▼
Scroll to page 2
of
161
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2001 Yamaha Corporation ??????? 1??PO????-01A0 Printed in China SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. NOTICE: Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Serial No. Purchase Date Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. 92-BP (bottom) PLEASE KEEP THIS MANUAL PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive. • Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. • Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. • Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-6 ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer. • Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées. • Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation. PRECAUTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive. • Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles • • • • • • • • • • • • • que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés. Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise. Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre). Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile. Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile. Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable. Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques. Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils. 261 (4)-7 • Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument. • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • Utiliser le pied/bâti indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument. • Ne pas placer d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait de la surchauffe. • Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. ■SAUVEGARDE ET ENREGISTREMENT DES DONNEES • Yamaha vous recommande de sauvegarder fréquemment vos données sur une disquette et de stocker cette disquette dans un endroit sûr, sec et à l’abri de la chaleur. YAMAHA NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR LA PERTE ACCIDENTELLE DE DONNEES IMPORTANTES ! En ce qui concerne les données que vous avez créées, elles seront sauvegardées, même si l’appareil est mis hors tension, dans la mesure où des piles neuves sont mises en place (ou si un adaptateur est connecté à l’instrument). Ces données seront conservées assez longtemps pour vous permettre de remplacer les batteries usagées par des neuves. Si vous désirez conserver des données importantes se trouvant dans l’instrument, assurez-vous que les piles sont en bon état de fonctionnement (ou vérifiez que l’instrument est bien connecté à un adaptateur) et sauvegardez régulièrement vos données. Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l’instrument, ou par des modifications apportées par l’utilisateur, pas plus qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Toujours laisser l’appareil hors tension lorsqu’il est inutilisé. Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux. 3 Félicitations ! Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un clavier électronique extraordinaire. Le PortaTone PSR-550 de Yamaha combine la technologie de génération de son la plus avancée aux dernières innovations de l’électronique et des caractéristiques numériques afin de vous apporter une qualité sonore étonnante et un plaisir musical maximal. En outre, un nouvel affichage graphique de grande dimension et une interface conviviale simplifient considérablement l’utilisation de cet instrument de pointe. Afin d’optimiser l’exploitation des fonctions et de l’énorme potentiel de performances de votre Porta Tone, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi tout en essayant les diverses fonctions décrites. Conservez-le en lieu sûr pour vous y référer plus tard. Liste du contenu du carton Veuillez vérifier que tous les éléments représentés ci-dessous accompagnent votre PSR-550. • PSR-550 • Pupitre à musique (page 14) • Disquette échantillon du PSR-550 • Mode d’emploi (Voir « Disquette échantillon » en page 59, ainsi que « Connecteurs MIDI et TO HOST » en page 107.) 4 262 Comment utiliser ce mode d’emploi Installation Fonctions importantes Principe d’utilisation Table des matières Commandes du panneau Indications de l’afficheur du panneau Structure des fonctions Annexe Dépannage Index page 12 Nous vous recommendons de lire attentivement cette section en premier, avant de consulter n’importe quelle autre partie du manuel. Elle vous indique comment installer votre PSR-550 pour commencer à en jouer. page 8 Une fois que vous avez installé votre PSR-550, vous devez lire cette section et consulter les références des pages qui vous semblent intéressantes pour vous familiariser avec la grande variété de caractéristiques et de fonctions offertes par le PSR-550. page 17 Cette section vous présente les opérations de base du PSR-550, comme par exemple l’édition des valeurs et la modification des réglages. Elle vous indique aussi comment utiliser les fonctions d’aide et d’accès direct. page 6 Pour une consultation rapide, cette section répertorie toutes les rubriques, caractéristiques, fonctions et opérations, selon leur ordre d’apparition dans le mode d’emploi. page 10 Cette section fournit toutes les explications relatives aux touches et aux commandes du PSR-550. page 16 Cette section explique la signification des indications qui apparaissent sur l’afficheur du PSR-550 pour vous permettre de les utiliser de façon optimale. page 22 Cette section dresse la liste de toutes les fonctions du PSR-550 d’après leur structure hiérarchique. De cette façon, vous visualisez facilement les relations entre les diverses fonctions et trouvez rapidement les informations recherchées. page 123 Cette section contient différentes listes importantes comme la liste des voix, la liste des styles présélectionnés, la liste des effets, le format des données MIDI et la feuille d’implémentation MIDI. page 126 Si le PSR-550 ne fonctionne pas comme prévu ou si vous rencontrez des problèmes de son ou de fonctionnement, reportez-vous à cette section avant de contacter votre fournisseur Yamaha ou le service technique concerné. Les problèmes les plus fréquemment rencontrés ainsi que leurs solutions y sont expliqués d’une façon simple et pratique. page 130 Cette section dresse la liste alphabétique de presque toutes les rubriques, caractéristiques, fonctions et opérations mentionnées dans le mode d’emploi, accompagnées du numéro de page correspondant. Cela vous permet de retrouver rapidement et sans aucune difficulté les informations que vous recherchez. Les illustrations et les représentations sur écran à cristaux liquides figurant dans ce mode d’emploi ont un but purement explicatif et peuvent différer de celles de votre instrument. 263 5 Table des matières Contenu 4 Comment utiliser ce manuel 5 Caractéristiques importantes 8 Logos du panneau ........................................ 9 Pupitre à musique ...................................... 10 Terminaux et commandes du panneau Prise de la pédale (FOOTSWITCH) ........... Prise de casque et de sortie (PHONES/OUTPUT) .................................. Commandes du panneau supérieur ...................... Commandes du panneau arrière ........................... Configuration 10 10 11 11 12 Reproduction des morceaux de démonstration 13 Utilisation de la base de données musicale 14 Indications de l’afficheur 16 Principes d’utilisation 17 18 19 20 21 21 22 Tableau d’accès direct 24 Mode Style ............................................................. Mode Morceau ....................................................... Mode Enregistrement ............................................ Mode Disquette ...................................................... 26 27 28 29 30 30 30 31 Accompagnement automatique Utilisation de l’accompagnement automatique (piste de rythme seulement) ............................ Utilisation de l’accompagnement automatique (toutes pistes) ................................................... Parties d’accompagnement ................................... Tempo/Tap ............................................................. Assourdissement des pistes d’accompagnement .. Commande du volume de l’accompagnement ...... Doigtés des accords .............................................. Point de partage de l’accompagnement ................ Fonction d’arrêt synchronisé .................................. One Touch Setting (Présélections immédiates) ..... Les multi-pads Reproduction des multi-pads ................................. Correspondance d’accords .................................... Sélection d’une banque Multi-pad ......................... Activation/désactivation de la correspondance d’accords ............................... Liste des banques Multi-pads ..................... 32 32 33 34 36 37 37 38 40 41 42 43 43 43 44 44 45 17 Arborescence des fonctions Mode Sélection d’une voix ............................................... Reproduction de deux voix (R1, R2) simultanément .................................................. Reproduction de voix différentes avec les mains gauche (L) et droite (R1, R2) ........................... Fonctions du clavier ............................................... Transposition .......................................................... Molette de variation de ton .................................... Sustain ................................................................... Percussions du clavier ........................................... 26 10 Branchements électriques ..................................... 12 Appel des afficheurs de fonctionnement ................ Utilisation de l’afficheur Menu/Message et de « Easy Navigator » ...................................... Sélection des menus ............................................. Modification (édition) des valeurs .......................... Affectation de noms ............................................... Accès direct ........................................................... Reproduction de voix 25 Effets numériques Réverbération ........................................................ Chorus ................................................................... DSP ....................................................................... Effets du système et effets d’insertion ................... Harmonie/Echo ...................................................... Mémoire de registration Registration des réglages de panneau .................. Rappel des réglages de panneau en mémoire de registration .................................................. Sélection d’une banque de registration ................. Affectation d’un nom aux banques de registration . 46 46 48 49 50 50 54 55 55 56 56 25 25 25 25 6 264 Table des matières Opérations réalisées avec une disquette Utilisation du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes ................................... Disquette échantillon ............................................. Formatage ............................................................. Enregistrement ...................................................... Chargement ........................................................... Copie de morceau ................................................. Suppression ........................................................... Reproduction de morceau sur disquette Reproduction de morceau ..................................... Assourdissement des pistes de morceau .............. Commande du volume de morceau ....................... Reproduction à partir d’une mesure spécifique ..... Reproduction répétitive .......................................... Transposition de morceau ...................................... Réglages des parties 57 58 59 60 60 62 64 67 68 68 70 70 71 72 73 74 Changement de voix .............................................. 75 Mixage ................................................................... 76 Enregistrement de morceaux Enregistrement rapide ........................................... Enregistrement multipiste ...................................... Ré-enregistrement - Enregistrement de correction interne et externe et mesure de début ............. Quantize (Quantification) ....................................... Edition des données d’installation ......................... Affectation de nom aux morceaux utilisateur ......... Effacement des données de morceaux utilisateur . Enregistrement Multi-pad Enregistrement Multi-pad ....................................... Correspondance d’accords .................................... Affectation d’un nom aux pads utilisateur .............. Effacement des données de pads utilisateur ......... Enregistrement des styles 78 Fonctions MIDI Qu’est ce que la norme MIDI ? ............................ Que peut-on faire avec MIDI ? ............................. Compatibilité des données MIDI .......................... Connexion à un ordinateur personnel .................. Modèle MIDI ........................................................ Transmission MIDI ............................................... Réception MIDI .................................................... Commande locale ................................................ Horloge ................................................................ Transmission des données initiales ..................... Autres fonctions (utilitaires) Métronome ........................................................... Octave supérieure ............................................... Accord général ..................................................... Accord de gamme ................................................ Point de partage .................................................. Sensibilité au toucher .......................................... Réglage de voix ................................................... Pédale ................................................................. Plage de variation de ton ..................................... Affectation ............................................................ Rétroéclairage ..................................................... 106 106 108 109 110 112 114 115 116 116 117 118 118 119 119 119 120 120 120 121 122 122 122 80 82 84 86 88 90 91 92 92 94 94 95 96 Enregistrement des styles - Piste de rythme ......... 98 Enregistrement des styles Pistes Basse/Phrase/Pad/Accord .................. 100 Quantize (quantification) ...................................... 102 Affectation d’un nom aux styles utilisateur ........... 104 Effacement des données de styles utilisateur ..... 104 Annexe A propos des effets numériques (Réverb/Chorus/DSP) .................................... Liste des types de réverbération .............. Liste des types de chorus ......................... Liste des types de DSP ............................ Liste des types d’harmonie et d’écho .................. Dépistage des pannes ......................................... Initialisation et sauvegarde des données ............. Liste des messages d’alarme .............................. Index .................................................................... Spécifications ....................................................... Liste des voix ....................................................... Liste des voix du panneau ........................ Liste des voix XG ...................................... Liste des kits de percussion ................................. Liste des styles .................................................... Liste des bases de données musicales ............... Format des données MIDI ................................... Tableau d’implémentation MIDI ........................... 123 123 124 124 124 125 126 127 128 130 133 134 135 137 140 142 143 144 156 265 7 Fonctions importantes Le PSR-550 dispose d’une très grande variété de fonctions et de caractéristiques de pointe dont il vous paraîtra peut-être impossible d’exploiter l’étendue de la richesse et des ressources de façon optimale pour reproduire le meilleur de votre musique. Soyez sans crainte, il n’en est rien. Cet instrument est d’un maniement très aisé qui vous permet de maîtriser chaque fonction, aussi sophistiquée soit-elle, avec beaucoup de facilité. Cette section vise précisément à vous familiariser avec le PSR-550 en vous présentant ses fonctions principales à l’aide de brèves explications et de références. Consultez les rubriques qui vous intéressent, puis reportezvous aux pages correspondantes du manuel pour les instructions et les détails. Principe d’utilisation • Tout en présentant de très nombreuses caractéristiques et fonctions sophistiquées, le PSR-550 s’avère d’une utilisation extrêmement facile. L’utilisation des commandes du panneau est rapide, facile et intuitive : la fonction Easy Navigator indique les touches sur lesquelles vous devez appuyer et le rétroéclairage de l’afficheur change de couleur en fonction du mode sélectionné. (→ pages 16 et 18) • L’instrument dispose également d’une fonction d’accès direct extrêmement pratique qui vous permet d’appeler instantanément le menu ou l’afficheur spécifique dont vous avez besoin. (→ Page 21) Accompagnement automatique (styles) • • • Base de données musicale • Pour écouter le PSR-550 • Le PSR-550 reproduit une riche palette de morceaux appartenant à différents genres musicaux. (→ Page 15) • De plus, 10 morceaux sont enregistrés sur la disquette fournie. (→ Page 59) • La puissante fonction d’accompagnement automatique met à votre disposition 112 styles (schémas rythmiques et d’accompagnement) dont la sonorité professionnelle vient soutenir votre prestation. (→ Page 112) • Des Multi Pads spéciales vous permettent de reproduire instantanément et avec une grande facilité de courtes séquences mélodiques et rythmiques qui rehaussent l’impact et la variété de votre jeu. (→ Page 43) * Le PSR-550 dispose de 219 voix au panneau, 14 kits de percussion et 480 voix XG. • Les voix R1, R2 et L vous permettent de jouer de deux voix différentes ensemble ou même de voix différentes avec les mains droite et gauche. (→ Pages 27, 28) La base de données musicale intégrée du PSR-550 est un moyen très pratique de sélectionner automatiquement les réglages de style, de voix et d'effets les mieux adaptés à un certain type de musique. Si vous ne savez pas quel style ou quelle voix choisir, la base de données musicales vous y aidera (→ Page 14). Multi Pads • • Il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches Multi Pads pour reproduire des phrases mélodiques ou rythmiques. (→ Page 43) Vous pouvez également créer vos phrases originales Multi Pad en les enregistrant directement à partir du clavier. (→ Page 92) Mémoire de registration • Pour jouer du PSR-550 • Le clavier du PSR-550 possède 61 touches de présélection qui vous permettent une expressivité de jeu extraordinaire et une commande dynamique. (→ Page 26) • Le PSR-550 vous donne la possibilité de jouer de la musique avec une très grande variété de voix instrumentales. (→ Page 26) L’instrument met à votre disposition deux différents types de voix : les voix du panneau (les voix originales du PSR-550) et les voix XG. Avec ses 112 styles (schémas rythmiques et d’accompagnement), la fonction d’accompagnement automatique met un orchestre complet à votre disposition. (→ Page 32) La caractéristique de présélection immédiate vous permet d’appeler instantanément les réglages appropriés de voix, d’effets ou autres réglages relatifs au style d’accompagnement sélectionné en appuyant tout simplement sur une seule touche. (→ Page 42) Vous pouvez aussi créer vos styles d’accompagnement originaux en les enregistrant directement à partir du clavier. (→ Page 96) La mémoire de registration est une fonction très pratique qui vous permet de sauvegarder virtuellement tous les réglages de panneau dans un des 128 réglages de mémoire de registration, puis de rappeler instantanément tous les réglages de panneau personnels en appuyant sur une seule touche. (→ Page 54) Enregistrement de morceaux • Utilisez les fonctions puissantes d’enregistrement de morceaux pour créer vos propres compositions entièrement orchestrées, puis sauvegardez-les sur une disquette comme des morceaux utilisateur. Chaque morceau utilisateur vous permet d’enregistrer jusqu’à seize pistes indépendantes. (→ Page 78) * Pour transformer rapidement et sans difficulté vos idées musicales en morceaux complets, utilisez la méthode d’enregistrement rapide. (→ Page 80) * Pour élaborer un morceau partie par partie et piste par piste, utilisez la méthode d’enregistrement multipiste. (→ Page 82) * Vous pouvez également éditer les données des morceaux enregistrés à l’aide des fonctions d’édition de morceaux du PSR-550. (→ Pages 84-91) 8 266 Fonctions importantes originales importantes (comme par exemple les morceaux utilisateur, les styles utilisateur, les Multi Pads utilisateur, la mémoire de registration, etc.) sur des disquettes pour les rappeler ultérieurement. (→ Page 57) Effets numériques • Le PSR-550 est doté d’un ensemble d’effets numériques de qualité professionnelle qui vous permettent d’améliorer les sonorités de votre jeu de façons multiples et variées. Ces effets comprennent ceux de réverbération, de chorus, de DSP, d’harmonie et d’écho. (→ Page 46) * La réverbération sert à recréer l’ambiance sonore d’un lieu de spectacle particulier comme par exemple une salle de concert ou une boîte de nuit. (→ Page 46) * L’effet de chorus enrichit les voix en leur ajoutant des sonorités plus chaudes et plus épaisses qui donnent l’impression que la musique est interprétée par plusieurs instruments en même temps. (→ Page 48) * Les effets DSP vous permettent de traiter les sonorités de façon particulière et inhabituelle qui consiste, par exemple, à appliquer des effets de distorsion ou de trémolo à une partie spécifique. (→ Page 49) * Les effets d’harmonie et d’écho vous donnent la possibilité d’améliorer les mélodies de la main droite grâce à une variété d’effets d’harmonie et d’écho. (→ Page 50) Lecteur de disquettes • Le PSR-550 est équipé d’un lecteur de disquettes qui vous permet de sauvegarder toutes vos données Logos du panneau MIDI • MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une interface standard mondiale qui permet à divers instruments de musique électroniques, ordinateurs et autres appareils de communiquer entre eux. Les caractéristiques MIDI vous donnent la possibilité d’intégrer le PSR-550 à une variété de systèmes et d’applications, comme par exemple : * Jouer sur d’autres instruments à partir du PSR-550. (→ Page 108) * Reproduire les sonorités du PSR-550 (y compris l’accompagnement automatique) à partir d’un autre clavier connecté à l’instrument. (→ Page 108) * Relier le PSR-550 directement à un ordinateur pour effectuer des opérations avancées d’enregistrement, d’édition et de reproduction de données de morceaux. (→ Page 110) * Utiliser les modèles préprogrammés afin de configurer instantanément le PSR-550 pour un système ou une application MIDI spécifique. (→ Page 112) Pupitre à musique Les logos imprimés sur le panneau du PSR-550 fournissent des indications sur les normes et les formats gérés par l’instrument ainsi que les caractéristiques spéciales qui y sont inclues. GM System Level 1 « GM System Level 1 » (niveau 1 du système GM) s’ajoute à la norme MIDI qui garantit la reproduction exacte de toutes les données musicales compatibles MIDI sur n’importe quel générateur de son ou synthétiseur compatible GM, quel qu’en soit le fabricant. XG XG est un nouveau format MIDI créé par Yamaha qui améliore et développe de manière significative la norme « GM System Level 1 » en permettant d’augmenter la capacité de gestion des voix, la commande expressive et la capacité tout en restant compatible avec GM. En utilisant les voix XG du PSR-550, il est possible d’enregistrer des fichiers de morceaux compatibles XG. Le PSR-550 est fourni avec un pupitre qui se fixe sur l’intrument par insertion dans la fente à l’arrière du panneau de commandes. DOC Le format DOC d’attribution de voix assure la compatibilité de reproduction de données avec une large gamme d’instruments Yamaha et appareils MIDI, y compris la série des Clavinova. Style File Format Le format de fichier de style (SFF, Style File Format) est le format original de Yamaha qui utilise un système de conversion unique pour fournir un accompagnement automatique de haute qualité sur la base d’une large gamme de types d’accords. Le PSR-550 utilise le format SFF en interne, lit les disquettes de style SFF facultatives et crée des styles SFF à l’aide de la fonction d’enregistrement de style. 267 9 Terminaux et commandes du panneau y u i !2 001 Grand Piano CHORD o 119 !0 !1 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE t r $0 e 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO @7 VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE BEAT DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 @8 !4 !3 !5 w q NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION !6 !7 !8 !9 @3 @4 @5 @1 @2 @0 #0 #1 #2 @6 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 $1 @9 $2 $3 $4 C1 CLICK 36 D1 T 37 E1 38 S 39 F1 40 R 41 G1 42 L 43 A1 44 L 45 B1 46 M 47 C2 H 48 D2 49 M 50 E2 51 H 52 F2 G2 L 53 54 H 55 A2 56 B2 L 57 58 M 59 L C3 D3 M 60 H C 61 1 H 62 E3 R 63 1 F3 64 G3 R 65 66 S 67 A3 68 C 69 2 B3 70 R 71 2 C4 H 72 D4 L 73 E4 74 H 75 F4 L 76 H 77 G4 L 78 H 79 A4 L 80 B4 81 82 H 83 C5 L 84 D5 S 85 L 86 ■ Prise FOOTSWITCH ■ Prise PHONES/OUTPUT La fonction de sustain prolonge le son d’une touche enfoncée, même une fois que cette touche est relâchée. Branchez une pédale Yamaha FC4 ou FC5 en option sur cette prise et utilisez-la pour activer et désactiver la fonction de sustain. La pédale raccordée à cette prise sert aussi à répliquer les fonctions de certaines touches de panneau, comme par exemple le début et l’arrêt de l’accompagnement (page 121). Vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo standard dans cette prise si vous souhaitez jouer de l’instrument en sourdine ou à une heure tardive de la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsque vous branchez le casque dans la prise PHONES/OUTPUT. N’écoutez pas longtemps à volume fort avec le casque. Sinon vous pourriez endommager votre ouïe. E5 87 H 88 F5 L 89 G5 M 90 O 91 92 PRÉCAUTION • Connectez le PSR-550 à un équipement externe seulement après avoir mis tous les appareils hors tension. Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, réglez le volume des appareils externes au minimum avant de les raccorder. Le fait d’ignorer ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l’équipement. • Prenez garde à ne pas appuyer sur la pédale pendant que vous mettez l’instrument sous tension, au risque d’inverser l’état ON/ OFF de la pédale. • Lorsque les fonctions de la pédale de sustain ou de la pédale forte sont utilisées (voir page 121), les sonorités de certaines voix peuvent se maintenir ou disparaître au bout d’un long déclin après que les touches ont été relâchées, pendant toute la durée de maintien de la pédale. $7 $8 $9 $6 $5 %0 10 268 Terminaux et commandes du panneau Commandes du panneau avant q Sélecteur de veille/marche w e r t [STANDBY/ON] .......................................... 13 Commande de volume principal [MASTER VOLUME] .................................. 13 Touche de démonstration [DEMO] ....... 13, 17 Touche d’enregistrement [RECORD] ......................... 17, 25, 78, 92, 96 Touche d’accès direct [DIRECT ACCESS] .............................. 21, 24 A5 B5 93 94 C6 95 96 [TRANSPOSE] ..................................... 17, 30 @5 Touche de fonction [FUNCTION] ....... 17, 118 @6 Activation/désactivation de partie @7 y Touche DSP (Processeur de signaux @8 @9 #0 i Touche de sélection [TOUCH] .................. 120 o Touche de maintien [SUSTAIN] .................. 30 !0 Touche d’harmonie et d’écho #1 numériques) ............................................... 49 u Touche rapide/lent [FAST/SLOW] .............. 49 2 @3 Touche TEMPO/TAP ............................ 17, 36 @4 Touche de transposition [HARMONY/ECHO] ................................... 50 !1 Touche Précédent [BACK], touche Suivant [NEXT] ....................................................... 17 !2 Afficheur à cristaux liquides ....................... 16 !3 Touche de changement de voix !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 [VOICE CHANGE] ................................ 17, 75 Touche de mixage [MIXER] ................. 17, 76 Touches des pistes TRACK 1 - 16 ....... 37, 70 Touche de morceau [SONG] ........... 17, 25, 68 Touche STYLE ............................... 17, 25, 32 Touche de base de données musicales [MUSIC DATABASE] ............................ 14, 17 Touche de voix [VOICE L] .................... 17, 28 Touche de voix [VOICE R1] .................. 17, 26 Touche de voix [VOICE R2] .................. 17, 27 Touche d’activation/désactivation de l’accompagnement automatique) [ACMP ON/OFF] .................................. 25, 33 Touche de volume d’accompagnement automatique/du morceau [ACMP/SONG VOLUME] ....................................... 17, 37, 70 #2 [PART ON/OFF] Touche de voix [VOICE L] ..................... 28 Touche de voix [VOICE R1] ................... 26 Touche de voix [VOICE R2] ................... 27 Touches [1]-[0], [-/NO], [+/YES] ........................... 20 Touche de sortie [EXIT] .............................. 17 Cadran de données ................................... 20 Touche de chargement de disquette [DISK LOAD] ........................................ 17, 62 Touche d’enregistrement de disquette [DISK SAVE] ........................................ 17, 60 Touche des utilitaires de disquette [DISK UTILITY] .............................. 17, 64, 67 #3 Touche d’arrêt synchronisé #4 #5 #6 #7 #8 #9 $0 $1 $2 $3 $4 [SYNC STOP] ............................................. 41 Touche de début synchronisé [SYNC START] ........................................... 33 Touche de début/arrêt [START/STOP] .... 32, 69 Touche d’introduction [INTRO] ................... 34 Touche de variation rythmique de partie principale/automatique A [MAIN/AUTO FILL A] .................................. 34 Touche de variation rythmique de partie principale/automatique B [MAIN/AUTO FILL B] .................................. 34 Touche de fin [ENDING] ............................. 34 Touches de mémoire de registration [REGISTRATION MEMORY] ..................... 54 Touches de réglage sur une touche [ONE TOUCH SETTING] ........................... 42 Touches MULTI PAD .................................. 43 Lecteur de disquette .................................. 58 Molette de variation de ton [PITCH BEND] ........................................... 30 Commandes du panneau arrière $5 Prise de casque d’écoute et de sortie [PHONES/OUTPUT] .................................. 10 $6 Prise de la pédale [FOOTSWITCH] ........... 10 $7 Connecteur TO HOST .............................. 107 $8 Sélecteur HOST SELECT ........................ 110 $9 Connecteurs d’entrée et sortie MIDI [MIDI IN/OUT] .......................................... 107 %0 Prise d’entrée CC [DC IN 10-12V] ............. 12 269 11 Installation Cette section vous explique comment installer votre PSR-550 et comment le préparer pour en jouer. Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant de mettre en marche l’instrument. Alimentation Bien que le PSR-550 puisse être alimenté indifféremment avec l’adaptateur d’alimentation secteur proposé en option ou avec des piles, Yamaha vous recommande d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur car il réunit de meilleures conditions de sécurité en termes d’alimentation. Observez les instructions suivantes en fonction de la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser. PRECAUTION • Ne coupez jamais l’alimentation du PSR-550 (en enlevant les piles ou en débranchant l’adaptateur secteur par exemple) en cours d’enregistrement, au risque de perdre toutes vos données ! ■ Utilisation d’un adaptateur secteur en option 1 Vérifiez que le sélecteur STANDBY/ON du PSR-550 est réglé sur STANDBY. 2 Branchez l’adaptateur secteur (PA-6 ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) dans la prise d’alimentation de l’instrument. 3 ATTENTION Branchez l’adaptateur secteur dans la prise murale. Inversez la procédure pour mettre l’instrument hors tension. ■ Utilisation des piles Pour fonctionner sur piles, le PSR-550 a besoin de six piles « D » de 1,5 V, R20P (LR20) ou équivalentes. Lorsqu’il devient nécessaire de remplacer les piles, le message « Battery Low » apparaît en haut de l’afficheur, le volume peut diminuer, le son se déformer et d’autres problèmes risquent également de se poser. Dans ce cas, coupez l’alimentation et remplacez les piles. Remplacez les piles de la manière suivante : 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sur le panneau inférieur de l’instrument. 2 Insérez-y six piles neuves en prenant soin de respecter les indications de polarité figurant à l’intérieur du compartiment. 3 Remettez le couvercle du compartiment en place en veillant à ce qu’il soit bien verrouillé. • Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-6 (ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L’utilisation d’un adaptateur non préconisé risque d’endommager irrémédiablement l’adaptateur secteur ainsi que le PSR-550. • Débranchez l’adaptateur secteur lorsque vous n’utilisez pas le PSR-550 et par temps d’orages accompagnés d’éclairs. PRECAUTION • Lorsque les piles sont épuisées, remplacez-les par un jeu complet de six piles neuves. Ne mélangez JAMAIS piles usagées et piles neuves. • N’utilisez pas différentes sortes de piles (par exemple piles alcalines et piles au manganèse) en même temps. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’instrument pendant un certain temps, retirez-en les piles afin d’éviter toute fuite éventuelle du liquide contenu dans les piles. • Toutes les fois que vous branchez ou débranchez l’adaptateur secteur alors que les piles sont dans l’instrument, le PSR-550 est réinitialisé à ses valeurs par défaut. Notes importantes à propos de l’utilisation des piles • Du fait de la consommation électrique considérable du PSR-550, Yamaha conseille d’utiliser un adaptateur secteur plutôt que des piles. Les piles ne doivent être considérée que comme source d'alimentation d'appoint pour la sauvegarde des données. • Le lecteur de disquettes consomme en particulier une grande quantité d’électricité. C’est la raison pour laquelle il est essentiel d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur lorsque vous effectuez des opérations nécessitant l’utilisation fréquente de disquettes telles que la reproduction ou l’enregistrement de morceaux ou encore le chargement ou la sauvegarde de données. Si toutefois vous effectuez ces opérations avec une alimentation sur piles et que la puissance des piles vient à faire défaut, vous perdrez non seulement les données que vous êtes en train d’enregistrer ou de sauvegarder mais aussi d’autres données dans la mémoire interne, notamment les styles utilisateur, les pads utilisateur, la mémoire de registration, etc. • Tout en observant les précautions citées plus haut, utilisez systématiquement l’adaptateur d’alimentation secteur lorsque le PSR550 exécute une performance conséquente ou lors de la création de données importantes. 12 270 Reproduction de morceaux de démonstration Une fois que vous avez installé votre PSR-550, essayez d’écouter les morceaux de démonstration programmés. 9 morceaux de démonstration sont fournis. Quand un morceau est reproduit, le rétroéclairage de l’afficheur du PSR-550 change de couleur. 1 Mettez l’instrument sous tension en appuyant sur le sélecteur [STANDBY/ON]. Appuyez sur le sélecteur [STANDBY/ON] une nouvelle fois pour mettre l’instument hors tension. 001 Grand Piano CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE 2 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE BEAT DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer la reproduction de démonstration. 1 Sweet Tenor 3 Réglez le niveau du volume à l’aide de la commande [MASTER VOLUME]. 4 Passez directement au début d’un autre morceau de démonstration. PRECAUTION • Notez que même lorsque le commutateur est en position de veille « STAND BY », il y a une très faible quantité de courant électrique qui circule dans l’instrument. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le PSR-550 pendant un certain de temps, veillez à débrancher l’adaptateur d’alimentation secteur de la prise murale du secteur et/ ou retirer les piles de l’instrument. • L’afficheur à cristaux liquides ne change de couleur pendant la reproduction d’un morceau de démonstration que si le mode Rétroéclairage est sur « Auto » (page 122). • Lors de la reproduction du morceau de démonstration 001, essayez d’utiliser les Multi Pads (page 45) avec la banque 14 (WaterSE). Celleci a été enregistrée spécialement pour améliorer le morceau cité ci-dessus. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. 2 SweetTrumpet 5 Appuyez de nouveau sur la touche [DEMO] pour arrêter le morceau de démontration. 271 13 Utilisation de la base de données musicale Si vous souhaitez jouer certains styles de musique, mais que vous n'avez aucune idée des réglages de style (page 32) et de voix (page 26) correspondants, sélectionnez-le dans la base de données musicales. Le PSR-550 effectue automatiquement tous les réglages du panneau pour jouer ce type de musique ! 1 Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE]. Le menu MUSIC DATABASE s’affiche à l’écran. • Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE] pour passer au mode Style, activez AUTO ACCOMPANIMENT, puis SYNCHRONIZED START. Pour de plus amples détails, voir page 25. 001 Alive Fever CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE BEAT 2 Sélection d’une « Base de données musicale ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. 002 Alive Synth CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE BEAT Le panneau de la base de données musicale du PSR-550 dispose de 220 configurations, réparties en onze catégories. Vous pouvez sélectionner successivement plusieurs de ces catégories à l’aide de la fonction Direct Access. Pour sélectionner la première base de données musicale de la catégorie suivante, appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS], puis [MUSIC DATABASE]. Direct Access Liste des bases de données musicales (page 143) POP HITS 001 Alive Fever 002 Alive Synth 003 Croco Rock 028 YesterGuitar SWING & JAZZ 029 Days of Sax 056 Wonderland 029 Days of Sax Vous trouverez des détails sur la fonction Direct Access en page 21. EVERGREEN 057 Black Forest 086 Wonder World Pour cet exemple, nous allons sélectionner le n° 220, « Xmas Night » et jouer le morceau « Silent Night » (la partition figure en page suivante). 220 Xmas Night 3 Jouez les accords de la main gauche et les lignes mélodiques de la main droite en suivant la musique. Le fait de jouer un accord de la main gauche lance l'accompagnement automatique. Pour plus d'informations sur l’entrée d'accords, reportez-vous à la section « Doigtés des accords » en page 38. • Vous trouverez des détails concernant l’accompagnement automatique aux pages 32 à 41. 14 272 Utilisation de la base de données musicale Parties d'accompagnement automatique 4 Lorsque vous atteignez le point signalé par la flèche cidessus, appuyez sur la touche [ENDING] (fin). Lorsque la mélodie s'achève, l'accompagnement automatique s'arrête automatiquement. Données stockées par la base de données musicale Un réglage stocké en base de données musicale est programmé en correspondance avec le style sélectionné ; il comprend les réglages de voix (ou de combinaison de voix), de style et d’autres paramètres les mieux adaptés au style concerné. Pour reconfigurer instantanément tous les réglages concernés, appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE] et sélectionnez un style. Il est ainsi possible de commencer à jouer dans le style et les sons correspondants sans avoir à effectuer chacun des réglages. Pour la description des paramètres, reportez-vous aux pages suivantes. ■ PARAMETRES DE VOIX • Activation/désactivation de la partie (Voix R1/R2/L) .................................. page 29 • Changement de voix (Voix R1/R2/L) ......................................................... page 75 • Mixage (Voix R1/R2/L) .............................................................................. page 76 • Activation/désactivation de DSP, activation/désactivation de FIRST/ SLOW (PREMIER/LENT), Type de DSP, Niveau de retour ....................... page 49 • Activation/désactivation, type, volume, partie d’harmonie/écho ................ page 50 • Plage de variation de ton ......................................................................... page 122 • Octave supérieure ................................................................................... page 119 ■ PARAMETRES D’ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE • Activation/désactivation de l’accompagnement automatique (ACMP) ...... page 33 • Synchro Start = ON* (Démarrage synchro = ON*) .................................... page 33 • Numéro de style ........................................................................................ page 32 • Partie principale A/B .................................................................................. page 34 • Tempo ........................................................................................................ page 36 • Volume de l’accompagnement .................................................................. page 37 • Activation/désactivation d'une piste ........................................................... page 37 • Changement de voix ................................................................................. page 75 • Mixage ....................................................................................................... page 75 • Numéro de la banque Multi-pad ................................................................ page 43 • Réverb ....................................................................................................... page 46 • Chorus ....................................................................................................... page 48 * Défini seulement lorsque l'accompagnement n'est pas joué. 273 15 Indications de l’afficheur du panneau Le PSR-550 dispose d’un grand afficheur donnant accès à un certain nombre de fonctions et de réglages importants. Le rétroéclairage de l’afficheur change également de couleur en fonction du mode sélectionné, ce qui rend le fonctionnement de l’instrument encore plus facile et intuitif. Reportez-vous en page 122 pour en savoir plus sur le mode Rétroéclairage de l’afficheur à cristaux liquides. La section cidessous passe en revue les différentes icônes et les indications qui apparaissent sur l’afficheur. q Afficheur de menus et messages e Easy Navigator !3 Accord 001 Grand Piano CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE BEAT DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 r Transposition t Banque et numéro de registration y Tempo u Mesure i Indicateurs de temps q Afficheur de menus et de messages Affiche le menu pour chaque fonction du PSR-550 ainsi que les messages relatifs à l’opération en cours. Reportez-vous à la section « Principe d’utilisation » (page 17) pour plus de détails sur l’afficheur de menus et de messages. w Indication de menus Indique les éléments figurant dans l’afficheur de menu et les touches correspondantes sur lesquelles il faut appuyer. Reportez-vous à la section « Principe d’utilisation » (page 17) pour les détails. w Indication de menu o DSP (FAST) !0 TOUCH !1 SUSTAIN !2 HARMONY !4 Pistes de morceaux / Pistes d’accompagnements o DSP (FAST) « DSP » apparaît lorsque l’effet DSP est activé (page 49). « FAST » s’affiche lorsque l’effet DSP FAST/SLOW est activé (page 49). !0 TOUCH Apparaît lorsque la sensibilité d’effleurement est activée (page 120). !1 SUSTAIN Apparaît lorsque la fonction de sustain est activée (page 30). e Easy Navigator !2 HARMONY Indique les touches sur lesquelles il faut appuyer. Reportez-vous à la section « Principe d’utilisation » (page 18) pour les détails. !3 Accord r Transposition Indique la valeur de transposition actuellement sélectionnée (page 30). t Banque et numéro de registration Indique la banque de la mémoire de registration actuellement sélectionnée ainsi que son numéro (page 56). y Tempo Indique le tempo de reproduction du morceau ou de l’accompagnement actuellement sélectionné (page 36). u Mesure Indique le nombre de mesure actuellement sélectionné durant la reproduction et l’enregistrement de morceaux. 4/4 time 3/4 time 1st beat 2nd beat 3rd beat 4th beat i Indicateurs de temps Clignote à la mesure du tempo actuellement sélectionné et indique le temps sélectionné pendant la reproduction de morceaux ou d’accompagnements. • Si le PSR-550 est sous tension et inutilisé pendant au moins 3 minutes, l’afficheur change de couleur toutes les trois secondes (si le mode Rétroéclairage est sur « Auto »). Apparaît lorsque l’effet d’harmonie est activé (page 50). Affiche le nom de l’accord sélectionné pendant la reproduction en mode Fondamentale Type d’accord d’accompagnement automatique ou la reproduction et l’enregistrement en mode morceau (page 33). Cm !4 Pistes de morceaux/Pistes d’accompagnement • En mode morceau (page 25) et en mode morceau de démonstration (page 15) : Les icônes de toutes les pistes indiquent le statut activé/désactivé et les réglages de volume et de rapidité. • En mode style (page 25) : Les icônes des pistes 9 - 16 indiquent le statut activé/désactivé et les réglages de volume et de rapidité pour chacune des huit pistes d’accompagnement. • En mode enregistrement (page 25) : Les icônes de toutes les pistes indiquent le statut activé/désactivé et les réglages de volume et de rapidité. L’indication « REC » signale le statut d’enregistrement. 16 274 Principe d’utilisation Cette section vous présente les opérations de base communes aux différentes fonctions du PSR-550. Vous y apprendrez, en particulier, à utiliser l’afficheur de menus et de messages situé au centre du panneau avant. • Appel des différents afficheurs .......................................................................... page 17 • Utilisation de l’afficheur de menus/messages et « Easy Navigator » ................ page 18 • Sélection de menus ........................................................................................... page 19 • Modification (édition) de valeurs ........................................................................ page 20 • Affectation de noms ........................................................................................... page 21 • Accès direct ....................................................................................................... page 21 Appel des différents afficheurs Appuyez sur les touches ci-dessous pour appeler les afficheurs correspondant aux différentes fonctions du PSR-550. • Touche de démonstration [DEMO] ......................... page 13 • Touche d’enregistrement [RECORD] .... pages 25, 78, 92, 96 • Touche de morceau [SONG] .................................. page 25 • Touche de style [STYLE] ................................ pages 25, 32 • Touche MUSIC DATABASE ...................................page 14 • Touche de voix [VOICE L] ...................................... page 28 • Touche de voix [VOICE R1] .................................... page 26 • Touche de voix [VOICE R2] .................................... page 27 • Touche de changement de voix [VOICE CHANGE] .... page 75 • Touche de mixage [MIXER] .................................... page 76 • Touche de volume de morceau/accompagnement [ACMP/SONG VOL] ....................................... pages 37, 70 • Touche TEMPO/TAP .............................................. page 36 • Touche de transposition [TRANSPOSE] ................. page 30 • Touche de fonction [FUNCTION] .......................... page 118 • Touche de chargement de disquette [DISK LOAD] ..... page 62 • Touche de sauvegarde sur disquette [DISK SAVE] .... page 60 • Touche des fonctions utilitaires pour disquette [DISK UTILITY] ............................................. pages 64, 67 Le fait d’appuyer sur une de ces touches entraîne l’appel instantané de l’afficheur correspondant à la fonction sélectionnée. Reportez-vous à la structure des fonctions pour plus de détails (page 22). Si vous avez sélectionné successivement les afficheurs de plusieurs fonctions, vous pouvez revenir sur chaque afficheur séparément en utilisant les touches [BACK] et [NEXT] situées à gauche de l’afficheur. Vous avez, bien sûr, la possibilité de sélectionner directement l’afficheur de votre choix en appuyant sur la touche appropriée (voir la liste des touches ci-dessus). Sortie de l’afficheur actuel Comme l’indique la structure des fonctions (page 22), le PSR-550 présente de très nombreuses fonctions, chacune avec son afficheur spécifique. Pour quitter l’afficheur d’une fonction déterminée, appuyez sur la touche de sortie [EXIT]. Etant donnée la grande variété d’afficheurs du PSR-550, il peut vous arriver de ne plus savoir à quoi correspond l’afficheur actuellement sélectionné. Il vous suffit dans ce cas d’appuyer plusieurs fois sur la touche de sortie [EXIT] pour retourner à l’afficheur par défaut du PSR-550, c’est-à-dire celui qui apparaît à la mise sous tension de l’instrument. 275 17 Principe d’utilisation Utilisation de l’afficheur de menus/messages et « Easy Navigator » Selon la fonction ou l’opération sélectionnée, le PSR-550 présente divers afficheurs et indications, tels les messages « Easy Navigator » qui vous guident à travers les différentes manipulations. Exemples : ● Voix Appuyez sur la touche [VOICE R1]. 001 Grand Piano CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES Ce message signifie : « la voix actuellement sélectionnée dans R1 (Grand Piano) est indiquée en haut de l’écran. Vous pouvez la changer en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. » VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE ● Style Appuyez sur la touche [STYLE]. 001 8Beat 1 CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL Ce message signifie : « le style actuellement sélectionné (8Beat 1) est indiqué en haut de l’écran. Vous pouvez le changer en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. » VOICE LR12 0~9 STYLE /YES SONG MUSIC DATABASE Ce message signifie également : « Vous pouvez lancer l’accompagnement en appuyant sur la touche [START/STOP] ». ● Morceau Insérez la disquette échantillon dans le lecteur de disquette. 001 CLUB_ XG CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Ce message signifie : « le morceau actuellement sélectionné (CLUB_XG) est indiqué en haut de l’écran. Vous pouvez le changer en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. » Ce message signifie également : « Vous pouvez lancer le morceau sélectionné en appuyant sur la touche [START/STOP] ». 18 276 Principe d’utilisation ● Disquette Introduisez une disquette non formatée dans le lecteur de disquettes. Format OK? CHORD NEXT BACK START/STOP KEYBOARD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Ce message signifie : « appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de formatage. » Sélection de menus Certaines opérations du PSR-550 (comme par exemple la sélection de voix, de morceaux de démonstration ou de styles) nécessitent la sélection de plusieurs menus différents dans l’afficheur. Par exemple, l’afficheur ci-dessous (qui permet de sélectionner les fonctions) apparaît lorque vous appuyez sur la touche [FUNCTION]. F1 Multi Pad CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Dans ce cas, vous pouvez sélectionner la fonction en faisant tourner le cadran de données ou déplaçer le curseur en appuyant sur les touches [+/YES]/[-/NO]. F1 Multi Pad CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR Touche [+/YES] TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Touche [-/NO] F2 Regist Memory CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR Touche [+/YES] TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Touche [-/NO] F3 DigitalEffect CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR Touche [+/YES] TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Touche [-/NO] L’afficheur ci-dessous (qui permet de sélectionner les voix) apparaît lorsque vous appuyez sur la touche de voix [VOICE R1]. 001 Grand Piano CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Dans ce cas, vous pouvez aussi sélectionner la voix de votre choix en utilisant le cadran de données ou les touches [+/YES]/[-/NO] comme ci-dessus ; vous avez également la possibilité d’entrer directement le numéro de la voix souhaitée à l’aide des touches numériques [1]-[0] (voir page suivante). 277 19 Principe d’utilisation Modification (édition) de valeurs Cette section vous explique comment régler les valeurs numériques sur le PSR-550, comme par exemple les numéros de voix, de morceaux, de styles et autres paramètres. Vous pouvez entrer ces valeurs en utilisant les touches numériques [1]-[0] ou les touches [+/YES]/[-/NO]. Touches numériques [1]-[0] décrites ci-dessous. Faites tourner le cadran de données vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) pour augmenter la valeur ou vers la gauche (sens contraire des aiguilles d’une montre) pour diminuer la valeur. Appuyez sur la touche [+/YES] pour augmenter d’une unité la valeur affichée ou sur la touche [-/NO] pour diminuer d’une unité la valeur affichée. Pour une augmentation ou une diminution continue, appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfoncée. Dans le cas d’éléments qui ont une valeur initiale par défaut, le fait d’appuyer en même temps sur les touches [+/YES] et [-/NO] restaure le paramètre à sa valeur initiale. Saisie de valeurs numériques Les explications qui suivent s’appliquent uniquement aux numéros composés d’un maximum de trois chiffres, comme c’est le cas pour les voix et les styles. • Saisie de numéros à un ou deux chiffres Vous pouvez entrer des numéros de voix à un ou deux chiffres en faisant précéder le numéro en question de zéros : par exemple, « 12 » peut être saisi sous la forme « 012 » en appuyant successivement sur les touches [0], [1] et [2]. • Il est également possible d’entrer des numéros à un ou deux chiffres sans saisir le zéro d’abord. Pour sélectionner le numéro « 12 », par exemple, il vous suffit d’appuyer sur la touche [1] d’abord suivie de la touche [2]. Les barres situées en-dessous du numéro sur l’afficheur clignotent pendant quelques instants puis disparaissent dès que le numéro sélectionné a été identifié par le PSR-550. • Saisie de numéros à trois chiffres Entrez directement le numéro de la voix souhaitée à l’aide des touches numériques. Vous sélectionnez ainsi la voix voulue immédiatement, sans devoir passer par d’autres voix. Pour sélectionner le numéro 106, par exemple, appuyez successivement sur les touches numériques [1], [0] et [6]. 20 278 Principe d’utilisation Affectation de noms Le PSR-550 vous permet de créer vos propres données originales sous forme de morceaux, styles ou réglages de la mémoire de registration. Vous pouvez également affecter à ces données les noms de votre choix. Il est possible d’affecter des noms aux types de données suivantes. • Fichiers de disquettes (morceaux utilisateur, etc) ..... pages 61, 65, 66, 90 • Styles utilisateur .......................................................................... page 104 • Banques de pad utilisateur ........................................................... page 94 • Banques de mémoire de registration ............................................ page 56 L’afficheur présente l’aspect ci-dessous quand on attribue un nom à un morceau sur une disquette (page 90). Nam=xxxxxxxx – Curseur Pour saisir un nom original, utilisez le clavier. Les lettres et les caractères sont représentés audessus des touches correspondantes. C1 Saisie d’un caractère Chaque touche du clavier correspond à un caractère spécifique, représenté au-dessus de la touche en question. Déplacement du curseur Les touches A#5 et B5 déplacent le curseur en avant et en arrière à l’intérieur du nom du fichier. Saisie d’une minuscule La touche C1 permet de passer des majuscules aux minuscules : maintenez la touche de majuscule enfoncée tout en appuyant sur la touche du caractère souhaité pour entrer ce caractère en minuscule. Suppression La touche de suppression (C6) efface le caractère situé à l’emplacement du curseur. • Les noms de fichier sur disquette ne peuvent pas comporter de minuscules. Accès direct La touche d’accès direct [DIRECT ACCESS] vous permet d’appeler instantanément l’afficheur de votre choix. Par exemple, le fait d’appuyer simultanément sur les touches [DIRECT ACCESS] et [REGISTRATION MEMORY] entraîne la sélection immédiate de l’afficheur permettant d’entrer le nom de la banque de mémoire de registration. Direct Access RegName Regist01 – Curseur Reportez-vous à la page 24 pour consulter la feuille d’accès direct. 279 21 Arborescence des fonctions Touche Affichage du menu/message Fonction Voir page DEMO Sweet Tenor ................................. Sélection d’un morceau de démonstration ................................................... 13 VOICE R1 001 Grand Piano .......................... Sélection de la voix R1 ............................................................................... 26 VOICE R2 001 Grand Piano .......................... Sélection de la voix R2 ............................................................................... 27 VOICE L 001 Grand Piano .......................... Sélection de la voix L .................................................................................. 28 STYLE 001 8Beat 1 ................................. Sélection du style d’accompagnement ............................. SONG 001 CLUB_XG ............................. Sélection d’un morceau .............................................................................. SngMenu ..................................... Sélection du menu Song (Morceau) ............................................................ PlayMode .......................... Sélection de la méthode de reproduction des morceaux ... .................... Measure ............................ Mesure du morceau d’où commencer la reproduction ................................... AbRepeat .......................... Réglage de la répétition des morceaux ............................ 2 ................. S.Trans .............................. Réglage de la transposition des morceaux ....................... 3 ................. MUSIC DATABASE VOICE CHANGE MIXER 001 Alive Fever .................................................................................................................... 1 ................. 32 68 69 69 71 72 73 4 ................. 14 R1=001 Grand Pno ...................... Sélection de la voix de R1/R2/L/piste Style/piste Morceau . 75 Volume R1 ................................... Réglage du volume de la voix R1/R2/L ............................ 5,6,7 ........... Volume Ph1 ................................. Réglage du volume de la piste d’accompagnement .......... .................... .................... Volume T01 .................................. Réglage du volume de la piste du morceau ...................... Octave R1 ................................... Réglage de l’octave de la voix R1/R2/L ............................ 8,9,10 .......... Octave T01 .................................. Réglage de l’octave de la piste du morceau ................................................. Pan R1 ....................................... Réglage de balayage de la voix R1/R2/L ...................................................... Pan RhM ..................................... Réglage de balayage de la piste d’accompagnement ................................... Pan T01 ...................................... Réglage de balayage de la piste du morceau ............................................... RevDepth R1 .............................. Réglage de la profondeur de réverb. de la voix R1/R2/L .... 27 ............... RevDepth RhM ............................ Réglage de la prof. de réverb. de la piste d’accomp. .......... 27 ............... 27 ............... RevDepth T01 ............................. Réglage de la prof. de réverb. de la piste du morceau ....... ChoDepth R1 .............................. Réglage de la prof. du chorus de la voix R1/R2/L .............. 30 ............... ChoDepth RhM ........................... Réglage de la prof. du chorus de la piste d’accomp. .......... 30 ............... ChoDepth T01 ............................. Réglage de la prof. du chorus de la piste du morceau ....... 30 ............... 33 ............... DspDepth R1 .............................. Réglage de la profondeur du DSP de la voix R1/R2/L ....... DspDepth RhM ............................ Réglage de la profondeur du DSP de la piste d’accomp. ... 33 ............... 33 ............... DspDepth T01 ............................. Réglage de la profondeur du DSP de la piste du morceau 76 76 76 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 ACMP/SONG VOL Acmp Volume ............................... Réglage du volume de l’accompagnement .................................................. 37 Song Volume ................................ Réglage du volume du morceau ................................................................. 70 TRANSPOSE Transpose .................................... Réglage de la transposition ......................................................................... 30 TEMPO/TAP Tempo ......................................... Réglage du tempo ..................................................................................... 36 DISK LOAD Ld ................................................ Chargement de données à partir d'une disquette ......................................... 62 DISK SAVE Sv ................................................ Enregistrement de données sur disquette .................................................... 60 DISK UTILTY Menu SongCopy .......................... Copie de morceau sur disquette .................................................................. 64 Delete ............................... Suppression d'un fichier sur disquette .......................................................... 67 Format ............................... Formatage d'une disquette ............................................. 11 ............... 60 • L’icône du tableau indique la possibilité d'accéder à la fonction ou au paramètre correspondant à l’aide de la fonction Direct Access. Les nombres placés à proximité de l’icône correspondent à ceux du tableau d’accès direct de la page 24. L'utilisateur peut affecter toutes les fonctions signalées de cette manière (autres que la sélection de style, la sélection de base de données musicale et le formatage du disque) aux touches [+/YES], [-/NO] et [1]-[0] - ce qui permet de sélectionner instantanément la fonction/le paramètre de votre choix. • Lorsque vous appelez les écrans Mixer (Mixage) (autres que Volume et Octave) à l’aide de la fonction Direct Access, la section précédemment éditée (page 74) s’affiche. 1 et 4, les écrans auxquels on accède sont différents de ceux décrits à • Pour les points gauche. Reportez-vous au tableau d’accès direct en page 24. 22 280 Arborescence des fonctions Touche FUNCTION Affichage du menu/message Fonction F1 Multi-Pad PBnk ............................... Sélection d'une banque Multi-pad ................................ CdMatch ........................... Activation/désactivation du paramètre Chord Match .... F2 Regist Memory (Mémoire d’enregistrement) RBnk ............................... Sélection de la banque de mémoire de registration ..... RegName ......................... Affectation d’un nom à une banque de mémoire ......... de registration F3 DigitalEffect (Effets numériques) Reverb RevType ................. Sélection du type de réverbération .............................. RevRetnLevel ......... Réglage du niveau de retour de la réverbération ......... Chorus ChoType ................. Sélection du type de chorus ......................................... ChoRetnLevel ......... Réglage du niveau de retour du chorus ....................... Dsp DspType ................. Sélection du type de DSP ............................................ DspRetnLevel ......... Réglage du niveau de retour du DSP .......................... Harmony HTyp ....................... Sélection des types d’harmonie/écho .......................... Harmony Vol ........... Réglage du volume de l’harmonie/écho ....................... HarmPart ................ Réglage de la partie harmonique ................................. Voir page 12 ............... 44 13 ............... 43 14 ............... 56 15 ............... 56 25 ............... 46 26 ............... 47 28 ............... 48 29 ............... 48 16,31 .......... 49 32 ............... 49 17,34 .......... 50 24 ............... 52 35 ............... 53 F4 Midi Template ........................... Sélection du modèle MIDI ....................................................................... MidiTemplatLoad? .. Chargement du réglage du modèle MIDI sélectionné ............................. Transmit Ch ...................... Réglage du canal de transmission MIDI ...................... ................... Recive Ch ......................... Réglage du canal de réception MIDI ............................ ................... LocalContrl ....................... Réglage de l’activation/désact. de la commande locale ................... ................... Clock ............................... Sélection de l’horloge externe/interne ......................... Init Send ........................... Transmission des données initiales ............................. ................... 112 112 114 115 116 116 117 F5 Utility (Utilitaires) Metronom ......................... Réglage de l’activation/désactivation du métronome ... 18 .............. 118 UpperOct .......................... Réglage de l’octave supérieure .................................... ................... 119 ................... 119 Tuning ............................... Réglage de l’accord général ........................................ SC.Tune ............................ Réglage de l’accord de gamme .............................................................. 119 Template ................. Sélection du modèle d’accord de gamme ............................................... 119 NoteEdit ................. Accord d’une seule note .............................................. ................... 119 Split ............................... Réglage du point de partage ....................................... 19 .............. 120 Fingerng ........................... Sélection du doigté ...................................................... 20 ............... 38 21 .............. 120 TouchSns .......................... Réglage de la sensibilité au toucher ............................ VoiceSet ........................... Réglage de l’activation/désact. de la config. des voix .. 22 .............. 120 Pedal ............................... Réglage de la fonction Footswitch ............................... ................... 121 ................... 122 PitchBnd ........................... Réglage de la plage de variation de ton ...................... Assignbl ............................ Réglage de l’accès direct ........................................................................ 122 BackLigt ............................ Réglage de la couleur du rétroéclairage de l’afficheur . 23 .............. 122 à cristaux liquides RECORD Song QuickRec .......................... Enregistrement rapide des morceaux utilisateur ...................................... MultiRec ........................... Enregistrement multipiste des morceaux utilisateur ................................ Punch In/Out .......... Réglage de la correction interne/externe ................................................. RecStart Mes ......... Mesure à partir de laquelle commencer la reproduction .......................... Edit Quantize ................. Quantification ........................................................................................... Setup Dt ................. Edition des données de configuration ...................................................... Name ...................... Affectation d’un nom aux morceaux utilisateur ........................................ Clear ....................... Effacement des données des morceaux utilisateur ................................. 80 82 84 84 86 88 90 91 Style Record .............................. Enregistrement rapide des styles utilisateur ............................................ 96 Edit Quantize ................. Quantification .......................................................................................... 102 Name ...................... Affectation d’un nom aux styles utilisateur .............................................. 104 Clear ....................... Effacement des données des styles utilisateur ....................................... 104 MultiPad Record .............................. Enregistrement des pads utilisateur ......................................................... Edit ChdMatch ............... Activation/désactivation de Chord Match ................................................. Name ...................... Affectation d’un nom aux pads utilisateur ................................................ Clear ....................... Effacement des données des pads utilisateur ......................................... 92 94 94 95 281 23 Tableau d’accès direct Numéro/fonction dans l'arborescence des fonctions Opération : + touche ci- dessous 1 Sélection de la catégorie de style suivante [STYLE] 2 Réglage de la répétition du morceau [SONG]* 3 Réglage de la transposition du morceau [TRANSPOSE]* 4 Sélection de la catégorie de base de données musicale suivante [MUSIC DATABASE] 5 Réglage du volume de la voix R1 [VOICE R1] 6 Réglage du volume de la voix R2 [VOICE R2] 7 Réglage du volume de la voix L [VOICE L] 8 Réglage de l’octave de la voix R1 PART ON/OFF [VOICE R1] 9 Réglage de l’octave de la voix R2 PART ON/OFF [VOICE R2] 10 Réglage de l’octave de la voix L PART ON/OFF [VOICE L] 11 Formatage d’une disquette [UTILITY] 12 Sélection d’une banque de Multi-pad MULTI PAD [STOP] 13 Réglage de l’activation/désactivation de Chord Match MULTI PAD [1]~[4] 14 Sélection de la banque de mémoire de registration REGISTRATION MEMORY [1]~[4] 15 Affectation d’un nom à une banque de mémoire de registration REGISTRATION MEMORY [MEMORY] 16 Sélection du type de DSP [DSP] ou [FAST/TAP] 17 Sélection du type d’harmonie/écho [HARMONY] 18 Réglage de l’activation/désactivation du métronome [TEMPO/TAP] 19 Réglage du point de partage [SONG/ACMP VOLUME] 20 Sélection du doigté [ACMP ON/OFF] 21 Réglage de la sensibilité au toucher [TOUCH] 22 Réglage de l’activation/désactivation de la voix [FUNCTION] 23 Réglage de la couleur du rétroéclairage de l’afficheur à cristaux liquides [DEMO] 24 Réglage du volume de l’harmonie/écho Touche numérique [0] 25 Sélection du type de réverbération Touche numérique [1] 26 Réglage du niveau de retour de la réverbération Touche numérique [2] 27 Sélection de la profondeur de réverbération Touche numérique [3] 28 Sélection du type de chorus Touche numérique [4] 29 Réglage du niveau de retour du chorus Touche numérique [5] 30 Sélection de la profondeur du chorus Touche numérique [6] 31 Sélection du type de DSP Touche numérique [7] 32 Réglage du niveau de retour du DSP Touche numérique [8] 33 Sélection de la profondeur du DSP Touche numérique [9] 34 Sélection du type d’harmonie/écho Touche numérique [-/NO] 35 Réglage de la partie harmonique Touche numérique [+/YES] * Disponible seulement en mode Morceau. On peut accéder à diverses fonctions autres que celles énumérées ci-dessus en leur affectant la touche [+/YES], la touche [-/NO] et les touches numériques [1]-[0]. Les fonctions énumérées ci-dessus sont les paramètres par défaut. Reportez-vous à l'Arborescence des fonctions en pages 22 et 23 pour connaître les fonctions disponibles. Reportez-vous en page 122 pour savoir comment affecter les fonctions disponibles à une touche. 24 282 Mode Le PSR-550 est régi par des conditions ou des méthodes d’exploitation fondamentalement différentes selon le type d’opération en cours sur le panneau. Chacune de ces conditions est appelée un mode. Cette section explique les principaux modes de fonctionnement de l’instrument. Mode style page 32 Pour sélectionner ce mode, appuyez sur les touches [STYLE] ou [MUSIC DATABASE]. Le mode style s’utilise pour jouer normalement sur tout le clavier et avec l’accompagnement automatique. Les styles sont des modèles d’accompagnement ou de rythmes qui sont reproduits par la fonction d’accompagnement automatique. En mode Style, la couleur par défaut du rétroéclairage est le bleu. ● Activation/désactivation de l’accompagnement automatique (ACMP) ................... page 33 La touche [ACMP ON/OFF] peut être activée ou désactivée. Lorsque l’accompagnement automatique est activé, la partie gauche du clavier est utilisée pour jouer ou indiquer les accords. ● Activation/désactivation de l’attente de départ synchronisé (SYNC START) ............................ page 33 La touche [SYNC START] peut être activée ou désactivée. Lorsque l’attente de départ synchronisé est activée, l’accompagnement automatique est lancé dès que vous appuyez sur BEAT une touche du clavier. Mode morceau page 68 Sélectionnez ce mode en appuyant sur la touche [SONG] ou en introduisant la disquette qui contient les données de morceaux dans le lecteur. Le mode morceau s’utilise pour jouer normalement sur tout le clavier et pour reproduire des morceaux. En mode Morceau, la couleur par défaut du rétroéclairage est le rose. Mode enregistrement Sélectionnez ce mode en appuyant sur la touche [RECORD]. Le mode enregistrement vous permet d’enregistrer vos propres performances et morceaux originaux et de créer des styles originaux et des phrases de Multi Pad. En mode Enregistrement, la couleur par défaut du rétroéclairage est le rouge. ● Mode enregistrement de morceau .................................. page 78 • Mode répétition (la touche de début synchronisé est désactivée) • Statut d’attente (début synchronisé) d’enregistrement • Enregistrement ● Mode enregistrement de style .. page 96 • Mode répétition (la touche de début synchronisé est désactivée) • Statut d’attente (début synchronisé) d’enregistrement • Enregistrement ● Mode enregistrement de pad .... page 92 • Mode répétition (la touche de début synchronisé est désactivée) • Statut d’attente (début synchronisé) d’enregistrement • Enregistrement Lorsque le statut d’attente (début synchronisé) d’enregistrement est activé, l’enregistrement est lancé dès que vous appuyez sur une touche du clavier. Mode disquette page 57 Sélectionnez ce mode en appuyant sur les touches [LOAD], [SAVE] ou [UTILITY]. Le mode disquette vous permet de sauvegarder et charger vos données importantes. En mode disquette, aucune opération ne peut être effectuée (à l’exception des opérations sur disquette). En mode Disquette, la couleur par défaut du rétroéclairage est le bleu. 283 25 Reproduction de voix Le PSR-550 offre une large sélection de voix de divers instruments de musique que vous pouvez reproduire. Essayez de jouer les différentes voix en faisant votre choix dans la liste de voix figurant à la fin de ce manuel (page 134). Sélectionnez et reproduisez les voix de différents instruments de musique • Sélection d’une voix ...................................................................................................... page 26 • Percussion au clavier .................................................................................................... page 31 Assignez trois voix différentes au clavier puis reproduisez-les • Reproduction de deux voix (R1, R2) simultanément .................................................... page 27 • Reproduction de voix différentes avec la main gauche (L) et la main droite (R1, R2) ..... page 28 • Fonctions du clavier ...................................................................................................... page 29 Autres fonctions relatives aux voix • Molette de variation de ton ........................................................................................... page 30 • Transposition ................................................................................................................ page 30 • Sustain .......................................................................................................................... page 30 • Sensibilité au toucher ................................................................................................. page 120 Sélection d’une voix 1 Appuyez sur la touche [VOICE R1]. 001 Grand Piano CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE 2 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL BEAT VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 • La voix sélectionnée ici est appelée voix R1 (RIGHT 1). Reportez-vous à la page 29 pour plus d’informations sur la voix R1. Sélectionnez une voix. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Reportez-vous à la liste de voix (page 134). 002 Bright Piano 3 Jouez du clavier et réglez le volume. 26 284 Reproduction de voix Reproduction de deux voix (R1, R2) simultanément 1 Appuyez sur la touche [PART ON/OFF VOICE R2]. 2 Reproduisez les voix. Deux voix différentes sont entendues simultanément. La première de ces voix est la voix R1 (RIGHT 1), qui doit être exécutée de la main droite. La seconde voix est appelée voix R2 (RIGHT 2) et se joue aussi avec la main droite. Sélection d’une voix pour VOICE R2 1 Appuyez sur la touche [VOICE R2]. 098 Slow Strings 2 Sélectionnez une voix. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Reportez-vous à la liste de voix (page 134). Les voix qui peuvent être sélectionnées pour la voix VOICE R2 sont identiques à celles qui ont servi à choisir la voix VOICE R1 (page 26). 3 Reproduisez la voix. 285 27 Reproduction de voix Reproduction de voix différentes avec la main gauche (L) et la main droite (R1, R2) 1 Appuyez sur la touche [PART ON/OFF VOICE L]. 2 Reproduisez les voix. Vous constatez que les notes que vous jouez de la main droite et de la main gauche relèvent de voix différentes. • Le point du clavier qui sépare les voix L et R1 est appelé « point de partage » (page 29). Point de partage Voice L Voice R1 La voix R1 (RIGHT 1) doit être interprétée de la main droite et la voix L (LEFT) de la main gauche. Sélection d’une voix pour VOICE L 1 Appuyez sur la touche [VOICE L]. 095 String Ensbl 2 Sélectionnez une voix. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Reportez-vous à la liste de voix (page 134). Les voix qui peuvent être sélectionnées pour la voix VOICE L sont identiques à celles qui ont servi à choisir la voix VOICE R1 (page 26). 3 Reproduisez les voix. Point de partage Voice L Voice R1 28 286 Reproduction de voix Point de partage Le point du clavier qui sépare les voix L et R1/R2 est appelé « point de partage ». Le point de partage est réglé par défaut sur F#2 au sortir de l’usine, mais vous pouvez toutefois le régler sur la touche de votre choix. Pour savoir comment définir le point de partage, reportez-vous à la page 120. Point de partage (F#2) • Chaque touche porte un nom de note ; par exemple, la touche la plus basse du clavier (à l’extrême gauche) correspond à C1 et la touche la plus haute (à l’extrême droite) à C6. (Voir les détails ci-dessous.) Voice R1/R2 Voice L Fonctions du clavier Comme il a été indiqué plus haut, le clavier du PSR-550 peut produire les sonorités de troix voix différentes en même temps. Voici un bref résumé des divers procédés de reproduction de voix proposés. ● Reproduction d’une seule voix Voice R1 ● Reproduction de deux voix Voice R1 + R2 ● Reproduction de voix distinctes avec la main droite et la main gauche Voice L Voice R1 Voice L Voice R1 + R2 Le clavier du PSR-550 permet aussi d’effectuer d’autres fonctions importantes, mis à part la reproduction de voix (voir ci-dessous). ● Partie d’accompagnement automatique Lorsque l’accompagnement automatique est activé (page 33), la plage des touches de voix L se transforme en plage permettant de jouer ou d’indiquer des accords. Point de partage Voice R1/R2 Section d'accompagnement automatique ● Affectation de nom Le clavier peut aussi servir à affecter un nom aux fichiers de morceaux enregistrés sur disquette, aux styles utilisateur, aux banques pad utilisateur et aux banques de mémoire de registration (page 21). Chaque touche porte un nom de note ; par exemple, la touche la plus basse (à l’extrême gauche) du clavier correspond à C1et la touche la plus haute (à l’extrême droite) à C6. C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 287 C1 - B1 C2 - B2 C3 - B3 C4 - B4 C5 - B5 C6 29 Reproduction de voix Transposition Cette fonction permet de monter ou de baisser la hauteur du clavier du PSR-550 d’un maximum d’une octave par incréments d’un demi ton. La plage de transposition est de –12 à + 12. 1 Appuyez sur la touche de transposition [TRANSPOSE]. Transpose 2 = 0 • La fonction de transposition ne peut pas être appliquée quand un kit de batterie est sélectionné en guise de voix (page 31). • Appuyez simultanément sur les touches [+/YES] et [-/NO] pour réinitialiser instantanément la valeur de transposition à « 0 ». • La nouvelle valeur de transposition prend effet à compter de la prochaine touche jouée. Réglez la transposition. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Transpose • Il est possible d’entrer des valeurs négatives en utilisant les touches numériques tout en maintenant la touche [-/NO] enfoncée. = 4 Molette de variation de ton Utilisez la molette de variation de ton du PSR-550 pour atténuer la puissance des notes (en la faisant tourner dans votre direction) ou l’accentuer (en la manoeuvrant dans le sens opposé). La molette est à centrage automatique et revient automatiquement à sa position normale une fois relâchée. • La molette peut être réglée sur la variation maximale à l’aide de la fonction Pitch Bend Range dans le groupe de fonctions utilitaires Utility Function (page 122). Sustain Lorsque la fonction de sustain est activée, les sonorités des notes jouées à partir du clavier sont prolongées. Appuyez sur la touche [SUSTAIN] pour activer ou désactiver l’effet de sustain. DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY 30 288 Reproduction de voix Percussion au clavier 1 2 Appuyez sur la touche [VOICE R1]. Sélectionnez « StandardKit1 ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. 220 StandardKit1 3 Reproduisez la voix. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous et à la liste des kits de batterie en fin de manuel (page 140). Les sons d’instruments de percussion et de batterie pour le kit standard (Std.Kit1) sont indiqués par les symboles imprimés au-dessous des touches. • La fonction de transposition ne peut pas être appliquée quand un kit de batterie est sélectionné en guise de voix (page 30). • Chaque touche porte un nom de note ; par exemple, la touche la plus basse (à l’extrême gauche) du clavier correspond à C1 et la touche la plus haute (à l’extrême droite) à C6. (Voir les détails page 29) [Standard Kit 1] n l1 1 ot d l pe ba bal Sh e se da en rt p O p m n o k p p i l L a e t y l im ho L H e C tP tO e o L as ur ell slap tic Cla C Cym Ta S l S R n t s o a o S c a h h a a a b b a d ta ks n b g a sh e ro ve ng ong m ow br us us de an m o ar ui la i-H i-H i-H as ic pe ra i d Ta C Vi G C Br Br H H H Bo C C St O C R Ti Ag M Si H C1 C2 C3 C4 e e ut ut M e M l er ca ng k ui ia a C Tr Sh C5 C6 H irl irl oll ft ft ht ck re ht L H m L H m al p al 2 2 H te L H H a H L g H L n n ell e s e n o o k i k e e b u b l l lic Sw Sw e R e S k S Tig K Sna Tig Tom om To Tom om h To ym l C ym ba ba ngo Mu nga ale ogo aba stle istle Lo ock loc Op Op le B ll Tr C h p r r ic ck e r r T ow d d T ig C ba C ym ym o H o b g C hi h iro Bl B a le g e r a a s a q i m i c C o B n B A i L a K i o u T n n W a W Gu od od ui ng Ji K o M M H se ym sh h C e C T ga Se Br sh S S Sn Fl Flo e a o o C r ia ba mb on u i n e C S p l ra s R i d T r W W C m h a d B a C C Ri S S 289 31 Accompagnement automatique L’accompagnement automatique vous permet de bénéficier de l’accompagnement musical de tout un orchestre. Pour ce faire, il vous suffit d’interpréter votre morceau en jouant les accords de la main gauche. Le style d’accompagnement correspondant à votre musique est alors automatiquement lancé, et suit de la même progression d’accords. Avec l’accompagnement automatique, même un joueur en solo peut avoir le plaisir de jouer avec un groupe de musiciens ou un orchestre complet. Le PSR-550 dispose de 106 styles ou motifs d’accompagnement (numérotés de 1à 106) empruntés à une grande variété de genres musicaux. Sélectionnez différents styles (page 142) et essayez-les en accompagnement automatique. Deux procédés permettent de reproduire l’accompagnement automatique • Utilisation de l’accompagnement automatique (piste de rythme uniquement) ...... page 32 • Utilisation de l’accompagnement automatique (toutes pistes) ............................ page 33 Fonctions supplémentaires pour optimiser l’accompagnement automatique • Parties d’accompagnement ................................................................................ page 34 • Tempo / Tap ........................................................................................................ page 36 • Assourdissement des pistes d’accompagnement ............................................... page 37 • Commande du volume d’accompagnement ....................................................... page 37 Fonctions d’accompagnement automatique associées à la reproduction d’accords de la main gauche • Modes de doigté ................................................................................................. page 38 • Point de partage de l’accompagnement ............................................................. page 40 • Arrêt synchronisé ................................................................................................ page 41 Présélections immédiates automatiques d’une variété de réglages de panneau spécialement programmés pour correspondre aux styles d’accompagnement automatique concernés • Présélections immédiates ................................................................................... page 42 Utilisation de l’accompagnement automatique (piste de rythme uniquement) 1 Appuyez sur la touche [STYLE]. 001 8 Beat 1 CHORD 119 2 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR 4 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Sélectionnez un style. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Reportez-vous à la liste de styles (page 142). 002 8 Beat 2 3 TRACK(1~16) PART DIAL Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer les pistes de rythme de l’accompagnement automatique, sans les pistes d’accords et de basses. • Vous pouvez sélectionner les différentes catégories de Style à l’aide de la fonction Direct Access. La méthode est identique à celle utilisée pour la sélection des catégories de bases de données musicales. Reportez-vous à l’étape 2 du paragraphe « Utilisation de la base de données musicale » en page 14, ainsi qu’aux catégories de Style imprimées sur le panneau. Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour arrêter l’accompagnement. 32 290 Accompagnement automatique Utilisation de l’accompagnement automatique (toutes pistes) 1 2 3 Appuyez sur la touche [STYLE]. Sélectionnez un style. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Reportez-vous à la liste de styles (page 142). Activez la fonction d’accompagnement automatique AUTO ACCOMPANIMENT. Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour en allumer l’indicateur. La partie spécifiée de la main gauche du clavier devient la partie de « l’accompagnement automatique ». Les accords qui y sont joués sont alors automatiquement détectés et utilisés comme base pour un accompagnement automatique complet correspondant au style sélectionné. • [ACMP] est l’abréviation d’accompagnement [ACCOMPANIMENT]. Point de partage Section d’accompagnement automatique 4 Activez la fonction de début synchronisé SYNCHRONIZED START. Appuyez sur la touche [SYNC START] pour en allumer l’indicateur. Le témoin Beat clignote aussi en rythme avec le tempo. C’est le statut d’attente de début synchronisé. Reportez-vous à la page 25 pour les détails. • [SYNC START] est l’abréviation de début synchronisé [SYNCHRONIZED START]. BEAT 5 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, vous lancez l’accompagnement automatique. Pour illustrer cet exemple, vous pouvez essayer de jouer un accord en C majeur (comme indiqué ci-dessous). Point de partage CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 6 Section d'accompagnement automatique Essayez d’exécuter d’autres accords de la main gauche. Pour plus d’informations sur la saisie d’accords, consultez la section « Modes de doigté » à la page 38. Point de partage 7 Section d’accompagnement automatique Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour arrêter l’accompagnement. 291 33 Accompagnement automatique Parties d’accompagnement Il existe plusieurs sortes de parties d’accompagnement automatique qui vous permettent de varier l’arrangement de l’accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction. Il s’agit de l’introduction, des parties principales A et B, des variations rythmiques et de la partie finale. En passant d’une partie à l’autre, vous pouvez facilement reproduire tous les éléments dynamiques d’un arrangement acoustique de qualité professionnelle. ● Partie d’introduction [INTRO] Cette partie s’utilise en début de morceau. En fin d’introduction, l’accompagnement passe directement à la section principale. La longueur de l’intro (en mesures) varie selon le style sélectionné. ● Partie principale [MAIN] Cette partie sert à accompagner la reproduction de la partie principale du morceau. Elle exécute un motif d’accompagnement de plusieurs mesures (2 - 4 mesures) qu’elle répète indéfiniment jusqu’à ce que la touche correspondant à une autre sélection soit activée. Il y a deux variations, A - B, sur le motif de base et l’accompagnement automatique change d’harmonie en fonction des accords que vous jouez de la main gauche. ● Partie d’accompagnement à variation rythmique [FILL-IN] Cette partie vous permet d’introduire des variations dynamiques et des cassures de rythme dans votre jeu pour rendre votre performance encore plus professionnelle. Il vous suffit d’appuyer, en jouant, sur l’une des touches MAIN/AUTO FILL (A, B) pour déclencher la reproduction automatique d’une variation rythmique (AUTO FILL) qui rehausse l’accompagnement automatique. A la fin des variations, il y a un enchaînement progressif vers la partie principale (A, B) sélectionnée. ● Partie finale [ENDING] Cette partie s’exécute en fin de morceau. Après sa reproduction, l’accompagnement automatique s’arrête automatiquement. La longueur de cette partie (en mesures) varie selon le style sélectionné. 1 2 3 Appuyez sur la touche [STYLE]. Sélectionnez un style (page 32). Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Activez l’accompagnement automatique AUTO ACCOMPANIMENT (page 33). Point de partage 4 Section d’accompagnement automatique • [ACMP] est l’abréviation d’accompagnement [ACCOMPANIMENT] et [SYNC START] de début synchronisé [SYNCHRONIZED START]. Activez le début synchronisé SYNCHRONIZED START (page 33). BEAT 34 292 Accompagnement automatique 5 Appuyez sur la touche [MAIN A]. 6 Appuyez sur la touche [INTRO]. 7 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, vous lancez l’accompagnement automatique. Pour illustrer cet exemple, essayez d’exécuter un accord en C majeur (comme indiqué ci-dessous). Pour plus d’informations sur la saisie d’accords, consultez la section « Modes de doigté » à la page 38. Point de partage La fin de la reproduction de l’introduction déclenche automatiquement un enchaînement sur la partie principale A. 8 9 • Vous pouvez activer la partie d’introduction même en plein milieu d’un morceau en appuyant sur la touche [INTRO] pendant la reproduction du morceau. Appuyez sur la touche [MAIN B]. • Si vous appuyez sur la touche MAIN/AUTO FILL A/B après le demi-temps final (croche) de la mesure, la variation rythmique commencera à partir de la mesure suivante. Une variation rythmique est exécutée et automatiquement suivie par la partie principale B. • Si vous appuyez sur la touche INTRO pendant la reproduction de la fin, la partie intro commencera à jouer une fois que la partie finale sera terminée. Vous pouvez appuyer sur les touches [MAIN] autant de fois que vous le désirez pendant votre performance. La partie principale correspondant à la touche activée est reproduite suivant une variation rythmique automatique. 10 • L’indicateur de la partie de destination (partie principale A ou B) clignote lors de la reproduction de la variation rythmique correspondante. Vous pouvez alors changer la partie de destination en appuyant sur la touche MAIN/ AUTO FILL [A] ou [B] appropriée. Appuyez sur la touche [ENDING]. • Si vous appuyez sur la touche MAIN/AUTO FILL alors que la partie finale est en cours d’exécution, l’accompagnement à variation rythmique commencera immédiatement à jouer, continuant avec la partie principale. • Quand vous appuyez sur la touche [SYNC START] pendant la reproduction d’un accompagnement, l’accompagnement s’arrête et le PSR-550 entre le statut d’attente de début synchronisé. • Vous pouvez commencer l’accompagnement en utilisant la partie finale à la place de la partie d’intro. Cela vous fait passer à la partie finale. Lorsque celle-ci est terminée, l’accompagnement automatique s’arrête automatiquement. Vous pouvez ralentir graduellement la partie finale (ritardando) en appuyant une nouvelle fois sur la touche [ENDING] au cours de la reproduction de la partie finale. 293 35 Accompagnement automatique Tempo/Tap Chaque style du PSR-550 est réglé sur un tempo par défaut ou un tempo standard. Il est toutefois possible de changer ces valeurs en utilisant la touche [TEMPO/TAP]. Vous pouvez régler le tempo sur n’importe quelle valeur conprise entre 32 et 280 temps par minute. Vous pouvez appliquer la procédure suivante même en cours de reproduction. 1 Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. Tempo 2 =148 Changez le tempo. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Tempo 3 • Lorsque vous sélectionnez un nouveau style alors que l’accompagnement n’est pas en cours d’exécution, le tempo par « défaut » de ce style est également sélectionné. Quand l’accompagnement est reproduit, le même tempo est maintenu, même si vous sélectionnez un nouveau style. =124 Pour rappeler le réglage par défaut du tempo, appuyez simultanément sur les touches [+/YES]/[-/NO]. Tempo =148 Utilisation de la fonction Tap Vous pouvez lancer l’accompagnement automatique avec le tempo de votre choix en le reproduisant, par « tapotement » sur la touche [TEMPO/TAP]. 1 2 3 Appuyez sur la touche [STYLE]. Sélectionnez un style (page 32). Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] à quatre reprises (à la même cadence). ● Lorsqu’un style à 4 temps est sélectionné • Le tempo peut aussi être changé pendant la reproduction en tapotant la touche TEMPO/TAP à deux reprises à la cadence du tempo souhaité. Tapotez 4 fois * Lorsqu’un style à 3 temps est sélectionné, tapotez 3 fois. L’accompagnement automatique est automatiquement lancé au tempo que vous avez indiqué en tapotant sur la touche. 36 294 Accompagnement automatique Assourdissement des pistes d’accompagnement Le PSR-550 dispose de huit pistes d’accompagnement — RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN, BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1 et PHRASE 2 — que vous pouvez contrôler pour modifier « l’orchestration » et, par conséquent, le son général de l’accompagnement. Quand vous sélectionnez un style, les icônes correspondant aux pistes qui contiennent des données relatives à n’importe quelle partie de ce style s’allument. Vous pouvez désactiver (assourdir) ou activer les pistes d’accompagnement individuelles en utilisant les touches TRACK (9 - 16) correspondant aux pistes choisies. L’icône [M] s’affiche lorsque vous assourdissez une piste. En activant/désactivant les pistes dans différentes combinaisons, vous pouvez créer divers arrangements à partir d’un seul style d’accompagnement. Contenu des pistes ● RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN Ce sont les principales pistes de rythmes. Les pistes RHYTHM produisent les sons de batterie et de percussion. ● BASS La piste de BASS reproduit toujours une ligne de basse, mais la voix change pour correspondre au style sélectionné... basse acoustique, basse synthé, tuba, etc. REC REC REC REC REC REC REC REC 9 10 11 12 13 14 15 16 13 ● CHORD 1, CHORD 2 Ces pistes reproduisent l’accompagnement rythmique en accords requis pour chaque style. Vous trouverez ici la guitare, le piano et d’autres instruments permettant de reproduire des accords. ● PAD Cette piste reproduit des accords longs lorsque c’est nécessaire, en utilisant des instruments à maintien tels que les cordes, les orgues et les orgues d’accompagnement. ● PHRASE 1, PHRASE 2 C’est là que vous trouverez tous les embellissements. Les pistes PHRASE sont utilisées pour les coups de cuivre mordants, les accords arpégés et autres sonorités qui rehaussent l’accompagnement. Commande du volume d’accompagnement Cette commande séparée du volume de l’accompagnement automatique vous permet d’établir un niveau d’équilibre optimal entre l’accompagnement et le jeu de votre main droite. La plage du volume d’accompagnement se situe entre « 0 » (aucun son) et 127 (volume maximum). 1 2 Lancez l’accompagnement (page 33). Appuyez sur la touche de volume d’accompagnement et de morceau [ACMP/SONG VOLUME]. Acmp Volume =100 3 Réglez le volume d’accompagnement. 4 Arrêtez l’accompagnement (page 33). Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Réglez le volume au fur et à mesure que vous jouez sur le clavier avec la main droite, en étant attentif à l’équilibre de l’ensemble formé par l’accompagnement et la voix reproduite à partir du clavier. • [ACMP] est l’abréviation d’accompagnement [ACCOMPANIMENT]. 295 37 Accompagnement automatique Modes de doigté La façon de jouer les accords ou de les indiquer avec la main gauche (dans la partie d’accompagnement automatique du clavier) est appelée le « doigté ». L’instrument dispose de 5 modes de doigté décrits ci-dessous. • Le mode de doigté par défaut est « Multi Finger » (à doigté multiple). • Multi Finger (à doigté multiple) ................................................................... page 40 • Single Finger (à un doigt) ........................................................................... page 38 • Fingered 1 (à plusieurs doigts 1) ................................................................ page 38 • Fingered 2 (à plusieurs doigts 2) ................................................................ page 40 • Full Keyboard (clavier total) ....................................................................... page 40 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. F5 Utility 1 2 Appuyez sur la touche [NEXT] (Suivant). F5 Util:Fingerng 3 4 Appuyez sur la touche [NEXT]. Fingering =Multi 5 6 Sélectionnez « Utility » à l’aide du cadran de données, de la touche [+/YES] ou de la touche [-/NO]. Sélectionnez « Fingerng » à l’aide du cadran de données, de la touche [+/YES] ou de la touche [-/NO]. Sélectionnez la manière dont les accords sont joués ou indiqués (Doigté) à l’aide du cadran de données, de la touche [+/YES] ou de la touche [-/NO]. Les opérations relatives à chacune des fonctions correspondant à l'étape 6 sont expliquées ci-après. Le mode Single Finger (accompagnement à un doigt) Fingering=Singl Avec le mode Single Finger, vous pouvez produire facilement de beaux accords entièrement orchestrés en ne jouant que les accords de type majeur, septième, mineur et mineure septième, obtenus en appuyant sur un minimum de touches de la partie d’accompagnement automatique du clavier. Voici ci-dessous la description des doigtés simplifiés pour produire des accords: C C7 • Pour produire un accord septième, appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur une touche blanche à sa gauche. • Pour produire un accord majeur, appuyez uniquement sur la touche de la note fondamentale. Cm Cm 7 • Pour produire un accord mineur, appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur une touche noire à sa gauche. • Pour produire un accord mineur septième, appuyez simultanément sur la note fondamentale, sur une touche blanche et une noire à sa gauche. Le mode Fingered 1 (accompagnement à plusieurs doigts 1) Fingering =F1 Le mode d’accompagnement à plusieurs doigts 1 vous permet de jouer vos propres accords sur la partie d’accompagnement automatique du clavier (c.-à-d., toutes les touches à gauche du point de partage y compris ce dernier qui est normalement situé sur F#2), pendant que le PSR-550 produit un accompagnement automatique orchestré avec accords, basse et rythme approprié dans le style sélectionné. Le mode Fingered 1 reconnaît les accords suivants : 38 296 Accompagnement automatique ● Exemple d’accords « C » CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug C (b5) ( Caug CM7 (#11) ( Csus 4 CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ) C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ( ) ) ( ( ) ( C 1+2+5 ) ) ( C 7 (b13) ( ) ( ( ) ( C 7 (b9) ) ) ( ) ( C 7 (#11) C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm Accord/[Abréviation] Voix normale Accord (C) Afficheur Majeur [M] 1-3-5 C C Neuvième ajoutée [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Neuvième sur sixte majeure [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Septième majeure [M7] 1 - 3 - (5) - 7 or 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Septième majeure neuvième [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Onzième dièse ajoutée sur majeure septième [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) CM7(#11) Quinte diminuée [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) C(b5) Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 Quarte suspendue [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4 Augmenté [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Septième majeure augmentée [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug Mineur [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) Mineure sixte [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Mineure septième [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Neuvième sur mineure septième [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) Septième majeure sur mineure [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Neuvième majeure septième sur mineur [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Quinte diminuée majeure septième sur mineur [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 Diminué [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Septième diminuée [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Septième [7] 1 - 3 - (5) - b7 or 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Neuvième diminuée sur septième [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) Neuvième ajoutée sur septième [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Onzième dièse ajoutée sur septième [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 or 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 C7(#11) C7(#11) Treizième ajoutée sur septième [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Neuvième dièse sur septième [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Quinte diminuée sur septième [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5 Septième augmentée [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Quarte suspendue sur septième [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Un plus deux plus cinq [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C • Les notes entre parenthèses peuvent être omises. • Si vous jouez trois touches adjacentes (y compris des touches noires), le son de la partie accord sera annulé et seuls les instruments rythmiques continueront à être reproduits (fonction CHORD CANCEL, annulation d’accord). • Jouer une seule touche ou deux touches fondamentales identiques dans les octaves adjacentes produit un accompagnement uniquement basé sur la note fondamentale. • Une quinte juste (1 + 5) produit un accompagnement uniquement basé sur la note fondamentale et la quinte pouvant être utilisé avec de nombreux accords majeurs ou mineurs. • Les doigtés indiqués cicontre sont tous dans la position « fondamentale », mais d’autres inversions peuvent être utilisées, à part les exceptions suivantes : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), m7(11), 1+2+5. • L’inversion des accords 7sus4 n’est pas reconnue quand la quinte est omise. • L’AUTO ACCOMPANIMENT parfois ne change pas quand les accords en relation sont joués en séquence (p. ex. certaines accords mineurs suivis d’un accord mineur sur septième). • Les doigtés à deux notes produiront un accord basé sur l’accord joué précédemment. 297 39 Accompagnement automatique Le mode Fingered 2 (accompagnement à plusieurs doigts 2) Fingering =F2 Il s’agit fondamentalement du même mode que le mode Fingered 1 décrit plus haut, sauf que le mode Fingered 2 vous permet en plus de spécifier la note la plus basse de chaque accord. Autrement dit, la note la plus basse reproduite dans la partie d’accompagnement automatique du clavier est utilisée comme note de basse d’accompagnement. Cela signifie que vous pouvez spécifier des accords avec la « ligne de basse » dans lesquels la note principale de basse de l’accord n’est pas la note fondamentale de l’accord. Pour un accord en C majeur, par exemple, vous pouvez utiliser E (la troisième) ou G (la cinquième) comme note basse plutôt que C. C C on E C on G Le mode Full Keyboard (clavier total) Fingering =Full Quand le mode Full Key est sélectionné, le PSR-550 crée automatiquement l’accompagnement approprié pendant que vous jouez quelques notes avec les deux mains, n’importe où sur le clavier. Vous n’avez pas à vous occuper de spécifier les accords d’accompagnement. Le nom de l’accord détecté apparaît sur l’afficheur. • Quand le mode Full Keyboard est sélectionné, le réglage du point de partage (voir ci-dessous) de l’accompagnement automatique est ignoré. Le mode Multi Finger (doigté multiple) Fingering =Multi C’est le mode d’accompagnement par défaut. Le mode Multi Finger détecte automatiquement les doigtés d’accords Single Finger ou Fingered 1, ce qui vous permet de choisir le type de doigté voulu sans devoir commuter les modes de doigté. • Si vous voulez jouer des accords mineurs, en septième ou mineurs en septième en utilisant l’opération Single Finger dans le mode Multi Finger, appuyez toujours sur la (les) touche(s) blanche(s)/ noire(s) la (les) plus proche(s) de la note fondamentale de l’accord. Point de partage de l’accompagnement Le point du clavier qui sépare la partie d’accompagnement automatique et la partie de la main droite du clavier est appelé « point de partage ». Le point de partage est réglé par défaut prédéfini sur la touche « F#2 »; cependant, vous pouvez le régler sur la touche de votre choix. Reportez-vous à la page 118 pour les instructions de réglage du point de partage. Point de partage (F#2) Section d’accompagnement automatique 40 298 Accompagnement automatique Arrêt synchronisé Quand la fonction d’arrêt synchronisé est activée, la reproduction de l’accompagnement s’arrête complètement lorsque toutes les touches de la partie d’accompagnement automatique du clavier sont relâchées. La reproduction de l’accompagnement reprend dès qu’un accord est joué. Les indicateurs BEAT de l’afficheur clignotent lorsque l’accompagnement est arrêté. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [STYLE]. Activez l’accompagnement automatique AUTO ACCOMPANIMENT (page 33). Activez le début synchronisé SYNCHRONIZED START (page 33). • La fonction d’arrêt synchronisé ne peut pas être activée lorsque le mode de doigté Full Keyboard est sélectionné ou l’accompagnement automatique est désactivé sur le panneau. Par conséquent, l’arrêt synchronisé est désactivé quand le mode de doigté Full Keyboard est sélectionné ou l’accompagnement automatique désactivé sur le panneau. • [SYNC STOP] est l’abréviation d’arrêt synchronisé [SYNCHRO STOP]. Activez l’arrêt synchronisé SYNCHRONIZED STOP. Appuyez sur la touche [SYNC STOP]. 5 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l’accompagnement automatique est lancé. Pour illustrer cet exemple, essayez de jouer un accord en C majeur (comme Point de partage indiqué ci-dessous). 6 7 Section d'accompagnement automatique L’accompagnement automatique s’arrête lorsque vous relâchez toutes les touches de la main gauche. Dès que vous rejouez un accord de la main gauche, vous relancez automatiquement l’accompagnement automatique. Pour arrêter l’accompagnement automatique, il suffit simplement de retirer votre main gauche du clavier. 8 Désactivez l’arrêt synchronisé SYNCHRONIZED STOP. Appuyez sur la touche [SYNC STOP]. Lorsque l’arrêt synchronisé est désactivé, l’accompagnement automatique ne s’arrête pas quand vous relâchez les touches de la main gauche. 9 Arrêtez l’accompagnement (page 33). 299 41 Accompagnement automatique Présélections immédiates One Touch Setting (réglage sur une touche) est une fonction très puissante et utile qui vous permet de reconfigurer instantanément presque tous les réglages de panneau relatifs à l’accompagnement automatique en appuyant sur une seule touche. 1 2 3 Appuyez sur la touche ronde [One Touch Setting] pour appeler la fonction de présélections immédiates. Appuyez sur l’une des touches [1]-[4] de [ONE TOUCH SETTING]. Les réglages des étapes #3 - #4 de la section « Utilisation de l’accompagnement automatique (toutes pistes) » (page 33) peuvent être effectués en appuyant simplement une seule fois sur la touche [ONE TOUCH SETTING]. De plus, les différents réglages de panneau (tels que voix, effets, etc.) correspondant au style sélectionné peuvent être rappelés instantanément en appuyant sur une seule touche (voir plus loin). • Vous pouvez aussi essayer de changer les données établies des présélections immédiates en créant vos propres réglages originaux. Pour rappeler vos réglages originaux à tout moment, sauvegardez-les en utilisant la fonction de mémoire de registration (page 54). • Une fois choisi un style Utilisateur (n° 113 à 115), il est impossible d’utiliser la touche ronde (One Touch Setting). Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l’accompagnement automatique est lancé. Pour illustrer cet exemple, essayez de jouer un accord en C majeur (comme Point de partage indiqué ci-dessous). 4 Section d'accompagnement automatique Arrêtez l’accompagnement. Liste des paramètres de présélections immédiates Le PSR-550 dispose de quatre présélections immédiates pour chacun de ses 106 styles d’accompagnement internes. Ces réglages peuvent être spécialement programmés pour s’adapter au style sélectionné, de manière à obtenir la voix (ou la combinaison de voix), les effets numériques et autres réglages les plus appropriés pour ce style en particulier. Il suffit simplement d’appuyer sur les touches [ONE TOUCH SETTING] pour reconfigurer instantanément tous les réglages pertinents, ce qui vous permet de lancer la reproduction dans le style souhaité avec toutes les sonorités nécessaires, sans devoir effectuer les réglages un par un. • Activation/désactivation de partie (VOICE R1, R2) .......................................... page 29 • Réglage de changement de voix (VOICE R1, R2) .......................................... page 75 • Réglage de mixage (VOICE R1, R2) ............................................................... page 76 • Accompagnement automatique = activé .......................................................... page 33 • Début synchronisé = activé* ............................................................................ page 33 • Activation/désactivation, type, volume, partie de HARMONY/ECHO .............. page 50 • Activation/désactivationn type, niveau de retour, FAST/SLOW de DSP .......... page 49 • Numéro de banque multi pad .......................................................................... page 44 • Réglage de l’octave supérieure ....................................................................... page 119 * Réglés uniquement lorsque l’accompagnement n’est pas en cours d’exécution. 42 300 Les Multi Pads Vous pouvez utiliser les Multi Pads du PSR-550 pour interpréter un certain nombre de courtes séquences mélodiques ou rythmiques préenregistrées qui servent à donner plus d’impact et de variété à vos performances au clavier. Il vous est aussi possible d’enregistrer vos propres phrases Multi Pad en suivant les instructions de la section « Enregistrement Multi Pad » page 92. Certaines phrases de pads sont simplement reproduites telles qu’elles ont été programmées, tandis que d’autres sont de type à « concordance d’accord » lesquelles, lorsque la fonction Chord Match est activée, sont automatiquement transposées pour correspondre aux accords joués en utilisant la fonction d’accompagnement automatique du PSR-550. • Reproduction de Multi Pad ............................................ page 43 • Concordance d’accord .................................................. page 43 • Sélection d’une banque Multi Pad ................................. page 44 • Activation/désactivation de la concordance d’accord ..... page 44 40 banques Reproduction de Multi Pad Appuyez sur n’importe quel Multi Pad. La phrase correspondante (dans ce cas, pour Pad 1) est reproduite dans son intégralité dès que le pad est activé. Pour arrêter la reproduction en milieu de phrase, appuyez sur la touche [STOP]. • Vous pouvez appuyer sur n’importe quel Multi Pad à tout moment pour reproduire la phrase correspondante au tempo actuellement sélectionné. • Vous pouvez même reproduire deux, trois ou quatre Multi Pads simultanément. • Le fait d’appuyer sur le pad en cours de reproduction provoque l’arrêt de la reproduction et entraîne son exécution à nouveau depuis le début. Concordance d’accord 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [STYLE]. Activez l’accompagnement automatique AUTO ACCOMPANIMENT (page 33). Jouez un accord de la main gauche. Pour cet exemple, essayez d’interpréter un accord en F majeur (comme indiqué ci-dessous). Point de partage Section d'accompagnement automatique Appuyez sur n’importe quel Multi Pad. • Le statut activé/désactivé de la concordance d’accord dépend du Multi Pad sélectionné. Reportez-vous à la liste de banques Multi Pad (page 45). Dans cet exemple, la phrase pour Pad 1 sera transposée en F majeur avant d’être reproduite. Essayez d’interpréter d’autres accords et d’appuyer sur les pads. 301 43 Les Multi Pads Sélection d’une banque Multi Pad 1 Appuyez sur la touche de fonction [FUNCTION]. 2 Sélectionnez « Multi Pad ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. F1 Multi Pad 3 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de banques Multi Pad MULTI PAD BANK. PBnk=01 Fanfare 4 Sélectionnez une banque. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Activation/désactivation de la concordance d’accord 1-3 4 Effectuez la même opération décrite ci-dessus dans « Sélection d’une banque Multi Pad ». Appuyez à nouveau sur la touche [NEXT]. CdMatch Pad1=On 5 Sélectionnez le PAD souhaité. Utilisez la touche [NEXT]/[BACK]. CdMatch Pad2=On 6 • La fonction de concordance d’accord n’a aucun effet sur les pads contenant des phrases de percussion. • Le réglage d’activation/ désactivation de la correspondance d’accord est réinitialisé à son statut d’origine chaque fois que le jeu Multi Pad présélectionné est activé. • Lorsque le statut d’activation/ désactivation d’une banque Multi Pad utilisateur (voir cidessus) est modifié, le nouveau statut est enregistré avec les données Multi Pad. Activez/désactivez la fonction de concordance d’accord CHORD MATCH. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. 44 302 Les Multi Pads ● Liste des banques Multi- pads N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Nom de la banque Fanfare Crystal Gothic_V TechSyn1 TechSyn2 TechSyn3 TechSyn4 PianoSeq OrcheHit Traffic Chirp HorrorSE Noises WaterSE AnalgKit TechKit RockKit TomFlam LatinPerc1 LatinPerc2 Timbales ArabKit1 ArabKit2 Brassy1 Brassy2 Swingy SynBrass GtrPlay1 GtrPlay2 GtrPlay3 GtrPlay4 PianoMan SalsaPno SambaShw Accrdion Arpeggio Classic Twinkle Xmas1 Xmas2 Pad1 O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O – O O O O O – Correspondance d’accord Pad2 Pad3 Pad4 O O – O O O O O O O O O O O O O – – O – – O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – O O O O O O O O O O O O O O – O O – Pad1 – – – O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O – – – – – – Répétition Pad2 Pad3 – – – – – – O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – Pad4 – – – O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O – O O – – – – O – • Il existe deux types de données Multi-pad : certaines sont reproduites une fois et s’arrêtent quand elles sont terminées ; d'autres sont reproduites en boucle jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche [STOP]. O : disponible 303 45 Effets numériques Avec les effets numériques intégrés dans le PSR-550, vous pouvez ajouter de l’ambiance et de la profondeur à votre musique de différentes manières, telles que l’addition de réverbération qui vous donne l’impression de jouer dans une salle de concert ou l’addition de notes d’harmonie pour rendre un son complet, riche. ● Réverbération ........................................................................................... page 46 Vous pouvez créer un effet de réverb qui vous donne l’impression de jouer dans une salle de concert ou en direct d’une boîte de nuit. La réverbération est toujours réglée sur le statut activé pour le PSR-550, qui dispose de 24 types de réverb différents. • Pour des détails sur les effets numériques (Réverb, Chorus, DSP), voir page 123. ● Chorus ....................................................................................................... page 48 Vous pouvez ajouter un effet de chorus qui donne l’impression que vous jouez plusieurs parties ensemble, en même temps. L’effet de chorus est toujours réglé sur le statut activé pour le PSR-550, qui dispose de 16 types de chorus différents. ● DSP ............................................................................................................ page 49 En plus des types de réverb et de chorus, le PSR-550 dispose d’effets spéciaux DSP, qui comprennent les effets habituellement DSP(FAST) utilisés pour une partie spécifique, tels que la distorsion ou le trémolo. SUSTAIN Il y a 74 types de DSP disponibles sur cet instrument. Le PSR-550 dispose d’un système DSP, qui peut être activé ou désactivé à l’aide d’une touche de panneau (page 49). La touche [FAST/SLOW] permet de passer d’une variation à l’autre de l’effet DSP. Par exemple, cela vous permet de changer la vitesse de rotation (rapide/lent) de l’effet de haut-parleur rotatif. ● Harmonie/Echo ......................................................................................... page 50 Vous pouvez ajouter une variété de notes harmoniques à votre jeu dans la partie de la DSP(FAST) main droite (page 29), un trémolo ou SUSTAIN d’autres effets. TOUCH HARMONY TOUCH HARMONY Réverbération Sélection d’un type de réverbération 1 Appuyez sur la touche de fonction [FUNCTION]. 2 Sélectionnez « Digital Effect ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. F3 DigitalEffect 46 304 Effets numériques 3 4 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran des effets numériques. Sélectionnez « Reverb ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. D.Effect:Reverb 5 Appuyez sur la touche [NEXT]. RevType=Hall1 6 Sélectionnez le type de réverbération. 7 Jouez du clavier. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Reportez-vous à la liste de types de réverbération (page 124). • Lorsque vous sélectionnez un nouveau style, le type de réverbération approprié est sélectionné en fonction du style choisi. Essayez aussi d’autres types de réverb. Réglage de la profondeur de la réverbération Les deux paramètres suivants affectent la profondeur de la réverbération. ● Profondeur de réverb (niveau de transmission) ................................................ page 74 Ce paramètre spécifie la profondeur de réverb pour la piste ou voix spécifiée et, par conséquent, le degré de l’effet de réverb qui s’applique à cette piste ou voix. ● Niveau de retour de réverb ........................................................................ voir ci-dessous Ce paramètre fixe la grandeur de l’effet de réverb retourné depuis l’étage d’effet de réverb, ce qui permet de régler le degré d’effet de réverb appliqué au son d’ensemble. 8 Appuyez sur la touche [NEXT]. RevRetnLevel= 64 9 Réglez le niveau de retour de réverb. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. La plage de valeurs varie de 0 à 127. Plus la valeur de réglage est élevée et plus le niveau de retour l’est aussi. RevRetnLevel= 81 305 47 Effets numériques Chorus Sélection d’un type de chorus 1-3 4 Effectuez la même opération que pour « Reverb » (page 46). Sélectionnez « Chorus ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. D.Effect:Chorus 5 Appuyez sur la touche [NEXT]. ChoType=Chorus2 6 Sélectionnez un type de chorus. 7 Jouez du clavier. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Reportez-vous à la liste de types de chorus (page 124). • Lorsque vous sélectionnez un nouveau style, le type de chorus approprié est sélectionné en fonction de votre choix. Essayez aussi d’autres types de chorus. Réglage de la profondeur de chorus Les deux paramètres suivants affectent la profondeur de chorus. ● Profondeur de chorus (niveau de transmission) ............................................... page 74 Ce paramètre spécifie la profondeur de chorus pour la piste ou voix spécifiée et, par conséquent, le degré de l’effet de chorus qui s’applique à cette piste ou voix. ● Niveau de retour de chorus ....................................................................... voir ci-dessous Ce paramètre fixe la grandeur de l’effet de chorus retourné depuis l’étage d’effet de chorus, ce qui permet de régler le degré d’effet de chorus appliqué au son d’ensemble. 8 Appuyez sur la touche [NEXT]. ChoRetnLevel= 64 9 Réglez le niveau de retour de chorus. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. La plage de valeurs varie de 0 à 127. Plus la valeur de réglage est élevée et plus le niveau de retour l’est aussi. 48 306 Effets numériques DSP Application de l’effet de DSP Appuyez sur la touche [DSP]. DSP(FAST) TOUCH L’icône DSP s’allume et l’effet HARMONY SUSTAIN de DSP est activé. L’effet s’applique lors de la reproduction des voix R1, R2 et L à partir du clavier. De plus, quand la touche [FAST/SLOW] est enfoncée, l’icône FAST s’allume, indiquant que la variation de l’effet de DSP est sélectionnée. Lorsque l’effet DSP est de type haut-parleur rotatif ou trémolo, la vitesse de modulation augmente. • Quand la fonction de réglage de voix est activée (page 120), l’effet DSP et les réglages FAST/SLOW sont susceptibles de changer selon la voix de panneau R1 sélectionnée. Sélection d’un type de DSP 1-3 4 5 Effectuez la même opération que pour « Réverbération » (page 46). Sélectionnez « Dsp ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [NEXT]. 6 7 DspType=Stage2 Sélectionnez un type de DSP. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Reportez-vous à la liste de types de DSP (page 124). • Lorsque le type de DSP sélectionné est un effet d’insertion (pages 49, 124), l’effet DSP ne s’applique qu’à la voix R1. Jouez du clavier. Essayez aussi d’autres types de DSP. Réglage de la profondeur de DSP Les deux paramètres suivants affectent la profondeur de l’effet de DSP. ● Profondeur de DSP (niveau de transmission ) ................................................... page 74 Ce paramètre spécifie la profondeur de DSP pour la piste ou voix spécifiée et par conséquent, le degré de l’effet de DSP qui s’applique à cette piste ou voix. ● Niveau de retour de DSP ........................................................................... voir ci-dessous Ce paramètre fixe la grandeur de l’effet de DSP retourné depuis l’étage d’effet de DSP, ce qui permet de régler le degré d’effet de réverb appliqué au son d’ensemble. 8 Appuyez sur la touche [NEXT]. 9 Réglez le niveau de retour de DSP. • Quand l’effet d’insertion de DSP est sélectionné (page 50), vous ne pouvez pas régler le niveau de retour de DSP. DspRetnLevel= 64 Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. La plage de valeurs varie de 0 à 127. Plus la valeur de réglage est élevée et plus le niveau de retour l’est aussi. 307 49 Effets numériques Effets de système et effets d’insertion Les effets de réverb, chorus et DSP se répartissent en deux groupes d’opérations distinctes. Il y a deux types d’effets numériques : effets de système et effets d’insertion. ● Effets de système Ces effets s’appliquent à toutes les parties entrées dans la console de mixage. Vous pouvez régler le degré de l’effet appliqué grâce aux paramètres de profondeur et niveau de retour de DSP. Réverb et Chorus sont tous deux des effets de système. ● Effets d’insertion Ces effets s’appliquent uniquement à une partie désignée avant l’introduction du signal dans la console de mixage. Cela vous permet d’utiliser judicieusement les effets numériques en appliquant l’effet souhaité à une partie spécifique. Avec l’effet d’insertion, vous ne pouvez définir que la profondeur de DSP. L’illustration ci-dessous, qui représente les différents composants audio (instruments, dispositifs d’effets et console de mixage), permet de comprendre le fonctionnement des effets DSP sur le PSR-550. Effet d'insertion Effet système SEND (Profondeur) RETURN Amplificateur Mixer Haut-parleur ● Réverb ...... Tous les types de réverb fonctionnent comme effets de système. ● Chorus ...... Tous les types de chorus fonctionnent comme effets de système. ● DSP .......... Selon le type sélectionné, les effets DSP fonctionnent comme effets de système ou effets d’insertion. Reportez-vous à la section « A propos des effets numériques » (page 123) et à la liste de types. Harmonie/Echo Sélection d’un type d’harmonie/d’écho 1 2 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Sélectionnez « DigitalEffect ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. F3 DigitalEffect 3 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran des effets numériques. 50 308 Effets numériques 4 Sélectionnez « Harmony ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. D.Effect:Harmony 5 Appuyez sur la touche [NEXT]. HTyp=Duet 6 • Quand la fonction de réglage de voix est activée (page 120), le type d’harmonie/d’écho peut changer selon la voix de panneau R1 sélectionnée. Sélectionnez un type d’harmonie/d’écho. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Reportez-vous à la liste des types d’harmonie/d’écho (page 125). Application des effets d’harmonie/écho 1 2 3 Appuyez sur la touche [STYLE]. Activez l’accompagnement automatique AUTO ACCOMPANIMENT (page 33). Jouez un accord de la main gauche. Pour cet exemple, essayez d’interpréter un accord en C majeur. Point de partage CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 4 5 Section d'accompagnement automatique Appuyez sur la touche [HARMONY/ECHO]. DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY Jouez quelques notes dans la partie de la main droite du clavier. ● Quand un effet d’harmonie (de Duet à Strum) est sélectionné Ce type ajoute automatiquement une ou plusieurs notes harmoniques à la mélodie à une note jouée par la main droite. ● Quand un effet d’écho est sélectionné Un effet d’écho est appliqué à la note jouée sur le clavier au tempo actuellement sélectionné. Les étapes #1 - #3 ci-dessus ne sont pas requises pour ce type d’effet. • Vous ne pouvez pas activer l’effet d’harmonie/écho quand le mode de doigté Full Keyboard (clavier total) (page 40) est sélectionné. L’effet d’harmonie/écho est automatiquement désactivé lorsque vous choisissez le mode de doigté Full Keyboard alors que l’effet d’harmonie/écho est activé. ● Quand un effet de trémolo est sélectionné Un effet de trémolo est appliqué à la note jouée sur le clavier au tempo actuellement sélectionné. Les étapes #1 - #3 ci-dessus ne sont pas requises pour ce type d’effet. ● Quand un effet de trille est sélectionné Deux notes maintenues sur le clavier sont jouées alternativement au tempo actuellement sélectionné. Les étapes #1 - #3 ci-dessus ne sont pas requises pour ce type d’effet. 309 51 Effets numériques Réglage du volume d’harmonie/d’écho Il est possible de régler le volume d’harmonie/d’écho en relation avec le son du clavier de la façon suivante : 1-4 Effectuez la même opération que pour « Sélection d’un type d’harmonie/d’écho » (page 50). D.Effect:Harmony 5 6 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de sélection de type d’effets. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de volume d’harmonie/d’écho. • Quand la fonction de réglage de voix Voice Set (page 120) est activée, le volume d’harmonie/d’écho risque de changer selon la voix de panneau R1 sélectionnée. • Le fait de modifier le réglage de volume de la sonorité d’harmonie risque de ne pas produire d’effet audible avec certaines voix R1 (par exemple, les sonorités d’orgue) lorsqu’un type d’harmonie de« Duet » à « Strum » est sélectionné. Harmony Vol =120 7 Réglez le volume d’harmonie/d’écho. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. La plage de volume varie de 0 (aucun son) à 127 (volume maximum). Harmony Vol =113 52 310 Effets numériques Modification de la partie de l’effet d’harmonie/d’écho Cela vous permet de sélectionner la partie affectée à l’effet d’harmonie/d’écho. 1-4 Effectuez la même opération que pour « Sélection d’un type d’harmonie/d’écho » (page 50). D.Effect:Harmony 5 6 7 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de sélection du type d’effets. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran du volume d’harmonie. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de réglage de la partie d’harmonie. HarmoPart=Auto 8 Spécifiez la partie. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. ● Auto .......... Les notes d’harmonie/d’écho sont automatiquement affectées aux parties R1 et R2, dans cet ordre de priorité. ● Right1 ....... Harmonie/écho est uniquement appliqué à la voix R1. Si la voix R1 est désactivée, il n’y a pas d’effet d’harmonie/écho. ● Right2 ....... Harmonie/écho est uniquement appliqué à la voix R2. Si la voix R2 est désactivée, il n’y a pas d’effet d’harmonie/écho. • Lorsque la fonction de réglage de voix Voice Set (page 120) est activée, le réglage de la partie d’harmonie/écho peut changer en fonction de la voix de panneau R1 sélectionnée. 311 53 Mémoire de registration Le PSR-550 est un instrument très sophistiqué qui dispose d’une grande variété de commandes et de fonctions (réglages de voix, de style, d’accompagnement automatique et d’effets, pour n’en citer que quelques-unes) parmi lesquelles la mémoire de registration occupe une place de choix, du fait de sa puissance et son utilité. Cette fonction vous permet en effet de sauvegarder tous les réglages de panneau dans un réglage de mémoire de registration et de rappeler vos réglages de panneau personnels en appuyant simplement sur une seule touche. La fonction mémoire de registration permet de sauvegarder 128 jeux complets de réglages de panneau (32 banques, 4 jeux de réglages par banque) que vous pouvez rappeler chaque fois que c’est nécessaire. 32 banques • Registration des réglages de panneau .............................................................. page 55 • Rappel des réglages de panneau sauvegardés ................................................ page 55 • Sélection d’une banque de registration ............................................................. page 56 • Affectation d’un nom aux banques de registration ............................................ page 56 • Les réglages d’origine de la mémoire de registration du PSR-550 [1] à [4] (lorsque l’instrument est expédié à partir de l’usine) sont les mêmes réglages de panneau que lorsque l’interrupteur d’alimentation est basculé sur la position marche la première fois que l’instrument est mis sous tension. Données sauvegardées dans la mémoire de registration ■ PARAMETRES DE VOIX • Activation/désactivation de partie (VOICE R1, R2, L) ......................................... page 29 • Réglage de changement de voix (VOICE R1, R2, L) .......................................... page 75 • Réglage de mixage (VOICE R1, R2, L) .............................................................. page 76 • Sensibilité d’effleurement ................................................................................. page 120 • Activation/désactivation de DSP, FAST/SLOW, Type et niveau de retour de DSP .... page 49 • Activation/désactivation, type, volume, partie d’HARMONIE/ECHO ................... page 50 • Activation/désactivation de TOUCH .................................................................. page 120 • Activation/désactivation de SUSTAIN ................................................................. page 30 • Molette de variation de ton ............................................................................... page 122 • Accord de gamme (scale) ................................................................................. page 119 • Fonction pédale ................................................................................................ page 121 • Transposition ..................................................................................................... page 30 • Réglage de l’octave supérieure ........................................................................ page 119 • Réglage de l’accès direct ................................................................................. page 122 • Réglage de la couleur du rétroéclairage .......................................................... page 122 • Les données enregistrées sont conservées dans la mémoire de l’instrument même lorsque le sélecteur STANDBY est éteint en cas d’utilisation de piles ou de raccordement à un adaptateur de secteur (page 127). Cependant, il est toujours recommandé de sauvegarder les données importantes sur disquette pour les conserver et constituer votre propre bibliothèque de données (page 60). ■ PARAMETRES D’ACCOMPAGNEMENT • Activation/désactivation de l’accompagnement automatique ............................ page 33 • Numéro de style ................................................................................................ page 32 • Partie principale A/B .......................................................................................... page 34 • Tempo ................................................................................................................ page 36 • Mode de doigté .................................................................................................. page 38 • Point de partage .............................................................................................. page 120 • Volume d’accompagnement .............................................................................. page 37 • Réglage d’activation/désactivation de piste ....................................................... page 37 • Réglage de changement de voix ....................................................................... page 75 • Réglage de mixage ............................................................................................ page 75 • Numéro de manque Multi Pad, activation/désactivation de la concordance d’accord ............................................................................... page 43 • Réglage de réverb ............................................................................................. page 46 • Réglage de chorus ............................................................................................ page 48 Les données de la mémoire de registration peuvent être sauvegardées sur disquette et chargées à partir d’une disquette si nécessaire (page 57). 54 312 Mémoire de registration Registration des réglages de panneau 1 2 3 Réglez les commandes de panneau selon vos besoins. Appuyez sur la touche ronde Registration Memory pour rappeler la fonction de mémoire de registration. Tout en maintenant la touche [MEMORY] enfoncée, appuyez sur l’une des touches REGISTRATION MEMORY : [1] à [4]. • Toutes les données enregistrées antérieurement à l’emplacement de la mémoire de registration que vous avez choisi seront effacées et remplacées par les données des nouveaux réglages. • Le contenu de la mémoire de registration reste mémorisé même après la mise hors tension de l’instrument. Reportez-vous à la page 127 pour les détails. Le message « Regist Memorized » (mise en mémoire de registration) s’affiche brièvement à l’écran pour signaler que les réglages du panneau ont été enregistrés en mémoire. Dans cet exemple, les réglages de panneau sont mémorisés sur la touche numéro 3. Rappel des réglages de panneau sauvegardés Appuyez sur l’une des touches REGISTRATION MEMORY : [1] à [4]. Dans cet exemple, les réglages de panneau mémorisés sur la touche numéro 3 sont rappelés. La fonction Freeze d’accompagnement Quand la fonction FREEZE (GELER) est activée, la sélection d’une autre configuration de mémoire de registration ne modifie pas l’accompagnement (tous les autres paramètres changent en fonction de la nouvelle programmation). Cela vous permet d’utiliser l’accompagnement automatique et de sélectionner différentes configurations de mémoire de registration sans perturber brutalement le déroulement de l’accompagnement. 1 2 Appuyez sur la touche [FREEZE]. Le témoin [FREEZE] s’allume. Appuyez sur l’une des touches REGISTRATION MEMORY : [1] à [4] • Les données de registration ne peuvent pas être rappelées lorsque la fonction One Touch Setting (présélections immédiates) est activée. • Le rappel de certains paramètres est conditionné au mode sélectionné. Par exemple, vous ne pouvez pas rappeler les voix R2/L en mode enregistrement de style ou en mode enregistrement de pad, même si vous appuyez sur les touches de mémoire de registration, puisque seule la voix R1 est activée dans ces deux modes. • Pour les détails sur les paramètres d’accompagnement, voir page 54. • La fonction Freeze est automatiquement activée lorsque vous sélectionnez l’un des modes suivants : morceau, enregistrement de style ou enregistrement de pad. Dans cet exemple, seuls les réglages des paramètres de voix mémorisés sous la touche numéro 3 sont utilisés. 313 55 Mémoire de registration Sélection d’une banque de registration 1 Appuyez sur la touche de fonction [FUNCTION]. 2 Sélectionnez « Regist Memory ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. F2 Regist Memory 3 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de la banque de mémoire de registration. RBnk=01 Regist01 4 Sélectionnez une banque. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. Affectation d’un nom aux banques de registration 1-3 Effectuez la même opération que pour « Sélection d’une banque de registration » (voir ci-dessus). RBnk=01 Regist01 4 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Name. RegName=Regist01 – 5 Curseur Tapez le nom de banque souhaité. Utilisez le clavier pour saisir le nom (page 21). Vous ne pouvez pas entrer plus de huit caractères. 56 314 Opérations réalisées avec une disquette Le PSR-550 est équipé d’un lecteur de disquettes. Vous pouvez effectuer de nombreuses opérations en introduisant une disquette dans le lecteur : enregistrer et lire des morceaux (page 78), sauvegarder et charger les styles utilisateurs (page 96), les fonctions de pads utilisateurs (page 92) ou les données de la mémoire de registration (page 54). Vous pouvez sauvegarder autant de styles utilisateurs, de pads et de données de registration que vous le souhaitez sur disquette, créer une audiothèque de morceaux ou découvrir de nombreuses autres façons de faire jouer le PSR-550 au maximum de ses performances. ● Le PSR-550 peut reproduire les morceaux contenus dans la disquette échantillon, ainsi que des données musicales du commerce aux formats suivants, signalés par les logos correspondants (page 9) : Vous pouvez reproduire les fichiers de morceaux rassemblés sur ces disquettes en utilisant les voix définies par le standard GM. Vous pouvez reproduire les morceaux avec le format XG, extension du standard GM qui offre une qualité musicale largement supérieure. • Reportez-vous à la page 9 pour les détails sur les logos. Vous pouvez reproduire les fichiers de morceaux rassemblés sur ces disquettes en utilisant les voix définies par le format DOC de Yamaha. ● Le PSR-550 est compatible avec les données de style contenues dans la disquette échantillon, ainsi qu’avec les styles de disquette du commerce aux formats suivants, signalés par les logos correspondants (page 9) : Vous pouvez charger et reproduire les fichiers de styles rassemblés sur ces disquettes. ● Vous pouvez enregistrer vos propres performances sur les morceaux utilisateur et les reproduire (page 78). User Song Record (Sauvegarde directe) Floppy Disk Playback (Lecture directe) • Il est possible que les 60 fichiers ne puissent pas être tous enregistrés sur la disquette, tout dépend de la longueur des fichiers sauvegardés. 60 fichiers maximum peuvent être enregistrés. ● Le PSR-550 dispose de fonctions spéciales de style utilisateur, pad utilisateur et mémoire de registration. Les données enregistrées grâce à ces fonctions peuvent aussi être sauvegardées sur disquette individuellement ou rassemblées dans n’importe quelle combinaison. De la même façon, les fichiers de données sauvegardés sur disquette peuvent être chargés dans le PSR-550 individuellement ou rassemblés dans n’importe quelle combinaison. User Style User Pad Registration Memory Sauvegarde Sauvegarde ou chargement individuels ou collectifs Floppy Disk Chargement Jusqu'à 32 fichiers de type « All » (page 61) peuvent être enregistrés sur une disquette 2HD. Jusqu'à 13 fichiers peuvent être enregistrés sur une disquette 2DD. Les données utilisateurs compatibles avec le PSR-550 sont indiquées dans la liste ci-dessous. ● Données susceptibles d’être sauvegardées ou chargées sur le PSR-550 Type de données Extension Sauvegarde Chargement Morceau utilisateur (format MIDI standard 0) .MID – – Style utilisateur (format fichier de style) .USR O O Pad utilisateur .USR O O Mémoire de registration .USR O O ● D’autres fonctions relatives aux disquettes comprennent : • Format ............................................................... page 60 • Copie de morceau ............................................. page 64 • Suppression ....................................................... page 67 • Le nombre maximal de fichiers varie selon le type et le volume de fichiers enregistrés (page 61). • Au moment d’effectuer la sauvegarde des données, utilisez une disquette formatée dans le PSR-550. • Les trois lettres qui se suivent après le nom du fichier (derrière le point) constituent ce que l’on appelle l’extension du nom de fichier. L’extension indique de quel type de fichier il s’agit. • Étant donné que les morceaux utilisateurs sont directement enregistrés sur la disquette pendant que vous exécutez un morceau au cours de l’opération d’enregistrement et qu’ils sont lus à partir de la disquette pendant l’opération de lecture, les fonctions de sauvegarde ou chargement (Save/Load) ne sont pas disponibles. Les opérations de copie de disquette, copie de morceaux et suppression de fichier associées aux morceaux utilisateurs peuvent être exécutées. 315 57 Opérations réalisées avec une disquette Emploi du lecteur de disquette (FDD) et des disquettes Veillez à manipuler les disquettes et le lecteur avec précaution et tenez compte des consignes importantes énoncées ci-dessous. ■ Type de disquette compatible Utilisez des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5 pouces. ■ Pour charger/éjecter des disquettes ● Pour insérer une disquette dans le lecteur de disquette : • Placez la disquette en face de l’orifice du lecteur en veillant à ce que son étiquette soit orientée vers le haut et que son volet coulissant se trouve du côté avant gauche. Introduisez la disquette dans le lecteur de disquette avec précaution en la poussant lentement jusqu’à ce qu’un déclic vous signale qu’elle est correctement installée et que la touche d’éjection du lecteur ressorte. • Lors de la mise sous tension du PSR-550, l’afficheur à cristaux liquides situé sous la fente du lecteur de disquette s’allume pour indiquer que le lecteur de disquette est prêt à l’emploi. ● Pour éjecter une disquette : • Avant d’éjecter une disquette, assurez-vous que le lecteur est à l’arrêt (en contrôlant si le témoin DISK IN USE situé en-dessous de l’orifice est éteint). Appuyez doucement sur la touche d’éjection jusqu’au bout ; la disquette est alors automatiquement éjectée. Une fois que la disquette est éjectée, retirez-la doucement avec la main. Ce témoin est toujours allumé tant que l’instrument est sous tension, indépendamment de l’opération en cours d’exécution réalisée sur disquette DISK IN USE Cette lampe s’allume pendant les opérations de lecture et d’écriture réalisées sur disquette comme par exemple lors des opérations d’insertion, d’enregistrement, de reproduction et de formatage de disquettes, etc. • Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d’éjection ou si vous n’appuyez pas sur cette touche jusqu’au bout, la disquette risque d’être mal éjectée. Dans ce cas, la touche d’éjection peut rester bloquée à mi-chemin et la disquette ressortir de quelques millimètres seulement de l’orifice du lecteur. Si vous rencontrez ce problème, n’essayez pas de forcer sur la disquette bloquée pour la retirer au risque d’endommager le mécanisme du lecteur de disquette ou la disquette elle-même. Pour retirer une disquette partiellement bloquée, essayez à nouveau d’appuyer sur la touche d’éjection ou de pousser la disquette à l’intérieur de l’orifice pour recommencer la procédure d’éjection. ● N’essayez jamais de retirer la disquette ou d’éteindre l’instrument pendant les opérations d’enregistrement, de lecture et de reproduction. Vous risqueriez d’endommager le lecteur de disquette ou la disquette. ● Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de disquette avant de mettre l’instrument hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s’encrasser, ce qui pourrait causer des erreurs de lecture et d’enregistrement des données. ■ Pour nettoyer la tête de lecture/ d’enregistrement du lecteur de disquette ● Nettoyez régulièrement la tête de lecture/d’enregistrement. Cet instrument est équipé d’une tête magnétique de lecture et d’enregistrement de très haute précision sur laquelle se dépose, après un certain temps, une couche de particules magnétiques provenant des disquettes et qui risque, à la longue, de provoquer des erreurs de lecture et de sauvegarde. ● Pour conserver le lecteur de disquette dans le meilleur état de fonctionnement possible, Yamaha vous recommande d’employer une disquette de nettoyage de tête de lecture à sec disponible dans le commerce et de nettoyer la tête de lecture environ une fois par mois. Renseignez-vous auprès de votre revendeur Yahamaha sur les disquettes de nettoyage de tête adaptées à votre instrument. ● N’insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur de disquettes. L’introduction de tout autre objet risquerait d’endommager le lecteur ou les disquettes. ■ Un mot au sujet des disquettes ● Précautions de manipulation des disquettes : • Ne placez pas d’objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Rangez toujours les disquettes dans leur étui de protection lorsque vous ne les utilisez pas. • N’exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement basses ou élevées, à un degré extrême d’humidité, à la poussière ou à un liquide. • N’ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez en aucun cas à la surface du support magnétique exposée derrière ce volet. • N’exposez pas les disquettes à l’influence de champs magnétiques tels que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risquent d’effacer partiellement ou complètement les données contenues sur la disquette exposée et de rendre cette dernière illisible. • N’utilisez jamais une disquette dont l’onglet de protection ou le boîtier sont déformés. • Ne collez sur les disquettes que les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à l’emplacement correct. ● Protection de vos données (onglet de protection) : • Afin d’éviter tout effacement accidentel de données importantes, faites glisser l’onglet de protection de sorte à ce que la petite fenêtre reste ouverte sur la disquette à protéger. Onglet de protection contre l’écriture ouvert (écriture protégée) Onglet de protection contre l’écriture fermé (écriture autorisée) ● Sauvegarde de données • Pour une protection optimale de vos données, Yamaha vous recommande de conserver deux copies de sauvegarde sur deux disquettes différentes. Cela vous permet d’avoir toujours une disquette sous la main si jamais l’autre venait à se perdre ou à s’endommager. 58 316 Opérations réalisées avec une disquette Disquette échantillon Reproduction de morceau sur disquette 1 Introduisez la disquette échantillon dans le lecteur. • Si la disquette a déjà été insérée dans le lecteur, appuyez sur la touche [SONG] pour appeler l’afficheur Song. 001 CLUB_ XG CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 2 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Sélectionnez le morceau souhaité. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. 002 TECHNO 3 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau. 002 TECHNO CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE 4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL BEAT VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Appuyez sur la touche [START/STOP] à nouveau pour arrêter le morceau. Pour plus de détails, consultez la section « Reproduction de morceau » (page 68). 317 59 Opérations réalisées avec une disquette Formatage La préparation des disquettes vendues dans le commerce qui sont appelées à être utilisées avec le PSR-550 s’appelle le formatage. Cette fonction sert aussi à supprimer rapidement les fichiers inutiles d’une disquette déjà formatée. Cette opération doit être exécutée avec vigilance car elle entraîne la suppression automatique de toutes les données contenues sur la disquette concernée. 1 2 3 4 Insérez la disquette dans le lecteur. Lorsque l’on insère une disquette vierge (neuve) ou incompatible, le message « Unformatted Disk » (disquette non formatée) s’affiche à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur le bouton [EXIT] pour afficher « Format OK? ». Suivez alors la procédure 5 ci-dessous. Appuyez sur la touche [UTILITY]. Sélectionnez « Format ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Utility:Format Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de l’opération de formatage FORMAT. Format OK? 5 • Après un formatage, la capacité d’une disquette 2HD est de 1 MO et celle d’une disquette 2DD de 720 KB. Exécutez l’opération de formatage. Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de formatage. Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de formatage. Formatting 49% L’opération de formatage est terminée... Completed • Quand vous introduisez une disquette dans le lecteur avec son segment de protection contre l’écriture engagé (page 58) ou quand la disquette est protégée contre la copie, un message d’alerte apparaît indiquant qu’il est impossible d’exécuter la fonction de formatage. ATTENTION • Si vous avez déjà sauvegardé des données sur une disquette, prenez garde à ne pas la formater. Le formatage d’une disquette efface toutes les données qui y sont déjà enregistrées. • Il ne faut jamais éjecter une disquette ou éteindre le PSR-550 lorsque l’opération de formatage est en cours d’exécution. • Si une disquette ne pouvant pas être lue par le PSR-550 est introduite dans le lecteur de disquettes, elle sera considérée comme une disquette non formatée. Prenez garde à ne pas effacer accidentellement des données importantes en commandant, par mégarde, le formatage de la disquette. Sauvegarde Vous avez la possibilité de sauvegarder les styles utilisateurs, les pads utilisateurs (banques 37 à 40) et les données de mémoire de registration (banques 01 à 16) du PSR-550 sur des disquettes. 1 2 Insérez la disquette dans le lecteur de disquettes. Appuyez sur la touche [SAVE]. • Quand vous introduisez une disquette dans le lecteur avec son segment de protection contre l’écriture engagé (page 58) ou quand la disquette est protégée contre la copie, un message d’alerte apparaît indiquant qu’il est impossible d’exécuter la fonction de sauvegarde. Sv Type:All 60 318 Opérations réalisées avec une disquette 3 Sélectionnez le type de fichier. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Reportez-vous à la liste de type de fichiers ci-dessous : All Styl + Reg Style Multi Pad Regist 4 5 Enregistrez les Styles utilisateurs (113-115), les pads utilisateurs (banques 41 à 44), la mémoire de registration (banques 01 à 32) et toutes les données de configuration dans un seul fichier. Enregistrez toutes les données des Styles utilisateur (113-115) et de la mémoire de registration (banques 01 à 32) dans un seul fichier. Enregistrez toutes les données de Styles utilisateur (113-115) dans un seul fichier. Enregistrez toutes les données des pads utilisateur (banques 41 à 44) dans un seul fichier. Sauvegarde toutes les données de mémoire de registration (banque 01 à 32) rassemblées dans un seul fichier. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de sélection de fichiers FILE SELECT. Sélectionnez le fichier de destination. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Sélectionnez NEW (nouveau) pour créer un nouveau fichier. • Bien que toutes les données de styles utilisateurs, pads utilisateurs et mémoire de registration puissent être sauvegardées dans un seul et unique fichier, il est possible de rappeler individuellement les données lorsqu’elles sont à nouveau chargées dans le PSR-550. • Même si vous sélectionnez un fichier qui contient déjà des données et le renommez dans l’intention d’écraser les données existantes, le simple fait de renomer le fichier entraîne automatiquement la sauvegarde des données dans un nouveau fichier, de sorte à préserver intacts le fichier original et ses données. Sv =NEW 6 7 8 ATTENTION Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Name. Tapez le nom du fichier directement à partir du clavier (page 21). Sv Name=UF_00002 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de l’opération de sauvegarde Save. Save OK? 9 • Lorsque l’opération de sauvegarde est en cours d’exécution, il ne faut jamais éjecter la disquette ou éteindre le PSR-550. Exécutez l’opération de sauvegarde. Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de sauvegarde. Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de sauvegarde. Executing 45% • S’il n’y a plus assez de place sur la disquette, un message d’alerte s’affiche à l’écran vous indiquant qu’il n’est plus possible de sauvegarder de nouvelles données. Vous pouvez supprimer les fichiers inutiles sur la disquette (page 67) ou utiliser une disquette neuve et recommencer l’opération de sauvegarde. • Si une erreur d’écriture se produit pendant l’opération de sauvegarde, un message d’alerte s’affiche à l’écran. Si l’erreur se reproduit après que vous ayez répété l’opération de sauvegarde, il est possible que la disquette soit défectueuse. Insérez une autre disquette dans le lecteur et répétez encore une fois l’opération de sauvegarde. L’opération de sauvegarde est terminée... Completed 319 61 Opérations réalisées avec une disquette Chargement Après avoir sauvegardé les styles utilisateurs (107-109), les pads utilisateurs (banques 37 à 40) et les données de mémoire de registration (banques 01 à 32) sur disquette, vous pouvez les recharger sur le PSR-550. 1 Insérez la disquette dans le lecteur de disquettes. 2 Appuyez sur la touche [LOAD]. 3 Sélectionnez le fichier à charger. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Ld =ABCD 4 5 .USR Appuyez sur la touche [NEXT] pour faire apparaître l’écran de sélection du type de données. Sélectionnez le type de fichier (type de données) à charger. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Ld Type:All Types de fichiers pouvant être chargés All Jusqu’à l’étape 10 Sty + Reg Jusqu’à l’étape 10 Style Jusqu’à l’étape 6 Multi Pad Jusqu’à l’étape 6 Regist Jusqu’à l’étape 6 Veuillez suivre les étapes dans l’ordre indiqué dans le tableau ci-dessus car l’opération varie selon le type de fichier sélectionné. 62 320 Opérations réalisées avec une disquette 6 Appuyez sur la touche [NEXT]. Src=User8BeatPop 7 8 9 Sélectionnez les données à charger. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de sélection de la destination. Sélectionnez la destination. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Dst=UserStyle1 10 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de l’opération de chargement. Load OK? 11 ATTENTION Exécutez l’opération de chargement. Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de chargement. Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de chargement. Executing 45% L’opération de chargement est terminée... Completed • Lors du chargement de données à partir d’une disquette sur le PSR-550, les données qui se trouvent déjà dans la mémoire de l’instrument sont remplacées par les nouvelles données en provenance de la disquette. Veillez à sauvegarder les données importantes sur disquette avant toute opération de chargement. • Lorsque l’opération de chargement de données est en cours d’exécution, il ne faut jamais éjecter la disquette ou éteindre le PSR-550. • Un message d’alerte peut apparaître sur l’afficheur en cas de problème empêchant le chargement des données. (Par exemple, au cas où la capacité de la RAM du PSR550 est dépassée ou que la disquette est défectueuse ou que les données de la disquette sont corrompues, etc.) 321 63 Opérations réalisées avec une disquette Copie de morceau Cette opération vous permet d’effectuer des copies de secours de toutes vos données morceaux importantes. Cela vous est fort utile pour l’enregistrement et l’édition de données morceaux. Par exemple, lors de l’opération de quantification d’une piste de morceau (page 86) qui introduit des changements définitifs à la piste en question, le fait d’avoir une copie de secours du morceau concerné vous permet de le restaurer sous sa forme originale si vous n’êtes pas satisfait des résultats de la quantification. Il est bon d’avoir une disquette de secours pour chaque morceau sur lequel vous travaillez. De cette façon, vous pouvez sauvegarder une nouvelle copie du morceau chaque fois que vous y apportez une modification importante. Copie de données de morceaux d’une disquette à une autre Pour préparer la disquette de secours, commencez par la formater. Il ne vous sera possible de copier qu’un fichier à la fois. Comme l’illustration ci-dessous le montre, vous devez d’abord copier le fichier de la disquette souhaité dans la mémoire interne de l’instrument avant de le recopier sur la disquette de destination. PSR-550 Mémoire interne copie Source copie • Quand vous introduisez une disquette dans le lecteur avec son segment de protection contre l’écriture engagé (page 58) ou quand la disquette est protégée contre la copie, un message d’alerte apparaît indiquant qu’il est impossible d’exécuter la fonction de copie de morceau. Destination Si le volume de données est trop important, il peut s’avérer nécessaire de les copier par segments. 1 2 3 Insérez la disquette à copier (disquette source) dans le lecteur de disquettes. Appuyez sur la touche [UTILITY]. Sélectionnez « SongCopy ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Utility:SongCopy 4 5 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de sélection du type de copie. Sélectionnez « OtherFD » (Autre FD). Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. CopyType:OtherFD 6 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de sélection de morceau. 64 322 Opérations réalisées avec une disquette 7 Sélectionnez le fichier de morceau source. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Src=Song_01 8 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Name. Dst=Song _ –01 9 10 Curseur Tapez le nom du morceau de destination directement à partir du clavier (page 21). Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de l’opération de copie. Copy OK? 11 • Si vous insérez une disquette autre que la disquette source ou la disquette de destination pendant l’opération de copie, un message d’alerte (page 128) apparaît sur l’afficheur. Exécutez l’opération de copie. Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de copie. Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de copie. PRÉCAUTION Pendant la copie de données, ne jamais éjecter la disquette ou éteindre le PSR-550. Si vous voulez abandonner la fonction de copie à ce stade, appuyez sur la touche [EXIT]. PRÉCAUTION Pendant la copie de données, ne jamais éjecter la disquette ou éteindre le PSR-550. Executing 20% Copie des données de la disquette source vers la mémoire interne. Insert Target FD Insérez la disquette de destination. Executing 40% Si la quantité de données est importante, il peut s'avérer nécessaire de copier les données par blocs. Insérez la disquette source. Insert Source FD Copie des données de la mémoire interne vers la disquette de destination. L'opération de copie est terminée... Si vous voulez abandonner la fonction de copie à ce stade, appuyez sur la touche [EXIT] pour interrompre l'opération. Completed 323 65 Opérations réalisées avec une disquette Copie de données vers un autre emplacement de la même disquette 1-4 5 Exécutez la même opération que pour la « Copie de données de morceaux entre deux disquettes » (page 64). Sélectionnez « Same FD » (Même FD). Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. CopyType:Same FD 6 7 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de sélection de morceau. Sélectionnez le fichier du morceau source. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Src=Song_01 8 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Name. Dst=Song _ –01 Curseur 9 10 Tapez le nom du fichier de destination directement à partir du clavier (page 21). Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de l’opération de copie Copy. Copy OK? 11 Exécutez l’opération de copie. Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de copie. Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de copie. ATTENTION Executing 49% • Lorsque l’opération de copie de données est en cours d’exécution, il ne faut jamais éjecter la disquette ou éteindre le PSR-550. L’opération de copie est terminée... Completed 66 324 Opérations réalisées avec une disquette Suppression Vous pouvez supprimer des fichiers individuels (morceaux utilisateurs, styles utilisateurs, pads utilisateurs ou mémoire de registration) d’une disquette. 1 2 3 Insérez la disquette dans le lecteur de disquettes. Appuyez sur la touche [UTILITY]. Sélectionnez « Delete ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. • Quand vous introduisez une disquette dans le lecteur avec son segment de protection contre l’écriture engagé (page 58) ou quand la disquette est protégée contre la copie, un message d’alerte apparaît indiquant qu’il est impossible d’exécuter la fonction de suppression. Utility:Delete 4 5 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de suppression Delete. Sélectionnez le fichier à supprimer. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Del=ABCD 6 .USR Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de l’opération de suppression. Delete OK? 7 Exécutez l’opération de suppression. ATTENTION Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de suppression. Appuyez sur la touche [-/NO] pour abandonner l’opération de suppression. Executing • Lorsque l’opération de suppression de données est en cours d’exécution, il ne faut jamais éjecter la disquette ou éteindre le PSR-550. 49% L’opération de suppression est terminée... Completed 325 67 Reproduction de morceau sur disquette Vous pouvez reproduire un très grand nombre de morceaux sur le PSR-550, dont les démos préinstallées, les morceaux de la disquette échantillon, les morceaux utilisateur que vous enregistrez sur une disquette et les morceaux sur disquettes de compilation XG/GM du commerce. La reproduction de moceaux ne peut se faire que si la disquette est insérée dans le lecteur de disquettes, exception faite pour les morceaux de démonstration. ● Les disquettes suivantes sont compatibles avec le PSR-550 (y compris la disquette échantillon). Reportez-vous à la page 9 pour les détails sur les logos. Vous pouvez reproduire les fichiers de morceaux rassemblés sur ces disquettes en utilisant les voix définies par le standard GM. Vous pouvez reproduire les morceaux avec le format XG, extension du standard GM qui offre une qualité musicale largement supérieure. Vous pouvez reproduire les fichiers de morceaux rassemblés sur ces disquettes en utilisant les voix définies par le format DOC de Yamaha. ● Les morceaux sur disquettes peuvent être reproduits selon cinq modes différents : ............................................................................ page 69 • SINGLE • SINGLE REPEAT • ALL • ALL REPEAT • RANDOM • Lisez d’abord la section « Utilisation du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes » page 58. • Les réglages de tempo de certains morceaux de disquettes que l’on trouve dans le commerce est invariable. On appelle ces morceaux des « logiciels sans tempo ». Lors de la reproduction de tels morceaux, l’afficheur de tempo apparaît sous la forme « - - - » et l’afficheur de mesure ne clignote pas. Le nombre de mesures apparaissant dans l’afficheur ne correspond pas à la mesure actuellement reproduite et sert uniquement à indiquer où en est la reproduction du morceau. ● Fonctions supplémentaires de reproduction de morceaux : • Assourdissement de piste de morceau ................................. page 70 • Tempo/Tap ............................................................................. page 36 • Commande de volume de morceau ...................................... page 70 • Transposition de morceau ..................................................... page 73 • Reproduction à partir d’une mesure spécifique ..................... page 71 • Reproduction répétée ............................................................ page 72 Reproduction de morceau 1 Insérez la diquette contenant les données de morceau dans le lecteur de disquettes. Le PSR-550 se met automatiquement en mode morceau. 001 CLUB_ XG CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 2 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE • Si la disquette a déjà été insérée dans le lecteur, appuyez sur la touche [SONG] pour appeler l’afficheur de morceau Song. • L’insertion d’une disquette ne contenant pas de données de morceau n’entraîne pas automatiquement l’appel de l’afficheur Song. Sélectionnez le morceau souhaité. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. 002 TECHNO 3 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran du menu de morceau. 68 326 Reproduction de morceau sur disquette 4 Sélectionnez « PlayMode ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. SngMenu:PlayMode 5 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran du mode de reproduction de morceau. PlayMd=Single 6 Sélectionnez le mode de reproduction souhaité. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. PlayMd=SglRepeat ● Single .................................... Exécute la reproduction du morceau sélectionné puis s’arrête. ● SglRepeat (Répéter un seul) ... Exécute la reproduction du morceau sélectionné de façon répétée. ● All .......................................... Exécute la reproduction de tous les morceaux qui se trouvent sur la disquette. ● All Repeat (Répéter tous) ........ Exécute la reproduction de tous les morceaux qui se trouvent sur la disquette de façon répétée. ● Random ................................ Exécute la reproduction de tous les morceaux au hasard. 7 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau. 002 TECHNO CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE 8 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL BEAT VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour arrêter le morceau. 327 69 Reproduction de morceau sur disquette Assourdissement de piste de morceau 1 2 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau. Appuyez sur l’une des touches TRACK en-dessous de l’afficheur. L’icône [M] apparaît et la piste sélectionnée est assourdie. TRANSPOSE REGISTRATION MEASURE TEMPO BEAT DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 11 Pour réactiver le son de reproduction, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur la même touche de piste. 3 Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour arrêter le morceau. Commande de volume de morceau 1 2 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau. Appuyez sur la touche [ACMP/SONG VOLUME]. Song Volume =120 CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 3 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES • Le volume des voix reproduites à partir du clavier n’est pas affecté par cette opération. VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Réglez le volume de morceau. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. La plage de valeurs varie de 0 à 127. Song Volume =108 CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour arrêter le morceau. 70 328 Reproduction de morceau sur disquette Reproduction à partir d’une mesure spécifique 1 2 3 Appuyez sur la touche [SONG]. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de menu de morceau. Sélectionnez « Measure ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. SngMenu:Measure 4 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de la mesure du début de morceau. StartMeasure= 5 1 Spécifiez la mesure à partir de laquelle vous souhaitez lancer la reproduction. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. StartMeasure= 12 6 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau à partir de la mesure spécifiée. 7 Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour arrêter le morceau. 329 71 Reproduction de morceau sur disquette Reproduction répétitive (A-B Repeat) 1 2 3 Appuyez sur la touche [SONG]. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de menu de morceau. Sélectionnez « AbRepeat ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. SngMenu:AbRepeat 4 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de répétition. A-B Repeat 5 6 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau. Appuyez sur la touche [MAIN A] ou la touche [+/YES] au point de départ (A) pour répéter. A-B Repeat 7 =Off =A- • Si seul le point de répétition « A » est spécifié, il y a répétition de la reproduction entre le point « A » et la fin du morceau. Appuyez sur la touche [MAIN B] ou la touche [+/YES] au point d'arrivée (B) pour répéter. A-B Repeat =A-B La reproduction répétée est à présent réglée et la section sélectionnée se répète automatiquement en continu (jusqu’à ce qu’elle soit abandonnée ou arrêtée à l’une des étapes suivantes). 8 9 Pour annuler la fonction de répétition et poursuivre la reproduction du morceau, appuyez à nouveau sur la touche [MAIN A] ou sur la touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter le morceau. • La reproduction répétée est annulée lorsqu’un nouveau morceau est sélectionné. 72 330 Reproduction de morceau sur disquette Transposition de morceau 1 2 3 Appuyez sur la touche [SONG]. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher le menu de morceau. Sélectionnez « S.Trans. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. SngMenu:S.Trans 4 Appuyez sur la touche [NEXT] pour faire afficher l’écran de transposition de morceau. • Cette opération n’affecte pas le ton des voix reproduites à partir du clavier. • Les changements de réglage de transposition (page 30) affectent le son du PSR-550 dans son ensemble, y compris le réglage de transposition de morceau. • L’activation du mode enregistrement pour enregistrer un morceau utilisateur réinitialise automatiquement le réglage de transposition de morceau à la valeur « 0 ». SongTranspos= 0 5 Réglez la valeur de transposition. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. La plage de transposition est de –12 à + 12. Chaque palier correspond à un demi-ton, ce qui permet de monter ou de descendre d’une octave. Le réglage « 0 » produit la hauteur normale de clavier. SongTranspos= 4 6 7 • Il est possible de saisir des valeurs négatives en utilisant les touches numériques tout en maintenant la touche [-] enfoncée. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer le morceau. • Les étapes de #1 à #5 peuvent s’exécuter en cours de reproduction. Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour arrêter le morceau. 331 73 Réglages d’éléments Outre les voix jouées par le clavier, le PSR-550 gère de nombreux autres « éléments » instrumentaux, comprenant entre autres l’accompagnement automatique et la reproduction de morceau. ● Mode Style Clavier Accompagnement automatique ● Mode Song ELEMENT VOICE R1 VOICE R2 VOICE L RHYTHM SUB RHYTHM MAIN BASS CHORD1 CHORD2 PAD PHRASE1 PHRASE2 CLAVIER MORCEAU ELEMENT VOICE R1 VOICE R2 VOICE L TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 : TRACK15 TRACK16 Les fonctions suivantes vous permettent de modifier le réglage de chacun de ces éléments : ● Modification de voix ............................................................................................................ page 75 Permet de modifier la voix de chaque élément. ● Mixer ...................................................................................................................................... page 76 Permet de modifier les réglages suivants pour chaque élément : • Volume Définit le volume de la voix ou de la piste spécifiée. • Octave Décale le ton d’une voix donnée ou la transpose d’une ou deux octaves. Le réglage « 0 » correspond au ton normal. • Pan Place le son d’une voix donnée ou la règle plus ou moins à droite ou à gauche dans le champ de stéréo. « -7 » correspond à une position complètement à gauche, « 0 » au centre, « 7 » complètement à droite, les autres réglages s’insérant entre ces deux extrêmes. • Profondeur de réverbération Règle la profondeur de réverbération pour une voix donnée et ainsi le niveau de l’effet de réverbération appliqué à la voix ou la piste. • Profondeur de chorus Règle la profondeur du chorus d’une voix ou d’une piste donnée et ainsi le niveau de l’effet de chorus appliqué à la voix ou la piste. • Profondeur d’effet DSP Règle la profondeur d’effet DSP d’une voix ou d’une piste et ainsi le niveau de l’effet DSP appliqué à une voix ou une piste. Les paramètres pouvant être réglés pour chaque élément sont répertoriés dans le tableau ci-dessous. ● Paramètres Paramètre Numéro de voix Volume Octave Pan (balayage) Profondeur réverb. Profondeur Choeur Profondeur DSP Voix R1, R2, L O Style Morceau O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O Etendue Fonction Voir liste de voix (page 134) 0 – 127 -2 – 2 -64 – 63 0 – 127 0 – 127 0 – 127 Voice Change Mixage Mixage Mixage Mixage Mixage Mixage O : disponible 74 332 Réglages d’éléments ● Voix R1, R2, L ● Accompagnement automatique • Lorsque vous avez sélectionné un des types DSP contenus dans Effet d’insertion (page 50), l’effet s’applique uniquement à la voix R1 et pas à la voix R2/L. Par conséquent, la profondeur de l’effet DSP pour la voix R2/L ne peut pas être modifiée. Ainsi, la profondeur de l’effet DSP pour la voix R1 ne peut être altérée en fonction du type d’effet d’insertion sélectionné. • Enregistrez tous les réglages que vous voulez conserver dans PSR550 Registration Memory (page 54). Le réglage des éléments de voix est temporaire et s’annule dès la mise hors tension, une autre liste des voix R1 est sélectionnée lorsque la fonction Voice Set (page 120) est active, sinon, la Registration Memory (mémoire de registration) est appelée. ● Morceau • Assurez-vous d’avoir d’abord sélectionné le morceau pour lequel vous souhaitez régler un élément avant d’accéder à l’écran concerné. • Tout réglage d’élément effectué pour le morceau sera perdu si vous mettez l’appareil hors tension, si vous sélectionnez un autre morceau ou si vous passez en mode Style (une fois les réglages terminés). Pour éviter que cela ne se produise, assurez-vous d’avoir sélectionné le mode Recording (enregistrement) et enregistrez le morceau sur disquette (page 78). • Seuls les kits de percussions (page 31) peuvent être sélectionnés pour la piste RHYTHM MAIN. • Lorsque vous utilisez les réglages d’éléments d’accompagnement pour la piste RHYTHM SUB, toutes les voix peuvent être sélectionnées mais aucune modification de choeur n’interviendra dans l’accompagnement automatique. • Assurez-vous d’avoir d’abord sélectionné le style pour lequel vous voulez définir un réglage avant d’appeler l’afficheur concerné. • Les réglages d’éléments d’accompagnement automatique peuvent être effectués lors de l’exécution d’un accompagnement. • Les réglages d’éléments d’accompagnement automatique s’appliquent à toutes les sections du style sélectionné. • Enregistrez tous les réglages d’éléments que vous voulez conserver dans la Registration Memory (mémoire de registration) du PSR-550 (page 54). Les réglages d’éléments d’accompagnement automatique sont temporaires et sont perdus lors de la mise hors tension, un style différent est sélectionné lorsque la fonction Voice Set (page 120) est active, sinon, la Registration Memory est appelée. Modification de voix Outre la possibilité de modifier les voix jouées à partir du clavier (R1, R2, L), vous pouvez également modifier les voix pour chaque piste de l’accompagnement automatique et des morceaux. 1 2 Appuyez sur le bouton [VOICE CHANGE]. Le témoin [VOICE CHANGE] s’allume. Sélectionnez l’élément pour lequel vous souhaitez changer la voix. Les éléments peuvent être sélectionnés à partir des boutons suivants (en fonction du mode sélectionné : Style ou Song) : ● Voix ................................... boutons PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2], [VOICE L] ● Piste d’accompagnement .. boutons [TRACK9]-[TRACK16] (mode Style) ● Piste de morceau .............. boutons [TRACK1]-[TRACK16] (mode Song ) 3 Sélectionnez une voix. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les touches des chiffres [1]-[0]. Reportez-vous à la liste des voix (page 134). RhM=220 StndKit1 4 5 Renouvelez les étapes #2 et #3 pour chaque élément et chaque piste. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter l’écran Voice Change (changement de voix). 333 75 Réglages d’éléments Mixage 1 2 Appuyez sur la touche [MIXER] afin que son voyant s’allume. Sélectionnez la partie dont vous souhaitez régler le volume ou les paramètres. Vous pouvez sélectionner les parties à l’aide des touches suivantes (selon que le mode sélectionné est Style ou Morceau) : ● Voix ................................... Touches PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2], [VOICE L] ● Piste d’accompagnement .. Touches [TRACK9] - [TRACK16] (mode Style) ● Piste du morceau .............. Touches [TRACK1] - [TRACK16] (mode Morceau) ● Mode Morceau ● Mode Style PART ON/OFF [VOICE R1] Volume R1 =120 PART ON/OFF [VOICE R2] Volume [TRACK 9] Volume [TRACK 10] Volume [TRACK 11] Volume [TRACK 12] Volume [TRACK 13] Volume [TRACK 14] Volume [TRACK 15] Volume [TRACK 16] Volume Voice R2 R2 =120 PART ON/OFF [VOICE L] Volume Voice R1 L Voice L =120 Rhythm sub RhS=120 Rhythm main RhM=120 PART ON/OFF [VOICE R1] Volume R1 =120 PART ON/OFF [VOICE R2] Volume [TRACK 1] Volume [TRACK 2] Volume Voice R2 R2 =120 PART ON/OFF [VOICE L] Volume Voice R1 L Voice L =120 Song track 1 T01=120 Song track 2 T02=120 Bass Bas=120 Chord 1 Cd1=120 Chord 2 Cd2=120 Pad Pad=120 Phrase 1 Ph1=120 Phrase 2 Ph2=120 [TRACK 16] Volume Song track 16 T16=120 76 334 Réglages d’éléments 3 Sélectionnez le paramètre désiré en appuyant sur la touche [NEXT]/[BACK]. Volume Touche [NEXT] Octave Touche [NEXT] Pan Touche [NEXT] R2 =108 Touche [BACK] R2 = 2 Touche [BACK] R2 = 40 Touche [BACK] RevDepth R2 =120 Touche [NEXT] Touche [BACK] • La modification du paramètre Octave des pistes de styles est impossible. • On peut entrer directement les réglages moins des paramètres Octave et Pan (Balayage) en appuyant sur la touche numérique appropriée tout en maintenant enfoncée la touche [-/NO]. ChoDepth R2 =108 Touche [NEXT] Touche [BACK] DspDepth R2 =112 Il est possible d'inverser l’ordre des étapes 2 et 3 ; la partie peut également être sélectionnée après le paramètre. (L’exemple choisi pour illustrer l’étape 2 ci-dessus est le paramètre Volume, mais il est possible de sélectionner n’importe lequel des autres paramètres de l’étape 3). 4 5 6 Réglez le volume ou les paramètres. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Répétez les étapes 2 à 4, le cas échéant. Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour quitter le mixage. 335 77 Enregistrement de morceau Grâce aux fonctionnalités d’enregistrement puissantes et faciles à utiliser, vous avez la possibilité d’enregistrer vos propres performances au clavier en tant que Morceau utilisateur sur une disquette et ainsi de créer intégralement vos compositions orchestrales. Pour chaque morceau utilisateur, vous avez la possibilité d’enregistrer jusqu’à seize pistes indépendantes. Cela comprend non seulement les voix exécutées au clavier (R1, R2, L), mais également les éléments de l’accompagnement. • Les morceaux utilisateurs sont enregistrés sur disquettes. Ils ne peuvent être enregistrés qu’à condition qu’une disquette se trouve dans le lecteur. Le PSR-550 offre deux possibilités d’enregistrement : Enregistrement rapide et Enregistrement multiple. De plus, des fonctions d’édition exhaustives vous permettent de régler avec précision le morceau enregistré. ● Enregistrement rapide ......................................................................................................... page 80 Avec cette méthode, vous pouvez facilement et rapidement enregistrer un morceau, sans avoir besoin d’effectuer des réglages détaillés. ● Enregistrement multiple ...................................................................................................... page 82 Cette méthode vous permet d’enregistrer jusqu’à seize pistes indépendamment et de ré-enregistrer des éléments préalablement enregistrés. • Punch In/Out ...................................................................................................................... page 84 Cette fonction vous permet de ré-enregistrer une partie sélectionnée d’une piste de morceau (les mesures situées entre les points punch-in et punch-out spécifiés). • Mesure de démarrage ....................................................................................................... page 84 Détermine la mesure à laquelle démarre l’enregistrement. Utilisez-la lorsque vous souhaitez effectuer un enregistrement au milieu d’un morceau lors d’un ré-enregistrement. N’oubliez pas que toutes les données précédant la mesure de démarrage sont perdues. ● Edition ................................................................................................................................... page 86 Les quatres fonctions d’éditions suivantes vous permettent de modifier des morceaux déjà enregistrés. • Quantize ............................................................................................................................. page 86 Cette fonction adapte le minutage d’une note enregistrée sur une valeur précise. • Edition de réglages ............................................................................................................ page 88 Cette fonction vous permet de modifier en ensemble de réglages autres que les notes. • Nommer les morceaux utilisateurs .................................................................................... page 90 Cette fonction affecte un nom de douze lettres à un morceau enregistré. •Effacer un morceau utilisateur ........................................................................................... page 91 Cette fonction vous permet de supprimer un morceau, en partie ou intégralement. Une fois l’enregistrement d’un morceau utilisateur terminé, vous pouvez le reproduire de la même façon que les morceaux de démonstration. ■ Données pouvant être enregistrées dans un morceau utilisateur • Tempo ...................................................................................................... page 36 • Type de mesure ....................................................................................... page 16 • Numéro de style d’accompagnement ....................................................... page 32 • Changements de partie et leur synchronisation ....................................... page 34 • Changements d’accord et leur synchronisation ........................................ page 33 • Volume d’accompagnement ..................................................................... page 37 • Activation/désactivation de notes (pression et relâchement des touches) .. page 107 • Vitesse d’exécution (pourcentage d’enfoncement des touches) ............. page 107 • Variation de ton, plage de variation de ton ..................................... pages 30, 122 • Activation/désactivation des fonctions de pédale .................................... page 121 • Réglages de changement de voix ............................................................ page 75 • Réglage Mixer ......................................................................................... page 76 • Type de réverbération et réglages ............................................................ page 46 • Type de choeur et réglages ...................................................................... page 48 • Activation/désactivation de DSP (dont FAST/SLOW) et réglages ............. page 49 • Activation/désactivation d’harmonie/écho et type ..................................... page 50 • Accord de gamme .................................................................................. page 119 • Activation/désactivation de la pédale de maintien .................................... page 30 • Les morceaux enregistrés par le PSR-550 sont conservés au format fichier SMF (format 0). Voir page 109 pour obtenir des informations sur le format SMF (format 0). • La possibilité d’activation/ désactivation d’enregistrement des notes et de choix de la vitesse vous permettent d’enregistrer Forte ou Piano, crescendo ou diminuendo ainsi que toute une séries de subtilités que vous exprimez à partir du clavier. • La pression et le relâchement des touches ainsi que la vélocité (puissance d’enfoncement des touches) sont des événements MIDI (renseignements d’exécution) (page 107). La capacité maximum de la mémoire de morceau est de 65 000 notes avec les disquettes 2DD et de 130 000 notes avec les disquettes 2HD. 78 336 Enregistrement de morceau ■ Pistes de morceau utilisateur Les pistes pouvant être enregistrées dans le cadre d’un morceau utilisateur sont réunies dans le tableau ci-dessous. Piste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Autres éléments pouvant être réglés VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement VOICE R1, R2, L, Piste de style d’accompagnement Elément par défaut VOICE R1 VOICE R2 VOICE L VOICE R1 VOICE R1 VOICE R1 VOICE R1 VOICE R1 Style d’accompagnement RHYTHM SUB Style d’accompagnement RHYTHM MAIN Style d’accompagnement BASS Style d’accompagnement CHORD1 Style d’accompagnement CHORD2 Style d’accompagnement PAD Style d’accompagnement PHRASE1 Style d’accompagnement PHRASE2 Le PSR-550 propose deux types d’enregistrement : Enregistrement rapide et Enregistrement multiple. ● L’enregistrement multiple L’enregistrement multiple vous permet de déterminer les affectations de piste avant de procéder à l’enregistrement (voir ci-dessus). Vous pouvez enregistrer simultanément plusieurs pistes à la fois. En outre, vous avez la possibilité d’enregistrer non seulement sur des pistes vides, mais également d’enregistrer sur des pistes contenant déjà des données que vous écrasez. ● L’enregistrement rapide L’enregistrement rapide vous permet d’enregistrer de façon rapide, sans vous soucier des affectations de piste mentionnées ci-dessus. L’enregistrement rapide attribue les affectations automatiquement, en fonctions des règles élémentaires suivantes : • Lorsque vous enregistrez une « mélodie » Les performances au clavier (VOICE R1, R2, L) sont enregistrées sur les pistes 1 - 3. • Lorsque vous enregistrez un « accompagnement » Les éléments d’accompagnement automatique sont enregistrés sur les pistes 9 - 16. • Lorsque vous enregistrez une « mélodie + un accompagnement » Les performances au clavier sont enregistrées sur les pistes 9 -16. La méthode d’enregistrement rapide est différente de la méthode d’enregistrement multiple ; toutefois, dans l’une comme dans l’autre, les données sont enregistrées sur les pistes 1–16. Si vous souhaitez ré-enregistrer un morceau utilisateur précédemment enregistré à l’aide de la méthode d’enregistrement rapide, utilisez l’enregistrement multiple. Les notes et précautions suivantes sont des points importants à prendre en compte lors de l’enregistrement. • L’utilisation de la fonction métronome (page 118) optimise vos sessions d’enregistrement. • La mémoire de registration (page 54) vous permet d’optimiser vos sessions d’enregistrement, en retrouvant vos différents réglages (voix, effets, etc.) par simple pression d’un unique bouton. En mode enregistrement, la fonction Registration Memory Freeze est obligatoirement désactivée. • En mode record, la fonction Synchro Stop est obligatoirement désactivée. • Lorsque vous effectuez un enregistrement, tous les enregistrements précédents contenus sur la même piste seront écrasés. • Les fichiers de morceaux vendus sur disquette et non protégés en écriture peuvent être sélectionnés et vous pouvez enregistrer par dessus (les modifier) sur le PSR-550. Si le morceau est d’un format différent des morceaux utilisateurs PSR-550, l’afficheur vous invite à convertir les données du morceau. Le bouton [+/YES] vous permet de convertir le morceau au format PSR-550 (compatible avec le PSR-550). Une fois la conversion effectuée, le PSR-550 retourne en position d’attente d’enregistrement. • Si la disquette est pleine en cours d’enregistrement, un message vous en informe et l’enregistrement est interrompu. • Prenez garde de ne pas mettre l’appareil hors tension ou de ne pas retirer le transformateur de la prise de sortie secteur au cours de l’enregistrement, vous risqueriez de perdre des données. 337 79 Enregistrement de morceau Enregistrement rapide 1 2 3 Insérez la disquette dans le lecteur. Appuyez sur le bouton [RECORD] pour passer en mode Record. Sélectionnez « Song ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO]. RecMenu:Song 4 Appuyez sur le bouton [NEXT]. 001 New Song 5 6 Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher l’écran RecMode. Sélectionnez « QuickRec ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO]. SongRec:QuickRec 7 Appuyez sur le bouton [NEXT]. Rec Tr =Melody 8 Sélectionnez une méthode d’enregistrement. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO]. ● Melody .................... Les performances au clavier sont enregistrées sans accompagnement automatique (Voix R1/R2/L) ● Acmp ....................... Seul l’accompagnement est enregistré. S’il est sélectionné, l’accompagnement automatique est utilisé par défaut. ● Mel + Acmp ............. Les performances au clavier sont enregistrées avec un accompagnement (Voix R1/R2). S’il est sélectionné, l’accompagnement automatique est enregistré par défaut. 80 338 Enregistrement de morceau 9 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Record ready. L’indicateur de mesure clignotera au tempo sélectionné pour indiquer que le mode prêt à l’enregistrement (début synchronisé) est activé. Song Rec Ready BEAT 10 Démarrez l’enregistrement. • Si vous avez sélectionné [Melody] ou [Mel+Acmp] dans la précédente étape #8, l’enregistrement démarre sitôt la première touche enfoncée. • Si vous avez sélectionné [Acmp] dans l’étape #8, l’accompagnement automatique et l’enregistrement démarrent simultanément dès qu’un accord est joué par la section d’accompagnement automatique du clavier (partie à gauche du point de séparation). • L’enregistrement peut également démarrer à la pression du bouton [START/STOP]. • L’accompagnement automatique ne peut être activé ou désactivé au cours de l’enregistrement. Song Recording 11 Arrêtez l’enregistrement. • Si vous avez sélectionné [Melody] lors de l’étape #8, appuyez sur le bouton [START/STOP]. • Si vous avez sélectionné [Acmp] ou [Mel + Acmp] lors de l’étape #8, appuyez sur le bouton [START/STOP] ou le bouton [ENDING]. Si vous appuyez sur le bouton [ENDING] tandis que la piste d’accompagnement automatique est en cours d’enregistrement, l’enregistrement cessera une fois la section en cours terminée. Sv?:SONG –001.MID 12 Choisissez de sauvegarder le nouvel enregistrement sur disquette ou non. • Pour annuler une opération de sauvegarde (pour exécuter une nouvelle fois l’enregistrement par exemple), appuyez sur le bouton [-/NO] puis démarrez à nouveau l’enregistrement à partir de l’étape #8, une fois que l’afficheur est revenu à l’écran de sélection de piste (Track selection). • Pour sauvegarder les données sur disquette, appuyez sur le bouton [+/YES]. Executing 72% L’opération de sauvegarde est terminée... Rec Tr =Melody 13 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. ATTENTION • Ne jamais sortir la disquette ou éteindre l’appareil pendant l’enregistrement d’un fichier. 339 81 Enregistrement de morceau Enregistrement multiple 1-3 4 Procédez comme pour la méthode « Enregistrement rapide » (page 80). Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Song selection. 001 New Song 5 6 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran RecMode. Sélectionnez « MultiRec ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO]. SongRec:MultiRec 7 Appuyez trois fois sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran PART setting. RecPart T01 =R1 8 • Pour plus d’informations sur les fonctions punch in et mesure de départ reportezvous à la page 84. Sélectionnez la piste et la partie à enregistrer. 1) Sélectionnez une piste. Appuyez sur l’un des boutons [TRACK1]-[TRACK16]. 2) Sélectionnez une partie. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO]. RecPart T16 =RhM CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR Bouton [NEXT] 3) Réglez la piste désirée sur « Rec ». Appuyez sur le bouton [NEXT] et utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO]. TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Bouton [BACK] Rec/Ply T16 =Rec CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE • Pour plus d’informations sur les affectations de pistes reportez-vous à la page 79. • Pour enregistrer des données d’accompagnement automatique, réglez le bouton [ACMP] sur ON. • Une même partie ne peut être réglée sur plusieurs pistes à la fois pour enregistrement. • Procédez à chaque réglage nécessaire pour chaque piste en répétant les étapes 1) à 3) présentées ci-dessus. 82 340 Enregistrement de morceau 9 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Rehearsal. Vous pouvez définir les voix et les styles à partir de cet écran. Après avoir effectué les réglages désirés, appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à cet écran. Rehearsal 10 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Record Ready. Le témoin de mesure clignote au tempo sélectionné, indiquant que le mode Record ready (début synchronisé) est activé. BEAT 11 Démarrez l’enregistrement. 12 Arrêtez l’enregistrement. Song Rec Ready • L’enregistrement est lancé dès que vous enfoncez une touche sur le clavier. • Si vous avez activé la piste d’accompagnement automatique pour l’enregistrement (étape #8), l’enregistrement démarre dès que vous jouez un accord dans la partie accompagnement automatique du clavier (à gauche du point de séparation). • L’enregistrement peut également être démarré par pression du bouton [START/STOP]. • Il est impossible d’activer/ désactiver la fonction d’accompagnement automatique au cours de l’enregistrement. • Si vous n’avez pas activé la piste d’accompagnement automatique pour l’enregistrement (étape #8), appuyez sur le bouton [START/STOP]. • Si vous avez activé la piste d’accompagnement automatique pour l’enregistrement (étape #8), appuyez sur le bouton [START/STOP] ou le bouton [ENDING]. Si vous appuyez sur le bouton [ENDING] pendant l’enregistrement d’une piste d’accompagnement automatique, l’enregistrement s’arrêtera automatiquement une fois la section en cours terminée. Sv?:SONG –001.MID 13 Sauvegardez les données enregistrées sur disquette. • Pour annuler l’opération de sauvegarde (par exemple pour recommencer l’enregistrement), appuyez sur le bouton [-/NO] et recommencez l’enregistrement à partir de l’étape #8, une fois que l’afficheur est revenu à l’écran Track setting. • Pour enregistrer les données sur disquette, appuyez sur le bouton [+/YES]. Executing ATTENTION • Ne jamais sortir la disquette ou éteindre l’appareil pendant la sauvegarde d’un fichier. 72% L’opération de sauvegarde est terminée... Rec/Ply T16 =Ply 14 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. 341 83 Enregistrement de morceau Ré-enregistrement — Punch In/Out et mesure de départ Cette section vous indique comment ré-enregistrer une section précise d’un morceau précédemment enregistré. Dans les huit mesures données ci-dessous à titre d’exemple, les mesures trois à cinq sont ré-enregistrées. ● Avant ré-enregistrement 1 2 3 4 5 Début d'enregistrement (Punch In) 6 7 8 Fin d'enregistrement (Punch Out) ● Après ré-enregistrement 1 2 Données lues précédemment 1 2 3 3 4 5 6 Nouvelles données 7 8 Données lues précédemment Insérez la disquette dans le lecteur de disquette. Appuyez sur le bouton [RECORD] pour passer en mode Record. Sélectionnez « Song ». Utilisez le cadran de données ou les boutons [+/YES] et [-/NO]. RecMenu:Song 4 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Song selection. 001 New Song 5 Sélectionnez le morceau que vous voulez ré-enregistrer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. 002 SONG–001.MID 6 7 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran RecMode. Sélectionnez « MultiRec ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. SongRec:MultiRec 84 342 Enregistrement de morceau 8 9 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Punch In/Out. Sélectionnez « On ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Punch In/Out=On 10 11 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Punch In measure. Réglez la mesure punch-in. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les chiffres [1]-[0]. Punch In 12 13 3 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Punch Out measure. Réglez la mesure punch-out. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les chiffres [1]-[0]. Punch Out 14 15 = = 5 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran START MEASURE. Réglez la mesure de départ (mesure à partir de laquelle démarre la reproduction). Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les chiffres [1]-[0]. RecStart Mes= 16 17 • La mesure punch-out ne doit en aucun cas précéder la mesure punch-in. 2 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran PART. • L’enregistrement Interne/ Externe (In/Out) ne peut être utilisé avec les pistes de l’accompagnement automatique ou avec une partie d’harmonie vocale. • Au cours de l’enregistrement, vous pouvez utiliser les boutons TRACK pour rejouer les pistes précédemment enregistrées, et ce autant de fois que nécessaire. Procédez à l’enregistrement en suivant les mêmes instructions que pour l’enregistrement multiple de la page 82, à partir de l’étape #7. 343 85 Enregistrement de morceau Quantification La quantification vous permet de régler la synchronisation d’une piste précédemment enregistrée. Par exemple, le passage musical suivant a été écrit avec des valeurs de notes de 1/4 et de 1/8. Même si vous estimez avoir enregistré le passage correctement, ce que vous avez réellement joué est peut-être légèrement en avance ou en retard sur la pulsation (ou les deux!). La quantification vous permet d’aligner toutes les notes d’une piste de sorte qu’elles soient synchronisées avec la valeur spécifiée. 1-4 5 Procédez comme pour le ré-enregistrement (page 84). Sélectionnez le fichier du morceau à quantifier. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. 002 SONG–001.MID 6 7 Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher l’écran RecMode. Sélectionnez « Edit ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. SongRec:Edit 8 9 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu. Sélectionnez « Quantize » (quantifier). Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. SngEdit:Quantize 10 11 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Track selection. Sélectionnez la piste à quantifier. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. QuantizTrack=T05 86 344 Enregistrement de morceau 12 Appuyez sur le bouton [NEXT]. QuantizSize=1/4 13 Sélectionnez la valeur de quantification (résolution). Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Réglez la valeur de quantification de sorte qu’elle corresponde à la plus petite valeur de note de la piste sur laquelle vous travaillez. Par exemple, si l’enregistrement comporte à la fois des noires et des croches, indiquez une valeur de quantification de 1/8. Si dans un pareil cas de figure vous utilisez une résolution de 1/4, les croches seront placées par dessus les noires. ● Valeur de quantification Valeur Note 1/4 Noire 1/6 Triolet de noires 1/8 Croche 1/12 Triolet de croches 1/16 Double croche 1/24 Triolet de doubles croches 1/32 Triple croche 14 Une mesure de croches avant quantification Après quantification Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Quantize operation. Quantize OK? 15 Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération de quantification. Pour interrompre l’opération de quantification, appuyez sur le bouton [-/NO]. • Il est impossible de restaurer les données d’origine après l’opération de quantification. Si la disquette dispose d’un espace libre suffisant, enregistrez les données du morceau d’origine (comme sauvegarde) avant d’utiliser la fonction Quantize. Si les résultats ne vous conviennent pas, vous pourrez recharger les données du morceau sauvegardé. ATTENTION Executing 84% • Ne jamais sortir la disquette ou éteindre l’appareil pendant l’opération de quantification. L’opération de quantification est terminée... Completed 16 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. 345 87 Enregistrement de morceau Modification des réglages Cette fonction permet la modification de différentes données de configuration (paramètres de voix) pour chaque piste d’un morceau enregistré. Vous pouvez modifer les paramètres suivants : ● Voix .................................... Affecte un numéro de voix à une piste donnée. ● Volume .............................. Règle le volume d’une piste donnée. ● Octave ............................... Module le ton d’une piste donnée d’une ou deux octaves. Le réglage sur « 0 » correspond au ton normal. ● Pan .................................... Positionne le son de la piste ou de la voix spécifiée de gauche à droite dans le champ sonore stéréo. « –7 » est complètement à gauche tandis que « 7 » est complètement à droite et « 0 » est au centre. Tous les autres réglages sont les positions correspondantes entre ces valeurs. ● Profondeur de reverb ......... Fixe la profondeur de reverb d’une piste donnée et ainsi le niveau de l’effet de réverbération appliqué à cette voix ou cette piste. ● Profondeur de chorus ......... Fixe la profondeur de chorus d’une piste donnée et ainsi le niveau de l’effet de chorus appliqué à cette voix ou cette piste. ● Profondeur DSP ................. Fixe la profondeur de DSP de la voix ou de la piste spécifiée et donc l’ampleur de l’effet appliqué à cette voix ou cette piste. 1-4 5 • Il n’est possible d’enregistrer qu’un seul paramètre d’installation par piste et tout changement de paramètre effectué en cours de morceau est annulé. Toutefois, en ce qui concerne le volume des données, tout changement de volume en cours de morceau s’applique en offset au réglage initial des données d’installation. Procédez comme pour le « Ré-enregistrement » (page 84). Sélectionnez le fichier (morceau) pour lequel vous voulez modifier des réglages. 002 UserSong1 Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. 6 7 Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher l’écran RecMode. Sélectionnez « Edit ». SongRec:Edit Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. 8 9 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu. Sélectionnez « Setup Dt ». SngEdit:Setup Dt Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. 10 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran de configuration. 88 346 Enregistrement de morceau 11 Editez les données de configuration. Appuyez sur les boutons [NEXT] et [BACK] pour passer d’un écran à l’autre (voir illustration ci-dessous). • Sélectionnez une piste en appuyant sur un des boutons [TRACK1]-[TRACK16]. • Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les numéros [1]-[0] pour modifier la valeur désirée dans chaque écran. T01=001 GrandPno • Voix Bouton [NEXT] Bouton [BACK] Volume • Volume T01=108 Bouton [NEXT] Bouton [BACK] Octave • Octave T01= Bouton [NEXT] T01= 63 Bouton [NEXT] • Profondeur reverb Bouton [BACK] RevDepth T01= 49 Bouton [NEXT] • Profondeur Chorus Bouton [BACK] ChoDepth T01= 89 Bouton [NEXT] • Profondeur DSP 1 Bouton [BACK] Pan • Pan 12 • Les réglages négatifs des paramètres Octave et Pan peuvent être entrés directement par pression simultanée du numéro correspondant et du bouton [-/NO]. Bouton [BACK] DspDepth T01= 89 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran de sauvegarde de configuration. Setup Data OK? 13 Sauvegardez les données modifiées sur disquette. • Pour annuler l’opération de sauvegarde (si vous souhaitez recommencer les modifications), appuyez sur le bouton [-/NO] et poursuivez les modifications. • Pour sauvegarder les données sur disquette, appuyez sur le bouton [+/YES]. Executing ATTENTION • Ne jamais sortir la disquette ou mettre l’appareil hors tension pendant une sauvegarde. 84% L’opération de sauvegarde est terminée... Completed 14 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. 347 89 Enregistrement de morceau Nommer les morceaux utilisateurs 1-4 5 Procédez comme pour le « Ré-enregistrement » (page 84). Sélectionnez le fichier (morceau) que vous voulez renommer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. 002 UserSong1 6 7 Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher l’écran RecMode. Sélectionnez « Edit ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. SongRec:Edit 8 9 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu. Sélectionnez « Name ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. SngEdit:Name 10 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran NAME. Nam=UserSong1 _ Curseur 11 Saisissez un nom pour le fichier (morceau). 12 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. Saisissez le nom à l’aide du clavier (page 21). Vous pouvez utiliser jusqu’à douze caractères pour le nom. (Les trois lettres de l’extension ne peuvent pas être modifiées.) 90 348 Enregistrement de morceau Effacement de données de morceau utilisateur 1-4 5 6 7 8 9 Procédez comme pour le « Ré-enregistrement » (page 84). Sélectionnez le morceau à effacer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher l’écran RecMode. Sélectionnez « Edit ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu. Sélectionnez « Clear ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. SngEdit:Clear 10 Appuyez sur le bouton [NEXT]. Clear Track =T13 11 12 Sélectionnez la piste à effacer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Pour effacer un morceau entier, sélectionnez « ALL ». Appuyez sur le bouton [NEXT]. Clear Track OK? 13 Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération Effacer. Pour interrompre l’opération, appuyez sur le bouton [-/NO]. Executing ATTENTION • Ne jamais sortir la disquette ou mettre l’appareil hors tension tandis que vous effacez un morceau. 84% L’opération Effacer est terminée... Completed 14 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. 349 91 Enregistrement Multi Pad En plus des jeux Multi Pad prédéfinis, le PSR-550 propose 16 jeux enregistrables par l’utilisateur et que vous pouvez utiliser dans vos propres créations. Ces Multi Pads utilisateurs peuvent être joués et utilisés de la même façon que les jeux prédéfinis. Vous pouvez également les sauvegarder ou les charger à partir d’une disquette. Vos performances au clavier (voix R1) sont enregistrées sur le pad utilisateur. Vous pouvez également enregistrer les données Chord Match (page 43). page 92 page 94 page 94 page 95 • Les données de Pad utilisateur sont enregistrées à partir de la voix R1 au clavier. Vous ne pouvez pas utiliser la voix R2, la voix L et l’accompagnement automatique. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 2 000 notes environ pour chaque pad du Multi Pads PSR-550. • Les données de matériel enregistrées sont conservées dans la mémoire même si le sélecteur STANDBY est désactivé lors de la mise en place de nouvelles piles ou lorsqu’un adaptateur secteur est connecté (page 127). Il est toutefois conseillé de sauvegarder les données importantes sur une disquette, vous pourrez ainsi les conserver indéfiniment et construire votre propre bibliothèque de données (page 60). • Enregistrement Multi Pad ....................................................................... • Chord Match ........................................................................................... • Nommer des pads utilisateur .................................................................. • Effacer des données de pad utilisateur ................................................... ■ Données enregistrables sur des pads utilisateurs • Activation/désactivation de notes (enfoncement et relâchement de touche) • Vélocité (force d’enfoncement de touche) • Variation de ton, plage de variation de ton • Activation/désactivation du bouton SUSTAIN • Activation/désactivation de la pédale (sustain, sostenuto, soft) • Réglages de modification de voix • Réglages du Mixer Enregistrement Multi Pad 1 2 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour passer en mode Record. • L’utilisation de la fonction Metronome (page 118) vous permet d’optimiser vos sessions d’enregistrement. Sélectionnez « MultiPad ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. RecMenu:MultiPad 3 Appuyez sur le bouton [NEXT]. PadBank=UserPad1 4 Les notes et précautions suivantes sont des éléments essentiels à prendre en compte lorsque vous enregistrez vos données Multi Pad. Sélectionnez une banque de Multi Pad à enregistrer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. • La mémoire de registration (page 54) vous permet d’optimiser vos sessions d’enregistrement étant donné qu’elle permet de rappeler les différents réglages (les voix par exemple) par pression d’un seul bouton. En mode Record, la fonction Registration Memory Freeze est activée (elle ne peut pas être désactivée en mode record). • Lors d’un enregistrement, toutes les données préalablement enregistrées sur cette même piste seront remplacées. • Si votre mémoire est pleine, un message vous en informe et l’enregistrement s’interrompt. • Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous débranchez l’adaptateur secteur pendant l’enregistrement, les données enregistrées seront perdues. 92 350 Enregistrement Multi Pad 5 6 7 8 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran RecMode. Sélectionnez « Record ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. M.Pad Rec:Record Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran de sélection de numéro de pad. Sélectionnez un numéro de pad à enregistrer. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches MULTI PAD [1]-[4]. Rec Pad 9 =Pad1 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Rehearsal. Les voix peuvent être sélectionnées à partir de cet écran. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à cet écran. Rehearsal 10 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Record ready. L’indicateur de pulsation clignote au tempo sélectionné, indiquant que le mode prêt à l’enregistrement est enclenché. M.Pad Rec Ready BEAT 11 Démarrez l’enregistrement. • L’enregistrement démarre dès la première note jouée au clavier. • Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en appuyant sur le bouton [START/STOP]. M.Pad Recording Si vous enregistrez une phrase de concordance d’accord, n’utilisez que les tonalités CM7 (ex. C, D, E, G, A et B). C S C 12 13 C S C C = ton de l’accord C, S = tonalités Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. 351 93 Enregistrement Multi Pad Concordance d’accord 1-5 6 Procédez comme pour « l’enregistrement Multi Pad » (page 92). Sélectionnez « Edit ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. M.Pad Rec:Edit 7 8 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit menu. Sélectionnez « ChdMatch ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. PadEdit:ChdMatch 9 10 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Chord Match. Activez ou désactivez la fonction Chord Match. • Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. • Pour sélectionner le pad à régler, appuyez sur le bouton [NEXT]. CdMatch Pad1=Off Bouton [BACK] Bouton [NEXT] CdMatch Pad2=Off Bouton [BACK] 11 Bouton [NEXT] Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. Nommer des pads utilisateurs 1-7 8 Procédez comme pour la fonction« Chord Match ». Sélectionnez « Name ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. PadEdit:Name 9 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Name. 94 352 Enregistrement MultiPad 10 Saisissez le nom désiré. Saisissez le nom à l’aide du clavier (page 21). Vous pouvez utiliser jusqu’à huit caractères. PadName=UserPad2 – 11 Curseur Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. Effacement de données de pad utilisateur 1-7 8 Procédez comme pour la fonction « Chord Match » (page 94). Sélectionnez « Clear ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. PadEdit:Clear 9 Appuyez sur le bouton [NEXT]. Clr Pad=Pad1 10 11 Sélectionnez le numéro de pad à effacer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Pour effacer les données des quatre pads, sélectionnez « All ». Appuyez sur le bouton [NEXT]. Clear Pad OK? 12 Procédez à l’opération Clear (Effacer). Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération Effacer. Pour interrompre l’opération Effacer, appuyez sur le bouton [-/NO]. L’opération Effacer est terminée... Completed 13 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. 353 95 Enregistrement de style Le PSR-550 vous permet d’enregistrer jusqu’à trois styles utilisateur originaux qui peuvent être utilisés ultérieurement comme accompagnement automatique, de la même façon que les styles prédéfinis. Les données de style utilisateur peuvent être enregistrées et chargées à partir d’une disquette (page 57). Vous pouvez créer un style utilisateur en prenant les données de style interne comme point de départ. Sélectionnez un style prédéfini qui soit le plus proche possible de celui que vous souhaitez créer puis enregistrez des schémas d’accompagnement automatique pour chaque section. Le PSR-550 propose deux méthodes de base pour enregistrer des styles : • Enregistrement de style— Rhythm Track .......................................................................... page 98 • Enregistrement de style— Bass/Phrase/Pad/Chord Tracks ............................................ page 100 Les quatre fonctionnalités d’édition suivantes vous permettent de modifier des données de style déjà enregistrées. • Quantifier ......................................................................................................................... page 102 Cette fonction synchronise une note enregistrée avec une valeur donnée. • Nommer des styles utilisateur .......................................................................................... page 104 Cette fonction vous permet de nommer votre style original. • Effacer des données de style utilisateur .......................................................................... page 104 Cette fonction a pour but d’effacer un style enregistré, en partie ou en totalité. ■ Pistes de style utilisateur Les pistes pouvant être enregistrées en styles utilisateur sont organisées comme suit. Section INTRO MAIN A MAIN B FILL IN A FILL IN B ENDING Piste RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 BASS PAD BASS PAD BASS PAD BASS PAD BASS PAD BASS PAD • Les données de matériel enregistrées sont conservées dans la mémoire même si le sélecteur STANDBY est désactivé lors de la mise en place de nouvelles piles ou lorsqu’un adaptateur secteur est connecté (page 127). Il est toutefois conseillé de sauvegarder les données importantes sur une disquette, vous pourrez ainsi les conserver indéfiniment et construire votre propre bibliothèque de données (page 60). Sur le PSR-550, pouvez enregistrer jusqu’à 48 pistes (6 sections de 8 pistes). ■ Données pouvant être enregistrées dans les styles utilisateur • Note enfoncée, note relâchée ................................... page 107 • Vélocité (puissance d’enfoncement de la touche) ..... page 107 • Variation de ton, plage de variation de ton ......... pages 30, 122 • Numéro de voix (numéro de kit de batterie)* ............... page 26 • Réglage du mixer* ....................................................... page 76 • Tempo .......................................................................... page 36 • Type et réglages de Reverb ......................................... page 46 • Type et réglages de Chorus ......................................... page 48 • Les données de style utilisateur sont enregistrées en jouant la voix R1 à partir du clavier. Vous ne pouvez utiliser ni la voix R2, ni la voix L, ni l’accompagnement automatique. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 950 notes pour une section (ce qui fait un total de 7 150 notes) sur les pistes de styles du PSR-550. Un seul réglage des éléments identifiés par un * peut être enregistré pour chaque piste des sections. 96 354 Enregistrement de style ■ A propos de l’enregistrement des styles utilisateur Lorsqu’il enregistre un morceau utilisateur, le PSR-550 enregistre les performances de votre clavier en tant que données MIDI. Toutefois, l’enregistrement de styles utilisateur se fait différemment. Voici certains aspects pour lesquels l’enregistrement de style diffère de l’enregistrement de morceau : L’enregistrement en boucle L’accompagnement automatique répète « en boucle » le même schéma d’accompagnement de quelques mesures et l’enregistrement de style se fait également au moyen de boucles. Par exemple, si vous commencez à enregistrer avec une section principale de deux mesures, les deux mesures sont enregistrées de façon répétitive. Les notes que vous enregistrez seront rejouées à partir de la répétition suivante (boucle), ce qui vous permet d’enregistrer en écoutant ce qui a déjà été enregistré. Enregistrement Overdub Cette méthode enregistre de nouvelles données sur une piste contenant déjà des enregistrements sans effacer ces derniers. Dans un enregistrement de style, les données enregistrées ne sont pas supprimées, sauf si vous utilisez des fonctions telles que Clear (page 104) et Drum Cancel (page 99). Par exemple, si vous commencez à enregistrer avec une section principale de deux mesures, les deux mesures sont enregistrées de façon répétitive. Les notes que vous enregistrez seront rejouées à partir de la répétition suivante (boucle), ce qui vous permet d’enregistrer en écoutant ce qui a déjà été enregistré. Utilisation de styles prédéfinis Donnée de style prédéfini Copie Mémoire interne pour enregistrement de style utilisateur Comme l’illustre le schéma ci-contre, lorsque vous sélectionnez un style interne prédéfini le plus proche possible de celui que vous souhaitez créer, les données de style prédéfini seront copiées dans un emplacement de mémoire spécial pour être enregistrées. Vous créez (enregistrez) votre nouveau style original en ajoutant ou en supprimant des données à partir de cet emplacement de mémoire. Toutes les pistes (à l’exception de la piste de rythme) doivent être effacées avant d’être enregistrées (page 104). Les notes et précautions suivantes sont des points importants à prendre en compte au moment d’enregistrer des styles utilisateur. • Assurez-vous d’effacer au moins un des trois styles utilisateur avant d’en enregistrer un nouveau. L’enregistrement d’un nouveau style utilisateur ne peut pas démarrer si les trois styles utilisateur sont déjà enregistrés. • Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous débranchez l’adaptateur secteur pendant l’enregistrement, les données enregistrées seront perdues. • L’utilisation de la mémoire de registration (page 54) permet d’optimiser vos sessions d’enregistrement étant donné qu’elle permet de rappeler les différents réglages (voix par exemple) par pression d’un simple bouton. En mode record, la fonction Registration Memory Freeze est activée (elle ne peut pas être désactivée en mode record). • En mode Prêt à enregistrer, vous pouvez échanger ou modifier les données de voix des pistes enregistrées à l’aide du mixage (voir page 76). • Si la mémoire est pleine au cours de l’enregistrement, un message vous en avertit et l’enregistrement s’interrompt. • L’enregistrement étant effectué en unités de mesure, vous devez d’abord sélectionner un style comportant le même nombre de mesures que la section que vous voulez enregistrer. • Si aucun des styles prédéfinis ne convient, sélectionnez-en un qui a le même temps et le même nombre de mesures que celui que vous voulez créer puis utilisez la fonction Clear (page 104) pour effacer toutes les données prédéfinies avant d’entrer vos données. • L’utilisation du métronome (page 118) permet d’optimiser vos sessions d’enregistrement. 355 97 Enregistrement de style Enregistrement de Style — Piste de rythme Cette opération vous permet de créer vos propres schémas rythmiques en modifiant les pistes de rythme (percussion) existant déjà dans un style prédéfini. 1 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour passer en mode Record. 2 Sélectionnez « Style ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO]. RecMenu:Style 3 Appuyez sur le bouton [NEXT]. 001 8Beat 1 4 5 6 Sélectionner un style par lequel démarrer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO] ou les touches des chiffres [1]-[0]. Appuyez sur le bouton [NEXT] une nouvelle fois pour afficher l’écran RecMode. Sélectionnez « Record ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO]. Style Rec:Record 7 8 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Section selection. Sélectionnez la section à enregistrer. Section 9 =Main A Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Track selection. • Vous ne pouvez pas enregistrer plusieurs sections à la fois. 98 356 Enregistrement de style 10 Sélectionnez une piste de rythme sur laquelle enregistrer. Sélectionnez « RHYTHM MAIN » ou « RHYTHM SUB » à l’aide du cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. • Vous ne pouvez enregistrer qu’une piste à la fois. Record Track=RhM 11 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Rehearsal (répétition). Le témoin de pulsation clignote au tempo, indiquant qu’on est en mode Record ready. Rehearsal 12 13 Sélectionnez un des kits de batterie. Sélectionnez le kit désiré en appuyant sur le bouton [VOICE R1] (page 26). Pour revenir à l’écran d’origine, appuyez sur le bouton [EXIT] (page 17). Démarrez l’enregistrement. Vous pouvez commencer à enregistrer d’une des deux façons suivantes : • Appuyez sur le bouton [START/STOP]. Cette méthode correspond à une reproduction du style sélectionné lors de l’étape #4, de la section sélectionnée lors de l’étape #8 et de la piste de rythme sélectionnée à l’étape #10. • Appuyez sur le bouton [SYNC START] pour activer la mise en attente synchronisée (page 25), puis jouez une touche du clavier. La reproduction démarre de la même façon que pour la première méthode. • Pour enregistrer les pistes de rythme, les symboles d’instrument imprimés en haut du panneau vous indiquent les instruments correspondant à chaque touche. Reportezvous à la section « Percussion au clavier » de la page 31 pour jouer chaque son de la batterie/percussion. Style Recording Le schéma rythmique étant joué de façon répétitive, vous pouvez enregistrer avec la méthode overdubbing — en écoutant le schéma et jouant les notes désirées. Observez les icones imprimés sous les touches, elles indiquent les sons de percussion affectés à chaque touche. Vous pouvez également supprimer certains sons de percussion comme suit : 1) Appuyez sur le bouton [NEXT]. Drum Cancel 2) Appuyez sur la touche du clavier correspondant à l’instrument que vous voulez supprimer. 3) Pour revenir à l’affichage d’origine, appuyez sur le bouton [BACK]. 14 15 Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. Vous devez sauvegarder les données enregistrées avant de quitter le mode d’enregistrement. (Reportez-vous à la page 100 pour plus de détails.) 357 99 Enregistrement de style Quitter le mode d’enregistrement de style Pour quitter le mode d’enregistrement de style, suivez les instructions du tableau ci-dessous. Enregistrement de style— Pistes Bass/Phrase/ Appuyez sur le bouton [RECORD]. SaveToUserStyle? Appuyez sur le bouton [+/YES]. Sv?:UserStyle1 Appuyez sur le bouton [-/NO] pour quitter le mode d'enregistrement de style sans enregistrer les données de performance dans la mémoire interne. Sélectionnez un numéro de style (destination). • Une fois sorti du mode Enregistrement des styles, la partie passe automatiquement sur Main B. Si vous enregistrez une partie autre que Main B, sélectionnez-la à nouveau et jouez l’accompagnement. Appuyez sur le bouton [NEXT]. Are You Sure? Appuyez sur le bouton [+/YES] pour quitter le mode d'enregistrement de style après avoir enregistré les données de performance dans la mémoire interne. Enregistrement de style - Pistes Bass/Phrase/Pad/Chord Cette section explique comment enregistrer toutes les pistes (autres que celle du rythme) à l’aide des styles prédéfinis. Contrairement à la piste de rythme, dans cette méthode, vous devez effacer les données de la piste avant de pouvoir enregistrer. 1-9 10 Procédez comme dans « Enregistrement de style — Piste de rythme » (cf. ci-dessus). Sélectionnez une piste sur laquelle enregistrer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] et [-/NO]. Faites votre sélection parmi : « BASS », « CHORD1 », « CHORD2 », « PAD », « PHRASE1 », et « PHRASE2 ». Vous ne pouvez enregistrer que sur une piste à la fois. Record Track=Bas 11 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Record Ready. Song Rec Ready ATTENTION • Prenez garde car ce traitement efface automatiquement toutes les données contenues dans la piste sélectionnée lors de l’étape #10. 100 358 Enregistrement de style 12 Sélectionnez une voix pour la piste à enregistrer. Sélectionnez la voix désirée en appuyant sur le bouton [VOICE R1] (page 26). Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur le bouton [EXIT]. 13 Démarrez l’enregistrement. Vous pouvez commencer à enregistrer en suivant une des deux méthodes suivantes : • Appuyez sur le bouton [START/STOP]. • Appuyez sur le bouton [SYNC START] pour activer la mise en attente synchronisée (page 25), puis jouez une touche du clavier. Style Recording L’enregistrement se répète indéfiniment en boucle, jusqu’à ce qu’on l’arrête. Les notes que vous enregistrez seront rejouées à partir de la prochaine répétition, ce qui vous permet d’enregistrer tout en écoutant ce qui a déjà été enregistré. Observez les règles suivantes lorsque vous enregistrez les sections MAIN et FILL : • N’utilisez que les tonalités CM7 lorsque vous enregistrez sur les pistes BASS et PHRASE (par ex. : C, D, E, G, A et B). • N’utilisez que le ton des accords lorsque vous enregistrez sur les pistes CHORD et PAD (ex: C, E, G et B). C S C C S C C = ton de l’accord C, S = tonalités Vous pouvez utiliser n’importe quel accord ou enchaînement d’accords approprié pour les sections INTRO et ENDING. 14 15 Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. Pour obtenir des informations sur la façon de quitter le mode d’enregistrement, reportez-vous à la page 100. 359 101 Enregistrement de style Quantification La quantification vous permet de régler la synchronisation des pistes précédemment enregistrées. Par exemple, le passage musical suivant a été écrit avec des noires et des croches. Même lorsque vous pensez avoir enregistré correctement le passage, il se peut que le résultat soit légèrement en avance ou en retard par rapport à la mesure (ou les deux!). La quantification vous permet d’aligner toutes les notes d’une piste de sorte qu’elles soient synchronisées par rapport à la valeur de note spécifiée. 1-5 6 Procédez comme dans « Enregistrement de style — Piste de rythme » (page 98). Sélectionnez « Edit ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Style Rec:Edit 7 8 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Edit Menu. Sélectionnez « Quantize ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. StyEdit:Quantize 9 10 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Section selection. Sélectionnez la section à quantifier. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Section 11 12 =Main A Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Track selection. Sélectionnez la piste à quantifier. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. QuantizTrack=Pad 102 360 Enregistrement de style 13 Appuyez sur le bouton [NEXT]. QuantizSize =1/4 14 Sélectionnez la valeur de quantification (résolution). Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Déterminez la valeur de quantification pour qu’elle corresponde aux plus petites notes de la piste avec laquelle vous travaillez. Par exemple, si les données ont été enregistrées avec des noires et des croches, utilisez 1/8 comme valeur de quantification. Si la fonction de quantification est appliquée dans le cas présent avec une valeur de 1/4, les croches viendront se placer sur les noires. ● Valeur de quantification Valeur Note 1/4 noire 1/6 triolet de noires 1/8 croche 1/12 triolet de croches 1/16 double croche 1/24 triolet de doubles croches 1/32 triple croche 15 Une mesure de croches avant quantification Après quantification Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran QUANTIZE operation. Quantize OK? • Vous pouvez écouter le modèle quantifié à cette étape, ce qui vous permet d’entendre le résultat de l’opération avant de valider la modification de données. Pour ce faire, appuyez sur le bouton [START/STOP]. 16 Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération de quantification. Pour interrompre l’opération de quantification, appuyez sur le bouton [-/NO]. L’opération de quantification est terminée... Completed 17 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. Pour plus d’informations sur la façon de quitter le mode d’enregistrement, reportez-vous à la page 100. 361 103 Enregistrement de style Nommer des styles utilisateur 1-7 8 Procédez comme pour l’opération « Quantize » (page 102). Sélectionnez « Name ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. StyEdit:Name 9 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Name. Nam=UserStyle1 _ Curseur 10 Saisissez le nom souhaité pour le style. 11 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. Saisissez le nom à partir du clavier (page 21). Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 caractères. Pour plus d’informations sur la façon de quitter le mode d’enregistrement, reportez-vous à la page 100. Effacer des données de style utilisateur 1-7 8 Procédez comme pour l’opération « Quantize » (page 102). Sélectionnez « Clear ». Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. StyEdit:Clear 9 10 11 12 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Section selection. Sélectionnez une section à effacer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. Lorsque « All Sect » est sélectionné comme section à effacer, toutes les données de style (de toutes les sections et toutes les pistes) sont effacées. Dans ce cas, passez directement à l’étape 13 sans prendre en considération les étapes 11 et 12. Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Track selection. Sélectionnez une piste à effacer. Utilisez le cadran de données, les boutons [+/YES] ou [-/NO]. 104 362 Enregistrement de style 13 Appuyez sur le bouton [NEXT] pour afficher l’écran Clear. Clear OK? 14 Appuyez sur le bouton [+/YES] pour exécuter l’opération d’effacement (Clear). Pour interrompre l’opération d’effacement, appuyez sur le bouton [-/NO]. L’opération d’effacement est terminée... Completed 15 Appuyez sur le bouton [RECORD] pour quitter le mode Record. Si vous avez sélectionné une partie spécifique (autre que « ALL Sect »), reportez-vous aux explications relatives à la sortie du mode Enregistrement en page 100. 363 105 Fonctions MIDI Sur le panneau arrière de votre PSR-550, vous trouverez les bornes MIDI (MIDI IN, MIDI OUT), une borne TO HOST et un sélecteur HOST SELECT. Avec les fonctions MIDI, vous pouvez élargir vos possibilités musicales. Cette section explique ce qu’est MIDI et ce que vous pouvez faire, ainsi que la manière d’utiliser MIDI sur votre PSR-550. ● Si vous ne savez pas ce qu’est MIDI, assurez-vous de lire les sections suivantes : • Qu’est-ce que MIDI ? ................................................................................ page 106 • Que pouvez-vous faire avec MIDI ? .......................................................... page 108 • Compatibilité des données MIDI ................................................................ page 109 ● Si vous souhaitez utiliser votre PSR-550 avec un ordinateur, lisez la section suivante : • Raccorder à un ordinateur personnel ...................................................... page 110 ● Le PSR-550 vous permet d’effectuer les réglages suivants : • Modèle MIDI ............................................................................................. page • Réglage de transmission MIDI ................................................................. page • Réglage de réception MIDI ...................................................................... page • Commande locale .................................................................................... page • Horloge ..................................................................................................... page • Transmission des données initiales ......................................................... page 112 114 115 116 116 117 Qu’est-ce que MIDI ? Il ne fait aucun doute que vous connaissez les termes « instrument acoustique » et « instrument numérique. » Ils constituent les deux principales catégories d’instruments utilisés actuellement. Considérons un piano acoustique et une guitare classique comme instruments acoustiques représentatifs. Avec le piano, vous enfoncez une touche ; dans la table d’harmonie, un marteau vient frapper certaines cordes et produit une note. Avec la guitare, vous pincez directement une corde et la note résonne. Mais qu’en est-il d’un instrument numérique ? ● Production de note par une guitare acoustique ● Production de note par un instrument numérique L Générateur de son R (circuit électronique) Note Note d'échantillonnage d'échantillonnage Jouer sur le clavier Sur la base des informations jouées à partir du clavier, une note d’échantillonnage sauvegardée dans le générateur de son est reproduite via les haut-parleurs. Pincez une corde et la caisse fait résonner le son. Comme illustré ci-dessus, dans un instrument électronique, la note d’échantillonnage sauvegardée dans la section générateur de son (circuit électronique) est jouée sur la base des informations reçues à partir du clavier. Mais quelle est la nature de ces informations qui deviennent la base de production d’une note ? Supposons par exemple, que vous jouiez une noire « C » en utilisant le son d’un grand piano sur le clavier du PSR550. Contrairement à un instrument acoustique qui sort une note résonnante, l’instrument électronique sort des informations à partir du clavier telles que « avec quelle voix, » « avec quelle note, » « avec quelle force, » « quand la touche a-t-elle été enfoncée, » et « quand a-t-elle été relâchée. » Puis chacune des informations est transformée en valeur numérique et envoyée au générateur de son. Le générateur de son joue la note échantillonnée sauvegardée en se basant sur ces valeurs. ● Exemple d’informations de clavier Numéro de voix (avec quelle voix) Numéro de note (avec quelle note) Note enfoncée (quand la touche a-t-elle été enfoncée) et relâchée (quand a-t-elle été relâchée) Vélocité (avec quelle force) 01 (Grand piano) 60 (C3) Position exprimée numériquement (note noire) 120 (force) 106 364 Fonctions MIDI MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, qui permet aux instruments de musique électronique de communiquer entre eux, en envoyant et en recevant une note compatible, un changement de contrôle, un changement de programme et divers autres types de données ou messages MIDI. Le PSR-550 peut commander un appareil MIDI en transmettant les données relatives à la note et les différents types de données de contrôle. Il peut être commandé par les messages MIDI entrants qui déterminent automatiquement le mode du générateur de son, sélectionnant les canaux, les voix et les effets MIDI, les changements de valeurs de paramètres et naturellement jouent les voix spécifiées pour les diverses parties. Les messages MIDI se divisent en deux groupes : les messages de canaux et les messages de système. Voici ci-dessous, une explication des différentes sortes de messages MIDI que le PSR-550 peut recevoir/transmettre. ● Messages de canaux Le PSR-550 est un instrument électronique qui accepte 16 canaux. Ce qui revient à dire que le PSR-550 « peut jouer 16 instruments à la fois. » Les messages de canaux transmettent des informations telles que Note enfoncée/relâchée, changements de programme pour chacun des 16 canaux. Nom de message Note enfoncée/relâchée Changement de programme Changement de contrôle Réglage panneau/opération du PSR-550 Messages qui sont générés quand vous jouez sur le clavier. Chaque message comprend un numéro de note spécifique qui correspond à la note enfoncée, plus une valeur de vélocité basée sur la force avec laquelle la touche est frappée. Réglage de voix (réglage MSB/LSB de sélection de banque de changement de contrôle) Mixeur (volume, potentiomètre panoramique, etc.) ● Messages de système Ce sont les messages utilisés en commun par l’ensemble du système MIDI. Les messages de système comprennent les Messages exclusifs qui transmettent des données propres à chaque fabricant d’instruments et les Messages en temps réel qui commandent l’appareil MIDI. Nom de message Message exclusif Messages en temps réel • Les données de performance de tous les morceaux, styles et de multi pads sont des données MIDI. Réglage panneau/opération du PSR-550 Réglages de réverbération/chorus/DSP, etc. Réglage d’horloge Opération Start/stop Les messages transmis/reçus par le PSR-550 sont indiqués au format de données MIDI et dans le tableau d’implémentation MIDI en pages 144 et 156. Bornes MIDI et borne TO HOST Afin d’échanger les données MIDI entre des appareils multiples, chaque appareil doit être raccordé par un câble. Il y a deux manières de raccorder : des bornes MIDI du PSR-550 aux bornes MIDI d’un appareil externe avec un câble MIDI ou de la borne TO HOST du PSR-550 au port série d’un ordinateur personnel avec un câble spécial. Si vous raccordez à partir de la borne TO HOST du PSR-550 à un ordinateur personnel, le PSR-550 sera utilisé comme dispositif d’interface MIDI, ce qui signifie qu’un dispositif d’interface MIDI spécialisé n’est pas nécessaire. Il y a deux sortes de bornes sur le panneau arrière du PSR-550, les bornes MIDI et la borne TO HOST. 365 ● MIDI IN ......... Reçoit les données MIDI en provenance d’un autre appareil MIDI. ● MIDI OUT ..... Transmet les informations de clavier du PSR-550 en tant qu’informations MIDI sur un autre appareil MIDI. ● TO HOST ..... Transmet reçoit les données MIDI sur et depuis un ordinateur personnel. • Lorsque vous utilisez la borne TO HOST pour raccorder un ordinateur personnel avec Windows, vous devez installer un pilote MIDI Yamaha dans l’ordinateur. La disquette incluse contient le pilote MIDI Yamaha. • Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus séparément) pour vos raccordements aux appareils MIDI. Vous pouvez les acheter dans les magasins spécialisés, etc. • N’utilisez jamais des câbles MIDI supérieurs à une longueur de 15 mètres environ. Les câbles plus longs peuvent capter des bruits qui provoquent des erreurs de données. 107 Fonctions MIDI Le PSR-550 est un instrument de musique électronique qui accepte seize canaux. Imaginez seize canaux différents dans le câble MIDI raccordé. Lors de la transmission de données MIDI du PSR-550 à un appareil externe, les données MIDI sont envoyées via le canal correspondant (ou canal MIDI) et transmises à l’appareil externe. Par exemple, plusieurs pistes peuvent être transmises simultanément, y compris les données d’accompagnement automatique (comme indiqué ci-dessous). Enregistrement de données de performance via l'accompagnement automatique sur un séquenceur externe Cable MIDI Partie PSR-550 Séquenceur externe Voix R1 Voix L Accompagnement automatique Bass Canal 1 Canal 2 Canal 3 Piste 1 Piste 2 Piste 3 Accompagnement Accompagnement Accompagnement Accompagnement Accompagnement Canal Canal Canal Canal Canal Piste Piste Piste Piste Piste automatique automatique automatique automatique automatique Chord 1 Chord 2 Pad Phrase 1 Phrase 2 Accompagnement automatique Rhythm Main Accompagnement automatique Rhythm Sub Voix R2 4 5 6 7 8 Canal 9 Canal 10 Canal 11 4 5 6 7 8 Piste 9 Piste 10 Piste 11 Comme vous pouvez le constater, il est essentiel de déterminer les données à envoyer et le canal MIDI à utiliser lors de la transmission des données MIDI (page 114). Que pouvez-vous faire avec MIDI ● Utiliser le PSR-550 comme générateur multisons (jouant 16 canaux à la fois). PSR-550 MIDI IN MIDI OUT Réception MIDI • Quand vous utilisez un ordinateur personnel, il vous faut un logiciel spécial (logiciel de séquenceur). Ordinateur personnel, QY700, etc. Le mode de réception de tous les canaux est spécifié sur « XG/GM. » Réglages de réception MIDI (page 115). ● Jouer de la musique à partir d’un autre clavier (sans générateur de son) en utilisant le générateur de son XG du PSR-550. Réception MIDI PSR-550 MIDI IN MIDI OUT Clavier MIDI avec générateur de son Réglages de réception MIDI (page 115). ● Enregistrer les données de performance (canaux 1 à 16) en utilisant les fonctions d’accompagnement automatique du PSR-550 sur un séquenceur externe (tel qu’un ordinateur personnel). Après l’enregistrement, éditez les données avec le séquenceur, puis jouez de nouveau sur le PSR-550 (reproduction). Peut être utilisé pour traitement et arrangement après enregistrement Transmission MIDI PSR-550 MIDI OUT MIDI IN MIDI IN MIDI OUT Réception MIDI (reproduction) Ordinateur personnel, QY700, etc. Réglages de transmission MIDI (page 114). Transmission initiale (page 117). 108 366 Fonctions MIDI Compatibilité des données MIDI Cette section fournit des informations de base sur la compatibilité des données : indépendamment de la capacité d’autres appareils MIDI à reproduire ou non les données enregistrées par le PSR-550, et indépendamment de la capacité du PSR-550 à reproduire ou non des données de morceau disponibles dans le commerce ou créées pour d’autres instruments ou sur un ordinateur. En fonction de l’appareil MIDI ou des caractéristiques de données, vous pouvez reproduire les données sans aucun problème ou bien exécuter des opérations spéciales avant de pouvoir reproduire les données. Si vous rencontrez des problèmes lors de la reproduction de données, reportez-vous aux informations ci-dessous. Format de séquence Le système qui enregistre les données du morceau est appelé « format de séquence. » Le reproduction n’est possible que lorsque le format de séquence du disque correspond à celui de l’appareil MIDI. ● SMF (Standard MIDI File) Il s’agit du format de séquence le plus répandu. Les Standard MIDI Files sont généralement disponibles en deux types de formats : Format 0 ou Format 1. De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le Format 0, et la plupart des logiciels disponibles dans le commerce sont enregistrés en Format 0. • Le PSR-550 est compatible avec les formats 0 et 1. • Les données de morceau enregistrées sur le PSR-550 sont enregistrées automatiquement en SMF Format 0. ● ESEQ Ce format de séquence est compatible avec de nombreux appareils MIDI Yamaha, y compris les instruments de la série Clavinova. Il s’agit d’un format commun utilisé avec différents logiciels Yamaha. • Le PSR-550 est compatible avec ESEQ. ● Style File Le format Style File — SFF — est le format original de Yamaha qui utilise un système de conversion unique pour fournir des accompagnements automatiques de grande qualité basés sur une large gamme de types d’accords. • Le PSR-550 utilise le SFF en interne, lit les disques de style SFF en option, et crée des styles SFF en utilisant la fonction d’enregistrement Style. Format d’affectation de voix Avec MIDI, les voix sont affectées à des numéros spécifiques appelés « numéros de programmes. » Le standard de numérotation (ordre d’affectation de voix) fait référence au « format d’affectation de voix. » Il peut arriver que les voix ne se reproduisent pas comme prévu à moins que le format d’affectation de voix des données de morceau corresponde à celui de l’appareil MIDI compatible utilisé pour la reproduction. ● GM System Level 1 Il s’agit du format d’affectation de voix le plus répandu. De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec GM System Level 1, ainsi que la plupart des logiciels disponibles dans le commerce. • Le PSR-550 est compatible avec GM System Level 1. ● XG XG est une amélioration du format GM System Level 1 et a été développé par Yamaha pour fournir plus de voix et de variations ainsi qu’un meilleur contrôle des voix et des effets, et pour assurer la compatibilité des données à l’avenir. • Le PSR-550 est compatible avec XG. • Même si les appareils et les données utilisés satisfont toutes les conditions mentionnées ci-dessus, les données peuvent ne pas être totalement compatibles, en fonction des caractéristiques des appareils et des méthodes particulières d’enregistrement des données. ● DOC Ce format d’affectation de voix est compatible avec de nombreux appareils MIDI de Yamaha MIDI, y compris les instruments de la série Clavinova. Il s’agit également d’un format couramment utilisé par certains logiciels Yamaha. • Le PSR-550 est compatible avec DOC. 367 109 Fonctions MIDI Connexion à un ordinateur personnel Connectez votre PSR-550 à un ordinateur et profitez des nombreux logiciels puissants et souples de création et d’édition de musique. La connexion du PSR-550 peut se faire de deux façons : • à l’aide des connecteurs MIDI • à l’aide du connecteur TO HOST. • Si votre ordinateur possède une interface USB, il est conseillé d’utiliser le Yamaha UX256. Connexion avec les bornes MIDI du PSR-550 Raccordez les bornes MIDI de l’ordinateur personnel et du PSR-550 à l’aide d’une interface MIDI installée dans l’ordinateur personnel. Pour le câble de connexion, utilisez un câble spécial MIDI. ● Lorsqu’une interface MIDI est installée sur l’ordinateur, raccordez la borne MIDI OUT de l’ordinateur personnel à la borne MIDI IN du PSR-550. Positionnez le sélecteur HOST SELECT sur « MIDI. » MIDI OUT MIDI IN MIDI IN PSR-550 MIDI OUT ● Lorsque vous utilisez une interface MIDI avec un ordinateur de la série Macintosh, raccordez la borne RS-422 de l’ordinateur (borne de modem ou d’imprimante) à une interface MIDI, puis raccordez la borne MIDI OUT sur l’interface MIDI à la borne MIDI IN du PSR-550, comme indiqué sur le diagramme ci-dessous. Positionnez le sélecteur HOST SELECT du PSR-550 sur « MIDI. » RS-422 MIDI IN PSR-550 MIDI OUT • Lorsque le sélecteur HOST SELECT est sur la position « MIDI », l’entrée et la sortie par le sélecteur TO HOST sont ignorées. • Lorsque vous utilisez un ordinateur de la série Macintosh, spécifiez le réglage d’horloge d’interface MIDI dans le logiciel d’application pour qu’il concorde avec le réglage de l’interface MIDI que vous utilisez. Pour plus de détails, lisez attentivement le mode d’emploi du logiciel que vous utilisez. 110 368 Fonctions MIDI Connexion avec la borne TO HOST Raccordez le port série de l’ordinateur personnel (la borne RS-232C ou la borne RS-422) à la borne TO HOST du PSR-550. Pour le câble de connexion, utilisez le câble ci-dessous (vendu séparément) qui correspond au type de votre ordinateur personnel. ● Série IBM-PC/AT Raccordez la borne RS-232C de l’ordinateur sur la borne TO HOST du PSR-550 avec un câble série (D-SUB 9 broches → câble croisé MINI DIN 8 broches). Placez le sélecteur HOST SELECT du PSR-550 sur la position « PC-2 ». PSR-550 YAMAHA CCJ-PC2 mini DIN 8-pin D-SUB 9-pin Lorsque vous utilisez un câble croisé D-SUB 25 broches → MINI DIN 8 broches, raccordez en utilisant un adaptateur de prise D-SUB 9 broches sur le côté ordinateur du câble. PSR-550 YAMAHA CCJ-PC2 mini DIN 8-pin D-SUB 25-pin D-SUB 9-pin ● Série Macintosh Raccordez la borne RS-422 (borne de modem ou d’imprimante) de l’ordinateur à la borne TO HOST du PSR-550 avec un câble série (câble périphérique de système, 8 bits). Placez le sélecteur HOST SELECT du PSR-550 sur la position « Mac ». PSR-550 YAMAHA CCJ-MAC mini DIN 8-pin mini DIN 8-pin Réglez l’horloge de l’interface MIDI dans le logiciel de séquenceur sur 1 MHz. Pour plus de détails, lisez attentivement le mode d’emploi du logiciel que vous utilisez. Pour les détails sur les réglages MIDI nécessaires pour l’ordinateur et le logiciel de séquenceur que vous utilisez, reportez-vous au mode d’emploi de chacun d’eux. • Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. • IBM PC/AT est une marque de fabrique de International Business Machines Corp. • Les autres noms de sociétés et de produits, etc., utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques déposées ou des marques de fabrique de ces sociétés. 369 111 Fonctions MIDI Modèle MIDI Le PSR-550 peut transmettre et recevoir des données MIDI sur seize canaux indépendants. Pour un bon fonctionnement MIDI, il est nécessaire de déterminer quelles données sont affectées à quel canal. La fonction Modèle MIDI vous permet de configurer instantanément tous les réglages de transmission/réception en appuyant sur une touche. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. 2 Sélectionnez « Midi. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. F4 Midi 3 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI. 4 Sélectionnez « Template. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Midi:Template 5 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI. Temp=XG Module 6 Sélectionnez un modèle MIDI. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Pour plus de détails, reportez-vous à la liste des modèles MIDI (page 113). Temp=Acmp Out 112 370 Fonctions MIDI 7 Appuyez sur la touche [NEXT]. MidiTemplatLoad? 8 Chargez le modèle MIDI sélectionné. Appuyez sur la touche [+/YES] pour charger les réglages du modèle MIDI sélectionné. Pour arrêter l’opération, appuyez sur la touche [-/NO]. Completed ● Liste des modèles MIDI Keyboard Out Les canaux de transmission sont réglés de la façon suivante : Canal 1 : Right1, canal 2 : Right2, canal 3 : Left, canaux 4 à 16 : désactivés Lorsque les données d’exécution sont produites (messages de notes activées/désactivées). Permet de jouer les données de notes activées/désactivées du PSR-550 avec un générateur de tonalité externe et d’enregistrer les données de notes activées/désactivées du PSR-550 dans un séquenceur externe. Acmp Out Les canaux de transmission 9 à 16 sont réglés avec les pistes d’accompagnement. Canaux 1 à 8 : désactivés, canaux 9 à 10 : Rhythms, canal 11 : Bass, canaux 12 à 13 : Chords, canal 14 : Pad, canaux 15 à 16 : Phrases Lorsque les données de style sont produites. Permet de jouer les données d’accompagnement automatique du PSR-550 avec un générateur de tonalité externe et d’enregistrer les données d’accompagnement automatique du PSR-550 dans un séquenceur externe. Song Out Tous les canaux de transmission sont réglés avec les pistes Song 1-16. Lorsque les données de morceau sont produites. Permet de jouer les données de morceau du PSR-550 avec un générateur de tonalité externe et d’enregistrer les données de morceau du PSR550 dans un séquenceur externe. Clavier principal Lorsque vous utilisez le PSR-550 comme clavier principal; en d’autres termes, lorsque vous l’utilisez exclusivement comme contrôleur pour la sortie de données MIDI sans utiliser les sons internes. XG Module Tous les canaux de réception sont réglés en mode « Normal. » Lorsque le PSR-550 est utilisé comme un générateur multitimbre et tonalité XG. Accordion Les canaux de réception sont réglés de la façon suivante : Canal 1: Commande, canal 2 : Accord, canal 3 : Bass, canaux 4 à 16 : désactivés Lorsque le PSR-550 est joué à partir d’un accordéon MIDI externe. L’accordéon raccordé par l’intermédiaire de la prise MIDI peut jouer le PSR-550 et détecter les accords et les basses dans la partie d’accompagnement automatique. Midi Pedal Tous les canaux de réception sont réglés sur « Root. » Lorsque le PSR-550 est joué et à l’aide d’une pédale raccordée MIDI (optionnelle). La pédale MIDI raccordée détecte les accords et les basses dans la partie d’accompagnement automatique, ce qui vous permet de jouer sur des accords de basse. 371 113 Fonctions MIDI Réglage de transmission MIDI Le PSR-550 peut simultanément transmettre des données aux 16 canaux MIDI. Les fonctions canal de transmission et piste de transmission déterminent les données du PSR-550 à transmettre et les canaux MIDI sur lesquels la transmission se produit. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Sélectionnez « Midi. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI. Sélectionnez « Transmit Ch. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Midi:Transmit Ch 5 6 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de canal de transmission MIDI. Sélectionnez un canal de transmission et une piste de transmission MIDI. ● Appuyez sur une des touches [TRACK1]-[TRACK16] pour sélectionner un canal MIDI. Trans Ch16=R1 ● Sélectionnez une piste en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Off R1 R2 L Upper Lower RhM RhS Bas Cd1 Cd2 Pad Ph1 Ph2 T01-16 Désactivé (rien n’est transmis) Pour une exécution au clavier jouée par un droitier* (voix R1)** Pour une exécution au clavier jouée par un droitier*(voix R2)** Pour une exécution au clavier jouée par gaucher * (voix L)** Pour une exécution au clavier jouée par un droitier* (Sortie de données de notes MIDI normale comme expliqué à la page 29.) Jeu au clavier main gauche * avec accompagnement automatique (Sortie de données de notes MIDI normale comme expliqué à la page 29.) Accompagnement automatique de piste RHYTHM MAIN Accompagnement automatique de piste RHYTHM SUB Accompagnement automatique de piste BASS Accompagnement automatique de piste CHORD1 Accompagnement automatique de piste CHORD2 Accompagnement automatique de piste PAD Accompagnement automatique de piste PHRASE1 Accompagnement automatique de piste PHRASE2 Piste Song 1-16 * Indique les exécutions jouées respectivement à droite ou à gauche du point de partage du clavier. ** Sort les données de note MIDI en fonction des réglages d’octave respectifs des voix R1, R2 etc. • Lorsque vous assignez une piste à plusieurs canaux MIDI, les données de cette piste sont transmises via le canal dont le numéro est le plus petit. • Les réglages de transmission MIDI restent mémorisés même après la mise hors tension. Reportez-vous à la page 127 pour plus de détails. • Les réglages de canal/piste par défaut initial sont : • Canal 1 = Voix R1 • Canal 2 = Voix R2 • Canal 3 = Voix L • Canal 4 = Désactivé • Canal 5 = Désactivé • Canal 6 = Désactivé • Canal 7 = Désactivé • Canal 8 = Désactivé • Canal 9 = RhS • Canal 10 = RhM • Canal 11 = Basse • Canal 12 = Accord 1 • Canal 13 = Accord 2 • Canal 14 = Pad • Canal 15 = Ph1 • Canal 16 = Ph2 • Pour éviter les boucles MIDI qui peuvent provoquer des erreurs de fonctionnement, vérifiez les réglages de commande locale du PSR550 (page 116), et les réglages MIDI THRU de tous les dispositifs externes. 114 372 Fonctions MIDI Réglage de réception MIDI Le PSR-550 peut recevoir des données émises simultanément par les 16 canaux MIDI, lui permettant de fonctionner comme un générateur de sons à timbre multiple. Les fonctions canal de réception et mode de réception déterminent la manière dont chaque canal répond aux données MIDI reçues. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Sélectionnez « Midi. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI. Sélectionnez « Receive Ch. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Midi:Receive Ch 5 6 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran du canal de réception MIDI. Définissez un canal de réception MIDI et un mode de réception. ● Appuyez sur une des touches [TRACK1]-[TRACK16] pour sélectionner un canal MIDI. Reciv Ch01=XG/GM ● Sélectionnez un mode de réception en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Off XG/GM Clavier Chord Root • Le réglage par défaut initial pour tous les canaux est « XG/GM. » • Les réglages de réception MIDI restent mémorisés même après la mise hors tension. Reportez-vous à la page 127 pour plus de détails. Désactivé : Aucune donnée MIDI n’est reçue. Les données MIDI reçues sont envoyées directement au générateur de sons du PSR-550. Si tous les canaux sont réglés sur « XG/GM », le PSR-550 fonctionne comme un générateur multitimbre à 16 canaux. Les données MIDI reçues sont gérées de la même façon que les données générées par le clavier du PSR-550. En d’autres termes, un clavier à distance pourrait être utilisé pour contrôler les fonctions d’accompagnement automatique du PSR-550, etc. Les messages d’activation/désactivation de note qui sont reçus au canal (aux canaux) réglé(s) sur « Chord » sont reconnus comme des doigtés dans la partie accompagnement. Les accords seront détectés en fonction du mode de doigté défini au PSR-550. Les accords seront détectés quel que soit le réglage de la fonction d’accompagnement, activée ou désactivée, et du point de partage du panneau du PSR-550. Les messages d’activation/désactivation de note qui sont reçus au canal (aux canaux) réglé(s) sur « Root » sont reconnus comme des notes graves dans la partie accompagnement. Les notes graves seront détectées quel que soit le réglage de la fonction d’accompagnement, activée ou désactivée, et du point de partage du panneau du PSR-550. 373 115 Fonctions MIDI Commande locale Le terme « Commande locale » fait référence au fait que le clavier du PSR-550 commande normalement le générateur de sons interne, ce qui permet de jouer directement les voix internes à partir du clavier. Cela correspond au mode « commande locale activée » puisque le générateur de sons interne est commandé localement par son propre clavier. Cependant, la commande locale peut être désactivée pour empêcher le clavier de jouer les voix internes ; toutefois les informations MIDI appropriées sont malgré tout transmises via le connecteur MIDI OUT, lorsque vous jouez les notes sur le clavier. Au même moment, le générateur de sons interne répond aux données MIDI reçues sur les canaux réglés sur « XG/GM » via le connecteur MIDI IN. C’est-à-dire que vous pouvez jouer les voix internes du PSR-550 à partir d’un séquenceur MIDI externe, et commander dans le même temps le générateur de sons à partir du clavier du PSR-550. 1 2 3 4 • Cette fonction est activée par défaut (« On »). Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Sélectionnez « Midi ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] oula touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI. Sélectionnez « LocalControl » (commande locale). Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] oula touche [-/NO]. Midi:LocalContrl 5 6 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de Commande locale. Activez ou désactivez la Commande locale. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] oula touche [-/NO]. Midi Local =Off Horloge externe La réception des signaux d’horloge MIDI externe peut être activée ou désactivée. Lorsqu’elle est désactivée (« Int »), toutes les fonctions temporelles (accompagnement automatique, enregistrement et reproduction SONG, etc.) sont contrôlées par sa propre horloge interne. Cependant, lorsque la réception d’horloge MIDI externe est activée (« Ext »), l’ensemble de la synchronisation est contrôlé par un signal d’horloge MIDI externe reçu via la borne MIDI IN (dans ce cas, le réglage TEMPO du PSR-550 n’a aucun effet). Cette fonction est désactivée par défaut (« Int »). 1 2 Appuyez sur las touche [FUNCTION]. Sélectionnez « Midi. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. 116 374 Fonctions MIDI 3 4 5 6 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI. Sélectionnez « Clock » (horloge). Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Midi:Clock Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran Horloge externe. Réglez l’horloge sur « Int » ou « Ext ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Midi Clock • L’horloge est réglée par défaut sur (« Int »). • Quand l’horloge est sur « Ext », vous ne pouvez pas débuter la reproduction AUTO ACCOMPANIMENT via le bouton [START/STOP] du panneau. De plus, la reproduction Multi Pad ne peut être initiée en appuyant sur les Multi Pads. • Lorsque l’horloge est réglée sur (« Ext »), « EC » apparaît sur l’afficheur TEMPO et le tempo ne peut pas être modifié avec le bouton de panneau. =Int Transmission des données initiales Cette fonction transmet tous les réglages de panneau sur un second PSR-550 ou un dispositif de sauvegarde de données MIDI. Si vous voulez reproduire le morceau avec les réglages de panneau utilisés pour l’enregistrement, exécutez la fonction de transmission des données initiales avant d’enregistrer le morceau exécuté sur le PSR-550 sur un séquenceur externe. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Sélectionnez « Midi. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran MIDI. Sélectionnez « Init Send. » Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Midi:Init Send 5 6 Appuyez sur la touche [NEXT] pour afficher l’écran de Transmission des données initiales. Exécutez l’opération de transmission des données initiales. Appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l’opération de transmission des données initiales. Pour arrêter l’opération, appuyez sur la touche [-/NO]. Init Send OK? Completed 375 117 Autres fonctions (Utility) Cette section du manuel décrit certaines fonctions importantes du PSR-550 qui n’ont pas encore été décrites dans les sections précédentes. Elles apparaissent toutes dans le menu Utility de la section « Fonction ». • Métronome ........................... « Metronom » ......................................... page 118 • Octave supérieure ................ « UpperOct » ......................................... page 119 • Accord général ..................... « Tuning » ............................................... page 119 • Accord de gamme ................ « SC.Tune » ............................................ page 119 • Point de partage ................... « Split » ................................................. page 120 • Doigté ................................... « Fingerng » ........................................... page 38 • Sensibilité au toucher .......... « TouchSns » ......................................... page 120 • Réglage de voix ................... « VoiceSet » ......................................... page 120 • Pédale .................................. « Pedal » ................................................. page 121 • Plage de variation de ton ..... « PitchBnd » ......................................... page 122 • Affectation ............................ « Assignbl » ......................................... page 122 • Rétroéclairage ..................... « BackLigt » ......................................... page 122 Chaque fonction peut être réglée comme décrit ci-dessous. F5 Utility 1 2 3 4 F5 Util:Metronom Metronome 5 6 =Off Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Sélectionnez « Utility ». Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Appuyez sur la touche [NEXT]. Sélectionnez une fonction. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Reportez-vous à la liste ci-dessus pour les options du menu Utility. Appuyez sur la touche [NEXT]. Réglez la valeur. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Les opérations pour chaque fonction correspondant à l’étape 6 sont décrites ci-dessous. Métronome Lorsqu’il est activé, le son du métronome est audible au tempo défini dans les conditions suivantes. • Reproduction d’accompagnement • Reproduction du morceau • Début synchronisé veille • Enregistrement veille • Enregistrement Metronome =On • Activez ou désactivez le métronome en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. • Le métronome ne peut pas être activé lorsque les données de morceau en tempo libre sont sélectionnées en mode Song. Le réglage du tempo de certains morceaux disponibles commercialement est fixe. Ces morceaux s’appellent des logiciels « free-tempo » (rythme libre). Lorsque l’on reproduit des données de morceau « freetempo », l’afficheur Tempo indique « --- » et l’affichage Beat (rythme) ne clignote pas. En outre, le nombre de mesures ne correspond pas le nombre réel de mesures de reproduction et ne vous donne qu’une indication de la partie du morceau ayant été reproduite. 118 376 Autres fonctions (Utility) Octave supérieure Ce paramètre détermine le réglage de l’octave pour la plage main droite du clavier et vous permet de disposer de plages indépendantes pour la main gauche et la main droite. La plage va de -1 à 1. Upper Octave = 1 • Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO] pour définir l’octave. Accord général La fonction d’accord permet d’accorder les notes du PSR-550 sur une plage de 414,6 Hz à 466,8 Hz. Tuning =414.6 • Réglez la valeur en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Accord de gamme L’accord de gamme vous permet d’accorder chaque note individuelle d’une octave sur une plage de -64 à +63 centièmes par incréments d’un centième (1 centième = le centième d’un demi-ton). Vous pouvez donc produire des variations d’accord subtiles ou accorder l’instrument sur des gammes complètement différentes (gamme classique ou gamme arabe). Le son des Multi Pad et de l’accompagnement est affecté par l’accord de gamme. Le PSR-550 propose également neuf réglages de gamme différents (montrés cidessous) qui vous permettent de reconfigurer instantanément l’accord de l’instrument pour jouer dans des gammes spéciales. Vous pouvez accorder l’instrument de deux manières : sélectionnez le modèle de réglage de la gamme désirée ou accordez chaque touche à l’aide de Note Edit (édition de note). Template Bayat-G Bayat-A Bayat-E Bayat-C Rast-G Rast-A Rast-E Rast-C Equal C 0 0 0 0 0 0 0 0 0 C# 0 0 -50 0 0 -50 0 0 0 D 0 0 0 -50 0 0 0 0 0 Eb 0 0 0 0 0 0 -50 0 0 E -50 0 0 0 0 0 0 -50 0 F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 F# 0 -50 -50 0 -50 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Ab 0 0 0 0 0 -50 -50 0 0 A -50 0 0 -50 0 0 0 0 0 Bb 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • Les réglages d’accord de gamme sont communs à chaque octave sur le clavier. • Vous pouvez introduire les valeurs négatives en utilisant les touches numériques tout en maintenant la touche [-/NO] enfoncée. B 0 -50 0 0 -50 0 0 -50 0 • On peut revenir à l’accord normal de ± 0 cents à l’aide de « Equal ». Procédez comme aux étapes 1 à 5 de la page 118 puis : • sélectionnez le modèle SC.Tune:Template Touche [NEXT] Template=Bayat-G Touche [NEXT] Completed Cadran de données touche [+/YES] touche [-/NO] Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO] pour sélectionner le modèle. Pour obtenir des détails complémentaires, reportez-vous au tableau ci-dessus. • accordez chaque note SC.Tune:NoteEdit Touche [NEXT] ScTuneEdt C#= 63 Utilisez la touche [NEXT] pour sélectionner la clé désirée puis accordez chaque clé à l’aide du cadran de données, de la touche [+/YES] ou de la touche [-/NO]. 377 119 Autres fonctions (Utility) Point de partage Le point sur le clavier qui sépare la partie d’accompagnement automatique de la partie droite du clavier est appelé le « point de partage. » • Lorsque l’accompagnement automatique est activé, les touches jouées à la gauche du point de partage sont utilisées pour contrôler l’accompagnement automatique (page 33). • Lorsque l’accompagnement automatiques est désactivé, les touches jouées à gauche du point de partage sont utilisées pour jouer la voix L (page 28). • Le paramétre par défaut est « F#2. » Split Point =C3 • Utilisez le cadran de données pour définir les réglages, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. Sensibilité au toucher Le clavier du PSR-550 est équipé d’une fonction de sensibilité au toucher vous permettant de régler le niveau des voix en fonction de la force avec laquelle vous jouez sur les touches - comme sur un instrument acoustique. Le paramètre de sensibilité au toucher vous permet de régler la sensibilité au toucher du clavier. Touch Sense =127 • Définissez la valeur en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] ou les touches numériques [1]-[0]. La plage se situe de 0 à 127. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité à la force avec laquelle vous jouez est grande. Quand la valeur de la sensibilité au toucher est réglée sur « 0 », le même volume est produit, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez. (Ce réglage est utile pour les sons des instruments tels que les les orgues ou les clavecins qui n’ont pas de sensibilité au toucher normalement.) Vous pouvez obtenir le même résultat en désactivant la fonction de sensibilité au toucher avec la touche [TOUCH] du panneau (le voyant s’éteint). DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY Réglage de voix La fonction Réglage de voix permet de tirer le meilleur parti de chaque voix en réglant automatiquement une plage de paramètres importants chaque fois qu’une voix du panneau R1 est sélectionnée. La liste des paramètres réglés par la fonction Réglage de voix est mentionnée ci-dessous. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Réglage de voix à votre choix. ● Liste des paramètres Réglage de voix • Voix R1 (Volume, octave, balayage, profondeur de réverbération, profondeur de chorus, profondeur de DSP) • Voix R2 (Numéro de voix, volume, octave, balayage, profondeur de réverbération, profondeur de chorus, profondeur de DSP) • Type d’harmonie, volume, réglage Part • DSP activé/désactivé, type, niveau de retour et FAST/SLOW Voice Set 120 =On • Activez ou désactivez la fonction Réglage de voix en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES=] ou la touche [-/NO]. 378 Autres fonctions (Utility) Pédale De nombreuses fonctions peuvent être affectées à la pédale raccordée à la prise Footswitch (pédale). Vous pouvez aussi changer la polarité de la pédale. • Sélectionnez les fonctions qui doivent être commandées par la pédale. Pedl=Sustain Appuyez sur la touche [NEXT]. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. • Réglez la polarité de la pédale sur NORMAL ou REVERSE. Polarity =Norm Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO]. ● Liste des fonctions contrôlées par la pédale Sustain Le maintien est appliqué aux notes jouées au clavier dès que vous enfoncez la pédale. Si vous appuyez en continu sur la pédale, toutes les notes affichées seront maintenues. Sostenuto L’effet sostenuto est appliqué aux notes jouées au clavier dès que vous enfoncez la pédale, les notes jouées au clavier sont maintenues. Si vous appuyez en continu sur la pédale, seule la première note sera maintenue (note que vous jouez et que vous maintenez lorsque vous appuyez sur la pédale). Soft Regist + Start/Stop Synchro Stop Bass Hold Break Tap Tempo Un effet enveloppé est appliqué aux notes jouées au clavier dès que vous enfoncez la pédale. Appuyez sur la pédale pour changer de numéro de mémoire de registration. Par exemple, si vous enfoncez la pédale alors que les banques 1-3 sont rappelées, les banques 1-4 seront rappelées puis les banques 2-1. Le fait d’enfoncer la pédale produit le même effet que celui d’enfoncer la touche START/STOP du panneau. Le fait d’enfoncer la pédale produit le même effet que celui d’enfoncer la touche SYNC STOP du panneau. La note fondamentale grave sera maintenue aussi longtemps que vous enfoncerez la pédale. L’accompagnement cesse dès que vous enfoncez la pédale. L’accompagnement reprend à la mesure suivante dès que vous relâchez la pédale. Le fait d’enfoncer la pédale produit le même effet que lorsque la touche TAP TEMPO du panneau est enfoncée. • Quand la pédale change le numéro de la mémoire de registration (Regist +), la fonction Footswitch définie dans la mémoire de registration sélectionnée est annulée ou ignorée. Par exemple, même si, dans la mémoire de registration sélectionnée, la pédale est paramétrée pour commander Sustain, elle ne le fera pas si on passe ici sur « Regist + ». ● Polarité Ce paramètre vous permet de configurer la réponse de la pédale du PSR-550 en fonction de celui que vous utilisez. Si la pédale fonctionne dans le sens inverse (c’est-à-dire si aucun effet n’est produit si vous enfoncez la pédale mais qu’un effet se produit si vous le relâchez), essayez de changer ce paramètre. Le règlage par défaut est « Norm ». 379 121 Autres Fonctions (Utility) Plage de variation de ton Ce paramétre détermine la plage de variation de ton maximum pour la molette de variation de ton. La plage de variation de ton est de « 0 » à « 12 ». Chaque incrément correspond à un demi-ton. PitchBndRange= 4 • Réglez la plage de variation de ton en utilisant le cadran de données, la touche [+/YES], la touche [-/NO] oules touches numériques [1]-[0]. Affectation On peut affecter les fonctions à activer par accès direct à la touche [+/YES], à la touche [-/NO] et aux touches numériques [1]-[0]. Reportez-vous à l'arborescence des fonctions pour en savoir plus (pages 22 et 23). AssignButton =1 Appuyez sur l’une des touches numériques à affecter. AssignButton =+ Ass=HarmPart Sélectionnez la fonction/le paramètre à lui affecter à l’aide du cadran de données, de la touche [+/YES] ou de la touche [-/NO]. ● Autre méthode de définition de l’accès direct : 1 2 Sélectionnez la fonction ou le paramètre à affecter. Reportez-vous à l'Arborescence des fonctions pour en savoir plus (pages 22 à 23). Tout en maintenant la touche [MEMORY] enfoncée, appuyez sur l'unes des touches numériques. Dans cet exemple, on affecte « Clock = Int » (Horloge = Int) à la touche [+]. Rétroéclairage Vous pouvez définir la couleur du rétroéclairage de l’afficheur. Utilisez le cadran de données, la touche [+/YES] ou la touche [-/NO] pour définir la couleur du rétroéclairage. BackLight=Auto • Auto ...................................... La couleur se modifie en fonction du mode du PSR-550. En mode Style, elle est bleue. En mode Morceau, elle est rose. En mode Enregistrement, elle est rouge. • Blue, Red, Purple (Bleu, rouge, rose) ............... La couleur du rétroéclairage ne se modifie pas même en cas de changement de mode. • Off (désactivée) .................... La couleur du rétroéclairage est désactivée. 122 380 Annexe A propos des effets numériques (Reverb/Chorus/DSP) ● Reverb (Effet système) La profondeur et le type de l’effet de réverbération peuvent être réglés à partir du panneau. Lorsque vous sélectionnez un style différent, le type de réverbération approprié sera sélectionné en conséquence. ● Chorus (Effet système) La profondeur et le type de l’effet Chorus peuvent être réglés à partir du panneau. Lorsque vous sélectionnez un style différent, le type de chorus approprié sera sélectionné en conséquence. • Bien que tous les réglages d’effets ne puissent être réalisés en actionnant le panneau du PSR-550 manuellement, certains d’entre eux peuvent être accessibles via MIDI. Reportez-vous au format de données MIDI pour plus de détails. ● DSP (Effet système/insertion) Le type, la profondeur et le statut activé/désactivé de l’effet DSP peuvent être réglés à partir du panneau. L’effet DSP peut être sélectionné en tant qu’effet système ou effet d’insertion. Dans un cas comme dans l’autre, l’effet DSP est fonction du type sélectionné. La configuration de l’effet DSP diffère dans le cas système ou insertion, comme suit : DRY LINE Retour Reverb Lorsque DSP est sélectionné en tant qu'effet d'insertion Dry VOICE R1 DSP effect REVERB Rev Send Cho Send DSP Send Dry VOICE R2 Rev Send Cho Send DSP Send Retour Chorus CHORUS OUT Dry VOICE L Rev Send Cho Send DSP Send Dry STYLE Rev Send Cho Send Retour DSP DSP Send DSP Lorsque DSP est sélectionné en tant qu'effet système 381 123 A propos des effets numériques (Reverb/Chorus/DSP) ● Liste des types de réverbération Type Reverb Hall1-5 Room1-7 Stage1-4 Plate1-3 White Room Tunnel Canyon Basement No Effect Système/Insertion Système Système Système Système Système Système Système Système — Description Réverbération d’une salle de concert. Réverbération d’une petite salle. Réverbération des instruments solistes. Réverbération simulée d’une plaque d’acier. Réverbération unique courte avec un petit délai de départ. Simulation d’un tunnel vers la gauche et vers la droite. Espace acoustique hypothétique sans limite. Petit délai initial suivi d’une réverbération à résonance unique. Aucun effet. ● Liste des types de chorus Type Chorus Chorus1-8 Celeste1, 2 Flanger1-5 No Effect Système/Insertion Système Système Système — Description Programme chorus classique avec un effet de chorus riche et chaud. Programme chorus triphasé ajoutant modulation et espace au son. Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. Aucun effet. ● Liste des types DSP Type DSP Système/Insertion Hall1-5 Système Room1-7 Système Stage1-4 Système Plate1-3 Système Delay Left - Center Système Right1, 2 Delay Left - Right Système Echo Système Cross Delay Système ER1, 2 Gate Reverb Système Système Reverse Gate Karaoke1-3 Chorus1-8 Celeste1, 2 Flanger1-5 Symphonic Rotary Speaker 1-6 Tremolo1-3 Guitar Tremolo Auto Pan1, 2 Système Système Système Système Système Système Insertion Insertion Insertion Insertion Phaser 1, 2 Distortion Hard Distortion Soft Distortion Heavy Overdrive Amp Simulator EQ Disco Système Insertion Insertion Insertion Insertion Insertion Insertion EQ Telephone Insertion 3Band EQ (MONO) 2Band EQ (STEREO) Auto Wah1, 2 No Effect Through Insertion Insertion Insertion - Description Réverbération d’une salle de concert. Réverbération d’une petite salle. Réverbération des instruments solistes. Réverbération simulée d’une plaque d’acier. Trois retards indépendants, à gauche, à droite et au centre du champ stéréo. Trois retards indépendants, pour les positions stéréo de droite, de gauche et du centre. Retard stéréo, avec contrôles indépendants du niveau de feed-back pour chaque canal. Effet complexe provoquant une sensation de rebondissement par répétitions séparées entre les canaux gauche et droit. Effet isolant uniquement les premières réflexions de la réverbération. Effet de réverbération à porte dans lequel la réverbération est rapidement coupée pour produire des effets spéciaux. Similaire à Gate Reverb, mais avec une augmentation inverse de la réverbération. Retard avec feedbacks identiques à ceux utilisés dans la réverbération de karaoke. Programme chorus classique produisant un chorus riche et chaud. Programme chorus triphasé ajoutant modulation et espace au son. Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. Version multi-phasée de l’effet Celeste. Simulation du haut-parleur tournant. Effet de trémolo riche avec modulation du volume et de la hauteur tonale. Trémolo de guitare électrique simulé. Plusieurs effets de balayage déplaçant automatiquement la position du son (gauche, droite, avant, arrière). Modulation métallique prononcée avec modification de la phase périodique. Distorsion dure. Distorsion douce et chaude. Distorsion lourde. Ajoute une légère distorsion du ton. Simulation d’un amplificateur de guitare. Effet d’égaliseur qui stimule les hautes et basses fréquences typiques de la plupart des musiques disco. Programme d’égaliseur qui élimine les fréquences les plus hautes et les plus basses pour simuler le son perçu au téléphone. Egaliseur mono avec les valeurs LOW, MID, et HIGH ajustables. Egaliseur stéréo avec les valeurs LOW et HIGH. Idéal pour les éléments de batterie. Module de façon cyclique la fréquence centrale d’un filtre « wah ». Aucun effet. Ignore les effets. 124 382 Liste des types Harmony/Echo Catégorie Harmony Type Duet Description Ce type d’harmonie produit une mélodie duophonique avec la deuxième voix sous la ligne de mélodie. Une mélodie parallèle est jouée à la quinte sur le clavier. Une note est ajoutée à celle jouée au clavier pour donner à l’harmonie un style country. Ce type d’harmonie génère deux voix en plus de la mélodie. Trois ou quatre notes sont jouées au clavier en plus de la mélodie, de façon à produire un accord de quatre ou cinq notes. Trois harmoniques sont générées pour produire un accord à quatre notes. Identique au précédent, mais en fonction des accords joués, ce type produira parfois un son plus coloré. Des accords de quatre notes en position large (grand intervalle entre les notes). Ce qui provoque un son très creux. Les harmoniques produites peuvent se trouver jusqu’à 2 octaves en dessous de la note jouée, par conséquent éviter de jouer des notes trop basses. Une note est ajoutée une octave sous la mélodie. Ce type ajoute un motif arpégé à la mélodie. 1+5 Country Trio Block 4Way Close1 4Way Close2 4Way Open Octave Strum Echo Echo 1/4 Un effet d’écho est appliqué à chaque note jouée au clavier dans le tempo sélectionné. 3 Echo 1/6 Echo 1/8 3 Echo 1/12 Tremolo Tremolo 1/8 Un effet de trémolo est appliqué à chaque note jouée au clavier dans le tempo sélectionné. 3 Tremolo 1/12 Tremolo 1/16 Tremolo 1/32 3 Trill Trill 1/12 Deux notes sont jouées alternativement au clavier dans le tempo sélectionné. Trill 1/16 3 Trill 1/24 Trill 1/32 383 125 Dépistage des pannes PROBLEME ORIGINE POSSIBLE/SOLUTION • Les haut-parleurs émettent un « pop » à chaque mise sous/hors tension. C’est un phénomène normal qui ne doit pas susciter d’inquiétude. • L’utilisation d’un téléphone mobile produit des perturbations sonores. L’utilisation d’un téléphone mobile à proximité du PortaTone risque de provoquer des interférences. Pour y remédier, mettez le téléphone hors tension ou éloignez-le. • Le volume du son est réduit ou déformé. • La qualité du son se détériore progressivement. • La mémoire de registration ne fonctionne pas correctement. • Le morceau enregistré n’est pas reproduit correctement. • L’afficheur est vide est toutes les commandes de panneau sont réinitialisées. Les données de morceau enregistré ne sont pas reproduites correctement. Il faut certainement remplacer les piles. Remplacez les six piles ou utilisez un adaptateur secteur. • Aucun son n’est produit lorsque des notes sont jouées au clavier. • Le réglage de volume des voix R1/R2/L est peut-être trop bas. Vérifiez que le volume de chaque voix est réglé au bon niveau (page 76). • Vous avez dû désactiver la fonction de commande locale. Vérifiez que la commande locale est bien activée (page 116). • Vérifiez si la fonction Nommer de la mémoire de registration ou de l’enregistrement de morceau (page 21) est appelée par l’afficheur ou non. Si cette fonction est active, le PSR-550 ne produit aucun son, même si des touches sont enfoncées. • Les notes jouées en même temps ne sont pas toutes audibles. • La fonction d’accompagnement automatique semble « sauter » quand vous jouez sur le clavier. Vous dépassez probablement la polyphonie maximum du PSR-550. En effet, le PSR-550 peut jouer jusqu’à 32 notes en même temps, y compris les notes de la voix R2, de la voix L, de l’accompagnement automatique, du mode song et du Multi pad. Les notes qui vont au-delà de ces limites ne sont pas audibles. • Il ne se passe rien, même si vous appuyez sur un bouton du panneau. Par exemple, le bouton DEMO ne permet pas de démarrer le morceau Demo song et le clavier ne produit aucun son. Assurez-vous d’être en mode Disk. En mode disque, aucune opération de panneau n’est possible (à l’exception des opérations sur disquette) et vous ne pouvez produire aucun son à partir du clavier. Quittez cet écran en appuyant sur le bouton [EXIT]. • L’accompagnement ou le morceau ne s’exécutent pas même après avoir appuyé sur le bouton [START/STOP]. • Les Multi Pads ne sont pas rejoués, même après avoir appuyé sur les boutons MULTI PAD. L’horloge MIDI est certainement positionnée sur « Ext ». Assurez-vous qu’elle est bien sur « Int » (page 116). • L’accompagnement automatique ne démarre pas, même lorsque le Synchro Start est en position d’attente et que vous appuyez sur une touche. Vous devez essayer de démarrer l’accompagnement en jouant une note dans la partie droite du clavier. Pour démarrer l’accompagnement avec Synchro Start, assurez-vous de jouer une note dans la partie gauche du clavier. • Les boutons suivants liés à l’accompagnement automatique ne fonctionnent pas. • Bouton [SYNC START] • Bouton [SYNC STOP] • Bouton [ACMP ON/OFF] • Bouton REGISTRATION MEMORY [FREEZE] Vérifiez si le mode Song (page 25) est sélectionné ou non. En mode Song, les fonctions d’accompagnement ne fonctionnent pas. • Certaines notes se situent à une hauteur incorrecte. Vérifiez que la valeur de gamme de ces notes est réglée sur « 0 ». Sinon, sélectionnez le modèle « Equal » pour accéder à l’accord normal de ±0 cents (page 119). • Les accords d’accompagnement automatique sont reconnus quel que soit le point de séparation ou l’endroit où les accords sont joués sur le clavier. Vérifiez que les doigtés que vous utilisez sont bien reconnus par le mode de doigté sélectionné et que vous les jouez dans la partie accompagnement automatique du clavier. • La fonction Harmony ne s’exécute pas. • La fonction Harmony ne peut pas être activée lorsque le mode de doigté Full Keyboard est sélectionné ou si vous avez sélectionné un kit de percussion. Sélectionnez un mode de doigté ou une voix appropriés. • La fonction Harmony ne peut pas être activée lorsque vous avez sélectionné un kit de batterie pour la voix R1. • Les données MIDI ne sont ni transmises ni reçues, même lorsque les câbles MIDI sont bien connectés. Les connexions MIDI ne peuvent pas être utilisées lorsque le commutateur HOST SELECT est réglé sur « MIDI ». Tous les autres réglages (« Mac », « PC-1 », et « PC-2 ») sont destinés à un mode de transmission/réception direct avec un ordinateur. 126 384 Sauvegarde des données & Initialisation ■ Sauvegarde des données A l’exception des données listées ci-dessous, tous les réglages de panneau du PSR-550 sont réinitialisés à leur réglage par défaut à chaque mise sous tension. Les données suivantes sont sauvegardées (c’est-à-dire, gardées en mémoire) tant que le transformateur est connecté ou que les piles sont en place. • Données de style utilisateur ......................................... page 96 • Données de Pad utilisateur .......................................... page 92 • Données de Mémoire de registration ........................... page 54 • Numéro de banque de mémoire de registration .......... page 56 • Réglages de touche/ mémoire de registration ............. page 55 • Freeze activé/désactivé ............................................... page 55 • Réglages de transmission MIDI ................................. page 114 • Réglages de réception MIDI ...................................... page 115 • Jeu de voix activé/désactivé ...................................... page 120 • Voix L (Voice Change, Mixer, Parameter Edit) ............. page 74 • Mode de doigté ............................................................ page 38 • Point de séparation .................................................... page 120 • Sustain activé/désactivé .............................................. page 30 • Réglage de l’octave supérieure ................................. page 119 • Plage de variation de ton ........................................... page 122 • Tonalité/gamme .......................................................... page 119 • Transposition ............................................................... page 30 • Fonction de pédale, polarité ...................................... page 121 • Sensibilité touche activé/désactivé ............................ page 120 • Réglage Multi Pad ....................................................... page 43 • Accord de gamme ...................................................... page 119 • Métronome activé/désactivé ...................................... page 118 Bien que ces réglages soient conservés en mémoire, la sauvegarde sur disquettes ainsi que toutes vos données importantes - est nécessaire pour disposer d’une copie permanente et ne pas risquer de les perdre. Pour sauvegarder tous les types de données énumérés ci-dessus sur disquette, utilisez la procédure Save (enregistrer) (page 60) et sélectionnez le type de fichier « All » (tous). En cas de coupure secteur, toutes les données énumérées ci-dessus seront perdues (adaptateur secteur débranché ou retrait des piles). Dans ce cas, le message « Clear Backup » (effacer sauvegarde) s’affiche à l’écran au démarrage suivant du PSR550, l’opération Initialisation des données (décrite ci-dessous) s’exécute automatiquement et le PSR-550 passe en mode Style (page 25). ■ Initialisation de données Toutes les données peuvent être initialisées et restaurées au paramétrage prédéfini en mettant l’instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche blanche la plus haute (extrême droite) du clavier. « Now Initializing » apparaît brièvement sur l’affichage. Now Initializing PRÉCAUTION • A l’affichage, toutes les données de registration et de style utilisateur/ mémoire de Pad ainsi que d’autres réglages tels qu’ils sont mentionnés plus haut, seront effacés et/ou modifiés dès que la procédure d’initialisation sera effectuée. • La réalisation de la procédure d’initialisation des données restaure habituellement le fonctionnement normal du PSR-550 quand il est bloqué ou quand il se comporte curieusement pour une raison quelconque. 385 127 Liste des messages d’alerte No File Le disque ne contient aucun fichier à charger, à copier ou à supprimer. Insérer la disquette contenant les fichiers à charger, à copier ou à supprimer. Unformatted Disk Vous avez inséré une disquette non formatée. Disk Error Une erreur est survenue lors de l’exécution d’une opération sur disquette. Changez de disquette. Ce message peut aussi apparaître lors de l’exécution de l’opération Load (chargement) si la mémoire interne est saturée. Write-protected La disquette est protégée en écriture. Retirez la disquette, vérifiez que l’onglet de protection est correctement disposé, au besoin, changez-le puis réinsérez la disquette et recommencez l’opération. File Protected Le fichier est sur une disquette volontairement protégée en écriture. Vous ne pouvez pas exécuter la fonction Copy. No Disk Il n’y a pas de disquette dans le lecteur. Insérez une disquette. Insert Song Disk Ce message s’affiche quand vous appuyez sur la touche [SONG] en l'absence de disquette dans le lecteur. Disk Removed Une erreur est survenue car la disquette a été retirée au cours d’une opération sur disquette. Ne retirez jamais de disquette au cours d’une opération sur disquette, vous risqueriez d’abîmer à la fois la disquette et le lecteur. Disk Full La capacité de mémoire de la disquette est pleine et vous ne pouvez plus rien enregistrer. Supprimez un ou plusieurs morceaux non indispensables (à l’aide de la fonction DELETE) puis recommencez l’opération. Wrong Disk Lors d’une opération de copie, la disquette insérée est distincte de la disquette source ou cible. Retirez la disquette et insérez la bonne. Same Name Plusieurs fichiers portent le même nom sur la disquette. Changez de nom. Maximum 60 Songs Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 morceaux. Supprimez un ou plusieurs morceaux non indispensables (à l’aide de la fonction DELETE) puis recommencez l’opération. Memory Full Si la mémoire interne devient pleine au cours d’un enregistrement Style/ Pad, un message vous en informe et l’enregistrement s’interrompt. 128 386 Liste des messages d’alerte Memory Over Ce message apparaît lors de l’exécution des opérations de quantification ou d’enregistrement (en mode Style Recording) si la mémoire interne est saturée. Data Not Found Ce message apparaît lorsque vous tentez de modifier, de quantifier ou d’effacer une piste contenant des données en mode Record. User Style Full Ce message indique que l’enregistrement d’un nouveau style utilisateur ne peut pas démarrer si les trois styles utilisateurs comportent des données. Commencez par effacer au moins un des styles utilisateur avant d’en enregistrer un nouveau. Preset Data Ce message apparaît lorsque vous tentez de modifier ou de quantifier une piste (autre qu’une piste de ryhtme) contenant des données prédéfinies en mode Style Record. Cannot Operate Cette fonction ne peut être utilisée pendant un enregistrement Song/Style/ Pad. Cannot Set MIDI La fonction MIDI ne peut être définie au cours d’opérations d’enregistrement, de reproduction ou au cours d’opérations sur disquette. CannotTurnHar.On Vous ne pouvez pas activer la fonction Harmony pendant un enregistrement Style/Pad. CannotTurnDSP On L’effet DSP ne peut pas être activé au cours d’un enregistrement Style/ Pad. CannotEnterFunc. Ce message apparaît pour indiquer que vous ne pouvez pas accéder à la fonction lorsque vous sélectionnez une fonction Multi Pad en mode Multi Pad Recording. Clear Backup • Ce message peut s’afficher quand le PSR-550 est sous tension ; il signale Now Initializing Toutes les données peuvent être initialisées et restaurées au paramétrage prédéfini en mettant l’instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche blanche la plus haute (extrême droite) du clavier. Battery Low que les données utilisateurs stockées temporairement dans la mémoire interne ont été perdues (page 127). Dans ce cas, l’opération d’initialisation des données (page 127) s’exécute automatiquement et le PSR-550 passe en mode Style (page 25). • Si ce message apparaît alors que l’adaptateur courant alternatif est branché ou que les piles sont suffisamment chargées, il indique que les données de sauvegarde (page 127) sont défectueuses. Utilisez la fonction Data Initialization (initialisation des données) (page 127). Ce message apparaît brièvement lorsque les piles sont usées. Remplacez les piles par des neuves en suivant les instructions de la page 12. 387 129 Index A E Accompagnement automatique ...................................... 32 Accompagnement automatique, activation/désactivation ............................................25, 33 Accompagnement automatique, section ................... 33, 34 Accompagnement ...........................................................32 Accompagnement, piste ................................................. 37 Accompagnement, style ................................................. 32 Accompagnement, volume .............................................37 Accord de gamme ......................................................... 119 Accord de gamme ......................................................... 119 Accords ............................................................... 16, 33, 38 ACMP .............................................................................33 Adaptateur secteur ..........................................................12 Afficheur ......................................................................... 16 Affectation ....................................................................122 Annuler batterie .............................................................. 99 Auto Fill ..........................................................................34 Easy Navigator ......................................................... 16, 18 Echo ........................................................................51, 125 Edit ....................................................... 86, 88, 91, 94, 102 Effacer .............................................................. 91, 95, 104 Effet d’insertion ...................................................... 50, 123 Effet numérique ...................................................... 46, 123 Effet système ..........................................................50, 123 Ending .............................................................................34 Enregistrement .............................................. 17, 78, 92, 96 Enregistrement en boucle ............................................... 97 Enregistrement multiple ..................................... 78, 79, 82 Enregistrement rapide ......................................... 78, 79, 80 ESEQ ............................................................................ 109 EXIT ............................................................................... 17 Externe .......................................................................... 116 B BACK .............................................................................17 Banque ...................................................................... 44, 56 Bases de données musicales ...........................................14 BASS ........................................................................ 37, 96 Bass Hold ......................................................................121 Boutons de chiffres ......................................................... 20 Break .............................................................................121 C F FAST ................................................................... 16, 46, 49 Fichier style ........................................................ 9, 57, 109 Fonction .......................................................... 17, 106, 118 Fondamentale ............................................................... 115 Format .............................................................................60 Freeze .............................................................................55 G Gauche ............................................................................29 GM (General MIDI) ........................................... 9, 68, 109 Cadran de données ..........................................................20 Casque ............................................................................10 CHORD1 ..................................................................37, 96 CHORD2 ..................................................................37, 96 Chorus .............................................................................48 Clavier complet ........................................................ 38, 40 Clavier ............................................................................29 Clavier, percussion ......................................................... 31 Commande locale ......................................................... 116 Condordance d’accords ............................................43, 94 Copie de morceau ...........................................................64 Copie ............................................................................... 64 Charger ...........................................................................62 H D J DC IN 10-12V (prise jack) .............................................12 Défaut .............................................................................20 DISK IN USE ................................................................. 58 Disquette échantillon ...................................................... 59 Disquette ......................................................................... 58 DOC ....................................................................9, 68, 109 Doigté 1 ....................................................................38, 39 Doigté 2 ....................................................................38, 40 Doigté multiple ......................................................... 38, 40 Doigté unique ................................................................. 38 Doigté ....................................................................... 17, 38 Doigtés d’accords ...........................................................38 Droit ................................................................................29 DSP ................................................................................. 49 Harmonie ..................................................................16, 50 Harmonie, volume ..........................................................52 Harmonie/écho, liste ..................................................... 125 Horloge ......................................................................... 116 HOST SELECT .................................................... 110, 111 I Indicateur de temps ......................................................... 16 Initialisation .................................................................. 127 Interne ........................................................................... 116 Intro ................................................................................34 Jeu de voix .................................................................... 120 K Kit de percussion ............................................................31 L Lecteur de disquette ........................................................58 Léger ............................................................................. 121 Liste de voix ................................................................. 134 Liste des bases de données musicales .......................... 143 Liste des kits de percussion .......................................... 140 Liste des styles .............................................................. 142 Liste du contenu du carton ............................................... 4 Lower ............................................................................ 112 130 388 Index M R Mémoire de registration ................................................. 54 Menu Song ...................................................................... 72 Menu ......................................................................... 16, 17 Mesure de départ ............................................................71 Mesure ................................................................16, 71, 84 Métronome ................................................................... 118 MIDI .............................................................................106 MIDI, connecteurs ........................................................ 107 MIDI, format de donnée ............................................... 144 MIDI, tableau d’implémentation ..................................156 Mixeur ................................................................17, 74, 76 Mode Disk ...................................................................... 25 Mode ............................................................................... 25 Modification de commande ..........................................107 Modification de programme ......................................... 107 Modification de voix ..........................................17, 74, 75 Morceau DEMO .............................................................13 Morceau utilisateur ......................................................... 78 Multi Pad .................................................................. 43, 92 Raccourcis ................................................................ 21, 24 Réception ...................................................................... 115 Record, mode ..................................................................25 Regist - ..........................................................................121 Regist + ......................................................................... 121 Réglage ........................................................................... 12 Rehearsal, mode .............................................................25 Répétition ...........................................................45, 69, 72 Résolutions des problèmes ...........................................126 Rétroéclairage ............................................................... 122 Return Level ....................................................... 47, 48, 49 Reverb .............................................................................46 RHYTHM MAIN ..................................................... 37, 96 RHYTHM SUB ........................................................ 37, 96 Ritardando ...................................................................... 35 N NEXT .............................................................................17 Niveau de transmission ....................................... 47, 48, 49 Nom ................................................ 21, 56, 65, 90, 94, 104 Note, activé/désactivé ...................................................106 O Octave ......................................................... 74, 77, 88, 119 Octave supérieure ......................................................... 119 Onglet de protection en écriture .....................................58 Overddub ........................................................................ 97 P Pad utilisateur ................................................................. 92 Pan (balayage) ....................................................74, 77, 88 Panneau de voix ............................................................135 PART ON/OFF ...................................................27, 28, 29 Pédale .....................................................................10, 121 Piles ................................................................................ 12 Piste ....................................................................37, 70, 82 Plage de variation de ton .............................................. 122 Point de partage ................................................ 29, 40, 120 Polarité ..........................................................................121 Polyphonie maximum ...................................................134 Présélections immédiates (OTS) ....................................42 Principal .......................................................................... 34 Punch In/Out ................................................................... 84 Pupitre à partitions ............................................................ 9 Q Quantification ......................................................... 86, 102 S Sauvegarde ...................................................................127 Sauvegarder ....................................................................60 Section ............................................................................34 Sensibilité au toucher ...................................................120 Shift ................................................................................ 21 SLOW .................................................................16, 46, 49 Song Play, mode .............................................................69 Song, mode .....................................................................25 Sostenuto ...................................................................... 121 Spécifications ............................................................... 133 Standard MIDI .............................................................. 109 STANDBY sélecteur ...................................................... 15 START/STOP .............................25, 32, 69, 81, 83, 93, 99 Structure de fonctions .....................................................22 Style utilisateur ............................................................... 96 Style .......................................................................... 32, 96 Style, mode .....................................................................25 Supprimer ................................................................. 21, 67 Sustain ....................................................................16, 121 SYNC START .......................................................... 25, 33 SYNC STOP ................................................................... 41 Synchro Start ............................................................25, 33 Synchro Stop ..........................................................41, 121 Synchronized Start ..........................................................25 T Tap ..........................................................................36, 121 Tempo .............................................................................36 TO HOST .....................................................................107 TOUCH ..................................................................16, 120 Transmission initiale ..................................................... 117 Transmission ................................................................. 114 Transposition ......................................................16, 30, 73 Tremolo ..................................................................51, 125 Trill ......................................................................... 51, 125 Type de mesure ............................................................... 80 389 131 Index U Upper ............................................................................ 112 Utilitaire ................................................ 17, 60, 64, 67, 118 V Variation de ton ............................................................... 30 Vélocité .........................................................................106 Voix L ....................................................................... 28, 29 Voix R1 ............................................................... 26, 27, 29 Voix R2 .....................................................................27, 29 Voix ................................................................................. 26 Volume morceau .............................................................70 Volume principal.............................................................15 Volume .............................................. 26, 37, 70, 74, 88, 89 X XG ...................................................................... 9, 68, 109 XG/GM ......................................................................... 115 132 390 Specifications/Technische Daten/Spécifications/Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1 — C6) with touch response. Display • Large multi-function LCD display Setup • STANDBY/ON • Master Volume : MIN — MAX Demo • 9 Songs Realtime Controls • Pitch Bend wheel Control & Number Buttons • • • • • • • • • • • • SONG STYLE MUSIC DATABASE VOICE L VOICE R1 VOICE R2 VOICE CHANGE MIXER NEXT/BACK DIRECT ACCESS EXIT Data dial, [1] — [0], [+/YES], [-/NO] Digital Effects • • • • Reverb : 24 types Chorus : 16 types DSP (system/insertion) : 74 types Harmony/Echo : 22 types Voice • 219 Panel Voices +14 Drum Kits + 480 XG Voices • Polyphony : 32 • Voice Set • R1/R2/L Voices • Part on/off (R1/R2/L) • Voice Change : Voice number • Mixer : Volume, Octave, Pan, Reverb Depth, Chorus Depth, DSP Depth Auto Accompaniment • 112 Styles • Accompaniment Track : RHYTHM SUB/ MAIN, BASS, CHORD 1/2, PAD, PHRASE1/2 • Accompaniment Track Settings : ON/OFF • Accompaniment Control : ACMP ON/OFF, SYNC START, SYNC STOP, START/ STOP, INTRO, MAIN A/B (AUTO FILL), ENDING/rit • Beat Indicator • Accompaniment Volume • Voice Change : Voice number • Mixer : Volume, Pan, Reverb depth, Chorus depth, DSP depth • One Touch Setting • Fingering Mode : Multi Finger/Single Finger/Fingered 1/Fingered 2/Full Keyboard Music Database • 220 Multi Pads • • • • 40 Multi Pad Banks 4 Pads + STOP Chord Match Naming • 6W + 6W (when using PA-6 power adaptor) • 4.5W + 4.5W (when using batteries) Speakers Registration Memory • 32 Registration Banks : 1 — 4 • Naming • Accompaniment Freeze • 12 cm (4-3/4") x 2, 3 cm (1-3/16") x 2 Power Consumption • 22W (when using PA-6 power adaptor) Disk Operations • • • • Song playback/recording Load (Style/Multi Pad/Registration Memory) Save (Style/Multi Pad/Registration Memory) Utility : Format, Song Copy, Delete File Song • • • • Song Volume Song Track Settings : ON/OFF Repeat Play Song Transpose Song Recording • • • • • • • Quick Record, Multi Record Recording Tracks: 1 — 16 Punch In/Punch Out Quantize Naming Clear Setup Data : Volume, Octave, Pan, Reverb depth, Chorus depth, DSP depth Overall Controls • Tempo : 32 — 280 • Transpose Amplifiers Multi Pad Recording • • • • User Pad Bank : 4 (41 — 44) Naming Clear Chord Match Style Recording • • • • • • User Styles : 3 (113 — 115) Recording Tracks : 6 Sections x 8 tracks Drum Cancel Quantize Naming Clear MIDI • • • • • • Transmit settings Receive settings Local Control Clock Initial Data Send MIDI template Other functions • • • • • • • • • Metronome Upper Octave Master Tuning Scale Tuning Split Point Touch Sensitivity Voice Set Footswitch function Pitch Bend Range Auxiliary Jacks • DC IN 10-12V, PHONES/OUTPUT, SUSTAIN, MIDI IN/OUT, TO HOST Power Supply • Adaptor : Yamaha PA-6 AC power adaptor Rated Voltage DC 10-12V Rated Current 2A • Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent batteries Dimensions (W x D x H) • 952 x 387 x 169 (mm) (37-1/2" x 15-1/4" x 6-5/8") Weight • 8.7 Kg (19.2 lbs.) excluding batteries Supplied Accessories • Data Disk • Music Stand • Owner’s Manual Optional Accessories • • • • Headphones AC Power Adaptor Foot Switch Keyboard Stand : HPE-150 : PA-6 : FC4, FC5 : L-6, L-7 * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem YamahaHändler in Verbindung. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. 521 133 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces PSR-550 Voices The PSR-550 actually includes two voice sets: the “panel” voices and percussion kits, and the XG voices. The panel voices include 219 “pitched” voices and 14 drum kits, while the XG voice set includes 480 voices. The panel voices are specially recorded and programmed voices exclusive to the PSR-550 and other PortaTone instruments. The XG voices conform to Yamaha’s XG format; they also conform to the GM (General MIDI) standard. This allows you to accurately play back any GM- or XG-compatible song data directly on the PSR-550 itself, without having to change voices or make special settings. It also allows you to record songs for other GM- or XG-compatible instruments, and have them play back on those instruments as intended. ● Voices Panel Voices PSR-550 001-219 Drum Kits (Panel Voices) 220-233 XG Voices 234-713 ● Maximum Polyphony The PSR-550 has 32-note maximum polyphony. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of notes that can be played on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Voice R2, Voice L, Multi Pad, and Song functions. When the maximum polyphony is exceeded, notes are played using last-note priority. • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the PSR-550 via MIDI from an external device. • When the sustain or sostenuto pedal functions are being used (page 121), some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the pedal is held. PSR-550 Stimmen Das PSR-550 enthält tatsächlich zwei Stimmensets: die “Bedienfeld”-Stimmen mit den Drum Kits und die XG-Stimmen. Die Bedienfeld-Stimmen umfassen 219 “tonhöhenskalierte” Instrumentstimmen und 14 Drum Kits, während das XGStimmenset aus 480 Stimmen besteht. Die Bedienfeld-Stimmen sind speziell aufgenommene und programmierte Stimmen, die allein das PSR-550 und andere PortaTone-Instrumente besitzen. Die XG-Stimmen entsprechen Yamahas XG-Format sowie dem GM-Standard (General MIDI). Damit können Sie alle GM- oder XG-kompatiblen Songdaten direkt auf dem PSR-550 abspielen, ohne Stimmen ändern oder spezielle Einstellungen vornehmen zu müssen. Sie können dadurch ebenfalls die Songs für andere GModer XG-kompatible Instrumente aufnehmen und sie auf diesen Instrumenten abspielen. ● Stimmen Bedienfeld-Stimmen PSR-550 001-219 Drum Kits (Bedienfeld-Stimmen) 220-233 XG-Stimmen 234-713 ● Maximale Polyphonie Das PSR-550 hat eine Polyphonie-Kapazität von 32 Noten. Die automatische Begleitung benutzt eine Reihe der verfügbaren Noten. Bei eingeschalteter automatischer Begleitung verringert sich damit die Gesamtanzahl von Noten, die gespielt werden können, entsprechend. Das gleiche gilt für Stimme R2, Stimme L, Multi Pad und Song-Funktionen. Wenn die maximale Polyphonie überschritten ist, hat beim Spielen die letzte Note Priorität. • Die Stimmenliste enthält MIDIProgrammwechselnummern für jede Stimme. Verwenden Sie diese Programmwechselnummern, wenn Sie das PSR-550 über MIDI auf einem externen Gerät spielen. • Bei Gebrauch der Sustainbzw. SostenutoPedalfunktionen (Seite 121) klingen gewisse Stimmen unter Umständen kontinuierlich oder haben eine lange Ausklingzeit, wenn Tasten bei betätigtem Pedal freigegeben werden. Les voix du PSR-550 Le PSR-550 comprend deux réglages de voix : les voix dites de “panneau” et les kits de percussion d’une part et les voix XG d’autre part. Les voix de panneau comptent 219 voix “accordées” et 14 kits de batterie alors que le réglage des voix XG inclut 480 voix. Les voix de panneau sont des voix exclusives, spécialement enregistrées et programmées pour le PSR-550 et d’autres instruments PortaTone Les voix XG sont conformes au format XG de Yamaha ainsi qu’au standard GM (General MIDI) Cela vous permet de reproduire avec un grand degré de précision toutes les données de morceau compatibles avec les formats GM ou XG directement sur le PSR-550 sans devoir opérer des changements de voix ou des réglages particuliers. Cela vous donne aussi la possibilité d’enregistrer des morceaux pour d’autres instruments compatibles GM ou XG et de les faire reproduire tels quels sur les instruments concernés. ● Voix Voix de panneau PSR-550 001-219 Kits de batterie (Voix de panneau) 220-233 Voix XG 234-713 ● Polyphonie maximale Le PSR-550 possède une polyphonie maximale de 32 notes. Etant donné que l’accompagnement automatique mobilise un certain nombre de notes disponibles, lorsque ce mode est activé, le nombre total de notes susceptibles d’être jouées à partir du clavier est réduit en conséquence. Le même principe s’applique à l’usage des voix R2 et L, des multi pads et des fonctions de morceaux. Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes sont jouées avec une priorité accordée à la dernière note. • La liste de voix regroupe les numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces numéros lorsque vous jouez sur le PSR-550 via MIDI à partir d’un appareil extérieur • Lorsque les fonctions de pédales de sustain ou de sostenuto sont activées (page 121), les sonorités de certaines voix peuvent se prolonger et s’interrompre au bout d’un long déclin, après que les notes aient été relâchées, pendant tout le temps de maintien de la pédale. Voces del PSR-550 El PSR-550 incluye en realidad dos juegos de voces: las voces del “panel” y los juegos de percusión, y las voces XG. Las voces del panel incluyen 219 voces de “tono ajustado” y 14 juegos de batería, mientras que el juego de las voces XG incluye 480 voces. Las voces del panel son voces especialmente grabadas y programadas exclusivas del PSR-550 y de otros instrumentos PortaTone. Las voces XG son compatibles con el formato XG de Yamaha y también con la norma GM (General MIDI). Esto le permite reproducir con precisión los datos de canciones compatibles con GM o XG directamente en el propio PSR-550, sin tener que cambiar de voces ni realizar ajustes especiales. También le permite grabar canciones para otros instrumentos compatibles con GM o XG y reproducirlas en esos instrumentos de la manera prevista inicialmente. ● Voces Voces del panel PSR-550 001-219 Juegos de batería (voces del panel) 220-233 Voces XG 234-713 ● Polifonía máxima El PSR-550 tiene una polifonía máxima de 32 notas. El acompañamiento automático utiliza cierto número de las notas disponibles y, por ello, cuando se utiliza el acompañamiento automático el número total de notas que pueden tocarse en el teclado se reduce en consecuencia. Lo mismo cabe decir de las funciones de voz R2 y L, de pulsadores y de canción. Cuando se supera la polifonía máxima, las notas se reproducen utilizando la prioridad en la última nota. • La lista de voces incluye los números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando reproduzca el PSR-550 a través de MIDI desde un dispositivo externo. • Cuando se están utilizando las funciones del pedal de sostenido o sostenuto (página 121), ciertas voces podrán sonar continuamente o tener una disminución larga después de haber soltado las notas mientras se mantiene pisado el pedal. 134 522 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Panel Voice List/Liste der Bedienfeld-Stimmen/Liste de voix de panneau/Lista de voces del panel Bank Select Voice Number MSB LSB 1 2 3 4 5 6 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 112 114 112 113 112 113 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 114 115 118 117 112 112 115 113 116 114 113 112 113 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 120 112 113 115 115 116 112 113 114 116 117 117 118 119 118 114 114 112 113 114 115 112 46 47 48 49 50 51 52 0 0 0 0 0 0 0 113 112 112 113 114 115 112 53 54 55 56 57 0 0 0 0 0 113 112 112 116 117 MIDI Program Change Voice Name Number Piano 1 Grand Piano 2 Bright Piano 4 Honky Tonk 3 Rock Piano 3 Midi Grand 3 CP 80 7 Harpsichord 7 Grand Harpsi E.Piano 5 Galaxy EP 5 Polaris EP 5 Suitcase EP 6 Super DX EP 6 DX Modern EP 5 Funk EP 6 Modern EP 6 Hyper Tines 6 New Tines 6 Venus EP 5 Tremolo EP 8 Clavi 8 Wah Clavi Organ 17 Jazz Organ1 17 Jazz Organ2 17 GlassJazzOrg 18 Click Organ 18 Dance Organ 17 DrawbarOrgan 18 Mellow Draw 17 Bright Draw 19 Rock Organ 1 19 Rock Organ 2 19 Purple Organ 18 60’s Organ 18 Blues Organ 17 16+1 Organ 17 16+2 Organ 17 16+4 Organ 18 Elec.Organ 17 TheaterOrg1 18 TheaterOrg2 20 Pipe Organ 20 ChapelOrgan1 20 ChapelOrgan2 20 ChapelOrgan3 21 Reed Organ Accordion 22 Trad.Accrd 22 MusetteAccrd 24 Tango Accrd 24 Bandoneon 22 Soft Accrd 22 Accordion 23 Harmonica Guitar 25 Spanish Gtr 25 Classic Gtr 26 Folk Guitar 26 FolkGw/pick1 26 FolkGw/pick2 Number of Notes Used 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 1 1 1 2 1 2 2 Bank Select Voice Number MSB LSB 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 118 113 114 115 112 113 114 123 124 118 116 112 119 113 114 115 113 112 113 112 112 115 114 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 114 112 112 113 112 112 113 112 112 113 113 114 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 114 113 114 115 115 112 112 112 112 112 113 112 112 113 112 112 112 112 112 113 112 MIDI Program Change Number 26 26 25 26 27 27 27 28 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 30 30 31 28 26 Bass 34 33 33 35 36 36 37 38 37 39 40 40 39 39 Strings 49 49 49 50 50 49 50 50 45 46 51 52 51 56 41 41 111 42 43 44 47 47 107 Voice Name Number of Notes Used FolkGw/pick3 12Str Guitar Smooth Nylon Campfire Jazz Guitar Octave Gtr Hawaiian Gtr VintageOpen VintageChors Solid Guitar Bright Clean Clean Guitar Elec12StrGtr Tremolo Gtr Cool! E.Gtr VintageMute Funk Guitar Muted Guitar Feedback Gtr Overdriven Distortion Pedal Steel Mandolin 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 Finger Bass AcousticBass Bass&Cymbal Pick Bass FretlessBass Jaco Bass Slap Bass Funk Bass Fusion Bass Synth Bass Analog Bass Dance Bass Hi-Q Bass Rave Bass 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 String Ensbl Orch.Strings SymphonicStr Slow Strings Str.Quartet Concerto Str Marcato Strs Chamber Strs Tremolo Strs Pizz.Strings Syn Strings Analog Strs Tech Strings OrchestraHit Solo Violin Soft Violin Fiddle Viola Cello Contrabass Harp Hackbrett Shamisen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 523 135 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select Voice Number MSB LSB 118 119 120 0 0 0 112 112 112 121 122 123 124 125 0 0 0 0 0 112 112 113 113 112 126 127 128 129 130 131 132 133 134 0 0 0 0 0 0 0 0 0 115 112 114 113 112 112 114 112 112 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 113 112 116 117 118 119 113 114 115 120 113 112 112 113 114 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 117 114 113 112 112 112 112 116 115 112 113 113 112 112 112 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 114 112 113 112 112 112 112 112 112 112 MIDI Program Voice Name Change Number 108 Koto 105 Sitar 106 Banjo Choir 53 Choir 55 Air Choir 54 Gothic Vox 53 Vocal Ensbl 54 Vox Humana Trumpet 57 SweetTrumpet 57 Solo Trumpet 57 Soft Trumpet 57 Flugel Horn 60 MutedTrumpet 58 Trombone 58 Mel.Trombone 61 French Horn 59 Tuba Brass 62 BigBandBrass 62 BrassSection 62 Mellow Brass 62 Small Brass 62 Pop Brass 62 Mellow Horns 60 Ballroom Brs 62 Full Horns 62 High Brass 62 Bright Brass 58 Trb.Section 63 Synth Brass 64 Analog Brass 63 Jump Brass 63 Techno Brass Saxophone 67 Sweet Tenor 67 BreathyTenor 66 Breathy Alto 65 Soprano Sax 66 Alto Sax 67 Tenor Sax 68 Baritone Sax 67 Sax Section 67 Sax Combo 72 Clarinet 72 Mel.Clarinet 67 Woodwind Ens 69 Oboe 70 English Horn 71 Bassoon Flute 74 Sweet Flute 74 Flute 74 Pan Flute 73 Piccolo 76 Ethnic Flute 78 Shakuhachi 79 Whistle 75 Recorder 80 Ocarina 110 Bagpipe Number of Notes Used 1 2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 Bank Select Voice Number MSB LSB 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 116 112 112 113 112 114 115 113 112 114 115 117 116 118 118 119 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 113 115 113 112 112 114 112 112 112 112 112 113 115 113 114 117 113 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 113 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 126 126 126 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Change Voice Name Number Synth Lead 82 Fire Wire 81 Square Lead 82 SawtoothLead 82 Big Lead 99 Stardust 82 Blaster 82 Analogon 99 Sun Bell 84 Aero Lead 81 Mini Lead 81 Vinylead 82 Warp 81 Hi Bias 81 Tiny Lead 82 Sub Aqua 82 Fargo Synth Pad 95 Insomnia 89 Golden Age 100 Cyber Pad 96 Wave 2001 95 Equinox 89 Stargate 93 DX Pad 89 Fantasia 92 Xenon Pad 90 Area 51 100 AtmospherPad 90 Dark Moon 95 Ionosphere 89 Symbiont 95 Solaris 89 Millenium 96 Transform Percussion 12 Jazz Vibes 12 Vibraphone 13 Marimba 14 Xylophone 115 Steel Drums 9 Celesta 10 Glockenspiel 11 Music Box 15 Tubular Bell 109 Kalimba 48 Timpani 16 Dulcimer Drum Kits 1 StandardKit1 2 StandardKit2 9 Room Kit 17 Rock Kit 25 Electro Kit 26 Analog Kit 28 Dance Kit 33 Jazz Kit 41 Brush Kit 49 Symphony Kit 81 Style Kit 36 ArabicKit 1 SFX Kit 1 2 SFX Kit 2 Number of Notes Used 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 1 1 2 - 136 524 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces XG Voice List/XG-Stimmenliste/Liste de voix XG/Lista de voces XG Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 234 0 0 1 Grand Piano 235 0 1 1 GrndPianoKSP 236 0 18 1 MellowGrPno 237 0 40 1 PianoStrings 238 0 41 1 Dream 239 0 0 2 Bright Piano 240 0 1 2 BritePnoKSP 241 0 0 3 ElecGrandPno 242 0 1 3 ElecGrPnoKSP 243 0 32 3 Detuned CP80 244 0 40 3 Layered CP 1 245 0 41 3 Layered CP 2 246 0 0 4 Honkytonk 247 0 1 4 HonkytonkKSP 248 0 0 5 El.Piano 1 249 0 1 5 El.Piano1KSP 250 0 18 5 Mellow EP 1 251 0 32 5 Chorus EP 1 252 0 40 5 HardEl.Piano 253 0 45 5 VXfade El.P1 254 0 64 5 60sEl.Piano1 255 0 0 6 El.Piano 2 256 0 1 6 El.Piano2KSP 257 0 32 6 Chorus EP 2 258 0 33 6 DX EP Hard 259 0 34 6 DX Legend 260 0 40 6 DX Phase EP 261 0 41 6 DX+AnalogEP 262 0 42 6 DX Koto EP 263 0 45 6 VXfade El.P1 264 0 0 7 Harpsichord 265 0 1 7 Harpsi.KSP 266 0 25 7 Harpsichord2 267 0 35 7 Harpsichord3 268 0 0 8 Clavi. 269 0 1 8 Clavi.KSP 270 0 27 8 Clavi.Wah 271 0 64 8 Pulse Clavi. 272 0 65 8 PierceClavi. 273 0 0 9 Celesta 274 0 0 10 Glockenspiel 275 0 0 11 Music Box 276 0 64 11 Orgel 277 0 0 12 Vibraphone 278 0 1 12 Vibes KSP 279 0 45 12 Hard Vibes 280 0 0 13 Marimba 281 0 1 13 Marimba KSP 282 0 64 13 Sine Marimba 283 0 97 13 Balimba 284 0 98 13 Log Drums 285 0 0 14 Xylophone 286 0 0 15 TubularBells 287 0 96 15 Church Bells 288 0 97 15 Carillon 289 0 0 16 Dulcimer 290 0 35 16 Dulcimer 2 291 0 96 16 Cimbalom 292 0 97 16 Santur 293 0 0 17 DrawbarOrgan 294 0 32 17 DetDrawOrgan 295 0 33 17 60sDrawOrg1 296 0 34 17 60sDrawOrg2 297 0 35 17 70sDrawOrg1 298 0 36 17 DrawbarOrg2 299 0 37 17 60sDrawOrg3 300 0 38 17 Even Bar Org 301 0 40 17 16+2’2/3 Org 302 0 64 17 Organ Bass Number of Notes Used 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 303 0 65 17 70sDrawOrg2 304 0 66 17 Cheezy Organ 305 0 67 17 DrawbarOrg3 306 0 0 18 Perc.Organ 307 0 24 18 70sPercOrg1 308 0 32 18 DetPercOrgan 309 0 33 18 Light Organ 310 0 37 18 Perc.Organ2 311 0 0 19 Rock Organ 312 0 64 19 Rotary Organ 313 0 65 19 Slow Rotary 314 0 66 19 Fast Rotary 315 0 0 20 Church Organ 316 0 32 20 ChurchOrgan3 317 0 35 20 ChurchOrgan2 318 0 40 20 Notre Dame 319 0 64 20 Organ Flute 320 0 65 20 Trem.OrganFl 321 0 0 21 Reed Organ 322 0 40 21 Puff Organ 323 0 0 22 Accordion 324 0 32 22 Accord It 325 0 0 23 Harmonica 326 0 32 23 Harmonica 2 327 0 0 24 Tango Accord 328 0 64 24 TangoAccord2 329 0 0 25 Nylon Guitar 330 0 16 25 NylonGuitar2 331 0 25 25 NylonGuitar3 332 0 43 25 VelGtrHarmo 333 0 96 25 Ukulele 334 0 0 26 Steel Guitar 335 0 16 26 SteelGuitar2 336 0 35 26 12Str Guitar 337 0 40 26 Nylon&Steel 338 0 41 26 Steel&Body 339 0 96 26 Mandolin 340 0 0 27 Jazz Guitar 341 0 18 27 MellowGuitar 342 0 32 27 Jazz Amp 343 0 0 28 Clean Guitar 344 0 32 28 ChorusGuitar 345 0 0 29 Muted Guitar 346 0 40 29 FunkGuitar1 347 0 41 29 MuteSteelGtr 348 0 43 29 FunkGuitar2 349 0 45 29 Jazz Man 350 0 0 30 Overdriven 351 0 43 30 Guitar Pinch 352 0 0 31 Distortion 353 0 40 31 FeedbackGtr 354 0 41 31 FeedbackGtr2 355 0 0 32 GtrHarmonics 356 0 65 32 GtrFeedback 357 0 66 32 GtrHarmonic2 358 0 0 33 AcousticBass 359 0 40 33 Jazz Rhythm 360 0 45 33 VXUprghtBass 361 0 0 34 Finger Bass 362 0 18 34 Finger Dark 363 0 27 34 Flange Bass 364 0 40 34 Bass&DistEG 365 0 43 34 Finger Slap 366 0 45 34 FingerBass2 367 0 65 34 Mod.Bass 368 0 0 35 Pick Bass 369 0 28 35 MutePickBass 370 0 0 36 FretlessBass 371 0 32 36 Fretless 2 Number of Notes Used 2 2 2 1 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 2 1 2 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 1 1 2 Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 372 0 33 36 Fretless 3 373 0 34 36 Fretless 4 374 0 96 36 Syn.Fretless 375 0 97 36 SmthFretless 376 0 0 37 Slap Bass 1 377 0 27 37 ResonantSlap 378 0 32 37 Punch Thumb 379 0 0 38 Slap Bass 2 380 0 43 38 Velo.Sw.Slap 381 0 0 39 Synth Bass 1 382 0 18 39 SynBass1Dark 383 0 20 39 FastResoBass 384 0 24 39 Acid Bass 385 0 35 39 Clavi Bass 386 0 40 39 Techno Bass 387 0 64 39 Orbiter 388 0 65 39 Square Bass 389 0 66 39 Rubber Bass 390 0 96 39 Hammer 391 0 0 40 Synth Bass 2 392 0 6 40 MellowSyBass 393 0 12 40 SequenceBass 394 0 18 40 ClickSynBass 395 0 19 40 SynBass2Dark 396 0 32 40 SmoothSyBass 397 0 40 40 ModulrSyBass 398 0 41 40 DX Bass 399 0 64 40 X Wire Bass 400 0 0 41 Violin 401 0 8 41 SlwAtkViolin 402 0 0 42 Viola 403 0 0 43 Cello 404 0 0 44 Contrabass 405 0 0 45 Trem.Strings 406 0 8 45 SlwAtTremStr 407 0 40 45 SuspenseStr 408 0 0 46 PizzicatoStr 409 0 0 47 Orch.Harp 410 0 40 47 Yang Chin 411 0 0 48 Timpani 412 0 0 49 Strings 1 413 0 3 49 StereoStrngs 414 0 8 49 SlwAtkStrngs 415 0 24 49 Arco Strings 416 0 35 49 60’s Strings 417 0 40 49 Orchestra 418 0 41 49 Orchestra 2 419 0 42 49 TremOrchstra 420 0 45 49 Velo.Strings 421 0 0 50 Strings 2 422 0 3 50 S.SlowStrngs 423 0 8 50 LegatoStrngs 424 0 40 50 Warm Strings 425 0 41 50 Kingdom 426 0 64 50 70’s Strings 427 0 65 50 Strings 3 428 0 0 51 SynStrings1 429 0 27 51 Reso Strings 430 0 64 51 SynStrings4 431 0 65 51 SynStrings5 432 0 0 52 SynStrings2 433 0 0 53 Choir Aahs 434 0 3 53 Stereo Choir 435 0 16 53 Choir Aahs 2 436 0 32 53 Mellow Choir 437 0 40 53 ChoirStrings 438 0 0 54 Voice Oohs 439 0 0 55 Synth Voice 440 0 40 55 SynthVoice2 Number of Notes Used 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 525 137 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 441 0 41 55 Choral 442 0 64 55 Analog Voice 443 0 0 56 OrchestraHit 444 0 35 56 OrchestrHit2 445 0 64 56 Impact 446 0 0 57 Trumpet 447 0 16 57 Trumpet 2 448 0 17 57 BriteTrumpet 449 0 32 57 Warm Trumpet 450 0 0 58 Trombone 451 0 18 58 Trombone 2 452 0 0 59 Tuba 453 0 16 59 Tuba 2 454 0 0 60 MutedTrumpet 455 0 0 61 French Horn 456 0 6 61 Fr.Horn Solo 457 0 32 61 FrenchHorn2 458 0 37 61 HornOrchestr 459 0 0 62 BrassSection 460 0 35 62 Tp&TbSection 461 0 40 62 BrassSect2 462 0 41 62 High Brass 463 0 42 62 Mellow Brass 464 0 0 63 SynthBrass1 465 0 12 63 Quack Brass 466 0 20 63 ResoSynBrass 467 0 24 63 Poly Brass 468 0 27 63 SynthBrass3 469 0 32 63 Jump Brass 470 0 45 63 AnaVelBrass1 471 0 64 63 AnalogBrass1 472 0 0 64 SynthBrass2 473 0 18 64 Soft Brass 474 0 40 64 SynthBrass4 475 0 41 64 Choir Brass 476 0 45 64 AnaVelBrass2 477 0 64 64 AnalogBrass2 478 0 0 65 Soprano Sax 479 0 0 66 Alto Sax 480 0 40 66 Sax Section 481 0 43 66 HyperAltoSax 482 0 0 67 Tenor Sax 483 0 40 67 BreathyTenor 484 0 41 67 SoftTenorSax 485 0 64 67 Tenor Sax2 486 0 0 68 Baritone Sax 487 0 0 69 Oboe 488 0 0 70 English Horn 489 0 0 71 Bassoon 490 0 0 72 Clarinet 491 0 0 73 Piccolo 492 0 0 74 Flute 493 0 0 75 Recorder 494 0 0 76 Pan Flute 495 0 0 77 Blown Bottle 496 0 0 78 Shakuhachi 497 0 0 79 Whistle 498 0 0 80 Ocarina 499 0 0 81 Square Lead 500 0 6 81 SquareLead2 501 0 8 81 LM Square 502 0 18 81 Hollow 503 0 19 81 Shroud 504 0 64 81 Mellow 505 0 65 81 Solo Sine 506 0 66 81 Sine Lead 507 0 0 82 SawtoothLead 508 0 6 82 SawtoothLd2 509 0 8 82 Thick Saw Number of Notes Used 2 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 1 2 1 2 Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 510 0 18 82 Dynamic Saw 511 0 19 82 Digital Saw 512 0 20 82 Big Lead 513 0 24 82 Heavy Synth 514 0 25 82 Waspy Synth 515 0 40 82 Pulse Saw 516 0 41 82 Dr. Lead 517 0 45 82 VelocityLead 518 0 96 82 Seq.Analog 519 0 0 83 CalliopeLead 520 0 65 83 Pure Pad 521 0 0 84 Chiff Lead 522 0 64 84 Rubby 523 0 0 85 Charang Lead 524 0 64 85 DistortedLd 525 0 65 85 Wire Lead 526 0 0 86 Voice Lead 527 0 24 86 Synth Aahs 528 0 64 86 Vox Lead 529 0 0 87 Fifths Lead 530 0 35 87 Big Five 531 0 0 88 Bass & Lead 532 0 16 88 Big & Low 533 0 64 88 Fat & Perky 534 0 65 88 Soft Whirl 535 0 0 89 New Age Pad 536 0 64 89 Fantasy 537 0 0 90 Warm Pad 538 0 16 90 Thick Pad 539 0 17 90 Soft Pad 540 0 18 90 Sine Pad 541 0 64 90 Horn Pad 542 0 65 90 RotaryStrngs 543 0 0 91 PolySynthPad 544 0 64 91 Poly Pad 80 545 0 65 91 Click Pad 546 0 66 91 Analog Pad 547 0 67 91 Square Pad 548 0 0 92 Choir Pad 549 0 64 92 Heaven 550 0 66 92 Itopia 551 0 67 92 CC Pad 552 0 0 93 Bowed Pad 553 0 64 93 Glacier 554 0 65 93 Glass Pad 555 0 0 94 Metallic Pad 556 0 64 94 Tine Pad 557 0 65 94 Pan Pad 558 0 0 95 Halo Pad 559 0 0 96 Sweep Pad 560 0 20 96 Shwimmer 561 0 27 96 Converge 562 0 64 96 Polar Pad 563 0 66 96 Celestial 564 0 0 97 Rain 565 0 45 97 Clavi Pad 566 0 64 97 Harmo Rain 567 0 65 97 African Wind 568 0 66 97 Carib 569 0 0 98 Sound Track 570 0 27 98 Prologue 571 0 64 98 Ancestral 572 0 0 99 Crystal 573 0 12 99 SynthDr.Comp 574 0 14 99 Popcorn 575 0 18 99 Tiny Bells 576 0 35 99 RoundGlocken 577 0 40 99 GlockenChime 578 0 41 99 Clear Bells Number of Notes Used 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Bank Select MIDI Number Voice Program Voice Name of Notes Number MSB LSB Change Used Number 579 0 42 99 Chorus Bells 2 580 0 64 99 Synth Mallet 1 581 0 65 99 Soft Crystal 2 582 0 66 99 Loud Glocken 2 583 0 67 99 ChristmasBel 2 584 0 68 99 Vibe Bells 2 585 0 69 99 DigitalBells 2 586 0 70 99 Air Bells 2 587 0 71 99 Bell Harp 2 588 0 72 99 Gamelimba 2 589 0 0 100 Atmosphere 2 590 0 18 100 Warm Atmos. 2 591 0 19 100 HollwRelease 2 592 0 40 100 NylonElPiano 2 593 0 64 100 Nylon Harp 2 594 0 65 100 Harp Vox 2 595 0 66 100 Atmos.Pad 2 596 0 67 100 Planet 2 597 0 0 101 Brightness 2 598 0 64 101 FantasyBells 2 599 0 96 101 Smokey 2 600 0 0 102 Goblins 2 601 0 64 102 GoblinsSynth 2 602 0 65 102 Creeper 2 603 0 66 102 Ring Pad 2 604 0 67 102 Ritual 2 605 0 68 102 To Heaven 2 606 0 70 102 Night 2 607 0 71 102 Glisten 2 608 0 96 102 Bell Choir 2 609 0 0 103 Echoes 2 610 0 8 103 Echoes2 2 611 0 14 103 Echo Pan 2 612 0 64 103 Echo Bells 2 613 0 65 103 Big Pan 2 614 0 66 103 Synth Piano 2 615 0 67 103 Creation 2 616 0 68 103 Star Dust 2 617 0 69 103 Reso&Panning 2 618 0 0 104 Sci-Fi 2 619 0 64 104 Starz 2 620 0 0 105 Sitar 1 621 0 32 105 DetunedSitar 2 622 0 35 105 Sitar 2 2 623 0 96 105 Tambra 2 624 0 97 105 Tamboura 2 625 0 0 106 Banjo 1 626 0 28 106 Muted Banjo 1 627 0 96 106 Rabab 2 628 0 97 106 Gopichant 2 629 0 98 106 Oud 2 630 0 0 107 Shamisen 1 631 0 0 108 Koto 1 632 0 96 108 Taisho-kin 2 633 0 97 108 Kanoon 2 634 0 0 109 Kalimba 1 635 0 0 110 Bagpipe 2 636 0 0 111 Fiddle 1 637 0 0 112 Shanai 1 638 0 64 112 Shanai2 1 639 0 96 112 Pungi 1 640 0 97 112 Hichiriki 2 641 0 0 113 Tinkle Bell 2 642 0 96 113 Bonang 2 643 0 97 113 Altair 2 644 0 98 113 GamelanGongs 2 645 0 99 113 StereoGamlan 2 646 0 100 113 Rama Cymbal 2 647 0 101 113 Asian Bells 2 138 526 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Number MSB LSB Change Voice Name Number 648 0 0 114 Agogo 649 0 0 115 Steel Drums 650 0 97 115 Glass Perc. 651 0 98 115 Thai Bells 652 0 0 116 Woodblock 653 0 96 116 Castanets 654 0 0 117 Taiko Drum 655 0 96 117 Gran Cassa 656 0 0 118 Melodic Tom 657 0 64 118 MelodicTom2 658 0 65 118 Real Tom 659 0 66 118 Rock Tom 660 0 0 119 Synth Drum 661 0 64 119 Analog Tom 662 0 65 119 ElectroPerc. 663 0 0 120 Rev.Cymbal 664 0 0 121 GtrFretNoise 665 0 0 122 Breath Noise 666 0 0 123 Seashore 667 0 0 124 Bird Tweet 668 0 0 125 TelephonRing 669 0 0 126 Helicopter 670 0 0 127 Applause 671 0 0 128 Gunshot 672 64 0 1 CuttingNoise 673 64 0 2 CuttingNoiz2 674 64 0 4 String Slap 675 64 0 17 Fl.Key Click 676 64 0 33 Shower 677 64 0 34 Thunder 678 64 0 35 Wind 679 64 0 36 Stream 680 64 0 37 Bubble 681 64 0 38 Feed 682 64 0 49 Dog 683 64 0 50 Horse 684 64 0 51 Bird Tweet 2 685 64 0 55 Ghost 686 64 0 56 Maou 687 64 0 65 Phone Call 688 64 0 66 Door Squeak 689 64 0 67 Door Slam 690 64 0 68 Scratch Cut 691 64 0 69 ScratchSplit 692 64 0 70 Wind Chime 693 64 0 71 TelphonRing2 694 64 0 81 CarEngineIgn 695 64 0 82 CarTiresSqel 696 64 0 83 Car Passing 697 64 0 84 Car Crash 698 64 0 85 Siren 699 64 0 86 Train 700 64 0 87 Jet Plane 701 64 0 88 Starship 702 64 0 89 Burst 703 64 0 90 RollrCoaster 704 64 0 91 Submarine 705 64 0 97 Laugh 706 64 0 98 Scream 707 64 0 99 Punch 708 64 0 100 Heartbeat 709 64 0 101 FootSteps 710 64 0 113 Machine Gun 711 64 0 114 Laser Gun 712 64 0 115 Explosion 713 64 0 116 Firework Number of Notes Used 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 527 139 Drum Kit List/Drum Kit-Liste/Liste de kits de batterie/Lista de juegos de • “<——” indicates that the drum kit is the same as “Standard Kit1”. • Each percussion voice uses one note, whereas one marked ( ) = uses two notes. • The note numbers and note names printed on the keyboard are one octave higher than the MIDI note numbers and note names shown in the list. For example, the note number and note name, #36 and C1, on the keyboard correspond to the MIDI note number and note name, #24 and C0, shown in the list. C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 Bank MSB Bank LSB Prgram Number Note # Note 13 C#-1 14 D-1 15 D#-1 16 E-1 17 F-1 18 F#-1 19 G-1 20 G#-1 21 A-1 22 A#-1 23 B-1 24 C0 25 C#0 26 D0 27 D#0 28 E0 29 F0 30 F#0 31 G0 32 G#0 33 A0 34 A#0 35 B0 36 C1 37 C#1 38 D1 39 D#1 40 E1 41 F1 42 F#1 43 G1 44 G#1 45 A1 46 A#1 47 B1 48 C2 49 C#2 50 D2 51 D#2 52 E2 53 F2 54 F#2 55 G2 56 G#2 57 A2 58 A#2 59 B2 60 C3 61 C#3 62 D3 63 D#3 64 E3 65 F3 66 F#3 67 G3 68 G#3 69 A3 70 A#3 71 B3 72 C4 73 C#4 74 D4 75 D#4 76 E4 77 F4 78 F#4 79 G4 80 G#4 81 A4 82 A#4 83 B4 84 C5 85 C#5 86 D5 87 D#5 88 E5 89 F5 90 F#5 91 G5 127 0 1 Standard Kit 1 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare Soft Sticks Kick Soft Open Rim Shot Kick Tight Kick Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bells Bell Tree 127 0 2 Standard Kit 2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Snare Soft 2 <—— <—— Open Rim Shot H Short <—— Kick Short Side Stick Light Snare Short <—— Snare Tight H <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— • “<——” gibt an, daß das Drum Kit das gleiche wie “Standard Kit1” ist. • Jede Percussion-Voice benötigt je eine Stimme. Ausnahme: Die markierten ( ) Voices benötigen je zwei Stimmen. • Die Notennummern und Notennamen auf der Tastatur liegen eine Oktave höher als die MIDI-Notennummern und MIDI-Notennamen, die in der Liste aufgeführt sind. Notennummer und Notenname #36 und C1 auf der Tastatur entsprechen zum Beispiel, wie in der Liste gezeigt, MIDI-Notennummer und -name #24 und C0. 127 0 9 Room Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Snare Snappy <—— Snare Tight Snappy Tom Room 1 <—— Tom Room 2 <—— Tom Room 3 <—— Tom Room 4 Tom Room 5 <—— Tom Room 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 17 Rock Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Snare Noisy <—— <—— <—— Kick 2 Kick Gate <—— Snare Rock <—— Snare Rock Tight Tom Rock 1 <—— Tom Rock 2 <—— Tom Rock 3 <—— Tom Rock 4 Tom Rock 5 <—— Tom Rock 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 25 Electro Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Reverse Cymbal <—— Hi Q 2 Snare Snappy Electro <—— Kick 3 <—— Kick Gate Kick Gate Heavy <—— Snare Noisy 2 <—— Snare Noisy 3 Tom Electro 1 <—— Tom Electro 2 <—— Tom Electro 3 <—— Tom Electro 4 Tom Electro 5 <—— Tom Electro 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Scratch H 2 Scratch L 2 <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 26 Analog Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Reverse Cymbal <—— Hi Q 2 Snare Noisy 4 <—— Kick 3 <—— Kick Analog Short Kick Analog Side Stick Analog Snare Analog <—— Snare Analog 2 Tom Analog 1 Hi-Hat Closed Analog Tom Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 2 Tom Analog 3 Hi-Hat Open Analog Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 <—— <—— <—— <—— <—— Cowbell Analog <—— <—— <—— <—— <—— Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L <—— <—— <—— <—— <—— Maracas 2 <—— <—— <—— <—— Claves 2 <—— <—— Scratch H 2 Scratch L 2 <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 28 Dance Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Reverse Cymbal <—— Hi Q 2 Snare Techno <—— Kick Techno Q Rim Gate Kick Techno L Kick Techno 2 Side Stick Analog Snare Clap <—— Snare Dry Tom Analog 1 Hi-Hat Closed 3 Tom Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 3 Tom Analog 3 Hi-Hat Open 3 Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 <—— <—— <—— <—— <—— Cowbell Analog <—— <—— <—— <—— <—— Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L <—— <—— <—— <—— <—— Maracas 2 <—— <—— <—— <—— Claves 2 <—— <—— Scratch H 2 Scratch L 2 <—— <—— <—— <—— <—— 140 528 batería • “<——” indique que le kit de batterie est le même que le kit standard 1 “Standard Kit1”. • Chaque voix de percussions utilise une note, tandis qu’une voix marquée par ( ) = en utilise deux. • Les numéros et les noms de notes imprimés sur le clavier sont un octave au-dessus des numéros et noms de notes MIDI figurant sur la liste. Par exemple, la note numéro 36 portant le nom C1 sur le clavier correspond à la note numéro 24 portant le nom C0 dans la liste. C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 Bank MSB Bank LSB Prgram Number Note # Note 13 C#-1 14 D-1 15 D#-1 16 E-1 17 F-1 18 F#-1 19 G-1 20 G#-1 21 A-1 22 A#-1 23 B-1 24 C0 25 C#0 26 D0 27 D#0 28 E0 29 F0 30 F#0 31 G0 32 G#0 33 A0 34 A#0 35 B0 36 C1 37 C#1 38 D1 39 D#1 40 E1 41 F1 42 F#1 43 G1 44 G#1 45 A1 46 A#1 47 B1 48 C2 49 C#2 50 D2 51 D#2 52 E2 53 F2 54 F#2 55 G2 56 G#2 57 A2 58 A#2 59 B2 60 C3 61 C#3 62 D3 63 D#3 64 E3 65 F3 66 F#3 67 G3 68 G#3 69 A3 70 A#3 71 B3 72 C4 73 C#4 74 D4 75 D#4 76 E4 77 F4 78 F#4 79 G4 80 G#4 81 A4 82 A#4 83 B4 84 C5 85 C#5 86 D5 87 D#5 88 E5 89 F5 90 F#5 91 G5 127 0 33 Jazz Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Snare Jazz H <—— <—— <—— <—— Kick Jazz Side Stick Light Snare Jazz L <—— Snare Jazz M <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 41 Brush Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Brush Slap 2 <—— <—— Open Rim Shot Light <—— Kick Jazz Side Stick Light Brush Slap 3 <—— Brush Tap 2 Tom Brush 1 <—— Tom Brush 2 <—— Tom Brush 3 <—— Tom Brush 4 Tom Brush 5 <—— Tom Brush 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— • “<——” indica que el juego de batería es el mismo que “Standard Kit1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota, pero el marcado con ( ) = utiliza dos. • Los números de notas y los nombres de notas impresos en el teclado son en realidad una octava más altos que los números de notas y los nombres de notas MIDI mostrados en la lista. Por ejemplo, el número de nota y nombre de nota #36 y C1 mostrados en el teclado corresponden al número de nota y nombre de nota MIDI #24 y C0 indicados en la lista. 127 0 49 Symphony Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Kick Soft 2 <—— Gran Cassa Gran Cassa Mute <—— Band Snare <—— Band Snare 2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Hand Cymbal <—— Hand Cymbal Short <—— <—— <—— <—— <—— Hand Cymbal 2 <—— Hand Cymbal 2 Short <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 81 Style Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Brush Tap Style Brush Swirl Style Brush Slap Style Brush Tap Swirl Style <—— <—— Snare Soft Style <—— Kick Soft Style Open Rim Shot Style Kick Tight Style Kick Style Side Stick Style Snare Style <—— Snare Tight Style Floor Tom L Style Hi-Hat Closed Style Floor Tom H Style Hi-Hat Pedal Style Low Tom Style Hi-Hat Open Style Mid Tom L Style Mid Tom H Style Crash Cymbal 1 Style High Tom Style Ride Cymbal 1 Style Chinese Cymbal Style Ride Cymbal Cup Style <—— Splash Cymbal Style <—— Crash Cymbal 2 Style <—— Ride Cymbal 2 Style <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 126 0 36 Arabic Kit Nakarazan Dom Cabasa Nakarazan Edge Hager Dom Hager Edge Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Zagrouda H Zagrouda L Kick Soft Side Stick Snare Soft Arabic Hand Clap Snare Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Crash Cymbal 2 Duhulla Dom Tambourine Duhulla Tak Cowbell Duhulla Sak Claves Doff Dom Katem Dom Katem Tak Katem Sak Katem Tak Doff Tak Tabla Dom Tabla Tak1 Tabla Tik Tabla Tak2 Tabla Sak Tabla Roll of Edge Tabla Flam Sagat 1 Tabel Dom Sagat 3 Tabel Tak Sagat 2 Rik Dom Rik Tak 2 Rik Finger 1 Rik Tak 1 Rik Finger 2 Rik Brass Tremolo Rik Sak Rik Tik 126 0 1 SFX Kit 1 126 0 2 SFX Kit 2 Cutting Noise Cutting Noise 2 Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch H 3 Wind Chime Telephone Ring 2 String Slap Flute Key Click Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heart Beat Foot Steps Dog Horse Bird Tweet 2 Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Ghost Maou 529 141 Style List/Style-Liste/Liste de styles/Lista de estilos Style Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Style Name 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 8 Beat 3 8 Beat Adria 8 Beat Party 8 Beat Rock Root Rock Hard Rock 16 Beat 16 Beat Pop Guitar Pop Kool Shuffle Pop Shuffle Jazz Rock Ballad 16 Beat Ballad Slow & Easy Love Song Organ Ballad Analog Ballad 6/8 Slow Rock Modern 6/8 Acoustic Ballad Dance House Eurobeat Euro House Trance Clubdance Techno Hip Hop Trip Hop Groundbeat Disco Saturday Night 70’s Disco Disco Chocolate Disco Hands Disco Funk Disco Fox Disco Party Swing & Jazz Big Band 1 Big Band 2 Big Band 3 Swing Swingfox Shuffle Acoustic Jazz Jazz Ballad Dixieland R&B Soul Shuffle Cat Groove Gospel Brothers Gospel Sisters Boogie Woogie Croco Twist Rock & Roll 60’s Rock & Roll Soul Rock Shuffle Motown Soul 6/8 Blues Style Number 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Style Name Country Country Rock Country 2/4 Country 8 Beat Country Pop Country Swing Country Shuffle Country Ballad Country Waltz Bluegrass Hoedown Latin Latin Pop Samba City Bossa Nova Guitar Bossa Mambo Salsa Beguine Gypsy Rumba Pop Rumba Happy Reggae Disco Latin March & Waltz US March German March 6/8 March Polka Oberkrainer Waltz Oberkrainer Polka Pop Tarantella Reel Musette Jazz Waltz Christmas 3/4 Slow Waltz Ballroom Vienna Waltz English Waltz Slowfox Quickstep Foxtrot Tango Samba Rumba Cha Cha Cha Pasodoble Jive Pianist P_Swing P_Stride P_Boogie P_Ballad P_Pianoman P_March P_6/8 March P_Ragtime P_Jazz Waltz P_Waltz 142 530 Music Database List/Musikdatenbankliste/Liste des bases de données musicales/Lista de la base de datos musical MDB Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Song Name POP HITS Alive Fever Alive Synth Croco Rock D.Survival EasySunday1 EasySunday2 GoingMyWay 1 GoingMyWay 2 Hurry Luv I’m Torn Imagination Just Called Just the way Love is Deep Music Thanks Nikita Trp. Paradise Day Proud Guitar Sailing Sax SeptemberPop Sultan Swing Sweet Lord TitanicHeart WatchGirls1 WatchGirls2 WaterlooShfl Whiter Shade YesterGuitar SWING & JAZZ Days of Sax Honey Taste Lost Heart MistyGeorgia Moon Jazz Moonlight 1 Moonlight 2 New York 1 New York 2 New York 3 PantherSwing Patrol Brass Patrol Sax PetiteClari. Ragtime Band RedRoseSwing Saints March Satin Woodw. Sax The Mood Shear Jazz Show Bizz Splanky Trb. Sunny Side Two Foot 5 WaltzingBlue What is new? WildCatDixie Wonderland EVERGREEN Black Forest California Ciao Capri Close on You D’Amour Str. Do you wish? Dolanes Song El Condor Entertainer EpicSymphony In the Night In the Rain Love Stories Lucky Sax MillionStars My Prince O Sole Mio PalomaGuitar MDB Number 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 Song Name Puppet Brass Raindrops Red Moulin Romantic Gtr SchiwagoMood Shadow Gtr. Small Planet Snow White Spanish Eyes Tie a Ribbon Time goes by Wonder World ROMANTIC BALLADS Adeline B. ArgentinaCry BlueAcordion Body Beauty Cat Memory CavatinaSolo Deep Ballad Elvis Ballad Fly Away GoodFeelings GreenSleeves Gtr.Concerto Guitar Date Hard to Say1 Hard to Say2 Lonely Piper Moon Tenor MusicboxDnce NorwegianFlt RainbowAbove Red Lady Release me SavingMyLove SierraMusett Silent Sound Silvery Moon Smokey Eyes StrangeShore Sweet Orch Unplugged Whisper Sax ROCK & FUSION Dave again Funky Pieces Jump Rock Oye Como Cha RiverRedRock SatisfiedGtr Sheriff Shot Smokey Water Twist again Venus Pop RHYTHM & BLUES Amazing Baby Baby BoogieManiac Clock Rock Gator Boogie Happy Day! Johnny Good Melon Cat Mercy Bros. Rising Sun Supergroove1 Supergroove2 HIP HOP HOUSE Boy Group Funky City Funky Disco Grounded Miami Trance Nine PM Only TwoOfUs Rap Talk MDB Number 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 Song Name Soft Kill Techno Dolls LATIN NIGHTS Bamba Brass Bamba Flute Be Happy! Day & Night Ipanema 1 Ipanema 2 Latin Lola MarinaMusett Mucho Tromb. Smooth Latin Sun of Life Sunshine Tico Organ TromboneWave COUNTRY & WESTERN AlabamaBanjo Blowing Wind Bonanza Green Grass JambalayaFlt LondonStreet Lucille Str. Think Twice Top World WestVirginia BALLROOM & PARTY Aloha Hawaii BabylonDisco Barbados! Brazil Brass Charming 3/4 Cherry Brass Cherry Organ ChickenSynth Cumparsita Danube Waves FiestaMexico HandsUpParty Modern Talk Next Alice Paloma Flute Pub Piano Sandman Fox Sunday Never Tea Time Cha ThemeOfLove Tijuana 1 Tijuana 2 Tulip’sWaltz Why MCA? “YesSir,Quick” TRADITIONAL Alpen Trio Balalaikas Ceilidh Band Ciel deParis Clarinet Fun Comrades Happy Polka Herzilein Jingle Bells KufsteinSong La Danza MexiHatDance Mickey Flute Navy Anchors Rolla Barrel Snow Waltz Star March 1 Star March 2 The Hornpipe Washington Wood Cutters Xmas Night 531 143 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/ Format de données MIDI/Formato de datos MIDI Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal numbers, binary numbers and hexadecimal numbers. Hexadecimal numbers may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined as any whole number. To enter data/values, refer to the table below. Decimal 0 1 2 3 4 5 6 7 Hexadecimal 00 01 02 03 04 05 06 07 Binary 0000 0000 0000 0001 0000 0010 0000 0011 0000 0100 0000 0101 0000 0110 0000 0111 Decimal 64 65 66 67 68 69 70 71 Hexadecimal 40 41 42 43 44 45 46 47 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0001 0001 0001 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Binary 0100 0000 0100 0001 0100 0010 0100 0011 0100 0100 0100 0101 0100 0110 0100 0111 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 0000 0001 0010 0011 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 48 49 4A 4B 4C 4D 4E 4F 50 51 52 53 0100 0100 0100 0100 0100 0100 0100 0100 0101 0101 0101 0101 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 0000 0001 0010 0011 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0100 0101 0110 0111 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0100 0101 0110 0111 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 1000 1001 1010 1011 1100 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 1000 1001 1010 1011 1100 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 2D 2E 2F 30 31 32 33 34 35 36 37 38 0010 0010 0010 0011 0011 0011 0011 0011 0011 0011 0011 0011 1101 1110 1111 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 1000 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 6D 6E 6F 70 71 72 73 74 75 76 77 78 0110 0110 0110 0111 0111 0111 0111 0111 0111 0111 0111 0111 1101 1110 1111 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 1000 57 58 59 60 61 62 63 39 3A 3B 3C 3D 3E 3F 0011 0011 0011 0011 0011 0011 0011 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 121 122 123 124 125 126 127 79 7A 7B 7C 7D 7E 7F 0111 0111 0111 0111 0111 0111 0111 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 • Except the table above, for example 144-159(decimal)/9nH/1001 0000-1001 1111(binary) displays the Note On Message for each channel (1-16). 176-191/BnH/1011 0000-1011 1111 displays the Control Change Message for each channel (1-16). 192-207/CnH/1100 0000-1100 1111 displays the Program Change Message for each channel (1-16). 240/FOH/1111 0000 denotes the start of a System Exclusive Message. 247/F7H/1111 0111 denotes the end of a System Exclusive Message. • aaH (hexidecimal)/0aaaaaaa (binary) denotes the data address. The address contains High, Mid, and Low. • bbH/0bbbbbbb denotes the byte count. • ccH/0ccccccc denotes the check sum. • ddH/0ddddddd denotes the data/value. (1) TRANSMIT FLOW MIDI ← NOTE ON/OFF OUT CONTROL CHANGE BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT SUSTAIN SOSTENUTE SOFT PEDAL RELEASE TIME REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL RPN LSB RPN MSB PITCH BEND SENS. PROGRAM CHANGE PITCH BEND 9nH BnH BnH,00H BnH,20H BnH,06H BnH,26H BnH,07H BnH,0AH BnH,40H BnH,42H BnH,43H BnH,48H BnH,5BH BnH,5DH BnH,5EH BnH,64H BnH,65H BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH CnH EnH SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE <YAMAHA MIDI FORMAT> <UNIVERSAL> UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H <XG STANDARD> XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH .....ddH F7H XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH aaH ddH.....ddH ccH F7H SPECIAL OPERATORS SYSTEM REALTIME MESSAGE MIDI CLOCK START STOP ACTIVE SENSING F8H FAH FCH FEH (2) RECEIVE FLOW MIDI → NOTE OFF IN NOTE ON/OFF CONTROL CHANGE BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB MODULATION PORTAMENTO TIME DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT EXPRESSION SUSTAIN PORTAMENTO SOSTENUTO SOFT PEDAL HARMONIC CONTENT RELEASE TIME ATTACK TIME BRIGHTNESS PORTAMENTO CONTROL REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL DATA INCREMENT DATA DECREMENT NRPN LSB NRPN MSB VIBRATO RATE VIBRATO DEPTH VIBRATO DELAY FILTER CUTOFF FREQ. FILTER RESONANCE AEG ATTACK TIME AEG DECAY TIME AEG RELEASE DRUM INST CUTOFF FREQ. FILTER RESONANCE AEG ATTACK RATE AEG DECAY RATE PITCH COARSE 8nH 9nH BnH,00H BnH,20H BnH,01H BnH,05H BnH,06H BnH,26H BnH,07H BnH,0AH BnH,0BH BnH,40H BnH,41H BnH,42H BnH,43H BnH,47H BnH,48H BnH,49H BnH,4AH BnH,54H BnH,5BH BnH,5DH BnH,5EH BnH,60H BnH,61H BnH,62H BnH,63H BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,0AH,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,20H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,21H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,63H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,64H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,66H,06H,mmH BnH,63H,14H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,15H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,16H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,17H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,18H,62H,rrH,06H,mmH 144 532 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI PITCH FINE LEVEL PANPOT REVERB SEND CHORUS SEND VARIATION SEND BnH,63H,19H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1AH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1CH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1DH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1EH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1FH,62H,rrH,06H,mmH RPN LSB RPN MSB PITCH BEND SENS. FINE TUNING BnH,64H BnH,65H BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH, 26H,llH COARSE TUNING BnH,65H,00H,64H,02H,06H,mmH NULL BnH,65H,7FH,64H,7FH ALL SOUND OFF BnH,78H,00H RESET ALL CONTROLLERS BnH,79H,00H ALL NOTES OFF BnH,7BH,00H OMNI OFF BnH,7CH,00H OMNI ON BnH,7DH,00H MONO BnH,7EH POLY BnH,7FH PROGRAM CHANGE CnH CHANNEL AFTER TOUCH DnH PITCH BEND CHANGE EnH SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE <YAMAHA MIDI FORMAT> <UNIVERSAL> UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H <XG STANDARD> XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH .....ddH F7H XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH aaH ddH.....ddH ccH F7H PARAMETER REQUEST F0H 43H 3nH 4CH aaH aaH aaH F7H DUMP REQUEST F0H 43H 2nH 4CH aaH aaH aaH F7H SPECIAL OPERATORS Others SYSTEM REALTIME MESSAGE MIDI CLOCK START STOP ACTIVE SENSING F8H FAH FCH FEH (3) TRANSMIT/RECEIVE DATA (3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES (3-1-1) NOTE OFF (Receive only) STATUS 1000nnnn(8nH) NOTE NUMBER 0kkkkkkk VELOCITY 0vvvvvvv n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER k = 0 (C-2) - 127 (G8) v: ignored (3-1-2) NOTE ON/OFF STATUS 1001nnnn(9nH) NOTE NUMBER 0kkkkkkk VELOCITY 0vvvvvvv 00000000 n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER k = 0 (C-2) - 127 (G8) (v≠0) NOTE ON (v=0) NOTE OFF (3-1-3) PROGRAM CHANGE STATUS 1100nnnn(CnH) PROGRAM NUMBER 0ppppppp n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER p = 0 - 127 * PROGRAM NUMBER: XG DRUM VOICE number correspondence P=0 Standard Kit P=1 Standard2 Kit P=8 Room Kit P = 16 Rock Kit P = 24 Elctrnic Kit P = 25 Analog Kit P = 27 Dance Kit P = 32 Jazz Kit P = 40 Brush Kit P = 48 Symphonic Kit (3-1-4) CHANNEL AFTER TOUCH (Receive only) STATUS 1101nnnn(DnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER VALUE 0vvvvvvv v = 0 - 127 AFTER TOUCH VALUE (3-1-5) PITCH BEND CHANGE STATUS 1110nnnn(EnH) LSB 0vvvvvvv MSB 0vvvvvvv (3-1-6) CONTROL CHANGE STATUS 1011nnnn(BnH) CONTROL NUMBER 0ccccccc CONTROL VALUE 0vvvvvvv * Transmit CONTROL NUMBER. c=0 BANK SELECT MSB c = 32 c= 6 c = 38 c= 7 c = 10 c = 64 c = 66 c = 67 c = 72 c = 91 c = 93 c = 94 BANK SELECT LSB DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT SUSTAIN SOSTENUTO SOFT PEDAL RELEASE TIME REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL c = 100 RPN LSB c = 101 RPN MSB * Receive CONTROL NUMBER. c= 0 BANK SELECT MSB c = 32 c= 1 c= 5 c= 6 c = 38 c= 7 c = 10 c = 11 c = 64 c = 65 c = 66 c = 67 c = 71 c = 72 c = 73 c = 74 c = 84 c = 91 c = 93 c = 94 BANK SELECT LSB MODULATION PORTAMENTO TIME DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT EXPRESSION SUSTAIN PORTAMENTO SOSTENUTO SOFT PEDAL HARMONIC CONTENT RELEASE TIME ATTACK TIME BRIGHTNESS PORTAMENT CONTROL REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL c = 96 c = 97 c = 98 DATA INCREMENT DATA DECREMENT NRPN LSB c = 99 NRPN MSB c = 100 RPN LSB c = 101 RPN MSB n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER PITCH BEND CHANGE LSB PITCH BEND CHANGE MSB n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER ; v = 0:XG NORMAL, 64:SFX NORMAL, 126:XG SFX KIT, 127:XG DRUM ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON ; v = 0:-64-64:0-127:+63 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 (When only Connection = 1[System]) Refer to “(3-3)REGISTERED PARAMETER NUMBER” Refer to “(3-3)REGISTERED PARAMETER NUMBER” ; v = 0:XG NORMAL, 64:SFX NORMAL, 126:XG SFX KIT, 127:XG DRUM ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 *2 ; v = 0 - 127 *1 ; v = 0 - 127 *1 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 ; v = 0 - 127 *2 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 (When only Connection=1[System]) ; v = 0 - 127 *1 ; v = 0 - 127 *1 Refer to “(3-4)NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER” Refer to “(3-4)NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER” Refer to “(3-3)REGISTERED PARAMETER NUMBER” Refer to “(3-3)REGISTERED PARAMETER NUMBER” *1 Only when setting the appointed parameter with RPN. *2 Does not effect Rhythm Voice. • Until a PROGRAM CHANGE message is received, the BANK SELECT operation will be suspended. When a Voice, including VOICE BANK, is changed, set the BANK SELECT and Program Change Message, and transmit in the following order, BANK SELECT MSB, LSB, PROGRAM CHANGE. • MODULATION controls the Vibrato Depth. * PROGRAM NUMBER: XG SFX KIT number correspondence P=0 SFX1 Kit P=1 SFX2 Kit • PORTAMENTO TIME controls the Pitch Change Speed when the Portamento Switch = ON. 0 being the shortest time, and 127 being the longest. When DRUM VOICE is selected and program change data for a different DRUM VOICE is received, the currently selected DRUM VOICE will be replaced with the new DRUM VOICE. • Portamento time is fixed to 0 when the PORTAMENTO CONTROL is used. • PANPOT changes the value for the melody voice and rhythm voice in relation to the preset value. • HARMONIC CONTENT applies adjustment to the resonance value that is set by the voice. 533 145 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. As values get higher the sound becomes increasingly eccentric. Note that for some voices the effective parameter range is narrower than the legal parameter range. • RELEASE TIME applies adjustment to the envelope release time set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. • ATTACK TIME applies adjustment to the envelope attack time set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. • BRIGHTNESS applies adjustment to the cut-off frequency set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. Lower voices produce a softer sound. For some voices the effective parameter range is narrower than the legal parameter range. (3-2) CHANNEL MODE MESSAGES STATUS 1011nnnn(BnH) CONTROL NUMBER 0ccccccc CONTROL VALUE 0vvvvvvv n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER c = CONTROL NUMBER v = DATA VALUE (3-2-1) ALL SOUND OFF (Receive only) (CONTROL NUMBER = 78H , DATA VALUE = 0) Switches off all sound from the channel. Does not reset Note On and Hold On conditions established by Channel Messages. (3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Receive only) (CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0) Resets controllers as follows. PITCH BEND CHANGE AFTER TOUCH MODULATION EXPRESSION SUSTAIN SOSTENUTO SOFT PEDAL NRPN RPN PORTAMENT CONTROL PORTAMENTO 0 (Center) 0 (min.) 0 (min.) 127 (max.) 0 (off) 0 (off) 0 (off) Sets number to null. (Internal data remains unchanged) Sets number to null. (Internal data remains unchanged) Resets portamento source note number 0 (off) (3-2-3) ALL NOTES OFF (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7BH , DATA VALUE = 0) Switches off all of the channel’s “on” notes. However, any notes being held by SUSTAIN or SOSTENUTO continue to sound until SUSTAIN/SOSTENUTO goes off. (3-2-4) OMNI OFF (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7CH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Notes Off. (3-2-5) OMNI ON (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7DH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Notes Off. Omni On is not executed. (3-2-6) MONO (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7EH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Notes Off. If the 3rd byte is in a range of 0-16 the corresponding channel will be changed to Mode 4 (m=1). (3-2-7) POLY (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7FH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Sounds Off and the corresponding channel will be changed to Mode 3. (3-3) REGISTERED PARAMETER NUMBER (RPN) STATUS 1011nnnn(BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER RPN LSB 01100100(64H) RPN LSB NUMBER 0ppppppp p = RPN LSB(refer to the list below) RPN MSB 01100101(65H) RPN MSB 0qqqqqqq q = RPN MSB(refer to the list below) DATA ENTRY MSB 00000110(06H) DATA VALUE 0mmmmmmm m = Data Value DATA ENTRY LSB 00100110(26H) DATA VALUE 0lllllll l = Data Value First appoints the parameter for RPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data entry MSB/LSB. RPN D.ENTRY MSB LSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE 00H 00H mmH — PITCH BEND SENSITIVITY 00H - 18H(0 - 24 semitones) 01H 00H mmH llH FINE TUNE {mmH,llH} = {00H,00H}-{40H,00H}-{7FH,7FH} (-8192*100/8192) - 0 - (+8192*100/8192) 02H 00H mmH — COARSE TUNE 28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones) 7FH 7FH — — NULL Clears the current RPN number setting. Does not change the internal parameter settings. (3-4) NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER (NRPN) (Receive only) STATUS 1011nnnn(BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER NRPN LSB NRPN LSB NUMBER NRPN MSB NRPN MSB NUMBER DATA ENTRY MSB DATA VALUE 01100010(62H) 0ppppppp 01100011(63H) 0qqqqqqq 00000110(06H) 0mmmmmmm p = NRPN LSB(refer to the list below) q = NRPN MSB(refer to the list below) m = Data Value First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data entry MSB/LSB. NRPN D.ENTRY MSB LSB MSB LSB 01H 08H mmH — 01H 09H mmH — 01H 0AH mmH — 01H 20H mmH — 01H 21H mmH — 01H 63H mmH — 01H 64H mmH — 01H 66H mmH — 14H rrH mmH — 15H rrH mmH — 16H rrH mmH — 17H rrH mmH — 18H rrH mmH — 19H rrH mmH — 1AH rrH mmH — 1CH rrH mmH — 1DH rrH mmH — 1EH rrH mmH — 1FH rrH mmH — PARAMETER NAME VIBRATO RATE VIBRATO DEPTH VIBRATO DELAY FILTER CUTOFF FREQUENCY FILTER RESONANCE EG ATTACK TIME EG DECAY TIME EG RELEASE DRUM FILTER CUTOFF FREQ. DRUM FILTER RESONANCE DRUM AEG ATTACK RATE DRUM AEG DECAY RATE DRUM PITCH COARSE DRUM PITCH FINE DRUM LEVEL DRUM PANPOT DATA RANGE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 7FH (0 - max.) 00H, 01H - 40H - 7FH (random,left - center - right) DRUM REVERB SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.) DRUM CHORUS SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.) DRUM VARIATION SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.) The MSG14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set with a drum voice. rrH : drum instrument note number (3-5) SYSTEM REALTIME MESSAGES (3-5-1) MIDI CLOCK STATUS 11111000 (F8H) Transmission: 96 clocks per measure are transmitted. Reception: If the instrument’s clock is set to external, after FAH is received from the external device the instrument’s clock will sync with the 96 beats per measure received from the external device. Decides whether the internal clock, or Timing Clocks received via the MIDI IN will be used. (3-5-2) START STATUS 11111010 (FAH) Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is started. Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will start. (3-5-3) STOP STATUS 11111100 (FCH) Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is stopped. Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will stop. (3-5-4) ACTIVE SENSING STATUS 11111110 (FEH) Transmission: Transmitted approximately once every 200msec. Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will stop. (3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT (3-6-1-1) SECTION CONTROL binary hexadecimal 11110000 F0 01000011 43 01111110 7E 00000000 00 0sssssss SS 0ddddddd 11110111 DD F7 Exclusive status YAMAHA ID Style Switch No. 00H : INTRO A 01H - 07H : INTRO B 08H : MAIN A 09H - 0FH : MAIN B 10H : FILL IN A 11H - 1FH : FILL IN B 20H : ENDING A 21H - 27H : ENDING B Switch On/Off: 00H(Off),7FH(On) End of Exclusive When an ON code is received, the appointed section will be changed. 146 534 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI (3-6-1-2) TEMPO CONTROL binary hexadecimal 11110000 F0 01000011 43 01111110 7E 00000000 01 0ttttttt TT 0ttttttt TT 0ttttttt TT 0ttttttt TT 11110111 F7 Exclusive status YAMAHA ID Style Tempo4 Tempo3 Tempo2 Tempo1 End of Exclusive The internal clock will be set to the received Tempo value. Tempo Meta Event is a large data block (24-bit), it is divided into 4 groups with 7-bits going into each of the Tempos 1-4 (4 receives the remaining 3 bits). (3-6-2) UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE (3-6-2-1) UNIVERSAL REALTIME MESSAGE (3-6-2-1-1) MIDI MASTER VOLUME (Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01111111 7F Universal Realtime 01111111 7F ID of target Device 00000100 04 Sub-ID #1=Device Control Message 00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume 0sssssss SS Volume LSB 0ttttttt TT Volume MSB 11110111 F7 End of Exclusive or 11110000 F0 Exclusive status 01111111 7F Universal Realtime 0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received. When N is transmitted N always=0. X = don’t care 00000100 04 Sub-ID #1=Device Control Message 00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume 0sssssss SS Volume LSB 0ttttttt TT Volume MSB 11110111 F7 End of Exclusive The volume for all channels will be changed simultaneously. The TT value is used as the MIDI Master Volume value. (the ss value is ignored.) (3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE (3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01111110 7E Universal Non-Realtime 01111111 7F ID of target Device 00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message 00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On 11110111 F7 End of Exclusive or 11110000 F0 Exclusive status 01111110 7E Universal Non-Realtime 0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received. When N is transmitted N always=0. X = don’t care 00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message 00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On 11110111 F7 End of Exclusive (3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 0001nnnn 1N Device Number 01001100 4C Model ID 0aaaaaaa AA Address High 0aaaaaaa AA Address Mid 0aaaaaaa AA Address Low 0ddddddd DD Data | | 11110111 F7 End of Exclusive For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes. For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > - < Table 1-5 >. The data types listed below are transmitted and received. System Data Multi Effect1 Data Multi Part Data Drums Setup Data (3-6-3-2) XG BULK DUMP binary hexadecimal 01110000 F0 01000011 43 0000nnnn 0N 01001100 4C 0bbbbbbb BB 0bbbbbbb BB 0aaaaaaa AA 0aaaaaaa AA 0aaaaaaa AA 0ddddddd DD | | 0ccccccc CC 11110111 F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID ByteCount MSB ByteCount LSB Address High Address Mid Address Low Data Check sum End of Exclusive For more information on Address and Byte Count, refer to < Table 1-2 > - < Table 1-5 >. The Check Sum value is set such that the sum of Byte Count, Address, Data, and Check Sum has value zero in its seven least significant bits. If the top of the block is appointed to the Address the XG Bulk Dump, Bulk Request will be received. The Block is a unit that consists of the data, arranged in the list, as the Total Size. The data types listed below are transmitted and received.(These are transmitted only after a Bulk Dump request is received.) System Data System Information (Transmit ONLY) Multi Effect1 Data Multi Part Data Drums Setup Data (3-6-3-3) XG PARAMETER REQUEST (Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 0011nnnn 3n Device Number 01001100 4C Model ID 0aaaaaaa AA Address High 0aaaaaaa AA Address Mid 0aaaaaaa AA Address Low 11110111 F7 End of Exclusive For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > - < Table1-5 >. Depending upon the received ON message, the System Mode will be changed to XG. Except MIDI Master Tuning, all control data be reset to default values. This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be allowed before the next message is sent. The bank select message for the channel 10 and the NRPN message are not received in the GM mode. (3-6-3) XG STANDARD (3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE (3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON binary hexadecimal 11110000 F0 01000011 43 0001nnnn 1N 01001100 4C 00000000 00 00000000 00 01111110 7E 00000000 00 11110111 F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Address High Address Mid Address Low Data End of Exclusive Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to XG.Controllers will be reset, all values of Multi Part and Effect, and All System values denoted by “XG” data within All System will be reset to default values in the table. This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be allowed before the next message is sent. The data types listed below are received. System Data Multi Effect1 Data Multi Part Data Drums Setup Data (3-6-3-4) XG DUMP REQUEST (Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 0010nnnn 2n Device Number 01001100 4C Model ID 00aaaaaaa AA Address High 00aaaaaaa AA Address Mid 00aaaaaaa AA Address Low 11110111 F7 End of Exclusive For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > - < Table1-5 >. The data types listed below are received. System Data System Information Multi Effect1 Data Multi Part Data Drums Setup Data 535 147 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI (3-6-4) CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE 01000101 0vvvvvvv 11110111 (3-6-4-1) DOC MULTI TIMBRE ON / OFF (Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 01110011 73 Clavinova ID 00000001 01 Clavinova commmon ID N: 3(DOC Multi Timbre Off),4(DOC Multi Timbre On) 0001000n 1N 11110111 F7 End of Exclusive 45 VV F7 Volume and Expression Realtime Control Off Value VV: Off=7FH, on=OOH End of Exclusive When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN changes are only valid after the reception of the next key on. Normal operation resumes when “Off” is received. (3-6-6) Others (3-6-6-1) MIDI MASTER TUNING(Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 0001nnnn 1N When N is received N=0-F, whichever is received. When N is transmitted N always=0. 00100111 27 Model ID 00110000 30 Sub ID 00000000 00 00000000 00 0mmmmmmm MM Master Tune MSB 0lllllll LL Master Tune LSB 0ccccccc CC don’t care 11110111 F7 End of Exclusive (3-6-4-2) MIDI FA CANCEL(Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 01110011 73 Clavinova ID 00000001 01 Clavinova common ID 01100001 61 MIDI FA Cancel 11110111 F7 End of Exclusive If this message is received, even if FAH is received the accompaniment/song will not start. (3-6-5) SPECIAL OPERATORS (3-6-5-1) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 01110011 73 Clavinova ID 00000001 01 Clavinova common ID 00010001 11 Sub ID 0000nnnn 0N N = MIDI Channel Changes tuning of all channels. MM, LL values are used to define the MIDI Master Tuning value. T = M-128 T : Tuning value (-99cent - +99cent) M : A single byte value (28-228) consists of bytes 0-3 of MM = MSB, bytes 0-3 of LL = LSB. In this setting, GM System ON, XG System ON will not be reset. < Table 1-1> Parmeter Basic Address Parameter Change Address (H) (M) (L) 00 00 00 00 00 7D 00 00 7E 00 00 7F SYSTEM Description System Drum Setup Reset XG System On All Parameter Reset INFORMATION 01 00 00 System Information EFFECT 1 02 01 00 Effect1(Reverb,Chorus,Variation) MULTI PART 08 00 00 08 0F 00 Multi Part 1 : Multi Part 16 30 31 0D 00 0D 00 DRUM Drum Setup 1 → Drum Setup 2 Address : 3n 0D 0 3n 0E 0 : 3n 5B 0 Parameter : note number 13 note number 14 : note number 91 < Table 1-2 > MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) 00 00 00 01 02 03 04 05 06 7D 7E 7F TOTAL SIZE 7 Size (H) 4 Data (H) 0000 ..07FF Prameter Name Description Master Tune 1 1 1 00..7F Master Volume Not Used Transpose Drum Setup Reset XG System On All Parameter Reset -102.4..+102.3[cent] 1st bit3-0 → bit15-12 2nd bit3-0 → bit11-8 3rd bit3-0 → bit7-4 4th bit3-0 → bit3-0 0..127 28..58 0n 00 00 -24..+24[semitones] 0n=Drum Setup Number 00=XG Sytem on 00=on (receive only) Default Value (H) 00 04 00 00 (400) 7F 40 < Table 1-3 > MIDI Parameter table (System information) Address (H) 01 00 00 : 0D 0E 0F TOTAL SIZE 10 Size (H) E Data (H) 20..7F 1 1 00 00 Prameter Name Description Model Name 32..127(ASCII) (Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only) 148 536 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-4 > MIDI Parameter Change table (EFFECT) Address (H) 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D TOTAL SIZE 0E 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Data (H) 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 01..7F 02 01 10 11 12 13 14 15 TOTAL SIZE 6 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Reverb Parameter 11 Reverb Parameter 12 Reverb Parameter 13 Reverb Parameter 14 Reverb Parameter 15 Reverb Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type 02 01 2 Chorus Type MSB Chorus Type LSB Chorus Parameter 1 Chorus Parameter 2 Chorus Parameter 3 Chorus Parameter 4 Chorus Parameter 5 Chorus Parameter 6 Chorus Parameter 7 Chorus Parameter 8 Chorus Parameter 9 Chorus Parameter 10 Chorus Return Chorus Pan Send Chorus To Reverb Refer to the Ef. Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List -∞..0..+6dB(0..64..127) L63..C..R63(1..64..127) -∞..0..+6dB(0..64..127) 41(=Chorus1) 00 Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type 40 40 00 00 20 Size (H) 2 Prameter Name Description Reverb Type MSB Reverb Type LSB Reverb Parameter 1 Reverb Parameter 2 Reverb Parameter 3 Reverb Parameter 4 Reverb Parameter 5 Reverb Parameter 6 Reverb Parameter 7 Reverb Parameter 8 Reverb Parameter 9 Reverb Parameter 10 Reverb Return Reverb Pan Refer to the Ef. Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List -∞..0..+6dB(0..64..127) L63..C..R63(1..64..127) Default Value (H) 01(=HALL1) 00 Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type 40 40 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 2D 2E TOTAL SIZE 0F 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 01..7F 00..7F 02 01 30 31 32 33 34 35 TOTAL SIZE 6 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Chorus Parameter 11 Chorus Parameter 12 Chorus Parameter 13 Chorus Parameter 14 Chorus Parameter 15 Chorus Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type 02 01 40 2 42 2 44 2 46 2 48 2 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 01..7F 00..7F 00..7F 00..01 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Variation Type MSB Variation Type LSB Vari. Param. 1 MSB Vari. Param. 1 LSB Vari. Param. 2 MSB Vari. Param. 2 LSB Vari. Param. 3 MSB Vari. Param. 3 LSB Vari. Param. 4 MSB Vari. Param. 4 LSB Vari. Param. 5 MSB Vari. Param. 5 LSB Vari. Param. 6 MSB Vari. Param. 6 LSB Vari. Param. 7 MSB Vari. Param. 7 LSB Vari. Param. 8 MSB Vari. Param. 8 LSB Vari. Param. 9 MSB Vari. Param. 9 LSB Vari. Param. 10 MSB Vari. Param. 10 LSB Variation Return Variation Pan Send Vari. To Reverb Send Vari. To Chorus Variation Connection Variation Part MW Vari. Ctrl Depth PB Vari. Ctrl Depth CAT Vari. Ctrl Depth Not Used Not Used Refer to the Ef. Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List -∞..0..+6dB(0..64..127) L63..C..R63(1..64..127) -∞..0..+6dB(0..96..127) -∞..0..+6dB(0..96..127) 0:insertion,1:system part1..16(0..15),off(16..63,65..127),AD1(64) -63..+63 -63..+63 -63..+63 05(=DELAY L,C,R) 00 Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type 40 40 00 00 00 7F 40 40 40 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Variation Parameter 11 Variation Parameter 12 Variation Parameter 13 Variation Parameter 14 Variation Parameter 15 Variation Parameter 16 option Parameter option Parameter option Parameter option Parameter option Parameter option Parameter Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type 4A 2 4C 2 4E 2 50 2 52 2 54 2 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 60 TOTAL SIZE 21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 02 1 1 1 1 1 1 01 70 71 72 73 74 75 TOTAL SIZE 6 537 149 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-5 > MIDI Parameter Change table (MULTI PART) Address (H) 08 nn nn nn nn nn 00 01 02 03 04 Size (H) 1 1 1 1 1 nn nn 05 06 1 1 Data (H) 00..20 00..7F 00..7F 00..7F 00..0F, 7F 00..01 00..03 nn 07 1 00..02 Part Mode nn nn nn 08 09 0A 1 2 28..58 00..FF Note Shift Detune nn nn nn nn 0B 0C 0D 0E 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Volume Velocity Sense Depth Velocity Sense Offset Pan nn nn nn nn nn nn 0F 10 11 12 13 14 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Note Limit Low Note Limit High Dry Level Chorus Send Reverb Send Variation Send C-2..G8 C-2..G8 0..127 0..127 0..127 0..127 00 7F 7F 00 28 00 nn nn nn nn nn nn nn nn 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay Filter Cutoff Freq. Filter Resonance EG Attack Time EG Decay Time EG Release Time -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 40 40 40 40 40 40 40 40 nn nn nn nn nn nn 1D 1E 1F 20 21 22 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F MW Pitch Control MW Filter Control MW Amp. Control MW LFO PMod Depth MW LFO FMod Depth MW LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..127 40 40 40 0A 00 00 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Bend Pitch Control Bend Filter Control Bend Amp. Control Bend LFO PMod Depth Bend LFO FMod Depth Bend LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..127 42 40 40 00 00 00 nn 23 nn 24 nn 25 nn 26 nn 27 nn 28 TOTAL SIZE 29 nn Prameter Name Description Element Reserve Bank Select MSB Bank Select LSB Program Number Rcv Channel 0..32 0..127 0..127 1..128 0..15;1..16,127;off Mono/Poly Mode Same Note Number Key On Assign 0:mono,1:poly 0:single 1:multi 2:inst (for DRUM) 0:normal 1:drum (ROM) 2-3:drum (RAM) -24..+24[semitones] -12.8..+12.7[Hz] 1st bit3..0 → bit7..4 2nd bit3..0 → bit3..0 0..127 0..127 0..127 0:random L63..C..R63(1..64..127) Default Value (H) 0(Part10),2(Others) 7F(Part10),00(Others) 00 00 Part No. 01 01 00 (other than Part10) 01 (Part10) 40 08 00 -80 64 40 40 40 nn 30 : 40 nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Scale Tuning C Scale Tuning C# Scale Tuning D Scale Tuning D# Scale Tuning E Scale Tuning F Scale Tuning F# Scale Tuning G Scale Tuning G# Scale Tuning A Scale Tuning A# Scale Tuning B -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 nn nn nn nn nn nn 4D 4E 4F 50 51 52 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F CAT Pitch Control CAT Filter Control CAT Amplitude Control CAT LFO PMod Depth CAT LFO FMod Depth CAT LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..127 40 40 40 00 00 00 nn 53 : 66 nn nn 67 68 off/on 0..127 00 00 nn 69 : 6E TOTAL SIZE 3F Not Used : Not Used Not Used : Not Used 1 1 00..01 00..7F Portamento Switch Portamento Time Not Used : Not Used nn = PartNumber 150 If there is a Drum Voice assigned to the Part, the following parameters are ineffective. • Bank Select LSB • Pitch EG • Portamento • Soft Pedal • Mono/Poly • Scale Tuning 538 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-6 > MIDI Parameter Change table (DRUM SETUP) Address (H) 3n rr 3n rr 3n rr 3n rr 3n rr 00 01 02 03 04 3n rr 05 3n rr 06 3n rr 07 3n rr 08 3n rr 09 3n rr 0A 3n rr 0B 3n rr 0C 3n rr 0D 3n rr 0E 3n rr 0F TOTAL SIZE 10 Size (H) 1 1 1 1 1 Data (H) 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Prameter Name Pitch Coarse Pitch Fine Level Alternate Group Pan 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..01 00..01 00..01 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Reverb Send Level Chorus Send Level Variation Send Level Key Assign Rcv Note Off Rcv Note On Filter Cutoff Freq. Filter Resonance EG Attack Rate EG Decay1 Rate EG Decay2 Rate Description (H) -64..+63 -64..+63[cent] 0..127 0:off,1..127 0:random L63..C..R63(1..64..127) 0..127 0..127 0..127 0:single,1:multi off/on off/on -64..63 -64..63 -64..63 -64..63 -64..63 Default Value (H) 40 40 Depend on the Note Depend on the Note Depend on the Note Depend on the Note Depend on the Note 7F 00 Depend on the Note 01 40 40 40 40 40 n:Drum Setup Number(0 - 1) rr:note number(0DH - 5BH) If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values. According to the Drum Setup Reset message, individual Drum Setup Parameters can be reset to default values. < Table 1-7 > Effect Type List XG ESSENTIAL EFFECT Same as LSB=0 XG OPTION EFFECT Expanded type for PSR-550 * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * Panel Effects are based on the “[Number] Effect Name”. REVERB TYPE TYPE MSB DEC HEX 000 00 001 01 002 02 003 03 004 04 005 05 : : 015 0F 016 10 017 11 018 12 019 13 020 14 : : 127 7F TYPE LSB 00 NO EFFECT [1]HALL1 [10]ROOM1 [15]STAGE1 [19]PLATE NO EFFECT : NO EFFECT [20]WHITE ROOM [21]TUNNEL [22]CANYON [23]BASEMENT NO EFFECT : NO EFFECT 01 02 [5]HALL2 [11]ROOM2 [16]STAGE2 [12]ROOM3 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 [2]HALL2 [6]ROOM1 [13]STAGE1 [17]PLATE1 [3]HALL3 [7]ROOM2 [14]STAGE2 [18]PLATE2 [4]HALL4 [8]ROOM3 20 [9]ROOM4 16 17 18 19 20 20 CHORUS TYPE TYPE MSB DEC HEX 000 00 001 01 : : 064 40 065 41 066 42 067 43 068 44 : : 127 7F TYPE LSB 00 NO EFFECT NO EFFECT : NO EFFECT [6]CHORUS1 [9]CELESTE1 [15]FLANGER 1 NO EFFECT : NO EFFECT 03...07 [7]CHORUS2 [5]CHORUS5 [4]CHORUS4 [10]CELESTE3 [14]FLANGER 4 08 09...15 [8]CHORUS4 [2]CHORUS2 [11]FLANGER1 [3]CHORUS3 [1]CHORUS1 [12]FLANGER2 [13]FLANGER3 VARIATION TYPE(0-63) TYPE MSB TYPE LSB DEC HEX 00 000 00 NO EFFECT 001 01 [1]HALL1 002 02 [10]ROOM1 003 03 [15]STAGE1 004 04 [19]PLATE 005 05 [21]DELAY L,C,R 006 06 [22]DELAY L,R 007 07 [23]ECHO 008 08 [24]CROSS DELAY 009 09 [25]ER1 010 0A [27]GATE REVERB 011 0B [28]REVERS GATE 012 0C NO EFFECT or THRU* : : : 019 13 NO EFFECT or THRU* 020 14 [29]KARAOKE 1 021 15 NO EFFECT or THRU* : : : 063 3F NO EFFECT or THRU* * No effect when Effect Connection = System. Through when Effect Connection = Insertion. 01 [5]HALL2 [11]ROOM2 [16]STAGE2 02 03...07 08 09...15 [12]ROOM3 16 17 18 19 [2]HALL2 [6]ROOM1 [13]STAGE1 [17]PLATE1 [20]Delay LCR [3]HALL3 [7]ROOM2 [14]STAGE2 [18]PLATE2 [4]HALL4 [8]ROOM3 [9]ROOM4 16 17 18 19 20 [34]CHORUS3 [43]FLANGER2 [47]Symphonic [49]Rotary Sp1 [55]Tremolo1 [36]AutoPan [32]CHORUS1 [53]Rotary Sp5 [44]FLANGER3 [56]Tremolo2 [58]Gtr Tremolo [26]ER2 [30]KARAOKE 2 [31]KARAOKE 3 VARIATION TYPE (64-127) 539 TYPE MSB DEC HEX 064 40 065 41 066 42 067 43 068 44 069 45 070 46 071 47 072 48 073 49 074 4A 075 4B 076 4C 077 4D 078 4E 079 4F : : 127 7F TYPE LSB 00 THRU [37]CHORUS1 [40]CELESTE1 [46]FLANGER 1 [48]SYMPHONIC [54]ROTARY SP. [57]TREMOLO [60]AUTO PAN [61]PHASER [65]DISTORTION [66]OVER DRIVE [67]AMP SIM. [70]3BAND EQ [71]2BAND EQ [73]AUTO WAH THRU THRU 01 02 [38]CHORUS2 [36]CHORUS5 [35]CHORUS4 [41]CELESTE3 [45]FLANGER 4 03...07 08 [39]CHORUS4 [33]CHORUS2 [42]FLANGER1 09...15 [52]Rotary Sp4 [50]Rotary Sp2 [51]Rotary Sp3 [62]PHASER 2 [63]DIST.HARD [64]DIST.SOFT [68]EQ DISCO [69]EQ TEL [72]Auto Wah 151 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-8 > Effect Parameter List HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2, PLATE (reverb, variation block) No. Parameter Display Value See Table 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Reverb Time Diffusion Initial Delay HPF Cutoff LPF Cutoff 0.3-30.0s 0-10 0.1mS-99.3mS Thru-8.0kHz 1.0k-Thru 0-69 0-10 0-63 0-52 34-60 table#4 Dry/Wet D63>W - D=W - D<W63 1-127 11 12 13 14 15 16 Rev Delay Density Er/Rev Balance 0.1mS-99.3mS 0-4 E63>R - E=R - E<R63 0-63 0-3 1-127 Feedback Level -63-+63 1-127 CROSS DELAY (variation block) Control No. ● 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 table#5 table#3 table#3 table#5 11 12 13 14 15 16 WHITE ROOM, TUNNEL, CANYON, BASEMENT (reverb, variation block) No. Display Value See Table 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Reverb Time Diffusion Initial Delay HPF Cutoff LPF Cutoff Width Heigt Depth Wall Vary Dry/Wet 0.3-30.0s 0-10 0.1mS-99.3mS Thru-8.0kHz 1.0k-Thru 0.5-10.2m 0.5-20.2m 0.5-30.2m 0-30 D63>W - D=W - D<W63 0-69 0-10 0-63 0-52 34-60 0-37 0-73 0-104 0-30 1-127 table#4 11 12 13 14 15 16 Rev Delay Density Er/Rev Balance 0.1mS-99.3mS 0-4 E63>R - E=R - E<R63 0-63 0-3 1-127 table#5 Feedback Level -63-+63 1-127 Parameter Display Value Lch Delay Rch Delay Cch Delay Feedback Delay Feedback Level Cch Level High Damp 0.1-715.0ms 0.1-715.0ms 0.1-715.0ms 0.1-715.0ms -63-+63 0-127 0.1-1.0 1-7150 1-7150 1-7150 1-7150 1-127 0-127 1-10 Dry/Wet D63>W - D=W - D<W63 1-127 11 12 13 14 15 16 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1-127 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB 8-40 52-76 28-58 52-76 See Table Control ● table#3 table#3 Parameter Display Value S-H, L-H, Rdm, Rvs, Plt, Spr 0.1-7.0 0-10 0.1mS-99.3mS -63-+63 Thru-8.0kHz 1.0k-Thru 0-5 0-44 0-10 0-63 1-127 0-52 34-60 ● Dry/Wet D63>W - D=W - D<W63 1-127 11 12 13 14 15 16 Liveness Density High Damp 0-10 0-3 0.1-1.0 0-10 0-3 1-10 See Table Control table#6 table#5 table#3 table#3 ● GATE REVERB, REVERSE GATE (variation block) See Table 8-40 52-76 28-58 52-76 table#3 Parameter Display Value See Table Lch Delay Rch Delay Feedback Delay 1 Feedback Delay 2 Feedback Level High Damp 0.1-715.0ms 0.1-715.0ms 0.1-715.0ms 0.1-715.0ms -63-+63 0.1-1.0 1-7150 1-7150 1-7150 1-7150 1-127 1-10 Dry/Wet D63>W - D=W - D<W63 1-127 Control No. Parameter Display Value Type Room Size Diffusion Initial Delay Feedback Level HPF Cutoff LPF Cutoff TypeA,TypeB 0.1-20.0 0-10 0.1mS-200.0mS -63-+63 Thru-8.0kHz 1.0k-Thru 0-1 0-127 0-10 0-127 1-127 0-52 34-60 ● 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dry/Wet D63>W - D=W - D<W63 1-127 11 12 13 14 15 16 Liveness Density High Damp 0-10 0-3 0.1-1.0 0-10 0-3 1-10 table#3 See Table Control table#6 table#5 table#3 table#3 ● KARAOKE1,2,3 (variation block) 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB 8-40 52-76 28-58 52-76 table#3 Parameter Display Value See Table Lch Delay1 Lch Feedback Level Rch Delay1 Rch Feedback Level High Damp Lch Delay2 Rch Delay2 Delay2 Level 0.1-355.0ms -63-+63 0.1-355.0ms -63-+63 0.1-1.0 0.1-355.0ms 0.1-355.0ms 0-127 1-3550 1-127 1-3550 1-127 1-10 1-3550 1-3550 0-127 Dry/Wet D63>W - D=W - D<W63 1-127 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain D63>W - D=W - D<W63 Type Room Size Diffusion Initial Delay Feedback Level HPF Cutoff LPF Cutoff Control No. ● 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Display Value See Table Delay Time Feedback Level HPF Cutoff LPF Cutoff 0.1mS-400.0mS -63-+63 Thru-8.0kHz 1.0k-Thru 0-127 1-127 0-52 34-60 table#7 Dry/Wet D63>W - D=W - D<W63 1-127 Control table#3 table#3 ● 11 12 13 14 15 16 table#3 ECHO (variation block) No. Dry/Wet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 table#5 table#3 table#3 table#8 table#8 table#8 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 1-3550 1-3550 1-127 0-2 1-10 No. DELAY L,R (variation block) No. Value 0.1-355.0ms 0.1-355.0ms -63-+63 L,R,L&R 0.1-1.0 Control DELAY L,C,R (variation block) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Display EARLY REF1,EARLY REF2(variation block) Parameter No. Parameter L->R Delay R->L Delay Feedback Level Input Select High Damp CHORUS1,2,3,4, CELESTE1,2,3,4 (chorus, variation block) 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB 8-40 52-76 28-58 52-76 table#3 table#3 Control No. ● 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Display Value See Table LFO Frequency LFO Depth Feedback Level Delay Offset 0.00Hz-39.7Hz 0-127 -63-+63 0.0mS-50mS 0-127 0-127 1-127 0-127 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB D63>W - D=W - D<W63 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 Input Mode mono/stereo 0-1 Control table#2 table#3 table#3 ● 152 540 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI FLANGER1,2,3 (chorus, variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHASER 1 (chorus, variation block) Parameter Display Value See Table LFO Frequency LFO Depth Feedback Level Delay Offset 0.00Hz-39.7Hz 0-127 -63-+63 0.0mS-50mS 0-127 0-127 1-127 0-127 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB D63>W - D=W - D<W63 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 LFO Phase Difference -180-+180deg (resolution=3deg.) Control No. Parameter Display Value See Table LFO Frequency LFO Depth Phase Shift Offset Feedback Level 0.00Hz-39.7Hz 0-127 0-127 -63-+63 0-127 0-127 0-127 1-127 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB D63>W - D=W - D<W63 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 table#3 ● 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Stage 4,5,6 (chorus block) 6-10 (variation block) 4-6 6-10 table#2 table#3 table#3 Control table#3 ● 12 13 14 15 16 4-124 SYMPHONIC (chorus, variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Display Value See Table LFO Frequency LFO Depth Delay Offset 0.00Hz-39.7Hz 0-127 0.0mS-50mS 0-127 0-127 0-127 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB D63>W - D=W - D<W63 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 Control PHASER 2 (variation block) No. table#2 table#3 table#3 ● 11 12 13 14 15 16 Parameter Display Value See Table 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LFO Frequency LFO Depth Phase Shift Offset Feedback Level 0.00Hz-39.7Hz 0-127 0-127 -63-+63 0-127 0-127 0-127 1-127 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB D63>W - D=W - D<W63 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 table#3 11 12 13 14 15 16 Stage 3,4,5 3-5 LFO Phase Difference -180deg-+180deg (resolution=3deg.) 4-124 Control table#3 ● ROTARY SPEAKER (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Display Value See Table LFO Frequency LFO Depth 0.00Hz-39.7Hz 0-127 0-127 0-127 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB D63>W - D=W - D<W63 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 Control ● table#3 table#3 11 12 13 14 15 16 DISTORTION, OVERDRIVE (variation block) No. Parameter Display Value 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Drive EQ Low Frequency EQ Low Gain LPF Cutoff Output Level 0-127 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 1.0k-Thru 0-127 0-127 8-40 52-76 34-60 0-127 See Table EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width Dry/Wet 500Hz-10.0kHz -12-+12dB 1.0-12.0 D63>W - D=W - D<W63 28-54 52-76 10-120 1-127 table#3 11 12 13 14 15 16 Edge (Clip Curve) 0-127 0-127 mild-sharp See Table Control ● table#3 table#3 TREMOLO (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Display Value See Table LFO Frequency AM Depth PM Depth 0.00Hz-39.7Hz 0-127 0-127 0-127 0-127 0-127 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain LFO Phase Difference Input Mode 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB -180-+180deg (resolution=3deg.) mono/stereo 8-40 52-76 28-58 52-76 Control ● table#3 table#3 4-124 0-1 AMP SIMULATOR (variation block) No. Parameter Display Value 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Drive AMP Type LPF Cutoff Output Level 0-127 Off,Stack,Combo,Tube 1.0k-Thru 0-127 0-127 0-3 34-60 0-127 Dry/Wet D63>W - D=W - D<W63 1-127 11 12 13 14 15 16 Edge(Clip Curve) 0-127 0-127 Control ● table#3 mild-sharp AUTO PAN (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Display Value See Table LFO Frequency L/R Depth F/R Depth PAN Direction 0.00Hz-39.7Hz 0-127 0-127 L<->R,L->R,L<-R,Lturn,Rturn,L/R 0-127 0-127 0-127 0-5 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB 8-40 52-76 28-58 52-76 table#3 table#3 Control ● 3BAND EQ(MONO) (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Display Value EQ Low Gain EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width EQ High Gain EQ Low Frequency EQ High Frequency -12-+12dB 500Hz-10.0kHz -12-+12dB 1.0-12.0 -12-+12dB 50Hz-2.0kHz 500Hz-16.0kHz 52-76 28-54 52-76 10-120 52-76 8-40 28-58 Input Mode mono/stereo 0-1 See Table Control table#3 table#3 table#3 541 153 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI 2BAND EQ(STEREO) (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Display Value See Table EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB 8-40 52-76 28-58 52-76 table#3 Control table#3 11 12 13 14 15 16 AUTO WAH (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Display Value See Table LFO Frequency LFO Depth Cutoff Frequency Offset Resonance 0.00Hz-39.7Hz 0-127 0-127 1.0-12.0 0-127 0-127 0-127 10-120 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB D63>W - D=W - D<W63 8-40 52-76 28-58 52-76 1-127 table#3 Value See Table Control ● table#3 11 12 13 14 15 16 NO EFFECT (reverb, chorus, variation block), THRU (variation block) No. Parameter Display Control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 154 542 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-9 > Effect Data Value Assign Table Table#1 LFO Frequency Data Value 0 0.00 1 0.04 2 0.08 3 0.13 4 0.17 5 0.21 6 0.25 7 0.29 8 0.34 9 0.38 10 0.42 11 0.46 12 0.51 13 0.55 14 0.59 15 0.63 16 0.67 17 0.72 18 0.76 19 0.80 20 0.84 21 0.88 22 0.93 23 0.97 24 1.01 25 1.05 26 1.09 27 1.14 28 1.18 29 1.22 30 1.26 31 1.30 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Table#4 Reverb time Value 1.35 1.39 1.43 1.47 1.51 1.56 1.60 1.64 1.68 1.72 1.77 1.81 1.85 1.89 1.94 1.98 2.02 2.06 2.10 2.15 2.19 2.23 2.27 2.31 2.36 2.40 2.44 2.48 2.52 2.57 2.61 2.65 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 2.69 2.78 2.86 2.94 3.03 3.11 3.20 3.28 3.37 3.45 3.53 3.62 3.70 3.87 4.04 4.21 4.37 4.54 4.71 4.88 5.05 5.22 5.38 5.55 5.72 6.06 6.39 6.73 7.07 7.40 7.74 8.08 Data Value 96 8.41 97 8.75 98 9.08 99 9.42 100 9.76 101 10.1 102 10.8 103 11.4 104 12.1 105 12.8 106 13.5 107 14.1 108 14.8 109 15.5 110 16.2 111 16.8 112 17.5 113 18.2 114 19.5 115 20.9 116 22.2 117 23.6 118 24.9 119 26.2 120 27.6 121 28.9 122 30.3 123 31.6 124 33.0 125 34.3 126 37.0 127 39.7 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Data Value 96 9.6 97 9.7 98 9.8 99 9.9 100 10.0 101 11.1 102 12.2 103 13.3 104 14.4 105 15.5 106 17.1 107 18.6 108 20.2 109 21.8 110 23.3 111 24.9 112 26.5 113 28.0 114 29.6 115 31.2 116 32.8 117 34.3 118 35.9 119 37.5 120 39.0 121 40.6 122 42.2 123 43.7 124 45.3 125 46.9 126 48.4 127 50.0 Table#2 Modulation Delay Offset Data Value 0 0.0 1 0.1 2 0.2 3 0.3 4 0.4 5 0.5 6 0.6 7 0.7 8 0.8 9 0.9 10 1.0 11 1.1 12 1.2 13 1.3 14 1.4 15 1.5 16 1.6 17 1.7 18 1.8 19 1.9 20 2.0 21 2.1 22 2.2 23 2.3 24 2.4 25 2.5 26 2.6 27 2.7 28 2.8 29 2.9 30 3.0 31 3.1 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 6.0 6.1 6.2 6.3 Value THRU(0) 22 25 28 32 36 40 45 50 56 63 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 630 700 Table#7 Delay Time(400.0ms) Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.0 9.5 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0 15.0 16.0 Data 64 65 66 67 68 69 Value 17.0 18.0 19.0 20.0 25.0 30.0 Data Value 0 0.1 1 3.2 2 6.4 3 9.5 4 12.7 5 15.8 6 19.0 7 22.1 8 25.3 9 28.4 10 31.6 11 34.7 12 37.9 13 41.0 14 44.2 15 47.3 16 50.5 17 53.6 18 56.8 19 59.9 20 63.1 21 66.2 22 69.4 23 72.5 24 75.7 25 78.8 26 82.0 27 85.1 28 88.3 29 91.4 30 94.6 31 97.7 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 50.5 52.0 53.6 55.2 56.8 58.3 59.9 61.5 63.1 64.6 66.2 67.8 69.4 70.9 72.5 74.1 75.7 77.2 78.8 80.4 81.9 83.5 85.1 86.7 88.2 89.8 91.4 93.0 94.5 96.1 97.7 99.3 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 100.8 102.4 104.0 105.6 107.1 108.7 110.3 111.9 113.4 115.0 116.6 118.2 119.7 121.3 122.9 124.4 126.0 127.6 129.2 130.7 132.3 133.9 135.5 137.0 138.6 140.2 141.8 143.3 144.9 146.5 148.1 149.6 Data Value 96 151.2 97 152.8 98 154.4 99 155.9 100 157.5 101 159.1 102 160.6 103 162.2 104 163.8 105 165.4 106 166.9 107 168.5 108 170.1 109 171.7 110 173.2 111 174.8 112 176.4 113 178.0 114 179.5 115 181.1 116 182.7 117 184.3 118 185.8 119 187.4 120 189.0 121 190.6 122 192.1 123 193.7 124 195.3 125 196.9 126 198.4 127 200.0 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 5.1 5.3 5.4 5.6 5.7 5.9 6.1 6.2 6.4 6.5 6.7 6.8 7.0 7.2 7.3 7.5 7.6 7.8 7.9 8.1 8.2 8.4 8.6 8.7 8.9 9.0 9.2 9.3 9.5 9.7 9.8 10.0 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 10.1 10.3 10.4 10.6 10.8 10.9 11.1 11.2 11.4 11.5 11.7 11.9 12.0 12.2 12.3 12.5 12.6 12.8 12.9 13.1 13.3 13.4 13.6 13.7 13.9 14.0 14.2 14.4 14.5 14.7 14.8 15.0 Data Value 96 15.1 97 15.3 98 15.5 99 15.6 100 15.8 101 15.9 102 16.1 103 16.2 104 16.4 105 16.6 106 16.7 107 16.9 108 17.0 109 17.2 110 17.3 111 17.5 112 17.6 113 17.8 114 18.0 115 18.1 116 18.3 117 18.4 118 18.6 119 18.7 120 18.9 121 19.1 122 19.2 123 19.4 124 19.5 125 19.7 126 19.8 127 20.0 Table#5 Delay Time(200.0ms) Table#3 EQ Frequency Data 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Data Value 0 0.3 1 0.4 2 0.5 3 0.6 4 0.7 5 0.8 6 0.9 7 1.0 8 1.1 9 1.2 10 1.3 11 1.4 12 1.5 13 1.6 14 1.7 15 1.8 16 1.9 17 2.0 18 2.1 19 2.2 20 2.3 21 2.4 22 2.5 23 2.6 24 2.7 25 2.8 26 2.9 27 3.0 28 3.1 29 3.2 30 3.3 31 3.4 Data Value 0 0.1 1 1.7 2 3.2 3 4.8 4 6.4 5 8.0 6 9.5 7 11.1 8 12.7 9 14.3 10 15.8 11 17.4 12 19.0 13 20.6 14 22.1 15 23.7 16 25.3 17 26.9 18 28.4 19 30.0 20 31.6 21 33.2 22 34.7 23 36.3 24 37.9 25 39.5 26 41.0 27 42.6 28 44.2 29 45.7 30 47.3 31 48.9 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 100.9 104.0 107.2 110.3 113.5 116.6 119.8 122.9 126.1 129.2 132.4 135.5 138.6 141.8 144.9 148.1 151.2 154.4 157.5 160.7 163.8 167.0 170.1 173.3 176.4 179.6 182.7 185.9 189.0 192.2 195.3 198.5 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 201.6 204.8 207.9 211.1 214.2 217.4 220.5 223.7 226.8 230.0 233.1 236.3 239.4 242.6 245.7 248.9 252.0 255.2 258.3 261.5 264.6 267.7 270.9 274.0 277.2 280.3 283.5 286.6 289.8 292.9 296.1 299.2 Data Value 96 302.4 97 305.5 98 308.7 99 311.8 100 315.0 101 318.1 102 321.3 103 324.4 104 327.6 105 330.7 106 333.9 107 337.0 108 340.2 109 343.3 110 346.5 111 349.6 112 352.8 113 355.9 114 359.1 115 362.2 116 365.4 117 368.5 118 371.7 119 374.8 120 378.0 121 381.1 122 384.3 123 387.4 124 390.6 125 393.7 126 396.9 127 400.0 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 17.6 17.9 18.2 18.5 18.8 19.1 19.4 19.7 20.0 20.2 20.5 20.8 21.1 21.4 21.7 22.0 22.4 22.7 23.0 23.3 23.6 23.9 24.2 24.5 24.9 25.2 25.5 25.8 26.1 26.5 26.8 27.1 Data Value 96 27.5 97 27.8 98 28.1 99 28.5 100 28.8 101 29.2 102 29.5 103 29.9 104 30.2 Table#8 Reverb Width;Depth;Height Data Value 0 0.5 1 0.8 2 1.0 3 1.3 4 1.5 5 1.8 6 2.0 7 2.3 8 2.6 9 2.8 10 3.1 11 3.3 12 3.6 13 3.9 14 4.1 15 4.4 16 4.6 17 4.9 18 5.2 19 5.4 20 5.7 21 5.9 22 6.2 23 6.5 24 6.7 25 7.0 26 7.2 27 7.5 28 7.8 29 8.0 30 8.3 31 8.6 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 8.8 9.1 9.4 9.6 9.9 10.2 10.4 10.7 11.0 11.2 11.5 11.8 12.1 12.3 12.6 12.9 13.1 13.4 13.7 14.0 14.2 14.5 14.8 15.1 15.4 15.6 15.9 16.2 16.5 16.8 17.1 17.3 Table#6 Room Size Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Value 800 900 1.0k 1.1k 1.2k 1.4k 1.6k 1.8k 2.0k 2.2k 2.5k 2.8k 3.2k 3.6k 4.0k 4.5k 5.0k 5.6k 6.3k 7.0k 8.0k 9.0k 10.0k 11.0k 12.0k 14.0k 16.0k 18.0k THRU(20.0k) Data Value 0 0.1 1 0.3 2 0.4 3 0.6 4 0.7 5 0.9 6 1.0 7 1.2 8 1.4 9 1.5 10 1.7 11 1.8 12 2.0 13 2.1 14 2.3 15 2.5 16 2.6 17 2.8 18 2.9 19 3.1 20 3.2 21 3.4 22 3.5 23 3.7 24 3.9 25 4.0 26 4.2 27 4.3 28 4.5 29 4.6 30 4.8 31 5.0 543 155 MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI [Portable Keyboard] Model : PSR-550 Function... Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered 3 x ************** 3 x x : True voice 0 - 127 ************** 0 - 127 0 - 127 Velocity Note ON Note OFF o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 o 9nH,v=1-127 x After Touch Key’s Ch’s x x x o o o o x o o o x o x x o x x o o o o o o o o o o o o o o o 0 - 127 ************** o 0 - 127 System Exclusive o o : Song Pos. Common : Song Sel. : Tune x x x x x x System : Clock Real Time : Commands o o o o x x x x o x o o x o (123-127) Note Number Pitch Bend Control Change Prog Change Aux Messages 0,32 1,5,11 7,10 6,38 64,66-67 65 72 71,73-74 84 91,93-94 96-97 98-99 100-101 : True # : All Sound Off : Reset All Cntrls : Local ON/OFF : All Notes OFF : Active Senseo : Reset Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Date : 30-NOV-2000 Version : 1.0 MIDI Implementation Chart *1 *1 1 - 16 1 - 16 Remarks *2 *2 Bank Select Data Entry Portamento Sound Controller Sound Controller Portament Cntrl Effect SendLevel Data Inc,Dec NRPN LSB,MSB RPN LSB,MSB x Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO o : Yes x : No 156 544 MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/Feuille d’implémentation MIDI/ *1 The tracks for each channel can be selected on the panel. See page 114 for more information. *2 Incoming MIDI messages control the PSR-550 as 16 channel multi timbral tone generator when initially shipped (factory set). The MIDI messages don’t affect the panel controls including the Panel Voice selection since they are directly sent to the tone generator of the PSR-550. However, the following MIDI messages affects the panel controls such as Panel Voice, Style, Multi Pad and Song settings: • MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XG System Parameter). • TRANSPOSE (XG System Parameter). • System Exclusive Messages related to the REVERB, CHORUS and DSP EFFECT settings. Also, the MIDI messages affect the panel settings when one of the folowing MIDI reception modes is selected. These modes can be selected on the panel (see page 115). Keyboard : The Note On/Off messages received at the designated Keyboard (receive) channel are processed the same as the notes normally played on the keyboard. In this mode, only the following channel messages will be recognized: • Note On/Off • Control Changes Bank Select (R1 voice only) Modulation Volume(R1 voice only) Data entry Pan (R1 voice only) Expression Sustain Sostenuto Soft Pedal Harmonic Content Release time Brightness Reverb send level (R1 voice only) Chorus send level (R1 voice only) Variation send level (R1 voice only) RPN(Pich bend sensitivity) All Notes Off • Program Change (R1 voice only) • Pitch Bend Root : Chord : Off : The note on/off messages received at the channel(s) set to “Root” are recognized as the bass notes in the accompaniment section. The bass notes will be detected regardless of the accompaniment on/off the PSR-550. However, the following MIDI messages affects and split point settings on the PSR-550 panel. The note on/off messages received at the channel(s) set to “Chord” are recognized as the fingerings in the accompaniment section. The chords to be detected depend on the fingering mode on the PSR-550. The chords will be detected regardless of the accompaniment on/off and split point settings on the PSR-550 panel. *1 Die Spuren für jeden Kanal können auf dem Bedienfeld gewählt werden. Seite 114 enthält nähere Informationen. *2 Eingehende MIDI-Nachrichten steuern das PSR-550 nach Auslieferung zunächst als multitimbralen 16-Kanal-Tongenerator (Vorgabeeinstellung) an. Die MIDI-Nachrichten haben keinen Einfluß auf die Bedienelemente, einschließlich der Bedienfeld-Stimmenauswahl, da diese direkt an den Tongenerator des PSR-550 gesendet werden. Die folgenden MIDI-Nachrichten wirken sich jedoch auf die Bedienelemente wie Bedienfeld-Stimme-, Style-, Multi Pad- und Song-Einstellungen aus: • MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XGSystemparameter). • TRANSPOSE (XG-Systemparameter). • Systemexklusive Nachrichten für die Einstellung von REVERB, CHORUS und DSP EFFECT. Die MIDI-Nachrichten beeinflussen ebenfalls BedienfeldEinstellungen, wenn einer der folgenden MIDI-Empfangsmodi gewählt ist. Diese Modi können auf dem Bedienfeld gewählt werden (siehe Seite 115). Keyboard : Die Note an/aus-Nachrichten, die auf dem festgelegten Keyboard-Kanal (Empfangskanal) empfangen werden, werden ganz normal wie auf der Tastatur gespielte Noten verarbeitet. In diesem Modus werden nur die folgenden KanalNachrichten erkannt: • Note an/aus • “Control Change” Bankauswahl (Nur Stimme R1) Modulation Lautstärke (Nur Stimme R1) Dateneingabe Panorama (Nur Stimme R1) Ausdruck Sustain Sostenuto Soft (Pedaldämpfung) Harmoniegehalt Freigabezeit Helligkeit Halleffekt-Send Level (Nur Stimme R1) Choruseffekt-Send Level (Nur Stimme R1) Variation-Send Level (Nur Stimme R1) RPN (Pitch-Bend-Empfindlichkeit) Alle Noten aus • Programmwechsel (Nur Stimme R1) • Pitch Bend Root: Die Noten-Nachrichten, die das Instrument auf dem bzw. den “Root”-Kanälen empfängt, werden als Baßnoten im Begleitungsabschnitt erkannt. The bass notes will be detected regardless of the accompaniment on/off the PSR-550. However, the following MIDI messages affects and split point settings on the PSR-550 panel. Chord: Die Noten-Nachrichten, die das Instrument auf dem bzw. den “Chord”-Kanälen empfängt, werden als Akkordgriffe im Begleitungsabschnitt erkannt. Die erkannten Akkorde hängen dabei von dem am PSR-550 gewählten Akkordgriff-Modus ab. Diese Akkorderkennung arbeitet unabhängig vom EIN/AUS-Funktionszustand der automatischen Baß/ Akkord-Begleitung und der Splitpunkt-Einstellung am Bedienfeld des PSR-550. Off : Auf Kanälen mit der Einstellung “Off” werden keine MIDI-Kanal-Nachrichten empfangen. The MIDI channel messages will not be received at the designated channel. 545 157 Gráfica de implantación de MIDI *1 Les pistes pour chaque canal peuvent être sélectionnées sur le panneau. Reportez-vous à la page 114 pour plus d’informations. *2 Le réglage initial du PSR-550 ( à sa sortie d’usine) lui permet de recevoir des messages sur tous les 16 canaux MIDI et de fonctionner comme un générateur de sons à timbre multiple. Les messages MIDI n’affectent pas les commandes de panneau, y compris la sélection de voix de panneau puisqu’ils sont directement envoyés au générateur de son du PSR-550. Cependant, les messages MIDI suivants affectent les commandes de panneau comme les réglages de voix de panneau, de style, de multi pads et de morceau : • Les commandes d’accord général MIDI [MIDI MASTER TUNE] et d’accord général [MASTER TUNE] (paramètre de système XG ). • La commande de transposition [TRANSPOSE] (paramètre de système XG). • Les messages exclusifs au système relatifs aux réglages des effets de réverbération [REVERB], de chorus [CHORUS] et de DSP [DSP EFFECT]. Les messages MIDI affectent également les réglages de panneau quand l’un des modes de réception MIDI suivants est activé. Ces modes peuvent être sélectionnés sur le panneau (voir page 115). Clavier : Root : Accord : les messages d’activation/désactivation de notes reçus sur le canal de réception désigné du clavier sont traités comme des notes jouées normalement au clavier. Ce mode ne reconnaît que les messages de canaux suivants : • Activation/désactivation de note • Changements de commandes Sélecteur de banque (voix R1 uniquement) Modulation Volume (voix R1 uniquement) Saisie de données Balayage (Pan) (voix R1 uniquement) Expression Pédale de sustain Pédale de sostenuto Pédale douce Contenu harmonique Temps de déplacement Luminosité Niveau de retour de réverbération (voix R1 uniquement) Niveau de retour de chorus (voix R1 uniquement) Niveau de retour de variation (voix R1 uniquement) RPN (sensibilité de variation de ton) Sourdine • Changement de programme (voix R1 uniquement) • Variation de ton Les messages d’activation/désactivation de notes reçus sur un canal réglé sur “Root” sont reconnus comme les notes de basse dans la partie d’accompagnement. Les notes de basse sont détectés indépendamment du statut d’activation/désactivation de l’accompagnement sur le PSR-550. Toutefois, les messages MIDI suivants affectent les réglages de point de partage sur le panneau du PSR550. les messages d’activation/désactivation de notes reçus sur le ou les canaux réglés sur “Chord” sont reconnus comme les modes de doigté dans la partie d’accompagnement. Les accords à détecter dépendent du mode de doigté du PSR-550. Les accords sont détectés indépendamment du statut d’activation/désactivation de l’accompagnement et des réglages du point de partage sur le panneau du PSR-550. *1 Las pistas de cada canal se pueden seleccionar en el panel. En la página 114 se incluye más información al respecto. *2 Los mensajes MIDI entrantes controlan el PSR-550 como generador de tonos de timbres múltiples de 16 canales cuando se envía de fábrica (ajuste predeterminado). Los mensajes MIDI no afectan a los controles del panel, incluida la selección de voces del panel, ya que se envían directamente al generador de tonos del PSR-550. Sin embargo, los siguientes mensajes MIDI afectan a controles del panel tales como las voces del panel, los estilos, los pulsadores múltiples y las canciones: • MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (parámetro de sistema de XG). • TRANSPOSE (parámetro de sistema de XG). • Mensajes exclusivos del sistema relativos a los ajustes de REVERB, CHORUS y DSP EFFECT. Además, los mensajes MIDI afectan a los ajustes del panel cuando se selecciona uno de los siguientes modos de recepción de MIDI. Estos modos se pueden seleccionar en el panel (véase la página 115). Teclado: los mensajes de activación/desactivación de nota recibidos en el canal (recepción) designado del teclado se procesan de la misma manera que las notas que se reproducen normalmente en el teclado. En este modo sólo se reconocen los siguientes mensajes de canal: • Activación/desactivación de nota • Cambios de control Selección de banco (sólo voz R1) Modulación Volumen (sólo voz R1) Introducción de datos Efecto panorámico (sólo voz R1) Expresión Sostenido Sostenuto Pedal suave Contenido armónico Tiempo de liberación Brillo Nivel de envío de reverberación (sólo voz R1) Nivel de envío de coros (sólo voz R1) Nivel de envío de variación (sólo voz R1) RPN (sensibilidad de la inflexión del tono) Todas las notas desactivadas • Cambio de programa (sólo voz R1) • Inflexión del tono Nota fundamental: Los mensajes de activación/desactivación de nota recibidos en el canal o los canales ajustados a “nota fundamental” se reconocen como las notas de bajo en la sección del acompañamiento. Las notas de bajo se detectarán independientemente de que el acompañamiento esté activado o desactivado en el PSR-550. Sin embargo, los siguientes mensajes MIDI afectan a los ajustes del punto de división en el panel del PSR550. Acorde: Los mensajes de activación/desactivación de notas recibidos en el canal o los canales ajustados a “acorde” se reconocen como digitados en la sección del acompañamiento. Los acordes que deben detectarse dependen del modo de digitado ajustado en el PSR-550. Los acordes se detectarán independientemente del estado de activación/desactivación del acompañamiento y de los ajustes del punto de división en el panel del PSR-550. Desactivado: Los mensajes de canal de MIDI no se recibirán en el canal designado. Statut désactivé : les messages des canaux MIDI ne sont pas reçus sur le canal désigné. 158 546 FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. (class B) For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA. Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377 ARGENTINA Yamaha Music Argentina S.A. Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha de Panama S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: 507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 GERMANY/SWITZERLAND Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 AUSTRIA Yamaha Music Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 01-60203900 THE NETHERLANDS Yamaha Music Nederland Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Tel: 030-2828411 BELGIUM Yamaha Music Belgium Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Tel: 02-7258220 FRANCE Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. ASIA ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A., Home Keyboard Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid) Spain Tel: 91-201-0700 INDONESIA GREECE Philippe Nakas S.A. Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 01-364-7111 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 Cosmos Corporation 1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3486-0011 Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900 YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. 11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 65-747-4374 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel: 02-2713-8999 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 Yamaha Music Gulf FZE LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: 971-4-881-5868 KOREA MALAYSIA DENMARK OTHER COUNTRIES PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2317 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 Yamaha Musique France, Division Claviers BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-3273 [PK] 20 Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page) http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk/ Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2001 Yamaha Corporation ??????? 1??PO????-01A0 Printed in China