▼
Scroll to page 2
of
76
Aide-Mémoire Pour passer un appel : composez le numéro sur le clavier ou bien sur la Pilot Key et sélectionnez puis appuyez sur l’option Appel. Pour répondre à un appel : appuyez sur ou sur la Pilot Key et sélectionnez l’option Prendre l'appel. Pour terminer un appel : appuyez sur ou sur la Pilot Key et sélectionnez l’option Raccrocher. Pour utiliser le répertoire : appuyez sur la Pilot Key à partir de l’écran de veille et sélectionnez l’icône Noms. Vous pouvez faire défiler la liste des noms mémorisés. Pour appeler votre correspondant, sélectionnez le nom et appuyez sur . A partir de l’écran de veille, actionnez la Pilot Key vers le bas pour obtenir le répertoire. Aide-Mémoire Pour entrer un nom : sélectionnez nouveau dans le répertoire. Pour accéder au carrousel : appuyez simplement sur la Pilot Key. Pour sélectionner une fonction, déplacez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas. Puis validez en pressant la Pilot Key. Vous accédez alors au sous-menu de la fonction que vous avez choisie. Poursuivez de la même façon (sélectionnez en actionnant la Pilot Key et validez en la pressant) jusqu’à ce que la fonction choisie apparaisse. Pour revenir au menu précédent : appuyez de façon prolongée sur la Pilot Key. Vous pouvez aussi revenir à l’écran précédent en appuyant sur . Pour revenir à l’écran de veille : appuyez de façon . prolongée sur PHILIPS OK Num. services WAP Com mande voix Réseau Services Touches flash OK Accessoires Sons Réglages Menu principal Régl. Experts Aide Paramétrages Noms OK Lire Messages Envoi m essage Langue Affichage Réglages Extra Liste des appels Organiseur Sécurité * Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur. Date et heure Dernière page OK Services oper.* Pré-réglages Réglages appels Mes favoris Accueil Répondeurs Mess. diffusés Sommaire des menus Sécurité Envoi message ou réponse Verrouillage clavier Répertoire restreint* Interdiction Changer codes Protection PIN Lire messages Date et heure Noms Messages Réglages message Centre message Signature Durée de validité* Chemin retour* Accusé de réception* Sauvegarder messages Messages diffusés Répondeurs Liste des appels Affichage heure Régler date Régler heure Langue Accessoires Sonneries Voiture Haut-parleurs Activation Kit Voiture Extinction automatique Réponse automatique Touches flash Commandes voix Organiseur Evénements Vue quotidienne Vue hebdomadaire Vue mensuelle Extra Compteurs Durée totale Coût total Info après appel Info dernier appel -> Euro Réseau Re-connexion Réseaux préférés Réglages appels Renvoi d’appel Rappel auto Tout décroche Signal d’appel Identité appelant Pré-réglages Personnel Silence Autonomie Kit piéton Voiture <- Euro Casse-Briques Calculatrice Réunion Services Opérateur Réveil Services Mémo vocal Numéros des services Réglages Sons Volume sonnerie Sonnerie Bips touches Bip de durée Bip organiseur Alarme batterie Bip messages Vibreur Affichage Zoom Eclairage Animation Contraste 2 Extérieur WAP Accueil Mes favoris Dernière page Réglages Paramétrages Aide Visitez notre site et inscrivez-vous en ligne sur http://www.pcc.philips.com Table des matières Informations sur l’écran de veille 17 Réalisation d’un appel 18 Avant de commencer 3 Répondre et terminer un appel 18 Inscrivez-vous en ligne 3 Rappel ou recomposition 19 Votre tout premier appel 4 Composition vocale 19 Utilisation du Carrousel Exemple Réglage du contraste Activer/Désactiver Gestion des listes et des répertoires 6 7 7 8 8 Composition rapide du numéro 20 Glossaire 9 En cours d’appel... Réglage du volume de l’écouteur Désactivation du microphone Réactivation du microphone Ecriture dans le Bloc-notes Consultation du répertoire 20 20 20 21 21 21 Table des matières Votre téléphone 1 10 Description du téléphone 10 L’écran 11 Procédure de démarrage initial 12 Verrouillage du clavier 22 Déverrouillage du clavier 22 Activation et désactivation de la sonnerie 22 Activation et désactivation du vibreur 23 Lecture de votre numéro de téléphone GSM 23 La carte d’abonnement Insertion de la carte d’abonnement (micro carte SIM) Votre code PIN et votre code PUK Votre code PIN2 et votre code PUK2 12 La batterie Mise en place de la batterie Retrait de la batterie 13 13 13 Utilisation des menus 26 Chargement de la batterie 14 Présentation générale des menus 26 Appels d’urgence 15 Noms <Nouveau> Sélectionner un nom Appel d’urgence Numéro personnel 28 28 28 29 29 Messages Mélodie téléchargeable Envoi message ou réponse Lire messages Réglages message 29 29 30 32 33 Utilisation de votre téléphone 12 12 12 16 Mise en service 16 Mode veille Comment entrer un texte ou un numéro 16 17 Saisie de texte 24 Saisie de texte T9™ 24 Comment utiliser le système de saisie de texte T9™ 24 Saisie en mode standard Table des matières 25 1 Messages diffusés Répondeurs 34 34 Liste des appels 35 Organiseur Evénements Vue quotidienne, vue hebdomadaire, mensuelle 35 35 vue 36 Extra Compteurs -> Euro <- Euro Casse-Briques Calculatrice Réveil Mémo vocal 37 37 38 38 38 39 39 39 Réglages Sons Affichage Sécurité Date et heure Langue Accessoires Touches flash Commandes voix Réseau Réglages appels 40 40 42 43 45 45 45 46 48 48 48 Pré-réglages Réglages accessoires 50 51 Services Opérateur 52 WAP (services internet dédiés aux mobiles) 52 Accueil du navigateur 52 Mes favoris 54 Dernière page 54 Réglages Images Icônes d'états 54 54 54 Paramétrages Numéro de téléphone Procédure d'entrée (login) Mot de passe Passerelle Page d'Accueil 55 55 55 55 55 55 2 Utilisation des services des réseaux 56 Services supplémentaires des réseaux GSM 56 Interroger un serveur vocal, une boîte vocale, une messagerie, etc. (fréquence vocale DTMF) 56 Réalisation d’un deuxième appel 57 Réponse à un deuxième appel 58 Réponse à un troisième appel (selon votre abonnement) 58 Appels de conférence (selon votre abonnement) 59 Transfert d’appel (selon votre abonnement ) 59 Symboles affichés en cours d’appels 59 Précautions Dépannage 60 64 Philips Authentic Accessories 66 Index 69 Déclaration de conformité 73 Table des matières Avant de commencer Avant utilisation, lire les consignes de sécurité dans la section «Précautions». Inscrivez-vous en ligne " Faisons toujours mieux ", telle est la mission à laquelle nous nous sommes engagés. Et vous aussi, vous pouvez nous aider à la réaliser. En effet, le monde de la téléphonie mobile évolue en permanence. Et pour que le design et les performances de nos futurs produits répondent au mieux à vos attentes, nous avons besoin de votre avis. Pour nous faire part de vos impressions, c'est très simple. Il vous suffit de cliquer sur l'icône "Register" sur la page d'accueil du site "www.pcc.philips.com" et de suivre les indications. Ceci nous permettra également de rester en contact avec vous et de vous informer régulièrement de nos nouvelles gammes de produits et d'accessoires. Avant de commencer 3 Votre tout premier appel Placez le téléphone face vers le bas 1 Insérez votre carte d’abonnement. Retirer la carte SIM du porte-carte. Soulevez le porte-carte. Faites glisser votre carte SIM entre la bague métallique et la languette en plastique, le coin coupé de la carte comme indiqué sur le schéma. Rabaissez le porte-carte. Repoussez la bague métallique vers la gauche 2 Mettez en place la batterie Pour des performances optimales, suivez les instructions de la page 13. Placez la batterie au dos du téléphone (les connecteurs vers le bas, la partie haute située au niveau de la flèche gravée à l’intérieur de l’appareil). Puis poussez la batterie dans la direction de l’antenne. L REMARQUE : Une batterie neuve n’est pas complètement chargée (voir "Chargement de la batterie" page 14). 4 Avant de commencer Placez le téléphone, face vers le haut 3 Pour mettre en marche votre téléphone. Appuyez de façon prolongée sur . 4 Composez votre code PIN s’il vous est demandé (voir page 12). En cas d’erreur, appuyez sur . Validez en pressant la Pilot Key ou en appuyant sur . CODE PIN L REMARQUE: Pour la Pilot Key voir page 6 et "Description du téléphone" page 10. 5 Attendez les deux bips. La connexion avec le réseau est établie. Le voyant vert clignote et l’écran se présente ainsi Nom Réseau 6 Composez le numéro de téléphone. En cas d’erreur, appuyez sur NUMERO 01 JUIN Pour configurer la date et l’heure, voir page 45. 7 Appuyez sur . Une fois connecté, votre téléphone émet 2 bips. 8 Pour terminer l’appel, appuyez sur . Avant de commencer 5 Utilisation du Carrousel Le carrousel est une boucle circulaire d’icônes affichés sur l’écran. Ces icônes donnent accès aux différents menus et sous-menus utilisés pour faire fonctionner votre téléphone. PHILIPS OK Num. services WAP Commande voix Services OK Accessoires Sons Réglages Menu principal Paramétrages Services Oper. Noms OK Lire Messages Envoi m essage Langue Affichage Réglages Extra Liste des appels Organiseur Sécurité * Selon abonnement. Pour de plus am ples détails, contactez votre opérateur. Date et heure Régl. Experts Aide Services oper.* Pré-réglages Réglages appels Dernière page Accueil OK Réseau Touches flash Mes favoris Répondeurs Mess. diffusés Vous pouvez utiliser la Pilot Key de 3 façons : - soit en l’actionnant vers le haut - soit en l’actionnant vers le bas - soit par une pression Lorsque vous mettez en marche votre téléphone, l’écran de veille apparaît. Pour accéder au menu principal, appuyez sur la Pilot Key . En déplaçant la Pilot Key, vous visualisez le carrousel à l’écran : - vers le haut les icônes défilent dans le sens des aiguilles d’une montre. - vers le bas les icônes défilent dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. La Pilot Key vous donne alors accès à tous les menus de votre téléphone. Pour sélectionner une fonction, placez l’icône correspondante au-dessus du curseur + et appuyez sur la Pilot Key . Avec la Pilot Key, vous pouvez sélectionner ou régler toutes les fonctions de votre téléphone (cf. aide-mémoire et présentation générale des menus pages 26-27). 6 Avant de commencer Exemple Réglage du contraste Après avoir allumé votre téléphone, appuyez sur la Pilot Key principal : pour accéder au menu Services Oper. Déplacez la Pilot Key vers le haut du curseur. Validez en pressant la Pilot Key . ou vers le bas et placez l’icône Réglages au-dessus et placez l’icône Affichage au-dessus Vous accédez alors au sous-menu Réglages : Déplacez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas du curseur. Validez en pressant la Pilot Key . Vous accédez alors au menu Affichage. Déplacez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas dessus du curseur. Validez en pressant la Pilot Key . et placez l’icône Contraste au- Vous accédez alors au menu Contraste: CONTRASTE Niveau 3 Les paramètres activés sont ceux qui apparaissent soulignés à l’écran. Dans notre exemple, il s’agit de NIVEAU 3. Réglez le contraste souhaité en actionnant la Pilot Key vers le haut validez en appuyant sur la Pilot Key . ou vers le bas et • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur ou appuyez de façon prolongée sur la Pilot Key . • Pour revenir à l’écran de veille, appuyez de façon prolongée sur . Avant de commencer 7 Activer/Désactiver Dans le menu Affichage, sélectionnez le menu Animation. Vous pouvez alors activer ou désactiver plusieurs fonctions à l’aide de la Pilot Key. ANIMATION ANIMATION Activé Déplacez la Pilot Key vers le haut Désactivé pour sélectionner Activé ou ou vers le bas Désactivé puis validez en appuyant sur la Pilot key . Gestion des listes et des répertoires Vous pouvez également gérer vos répertoires à l’aide de la Pilot Key. En mode veille, déplacez la Pilot Key vers le bas descendre vers le bas du répertoire. A l'inverse, en la déplaçant vers le haut nom en appuyant sur la Pilot Key . pour accéder au répertoire puis pour , vous remontez dans votre répertoire. Validez un NOMS En mode veille, déplacez la Pilot Key vers le haut 8 pour accéder à la liste des appels. Avant de commencer Glossaire Carte d’abonnement Carte à puce appelée carte SIM permettant d’utiliser votre téléphone cellulaire, fournie lors de la prise d’abonnement. Code PIN Code personnel d’identification. C’est le code secret de votre carte d’abonnement. Code PIN2 Code secret permettant d’accéder à certaines fonctions et certains services d’abonnement dépendant de votre carte d’abonnement. Code PUK Code secret utilisé pour débloquer votre carte d’abonnement si vous (ou quelqu’un d’autre) avez entré un code PIN incorrect trois fois de suite. Code PUK2 Code secret utilisé pour débloquer votre carte d’abonnement si vous (ou quelqu’un d’autre) avez entré un code PIN2 incorrect trois fois de suite. Double appel Deux communications en cours : une active et une en attente. DTMF Signaux à fréquence vocale utilisés pour interroger un répondeur, transmettre des codes. Ecran de veille Ecran affiché dès souscription de votre abonnement (voir page 16). EFR Standard pour un son de haute qualité. Votre téléphone passera en EFR si le réseau GSM gère cette fonction et la sollicite. FDN Fixed Dialling Numbers. (Voir aussi noms publics). GSM Global System for Mobile communications (Système global de communications mobiles). C’est la norme du réseau téléphonique utilisée par votre téléphone portable. GSM 900 Standard GSM utilisant une bande de fréquence de 900 MHz (voir page 60). GSM 1800 Standard GSM utilisant une bande fréquence de 1800 MHz (voir page 60). Autre appellation : DCS 1800 (système cellulaire digital) ou PCN 1800 (réseau de communication personnelle). Itinérance Utilisation de votre téléphone sur un réseau autre que le nominal. Noms publics Fonction qui permet de limiter la numérotation aux numéros sélectionnés. Réseau local Réseau couvrant la zone d’où vous appelez. Il peut s’agir de votre réseau nominal ou d’un autre réseau GSM. Réseau nominal Le réseau auquel vous êtes abonné. Saisie de texte T9™ Méthode très efficace d’entrée de texte qui demande une seule pression de la touche pour chaque lettre. SMS Service proposé par le fournisseur du réseau, permettant l’échange de courts messages écrits. WAP Protocole d’application des mobiles. Standard permettant l’accès aux services internet fournis par les opérateurs. Zone nominale Zone spécifique à l’intérieur de de votre réseau nominal. Si cette option est proposée par votre réseau nominal, l’icône de réseau local s’affiche lorsque vous êtes en réseau local. Avant de commencer 9 Votre téléphone Description du téléphone 3 2 elle permet le contrôle du volume. - Dans les répertoires, les menus ou les listes, elle sert de touche de défilement haut et bas. - A la saisie d’un numéro ou d’un nom, elle sert de touche de défilement gauche/droite. Une pression prolongée de la touche permet le retour au menu précédent ou valide la saisie d’une chaîne de caractères en mode édition. 1 5 6 5 6 7 7 8 10 8 Antenne Témoin lumineux - Vert clignotant lentement : le téléphone est connecté à un réseau. - Vert clignotant rapidement : vous recevez un appel auquel vous n’avez pas encore répondu. - Rouge clignotant : la batterie est faible. Ecouteur Pilot Key Il permet un accès rapide et aisé aux différents menus et vous permet de confirmer votre choix . - Pendant une communication, Touche annulation Mode navigation - Un appui court vous permet de revenir au menu précédent. - Un appui long vous permet de revenir à l'écran de veille. Mode édition - Un appui court vous permet de supprimer le caractère qui précède le curseur. - Un appui long vous permet d'effacer tous les caractères. 11 10 Touche "raccrocher" et "marche/arrêt", motif de couleur rouge - Appuyez pour allumer votre téléphone, appuyez longuement pour l’éteindre. - Appuyez pour raccrocher. - Appuyez en mode Wap pour sélectionner la boite d’options à droite en bas de l’écran. 9 3 4 , motif - Appuyez pour prendre un appel ou composer un numéro. - Appuyez et maintenez en mode veille pour lancer le navigateur Wap. - Appuyez en mode Wap pour sélectionner la boite d’options à gauche en bas de l’écran. 4 1 2 Ecran Touche "décrocher" de couleur verte 9 Clavier alpha-numérique Clavier téléphonique. Permet également d’entrer des lettres et d’activer des touches à accès rapide. 10 Microphone 11 Batterie et carte d’abonnement Voir page 4 "Installation". Votre téléphone L’écran Carousel Boucle d'icônes qui permet d'accéder au menu de votre choix. Date et heure Affichées sur l’écran de veille. Pour définir la date et l’heure, voir "Réglages" pages 40 et 45. Symboles Services Oper. Nom Réseau Il existe 13 symboles correspondant chacun à une fonction spécifique. L’icône apparaîtra sur l’écran de veille si cette fonction est activée. 12 juin 2000 Silence Votre téléphone ne sonnera pas à la réception d’un appel. Vibreur Votre téléphone vibrera à la réception d’un appel. Verrouillage clavier Protège les touches d’une pression accidentelle. Messagerie écrite Vous avez reçu un nouveau message. Messagerie saturée La mémoire messages est pleine. Vous devez effacer les anciens messages pour en recevoir de nouveaux. Batterie Les barres indiquent le niveau de la batterie (4 barres = batterie chargée, pas de barres = la batterie doit être rechargée). a Réseau : Le téléphone est connecté à un réseau. Qualité de réception : un maximum de barres correspond à une réception optimale. s Réveil La sonnerie de votre réveil est activée. Renvoi d’appel inconditionnel vers un numéro Indique que le Renvoi d'appel inconditionnel est programmé vers un autre numéro que celui de la boite vocale. Renvoi d’appel inconditionnel vers un numéro de boîte vocale Indique que le Renvoi d’appel inconditionnel vers un numéro de boîte vocale est programmé. Réseau local Indique que vous êtes actuellement en réseau local. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur. Itinérance Indique que vous utilisez un réseau différent du réseau local. Messagerie vocale Vous avez reçu un nouveau message vocal. Votre téléphone 11 Procédure de démarrage initial La carte d’abonnement Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte d’abonnement valide. Celle-ci est fournie par votre revendeur ou votre opérateur. Votre téléphone fonctionne avec une micro carte SIM. La carte d’abonnement contient votre numéro de téléphone GSM et votre numéro d’abonnement. Elle contient également une mémoire dans laquelle vous pouvez stocker des numéros de téléphone et des messages. Ainsi, si vous utilisez votre carte sur un autre téléphone, vous disposez toujours du même numéro de téléphone et du même Répertoire. Insertion de la carte d’abonnement (micro carte SIM) Voir page 4. Votre code PIN et votre code PUK Lorsque vous mettez en marche le téléphone, celui-ci vous demande votre code PIN. Il s’agit du code secret de 4 à 8 chiffres qui protège votre carte d’abonnement. CODE PIN Si vous entrez un code PIN incorrect, vous pouvez réessayer. Si vous entrez un code incorrect à trois reprises, votre carte d’abonnement se bloque. CODE PIN CODE PIN Nouvel essai Dernier essai CODE PIN Bloqué Vous devez alors entrer le code PUK de déblocage, ce code vous sera remis par votre opérateur. Si vous entrez un code PUK incorrect 10 fois de suite, la carte se bloque définitivement. Dans ce cas, contactez votre opérateur. Votre code PIN2 et votre code PUK2 En fonction de la carte dont vous disposez, il se peut que certaines des fonctions de votre téléphone et certains services utilisés requièrent un code PIN2. Il s’agit d’un code secret de 4 à 8 chiffres, fourni par votre opérateur. Si vous entrez un code PIN2 incorrect à trois reprises, votre carte d'abonnement se bloque et vous devez entrer un code PIN2 de déblocage (PUK2) remis par votre opérateur. 12 Procédure de démarrage initial La batterie Le téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Une batterie neuve n’est pas complètement chargée. Pour la charger, suivez la procédure page 14. Une batterie n’est chargée au maximum qu’après avoir été chargée puis déchargée totalement à deux ou trois reprises. L’icône b indique le niveau de charge de la batterie. Chaque barre de charge représente approximativement 25% de la charge maximum. Si le téléphone émet un signal sonore d’avertissement (voir page 42), que le témoin lumineux rouge clignote et que l’afficheur indique Batterie faible, vous devez alors recharger la batterie. La batterie, qu’elle soit ou non reliée au téléphone, ne doit en aucun cas être exposée à une température supérieure à 60°C (derrière une vitre en plein soleil par exemple). Il est conseillé de toujours laisser la batterie sur le téléphone même quand elle est déchargée. La durée de vie de la batterie de secours de l’horloge (à l’intérieur du téléphone) sera accrue. Il est déconseillé de retirer la batterie lorsque le téléphone est en marche : cela risque d’effacer tous les paramètres personnels. L REMARQUE : Reportez-vous aux informations relatives à la sécurité de la batterie, page 60. Mise en place de la batterie Voir page 4. Retrait de la batterie • Appuyez sur le bouton de libération situé près de l’antenne, tout en poussant la batterie dans la direction de la flèche (voir schéma). • Retirez la batterie. Procédure de démarrage initial 13 Chargement de la batterie Un chargeur est fourni avec le téléphone, dans l’emballage. • Placez la batterie sur le téléphone. • Branchez le chargeur dans la prise de droite à la base du téléphone (voir schéma). • Branchez le chargeur dans une prise secteur d’accès facile. Le symbole b indique l’état de la charge : • Les 4 niveaux de charge varient : la batterie est en cours de chargement. Si la première barre est fixe, la batterie est déjà chargée à 25%. Les barres noires deviennent fixes les unes après les autres au cours du chargement. • Les 4 niveaux de charge sont fixes : Pour que la batterie de type standard (capacité 900 mAh) soit chargée a 90%, il faut un minimum de 1h40 de charge. Pour obtenir une charge maximale, il faut laisser la charge se poursuivre. • Quand la batterie est chargée, retirer l’adaptateur en appuyant sur le bouton situé sur le dessus. Recharger la batterie avant qu’elle ne soit entièrement déchargée. L REMARQUES : 1. 2. 3. 4. 14 Vous pouvez mettre en marche votre téléphone et l’utiliser en cours de chargement. La seule manière d’éteindre le chargeur consiste à le débrancher ; par conséquent, utilisez une prise d’alimentation secteur d’accès facile. Vous pouvez connecter le chargeur à une alimentation IT (Belgique uniquement). Si la batterie est entièrement déchargée, l’icône de batterie apparaît seulement 2 à 3 minutes après le branchement du chargeur. Procédure de démarrage initial Appels d’urgence 112 est l’appel d’urgence européen. Utilisez le numéro d’urgence de la région dans laquelle vous êtes (soit 112 ou un autre numéro officiel d’appel d’urgence). Les numéros d’urgence varient en fonction de leur région. • Allumez votre téléphone. Un écran de bienvenue s’affiche. Même si le code PIN vous est demandé, votre téléphone fonctionnera sans lui. • Entrez votre numéro d’urgence (112) ou appuyez sur la touche "décrocher" si le code PIN est demandé. • Appuyez sur . Le téléphone compose le numéro. • Pour raccrocher, appuyez sur . L REMARQUES : 1. 2. Il se peut que sur certains réseaux, une carte d’abonnement soit requise pour les appels d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre opérateur. Vous pouvez aussi entrer l’appel d’urgence avec le clavier, même s’il est bloqué. Procédure de démarrage initial 15 Utilisation de votre téléphone Mise en service • Maintenir appuyée la touche . • Entrez votre code PIN si demandé et appuyez sur la Pilot Key . L REMARQUE : Le code PIN est une fonction de sécurité que vous pouvez activer ou désactiver à partir du menu “Code PIN” (voir page 44). Mode veille Nom Réseau Une fois en marche (et dès que le code PIN a été composé), votre téléphone passe en mode veille, ce qui signifie qu’il est prêt à être utilisé. Au même moment : s • le symbole a s’affiche et le témoin lumineux situé à gauche de 12 juin 2000 l’antenne clignote, ce qui indique que le téléphone est connecté au réseau, le nom du réseau s’inscrit sur l’écran. • le symbole s’affiche pour indiquer la qualité de réception (4 barres correspondent à une qualité optimum). Si le symbole a et le nom du réseau n’apparaissent pas, aucun réseau n’est disponible. Vous vous trouvez peut-être dans une zone de mauvaise réception (sous un tunnel ou entre des bâtiments de haute taille). Si possible, essayez de vous déplacer. Si vous quittez le mode veille, par exemple pour entrer dans les menus ou dans le répertoire, le téléphone revient automatiquement en mode veille si aucune touche n’est activée pendant 2 minutes. Pendant ce temps, vous pouvez encore recevoir des appels. 16 Utilisation de votre téléphone Comment entrer un texte ou un numéro Les caractères et les chiffres sont situés sur chaque touche de la façon suivante : Touches Majuscules Minuscules 1 espace 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥ espace 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥ 2ABC ABC2AÄÅÆÇ abc2àäåæç 3DEF DEF3ÉE∆Φ def3éè∆Φ 4GHI GHI4ΓI ghi4 Γì 5JKL JKL5Λ 6MNO MNO6ÑÒÖ jkl5Λ mno6ñòö 7PQRS PQR S7βΠΘΣ TUV8ÜÙ pqrs7βΠΘΣ tuv8üù WXYZ9ΩΞΨØ wxyz9ΩΞΨø .0,/:;"’! ¡?¿*+-% - Permet de basculer d’un mode d’entrée texte à l’autre (voir “Saisie de texte” page 24 ) - Accès au menu WAP en mode WAP. Minuscules majuscules 8TUV 9WXYZ 0.V .0,/:;"’! ¡?¿*+-% - Permet de basculer d’un mode d’entrée texte à l’autre (voir “Saisie de texte” page 24). - Accès au menu WAP en mode WAP. Minuscules majuscules *+T9 #= Exemple : si vous utilisez le mode d’entrée standard, pour saisir le mot "AMOUR", appuyer sur une fois, sur une fois, sur trois fois, sur deux fois et sur trois fois. Le mot "AMOUR" apparaît à l'écran. Pour plus de détails, voir pages 24, 24, 25. L REMARQUES : 1. 2. 3. 4. Un numéro peut contenir un maximum de 40 chiffres, en fonction de votre carte SIM. Si vous entrez tous les numéros, même locaux avec leur préfixe international, code pays, code régional, vous aurez la possibilité de composer vos numéros de n’importe quel endroit. Pour corriger une erreur, appuyez sur et relâchez pour effacer un chiffre. Pour obtenir une édition efficace, utilisez T9™ Entrée texte (voir page 24). Informations sur l’écran de veille Certains évènements peuvent modifier l’écran de veille (appels perdus, nouveau message, rappel de l’Organiseur, etc.). Dans ce cas, appuyez sur la Pilot Key pour accéder au menu correspondant ou appuyez sur la touche pour revenir en mode veille. APPEL NON REP. 1 non répond. Utilisation de votre téléphone 17 Réalisation d’un appel En mode veille : • Composez le numéro de téléphone à l’aide du clavier. Pour corriger une erreur, appuyez sur . Pour vous déplacer entre les chiffres du numéro composé, actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas . Pour effectuer un appel international, vous pouvez composer le symbole + (à la place du préfixe d’accès au réseau téléphonique international) ; pour ce faire, appuyez de façon prolongée sur . • Appuyez sur . Le téléphone compose le numéro. • En fin de communication, appuyez sur pour raccrocher. L REMARQUES : 1. 2. Vous pouvez également effectuer un appel à partir du répertoire (voir page 28). Si un numéro est programmé sur une touche d’accès direct, vous pouvez appeler ce numéro en appuyant de façon prolongée sur la touche (voir composition rapide page 20). Si le numéro appelé est dans le répertoire téléphonique, le nom correspondant s’affiche à la place du numéro. 3. Répondre et terminer un appel A la réception d'un appel, le téléphone sonne, l'icône apparaît, le voyant vert clignote rapidement et APPEL ENTRANT apparaît sur l'écran. En fonction de votre abonnement vous pouvez également voir le numéro à condition que votre correspondant ait autorisé la transmission de cette information ; si ce numéro figure dans le répertoire, c'est le nom qui apparaîtra à la place du numéro. • Pour répondre à un appel, vous pouvez soit : • appuyer sur . • appuyer sur la Pilot Key . Le carrousel vous propose alors les options suivantes : • Mode silence Silence Le volume de la sonnerie de cet appel entrant est réduit au silence et le téléphone affiche l'écran d'appel entrant. • Prendre l’appel Prendre l’appel • Rejeter l’appel Rejeter l’appel • Pour raccrocher, vous pouvez soit : • appuyer sur . • appuyer sur la Pilot Key . Un carrousel apparaît : • Sélectionnez Raccrocher Raccrocher , puis validez. • Si vous ne souhaitez pas répondre, appuyez sur . Le correspondant entend une tonalité d’occupation. Si vous avez activé le "renvoi d’appel si occupé” (voir page 48), l’appel est dirigé vers le numéro choisi (votre messagerie vocale, par exemple). 18 Utilisation de votre téléphone L REMARQUES : 1. 2. 3. Le téléphone ne sonne pas si la sonnerie est désactivée (voir page 22). Si vous disposez de la batterie Vibra, vous avez la possibilité d’activer la fonction "vibreur" qui vous prévient plus discrètement en cas d’appel (voir "Vibreur" page 42). Si vous avez sélectionné la fonction "Tout décroche" (voir page 49), vous pouvez accepter l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche (exceptée )ou en appuyant sur la Pilot Key. Rappel ou recomposition Le téléphone peut mémoriser les 30 derniers numéros de téléphone (appelés, reçus ou manqués). Vous pouvez rappeler n’importe lequel de ces numéros en les composant directement. Le numéro le plus récent s’affiche en premier. En mode veille : • Appuyez sur la Pilot Key pour accéder au Menu principal. Sélectionnez Liste des appels. Vous visualiserez la liste chronologique des derniers appels reçus ou émis. Si un numéro fait partie de votre répertoire, le nom du correspondant s’affiche. • Actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro que vous souhaitez rappeler. • Appuyez sur . Le téléphone compose le numéro. Attendez la réponse de votre correspondant. • En fin de communication, appuyez sur pour raccrocher. L REMARQUE : Vous pouvez accéder directement à la liste en actionnant la Pilot Key vers le haut . Composition vocale Vous pouvez composer automatiquement le numéro d’un correspondant en prononçant son nom. En mode veille : • Pour programmer un indicateur vocal : Appuyez sur la Pilot Key pour accéder au menu principal et sélectionnez Noms. Dans le menu Noms, choisissez le nom auquel vous voulez associer une composition vocale. Appuyez sur la Pilot Key deux fois puis choisissez Num. vocale puis Num. vocale?. L’écran du téléphone vous invite à parler, puis à répéter l’indicateur vocal. • Pour appeler un numéro associé à un indicateur vocal : Appuyez et maintenez la Pilot key et prononcez le code vocal du numéro à composer. Si le téléphone reconnaît cet indicateur vocal, il le répète puis compose immédiatement le numéro associé. L REMARQUES : 1. 2. La durée d’un indicateur vocal est de 2 secondes. 15 indicateurs vocaux peuvent être programmés et répartis entre la composition vocale et la commande vocale. Utilisation de votre téléphone 19 Composition rapide du numéro Pour obtenir un accès direct à un numéro de téléphone que vous utilisez souvent, vous pouvez associer les touches à à un enregistrement du répertoire pour y accéder ensuite par un appui long sur la touche sélectionnée (cf. page 28). Les touches et ne peuvent pas être ré-attribuées (cf.page 46). En mode veille : • Appuyez sur une touche entre et et maintenez-la enfoncée jusqu’à l’affichage de l’enregistrement associé. La connection est établie. • Après l’appel, appuyez sur pour raccrocher. En cours d’appel... Vous pouvez : • régler le volume de l’écouteur (voir page 20). • activer ou désactiver le microphone (voir page 20 et page 21). • écrire un numéro dans le bloc-notes (voir page 21). • consulter le répertoire (voir page 21). • ajouter un nom au répertoire téléphonique (voir page 28). • écrire et envoyer un message par l’intermédiaire du répertoire ou du bloc-notes (voir page 30). • lire un message (voir page 32). • interroger une messagerie vocale ou accéder à un serveur vocal par l’intermédiaire du bloc-notes (voir page 34). • effectuer un deuxième appel (voir page 57). • consulter votre organiseur (voir page 35). • consulter le journal des appels (voir page 35) • transmettre des fréquences vocales vers un répondeur ou vers d’autres appareils. Réglage du volume de l’écouteur En cours d’appel : • Actionnez la Pilot Key vers le haut le bas pour le diminuer. pour augmenter le volume et vers Désactivation du microphone Vous pouvez désactiver votre microphone de sorte que votre correspondant ne puisse pas vous entendre. En cours d’appel : • Appuyez sur la Pilot Key et sélectionnez la touche Secret. Confirmez en appuyant sur la Pilot Key . Le microphone est désactivé. 20 Utilisation de votre téléphone Réactivation du microphone Si le microphone est désactivé : • Appuyez sur la Pilot Key et sélectionnez la touche Secret désactivé. Confirmez en appuyant sur la Pilot Key . Le microphone est réactivé. Ecriture dans le Bloc-notes Le bloc-notes est une mémoire temporaire dans laquelle vous pouvez noter un numéro pendant un appel. En cours d’appel : • Appuyez sur la Pilot Key • Déplacez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner . Bloc-notes, puis appuyez sur la Pilot Key • Entrez le numéro à noter. Si aucune touche n’est actionnée pendant quelques secondes, votre enregistrement est mémorisé dans le bloc-notes et le téléphone revient à l’écran d’appel. Quand l’appel est terminé, le numéro réapparaît. Vous pouvez le compléter, le composer ou le mettre en mémoire dans le répertoire des noms. En revanche, si vous appuyez sur la Pilot Key juste après avoir entré le numéro, vous pouvez : - mettre le numéro en mémoire, - appeler ce numéro, - envoyer un message à ce numéro (voir page 30). L REMARQUE : Vous pouvez aussi entrer simplement le numéro pendant l’appel, il réapparaitra à la fin de l’appel. Consultation du répertoire En cours d’appel : • Appuyez sur la Pilot Key . • Sélectionnez Noms et confirmez en appuyant sur la Pilot Key . Dans le menu Noms, faites défiler la liste des noms en déplaçant la touche Pilot ou vers le bas . Key vers le haut • Appuyez sur deux fois pour revenir à l’écran de veille. Utilisation de votre téléphone 21 Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer involontairement sur les touches (lorsque le téléphone est dans votre poche, par exemple). En mode veille : • Appuyez sur la Pilot Key dans le menu Réglages, sélectionnez Sécurité, Verrouil. clavier. Déplacez la Pilot Key puis sélectionnez verrouillage immédiat ou différé. Quand le clavier est verrouillé, l’icône verrouillage clavier apparaît sur l’écran. • En mode veille, vous pouvez aussi activer le verrouillage clavier en appuyant de façon prolongée sur la touche . L REMARQUES : 1. Même si le clavier est verrouillé, vous pouvez composer le numéro d’urgence (composez 112) et vous pouvez recevoir des appels. Pour éteindre le téléphone, vous devez tout d’abord déverrouiller le clavier. Le verrouillage immédiat du clavier peut être associé à une touche flash (voir page 46). 2. 3. Déverrouillage du clavier Le clavier étant verrouillé : • Actionnez la Pilot Key vers le haut puis vers le bas . Le clavier se déverrouille. • Vous pouvez aussi désactiver le verrouillage clavier en appuyant de façon prolongée sur la touche . L REMARQUES : 1. 2. Il est possible de recevoir ou de rejeter un appel même si le clavier est verrouillé. Le clavier se déverrouille automatiquement à la réception d’un appel puis se reverrouille une fois l’appel terminé. Si vous choisissez le verrouillage en temps différé de votre clavier, il restera verrouillé en permanence (à partir de ce moment-là). Si vous déverrouillez le clavier en déplaçant la Pilot Key vers le haut puis vers le bas , le déverrouillage sera temporaire, le temps de l’utilisation du téléphone. Puis le clavier sera à nouveau verrouillé en fonction du temps différé choisi. Activation et désactivation de la sonnerie Si vous ne voulez pas entendre la sonnerie à la réception d’un appel, vous pouvez la désactiver. Si vous recevez un appel lorsque la sonnerie est désactivée, l’icône lumineux vert clignote rapidement et l’écran affiche Appels téléphone ne sonne pas. 22 clignote, le voyant entrants, mais le Utilisation de votre téléphone En mode veille : • Appuyez sur la Pilot Key puis sélectionnez le menu Réglages, régler le Sons, Volume sonnerie puis à l'aide de la Pilot Key volume sonnerie sur silence. Appuyez sur la Pilot Key pour valider. La sonnerie est coupée. Pour la réactiver, appuyez de nouveau sur la Pilot Key , et procédez de la même manière. L REMARQUE : Le mode silence peut être associé à une touche flash (voir page 46). Activation et désactivation du vibreur Si vous disposez de la batterie Vibra et lorsque la fonction Vibreur est activée, le téléphone se met à vibrer à la réception d’un appel. En mode veille : • Appuyez sur la Pilot Key , sélectionnez Réglages, Sons puis Vibreur. Actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Activé ou Désactivé et appuyez sur la Pilot Key pour valider. L’utilisation du vibreur ne coupe pas la sonnerie. Si vous ne souhaitez pas de sonnerie, mais seulement la fonction "Vibreur", réglez Volume sonnerie sur Silence. L REMARQUES : 1. 2. L’option Vibreur n’est disponible que lorsque la batterie vibrante est installée (voir “Batteries” page 67). L'activation ou la désactivation de l'option vibreur est indépendante de la sonnerie. Vous pouvez activer les deux en même temps. Lecture de votre numéro de téléphone GSM En mode veille : • Appuyez sur la Pilot Key . • Dans le Menu Noms actionnez la Pilot Key jusqu’à Mon numéro puis appuyez sur la Pilot Key . Votre numéro de téléphone s’affiche s’il est programmé d’origine dans votre carte d’abonnement. Dans le cas contraire, sélectionnez Nouveau puis suivez les instructions sur l’écran. L REMARQUE : Si votre numéro personnel est enregistré dans le répertoire, vous pouvez l’afficher en cours d’appel. Voir “Consultation du répertoire” page 21. Utilisation de votre téléphone 23 Saisie de texte En fonction de la langue sélectionnée, le téléphone vous propose quatre modes différents d’entrée de texte lorsque vous voulez saisir des messages ou des noms du répertoire : - le mode d’entrée T9™ (Eng), - le mode standard (Abc), - un mode pour les chiffres (123), - un mode pour la ponctuation et les symboles (%!?). Pour accéder à l’un de ces modes, appuyez sur . Saisie de texte T9™ La saisie de texte T9™ est un système intelligent qui permet de rédiger les messages ou saisir un nom dans le répertoire. Il analyse la frappe de chaque touche pour déterminer le mot exact. C’est un système simple et rapide qui nécessite une seule pression de touche par lettre pour entrer des informations dans votre téléphone ; les autres systèmes (multi-pressions) obligent l’utilisateur à appuyer sur une touche un nombre de fois égal à la position de la lettre sur cette touche. Par exemple, pour saisir le mot "facile", il suffit d'appuyer seulement sur 6 touches avec le système T9™ alors qu'en multi-pressions il ne faudra pas moins de 15 pressions sur les touches. Comment utiliser le système de saisie de texte T9™ Dans ce mode, les caractères et les symboles représentés par chaque touche sont : TEXTE : Tous Fr T9 Valider ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Mode de saisie Défilement Maj Procédure d’utilisation du système de saisie T9™ : 1 alphabet à 2 défilement mots 3 validation mot ou signes de ponctuation ('.,!?"@) , pour effacer Veuillez suivre la procédure ci-dessus : Appuyez sur la touche correspondant au caractère choisi, une fois seulement. Ne tenez pas compte de l’ordre des lettres apparaissant sur les touches, le système T9™ forme les mots automatiquement et toutes les combinaisons possibles de mots peuvent vous être proposées. Lorsque vous avez saisi tous les caractères, l'écran affiche le mot le plus vraisemblable et le plus usité. S'il ne correspond pas à votre attente, vous pouvez appuyer sur la touche pour choisir le mot suivant jusqu'à affichage du mot souhaité. Appuyez sur pour valider. Le mot sera saisi et suivi d’un espace avant d’entrer le mot suivant. 24 Utilisation de votre téléphone A titre d’exemple, pour saisir "Tous", appuyez sur les touches , , , . L’écran affiche en premier lieu le mot "Vous". Pour sélectionner "Tous", appuyez sur faire défiler la liste des mots jusqu’à "Tous", puis validez en appuyant sur la touche pour . Vous pouvez également utiliser la touche pour saisir les signes de ponctuation (voir séquence ci-dessous). Vous pouvez faire apparaître les signes à l’écran en appuyant sur trois fois. Appuyez alors sur une touche et votre signe de ponctuation s’ajoutera automatiquement au texte que vous saisissez. Pour revenir aux caractères, appuyez une fois sur texte. Après avoir rédigé le texte, appuyez sur la Pilot Key et vous pouvez continuer votre saisie de pour confirmer la fin du texte saisi. Saisie en mode standard Si votre téléphone propose le mode d’entrée T9™ par défaut, sélectionnez "ABC" mode d’entrée standard à l’aide de la touche . Vous accédez alors au mode standard d’entrée de texte. Dans ce mode, les caractères et les symboles représentés par chaque touche sont : Majuscules Minuscules 1 espace 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥ espace 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥ 2ABC ABC2AÄÅÆÇ abc2àäåæç 3DEF DEF3ÉE∆Φ def3éè∆Φ 4GHI GHI4ΓI ghi4 Γì 5JKL JKL5Λ jkl5Λ 6MNO MNO6ÑÒÖ mno6ñòö 7PQRS PQR S7βΠΘΣ pqrs7βΠΘΣ 8TUV TUV8ÜÙ tuv8üù 9WXYZ WXYZ9ΩΞΨØ wxyz9ΩΞΨø 0.V .0,/:;"’! ¡?¿*+-% .0,/:;"’! ¡?¿*+-% - Permet de basculer d’un mode - Permet de basculer d’un mode d’entrée texte à l’autre (voir “Saisie d’entrée texte à l’autre (voir “Saisie de texte” page 24). de texte” page 24 ) - Accès au menu WAP en mode - Accès au menu WAP en mode WAP. WAP. Minuscules majuscules Minuscules majuscules *+T9 #= Appuyer sur la touche correspondant aux caractères, une fois pour sélectionner le premier caractère de la touche, deux fois pour le second caractère et ainsi de suite. Exemple : Touche pour obtenir C. , appuyer une fois pour obtenir A, deux fois pour obtenir B, et trois fois Pour saisir "AMOUR", appuyer sur une fois, sur une fois, sur trois fois, sur deux fois et sur trois fois. Le mot "AMOUR" apparaît à l'écran. Après avoir saisi le texte, appuyez sur la Pilot Key pour confirmer la fin de la saisie. Utilisation de votre téléphone 25 Utilisation des menus Facilement accessibles et simples d'utilisation via la Pilot key, les menus contiennent toutes les fonctions de votre téléphone GSM. Tous les menus s'utilisent de la même manière à partir d'icônes ou de listes défilantes. Les messages qui s'affichent expliquent les opérations à effectuer. Présentation générale des menus Noms 28 Messages 29 Envoi message ou réponse 30 Lire messages 32 Réglages message 33 Centre message Signature Durée de validité (selon votre abonnement) Chemin retour (selon votre abonnement) Accusé de réception (selon votre abonnement) Sauvegarder messages 26 Messages diffusés 34 Répondeurs 34 Liste des appels 35 Organiseur 35 Evénements 35 Vue quotidienne 36 Vue hebdomadaire 36 Vue mensuelle 36 Extra 37 Compteurs Durée totale Coût total Info après appel Info dernier appel 37 -> Euro 38 <- Euro 38 Casse-Briques 38 Calculatrice 39 Réveil 39 Mémo vocal 39 Réglages 40 Sons Volume sonnerie Sonnerie Bips touches Bip de durée Bip organiseur Alarme batterie Bip messages Vibreur 40 Affichage Zoom Eclairage Animation Contraste 42 Utilisation des menus Pré-réglages 50 Personnel 50 Silence 50 Autonomie 50 Extérieur 50 Réunion 50 45 Casque 51 45 Auto & casque 51 Sécurité Verrouillage clavier Noms publics Interdiction Changer codes Protection PIN 43 Date et heure Affichage heure Régler date Régler heure 45 Langue Accessoires* Sonneries Voiture Haut-parleurs Activation Kit Voiture Extinction automatique Réponse automatique Services Opérateur** Touches flash 46 Commandes voix 48 Réseau Re-connexion Réseaux préférés 48 Réglages appels Renvoi d’appel Rappel auto Tout décroche Signal d’appel Identité appelant 48 52 Services 52 Numéros du service 52 Wap 52 Accueil Mes favoris Dernère page Réglages Paramétrages Aide L REMARQUES : * Uniquement quand un accessoire est branché. ** Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur. Utilisation des menus 27 Noms Le menu Noms vous permet de consulter la liste de vos correspondants, d'ajouter ou de supprimer de nouveaux noms, de rédiger et d'envoyer des messages. Les noms sont classés par ordre alphabétique. Vous pouvez les rechercher en les faisant défiler à l’aide de la Pilot Key ou en entrant la première lettre de chaque nom. Dans la liste vous pouvez choisir parmi les sélections suivantes : <Nouveau> TYPE NUMERO Ce menu vous permet d'entrer le nom et le numéro de téléphone d'un nouveau correspondant. Vous pouvez préciser le type d'affectation : Téléphone, Fax ou Données qui lui sera attribué. Pour saisir le nom, suivre les instructions page 24 : T9™ Entrée texte. Sélectionner un nom Téléphone ALAN En sélectionnant un nom, vous affichez le numéro associé. Un deuxième appui sur la Pilot key vous permet : • de l’appeler • de lui envoyer un message • de lui associer un indicateur vocal ou une touche flash • de le supprimer • de le modifier Vous pouvez accéder directement à la première lettre du nom de votre correspondant en appuyant sur la touche alphanumérique adéquate. Par exemple, si vous souhaitez accéder à la lettre ’U’, il suffit de presser deux fois la touche ’8’. L REMARQUE : En mode veille, vous pouvez accéder directement au répertoire des noms en déplaçant la Pilot Key . vers le bas Envoyer message Voir page 30 : Envoyer, Ajouter une icône, Sauvegarder. Composition vocale Le menu vous permet de composer Num. vocale automatiquement le numéro de votre correspondant en prononçant l’indicateur vocal associé (voir page 20). Vous pouvez associer un nouvel indicateur vocal à un numéro du répertoire ou encore gérer les indicateurs vocaux existants, soit en les supprimant, en les écoutant ou en les modifiant. NUM. VOCALE Ecouter Appel flash Le menu Appel flash vous permet d'avoir un accès direct aux numéros de téléphone que vous utilisez le plus souvent en leur associant les touches numériques de à (voir page 20). 28 Utilisation des menus Menu Supprimer Le menu Supprimer sélectionné. vous permet de supprimer le numéro et le nom du correspondant Menu Modifier Le menu Modifier vous permet de modifier le nom , le numéro du correspondant sélectionné et l'affectation fax, téléphone ou données. Appel d’urgence Cette fonction affiche le numéro d’appel d’urgence. Appuyez sur pour composer le numéro. Numéro personnel La fonction Mon numéro affiche vos propres numéros de téléphone. Si votre carte SIM ne contient pas vos numéros, un écran d’édition vous permet de les mémoriser. Messages Le menu Messages vous permet de gérer les messages diffusés par le réseau, les messages enregistrés par votre messagerie vocale, les messages à envoyer, les messages à lire et les réglages de vos messages. MESSAGES Mélodie téléchargeable* Envoi message Vous pouvez personnaliser votre téléphone en téléchargeant de nouvelles sonneries que vous pouvez choisir à partir du site Internet de votre opérateur (et/ou en vous connectant au site Philips : www.pcc.philips.com). A partir de votre ordinateur personnel, connectez-vous au site Internet de votre opérateur et vérifiez la disponibilité, les termes et conditions de ce service puis, suivez les instructions pour télécharger la sonnerie de votre choix via un SMS (voir page 30). Vous pouvez mémoriser cette sonnerie sous le nom "Ma Mélodie". Ce service dépend du pays où vous vous trouvez. Vous ne pouvez envoyer que des mélodies libres de droits d’auteurs. L REMARQUE : Selon l'opérateur et l'abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur. Utilisation des menus 29 Envoi message ou réponse 1 2 3 Appuyez sur la Pilot key -> Messages -> Envoyer message . Appuyez sur / pour sélectionner un nom dans le répertoire des noms, ou sélectionnez <Nouveau> pour entrer un nouveau numéro. Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu Standard, Nouveau ou Mélodie. Sélectionnez : • Standard si vous voulez envoyer un message standard sans mélodie • <Nouveau> si vous voulez entrer et envoyer un nouveau message sans mélodie • Mélodie pour envoyer une mélodie avec votre texte (autre que les messages standards, maximum de 30 caractères). / - Appuyez sur pour sélectionner une mélodie d'appel puis valider avec . - Entrez votre message (voir "Saisie de texte" page 24) puis validez avec . 4 5 6 Appuyez sur / pour sélectionner Joindre icône si vous voulez ajouter une icône à votre message. Appuyez sur / pour sélectionner l'icône puis validez avec . Appuyez sur / pour sélectionner Sauvegarder ou Envoyer, puis validez avec . MESSAGES Option Envoyer L’option Envoyer vous permet d’envoyer le message en cours. Envoyer 30 Utilisation des menus Option Joindre une icône L’option Joindre icône vous permet d’envoyer une icône avec votre message. Pour voir l’icône, le correspondant doit disposer d’un téléphone GSM mobile équipé de ces icônes (Philips Savvy ou Ozeo par exemple). Dans le cas contraire, le code équivalent s’affichera à la fin du message. Image Icônes Emotion Animaux Code équivalent Sourire Clin d’oeil :-) ;-) Cool B-) Blll... :-P Triste :-( Grrr :-/ Coeur (0) Coeur brisé (X) Yo! Yo! Ça roule! ==b BOUM! >*< Pirate %-I Abracadabra =:I Accolade ΩΩ Bisou :-x Idée ?-) Dodo Zzz Coincé ! :-I Nul... ==p Police :-! Pouah ! &@* Miaou! Ouaf ouaf! :<* :># Nounours 8<) Singe 8:) Poisson <-< Bestiole (x) Dragon :>> Utilisation des menus 31 Image Evénements Sports Code équivalent Fête Gâteau o<I iii Cadeau ΙΞΙ Tchin! >-I Café ID Vacances -Y- Sale temps ;:; Beau temps >o< Fleur @>- Argent $$$ Neige <:7 Musique Σ-) Courses $-) Déjeuner (II Ballon Tir (I) O-/ But ! (!) Victoire :-> Expulsion Π! Raquette o-- Surf o-o Golf o-) Option Sauvegarder L’option Sauvegarder vous permet de sauvegarder le message en cours et l’icône associé, le cas échéant, et ce avant de les envoyer. Lire messages Le menu vous permet de prendre connaissance des messages sauvegardés et reçus. A Lire l’aide de différents carrousels, vous pouvez aussi supprimer, renvoyer, faire suivre ou répondre à ces messages. Messages sauvegardés Les messages rédigés sont signalés par en mode normal ou par en mode Sauvegarder messages (voir page 34). Sélectionnez le message et appuyez sur la Pilot Key pour le lire. Quand il s’affiche, appuyez sur la Pilot Key pour accéder aux fonctions suivantes : 32 Utilisation des menus MESSAGES Envoyer Envoyer message L'option vous permet de modifier le contenu et le destinataire du message, d’ajouter ou modifier une icône, de le sauvegarder et de l’envoyer (voir aussi au-dessus : envoyer message, joindre une icône et sauvegarder). Suppression L'option vous permet de supprimer le message sélectionné. Sélection messages reçus Les messages reçus et déjà lus sont signalés par MESSAGES . Les messages reçus mais pas encore lus sont signalés par . Sélectionnez un message et appuyez sur la Pilot Key le lire. Quand il s’affiche, appuyez sur la Pilot Key accéder aux fonctions suivantes : Répondre pour pour Répondre L'option vous permet de répondre à l’envoyeur. Vous pouvez soit écrire un nouveau message soit sélectionner un message type. Dès que le message est rédigé, vous pouvez lui ajouter une icône, le sauvegarder et l’envoyer. Faire suivre L'option vous permet de faire suivre le message sélectionné. Vous pouvez choisir le destinataire dans le répertoire des noms ou entrer son numéro manuellement. Suppression L'option vous permet de supprimer ce message. Réglages message Le menu Réglages vous permet de personnaliser vos messages avec les options suivantes : Centre message REGLAGES Cette option Centre message vous permet de choisir le centre de messages qui sera utilisé par défaut. S’il n’est pas disponible sur votre carte SIM, vous devrez entrer le numéro de votre centre de messages. Centre message Signature L'option Signature vous permet d’envoyer une signature avec votre message. Cette signature consiste en une suite de caractères qui prend en compte votre numéro et votre nom par défaut. Il constituera la signature qui sera apposée à la fin de vos messages. La longueur des messages sera diminuée en conséquence. Vous pouvez éditer cette signature, la modifier et la sauvegarder. Durée de validité (selon votre abonnement) L'option Durée validité vous permet de choisir la durée de validité pendant laquelle votre message restera sauvegardé dans votre centre de messages. Cette option est utile dans le cas où votre correspondant n’est pas connecté au réseau. Utilisation des menus 33 Chemin retour (selon votre abonnement) Vous pouvez activer ou désactiver l'option Chemin retour . Cette option envoie votre numéro de centre avec le message. Votre correspondant peut alors renvoyer une réponse par votre centre et non par le sien, ce qui accélère le temps de transmission. Accusé de réception (selon votre abonnement) Vous pouvez activer ou désactiver l'option Accusé récept. , cela vous permet d'être informé par un message écrit de la réception du message envoyé. Sauvegarder messages L'option Sauvegarder envoyés. active ou désactive la sauvegarde automatique des messages Sauver msg. Messages diffusés Le menu Mess. diffusés vous propose d'activer ou de désactiver la réception des messages diffusés par le réseau à l'ensemble des abonnés. Lorsque vous l’activez, la diffusion de messages est un service qui contraint votre portable à écouter les messages régulièrement diffusés à tous les abonnés du réseau. Le menu diffusés. Réception vous permet d’activer ou de désactiver la réception des messages Le menu vous permet de déterminer le type de messages que vous souhaitez Rubriques recevoir. Pour déterminer un nouveau type de message, sélectionnez <Nouveau>, entrez le code fourni par votre opérateur et associez un nom le cas échéant. Si vous choisissez un type déjà existant dans le répertoire, vous pouvez le modifier ou le supprimer. Il est possible d’entrer jusqu’à 15 types différents dans le répertoire. Pour obtenir les codes des types de messages, contactez votre opérateur. Le menu Code Info zone vous permet de sélectionner un type de message que vous souhaitez voir affiché en permanence sur l’écran de veille. Pour parvenir à ce traitement particulier d’un message, vous devez entrer le type de message à la fois dans le menu menu Rubriques Code Info zone et dans le . Le type correspondant sera ainsi symbolisé dans le répertoire Rubriques par une icône particulière . Répondeurs Le menu Répondeurs vous permet d’entrer les numéros de votre messagerie vocale s’ils ne sont pas disponibles sur votre carte SIM. 34 Utilisation des menus Liste des appels Le menu Liste des appels vous donne la liste des appels reçus et émis, ainsi que les tentatives de rappel automatique et les indications de messages vocaux. Les appels sont présentés chronologiquement, le plus récent en premier. Quand le journal des appels est vide, l'écran affiche Liste vide. Sinon, quel que soit l’appel sélectionné, vous pouvez consulter la date, l’heure, le numéro, l’état de l’appel et savoir s’il a été émis ou reçu. En appuyant une seconde fois sur la Pilot Key , vous accédez au carrousel qui vous permet d’envoyer un message, d’effacer l’appel sélectionné, d’appeler ce numéro ou de le mémoriser en entrant le nom correspondant (s’il n’existe pas dans votre répertoire téléphonique). LISTE DES APPELS Appel L REMARQUES : Vous pouvez accéder directement au journal des appels en déplaçant la Pilot Key vers le haut Vous pouvez également sélectionner un enregistrement dans le journal des appels et appuyer sur composer le numéro correspondant. Organiseur . pour ORGANISEUR Le menu Organiseur vous permet de gérer jusqu’à quarante événements. Ces événements apparaissent sur les listes chronologiquement par date et heure de début, le plus Evénements récent apparaissant en premier. Quand la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s’affiche. Avant de pouvoir ajouter un nouvel événement, vous devez effacer des événements dans les menus "vue quotidienne, hebdomadaire ou mensuelle" précédents. Evénements Le menu Evénements vous permet de consulter les événements à venir, de les modifier ou d’en ajouter de nouveaux. Ajouter un événement nouveau NOUVEAU Cette sélection vous permet d'accéder à 4 types d’évènements : Réunion, A faire, Pré-réglages et Vacances. Pour créer un nouvel événement, choisissez une de ces sélections. Réunion Réunion Le menu Réunion vous permet d'entrer une date, un horaire de début et de fin d’événement, les principaux détails, une alarme. L’évènement peut être répété. A faire Le menu A faire vous permet d'entrer une date, une heure, les détails, une alarme. L’évènement peut être répété. Utilisation des menus 35 Pré - réglages Le menu Pré-réglages vous permet d’activer un pré-réglage spécifique. Sélectionnez une date et une heure et le pré-réglage à activer (voir page 50). L’événement peut être répété. Vacances Le menu Vacances vous permet d'entrer des événements relatifs à vos vacances, avec une date de début et une date de fin. L’événement peut être répété. Gérer un Evénement Cette sélection vous permet de prendre connaissance des détails d'un événement déjà présent dans la liste. Vous pouvez changer ces détails, créer une alarme qui vous rappellera en temps voulu l'événement, le répéter à une cadence que vous fixerez ou le supprimer. Rappel EVENEMENTS Changer ALARME Alarme Le menu vous rappelle les événements par une alarme déclenchée à des instants que vous avez définis dans le carrousel. Disponible seulement pour "Réunions" et pour "A faire". Répétition Aucune REPETER Le menu Répétition vous permet de répéter les événements à une fréquence que vous choisirez dans le carrousel. Aucune Modifier Le menu M odifier vous permet de modifier les dates, les horaires et le type d'événement. Vous pouvez aussi modifier les options rappel et répétition. Supprimer Le menu Supprimer vous permet de supprimer un événement. Il est préférable d’effacer les événements écoulés. Vue quotidienne, vue hebdomadaire, vue mensuelle Dans ces trois menus Vue quotidienne , , Vue mensuelle le déplacement de la Pilot Key Vue hebdo. vers le haut ou vers le bas vous permet d’afficher les jours, semaines et mois à venir. Après avoir sélectionné le jour, la semaine ou le mois, appuyez sur la Pilot Key pour afficher la liste des évènements correspondants. 36 Utilisation des menus EXTRA Extra Le menu Extra vous permet de traiter les fonctions Compteurs, Convertisseurs Francs vers Euro et vice-versa, Casse-Briques, Calculatrice, Réveil, Mémo vocal. Compteurs Compteurs COMPTEURS Le menu Compteurs vous permet de consulter le coût et la durée de vos appels. Info dern. appel Durée totale DUREE TOTALE Le menu Durée totale vous permet d’afficher la durée des appels sortants et entrants et de remettre les compteurs à zéro. Appel sortant Coût total COÛT TOTAL Le menu Coût total vous permet d’afficher le coût total et de le remettre à zéro. Il peut être protégé par les codes PIN et PIN2 (si votre carte SIM possède cette possibilité). Afficher Afficher Le menu indique combien vous avez dépensé Afficher après avoir programmé le tarif par unité. Remise à jour Le menu Réinit vous permet de remettre à zéro la fonction coût total ; code PIN2 requis. Voir Solde Le menu Voir solde vous permet de vérifier le crédit disponible (par rapport à la limite de coût fixée préalablement). Annuler limite coût Le menu Annul.limite coût vous permet d'annuler la limite de coût. Il peut être protégé par les codes PIN et PIN2 (si votre carte SIM le permet). Limite coût Le menu Lim ite coût vous permet d’introduire la limite de coût qui intervient dans le menu Show balance . Coût unité Le menu Coût unité vous permet de programmer ou de changer le tarif par unité. Entrez tout d’abord la devise utilisée (3 caractères maximum) puis le coût par unité. Utilisation des menus 37 Info après appel Le menu Info après appel vous permet d’activer ou de désactiver l’affichage systématique de la durée et/ou du coût de chaque appel (selon votre abonnement). Info dernier appel Le menu Info dern. appel vous permet d’afficher la durée et/ou le coût de votre dernier appel (selon votre abonnement). −> Euro Le menu FF -> Euro vous permet de convertir des Francs en Euros en affichant le montant et en appuyant sur la Pilot Key . <− Euro Le menu Euro -> FF vous permet de convertir des Euros en Francs en affichant le montant et en appuyant sur la Pilot Key . L REMARQUE : La devise utilisée pour la conversion est déterminée en fonction du pays où vous avez souscrit l’abonnement. Le convertisseur en Euros n’est disponible que dans les pays utilisant cette devise. Casse-Briques Ce jeu Casse-Briques consiste à démolir une pile de briques avec une balle et une raquette. Lorsque vous les avez toutes démolies, vous jouez avec une nouvelle pile (niveau différent). Principe du jeu : • La balle se déplace sur l’écran en rebondissant en différents points. Quand elle frappe une brique, celle-ci disparaît et votre score augmente. • La raquette se déplace horizontalement en bas de l’écran. Quand la balle atteint le bas de l’écran, vous devez la frapper. • Dans le second niveau, certaines briques doivent être frappées deux fois pour être démolies (briques noires) et d’autres sont indestructibles (briques vides). • Si la balle touche le sol, vous perdez des points. • Quand vous avez perdu tous vos points, les 3 meilleurs scores et les noms des joueurs correspondants s’affichent. Si votre score est meilleur que le dernier qui a été classé, vous devez entrer votre nom. • Vous gagnez un bonus de points à chaque fois que vous franchissez trois niveaux.. 38 Utilisation des menus Touches utilisées : et et pour aller à gauche ou à droite pour lancer la balle à gauche ou à droite pour faire une pause ; le temps de pause est limité à 2 minutes ; après ce délai, votre téléphone retourne en mode veille et la partie est perdue. Calculatrice Le menu Calculatrice Addition Soustraction Multiplication Division Egal vous offre les fonctions suivantes : CALCULATRICE par un appui sur la touche par deux appuis successifs sur la touche par trois appuis successifs sur la touche par quatre appuis successifs sur la touche Par un appui sur la touche Les chiffres sont entrés à l'aide du clavier numérique. La précision de calcul est de 2 chiffres après la virgule, arrondis au chiffre supérieur. Un appui sur permet de corriger les chiffres. Appuyez sur 0 de façon prolongée pour obtenir la virgule. Deux appuis prolongés sur permettent le retour à l'écran de veille. Réveil RÉPÉTITION Le menu Réveil vous permet d'activer ou de désactiver cette fonction et de la régler. Une fois Tous les jours : active le réveil à l’heure et au jour choisis. Tous les jours : active le réveil tous les jours de la semaine à l’heure choisie. Sauf week-end : active le réveil à l’heure choisie tous les jours de la semaine sauf le samedi et le dimanche. Mémo vocal MEMO VOCAL Le menu Mémo vocal vous permet d'enregistrer un mémo de 20 secondes maximum. Vous pouvez stopper l'enregistrement à n'importe quel moment en pressant la Pilot key . Après enregistrement vous pouvez écouter ou supprimer votre mémo. Utilisation des menus Ecouter mémo 39 Réglages Le menu Réglages vous permet de personnaliser votre téléphone. Sons Réglage des différentes sonneries et des bips d’alerte. Affichage Réglage de l'écran : contraste, animations, éclairage et zoom. Sécurité Gestion du code de sécurité et du code PIN, verrouillage du clavier, affichage des restrictions, etc. Date et heure Langue REGLAGES Sons Réglage de l'heure et de la date, changement du mode d'affichage de l’horloge. Sélection de la langue utilisée par votre téléphone. Accessoires Choix des paramètres de votre téléphone dans votre voiture (avec le kit Mains libres) ou utilisation du kit piéton. Touches flash Accès direct à une fonction par un simple appui long sur une touche du clavier. Commandes voix Réseau Réglages appels Accès direct à des fonctions par commande vocale. Connexion entre le réseau et le téléphone. Réglage des options (renvoi, appel attente, identification). Sons Le menu Sons vous permet d'accéder aux différentes mélodies d’alarmes sonores. SONS Volume sonnerie Volume sonnerie L’option Volume sonnerie vous permet de régler le volume de votre sonnerie : il peut être Fort, Moyen, Faible, Crescendo ou Silence. Vous pouvez utiliser une touche flash pour activer le mode silence (cf. page 22). Le volume sonnerie est pré-réglé sur "moyen". Sonnerie L’option Sonnerie vous permet de choisir la sonnerie de votre téléphone parmi les 19 mélodies proposées. Pointez le curseur sur une mélodie et attendez deux secondes, vous entendrez la mélodie sélectionnée. Validez la mélodie choisie en appuyant sur la Pilot Key . Ce menu vous permet également de créer vous même la 20ème mélodie. Création de la 20ème mélodie Ma mélodie Cette option vous permet d'écrire une mélodie qui pourra comprendre jusqu'à 66 notes. Vous sélectionnez les notes que vous désirez à l'aide des touches du clavier numérique de à et les silences avec les touches et . Par défaut la note est positionnée sur la 3ème ligne de la portée : la note si. En actionnant la Pilot Key vers le haut ou vers le bas vous 40 Utilisation des menus pouvez déplacer une note sur l'ensemble de la portée par intervalle d'un demi ton. Vous pouvez altérer les notes avec un bémol par la touche ou avec un dièse par la touche . Chaque fois qu'une touche autre que numérique est actionnée, vous entendrez la note et l'effet correspondant. Appuyez sur une touche numérique de à pour obtenir de nouvelles notes avec les valeurs suivantes: VALEUR DUREE/NOIRE TOUCHES double croche 1/4 croche 1/2 2 croche pointée 3/4 3 1 4 noire noire pointée blanche 1 3/2 5 2 6 blanche pointée 3 7 ronde 4 8 demi soupir ½ 9 soupir 1 0 Exemple Comment obtenir cette mélodie ? NOTES DUREES VALEURS TOUCHES HAUTEURS NOTE 1ère note Blanche 6 mi 4 fois 2ème note Blanche pointée 7 si grave 3 fois 3ème note Noire 4 si bémol 7 fois et * 4ème note Croche pointée 3 contre si dièse 6 fois Bips touches Le menu Bips touches active et désactive le bip des touches. Si les bips touches sont désactivés, les DTMF sont toujours actifs pendant les appels (DTMF voir page 9 et page 56). Bip de durée Le menu Bip de durée permet d’activer ou de désactiver un bip sonore qui se fera entendre chaque minute pendant une communication. Il n'est disponible qu'en menu Avancé (Le bip n’est pas audible par votre correspondant). Chaque bip est émis 15 s. avant la fin de chaque minute de communication. Ceci vous permet de gérer au mieux vos durées d’appel. Bip organiseur Le menu Bip organiseur vous permet d’activer ou de désactiver une alarme quand un évènement arrivera à échéance. Utilisation des menus 41 Alarme batterie Le menu Alarme batterie vous permet d’activer ou de désactiver une alarme qui vous informe de la faiblesse de la batterie et de la nécessité de la recharger. Bip messages Le menu Bip messages vous permet d’activer ou de désactiver un bip à l'arrivée d'un message. Vibreur A la réception d'un appel, la fonction l’indicateur d’appel par vibration. Vibreur vous permet d’activer ou de désactiver Affichage Le menu de l'écran. Affichage vous permet de régler le zoom, l'éclairage, le contraste, et les animations Zoom AFFICHAGE Zoom Le menu active ou désactive la fonction zoom ; elle permet d'agrandir la taille des textes utilisée dans les menus. Zoom Eclairage Le menu Eclairage vous permet de sélectionner la durée d'éclairage qui vous convient : - aucun éclairage - éclairage de 10 secondes - éclairage de 30 secondes - éclairage d'une minute L’éclairage est activé à l’arrivée d’un appel, d’un message, etc. Animation Le menu Animation active ou désactive les animations des différents menus qui apparaissent à l'écran. Vous augmentez l'autonomie de votre téléphone en désactivant ce menu. Contraste CONTRASTE Le menu Contraste vous permet de choisir 5 niveaux de contraste différents. Niveau 3 42 Utilisation des menus Sécurité Le menu assure la sécurité de votre téléphone en Sécurité verrouillant le clavier, en limitant les appels vers des numéros de votre choix, en interdisant certains appels sortants ou entrants, en activant les protections par les codes PIN et en permettant de changer les codes PIN. SECURITE Verrouil. clavier Verrouillage clavier L’option Verrouil. clavier active ou désactive le verrouillage du clavier. Quand le verrouillage est activé, vous pouvez déverrouiller en déplaçant la Pilot Key vers le haut et vers le bas ou en appuyant de façon prolongée sur la touche . Le clavier se déverrouille automatiquement à la réception d'un appel. L REMARQUE : Vous pouvez toujours composer un appel en urgence en composant 112. Répertoire restreint NOMS PUBLICS Vous pouvez utiliser l'option Noms publics lorsque vous devez prêter votre téléphone et votre carte d'abonnement. Elle vous permet de limiter l'accès aux numéros que vous avez préalablement sélectionnés dans le répertoire. Cette fonction peut dépendre de votre abonnement. Restriction Restriction d’appel Le menu Restriction vous permet d’activer ou de désactiver la restriction d’appels à la liste Noms Publics. Dans les deux cas vous devez entrer votre code PIN2. Noms publics Le menu Noms publics vous permet d'accéder à la liste de votre répertoire restreint. Vos pouvez entrer un nouveau nom, modifier ou supprimer un nom de la liste par l’intermédiaire du code PIN2. • <Nouveau> Sélectionner <Nouveau> vous permet d’entrer le nom et le numéro d’un nouveau correspondant. En mode avancé, vous pouvez préciser si le nom est associé à un numéro de Téléphone, de Fax, ou de Données. TYPE NUMERO Modifier Téléphone Modifier Le menu vous permet de modifier le nom et le numéro d'abonné et de préciser s'il s'agit d'un numéro de téléphone, de fax ou de données. Supprimer Supprimer Le menu vous permet de supprimer le nom et le numéro d’abonné. Utilisation des menus 43 Interdiction Le menu Interdiction vous permet de limiter l'utilisation de votre téléphone à certaines catégories d'appels. Le mot de passe d'interdiction d'appel (fourni par votre opérateur) est requis pour cette fonction. Ce carrousel vous permet d'interdire les appels entrants Appels entrants et les appels sortants Appels sortants . Appels sortants Le menu APPELS SORTANTS vous permet de faire la distinction entre Appels sortants Tous appels , Internationaux et les appels Sf réseau local (sauf ceux dirigés vers votre "réseau local" si vous êtes à l’étranger). Avec le menu Désactiver Tous appels vous annulez les interdictions des appels sortants. INTERNATIONAUX Les menus Tous appels , Internationaux permettent d’interdire ou et Tous appels Sf réseau local , Appels vocaux vous , Appels données Tous appels . Appels fax Appels entrants Le menu Appels entrants accès au menu Le menu Appels vocaux et le menu Appels données Tous appels ou En itinérance . Il vous donne aussi qui annule les interdictions des appels entrants. Désactiver En itinérance , vous permet de sélectionner et Appels fax Tous appels vous permettent de sélectionner Tous appels , . Statut Le menu Statut vous permet de connaître si l’appel est autorisé ou non. Changer codes CHANGER CODES Le menu Changer codes vous permet de modifier vos codes PIN et d'interdiction. Protection PIN Changer PIN Le menu Protection PIN active ou désactive la protection de votre carte d'abonnement à la mise en marche de votre appareil. Cette opération est effectuée par le code PIN qui permet la mise en service de votre téléphone. Si votre code PIN est désactivé, vous ne pouvez pas le modifier. 44 Utilisation des menus Date et heure DATE ET HEURE Le menu Date et heure vous permet de choisir le format d'affichage de l’horloge et de régler la date et l’heure. Affichage heure Affichage heure AFFICHAGE HEURE L’option Affichage heure vous permet de choisir entre l'affichage analogique ou numérique. Format Analogique Analogique Le format Analogique affiche l'heure en mode analogique sur l'écran de veille. En fonction des services en cours, le format d’affichage peut devenir numérique. Format Numérique Le format Numérique affiche l'heure en mode numérique sur l'écran de veille. Régler date REGLER DATE 30/03/00 Jeudi 30 Mars 2000 L’option Régler date vous permet de régler la date en appuyant sur les touches numériques ou en déplaçant la Pilot Key vers le haut ou vers le bas . Régler heure REGLER HEURE L'option Régler heure vous permet de régler l'heure en la saisissant directement sur le clavier. En déplaçant la Pilot Key vers le haut ou vers le bas , vous avancez ou vous reculez minute par minute. 16:15 Langue Langue Le menu vous permet de choisir la langue des textes qui s'affichent dans les menus. Une pression prolongée sur la touche à partir de l’écran de veille vous permet d’accéder directement à ce menu. Accessoires ACCESSOIRES Accessoires Le menu est disponible lorsque vous avez connecté le Kit Voiture Mains-Libres Professionnel (voir « Accessoires » page 68). Il vous permet de programmer les paramètres de votre kit voiture. Mélodies voiture Utilisation des menus 45 Sonneries Voiture L'option Mélodies voiture vous permet de choisir la mélodie que vous entendrez lors d'un appel en voiture. Le choix s'effectue entre 4 mélodies spécifiques au kit voiture plus celle que vous avez attribuée à votre téléphone. Haut-parleurs L'option Haut-parleurs vous permet de choisir le moyen d'écoute de votre téléphone entre votre poste radio et votre kit voiture (si installé). Activation Kit Voiture L’option Activ. kit voiture permet la programmation d’une composition vocale par l’intermédiaire d’un indicateur vocal. Lorsque le téléphone est branché sur le kit voiture, utilisez cette option pour programmer l’indicateur vocal en suivant les indications qui apparaissent à l’écran. Dès que la programmation est terminée, le kit voiture écoute : dès que vous prononcez l’indicateur vocal le kit voiture émet un bip et active la numérotation vocale (voir page 19). Extinction automatique L'option Extinction auto. vous permet l’arrêt automatique du téléphone soit immédiatement, soit après 30 secondes, 5 minutes ou 3 heures après avoir coupé le contact. Réponse automatique L'option Réponse auto. vous permet de sélectionner la réponse automatique d’un appel. Vous pouvez programmer un délai de 5 à 15 secondes avant la réponse automatique. Touches flash Le menu Touches flash vous permet d'accéder à différentes fonctions en appuyant de façon prolongée sur une touche. TOUCHES FLASH Pour programmer une touche flash, sélectionnez un numéro de à , puis sélectionnez une fonction présente sur le carrousel présenté à l'écran. La touche est réservée à l’accès direct au menu langue. La touche est programmée pour appeler votre messagerie vocale. Changer Chaque autre touche est reprogrammable. Vous pouvez associer des touches flash aux fonctions ci-dessous : Appel flash Composition rapide d’un numéro du répertoire. Verrouil. clavier Accès direct au verrouillage du clavier. Activer Silence Accès direct au pré-réglage Silence (vibreur activé, volume sonnerie éteint). 46 Utilisation des menus Activ.kit voiture Accès direct sur pré-réglage auto (volume sonnerie sur haut, zoom et toute touche répond sur "marche"). Activ. Kit piéton Accès direct sur pré-réglage casque (volume sonnerie sur moyen et toute touche répond sur "marche"). Activer Réunion Active le pré-réglage Réunion. Le vibreur est activé, la sonnerie et « Tout décroche » sur silence. Activ. Extérieur Accès direct au pré-réglage Extérieur. Le volume de la sonnerie est haut. Activer Personn. Retour direct aux pré-réglage Personnel. Activ. Autonomie Accès direct au pré-réglage Autonomie. Ceci permet d’allonger la durée de vie de la batterie (animation désactivée, Vibra sur marche, éclairage sur arrêt, volume sonnerie moyen). Calculatrice Rappeler Répondre Zoom oui/non Appel SOS Envoyer message Lire Accès direct à la calculatrice. Rappelle le dernier numéro composé. Rappelle le numéro du dernier appel reçu. Accès direct au menu zoom. Composer le numéro d’appel d’urgence. Accès au menu message court. Permet de lire les messages sélectionnés dans la liste des messages. Voir solde Permet de visualiser le solde des appels. Coût total Permet de visualiser les coûts cumulés des appels sortants. Créer événement Evénem ents Enregistrer mémo Ecouter mémo Accueil Permet de créer un événement dans le menu Organiseur. Permet d’afficher les événements dans le menu Organiseur. Permet d'enregistrer un mémo. Permet d'écouter les mémos. Accès immédiat au navigateur WAP. Renvoi d’appel Permet de renvoyer tous les appels sur la messagerie vocale. Casse-Briques Accès direct au jeu de briques. L REMARQUE : En fonction de votre type d’abonnement, certaines touches flash, en plus des touches et être programmées à l’avance et verrouillées, ce qui empêche l’utilisateur de les programmer. Utilisation des menus , peuvent 47 Commandes voix Les Commandes voix vous permettent de régler l’accès direct à plusieurs fonctions en prononçant le nom associé à cette fonction. Pour programmer une touche vocale, sélectionnez la fonction à programmer dans la liste puis suivez les indications à l’écran. En veille, pour activer une commande vocale, appuyez et maintenez la Pilot Key pour utiliser votre commande vocale. Vous pouvez associer des touches vocales aux fonctions attribuées aux touches flash (voir page 46). Réseau RESEAU Le menu vous permet de choisir le menu de Réseau connexion et de vous re-connecter aux réseaux que vous préférez : Re-connexion Re-connexion L'option Re-connexion affiche la liste des réseaux disponibles dans la zone où vous vous trouvez. Sélectionnez le réseau que vous souhaitez et appuyez pour valider. Réseaux préférés L'option Réseaux préférés vous permet de dresser une liste préférentielle des réseaux. Cette liste définie, votre téléphone essaiera de se connecter sur un réseau selon vos préférences. Les options suivantes sont disponibles : • afficher la liste des réseaux préférés et : - supprimer un réseau sur la liste, - ou changer la position d’un réseau dans la liste. • ajouter un réseau à partir d’une liste de réseaux disponibles. • ajouter un réseau à partir des réseaux connus. • ajouter un réseau par sélection du code à 5 chiffres : 3 chiffres pour le pays suivi de 2 chiffres pour le réseau (67844 par exemple). Réglages appels REGLAGES APPELS Le menu Réglages appels vous permet de gérer vos Appels (renvoi, attente, etc.). Renvoi d’appel Renvoi d’appel Le menu Renvoi d’appel vous permet de renvoyer les appels entrants, fax ou données vers un numéro de votre répertoire ou vers votre messagerie vocale. Avant d’activer l’option renvoi d’appel, entrez vos numéros de messageries vocales (voir messageries vocales page 34). 48 Utilisation des menus L’option renvoi conditionnel renverra tous les appels entrants, si vous ne répondez pas, si vous êtes occupé ou injoignable. vous pouvez programmer chacune de ces options de façon indépendante. • Désactiver Le menu • vous permet de désactiver la fonction de renvoi tous appels. Désactiver Statut Le menu Statut vous permet d’afficher l’état des renvois. Rappel auto Le menu Rappel Auto automatique. Rappel auto. vous permet d'activer ou de désactiver la fonction Rappel Si ce menu est activé et si la ligne est occupée, votre téléphone continuera à composer automatiquement le numéro jusqu’à ce que la communication soit établie dans la limite de dix tentatives maximum. Votre téléphone émet un bip à chaque tentative et un bip spécial si la communication est établie. L REMARQUE : A chaque fois que vous recomposez un numéro, le laps de temps entre chaque nouvel essai augmente. Tout décroche Le menu Tout décroche touche excepté vous permet d'accepter un appel en appuyant sur n'importe quelle , cette touche étant utilisée pour rejeter un appel. Signal d’appel Le menu Signal d’appel vous permet d'activer ou de désactiver un bip d’alarme qui vous informe qu’un autre appel est en cours. SIGNAL D’APPEL Tous appels Définit le bip d’alarme pour Tous appels . Appels vocaux . Appels fax . Appels données . Tous appels Appels vocaux Définit le bip d’alarme pour Fax Définit le bip d’alarme pour Données Définit le bip d’alarme pour Identité appelant Le menu Identité appelant vous permet de masquer ou non votre identité à vos correspondants. L’option Statut vous informe si cette fonction est activée ou non (option disponible si le réseau et votre type d’abonnement le permettent). Utilisation des menus 49 Pré-réglages Le menu Pré-réglages vous permet d'accéder à un groupe de réglages pré-définis. Vous pouvez utiliser ces réglages pour adapter l'utilisation de votre téléphone à votre environnement. PRE-REGLAGES Vous pouvez aussi associer un préréglage à une touche flash Personnel (voir page 46). Tout(tous) changement(s) de paramètre que vous auriez effectué(s) dans un menu de réglage rapide est/ sont perdu(s) si vous sélectionnez d’autres réglages préprogrammés, exception faite du mode de réglage personnel. En mode Personnel, vous rétablirez tous les paramètres que vous aviez déjà modifiés et réglés précédemment. Les pré-réglages : * Personnel ¤ Silence Autonomie Extérieur Réunion Vibreur Activé Prog. utilisateur Activé Désactivé ¤ Activé Volume sonnerie Moyen Prog. utilisateur Silence Moyen Fort Silence Bips touches Activé Prog. utilisateur Désactivé ¤ ¤ Désactivé Alarme Organiseur Activé Prog. utilisateur Désactivé ¤ ¤ ¤ Alarme Batterie faible Activé Prog. utilisateur Désactivé ¤ ¤ ¤ Bips nouveau message Activé Prog. utilisateur Désactivé ¤ ¤ ¤ Eclairage 10 sec Prog. utilisateur ¤ Désactivé ¤ ¤ Zoom Désactivé Prog. utilisateur ¤ ¤ ¤ ¤ Tout décroche Désactivé Prog. utilisateur ¤ ¤ ¤ ¤ Animation Activé Prog. utilisateur ¤ Désactivé ¤ ¤ Réglage identique à celui mémorisé dans le pré-réglage Personnel. L REMARQUES : * Ce sont les paramètres pré-réglés quand vous mettez en marche votre téléphone pour la première fois. Vous pouvez modifier ces paramètres qui sont tous programmables (Prog. utilisateur). 50 Utilisation des menus Réglages accessoires Casque Auto Auto & casque Vibreur ¤ Désactivé Désactivé Désactivé ¤ ¤ Volume sonnerie Moyen Fort Moyen Fort Moyen Moyen Bips touches ¤ Activé ¤ ¤ ¤ ¤ Alarme Organiseur ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Alarme Batterie faible ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Bips nouveau message ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Eclairage ¤ Permanent ¤ ¤ ¤ ¤ Zoom ¤ Activé Activé Activé Activé ¤ Tout décroche Activé Activé Activé Activé ¤ ¤ Animation ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Chargeur de Adaptateur Chargeur rapide bureau allume-cigares Chargeur rapide Chargeur de Adaptateur et casque bureau et allume-cigares casque et casque Data Réglage identique à celui mémorisé dans le pré-réglage Personnel. En débranchant l’accessoire, le téléphone revient en pré-réglage Personnel. Utilisation des menus 51 Services Opérateur Un certain nombre de services sont propres aux opérateurs et dépendent de votre abonnement. Cela signifie que votre Xenium est en mesure de les proposer s'ils sont inclus dans l'abonnement. Contactez votre opérateur réseau pour de plus amples informations sur les tarifs et la disponibilité. En fonction de votre abonnement, votre téléphone vous permet d'accéder aux menus suivants : Services Numéros des services Wap L REMARQUE : Les services fournis sont susceptibles de nécessiter un appel ou l'envoi d'un message (message écrit) qui vous seront facturés. WAP* : (services internet dédiés aux mobiles) Votre Xenium 9@9 propose des services basés sur le WAP (Wireless Application Protocol). Le navigateur internet intégré vous permet d'accéder à des services fournis par votre réseau tels que les informations, les sports, la météo, les horaires d'avions, etc. * Disponible uniquement avec un abonnement data/fax Accueil du navigateur Le menu Accueil vous permet d'accéder aux services en ligne fournis par votre opérateur. Accueil 52 Services Opérateur Il y a 3 manières d'accéder à ces services : • à partir du menu "WAP", sélectionnez Accueil en appuyant sur la Pilot Key . • à partir de l'écran de veille, appuyez longuement sur la Pilot Key , puis prononcez la commande vocale associée à la fonction Accueil (voir commande vocale page 48). . Le sélecteur • à partir de l'écran de veille, appuyez longuement sur vous connecte automatiquement aux services de l'opérateur. Pendant la connexion à votre page d’accueil une animation apparaît sur l’écran. L’illustration ci-dessous est un exemple de page d’accueil. Préc. Les commandes suivantes vous permettent de naviguer sur les pages Internet : • déplacez la Pilot Key vers le haut ou le bas pour naviguer sur les pages en ligne. • appuyez sur la Pilot Key pour sélectionner la rubrique choisie. ou sur pour sélectionner la boîte d'options gauche ou • appuyez sur droite affichée au bas de l'écran. • appuyez sur pour revenir à la page précédente. • appuyez longuement sur pour quitter le service en ligne. Pendant la navigation, - appuyez sur pour accéder au menu spécial qui comporte les options ci-dessous* : • Recharger : pour recharger la dernière page visualisée. • Marquer site : pour ajouter l’adresse à la liste des Favoris (selon votre opérateur). • Sur Phone.com* : affiche les informations concernant la version de votre navigateur et de copyright. • Avancé : ce menu vous donne accès aux fonctions avancées : Montrer URL : pour afficher l’URL de la dernière page. Aller à URL : pour afficher le contenu correspondant à l’adresse URL saisie. Redém. UP.browser : pour vider le contenu de votre mémoire cache et lancer une nouvelle session. • Quitter : pour terminer la session internet et retourner à l’écran de veille. fera apparaître la liste des alertes, - un appui long sur - un appui long sur à permettra d’accéder aux signets enregistrés à l’aide de Marquer site*. L REMARQUE : * Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur. Services Opérateur 53 Mes favoris* Le menu Mes favoris vous permet d’enregistrer les liens pour accéder directement à vos pages préférées. • Sélectionnez Mes favoris . • Actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner <Nouveau>. • Entrez la nom que vous voulez associer à cette page puis confirmez en appuyant sur la Pilot Key . • Entrez l’URL de cette page puis confirmez en appuyant sur la Pilot Key . Par la suite, lorsque vous utilisez ce menu, sélectionnez un nom de la liste pour voir apparaître un carrousel avec ces différentes options : Supprimer / Aller à / Modifier. Dernière page* Le menu Dernère page vous permet d’accéder au contenu de la dernière page visualisée sans établir de connexion. Réglages Le menu Réglages téléphone. vous permet de personnaliser la présentation des pages affichées sur votre Images L'option Images vous permet d'activer ou de désactiver le téléchargement des images. Certaines pages Internet comportent des images ; en désactivant cette fonction, vous accélérez la durée globale de chargement des pages que vous sélectionnez. Icônes d'états Les Icônes d'état vous permettent d'activer ou de désactiver l'affichage des titres et de gagner ainsi une ligne de texte supplémentaire sur votre écran. 54 Services Opérateur Paramétrages* Votre téléphone est pré-configuré en usine pour l'accès aux services proposés. Vous n'avez pas besoin de modifier les réglages spécifiques d'accès à ces services. En fonction de votre abonnement, vous pouvez configurer les paramètres de connexion suivants que votre opérateur vous fournira : Numéro de téléphone* L’option Numéro tél. vous permet d’entrer le numéro pour le réseau numérique ou analogique selon votre opérateur. Ce numéro est nécessaire pour établir la connexion avec votre fournisseur d’accès internet (ISP). • Sélectionnez Numéro tél. . • Appuyez sur la Pilot Key pour accéder à la liste de Numéro tél. • Actionnez la Pilot Key vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Nb RNIS ou Nb Analogique selon votre fournisseur d’accès WAP. • Appuyez sur la Pilot Key • Entrez le numéro fourni par votre opérateur et confirmez en appuyant sur la Pilot Key . Procédure d'entrée (login)* L'option Login vous permet d'enregistrer la procédure requise. Mémoriser en appuyant sur la Pilot Key . Mot de passe* L'option Mot de passe vous permet d'enregistrer votre mot de passe. Mémoriser en appuyant sur la Pilot Key . Passerelle* Le menu Passerelle vous permet d'entrer les adresses des fournisseurs d'accès Internet. Vous pouvez configurer chaque passerelle (1 et 2) avec une adresse fournisseur principale et une adresse de secours. Mémoriser en appuyant sur la Pilot Key . Sécurité Le sous-menu Port vous permet d’entrer le numéro de port* de chaque passerelle. Pour une connexion sécurisée, le numéro de port est 9203. Pour une connexion non sécurisée, le numéro de port est 9201. * Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur. Page d'Accueil* L'option URL d'accueil vous permet d'entrer l'URL de la page d'accueil. La page d'accueil est la première page affichée après le lancement de la session internet via l’icône Accueil. L REMARQUE : * Ces fonctions dépendent de votre abonnement et/ou de votre opérateur. Services Opérateur 55 Utilisation des services des réseaux Services supplémentaires des réseaux GSM Tous les services supplémentaires que propose le réseau GSM peuvent être activés à l’aide du clavier de votre téléphone. Exemple 1 : appuyez sur en attente d’appels. Exemple 2 : appuyez sur du mobile a bien été envoyée. Exemple 3 : appuyez sur réponse. Exemple 4 : appuyez sur inaccessible. puis sur puis sur puis sur puis sur pour activer le service de mise pour savoir si l’identification pour activer l’option renvoi si non pour activer l’option renvoi si Contactez votre opérateur de réseau pour obtenir d’autres informations sur les services supplémentaires des réseaux GSM. Interroger un serveur vocal, une boîte vocale, une messagerie, etc. (fréquence vocale DTMF) Votre téléphone vous permet d’utiliser tous les services téléphoniques (notamment les répondeurs et les récepteurs de messages). Pour cela, votre téléphone transmet des tonalités DTMF (Dual Tone MultiFrequency), également appelées “fréquences vocales”. Celles-ci permettent de communiquer des mots de passe, de rappeler des numéros, d’effectuer des choix, etc. Vous pouvez envoyer des tonalités DTMF à tout moment en cours d’appel en appuyant sur n’importe quelle touche, de à , et . Vous pouvez également ajouter une séquence DTMF à un numéro de téléphone avant de l’appeler (ou de le mémoriser dans le répertoire téléphonique). Le numéro de téléphone doit être séparé de la partie DTMF par un caractère de pause. Caractères de pause et d’attente Pour obtenir un caractère de pause ou d’attente, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. w s’affiche pour un caractère d’attente de retour de tonalité et p pour une pause. 56 Utilisation des services des réseaux Le premier caractère de pause est toujours interprété comme une attente de retour de tonalité. Lorsque vous composez un numéro contenant une attente de retour de tonalité, le téléphone compose la première partie (le numéro de téléphone), puis attend la connexion avant d’envoyer le reste des chiffres sous la forme de tonalités DTMF. Tout caractère de pause venant après le premier représente une pause ordinaire, qui génère une attente de 2,5 secondes. Exemple : interroger son répondeur Pour écouter tous les messages (code 3, par ex.) de votre répondeur téléphonique (mot de passe 8421), au numéro de téléphone 12345678, vous devez composer : 12345678w8421p3. Le téléphone compose le 12345678, puis attend la communication. Une fois établie, le téléphone transmet 8421 (le mot de passe), effectue une pause de 2,5 secondes, puis envoie le dernier chiffre. Si vous trouvez qu’une pause de 2,5 secondes n’est pas suffisamment longue, vous pouvez entrer plusieurs caractères de pause successifs pour augmenter le délai. Réalisation d’un deuxième appel Vous pouvez effectuer un deuxième appel pendant une communication ou lorsqu’un appel est en attente, puis vous pouvez basculer d’une communication à l’autre. • Composez un numéro, puis appuyez sur . Le premier appel est mis en attente et s’inscrit en bas de l’écran. Le deuxième appel s’effectue. L’écran suivant apparaît 1.29 FRF* Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur la Pilot Key puis sélectionnez Basculer. Chaque fois que vous basculez d’un appel à l’autre, la communication active est mise en attente et celle qui est en attente est activée. • Pour mettre fin à la communication active, appuyez sur . La communication active prend fin et l’appel en attente reste en attente. • Pour mettre fin à la communication en attente, basculez sur cet appel, puis appuyez sur . L REMARQUES : Vous pouvez composer le deuxième numéro par l’intermédiaire du clavier ou vous pouvez le rappeler depuis : 1.le répertoire téléphonique en appuyant sur la Pilot Key puis Noms 2.le journal des appels en appuyant sur la Pilot Key , puis en sélectionnant Liste des appels . (Selon carte d’abonnement). * Selon le pays (voir "Coût unité" page 37). Utilisation des services des réseaux 57 Réponse à un deuxième appel Si cette fonction est disponible sur le réseau, vous pouvez recevoir un deuxième appel en cours de communication, le téléphone émet un bip de réception d’appel et affiche SIGNAL D’APPEL (cf. Menu Signal d’appel page 49). • Si vous recevez un deuxième appel, appuyez sur la Pilot Key , vous pourrez ainsi : - Prendre le deuxième appel, le premier appel est mis en attente, le deuxième appel est rendu actif. Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur la Pilot Key puis sélectionnez Basculer. Chaque fois que vous basculez d’un appel à l’autre, la communication active est mise en attente et celle qui est en attente est activée. Si vous souhaitez faire participer le nouveau correspondant à la réunion, appuyez sur la Pilot Key et sélectionnez Conference . - Refuser le deuxième appel - Mettre fin à la communication en cours, dans ce cas, votre second appel sonnera. SIGNAL D’APPEL L REMARQUES : 1. Si vous souhaitez répondre à l’appel entrant, appuyez sur 2. appuyez sur . Si vous avez activé le renvoi d’appel “si occupé” (voir page 49), vous ne recevrez jamais de deuxième appel, celui-ci étant toujours transféré quand votre ligne est occupée. , si vous ne le souhaitez pas, Réponse à un troisième appel (selon votre abonnement) Au cours d’une communication active et pendant qu’un appel est en attente, vous pouvez recevoir un troisième appel. Le téléphone émet un bip de réception d’appel. Vous pouvez, soit terminer l’une des communications avant de prendre le troisième appel, soit intégrer ce troisième appel à la conférence (voir Appels de conférence ci-dessous). Ce service se limite à deux communications en cours dont une en attente. 58 Utilisation des services des réseaux Appels de conférence (selon votre abonnement) Vous pouvez activer les appels de conférence en effectuant des appels sortants consécutifs ou à partir d’une situation d’appels multiples déjà en cours. Vous pouvez appeler cinq personnes en même temps et terminer la conférence en actionnant . Tous les appels sont alors déconnectés. En effectuant des appels sortants consécutifs, vous devez tout d’abord initier un appel normal avec le premier correspondant. Lorsque celui-ci est en ligne, initier le deuxième appel tel qu’indiqué en page 57. Quand le deuxième appel est en cours, appuyez sur la Pilot key et sélectionnez Conférence . Répétez le même processus jusqu’au cinquième correspondant. S’il y a un appel entrant en cours de conférence avec moins de cinq participants, appuyez sur la Pilot key pour prendre cet appel (voir page 59). Si vous appuyez sur la Pilot key et sélectionnez s’ajouter aux participants de la réunion en cours. Conference , ce nouvel appel entrant viendra En cas d’appel entrant en cours de conférence de cinq participants, cet appel peut être accepté mais ne peut pas être ajouté à la conférence. Transfert d’appel (selon votre abonnement ) Vous pouvez connecter un appel en cours et un appel en attente. Vous êtes déconnecté quand le transfert a eu lieu. Pendant une communication, appuyez sur la Pilot Key , sélectionnez Transfert et validez en appuyant à nouveau sur la Pilot Key . Symboles affichés en cours d’appels En cours d’appel, les symboles ci-dessous sont visibles : Microphone coupé Appel en cours Appel actif mis en attente Appel entrant Appel sortant Utilisation des services des réseaux 59 Précautions Philips a pour souci constant d’améliorer ses produits. En conséquence, les informations et caractéristiques techniques figurant dans ce manuel peuvent changer sans préavis. Philips veille à l’exactitude de toutes les informations qui y figurent, mais n’accepte aucune responsabilité en cas d’erreur, omission ou écart entre le présent manuel et le produit qu’il décrit. Votre téléphone cellulaire est sous votre responsabilité. Afin d’éviter tous accidents à vous-mêmes, à des tiers et pour ne pas endommager votre téléphone, suivez les consignes de sécurité et communiquez-les à ceux qui l’empruntent. D’autre part, pour que votre téléphone ne soit pas utilisé par des personnes non-habilitées : • • • • Eloignez-le de la portée des enfants et conservez-le en lieu sûr. Evitez de noter votre code PIN. Essayez plutôt de le mémoriser. Eteignez votre téléphone s’il doit rester inutilisé pendant longtemps. Suivez le menu «Sécurité» pour changer le code PIN après achat et pour activer les options d’appels restreints. Votre téléphone est conforme aux lois et réglementations en vigueur. Toutefois, il peut causer des interférences avec d’autres appareils électroniques. En conséquence, suivez toutes les recommandations et la réglementation locales d’utilisation de votre téléphone cellulaire, aussi bien chez vous qu’à l’extérieur. • La réglementation concernant l’usage des téléphones cellulaires en voiture ou dans les avions est particulièrement sévère. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des ondes radioélectriques qui véhiculent votre voix ou des signaux à un central relié au réseau téléphonique. Le réseau contrôle la puissance de transmission de votre téléphone. Depuis peu, les risques sanitaires éventuels provoqués par les téléphones cellulaires soulèvent une certaine inquiétude. L’état actuel de la recherche sur les technologies faisant appel aux émissions radioélectriques, notamment la technologie GSM, a été examiné et des normes de sécurité établies afin de garantir une protection devant l’exposition aux émissions radioélectriques. Votre téléphone cellulaire est conforme à toutes les normes de sécurité, d’équipement radio et à la directive R&TTE 1999/5/CE. Les émissions radioélectriques peuvent affecter le matériel électronique sensible ou mal protégé. Les interférences peuvent occasionner des accidents. 60 Précautions Eteignez toujours votre téléphone : avant d’embarquer dans un avion ou avant de le ranger dans vos bagages. dans les hôpitaux, les cliniques et tous autres centres de soins dans lesquels des équipements médicaux se trouveraient à proximité. Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un appareil pour malentendant ou si vous êtes à proximité immédiate de personnes qui sont équipées de ces appareils, vous devez : • consulter votre médecin et les fabricants de ces équipements pour connaître leur sensibilité aux interférences radioélectriques, • maintenir votre téléphone à une distance de sécurité de ces appareils (20 cm est généralement considéré comme la distance de sécurité mais il est préférable de vous le faire confirmer par le médecin ou le fabricant). Eteignez toujours votre téléphone et ne retirez pas la batterie. • dans les zones réputées explosives (stations d’essence, zones où l’atmosphère est chargée en poussière ou poudres de métal). • dans un véhicule transportant des particules inflammables (même à l’arrêt) ou un véhicule fonctionnant au GPL, s’assurer que ces véhicules sont en conformité avec la réglementation. • dans des zones où il est demandé de couper les appareils de transmission, telles que les carrières ou d’autres endroits où des explosions peuvent avoir lieu. Vérifier auprès du constructeur que l’équipement électronique de votre voiture ne peut pas être affecté par l’énergie radioélectrique. Pour améliorer les performances de votre téléphone, réduire l’émission d’énergie radioélectrique, la consommation de la batterie et pour une utilisation en toute sécurité, vous devez : • Utiliser le téléphone dans une position normale (sauf en cas d’usage en mains libres), placer l’antenne au-dessus de votre épaule et l’écouteur proche de l’oreille. • Eviter de toucher l’antenne pendant une communication. • N'exposez pas votre téléphone à des températures élevées. • Manipulez le téléphone avec soin. La garantie internationale ne s'appliquera pas dans les cas de mauvaise utilisation de votre téléphone. Précautions 61 • Ne l'immergez pas dans un liquide ; si votre téléphone est humide, éteignez-le, retirez la batterie et laissez sécher l'ensemble 24 heures avant réutilisation. • Pour nettoyer le téléphone, essuyez-le avec un chiffon doux. • Envoyer et recevoir des appels consomme la même quantité d'énergie. Néanmoins, votre téléphone mobile consomme moins d'énergie en mode veille lorsqu'il reste au même endroit. Lorsque vous le déplacez, votre téléphone consomme de l'énergie pour transmettre au réseau les informations concernant sa localisation. Régler l'éclairage pour une durée plus brève, et éviter toute navigation inutile dans les menus permettra également d'économiser l'énergie de la batterie et vous donnera un temps de conversation plus long et une autonomie de veille plus grande. Informations inscrites sur la batterie : • • • • • Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. N'utilisez que le chargeur spécifié. Ne jetez pas la batterie au feu. Ne déformez pas et n'ouvrez pas la batterie. Vérifiez que des objets métalliques (clés dans les poches) ne courtcircuitent pas les contacts de la batterie. • Ne l'exposez pas à une chaleur excessive (>60°C ou 140°F) ni à un environnement humide ou caustique. • Utilisez exclusivement des accessoires Philips. Tout autre accessoire peut endommager votre téléphone et ne plus vous donner droit à la garantie Philips. • N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est endommagée. Le contact avec une antenne endommagée peut occasionner des brûlures légères. Faites remplacer immédiatement l’antenne par un spécialiste et assurez-vous que la pièce est de marque Philips. N’utilisez pas votre téléphone en conduisant ; votre attention pourrait être diminuée et le risque d’accident augmenté. Les recommandations ci-dessous sont importantes : • Concentrez votre attention sur la conduite et arrêtez-vous si vous souhaitez téléphoner. • Respectez la réglementation locale dans les pays où vous conduisez et utilisez votre téléphone. • Si vous souhaitez téléphoner de votre véhicule, faîtes installer un kit mainslibres prévu à cet effet qui vous facilitera la conduite. • Vérifiez que le téléphone et le kit ne bloquent pas le fonctionnement des airbags et autres équipements de sécurité de votre véhicule. • Dans certains pays, l’utilisation d’un système d’alarme qui actionne les phares ou le klaxon pour signaler un appel téléphonique est interdit sur la voie publique. Consultez la réglementation locale. 62 Précautions Norme EN 60950 En cas de forte température extérieure ou après exposition prolongée au soleil (derrière une vitre ou un pare-brise), la température de la coque du téléphone peut augmenter, surtout s’il a une finition métal. Veuillez faire très attention dans ce cas en saisissant votre téléphone et évitez aussi de l’utiliser au-delà d’une température ambiante supérieure à 40° C. PRÉCAUTIONS ENVIRONNEMENTALES N’oubliez pas de respecter la réglementation locale en matière de destruction des emballages, des batteries et téléphones usagés, et informez-vous des possibilités de recyclage de ces matériaux. Philips a apposé une signalétique standard sur la batterie et les emballages des équipements dans le but d’optimiser le recyclage de ces matériaux. Batterie : • Une corbeille barrée signifie que la batterie ne doit pas être jetée avec les autres déchets domestiques. Emballage: • Les flèches en forme de boucle (mobius) signalent que l’emballage est recyclable. • Le point vert signifie qu’une contribution financière a été versée au profit de l’association nationale de récupération et de recyclage des emballages (Eco emballage en FRANCE). • Les flèches qui se suivent servent à identifier les matériaux en plastique et indiquent que les emballages plastiques sont recyclables. Précautions 63 Dépannage Solution BLOQUE est affiché à la mise sous tension. Quelqu’un a essayé d’utiliser votre téléphone sans connaître le code PIN, ni le code de déblocage (PUK). Contactez votre opérateur. Les symboles a et ne sont pas visibles. s Problème La connexion au réseau est interrompue. Vous vous trouvez dans un secteur perturbant les communications radio (sous un tunnel ou entre des bâtiments de haute taille) ou vous êtes sorti de la zone couverte par le réseau. Essayez de changer de place ou contacter votre opérateur. L’écran ne répond pas (ou répond lentement) aux actions sur les touches. L’affichage répond plus lentement à très basse température. Cette réaction est normale et n’affecte aucunement le fonctionnement du téléphone. Essayez à nouveau dans un endroit plus chaud. Dans les autres cas, contactez votre distributeur. Le téléphone ne passe pas en mode veille. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ou mettez le téléphone hors tension, vérifiez la bonne installation de la carte d’abonnement et de la batterie, puis remettez-le sous tension. Lorsque vous chargez votre téléphone mobile, l’icône de batterie est vide et clignote. Lorsque votre batterie est trop faible ou que la température est inférieure à 0°C ou supérieure à 45°C, il est impossible de charger la batterie. Déplacez votre téléphone dans une zone où la température est comprise entre 0 et 45°C et attendez quelques minutes avant de recharger. Dans les autres cas, contactez votre distributeur. A la mise en fonction de votre téléphone, le code de verrouillage de la carte SIM est demandé. Votre téléphone ne fonctionne qu’avec la carte SIM de votre opérateur. Contacter le fournisseur de l’abonnement pour plus d’informations. Votre téléphone ne fonctionne pas bien dans votre voiture. Une voiture possède un certain nombre d’éléments métalliques qui absorbent les ondes électromagnétiques, ce qui peut affecter le fonctionnement du téléphone. Vous pouvez vous procurer un kit de voiture avec antenne externe qui vous permettra de téléphoner sans manipuler le combiné. Nous vous recommandons néanmoins vivement de vérifier avec les autorités locales s’il est autorisé de téléphoner tout en conduisant. Différence de fonctionnement entre une pression longue et une pression courte sur le clavier numérique. Une pression courte permet de composer le numéro inscrit sur la touche. Une pression longue (une à deux secondes) permet soit d’accéder aux numéros flash (voir page 46) soit d’obtenir un caractère spécial (tel que + par une pression longue sur la touche ). 64 Précautions Problème Solution L’heure et la date sont remises à zéro. Votre téléphone mobile est équipé d’une petite batterie appelée « batterie de secours » qui est chargée grâce à votre batterie principale. Si vous débranchez votre batterie principale, la batterie de secours peut fournir à l’horloge suffisamment d’énergie pendant environ 7 heures à condition d’être complètement chargée. Pour remise à l’heure et à la date, voir page 45. Votre téléphone n’affiche pas le numéro de téléphone des appels entrants. Cet élément dépend du réseau. Il se peut que le réseau ne puisse pas transférer les caractéristiques du numéro appelant vers votre téléphone mobile, le téléphone affichera alors Appel 1. Cette caractéristique est fonction du réseau ou de l’abonnement. Veuillez contacter votre opérateur pour de plus amples informations. Lorsque vous tentez d’utiliser une option du menu, l’appareil indique interdit. Un grand nombre d’options du menu dépendent du réseau. Elles ne sont donc accessibles que si le réseau ou votre abonnement les supportent. Veuillez contacter votre fournisseur d’abonnement pour de plus amples informations. Vous essayez d’envoyer un message mais celuici n’est pas envoyé. Certains réseaux ne permettent pas d’échanges de messages avec d’autres réseaux. Veuillez contacter votre fournisseur d’abonnement pour de plus amples informations. Votre téléphone ne peut être mis sous tension. Enlevez la batterie (voir page 13). Vérifiez que les contacts électriques du téléphone et de la batterie ne sont pas endommagés. Branchez la batterie en vous assurant qu’elle est mise en place de façon correcte (voir page 4). Chargez le téléphone mobile jusqu’à ce que l’icône de batterie arrête de clignoter. Puis débranchez le chargeur et essayez de remettre en marche le téléphone. Vous n’êtes pas certain de recevoir correctement des appels sur votre téléphone mobile. S’assurer que les fonctions « renvoi d’appel conditionnel » et « renvoi d’appel inconditionnel » décrits page 48 ne sont pas activées si vous voulez recevoir vos appels. Cette caractéristique qui dépend du réseau et de l’abonnement peut faire apparaître les icônes suivants en mode « renvoi d’appel inconditionnel »: renvoi d’appel inconditionnel vers numéro, renvoi d’appel inconditionnel vers boîte vocale. Incident SIM s’affiche. ECHEC IMSI s’affiche. Insérez votre carte SIM s’affiche. La carte SIM peut être endommagée. Veuillez contacter votre opérateur de réseau. Ce problème concerne votre abonnement. Veuillez contacter votre opérateur de réseau. Vérifiez que votre carte SIM est correctement insérée (voir page 4), Si le problème persiste, votre carte SIM est peut-être endommagée. Veuillez contacter votre opérateur de réseau. Précautions 65 Philips Authentic Accessories "When Performance Counts ... Les accessoires « Philips Authentic » ont été conçus pour optimiser les qualités de votre téléphone Philips. LES BATTERIES BVX 169/P Batterie Vibra standard 9911 240 33036 • Une batterie légère, facile à installer et à utiliser. • Des vibrations silencieuses vous signalent les appels. • Batterie sur lithium très performante qui vous assure 180 minutes de conversation ou jusqu’à 20 jours de durée en position veille. LES CHARGEURS Câble allume-cigares 12-24V • Votre téléphone est utilisable pendant le temps de charge. • S’adapte en principe à toute prise voiture. Chargeur rapide de voyage 90-240V • Vous permet de recharger votre batterie à partir de toutes les prises secteur. • Suffisamment petit pour être transporté dans un sac ou une mallette. • Charge la batterie entre 75 et 120 minutes *. CKLR 12/P 9911 240 34118 Europe : ACSR 12/P 9911 240 30042 Taiwan/USA : ACTR 12/P 9911 240 30043 UK : ACUB 12/P 9911 240 30044 Australia : ACAR 12/P 9911 240 30045 China ACCR 12/P 9911 240 30054 66 Philips Authentic Accessories LES CHARGEURS DTEX 15/P Chargeur de bureau 9911 240 35136 90 – 240V • Pratique et compact, il charge votre téléphone et votre batterie de secours. • Compatible avec les accessoires « Philips Authentics » : le chargeur rapide de voyage et le Cordon allume-cigares. • Charge la batterie entre 75 et 120 minutes*. L REMARQUE : * Durée approximative dépendant du type de batterie et des conditions d’utilisation. LES KITS MAINS-LIBRES Kit Voiture Mains-Libres Professionnel • Kit mains libres voiture conçu pour être utilisé facilement et en toute sécurité. • Caractéristiques : support Philips avec port data/fax intégré, reconnaissance vocale, contrôle automatique de volume, réponse automatique, silence radio, mélodies de sonnerie et fonction secret (avec casque en option). CKFX 15/P 9911 240 34422 L REMARQUE : Dans certains pays, téléphoner en conduisant est interdit par la loi. Pour une installation plus efficace et plus sûre, nous vous recommandons de faire installer votre Kit Auto mains Libres par un technicien spécialisé. CKHX 15/P Kit Voiture Mains-Libres standard • Système entièrement mains libres avec haut- 9911 240 34421 parleur intégré et incorporé. • Facile à installer. Branchez dans la prise allume-cigares. • Caractéristiques : Support Philips, fonctions volume et secret, chargeur batterie. Philips Authentic Accessories 67 LES KITS MAINS-LIBRES CKSK 20/P Kit voiture • Le kit voiture vous permet d’utiliser votre 9911 241 34306 téléphone Philips en mains libres en vous servant du microphone du téléphone et du haut parleur externe. • Branchez le kit voiture dans la prise allumecigares de votre voiture. • Caractéristiques : facile à utiliser, ce système mains libres assure une excellente qualité audio tout en rechargeant votre téléphone. HSLB 12/P Kit Mains-Libres "Piéton" 9911 241 30023 • Utilisez votre téléphone dans presque toutes les situations à l’aide de cette solution mains libres pratique et extrêmement mobile. • Vous pouvez converser en mains libres chez vous, au bureau ou pendant un déplacement. Kit Mains-Libres "Piéton" Professionnel • Mêmes caractéristiques que le Kit MainsLibres "Piéton" ci-dessus. • Un bouton spécial, placé sur le micro, permet de prendre l’appel sans avoir recours au téléphone : vous répondez à un appel en appuyant simplement sur le bouton. En mode veille, un appui prolongé active la composition vocale. HSLD 15/P 9911 241 30024 TRANSMISSION DE DONNEES • Le modem étant intégré au téléphone, la DCAK 20/P carte PCMCIA n’est pas nécessaire pour la 9911 241 39214 transmission de données. Connectez simplement votre téléphone à votre ordinateur à l’aide du câble et vous pouvez envoyer des faxes, des messages écrits et accéder au transfert de données par les réseaux mobiles et vous connecter à Internet. Pour optimiser les performances de votre téléphone et pour ne pas vous exposer à une annulation de la garantie, préférez les accessoires Philips conçus spécialement pour être utilisés avec votre téléphone. La société Philips ne sera pas tenue responsable des dommages dus à l’utilisation d’accessoires autres que Philips avec votre téléphone. Réclamez les accessoires préconisés par Philips lorsque vous achetez votre téléphone mobile. 68 Philips Authentic Accessories Index A C à faire 35 abonnement à un réseau 10, 48 abonnement réseau 48 access settings 27 accessoires 27, 45 accueil 27, 52 accusé de réception 26, 34 activation kit voiture 27, 46 activation services réseau 48 adaptateur allume cigare 67 affichage 26, 42 affichage heure 27, 45 aide 27 alarme 11 alarme batterie 26, 42 animation 26, 42 animation écran 42 antenne 10 appel à partir du clavier 18 à partir du journal des appels 35 à partir du répertoire 8 appel d’urgence 15 appel en attente 49 appel entrant 18 appels conférence 59 appels perdus 17 arrêt automatique 46 auto & casque 27, 51 autonomie 27, 50 calculatrice 26, 39 caractères d’attente 56 caractères de pause 57 carte SIM 4 casque 27, 51 casse-briques 26, 38 centre message 26, 33 changer codes 27, 44 chargeur de bureau 67 chargeur de voyage 66 chemin retour 26, 34 code PIN 5, 12, 27, 44 code PIN2 9 code PUK 9 code PUK2 9 commande voix 27 commande volume automatique 67 écouteur 20 sonnerie 40 commandes voix 48 comment entrer un texte ou un numéro 17 composition vocale 19 compteurs 26, 37 compteurs d’appel 37 conduite véhicule 62 contraste 26, 42 conversion à partir des Euros 26, 38 conversion en Euros 26, 38 coût total 26, 37 coût unité 37 B batterie batterie faible 26, 42 chargement 14 installation 4 retrait 13 batterie de secours 67 batterie SLIM 14 batterie Vibra standard 14, 66 batteries de secours 67 bip de durée 26, 41 bip nouveau message 26, 42 bip organiseur 26, 41 bips touches 26, 41 bloc-notes 21 D date et heure 27, 45 déclaration de conformité 73 demi-tons 41 dépannage 64 dernère page 27 dernière page 54 description clavier 10 déverrouillage clavier 22 déviation d’appels 48 diffusion messages 26, 34 durée de validité 26, 33 durée totale 26, 37 Index 69 E L éclairage 26, 42 écouteur 10 effacement message 10 entrée caractères 10, 17, 24 entrée numéro 5, 18 entrée texte 17 envoi de votre numéro de centre 34 envoyer messages 26 événements 26, 35 extérieur 27, 50 extinction automatique 27, 46 extra 26, 37 langue 27, 45 launch 27 lire 32 lire messages 26 lire vos messages 32 liste des appels 26, 35 liste réseaux préférentiels 48 lois et réglementations locales 62 F faire suivre les appels 48 fonctions kit voiture 46 fréquences vocales 9 G garantie 68 H haut-parleurs 27, 46 I icônes 6 icônes spécifiques 31 identification appelant 27, 49 indicateur vocal attribution 48 changement 48 numéro données 48 numéro téléphonique 48 suppression 48 indicateur vocal de numéro de fax 48 info après appel 26, 38 info dernier appel 26, 38 insertion carte SIM 4 interdiction 27, 44 interdiction d’appel 44 itinérance 9 J jeu 38 jeux de briques 26, 38 K kit mains-libres "piéton" 68 kit piéton 40, 50 kit voiture mains libres 67 kit voiture mains-libres professionnel 67 70 M majuscules 17 marche/arrêt 5 matériel médical 61 mémo vocal 26, 39 mémoriser un nom 28 mémoriser un numéro 28 mémoriser un numéro à partir du journal des appels 35 menu accessoires 27, 45 menu messages diffusés 26, 34 menu options supplémentaires 37 menu réglages 40 menu réseau 48 menu sécurité 43 mes favoris 27, 54 messageries vocales 26 messages 26, 29 accusé de réception 34 ajouter icône 31 cellule diffusion 34 centre 33 chemin retour 34 envoyer 30 lecture 32 mémoriser 33 période de validité 33 renvoi 33 sauvegarde automatique 34 sauvegarder 32 signature 33 messages diffusés 26, 34 messages vocaux 29 mettre un appel en mode secret 20 microphone 10 minuscules 17 mise en attente 49 mise en/hors service 16 mode veille 16 modification code PIN 44 modification code PIN2 44 modifier le code PIN 43 modifier le code PIN2 43 modifier une entrée répertoire 28 Index mot de passe 55 procédure d’entrée (login) 55 programmation numéros 5 programmation touches rapides 46 protection PIN 27, 44 N noms 26, 28 noms publics 43 numéro de boîte vocale 56 numéro du mobile 29 numéro fax indicateur vocal 43 numéro personnel 23 numéros du service 27 numérotation internationale 18 numérotation limitée 9 numérotation rapide 28 numérotation restreinte 43 numérotation vocale 19 R O option identification appelant 27, 49 option noms publics 43 option réception diffusion 34 option recomposition automatique du numéro 35 option répétition 36 option répondeurs 34 option réponse automatique 27, 46 option sauvegarde automatique 34 option sécurité code PIN 44 option vibreur 23 options appels entrants 59 organiseur 26, 35 ajouter des événements 35 événements 35 jour 36 modifier des événements 36 mois 36 semaine 36 supprimer une entrée 36 P page d’accueil 55 paramétrages 27, 55 passer un appel 18 passer un second appel 57 passerelle 55 personnaliser votre téléphone 40 personnel 27, 50 Pilot Key 6 pré-réglages 27, 50 autonomie 50 casque 50 extérieur 50 normal 50 réunion 50 silence 50 voiture 50 raccourcis sonnerie 22 vers le répertoire 28 rappel (de l’organiseur) 17 rappel auto 27, 49 re - connexion 27, 48 refaire le dernier numéro 19 réglage date 5 réglage du type de sonnerie 40 réglage éclairage 42 réglage heure 40 réglage langues 45 réglage rapide casque 50 réglage rapide mode silencieux 50 réglage rapide réunion 50 réglage touches vocales (bip) 41 réglage volume sonnerie 40 réglages 26, 27, 33, 40, 54 réglages appels 27, 48 réglages messages 26, 33 régler date 27, 45 régler heure 27, 45 renuméroter à partir du journal des appels 19 renvoi d’appel 27, 48, 49 répertoire ajouter un indicateur vocal 19 ajouter une entrée 28 ajouter une numérotation rapide 28 appeler du 8 consulter 28 copier à partir du journal des appels 35 envoi message rapide de 28 journal des appels 35 modifier une entrée 28 supprimer une entrée 29 trouver une entrée 29 répertoire restreint 27, 43 répondeurs 34 répondre à un appel 18 répondre à un deuxième appel 58 répondre à un message 33 répondre à un troisième appel 58 réponse à partir du journal des appels 19 réponse automatique 27, 46 réseau local (concept) 9 réseau local 9 réseaux 27, 48 Index 71 réseaux préférés 27, 48 restriction d’appel 43 retour par mon centre 26, 34 réunion 27, 50 réveil 26, 39 S saisie de texte T9™ 24 sauvegarder messages 26, 34 sécurité 27, 55, 60 sécurité émissions électriques 60 service messages rapides 9 service numbers 2, 27 services 2, 27, 52 services des réseaux 56 services opérateur 27, 52 signal batterie faible 42 signal d’appel 27, 49 signature 26, 33 silence 27, 50 silence radio 67 silence sonnerie 22 SMS 9, 26, 29 SMS centre 26, 33 sonneries 26, 40 sonneries voiture 27, 46 sons 26, 40 supprimer entrées répertoire 28 supprimer fonction secret 21 symboles 11 symboles appels entrants 59 système d’alarme 62 V verrouillage clavier 22, 27, 43 vibreur 26, 42 volume écouteur 20 volume sonnerie 26, 40 vue hebdomadaire 26, 36 vue mensuelle 26, 36 vue quotidienne 26, 36 W wap 27, 52 Z zoom 26, 40, 42 zoom oui/non 47 T tableau caractères 17 tableau des icônes spécifiques 31 témoin lumineux 10 tonalité de durée 26, 41 touche activation kit voiture 27, 46 touche annulation 10 touche C 5 touche marche/arrêt 10 touches flash 27, 46 touches rapides (flash) fonctions 46 programmation 46 touches volume 10, 40 tout décroche 27, 49 transmission de données 68 72 Index Déclaration de conformité* Nous, Philips Consumer Communications sis Route d’Angers 72081 Le Mans Cédex 9 FRANCE déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit : TCD 998 Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 449684 auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux standards suivants : EN 60950 and ETS 300 342-1 CTR’s 19/20 and CTR’s 31/32 Nous déclarons par les présents que les principaux essais radio ont été effectués et que le produit sus-nommé est conforme aux exigences de la directive 1999/5/EC. La procédure de déclaration de conformité figurant à l'article 10 (5) et qui est détaillée dans l'annexe V de la directive 1999/5/EC a été effectuée pour les articles 3.1 et 3.2, en collaboration avec l'organisme ci-dessous : BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK Numéro d’identification : 0168 La documentation technique concernant l’équipement ci-dessus est disponible chez : Philips Consumer Communications Route d’Angers 72081 Le Mans Cédex 9 FRANCE Rapports d’essais correspondants : - Rapport d’essai RFI N° RFI\MCGB1\RP40626\001 - Rapport d’essai Philips N° P00220013 - Rapport d’essai ITS N° 4090/708 Le Mans, le 05 Juin 2000 Kéfi Ben Ali Directeur Général Qualité * : Ceci est la traduction de la Déclaration de Conformité rédigée en langue anglaise. Vous pouvez vous procurer une copie de la version originale en faisant parvenir votre demande à l'adresse indiquée ci-dessus. Déclaration de conformité* 73 F 4311 256 04132 Tegic Euro. Pat. App. 0842463