bora Pro - PKASAB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
bora Pro - PKASAB Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Notice d’utilisation et de montage PKA/PKAS, PKASAB
BORA Pro Dispositif aspirant
BORA Pro Système d’aspiration sur table cuisson
à ventilateur intégré
BORA Pro Système d’aspiration sur table de cuisson
avec ventilateur All Black intégré
PKA1UMFR-005
www.bora.com
1042023
Notice d’utilisation et de montage:
 Original  Traduction
Fabricant
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
Contact
T +43 (0) 5373/62250-0
[email protected]
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
­interdites, sauf autorisation expresse.
Cette notice d’utilisation et de montage a été réalsisée avec le plus grand soin. Il se peut néanmoins que des
­modifications techniques supplémentaires n’aient pas encore été intégrées ou que le contenu correspondant n’ait pas
été adapté. Le cas échéant, nous vous prions de nous en excuser. Une version actualisée peut être obtenue auprès du
service après-vente BORA. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.
© BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Tous droits réservés.
FR

Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Cibles..........................................................................4
Validité de notice d‘utilisation et de montage...........4
Autres documentations..............................................4
Présentation des informations...................................5
Remarque générale
4
2
Sécurité
6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
Informations de sécurité générales............................6
Informations de sécurité - Dispositif aspirant............7
Informations de sécurité relatives au montage.........8
Informations de sécurité relatives au nettoyage et
entretien.....................................................................9
Informations de sécurité relatives au démontage
et à la mise au rebut..................................................9
Informations de sécurité relatives aux pièces de
rechange.....................................................................9
Utilisation correcte.................................................. 10
Données techniques
11
3.1
3.2
3.3
PKA.......................................................................... 11
PKAS, PKASAB......................................................... 12
Bouton de commande............................................. 12
4
Marquage consommation énergétique 13
5
Description de l’appareil
14
5.1
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.3
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.4
5.4.5
5.4.6
5.4.7
5.4.8
5.4.9
Descriptions de types.............................................. 14
Composition............................................................ 14
Dispositif aspirant PKA............................................ 14
Système d‘aspiration Professional PKAS, PKASAB.14
Composants de filtre à graisse............................... 15
Bouton de commande............................................. 15
Principe de commande............................................ 15
Principe de fonctionnement du dispositif aspirant. 16
Réglage de la puissance.......................................... 16
Niveau Power........................................................... 16
Système d‘aspiration automatique......................... 16
Capteurs.................................................................. 16
Système de mise à l’arrêt....................................... 16
Indicateur d‘entretien du filtre................................. 16
Interface de communication................................... 16
Arrêt de sécurité ..................................................... 16
Protection anti-pincement ...................................... 16
6
Montage
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.4
6.4.1
6.4.2
6.5
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.6
6.6.1
6.6.2
6.7
6.7.1
6.7.2
6.8
17
Vérifier le contenu de la livraison............................ 17
Outils et ressources................................................ 17
Instructions de montage......................................... 18
Distances de sécurité.............................................. 18
Plan de travail et meuble de cuisine....................... 18
Dimensions de découpe.......................................... 18
Montage affleurant.................................................. 18
Montage par le dessus............................................ 19
Montage du dispositif aspirant................................ 19
Cotes de montage................................................... 19
Vérification du dispositif aspirant............................ 20
Renforcement du dispositif aspirant....................... 20
Niveau de raccordement de canaux....................... 22
Installation du bouton de commande dans le
bandeau du meuble bas.......................................... 22
Perçage de bandeau................................................ 22
Montez le bouton de commande............................ 23
Alternatives de planification PKA............................ 23
Conduite d’air latérale droite................................... 23
Conduite d’air vers la gauche
(installation tournée à 180°)................................... 24
Montage des systèmes de canaux.......................... 25
www.bora.com
6.8.1
6.8.2
6.8.3
6.8.4
6.9
6.11
6.11.1
6.11.2
6.11.3
6.11.4
6.12
6.12.1
6.12.2
6.12.3
6.12.4
6.13
Préparation du montage.......................................... 25
Raccordez le système de canaux à l’appareil......... 26
Montage standard PKA .......................................... 26
Installation d‘un ventilateur supplémentaire........... 27
Avec une aspiration sur table de cuisson munie
d‘un foyer dépendant de l‘air ambiant,
fonctionnent............................................................ 27
Raccordement des contacts de commutation
externes................................................................... 27
Raccordement en communication et électrique..... 30
Connectez le bouton de commande....................... 30
Raccordements PKAS et PKASAB........................... 31
Raccordement PKA................................................. 31
Raccord électrique.................................................. 32
Menu de configuration ........................................... 32
Accéder au menu de configuration......................... 32
Sélectionner l’option de menu................................ 32
Changer la valeur de consigne................................ 33
Quitter le menu de configuration............................ 33
Remise à l’utilisateur............................................... 33
7
Utilisation
34
Nettoyage et entretien
37
8.4
Nettoyants............................................................... 37
Nettoyer le dispositif aspirant................................. 37
Position de nettoyage du clapet de fermeture....... 37
Démontage du clapet de fermeture,
du filtre à graisse et du bac à filtre......................... 38
Montage du clapet de fermeture, du filtre à
graisse et du bac à filtre.......................................... 38
Démontage du bac de maintenance....................... 39
Installation du bac de maintenance........................ 39
Nettoyage des composants.................................... 39
Terminez le nettoyage du dispositif aspirant.......... 39
Nettoyage du bouton de commande...................... 39
Nettoyage de la bague pour bouton rotatif............. 40
Nettoyage de la surface tactile et
du boîtier pour bouton rotatif.................................. 40
Remplacement du filtre à charbon actif.................. 40
9
Dépannage
41
10
10.1
10.2
10.3
Mise à l’arrêt, ­démontage et
mise au rebut
Mise à l’arrêt............................................................ 43
Démontage.............................................................. 43
Mise au rebut écologique........................................ 43
43
11
11.1
11.1.1
11.2
11.3
11.4
Garantie, service technique,
pièces de rechange et accessoires
Garantie fournisseur de BORA................................ 44
Extension de garantie.............................................. 44
Service..................................................................... 44
Pièces de rechange................................................. 45
Accessoires............................................................. 45
44
12
Notes 46
6.10
7.1
7.2
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
7.3
8
8.1
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
8.2.5
8.2.6
8.2.7
8.3
8.3.1
8.3.2
Instructions d‘utilisation générales......................... 34
Utiliser le dispositif aspirant.................................... 34
Mise en marche du dispositif aspirant.................... 34
Système d‘aspiration automatique......................... 35
Arrêt du dispositif aspirant...................................... 35
Système de temporisation automatique ................ 35
Sécurité enfant........................................................ 35
Protection anti-pincement....................................... 36
Indicateur d‘entretien du filtre................................. 36
3
Remarque générale
FR
1
Remarque générale
1.1
Cibles
INFO
Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA
Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty
Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH – ciaprès dénommées BORA – déclinent toute
responsabilité relative aux dommages causés
par le non-respect ou la négligence de ces
documents, ou par un montage défectueux!
Les raccordements électriques et de gaz
doivent obligatoirement être effectués par un
professionnel qualifié. Le montage doit être
réalisé conformément aux normes, règlements et
lois en vigueur. Toutes les consignes de sécurité
et d’avertissement doivent être respectées, tout
comme la notice d’utilisation et de montage.
1.2
Validité de notice d‘utilisation et
de montage
Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux
cibles suivantes:
Cibles
Exigences
Utilisateur
Les enfants de plus de 8 ans et les
personnes présentant des capacités
­physiques, sensorielles ou mentales
­réduites, ou un manque d’expérience
ou de connaissances, sont ­uniquement
en mesure d’utiliser l’appareil sous
­surveillance ou après avoir été ­informé de
manière appropriée quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et aux dangers
associés. Les enfants doivent être
­surveillés. Toutes les consignes de
­sécurité et d’avertissement doivent
être respectées, tout comme la notice
d’utilisation et le mode d’emploi.
Les amateurs de bricolage ­peuvent
­effectuer toutes les tâches de ­menuiserie
et de montage nécessaires eux-mêmes
dans la mesure où il possède les
­compétences et l’expertise ­requises.
Ils ne doivent pas s’afférer aux
­raccordements de gaz et électriques.
Amateur de bricolage
Technicien qualifié
de montage
Les techniciens qualifiés de montage
peuvent effectuer toutes les tâches de
menuiserie et de montage nécessaires
en respectant les règlements en vigueur.
Les raccordements électriques et de
gaz doivent être retirés avant la mise en
service par un technicien expert en la
matière agréé.
Technicien qualifié
électricien
Le raccordement électrique doit être
uniquement réalisé par un électricien
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation électrique et
de la mise en service.
Technicien qualifié
en gaz
Le raccordement en gaz doit être
uniquement réalisé par un professionnel
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation en gaz et de la
mise en service.
Tab. 1.1
4
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles
d’appareils. Il est par conséquent possible que certaines
caractéristiques décrites ne correspondent pas à votre
appareil.
1.3
Autres documentations
Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée
de documentations à respecter scrupuleusement.
Prenez en compte impérativement l’ensemble des
­documents faisant partie du contenu de la livraison.
INFO
BORA décline toute responsabilité relative aux
dommages causés par le non-respect de ces
documents!
Directives
Cet appareil est conforme aux directives UE/CE suivantes:
Directive 2014/30/UE EMV
Directive « basse tension » 2014/35/UE
Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE
Directive sur l’étiquetage relatif à la consommation
d’énergie 2010/30/UE
Directive 2011/65/UE RoHS
Directive 2012/19/UE WEEE
Cibles
www.bora.com
Remarque générale
1.4
FR
Présentation des informations
Afin de travailler rapidement et en toute sécurité avec ce
manuel, la mise en forme, la numérotation, les symboles,
les consignes de sécurité, les termes et les abréviations
utilisés sont uniformes.
Les consignes correspondantes à une action sont
­signalées par une flèche.
XX
Effectuez toujours toutes les instructions dans l’ordre
présenté.
Les énumérations sont indiquées par un point carré en
début de ligne.
QQ Point 1
QQ Point 2
INFO
Une information vous avertit des ­caractéristiques
auxquelles il faut prêter a­ ttention.
Consignes de sécurité et d’avertissement
Les consignes de sécurité et d’avertissement de ce
­document sont mis en évidence par des symboles et des
mots signalant le danger.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit:
MOT SIGNALANT LE DANGER ET
AVERTISSEMENT!
Type et source de danger
Conséquences de la négligence
XX
Mesures de sécurité
Cela comprend:
QQ Le mot signalant le danger attire l’attention sur le danger.
QQ Le mot d’avertissement indique la gravité du danger.
Signe de Mot d’avertissement Risque
danger
—
Tab. 1.2
Danger
Indique une situation
­extrêmement dangereuse
­entrainant la mort ou des
blessures graves en cas de
non respect.
Avertissement
Indique une situation
­potentiellement ­dangereuse
qui pourrait entrainer la mort
ou des blessures ­graves en cas
de non respect.
Attention
Indique une s­ ituation
­potentiellement ­dangereuse
qui peut conduire à des
­blessures légères ou ­mineures
en cas de non respect.
Attention
Indique une situation qui peut
entraîner des ­dommages
matériels.
Signification des mots indiquant le danger et
l’avertissement
www.bora.com
5
Sécurité
FR
2
Sécurité
2.1
Informations de sécurité
générales
INFO
QQ La
Les informations de sécurité fournies
précédemment s’appliquent à cet
appareil. L’utilisateur est responsable
du nettoyage, de l’entretien et de
l’utilisation sécurisée de l’appareil.
Toute utilisation inappropriée risque de
conduire à des dégâts matériels ou des
blessures.
notice d’utilisation et de montage contient
des indications importantes concernant le
montage et l’utilisation de l’appareil. Ces
informations permettent de protéger
l’utilisateur contre les risques de blessures et
d’éviter l’endommagement de l’appareil. Les
informations de contact du fournisseur sont
fournies au dos de cette notice d’utilisation et
de montage pour toutes informations ou
questions supplémentaires concernant
l’utilisation de l’appareil.
QQ Le terme « appareil » se réfère à la fois à la
table de cuisson, au dispositif aspirant et au
système combiné complet.
XX
Lisez la notice d’utilisation et de montage au
complet avant de mettre l’appareil en service.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit
toujours être conservée accessible afin
d’assurer sa disponibilité en cas de besoin.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit être
transmise au propriétaire de l’appareil à sa vente.
XX
Toutes les opérations entreprises au niveau
de l’appareil doivent être réalisées avec soin
et précaution.
XX
Au déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne raccordez pas un appareil endommagé.
XX
Ne raccordez les appareils à l’alimentation
électrique qu’après avoir installé le système
de canaux et, le cas échéant, le filtre de
recyclage.
XX
Utilisez uniquement le câble de raccordement
inclus à la livraison.
XX
Afin d’assurer un fonctionnement sans
problème, mettez l’appareil en service
uniquement lorsque le montage est achevé.
XX
Prenez garde à ne pas toucher les zones de
cuisson chaudes.
XX
Ne posez aucun objet sur la zone de
commande ni sur la buse d’aspiration du
dispositif aspirant.
XX
Après utilisation, éteignez l’appareil.
6
XX
Les
animaux domestiques doivent être
maintenus à distance de l’appareil.
Modifications entreprises par l’utilisateur
Les modifications entreprises par l’utilisateur
sont susceptibles de compromettre la sécurité
du fonctionnement de l’appareil.
XX
N’opérez
jamais de modifications au niveau
de l’appareil.
Informations concernant les enfants et
personnes à capacités réduites
XX
Les
enfants de plus de 8 ans et les personnes
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
sont uniquement en mesure d’utiliser
l’appareil sous surveillance ou après avoir été
informé de manière appropriée quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et aux
dangers associés.
XX
Les enfants se tenant à proximité de l’appareil
doivent faire l’objet d’une attention
particulière.
XX
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
XX
Veillez à éviter toute conservation d’un objet
susceptible d’intéresser les enfants dans
l’espace d’utilisation ou derrière l’appareil.
Cela risquerait de les conduire à escalader
l’appareil.
Mode recyclage d’air
INFO
Chaque processus de cuisson
contribue à l’accroissement de
l’humidité dans l’air ambiant.
INFO
En mode recyclage d’air, l’humidité des
vapeurs de cuisson est peu réduite.
XX
En
mode recyclage d’air, assurez un
renouvellement de l’air suffisant (en ouvrant
une fenêtre, par exemple).
XX
Prenez les dispositions nécessaires au
maintien d’un niveau d’humidité confortable
(45–60% d’humidité), par ouverture de
passages d’aération naturelle ou
actionnement d’une VMC, par exemple.
XX
Après chaque utilisation en mode recyclage
d’air, laissez le dispositif aspirant sous tension
sur un faible niveau de puissance pendant
environ 20 minutes ou activez le système de
temporisation automatique.
www.bora.com
Sécurité
2.2
Informations de sécurité Dispositif aspirant
XX
Utilisez
uniquement le dispositif aspirant avec
des tables de cuisson BORA. Cela s’applique
en particulier aux tables de cuisson à gaz
BORA.
DANGER !
Danger de mort par intoxication !
Le fonctionnement avec des foyers
alimentés en air intérieur produit des
gaz de combustion.
Si le dispositif aspirant est utilisé
simultanément avec un foyer alimenté
en air intérieur, des gaz de combustion
toxiques (monoxyde de carbone)
peuvent être aspirés dans la pièce
depuis le foyer ou le conduit de
cheminée.
XX
Assurez-vous que la pièce est
toujours suffisamment ventilée.
DANGER !
Risque d’incendie en cas de
préparation de plats flambés !
En fonctionnement, le dispositif
aspirant capte les graisses issues de
la cuisson. La préparation de plats
flambés peut mettre feu à ces graisses.
XX
Nettoyez régulièrement le dispositif
aspirant.
XX
Ne travaillez jamais avec une
flamme nue lorsque le dispositif
aspirant est en fonctionnement.
DANGER !
Risque d’incendie par les dépôts de
graisses !
Si le filtre à graisse en acier inoxydable
n’est pas régulièrement nettoyé, une
couche de graisse importante peut
s’y trouver. Cela augmente le risque
d’incendie.
XX
Nettoyez et remplacez le filtre à
intervalles réguliers.
FR
ATTENTION !
Risque de blessures dû à l’hélice en
mouvement.
Lorsque l’hélice du ventilateur est en
rotation, il existe un risque de blessure.
XX
L’appareil doit uniquement être
installé en l’absence de toute
tension.
XX
Avant la mise en route, reliez les
deux côtés du ventilateur au
système de canaux.
XX
Assurez-vous que le manchon
d’entrée est verrouillé avant la
première mise en fonctionnement.
ATTENTION !
Risque de blessures par le
mouvement du clapet de fermeture.
Il existe un risque de blessure lors du
mouvement du clapet de fermeture
électrique.
XX
Ne mettez pas la main dans le
dispositif aspirant tant que le clapet
de fermeture est en fonctionnement.
ATTENTION !
Les pièces non isolées peuvent être
brûlantes !
Le dispositif aspirant et ses pièces non
isolées sont brûlants lorsque la zone de
cuisson est allumée et lors de la phase
de refroidissement.
XX
Utilisez des outils adaptés (poignées,
gants thermiques).
ATTENTION !
Endommagement en cas d’aspiration
d’objets ou de papier.
Les objets légers et de petite taille,
tels que des chiffons de nettoyage
en tissu ou en papier, risquent d’être
aspirés par le dispositif aspirant. Cela
risque d’endommager le ventilateur
ou de compromettre les performances
d’aspiration.
XX
Ne posez aucun objet ou papier au
niveau du dispositif aspirant.
ATTENTION !
Endommagement en cas de dépôt de
graisse ou d’encrassement.
Les dépôts de graisse et autres formes
d’encrassement risquent d’interférer
avec le bon fonctionnement du
dispositif aspirant.
XX
N’utilisez jamais le dispositif aspirant
sans filtre à graisse en acier
inoxydable.
www.bora.com
7
Sécurité
FR
2.3
Informations de sécurité
relatives au montage
L’installation et le montage de l’appareil doivent
uniquement être effectués par du personnel
qualifié dans le respect des règlements et
des prescriptions en usage dans le pays des
entreprises d’approvisionnement en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit être réalisée par un électricien
qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil ne peut être
assurée qu’en cas d’installation et de connexion
d’un système de mise à la terre réglementaire.
Lors du montage, assurez-vous que les mesures
de sécurité fondamentales sont mises en œuvre.
XX
Avant
le montage de l’appareil, assurez-vous
de l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne montez pas un appareil endommagé !
QQ Un appareil endommagé compromettrait votre
sécurité.
Les opérations de réparation doivent
uniquement être entreprises par un technicien
habilité par le fabricant.
DANGER !
Risque d’asphyxie.
Les emballages (films, polystyrène,
etc.) sont susceptibles de mettre en
danger la vie des enfants.
XX
Veillez à maintenir les éléments
d’emballage hors de la portée des
enfants.
XX
Les emballages doivent être mis au
rebut immédiatement et de manière
appropriée.
2.3.1 Informations de sécurité relatives au
montage - Dispositif aspirant
DANGER !
Danger d’intoxication par les gaz de
combustion.
En mode évacuation d’air, le dispositif
aspirant aspire l’air de la pièce où il
est installé et des pièces voisines.
Sans apport d’air suffisant, une
dépression se produit. Les gaz toxiques
présents dans le foyer ou le conduit
des cheminées alimentées en air
intérieur sont aspirés dans les pièces
d’habitation.
XX
Assurez-vous que la pièce est
toujours suffisamment ventilée.
XX
Utilisez uniquement un contacteur
approuvé et testé (contacteur de
fenêtre, détecteur de sous-pression)
et faites valider son installation par
un personnel habilité (ramoneur
agréé).
DANGER !
Danger d’électrocution !
L’unité de commande peut contenir
une charge résiduelle et entraîner une
décharge électrique.
XX
Ne touchez aucun contact exposé
sur l’unité de commande.
DANGER !
Danger d’électrocution !
Une mauvaise isolation de la fiche
de raccordement des appareils de
commutation externes entraîne un
danger d’électrocution.
XX
Assurez-vous que la fiche de
raccordement est sécurisée avec le
serre-câble à l’intérieur de l’unité de
commande universelle.
XX
Assurez-vous que les longueurs de
dénudage indiquées sont
respectées.
Informations de sécurité spécifiques aux
systèmes à évacuation d’air :
XX
Prenez garde à la distance entre le ventilateur
et le coffret mural si le canal entre les deux
est droit.
QQ Une distance d’au moins 90 cm doit être
prévue entre l’ouverture de refoulement du
ventilateur et l’ouverture d’évacuation du
coffret mural.
8
www.bora.com
Sécurité
2.4
Informations de sécurité
relatives au nettoyage et
entretien
DANGER !
Danger d’électrocution !
Des risques d’électrocutions sont
susceptibles d’apparaître en cas de
débranchement incorrect de l’appareil
de l’alimentation électrique.
XX
Séparez l’appareil du secteur à l’aide
d’un disjoncteur, de fusibles, de
coupe-circuits automatiques ou de
contacteurs.
XX
L’absence de tension au niveau de
l’appareil doit être vérifiée à l’aide
d’un appareil de mesure approprié.
XX
Évitez de toucher les contacts nus
de l’unité électronique. Ceux-ci
peuvent contenir des charges
résiduelles.
L’appareil doit être nettoyé régulièrement. Les
salissures peuvent entraîner une détérioration de
l’appareil ou émettre de fortes odeurs. Éliminez
immédiatement les salissures.
opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être réalisées par un enfant, sauf
sous surveillance permanente d’une personne
responsable.
XX
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à
vapeur pour le nettoyer l’appareil. La vapeur
risque de causer un court-circuit au niveau
des pièces conductrices et endommager
l’appareil (voir chapitre Nettoyage et
entretien).
XX
Assurez-vous que l’eau utilisée pour le
nettoyage ne puisse pas pénétrer à l’intérieur
de l’appareil. Le chiffon utilisé ne doit pas être
mouillé à l’excès. N’aspergez jamais
directement l’appareil avec de l’eau. De l’eau
pénétrant à l’intérieur de l’appareil risquerait
de l’endommager.
QQ Les
ATTENTION !
Risque de blessure lors de la pose du
filtre à graisses !
Il existe un risque de blessure si votre
main dérape lors de la pose du filtre à
graisses dans le dispositif aspirant.
XX
Lors de la pose, saisissez toujours le
filtre à graisses par la poignée
prévue à cet effet.
2.5
Informations de sécurité
relatives au démontage et à la
mise au rebut
FR
2.6
Informations de sécurité
relatives aux pièces de rechange
ATTENTION !
Danger de blessure et de dégâts
matériels.
Les pièces de rechange inappropriées
sont susceptibles d’entraîner
des risques de blessure ou
d’endommagement de l’appareil. Les
modifications, ajouts ou retraits de
composants sur l’appareil risquent
de compromettre la sécurité
opérationnelle.
XX
En cas de réparation, utilisez toujours
de pièces de rechange d’origine.
INFO
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un câble
d’alimentation approprié. Seul un
service client habilité pourra le faire.
Le démontage de l’appareil doit uniquement
être effectué par un personnel qualifié dans le
respect des règlements et des prescriptions
en usage dans le pays des entreprises
d’approvisionnement en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit uniquement être réalisée par un
électricien qualifié.
www.bora.com
9
Sécurité
FR
2.7
Utilisation correcte
L’appareil ne doit pas être mis en service à une
altitude supérieure à 2000 m (au-dessus du
niveau de la mer).
L’appareil est exclusivement réservé à la
préparation de plats dans un cadre domestique.
Cet appareil est n’est pas adapté à :
QQ une utilisation en extérieur
QQ une installation dans un véhicule
QQ une utilisation à fin de chauffage
QQ un fonctionnement en emplacement
non
stationnaire (sur un bateau, par exemple)
QQ une commande par minuteur externe ou par
système télécommandé
Toute utilisation non conforme aux conditions
décrites dans cette notice d’utilisation et de
montage ou dépassant le cadre des conditions
stipulées dans la présente notice est considérée
comme incorrecte. BORA décline toute
responsabilité pour les dommages dus à une
utilisation non conforme ou incorrecte.
Toute utilisation abusive est interdite !
INFO
10
Les sociétés BORA Holding GmbH,
BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA
APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik
GmbH déclinent toute responsabilité
pour le non-respect des consignes de
sécurité et d’avertissement.
www.bora.com
Données techniques
PKA
252
5,5
3.1
115
Paramètre
Valeur
Tension d’alimentation
220 - 240 V
Fréquence
50 / 60 Hz
Puissance absorbée
(ventilateurs universels
externes BORA inclus)
Dimensions
(largeur x profondeur x hauteur)
Dimensions du bouton de commande
(diamètre et profondeur)
max. 700 W
Poids (accessoire/emballage compris)
9,25 kg
71,5
138
176
40
6
Données techniques
7
3
FR
126
Fig. 3.2
Dimensions PKA vue de face
482 x 540 x 176 mm
Ø 49 mm
92 mm
Dispositif aspirant
Niveaux de puissance
Tab. 3.1
1 - 9, P
516
12
Données techniques PKA
Fig. 3.3
Dimensions de l’appareil PKA
482
Dimensions PKA vue de côté
187
128
43
110
67
Fig. 3.1
411
540
60
Fig. 3.4
Dimensions d’unité de commande universelle
Dimensions PKA vue du dessus
www.bora.com
11
Données techniques
FR
3.2
PKAS, PKASAB
Paramètre
Valeur
Tension d’alimentation
220 - 240 V
Fréquence
50 / 60 Hz
Puissance absorbée
(ventilateurs universels
externes BORA inclus)
max. 700 W
Puissance absorbée du moteur interne
max. 170 W
Dimensions
(largeur x profondeur x hauteur)
468 x 540 x 199 mm
Fig. 3.7
Dimensions du bouton de commande
(diamètre et profondeur)
Ø 49 mm
92 mm
3.3
Poids (accessoire/emballage compris)
12,5 kg
516
Tab. 3.2
Dimensions PKAS, PKASAB vue de côté
Bouton de commande
Dimensions du bouton de commande
Dispositif aspirant
Niveaux de puissance
12
1 - 9, P
92
Données techniques PKAS, PKASAB
22
Dimensions de l’appareil PKAS, PKASAB
10-40
20
468
Fig. 3.8
71,5
Ø76
123
6
40
7
252
199
12
Ø58
Dimensions PKAS, PKASAB vue du dessus
115
Fig. 3.6
Dimensions du bouton de commande
5,5
Fig. 3.5
411
540
Ø49
23
110
67
Dimensions PKAS, PKASAB vue de face
www.bora.com
Marquage consommation énergétique
4
FR
Marquage consommation énergétique
Désignation produit
Mode de fonctionnement
Consommation énergétique
Consommation énergétique par an (AEChood)
Dispositif aspirant Professional
PKA
Système d‘aspiration Professional
PKAS, PKASAB
Évacuation d‘air
Évacuation d‘air
Valeur
Valeur
Norme EN
23,4 kWh/a
32,5 kWh/a
61591
Classe d‘efficacité énergétique
A++
A+
61591
Index d‘efficacité énergétique (EEIhood)
31,6
42,5
61591
Efficacité hydrodynamique (FDEhood)
38,4
34,5
61591
Classe d‘efficacité hydrodynamique
A
A
61591
Courant d’air minimal
276,9 m³/h
251,7 m³/h
61591
Courant d’air maximal
612,7 m³/h
618,2 m³/h
61591
Courant d’air niveau power (QMax)
612,7 m³/h
689,8 m³/h
61591
* lx/Watt
* lx/Watt
*
*
*
*
86,8 %
91,28 %
61591
B
B
61591
minimal
42,5 dB(A)
47,6 dB(A)
60704-2-13
maximal
61,5 dB(A)
68,4 dB(A)
60704-2-13
Niveau Power
61,8 dB(A)
69,9 dB(A)
60704-2-13
minimal
29,2 dB(A)
34,9 dB(A)
**
maximal
48,2 dB(A)
55,7 dB(A)
**
Niveau Power
48,5 dB(A)
57,2 dB(A)
**
0,6
0,8
61591
106,9 W
111,3 W
61591
Volumes de refoulement
Éclairage
Efficacité lumineuse (LEhood)
Classe de l‘efficacité lumineuse
Dégraisseur
Niveau maximal (pas de niveau power)
(GFEhood)
Classe niveau maximal
Niveau de puissance acoustique
Niveau de pression acoustique
(Données supplémentaires)
Données selon 66/2014
Facteur de prolongation du temps
Point optimal puissance d’entrée (WBEP)
Point optimal pression (PBEP)
Point optimal volume d‘air (QBEP)
Puissance absorbée à l‘état désactivé (PO)
Tab. 4.1
518 Pa
418 Pa
61591
288,1 m³/h
330,7 m³/h
61591
0,4 W
0,43 W
61591
Données de marquage consommation énergétique conformément à la disposition 65/2014/UE ou 66/2014/UE.
* Cette position n‘est pas applicable pour ce produit.
** L e niveau de pression acoustique a été déterminé selon une distance de 1 m (baisse du niveau dépendante de la
distance) sur la base du niveau de puissance acoustique en conformité avec la norme EN 60704-2-13.
www.bora.com
13
Description de l’appareil
FR
5
Description de
l’appareil
Pendant l’utilisation, veillez à respecter toutes les
consignes de sécurité et tous les avertissements (voir
chapitre Sécurité).
Le dispositif aspirant possède les caractéristiques
suivantes :
QQ Réglage continu de la puissance via un bouton de
commande
QQ Indicateur de niveau de cuisson
QQ Clapet de fermeture électrique avec capteur de
position
QQ Filtre à graisse en acier inoxydable
QQ Capteur de position de filtre à graisse
QQ Système d‘aspiration automatique
QQ Système de temporisation automatique
QQ Indicateur d‘entretien du filtre
QQ Interface pour les équipements externes
QQ Arrêt de sécurité
QQ Protection anti-pincement du clapet de fermeture
En fonction de votre décision d‘achat, le dispositif
aspirant peut être utilisée pour l‘évacuation d‘air ou l‘air
recyclé.
Mode évacuation d‘air
L’air aspiré est purifié par le filtre à graisse et dirigé vers
l’extérieur par un système de canaux.
L‘évacuation d‘air ne doit pas se faire :
QQ dans une cheminée d‘évacuation de fumée ou de gaz
d‘échappement en fonctionnement ;
QQ dans un conduit servant à l‘aération de pièces où se
trouvent des foyers.
Si l’évacuation d‘air est dirigée dans une cheminée
d‘évacuation des fumées ou des gaz de combustion qui
n‘est pas en service, le montage doit être contrôlé et
approuvé par le ramoneur compétent.
5.1
Descriptions de types
PKA = Dispositif aspirant Professional avec unité de
commande séparée et ventilateur facilement combinable
PKAS, PKASAB = système d‘aspiration Professional
avec unité de commande intégrée et ventilateur intégré.
5.2
Composition
5.2.1 Dispositif aspirant PKA
1
7
2
6
3
4
5
Fig. 5.1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Dispositif aspirant PKA
Cadre de recouvrement
plaque de maintien
Coude de section
Section droite
Unité de commande universelle
Bouton de commande
Clapet de fermeture
5.2.2 Système d‘aspiration Professional
PKAS, PKASAB
1
6
2
Mode recyclage d‘air
3
5
L’air aspiré est purifié par le filtre à graisse et par un filtre
à charbon actif avant d‘être redirigé dans la pièce.
Pour lier les odeurs en mode recyclage d’air, vous devez
utiliser un filtre anti-odeurs. Pour des raisons d‘hygiène
et de santé, le filtre à charbon actif doit être changé à
intervalle régulier (voir le chapitre Nettoyage et soin).
INFO
14
En mode recyclage d‘air, il faut veiller à ce que
l‘approvisionnement en air et l‘aération soient
suffisants pour évacuer l‘humidité de l‘air.
4
Fig. 5.2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Système d‘aspiration Professio nal PKAS, PKASAB
Cadre de recouvrement
plaque de maintien
Unité de commande
Boîtier du ventilateur avec boîtier
Bouton de commande
Clapet de fermeture
www.bora.com
Description de l’appareil
5.3
5.2.3 Composants de filtre à graisse
FR
Principe de commande
1
1
2
2
3
4
Fig. 5.5
[1]
[2]
Éléments de commande du bouton de commande
Bague pour bouton rotatif
Surface tactile
5
Fig. 5.3
[1]
[2]
[3]
[4]
4
1
3
2
Composants de filtre à graisse
Clapet de fermeture
Filtre à graisse en acier inoxydable
Bac de filtre
Bac de maintenance
Fig. 5.6
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
5.2.4 Bouton de commande
Affichage des fonctions
Indicateur de niveau de cuisson
Afficheur mode recyclage d’air
Mode d’affichage ou du mode de fonctionnement
Afficheur mode d’évacuation d’air
1
Afficheur du bouton
de commande
Signification
2
1 - 9
Niveaux de puissance
P
Niveau Power
0
Le dispositif d’aspiration va être éteint
4
3
Éléments d’affichage du bouton de commande
A + Niveau de puissance Automatisme d’aspiration
Fig. 5.4
[1]
[2]
[3]
[4]
Bouton de commande
Boîtier pour bouton rotatif
Écrou universel
Afficheur du bouton de commande
Bague pour bouton rotatif
n
Système de temporisation automatique
L
Sécurité enfant activée
c
Position de nettoyage du clapet de
fermeture
F clignote
Indicateur d‘entretien du filtre
E...
Message d’erreur
(voir chap. Dépannage)
C
Menu de configuration
Tab. 5.1
www.bora.com
Signification de l‘affichage
15
Description de l’appareil
FR
Utilisation des boutons
Le dispositif d’aspiration est contrôlé par un bouton de
commande Les niveaux de puissance et les fonctions sont
contrôlées en tournant les bagues pour bouton rotatif et
en touchant la surface tactile (voir le chapitre Utilisation).
5.4
Principe de fonctionnement du
dispositif aspirant
5.4.1 Réglage de la puissance
Le réglage des niveaux de puissance se fait en tournant
les bagues pour bouton rotatif jusqu‘au niveau de
puissance souhaité.
5.4.2 Niveau Power
Le dispositif aspirant est munie d‘un niveau Power d‘une
plus forte puissance. Le niveau Power permet d‘aspirer
plus rapidement les vapeurs de cuisson qui se dégagent
plus intensément. Au bout de 9 minutes, le niveau Power
passe automatiquement au niveau de puissance 9.
5.4.3 Système d‘aspiration automatique
Le dispositif automatique d’aspiration s’adapte
automatiquement à la puissance d’aspiration du niveau
de puissance maximum utilisé sur la zone de cuisson.
Fonction
Niveaux de puissance
Niveau de
cuisson
Puissance
d’aspiration
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
4
4
4
4
5
6
7
8
9
P
Tab. 5.2
Puissance d‘aspiration et niveau de cuisson
QQ Une
modification du niveau de puissance de la zone
de cuisson entraîne un nouveau réglage du système
d‘aspiration automatique après une temporisation de
30 secondes.
QQ Une fois le processus de cuisson terminé, la mise à
l’arrêt automatique est activée.
QQ Une fois l’arrêt automatique effectué, le clapet de
fermeture se clôture de lui-même.
5.4.4 Capteurs
Le dispositif d’aspiration est composé de capteurs dans la
zone du clapet de fermeture et du filtre à graisse.
Capteur de position du clapet de fermeture
Le capteur du clapet de fermeture reconnaît la position
du clapet de fermeture.
QQ Le dispositif aspirant est désactivée lorsque le clapet
de fermeture est fermé.
QQ L‘utilisation du dispositif aspirant est possible lorsque
le clapet de fermeture est ouvert.
QQ L’utilisation du dispositif aspirant est possible lorsque
le clapet de fermeture est retiré.
16
Capteur de position de filtre à graisse
Le capteur de filtre à graisse reconnait si le filtre à graisse
est correctement installé.
QQ En cas de filtre à graisse manquant ou mal installé, le
dispositif d’aspiration est désactivé.
INFO
Lorsque le filtre à graisse est retiré, par exemple
pour le nettoyage, le clapet de fermeture peut
tout de même être fermé.
5.4.5 Système de mise à l’arrêt
Le dispositif aspirant fonctionne à un faible niveau et
s‘éteint automatiquement au bout de 20 minutes.
5.4.6 Indicateur d‘entretien du filtre
L’indicateur d’entretien du filtre est activé en fonction
de l’unité de filtration installée après 200, 300 ou 400
heures de fonctionnement. La durée de vie du filtre à
charbon actif est atteinte (uniquement pour l’air recyclé)
et les composants du filtre à graisse ont besoin d‘un
nettoyage approfondi.
QQ Après la mise sous tension du dispositif d’aspiration, F
apparait sur l’indicateur du bouton de commande.
QQ L‘indicateur d‘entretien du filtre s‘allume à chaque
mise en marche du dispositif aspirant et reste actif
jusqu‘au changement du filtre et à la réinitialisation de
l‘indicateur d‘entretien du filtre.
QQ L‘utilisation de l‘appareil reste possible sans restrictions.
QQ L’indicateur d’entretien du filtre peut être désactivé
une fois pour l’utilisation du dispositif d’aspiration ou
être réinitialisé.
INFO
Les composants du filtre à graisse doivent être
nettoyés régulièrement indépendamment de
l’indicateur d’entretien du filtre (voir chapitre
Nettoyage et entretien).
5.4.7 Interface de communication
L‘interface en interne peut servir à des commandes
étendues. Elle dispose d‘un contact « Home In » et «
Home Out » (voir chap. Montage).
QQ Le contact « Home In » peut être utilisé pour l‘entrée
de signaux provenant d‘appareils de commutation
externes (par ex. interrupteur à contact).
QQ Le contact « Home Out » peut servir à commander des
installations externes.
5.4.8 Arrêt de sécurité
Le dispositif d’aspiration est arrêté automatiquement
après une durée de fonctionnement de 120 minutes sans
changement du niveau de puissance.
5.4.9 Protection anti-pincement
Le clapet de fermeture électrique du dispositif d’aspiration
dispose d’une protection anti-pincement. Lorsque le
clapet se bloque lors de l’ouverture ou de la fermeture, le
mouvement s’arrête automatiquement. Le clapet se replace
alors dans sa position initiale (voir chapitre Utilisation).
www.bora.com
Montage
6
Montage
FR
Contenu de la livraison PKA
Désignation
Nombre
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Notice d’utilisation et de montage
1
Aspiration sur table de cuisson
1
INFO
Ne pas monter l‘appareil au dessus d‘appareil
frigorifique, d‘un lave-vaisselle, d‘une c­ uisinière,
d‘un four ou d‘une machine à
laver ou un sèche-linge.
Jeu de plaques de compensation des hauteurs
1
Pinces de montage
4
Bouton de commande
1
Filtre à graisse en acier inoxydable
1
La surface de couche du plan de travail et des
­finitions murales doit être constituée de ­matériau
résistant à la chaleur (jusque environ 100°C).
Bac de filtre
1
Bac de maintenance
1
Clapet de fermeture
1
Ligne de communication CAT 5
1
Unité de commande universelle
1
Fiche de raccordement au secteur
1
Sections droites
1
Câble pour bouton de commande –
Interface/dispositif d‘aspiration 1000mm
1
INFO
INFO
INFO
6.1
Les découpes de plans de travail doivent être
vitrifiées au moyen de produits anti-humidité ou le
cas échéant, dotées d‘un isolement
thermique.
Les boutons de commande doivent uniquement
être connectés aux connexions appropriées de
l’extracteur de table de cuisson.
Vérifier le contenu de la livraison
XX
Vérifiez si le contenu de la livraison est complet
(voir tableau 6.1 et 6.2) et non endommagé.
XX
Informez le service après-vente de BORA, si des
composants de la livraison manquent ou sont
­endommagés.
XX
Ne montez en aucun cas des pièces endommagées.
XX
Éliminez proprement l’emballage de transport (voir
chap. Mise à l’arrêt, démontage et mise au rebut).
XX
Collez la plaque signalétique fournie (étiquette a­ utoadhésive) au verso de sa notice d‘utilisation et de
montage.
Tab. 6.1
Contenu de la livraison PKA
Contenu de la livraison PKAS, PKASAB
Désignation
Nombre
Notice d’utilisation et de montage
1
Aspiration sur table de cuisson
1
Jeu de plaques de compensation des hauteurs
1
Pince de montage
4
Bouton de commande
1
Filtre à graisse en acier inoxydable
1
Bac de filtre
1
Bac de maintenance
1
Clapet de fermeture
1
Fiche de raccordement au secteur
1
Câble pour bouton de commande –
Interface/dispositif d‘aspiration 250 mm
1
Tab. 6.2
6.2
Contenu de la livraison PKAS, PKASAB
Outils et ressources
Pour un montage correct de l‘aspiration sur table de
­cuisson, vous avez besoin des outils suivants :
QQ crayon
QQ mètre à ruban ou règle
QQ perceuse ou perceuse-visseuse sans fil avec mèche
Forstner Ø50 mm
QQ pâte de silicone, noire, résistante à la chaleur
QQ tournevis plat
QQ tournevis Torx de 20
QQ tournevis Torx de 10 (seulement pour PKA)
www.bora.com
17
Montage
FR
6.3
Instructions de montage
6.4
6.3.1 Distances de sécurité
Dimensions de découpe
INFO
Mesures indiquées à partir du rebord avant du
bandeau de façade.
Surplomb de plan de travail
x
≥60
14
3
(≥74)
2
1
Fig. 6.2
XX
Respectez ces distances de sécurité :
[1]
[2]
[3]
Distance minimale de 50 mm à l‘arrière entre la découpe du
plan de travail et le bord de fuite du plan de travail.
Distance minimale de 300 mm à gauche et à droite de la
découpe des plans de travail jusqu‘à l‘armoire placée sur le
côté ou à un mur de la pièce.
600 mm de distance minimale entre le plan de travail et le
placard supérieur.
XX
Prêtez attention au surplomb du plan de travail x lors
de la réalisation de la découpe du plan de travail.
­Valable pour le montage aligné sur la surface et le
montage par le dessus.
INFO
Pour le dispositif d’aspiration PKA avec la ­section
droite PKA1FEV, le montage affleurant sur un
plan de travail avec une profondeur ≥ 650 mm est
également possible.
6.4.1 Montage affleurant
6.3.2 Plan de travail et meuble de cuisine
≤
516 ±2
≥ 74
x
Dimensions de découpe montage affleurant
14
10 - 40
7 +0,5
Fig. 6.3
Fig. 6.4
18
R5
B ±2
R5
(≥ 74)
A ±2
≤
XX
Réalisez la découpe du plan de travail en respectant
les dimensions de découpe données.
XX
Assurez-vous que la jointure avec les surfaces
découpées est correctement effectuée, au niveau des
plans de travail.
XX
Respectez les indications des fabricants de plan de
travail.
QQ Au besoin, les traverses du meuble doivent être
retirées de la zone de la découpe du plan de travail.
QQ L’installation d’un fond intermédiaire en dessous de la
table de cuisson n’est pas obligatoire. Si une plaque de
protection des câbles (fond intermédiaire) est prévue
en dessous de l’appareil, les points suivants doivent
être pris en compte :
QQ La plaque doit pouvoir être retirée pour les
opérations de maintenance.
QQ Un espacement minimal de 15 mm jusqu’au bord
inférieur de la table de cuisson doit être respecté
afin d’assurer une aération suffisante.
QQ Les tiroirs et les tablettes du placard inférieur doivent
être amovibles.
QQ Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit
disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à
500 cm2 (par raccourcissement des guides du socle ou
utilisation d’un socle plat adapté).
≥ 700
Distances minimales recommandées
544 ±2
Fig. 6.1
Surplomb de plan de travail
Dimension de rainure pour montage affleuré
www.bora.com
Montage
Dimensions de découpe pour installation de tables de
cuisson ou de tables de cuisson et de l‘aspiration sur
table de cuisson l‘un à côté de l‘autre :
Dimensions de découpe pour installation de tables de
cuisson ou de tables de cuisson et de l‘aspiration sur
table de cuisson l‘un à côté de l‘autre :
Table de cuisson / Dispositif aspirant
1/0
Table de cuisson / Dispositif aspirant
Tab. 6.3
A en mm
374
B en mm
346
1/1
485
2/1
FR
1/0
B en mm
346
457
1/1
457
856
828
2/1
828
3/2
1338
1310
3/2
1310
4/2
1709
1681
4/2
1681
Dimensions de découpe combinaisons de dispositifs
en montage affleurant (marge de tolérance ±2)
6.4.2 Montage par le dessus
516 ±2
R5
≥ 700
≤
(≥ 74)
B ±2
Tab. 6.4
Dimensions de découpe combinaisons de dispositifs
en montage par le dessus (marge de tolérance ±2)
6.5
Montage du dispositif aspirant
INFO
Une distance d‘un millimètre est prévue entre les
appareils d‘installation.
Avec la table de cuisson-wok à induction
attenante PKIW1, la bande plastique latérale
doit être retirée avec précaution au niveau du
dispositif aspirant.
INFO
Une distance d‘un millimètre est prévue autour
des appareils d‘installation.
x
≥ 74
6.5.1 Cotes de montage
Fig. 6.5
Dimensions de découpe montage par le dessus
≥700
10 - 40
12
Fig. 6.6
≥74
Découpe montage par le dessus
≥900
Fig. 6.7
www.bora.com
Dimensions de montage de l’appareil PKA, PKAS et
PKASAB
19
Montage
FR
0,5
6.5.2 Vérification du dispositif aspirant
1
2
1
Fig. 6.8
1
Vérification du dispositif aspirant
Fig. 6.10
[1]
[2]
2
Découpe de plans de travail
Aspiration sur table de cuisson
XX
Placez le dispositif aspirant [2] au milieu de la découpe
du plan de travail prévue [1].
XX
Alignez avec précision le dispositif aspirant [2].
[1]
[2]
Montage du dispositif aspirant
Table de cuisson
Aspiration sur table de cuisson
QQ Le
dispositif d’aspiration [2] doit être installé plus haut
que la table de cuisson [1] de 0,5 mm lors du montage.
6.5.3 Renforcement du dispositif aspirant
2
1
Le renforcement du dispositif aspirant se fait au moyen
de quatre pinces de montage fournies. Les pinces de
montage disposent de pattes décalées et d’un côté pour
le montage aligné sur la surface et d’un côté pour le
­montage par le dessus. Les pinces de montage peuvent
être adaptées à la hauteur du plan de travail.
Préparation des pinces de montage
1
Fig. 6.9
[1]
[2]
Plaques de compensation des hauteurs
Plaque de compensation des hauteurs
Aspiration sur table de cuisson
2
XX
Mettez éventuellement des plaques de compensation
[1] en dessous.
3
4
Fig. 6.11
[1]
[2]
[3]
[4]
20
Côté droit des pinces de montage (montage affleuré)
Étiquetage de la hauteur du plan de travail (en mm)
Marque de découpe (4x)
Pattes (2 par côté)
Marquage du montage affleuré
www.bora.com
Montage
FR
1
2
3
4
Fig. 6.12
Côté gauche des pinces de montage
(montage par le dessus)
3
[1]
[2]
[3]
[4]
INFO
INFO
Étiquetage de la hauteur du plan de travail (en mm)
Marque de découpe (4x)
Pattes (2 par côté)
Marquage du montage par le dessus
Les graphiques sur les pinces de montage
identifient quel côté correspond au montage
par le dessus et lequel doit être utilisé pour le
montage affleuré.
L’étiquetage affiche la marque de découpe
adaptée à la hauteur du plan de travail.
Fig. 6.13
[1]
[2]
[3]
2
1
Placez les pinces de montage
Position alternative de pince de montage
Pince de montage
Aspiration sur table de cuisson
XX
Faites glisser les pinces de montage [2] dans les
trous prévus sur le dispositif d’aspiration [3] ou les
­conformément aux positions alternatives sur la plaque
de maintien [1].
XX
Raccourcissez le cas échéant les pinces de montage
en fonction de la hauteur du plan de travail.
XX
Coupez les pinces de montage avec un cutter à la
marque de découpe appropriée.
XX
Tournez les pinces de montage en fonction du
­montage choisi à gauche ou à droite
(montage affleuré ou montage par le dessus).
Fixation du dispositif d’aspiration
INFO
La fixation du dispositif d’aspiration repose sur
4 pinces de montage fournies pour lesquelles il
existe 4 positions alternatives sur la plaque de
maintien.
Fig. 6.14
Serrez les pinces de montage
XX
Utilisez avec un tournevis Torx 20 pour serrer
­légèrement les pinces de montage par le bas.
XX
Contrôlez que l‘alignement est correct.
XX
Une fois tous les travaux de montage finis, faites les
joints des appareils avec une pâte de silicone noire
résistante à la chaleur.
www.bora.com
21
Montage
FR
126
6.5.4 Niveau de raccordement de canaux
6.6
Installation du bouton de
commande dans le bandeau du
meuble bas
6.6.1 Perçage de bandeau
89
110
245
1
294
126
99
89
,5
±0
Fig. 6.19
[1]
[2]
245
255
Schéma de perçage
Plan de travail
Bandeau
XX
Pré-percez le trou afin d‘éviter un déchirement du
bandeau.
270
Fig. 6.16
≥70
Niveau de raccordement de canaux PKA avec coude
de section
0
Ø5
Fig. 6.15
2
Niveau de raccordement de canaux PKA avec section
droite
Exemples de perçage de bandeau
1
1
110
370
≥70
370
Ø50
±0,5
265
Fig. 6.17
Niveau de raccordement de canaux PKA avec section
droite
90
89
151,4
Fig. 6.20
77,5
245
Fig. 6.18
22
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
90
196
196
90
90
Perçage de bandeau pour 2 tables de cuisson,
2 prises et 1 dispositif d’aspiration
Perçage de bandeau pour prises (2x extérieures)
Perçage de bandeau et bouton de commande (5x)
Table de cuisson (2x)
Aspiration sur table de cuisson
Plan de travail
Bandeau sous le meuble
Niveau de raccordement de canaux PKAS, PKASAB
www.bora.com
Montage
1
370
1
110
1
370
Ø5
0
1
110
370
±0
,5
≥70
90 90 196
Fig. 6.21
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
196 90
196
FR
XX
Insérer le boîtier pour bouton rotatif [1] à partir de
l’avant à travers le trou dans le bandeau.
XX
Vissez l’écrou universel [2] derrière le boîtier pour
bouton rotatif [1] et serrez-le légèrement.
XX
Alignez le boîtier pour bouton rotatif [1] verticalement
avec la marque de la position 12 heures.
XX
Serrez l’écrou universel [2].
XX
Insérez la bague pour bouton rotatif [3] sur le boîtier
pour bouton rotatif [1] et alignez-la par rapport à la
position 12 heures.
196 90 90
Perçage de bandeau pour 3 tables de cuisson,
2 prises et 2 dispositifs d’aspiration
Perçage de bandeau pour prises (2x extérieures)
Perçage de bandeau et bouton de commande (8x)
Table de cuisson (3x)
Dispositif d’aspiration sur table de cuisson (2x)
Plan de travail
Bandeau sous le meuble
6.6.2 Montez le bouton de commande
6.7
Alternatives de planification PKA
INFO
Avec le dispositif d’aspiration PKA, vous avez
la possibilité, selon la situation, de diriger la
conduite d’air vers la droite ou vers la gauche.
INFO
Grâce au coude de section pré-monté ou à la
section droite (incluse lors de la livraison), la
conduite d’air peut être intégrée à un angle
de 90° vers l’arrière ou de manière droite
­latéralement.
INFO
Lorsque vous utilisez la section droite, un joint
de canal plat supplémentaire EFD est n
­ écessaire
(non inclus).
1
QQ Le
3
dispositif d’aspiration est livré avec un coude de
section sortant à droite pré-monté.
2
6.7.1 Conduite d’air latérale droite
INFO
Fig. 6.22
[1]
[2]
[3]
Montage du bouton de commande
Boîtier pour bouton rotatif
Écrou universel
Bague pour bouton rotatif
Pour les conduites latérales droites, une
­installation tournée à 180° est possible. Le cadre
de recouvrement doit dans ce cas ­également
être tourné (voir cadre de ­recouvrement tourné à
180°).
1
2
3
Fig. 6.24
Fig. 6.23
Retirez la plaque de maintien
Montez le bouton de commande
XX
Retirer la bague pour bouton rotatif [3].
XX
Dévissez l’écrou universel [2].
www.bora.com
[1]
[2]
[3]
Adaptateur de section
Plaque de maintien
Coude de section
23
Montage
FR
XX
Desserrez la vis Torx (de 10) fixant la plaque de
­maintien [2] au coude de section [3].
XX
Desserrez les 2 vis Torx (de 10) fixant la plaque de
maintien [2] à l’adaptateur de section [1].
XX
Retirez la plaque de maintien [2].
6.7.2 Conduite d’air vers la gauche
(installation tournée à 180°)
INFO
Le dispositif d’aspiration peut être installé tourné
à 180° avec une conduite d’air donnant sur la
gauche.
Conduite d’air à gauche avec coude de ­section
XX
Démontez la plaque de maintien et le coude de section
(voir conduite d’air latérale droite).
XX
Faites pivoter le cadre de couverture de 180°
(voir cadre de recouvrement tourné à 180°).
2
Fig. 6.25
[1]
[2]
1
Démontez le coude de section
Coude de section
Adaptateur de section
XX
Détachez le coude de section [1] de l’adaptateur de
section [2].
XX
Soulevez soigneusement avec un tournevis plat et
retirez le connecteur de raccordement.
XX
Déconnectez le coude de section [1].
XX
Si nécessaire, faites pivoter le cadre de couverture de
180° (voir cadre de recouvrement tourné à 180°).
2
Fig. 6.26
[1]
[2]
Fig. 6.27
[1]
[2]
1
Tournez le coude de section
Coude de section
Adaptateur de section
XX
Tournez le coude de section [1].
XX
Faites glisser le coude de section retourné [1] sur
l’adaptateur de section [2] jusqu’à ce que les pattes de
montage se rencontrent.
1
Montez la section droite
Section droite
Adaptateur de section
XX
Faites glisser la section droite [1] sur l’adaptateur de
section [2] jusqu’à ce que les pattes de montage se
rencontrent.
XX
Assurez-vous qu‘aucune fente n‘apparaisse entre les
composants.
XX
Fixez la plaque de maintien avec seulement 2 vis sur
l’adaptateur de section [2].
24
2
Fig. 6.28
Conduite d’air à gauche avec coude de section
XX
Assurez-vous qu‘aucune fente n‘apparaisse entre les
composants.
XX
Fixez la plaque de maintien
www.bora.com
Montage
Tournez le cadre de recouvrement à 180°
INFO
Afin de corriger l’alignement du cadre de
­recouvrement, celui-ci doit être tourné à 180° si
nécessaire.
6.8
FR
Montage des systèmes de
canaux
6.8.1 Préparation du montage
INFO
Le placard inférieur ne doit pas pas être a­ ppuyé
sur le boîtier du ventilateur de socle.
INFO
Pour un montage correct et selon la place
­disponible, les tiroirs du meuble inférieur d
­ oivent
être rétrécis.
INFO
Lors de la pose du joint, veillez à ce que sa
compression permette une ­fermeture ­hermétique
au niveau de la pièce de r­ accordement.
XX
Ajustez les composants de la conduite sur la hauteur
du plan de travail.
XX
Sciez les découpes nécessaires sur le fond du meuble
inférieur pour la conduite.
Fig. 6.29
Démontez le cadre de recouvrement
XX
Retournez le dispositif d’aspiration et placez-le
­doucement sur une surface molle (comme une
­couverture par exemple).
XX
Utilisez un tournevis pour desserrer soigneusement les
agrafes de maintien (18x).
Préparation du montage du dispositif
d’aspiration PKA
XX
Déplacez quelques pieds de socle du meuble inférieur
en fonction de la place disponible.
XX
Préparez le ventilateur de socle de façon à mettre en
place le ruban d‘étanchéité compte tenu du montage
de base.
XX
Fixez le joint à la tubulure d‘admission.
1
2
Fig. 6.31
Fig. 6.30
[1]
[2]
Démontez le cadre de recouvrement
Cadre de recouvrement
Aspiration sur table de cuisson
XX
Retournez le dispositif d’aspiration [2] et retirez le
cadre de recouvrement [1].
XX
Retournez le cadre de recouvrement [1] à 180°.
XX
Remettez le cadre de recouvrement [1] sur le dispositif
d’aspiration [2].
XX
Assurez-vous que les agrafes de maintien soient en
place.
www.bora.com
Position du joint pour montage avec tube rond
QQ En
fonction la section de raccordement nécessaire,
vous pouvez varier la hauteur de la position du joint sur
la tubulure d‘admission du ventilateur de socle.
INFO
Si un autre module de ventilation universel est
utilisé, il doit également être préparé comme
décrit ici avec une bande d’étanchéité au niveau
de la tubulure d’admission.
25
Montage
FR
6.8.3 Montage standard PKA
1
2
3
4
Fig. 6.32
Mettez en place les joints des manchons de sortie du
ventilateur de socle
XX
Scellez les joints des manchons de sortie du
­ventilateur de socle Les joints doivent pour cela être
légèrement étirés.
6.8.2 Raccordez le système de canaux à
l’appareil
2
1
2
3
Fig. 6.33
[1]
[2]
[3]
Raccordement au système de canaux
Manchons de sortie
Joint
Section
XX
Scellez les joints [2] des manchons de sortie [1]
de l’appareil. Les joints [2] doivent pour cela être
­légèrement étirés.
XX
Faites glisser la section connectée [3] sur les
­manchons de sortie [1] avec le joint [2].
XX
Veillez à ce que le joint [2] ne se déplace pas.
INFO
26
Lors de la pose du joint, veillez à ce que sa
compression permette une fermeture ­hermétique
au niveau de la pièce de r­ accordement.
5
6
Fig. 6.34
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Montage standard PKA
Aspiration sur table de cuisson
Pièce de renvoi 90°
Coude de section
Silencieux
Ventilateur de socle universel
Unité de commande universelle
XX
Enfoncez la pièce de renvoi à 90° [2] sur le coude de
section [3].
XX
Positionnez le ventilateur de socle [5].
QQ Pour un positionnement simple, vous pouvez r­ etirer
la tubulure d‘admission du ventilateur de socle.
­Respectez pour cela les indication dans la notice
de montage du ventilateur de socle universel ULS.
XX
Enfoncez le silencieux [4] dans le ventilateur
de socle [5].
XX
Reliez le silencieux [4] avec la pièce de renvoi
à 90° [2].
QQ Vous pouvez coller les connexions entre les pièces
de canaux et le ventilateur de socle avec le ruban
d‘étanchéité UDB.
INFO
Placez le ventilateur de socle et l‘unité de
commande universelle de façon à permettre un
accès et un retrait faciles en cas de travaux de
maintenance.
QQ La
longueur maximale de canaux pour évacuation d‘air
avec ventilateur est de 6 m.
QQ La section transversale minimale des canaux
d’évacuation d’air doit être de 176 cm² ;
cela c­ orrespond à un tube rond de 150 mm de
­diamètre ou au système de canaux Ecotube BORA.
QQ Pour la conduite, utilisez uniquement des éléments de
canaux avec des faces internes de tube lisses et pas
de tubes en tissu ou flexibles.
www.bora.com
Montage
6.8.4 Installation d‘un ventilateur
supplémentaire
XX
Installez le ventilateur supplémentaire dans le canal
d‘évacuation.
XX
Veillez à respecter une distance de minimum 3 m entre
les unités de ventilateur.
XX
Utilisez uniquement le ventilateur BORA universel avec
son système d‘aspiration sur table de cuisson BORA.
6.9
INFO
Avec une aspiration sur table de
cuisson munie d‘un foyer
dépendant de l‘air ambiant,
fonctionnent
Pour l‘exécution de le conduit d‘évacuation
d‘air, les prescriptions en vigueur f­ édérales et
régionales doivent être observées. A
­ ssurez-vous
que l‘alimentation en air est s­ uffisante.
les foyers dépendant de l‘air ambiant (par e­ xemple
­chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, c­ hauffeeau instantané, ballon d‘eau chaude) qui prennent l‘air de
combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent
les gaz de combustion à l‘air libre par un conduit de
fumées (comme une cheminée).
L‘aspiration sur table de cuisson utilisée en mode
­évacuation d‘air prélève de l‘air ambiant dans la pièce où
il est installé et dans les pièces voisines. Sans apport d‘air
suffisant, une dépression se produit. Les gaz toxiques
présents dans la cheminée ou le conduit d‘évacuation
sont réaspirés dans les pièces d‘habitation.
Fig. 6.35
Le montage du circuit - non autorisé
QQ un
dispositif technique de sécurité doit toujours
être utilisé (p. ex. contacteur de fenêtre, pressostat
de basse pression), celui-ci garantissant un apport
d‘air frais sûr ;
QQ l‘évacuation d‘air ne doit pas être dirigé dans une
cheminée qui est utilisée pour les gaz de
­combustion d‘appareils fonctionnant au gaz ou avec
d‘autres combustibles ;
QQ le montage doit être contrôlé et homologué par un
monteur qualifié et agréé (p.ex. un ramoneur).
6.10 Raccordement des contacts de
commutation externes
INFO
Contact
Fonction
Raccordement
Home In
Raccordement On/Off de
l‘aspiration sur table de cuisson
pour contact de commutation
externe (contact éteint :
aspiration sur table de cuisson On)
24V CC
100 mA
Home Out Contact hors tension pour la
­commande des ­installations
externes indépendant du
­fonctionnement de l‘aspiration
sur table de cuisson (aspiration
sur t­ able de cuisson On :
contact éteint)
INFO
Le montage du circuit d‘air - correct
XX
Assurez-vous que lors du fonctionnement simultané de
l‘aspiration sur table de cuisson dans une pièce où un
foyer est installé :
QQ la dépression maximale s‘élève à 4 Pa
(4 x 10–5 bar) ;
www.bora.com
Le raccordement des connexions de
­communication « Home In » et « Home Out » ne
peut être effectué que par un personnel qualifié
et agréé. Ce dernier atteste également de la
conformité de l‘installation et de la mise en
service.
Pour l‘utilisation des connexions « Home In » et
« Home Out », vous avez besoin de la documentation
­relative aux appareils de commutation externes afin
de garantir leur raccordement et fonctionnement sans
danger.
Les contacts de commutation suivants peuvent-être
utilisés :
Tab. 6.5
Fig. 6.36
FR
maximal
250 VAC /
30 VDC,
2,5A
Contact de commutation
Le contact « Home In » peut être utilisé pour
les dispositifs de sécurité externes (par ex.
contacteur de fenêtre). Dans un état de
commutation ouvert, l‘aspiration sur table de
cuisson n‘est pas en fonctionnement.
XX
Assurez-vous que l‘unité de commande universelle est
séparée de l‘alimentation en électricité.
27
Montage
FR
Préparation PKAS et PKASAB
INFO
Pour éviter les rayures sur le dessus de l’appareil
lorsque le système d’aspiration de la table
de cuisson est tourné, une sous-couche de
protection de surface doit être utilisée (un carton
par exemple).
Préparation PKA
XX
Enlevez les vis de l‘unité de commande universelle.
XX
Tirez le couvercle [1] vers le haut.
XX
Mettez en place une sous-couche de protection de la
surface.
XX
Tournez le système d’aspiration de la table de cuisson
et placez-le sur le haut de l’appareil sur la protection.
XX
Desserrez les vis de l’unité de commande sur le
dessous du système d’aspiration de la table de
cuisson.
XX
Tirez le couvercle [1] vers le haut.
1
2
3
1
4
Fig. 6.38
[1]
[2]
[3]
[4]
Couvercle
Unité électronique
Paroi inférieure
Borne de contact de commutation
INFO
4
Fig. 6.37
[1]
[2]
[3]
[4]
INFO
3
2
Ouvrez le couvercle de l’unité de commande
Couvercle
Boitier
Unité électronique
Borne de contact de commutation
L‘unité électronique [3] peut contenir une charge
résiduelle. Évitez donc de toucher des contacts
exposés sur l‘unité électronique.
Ouvrir le couvercle de l‘unité de commande
universelle
L‘unité électronique [2] peut contenir une charge
résiduelle. Évitez donc de toucher des contacts
exposés sur l‘unité électronique.
Préparation des fiches de raccordement pour
appareils commutateurs externes
Utilisez les fiches de raccordement des types et
fabricants suivants pour connecter les dispositifs de
commutation externes.
Contact
Fiche de raccordement
Home In
H03VV-F 2x0,5mm²
Home Out
H03VVH2-F 2x0,75mm²
Tab. 6.6
Fiche de raccordement
INFO
La fiche de raccordement est uniquement destiné
à un usage interne dans les bâtiments, les
maisons particulières, les cuisines ou les bureaux!
INFO
La longueur totale de la fiche de raccordement
des dispositifs commutateurs externes ne doit
pas être supérieure à 10 m.
Toute fiche de raccordement d‘appareils commutateurs
externes doit, pour des raisons de compatibilité
électromagnétique, être filtrée avec un noyau de ferrite.
Celui-ci n‘est pas inclus dans la livraison.
28
www.bora.com
Montage
Installation de l‘appareil de commutation
externe
Fig. 6.39
1
Home
Out
Entourer 3 fois le noyau de ferrite avec fiche de
raccordement
XX
Entourez le noyau de ferrite 3 fois avec la fiche de
raccordement afin d‘obtenir le filtrage souhaité.
XX
Veillez à ce que l‘extrémité du câble dépasse du noyau
d‘au moins 120 mm.
XX
Préparez la fiche de raccordement en respectant les
longueurs de dénudage allouées.
2
3
4
6
5
Fig. 6.41
X 6.1
X 6.2
Schéma de raccordement pour contacts de
commutation externes
Le contact « Home In » doit être ponté, s‘il n‘est
pas utilisé (ponté dans l‘état d‘origine).
QQ Les
9
20
35
UFH
120
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Home
In
XX
Raccordez le câble pour le contact en question selon
le schéma de raccordement (voir fig. Schéma de
raccordement pour contacts de commutation externes)
à la borne de contact de commutation.
QQ Vous devez retirer le pont installé pour pouvoir
raccorder l’interface « Home In » »
INFO
Fig. 6.40
X 7.2
En fonction du type d‘appareil commutateur, reliez les
fiches de raccordement soit à la borne de raccord « Home
In », soit à la borne « Home Out ».
XX
Respectez le schéma de raccordement des bornes «
Home In » et « Home Out ».
X 7.1
XX
Commandez le noyau avec ce numéro de commande :
UFH (noyau de ferrite universel) en magasin spécialisé
ou en contactant BORA via notre page d‘accueil www.
bora.com.
FR
Longueurs de dénudage et position de montage de la
fiche de raccordement
Extrémité de conducteur isolée
Conducteur isolé
Câble revêtu
Serre-câble
Passe-câble
Noyau de ferrite universel (UFH)
raccordements à la pince de raccordement « Home
In » ne peuvent se faire si vous utilisez des embouts de
câblage.
XX
Coincez la fiche de raccordement dans le serre-câble
prévu [4] correspondant à la section de câble utilisée.
INFO
En cas de raccordement d’appareils de
commutation externes à l’interface « Home In »
et « Home Out », les deux câbles doivent êtres
sécurisés avec le serre-câble [4].
XX
Retirez les couvercles de passe-câble nécessaires [2]
dans le boîtier en plastique de l‘unité de commande
universelle.
QQ Veuillez
respecter la longueur de dénudage maximale
de 9 mm à l‘extrémité de conducteur isolée [1].
QQ Veuillez respecter la longueur de dénudage maximale
de 26 mm sur le conducteur isolé [2].
www.bora.com
29
Montage
FR
6.11.1 Connectez le bouton de commande
1
2
1
Fig. 6.43
[1]
Fig. 6.42
[1]
[2]
Bouton de commande arrière avec raccordement
Raccordement bouton de commande
Connexion « Home Out » avec serre-câble
Serre-câble
Passe-câble
XX
Assurez-vous que le montage a été fait correctement
et que les conditions de raccordement sont sûres.
XX
Fermez le couvercle de l‘unité de commande
universelle.
XX
Veillez à ce que le câble ne ne soit pas endommagé.
XX
Actionnez l‘interrupteur principal / le coupe-circuit
automatique.
1
2
6.11 Raccordement en
communication et électrique
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et
régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires
des entreprises chargées de l‘approvisionnement en
énergie électrique au niveau local.
QQ La fiche de raccordement au secteur doit être
accessible après le montage.
QQ Si la fiche de raccordement au secteur a été
endommagée, celle-ci doit être remplacée.
30
Fig. 6.44
[1]
[2]
raccordements latéraux au dispositif d’aspiration
Raccordement du bouton de commande
Raccordement pour table de cuisson
XX
Connectez le raccordement du bouton de commande
au raccord désigné du dispositif d’aspiration [1].
XX
Utilisez pour cela le câble plat contenu dans la
livraison.
www.bora.com
Montage
6.11.2 Raccordements PKAS et PKASAB
1
2
4
6
5
7
FR
8
1
3
Fig. 6.47
5
Fig. 6.45
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
4
3
2
Raccordements arrière PKAS et PKASAB
« Home In »
« Home Out »
Ligne de commande de ventilateur supplémentaire
Fiche de raccordement de ventilateur supplémentaire
Fiche de raccordement au secteur avec fusible
6.11.3 Raccordement PKA
Raccordement de l‘unité de commande
universelle et du ventilateur avec le dispositif
aspirant
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
Raccordement de l’unité de commande universelle
Ligne de communication CAT 5
« Home Out »
« Home In »
Ligne de commande ventilateur 1
Ligne de commande ventilateur 2
Fiche de raccordement au secteur ventilateur 1
Fiche de raccordement au secteur ventilateur 2
Fiche de raccordement au secteur avec fusible
XX
Connectez-vous à la ligne de communication CAT 5 du
raccordement de l’unité de commande du dispositif
d’aspiration avec le raccordement à l’unité universelle
de commande [1].
2
Fig. 6.48
[1]
[2]
1
Fiche de connexion du ventilateur de socle
Fiche de connexion Fiche de raccordement au secteur
ventilateur de socle
Fiche de connexion ligne de commande de commande
ventilateur de socle
1
Fig. 6.46
[1]
Raccordements latéraux pour l’unité de commande
universelle du dispositif d’aspiration PKA
XX
Reliez la ligne de commande du ventilateur de socle [2]
à l’unité de commande universelle.
XX
Reliez la fiche de raccordement au secteur du
ventilateur de socle [1] à l’unité de commande
universelle.
Raccordement de l’unité de commande
www.bora.com
31
Montage
FR
Débranchement du câble d‘alimentation
Un tournevis plat de petite taille est nécessaire pour
débrancher le câble d‘alimentation [1] de l‘unité de
commande universelle [6].
XX
Débranchez le câble d‘alimentation de l‘unité de
commande universelle de l‘alimentation secteur [8].
XX
Vérifiez l‘absence de tension.
XX
Utilisez le tournevis plat pour dévisser la fixation du
connecteur mâle du câble d‘alimentation.
XX
Pour ce faire, insérez le tournevis dans l‘encoche du
connecteur femelle.
XX
Appuyez légèrement sur la fixation en exerçant une
pression vers le bas.
XX
À l’aide du tournevis, souleve avec précaution le
connecteur mâle du câble d‘alimentation pour le faire
sortir du connecteur femelle de l‘unité de commande
universelle.
XX
Retirez le câble d‘alimentation du connecteur femelle.
XX
Vérifiez les deux connecteurs afin de garantir l‘absence
de tout dommage.
XX
Ne réutilisez pas un composant endommagé.
XX
Au besoin, échangez les composants endommagés
auprès de votre revendeur spécialisé BORA.
Connexion d‘un ventilateur supplémentaire
XX
Reliez la ligne de commande du ventilateur [2] à l‘unité
de commande universelle [5].
XX
Reliez la fiche de raccordement au secteur du
ventilateur [1] à l‘unité de commande universelle [7].
XX
Vérifiez le serrage des fiches de raccordement.
6.12.2 Sélectionner l’option de menu
XX
Sélectionnez l’élément du menu souhaité en tournant
la bague pour bouton rotatif.
Les options de menu suivantes sont disponibles:
Affichage Option de menu
C0
C1
Volume du signal
C2
Vitesse des moteurs de clapet
de fermeture
C3
C4
Sélection d’unité de filtre
C5
Utilisation avec/sans coffret
mural
Commande manuelle du moteur
du clapet de fermeture
C6
6.12 Menu de configuration
Lorsque le montage est terminé, merci d’entreprendre
les réglages de base pour votre dispositif aspirant (cf.
­également supplément pour la première mise en service).
6.12.1 Accéder au menu de configuration
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif de la position 12
h à la position 11 h.
QQ A0 apparait sur l‘afficheur du bouton de commande.
XX
Touchez la surface tactile pendant 5 secondes.
QQ Le menu de configuration apparait maintenant et C
s’affiche sur le bouton de commande.
32
Mode évacuation ou recyclage
d’air (été ou hiver)
actuellement sans
fonction
C7
Commutation des valeurs PWM
de ventilateur PKA/PKAS,
PKASAB
Tab. 6.7
Option de menu dans le menu de configuration
seulement pour
technicien de
maintenance BORA
XX
Touchez la surface tactile pendant 1 seconde pour
confirmer l’option de menu sélectionné.
QQ Le sous-menu apparait et l‘affichage passe à une
combinaison à trois chiffres (par exemple, C23).
INFO
6.11.4 Raccord électrique
XX
Connectez le raccordement au secteur du système de
d’aspiration (PKAS, PKASAB) ou le raccordement au
secteur de l’unité de commande universelle (PKA) au
réseau d’alimentation.
XX
Mettez l‘aspiration sur table de cuisson en marche
(voir chap. Utilisation).
XX
Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent
correctement.
Sélectionnez le mode de
fonctionnement (mode démo)
Lorsque la combinaison à trois chiffres est
affichée, le chiffre droit indique la valeur
mémorisée dans le système.
Régler le volume du signal sonore
Lorsque vous avez confirmé l‘option C0 du menu, vous
pouvez régler le volume du signal sonore.
Réglage
C 00
C0 1
C 02
C 03
C 04
C 05
C 06
C 07
C 08
C 09
Tab. 6.8
Niveau de volume sonore
100% (Volume max)
Réglage d‘usine
10% (volume min.)
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
Niveau de volume sonore
www.bora.com
Montage
Sélectionner le mode de fonctionnement
Si vous avez confirmé l‘option C1 du menu, vous pouvez
sélectionner le mode de fonctionnement.
Réglage
Mode de fonctionnement
C 10
Fonctionnement normal
C11
Mode démo
Tab. 6.9
INFO
Réglage d’usine
Modes de fonctionnement
En mode démo, toutes les fonctions du bouton de
commande, le clapet de fermeture électrique et
le ventilateur sont fonctionnels. Le mode démo
utilisera par ex. Exposition.
Configurez la vitesse du moteur du clapet de
fermeture
Dans l’option C2 du menu, vous pouvez configurer la
vitesse du moteur du clapet de fermeture.
Réglage
Vitesse clapet de fermeture
100% (le plus rapide)
C 20
C2 1
C 22
C 23
C 24
C 25
C 26
C 27
C 28
C 29
30%
40%
50%
Réglage d’usine
70%
80%
90%
Tab. 6.10 Vitesse du clapet de fermeture
Dans l’option C3 du menu, vous pouvez sélectionner
l’unité de filtre installée.
INFO
Une sélection correcte est importante afin que la
minuterie du filtre soit réglée sur la durée de vie
du filtre à charbon actif (uniquement pour l’air
recyclé).
INFO
Lors d’une panne de courant, le dernier réglage
enregistré est affiché pendant 2 minutes.
C30
C3 1
C32
C33
Système de filtre
Évacuation d‘air
ULB1
Durée de vie
Aucune minuterie de
filtre nécessaire
200 h
ULB3 (Réglage d’usine)
400 h
ULBF
300 h
Tab. 6.11 Sélectionnez l’unité de filtre
www.bora.com
Réglage
Mode de fonctionnement
C50
Fonctionnement en coffret mural
C5 1
Fonctionnement sans coffret mural
Tab. 6.12 Utilisation avec ou sans coffret mural
Commande manuelle du moteur du clapet de
fermeture
Dans l’option C6 du menu, vous pouvez ouvrir ou fermer
manuellement le clapet de fermeture.
Réglage
Fonction
C60
C6 1
C62
Quitter le sous-menu
Ouverture du clapet de fermeture
Fermeture du clapet de fermeture
Commande manuelle du moteur du clapet de fermeture
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif dans le sens des
aiguilles d‘une montre afin d‘augmenter la valeur.
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif dans le sens inverse
des aiguilles d‘une montre afin de diminuer la valeur.
XX
Touchez la surface tactile du bouton de commande
pendant 1 seconde pour confirmer la valeur. La valeur
est enregistrée et un signal sonore est émis. Le point
de menu précédemment sélectionné apparait de
nouveau dans l‘affichage du bouton de commande.
6.12.4 Quitter le menu de configuration
Sélectionnez l’unité de filtre
Réglage
Dans l’option C5 du menu, vous pouvez sélectionner si
le système d’aspiration fonctionne avec ou sans coffret
mural BORA 3box (UEBF) .
6.12.3 Changer la valeur de consigne
20%
60%
Utilisation avec/sans coffret mural
Tab. 6.13
10% (le plus lent)
FR
XX
Tournez le bouton jusqu‘à ce que l ‚affichage C
apparaisse.
XX
Touchez maintenant la surface tactile pendant 1
seconde pour quitter le menu de configuration.
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif sur la position
12 h. L‘affichage indique 0 pendant 10 secondes.
L‘affichage s‘éteint alors avec un signal sonore.
INFO
Si aucun réglage n‘est effectué au cours des
2 minutes suivantes dans un menu ou sousmenu, le menu de configuration disparait
automatiquement.
6.13 Remise à l’utilisateur
Si le montage est raccordé :
XX
Expliquez les fonctions principales à l’utilisateur.
XX
Informez l’utilisateur sur tous les aspects relatifs à la
sécurité de l’utilisation et de la manipulation.
XX
Remettez à l’utilisateur les accessoires et la notice
d’utilisation et de montage pour qu’il la conserve en
lieu sûr.
33
Utilisation
FR
7
Utilisation
7.2
XX
Pendant l‘utilisation, veillez à respecter toutes les
consignes de sécurité et tous les avertissements (voir
chapitre Sécurité).
INFO
Le dispositif aspirant ne peut être utilisée qu‘avec
les tables de cuisson BORA.
INFO
Le dispositif aspirant ne peut être utilisée que
lorsque les composants du filtre à graisse sont
montés.
7.1
Instructions d‘utilisation
générales
Le dispositif d’aspiration est contrôlé par le bouton de
commande.
Il y a 9 niveaux de puissance, 1 niveau power et diverses
fonctions disponibles.
A0 / C
0 c
Recommandations pour un dispositif d‘aspiration des
vapeurs efficace :
XX
Utilisez toujours un couvercle, notamment pour
les casseroles hautes. Ceci garantit un dispositif
d‘aspiration des vapeurs efficace. La consommation
d‘énergie est réduite.
XX
Faites fonctionner le dispositif aspirant uniquement
au niveau de puissance nécessaire pour que le
dispositif d‘aspiration des vapeurs soit efficace. En
mode recyclage d‘air, vous pouvez ainsi augmenter la
puissance du filtre à odeurs.
XX
Faites fonctionner votre zone de cuisson uniquement
au niveau de puissance nécessaire pour cuisiner. Ceci
réduit les vapeurs de cuisson et la consommation
énergétique.
XX
Évitez les forts courants d‘air.
7.2.1 Mise en marche du dispositif aspirant
1
P
2
9
3
8
4
7
Fig. 7.1
Utiliser le dispositif aspirant
6
5
Configuration de bague pour bouton rotatif
Positionnement de la
bague pour bouton rotatif
Fonction
0
c
1 - 9
P
A0
Ventilateur éteint
Fig. 7.2
Position de nettoyage
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif de la position
12 h au niveau de puissance souhaité. Le bouton se
verrouille sur les différents niveaux.
XX
Évitez les connecteurs intermédiaires indéfinis.
C
Tab. 7.1
Niveaux de puissance
Niveau Power
Système d‘aspiration
automatique
Menu de configuration
(voir chap. Montage)
Paramètres de bague pour bouton rotatif
INFO
Mise en marche du dispositif aspirant
Si la manette est tournée sur une position
intermédiaire non définie, le dernier niveau de
puissance choisi sera automatiquement activé.
Réglage du niveau de puissance
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif pour régler le
niveau de puissance correspondant.
QQ Le niveau de puissance sélectionné apparait dans
l’indicateur de niveau de cuisson du bouton de
commande.
34
www.bora.com
Utilisation
Réglage du niveau de power
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif sur la position
10 h.
QQ Le dispositif d’aspiration fonctionnement pendant un
maximum de 9 minutes au niveau power. L’indicateur
de niveau de cuisson du bouton de commande
affichera P.
7.2.2 Système d‘aspiration automatique
INFO
L’ajustement de la puissance d’aspiration se
produit généralement de 30 secondes après le
réglage du niveau de puissance de la table de
cuisson.
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif sur la
position 11 h.
QQ Si aucun niveau de puissance n’a été attribué aux
zones de cuisson connectées, A0 apparaît sur
l’afficheur du bouton de commande.
QQ Si le niveau de puissance 7 par exemple a été
sélectionné pour une zone de cuisson connectée,
l’affichage change à A7 et le dispositif d’aspiration
s’adapte automatiquement dans les 30 secondes.
QQ Lorsque toutes les zones de cuisson connectées sont
hors tension ou temporairement arrêtées, le système
de temporisation automatique se met en route.
Désactiver le système d’aspiration automatique:
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif sur un niveau
de puissance, le niveau power, ou à la position 12 h.
7.2.3 Arrêt du dispositif aspirant
FR
7.2.4 Système de temporisation
automatique
QQ Après
l’arrêt du dispositif d’aspiration, le système de
temporisation automatique se met en route. La lettre n
apparait sur l‘afficheur du bouton de commande.
QQ Le dispositif aspirant se désactive automatiquement au
bout de 20 minutes et le clapet se ferme.
Désactiver le système de temporisation
automatique de manière anticipée.
XX
Touchez la surface tactile du bouton de commande
pendant une seconde. Un signal sonore est émis et
l’affichage passe à 0.
QQ Le clapet se ferme et l’affichage s’éteint au bout de
10 secondes.
7.2.5 Sécurité enfant
Le dispositif d’aspiration est équipé d’une sécurité enfant
évitant une mise en marche involontaire.
Activer la sécurité enfant
INFO
Le dispositif de sécurité enfant ne peut être activé
que si la bague pour bouton rotatif est en position
12 h et qu‘aucune fonction n‘est active.
XX
Touchez la surface tactile du bouton de commande
pendant 5 secondes.
QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de
commande passe à L. Après 10 secondes l’afficheur
s‘éteint en émettant un autre signal sonore ce qui
indique que la sécurité enfant est activée.
Désactivez la sécurité enfant
INFO
Le dispositif de sécurité enfant ne peut être
désactivé en permanence que si la bague pour
bouton rotatif est en position 12 h.
XX
Touchez la surface tactile du bouton de commande
pendant 5 secondes.
QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de
commande passe à L. Après 10 secondes l’afficheur
s’éteint en émettant un autre signal sonore ce qui
indique que la sécurité enfant est désactivée en
permanence.
Fig. 7.3
Arrêt du dispositif aspirant
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif sur la position
12 h. Bague pour bouton rotatif verrouillée à cette
position et mise en route du système de temporisation
automatique.
www.bora.com
35
Utilisation
FR
Désactivez la sécurité enfant pour un
processus de cuisson
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif de la position
12 h à un niveau de puissance.
QQ La lettre L apparait sur l‘afficheur du bouton de
commande.
XX
Touchez la surface tactile du bouton de commande
pendant 5 secondes.
QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de
commande indique le niveau de puissance sélectionné.
QQ Le dispositif de sécurité enfant est maintenant
désactivé pour ce processus de cuisson et le niveau de
puissance souhaité peut être réglé.
QQ Le dispositif de sécurité enfant est réactivé à la mise
en marche suivante.
Réinitialisez l‘indicateur d‘entretien du filtre
Une fois le filtre à charbon actif remplacé et le filtre à
graisse nettoyé, il faut réinitialiser l‘indicateur d‘entretien
du filtre.
XX
Tournez le bouton de commande sur la position 12 h.
XX
Touchez dans les 10 secondes la surface tactile du
bouton de commande pendant 5 secondes.
QQ L’afficheur passe à 0 et l’indicateur d’entretien du filtre
est réinitialisé.
7.2.6 Protection anti-pincement
Le clapet de fermeture électrique du dispositif
d’aspiration dispose d’une protection anti-pincement.
QQ Lorsque le clapet se bloque lors de l’ouverture ou de la
fermeture, le mouvement s’arrête automatiquement.
QQ Le clapet se replace alors dans sa position initiale.
QQ Le mot End apparait sur le bouton de commande.
XX
Retirez l’objet bloquant le clapet.
XX
Touchez la surface tactile pendant 1 seconde.
QQ Le clapet de fermeture est de nouveau en mesure de
fonctionner.
QQ Si
le capuchon de fermeture est bloqué à trois reprises
pendant l’ouverture ou la fermeture automatique, la
machine sera mise hors service pendant 5 minutes.
XX
Pour remettre en service l’unité après 5 minutes, merci
de toucher la surface tactile pendant 1 seconde.
7.3
Indicateur d‘entretien du filtre
Un F apparait sur l’afficheur du bouton de commande
après l‘activation du dispositif d’aspiration, la durée de vie
du filtre à charbon actif est passée (uniquement en mode
air recyclé) et le filtre à graisse a besoin d’un nettoyage
approfondi.
Arrêtez l’indicateur d’entretien du filtre et
réglez le niveau de puissance.
XX
Touchez la surface tactile du bouton de commande
pendant une seconde.
QQ Le bouton de commande varie en fonction du niveau
de puissance souhaité. Le moteur d’aspiration
fonctionne conjointement avec le niveau de puissance
réglé.
Effectuer le changement du filtre
XX
Mettez le dispositif aspirant à l’arrêt.
XX
Respectez toutes les consignes qui sont décrites dans
le chapitre Nettoyage.
XX
Remplacez le filtre à charbon actif.
XX
Nettoyez le filtre à graisse.
36
www.bora.com
Nettoyage et entretien
8
Nettoyage et entretien
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
INFO
Nettoyer les surfaces en acier inoxydable
uniquement dans le sens du polissage.
QQ Un
nettoyage et un soin régulier garantissent une
durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
XX
Respectez les cycles de nettoyage et d‘entretien
suivants :
Composant
Cycle de nettoyage
Intérieur et surface du
dispositif aspirant
après chaque préparation de plats
riches en graisses ; au moins toutes
les semaines
Clapet de fermeture,
filtre à graisse et bac
à filtre
après chaque préparation de plats
riches en graisses ; au moins toutes
les semaines
Bac de maintenance
au besoin (pour l’air recyclé, au plus tard
lors du changement du filtre à charbon
actif)
Filtre à charbon actif
(uniquement pour l‘air
recyclé)
à changer en cas d’apparition d’odeurs
ou une fois la durée de vie écoulée
(voir indicateur d’entretien du filtre)
Bague pour bouton
rotatif/boitier pour
bouton rotatif
Immédiatement après chaque salissure
Tab. 8.1
8.1
INFO
8.2
FR
Nettoyer le dispositif aspirant
Des particules grasses et des dépôts de calcaire de la
vapeur de cuisson peuvent s‘incruster sur la surface et
dans le système d‘aspiration.
XX
Nettoyez les composants du dispositif d’aspiration de
la table cuisson selon les cycles de nettoyage.
XX
Retirez le clapet de fermeture, le filtre à graisse et le
bac à filtre avant le nettoyage.
XX
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humide, du
liquide vaisselle ou un produit lave-vitres doux.
XX
Détrempez les salissures séchées à l‘aide d‘un chiffon
doux (ne pas gratter !).
8.2.1
INFO
Position de nettoyage du clapet de
fermeture
La position de nettoyage se situe entre la position
12 h et la position 1 h.
15°
Cycles de nettoyage
Nettoyants
Si vous utilisez des nettoyants agressifs et en cas
de fonds de récipient abrasifs, la surface s‘abîme,
ce qui provoque l‘apparition de taches foncées.
XX
N‘utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d‘éponge
ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques
agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
XX
Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de
sable, soude, acide, lessive ou chlore.
www.bora.com
Fig. 8.1
Position de nettoyage
XX
Assurez-vous que le dispositif aspirant est hors service
(voir le chapitre Utilisation).
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif depuis la position
12 h d’environ 15° dans le sens horaire, jusqu’au léger
clic.
QQ c apparait sur l’afficheur et le clapet de fermeture
s’ouvre.
QQ Le moteur du ventilateur ne démarre pas ou se
désactive pendant le fonctionnement.
37
Nettoyage et entretien
FR
8.2.2 Démontage du clapet de fermeture,
du filtre à graisse et du bac à filtre
INFO
Un démontage des composants du filtre à graisse
ne peut être effectué que lorsque le clapet de
fermeture est en position de nettoyage.
1
XX
Installez le bac à filtre dans l’ouverture du système
d’aspiration.
XX
Installez le filtre à graisse dans l‘ouverture du système
d‘aspiration.
XX
Veillez à ce que le filtre à graisse soit correctement
intégré au boitier.
Installation du clapet de fermeture :
2
1
2
3
3
Fig. 8.2
[1]
[2]
[3]
Démontage des composants du filtre à graisse
Clapet de fermeture
Filtre à graisse
Bac de filtre
XX
Retirez le clapet de fermeture [1] vers le haut.
XX
Mettez les mains dans l’ouverture du dispositif aspirant
et enlevez le filtre à graisse [2] et le bac à filtre [3].
8.2.3 Montage du clapet de fermeture, du
filtre à graisse et du bac à filtre
Fig. 8.3
38
Fig. 8.4
[1]
[2]
[3]
Ouverture d’aspiration
Guidage
Clapet de fermeture
Clapet de fermeture
XX
Insérez le clapet de fermeture [3] à côté de l’ouverture
d’aspiration [1].
XX
Placez le clapet de fermeture [3] en biais dans le
guidage [2].
XX
Appuyez légèrement sur le haut du clapet de fermeture
[3] sur les côtés étroits jusqu’à ce qu’il se verrouille.
XX
Veillez à ce que le clapet de fermeture [3] soit
correctement installé.
INFO
Si le clapet de fermeture n’est pas correctement
positionné dans l’insertion, il ne se ferme pas
totalement.
INFO
Si le filtre à graisse ou le clapet de fermeture
ont été mal installés (voir chap. Dépannage),
un message d’erreur E0 12 ou E0 13 apparaît sur
l’indicateur du bouton de commande.
Montage des composants
www.bora.com
Nettoyage et entretien
8.2.4 Démontage du bac de maintenance
INFO
Le bac de maintenance ne peut pas être retiré
dans les configurations suivantes : Installation
unique, adjacent 2. Dispositif d’aspiration, wok
adjacent.
INFO
Pour le démontage du bac de maintenance, le
filtre à graisse et le bac de maintenance doivent
être retirés.
FR
XX
Faites glisser le bac de maintenance dans le dispositif
d’aspiration.
XX
Tournez les deux leviers du loquer [2] vers le bac de
maintenance [1] pour verrouiller.
8.2.6 Nettoyage des composants
Le clapet de fermeture, le filtre à graisse, le bac à filtre et
le bac de maintenance peuvent être nettoyés à la main ou
au lave-vaisselle.
Nettoyage à la main
XX
Utilisez des nettoyants dégraissants
XX
Rincez les composants avec de l‘eau chaude
XX
Nettoyez les composants avec une brosse douce.
XX
Rincez bien les composants après le nettoyage.
Nettoyage au lave-vaisselle
XX
Utilisez un programme de nettoyage du lave-vaisselle
de 65°C maximum.
QQ Le filtre à graisse retient les particules grasses
présentes dans les vapeurs de cuisson.
QQ Si vous ne pouvez entièrement nettoyer le filtre à
graisse, cela signifie que celui-ci doit être changé.
2
Fig. 8.5
[1]
[2]
1
Démontage du bac de maintenance
Bac de maintenance
Loquet
XX
Pour déverrouiller le bac de maintenance [1], tournez
les deux leviers du loquer [2] à 90° vers l’extérieur.
XX
Tirez le bac de maintenance [1] du dispositif
d’aspiration.
8.2.7 Terminez le nettoyage du dispositif
aspirant
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif sur la position 12
h.
QQ La position de nettoyage s’arrête et le clapet de
fermeture se ferme.
8.3
Nettoyage du bouton de
commande
8.2.5 Installation du bac de maintenance
2
1
3
Fig. 8.7
[1]
[2]
[3]
Fig. 8.6
Installation du bac de maintenance
www.bora.com
Retirer la bague pour bouton rotatif
Boîtier pour bouton rotatif
Surface tactile
Bague pour bouton rotatif
XX
Assurez-vous que le dispositif aspirant est hors service
(voir le chapitre Utilisation).
39
Nettoyage et entretien
FR
8.3.1 Nettoyage de la bague pour bouton
rotatif
La bague pour bouton rotatif ne peut être nettoyée qu‘à
la main.
XX
Retirez la bague pour bouton rotatif de son boitier.
XX
Utilisez des nettoyants dégraissants
XX
Rincez la bague pour bouton rotatif avec de l‘eau
chaude.
XX
Nettoyez la bague pour bouton rotatif avec une brosse
douce.
XX
Rincez la bague pour bouton rotatif après l‘avoir
nettoyée.
XX
Séchez soigneusement la bague pour bouton rotatif.
XX
Remettez la bague pour bouton rotatif sèche dans son
boitier.
XX
Assurez-vous d’être dans la bonne position
(position 0).
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif, le cas échéant,
sur la position 12 h (= position 0).
8.3.2 Nettoyage de la surface tactile et
du boîtier pour bouton rotatif
XX
Retirez la bague pour bouton rotatif.
XX
Nettoyez la surface tactile et le boîtier pour bouton
rotatif avec un chiffon doux et humide.
XX
Séchez soigneusement la surface tactile et le boîtier
pour bouton rotatif.
XX
Insérez la bague pour bouton rotatif dans son boitier.
INFO
8.4
Si la bague pour bouton rotatif n‘a pas été
­correctement positionnée, le milieu de l‘affichage
du bouton de commande indique un segment qui
tourne dans le sens des aiguilles d‘une montre
Remplacement du filtre
à charbon actif
En mode recyclage d‘air, un filtre à charbon actif
supplémentaire doit être utilisé. Le filtre à charbon actif
fixe les substances odorantes qui apparaissent lors de
la cuisson. Le filtre à charbon actif est monté sur le
ventilateur de socle ou sur le système de canaux.
INFO
Remplacez le filtre à charbon actif régulièrement.
Pour connaître les durées de vie, veuillez
consulter le mode d’emploi du
filtre à charbon actif en question.
INFO
Vous pouvez vous procurer ces filtres à charbon
actif en magasin spécialisé ou
en contactant BORA via notre site Web
http://www.bora.com.
QQ Le
remplacement du filtre à charbon actif est
décrit dans le mode d’emploi.
XX
Réinitialisez l’indicateur d’entretien du filtre
(voir chapitre Utilisation).
40
www.bora.com
Dépannage
9
FR
Dépannage
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Problème de commande
Il est impossible d‘allumer le
dispositif aspirant.
Cause
Bague pour bouton rotatif manquante
Le fusible ou le coupe-circuit automatique de
l’installation de la maison/de l’appartement est
défectueux
Le fusible ou le coupe-circuit automatique se
déclenche plusieurs fois.
L‘alimentation en courant est interrompue
Le moteur du ventilateur ne
démarre pas
Le fusible du raccordement de l’unité de
commande universelle est défectueux
Le clapet de fermeture n’est pas installé ou pas
correctement
Le filtre à graisse n’est pas installé ou pas
correctement
Le moteur du ventilateur est défectueux
Phénomène normale pour des appareils sortant
d’usine
Présence d’odeurs durant
l’utilisation du nouveau
dispositif d’aspiration
l‘affichage du bouton de
Après la mise en place, la bague pour bouton
commande du milieu montre
rotatif ne se situe pas en position 0.
un ­segment circulant dans le
sens des aiguilles d‘une montre
Aide
Placez la bague pour bouton rotatif sur le bouton
de commande
Changez le fusible
Remettez le coupe-circuit automatique en marche
Contactez le service après-vente BORA
Faites contrôler l’alimentation en courant par
un électricien
Changer le fusible (type : T 3,15A/250V)
Installez le clapet de fermeture correctement
Installez le filtre à graisse correctement
Contactez le service après-vente BORA
Les odeurs cessent de se développer après
quelques heures de fonctionnement.
Bouton de commande tourné en position 12 h
(= position 0).

Afficheur du bouton de
commande L
Afficheur du bouton de
commande /
Afficheur du bouton de
commande E
La sécurité enfant est en marche
Éteindre la sécurité enfant (voir le chapitre
Utilisation)
Maintien de pression sur le bouton de commande
(30 s) ou salissure sur le bouton de commande
Relâchez ou nettoyez le bouton de commande
Le contact « Home In » est interrompu
Afficheur du bouton de
commande F
La durée d’utilisation du filtre à charbon actif est
arrivé à terme
Afficheur du bouton de
commande End
Un objet empêche la fermeture du clapet
Le clapet de fermeture n’est pas
pleinement engagé dans le guidage
Vérifiez le câble ou pont de contact « Home In »
La fenêtre s’ouvre par exemple lors du mode
évacuation d’air.
Remplacement du filtre à charbon actif,
éventuels nettoyage du filtre en acier inoxydable,
réinitialisation de la minuterie du filtre (voir chap.
Nettoyage et entretien)
Retirer l‘objet.
Appuyez légèrement sur le haut du clapet de
fermeture sur les côtés étroits jusqu’à ce qu’il se
verrouille
Contactez le service après-vente BORA
Mettre le bouton de commande en position « 0 »
et acquitter par une pression du doigt. Le clapet
se ferme.
Retirez la bague du bouton rotatif et nettoyez
Interrupteur défectueux ou ajusté
Coupure de courant à la fermeture ou à
l’ouverture du clapet
Affichage du bouton de
commande E0 03
www.bora.com
La surface tactile et la bague pour
bouton rotatif ont une liaison électrique
(pendant au moins 3 à 5 secondes)
Essuyez l’eau résiduelle de la surface tactile
41
Dépannage
FR
Problème de commande
Affichage du bouton de
commande E0 11
E0 12 ou E0 13 apparait sur
l’indicateur du bouton de
commande
Affichage du bouton de
commande E0 19
La puissance d‘aspiration du
dispositif aspirant s‘est
dégradée.
Clapet de fermeture
partiellement ouvert/fermé
Tab. 9.1
Cause
Le filtre à graisse n’est pas installé ou pas
correctement
Le capteur du filtre est défectueux
Le clapet de fermeture n’est pas installé ou pas
correctement
Le capteur du clapet de fermeture est défectueux
Erreur au cours du test de la surface tactile
Le filtre à graisse en acier inoxydable est
fortement encrassé.
Le filtre à charbon actif est fortement encrassé
(uniquement pour l‘air recyclé).
Un objet (p. ex. chiffon) se trouve dans le
boîtier de conduite d‘air.
Le ventilateur est défectueux ou une
connexion de conduit s‘est desserrée.
Le processus de fermeture a été interrompu
par une coupure de l’alimentation électrique
Aide
Installez le filtre à graisse correctement
Contactez le service après-vente BORA
Installez le clapet de fermeture correctement
Contactez le service après-vente BORA
Tournez le bouton de commande sur la position 0
Contactez le service après-vente BORA
Nettoyez ou remplacez le filtre à graisse en acier
inoxydable.
Remplacement du filtre à charbon actif
Retirer l‘objet.
Contactez le service après-vente BORA
Actionner le clapet manuellement jusqu’à sa
position finale (cf. section Montage, tab. 6.13)
Résolution des dysfonctionnements
XX
Après le dysfonctionnement, tournez la bague pour bouton rotatif sur la position 12 h (position 0).
XX
Dans tous les autres cas, veuillez contacter le service après-vente BORA (voir le chapitre Garantie, service après-vente
et pièces de rechange) et indiquer le numéro d‘erreur affiché et le type d‘appareil.
42
www.bora.com
Mise à l’arrêt, d
­ émontage et mise au rebut
10 Mise à l’arrêt,
­démontage et mise
au rebut
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
10.1 Mise à l’arrêt
La mise à l’arrêt comprend la mise à l’arrêt définitive
et le démontage. Après la mise à l’arrêt d’un appareil,
l’appareil peut être remonté ailleurs, vendu ou être mis au
rebut.
INFO
Le débranchement et la clôture des
­raccordements en gaz et en électricité ne peuvent
être effectués que par des techniciens agréés.
XX
Mettez à l’arrêt l’appareil (voir le chapitre Utilisation)
XX
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
10.2 Démontage
Le démontage nécessite que l’appareil soit accessible et
qu’il ait été débranché de l’alimentation électrique.
XX
Déserrez les brides de montage.
XX
Retirez les joints de silicone.
XX
Retirez l’appareil du raccordement au canal
d’évacuation.
XX
Retirez l’appareil du plan de travail par le haut.
XX
Enlevez les autres accessoires.
XX
Assurez-vous de vous défaire de l’ancien appareil
et des accessoires souillés selon la « mise au rebut
­écologique » décrite dans le document.
www.bora.com
FR
10.3 Mise au rebut écologique
Mise au rebut de l’emballage
INFO
L’emballage protège l’appareil contre les
dommages pendant le transport. Les matériaux
d’emballage sont choisis selon des critères de
compatibilité environnementale et de mise au
rebut et sont donc recyclables.
Le retour de l’emballage dans le circuit du r­ ecyclage
des matériaux permet d’économiser des matières
­premières et réduit les déchets produits. Votre revendeur
­récupèrera l’emballage.
XX
Rendez l’emballage à votre revendeur.
ou
XX
Éliminez correctement l’emballage en tenant compte
des réglementations régionales.
Mise au rebut d’ancien appareil
Les équipements électriques portant
ce signe ne sont pas destinés à se
retrouver dans les ordures ménagères
après leur durée de vie. Ils doivent être
déposés à un point de collecte r­ égional
pour le recyclage des c­ omposants
électriques et électroniques. Des
informations à ce sujet sont disponibles
auprès des administrations municipales
ou locales.
Les anciens appareils électriques et électroniques
contiennent souvent encore des matériaux précieux.
Ils contiennent cependant également des substances
nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et
leur sécurité. Si ces substances venaient à se retrouver
dans les déchets classiques, elles pourraient s’avérer
dangereuse pour la santé des être humains comme pour
l’environnement.
XX
Ne jetez donc en aucun cas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères.
XX
Apportez l’ancien appareil à un point de collecte
­régional pour le recyclage des composants électriques
et électroniques, ainsi que d’autres matériaux.
43
Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires
FR
11 Garantie, service
technique, pièces
de rechange et
accessoires
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
11.1 Garantie fournisseur de BORA
BORA propose une garantie fabricant de 2 ans à ses
clients pour ses produits. Cette garantie s’ajoute au
droit légal de réclamation pour défaut proposé par les
revendeurs de nos produits.
La garantie fournisseur s’applique à tous les produits
BORA achetés au sein de l’Union Européenne auprès de
distributeurs BORA agréés, à l’exception des accessoires
et articles universels BORA.
La garantie fabricant débute au moment de l’obtention
du produit BORA auprès d’un distributeur BORA agréé et
est valide pour une durée de 2 ans. Via un enregistrement
sur le portail www.­bora.­com/registration, le client a la
possibilité de prolonger cette garantie fabricant.
La garantie fabricant implique un montage approprié
(conforme aux mesures indiquées dans le manuel
d’utilisation BORA et le mode d’emploi de l’appareil
valides au moment du montage) des produits BORA par
un représentant BORA agréé. Le client final est tenu
d’observer les indications et informations du mode
d’emploi pendant l’utilisation de l’appareil.
Pour recourir à son droit de réclamation, le client doit
présenter le défaut concerné à son distributeur ou
directement à BORA et justifier de l’achat de l’appareil
par présentation de la facture correspondante. S’il le
souhaite, le client peut justifier de son achat via un
enregistrement sur le portail www.bora.com.
BORA garantit que tous les produits BORA sont exempts
de défauts matériels et de production. Le défaut doit être
présent au moment de la livraison du produit au client. En
cas de réclamation d’un service de garantie, la durée de
garantie ne repart pas à zéro.
BORA entreprendra les mesures nécessaires pour
résoudre le problème d’un produit BORA par une
réparation ou un échange, selon sa propre appréciation.
Tous les coûts associés à la résolution du problème dans
le cadre de l’application de la garantie fabricant sont pris
en charge par BORA.
Sont expressément exclus de la garantie fournisseur de
BORA :
44
QQ les
produits qui n’ont pas été acquis auprès d’un
distributeur BORA agréé ;
QQ les dommages résultant de la non-observation des
instructions d’utilisation, y compris pour le nettoyage
et l’entretien du produit, (utilisation non conforme) ;
QQ les dommages résultant d’une utilisation normale
du produit (par ex. : traces d’usure sur la table de
cuisson) ;
QQ les dommages résultant d’influences extérieures
(dégâts résultant du transport, pénétration d’eau,
dommages élémentaires, résultant de la foudre, etc.) ;
QQ les dommages résultant de réparations ou de
tentatives de réparation n’ayant pas été entreprises
par BORA ou par un représentant BORA agréé ;
QQ les dommages portés sur la vitrocéramique ;
QQ les fluctuations de tension ;
QQ les dommages indirects et réclamations de
dédommagement portant sur le défaut concerné ;
QQ les dommages portés sur les pièces en plastique.
Les droits juridiques, en particulier relatifs aux vices
matériels ou à la responsabilité du fabricant vis-à-vis des
produits, ne sont pas restreints par la garantie.
En cas de défaut non couvert par la garantie fabricant,
le client peut, assumant toutefois les coûts à sa propre
charge, solliciter le service technique de BORA.
Les présentes conditions de garantie sont soumises au
droit en vigueur dans la République fédérale d’Allemagne.
Pour nous contacter :
QQ Tél. : +800 7890 0987, du lundi au jeudi de 08h00 à
18h00 et le vendredi de 08h00 à 17h00
QQ E-mail : [email protected]
11.1.1 Extension de garantie
Bénéficiez d’une extension de garantie en vous
enregistrant sur www.bora.com/registration.
11.2 Service
BORA Service :
voir verso de cette notice d’utilisation et de montage
+800 7890 0987
XX
En cas de panne ou problème que vous n’êtes pas en
mesure de résoudre par vous-même, contactez votre
distributeur BORA ou l’équipe BORA Service.
L’équipe BORA Service a besoin de connaître le type et le
numéro de fabrication (numéro FD) de votre appareil.
Les deux indications figurent sur la plaque signalétique
sur le certificat de garantie joint, ainsi que sur le dessous
de l’appareil.
www.bora.com
Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires
FR
11.3 Pièces de rechange
XX
En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de
rechange d’origine.
XX
Les réparations doivent uniquement être entreprises
par l’équipe BORA Service.
INFO
Les pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre distributeur BORA, sur le site
d’assistance en ligne BORA, à l’adresse www.
bora.com/service, ou au numéro d’assistance
fourni.
11.4 Accessoires
QQ BORA
QQ BORA
Pro Filtre à graisses en acier inoxydable PKA1FF
Pro Clapet de fermeture PKA1VK
QQ BORA Pro Bac de filtre All Black PKA1VKAB
QQ BORA Pro Bac de filtre PKA1FW
QQ BORA Fiche de raccordement au secteur Type I UNLI
(AUS)
QQ BORA Fiche de raccordement au secteur Type J UNLJ
(CH)
QQ BORA Fiche de raccordement au secteur Type G UNLG
(GB-IE)
QQ BORA Pro bague pour bouton rotatif PB1KR
QQ BORA Pro bague pour bouton rotatif All Black PB1KRAB
QQ BORA contacteur de fenêtre UFKS
Accessoires spéciaux pour systèmes à recyclage d’air :
QQ BORA boîtier de purification de l’air flexible ULBF
QQ BORA Ecotube boîtier de purification de l’air ULB1
QQ BORA filtre à charbon actif ULBAS pour ULB3
www.bora.com
45
Notes :
FR
12 Notes :
46
www.bora.com
Allemagne:
Europe :
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
T +49 (0) 8035 / 9840-0
F +49 (0) 8035 / 9840-300
[email protected]
www.bora.com
BORA Holding GmbH
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
[email protected]
www.bora.com
Autriche:
Australie – Nouvelle-Zélande:
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
[email protected]
www.bora.com
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australie
T +61 2 9719 2350
F +61 2 8076 3514
[email protected]
www.bora-australia.com.au
+800 7890 0987

Manuels associés