................................................... page 98
• Enregistrement de style— Bass/Phrase/Pad/Chord Tracks ............................................ page 100
Les quatre fonctionnalités d’édition suivantes vous permettent de modifier des données de style déjà enregistrées.
• Quantifier ......................................................................................................................... page 102
Cette fonction synchronise une note enregistrée avec une valeur donnée.
• Nommer des styles utilisateur .......................................................................................... page 104
Cette fonction vous permet de nommer votre style original.
• Effacer des données de style utilisateur .......................................................................... page 104
Cette fonction a pour but d’effacer un style enregistré, en partie ou en totalité.
■ Pistes de style utilisateur
Les pistes pouvant être enregistrées en styles utilisateur sont organisées comme suit.
Section
INTRO
MAIN A
MAIN B
FILL IN A
FILL IN B
ENDING
Piste
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2
PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2
BASS
PAD
BASS
PAD
BASS
PAD
BASS
PAD
BASS
PAD
BASS
PAD
• Les données de matériel
enregistrées sont conservées
dans la mémoire même si le
sélecteur STANDBY est
désactivé lors de la mise en
place de nouvelles piles ou
lorsqu’un adaptateur secteur
est connecté (page 127).
Il est toutefois conseillé de
sauvegarder les données
importantes sur une
disquette, vous pourrez ainsi
les conserver indéfiniment et
construire votre propre
bibliothèque de données
(page 60).
Sur le PSR-550, pouvez enregistrer jusqu’à 48 pistes (6 sections de 8 pistes).
■ Données pouvant être enregistrées dans les styles
utilisateur
• Note enfoncée, note relâchée ................................... page 107
• Vélocité (puissance d’enfoncement de la touche) ..... page 107
• Variation de ton, plage de variation de ton ......... pages 30, 122
• Numéro de voix (numéro de kit de batterie)* ............... page 26
• Réglage du mixer* ....................................................... page 76
• Tempo .......................................................................... page 36
• Type et réglages de Reverb ......................................... page 46
• Type et réglages de Chorus ......................................... page 48
• Les données de style
utilisateur sont enregistrées
en jouant la voix R1 à partir
du clavier. Vous ne pouvez
utiliser ni la voix R2, ni la
voix L, ni l’accompagnement
automatique.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 950 notes pour une section (ce qui fait un total
de 7 150 notes) sur les pistes de styles du PSR-550.
Un seul réglage des éléments identifiés par un * peut être enregistré pour chaque
piste des sections.
96
354
Enregistrement de style
■ A propos de l’enregistrement des styles utilisateur
Lorsqu’il enregistre un morceau utilisateur, le PSR-550 enregistre les performances
de votre clavier en tant que données MIDI. Toutefois, l’enregistrement de styles
utilisateur se fait différemment. Voici certains aspects pour lesquels l’enregistrement
de style diffère de l’enregistrement de morceau :
L’enregistrement en boucle
L’accompagnement automatique répète « en boucle » le même schéma
d’accompagnement de quelques mesures et l’enregistrement de style se fait
également au moyen de boucles. Par exemple, si vous commencez à enregistrer
avec une section principale de deux mesures, les deux mesures sont enregistrées
de façon répétitive. Les notes que vous enregistrez seront rejouées à partir de la
répétition suivante (boucle), ce qui vous permet d’enregistrer en écoutant ce qui a
déjà été enregistré.
Enregistrement Overdub
Cette méthode enregistre de nouvelles données sur une piste contenant déjà des
enregistrements sans effacer ces derniers. Dans un enregistrement de style, les
données enregistrées ne sont pas supprimées, sauf si vous utilisez des fonctions
telles que Clear (page 104) et Drum Cancel (page 99).
Par exemple, si vous commencez à enregistrer avec une section principale de
deux mesures, les deux mesures sont enregistrées de façon répétitive. Les notes
que vous enregistrez seront rejouées à partir de la répétition suivante (boucle), ce
qui vous permet d’enregistrer en écoutant ce qui a déjà été enregistré.
Utilisation de styles prédéfinis
Donnée de style
prédéfini
Copie
Mémoire interne pour
enregistrement
de style utilisateur
Comme l’illustre le schéma ci-contre, lorsque
vous sélectionnez un style interne prédéfini le
plus proche possible de celui que vous souhaitez
créer, les données de style prédéfini seront
copiées dans un emplacement de mémoire
spécial pour être enregistrées.
Vous créez (enregistrez) votre nouveau style
original en ajoutant ou en supprimant des
données à partir de cet emplacement de mémoire.
Toutes les pistes (à l’exception de la piste de
rythme) doivent être effacées avant d’être
enregistrées (page 104).
Les notes et précautions suivantes sont des points importants à prendre en compte au moment d’enregistrer des
styles utilisateur.
• Assurez-vous d’effacer au moins un des trois styles utilisateur
avant d’en enregistrer un nouveau. L’enregistrement d’un
nouveau style utilisateur ne peut pas démarrer si les trois styles
utilisateur sont déjà enregistrés.
• Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous débranchez
l’adaptateur secteur pendant l’enregistrement, les données
enregistrées seront perdues.
• L’utilisation de la mémoire de registration (page 54) permet
d’optimiser vos sessions d’enregistrement étant donné qu’elle
permet de rappeler les différents réglages (voix par exemple)
par pression d’un simple bouton.
En mode record, la fonction Registration Memory Freeze est
activée (elle ne peut pas être désactivée en mode record).
• En mode Prêt à enregistrer, vous pouvez échanger ou modifier
les données de voix des pistes enregistrées à l’aide du mixage
(voir page 76).
• Si la mémoire est pleine au cours de l’enregistrement, un
message vous en avertit et l’enregistrement s’interrompt.
• L’enregistrement étant effectué en unités de mesure, vous
devez d’abord sélectionner un style comportant le même
nombre de mesures que la section que vous voulez enregistrer.
• Si aucun des styles prédéfinis ne convient, sélectionnez-en un
qui a le même temps et le même nombre de mesures que celui
que vous voulez créer puis utilisez la fonction Clear (page 104)
pour effacer toutes les données prédéfinies avant d’entrer vos
données.
• L’utilisation du métronome (page 118) permet d’optimiser vos
sessions d’enregistrement.
355
97
Enregistrement de style
Enregistrement de Style — Piste de rythme
Cette opération vous permet de créer vos propres schémas rythmiques en modifiant les
pistes de rythme (percussion) existant déjà dans un style prédéfini.
1
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour passer en mode Record.
2
Sélectionnez « Style ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO].
RecMenu:Style
3
Appuyez sur le bouton [NEXT].
001 8Beat 1
4
5
6
Sélectionner un style par lequel démarrer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les touches
des chiffres [1]-[0].
Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher
l’écran RecMode.
Sélectionnez « Record ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO].
Style Rec:Record
7
8
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Section
selection.
Sélectionnez la section à enregistrer.
Section
9
=Main A
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Track
selection.
• Vous ne pouvez pas
enregistrer plusieurs
sections à la fois.
98
356
Enregistrement de style
10
Sélectionnez une piste de rythme sur laquelle enregistrer.
Sélectionnez « RHYTHM MAIN » ou « RHYTHM SUB » à l’aide du cadran
de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
• Vous ne pouvez enregistrer
qu’une piste à la fois.
Record Track=RhM
11
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Rehearsal
(répétition).
Le témoin de pulsation clignote au tempo, indiquant qu’on est en mode Record
ready.
Rehearsal
12
13
Sélectionnez un des kits de batterie.
Sélectionnez le kit désiré en appuyant sur le bouton [VOICE R1] (page 26).
Pour revenir à l’écran d’origine, appuyez sur le bouton [EXIT] (page 17).
Démarrez l’enregistrement.
Vous pouvez commencer à enregistrer d’une des deux façons suivantes :
• Appuyez sur le bouton [START/STOP]. Cette méthode correspond à une
reproduction du style sélectionné lors de l’étape #4, de la section sélectionnée lors
de l’étape #8 et de la piste de rythme sélectionnée à l’étape #10.
• Appuyez sur le bouton [SYNC START] pour activer la mise en attente
synchronisée (page 25), puis jouez une touche du clavier. La reproduction
démarre de la même façon que pour la première méthode.
• Pour enregistrer les pistes de
rythme, les symboles
d’instrument imprimés en haut
du panneau vous indiquent
les instruments correspondant
à chaque touche. Reportezvous à la section « Percussion
au clavier » de la page 31
pour jouer chaque son de la
batterie/percussion.
Style Recording
Le schéma rythmique étant joué de façon répétitive, vous pouvez enregistrer
avec la méthode overdubbing — en écoutant le schéma et jouant les notes
désirées. Observez les icones imprimés sous les touches, elles indiquent les
sons de percussion affectés à chaque touche.
Vous pouvez également supprimer certains sons de percussion comme suit :
1) Appuyez sur le bouton [NEXT].
Drum Cancel
2) Appuyez sur la touche du clavier correspondant à l’instrument que vous
voulez supprimer.
3) Pour revenir à l’affichage d’origine, appuyez sur le bouton [BACK].
14
15
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour arrêter
l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
Vous devez sauvegarder les données enregistrées avant de quitter le mode
d’enregistrement. (Reportez-vous à la page 100 pour plus de détails.)
357
99
Enregistrement de style
Quitter le mode d’enregistrement de style
Pour quitter le mode d’enregistrement de style, suivez les instructions du tableau ci-dessous.
Enregistrement de style— Pistes Bass/Phrase/
Appuyez sur le bouton [RECORD].
SaveToUserStyle?
Appuyez sur le bouton [+/YES].
Sv?:UserStyle1
Appuyez sur le bouton [-/NO] pour quitter
le mode d'enregistrement de style sans
enregistrer les données de performance
dans la mémoire interne.
Sélectionnez un numéro
de style (destination).
• Une fois sorti du mode
Enregistrement des styles, la
partie passe
automatiquement sur
Main B. Si vous enregistrez
une partie autre que Main B,
sélectionnez-la à nouveau et
jouez l’accompagnement.
Appuyez sur le bouton [NEXT].
Are You Sure?
Appuyez sur le bouton [+/YES] pour quitter le mode
d'enregistrement de style après avoir enregistré les
données de performance dans la mémoire interne.
Enregistrement de style - Pistes Bass/Phrase/Pad/Chord
Cette section explique comment enregistrer toutes les pistes (autres que celle du
rythme) à l’aide des styles prédéfinis.
Contrairement à la piste de rythme, dans cette méthode, vous devez effacer les données
de la piste avant de pouvoir enregistrer.
1-9
10
Procédez comme dans « Enregistrement de style —
Piste de rythme » (cf. ci-dessus).
Sélectionnez une piste sur laquelle enregistrer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO].
Faites votre sélection parmi : « BASS », « CHORD1 », « CHORD2 »,
« PAD », « PHRASE1 », et « PHRASE2 ».
Vous ne pouvez enregistrer
que sur une piste à la fois.
Record Track=Bas
11
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Record
Ready.
Song Rec Ready
ATTENTION
• Prenez garde car ce
traitement efface
automatiquement toutes
les données contenues
dans la piste sélectionnée
lors de l’étape #10.
100
358
Enregistrement de style
12
Sélectionnez une voix pour la piste à enregistrer.
Sélectionnez la voix désirée en appuyant sur le bouton [VOICE R1] (page 26).
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur le bouton [EXIT].
13
Démarrez l’enregistrement.
Vous pouvez commencer à enregistrer en suivant une des deux méthodes
suivantes :
• Appuyez sur le bouton [START/STOP].
• Appuyez sur le bouton [SYNC START] pour activer la mise en attente
synchronisée (page 25), puis jouez une touche du clavier.
Style Recording
L’enregistrement se répète indéfiniment en boucle, jusqu’à ce qu’on l’arrête.
Les notes que vous enregistrez seront rejouées à partir de la prochaine
répétition, ce qui vous permet d’enregistrer tout en écoutant ce qui a déjà été
enregistré.
Observez les règles suivantes lorsque vous enregistrez les sections MAIN et
FILL :
• N’utilisez que les tonalités CM7 lorsque vous enregistrez sur les pistes BASS
et PHRASE (par ex. : C, D, E, G, A et B).
• N’utilisez que le ton des accords lorsque vous enregistrez sur les pistes
CHORD et PAD (ex: C, E, G et B).
C S C
C S C
C = ton de l’accord
C, S = tonalités
Vous pouvez utiliser n’importe quel accord ou enchaînement d’accords approprié
pour les sections INTRO et ENDING.
14
15
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour arrêter
l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
Pour obtenir des informations sur la façon de quitter le mode d’enregistrement,
reportez-vous à la page 100.
359
101
Enregistrement de style
Quantification
La quantification vous permet de régler la synchronisation des pistes précédemment
enregistrées. Par exemple, le passage musical suivant a été écrit avec des noires et des
croches.
Même lorsque vous pensez avoir enregistré correctement le passage, il se peut que le
résultat soit légèrement en avance ou en retard par rapport à la mesure (ou les deux!).
La quantification vous permet d’aligner toutes les notes d’une piste de sorte qu’elles
soient synchronisées par rapport à la valeur de note spécifiée.
1-5
6
Procédez comme dans « Enregistrement de style —
Piste de rythme » (page 98).
Sélectionnez « Edit ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
Style Rec:Edit
7
8
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu.
Sélectionnez « Quantize ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
StyEdit:Quantize
9
10
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Section
selection.
Sélectionnez la section à quantifier.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
Section
11
12
=Main A
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Track
selection.
Sélectionnez la piste à quantifier.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
QuantizTrack=Pad
102
360
Enregistrement de style
13
Appuyez sur le bouton [NEXT].
QuantizSize =1/4
14
Sélectionnez la valeur de quantification (résolution).
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Déterminez la
valeur de quantification pour qu’elle corresponde aux plus petites notes de la
piste avec laquelle vous travaillez. Par exemple, si les données ont été
enregistrées avec des noires et des croches, utilisez
1/8 comme valeur de quantification. Si la fonction de quantification est
appliquée dans le cas présent avec une valeur de 1/4, les croches viendront se
placer sur les noires.
● Valeur de quantification
Valeur
Note
1/4
noire
1/6
triolet de noires
1/8
croche
1/12
triolet de croches
1/16
double croche
1/24
triolet de doubles croches
1/32
triple croche
15
Une mesure de croches avant quantification
Après quantification
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran
QUANTIZE operation.
Quantize OK?
• Vous pouvez écouter le modèle quantifié à cette étape, ce qui vous permet
d’entendre le résultat de l’opération avant de valider la modification de
données. Pour ce faire, appuyez sur le bouton [START/STOP].
16
Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération de
quantification.
Pour interrompre l’opération de quantification, appuyez sur le bouton [-/NO].
L’opération de quantification est terminée...
Completed
17
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
Pour plus d’informations sur la façon de quitter le mode d’enregistrement,
reportez-vous à la page 100.
361
103
Enregistrement de style
Nommer des styles utilisateur
1-7
8
Procédez comme pour l’opération « Quantize » (page 102).
Sélectionnez « Name ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
StyEdit:Name
9
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Name.
Nam=UserStyle1
_
Curseur
10
Saisissez le nom souhaité pour le style.
11
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
Saisissez le nom à partir du clavier (page 21).
Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 caractères.
Pour plus d’informations sur la façon de quitter le mode d’enregistrement,
reportez-vous à la page 100.
Effacer des données de style utilisateur
1-7
8
Procédez comme pour l’opération « Quantize » (page 102).
Sélectionnez « Clear ».
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
StyEdit:Clear
9
10
11
12
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Section
selection.
Sélectionnez une section à effacer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Lorsque « All
Sect » est sélectionné comme section à effacer, toutes les données de style (de
toutes les sections et toutes les pistes) sont effacées. Dans ce cas, passez
directement à l’étape 13 sans prendre en considération les étapes 11 et 12.
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Track
selection.
Sélectionnez une piste à effacer.
Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO].
104
362
Enregistrement de style
13
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Clear.
Clear OK?
14
Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération
d’effacement (Clear).
Pour interrompre l’opération d’effacement, appuyez sur le bouton [-/NO].
L’opération d’effacement est terminée...
Completed
15
Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record.
Si vous avez sélectionné une partie spécifique (autre que « ALL Sect »),
reportez-vous aux explications relatives à la sortie du mode Enregistrement en
page 100.
363
105
Fonctions MIDI
Sur le panneau arrière de votre PSR-550, vous trouverez les bornes MIDI (MIDI IN, MIDI OUT), une
borne TO HOST et un sélecteur HOST SELECT. Avec les fonctions MIDI, vous pouvez élargir vos
possibilités musicales. Cette section explique ce qu’est MIDI et ce que vous pouvez faire, ainsi
que la manière d’utiliser MIDI sur votre PSR-550.
● Si vous ne savez pas ce qu’est MIDI, assurez-vous de lire les sections suivantes :
• Qu’est-ce que MIDI ? ................................................................................ page 106
• Que pouvez-vous faire avec MIDI ? .......................................................... page 108
• Compatibilité des données MIDI ................................................................ page 109
● Si vous souhaitez utiliser votre PSR-550 avec un ordinateur, lisez la section suivante :
• Raccorder à un ordinateur personnel ...................................................... page 110
● Le PSR-550 vous permet d’effectuer les réglages suivants :
• Modèle MIDI ............................................................................................. page
• Réglage de transmission MIDI ................................................................. page
• Réglage de réception MIDI ...................................................................... page
• Commande locale .................................................................................... page
• Horloge ..................................................................................................... page
• Transmission des données initiales ......................................................... page
112
114
115
116
116
117
Qu’est-ce que MIDI ?
Il ne fait aucun doute que vous connaissez les termes « instrument acoustique » et « instrument numérique. » Ils constituent les deux principales catégories d’instruments utilisés actuellement. Considérons un piano acoustique et une guitare
classique comme instruments acoustiques représentatifs. Avec le piano, vous enfoncez une touche ; dans la table
d’harmonie, un marteau vient frapper certaines cordes et produit une note. Avec la guitare, vous pincez directement une
corde et la note résonne. Mais qu’en est-il d’un instrument numérique ?
● Production de note par une guitare acoustique
● Production de note par un instrument numérique
L
Générateur de son
R
(circuit électronique)
Note
Note
d'échantillonnage
d'échantillonnage
Jouer sur le clavier
Sur la base des informations jouées à partir du clavier,
une note d’échantillonnage sauvegardée dans le
générateur de son est reproduite via les haut-parleurs.
Pincez une corde et la caisse fait
résonner le son.
Comme illustré ci-dessus, dans un instrument électronique, la note d’échantillonnage sauvegardée dans la section
générateur de son (circuit électronique) est jouée sur la base des informations reçues à partir du clavier. Mais quelle
est la nature de ces informations qui deviennent la base de production d’une note ?
Supposons par exemple, que vous jouiez une noire « C » en utilisant le son d’un grand piano sur le clavier du PSR550. Contrairement à un instrument acoustique qui sort une note résonnante, l’instrument électronique sort des
informations à partir du clavier telles que « avec quelle voix, » « avec quelle note, » « avec quelle force, » « quand
la touche a-t-elle été enfoncée, » et « quand a-t-elle été relâchée. » Puis chacune des informations est transformée
en valeur numérique et envoyée au générateur de son. Le générateur de son joue la note échantillonnée sauvegardée
en se basant sur ces valeurs.
● Exemple d’informations de clavier
Numéro de voix (avec quelle voix)
Numéro de note (avec quelle note)
Note enfoncée (quand la touche
a-t-elle été enfoncée) et relâchée
(quand a-t-elle été relâchée)
Vélocité (avec quelle force)
01 (Grand piano)
60 (C3)
Position exprimée numériquement (note noire)
120 (force)
106
364
Fonctions MIDI
MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, qui permet aux instruments de musique électronique de
communiquer entre eux, en envoyant et en recevant une note compatible, un changement de contrôle, un changement de
programme et divers autres types de données ou messages MIDI.
Le PSR-550 peut commander un appareil MIDI en transmettant les données relatives à la note et les différents types de
données de contrôle. Il peut être commandé par les messages MIDI entrants qui déterminent automatiquement le mode
du générateur de son, sélectionnant les canaux, les voix et les effets MIDI, les changements de valeurs de paramètres et
naturellement jouent les voix spécifiées pour les diverses parties.
Les messages MIDI se divisent en deux groupes : les messages de canaux et les messages de système. Voici ci-dessous,
une explication des différentes sortes de messages MIDI que le PSR-550 peut recevoir/transmettre.
● Messages de canaux
Le PSR-550 est un instrument électronique qui accepte 16 canaux. Ce qui revient à dire que le PSR-550 « peut
jouer 16 instruments à la fois. » Les messages de canaux transmettent des informations telles que Note
enfoncée/relâchée, changements de programme pour chacun des 16 canaux.
Nom de message
Note enfoncée/relâchée
Changement de programme
Changement de contrôle
Réglage panneau/opération du PSR-550
Messages qui sont générés quand vous jouez sur le clavier.
Chaque message comprend un numéro de note spécifique
qui correspond à la note enfoncée, plus une valeur de
vélocité basée sur la force avec laquelle la touche est
frappée.
Réglage de voix (réglage MSB/LSB de sélection de banque
de changement de contrôle)
Mixeur (volume, potentiomètre panoramique, etc.)
● Messages de système
Ce sont les messages utilisés en commun par l’ensemble du système MIDI. Les
messages de système comprennent les Messages exclusifs qui transmettent des
données propres à chaque fabricant d’instruments et les Messages en temps réel qui
commandent l’appareil MIDI.
Nom de message
Message exclusif
Messages en temps réel
• Les données de performance
de tous les morceaux, styles
et de multi pads sont des
données MIDI.
Réglage panneau/opération du PSR-550
Réglages de réverbération/chorus/DSP, etc.
Réglage d’horloge
Opération Start/stop
Les messages transmis/reçus par le PSR-550 sont indiqués au format de données
MIDI et dans le tableau d’implémentation MIDI en pages 144 et 156.
Bornes MIDI et borne TO HOST
Afin d’échanger les données MIDI entre des appareils multiples, chaque appareil doit
être raccordé par un câble.
Il y a deux manières de raccorder : des bornes MIDI du PSR-550 aux bornes MIDI
d’un appareil externe avec un câble MIDI ou de la borne TO HOST du PSR-550 au
port série d’un ordinateur personnel avec un câble spécial.
Si vous raccordez à partir de la borne TO HOST du PSR-550 à un ordinateur personnel, le PSR-550 sera utilisé comme dispositif d’interface MIDI, ce qui signifie qu’un
dispositif d’interface MIDI spécialisé n’est pas nécessaire.
Il y a deux sortes de bornes sur le panneau arrière du PSR-550, les bornes MIDI
et la borne TO HOST.
365
● MIDI IN ......... Reçoit les données MIDI en provenance d’un autre
appareil MIDI.
● MIDI OUT ..... Transmet les informations de clavier du PSR-550 en
tant qu’informations MIDI sur un autre appareil MIDI.
● TO HOST ..... Transmet reçoit les données MIDI sur et depuis un
ordinateur personnel.
• Lorsque vous utilisez la
borne TO HOST pour
raccorder un ordinateur
personnel avec Windows,
vous devez installer un pilote
MIDI Yamaha dans
l’ordinateur. La disquette
incluse contient le pilote
MIDI Yamaha.
• Vous devez utiliser des
câbles MIDI spéciaux
(vendus séparément) pour
vos raccordements aux
appareils MIDI. Vous pouvez
les acheter dans les
magasins spécialisés, etc.
• N’utilisez jamais des câbles
MIDI supérieurs à une
longueur de 15 mètres
environ. Les câbles plus
longs peuvent capter des
bruits qui provoquent des
erreurs de données.
107
Fonctions MIDI
Le PSR-550 est un instrument de musique électronique qui accepte seize canaux. Imaginez seize canaux différents
dans le câble MIDI raccordé. Lors de la transmission de données MIDI du PSR-550 à un appareil externe, les
données MIDI sont envoyées via le canal correspondant (ou canal MIDI) et transmises à l’appareil externe.
Par exemple, plusieurs pistes peuvent être transmises simultanément, y compris les données d’accompagnement
automatique (comme indiqué ci-dessous).
Enregistrement de données de performance via
l'accompagnement automatique sur un séquenceur externe
Cable MIDI
Partie PSR-550
Séquenceur externe
Voix R1
Voix L
Accompagnement automatique Bass
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Accompagnement
Accompagnement
Accompagnement
Accompagnement
Accompagnement
Canal
Canal
Canal
Canal
Canal
Piste
Piste
Piste
Piste
Piste
automatique
automatique
automatique
automatique
automatique
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Accompagnement automatique Rhythm Main
Accompagnement automatique Rhythm Sub
Voix R2
4
5
6
7
8
Canal 9
Canal 10
Canal 11
4
5
6
7
8
Piste 9
Piste 10
Piste 11
Comme vous pouvez le constater, il est essentiel de déterminer les données à envoyer et le canal MIDI à utiliser
lors de la transmission des données MIDI (page 114).
Que pouvez-vous faire avec MIDI
● Utiliser le PSR-550 comme générateur multisons (jouant 16 canaux à la fois).
PSR-550
MIDI IN
MIDI OUT
Réception MIDI
• Quand vous utilisez un
ordinateur personnel, il
vous faut un logiciel spécial
(logiciel de séquenceur).
Ordinateur personnel,
QY700, etc.
Le mode de réception de tous les canaux est spécifié sur « XG/GM. »
Réglages de réception MIDI (page 115).
● Jouer de la musique à partir d’un autre clavier (sans générateur de son) en utilisant
le générateur de son XG du PSR-550.
Réception MIDI
PSR-550
MIDI IN
MIDI OUT
Clavier MIDI avec
générateur de son
Réglages de réception MIDI (page 115).
● Enregistrer les données de performance (canaux 1 à 16) en utilisant les fonctions
d’accompagnement automatique du PSR-550 sur un séquenceur externe (tel qu’un
ordinateur personnel). Après l’enregistrement, éditez les données avec le
séquenceur, puis jouez de nouveau sur le PSR-550 (reproduction).
Peut être utilisé pour traitement
et arrangement après enregistrement
Transmission MIDI
PSR-550
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
Réception MIDI
(reproduction)
Ordinateur personnel,
QY700, etc.
Réglages de transmission MIDI (page 114).
Transmission initiale (page 117).
108
366
Fonctions MIDI
Compatibilité des données MIDI
Cette section fournit des informations de base sur la compatibilité des données :
indépendamment de la capacité d’autres appareils MIDI à reproduire ou non les données enregistrées par le
PSR-550, et indépendamment de la capacité du PSR-550 à reproduire ou non des données de morceau disponibles
dans le commerce ou créées pour d’autres instruments ou sur un ordinateur.
En fonction de l’appareil MIDI ou des caractéristiques de données, vous pouvez reproduire les données sans aucun
problème ou bien exécuter des opérations spéciales avant de pouvoir reproduire les données. Si vous rencontrez des
problèmes lors de la reproduction de données, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Format de séquence
Le système qui enregistre les données du morceau est appelé « format de séquence. »
Le reproduction n’est possible que lorsque le format de séquence du disque correspond à celui de l’appareil MIDI.
● SMF (Standard MIDI File)
Il s’agit du format de séquence le plus répandu.
Les Standard MIDI Files sont généralement disponibles en deux types de formats : Format 0
ou Format 1. De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le Format 0, et la plupart
des logiciels disponibles dans le commerce sont enregistrés en Format 0.
• Le PSR-550 est compatible avec les formats 0 et 1.
• Les données de morceau enregistrées sur le PSR-550 sont enregistrées
automatiquement en SMF Format 0.
● ESEQ
Ce format de séquence est compatible avec de nombreux appareils MIDI Yamaha, y compris
les instruments de la série Clavinova. Il s’agit d’un format commun utilisé avec différents
logiciels Yamaha.
• Le PSR-550 est compatible avec ESEQ.
● Style File
Le format Style File — SFF — est le format original de Yamaha qui utilise un système de
conversion unique pour fournir des accompagnements automatiques de grande qualité
basés sur une large gamme de types d’accords.
• Le PSR-550 utilise le SFF en interne, lit les disques de style SFF en option, et crée des
styles SFF en utilisant la fonction d’enregistrement Style.
Format d’affectation de voix
Avec MIDI, les voix sont affectées à des numéros spécifiques appelés « numéros de programmes. » Le standard
de numérotation (ordre d’affectation de voix) fait référence au « format d’affectation de voix. »
Il peut arriver que les voix ne se reproduisent pas comme prévu à moins que le format d’affectation de voix des
données de morceau corresponde à celui de l’appareil MIDI compatible utilisé pour la reproduction.
● GM System Level 1
Il s’agit du format d’affectation de voix le plus répandu.
De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec GM System Level 1, ainsi que la plupart
des logiciels disponibles dans le commerce.
• Le PSR-550 est compatible avec GM System Level 1.
● XG
XG est une amélioration du format GM System Level 1 et a été développé par Yamaha pour
fournir plus de voix et de variations ainsi qu’un meilleur contrôle des voix et des effets, et
pour assurer la compatibilité des données à l’avenir.
• Le PSR-550 est compatible avec XG.
• Même si les appareils et les
données utilisés satisfont
toutes les conditions
mentionnées ci-dessus, les
données peuvent ne pas être
totalement compatibles, en
fonction des caractéristiques
des appareils et des
méthodes particulières
d’enregistrement des
données.
● DOC
Ce format d’affectation de voix est compatible avec de nombreux appareils MIDI de Yamaha
MIDI, y compris les instruments de la série Clavinova.
Il s’agit également d’un format couramment utilisé par certains logiciels Yamaha.
• Le PSR-550 est compatible avec DOC.
367
109
Fonctions MIDI
Connexion à un ordinateur personnel
Connectez votre PSR-550 à un ordinateur et profitez des nombreux logiciels puissants
et souples de création et d’édition de musique. La connexion du PSR-550 peut se faire
de deux façons :
• à l’aide des connecteurs MIDI
• à l’aide du connecteur TO HOST.
• Si votre ordinateur possède
une interface USB, il est
conseillé d’utiliser le Yamaha
UX256.
Connexion avec les bornes MIDI du PSR-550
Raccordez les bornes MIDI de l’ordinateur personnel et du PSR-550 à l’aide d’une
interface MIDI installée dans l’ordinateur personnel.
Pour le câble de connexion, utilisez un câble spécial MIDI.
● Lorsqu’une interface MIDI est installée sur l’ordinateur, raccordez la borne
MIDI OUT de l’ordinateur personnel à la borne MIDI IN du PSR-550.
Positionnez le sélecteur HOST SELECT sur « MIDI. »
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
PSR-550
MIDI OUT
● Lorsque vous utilisez une interface MIDI avec un ordinateur de la série Macintosh,
raccordez la borne RS-422 de l’ordinateur (borne de modem ou d’imprimante) à une
interface MIDI, puis raccordez la borne MIDI OUT sur l’interface MIDI à la borne
MIDI IN du PSR-550, comme indiqué sur le diagramme ci-dessous. Positionnez le
sélecteur HOST SELECT du PSR-550 sur « MIDI. »
RS-422
MIDI IN
PSR-550
MIDI OUT
• Lorsque le sélecteur HOST SELECT est sur la position « MIDI », l’entrée et
la sortie par le sélecteur TO HOST sont ignorées.
• Lorsque vous utilisez un ordinateur de la série Macintosh, spécifiez le réglage
d’horloge d’interface MIDI dans le logiciel d’application pour qu’il concorde
avec le réglage de l’interface MIDI que vous utilisez. Pour plus de détails,
lisez attentivement le mode d’emploi du logiciel que vous utilisez.
110
368
Fonctions MIDI
Connexion avec la borne TO HOST
Raccordez le port série de l’ordinateur personnel (la borne RS-232C ou la borne
RS-422) à la borne TO HOST du PSR-550.
Pour le câble de connexion, utilisez le câble ci-dessous (vendu séparément) qui
correspond au type de votre ordinateur personnel.
● Série IBM-PC/AT
Raccordez la borne RS-232C de l’ordinateur sur la borne TO HOST du PSR-550
avec un câble série (D-SUB 9 broches → câble croisé MINI DIN 8 broches).
Placez le sélecteur HOST SELECT du PSR-550 sur la position « PC-2 ».
PSR-550
YAMAHA CCJ-PC2
mini DIN 8-pin
D-SUB 9-pin
Lorsque vous utilisez un câble croisé D-SUB 25 broches → MINI DIN 8
broches, raccordez en utilisant un adaptateur de prise D-SUB 9 broches sur le
côté ordinateur du câble.
PSR-550
YAMAHA CCJ-PC2
mini DIN 8-pin
D-SUB 25-pin
D-SUB 9-pin
● Série Macintosh
Raccordez la borne RS-422 (borne de modem ou d’imprimante) de l’ordinateur à la
borne TO HOST du PSR-550 avec un câble série (câble périphérique de système, 8
bits). Placez le sélecteur HOST SELECT du PSR-550 sur la position « Mac ».
PSR-550
YAMAHA CCJ-MAC
mini DIN 8-pin
mini DIN 8-pin
Réglez l’horloge de l’interface MIDI dans le logiciel de séquenceur sur 1 MHz. Pour
plus de détails, lisez attentivement le mode d’emploi du logiciel que vous utilisez.
Pour les détails sur les réglages MIDI nécessaires pour l’ordinateur et le logiciel de
séquenceur que vous utilisez, reportez-vous au mode d’emploi de chacun d’eux.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT est une marque de fabrique de International Business Machines Corp.
• Les autres noms de sociétés et de produits, etc., utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques déposées ou des
marques de fabrique de ces sociétés.
369
111
Fonctions MIDI
Modèle MIDI
Le PSR-550 peut transmettre et recevoir des données MIDI sur seize canaux
indépendants. Pour un bon fonctionnement MIDI, il est nécessaire de déterminer
quelles données sont affectées à quel canal.
La fonction Modèle MIDI vous permet de configurer instantanément tous les réglages
de transmission/réception en appuyant sur une touche.
1
Appuyez sur la touche [FUNCTION].
2
Sélectionnez « Midi. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
F4 Midi
3
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI.
4
Sélectionnez « Template. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Midi:Template
5
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI.
Temp=XG Module
6
Sélectionnez un modèle MIDI.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Pour plus de détails, reportez-vous à la liste des modèles MIDI (page 113).
Temp=Acmp Out
112
370
Fonctions MIDI
7
Appuyez sur la touche [NEXT].
MidiTemplatLoad?
8
Chargez le modèle MIDI sélectionné.
Appuyez sur la touche [+/YES] pour charger les réglages du modèle MIDI
sélectionné.
Pour arrêter l’opération, appuyez sur la touche [-/NO].
Completed
● Liste des modèles MIDI
Keyboard Out
Les canaux de transmission sont réglés de la façon suivante :
Canal 1 : Right1, canal 2 : Right2, canal 3 : Left, canaux 4 à 16 :
désactivés
Lorsque les données d’exécution sont produites (messages de
notes activées/désactivées).
Permet de jouer les données de notes activées/désactivées du
PSR-550 avec un générateur de tonalité externe et d’enregistrer
les données de notes activées/désactivées du PSR-550 dans un
séquenceur externe.
Acmp Out
Les canaux de transmission 9 à 16 sont réglés avec les pistes
d’accompagnement.
Canaux 1 à 8 : désactivés, canaux 9 à 10 : Rhythms, canal 11 :
Bass, canaux 12 à 13 : Chords, canal 14 : Pad, canaux 15 à 16 :
Phrases
Lorsque les données de style sont produites. Permet de jouer les
données d’accompagnement automatique du PSR-550 avec un
générateur de tonalité externe et d’enregistrer les données
d’accompagnement automatique du PSR-550 dans un séquenceur
externe.
Song Out
Tous les canaux de transmission sont réglés avec les pistes Song
1-16.
Lorsque les données de morceau sont produites. Permet de jouer
les données de morceau du PSR-550 avec un générateur de
tonalité externe et d’enregistrer les données de morceau du PSR550 dans un séquenceur externe.
Clavier principal
Lorsque vous utilisez le PSR-550 comme clavier principal; en
d’autres termes, lorsque vous l’utilisez exclusivement comme
contrôleur pour la sortie de données MIDI sans utiliser les sons
internes.
XG Module
Tous les canaux de réception sont réglés en mode « Normal. »
Lorsque le PSR-550 est utilisé comme un générateur multitimbre
et tonalité XG.
Accordion
Les canaux de réception sont réglés de la façon suivante :
Canal 1: Commande, canal 2 : Accord, canal 3 : Bass, canaux 4 à
16 : désactivés
Lorsque le PSR-550 est joué à partir d’un accordéon MIDI externe.
L’accordéon raccordé par l’intermédiaire de la prise MIDI peut
jouer le PSR-550 et détecter les accords et les basses dans la
partie d’accompagnement automatique.
Midi Pedal
Tous les canaux de réception sont réglés sur « Root. »
Lorsque le PSR-550 est joué et à l’aide d’une pédale raccordée
MIDI (optionnelle). La pédale MIDI raccordée détecte les accords
et les basses dans la partie d’accompagnement automatique, ce
qui vous permet de jouer sur des accords de basse.
371
113
Fonctions MIDI
Réglage de transmission MIDI
Le PSR-550 peut simultanément transmettre des données aux 16 canaux MIDI. Les
fonctions canal de transmission et piste de transmission déterminent les données du
PSR-550 à transmettre et les canaux MIDI sur lesquels la transmission se produit.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Sélectionnez « Midi. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI.
Sélectionnez « Transmit Ch. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Midi:Transmit Ch
5
6
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de canal
de transmission MIDI.
Sélectionnez un canal de transmission et une piste de
transmission MIDI.
● Appuyez sur une des touches [TRACK1]-[TRACK16] pour sélectionner un
canal MIDI.
Trans Ch16=R1
● Sélectionnez une piste en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES]
ou la touche [-/NO].
Off
R1
R2
L
Upper
Lower
RhM
RhS
Bas
Cd1
Cd2
Pad
Ph1
Ph2
T01-16
Désactivé (rien n’est transmis)
Pour une exécution au clavier jouée par un droitier* (voix R1)**
Pour une exécution au clavier jouée par un droitier*(voix R2)**
Pour une exécution au clavier jouée par gaucher * (voix L)**
Pour une exécution au clavier jouée par un droitier*
(Sortie de données de notes MIDI normale comme expliqué à la page 29.)
Jeu au clavier main gauche * avec accompagnement automatique
(Sortie de données de notes MIDI normale comme expliqué à la page 29.)
Accompagnement automatique de piste RHYTHM MAIN
Accompagnement automatique de piste RHYTHM SUB
Accompagnement automatique de piste BASS
Accompagnement automatique de piste CHORD1
Accompagnement automatique de piste CHORD2
Accompagnement automatique de piste PAD
Accompagnement automatique de piste PHRASE1
Accompagnement automatique de piste PHRASE2
Piste Song 1-16
* Indique les exécutions jouées respectivement à droite ou à gauche du point de
partage du clavier.
** Sort les données de note MIDI en fonction des réglages d’octave respectifs des voix
R1, R2 etc.
• Lorsque vous assignez une
piste à plusieurs canaux
MIDI, les données de cette
piste sont transmises via le
canal dont le numéro est le
plus petit.
• Les réglages de transmission MIDI restent
mémorisés même après la
mise hors tension.
Reportez-vous à la page
127 pour plus de détails.
• Les réglages de canal/piste
par défaut initial sont :
• Canal 1 = Voix R1
• Canal 2 = Voix R2
• Canal 3 = Voix L
• Canal 4 = Désactivé
• Canal 5 = Désactivé
• Canal 6 = Désactivé
• Canal 7 = Désactivé
• Canal 8 = Désactivé
• Canal 9 = RhS
• Canal 10 = RhM
• Canal 11 = Basse
• Canal 12 = Accord 1
• Canal 13 = Accord 2
• Canal 14 = Pad
• Canal 15 = Ph1
• Canal 16 = Ph2
• Pour éviter les boucles MIDI
qui peuvent provoquer des
erreurs de fonctionnement,
vérifiez les réglages de
commande locale du PSR550 (page 116), et les
réglages MIDI THRU de
tous les dispositifs externes.
114
372
Fonctions MIDI
Réglage de réception MIDI
Le PSR-550 peut recevoir des données émises simultanément par les 16 canaux MIDI,
lui permettant de fonctionner comme un générateur de sons à timbre multiple. Les
fonctions canal de réception et mode de réception déterminent la manière dont chaque
canal répond aux données MIDI reçues.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Sélectionnez « Midi. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI.
Sélectionnez « Receive Ch. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Midi:Receive Ch
5
6
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran du canal
de réception MIDI.
Définissez un canal de réception MIDI et un mode de
réception.
● Appuyez sur une des touches [TRACK1]-[TRACK16] pour sélectionner un
canal MIDI.
Reciv Ch01=XG/GM
● Sélectionnez un mode de réception en utilisant le cadran de données, la
touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Off
XG/GM
Clavier
Chord
Root
• Le réglage par défaut initial
pour tous les canaux est
« XG/GM. »
• Les réglages de réception
MIDI restent mémorisés
même après la mise hors
tension. Reportez-vous à
la page 127 pour plus de
détails.
Désactivé : Aucune donnée MIDI n’est reçue.
Les données MIDI reçues sont envoyées directement au
générateur de sons du PSR-550. Si tous les canaux sont réglés
sur « XG/GM », le PSR-550 fonctionne comme un générateur
multitimbre à 16 canaux.
Les données MIDI reçues sont gérées de la même façon que les
données générées par le clavier du PSR-550. En d’autres
termes, un clavier à distance pourrait être utilisé pour contrôler
les fonctions d’accompagnement automatique du PSR-550, etc.
Les messages d’activation/désactivation de note qui sont reçus
au canal (aux canaux) réglé(s) sur « Chord » sont reconnus
comme des doigtés dans la partie accompagnement. Les
accords seront détectés en fonction du mode de doigté défini
au
PSR-550. Les accords seront détectés quel que soit le réglage
de la fonction d’accompagnement, activée ou désactivée, et du
point de partage du panneau du PSR-550.
Les messages d’activation/désactivation de note qui sont reçus
au canal (aux canaux) réglé(s) sur « Root » sont reconnus
comme des notes graves dans la partie accompagnement. Les
notes graves seront détectées quel que soit le réglage de la
fonction d’accompagnement, activée ou désactivée, et du point
de partage du panneau du PSR-550.
373
115
Fonctions MIDI
Commande locale
Le terme « Commande locale » fait référence au fait que le clavier du PSR-550 commande
normalement le générateur de sons interne, ce qui permet de jouer directement les voix
internes à partir du clavier. Cela correspond au mode « commande locale activée » puisque
le générateur de sons interne est commandé localement par son propre clavier. Cependant,
la commande locale peut être désactivée pour empêcher le clavier de jouer les voix internes ; toutefois les informations MIDI appropriées sont malgré tout transmises via le
connecteur MIDI OUT, lorsque vous jouez les notes sur le clavier. Au même moment, le
générateur de sons interne répond aux données MIDI reçues sur les canaux réglés sur
« XG/GM » via le connecteur MIDI IN. C’est-à-dire que vous pouvez jouer les voix
internes du PSR-550 à partir d’un séquenceur MIDI externe, et commander dans le même
temps le générateur de sons à partir du clavier du PSR-550.
1
2
3
4
• Cette fonction est activée par
défaut (« On »).
Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Sélectionnez « Midi ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] oula touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI.
Sélectionnez « LocalControl » (commande locale).
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] oula touche [-/NO].
Midi:LocalContrl
5
6
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
Commande locale.
Activez ou désactivez la Commande locale.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] oula touche [-/NO].
Midi Local
=Off
Horloge externe
La réception des signaux d’horloge MIDI externe peut être activée ou désactivée.
Lorsqu’elle est désactivée (« Int »), toutes les fonctions temporelles (accompagnement
automatique, enregistrement et reproduction SONG, etc.) sont contrôlées par sa propre
horloge interne. Cependant, lorsque la réception d’horloge MIDI externe est activée
(« Ext »), l’ensemble de la synchronisation est contrôlé par un signal d’horloge MIDI
externe reçu via la borne MIDI IN (dans ce cas, le réglage TEMPO du PSR-550 n’a aucun
effet). Cette fonction est désactivée par défaut (« Int »).
1
2
Appuyez sur las touche [FUNCTION].
Sélectionnez « Midi. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
116
374
Fonctions MIDI
3
4
5
6
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI.
Sélectionnez « Clock » (horloge).
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Midi:Clock
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Horloge
externe.
Réglez l’horloge sur « Int » ou « Ext ».
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Midi Clock
• L’horloge est réglée par
défaut sur (« Int »).
• Quand l’horloge est sur
« Ext », vous ne pouvez pas
débuter la reproduction
AUTO ACCOMPANIMENT
via le bouton [START/STOP]
du panneau. De plus, la
reproduction Multi Pad ne
peut être initiée en appuyant
sur les Multi Pads.
• Lorsque l’horloge est réglée
sur (« Ext »), « EC » apparaît
sur l’afficheur TEMPO et le
tempo ne peut pas être
modifié avec le bouton
de panneau.
=Int
Transmission des données initiales
Cette fonction transmet tous les réglages de panneau sur un second PSR-550 ou un
dispositif de sauvegarde de données MIDI.
Si vous voulez reproduire le morceau avec les réglages de panneau utilisés pour
l’enregistrement, exécutez la fonction de transmission des données initiales
avant d’enregistrer le morceau exécuté sur le PSR-550 sur un séquenceur externe.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Sélectionnez « Midi. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI.
Sélectionnez « Init Send. »
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
Midi:Init Send
5
6
Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de
Transmission des données initiales.
Exécutez l’opération
de transmission des
données initiales.
Appuyez sur la touche
[+/YES] pour exécuter
l’opération de transmission
des données initiales.
Pour arrêter l’opération,
appuyez sur la touche [-/NO].
Init Send OK?
Completed
375
117
Autres fonctions (Utility)
Cette section du manuel décrit certaines fonctions importantes du PSR-550 qui n’ont pas encore été
décrites dans les sections précédentes. Elles apparaissent toutes dans le menu Utility de la section
« Fonction ».
• Métronome ........................... « Metronom » ......................................... page 118
• Octave supérieure ................ « UpperOct » ......................................... page 119
• Accord général ..................... « Tuning » ............................................... page 119
• Accord de gamme ................ « SC.Tune » ............................................ page 119
• Point de partage ................... « Split » ................................................. page 120
• Doigté ................................... « Fingerng » ........................................... page 38
• Sensibilité au toucher .......... « TouchSns » ......................................... page 120
• Réglage de voix ................... « VoiceSet » ......................................... page 120
• Pédale .................................. « Pedal » ................................................. page 121
• Plage de variation de ton ..... « PitchBnd » ......................................... page 122
• Affectation ............................ « Assignbl » ......................................... page 122
• Rétroéclairage ..................... « BackLigt » ......................................... page 122
Chaque fonction peut être réglée comme décrit ci-dessous.
F5 Utility
1
2
3
4
F5 Util:Metronom
Metronome
5
6
=Off
Appuyez sur la touche
[FUNCTION].
Sélectionnez « Utility ».
Utilisez le cadran de données, la touche
[+/YES] ou la touche [-/NO].
Appuyez sur la touche [NEXT].
Sélectionnez une fonction.
Utilisez le cadran de données, la touche
[+/YES] ou la touche [-/NO].
Reportez-vous à la liste ci-dessus pour les
options du menu Utility.
Appuyez sur la touche [NEXT].
Réglez la valeur.
Utilisez le cadran de données, la touche
[+/YES] ou la touche [-/NO].
Les opérations pour chaque fonction correspondant à l’étape 6 sont décrites ci-dessous.
Métronome
Lorsqu’il est activé, le son du métronome est audible au tempo défini dans les conditions suivantes.
• Reproduction d’accompagnement
• Reproduction du morceau
• Début synchronisé veille
• Enregistrement veille
• Enregistrement
Metronome
=On
• Activez ou désactivez le métronome en utilisant le cadran de données,
la touche [+/YES] ou la touche [-/NO].
• Le métronome ne peut pas
être activé lorsque les
données de morceau en
tempo libre sont
sélectionnées en mode Song.
Le réglage du tempo de
certains morceaux
disponibles commercialement
est fixe. Ces morceaux
s’appellent des logiciels
« free-tempo » (rythme libre).
Lorsque l’on reproduit des
données de morceau « freetempo », l’afficheur Tempo
indique « --- » et l’affichage
Beat (rythme) ne clignote
pas. En outre, le nombre de
mesures ne correspond pas
le nombre réel de mesures
de reproduction et ne vous
donne qu’une indication de
la partie du morceau ayant
été reproduite.
118
376
Autres fonctions (Utility)
Octave supérieure
Ce paramètre détermine le réglage de l’octave pour la plage main droite du clavier et
vous permet de disposer de plages indépendantes pour la main gauche et la main
droite. La plage va de -1 à 1.
Upper Octave = 1
• Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO] pour
définir l’octave.
Accord général
La fonction d’accord permet d’accorder les notes du PSR-550 sur une plage de
414,6 Hz à 466,8 Hz.
Tuning
=414.6
• Réglez la valeur en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES] ou la
touche [-/NO].
Accord de gamme
L’accord de gamme vous permet d’accorder chaque note individuelle d’une octave sur
une plage de -64 à +63 centièmes par incréments d’un centième (1 centième = le
centième d’un demi-ton). Vous pouvez donc produire des variations d’accord subtiles
ou accorder l’instrument sur des gammes complètement différentes (gamme classique
ou gamme arabe).
Le son des Multi Pad et de l’accompagnement est affecté par l’accord de gamme.
Le PSR-550 propose également neuf réglages de gamme différents (montrés cidessous) qui vous permettent de reconfigurer instantanément l’accord de l’instrument
pour jouer dans des gammes spéciales. Vous pouvez accorder l’instrument de deux
manières : sélectionnez le modèle de réglage de la gamme désirée ou accordez chaque
touche à l’aide de Note Edit (édition de note).
Template
Bayat-G
Bayat-A
Bayat-E
Bayat-C
Rast-G
Rast-A
Rast-E
Rast-C
Equal
C
0
0
0
0
0
0
0
0
0
C#
0
0
-50
0
0
-50
0
0
0
D
0
0
0
-50
0
0
0
0
0
Eb
0
0
0
0
0
0
-50
0
0
E
-50
0
0
0
0
0
0
-50
0
F
0
0
0
0
0
0
0
0
0
F#
0
-50
-50
0
-50
0
0
0
0
G
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Ab
0
0
0
0
0
-50
-50
0
0
A
-50
0
0
-50
0
0
0
0
0
Bb
0
0
0
0
0
0
0
0
0
• Les réglages d’accord de
gamme sont communs à
chaque octave sur le clavier.
• Vous pouvez introduire les
valeurs négatives en utilisant
les touches numériques tout
en maintenant la touche
[-/NO] enfoncée.
B
0
-50
0
0
-50
0
0
-50
0
• On peut revenir à l’accord
normal de ± 0 cents à l’aide
de « Equal ».
Procédez comme aux étapes 1 à 5 de la page 118 puis :
• sélectionnez le modèle
SC.Tune:Template
Touche [NEXT]
Template=Bayat-G
Touche [NEXT]
Completed
Cadran de données
touche [+/YES]
touche [-/NO]
Utilisez le cadran de
données, la touche
[+/YES] ou la touche
[-/NO] pour sélectionner
le modèle. Pour obtenir
des détails
complémentaires,
reportez-vous au
tableau ci-dessus.
• accordez chaque note
SC.Tune:NoteEdit
Touche [NEXT]
ScTuneEdt C#= 63
Utilisez la touche [NEXT] pour sélectionner
la clé désirée puis accordez chaque clé à
l’aide du cadran de données, de la touche
[+/YES] ou de la touche [-/NO].
377
119
Autres fonctions (Utility)
Point de partage
Le point sur le clavier qui sépare la partie d’accompagnement automatique de la partie
droite du clavier est appelé le « point de partage. »
• Lorsque l’accompagnement automatique est activé, les touches jouées à la
gauche du point de partage sont utilisées pour contrôler l’accompagnement
automatique (page 33).
• Lorsque l’accompagnement automatiques est désactivé, les touches jouées à
gauche du point de partage sont utilisées pour jouer la voix L (page 28).
• Le paramétre par défaut est
« F#2. »
Split Point =C3
• Utilisez le cadran de données pour définir les réglages, la touche [+/YES]
ou la touche [-/NO].
Sensibilité au toucher
Le clavier du PSR-550 est équipé d’une fonction de sensibilité au toucher vous
permettant de régler le niveau des voix en fonction de la force avec laquelle
vous jouez sur les touches - comme sur un instrument acoustique. Le paramètre de
sensibilité au toucher vous permet de régler la sensibilité au toucher du clavier.
Touch Sense =127
• Définissez la valeur en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES], la
touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0].
La plage se situe de 0 à 127. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité à la force avec
laquelle vous jouez est grande.
Quand la valeur de la sensibilité au toucher est réglée sur « 0 », le même volume est
produit, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez. (Ce réglage est utile pour les
sons des instruments tels que les les orgues ou les clavecins qui n’ont pas de sensibilité
au toucher normalement.) Vous pouvez obtenir le même résultat en désactivant la
fonction de sensibilité au toucher avec la touche [TOUCH] du panneau (le voyant
s’éteint).
DSP(FAST)
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY
Réglage de voix
La fonction Réglage de voix permet de tirer le meilleur parti de chaque voix en réglant
automatiquement une plage de paramètres importants chaque fois qu’une voix du
panneau R1 est sélectionnée. La liste des paramètres réglés par la fonction Réglage de
voix est mentionnée ci-dessous. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Réglage
de voix à votre choix.
● Liste des paramètres Réglage de voix
• Voix R1 (Volume, octave, balayage, profondeur de réverbération, profondeur de
chorus, profondeur de DSP)
• Voix R2 (Numéro de voix, volume, octave, balayage, profondeur de réverbération,
profondeur de chorus, profondeur de DSP)
• Type d’harmonie, volume, réglage Part
• DSP activé/désactivé, type, niveau de retour et FAST/SLOW
Voice Set
120
=On
• Activez ou désactivez la fonction Réglage de voix en utilisant le cadran de
données, la touche [+/YES=] ou la touche [-/NO].
378
Autres fonctions (Utility)
Pédale
De nombreuses fonctions peuvent être affectées à la pédale raccordée à la prise
Footswitch (pédale). Vous pouvez aussi changer la polarité de la pédale.
• Sélectionnez les fonctions qui doivent être commandées par la pédale.
Pedl=Sustain
Appuyez sur la touche
[NEXT].
Utilisez le cadran de données,
la touche [+/YES] ou la touche
[-/NO].
• Réglez la polarité de la pédale sur NORMAL ou REVERSE.
Polarity
=Norm
Utilisez le cadran de données,
la touche [+/YES] ou la touche
[-/NO].
● Liste des fonctions contrôlées par la pédale
Sustain
Le maintien est appliqué aux notes
jouées au clavier dès que vous
enfoncez la pédale.
Si vous appuyez en continu sur la pédale, toutes les
notes affichées seront maintenues.
Sostenuto
L’effet sostenuto est appliqué aux
notes jouées au clavier dès que
vous enfoncez la pédale, les notes
jouées au clavier sont maintenues.
Si vous appuyez en continu sur la pédale, seule la
première note sera maintenue (note que vous jouez et que
vous maintenez lorsque vous appuyez sur la pédale).
Soft
Regist +
Start/Stop
Synchro Stop
Bass Hold
Break
Tap Tempo
Un effet enveloppé est appliqué aux notes jouées au clavier dès que vous
enfoncez la pédale.
Appuyez sur la pédale pour changer de numéro de mémoire de registration. Par
exemple, si vous enfoncez la pédale alors que les banques 1-3 sont rappelées,
les banques 1-4 seront rappelées puis les banques 2-1.
Le fait d’enfoncer la pédale produit le même effet que celui d’enfoncer la touche
START/STOP du panneau.
Le fait d’enfoncer la pédale produit le même effet que celui d’enfoncer la touche
SYNC STOP du panneau.
La note fondamentale grave sera maintenue aussi longtemps que vous
enfoncerez la pédale.
L’accompagnement cesse dès que vous enfoncez la pédale. L’accompagnement
reprend à la mesure suivante dès que vous relâchez la pédale.
Le fait d’enfoncer la pédale produit le même effet que lorsque la touche TAP
TEMPO du panneau est enfoncée.
• Quand la pédale change le
numéro de la mémoire de
registration (Regist +), la
fonction Footswitch définie
dans la mémoire de
registration sélectionnée est
annulée ou ignorée. Par
exemple, même si, dans la
mémoire de registration
sélectionnée, la pédale est
paramétrée pour commander
Sustain, elle ne le fera pas si
on passe ici sur « Regist + ».
● Polarité
Ce paramètre vous permet de configurer la réponse de la pédale du PSR-550 en
fonction de celui que vous utilisez. Si la pédale fonctionne dans le sens inverse
(c’est-à-dire si aucun effet n’est produit si vous enfoncez la pédale mais qu’un effet
se produit si vous le relâchez), essayez de changer ce paramètre. Le règlage par
défaut est « Norm ».
379
121
Autres Fonctions (Utility)
Plage de variation de ton
Ce paramétre détermine la plage de variation de ton maximum pour la molette de
variation de ton.
La plage de variation de ton est de « 0 » à « 12 ». Chaque incrément correspond à un
demi-ton.
PitchBndRange= 4
• Réglez la plage de variation de ton en utilisant le cadran de données,
la touche [+/YES], la touche [-/NO] oules touches numériques [1]-[0].
Affectation
On peut affecter les fonctions à activer par accès direct à la touche [+/YES], à la
touche [-/NO] et aux touches numériques [1]-[0]. Reportez-vous à l'arborescence des
fonctions pour en savoir plus (pages 22 et 23).
AssignButton
=1
Appuyez sur l’une des
touches numériques à
affecter.
AssignButton
=+
Ass=HarmPart
Sélectionnez la fonction/le paramètre à lui
affecter à l’aide du cadran de données, de la
touche [+/YES] ou de la touche [-/NO].
● Autre méthode de définition de l’accès direct :
1
2
Sélectionnez la fonction ou le paramètre à affecter.
Reportez-vous à l'Arborescence des fonctions pour en savoir plus (pages 22 à 23).
Tout en maintenant la touche [MEMORY] enfoncée, appuyez sur l'unes
des touches numériques.
Dans cet exemple, on affecte
« Clock = Int » (Horloge = Int)
à la touche [+].
Rétroéclairage
Vous pouvez définir la couleur du rétroéclairage de l’afficheur.
Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO] pour définir la
couleur du rétroéclairage.
BackLight=Auto
• Auto ...................................... La couleur se modifie en fonction du mode du PSR-550. En mode Style, elle est bleue.
En mode Morceau, elle est rose. En mode Enregistrement, elle est rouge.
• Blue, Red, Purple
(Bleu, rouge, rose) ............... La couleur du rétroéclairage ne se modifie pas même en cas de changement de mode.
• Off (désactivée) .................... La couleur du rétroéclairage est désactivée.
122
380
Annexe
A propos des effets numériques (Reverb/Chorus/DSP)
● Reverb (Effet système)
La profondeur et le type de l’effet de réverbération peuvent être réglés à partir du
panneau.
Lorsque vous sélectionnez un style différent, le type de réverbération approprié
sera sélectionné en conséquence.
● Chorus (Effet système)
La profondeur et le type de l’effet Chorus peuvent être réglés à partir du panneau.
Lorsque vous sélectionnez un style différent, le type de chorus approprié sera
sélectionné en conséquence.
• Bien que tous les réglages
d’effets ne puissent être
réalisés en actionnant le
panneau du PSR-550
manuellement, certains
d’entre eux peuvent être
accessibles via MIDI.
Reportez-vous au format
de données MIDI pour
plus de détails.
● DSP (Effet système/insertion)
Le type, la profondeur et le statut activé/désactivé de l’effet DSP peuvent être
réglés à partir du panneau.
L’effet DSP peut être sélectionné en tant qu’effet système ou effet d’insertion.
Dans un cas comme dans l’autre, l’effet DSP est fonction du type sélectionné. La
configuration de l’effet DSP diffère dans le cas système ou insertion, comme suit :
DRY LINE
Retour
Reverb
Lorsque DSP est sélectionné
en tant qu'effet d'insertion
Dry
VOICE R1
DSP
effect
REVERB
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
VOICE R2
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Retour
Chorus
CHORUS
OUT
Dry
VOICE L
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
STYLE
Rev Send
Cho Send
Retour
DSP
DSP Send
DSP
Lorsque DSP est sélectionné
en tant qu'effet système
381
123
A propos des effets numériques (Reverb/Chorus/DSP)
● Liste des types de réverbération
Type Reverb
Hall1-5
Room1-7
Stage1-4
Plate1-3
White Room
Tunnel
Canyon
Basement
No Effect
Système/Insertion
Système
Système
Système
Système
Système
Système
Système
Système
—
Description
Réverbération d’une salle de concert.
Réverbération d’une petite salle.
Réverbération des instruments solistes.
Réverbération simulée d’une plaque d’acier.
Réverbération unique courte avec un petit délai de départ.
Simulation d’un tunnel vers la gauche et vers la droite.
Espace acoustique hypothétique sans limite.
Petit délai initial suivi d’une réverbération à résonance unique.
Aucun effet.
● Liste des types de chorus
Type Chorus
Chorus1-8
Celeste1, 2
Flanger1-5
No Effect
Système/Insertion
Système
Système
Système
—
Description
Programme chorus classique avec un effet de chorus riche et chaud.
Programme chorus triphasé ajoutant modulation et espace au son.
Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique.
Aucun effet.
● Liste des types DSP
Type DSP
Système/Insertion
Hall1-5
Système
Room1-7
Système
Stage1-4
Système
Plate1-3
Système
Delay Left - Center Système
Right1, 2
Delay Left - Right
Système
Echo
Système
Cross Delay
Système
ER1, 2
Gate Reverb
Système
Système
Reverse Gate
Karaoke1-3
Chorus1-8
Celeste1, 2
Flanger1-5
Symphonic
Rotary Speaker 1-6
Tremolo1-3
Guitar Tremolo
Auto Pan1, 2
Système
Système
Système
Système
Système
Système
Insertion
Insertion
Insertion
Insertion
Phaser 1, 2
Distortion Hard
Distortion Soft
Distortion Heavy
Overdrive
Amp Simulator
EQ Disco
Système
Insertion
Insertion
Insertion
Insertion
Insertion
Insertion
EQ Telephone
Insertion
3Band EQ (MONO)
2Band EQ (STEREO)
Auto Wah1, 2
No Effect
Through
Insertion
Insertion
Insertion
-
Description
Réverbération d’une salle de concert.
Réverbération d’une petite salle.
Réverbération des instruments solistes.
Réverbération simulée d’une plaque d’acier.
Trois retards indépendants, à gauche, à droite et au centre du champ stéréo.
Trois retards indépendants, pour les positions stéréo de droite, de gauche et du centre.
Retard stéréo, avec contrôles indépendants du niveau de feed-back pour chaque canal.
Effet complexe provoquant une sensation de rebondissement par répétitions séparées entre les
canaux gauche et droit.
Effet isolant uniquement les premières réflexions de la réverbération.
Effet de réverbération à porte dans lequel la réverbération est rapidement coupée pour produire
des effets spéciaux.
Similaire à Gate Reverb, mais avec une augmentation inverse de la réverbération.
Retard avec feedbacks identiques à ceux utilisés dans la réverbération de karaoke.
Programme chorus classique produisant un chorus riche et chaud.
Programme chorus triphasé ajoutant modulation et espace au son.
Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique.
Version multi-phasée de l’effet Celeste.
Simulation du haut-parleur tournant.
Effet de trémolo riche avec modulation du volume et de la hauteur tonale.
Trémolo de guitare électrique simulé.
Plusieurs effets de balayage déplaçant automatiquement la position du son (gauche, droite, avant,
arrière).
Modulation métallique prononcée avec modification de la phase périodique.
Distorsion dure.
Distorsion douce et chaude.
Distorsion lourde.
Ajoute une légère distorsion du ton.
Simulation d’un amplificateur de guitare.
Effet d’égaliseur qui stimule les hautes et basses fréquences typiques de la plupart des musiques
disco.
Programme d’égaliseur qui élimine les fréquences les plus hautes et les plus basses pour simuler
le son perçu au téléphone.
Egaliseur mono avec les valeurs LOW, MID, et HIGH ajustables.
Egaliseur stéréo avec les valeurs LOW et HIGH. Idéal pour les éléments de batterie.
Module de façon cyclique la fréquence centrale d’un filtre « wah ».
Aucun effet.
Ignore les effets.
124
382
Liste des types Harmony/Echo
Catégorie
Harmony
Type
Duet
Description
Ce type d’harmonie produit une mélodie duophonique avec la deuxième voix sous la ligne
de mélodie.
Une mélodie parallèle est jouée à la quinte sur le clavier.
Une note est ajoutée à celle jouée au clavier pour donner à l’harmonie un style country.
Ce type d’harmonie génère deux voix en plus de la mélodie.
Trois ou quatre notes sont jouées au clavier en plus de la mélodie, de façon à produire un
accord de quatre ou cinq notes.
Trois harmoniques sont générées pour produire un accord à quatre notes.
Identique au précédent, mais en fonction des accords joués, ce type produira parfois un
son plus coloré.
Des accords de quatre notes en position large (grand intervalle entre les notes). Ce qui
provoque un son très creux. Les harmoniques produites peuvent se trouver jusqu’à 2
octaves en dessous de la note jouée, par conséquent éviter de jouer des notes trop
basses.
Une note est ajoutée une octave sous la mélodie.
Ce type ajoute un motif arpégé à la mélodie.
1+5
Country
Trio
Block
4Way Close1
4Way Close2
4Way Open
Octave
Strum
Echo
Echo 1/4
Un effet d’écho est appliqué à chaque note jouée au clavier dans le tempo sélectionné.
3
Echo 1/6
Echo 1/8
3
Echo 1/12
Tremolo
Tremolo 1/8
Un effet de trémolo est appliqué à chaque note jouée au clavier dans le tempo sélectionné.
3
Tremolo 1/12
Tremolo 1/16
Tremolo 1/32
3
Trill
Trill 1/12
Deux notes sont jouées alternativement au clavier dans le tempo sélectionné.
Trill 1/16
3
Trill 1/24
Trill 1/32
383
125
Dépistage des pannes
PROBLEME
ORIGINE POSSIBLE/SOLUTION
• Les haut-parleurs émettent un « pop » à chaque
mise sous/hors tension.
C’est un phénomène normal qui ne doit pas susciter d’inquiétude.
• L’utilisation d’un téléphone mobile produit des
perturbations sonores.
L’utilisation d’un téléphone mobile à proximité du PortaTone risque de provoquer
des interférences. Pour y remédier, mettez le téléphone hors tension ou éloignez-le.
• Le volume du son est réduit ou déformé.
• La qualité du son se détériore progressivement.
• La mémoire de registration ne fonctionne pas
correctement.
• Le morceau enregistré n’est pas reproduit
correctement.
• L’afficheur est vide est toutes les commandes de
panneau sont réinitialisées.
Les données de morceau enregistré ne sont pas reproduites correctement.
Il faut certainement remplacer les piles. Remplacez les six piles ou utilisez un
adaptateur secteur.
• Aucun son n’est produit lorsque des notes sont
jouées au clavier.
• Le réglage de volume des voix R1/R2/L est peut-être trop bas. Vérifiez que le
volume de chaque voix est réglé au bon niveau (page 76).
• Vous avez dû désactiver la fonction de commande locale. Vérifiez que la
commande locale est bien activée (page 116).
• Vérifiez si la fonction Nommer de la mémoire de registration ou de
l’enregistrement de morceau (page 21) est appelée par l’afficheur ou non. Si cette
fonction est active, le PSR-550 ne produit aucun son, même si des touches sont
enfoncées.
• Les notes jouées en même temps ne sont pas
toutes audibles.
• La fonction d’accompagnement automatique
semble « sauter » quand vous jouez sur le
clavier.
Vous dépassez probablement la polyphonie maximum du PSR-550. En effet, le
PSR-550 peut jouer jusqu’à 32 notes en même temps, y compris les notes de la
voix R2, de la voix L, de l’accompagnement automatique, du mode song et du Multi
pad. Les notes qui vont au-delà de ces limites ne sont pas audibles.
• Il ne se passe rien, même si vous appuyez sur un
bouton du panneau. Par exemple, le bouton
DEMO ne permet pas de démarrer le morceau
Demo song et le clavier ne produit aucun son.
Assurez-vous d’être en mode Disk.
En mode disque, aucune opération de panneau n’est possible (à l’exception des
opérations sur disquette) et vous ne pouvez produire aucun son à partir du clavier.
Quittez cet écran en appuyant sur le bouton [EXIT].
• L’accompagnement ou le morceau ne
s’exécutent pas même après avoir appuyé sur le
bouton [START/STOP].
• Les Multi Pads ne sont pas rejoués, même après
avoir appuyé sur les boutons MULTI PAD.
L’horloge MIDI est certainement positionnée sur « Ext ». Assurez-vous qu’elle est
bien sur « Int » (page 116).
• L’accompagnement automatique ne démarre pas,
même lorsque le Synchro Start est en position
d’attente et que vous appuyez sur une touche.
Vous devez essayer de démarrer l’accompagnement en jouant une note dans la
partie droite du clavier. Pour démarrer l’accompagnement avec Synchro Start,
assurez-vous de jouer une note dans la partie gauche du clavier.
• Les boutons suivants liés à l’accompagnement
automatique ne fonctionnent pas.
• Bouton [SYNC START]
• Bouton [SYNC STOP]
• Bouton [ACMP ON/OFF]
• Bouton REGISTRATION MEMORY [FREEZE]
Vérifiez si le mode Song (page 25) est sélectionné ou non. En mode Song, les
fonctions d’accompagnement ne fonctionnent pas.
• Certaines notes se situent à une hauteur
incorrecte.
Vérifiez que la valeur de gamme de ces notes est réglée sur « 0 ». Sinon,
sélectionnez le modèle « Equal » pour accéder à l’accord normal de ±0 cents
(page 119).
• Les accords d’accompagnement automatique sont
reconnus quel que soit le point de séparation ou
l’endroit où les accords sont joués sur le clavier.
Vérifiez que les doigtés que vous utilisez sont bien reconnus par le mode de doigté
sélectionné et que vous les jouez dans la partie accompagnement automatique du
clavier.
• La fonction Harmony ne s’exécute pas.
• La fonction Harmony ne peut pas être activée lorsque le mode de doigté Full
Keyboard est sélectionné ou si vous avez sélectionné un kit de percussion.
Sélectionnez un mode de doigté ou une voix appropriés.
• La fonction Harmony ne peut pas être activée lorsque vous avez sélectionné un
kit de batterie pour la voix R1.
• Les données MIDI ne sont ni transmises ni
reçues, même lorsque les câbles MIDI sont bien
connectés.
Les connexions MIDI ne peuvent pas être utilisées lorsque le commutateur HOST
SELECT est réglé sur « MIDI ». Tous les autres réglages (« Mac », « PC-1 », et
« PC-2 ») sont destinés à un mode de transmission/réception direct avec un
ordinateur.
126
384
Sauvegarde des données & Initialisation
■ Sauvegarde des données
A l’exception des données listées ci-dessous, tous les réglages de panneau du
PSR-550 sont réinitialisés à leur réglage par défaut à chaque mise sous tension. Les
données suivantes sont sauvegardées (c’est-à-dire, gardées en mémoire) tant que le
transformateur est connecté ou que les piles sont en place.
• Données de style utilisateur ......................................... page 96
• Données de Pad utilisateur .......................................... page 92
• Données de Mémoire de registration ........................... page 54
• Numéro de banque de mémoire de registration .......... page 56
• Réglages de touche/ mémoire de registration ............. page 55
• Freeze activé/désactivé ............................................... page 55
• Réglages de transmission MIDI ................................. page 114
• Réglages de réception MIDI ...................................... page 115
• Jeu de voix activé/désactivé ...................................... page 120
• Voix L (Voice Change, Mixer, Parameter Edit) ............. page 74
• Mode de doigté ............................................................ page 38
• Point de séparation .................................................... page 120
• Sustain activé/désactivé .............................................. page 30
• Réglage de l’octave supérieure ................................. page 119
• Plage de variation de ton ........................................... page 122
• Tonalité/gamme .......................................................... page 119
• Transposition ............................................................... page 30
• Fonction de pédale, polarité ...................................... page 121
• Sensibilité touche activé/désactivé ............................ page 120
• Réglage Multi Pad ....................................................... page 43
• Accord de gamme ...................................................... page 119
• Métronome activé/désactivé ...................................... page 118
Bien que ces réglages soient conservés en mémoire, la sauvegarde sur disquettes ainsi que toutes vos données importantes - est nécessaire pour disposer d’une copie
permanente et ne pas risquer de les perdre. Pour sauvegarder tous les types de
données énumérés ci-dessus sur disquette, utilisez la procédure Save (enregistrer)
(page 60) et sélectionnez le type de fichier « All » (tous).
En cas de coupure secteur, toutes les données énumérées ci-dessus seront perdues
(adaptateur secteur débranché ou retrait des piles). Dans ce cas, le message « Clear
Backup » (effacer sauvegarde) s’affiche à l’écran au démarrage suivant du PSR550, l’opération Initialisation des données (décrite ci-dessous) s’exécute
automatiquement et le PSR-550 passe en mode Style (page 25).
■ Initialisation de données
Toutes les données peuvent être initialisées et restaurées au paramétrage prédéfini
en mettant l’instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche
blanche la plus haute (extrême droite) du clavier. « Now Initializing » apparaît
brièvement sur l’affichage.
Now Initializing
PRÉCAUTION
• A l’affichage, toutes les
données de registration
et de style utilisateur/
mémoire de Pad ainsi que
d’autres réglages tels
qu’ils sont mentionnés
plus haut, seront effacés
et/ou modifiés dès que la
procédure d’initialisation
sera effectuée.
• La réalisation de la
procédure d’initialisation
des données restaure
habituellement le
fonctionnement normal du
PSR-550 quand il est
bloqué ou quand il se
comporte curieusement
pour une raison
quelconque.
385
127
Liste des messages d’alerte
No File
Le disque ne contient aucun fichier à charger, à copier ou à supprimer.
Insérer la disquette contenant les fichiers à charger, à copier ou à
supprimer.
Unformatted Disk
Vous avez inséré une disquette non formatée.
Disk Error
Une erreur est survenue lors de l’exécution d’une opération sur disquette.
Changez de disquette.
Ce message peut aussi apparaître lors de l’exécution de l’opération Load
(chargement) si la mémoire interne est saturée.
Write-protected
La disquette est protégée en écriture.
Retirez la disquette, vérifiez que l’onglet de protection est correctement
disposé, au besoin, changez-le puis réinsérez la disquette et
recommencez l’opération.
File Protected
Le fichier est sur une disquette volontairement protégée en écriture.
Vous ne pouvez pas exécuter la fonction Copy.
No Disk
Il n’y a pas de disquette dans le lecteur.
Insérez une disquette.
Insert Song Disk
Ce message s’affiche quand vous appuyez sur la touche [SONG] en
l'absence de disquette dans le lecteur.
Disk Removed
Une erreur est survenue car la disquette a été retirée au cours d’une
opération sur disquette.
Ne retirez jamais de disquette au cours d’une opération sur disquette,
vous risqueriez d’abîmer à la fois la disquette et le lecteur.
Disk Full
La capacité de mémoire de la disquette est pleine et vous ne pouvez plus
rien enregistrer.
Supprimez un ou plusieurs morceaux non indispensables (à l’aide de la
fonction DELETE) puis recommencez l’opération.
Wrong Disk
Lors d’une opération de copie, la disquette insérée est distincte de la
disquette source ou cible.
Retirez la disquette et insérez la bonne.
Same Name
Plusieurs fichiers portent le même nom sur la disquette.
Changez de nom.
Maximum 60 Songs
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 morceaux.
Supprimez un ou plusieurs morceaux non indispensables (à l’aide de la
fonction DELETE) puis recommencez l’opération.
Memory Full
Si la mémoire interne devient pleine au cours d’un enregistrement Style/
Pad, un message vous en informe et l’enregistrement s’interrompt.
128
386
Liste des messages d’alerte
Memory Over
Ce message apparaît lors de l’exécution des opérations de quantification
ou d’enregistrement (en mode Style Recording) si la mémoire interne est
saturée.
Data Not Found
Ce message apparaît lorsque vous tentez de modifier, de quantifier
ou d’effacer une piste contenant des données en mode Record.
User Style Full
Ce message indique que l’enregistrement d’un nouveau style utilisateur ne
peut pas démarrer si les trois styles utilisateurs comportent des données.
Commencez par effacer au moins un des styles utilisateur avant d’en
enregistrer un nouveau.
Preset Data
Ce message apparaît lorsque vous tentez de modifier ou de quantifier une
piste (autre qu’une piste de ryhtme) contenant des données prédéfinies en
mode Style Record.
Cannot Operate
Cette fonction ne peut être utilisée pendant un enregistrement Song/Style/
Pad.
Cannot Set MIDI
La fonction MIDI ne peut être définie au cours d’opérations
d’enregistrement, de reproduction ou au cours d’opérations sur disquette.
CannotTurnHar.On
Vous ne pouvez pas activer la fonction Harmony pendant un
enregistrement Style/Pad.
CannotTurnDSP On
L’effet DSP ne peut pas être activé au cours d’un enregistrement Style/
Pad.
CannotEnterFunc.
Ce message apparaît pour indiquer que vous ne pouvez pas accéder à la
fonction lorsque vous sélectionnez une fonction Multi Pad en mode Multi
Pad Recording.
Clear Backup
• Ce message peut s’afficher quand le PSR-550 est sous tension ; il signale
Now Initializing
Toutes les données peuvent être initialisées et restaurées au paramétrage
prédéfini en mettant l’instrument sous tension tout en maintenant enfoncée
la touche blanche la plus haute (extrême droite) du clavier.
Battery Low
que les données utilisateurs stockées temporairement dans la mémoire
interne ont été perdues (page 127). Dans ce cas, l’opération d’initialisation
des données (page 127) s’exécute automatiquement et le PSR-550 passe
en mode Style (page 25).
• Si ce message apparaît alors que l’adaptateur courant alternatif est
branché ou que les piles sont suffisamment chargées, il indique que les
données de sauvegarde (page 127) sont défectueuses. Utilisez la fonction
Data Initialization (initialisation des données) (page 127).
Ce message apparaît brièvement lorsque les piles sont usées. Remplacez
les piles par des neuves en suivant les instructions de la page 12.
387
129
Index
A
E
Accompagnement automatique ...................................... 32
Accompagnement automatique,
activation/désactivation ............................................25, 33
Accompagnement automatique, section ................... 33, 34
Accompagnement ...........................................................32
Accompagnement, piste ................................................. 37
Accompagnement, style ................................................. 32
Accompagnement, volume .............................................37
Accord de gamme ......................................................... 119
Accord de gamme ......................................................... 119
Accords ............................................................... 16, 33, 38
ACMP .............................................................................33
Adaptateur secteur ..........................................................12
Afficheur ......................................................................... 16
Affectation ....................................................................122
Annuler batterie .............................................................. 99
Auto Fill ..........................................................................34
Easy Navigator ......................................................... 16, 18
Echo ........................................................................51, 125
Edit ....................................................... 86, 88, 91, 94, 102
Effacer .............................................................. 91, 95, 104
Effet d’insertion ...................................................... 50, 123
Effet numérique ...................................................... 46, 123
Effet système ..........................................................50, 123
Ending .............................................................................34
Enregistrement .............................................. 17, 78, 92, 96
Enregistrement en boucle ............................................... 97
Enregistrement multiple ..................................... 78, 79, 82
Enregistrement rapide ......................................... 78, 79, 80
ESEQ ............................................................................ 109
EXIT ............................................................................... 17
Externe .......................................................................... 116
B
BACK .............................................................................17
Banque ...................................................................... 44, 56
Bases de données musicales ...........................................14
BASS ........................................................................ 37, 96
Bass Hold ......................................................................121
Boutons de chiffres ......................................................... 20
Break .............................................................................121
C
F
FAST ................................................................... 16, 46, 49
Fichier style ........................................................ 9, 57, 109
Fonction .......................................................... 17, 106, 118
Fondamentale ............................................................... 115
Format .............................................................................60
Freeze .............................................................................55
G
Gauche ............................................................................29
GM (General MIDI) ........................................... 9, 68, 109
Cadran de données ..........................................................20
Casque ............................................................................10
CHORD1 ..................................................................37, 96
CHORD2 ..................................................................37, 96
Chorus .............................................................................48
Clavier complet ........................................................ 38, 40
Clavier ............................................................................29
Clavier, percussion ......................................................... 31
Commande locale ......................................................... 116
Condordance d’accords ............................................43, 94
Copie de morceau ...........................................................64
Copie ............................................................................... 64
Charger ...........................................................................62
H
D
J
DC IN 10-12V (prise jack) .............................................12
Défaut .............................................................................20
DISK IN USE ................................................................. 58
Disquette échantillon ...................................................... 59
Disquette ......................................................................... 58
DOC ....................................................................9, 68, 109
Doigté 1 ....................................................................38, 39
Doigté 2 ....................................................................38, 40
Doigté multiple ......................................................... 38, 40
Doigté unique ................................................................. 38
Doigté ....................................................................... 17, 38
Doigtés d’accords ...........................................................38
Droit ................................................................................29
DSP ................................................................................. 49
Harmonie ..................................................................16, 50
Harmonie, volume ..........................................................52
Harmonie/écho, liste ..................................................... 125
Horloge ......................................................................... 116
HOST SELECT .................................................... 110, 111
I
Indicateur de temps ......................................................... 16
Initialisation .................................................................. 127
Interne ........................................................................... 116
Intro ................................................................................34
Jeu de voix .................................................................... 120
K
Kit de percussion ............................................................31
L
Lecteur de disquette ........................................................58
Léger ............................................................................. 121
Liste de voix ................................................................. 134
Liste des bases de données musicales .......................... 143
Liste des kits de percussion .......................................... 140
Liste des styles .............................................................. 142
Liste du contenu du carton ............................................... 4
Lower ............................................................................ 112
130
388
Index
M
R
Mémoire de registration ................................................. 54
Menu Song ...................................................................... 72
Menu ......................................................................... 16, 17
Mesure de départ ............................................................71
Mesure ................................................................16, 71, 84
Métronome ................................................................... 118
MIDI .............................................................................106
MIDI, connecteurs ........................................................ 107
MIDI, format de donnée ............................................... 144
MIDI, tableau d’implémentation ..................................156
Mixeur ................................................................17, 74, 76
Mode Disk ...................................................................... 25
Mode ............................................................................... 25
Modification de commande ..........................................107
Modification de programme ......................................... 107
Modification de voix ..........................................17, 74, 75
Morceau DEMO .............................................................13
Morceau utilisateur ......................................................... 78
Multi Pad .................................................................. 43, 92
Raccourcis ................................................................ 21, 24
Réception ...................................................................... 115
Record, mode ..................................................................25
Regist - ..........................................................................121
Regist + ......................................................................... 121
Réglage ........................................................................... 12
Rehearsal, mode .............................................................25
Répétition ...........................................................45, 69, 72
Résolutions des problèmes ...........................................126
Rétroéclairage ............................................................... 122
Return Level ....................................................... 47, 48, 49
Reverb .............................................................................46
RHYTHM MAIN ..................................................... 37, 96
RHYTHM SUB ........................................................ 37, 96
Ritardando ...................................................................... 35
N
NEXT .............................................................................17
Niveau de transmission ....................................... 47, 48, 49
Nom ................................................ 21, 56, 65, 90, 94, 104
Note, activé/désactivé ...................................................106
O
Octave ......................................................... 74, 77, 88, 119
Octave supérieure ......................................................... 119
Onglet de protection en écriture .....................................58
Overddub ........................................................................ 97
P
Pad utilisateur ................................................................. 92
Pan (balayage) ....................................................74, 77, 88
Panneau de voix ............................................................135
PART ON/OFF ...................................................27, 28, 29
Pédale .....................................................................10, 121
Piles ................................................................................ 12
Piste ....................................................................37, 70, 82
Plage de variation de ton .............................................. 122
Point de partage ................................................ 29, 40, 120
Polarité ..........................................................................121
Polyphonie maximum ...................................................134
Présélections immédiates (OTS) ....................................42
Principal .......................................................................... 34
Punch In/Out ................................................................... 84
Pupitre à partitions ............................................................ 9
Q
Quantification ......................................................... 86, 102
S
Sauvegarde ...................................................................127
Sauvegarder ....................................................................60
Section ............................................................................34
Sensibilité au toucher ...................................................120
Shift ................................................................................ 21
SLOW .................................................................16, 46, 49
Song Play, mode .............................................................69
Song, mode .....................................................................25
Sostenuto ...................................................................... 121
Spécifications ............................................................... 133
Standard MIDI .............................................................. 109
STANDBY sélecteur ...................................................... 15
START/STOP .............................25, 32, 69, 81, 83, 93, 99
Structure de fonctions .....................................................22
Style utilisateur ............................................................... 96
Style .......................................................................... 32, 96
Style, mode .....................................................................25
Supprimer ................................................................. 21, 67
Sustain ....................................................................16, 121
SYNC START .......................................................... 25, 33
SYNC STOP ................................................................... 41
Synchro Start ............................................................25, 33
Synchro Stop ..........................................................41, 121
Synchronized Start ..........................................................25
T
Tap ..........................................................................36, 121
Tempo .............................................................................36
TO HOST .....................................................................107
TOUCH ..................................................................16, 120
Transmission initiale ..................................................... 117
Transmission ................................................................. 114
Transposition ......................................................16, 30, 73
Tremolo ..................................................................51, 125
Trill ......................................................................... 51, 125
Type de mesure ............................................................... 80
389
131
Index
U
Upper ............................................................................ 112
Utilitaire ................................................ 17, 60, 64, 67, 118
V
Variation de ton ............................................................... 30
Vélocité .........................................................................106
Voix L ....................................................................... 28, 29
Voix R1 ............................................................... 26, 27, 29
Voix R2 .....................................................................27, 29
Voix ................................................................................. 26
Volume morceau .............................................................70
Volume principal.............................................................15
Volume .............................................. 26, 37, 70, 74, 88, 89
X
XG ...................................................................... 9, 68, 109
XG/GM ......................................................................... 115
132
390
Specifications/Technische Daten/Spécifications/Especificaciones
Keyboards
• 61 standard-size keys (C1 — C6) with
touch response.
Display
• Large multi-function LCD display
Setup
• STANDBY/ON
• Master Volume : MIN — MAX
Demo
• 9 Songs
Realtime Controls
• Pitch Bend wheel
Control & Number Buttons
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SONG
STYLE
MUSIC DATABASE
VOICE L
VOICE R1
VOICE R2
VOICE CHANGE
MIXER
NEXT/BACK
DIRECT ACCESS
EXIT
Data dial, [1] — [0], [+/YES], [-/NO]
Digital Effects
•
•
•
•
Reverb : 24 types
Chorus : 16 types
DSP (system/insertion) : 74 types
Harmony/Echo : 22 types
Voice
• 219 Panel Voices +14 Drum Kits + 480
XG Voices
• Polyphony : 32
• Voice Set
• R1/R2/L Voices
• Part on/off (R1/R2/L)
• Voice Change : Voice number
• Mixer : Volume, Octave, Pan, Reverb
Depth, Chorus Depth, DSP Depth
Auto Accompaniment
• 112 Styles
• Accompaniment Track : RHYTHM SUB/
MAIN, BASS, CHORD 1/2, PAD,
PHRASE1/2
• Accompaniment Track Settings : ON/OFF
• Accompaniment Control : ACMP ON/OFF,
SYNC START, SYNC STOP, START/
STOP, INTRO, MAIN A/B (AUTO FILL),
ENDING/rit
• Beat Indicator
• Accompaniment Volume
• Voice Change : Voice number
• Mixer : Volume, Pan, Reverb depth,
Chorus depth, DSP depth
• One Touch Setting
• Fingering Mode : Multi Finger/Single
Finger/Fingered 1/Fingered 2/Full
Keyboard
Music Database
• 220
Multi Pads
•
•
•
•
40 Multi Pad Banks
4 Pads + STOP
Chord Match
Naming
• 6W + 6W (when using PA-6 power
adaptor)
• 4.5W + 4.5W (when using batteries)
Speakers
Registration Memory
• 32 Registration Banks : 1 — 4
• Naming
• Accompaniment Freeze
• 12 cm (4-3/4") x 2, 3 cm (1-3/16") x 2
Power Consumption
• 22W (when using PA-6 power adaptor)
Disk Operations
•
•
•
•
Song playback/recording
Load (Style/Multi Pad/Registration Memory)
Save (Style/Multi Pad/Registration Memory)
Utility : Format, Song Copy, Delete File
Song
•
•
•
•
Song Volume
Song Track Settings : ON/OFF
Repeat Play
Song Transpose
Song Recording
•
•
•
•
•
•
•
Quick Record, Multi Record
Recording Tracks: 1 — 16
Punch In/Punch Out
Quantize
Naming
Clear
Setup Data : Volume, Octave, Pan,
Reverb depth, Chorus depth, DSP depth
Overall Controls
• Tempo : 32 — 280
• Transpose
Amplifiers
Multi Pad Recording
•
•
•
•
User Pad Bank : 4 (41 — 44)
Naming
Clear
Chord Match
Style Recording
•
•
•
•
•
•
User Styles : 3 (113 — 115)
Recording Tracks : 6 Sections x 8 tracks
Drum Cancel
Quantize
Naming
Clear
MIDI
•
•
•
•
•
•
Transmit settings
Receive settings
Local Control
Clock
Initial Data Send
MIDI template
Other functions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Metronome
Upper Octave
Master Tuning
Scale Tuning
Split Point
Touch Sensitivity
Voice Set
Footswitch function
Pitch Bend Range
Auxiliary Jacks
• DC IN 10-12V, PHONES/OUTPUT,
SUSTAIN, MIDI IN/OUT, TO HOST
Power Supply
• Adaptor : Yamaha PA-6 AC power
adaptor
Rated Voltage DC 10-12V
Rated Current 2A
• Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or
equivalent batteries
Dimensions (W x D x H)
• 952 x 387 x 169 (mm)
(37-1/2" x 15-1/4" x 6-5/8")
Weight
• 8.7 Kg (19.2 lbs.) excluding batteries
Supplied Accessories
• Data Disk
• Music Stand
• Owner’s Manual
Optional Accessories
•
•
•
•
Headphones
AC Power Adaptor
Foot Switch
Keyboard Stand
: HPE-150
: PA-6
: FC4, FC5
: L-6, L-7
* Specifications and descriptions in this owner’s
manual are for information purposes only. Yamaha
Corp. reserves the right to change or modify
products or specifications at any time without prior
notice. Since specifications, equipment or options
may not be the same in every locale, please check
with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in
dieser Bedienungsanleitung dienen nur der
Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht
vor, Produkte oder deren technische Daten
jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu
verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen
Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem YamahaHändler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions
du mode d’emploi ne sont données que pour
information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs
caractéristiques techniques à tout moment sans
aucun avis. Du fait que les caractéristiques
techniques, les équipements et les options
peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous
au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este
manual del propietario tienen sólo el propósito de
servir como información. Yamaha Corp. se
reserva el derecho a efectuar cambios o
modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Puesto que las especificaciones, equipos u
opciones pueden no ser las mismas en todos los
mercados, solicite información a su distribuidor
Yamaha.
521
133
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces
PSR-550 Voices
The PSR-550 actually includes two voice sets: the “panel” voices and percussion kits, and the XG voices. The panel
voices include 219 “pitched” voices and 14 drum kits, while the XG voice set includes 480 voices.
The panel voices are specially recorded and programmed voices exclusive to the PSR-550 and other PortaTone
instruments. The XG voices conform to Yamaha’s XG format; they also conform to the GM (General MIDI) standard.
This allows you to accurately play back any GM- or XG-compatible song data directly on the PSR-550 itself, without
having to change voices or make special settings. It also allows you to record songs for other GM- or XG-compatible
instruments, and have them play back on those instruments as intended.
● Voices
Panel Voices
PSR-550
001-219
Drum Kits
(Panel Voices)
220-233
XG Voices
234-713
● Maximum Polyphony
The PSR-550 has 32-note maximum polyphony. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when
Auto Accompaniment is used the total number of notes that can be played on the keyboard is correspondingly reduced.
The same applies to the Voice R2, Voice L, Multi Pad, and Song functions. When the maximum polyphony is exceeded,
notes are played using last-note priority.
• The Voice List includes
MIDI program change
numbers for each voice.
Use these program change
numbers when playing the
PSR-550 via MIDI from an
external device.
• When the sustain or
sostenuto pedal functions
are being used (page 121),
some voices may sound
continuously or have a long
decay after the notes have
been released while the
pedal is held.
PSR-550 Stimmen
Das PSR-550 enthält tatsächlich zwei Stimmensets: die “Bedienfeld”-Stimmen mit den Drum Kits und die XG-Stimmen.
Die Bedienfeld-Stimmen umfassen 219 “tonhöhenskalierte” Instrumentstimmen und 14 Drum Kits, während das XGStimmenset aus 480 Stimmen besteht.
Die Bedienfeld-Stimmen sind speziell aufgenommene und programmierte Stimmen, die allein das PSR-550 und andere
PortaTone-Instrumente besitzen. Die XG-Stimmen entsprechen Yamahas XG-Format sowie dem GM-Standard (General
MIDI). Damit können Sie alle GM- oder XG-kompatiblen Songdaten direkt auf dem PSR-550 abspielen, ohne Stimmen
ändern oder spezielle Einstellungen vornehmen zu müssen. Sie können dadurch ebenfalls die Songs für andere GModer XG-kompatible Instrumente aufnehmen und sie auf diesen Instrumenten abspielen.
● Stimmen
Bedienfeld-Stimmen
PSR-550
001-219
Drum Kits
(Bedienfeld-Stimmen)
220-233
XG-Stimmen
234-713
● Maximale Polyphonie
Das PSR-550 hat eine Polyphonie-Kapazität von 32 Noten. Die automatische Begleitung benutzt eine Reihe der
verfügbaren Noten. Bei eingeschalteter automatischer Begleitung verringert sich damit die Gesamtanzahl von Noten, die
gespielt werden können, entsprechend. Das gleiche gilt für Stimme R2, Stimme L, Multi Pad und Song-Funktionen. Wenn
die maximale Polyphonie überschritten ist, hat beim Spielen die letzte Note Priorität.
• Die Stimmenliste enthält
MIDIProgrammwechselnummern
für jede Stimme.
Verwenden Sie diese
Programmwechselnummern,
wenn Sie das PSR-550
über MIDI auf einem
externen Gerät spielen.
• Bei Gebrauch der Sustainbzw. SostenutoPedalfunktionen (Seite
121) klingen gewisse
Stimmen unter Umständen
kontinuierlich oder haben
eine lange Ausklingzeit,
wenn Tasten bei betätigtem
Pedal freigegeben werden.
Les voix du PSR-550
Le PSR-550 comprend deux réglages de voix : les voix dites de “panneau” et les kits de percussion d’une part et les voix
XG d’autre part. Les voix de panneau comptent 219 voix “accordées” et 14 kits de batterie alors que le réglage des voix
XG inclut 480 voix.
Les voix de panneau sont des voix exclusives, spécialement enregistrées et programmées pour le PSR-550 et d’autres
instruments PortaTone Les voix XG sont conformes au format XG de Yamaha ainsi qu’au standard GM (General MIDI)
Cela vous permet de reproduire avec un grand degré de précision toutes les données de morceau compatibles avec les
formats GM ou XG directement sur le PSR-550 sans devoir opérer des changements de voix ou des réglages particuliers. Cela vous donne aussi la possibilité d’enregistrer des morceaux pour d’autres instruments compatibles GM ou XG
et de les faire reproduire tels quels sur les instruments concernés.
● Voix
Voix de panneau
PSR-550
001-219
Kits de batterie
(Voix de panneau)
220-233
Voix XG
234-713
● Polyphonie maximale
Le PSR-550 possède une polyphonie maximale de 32 notes. Etant donné que l’accompagnement automatique mobilise
un certain nombre de notes disponibles, lorsque ce mode est activé, le nombre total de notes susceptibles d’être jouées
à partir du clavier est réduit en conséquence. Le même principe s’applique à l’usage des voix R2 et L, des multi pads et
des fonctions de morceaux. Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes sont jouées avec une priorité
accordée à la dernière note.
• La liste de voix regroupe
les numéros de
changement de
programme MIDI pour
chaque voix. Utilisez ces
numéros lorsque vous
jouez sur le PSR-550 via
MIDI à partir d’un appareil
extérieur
• Lorsque les fonctions de
pédales de sustain ou de
sostenuto sont activées
(page 121), les sonorités
de certaines voix peuvent
se prolonger et
s’interrompre au bout d’un
long déclin, après que les
notes aient été relâchées,
pendant tout le temps de
maintien de la pédale.
Voces del PSR-550
El PSR-550 incluye en realidad dos juegos de voces: las voces del “panel” y los juegos de percusión, y las voces XG.
Las voces del panel incluyen 219 voces de “tono ajustado” y 14 juegos de batería, mientras que el juego de las voces
XG incluye 480 voces.
Las voces del panel son voces especialmente grabadas y programadas exclusivas del PSR-550 y de otros instrumentos
PortaTone. Las voces XG son compatibles con el formato XG de Yamaha y también con la norma GM (General MIDI).
Esto le permite reproducir con precisión los datos de canciones compatibles con GM o XG directamente en el propio
PSR-550, sin tener que cambiar de voces ni realizar ajustes especiales. También le permite grabar canciones para otros
instrumentos compatibles con GM o XG y reproducirlas en esos instrumentos de la manera prevista inicialmente.
● Voces
Voces del panel
PSR-550
001-219
Juegos de batería
(voces del panel)
220-233
Voces XG
234-713
● Polifonía máxima
El PSR-550 tiene una polifonía máxima de 32 notas. El acompañamiento automático utiliza cierto número de las notas
disponibles y, por ello, cuando se utiliza el acompañamiento automático el número total de notas que pueden tocarse en
el teclado se reduce en consecuencia. Lo mismo cabe decir de las funciones de voz R2 y L, de pulsadores y de canción.
Cuando se supera la polifonía máxima, las notas se reproducen utilizando la prioridad en la última nota.
• La lista de voces incluye
los números de cambio de
programa MIDI para cada
voz. Utilice estos números
de cambio de programa
cuando reproduzca el
PSR-550 a través de MIDI
desde un dispositivo
externo.
• Cuando se están utilizando
las funciones del pedal de
sostenido o sostenuto
(página 121), ciertas voces
podrán sonar
continuamente o tener una
disminución larga después
de haber soltado las notas
mientras se mantiene
pisado el pedal.
134
522
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces
Panel Voice List/Liste der Bedienfeld-Stimmen/Liste de voix de panneau/Lista de voces del panel
Bank Select
Voice
Number
MSB
LSB
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
114
112
113
112
113
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
114
115
118
117
112
112
115
113
116
114
113
112
113
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
113
120
112
113
115
115
116
112
113
114
116
117
117
118
119
118
114
114
112
113
114
115
112
46
47
48
49
50
51
52
0
0
0
0
0
0
0
113
112
112
113
114
115
112
53
54
55
56
57
0
0
0
0
0
113
112
112
116
117
MIDI
Program
Change Voice Name
Number
Piano
1
Grand Piano
2
Bright Piano
4
Honky Tonk
3
Rock Piano
3
Midi Grand
3
CP 80
7
Harpsichord
7
Grand Harpsi
E.Piano
5
Galaxy EP
5
Polaris EP
5
Suitcase EP
6
Super DX EP
6
DX Modern EP
5
Funk EP
6
Modern EP
6
Hyper Tines
6
New Tines
6
Venus EP
5
Tremolo EP
8
Clavi
8
Wah Clavi
Organ
17
Jazz Organ1
17
Jazz Organ2
17
GlassJazzOrg
18
Click Organ
18
Dance Organ
17
DrawbarOrgan
18
Mellow Draw
17
Bright Draw
19
Rock Organ 1
19
Rock Organ 2
19
Purple Organ
18
60’s Organ
18
Blues Organ
17
16+1 Organ
17
16+2 Organ
17
16+4 Organ
18
Elec.Organ
17
TheaterOrg1
18
TheaterOrg2
20
Pipe Organ
20
ChapelOrgan1
20
ChapelOrgan2
20
ChapelOrgan3
21
Reed Organ
Accordion
22
Trad.Accrd
22
MusetteAccrd
24
Tango Accrd
24
Bandoneon
22
Soft Accrd
22
Accordion
23
Harmonica
Guitar
25
Spanish Gtr
25
Classic Gtr
26
Folk Guitar
26
FolkGw/pick1
26
FolkGw/pick2
Number
of Notes
Used
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
1
2
2
1
1
1
2
1
2
2
Bank Select
Voice
Number
MSB
LSB
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
118
113
114
115
112
113
114
123
124
118
116
112
119
113
114
115
113
112
113
112
112
115
114
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
114
112
112
113
112
112
113
112
112
113
113
114
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
113
114
113
114
115
115
112
112
112
112
112
113
112
112
113
112
112
112
112
112
113
112
MIDI
Program
Change
Number
26
26
25
26
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
30
30
31
28
26
Bass
34
33
33
35
36
36
37
38
37
39
40
40
39
39
Strings
49
49
49
50
50
49
50
50
45
46
51
52
51
56
41
41
111
42
43
44
47
47
107
Voice Name
Number
of Notes
Used
FolkGw/pick3
12Str Guitar
Smooth Nylon
Campfire
Jazz Guitar
Octave Gtr
Hawaiian Gtr
VintageOpen
VintageChors
Solid Guitar
Bright Clean
Clean Guitar
Elec12StrGtr
Tremolo Gtr
Cool! E.Gtr
VintageMute
Funk Guitar
Muted Guitar
Feedback Gtr
Overdriven
Distortion
Pedal Steel
Mandolin
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
Finger Bass
AcousticBass
Bass&Cymbal
Pick Bass
FretlessBass
Jaco Bass
Slap Bass
Funk Bass
Fusion Bass
Synth Bass
Analog Bass
Dance Bass
Hi-Q Bass
Rave Bass
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
String Ensbl
Orch.Strings
SymphonicStr
Slow Strings
Str.Quartet
Concerto Str
Marcato Strs
Chamber Strs
Tremolo Strs
Pizz.Strings
Syn Strings
Analog Strs
Tech Strings
OrchestraHit
Solo Violin
Soft Violin
Fiddle
Viola
Cello
Contrabass
Harp
Hackbrett
Shamisen
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
523
135
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces
Bank Select
Voice
Number
MSB
LSB
118
119
120
0
0
0
112
112
112
121
122
123
124
125
0
0
0
0
0
112
112
113
113
112
126
127
128
129
130
131
132
133
134
0
0
0
0
0
0
0
0
0
115
112
114
113
112
112
114
112
112
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
113
112
116
117
118
119
113
114
115
120
113
112
112
113
114
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
117
114
113
112
112
112
112
116
115
112
113
113
112
112
112
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
114
112
113
112
112
112
112
112
112
112
MIDI
Program Voice Name
Change
Number
108
Koto
105
Sitar
106
Banjo
Choir
53
Choir
55
Air Choir
54
Gothic Vox
53
Vocal Ensbl
54
Vox Humana
Trumpet
57
SweetTrumpet
57
Solo Trumpet
57
Soft Trumpet
57
Flugel Horn
60
MutedTrumpet
58
Trombone
58
Mel.Trombone
61
French Horn
59
Tuba
Brass
62
BigBandBrass
62
BrassSection
62
Mellow Brass
62
Small Brass
62
Pop Brass
62
Mellow Horns
60
Ballroom Brs
62
Full Horns
62
High Brass
62
Bright Brass
58
Trb.Section
63
Synth Brass
64
Analog Brass
63
Jump Brass
63
Techno Brass
Saxophone
67
Sweet Tenor
67
BreathyTenor
66
Breathy Alto
65
Soprano Sax
66
Alto Sax
67
Tenor Sax
68
Baritone Sax
67
Sax Section
67
Sax Combo
72
Clarinet
72
Mel.Clarinet
67
Woodwind Ens
69
Oboe
70
English Horn
71
Bassoon
Flute
74
Sweet Flute
74
Flute
74
Pan Flute
73
Piccolo
76
Ethnic Flute
78
Shakuhachi
79
Whistle
75
Recorder
80
Ocarina
110
Bagpipe
Number
of Notes
Used
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
Bank Select
Voice
Number
MSB
LSB
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
116
112
112
113
112
114
115
113
112
114
115
117
116
118
118
119
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
113
115
113
112
112
114
112
112
112
112
112
113
115
113
114
117
113
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
113
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
126
126
126
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
MIDI
Program
Change Voice Name
Number
Synth Lead
82
Fire Wire
81
Square Lead
82
SawtoothLead
82
Big Lead
99
Stardust
82
Blaster
82
Analogon
99
Sun Bell
84
Aero Lead
81
Mini Lead
81
Vinylead
82
Warp
81
Hi Bias
81
Tiny Lead
82
Sub Aqua
82
Fargo
Synth Pad
95
Insomnia
89
Golden Age
100
Cyber Pad
96
Wave 2001
95
Equinox
89
Stargate
93
DX Pad
89
Fantasia
92
Xenon Pad
90
Area 51
100
AtmospherPad
90
Dark Moon
95
Ionosphere
89
Symbiont
95
Solaris
89
Millenium
96
Transform
Percussion
12
Jazz Vibes
12
Vibraphone
13
Marimba
14
Xylophone
115
Steel Drums
9
Celesta
10
Glockenspiel
11
Music Box
15
Tubular Bell
109
Kalimba
48
Timpani
16
Dulcimer
Drum Kits
1
StandardKit1
2
StandardKit2
9
Room Kit
17
Rock Kit
25
Electro Kit
26
Analog Kit
28
Dance Kit
33
Jazz Kit
41
Brush Kit
49
Symphony Kit
81
Style Kit
36
ArabicKit
1
SFX Kit 1
2
SFX Kit 2
Number
of Notes
Used
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
2
-
136
524
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces
XG Voice List/XG-Stimmenliste/Liste de voix XG/Lista de voces XG
Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
234
0
0
1
Grand Piano
235
0
1
1
GrndPianoKSP
236
0
18
1
MellowGrPno
237
0
40
1
PianoStrings
238
0
41
1
Dream
239
0
0
2
Bright Piano
240
0
1
2
BritePnoKSP
241
0
0
3
ElecGrandPno
242
0
1
3
ElecGrPnoKSP
243
0
32
3
Detuned CP80
244
0
40
3
Layered CP 1
245
0
41
3
Layered CP 2
246
0
0
4
Honkytonk
247
0
1
4
HonkytonkKSP
248
0
0
5
El.Piano 1
249
0
1
5
El.Piano1KSP
250
0
18
5
Mellow EP 1
251
0
32
5
Chorus EP 1
252
0
40
5
HardEl.Piano
253
0
45
5
VXfade El.P1
254
0
64
5
60sEl.Piano1
255
0
0
6
El.Piano 2
256
0
1
6
El.Piano2KSP
257
0
32
6
Chorus EP 2
258
0
33
6
DX EP Hard
259
0
34
6
DX Legend
260
0
40
6
DX Phase EP
261
0
41
6
DX+AnalogEP
262
0
42
6
DX Koto EP
263
0
45
6
VXfade El.P1
264
0
0
7
Harpsichord
265
0
1
7
Harpsi.KSP
266
0
25
7
Harpsichord2
267
0
35
7
Harpsichord3
268
0
0
8
Clavi.
269
0
1
8
Clavi.KSP
270
0
27
8
Clavi.Wah
271
0
64
8
Pulse Clavi.
272
0
65
8
PierceClavi.
273
0
0
9
Celesta
274
0
0
10
Glockenspiel
275
0
0
11
Music Box
276
0
64
11
Orgel
277
0
0
12
Vibraphone
278
0
1
12
Vibes KSP
279
0
45
12
Hard Vibes
280
0
0
13
Marimba
281
0
1
13
Marimba KSP
282
0
64
13
Sine Marimba
283
0
97
13
Balimba
284
0
98
13
Log Drums
285
0
0
14
Xylophone
286
0
0
15
TubularBells
287
0
96
15
Church Bells
288
0
97
15
Carillon
289
0
0
16
Dulcimer
290
0
35
16
Dulcimer 2
291
0
96
16
Cimbalom
292
0
97
16
Santur
293
0
0
17
DrawbarOrgan
294
0
32
17
DetDrawOrgan
295
0
33
17
60sDrawOrg1
296
0
34
17
60sDrawOrg2
297
0
35
17
70sDrawOrg1
298
0
36
17
DrawbarOrg2
299
0
37
17
60sDrawOrg3
300
0
38
17
Even Bar Org
301
0
40
17
16+2’2/3 Org
302
0
64
17
Organ Bass
Number
of Notes
Used
1
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
2
1
2
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
303
0
65
17
70sDrawOrg2
304
0
66
17
Cheezy Organ
305
0
67
17
DrawbarOrg3
306
0
0
18
Perc.Organ
307
0
24
18
70sPercOrg1
308
0
32
18
DetPercOrgan
309
0
33
18
Light Organ
310
0
37
18
Perc.Organ2
311
0
0
19
Rock Organ
312
0
64
19
Rotary Organ
313
0
65
19
Slow Rotary
314
0
66
19
Fast Rotary
315
0
0
20
Church Organ
316
0
32
20
ChurchOrgan3
317
0
35
20
ChurchOrgan2
318
0
40
20
Notre Dame
319
0
64
20
Organ Flute
320
0
65
20
Trem.OrganFl
321
0
0
21
Reed Organ
322
0
40
21
Puff Organ
323
0
0
22
Accordion
324
0
32
22
Accord It
325
0
0
23
Harmonica
326
0
32
23
Harmonica 2
327
0
0
24
Tango Accord
328
0
64
24
TangoAccord2
329
0
0
25
Nylon Guitar
330
0
16
25
NylonGuitar2
331
0
25
25
NylonGuitar3
332
0
43
25
VelGtrHarmo
333
0
96
25
Ukulele
334
0
0
26
Steel Guitar
335
0
16
26
SteelGuitar2
336
0
35
26
12Str Guitar
337
0
40
26
Nylon&Steel
338
0
41
26
Steel&Body
339
0
96
26
Mandolin
340
0
0
27
Jazz Guitar
341
0
18
27
MellowGuitar
342
0
32
27
Jazz Amp
343
0
0
28
Clean Guitar
344
0
32
28
ChorusGuitar
345
0
0
29
Muted Guitar
346
0
40
29
FunkGuitar1
347
0
41
29
MuteSteelGtr
348
0
43
29
FunkGuitar2
349
0
45
29
Jazz Man
350
0
0
30
Overdriven
351
0
43
30
Guitar Pinch
352
0
0
31
Distortion
353
0
40
31
FeedbackGtr
354
0
41
31
FeedbackGtr2
355
0
0
32
GtrHarmonics
356
0
65
32
GtrFeedback
357
0
66
32
GtrHarmonic2
358
0
0
33
AcousticBass
359
0
40
33
Jazz Rhythm
360
0
45
33
VXUprghtBass
361
0
0
34
Finger Bass
362
0
18
34
Finger Dark
363
0
27
34
Flange Bass
364
0
40
34
Bass&DistEG
365
0
43
34
Finger Slap
366
0
45
34
FingerBass2
367
0
65
34
Mod.Bass
368
0
0
35
Pick Bass
369
0
28
35
MutePickBass
370
0
0
36
FretlessBass
371
0
32
36
Fretless 2
Number
of Notes
Used
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
1
2
2
1
1
1
2
Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
372
0
33
36
Fretless 3
373
0
34
36
Fretless 4
374
0
96
36
Syn.Fretless
375
0
97
36
SmthFretless
376
0
0
37
Slap Bass 1
377
0
27
37
ResonantSlap
378
0
32
37
Punch Thumb
379
0
0
38
Slap Bass 2
380
0
43
38
Velo.Sw.Slap
381
0
0
39
Synth Bass 1
382
0
18
39
SynBass1Dark
383
0
20
39
FastResoBass
384
0
24
39
Acid Bass
385
0
35
39
Clavi Bass
386
0
40
39
Techno Bass
387
0
64
39
Orbiter
388
0
65
39
Square Bass
389
0
66
39
Rubber Bass
390
0
96
39
Hammer
391
0
0
40
Synth Bass 2
392
0
6
40
MellowSyBass
393
0
12
40
SequenceBass
394
0
18
40
ClickSynBass
395
0
19
40
SynBass2Dark
396
0
32
40
SmoothSyBass
397
0
40
40
ModulrSyBass
398
0
41
40
DX Bass
399
0
64
40
X Wire Bass
400
0
0
41
Violin
401
0
8
41
SlwAtkViolin
402
0
0
42
Viola
403
0
0
43
Cello
404
0
0
44
Contrabass
405
0
0
45
Trem.Strings
406
0
8
45
SlwAtTremStr
407
0
40
45
SuspenseStr
408
0
0
46
PizzicatoStr
409
0
0
47
Orch.Harp
410
0
40
47
Yang Chin
411
0
0
48
Timpani
412
0
0
49
Strings 1
413
0
3
49
StereoStrngs
414
0
8
49
SlwAtkStrngs
415
0
24
49
Arco Strings
416
0
35
49
60’s Strings
417
0
40
49
Orchestra
418
0
41
49
Orchestra 2
419
0
42
49
TremOrchstra
420
0
45
49
Velo.Strings
421
0
0
50
Strings 2
422
0
3
50
S.SlowStrngs
423
0
8
50
LegatoStrngs
424
0
40
50
Warm Strings
425
0
41
50
Kingdom
426
0
64
50
70’s Strings
427
0
65
50
Strings 3
428
0
0
51
SynStrings1
429
0
27
51
Reso Strings
430
0
64
51
SynStrings4
431
0
65
51
SynStrings5
432
0
0
52
SynStrings2
433
0
0
53
Choir Aahs
434
0
3
53
Stereo Choir
435
0
16
53
Choir Aahs 2
436
0
32
53
Mellow Choir
437
0
40
53
ChoirStrings
438
0
0
54
Voice Oohs
439
0
0
55
Synth Voice
440
0
40
55
SynthVoice2
Number
of Notes
Used
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
1
2
525
137
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces
Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
441
0
41
55
Choral
442
0
64
55
Analog Voice
443
0
0
56
OrchestraHit
444
0
35
56
OrchestrHit2
445
0
64
56
Impact
446
0
0
57
Trumpet
447
0
16
57
Trumpet 2
448
0
17
57
BriteTrumpet
449
0
32
57
Warm Trumpet
450
0
0
58
Trombone
451
0
18
58
Trombone 2
452
0
0
59
Tuba
453
0
16
59
Tuba 2
454
0
0
60
MutedTrumpet
455
0
0
61
French Horn
456
0
6
61
Fr.Horn Solo
457
0
32
61
FrenchHorn2
458
0
37
61
HornOrchestr
459
0
0
62
BrassSection
460
0
35
62
Tp&TbSection
461
0
40
62
BrassSect2
462
0
41
62
High Brass
463
0
42
62
Mellow Brass
464
0
0
63
SynthBrass1
465
0
12
63
Quack Brass
466
0
20
63
ResoSynBrass
467
0
24
63
Poly Brass
468
0
27
63
SynthBrass3
469
0
32
63
Jump Brass
470
0
45
63
AnaVelBrass1
471
0
64
63
AnalogBrass1
472
0
0
64
SynthBrass2
473
0
18
64
Soft Brass
474
0
40
64
SynthBrass4
475
0
41
64
Choir Brass
476
0
45
64
AnaVelBrass2
477
0
64
64
AnalogBrass2
478
0
0
65
Soprano Sax
479
0
0
66
Alto Sax
480
0
40
66
Sax Section
481
0
43
66
HyperAltoSax
482
0
0
67
Tenor Sax
483
0
40
67
BreathyTenor
484
0
41
67
SoftTenorSax
485
0
64
67
Tenor Sax2
486
0
0
68
Baritone Sax
487
0
0
69
Oboe
488
0
0
70
English Horn
489
0
0
71
Bassoon
490
0
0
72
Clarinet
491
0
0
73
Piccolo
492
0
0
74
Flute
493
0
0
75
Recorder
494
0
0
76
Pan Flute
495
0
0
77
Blown Bottle
496
0
0
78
Shakuhachi
497
0
0
79
Whistle
498
0
0
80
Ocarina
499
0
0
81
Square Lead
500
0
6
81
SquareLead2
501
0
8
81
LM Square
502
0
18
81
Hollow
503
0
19
81
Shroud
504
0
64
81
Mellow
505
0
65
81
Solo Sine
506
0
66
81
Sine Lead
507
0
0
82
SawtoothLead
508
0
6
82
SawtoothLd2
509
0
8
82
Thick Saw
Number
of Notes
Used
2
1
2
2
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
2
2
2
1
2
1
2
Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
510
0
18
82
Dynamic Saw
511
0
19
82
Digital Saw
512
0
20
82
Big Lead
513
0
24
82
Heavy Synth
514
0
25
82
Waspy Synth
515
0
40
82
Pulse Saw
516
0
41
82
Dr. Lead
517
0
45
82
VelocityLead
518
0
96
82
Seq.Analog
519
0
0
83
CalliopeLead
520
0
65
83
Pure Pad
521
0
0
84
Chiff Lead
522
0
64
84
Rubby
523
0
0
85
Charang Lead
524
0
64
85
DistortedLd
525
0
65
85
Wire Lead
526
0
0
86
Voice Lead
527
0
24
86
Synth Aahs
528
0
64
86
Vox Lead
529
0
0
87
Fifths Lead
530
0
35
87
Big Five
531
0
0
88
Bass & Lead
532
0
16
88
Big & Low
533
0
64
88
Fat & Perky
534
0
65
88
Soft Whirl
535
0
0
89
New Age Pad
536
0
64
89
Fantasy
537
0
0
90
Warm Pad
538
0
16
90
Thick Pad
539
0
17
90
Soft Pad
540
0
18
90
Sine Pad
541
0
64
90
Horn Pad
542
0
65
90
RotaryStrngs
543
0
0
91
PolySynthPad
544
0
64
91
Poly Pad 80
545
0
65
91
Click Pad
546
0
66
91
Analog Pad
547
0
67
91
Square Pad
548
0
0
92
Choir Pad
549
0
64
92
Heaven
550
0
66
92
Itopia
551
0
67
92
CC Pad
552
0
0
93
Bowed Pad
553
0
64
93
Glacier
554
0
65
93
Glass Pad
555
0
0
94
Metallic Pad
556
0
64
94
Tine Pad
557
0
65
94
Pan Pad
558
0
0
95
Halo Pad
559
0
0
96
Sweep Pad
560
0
20
96
Shwimmer
561
0
27
96
Converge
562
0
64
96
Polar Pad
563
0
66
96
Celestial
564
0
0
97
Rain
565
0
45
97
Clavi Pad
566
0
64
97
Harmo Rain
567
0
65
97
African Wind
568
0
66
97
Carib
569
0
0
98
Sound Track
570
0
27
98
Prologue
571
0
64
98
Ancestral
572
0
0
99
Crystal
573
0
12
99
SynthDr.Comp
574
0
14
99
Popcorn
575
0
18
99
Tiny Bells
576
0
35
99
RoundGlocken
577
0
40
99
GlockenChime
578
0
41
99
Clear Bells
Number
of Notes
Used
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Bank Select MIDI
Number
Voice
Program Voice Name
of Notes
Number MSB LSB Change
Used
Number
579
0
42
99
Chorus Bells
2
580
0
64
99
Synth Mallet
1
581
0
65
99
Soft Crystal
2
582
0
66
99
Loud Glocken
2
583
0
67
99
ChristmasBel
2
584
0
68
99
Vibe Bells
2
585
0
69
99
DigitalBells
2
586
0
70
99
Air Bells
2
587
0
71
99
Bell Harp
2
588
0
72
99
Gamelimba
2
589
0
0
100 Atmosphere
2
590
0
18
100 Warm Atmos.
2
591
0
19
100 HollwRelease
2
592
0
40
100 NylonElPiano
2
593
0
64
100 Nylon Harp
2
594
0
65
100 Harp Vox
2
595
0
66
100 Atmos.Pad
2
596
0
67
100 Planet
2
597
0
0
101 Brightness
2
598
0
64
101 FantasyBells
2
599
0
96
101 Smokey
2
600
0
0
102 Goblins
2
601
0
64
102 GoblinsSynth
2
602
0
65
102 Creeper
2
603
0
66
102 Ring Pad
2
604
0
67
102 Ritual
2
605
0
68
102 To Heaven
2
606
0
70
102 Night
2
607
0
71
102 Glisten
2
608
0
96
102 Bell Choir
2
609
0
0
103 Echoes
2
610
0
8
103 Echoes2
2
611
0
14
103 Echo Pan
2
612
0
64
103 Echo Bells
2
613
0
65
103 Big Pan
2
614
0
66
103 Synth Piano
2
615
0
67
103 Creation
2
616
0
68
103 Star Dust
2
617
0
69
103 Reso&Panning
2
618
0
0
104 Sci-Fi
2
619
0
64
104 Starz
2
620
0
0
105 Sitar
1
621
0
32
105 DetunedSitar
2
622
0
35
105 Sitar 2
2
623
0
96
105 Tambra
2
624
0
97
105 Tamboura
2
625
0
0
106 Banjo
1
626
0
28
106 Muted Banjo
1
627
0
96
106 Rabab
2
628
0
97
106 Gopichant
2
629
0
98
106 Oud
2
630
0
0
107 Shamisen
1
631
0
0
108 Koto
1
632
0
96
108 Taisho-kin
2
633
0
97
108 Kanoon
2
634
0
0
109 Kalimba
1
635
0
0
110 Bagpipe
2
636
0
0
111 Fiddle
1
637
0
0
112 Shanai
1
638
0
64
112 Shanai2
1
639
0
96
112 Pungi
1
640
0
97
112 Hichiriki
2
641
0
0
113 Tinkle Bell
2
642
0
96
113 Bonang
2
643
0
97
113 Altair
2
644
0
98
113 GamelanGongs
2
645
0
99
113 StereoGamlan
2
646
0
100
113 Rama Cymbal
2
647
0
101
113 Asian Bells
2
138
526
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces
Bank Select MIDI
Voice
Program
Number MSB LSB Change Voice Name
Number
648
0
0
114 Agogo
649
0
0
115 Steel Drums
650
0
97
115 Glass Perc.
651
0
98
115 Thai Bells
652
0
0
116 Woodblock
653
0
96
116 Castanets
654
0
0
117 Taiko Drum
655
0
96
117 Gran Cassa
656
0
0
118 Melodic Tom
657
0
64
118 MelodicTom2
658
0
65
118 Real Tom
659
0
66
118 Rock Tom
660
0
0
119 Synth Drum
661
0
64
119 Analog Tom
662
0
65
119 ElectroPerc.
663
0
0
120 Rev.Cymbal
664
0
0
121 GtrFretNoise
665
0
0
122 Breath Noise
666
0
0
123 Seashore
667
0
0
124 Bird Tweet
668
0
0
125 TelephonRing
669
0
0
126 Helicopter
670
0
0
127 Applause
671
0
0
128 Gunshot
672
64
0
1
CuttingNoise
673
64
0
2
CuttingNoiz2
674
64
0
4
String Slap
675
64
0
17
Fl.Key Click
676
64
0
33
Shower
677
64
0
34
Thunder
678
64
0
35
Wind
679
64
0
36
Stream
680
64
0
37
Bubble
681
64
0
38
Feed
682
64
0
49
Dog
683
64
0
50
Horse
684
64
0
51
Bird Tweet 2
685
64
0
55
Ghost
686
64
0
56
Maou
687
64
0
65
Phone Call
688
64
0
66
Door Squeak
689
64
0
67
Door Slam
690
64
0
68
Scratch Cut
691
64
0
69
ScratchSplit
692
64
0
70
Wind Chime
693
64
0
71
TelphonRing2
694
64
0
81
CarEngineIgn
695
64
0
82
CarTiresSqel
696
64
0
83
Car Passing
697
64
0
84
Car Crash
698
64
0
85
Siren
699
64
0
86
Train
700
64
0
87
Jet Plane
701
64
0
88
Starship
702
64
0
89
Burst
703
64
0
90
RollrCoaster
704
64
0
91
Submarine
705
64
0
97
Laugh
706
64
0
98
Scream
707
64
0
99
Punch
708
64
0
100 Heartbeat
709
64
0
101 FootSteps
710
64
0
113 Machine Gun
711
64
0
114 Laser Gun
712
64
0
115 Explosion
713
64
0
116 Firework
Number
of Notes
Used
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
527
139
Drum Kit List/Drum Kit-Liste/Liste de kits de batterie/Lista de juegos de
• “<——” indicates that the drum kit is the same as “Standard Kit1”.
• Each percussion voice uses one note, whereas one marked (
)
= uses two notes.
• The note numbers and note names printed on the keyboard are one
octave higher than the MIDI note numbers and note names shown
in the list. For example, the note number and note name, #36 and
C1, on the keyboard correspond to the MIDI note number and note
name, #24 and C0, shown in the list.
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
Bank MSB
Bank LSB
Prgram Number
Note #
Note
13
C#-1
14
D-1
15
D#-1
16
E-1
17
F-1
18
F#-1
19
G-1
20
G#-1
21
A-1
22
A#-1
23
B-1
24
C0
25
C#0
26
D0
27
D#0
28
E0
29
F0
30
F#0
31
G0
32
G#0
33
A0
34
A#0
35
B0
36
C1
37
C#1
38
D1
39
D#1
40
E1
41
F1
42
F#1
43
G1
44
G#1
45
A1
46
A#1
47
B1
48
C2
49
C#2
50
D2
51
D#2
52
E2
53
F2
54
F#2
55
G2
56
G#2
57
A2
58
A#2
59
B2
60
C3
61
C#3
62
D3
63
D#3
64
E3
65
F3
66
F#3
67
G3
68
G#3
69
A3
70
A#3
71
B3
72
C4
73
C#4
74
D4
75
D#4
76
E4
77
F4
78
F#4
79
G4
80
G#4
81
A4
82
A#4
83
B4
84
C5
85
C#5
86
D5
87
D#5
88
E5
89
F5
90
F#5
91
G5
127
0
1
Standard Kit 1
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
127
0
2
Standard Kit 2
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Soft 2
<——
<——
Open Rim Shot H Short
<——
Kick Short
Side Stick Light
Snare Short
<——
Snare Tight H
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
• “<——” gibt an, daß das Drum Kit das gleiche wie “Standard Kit1”
ist.
• Jede Percussion-Voice benötigt je eine Stimme. Ausnahme: Die
markierten (
) Voices benötigen je zwei Stimmen.
• Die Notennummern und Notennamen auf der Tastatur liegen eine
Oktave höher als die MIDI-Notennummern und MIDI-Notennamen,
die in der Liste aufgeführt sind. Notennummer und Notenname #36
und C1 auf der Tastatur entsprechen zum Beispiel, wie in der Liste
gezeigt, MIDI-Notennummer und -name #24 und C0.
127
0
9
Room Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Snappy
<——
Snare Tight Snappy
Tom Room 1
<——
Tom Room 2
<——
Tom Room 3
<——
Tom Room 4
Tom Room 5
<——
Tom Room 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
127
0
17
Rock Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Noisy
<——
<——
<——
Kick 2
Kick Gate
<——
Snare Rock
<——
Snare Rock Tight
Tom Rock 1
<——
Tom Rock 2
<——
Tom Rock 3
<——
Tom Rock 4
Tom Rock 5
<——
Tom Rock 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
127
0
25
Electro Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Reverse Cymbal
<——
Hi Q 2
Snare Snappy Electro
<——
Kick 3
<——
Kick Gate
Kick Gate Heavy
<——
Snare Noisy 2
<——
Snare Noisy 3
Tom Electro 1
<——
Tom Electro 2
<——
Tom Electro 3
<——
Tom Electro 4
Tom Electro 5
<——
Tom Electro 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Scratch H 2
Scratch L 2
<——
<——
<——
<——
<——
127
0
26
Analog Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Reverse Cymbal
<——
Hi Q 2
Snare Noisy 4
<——
Kick 3
<——
Kick Analog Short
Kick Analog
Side Stick Analog
Snare Analog
<——
Snare Analog 2
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 2
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6
<——
<——
<——
<——
<——
Cowbell Analog
<——
<——
<——
<——
<——
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
<——
<——
<——
<——
<——
Maracas 2
<——
<——
<——
<——
Claves 2
<——
<——
Scratch H 2
Scratch L 2
<——
<——
<——
<——
<——
127
0
28
Dance Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Reverse Cymbal
<——
Hi Q 2
Snare Techno
<——
Kick Techno Q
Rim Gate
Kick Techno L
Kick Techno 2
Side Stick Analog
Snare Clap
<——
Snare Dry
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed 3
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 3
Tom Analog 3
Hi-Hat Open 3
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6
<——
<——
<——
<——
<——
Cowbell Analog
<——
<——
<——
<——
<——
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
<——
<——
<——
<——
<——
Maracas 2
<——
<——
<——
<——
Claves 2
<——
<——
Scratch H 2
Scratch L 2
<——
<——
<——
<——
<——
140
528
batería
• “<——” indique que le kit de batterie est le même que le kit
standard 1 “Standard Kit1”.
• Chaque voix de percussions utilise une note, tandis qu’une voix
marquée par (
) = en utilise deux.
• Les numéros et les noms de notes imprimés sur le clavier sont un
octave au-dessus des numéros et noms de notes MIDI figurant sur
la liste. Par exemple, la note numéro 36 portant le nom C1 sur le
clavier correspond à la note numéro 24 portant le nom C0 dans la
liste.
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
Bank MSB
Bank LSB
Prgram Number
Note #
Note
13
C#-1
14
D-1
15
D#-1
16
E-1
17
F-1
18
F#-1
19
G-1
20
G#-1
21
A-1
22
A#-1
23
B-1
24
C0
25
C#0
26
D0
27
D#0
28
E0
29
F0
30
F#0
31
G0
32
G#0
33
A0
34
A#0
35
B0
36
C1
37
C#1
38
D1
39
D#1
40
E1
41
F1
42
F#1
43
G1
44
G#1
45
A1
46
A#1
47
B1
48
C2
49
C#2
50
D2
51
D#2
52
E2
53
F2
54
F#2
55
G2
56
G#2
57
A2
58
A#2
59
B2
60
C3
61
C#3
62
D3
63
D#3
64
E3
65
F3
66
F#3
67
G3
68
G#3
69
A3
70
A#3
71
B3
72
C4
73
C#4
74
D4
75
D#4
76
E4
77
F4
78
F#4
79
G4
80
G#4
81
A4
82
A#4
83
B4
84
C5
85
C#5
86
D5
87
D#5
88
E5
89
F5
90
F#5
91
G5
127
0
33
Jazz Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Jazz H
<——
<——
<——
<——
Kick Jazz
Side Stick Light
Snare Jazz L
<——
Snare Jazz M
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
127
0
41
Brush Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Brush Slap 2
<——
<——
Open Rim Shot Light
<——
Kick Jazz
Side Stick Light
Brush Slap 3
<——
Brush Tap 2
Tom Brush 1
<——
Tom Brush 2
<——
Tom Brush 3
<——
Tom Brush 4
Tom Brush 5
<——
Tom Brush 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
• “<——” indica que el juego de batería es el mismo que “Standard Kit1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota, pero el marcado con
(
) = utiliza dos.
• Los números de notas y los nombres de notas impresos en el
teclado son en realidad una octava más altos que los números de
notas y los nombres de notas MIDI mostrados en la lista. Por
ejemplo, el número de nota y nombre de nota #36 y C1 mostrados
en el teclado corresponden al número de nota y nombre de nota
MIDI #24 y C0 indicados en la lista.
127
0
49
Symphony Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Kick Soft 2
<——
Gran Cassa
Gran Cassa Mute
<——
Band Snare
<——
Band Snare 2
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Hand Cymbal
<——
Hand Cymbal Short
<——
<——
<——
<——
<——
Hand Cymbal 2
<——
Hand Cymbal 2 Short
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
127
0
81
Style Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Brush Tap Style
Brush Swirl Style
Brush Slap Style
Brush Tap Swirl Style
<——
<——
Snare Soft Style
<——
Kick Soft Style
Open Rim Shot Style
Kick Tight Style
Kick Style
Side Stick Style
Snare Style
<——
Snare Tight Style
Floor Tom L Style
Hi-Hat Closed Style
Floor Tom H Style
Hi-Hat Pedal Style
Low Tom Style
Hi-Hat Open Style
Mid Tom L Style
Mid Tom H Style
Crash Cymbal 1 Style
High Tom Style
Ride Cymbal 1 Style
Chinese Cymbal Style
Ride Cymbal Cup Style
<——
Splash Cymbal Style
<——
Crash Cymbal 2 Style
<——
Ride Cymbal 2 Style
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
126
0
36
Arabic Kit
Nakarazan Dom
Cabasa
Nakarazan Edge
Hager Dom
Hager Edge
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Zagrouda H
Zagrouda L
Kick Soft
Side Stick
Snare Soft
Arabic Hand Clap
Snare
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Crash Cymbal 2
Duhulla Dom
Tambourine
Duhulla Tak
Cowbell
Duhulla Sak
Claves
Doff Dom
Katem Dom
Katem Tak
Katem Sak
Katem Tak
Doff Tak
Tabla Dom
Tabla Tak1
Tabla Tik
Tabla Tak2
Tabla Sak
Tabla Roll of Edge
Tabla Flam
Sagat 1
Tabel Dom
Sagat 3
Tabel Tak
Sagat 2
Rik Dom
Rik Tak 2
Rik Finger 1
Rik Tak 1
Rik Finger 2
Rik Brass Tremolo
Rik Sak
Rik Tik
126
0
1
SFX Kit 1
126
0
2
SFX Kit 2
Cutting Noise
Cutting Noise 2
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch H 3
Wind Chime
Telephone Ring 2
String Slap
Flute Key Click
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Laugh
Scream
Punch
Heart Beat
Foot Steps
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
Ghost
Maou
529
141
Style List/Style-Liste/Liste de styles/Lista de estilos
Style
Number
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Style Name
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
8 Beat 3
8 Beat Adria
8 Beat Party
8 Beat Rock
Root Rock
Hard Rock
16 Beat
16 Beat Pop
Guitar Pop
Kool Shuffle
Pop Shuffle
Jazz Rock
Ballad
16 Beat Ballad
Slow & Easy
Love Song
Organ Ballad
Analog Ballad
6/8 Slow Rock
Modern 6/8
Acoustic Ballad
Dance
House
Eurobeat
Euro House
Trance
Clubdance
Techno
Hip Hop
Trip Hop
Groundbeat
Disco
Saturday Night
70’s Disco
Disco Chocolate
Disco Hands
Disco Funk
Disco Fox
Disco Party
Swing & Jazz
Big Band 1
Big Band 2
Big Band 3
Swing
Swingfox
Shuffle
Acoustic Jazz
Jazz Ballad
Dixieland
R&B
Soul Shuffle
Cat Groove
Gospel Brothers
Gospel Sisters
Boogie Woogie
Croco Twist
Rock & Roll
60’s Rock & Roll
Soul
Rock Shuffle
Motown Soul
6/8 Blues
Style
Number
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Style Name
Country
Country Rock
Country 2/4
Country 8 Beat
Country Pop
Country Swing
Country Shuffle
Country Ballad
Country Waltz
Bluegrass
Hoedown
Latin
Latin Pop
Samba City
Bossa Nova
Guitar Bossa
Mambo
Salsa
Beguine
Gypsy Rumba
Pop Rumba
Happy Reggae
Disco Latin
March & Waltz
US March
German March
6/8 March
Polka Oberkrainer
Waltz Oberkrainer
Polka Pop
Tarantella
Reel
Musette
Jazz Waltz
Christmas 3/4
Slow Waltz
Ballroom
Vienna Waltz
English Waltz
Slowfox
Quickstep
Foxtrot
Tango
Samba
Rumba
Cha Cha Cha
Pasodoble
Jive
Pianist
P_Swing
P_Stride
P_Boogie
P_Ballad
P_Pianoman
P_March
P_6/8 March
P_Ragtime
P_Jazz Waltz
P_Waltz
142
530
Music Database List/Musikdatenbankliste/Liste des bases de données
musicales/Lista de la base de datos musical
MDB
Number
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
Song Name
POP HITS
Alive Fever
Alive Synth
Croco Rock
D.Survival
EasySunday1
EasySunday2
GoingMyWay 1
GoingMyWay 2
Hurry Luv
I’m Torn
Imagination
Just Called
Just the way
Love is Deep
Music Thanks
Nikita Trp.
Paradise Day
Proud Guitar
Sailing Sax
SeptemberPop
Sultan Swing
Sweet Lord
TitanicHeart
WatchGirls1
WatchGirls2
WaterlooShfl
Whiter Shade
YesterGuitar
SWING & JAZZ
Days of Sax
Honey Taste
Lost Heart
MistyGeorgia
Moon Jazz
Moonlight 1
Moonlight 2
New York 1
New York 2
New York 3
PantherSwing
Patrol Brass
Patrol Sax
PetiteClari.
Ragtime Band
RedRoseSwing
Saints March
Satin Woodw.
Sax The Mood
Shear Jazz
Show Bizz
Splanky Trb.
Sunny Side
Two Foot 5
WaltzingBlue
What is new?
WildCatDixie
Wonderland
EVERGREEN
Black Forest
California
Ciao Capri
Close on You
D’Amour Str.
Do you wish?
Dolanes Song
El Condor
Entertainer
EpicSymphony
In the Night
In the Rain
Love Stories
Lucky Sax
MillionStars
My Prince
O Sole Mio
PalomaGuitar
MDB
Number
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
Song Name
Puppet Brass
Raindrops
Red Moulin
Romantic Gtr
SchiwagoMood
Shadow Gtr.
Small Planet
Snow White
Spanish Eyes
Tie a Ribbon
Time goes by
Wonder World
ROMANTIC BALLADS
Adeline B.
ArgentinaCry
BlueAcordion
Body Beauty
Cat Memory
CavatinaSolo
Deep Ballad
Elvis Ballad
Fly Away
GoodFeelings
GreenSleeves
Gtr.Concerto
Guitar Date
Hard to Say1
Hard to Say2
Lonely Piper
Moon Tenor
MusicboxDnce
NorwegianFlt
RainbowAbove
Red Lady
Release me
SavingMyLove
SierraMusett
Silent Sound
Silvery Moon
Smokey Eyes
StrangeShore
Sweet Orch
Unplugged
Whisper Sax
ROCK & FUSION
Dave again
Funky Pieces
Jump Rock
Oye Como Cha
RiverRedRock
SatisfiedGtr
Sheriff Shot
Smokey Water
Twist again
Venus Pop
RHYTHM & BLUES
Amazing
Baby Baby
BoogieManiac
Clock Rock
Gator Boogie
Happy Day!
Johnny Good
Melon Cat
Mercy Bros.
Rising Sun
Supergroove1
Supergroove2
HIP HOP HOUSE
Boy Group
Funky City
Funky Disco
Grounded
Miami Trance
Nine PM
Only TwoOfUs
Rap Talk
MDB
Number
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
Song Name
Soft Kill
Techno Dolls
LATIN NIGHTS
Bamba Brass
Bamba Flute
Be Happy!
Day & Night
Ipanema 1
Ipanema 2
Latin Lola
MarinaMusett
Mucho Tromb.
Smooth Latin
Sun of Life
Sunshine
Tico Organ
TromboneWave
COUNTRY & WESTERN
AlabamaBanjo
Blowing Wind
Bonanza
Green Grass
JambalayaFlt
LondonStreet
Lucille Str.
Think Twice
Top World
WestVirginia
BALLROOM & PARTY
Aloha Hawaii
BabylonDisco
Barbados!
Brazil Brass
Charming 3/4
Cherry Brass
Cherry Organ
ChickenSynth
Cumparsita
Danube Waves
FiestaMexico
HandsUpParty
Modern Talk
Next Alice
Paloma Flute
Pub Piano
Sandman Fox
Sunday Never
Tea Time Cha
ThemeOfLove
Tijuana 1
Tijuana 2
Tulip’sWaltz
Why MCA?
“YesSir,Quick”
TRADITIONAL
Alpen Trio
Balalaikas
Ceilidh Band
Ciel deParis
Clarinet Fun
Comrades
Happy Polka
Herzilein
Jingle Bells
KufsteinSong
La Danza
MexiHatDance
Mickey Flute
Navy Anchors
Rolla Barrel
Snow Waltz
Star March 1
Star March 2
The Hornpipe
Washington
Wood Cutters
Xmas Night
531
143
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/
Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal numbers,
binary numbers and hexadecimal numbers.
Hexadecimal numbers may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined
as any whole number.
To enter data/values, refer to the table below.
Decimal
0
1
2
3
4
5
6
7
Hexadecimal
00
01
02
03
04
05
06
07
Binary
0000 0000
0000 0001
0000 0010
0000 0011
0000 0100
0000 0101
0000 0110
0000 0111
Decimal
64
65
66
67
68
69
70
71
Hexadecimal
40
41
42
43
44
45
46
47
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0001
0001
0001
0001
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
14
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
1E
1F
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Binary
0100 0000
0100 0001
0100 0010
0100 0011
0100 0100
0100 0101
0100 0110
0100 0111
1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
0000
0001
0010
0011
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
48
49
4A
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53
0100
0100
0100
0100
0100
0100
0100
0100
0101
0101
0101
0101
1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
0000
0001
0010
0011
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0100
0101
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0100
0101
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0000
0001
0010
0011
0100
0101
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
6A
6B
6C
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0000
0001
0010
0011
0100
0101
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
2D
2E
2F
30
31
32
33
34
35
36
37
38
0010
0010
0010
0011
0011
0011
0011
0011
0011
0011
0011
0011
1101
1110
1111
0000
0001
0010
0011
0100
0101
0110
0111
1000
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
6D
6E
6F
70
71
72
73
74
75
76
77
78
0110
0110
0110
0111
0111
0111
0111
0111
0111
0111
0111
0111
1101
1110
1111
0000
0001
0010
0011
0100
0101
0110
0111
1000
57
58
59
60
61
62
63
39
3A
3B
3C
3D
3E
3F
0011
0011
0011
0011
0011
0011
0011
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
121
122
123
124
125
126
127
79
7A
7B
7C
7D
7E
7F
0111
0111
0111
0111
0111
0111
0111
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
• Except the table above, for example 144-159(decimal)/9nH/1001 0000-1001
1111(binary) displays the Note On Message for each channel (1-16).
176-191/BnH/1011 0000-1011 1111 displays the Control Change Message for each
channel (1-16).
192-207/CnH/1100 0000-1100 1111 displays the Program Change Message for
each channel (1-16).
240/FOH/1111 0000 denotes the start of a System Exclusive Message.
247/F7H/1111 0111 denotes the end of a System Exclusive Message.
• aaH (hexidecimal)/0aaaaaaa (binary) denotes the data address. The address
contains High, Mid, and Low.
• bbH/0bbbbbbb denotes the byte count.
• ccH/0ccccccc denotes the check sum.
• ddH/0ddddddd denotes the data/value.
(1) TRANSMIT FLOW
MIDI ← NOTE ON/OFF
OUT
CONTROL CHANGE
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
DATA ENTRY MSB
DATA ENTRY LSB
MAIN VOLUME
PANPOT
SUSTAIN
SOSTENUTE
SOFT PEDAL
RELEASE TIME
REVERB SEND LEVEL
CHORUS SEND LEVEL
VARIATION SEND LEVEL
RPN LSB
RPN MSB
PITCH BEND SENS.
PROGRAM CHANGE
PITCH BEND
9nH
BnH
BnH,00H
BnH,20H
BnH,06H
BnH,26H
BnH,07H
BnH,0AH
BnH,40H
BnH,42H
BnH,43H
BnH,48H
BnH,5BH
BnH,5DH
BnH,5EH
BnH,64H
BnH,65H
BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH
CnH
EnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL NON-REALTIME
F0H 7EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE
F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP
F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
SPECIAL OPERATORS
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK
START
STOP
ACTIVE SENSING
F8H
FAH
FCH
FEH
(2) RECEIVE FLOW
MIDI → NOTE OFF
IN
NOTE ON/OFF
CONTROL CHANGE
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
MODULATION
PORTAMENTO TIME
DATA ENTRY MSB
DATA ENTRY LSB
MAIN VOLUME
PANPOT
EXPRESSION
SUSTAIN
PORTAMENTO
SOSTENUTO
SOFT PEDAL
HARMONIC CONTENT
RELEASE TIME
ATTACK TIME
BRIGHTNESS
PORTAMENTO CONTROL
REVERB SEND LEVEL
CHORUS SEND LEVEL
VARIATION SEND LEVEL
DATA INCREMENT
DATA DECREMENT
NRPN LSB
NRPN MSB
VIBRATO RATE
VIBRATO DEPTH
VIBRATO DELAY
FILTER CUTOFF FREQ.
FILTER RESONANCE
AEG ATTACK TIME
AEG DECAY TIME
AEG RELEASE
DRUM INST
CUTOFF FREQ.
FILTER RESONANCE
AEG ATTACK RATE
AEG DECAY RATE
PITCH COARSE
8nH
9nH
BnH,00H
BnH,20H
BnH,01H
BnH,05H
BnH,06H
BnH,26H
BnH,07H
BnH,0AH
BnH,0BH
BnH,40H
BnH,41H
BnH,42H
BnH,43H
BnH,47H
BnH,48H
BnH,49H
BnH,4AH
BnH,54H
BnH,5BH
BnH,5DH
BnH,5EH
BnH,60H
BnH,61H
BnH,62H
BnH,63H
BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,0AH,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,20H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,21H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,63H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,64H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,66H,06H,mmH
BnH,63H,14H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,15H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,16H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,17H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,18H,62H,rrH,06H,mmH
144
532
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
PITCH FINE
LEVEL
PANPOT
REVERB SEND
CHORUS SEND
VARIATION SEND
BnH,63H,19H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1AH,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1CH,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1DH,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1EH,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1FH,62H,rrH,06H,mmH
RPN LSB
RPN MSB
PITCH BEND SENS.
FINE TUNING
BnH,64H
BnH,65H
BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH
BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH,
26H,llH
COARSE TUNING
BnH,65H,00H,64H,02H,06H,mmH
NULL
BnH,65H,7FH,64H,7FH
ALL SOUND OFF
BnH,78H,00H
RESET ALL CONTROLLERS BnH,79H,00H
ALL NOTES OFF
BnH,7BH,00H
OMNI OFF
BnH,7CH,00H
OMNI ON
BnH,7DH,00H
MONO
BnH,7EH
POLY
BnH,7FH
PROGRAM CHANGE
CnH
CHANNEL AFTER TOUCH
DnH
PITCH BEND CHANGE
EnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL REALTIME
F0H 7FH.....F7H
UNIVERSAL NON-REALTIME
F0H 7EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE
F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP
F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
PARAMETER REQUEST
F0H 43H 3nH 4CH aaH aaH aaH F7H
DUMP REQUEST
F0H 43H 2nH 4CH aaH aaH aaH F7H
SPECIAL OPERATORS
Others
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK
START
STOP
ACTIVE SENSING
F8H
FAH
FCH
FEH
(3) TRANSMIT/RECEIVE DATA
(3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES
(3-1-1) NOTE OFF (Receive only)
STATUS
1000nnnn(8nH)
NOTE NUMBER
0kkkkkkk
VELOCITY
0vvvvvvv
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
k = 0 (C-2) - 127 (G8)
v: ignored
(3-1-2) NOTE ON/OFF
STATUS
1001nnnn(9nH)
NOTE NUMBER
0kkkkkkk
VELOCITY
0vvvvvvv
00000000
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
k = 0 (C-2) - 127 (G8)
(v≠0) NOTE ON
(v=0) NOTE OFF
(3-1-3) PROGRAM CHANGE
STATUS
1100nnnn(CnH)
PROGRAM NUMBER 0ppppppp
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
p = 0 - 127
* PROGRAM NUMBER: XG DRUM VOICE number correspondence
P=0
Standard Kit
P=1
Standard2 Kit
P=8
Room Kit
P = 16
Rock Kit
P = 24
Elctrnic Kit
P = 25
Analog Kit
P = 27
Dance Kit
P = 32
Jazz Kit
P = 40
Brush Kit
P = 48
Symphonic Kit
(3-1-4) CHANNEL AFTER TOUCH (Receive only)
STATUS
1101nnnn(DnH)
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
VALUE
0vvvvvvv
v = 0 - 127 AFTER TOUCH VALUE
(3-1-5) PITCH BEND CHANGE
STATUS
1110nnnn(EnH)
LSB
0vvvvvvv
MSB
0vvvvvvv
(3-1-6) CONTROL CHANGE
STATUS
1011nnnn(BnH)
CONTROL NUMBER 0ccccccc
CONTROL VALUE
0vvvvvvv
* Transmit CONTROL NUMBER.
c=0
BANK SELECT MSB
c = 32
c= 6
c = 38
c= 7
c = 10
c = 64
c = 66
c = 67
c = 72
c = 91
c = 93
c = 94
BANK SELECT LSB
DATA ENTRY MSB
DATA ENTRY LSB
MAIN VOLUME
PANPOT
SUSTAIN
SOSTENUTO
SOFT PEDAL
RELEASE TIME
REVERB SEND LEVEL
CHORUS SEND LEVEL
VARIATION SEND LEVEL
c = 100 RPN LSB
c = 101 RPN MSB
* Receive CONTROL NUMBER.
c= 0
BANK SELECT MSB
c = 32
c= 1
c= 5
c= 6
c = 38
c= 7
c = 10
c = 11
c = 64
c = 65
c = 66
c = 67
c = 71
c = 72
c = 73
c = 74
c = 84
c = 91
c = 93
c = 94
BANK SELECT LSB
MODULATION
PORTAMENTO TIME
DATA ENTRY MSB
DATA ENTRY LSB
MAIN VOLUME
PANPOT
EXPRESSION
SUSTAIN
PORTAMENTO
SOSTENUTO
SOFT PEDAL
HARMONIC CONTENT
RELEASE TIME
ATTACK TIME
BRIGHTNESS
PORTAMENT CONTROL
REVERB SEND LEVEL
CHORUS SEND LEVEL
VARIATION SEND LEVEL
c = 96
c = 97
c = 98
DATA INCREMENT
DATA DECREMENT
NRPN LSB
c = 99
NRPN MSB
c = 100 RPN LSB
c = 101 RPN MSB
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
PITCH BEND CHANGE LSB
PITCH BEND CHANGE MSB
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
; v = 0:-64-64:0-127:+63
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
(When only Connection = 1[System])
Refer to “(3-3)REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
Refer to “(3-3)REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
*2
; v = 0 - 127
*1
; v = 0 - 127
*1
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
*2
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
*2
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
*2
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
*2
; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63
; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63
*2
; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63
; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63
; v = 0 - 127
*2
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
(When only Connection=1[System])
; v = 0 - 127
*1
; v = 0 - 127
*1
Refer to “(3-4)NON-REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
Refer to “(3-4)NON-REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
Refer to “(3-3)REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
Refer to “(3-3)REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
*1 Only when setting the appointed parameter with RPN.
*2 Does not effect Rhythm Voice.
• Until a PROGRAM CHANGE message is received, the BANK SELECT operation
will be suspended.
When a Voice, including VOICE BANK, is changed, set the BANK SELECT and
Program Change Message, and transmit in the following order, BANK SELECT
MSB, LSB, PROGRAM CHANGE.
• MODULATION controls the Vibrato Depth.
* PROGRAM NUMBER: XG SFX KIT number correspondence
P=0
SFX1 Kit
P=1
SFX2 Kit
• PORTAMENTO TIME controls the Pitch Change Speed when the Portamento Switch
= ON. 0 being the shortest time, and 127 being the longest.
When DRUM VOICE is selected and program change data for a different DRUM
VOICE is received, the currently selected DRUM VOICE will be replaced with the new
DRUM VOICE.
• Portamento time is fixed to 0 when the PORTAMENTO CONTROL is used.
• PANPOT changes the value for the melody voice and rhythm voice in relation to the
preset value.
• HARMONIC CONTENT applies adjustment to the resonance value that is set by the
voice.
533
145
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment.
As values get higher the sound becomes increasingly eccentric.
Note that for some voices the effective parameter range is narrower than the legal
parameter range.
• RELEASE TIME applies adjustment to the envelope release time set by the voice.
This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment.
• ATTACK TIME applies adjustment to the envelope attack time set by the voice.
This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment.
• BRIGHTNESS applies adjustment to the cut-off frequency set by the voice.
This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment.
Lower voices produce a softer sound.
For some voices the effective parameter range is narrower than the legal parameter
range.
(3-2) CHANNEL MODE MESSAGES
STATUS
1011nnnn(BnH)
CONTROL NUMBER 0ccccccc
CONTROL VALUE
0vvvvvvv
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
c = CONTROL NUMBER
v = DATA VALUE
(3-2-1) ALL SOUND OFF (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 78H , DATA VALUE = 0)
Switches off all sound from the channel.
Does not reset Note On and Hold On conditions established by Channel Messages.
(3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0)
Resets controllers as follows.
PITCH BEND CHANGE
AFTER TOUCH
MODULATION
EXPRESSION
SUSTAIN
SOSTENUTO
SOFT PEDAL
NRPN
RPN
PORTAMENT CONTROL
PORTAMENTO
0 (Center)
0 (min.)
0 (min.)
127 (max.)
0 (off)
0 (off)
0 (off)
Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
Resets portamento source note number
0 (off)
(3-2-3) ALL NOTES OFF (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 7BH , DATA VALUE = 0)
Switches off all of the channel’s “on” notes.
However, any notes being held by SUSTAIN or SOSTENUTO continue to sound until
SUSTAIN/SOSTENUTO goes off.
(3-2-4) OMNI OFF (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 7CH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off.
(3-2-5) OMNI ON (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 7DH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off. Omni On is not executed.
(3-2-6) MONO (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7EH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off.
If the 3rd byte is in a range of 0-16 the corresponding channel will be changed to Mode
4 (m=1).
(3-2-7) POLY (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7FH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Sounds Off and the corresponding channel will be changed
to Mode 3.
(3-3) REGISTERED PARAMETER NUMBER (RPN)
STATUS
1011nnnn(BnH)
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
RPN LSB
01100100(64H)
RPN LSB NUMBER 0ppppppp
p = RPN LSB(refer to the list below)
RPN MSB
01100101(65H)
RPN MSB
0qqqqqqq
q = RPN MSB(refer to the list below)
DATA ENTRY MSB
00000110(06H)
DATA VALUE
0mmmmmmm
m = Data Value
DATA ENTRY LSB
00100110(26H)
DATA VALUE
0lllllll
l = Data Value
First appoints the parameter for RPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data
entry MSB/LSB.
RPN
D.ENTRY
MSB LSB MSB LSB PARAMETER NAME
DATA RANGE
00H 00H mmH — PITCH BEND SENSITIVITY 00H - 18H(0 - 24 semitones)
01H 00H mmH llH FINE TUNE
{mmH,llH} =
{00H,00H}-{40H,00H}-{7FH,7FH}
(-8192*100/8192) - 0 - (+8192*100/8192)
02H 00H mmH — COARSE TUNE
28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones)
7FH 7FH — — NULL
Clears the current RPN number setting.
Does not change the internal parameter settings.
(3-4) NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER (NRPN) (Receive only)
STATUS
1011nnnn(BnH)
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NRPN LSB
NRPN LSB NUMBER
NRPN MSB
NRPN MSB NUMBER
DATA ENTRY MSB
DATA VALUE
01100010(62H)
0ppppppp
01100011(63H)
0qqqqqqq
00000110(06H)
0mmmmmmm
p = NRPN LSB(refer to the list below)
q = NRPN MSB(refer to the list below)
m = Data Value
First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for
data entry MSB/LSB.
NRPN
D.ENTRY
MSB LSB MSB LSB
01H 08H mmH —
01H 09H mmH —
01H 0AH mmH —
01H 20H mmH —
01H 21H mmH —
01H 63H mmH —
01H 64H mmH —
01H 66H mmH —
14H rrH mmH —
15H rrH mmH —
16H rrH mmH —
17H rrH mmH —
18H rrH mmH —
19H rrH mmH —
1AH rrH mmH —
1CH rrH mmH —
1DH rrH mmH —
1EH rrH mmH —
1FH rrH mmH —
PARAMETER NAME
VIBRATO RATE
VIBRATO DEPTH
VIBRATO DELAY
FILTER CUTOFF FREQUENCY
FILTER RESONANCE
EG ATTACK TIME
EG DECAY TIME
EG RELEASE
DRUM FILTER CUTOFF FREQ.
DRUM FILTER RESONANCE
DRUM AEG ATTACK RATE
DRUM AEG DECAY RATE
DRUM PITCH COARSE
DRUM PITCH FINE
DRUM LEVEL
DRUM PANPOT
DATA RANGE
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 7FH (0 - max.)
00H, 01H - 40H - 7FH
(random,left - center - right)
DRUM REVERB SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
DRUM CHORUS SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
DRUM VARIATION SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.)
The MSG14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set with a
drum voice.
rrH : drum instrument note number
(3-5) SYSTEM REALTIME MESSAGES
(3-5-1) MIDI CLOCK
STATUS
11111000
(F8H)
Transmission: 96 clocks per measure are transmitted.
Reception: If the instrument’s clock is set to external, after FAH is received from the
external device the instrument’s clock will sync with the 96 beats per measure received
from the external device.
Decides whether the internal clock, or Timing Clocks received via the MIDI IN will be
used.
(3-5-2) START
STATUS
11111010
(FAH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is started.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
start.
(3-5-3) STOP
STATUS
11111100
(FCH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is stopped.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
stop.
(3-5-4) ACTIVE SENSING
STATUS
11111110
(FEH)
Transmission: Transmitted approximately once every 200msec.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
stop.
(3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
(3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT
(3-6-1-1) SECTION CONTROL
binary
hexadecimal
11110000
F0
01000011
43
01111110
7E
00000000
00
0sssssss
SS
0ddddddd
11110111
DD
F7
Exclusive status
YAMAHA ID
Style
Switch No.
00H
: INTRO A
01H - 07H
: INTRO B
08H
: MAIN A
09H - 0FH
: MAIN B
10H
: FILL IN A
11H - 1FH
: FILL IN B
20H
: ENDING A
21H - 27H
: ENDING B
Switch On/Off: 00H(Off),7FH(On)
End of Exclusive
When an ON code is received, the appointed section will be changed.
146
534
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
(3-6-1-2) TEMPO CONTROL
binary
hexadecimal
11110000
F0
01000011
43
01111110
7E
00000000
01
0ttttttt
TT
0ttttttt
TT
0ttttttt
TT
0ttttttt
TT
11110111
F7
Exclusive status
YAMAHA ID
Style
Tempo4
Tempo3
Tempo2
Tempo1
End of Exclusive
The internal clock will be set to the received Tempo value.
Tempo Meta Event is a large data block (24-bit), it is divided into 4 groups with 7-bits
going into each of the Tempos 1-4 (4 receives the remaining 3 bits).
(3-6-2) UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE
(3-6-2-1) UNIVERSAL REALTIME MESSAGE
(3-6-2-1-1) MIDI MASTER VOLUME (Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01111111
7F
Universal Realtime
01111111
7F
ID of target Device
00000100
04
Sub-ID #1=Device Control Message
00000001
01
Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss
SS
Volume LSB
0ttttttt
TT
Volume MSB
11110111
F7
End of Exclusive
or
11110000
F0
Exclusive status
01111111
7F
Universal Realtime
0xxxnnnn
XN
When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00000100
04
Sub-ID #1=Device Control Message
00000001
01
Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss
SS
Volume LSB
0ttttttt
TT
Volume MSB
11110111
F7
End of Exclusive
The volume for all channels will be changed simultaneously.
The TT value is used as the MIDI Master Volume value. (the ss value is ignored.)
(3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE
(3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01111110
7E
Universal Non-Realtime
01111111
7F
ID of target Device
00001001
09
Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001
01
Sub-ID #2=General MIDI On
11110111
F7
End of Exclusive
or
11110000
F0
Exclusive status
01111110
7E
Universal Non-Realtime
0xxxnnnn
XN
When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00001001
09
Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001
01
Sub-ID #2=General MIDI On
11110111
F7
End of Exclusive
(3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
0001nnnn
1N
Device Number
01001100
4C
Model ID
0aaaaaaa
AA
Address High
0aaaaaaa
AA
Address Mid
0aaaaaaa
AA
Address Low
0ddddddd
DD
Data
|
|
11110111
F7
End of Exclusive
For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes.
For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > - < Table 1-5 >.
The data types listed below are transmitted and received.
System Data
Multi Effect1 Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-2) XG BULK DUMP
binary
hexadecimal
01110000
F0
01000011
43
0000nnnn
0N
01001100
4C
0bbbbbbb
BB
0bbbbbbb
BB
0aaaaaaa
AA
0aaaaaaa
AA
0aaaaaaa
AA
0ddddddd
DD
|
|
0ccccccc
CC
11110111
F7
Exclusive status
YAMAHA ID
Device Number
Model ID
ByteCount MSB
ByteCount LSB
Address High
Address Mid
Address Low
Data
Check sum
End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count, refer to < Table 1-2 > - < Table 1-5 >.
The Check Sum value is set such that the sum of Byte Count, Address, Data, and Check
Sum has value zero in its seven least significant bits.
If the top of the block is appointed to the Address the XG Bulk Dump, Bulk Request
will be received.
The Block is a unit that consists of the data, arranged in the list, as the Total Size.
The data types listed below are transmitted and received.(These are transmitted only
after a Bulk Dump request is received.)
System Data
System Information (Transmit ONLY)
Multi Effect1 Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-3) XG PARAMETER REQUEST (Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
0011nnnn
3n
Device Number
01001100
4C
Model ID
0aaaaaaa
AA
Address High
0aaaaaaa
AA
Address Mid
0aaaaaaa
AA
Address Low
11110111
F7
End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > - < Table1-5 >.
Depending upon the received ON message, the System Mode will be changed to XG.
Except MIDI Master Tuning, all control data be reset to default values.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
The bank select message for the channel 10 and the NRPN message are not received in
the GM mode.
(3-6-3) XG STANDARD
(3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE
(3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON
binary
hexadecimal
11110000
F0
01000011
43
0001nnnn
1N
01001100
4C
00000000
00
00000000
00
01111110
7E
00000000
00
11110111
F7
Exclusive status
YAMAHA ID
Device Number
Model ID
Address High
Address Mid
Address Low
Data
End of Exclusive
Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to
XG.Controllers will be reset, all values of Multi Part and Effect, and All System values
denoted by “XG” data within All System will be reset to default values in the table.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
The data types listed below are received.
System Data
Multi Effect1 Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-4) XG DUMP REQUEST (Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
0010nnnn
2n
Device Number
01001100
4C
Model ID
00aaaaaaa
AA
Address High
00aaaaaaa
AA
Address Mid
00aaaaaaa
AA
Address Low
11110111
F7
End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > - < Table1-5 >.
The data types listed below are received.
System Data
System Information
Multi Effect1 Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
535
147
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
(3-6-4) CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE
01000101
0vvvvvvv
11110111
(3-6-4-1) DOC MULTI TIMBRE ON / OFF (Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
01110011
73
Clavinova ID
00000001
01
Clavinova commmon ID
N: 3(DOC Multi Timbre Off),4(DOC Multi Timbre On)
0001000n
1N
11110111
F7
End of Exclusive
45
VV
F7
Volume and Expression Realtime Control Off
Value VV: Off=7FH, on=OOH
End of Exclusive
When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN
changes are only valid after the reception of the next key on.
Normal operation resumes when “Off” is received.
(3-6-6) Others
(3-6-6-1) MIDI MASTER TUNING(Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
0001nnnn
1N
When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
00100111
27
Model ID
00110000
30
Sub ID
00000000
00
00000000
00
0mmmmmmm MM
Master Tune MSB
0lllllll
LL
Master Tune LSB
0ccccccc
CC
don’t care
11110111
F7
End of Exclusive
(3-6-4-2) MIDI FA CANCEL(Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
01110011
73
Clavinova ID
00000001
01
Clavinova common ID
01100001
61
MIDI FA Cancel
11110111
F7
End of Exclusive
If this message is received, even if FAH is received the accompaniment/song will not
start.
(3-6-5) SPECIAL OPERATORS
(3-6-5-1) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
01110011
73
Clavinova ID
00000001
01
Clavinova common ID
00010001
11
Sub ID
0000nnnn
0N
N = MIDI Channel
Changes tuning of all channels.
MM, LL values are used to define the MIDI Master Tuning value.
T = M-128
T : Tuning value (-99cent - +99cent)
M : A single byte value (28-228) consists of bytes 0-3 of MM = MSB,
bytes 0-3 of LL = LSB.
In this setting, GM System ON, XG System ON will not be reset.
< Table 1-1> Parmeter Basic Address
Parameter Change
Address
(H) (M) (L)
00 00 00
00 00 7D
00 00 7E
00 00 7F
SYSTEM
Description
System
Drum Setup Reset
XG System On
All Parameter Reset
INFORMATION
01
00
00
System Information
EFFECT 1
02
01
00
Effect1(Reverb,Chorus,Variation)
MULTI PART
08
00
00
08
0F
00
Multi Part 1
:
Multi Part 16
30
31
0D 00
0D 00
DRUM
Drum Setup 1 →
Drum Setup 2
Address
:
3n 0D 0
3n 0E 0
:
3n 5B 0
Parameter
:
note number 13
note number 14
:
note number 91
< Table 1-2 > MIDI Parameter Change table (SYSTEM)
Address
(H)
00 00
00
01
02
03
04
05
06
7D
7E
7F
TOTAL SIZE 7
Size
(H)
4
Data
(H)
0000
..07FF
Prameter Name
Description
Master Tune
1
1
1
00..7F
Master Volume
Not Used
Transpose
Drum Setup Reset
XG System On
All Parameter Reset
-102.4..+102.3[cent]
1st bit3-0 → bit15-12
2nd bit3-0 → bit11-8
3rd bit3-0 → bit7-4
4th bit3-0 → bit3-0
0..127
28..58
0n
00
00
-24..+24[semitones]
0n=Drum Setup Number
00=XG Sytem on
00=on (receive only)
Default Value
(H)
00 04 00 00
(400)
7F
40
< Table 1-3 > MIDI Parameter table (System information)
Address
(H)
01 00
00
:
0D
0E
0F
TOTAL SIZE 10
Size
(H)
E
Data
(H)
20..7F
1
1
00
00
Prameter Name
Description
Model Name
32..127(ASCII)
(Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only)
148
536
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
< Table 1-4 > MIDI Parameter Change table (EFFECT)
Address
(H)
02 01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
TOTAL SIZE 0E
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Data
(H)
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
01..7F
02
01
10
11
12
13
14
15
TOTAL SIZE 6
1
1
1
1
1
1
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Reverb Parameter 11
Reverb Parameter 12
Reverb Parameter 13
Reverb Parameter 14
Reverb Parameter 15
Reverb Parameter 16
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
02
01
2
Chorus Type MSB
Chorus Type LSB
Chorus Parameter 1
Chorus Parameter 2
Chorus Parameter 3
Chorus Parameter 4
Chorus Parameter 5
Chorus Parameter 6
Chorus Parameter 7
Chorus Parameter 8
Chorus Parameter 9
Chorus Parameter 10
Chorus Return
Chorus Pan
Send Chorus To Reverb
Refer to the Ef. Type List
00 : basic type
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
-∞..0..+6dB(0..64..127)
L63..C..R63(1..64..127)
-∞..0..+6dB(0..64..127)
41(=Chorus1)
00
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
40
40
00
00
20
Size
(H)
2
Prameter Name
Description
Reverb Type MSB
Reverb Type LSB
Reverb Parameter 1
Reverb Parameter 2
Reverb Parameter 3
Reverb Parameter 4
Reverb Parameter 5
Reverb Parameter 6
Reverb Parameter 7
Reverb Parameter 8
Reverb Parameter 9
Reverb Parameter 10
Reverb Return
Reverb Pan
Refer to the Ef. Type List
00 : basic type
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
-∞..0..+6dB(0..64..127)
L63..C..R63(1..64..127)
Default Value
(H)
01(=HALL1)
00
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
40
40
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
2D
2E
TOTAL SIZE 0F
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
01..7F
00..7F
02
01
30
31
32
33
34
35
TOTAL SIZE 6
1
1
1
1
1
1
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Chorus Parameter 11
Chorus Parameter 12
Chorus Parameter 13
Chorus Parameter 14
Chorus Parameter 15
Chorus Parameter 16
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
02
01
40
2
42
2
44
2
46
2
48
2
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
01..7F
00..7F
00..7F
00..01
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Variation Type MSB
Variation Type LSB
Vari. Param. 1 MSB
Vari. Param. 1 LSB
Vari. Param. 2 MSB
Vari. Param. 2 LSB
Vari. Param. 3 MSB
Vari. Param. 3 LSB
Vari. Param. 4 MSB
Vari. Param. 4 LSB
Vari. Param. 5 MSB
Vari. Param. 5 LSB
Vari. Param. 6 MSB
Vari. Param. 6 LSB
Vari. Param. 7 MSB
Vari. Param. 7 LSB
Vari. Param. 8 MSB
Vari. Param. 8 LSB
Vari. Param. 9 MSB
Vari. Param. 9 LSB
Vari. Param. 10 MSB
Vari. Param. 10 LSB
Variation Return
Variation Pan
Send Vari. To Reverb
Send Vari. To Chorus
Variation Connection
Variation Part
MW Vari. Ctrl Depth
PB Vari. Ctrl Depth
CAT Vari. Ctrl Depth
Not Used
Not Used
Refer to the Ef. Type List
00 : basic type
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
-∞..0..+6dB(0..64..127)
L63..C..R63(1..64..127)
-∞..0..+6dB(0..96..127)
-∞..0..+6dB(0..96..127)
0:insertion,1:system
part1..16(0..15),off(16..63,65..127),AD1(64)
-63..+63
-63..+63
-63..+63
05(=DELAY L,C,R)
00
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
40
40
00
00
00
7F
40
40
40
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Variation Parameter 11
Variation Parameter 12
Variation Parameter 13
Variation Parameter 14
Variation Parameter 15
Variation Parameter 16
option Parameter
option Parameter
option Parameter
option Parameter
option Parameter
option Parameter
Depend on Variation Type
Depend on Variation Type
Depend on Variation Type
Depend on Variation Type
Depend on Variation Type
Depend on Variation Type
4A
2
4C
2
4E
2
50
2
52
2
54
2
56
57
58
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F
60
TOTAL SIZE 21
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
02
1
1
1
1
1
1
01
70
71
72
73
74
75
TOTAL SIZE 6
537
149
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
< Table 1-5 > MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address
(H)
08 nn
nn
nn
nn
nn
00
01
02
03
04
Size
(H)
1
1
1
1
1
nn
nn
05
06
1
1
Data
(H)
00..20
00..7F
00..7F
00..7F
00..0F,
7F
00..01
00..03
nn
07
1
00..02
Part Mode
nn
nn
nn
08
09
0A
1
2
28..58
00..FF
Note Shift
Detune
nn
nn
nn
nn
0B
0C
0D
0E
1
1
1
1
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Volume
Velocity Sense Depth
Velocity Sense Offset
Pan
nn
nn
nn
nn
nn
nn
0F
10
11
12
13
14
1
1
1
1
1
1
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Note Limit Low
Note Limit High
Dry Level
Chorus Send
Reverb Send
Variation Send
C-2..G8
C-2..G8
0..127
0..127
0..127
0..127
00
7F
7F
00
28
00
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1
1
1
1
1
1
1
1
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
Filter Cutoff Freq.
Filter Resonance
EG Attack Time
EG Decay Time
EG Release Time
-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63
40
40
40
40
40
40
40
40
nn
nn
nn
nn
nn
nn
1D
1E
1F
20
21
22
1
1
1
1
1
1
28..58
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
MW Pitch Control
MW Filter Control
MW Amp. Control
MW LFO PMod Depth
MW LFO FMod Depth
MW LFO AMod Depth
-24..+24[semitones]
-9600..+9450[cent]
-100..+100[%]
0..127
0..127
0..127
40
40
40
0A
00
00
1
1
1
1
1
1
28..58
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Bend Pitch Control
Bend Filter Control
Bend Amp. Control
Bend LFO PMod Depth
Bend LFO FMod Depth
Bend LFO AMod Depth
-24..+24[semitones]
-9600..+9450[cent]
-100..+100[%]
0..127
0..127
0..127
42
40
40
00
00
00
nn 23
nn 24
nn 25
nn 26
nn 27
nn 28
TOTAL SIZE 29
nn
Prameter Name
Description
Element Reserve
Bank Select MSB
Bank Select LSB
Program Number
Rcv Channel
0..32
0..127
0..127
1..128
0..15;1..16,127;off
Mono/Poly Mode
Same Note Number
Key On Assign
0:mono,1:poly
0:single
1:multi
2:inst (for DRUM)
0:normal
1:drum (ROM)
2-3:drum (RAM)
-24..+24[semitones]
-12.8..+12.7[Hz]
1st bit3..0 → bit7..4
2nd bit3..0 → bit3..0
0..127
0..127
0..127
0:random
L63..C..R63(1..64..127)
Default Value
(H)
0(Part10),2(Others)
7F(Part10),00(Others)
00
00
Part No.
01
01
00 (other than Part10)
01 (Part10)
40
08 00
-80
64
40
40
40
nn
30
:
40
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
41
42
43
44
45
46
47
48
49
4A
4B
4C
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Scale Tuning C
Scale Tuning C#
Scale Tuning D
Scale Tuning D#
Scale Tuning E
Scale Tuning F
Scale Tuning F#
Scale Tuning G
Scale Tuning G#
Scale Tuning A
Scale Tuning A#
Scale Tuning B
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
nn
nn
nn
nn
nn
nn
4D
4E
4F
50
51
52
1
1
1
1
1
1
28..58
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
CAT Pitch Control
CAT Filter Control
CAT Amplitude Control
CAT LFO PMod Depth
CAT LFO FMod Depth
CAT LFO AMod Depth
-24..+24[semitones]
-9600..+9450[cent]
-100..+100[%]
0..127
0..127
0..127
40
40
40
00
00
00
nn
53
:
66
nn
nn
67
68
off/on
0..127
00
00
nn
69
:
6E
TOTAL SIZE 3F
Not Used
:
Not Used
Not Used
:
Not Used
1
1
00..01
00..7F
Portamento Switch
Portamento Time
Not Used
:
Not Used
nn = PartNumber
150
If there is a Drum Voice assigned to the Part, the following parameters are ineffective.
• Bank Select LSB
• Pitch EG
• Portamento
• Soft Pedal
• Mono/Poly
• Scale Tuning
538
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
< Table 1-6 > MIDI Parameter Change table (DRUM SETUP)
Address
(H)
3n rr
3n rr
3n rr
3n rr
3n rr
00
01
02
03
04
3n rr
05
3n rr
06
3n rr
07
3n rr
08
3n rr
09
3n rr
0A
3n rr
0B
3n rr
0C
3n rr
0D
3n rr
0E
3n rr
0F
TOTAL SIZE 10
Size
(H)
1
1
1
1
1
Data
(H)
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Prameter Name
Pitch Coarse
Pitch Fine
Level
Alternate Group
Pan
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
00..7F
00..7F
00..7F
00..01
00..01
00..01
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
Reverb Send Level
Chorus Send Level
Variation Send Level
Key Assign
Rcv Note Off
Rcv Note On
Filter Cutoff Freq.
Filter Resonance
EG Attack Rate
EG Decay1 Rate
EG Decay2 Rate
Description
(H)
-64..+63
-64..+63[cent]
0..127
0:off,1..127
0:random
L63..C..R63(1..64..127)
0..127
0..127
0..127
0:single,1:multi
off/on
off/on
-64..63
-64..63
-64..63
-64..63
-64..63
Default Value
(H)
40
40
Depend on the Note
Depend on the Note
Depend on the Note
Depend on the Note
Depend on the Note
7F
00
Depend on the Note
01
40
40
40
40
40
n:Drum Setup Number(0 - 1)
rr:note number(0DH - 5BH)
If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values.
According to the Drum Setup Reset message, individual Drum Setup Parameters can be reset to default values.
< Table 1-7 > Effect Type List
XG ESSENTIAL EFFECT
Same as LSB=0
XG OPTION EFFECT
Expanded type for PSR-550
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0.
* Panel Effects are based on the “[Number] Effect Name”.
REVERB TYPE
TYPE MSB
DEC
HEX
000
00
001
01
002
02
003
03
004
04
005
05
:
:
015
0F
016
10
017
11
018
12
019
13
020
14
:
:
127
7F
TYPE LSB
00
NO EFFECT
[1]HALL1
[10]ROOM1
[15]STAGE1
[19]PLATE
NO EFFECT
:
NO EFFECT
[20]WHITE ROOM
[21]TUNNEL
[22]CANYON
[23]BASEMENT
NO EFFECT
:
NO EFFECT
01
02
[5]HALL2
[11]ROOM2
[16]STAGE2
[12]ROOM3
01
02
03...07
08
09...15
16
17
18
19
[2]HALL2
[6]ROOM1
[13]STAGE1
[17]PLATE1
[3]HALL3
[7]ROOM2
[14]STAGE2
[18]PLATE2
[4]HALL4
[8]ROOM3
20
[9]ROOM4
16
17
18
19
20
20
CHORUS TYPE
TYPE MSB
DEC
HEX
000
00
001
01
:
:
064
40
065
41
066
42
067
43
068
44
:
:
127
7F
TYPE LSB
00
NO EFFECT
NO EFFECT
:
NO EFFECT
[6]CHORUS1
[9]CELESTE1
[15]FLANGER 1
NO EFFECT
:
NO EFFECT
03...07
[7]CHORUS2
[5]CHORUS5
[4]CHORUS4
[10]CELESTE3
[14]FLANGER 4
08
09...15
[8]CHORUS4
[2]CHORUS2
[11]FLANGER1
[3]CHORUS3
[1]CHORUS1
[12]FLANGER2 [13]FLANGER3
VARIATION TYPE(0-63)
TYPE MSB
TYPE LSB
DEC
HEX
00
000
00
NO EFFECT
001
01
[1]HALL1
002
02
[10]ROOM1
003
03
[15]STAGE1
004
04
[19]PLATE
005
05
[21]DELAY L,C,R
006
06
[22]DELAY L,R
007
07
[23]ECHO
008
08
[24]CROSS DELAY
009
09
[25]ER1
010
0A
[27]GATE REVERB
011
0B
[28]REVERS GATE
012
0C
NO EFFECT or THRU*
:
:
:
019
13
NO EFFECT or THRU*
020
14
[29]KARAOKE 1
021
15
NO EFFECT or THRU*
:
:
:
063
3F
NO EFFECT or THRU*
* No effect when Effect Connection = System.
Through when Effect Connection = Insertion.
01
[5]HALL2
[11]ROOM2
[16]STAGE2
02
03...07
08
09...15
[12]ROOM3
16
17
18
19
[2]HALL2
[6]ROOM1
[13]STAGE1
[17]PLATE1
[20]Delay LCR
[3]HALL3
[7]ROOM2
[14]STAGE2
[18]PLATE2
[4]HALL4
[8]ROOM3
[9]ROOM4
16
17
18
19
20
[34]CHORUS3
[43]FLANGER2
[47]Symphonic
[49]Rotary Sp1
[55]Tremolo1
[36]AutoPan
[32]CHORUS1 [53]Rotary Sp5
[44]FLANGER3
[56]Tremolo2
[58]Gtr Tremolo
[26]ER2
[30]KARAOKE 2 [31]KARAOKE 3
VARIATION TYPE (64-127)
539
TYPE MSB
DEC
HEX
064
40
065
41
066
42
067
43
068
44
069
45
070
46
071
47
072
48
073
49
074
4A
075
4B
076
4C
077
4D
078
4E
079
4F
:
:
127
7F
TYPE LSB
00
THRU
[37]CHORUS1
[40]CELESTE1
[46]FLANGER 1
[48]SYMPHONIC
[54]ROTARY SP.
[57]TREMOLO
[60]AUTO PAN
[61]PHASER
[65]DISTORTION
[66]OVER DRIVE
[67]AMP SIM.
[70]3BAND EQ
[71]2BAND EQ
[73]AUTO WAH
THRU
THRU
01
02
[38]CHORUS2 [36]CHORUS5
[35]CHORUS4 [41]CELESTE3
[45]FLANGER 4
03...07
08
[39]CHORUS4
[33]CHORUS2
[42]FLANGER1
09...15
[52]Rotary Sp4
[50]Rotary Sp2
[51]Rotary Sp3
[62]PHASER 2
[63]DIST.HARD [64]DIST.SOFT
[68]EQ DISCO [69]EQ TEL
[72]Auto Wah
151
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
< Table 1-8 > Effect Parameter List
HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2, PLATE (reverb, variation block)
No.
Parameter
Display
Value
See Table
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Reverb Time
Diffusion
Initial Delay
HPF Cutoff
LPF Cutoff
0.3-30.0s
0-10
0.1mS-99.3mS
Thru-8.0kHz
1.0k-Thru
0-69
0-10
0-63
0-52
34-60
table#4
Dry/Wet
D63>W - D=W - D<W63
1-127
11
12
13
14
15
16
Rev Delay
Density
Er/Rev Balance
0.1mS-99.3mS
0-4
E63>R - E=R - E<R63
0-63
0-3
1-127
Feedback Level
-63-+63
1-127
CROSS DELAY (variation block)
Control
No.
●
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
table#5
table#3
table#3
table#5
11
12
13
14
15
16
WHITE ROOM, TUNNEL, CANYON, BASEMENT (reverb, variation block)
No.
Display
Value
See Table
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Reverb Time
Diffusion
Initial Delay
HPF Cutoff
LPF Cutoff
Width
Heigt
Depth
Wall Vary
Dry/Wet
0.3-30.0s
0-10
0.1mS-99.3mS
Thru-8.0kHz
1.0k-Thru
0.5-10.2m
0.5-20.2m
0.5-30.2m
0-30
D63>W - D=W - D<W63
0-69
0-10
0-63
0-52
34-60
0-37
0-73
0-104
0-30
1-127
table#4
11
12
13
14
15
16
Rev Delay
Density
Er/Rev Balance
0.1mS-99.3mS
0-4
E63>R - E=R - E<R63
0-63
0-3
1-127
table#5
Feedback Level
-63-+63
1-127
Parameter
Display
Value
Lch Delay
Rch Delay
Cch Delay
Feedback Delay
Feedback Level
Cch Level
High Damp
0.1-715.0ms
0.1-715.0ms
0.1-715.0ms
0.1-715.0ms
-63-+63
0-127
0.1-1.0
1-7150
1-7150
1-7150
1-7150
1-127
0-127
1-10
Dry/Wet
D63>W - D=W - D<W63
1-127
11
12
13
14
15
16
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1-127
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
8-40
52-76
28-58
52-76
See Table
Control
●
table#3
table#3
Parameter
Display
Value
S-H, L-H, Rdm, Rvs, Plt, Spr
0.1-7.0
0-10
0.1mS-99.3mS
-63-+63
Thru-8.0kHz
1.0k-Thru
0-5
0-44
0-10
0-63
1-127
0-52
34-60
●
Dry/Wet
D63>W - D=W - D<W63
1-127
11
12
13
14
15
16
Liveness
Density
High Damp
0-10
0-3
0.1-1.0
0-10
0-3
1-10
See Table
Control
table#6
table#5
table#3
table#3
●
GATE REVERB, REVERSE GATE (variation block)
See Table
8-40
52-76
28-58
52-76
table#3
Parameter
Display
Value
See Table
Lch Delay
Rch Delay
Feedback Delay 1
Feedback Delay 2
Feedback Level
High Damp
0.1-715.0ms
0.1-715.0ms
0.1-715.0ms
0.1-715.0ms
-63-+63
0.1-1.0
1-7150
1-7150
1-7150
1-7150
1-127
1-10
Dry/Wet
D63>W - D=W - D<W63
1-127
Control
No.
Parameter
Display
Value
Type
Room Size
Diffusion
Initial Delay
Feedback Level
HPF Cutoff
LPF Cutoff
TypeA,TypeB
0.1-20.0
0-10
0.1mS-200.0mS
-63-+63
Thru-8.0kHz
1.0k-Thru
0-1
0-127
0-10
0-127
1-127
0-52
34-60
●
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Dry/Wet
D63>W - D=W - D<W63
1-127
11
12
13
14
15
16
Liveness
Density
High Damp
0-10
0-3
0.1-1.0
0-10
0-3
1-10
table#3
See Table
Control
table#6
table#5
table#3
table#3
●
KARAOKE1,2,3 (variation block)
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
8-40
52-76
28-58
52-76
table#3
Parameter
Display
Value
See Table
Lch Delay1
Lch Feedback Level
Rch Delay1
Rch Feedback Level
High Damp
Lch Delay2
Rch Delay2
Delay2 Level
0.1-355.0ms
-63-+63
0.1-355.0ms
-63-+63
0.1-1.0
0.1-355.0ms
0.1-355.0ms
0-127
1-3550
1-127
1-3550
1-127
1-10
1-3550
1-3550
0-127
Dry/Wet
D63>W - D=W - D<W63
1-127
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
D63>W - D=W - D<W63
Type
Room Size
Diffusion
Initial Delay
Feedback Level
HPF Cutoff
LPF Cutoff
Control
No.
●
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Parameter
Display
Value
See Table
Delay Time
Feedback Level
HPF Cutoff
LPF Cutoff
0.1mS-400.0mS
-63-+63
Thru-8.0kHz
1.0k-Thru
0-127
1-127
0-52
34-60
table#7
Dry/Wet
D63>W - D=W - D<W63
1-127
Control
table#3
table#3
●
11
12
13
14
15
16
table#3
ECHO (variation block)
No.
Dry/Wet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
table#5
table#3
table#3
table#8
table#8
table#8
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
1-3550
1-3550
1-127
0-2
1-10
No.
DELAY L,R (variation block)
No.
Value
0.1-355.0ms
0.1-355.0ms
-63-+63
L,R,L&R
0.1-1.0
Control
DELAY L,C,R (variation block)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Display
EARLY REF1,EARLY REF2(variation block)
Parameter
No.
Parameter
L->R Delay
R->L Delay
Feedback Level
Input Select
High Damp
CHORUS1,2,3,4, CELESTE1,2,3,4 (chorus, variation block)
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
8-40
52-76
28-58
52-76
table#3
table#3
Control
No.
●
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Parameter
Display
Value
See Table
LFO Frequency
LFO Depth
Feedback Level
Delay Offset
0.00Hz-39.7Hz
0-127
-63-+63
0.0mS-50mS
0-127
0-127
1-127
0-127
table#1
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
D63>W - D=W - D<W63
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127
Input Mode
mono/stereo
0-1
Control
table#2
table#3
table#3
●
152
540
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
FLANGER1,2,3 (chorus, variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
PHASER 1 (chorus, variation block)
Parameter
Display
Value
See Table
LFO Frequency
LFO Depth
Feedback Level
Delay Offset
0.00Hz-39.7Hz
0-127
-63-+63
0.0mS-50mS
0-127
0-127
1-127
0-127
table#1
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
D63>W - D=W - D<W63
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127
LFO Phase Difference
-180-+180deg (resolution=3deg.)
Control
No.
Parameter
Display
Value
See Table
LFO Frequency
LFO Depth
Phase Shift Offset
Feedback Level
0.00Hz-39.7Hz
0-127
0-127
-63-+63
0-127
0-127
0-127
1-127
table#1
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
D63>W - D=W - D<W63
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127
table#3
●
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Stage
4,5,6 (chorus block)
6-10 (variation block)
4-6
6-10
table#2
table#3
table#3
Control
table#3
●
12
13
14
15
16
4-124
SYMPHONIC (chorus, variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Parameter
Display
Value
See Table
LFO Frequency
LFO Depth
Delay Offset
0.00Hz-39.7Hz
0-127
0.0mS-50mS
0-127
0-127
0-127
table#1
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
D63>W - D=W - D<W63
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127
Control
PHASER 2 (variation block)
No.
table#2
table#3
table#3
●
11
12
13
14
15
16
Parameter
Display
Value
See Table
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LFO Frequency
LFO Depth
Phase Shift Offset
Feedback Level
0.00Hz-39.7Hz
0-127
0-127
-63-+63
0-127
0-127
0-127
1-127
table#1
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
D63>W - D=W - D<W63
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127
table#3
11
12
13
14
15
16
Stage
3,4,5
3-5
LFO Phase Difference
-180deg-+180deg (resolution=3deg.)
4-124
Control
table#3
●
ROTARY SPEAKER (variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Parameter
Display
Value
See Table
LFO Frequency
LFO Depth
0.00Hz-39.7Hz
0-127
0-127
0-127
table#1
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
D63>W - D=W - D<W63
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127
Control
●
table#3
table#3
11
12
13
14
15
16
DISTORTION, OVERDRIVE (variation block)
No.
Parameter
Display
Value
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Drive
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
LPF Cutoff
Output Level
0-127
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
1.0k-Thru
0-127
0-127
8-40
52-76
34-60
0-127
See Table
EQ Mid Frequency
EQ Mid Gain
EQ Mid Width
Dry/Wet
500Hz-10.0kHz
-12-+12dB
1.0-12.0
D63>W - D=W - D<W63
28-54
52-76
10-120
1-127
table#3
11
12
13
14
15
16
Edge (Clip Curve)
0-127
0-127
mild-sharp
See Table
Control
●
table#3
table#3
TREMOLO (variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Parameter
Display
Value
See Table
LFO Frequency
AM Depth
PM Depth
0.00Hz-39.7Hz
0-127
0-127
0-127
0-127
0-127
table#1
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
LFO Phase Difference
Input Mode
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
-180-+180deg (resolution=3deg.)
mono/stereo
8-40
52-76
28-58
52-76
Control
●
table#3
table#3
4-124
0-1
AMP SIMULATOR (variation block)
No.
Parameter
Display
Value
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Drive
AMP Type
LPF Cutoff
Output Level
0-127
Off,Stack,Combo,Tube
1.0k-Thru
0-127
0-127
0-3
34-60
0-127
Dry/Wet
D63>W - D=W - D<W63
1-127
11
12
13
14
15
16
Edge(Clip Curve)
0-127
0-127
Control
●
table#3
mild-sharp
AUTO PAN (variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Parameter
Display
Value
See Table
LFO Frequency
L/R Depth
F/R Depth
PAN Direction
0.00Hz-39.7Hz
0-127
0-127
L<->R,L->R,L<-R,Lturn,Rturn,L/R
0-127
0-127
0-127
0-5
table#1
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
8-40
52-76
28-58
52-76
table#3
table#3
Control
●
3BAND EQ(MONO) (variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Parameter
Display
Value
EQ Low Gain
EQ Mid Frequency
EQ Mid Gain
EQ Mid Width
EQ High Gain
EQ Low Frequency
EQ High Frequency
-12-+12dB
500Hz-10.0kHz
-12-+12dB
1.0-12.0
-12-+12dB
50Hz-2.0kHz
500Hz-16.0kHz
52-76
28-54
52-76
10-120
52-76
8-40
28-58
Input Mode
mono/stereo
0-1
See Table
Control
table#3
table#3
table#3
541
153
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
2BAND EQ(STEREO) (variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Parameter
Display
Value
See Table
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
8-40
52-76
28-58
52-76
table#3
Control
table#3
11
12
13
14
15
16
AUTO WAH (variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Parameter
Display
Value
See Table
LFO Frequency
LFO Depth
Cutoff Frequency Offset
Resonance
0.00Hz-39.7Hz
0-127
0-127
1.0-12.0
0-127
0-127
0-127
10-120
table#1
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet
50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
D63>W - D=W - D<W63
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127
table#3
Value
See Table
Control
●
table#3
11
12
13
14
15
16
NO EFFECT (reverb, chorus, variation block), THRU (variation block)
No.
Parameter
Display
Control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
154
542
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
< Table 1-9 > Effect Data Value Assign Table
Table#1
LFO Frequency
Data Value
0
0.00
1
0.04
2
0.08
3
0.13
4
0.17
5
0.21
6
0.25
7
0.29
8
0.34
9
0.38
10
0.42
11
0.46
12
0.51
13
0.55
14
0.59
15
0.63
16
0.67
17
0.72
18
0.76
19
0.80
20
0.84
21
0.88
22
0.93
23
0.97
24
1.01
25
1.05
26
1.09
27
1.14
28
1.18
29
1.22
30
1.26
31
1.30
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Table#4
Reverb time
Value
1.35
1.39
1.43
1.47
1.51
1.56
1.60
1.64
1.68
1.72
1.77
1.81
1.85
1.89
1.94
1.98
2.02
2.06
2.10
2.15
2.19
2.23
2.27
2.31
2.36
2.40
2.44
2.48
2.52
2.57
2.61
2.65
Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Value
2.69
2.78
2.86
2.94
3.03
3.11
3.20
3.28
3.37
3.45
3.53
3.62
3.70
3.87
4.04
4.21
4.37
4.54
4.71
4.88
5.05
5.22
5.38
5.55
5.72
6.06
6.39
6.73
7.07
7.40
7.74
8.08
Data Value
96
8.41
97
8.75
98
9.08
99
9.42
100
9.76
101 10.1
102 10.8
103 11.4
104 12.1
105 12.8
106 13.5
107 14.1
108 14.8
109 15.5
110 16.2
111 16.8
112 17.5
113 18.2
114 19.5
115 20.9
116 22.2
117 23.6
118 24.9
119 26.2
120 27.6
121 28.9
122 30.3
123 31.6
124 33.0
125 34.3
126 37.0
127 39.7
Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Value
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7.0
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
8.0
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
9.0
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Data Value
96
9.6
97
9.7
98
9.8
99
9.9
100 10.0
101 11.1
102 12.2
103 13.3
104 14.4
105 15.5
106 17.1
107 18.6
108 20.2
109 21.8
110 23.3
111 24.9
112 26.5
113 28.0
114 29.6
115 31.2
116 32.8
117 34.3
118 35.9
119 37.5
120 39.0
121 40.6
122 42.2
123 43.7
124 45.3
125 46.9
126 48.4
127 50.0
Table#2
Modulation Delay Offset
Data Value
0
0.0
1
0.1
2
0.2
3
0.3
4
0.4
5
0.5
6
0.6
7
0.7
8
0.8
9
0.9
10
1.0
11
1.1
12
1.2
13
1.3
14
1.4
15
1.5
16
1.6
17
1.7
18
1.8
19
1.9
20
2.0
21
2.1
22
2.2
23
2.3
24
2.4
25
2.5
26
2.6
27
2.7
28
2.8
29
2.9
30
3.0
31
3.1
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Value
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.0
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
6.0
6.1
6.2
6.3
Value
THRU(0)
22
25
28
32
36
40
45
50
56
63
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
630
700
Table#7
Delay Time(400.0ms)
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Value
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
8.5
9.0
9.5
10.0
11.0
12.0
13.0
14.0
15.0
16.0
Data
64
65
66
67
68
69
Value
17.0
18.0
19.0
20.0
25.0
30.0
Data Value
0
0.1
1
3.2
2
6.4
3
9.5
4
12.7
5
15.8
6
19.0
7
22.1
8
25.3
9
28.4
10
31.6
11
34.7
12
37.9
13
41.0
14
44.2
15
47.3
16
50.5
17
53.6
18
56.8
19
59.9
20
63.1
21
66.2
22
69.4
23
72.5
24
75.7
25
78.8
26
82.0
27
85.1
28
88.3
29
91.4
30
94.6
31
97.7
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Value
50.5
52.0
53.6
55.2
56.8
58.3
59.9
61.5
63.1
64.6
66.2
67.8
69.4
70.9
72.5
74.1
75.7
77.2
78.8
80.4
81.9
83.5
85.1
86.7
88.2
89.8
91.4
93.0
94.5
96.1
97.7
99.3
Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Value
100.8
102.4
104.0
105.6
107.1
108.7
110.3
111.9
113.4
115.0
116.6
118.2
119.7
121.3
122.9
124.4
126.0
127.6
129.2
130.7
132.3
133.9
135.5
137.0
138.6
140.2
141.8
143.3
144.9
146.5
148.1
149.6
Data Value
96 151.2
97 152.8
98 154.4
99 155.9
100 157.5
101 159.1
102 160.6
103 162.2
104 163.8
105 165.4
106 166.9
107 168.5
108 170.1
109 171.7
110 173.2
111 174.8
112 176.4
113 178.0
114 179.5
115 181.1
116 182.7
117 184.3
118 185.8
119 187.4
120 189.0
121 190.6
122 192.1
123 193.7
124 195.3
125 196.9
126 198.4
127 200.0
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Value
5.1
5.3
5.4
5.6
5.7
5.9
6.1
6.2
6.4
6.5
6.7
6.8
7.0
7.2
7.3
7.5
7.6
7.8
7.9
8.1
8.2
8.4
8.6
8.7
8.9
9.0
9.2
9.3
9.5
9.7
9.8
10.0
Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Value
10.1
10.3
10.4
10.6
10.8
10.9
11.1
11.2
11.4
11.5
11.7
11.9
12.0
12.2
12.3
12.5
12.6
12.8
12.9
13.1
13.3
13.4
13.6
13.7
13.9
14.0
14.2
14.4
14.5
14.7
14.8
15.0
Data Value
96 15.1
97 15.3
98 15.5
99 15.6
100 15.8
101 15.9
102 16.1
103 16.2
104 16.4
105 16.6
106 16.7
107 16.9
108 17.0
109 17.2
110 17.3
111 17.5
112 17.6
113 17.8
114 18.0
115 18.1
116 18.3
117 18.4
118 18.6
119 18.7
120 18.9
121 19.1
122 19.2
123 19.4
124 19.5
125 19.7
126 19.8
127 20.0
Table#5
Delay Time(200.0ms)
Table#3
EQ Frequency
Data
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Data Value
0
0.3
1
0.4
2
0.5
3
0.6
4
0.7
5
0.8
6
0.9
7
1.0
8
1.1
9
1.2
10
1.3
11
1.4
12
1.5
13
1.6
14
1.7
15
1.8
16
1.9
17
2.0
18
2.1
19
2.2
20
2.3
21
2.4
22
2.5
23
2.6
24
2.7
25
2.8
26
2.9
27
3.0
28
3.1
29
3.2
30
3.3
31
3.4
Data Value
0
0.1
1
1.7
2
3.2
3
4.8
4
6.4
5
8.0
6
9.5
7
11.1
8
12.7
9
14.3
10
15.8
11
17.4
12
19.0
13
20.6
14
22.1
15
23.7
16
25.3
17
26.9
18
28.4
19
30.0
20
31.6
21
33.2
22
34.7
23
36.3
24
37.9
25
39.5
26
41.0
27
42.6
28
44.2
29
45.7
30
47.3
31
48.9
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Value
100.9
104.0
107.2
110.3
113.5
116.6
119.8
122.9
126.1
129.2
132.4
135.5
138.6
141.8
144.9
148.1
151.2
154.4
157.5
160.7
163.8
167.0
170.1
173.3
176.4
179.6
182.7
185.9
189.0
192.2
195.3
198.5
Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Value
201.6
204.8
207.9
211.1
214.2
217.4
220.5
223.7
226.8
230.0
233.1
236.3
239.4
242.6
245.7
248.9
252.0
255.2
258.3
261.5
264.6
267.7
270.9
274.0
277.2
280.3
283.5
286.6
289.8
292.9
296.1
299.2
Data Value
96
302.4
97
305.5
98
308.7
99
311.8
100
315.0
101
318.1
102
321.3
103
324.4
104
327.6
105
330.7
106
333.9
107
337.0
108
340.2
109
343.3
110
346.5
111
349.6
112
352.8
113
355.9
114
359.1
115
362.2
116
365.4
117
368.5
118
371.7
119
374.8
120
378.0
121
381.1
122
384.3
123
387.4
124
390.6
125
393.7
126
396.9
127
400.0
Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Value
17.6
17.9
18.2
18.5
18.8
19.1
19.4
19.7
20.0
20.2
20.5
20.8
21.1
21.4
21.7
22.0
22.4
22.7
23.0
23.3
23.6
23.9
24.2
24.5
24.9
25.2
25.5
25.8
26.1
26.5
26.8
27.1
Data Value
96 27.5
97 27.8
98 28.1
99 28.5
100 28.8
101 29.2
102 29.5
103 29.9
104 30.2
Table#8
Reverb Width;Depth;Height
Data Value
0
0.5
1
0.8
2
1.0
3
1.3
4
1.5
5
1.8
6
2.0
7
2.3
8
2.6
9
2.8
10
3.1
11
3.3
12
3.6
13
3.9
14
4.1
15
4.4
16
4.6
17
4.9
18
5.2
19
5.4
20
5.7
21
5.9
22
6.2
23
6.5
24
6.7
25
7.0
26
7.2
27
7.5
28
7.8
29
8.0
30
8.3
31
8.6
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Value
8.8
9.1
9.4
9.6
9.9
10.2
10.4
10.7
11.0
11.2
11.5
11.8
12.1
12.3
12.6
12.9
13.1
13.4
13.7
14.0
14.2
14.5
14.8
15.1
15.4
15.6
15.9
16.2
16.5
16.8
17.1
17.3
Table#6
Room Size
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Value
800
900
1.0k
1.1k
1.2k
1.4k
1.6k
1.8k
2.0k
2.2k
2.5k
2.8k
3.2k
3.6k
4.0k
4.5k
5.0k
5.6k
6.3k
7.0k
8.0k
9.0k
10.0k
11.0k
12.0k
14.0k
16.0k
18.0k
THRU(20.0k)
Data Value
0
0.1
1
0.3
2
0.4
3
0.6
4
0.7
5
0.9
6
1.0
7
1.2
8
1.4
9
1.5
10
1.7
11
1.8
12
2.0
13
2.1
14
2.3
15
2.5
16
2.6
17
2.8
18
2.9
19
3.1
20
3.2
21
3.4
22
3.5
23
3.7
24
3.9
25
4.0
26
4.2
27
4.3
28
4.5
29
4.6
30
4.8
31
5.0
543
155
MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/
Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI
[Portable Keyboard]
Model : PSR-550
Function...
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
3
x
**************
3
x
x
: True voice
0 - 127
**************
0 - 127
0 - 127
Velocity
Note ON
Note OFF
o 9nH,v=1-127
x 9nH,v=0
o 9nH,v=1-127
x
After
Touch
Key’s
Ch’s
x
x
x
o
o
o
o
x
o
o
o
x
o
x
x
o
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o 0 - 127
**************
o 0 - 127
System Exclusive
o
o
: Song Pos.
Common : Song Sel.
: Tune
x
x
x
x
x
x
System : Clock
Real Time : Commands
o
o
o
o
x
x
x
x
o
x
o
o
x
o (123-127)
Note
Number
Pitch Bend
Control
Change
Prog
Change
Aux
Messages
0,32
1,5,11
7,10
6,38
64,66-67
65
72
71,73-74
84
91,93-94
96-97
98-99
100-101
: True #
: All Sound Off
: Reset All Cntrls
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Senseo
: Reset
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Date : 30-NOV-2000
Version : 1.0
MIDI Implementation Chart
*1
*1
1 - 16
1 - 16
Remarks
*2
*2
Bank Select
Data Entry
Portamento
Sound Controller
Sound Controller
Portament Cntrl
Effect SendLevel
Data Inc,Dec
NRPN LSB,MSB
RPN LSB,MSB
x
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
o : Yes
x : No
156
544
MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/Feuille d’implémentation MIDI/
*1 The tracks for each channel can be selected on the panel.
See page 114 for more information.
*2 Incoming MIDI messages control the PSR-550 as 16 channel
multi timbral tone generator when initially shipped (factory set).
The MIDI messages don’t affect the panel controls including the
Panel Voice selection since they are directly sent to the tone
generator of the PSR-550.
However, the following MIDI messages affects the panel controls
such as Panel Voice, Style, Multi Pad and Song settings:
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XG System Parameter).
• TRANSPOSE (XG System Parameter).
• System Exclusive Messages related to the REVERB, CHORUS and DSP EFFECT settings.
Also, the MIDI messages affect the panel settings when one of
the folowing MIDI reception modes is selected.
These modes can be selected on the panel (see page 115).
Keyboard : The Note On/Off messages received at the designated Keyboard (receive) channel are processed the
same as the notes normally played on the keyboard.
In this mode, only the following channel messages
will be recognized:
• Note On/Off
• Control Changes
Bank Select (R1 voice only)
Modulation
Volume(R1 voice only)
Data entry
Pan (R1 voice only)
Expression
Sustain
Sostenuto
Soft Pedal
Harmonic Content
Release time
Brightness
Reverb send level (R1 voice only)
Chorus send level (R1 voice only)
Variation send level (R1 voice only)
RPN(Pich bend sensitivity)
All Notes Off
• Program Change (R1 voice only)
• Pitch Bend
Root :
Chord :
Off :
The note on/off messages received at the channel(s)
set to “Root” are recognized as the bass notes in the
accompaniment section.
The bass notes will be detected regardless of the
accompaniment on/off the PSR-550.
However, the following MIDI messages affects and
split point settings on the PSR-550 panel.
The note on/off messages received at the channel(s)
set to “Chord” are recognized as the fingerings in the
accompaniment section.
The chords to be detected depend on the fingering
mode on the PSR-550.
The chords will be detected regardless of the accompaniment on/off and split point settings on the
PSR-550 panel.
*1 Die Spuren für jeden Kanal können auf dem Bedienfeld gewählt
werden.
Seite 114 enthält nähere Informationen.
*2 Eingehende MIDI-Nachrichten steuern das PSR-550 nach
Auslieferung zunächst als multitimbralen 16-Kanal-Tongenerator
(Vorgabeeinstellung) an.
Die MIDI-Nachrichten haben keinen Einfluß auf die Bedienelemente, einschließlich der Bedienfeld-Stimmenauswahl, da
diese direkt an den Tongenerator des PSR-550 gesendet werden.
Die folgenden MIDI-Nachrichten wirken sich jedoch auf die
Bedienelemente wie Bedienfeld-Stimme-, Style-, Multi Pad- und
Song-Einstellungen aus:
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XGSystemparameter).
• TRANSPOSE (XG-Systemparameter).
• Systemexklusive Nachrichten für die Einstellung von REVERB,
CHORUS und DSP EFFECT.
Die MIDI-Nachrichten beeinflussen ebenfalls BedienfeldEinstellungen, wenn einer der folgenden MIDI-Empfangsmodi
gewählt ist.
Diese Modi können auf dem Bedienfeld gewählt werden (siehe
Seite 115).
Keyboard : Die Note an/aus-Nachrichten, die auf dem festgelegten Keyboard-Kanal (Empfangskanal) empfangen
werden, werden ganz normal wie auf der Tastatur
gespielte Noten verarbeitet.
In diesem Modus werden nur die folgenden KanalNachrichten erkannt:
• Note an/aus
• “Control Change”
Bankauswahl (Nur Stimme R1)
Modulation
Lautstärke (Nur Stimme R1)
Dateneingabe
Panorama (Nur Stimme R1)
Ausdruck
Sustain
Sostenuto
Soft (Pedaldämpfung)
Harmoniegehalt
Freigabezeit
Helligkeit
Halleffekt-Send Level (Nur Stimme R1)
Choruseffekt-Send Level (Nur Stimme R1)
Variation-Send Level (Nur Stimme R1)
RPN (Pitch-Bend-Empfindlichkeit)
Alle Noten aus
• Programmwechsel (Nur Stimme R1)
• Pitch Bend
Root:
Die Noten-Nachrichten, die das Instrument auf dem
bzw. den “Root”-Kanälen empfängt, werden als
Baßnoten im Begleitungsabschnitt erkannt.
The bass notes will be detected regardless of the
accompaniment on/off the PSR-550.
However, the following MIDI messages affects and
split point settings on the PSR-550 panel.
Chord:
Die Noten-Nachrichten, die das Instrument auf dem
bzw. den “Chord”-Kanälen empfängt, werden als
Akkordgriffe im Begleitungsabschnitt erkannt.
Die erkannten Akkorde hängen dabei von dem am
PSR-550 gewählten Akkordgriff-Modus ab.
Diese Akkorderkennung arbeitet unabhängig vom
EIN/AUS-Funktionszustand der automatischen Baß/
Akkord-Begleitung und der Splitpunkt-Einstellung am
Bedienfeld des PSR-550.
Off :
Auf Kanälen mit der Einstellung “Off” werden keine
MIDI-Kanal-Nachrichten empfangen.
The MIDI channel messages will not be received at
the designated channel.
545
157
Gráfica de implantación de MIDI
*1 Les pistes pour chaque canal peuvent être sélectionnées sur le
panneau.
Reportez-vous à la page 114 pour plus d’informations.
*2 Le réglage initial du PSR-550 ( à sa sortie d’usine) lui permet de
recevoir des messages sur tous les 16 canaux MIDI et de
fonctionner comme un générateur de sons à timbre multiple. Les
messages MIDI n’affectent pas les commandes de panneau, y
compris la sélection de voix de panneau puisqu’ils sont directement envoyés au générateur de son du PSR-550.
Cependant, les messages MIDI suivants affectent les commandes de panneau comme les réglages de voix de panneau, de
style, de multi pads et de morceau :
• Les commandes d’accord général MIDI [MIDI MASTER TUNE]
et d’accord général [MASTER TUNE] (paramètre de système
XG ).
• La commande de transposition [TRANSPOSE] (paramètre de
système XG).
• Les messages exclusifs au système relatifs aux réglages des
effets de réverbération [REVERB], de chorus [CHORUS] et de
DSP [DSP EFFECT].
Les messages MIDI affectent également les réglages de
panneau quand l’un des modes de réception MIDI suivants est
activé.
Ces modes peuvent être sélectionnés sur le panneau (voir page
115).
Clavier :
Root :
Accord :
les messages d’activation/désactivation de notes
reçus sur le canal de réception désigné du clavier
sont traités comme des notes jouées normalement
au clavier.
Ce mode ne reconnaît que les messages de canaux
suivants :
• Activation/désactivation de note
• Changements de commandes
Sélecteur de banque (voix R1 uniquement)
Modulation
Volume (voix R1 uniquement)
Saisie de données
Balayage (Pan) (voix R1 uniquement)
Expression
Pédale de sustain
Pédale de sostenuto
Pédale douce
Contenu harmonique
Temps de déplacement
Luminosité
Niveau de retour de réverbération (voix R1
uniquement)
Niveau de retour de chorus (voix R1 uniquement)
Niveau de retour de variation (voix R1 uniquement)
RPN (sensibilité de variation de ton)
Sourdine
• Changement de programme (voix R1 uniquement)
• Variation de ton
Les messages d’activation/désactivation de notes
reçus sur un canal réglé sur “Root” sont reconnus
comme les notes de basse dans la partie d’accompagnement.
Les notes de basse sont détectés indépendamment
du statut d’activation/désactivation de l’accompagnement sur le PSR-550.
Toutefois, les messages MIDI suivants affectent les
réglages de point de partage sur le panneau du PSR550.
les messages d’activation/désactivation de notes
reçus sur le ou les canaux réglés sur “Chord” sont
reconnus comme les modes de doigté dans la partie
d’accompagnement.
Les accords à détecter dépendent du mode de doigté
du PSR-550.
Les accords sont détectés indépendamment du statut
d’activation/désactivation de l’accompagnement et
des réglages du point de partage sur le panneau du
PSR-550.
*1 Las pistas de cada canal se pueden seleccionar en el panel.
En la página 114 se incluye más información al respecto.
*2 Los mensajes MIDI entrantes controlan el PSR-550 como
generador de tonos de timbres múltiples de 16 canales cuando
se envía de fábrica (ajuste predeterminado).
Los mensajes MIDI no afectan a los controles del panel, incluida
la selección de voces del panel, ya que se envían directamente al
generador de tonos del PSR-550.
Sin embargo, los siguientes mensajes MIDI afectan a controles
del panel tales como las voces del panel, los estilos, los
pulsadores múltiples y las canciones:
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (parámetro de sistema
de XG).
• TRANSPOSE (parámetro de sistema de XG).
• Mensajes exclusivos del sistema relativos a los ajustes de
REVERB, CHORUS y DSP EFFECT.
Además, los mensajes MIDI afectan a los ajustes del panel
cuando se selecciona uno de los siguientes modos de recepción
de MIDI.
Estos modos se pueden seleccionar en el panel (véase la página
115).
Teclado:
los mensajes de activación/desactivación de nota
recibidos en el canal (recepción) designado del
teclado se procesan de la misma manera que las
notas que se reproducen normalmente en el teclado.
En este modo sólo se reconocen los siguientes
mensajes de canal:
• Activación/desactivación de nota
• Cambios de control
Selección de banco (sólo voz R1)
Modulación
Volumen (sólo voz R1)
Introducción de datos
Efecto panorámico (sólo voz R1)
Expresión
Sostenido
Sostenuto
Pedal suave
Contenido armónico
Tiempo de liberación
Brillo
Nivel de envío de reverberación (sólo voz R1)
Nivel de envío de coros (sólo voz R1)
Nivel de envío de variación (sólo voz R1)
RPN (sensibilidad de la inflexión del tono)
Todas las notas desactivadas
• Cambio de programa (sólo voz R1)
• Inflexión del tono
Nota fundamental: Los mensajes de activación/desactivación de
nota recibidos en el canal o los canales ajustados a
“nota fundamental” se reconocen como las notas de
bajo en la sección del acompañamiento.
Las notas de bajo se detectarán independientemente
de que el acompañamiento esté activado o
desactivado en el PSR-550.
Sin embargo, los siguientes mensajes MIDI afectan a
los ajustes del punto de división en el panel del PSR550.
Acorde:
Los mensajes de activación/desactivación de notas
recibidos en el canal o los canales ajustados a
“acorde” se reconocen como digitados en la sección
del acompañamiento.
Los acordes que deben detectarse dependen del
modo de digitado ajustado en el PSR-550.
Los acordes se detectarán independientemente del
estado de activación/desactivación del acompañamiento y de los ajustes del punto de división en el
panel del PSR-550.
Desactivado: Los mensajes de canal de MIDI no se recibirán en
el canal designado.
Statut désactivé : les messages des canaux MIDI ne sont pas
reçus sur le canal désigné.
158
546
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful
to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá
selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and
“ON”, please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
INDONESIA
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3486-0011
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
KOREA
MALAYSIA
DENMARK
OTHER COUNTRIES
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria
3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 20
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page)
http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk/
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk
Yamaha Manual Library (English versions only)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2001 Yamaha Corporation
??????? 1??PO????-01A0 Printed in China

Manuels associés