Mode d'emploi | Philips Fisio 316 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Mode d'emploi | Philips Fisio 316 Manuel utilisateur | Fixfr
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 1 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Découvrez votre téléphone
Antenne
Écouteur
Écran
Touche de navigation
#RRW[G\ UWT + QW - RQWT
PCXKIWGT FCPU NGU OGPWU ,
. ¾ETCPFGXGKNNGCHHKEJGN JGWTG
NCFCVGGVNGPQOFWT¾UGCW
RQWTXCNKFGTWPGKPHQTOCVKQP
Touche verte (
"Décrochez"
Touche e
/QFGXGKNNGOCKPVGPG\CRRW[¾
#RRW[G\RQWTT¾RQPFTG¯WP
RQWTXGTTQWKNNGTF¾XGTTQWKNNGTNG
CRRGNEQORQUGTWPPWO¾TQQW
ENCXKGT
CRRGNGTWPPQOCHHKEJ¾¯
/QFGPCXKICVKQP#RRW[G\RQWT
N ¾ETCP%QTTGURQPF¯WPGVQWEJG
TGXGPKTCWOGPWRT¾E¾FGPV
FGHQPEVKQPGPOQFG9#2
/QFG¾FKVKQP#RRW[G\RQWT
GHHCEGTWPECTCEV½TGOCKPVGPG\
Touche WAP @
CRRW[¾RQWTVQWVGHHCEGT
'POQFGXGKNNGCRRW[G\RQWT
/QFG9#2#RRW[G\RQWT
CEE¾FGTCWPCXKICVGWT9#2
TGXGPKT¯NCRCIGRT¾E¾FGPVG
OCKPVGPG\CRRW[¾RQWTSWKVVGT
Touche ,
NGPCXKICVGWT
'POQFGXGKNNGOCKPVGPG\
Touche rouge )
On/Off/"raccrochez"
CRRW[¾RQWTCEVKXGTWPG
EQOOCPFGXQECNG
#RRW[G\RQWTCNNWOGTXQVTG
Clavier
alphanumérique
V¾N¾RJQPGGVRQWTTCEETQEJGT
OCKPVGPG\CRRW[¾RQWT
#RRW[G\UWTNGUVQWEJGURQWT
N ¾VGKPFTG'POQFG9#2
UCKUKTFGUPWO¾TQUQWFWVGZVG
EQTTGURQPF¯WPGVQWEJGFG
/CKPVGPG\WPGVQWEJGCRRW[¾G
HQPEVKQP
RQWTCEVKXGTNCHQPEVKQPVQWEJG
Touche C
(NCUJRTQITCOO¾G
Langue
Microphone
'POQFGXGKNNGOCKPVGPG\
%CTTQWUGNQWRQWTRCUUGTGP
CRRW[¾RQWTEJQKUKTNCNCPIWG
OQFGXGKNNG
F CHHKEJCIGFGUHQPEVKQPUFW
/QFG9#2#RRW[G\RQWT
V¾N¾RJQPG
NCPEGTNCPCXKICVGWT
0
#RRW[G\RQWTCEE¾FGTCW
Philips a pour souci constant d’améliorer ses produits. En conséquence, les informations et caractéristiques techniques figurant
dans ce manuel utilisateur peuvent changer sans préavis. Philips veille à l’exactitude de toutes les informations qui y figurent, mais
n’accepte aucune responsabilité en cas d’erreur, omission ou écart entre le présent manuel et le produit qu’il décrit.
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 1 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Aide-mémoire
Allumer/Éteindre
Appui sur ) pour allumer, appui long pour éteindre.
Saisir le code PIN
Utilisez le clavier pour saisir votre code PIN et appuyez
sur , ou # pour confirmer.
Passer un appel
Composez le numéro et appuyez sur ( pour
composer, ou sur C pour sélectionner Appeler, et
appuyez sur ( pour appeler.
Répondre à un appel
Appuyez sur ( quand votre téléphone sonne.
Raccrocher
Appuyez sur ).
Voir le dernier appel
En mode veille, appuyez sur (.
Accéder aux Noms
En mode veille, appuyez sur -.
Accéder à la Liste des Appels
En mode veille, appuyez sur +.
Revenir au menu précédent
Appuyez sur e.
Revenir en mode veille
Maintenez e appuyé ou appuyez sur C.
Verrouiller le clavier
En mode veille, maintenez e appuyé.
Déverrouiller le clavier
En mode veille, maintenez e appuyé.
Changer la langue utilisée
Maintenez 0 appuyé, choisissez la langue et appuyez
sur ,.
Accéder au carrousel
1. Appuyez sur , ou C pour accéder au Carrousel.
2. Appuyez sur + ou - pour sélectionner une fonction,
puis sur , pour accéder au sous-menu.
3. Répétez l’étape 2 pour atteindre la fonction voulue.
Utiliser la liste des Noms
1. En mode veille, appuyez sur , ou C.
2. Sélectionnez Noms et appuyez sur ,.
3. Naviguez dans la liste en appuyant sur + ou - puis
sur ( pour appeler le nom choisi.
1
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 2 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Table of contents
1. Pour commencer..........4
Premiers pas .................................4
Premier appel................................6
La batterie .....................................6
Le carrousel ..................................7
2. Fonctions principales ...9
Mode veille ....................................9
Effectuer un appel......................10
Répondre à un appel
et raccrocher ..............................10
Recomposer et rappeler ..........11
Appel flash ...................................11
Appel vocal..................................11
En cours d’appel,
vous pouvez…............................12
Effacer la liste des appels..........13
Effacer la liste des SMS .............14
Verrouiller/déverrouiller
le clavier.......................................14
Désactiver la sonnerie..............15
Activer le vibreur.......................15
Lire votre propre numéro
de GSM.........................................15
Comment saisir du texte
et des chiffres .............................16
2
3. Organisation
des menus ................... 19
4. Réglages ....................... 21
Introduction ................................21
Sons...............................................21
Affichage.......................................24
Sécurité ........................................25
Date et heure .............................27
Touches flash..............................27
Commandes voix.......................29
Réseau ..........................................30
Réglages des appels ...................31
Pré-réglages.................................32
5. Noms, appels
et messages ................. 35
Introduction ................................35
Noms............................................36
Appels et messages ...................39
Liste des appels ..........................45
6. Organiseur
et Extra ........................ 46
Introduction ................................46
Organiseur ..................................46
Extra .............................................48
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 3 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
7. Service WAP .............. 52
Introduction ................................52
WAP .............................................52
8. Autres services
opérateurs................... 57
Introduction ................................57
Commandes GSM......................57
Interroger un serveur vocal
ou un répondeur (fréquence
vocale DTMF) .............................58
Effectuer un 2e appel ................59
Répondre à un 2e appel ...........59
Répondre à un 3e appel ..........60
Conférence téléphonique .......60
Transfert d’appel .......................61
Symboles en cours d’appel ......61
Précautions ...................... 62
Dépannage ....................... 66
Glossaire .......................... 69
Accessoires originaux
Philips ................................ 71
3
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 4 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
1 • Pour commencer
Avant toute chose, veuillez lire les consignes de sécurité dans la section
« Précautions » en fin de manuel.
Premiers pas
Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM, fournie par votre
opérateur ou votre revendeur GSM. La carte SIM contient votre abonnement, votre
propre numéro de téléphone mobile et une mémoire qui vous permet de
sauvegarder des numéros de téléphone et des messages (voir “Noms, appels et
messages” page 35). Ainsi, si vous utilisez votre carte SIM sur un autre téléphone,
vous disposez toujours du même répertoire (menu Noms).
Insérer la carte SIM
1
Enlevez le couvercle de la batterie :
2
Insérez la carte SIM : détachez-la de son support puis glissez-la dans
l’emplacement prévu à cet effet jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. Le coin coupé
de la carte doit se trouver en haut à gauche comme montré ci-dessous.
Insérer la batterie
1
Pour insérer la batterie, branchez le connecteur dans la prise (si vous n’y
parvenez pas, essayez de le retourner).
4
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 5 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
2
Glissez la batterie dans son logement. Remettez ensuite le couvercle de la
batterie.
Une batterie neuve n’est pas chargée à 100% (voir “Charger la batterie” page 6).
Retirer la batterie
1
Retirez le couvercle de la batterie.
2
Débranchez le connecteur.
3
Levez le haut de la batterie et sortez-la du téléphone.
Saisir le code PIN
1 Pour allumer le téléphone, maintenez la touche ) appuyée.
2
Saisissez ensuite le code PIN, qui est le code secret de 4 à 8 chiffres qui
protège votre carte d’abonnement. Ce code pré-configuré vous est
communiqué par votre opérateur ou votre revendeur. Pour personnaliser
le code PIN, voir “Changer codes” page 26.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, votre carte SIM est bloquée.
Pour la débloquer, vous devez demander le code PUK de déblocage à votre opérateur.
3
Saisissez votre code PIN (en cas d’erreur, appuyez sur e). Validez le code en
appuyant sur la touche , ou #.
4
Deux bips rapprochés vous indiquent que la connexion avec le réseau est
établie. L’écran ressemble à celui-ci :
Pour régler la date et l’heure, voir page 27.
Pour
commencer
5
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 6 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Codes PIN2 et PUK2
Selon votre carte SIM, certaines fonctionnalités ou services requièrent un code
PIN2, un second code secret de 4 à 8 chiffres qui vous est fourni par votre opérateur
lors de votre souscription à l’abonnement. Si vous saisissez un code PIN2 incorrect
trois fois de suite, votre carte SIM est bloquée. Pour la débloquer, vous devez
demander le code PUK2 de déblocage à votre opérateur.
Si vous saisissez un code PUK incorrect dix fois de suite, votre carte SIM est
totalement bloquée et inutilisable. Dans ce cas, contactez votre opérateur ou votre
revendeur.
Premier appel
1
Tapez le numéro de téléphone (en cas d’erreur, appuyez sur e) et appuyez sur
la touche (.
2
Le téléphone émet 2 bips lorsque vous êtes en ligne avec votre correspondant.
Pour raccrocher, appuyez sur la touche ).
La batterie
Nous vous déconseillons de retirer la batterie lorsque le téléphone est en marche :
vous pourriez alors perdre tous vos paramètres personnels (pour des informations
concernant la batterie, voir page 64).
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable qui, lorsqu’elle est
neuve, n’est pas chargée à 100%. Une alarme vous avertit de la nécessité de la
recharger. Nous vous recommandons de toujours laisser la batterie connectée au
téléphone, même lorsqu’elle est déchargée : la durée de vie de la batterie de secours
de l’horloge (dans le téléphone) en sera accrue.
Charger la batterie
1
Une fois la batterie et le couvercle mis en place, branchez le chargeur (fourni
avec le téléphone, dans l’emballage) sur le connecteur droit, à la base du
téléphone comme montré ci-dessous.
6
Pour
commencer
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 7 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
2
Branchez ensuite le chargeur dans une prise secteur facile d’accès. Le symbole
b indique le taux de charge :
•
•
•
Les 4 niveaux de charge varient au cours du chargement, chaque barre
indiquant chacune 25% de charge.
Lorsque les 4 barres sont fixes, la batterie est rechargée à 100%
et vous pouvez débrancher le chargeur.
Une fois la batterie rechargée, débranchez le connecteur du téléphone en
appuyant sur le bouton situé sur le dessus.
Le fait de laisser le chargeur branché alors que votre batterie est entièrement
rechargée n’endommage pas celle-ci.
3
Pour optimiser la capacité de votre batterie, nous vous conseillons de la laisser
entièrement se décharger de temps en temps. Dans ce cas, considérez qu’il
faut environ 1hr40mn pour la recharger complètement.
4
Si vous n’utilisez pas votre téléphone pendant plusieurs jours, nous vous
recommandons de débrancher la batterie.
Notes:
• Vous pouvez utiliser le téléphone pendant qu’il est en charge.
• La seule façon d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la prise principale,
en conséquence, utilisez une prise facile d’accès.
• Vous pouvez connecter le chargeur à une alimentation IT (Belgique uniquement)
• Si la batterie est complètement déchargée, l’icône de batterie apparaîtra
seulement après 2 ou 3 mn de charge.
Le carrousel
Services opér.
Noms
Pré-réglages
Réglages
Extra
Messages
Liste des appels
Organiseur
Carrousel principal
Pour
commencer
Un carrousel est une boucle d’icônes qui apparaissent à l’écran,
chaque icône représentant une fonction ou une option qui vous
donnent accès au menu de votre choix et vous permettent
d’utiliser votre téléphone.
L’écran ne peut pas afficher toutes les icônes en même temps ;
appuyez sur + ou - pour les faire défiler.
Le premier carrousel disponible lorsque vous allumez votre
téléphone est appelé menu ou carrousel principal. Vous y
accédez en appuyant sur , ou C en mode veille et il
contient les icônes montrées ci-contre.
7
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 8 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Pour sélectionner une fonction ou une option, appuyez sur + (pour un défilement
dans le sens des aiguilles d’une montre) ou - (pour un défilement dans le sens
inverse). Lorsque le curseur + est sous la fonction ou option de votre choix,
appuyez sur ,. Un autre carrousel ou une liste apparaît.
Pour basculer d’une option à l’autre (ex. : Oui/Non ou Activer/Désactiver), appuyez
deux fois sur la même touche ou sur + / -.
Continuez de la même manière pour naviguer dans les différents carrousels et les
listes jusqu’à atteindre la fonction ou option voulue. Grâce à la touche de navigation,
vous pouvez choisir et régler toutes les options de votre téléphone comme décrit
dans les chapitres de ce manuel.
8
Pour
commencer
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 9 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
2 • Fonctions principales
Mode veille
Après avoir allumé votre écran et saisi le code PIN (voir page 5), votre
téléphone affiche l’écran de veille : il peut être utilisé. L’écran affiche jusqu’à
13 symboles, avec un maximum de 8 symboles simultanément.
Si le symbole n n’apparaît pas, le réseau n’est pas disponible. Vous êtes peut-être
dans une zone de mauvaise réception, comme un tunnel : si possible, déplacez-vous.
Votre mobile rebascule en mode veille au-delà de 2 mn d’inactivité. Vous pouvez
toujours effectuer ou recevoir des appels dans ce cas.
Symboles
A Réveil activé.
Q Silence - Votre téléphone ne
sonnera pas à la réception d’un appel.
Vibreur - Votre téléphone vibrera à
la réception d’un appel.
L Verrouillage clavier - Protège les
touches d’une pression accidentelle.
S Messagerie saturée - La mémoire
messages est pleine. Effacez d’anciens
messages pour en recevoir d’autres.
F Renvoi d’appel inconditionnel
vers un numéro - les appels
entrants sont renvoyés vers un n°
autre que celui de la boîte vocale.
M Messagerie vocale - Vous avez reçu
un nouveau message vocal.
R Itinérance - Indique que vous utilisez un
réseau différent du réseau local.
s Message SMS - Vous avez reçu un
nouveau message.
f Renvoi d’appel inconditionnel vers un
numéro de boîte vocale - Les appels
entrants sont renvoyés sur la boîte vocale.
H Réseau local - Vous êtes actuellement en
réseau local. Fonction dépendant de votre
abonnement : contactez votre opérateur.
B Batterie - Les barres indiquent le niveau
de charge (4 barres = batterie pleine,
aucune barre = rechargez).
N Réseau : votre téléphone est connecté à
un réseau.
q Qualité de réception : plus il y a de
barres, meilleure est la réception.
Mémo vocal - Un mémo vocal a été
enregistré mais pas encore écouté.
9
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 10 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Événements
Certains événements modifient l’aspect de votre écran de veille (appel
manqué, nouveau message, alerte de l’organiseur, etc.). Dans ce cas, appuyez
sur , pour accéder au menu correspondant ou sur e ou C pour
retourner en mode veille.
Si vous avez verrouillé votre clavier, vous devez le déverrouiller pour accéder aux
menus. Vous verrouillez/déverrouillez le clavier en maintenant la touche e appuyée.
Effectuer un appel
1
En mode veille, composez le numéro en appuyant sur les touches voulues.
Appuyez sur e pour corriger une erreur et sur + ou - pour vous déplacer
d’un chiffre à l’autre.
Pour les appels internationaux, vous pouvez utiliser la touche "+" au lieu du préfixe
international en maintenant la touche * appuyée avant de composer le code pays.
2
Appuyez sur ( pour composer le numéro.
3
Appuyez sur ) pour raccrocher.
Pour prendre connaissance des autres façons d’effectuer un appel, voir “Appels et
messages” page 39.
Répondre à un appel et raccrocher
1
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne, l’animation i et le
texte Appel entrant s’affichent à l’écran. Selon votre abonnement et si votre
correspondant a accepté que cette information soit transmise, son numéro
peut apparaître. De plus, si vous avez enregistré son nom et son numéro dans
votre répertoire (menu Noms), son nom apparaît à la place de son numéro.
2
Pour répondre à cet appel, appuyez sur la touche(.
3
Pour refuser l’appel, appuyez sur ). Si vous avez activé l’option “Renvoi
d’appel” (voir page 31), l’appel est renvoyé sur un autre numéro ou sur une
messagerie vocale et votre correspondant entend la tonalité d’occupation.
4
10
Notes:
• Le téléphone ne sonnera pas si la sonnerie est désactivée (voir page 15).
• Si vous avez activé Tout décroche (voir page 32), vous pouvez décrocher en
appuyant sur n’importe quelle touche (sauf )), y compris ,.
Pour raccrocher, appuyez sur ).
Fonctions
principales
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 11 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Recomposer et rappeler
Votre téléphone mémorise les 30 derniers appels dans la Liste des appels (reçus,
effectués ou manqués) et place le plus récent en tête de liste. Vous pouvez
recomposer ou rappeler directement n’importe lequel de ces numéros.
1
En mode veille, appuyez sur + pour accéder à la Liste des appels. Si l’un des
numéros qu’elle contient figure également dans votre répertoire, le nom
correspondant est affiché.
2
Appuyez sur + ou - pour choisir le numéro à recomposer ou à rappeler.
3
Appuyez sur ( pour composer le numéro choisi.
4
Appuyez sur ) pour raccrocher.
Appel flash
Appel flash
Au lieu de sélectionner votre répertoire et de naviguer dans la liste des noms, vous
pouvez associer un nom à une touche de votre téléphone, de sorte qu’un appui
prolongé sur cette touche en mode veille l’appellera directement (ex. : un appui
prolongé sur la touche 2 appelle chez vous, ou sur 3 appelle votre
bureau).
1
Vous ne pouvez programmer que les touches 2 à 1 ; les touches 0
(sélection de la langue) et 1 (messagerie vocale) sont prédéfinies et non
modifiables.
Pour paramétrer une touche flash pour une composition de numéro, appuyez
sur , pour accéder au menu principal, puis choisissez Réglages > Touches
Flash et appuyez sur ,.
2
Choisissez une touche entre 2 et 9 et appuyez sur ,.
3
Sélectionnez ensuite Appel flash, appuyez sur , et choisissez un nom dans la
liste des Noms. Appuyez sur , pour confirmer votre choix.
4
Maintenez appuyée une touche entre 2 et 9 pour composer le
numéro associé : l’appel est effectué. Appuyez sur ) pour raccrocher.
Vous pouvez également associer une touche Flash à une commande (voir “Touches
flash” page 27). Les touches flash peuvent être modifiées ou effacées.
Appel vocal
Num. vocale
Comme pour la fonction d’appel flash, l’appel vocal vous permet également
d’appeler rapidement un correspondant de votre répertoire : au lieu de
Fonctions
principales
11
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 12 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
programmer une touche flash, vous configurez simplement un indicateur vocal en
enregistrant un mot qui composera le numéro associé lorsque vous le prononcerez.
1
Pour programmer un indicateur vocal pour effectuer un appel vocal, appuyez
sur , pour accéder au menu principal, puis choisissez Noms > le nom de
votre choix et appuyez deux fois sur ,.
2
Sélectionnez ensuite Num. vocale et appuyez sur ,.
Lorsque le message Num. vocale ? apparaît, appuyez sur , et suivez les
instructions apparaissant à l’écran. Au moment d’enregistrer l’indicateur vocal,
assurez-vous que vous êtes dans un environnement calme et silencieux,
choisissez un mot court et simple et prononcez-le clairement.
3
De retour au menu Num. vocale, maintenez la touche e appuyée pour
retourner en mode veille.
4
Pour composer un numéro associé à un indicateur vocal : maintenez la touche
, appuyée, puis prononcez le mot enregistré.
Les indicateurs vocaux peuvent être écoutés, modifiés ou supprimés. Vous pouvez
également paramétrer un indicateur vocal pour activer une commande vocale (ex. :
activer la calculatrice ou programmer un événement) au lieu d’un appel vocal.
La durée d’un indicateur vocal est de 2 secondes et vous pouvez définir jusqu’à 15
indicateurs au total, partagés par les appels et les commandes.
En cours d’appel, vous pouvez…
Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur + pour augmenter le volume, ou sur - pour le
diminuer.
Désactiver le microphone
Vous pouvez désactiver le microphone pour que votre correspondant ne vous
entende pas : pendant un appel, appuyez sur ,, choisissez Secret et confirmez en
appuyant de nouveau sur ,.
Réactiver le microphone
Pour réactiver le microphone pendant un appel, appuyez sur ,, choisissez Secret
désactivé et confirmez en appuyant de nouveau sur ,.
Écrire dans le bloc-notes
Le bloc-notes est une mémoire temporaire dans laquelle vous pouvez saisir un
numéro pendant un appel. Pour ce faire, procédez comme suit :
12
Fonctions
principales
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 13 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
1
Appuyez sur ,, puis sur + ou - pour sélectionner Bloc-notes, et appuyez
de nouveau sur ,.
2
Saisissez le numéro que vous voulez noter, puis attendez quelques secondes
pour qu’il soit automatiquement enregistré dans le bloc-notes. Le téléphone
rebascule sur l’écran d’appel. Lorsque vous raccrochez, le numéro saisi
réapparaît ; vous pouvez le compléter, le composer ou l’enregistrer dans la
liste des Noms.
Si vous appuyez sur , juste après avoir saisi ce numéro dans le bloc-notes, vous
pouvez l’enregistrer, l’appeler ou lui envoyer un message.
Consulter la liste des Noms
Pour consulter la liste des noms pendant un appel :
1
Appuyez sur ,, Sélectionnez Noms, puis confirmez en appuyant sur ,.
2
Naviguez dans ce menu en appuyant sur les touches + ou -.
3
Appuyez deux fois sur , pour rebasculer en mode veille.
Autres fonctions en cours d’appel
• Ajouter un nom dans la liste (voir page 36),
• Écrire et envoyer un message via la liste des noms ou le bloc-notes (voir page 40),
• Lire un message (voir page 42),
• Consulter une messagerie vocale ou accéder à un serveur vocal via le bloc-notes
(voir page 58),
• Effectuer un deuxième appel (voir page 59),
• Consulter l’Organiseur (voir page 46),
• Consulter la liste des appels (voir page 44),
• Transmettre des fréquences vocales (DTMF) à des répondeurs ou d’autres
appareils (voir page 58).
Effacer la liste des appels
Pour effacer la liste des appels (qui contient un maximum de 30 appels), veuillez
procéder comme suit :
1
Appuyez sur + pour afficher la Liste des appels.
2
Appuyez sur , pour accéder au carrousel de la liste, ensuite sur + ou pour sélectionner Reinit. Appuyez sur , pour confirmer votre choix: votre
liste est vide.
Fonctions
principales
13
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 14 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Effacer la liste des SMS
Comme expliqué plus loin dans ce manuel, de courts messages (SMS) envoyés, reçus
ou lus peuvent également être enregistrés (voir “Appels et messages” page 39).
Cette liste peut aussi être entièrement effacée :
1
Appuyez sur , pour accéder au menu principal, sélectionnez Messages, puis
appuyez de nouveau sur ,.
2
Appuyez sur + ou - pour sélectionner Reinit. Appuyez sur , pour
confirmer votre choix : votre liste est vide.
La liste des appels et celle des messages sont les deux seules que vous pouvez
effacer : cette procédure ne s’applique pas au contenu de votre répertoire (les noms
doivent être effacés les uns après les autres). Effacer la liste des messages s’avère utile
pour libérer de la mémoire et enregistrer des messages plus récents.
Verrouiller/déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour protéger vos touches de pressions
accidentelles (ex. : quand le téléphone est dans votre poche).
1
2
14
Pour verrouiller le clavier, maintenez la touche e appuyée en mode veille.
L’icône L apparaît à l’écran.
Pour déverrouiller le clavier, maintenez de nouveau la touche e appuyée.
Notes:
• Vous pouvez également définir un verrouillage immédiat ou différé en choisissant
Réglages > Sécurité > Verrouil. clavier.
Dans ce cas, votre clavier est verrouillé en permanence (passé le délai défini). Si
vous le déverrouillez avec un appui long sur e, il sera temporairement
déverrouillé pendant que vous utilisez votre téléphone, puis de nouveau
verrouillé après le délai défini par votre réglage.
• Même lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez composer le numéro
d’urgence et recevoir des appels (voir “Numéro SOS” page 38).
• Vous pouvez associer à une touche flash le verrouillage clavier immédiat (voir
page 27).
• Vous devez déverrouiller le clavier avant de pouvoir éteindre votre téléphone.
• Vous pouvez accepter ou rejeter un appel, même lorsque votre clavier est
verrouillé. Votre clavier est automatiquement déverrouillé lorsque vous recevez
un appel. De même, il est verrouillé de nouveau à la fin de l’appel.
Fonctions
principales
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 15 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Désactiver la sonnerie
Si vous ne souhaitez pas que votre téléphone sonne lorsque vous recevez un appel,
vous pouvez désactiver la sonnerie. Dans ce cas, le symbole i et le texte Appel
entrant apparaissent à l’écran lorsque vous recevez un appel, mais le téléphone ne
sonne pas. Procédez comme suit pour désactiver la sonnerie :
1
2
Appuyez sur , pour accéder au menu principal, puis sélectionnez
Réglages > Sons > Volume sonnerie.
Appuyez sur - pour régler le volume sur Silence.
Le mode Silence peut également être activé via le menu Pré-réglages > Silence.
Attention, dans ce cas, le vibreur est également activé. Pour un accès plus rapide, vous
pouvez associer une touche flash à cette fonction.
Activer le vibreur
Si vous avez paramétré cette fonction, votre téléphone vibre lorsque vous recevez
un appel (activer le mode silence comme décrit ci-dessus activera également le
vibreur). Sinon, procédez comme suit :
1
En mode veille, appuyez sur , et sélectionnez Réglages > Sons > Vibreur.
2
Appuyez sur + ou - pour choisir Activé ou Désactivé puis appuyez sur ,
pour confirmer.
Activer le vibreur ne désactive pas la sonnerie. Si vous souhaitez à la fois désactiver
la sonnerie et activer le vibreur, activez le mode Silence comme expliqué ci-dessus.
Lire votre propre numéro de GSM
Pour lire votre propre numéro de téléphone mobile, procédez comme suit :
1
En mode veille, appuyez sur , ou C.
2
Dans le menu Noms, appuyez sur + ou - pour sélectionner Mes num. puis
appuyez sur ,. S’il est présent sur votre carte SIM, votre numéro de
téléphone s’affiche. Sinon, sélectionnez Nouveau, puis suivez les instructions
affichées à l’écran.
Si votre propre numéro a été enregistré dans la liste des noms, vous pouvez le lire
pendant un appel. Voir “Consulter la liste des Noms” page 13.
Fonctions
principales
15
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 16 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Comment saisir du texte et des chiffres
Vous pouvez saisir du texte dans différents contextes de deux manières différentes :
en utilisant le mode T9™, ou avec le mode standard. Deux autres modes, pour les
chiffres et les signes de ponctuation, sont également disponibles. Les icônes du coin
supérieur droit (voir ci-dessous) vous indiquent le mode de saisie actif. Vous
basculez d’un mode à l’autre en appuyant sur la touche *, et des caractères
minuscules au majuscules en appuyant sur la touche #.
TEXTE:
Fr
Langue utilisée : français
T9
Mode d’édition utilisé : T9
Appuyez sur * pour basculer en mode standard, numérique, ou en mode ponctuation
TEXTE:
Abc
TEXTE:
123
TEXTE:
%!?
Dans l’un des modes texte, appuyez sur # pour basculer des minuscules aux capitales:
TEXTE:
abc
TEXTE:
Abc
TEXTE:
ABC
Mode T9™
Définition
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
16
Le mode d’édition T9™ est un système intelligent qui comprend une base de
données et qui permet de saisir du texte rapidement, notamment pour
envoyer de courts messages (ou SMS). N’appuyez qu’une fois sur la touche
correspondant à chaque lettre qui compose un mot : votre saisie est analysée
et le système T9™ vous propose un mot qui s’affiche en bas de l’écran. Il est
possible que la même combinaison de touches compose d’autres mots :
appuyez sur la touche 0 pour les faire défiler et en choisir un parmi ceux
proposés par le dictionnaire intégré T9™ (voir l’exemple ci-dessous).
Fonctions
principales
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 17 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Utilisation
Les lettres et les symboles représentés sur les touches de votre téléphone ainsi que
les actions que celles-ci permettent se décomposent comme suit :
2 à 9 Pour saisir des lettres.
e
Appui court pour effacer une lettre, appui long pour tout effacer.
0
Appui court pour faire défiler la liste des mots proposés,
appui long pour un défilement inverse.
1 ou # Pour valider votre choix.
TEXTE:
Fr
Tous
T9
1 Valider
2 ABC
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
7 PQRS
8 TUV
9 WXYZ
* Mode d’édition 0 Défilement # Majuscule
Exemple
Pour taper « Tous », appuyez sur 8 (TUV), 6 (MNO), 8 (TUV),
7 (PQRS). « Vous » est le premier mot affiché, puisqu’il correspond
également à la combinaison de touches appuyées (8 (TUV), 6
(MNO), 8 (TUV), 7 (PQRS). Mais ce n’est pas le mot que vous
souhaitez : appuyez sur la touche 0 pour afficher le mot suivant,
disponible dans la base de données. Lorsque « tous » apparaît, appuyez sur
1 pour valider votre choix.
Pour ajouter le caractère « ! », appuyez 3 fois sur la touche * pour
accéder au mode d’édition des signes de ponctuation, et appuyez sur 6
comme indiqué sur le tableau apparaissant sur l’écran de votre mobile.
Appuyez de nouveau sur * pour rebasculer en mode T9™ et
recommencez l’opération décrite ci-dessus pour saisir d’autres mots.
Appuyez sur , pour valider l’ensemble du message.
Mode standard
Bien que votre téléphone offre le mode d’édition T9™ par défaut, vous avez
également accès au mode d’édition standard en appuyant sur la touche *. Cette
Fonctions
principales
17
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 18 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
méthode implique plusieurs appuis sur la même touche pour saisir le caractère
voulu : la lettre « h » étant en seconde position sur la touche 4, vous devez
appuyer 2 fois sur 4 pour saisir « h ».
Avec ce mode, vous devez appuyer sur la même touche autant de fois que nécessaire
pour atteindre la position de la lettre voulue.
En mode standard, la table des caractères correspondant à la touche sur laquelle vous
appuyez apparaît en bas de l’écran, vous permettant ainsi de visualiser chaque
caractère disponible à partir de cette touche (voir ci-dessous).
Pour saisir « Tous » en mode standard, vous devez ainsi appuyer sur 8, (TUV)
6, 6, 6 (MNO), 8, 8 (TUV), 7, 1, 7, 7
(PQRS). Appuyez sur 1 pour insérer un espace entre les mots, * pour
basculer d’un mode d’édition à un autre et , pour valider l’ensemble du message.
Les lettres, chiffres et symboles sont situés sur chaque touche comme suit :
Touches
1
Alphanumérique, majuscules
espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
2 ABC2AÄÅÆC
Alphanumérique, minuscules
espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
abc2àäåæç
3
DEF3ÉE∆Φ
def3éè∆Φ
4
GHI4ΓI
ghi4Γì
5 JKL5Λ
jkl5Λ
6
MNO6ÑOÖ
mno6ñòö
7
PQRS7βΠΘΣ
pqrs7βΠΘΣ
8
TUV8ÜU
tuv8üù
9
WXYZ9ØΩΞΨ
wxyz9øΩΞΨ
0
.0,/:;"’!¡?¿*+-%
.0,/:;"’!¡?¿*+-%
*
Permet de basculer d’un mode d’édition à l’autre (voir page 16) et d’accéder au
menu WAP en mode WAP.
#
Permet de basculer des caractères majuscules aux minuscules.
e
18
Appui court pour effacer un caractère, appui long pour effacer tout le texte.
Fonctions
principales
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 19 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
3 • Organisation des menus
Faciles d’accès et simples à utiliser grâce à la touche de navigation, les menus
contiennent toutes les fonctions de votre téléphone. Tous les menus s’utilisent de la
même manière à partir d’icônes ou de listes dans lesquelles vous naviguez. Certains
messages apparaissant à l’écran vous expliquent quoi faire.
Appuyez sur , ou C pour accéder à un menu ou un sous-menu, puis sur + ou
- pour naviguer dans une liste. Appuyez de nouveau sur , pour valider votre
saisie ou confirmer un choix.
Noms 35
Messages 35
Envoi message 35
Lire 35
Extra 48
Compteurs 48
Durée totale / Coût total (selon
abonnement) / Info après appel
(selon abonnement) / Info
dernier
appel
(selon
abonnement)
Réglages 35
Centre message / Signature /
Durée validité / Chemin retour /
/ Sauver msg.
Messages diffusés 44
Calculatrice 50
Répondeurs 44
Réveil 50
Liste des appels 45
Afficher 45
Réinit 45
Organiseur 46
Événements 46
Vue quotidienne 46
Vue hebdomadaire 46
Convertisseur Euro 46
Mémo vocal 50
Jeux 51
Réglages 21
Sons 21
Sonnerie / Volume sonnerie /
Bips touches / Bip de durée / Bip
organiseur / Alarme batterie /
Bip messages / Vibreur
Vue mensuelle 46
19
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 20 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Affichage 24
Zoom / Éclairage / Animation /
Contraste
Pré-réglages 32
Personnel 33
Silence 33
Sécurité 25
Verrouillage clavier / Noms
publics / Restriction / Changer
codes / Protection PIN
Autonomie 33
Extérieur 33
Réunion 33
Date et heure 27
Affichage heure / Régler date /
Régler heure
Services opérateurs 57*
Services + 57
Touches flash 27
Num. services 57
Commandes voix 29
WAP 52
Réseau 30
Re-connexion / Re-connexion
Réglages des appels 31
Signal d’appel /Identité
appelant / Rappel auto /
Renvoi d’appel /Tout décroche
20
Organisation
des menus
Accueil 52
Réglages 54
Paramétrages 54
Aide 57
* Dépend de votre abonnement.
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 21 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
4 • Réglages
Introduction
Le menu Réglages de RÉGLAGES
votre téléphone vous
Sons
permet de modifier les
Affichage
réglages associés à
Sécurité
chaque option disponible en définissant
Date et heure
des réglages personnels, et ainsi de
Touches flash
personnaliser votre mobile.
Commandes voix
En mode veille, appuyez sur la touche
Réseau
Réglages appels
C pour entrer dans le menu principal,
puis sur + ou - pour sélectionner
Réglages, ensuite sur ,.
Appuyez sur + ou - pour naviguer dans
les fonctions disponibles, puis sur ,
pour choisir une option et la modifier
comme décrit plus loin dans ce chapitre.
Choisissez une option en appuyant sur +
ou - puis sur , pour confirmer ou sur
e pour annuler.
Sons
Ce menu vous permet de sélectionner une sonnerie ou d’en créer une, d’en
changer le volume, de paramétrer des alarmes et d’activer ou de désactiver
le vibreur.
Volume sonnerie
Par défaut, le volume de la sonnerie est réglé sur Moyen. Vous pouvez le régler de
Volume sonnerie Silence à Crescendo et définir une touche flash pour activer le mode Silence (voir
page 27).
21
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 22 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Sonnerie
Vous permet de choisir le type de sonnerie parmi 19 mélodies. Appuyez sur + ou
Sonnerie - pour choisir une mélodie dans la liste et attendez quelques secondes pour
l’entendre. Appuyez sur , pour la choisir, e pour annuler, ou bien sélectionnez la
mélodie suivante. Ce menu vous permet également de créer votre propre mélodie
(voir ci-dessous).
Créer votre propre mélodie
Cette option vous permet de composer une mélodie comportant jusqu’à 66 notes.
1
Appuyez sur + ou - pour sélectionner Ma mélodie dans la liste du menu
Sonnerie, puis appuyez sur ,.
2
La première note par défaut est « Si ». Saisissez les notes voulues en appuyant
sur les touches de 1 à 8 et les silences avec 9 et 0.
3
En appuyant sur + ou - vous déplacez les notes par intervalles de demitons ; vous les altérez avec un bémol en appuyant sur * ou avec un dièse en
appuyant sur #.
4
Chaque fois que vous appuyez sur une touche autre que numérique, vous
entendez la note correspondante. Appuyez sur les touches 1 à 8
pour obtenir l’une des notes suivantes :
TYPES
TOUCHES
1/4
1
Croche
1/2
2
Croche pointée
3/4
3
1
4
3/2
5
Blanche
2
6
Blanche pointée
3
7
Ronde
4
8
Demi soupir
½
9
Soupir
1
0
Noire
Noire pointée
22
DURÉE/NOIRE
Double croche
Réglages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 23 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Exemple
NOTES
DURÉES
TOUCHES
Type
Touche
Valeur
-
1e note
Blanche
6
Mi
4 fois
+
2e note
Blanche pointée
7
Si grave
3 fois
3e note
Noire
4
Si bémol
7 fois et *
4e note
Croche pointée
3
Contre Si dièse
6 fois
La mélodie ci-contre peut être créée en suivant les informations du tableau cidessus. Maintenez la touche e appuyée pour effacer toutes les notes.
Télécharger une mélodie
Vous pouvez personnaliser votre téléphone en téléchargeant de nouvelles sonneries
de votre choix à partir du site Internet de votre opérateur (et/ou en vous
connectant au site Philips : www.pcc.philips.com). À partir de votre ordinateur
personnel, connectez-vous au site Internet de votre opérateur et vérifiez la
disponibilité, les termes et conditions de ce service, puis suivez les instructions pour
télécharger la mélodie de sonnerie de votre choix via un SMS (voir page 40). Vous
pouvez ensuite mémoriser cette mélodie sous le nom Ma mélodie.
Ce service dépend de votre abonnement ; vous ne pouvez envoyer que des mélodies
libres de droit ou que vous créez vous-même.
Vous pouvez joindre une mélodie aux messages que vous envoyez (voir “Envoyer un
message” page 40). Votre correspondant doit également posséder un téléphone
Philips pour entendre la mélodie envoyée.
Bips touches
Vous permet d’activer et de désactiver le bip des touches. Si les bips touches sont
Bips touches désactivés, les DTMF sont toujours actifs pendant les appels (voir page 58).
Bip de durée
Vous permet d’activer ou de désactiver un bip sonore émis 15 secondes avant la fin
Bip de durée de chaque minute de communication (votre correspondant ne l’entend pas). Ceci
vous permet de gérer au mieux vos durées d’appel.
Réglages
23
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 24 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Bip organiseur
Vous permet d’activer ou de désactiver un bip sonore correspondant à un
Bip organiseur événement de votre organiseur arrivé à échéance.
Alarme batterie
Vous permet d’activer ou de désactiver un bip sonore vous informant qu’il faut
Alarme batterie recharger la batterie.
Bip messages
Vous permet d’activer ou de désactiver un bip sonore chaque fois que vous recevez
Bip messages un nouveau message.
Vibreur
Vous permet d’activer ou de désactiver le vibreur lorsque vous recevez un appel.
Vibreur
Affichage
Ce menu vous permet de régler les options de zoom, éclairage, contraste
et animation.
Zoom
Zoom
Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction zoom qui agrandit la taille des
textes utilisés dans les menus.
Éclairage
L’éclairage est activé lorsque vous recevez un appel ou un message, lorsque vous
naviguez dans les listes et les menus, etc. Ce menu vous permet de régler la durée
Éclairage
d’éclairage de Désactivé à 1 mn.
Animation
Vous permet d’activer ou de désactiver les animations des menus.
Animation
Désactiver cette fonction augmente l’autonomie de votre téléphone.
Contraste
Vous permet de choisir l’un des 5 niveaux de contraste.
Contraste
24
Réglages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 25 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Sécurité
Ce menu assure la sécurité de votre téléphone en vous permettant de
verrouiller le clavier, de limiter les appels vers des numéros de votre choix,
d’interdire certains appels sortants ou entrants, d’activer les protections par
les codes PIN et de changer ces codes.
Verrouillage clavier
Vous permet d’activer ou de désactiver le verrouillage clavier. Lorsque votre clavier
Verruil. clavier est verrouillé, vous le déverrouillez par un appui long sur la touche e. Le clavier se
déverrouille automatiquement lorsque vous recevez un appel.
Vous pouvez toujours composer le numéro d’urgence, même lorsque votre clavier est
verrouillé (voir page 38).
Noms publics
Vous permet d'accéder à la liste de votre répertoire restreint, appelé Noms publics,
Noms publics et de restreindre les appels à cette liste via l’option Restriction.
Cette fonction dépend de votre abonnement et requiert un code PIN2 (voir page 6).
Noms publics
Noms publics
Vous permet de consulter et de modifier votre répertoire restreint des Noms
publics. Vous pouvez y saisir un nom, le modifier ou le supprimer grâce au code
PIN2.
L’option <Nouveau> vous permet de saisir le nom et le numéro d’un nouveau
correspondant. Choisissez ensuite le type du numéro : Téléphone, fax ou données.
Modifier
L’option Modifier vous permet de modifier le nom sélectionné, son numéro et le
type du numéro.
Supprimer
L’option Supprimer vous permet de supprimer le nom sélectionné et son numéro
associé.
Restriction
Restriction
Vous permet d’activer ou de désactiver la restriction d’appel à la liste des Noms
publics. Attention, lorsque cette option est activée, vous ne pouvez accéder qu’à la
liste des Noms publics, mais plus à celle des Noms du menu principal.
Cette fonction dépend de votre abonnement et requiert un code PIN2 (voir page 6).
Réglages
25
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 26 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Interdiction
Ce menu permet de limiter l'utilisation de votre téléphone à certaines catégories
Interdiction d'appels. Le mot de passe d'interdiction d'appel (fourni par votre opérateur) est
requis pour cette fonction.
Appels sortants
Tous appels
- Internationaux - Sf réseau local
Le menu Appels sortants vous permet de sélectionner Tous appels, appels
Internationaux ou Sf réseau local (sauf ceux dirigés vers votre réseau local si vous
êtes à l’étranger). Vous pouvez également Désactivater les interdictions d’appels
sortants.
Ces menus vous permettent ensuite d’interdire, pour chaque option disponible,
Tous appels, les Appels voix, les Appels données ou les Appels fax.
Appels entrants
Tous appels
- En itinérance
Le menu Appels entrants vous permet de sélectionner Tous appels ou En itinérance.
Il vous permet également de Désactivater les interdictions d’appels entrants.
Ces menus vous permettent ensuite d’interdire Tous appels, les Appels voix, les
Appels données ou les Appels fax.
Statut
Vous permet de savoir quel type d’appel est interdit.
Statut
Changer codes
Vous permet de modifier vos codes PIN et d’interdiction.
Changer codes
Protection PIN
Vous permet d’activer ou de désactiver la protection de votre carte SIM par le code
Protection PIN PIN lorsque vous allumez votre téléphone. Cette protection est en effet gérée par
le code PIN qui autorise la mise en service de votre téléphone.
26
Vous ne pouvez pas modifier votre code PIN si la protection est désactivé.
Réglages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 27 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date et l’heure et de changer le mode
d’affichage de l’heure.
Affichage heure
Vous permet de choisir entre un affichage analogique ou numérique en mode veille.
Affichage heure
Analogique
Analogique
Affiche l’heure en mode analogique. Certains services en cours peuvent modifier cet
affichage en numérique.
Numérique
Affiche l’heure en mode numérique.
Numérique
Régler date
Vous permet de régler la date en appuyant sur les touches numériques appropriées
Régler date (ce que vous pouvez également faire en appuyant sur les touches + ou -).
Régler heure
Vous permet de régler l’heure en appuyant sur les touches numériques appropriées
Régler heure (ce que vous pouvez également faire en appuyant sur les touches + ou -).
Touches flash
1
Au lieu de naviguer dans les listes et les menus, vous pouvez associer une
fonction à une touche de votre téléphone, de sorte qu’un appui prolongé
sur cette touche en mode veille l’activera directement (ex. : un appui
prolongé sur la touche 2 lance la calculatrice, ou sur 3 active le
zoom).
Vous ne pouvez programmer que les touches 2 à 9 ; 0 (sélection de
la langue) et 1 (messagerie vocale) sont prédéfinies et non modifiables.
Pour paramétrer une touche flash, appuyez sur , ou C pour accéder au
menu principal, puis choisissez Réglages > Touches Flash et appuyez sur ,.
2
Choisissez une touche entre 2 et 9 et appuyez sur ,.
3
Naviguez dans la liste pour choisir la fonction que vous souhaitez associer à
cette touche. Appuyez sur , pour confirmer votre choix.
Réglages
27
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 28 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Vous pouvez reprogrammer une touche déjà programmée : appuyez deux fois sur
,, sélectionnez Modifier et appuyez sur , pour afficher la liste des fonctions
disponibles.
4
Pour utiliser une touche flash, maintenez appuyée la touche programmée pour
lancer la fonction correspondante lorsque votre téléphone est en mode veille.
Vous pouvez également paramétrer des touches flash pour effectuer des appels flash
(voir “Appel flash” page 11). Les touches flash 2 à 9 peuvent être
modifiées ou supprimées. Selon votre abonnement, certaines touches, en plus du
0 et du 1, peuvent être prédéfinies et verrouillées, ce qui ne vous permet
pas de les programmer.
Vous pouvez associer les touches 2 à 9 à l’une des fonctions suivantes :
Appel flash
Activer Silence
Activer Kit piéton
Activer Extérieur
Activer Autonomie
28
Compose automatiquement un numéro du
répertoire.
Active le pré-réglage
Silence (vibreur activé,
volume sonnerie éteint).
Active le pré-réglage du
casque (volume sonnerie
moyen, toute touche
répond).
Active le pré-réglage
Extérieur (volume
sonnerie haut, clavier
verrouillé pendant 1mn).
Active le pré-réglage
Autonomie, qui augmente
l’autonomie de la
batterie (animation et
éclairage désactivés,
vibreur actif, volume
sonnerie moyen).
Réglages
Verrouil. clavier
Activ. Kit voiture
Activer Réunion
Activer Personn.
Calculatrice
Répondre
Accès direct au
verrouillage du clavier.
Active le pré-réglage auto
(volume sonnerie haut,
zoom et toute touche
répond).
Active le pré-réglage
Réunion (vibreur actif,
sonnerie et bips touches
sur Silence).
Active les pré-réglages
personnels.
Accès direct à la
calculatrice.
Rappelle le numéro du
dernier appel reçu.
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 29 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Rappelle le dernier
numéro composé.
Rappeler
Ouvre le menu WAP.
WAP
Active/désactive le zoom.
Zoom oui/non
Services +
Appel SOS
Lire
Ouvre le menu Messages.
Envoyer message
Créer événement
Enregistrer mémo
Les Games
Ouvre le menu Les
Games.
Ouvre la liste des
messages.
Écouter mémo
Renvoi d’appel
Renvoie tous les appels
sur la messagerie vocale.
Coût total
Affiche les coûts cumulés
des appels sortants.
Lance une session WAP.
Accueil
Compose le numéro
d’urgence.
Affiche la liste des
événements du menu
Organiser.
Permet d’écouter les
mémos.
Événements
Ouvre le menu
Événements du menu
Organiseur.
Permet d’enregistrer un
mémo vocal.
Ouvre le menu Services +.
Selon abonnement.
Affiche le solde des appels.
Voir solde
Selon abonnement.
Selon abonnement.
Commandes voix
Comme pour les touches flash, ce menu vous permet d’activer rapidement
une fonction : au lieu de programmer une touche flash, vous enregistrez
simplement un mot servant d’indicateur vocal, et qui activera la fonction
correspondante lorsque vous le prononcerez. Vous pouvez associer une
commande vocale à toutes les fonctions supportées par les touches flash
(voir ci-dessus).
1
Pour associer un indicateur vocal à une commande vocale, appuyez sur , ou
C en mode veille pour accéder au menu principal, choisissez Réglages >
Commandes voix et appuyez sur ,.
2
Sélectionnez <Nouveau> et appuyez sur ,.
Réglages
29
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 30 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
3
Naviguez dans la liste pour sélectionner la fonction que vous souhaitez activer
par une commande voix, et appuyez sur , pour confirmer votre choix.
4
Lorsque Presser OK et parler apparaît, appuyez sur ,, puis suivez les
instructions apparaissant à l’écran. Lorsque Parlez maintenant apparaît,
assurez-vous d’être dans un environnement calme, choisissez un mot simple et
court et prononcez-le clairement.
5
Le carrousel suivant vous permet de Supprimer ou d’Écouter ce que vous avez
enregistré, de Changer la fonction associée à cet indicateur vocal ou
inversement de Changer l’indicateur vocal utilisé pour cette fonction.
6
Répétez la procédure décrite ci-dessus pour enregistrer d’autres commandes
vocales. Appuyez sur e pour revenir au menu précédent, ou sur C pour
revenir en mode veille.
7
Pour activer une fonction associée à une commande voix, maintenez la touche
, appuyée, puis prononcez l’indicateur vocal enregistré.
Les mots enregistrés comme indicateurs vocaux peuvent être écoutés, modifiés ou
supprimés. Vous pouvez également paramétrer une commande voix pour composer
un numéro plutôt que d’activer une fonction (voir “Appel vocal” page 11).
Un indicateur vocal dure 2 secondes. Vous pouvez en enregistrer un maximum de 15,
qui sont partagés entre les appels voix et les commandes voix.
Réseau
Ce menu vous permet de gérer la connexion entre votre téléphone et le
réseau, enregistrer manuellement les réseaux disponibles et gérer vos
réseaux préférés.
Re-connexion
Affiche la liste des réseaux disponibles dans la zone où vous vous trouvez.
Reconnexion Sélectionnez le réseau à enregistrer et appuyez sur , pour confirmer.
Réseaux préférés
Vous permet de définir une liste de réseaux par ordre de préférence. Ensuite, votre
Réseaux préférés téléphone essaiera de se connecter à un réseau selon vos préférences. Les réglages
suivants sont disponibles :
• Afficher la liste des réseaux préférés et :
- en supprimer un de la liste, ou
30
Réglages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 31 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
- déplacer un réseau dans la liste,
• ajouter un réseau à la liste selon les réseaux disponibles,
• ajouter un réseau à la liste selon les réseaux connus,
• ajouter un réseau à la liste en saisissant un code réseau de 5 chiffres : les 3
premiers chiffres pour le pays et les 2 suivants pour le réseau.
Réglages des appels
Ce menu vous permet de paramétrer toutes les options concernant les
appels (renvoi, attente, etc.).
Renvoi d’appel
Vous permet de renvoyer tous les appels entrants soit vers un numéro de la liste des
Renvoi d’appel Noms, soit vers votre messagerie vocale. Avant d’activer cette option, vous devez
saisir le(s) numéro(s) de votre (vos) boîte(s) vocale(s) (voir “Pré-réglages” page 32).
L’option de renvoi conditionnel renvoie tous les appels entrants auxquels vous ne
répondez pas, si votre ligne est occupée ou si vous êtes injoignable (ces options
peuvent être paramétrées séparément).
Cette fonction est différente du transfert d’appel, qui a lieu lorsqu’un ou plusieurs
appels sont en cours (voir page 61).
Désactiver
Vous permet de désactiver le renvoi de tous les appels.
Désactiver
Statut
Vous permet d’afficher l’état des renvois.
Statut
Rappel auto
Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de rappel automatique. Lorsque
Rappel auto. vous activez cette option, votre téléphone rappellera automatiquement le numéro
voulu tant que la ligne de votre correspondant est occupée, jusqu’à ce que la
communication soit établie ou que le nombre maximum de tentatives (10) soit
atteint. Un bip standard est émis à chaque rappel automatique, et un bip spécifique
en cas de succès.
Le laps de temps entre chaque recomposition augmente entre chaque tentative.
Réglages
31
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 32 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Tout décroche
Vous permet de prendre un appel en appuyant sur n’importe quelle touche du
Tout décroche téléphone sauf la touche ), qui est utilisée pour rejeter un appel.
Signal d’appel
Vous permet d’activer ou de désactiver le signal d’appel, qui s’applique à :
Signal d’appel
Tous appels
- Appels vocaux -
Appels fax
- Appels données
Lorsque le signal d’appel est activé, vous entendez un bip si quelqu’un cherche à vous
joindre alors que vous êtes déjà en ligne.
Cette fonction dépend de votre abonnement : contactez votre opérateur.
Identité appelant
Vous permet d’afficher ou de masquer votre identité à vos correspondants. L’option
Identité appelant statut vous indique si cette option est activée ou non.
Cette fonction dépend de votre abonnement et de votre réseau.
Pré-réglages
Ce menu vous donne accès à un ensemble de réglages préférentiels, qui
vous permettent d’adapter rapidement votre téléphone à votre
environnement en modifiant plusieurs réglages à la fois. Ainsi, le pré-réglage
Réunion regroupe plusieurs paramètres : il règle le volume de sonnerie sur
« Silence », active le vibreur et désactive les bips de touche en même temps
(toutes les autres fonctions conservent les réglages que vous leur avez attribués).
Une fois votre réunion terminée, sélectionnez le pré-réglage Personnel pour
réactiver vos réglages habituels.
32
Vos pouvez également associer un pré-réglage à une touche flash (voir page 27).
Réglages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 33 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Pré-réglages
Attention! * Les réglages listés dans la première colonne sont des réglages par
défaut (configurés en usine), que vous pouvez modifier. Si c’est le cas, ceux qui sont
listés ci-dessous seront différents de ceux de votre téléphone. Dans les deux cas
(que vous les ayez modifiés ou non), ces réglages sont automatiquement enregistrés
dans le pré-réglage Personnel et s’appliquent à toutes les cases ¤
du tableau.
*
Personnel
Silence
Autonomie
Extérieur
Réunion
Actif*
Inactif
Moyen*
Actif
Silence
Actif
Silence
Bips touches
Actif*
Inactif
Alarme
organiseur
Alarme batterie
faible
Bip nouveau
message
Éclairage
Actif*
Inactif
Moyen
¤
¤
¤
Fort
¤
¤
Actif*
Inactif
¤
¤
¤
Actif*
Inactif
¤
¤
¤
10 sec*
Inactif
Zoom
Inactif*
Tout décroche
Inactif*
Animation
Actif*
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Vibreur
Volume sonnerie
¤
¤
¤
Inactif
Inactif
¤
Réglage identique à celui mémorisé dans le pré-réglage Personnel.
Réglages
33
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 34 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Réglages accessoires
Lorsque vous connectez un accessoire Philips, les réglages décrits dans le tableau
suivant sont disponibles.
Casque
Vibreur
Volume sonnerie
Bips touches
Alarme
organiseur
Alarme batterie
faible
Bip nouveau
message
Éclairage
Zoom
Tout décroche
Animation
¤
34
Câble allume- Données Car Kit
cigare ou
chargeur de
bureau (avec ou
sans casque)
¤
Moyen
¤
¤
Inactif
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Inactif
Fort
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Actif
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Actif
Actif
Actif
¤
Réglage identique à celui mémorisé dans le pré-réglage
Personnel.
Lorsque vous déconnectez un accessoire, votre téléphone active de nouveau les préréglages du menu Personnel (voir tableau ci-dessus).
Réglages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 35 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
5 • Noms, appels et messages
Introduction
La carte SIM de votre
téléphone contient
un répertoire appelé
Liste des Noms, qui
vous permet de mémoriser des
informations sur vos correspondants :
leur nom et leur numéro de téléphone,
de fax ou de données. Le nombre de
correspondants enregistrés dépend de
la capacité de votre carte SIM.
La capacité de la carte SIM dépend
du type de carte que vous avez.
Contactez votre revendeur ou votre
opérateur pour des détails à ce sujet.
Vous ne pouvez pas effacer tout le
contenu de votre répertoire en une
seule fois : les noms doivent être
supprimés un par un.
Le menu Messages
vous permet quant à
lui de gérer les
messages
vocaux
laissés sur votre répondeur, les
messages écrits (SMS) à lire ou à
envoyer, les réglages concernant tous
vos messages et les SMS diffusés.
Contrairement à votre répertoire,
vous pouvez supprimer tout le contenu
de ce menu via la commande Reinit.
Noms
< Nouveau >
Entrer nom
Entrer numéro
Type numéro
Données/téléphone/fax
[Nom sélectionné]
Appeler
Envoi message
Num. vocale
Appel flash
Supprimer
Modifier
Messages
Envoi message
Lire
Réglages
Centre message
Signature
Durée validité
Chemin retour
Accusé récept.
Sauver msg.
Réinit
Mess. diffusés
Code info zone
Réception
Rubriques
Répondeurs
35
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 36 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Noms
Le menu Noms vous permet d’enregistrer des correspondants dans votre
répertoire, de leur envoyer des messages et de consulter la liste des noms
enregistrés, qui sont classés par ordre alphabétique.
Vous naviguez dans la liste en appuyant sur les touches + ou -, ou en tapant la
première lettre d’un nom (appuyez 1 fois sur la touche 6 pour atteindre les
noms qui commencent par la lettre « M », 3 fois pour la lettre « O »).
Créer un nom
Ce menu vous permet de créer un nouveau correspondant en saisissant son nom et
son numéro de téléphone. Pour ce faire, procédez comme suit :
1
2
3
4
Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal en mode veille,
sélectionnez Noms > Nouveau, et appuyez sur ,.
Saisissez le nom de votre correspondant et appuyez sur ,.
Pour savoir comment saisir du texte et des chiffres, voir “Comment saisir du texte et
des chiffres” page 16.
Composez le numéro de votre correspondant et appuyez sur ,.
Un numéro peut contenir un maximum de 40 chiffres, selon votre carte SIM. Saisir
tous les chiffres d’un numéro (préfixe international, code pays, indicatif), y compris
d’un numéro local, vous permettra d’appeler vos correspondants d’où que vous soyez.
Sélectionnez ensuite le type du numéro associé à ce nom : Téléphone, Fax ou
Données et appuyez sur , pour confirmer votre choix et enregistrer ce nom
dans votre répertoire.
Éditer un nom
Une fois vos correspondants enregistrés dans votre répertoire, vous
pouvez sélectionner un nom dans la liste en appuyant sur + ou -, ou
accéder directement au nom voulu en appuyant sur la touche appropriée.
Appuyez ensuite 2 fois sur , pour :
• faire un appel flash
• appeler
• supprimer
• envoyer un message
• modifier
• associer une commande voix
36
Les messages sont décrits de façon détaillée dans la section “Envoyer un
message” page 40.
Noms, appels
et messages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 37 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Appeler
Appeler
Pour appeler un numéro de la liste des noms, sélectionnez-le et appuyez sur la
touche ( ou encore 3 fois sur la touche ,.
En mode veille, vous accédez directement à la liste des noms en appuyant sur - et
appelez un nom sélectionné dans la liste en appuyant sur (.
Appel flash
Appel flash
Au lieu de sélectionner votre répertoire et de naviguer dans la liste des noms, vous
pouvez associer un nom à une touche de votre téléphone, de sorte qu’un appui
prolongé sur cette touche en mode veille l’appellera directement (ex. : un appui
prolongé sur la touche 2 appelle chez vous, ou sur 3 appelle votre
bureau).
1
Vous ne pouvez programmer que les touches 2 à 9 ; 0 (sélection de
la langue) et 1 (messagerie vocale) sont prédéfinies et non modifiables.
Pour paramétrer une touche flash pour une composition de numéro, appuyez
sur , pour accéder au menu principal, puis choisissez Réglages > Touches
Flash et appuyez sur ,.
2
Choisissez une touche entre 2 et 9 et appuyez sur ,.
3
Sélectionnez ensuite Appel flash, appuyez sur , et choisissez un nom dans la
liste des Noms. Appuyez sur , pour confirmer votre choix.
4
En mode veille, maintenez appuyée une touche de 2 à 9 pour
composer le numéro associé : l’appel est effectué. Appuyez sur ) pour
raccrocher.
Les touches Flash peuvent aussi être programmées à partir du menu Noms.
Vous pouvez également associer une touche Flash à une commande (voir “Touches
flash” page 27). Les touches flash peuvent être modifiées ou effacées.
Appel vocal
Num. vocale
Comme pour la fonction d’appel flash, l’appel vocal vous permet également
d’appeler rapidement un correspondant de votre répertoire : au lieu de
programmer une touche flash, vous configurez simplement un indicateur vocal en
enregistrant un mot qui composera le numéro associé lorsque vous le prononcerez.
1
Pour programmer un indicateur vocal pour effectuer un appel vocal, appuyez
sur , pour accéder au menu principal, puis choisissez Noms > le nom de
votre choix et appuyez deux fois sur ,.
Noms, appels
et messages
37
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 38 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
2
Sélectionnez ensuite Num. vocale et appuyez sur ,.
Lorsque le message Num. vocale ? apparaît, appuyez sur , et suivez les
instructions apparaissant à l’écran. Au moment d’enregistrer l’indicateur vocal,
assurez-vous que vous êtes dans un environnement calme et silencieux,
choisissez un mot court et simple et prononcez-le clairement.
3
De retour au menu Num. vocale, maintenez la touche e appuyée pour
retourner en mode veille.
4
En mode veille, maintenez appuyée la touche ,, puis prononcez le mot
enregistré pour composer le numéro associé : l’appel est effectué. Appuyez
sur ) pour raccrocher.
Les indicateurs vocaux peuvent être écoutés, modifiés ou supprimés. Vous pouvez
également paramétrer un indicateur vocal pour activer une commande vocale (ex. :
activer la calculatrice ou programmer un événement) au lieu d’un appel vocal.
La durée d’un indicateur vocal est de 2 secondes et vous pouvez définir jusqu’à 15
indicateurs au total, partagés par les appels et les commandes.
Supprimer
Supprimer
Vous permet de supprimer le nom sélectionné et le numéro associé. Appuyez sur
, pour confirmer.
Modifier
Modifier
Vous permet de modifier le nom sélectionné et toutes les informations associées.
Appuyez sur , pour accéder aux différents champs.
Numéro SOS
Affiche le numéro d’urgence. Appuyez sur ( pour le composer.
Même lorsque le clavier est verrouillé, le numéro d’urgence est disponible et peut
même parfois être composé sans la carte SIM. 112 est le numéro d’urgence standard
des réseaux GSM, (sauf en Grande Bretagne : 999), mais il peut dépendre du pays
d’où vous appelez. Contactez votre opérateur pour des informations à ce sujet.
Mes numéros
Selon votre abonnement, l’option Mes num. affiche ou non votre propre numéro de
téléphone GSM. Si votre carte SIM ne contient pas ce numéro, nous vous
recommandons de le saisir et l’enregistrer, ainsi que toute autre information.
38
Bien que tous les champs de Mes num. puissent être vides, cet élément ne peut pas
être supprimé de votre répertoire.
Noms, appels
et messages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 39 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Appels et messages
Comme décrit ci-dessus, il vous suffit d’appuyer sur la touche ( pour
composer automatiquement le numéro associé à un nom sélectionné dans la
liste. Une autre façon d’appeler rapidement un correspondant est de lui
associer une touche flash ou une commande voix.
En plus d’appeler vos correspondants, vous pouvez aussi leur envoyer de courts
messages, appelés SMS, et y joindre une icône ou une mélodie.
Appeler un correspondent
Numéro SOS
Le numéro SOS appellera le centre de secours le plus proche de l’endroit où vous
êtes. Vous pouvez l’appeler même si votre clavier est verrouillé et si vous n’avez pas
encore saisi votre code PIN.
1
Ce numéro peut être composé sans la carte SIM. 112 est le numéro d’urgence
standard des réseaux GSM, (sauf en Grande Bretagne : 999), mais il peut dépendre
du pays d’où vous appelez. Contactez votre opérateur pour des informations à ce
sujet.
Pour appeler ce numéro,
•
•
2
en mode veille, composez-le, ou
appuyez sur , pour accéder au menu principal et sélectionnez Noms
> Numéro SOS.
Appuyez sur ( pour appeler et sur ) pour raccrocher.
Autre numéro
•
1
Composer un numéro
En mode veille, composez un numéro en appuyant sur les touches
correspondantes.
2
Appuyez sur ( pour appeler et ) pour raccrocher.
•
1
Sélectionner un nom
Pour appeler un correspondant de votre répertoire, appuyez sur , pour
accéder au menu principal et sélectionnez Noms > le nom de votre choix.
- une fois le nom sélectionné, appuyez simplement sur ( pour composer
le numéro associé, ou
- appuyez sur , pour accéder au carrousel suivant et sélectionnez
Appeler.
Noms, appels
et messages
39
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 40 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
2
Appuyez sur ) pour raccrocher.
•
1
Utiliser une touche flash
En mode veille, maintenez appuyée une touche de 2 à 9 pour
composer le numéro associé si vous en avez configuré un (voir “Appel flash”
page 37) : l’appel est effectué.
2
Appuyez sur ) pour raccrocher.
•
1
Faire un appel voix
En mode veille, maintenez appuyée la touche ,, puis prononcez le mot
enregistré pour composer le numéro associé si vous en avez enregistré un
(voir “Appel vocal” page 37): l’appel est effectué.
2
Appuyez sur ) pour raccrocher.
Envoyer un message
Le menu Envoi message vous permet :
Envoi message
- d’envoyer un message standard ou personnalisé à quelqu’un,
- d’y ajouter une mélodie et/ou une icône.
Les messages standard sont listés dans la rubrique Standard : par exemple, SVP
appelez-moi au... vous permet de sélectionner un message pré-configuré complété
par votre propre numéro de téléphone mobile, à condition que celui-ci figure en
première position du menu Mes num. (voir page 38).
Avec une mélodie
1
40
Vous ne pouvez pas envoyer les mélodies standard de votre téléphone. Vous devez
donc en avoir créé (voir “Créer votre propre mélodie” page 22) ou téléchargé une
(voir “Télécharger une mélodie” page 23) avant de l’envoyer à quelqu’un.
En mode veille, appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal et
sélectionnez Messages > Envoyer message.
Vous accédez également à cette option via le menu Noms.
2
Appuyez sur + ou - pour sélectionner soit un correspondant de la liste, soit
< Nouveau> pour envoyer un message à quelqu’un d’autre (dans ce cas, tapez
son numéro), puis appuyez sur ,.
3
Sélectionnez Mélodie > Ma Melod. [1 à 5] et appuyez sur ,.
4
Saisissez votre message (30 caractères maximum) et appuyez sur ,.
Noms, appels
et messages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 41 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Pour entendre la mélodie que vous lui envoyez, votre correspondant doit également
avoir un téléphone mobile Philips.
Sans mélodie
1
En mode veille, appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal et
sélectionnez Messages > Envoyer message.
2
Appuyez sur + ou - pour sélectionner soit un correspondant de la liste, soit
< Nouveau > pour envoyer un message à quelqu’un d’autre (dans ce cas, tapez
son numéro) puis appuyez sur ,.
3
Sélectionnez ensuite Standard pour envoyer un message standard, ou
< Nouveau > pour saisir et envoyer un nouveau message.
Envoyer
Pour écrire un nouveau message ou modifier un message standard, voir “Comment
saisir du texte et des chiffres” page 16.
Vous permet d’envoyer le message. Appuyez sur , pour confirmer.
Envoyer
Sauvegarder
Vous permet de sauvegarder le message et l’icône si vous en avez associé une.
Sauvegarder
Joindre icône
Joindre icône
Image
Vous permet de joindre une icône à votre message. Pour la voir, votre
correspondant doit avoir un téléphone mobile Philips. Sinon, le code équivalent
constitué de signes de ponctuation s’affiche sur son écran, à la fin du message (voir
tableau ci-dessous).
Code
envoyé
:-)
Image
Code
envoyé
:<*
Image
Code
envoyé
(I)
Image
Code
envoyé
Zzz
;-)
:>#
O-/
$$$
B-)
8<)
o--
?-)
:-P
8:)
o-o
@>-
Noms, appels
et messages
41
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 42 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Image
Code
envoyé
:-(
Image
Code
envoyé
<-<
Image
Code
envoyé
(!)
Image
Code
envoyé
<:7
:-/
(x)
:->
:-I
(0)
:>>
Π!
>o<
(X)
o<I
o-)
:-x
Yo!
iii
(II
Σ-)
==b
IXI
&@*
;:;
>*<
>-I
:-!
WW
%-I
ID
$-)
=:I
-Y-
==p
Lire les messages
Ce menu vous permet de consulter la liste des messages que vous avez reçus et
Lire
envoyés. Les différents carrousels disponibles vous permettent de les supprimer, les
renvoyer, les faire suivre ou d’y répondre.
Messages sauvegardés
Les messages que vous avez envoyés sont distingués par l’icône
en mode
normal, ou t en mode Sauvegarder messages (voir page 44). Sélectionnez le
message de votre choix et appuyez sur , pour le lire. Une fois votre message à
l’écran, appuyez sur , pour accéder à l’une de ces options :
- Envoyer message pour modifier le contenu du message et son
destinataire, ajouter ou changer l’icône, l’enregistrer et/ou l’envoyer
comme décrit ci-dessus,
- Supprimer pour l’effacer de la liste des messages.
Messages reçus
Les messages que vous avez reçus et déjà lus sont distingués par l’icône
. Les
messages que vous avez reçus mais que vous n’avez pas encore lus sont distingués
par l’icône . Sélectionnez le message de votre choix et appuyez sur , pour le
)
42
Noms, appels
et messages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 43 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
lire. Une fois votre message à l’écran, appuyez sur , pour accéder à l’une de ces
options :
- Répondre à votre correspondant. Vous pouvez écrire un nouveau
message ou en choisir un standard, puis lui joindre une icône,
l’enregistrer et/ou l’envoyer.
- Faire suivre pour le faire suivre à un correspondant enregistré dans votre
répertoire où à quelqu’un dont vous composez directement le numéro
de téléphone.
- Supprimer pour l’effacer de la liste des messages.
Effacer la liste des messages
Vous pouvez entièrement effacer cette liste de la manière suivante :
Réinit
1
Appuyez sur , pour accéder au menu principal, sélectionnez Messages, puis
appuyez de nouveau sur ,.
2
Appuyez sur + ou - pour sélectionner Reinit. Appuyez sur , pour
confirmer votre choix: votre liste est vide.
Effacer la liste des messages s’avère utile pour libérer de la mémoire et enregistrer des
messages plus récents.
Réglages des messages
Ce menu vous permet de personnaliser vos messages grâce aux options décrites cidessous.
Réglages
Centre messages
Vous permet de sélectionner le centre de messages utilisé par défaut. S’il n’est pas
sur votre carte SIM, vous devez saisir votre numéro de centre
SMS.
Centre messages disponible
Signature
Signature
Vous permet d’automatiser l’ajout d’une signature à la fin de votre message (la
longueur de celui-ci sera diminué en conséquence). Cette signature consiste en une
série de caractères qui prend en compte votre numéro et votre nom par défaut.
Vous pouvez l’éditer, la modifier et la sauvegarder.
Durée validité (selon abonnement)
Durée validité
Vous permet de choisir la durée de validité de vos message auprès du centre des
messages qui les sauvegardera pendant la durée que vous définissez. Cette fonction
s’avère utile lorsque votre correspondant n’est pas connecté au réseau et ne peut
donc pas recevoir vos messages de façon immédiate.
Noms, appels
et messages
43
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 44 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Chemin retour (selon abonnement)
Chemin retour
Vous pouvez activer ou désactiver cette option qui envoie votre numéro de centre
avec votre message. Votre correspondant peut ainsi vous envoyer une réponse via
votre centre au lieu du sien, ce qui accélère le temps de transmission.
Accusé récept. (selon abonnement)
Accusé récept.
Vous pouvez activer ou désactiver cette option qui vous permet d’être informé par
un message écrit de la réception d’un message envoyé.
Sauver msg.
Sauver msg.
Vous permet d’activer ou de désactiver la sauvegarde automatique des messages
envoyés.
Messages diffusés
Ce menu permet d’activer ou de désactiver la réception de messages diffusés par le
Mess. diffusés réseau à tous les abonnés. Lorsque vous l’activez, ce service contraint votre mobile
à recevoir tous les messages diffusés.
Réception
Vous permet d’activer ou de désactiver la réception de ces messages.
Réception
Rubriques
Rubriques
Vous permet de définir le type de messages que vous souhaitez recevoir. Pour définir
un nouveau type de message, sélectionnez <Nouveau>, saisissez le code qui vous a
été fourni par votre opérateur et, si vous le souhaitez, associez-lui un nom. Si vous
choisissez un type déjà défini dans la liste, vous pouvez le modifier ou le supprimer.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 15 types de messages diffusés. Pour obtenir les
codes correspondant à chaque type, contactez votre opérateur.
Code info zone
Code info zone
Le menu Code info zone vous permet de sélectionner le type de messages que vous
voulez voir affiché en permanence en mode veille. Pour ce faire, vous devez définir
le type de message à la fois dans le menu Code info zone et dans le menu Rubriques.
Le type de message correspondant sera ainsi symbolisé dans le répertoire Rubriques
par l’icône
.
Répondeurs
Vous permet de saisir votre (vos) numéro(s) de messagerie vocale si ceux-ci ne sont
Répondeurs pas déjà enregistrés sur votre carte SIM.
44
Noms, appels
et messages
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 45 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Liste des appels
Ce menu vous donne la liste des appels reçus et émis, de même que les
tentatives de rappel automatique et les indications de messages vocaux. Les
appels sont listés chronologiquement, du plus récent au plus ancien. Si votre
liste des appel est vide, l’écran affiche Liste vide.
Afficher
Appuyez sur la touche , puis sur Afficher pour consulter la liste des appels.
Appuyez
de nouveau sur , pour voir la date, l’heure, le numéro, l’état de chaque
Afficher
appel sélectionné et savoir s’il a été reçu ou émis. Appuyez de nouveau sur , pour
accéder au carrousel qui vous permettra d’Appeler ce correspondant, lui Envoyer
un message, Supprimer l’appel sélectionné ou l’Enregistrer dans votre répertoire s’il
n’y est pas déjà.
Réinit
Vous accédez directement à la liste des appels en mode veille en appuyant sur la
touche +. Vous pouvez également choisir un nom dans la liste et l’appeler en
appuyant sur la touche (.
Appuyez sur la touche , puis sur Réinit pour effacer toute la liste des appels.
Réinit
Noms, appels
et messages
45
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 46 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
6 • Organiseur et Extra
Introduction
Votre téléphone mobile ORGANISEUR
Vue mensuelle
dispose d’un Organiseur
Événements
qui vous permet de
<Nouveau>
gérer et de coordonner
Vacances
des événements, telles que des réunions.
Réunion
Ces événements peuvent être affichés de
À faire
plusieurs façons (mensuelle, quotidienne
Pré-réglages
ou hebdomadaire), modifiés ou
[Événement sélectionné]
supprimés à tout moment, ou encore
Supprimer
répétés selon une fréquence que vous
Changer
définissez. Le “Bip organiseur” (voir
Alarme
page 24) déclenche une alarme au
Répétition
moment programmé (ex. : 5 mn avant
Vue quotidienne
votre réunion).
Vue hebdomadaire
Le menu Extra contient
quant à lui des fonctions EXTRA
Compteurs
pratiques telles que le
Convertisseur Euro
Réveil, la Calculatrice,
Les Games
un convertisseur Euro, etc.
Calculatrice
Réveil
Mémo vocal
Organiseur
Créer un nouvel événement
Ce menu vous permet de créer des événements et de les enregistrer dans
votre organiseur. Les événements disponibles sont les suivants : Vacances,
Réunion, À faire et Pré-réglages. Lorsque vous avez activé l’alarme
organiseur (voir page 24), un bip vous prévient de l’imminence d’un
événement programmé.
46
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 47 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
1
Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal, sélectionnez
Organiseur > Événements et appuyez sur ,.
2
Sélectionnez <Nouveau> et appuyez sur ,.
3
Sélectionnez le type d’événement à créer : Vacances, Réunion ou À faire et
appuyez sur ,.
4
5
6
L’option Pré-réglages vous permet de programmer l’activation d’un pré-réglage (voir
“Pré-réglages” page 32), comme s’il s’agissait d’un événement. Ainsi, si vous
programmez le pré-réglage Silence à 12h00, votre téléphone basculera dans ce
mode au moment voulu.
Saisissez la date de début ainsi que la date et l’heure de fin de l’événement et
appuyez sur ,.
Saisissez le texte concernant cet événement (Ex. : « Réunion avec Martin »).
Pour savoir comment saisir du texte et des chiffres, voir “Comment saisir du texte et
des chiffres” page 16. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur e.
Le menu Alarme vous permet de paramétrer un bip d’alarme qui vous
préviendra de cet événement à un moment que vous choisissez. Appuyez sur
+ ou -, réglez l’alarme de cet événement et appuyez sur ,.
Cette option ne s’applique qu’aux événements de type Réunion et À faire. Attention,
cette alarme se déclenche en fonction de l’heure qui s’affiche à l’écran en mode veille.
7
Appuyez sur + ou - pour paramétrer l’option de Répétition pour cet
événement et appuyez sur ,.
8
Les événements sont listés d’après les dates et heures de début. De retour à
la liste des événements,
- maintenez appuyée la touche e ou appuyez sur C pour revenir en
mode veille, ou
- répétez les étapes 2 à 7 pour créer autant d’événements que nécessaire.
Si le message « Mémoire pleine » apparaît, supprimez un événement pour pouvoir en
créer un nouveau.
Modifier un événement
Changer un événement
1
Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal, sélectionnez
Organiseur > Événements puis l’événement de votre choix et appuyez sur ,.
Organiseur et
Extra
47
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 48 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
2
Lorsque les détails de l’événement sélectionné sont affichés, appuyez sur ,,
sélectionnez Changer et appuyez de nouveau sur ,.
3
Modifiez les informations voulues (date, heure, nom, texte, alarme et
répétition) et appuyez sur ,.
Modifier un événement récurrent modifiera également toutes les autres occurrences
de cet événement : appuyez sur , pour confirmer.
Supprimer un événement
1
Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal, sélectionnez
Organiseur > Événements puis l’événement de votre choix et appuyez sur ,.
2
Lorsque les détails de cet événement apparaissent, appuyez sur ,.
3
Sélectionnez Supprimer et appuyez sur , pour confirmer.
Supprimer un événement récurrent supprimera également toutes les autres
occurrences de cet événement : appuyez sur , pour confirmer.
Vues des événements
Les vues Quotidienne, Hebdomadaire et Mensuelle affichent les événements
enregistrés dans votre organiseur dans le format sélectionné. Pour les afficher dans
l’une de ces vues, procédez comme suit :
1
Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal, sélectionnez
Organiseur > la vue de votre choix et appuyez sur ,.
2
Lorsque vous avez accédé à l’un des vues, appuyez sur + ou - pour afficher
le jour, la semaine ou le mois précédent ou suivant.
3
Appuyez ensuite sur , pour afficher la liste des événements contenus dans
cette période, ou pour en créer un nouveau.
Extra
Ce menu vous donne accès aux menu des Compteurs d’appels, du
Convertisseur d’Euros, du Mémo Vocal, du Réveil et des jeux (Les Games).
Compteurs
Ce menu vous permet de consulter le coût et la durée de vos appels.
Compteurs
48
Organiseur et
Extra
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 49 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Durée totale
Durée totale
Sélectionnez cette option et appuyez sur , pour Afficher ou Réinitialiser la durée
totale de tous les appels reçus et effectués.
La durée totale ne prend pas en compte les connexions WAP.
Coût total (selon abonnement)
Coût total
Vous permet d’afficher le coût total de vos appels et de réinitialiser ce compteur.
Cette option peut être protégée par un code PIN ou PIN 2.
Indique combien vous avez dépensé après avoir défini le
tarif par unité.
Afficher
Réinit
Voir solde
Annul. limite de coût
Limite coût
Coût unité
Permet de remettre à zéro la fonction Coût total
(PIN 2 requis).
Permet de vérifier le solde ou crédit disponible (par
rapport à la limite de coût fixée préalablement).
Permet d’annuler la limite de coût. Cette option peut
être protégée par un code PIN ou PIN 2 (selon
abonnement).
Permet de définir la limite de coût qui intervient dans le
menu Voir solde.
Permet de définir ou de modifier le tarif par unité.
Saisissez d’abord la devise utilisée (3 caractères
maximum), puis le tarif à l’unité.
Info après appel (selon abonnement)
Info après appel
Vous permet d’activer ou de désactiver l’affichage systématique de la durée et/ou du
coût de votre dernier appel.
Info dernier appel (selon abonnement)
Vous permet d’afficher la durée et/ou le coût de votre dernier appel.
Info dernier appel
Euro
-> Euro
<- Euro
Le menu -> Euro vous permet de convertir une somme de Francs en Euros en
saisissant cette somme, puis en appuyant sur ,.
Le menu <- Euro vous permet de convertir une somme d’Euros en Francs en
saisissant cette somme, puis en appuyant sur ,.
Organiseur et
Extra
49
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 50 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
La devise utilisée pour la conversion est déterminée par le pays où vous avez souscrit
à votre abonnement. Le convertisseur Euro n’est disponible par abonnement que dans
les pays utilisant cette devise.
Calculatrice
Ce menu offre les fonctions suivantes :
Addition
Appui sur la touche *.
Soustraction
Appui sur la touche * 2 fois.
Multiplication Appui sur la touche * 3 fois.
Division
Appui sur la touche * 4 fois.
Égal
Appui sur la touche #.
Vous saisissez les chiffres en appuyant sur les touches correspondantes. La précision
du calcul est de 2 chiffres après la virgule, arrondis au chiffre supérieur. Appuyez sur
e pour corriger un chiffre. Maintenez appuyée la touche 0 pour saisir une
virgule. Maintenez appuyée la touche e deux fois de suite ou appuyez sur C
pour revenir en mode veille.
Réveil
Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver le réveil, qui sonnera
même si vous éteignez votre téléphone.
- Une fois active le réveil à l’heure et au jour choisi,
- Tous les jours active le réveil tous les jours de la semaine à l’heure choisie,
- Sauf week end active le réveil à l’heure choisie, tous les jours de la semaine
sauf le week end
Le réveil ne sonnera pas si le volume de sonnerie est Désactivé (voir page 22). Vous
ne pouvez pas régler le volume du réveil. Pour l’éteindre, appuyez sur n’importe quelle
touche.
Mémo vocal
50
Ce menu vous permet d’enregistrer un mémo vocal de 20s maximum.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran, et appuyez sur la touche ,
lorsque vous avez terminé l’enregistrement. Une fois votre mémo
enregistré, l’icône correspondante apparaît sur l’écran en mode veille. Vous
pouvez l’écouter ou le supprimer ; dans les deux cas, l’icône disparaîtra.
Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul mémo vocal à la fois : si vous en avez déjà
enregistré un, vous devez le supprimer avant d’en enregistrer un autre.
Organiseur et
Extra
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 51 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Les Games
Ce menu vous donne accès à plusieurs jeux : l’un est toujours disponible
sur votre mobile (Wall Breaker), les autres sont à télécharger du réseau.
Cette fonction dépend de votre abonnement. Contactez votre opérateur
pour toute information à ce sujet.
Organiseur et
Extra
51
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 52 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
7 • Service WAP
Introduction
La plupart des options SERVICES OPÉR.
du menu Services
Num. services
Opérateur
(Num.
WAP
services, Services +)
Accueil
dépendent de votre abonnement et
Mes favoris
sont spécifiques à votre opérateur :
Dernière page
votre téléphone n’en dispose que si
Réglages
vous y avez souscrit. En conséquence,
Paramétrages
les menus ci-contre peuvent ne pas être
Aide
disponibles. Seule l’option WAP, qui est
Services +
indépendante des deux autres options,
est décrite dans ce chapitre. Contactez
Veuillez contacter votre opérateur
votre opérateur pour des informations
avant d’utiliser le WAP, pour vous
détaillées concernant les services
assurer que votre abonnement
disponibles et leur coût.
supporte cette fonction et pour
avoir les bons paramètres. Dans
Certains services requièrent un appel
certains cas, le WAP peut être
ou l’envoi d’un SMS à votre charge.
configuré à distance, directement
par votre opérateur.
WAP
Votre téléphone propose des services basés sur le WAP (« Wireless
Application Protocol »). Le navigateur WAP intégré vous permet d’accéder à
des services offerts par votre opérateur, tels que météo, sports, information,
horaires d’avions, etc.
Accueil
Votre téléphone peut avoir été pré-configuré pour accéder directement aux
Accueil services en ligne de votre opérateur, auxquels vous accédez via le menu Accueil.
Dans le cas contraire, vous devez vérifier les réglages (voir “Réglages” page 54).
52
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 53 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Vous accédez à ces services en ligne de deux manières :
• En mode veille, maintenez appuyée la touche @, ou
• En mode veille, appuyez sur , ou C, puis sélectionnez Services Oper.
> WAP > Accueil et appuyez sur ,.
Pendant la connexion à la page d’accueil, une animation apparaît sur l’écran. Lorsque
vous êtes connecté à la page d’accueil de votre opérateur, vous naviguez dans les
menus grâce aux commandes suivantes :
• Appuyez sur + ou - pour naviguer d’une page à l’autre.
• Appuyez sur , pour sélectionner la rubrique choisie.
• Appuyez sur @ ou C pour sélectionner la boîte d’option droite ou gauche
affichée à l’écran.
• Appuyez sur e pour revenir à la page précédente.
• Maintenez appuyée la touche e pour quitter le service en ligne.
En cours de navigation, appuyez sur * pour accéder au menu spécial qui, selon
votre abonnement, peut comprendre les options suivantes :
• Recharger recharge la dernière page visualisée.
• Marquer site ajoute l’adresse à la liste des favoris (selon opérateur).
• Sur Phone.com affiche les informations concernant la version de votre navigateur
et de copyright.
• Avancé vous donne accès aux fonctions avancées:
- Montrer URL : pour afficher l’URL de la dernière page,
- Aller à URL : pour afficher le contenu correspondant à l’URL saisie,
- Redém. UP . browser : pour vider le contenu de votre mémoire cache et
lancer une nouvelle session.
• Quitter pour quitter la session WAP et revenir en mode veille.
Mes favoris
Ce menu vous permet d’enregistrer des liens pour accéder directement à vos pages
Mes favoris WAP préférées.
1
Sélectionnez Mes favoris et appuyez sur ,, puis sur + ou - pour choisir
<Nouveau>.
2
Tapez le nom de la page de votre choix (ex. : « Philips ») et appuyez sur ,.
3
Saisissez ensuite l’adresse URL de cette page (ex. : http://wap.pcc.philips.com)
et appuyez sur , pour l’enregistrer.
4
À tout moment, vous pouvez Supprimer, Aller à ou Modifier ce favori.
Service WAP
53
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 54 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Dernière page
Vous permet d’accéder au contenu de la dernière page visualisée sans établir la
Dernière page connexion.
Réglages
Vous permet de personnaliser la présentation des pages affichées sur votre
Réglages
téléphone (gain de place à l’écran, accélération de l’affichage, etc.).
Images
Images
Vous permet d’activer ou de désactiver le téléchargement des images qui peuvent se
trouver sur certaines pages WAP. Désactiver cette fonction accélère la durée totale
de chargement des pages sélectionnées.
Icônes d’état
Icônes d’état
Vous permet d’activer ou de désactiver l’affichage des titres et de gagner ainsi une
ligne de texte supplémentaire à l’écran.
Vider le cache
Vider le cache
Vous permet de vider une zone de la mémoire où sont stockées les pages auxquelles
vous accédez pendant votre navigation.
Paramétrages
Trois profils WAP sont disponibles, ce qui vous permet de personnaliser trois
Paramétrages différents accès WAP. Si votre téléphone a été préconfiguré, vous n’avez pas à
modifier les réglages d’accès à ces services. Toutefois, selon votre abonnement, vous
pouvez configurer les paramètres de connexion décrits ci-dessous (fournis par votre
opérateur).
Toutes les options décrites ci-dessous dépendent de votre opérateur et/ou de votre
abonnement. Certains opérateurs envoient parfois un SMS contenant de nouveaux
paramètres d’accès à leurs services WAP, et qui seront automatiquement enregistrés.
Veuillez contacter votre opérateur pour des informations détaillées à ce sujet.
Afficher
Afficher
Vous permet de visualiser tous les paramètres du profil WAP sélectionné (adresse
IP, adresse de la page d’accueil, numéro de téléphone, etc.)
Activater
Activer
54
Vous permet d’activer l’un des trois profils WAP, qui devient alors le profil par
défaut, utilisé automatiquement lors d’une connexion lorsque vous appuyez sur la
touche @.
Service WAP
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 55 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Changer
Vous permet de changer la paramètres du profil WAP comme décrit ci-dessous.
Changer
Passerelle
Vous permet de saisir l’adresse IP de la passerelle. Sélectionnez Passerelle et
appuyez sur ,, saisissez l’adresse IP et appuyez sur ,.
•
Port
Vous permet de saisir le numéro de port : 9203 pour une connexion
sécurisée ; 9201 pour une connexion non sécurisée.
•
Page d’accueil
Vous permet de saisir l’adresse WAP de la page d’accueil, qui est la première
page affichée après le lancement de la session WAP. Sélectionnez Page d’accueil
et appuyez sur ,, saisissez l’adresse URL de la page et appuyez sur ,.
•
Numéro tél.
Vous permet de saisir le numéro de téléphone requis pour établir une
connexion avec votre fournisseur d’accès. Sélectionnez Numéro tél. et
appuyez sur ,, ensuite appuyez sur + ou - pour sélectionner :
- No RNIS pour saisir un numéro RNIS OU
- No Analogique pour saisir un numéro analogique, et appuyez sur ,.
Faites précéder le numéro du signe « + » et appuyez sur ,.
Passerelle
Page d’accueil
Numéro tél.
Ne saisissez qu’un seul numéro, dans l’un des deux champs.
•
Temps d’inactivité
Vous permet de saisir un temps d’inactivité au-delà duquel votre téléphone
quitte automatiquement la session WAP (si une connexion est en cours) et
bascule en mode veille. Sélectionnez Tps d’inactivité et appuyez sur ,, puis
saisissez une valeur (exprimée en secondes) supérieure à 30 s. et appuyez sur
,.
•
Modifier nom
Vous permet de changer les noms des profils WAP (WAP 1, WAP 2, WAP 3)
de sorte à les identifier plus facilement. Sélectionnez Modifier nom et appuyez
sur ,, saisissez le nom de votre choix et appuyez sur ,.
Tps d’inactivité
Modifier nom
Certains profils pré-configurés peuvent être verrouillés, empêchant tout changement.
•
Service WAP
55
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 56 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
•
Login (optionnel et selon abonnement)
Vous permet de saisir l’identifiant requis. Sélectionnez Login et appuyez sur
,, saisissez votre identifiant et appuyez sur ,.
•
Mot de passe (optionnel et selon abonnement)
Vous permet de saisir le mot de passe requis. Sélectionnez Mot de passe et
appuyez sur ,, saisissez votre mot de passe et appuyez sur ,.
Login
Mot de passe
56
Service WAP
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 57 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
8 • Autres services opérateurs
Introduction
La plupart des options du menu Services Services opérateurs
Opérateur (Num. services, Services +)
Num. services
dépendent de votre abonnement et
WAP
sont spécifiques à votre opérateur :
Accueil
votre téléphone n’en dispose que si
Mes favoris
vous y avez souscrit. Contactez votre
Dernière page
opérateur pour des informations
Réglages
détaillées concernant leur disponibilité
Paramétrages
et leur coût.
Aide
Services +
Certains services requièrent un appel
ou l’envoi d’un SMS à votre charge.
Commandes GSM
En plus d’être accessibles par des menus, tous les services supplémentaires que
propose le réseau GSM peuvent être activés par des combinaisons de touches.
• Exemple n° 1
Appuyez sur * 4 3 #, puis sur (, pour activer le service de mise
en attente d’appel.
• Exemple n° 2
Appuyez sur * # 3 1 #, puis sur (, pour savoir si
l’identification du mobile a bien été envoyée.
• Exemple n° 3
Appuyez sur * 6 1 #, puis sur (, pour activer l’option de renvoi
d’appel si vous ne répondez pas.
• Exemple n° 4
Appuyez sur * 6 2 #, puis sur (, pour activer l’option de renvoi
d’appel si vous êtes injoignable.
Contactez votre opérateur pour des informations détaillées concernant ces
commandes GSM.
57
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 58 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Interroger un serveur vocal ou un répondeur
(fréquence vocale DTMF)
Votre téléphone vous permet d’utiliser tous les services téléphoniques (notamment
le serveur vocal d’une banque ou votre répondeur sur un service de messagerie).
Pour ce faire, votre téléphone transmet des tonalités DTMF (« Dual Tone
MultiFrequency ») ou fréquences vocales. Celles-ci permettent de communiquer
des mots de passe, rappeler un numéro, choisir des options, etc.
Vous envoyez des tonalités DTMF à tout moment en cours d’appel en appuyant sur
les touches de votre clavier. Vous pouvez également ajouter une séquence DTMF à
un numéro de téléphone avant de l’appeler (ou de l’enregistrer dans votre
répertoire). Le numéro de téléphone doit être séparé de la partie DTMF par un
caractère de pause.
Caractères de pause et d’attente
Pour obtenir un caractère de pause et d’attente, maintenez appuyée la touche #.
L’écran affiche w pour un caractère d’attente et p pour une pause. Le premier
caractère de pause est toujours interprété comme une attente de retour de
tonalité. Lorsque vous composez un numéro contenant une attente de retour de
tonalité, le téléphone compose la première partie (le numéro de téléphone), puis
attend la connexion avant d’envoyer le reste des chiffres sous la forme de tonalités
DTMF. Tout caractère de pause venant après le premier représente une pause
ordinaire, qui génère une attente de 2,5 secondes.
Interrogation d’un répondeur (exemple)
Pour écouter tous les messages (code 3, par ex.) de votre répondeur téléphonique
(mot de passe 8421), au numéro de téléphone 12345678, vous devez composer :
12345678w8421p3.
Le téléphone compose le 12345678, puis attend la communication. Une fois établie,
le téléphone transmet 8421 (le mot de passe), effectue une pause de 2,5 secondes,
puis envoie le dernier chiffre. Si vous trouvez qu’une pause de 2,5 secondes n’est pas
suffisamment longue, vous pouvez entrer plusieurs caractères de pause successifs
pour augmenter le délai.
58
Autres
services
opérateurs
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 59 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Effectuer un 2e appel
Vous pouvez effectuer un deuxième appel pendant une communication ou
lorsqu’un appel est en attente, puis basculer d’une communication à l’autre
(le coût affiché ci-contre dépend du coût à l’unité du pays).
1
Alors que vous êtes déjà en communication, composez un numéro, puis
appuyez sur (. Le premier appel est mis en attente et s’inscrit en bas de
l’écran. Le deuxième numéro est composé.
2
Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur , puis sélectionnez
Basculer. Chaque fois que vous basculez d’un appel à l’autre, la communication
active est mise en attente et celle qui est en attente est activée.
3
Pour mettre fin à la communication active, appuyez sur ). La communication
active prend fin et l’appel en attente reste en attente.
4
Pour mettre fin à la communication en attente, basculez sur cet appel, puis
appuyez sur ).
Notes:
Vous pouvez composer le second numéro à partir du clavier numérique, ou en
rappelant quelqu’un :
• depuis votre répertoire : appuyez sur -, puis choisissez le Nom à appeler,
• depuis la liste des appels : appuyez sur +, puis choisissez le numéro à rappeler.
Répondre à un 2e appel
Si cette fonction est disponible dans votre abonnement, vous pouvez
recevoir un deuxième appel en cours de communication. Dans ce cas, le
téléphone émet un bip de réception d’appel et l’écran affiche Signal d’appel.
Attention, 3 conditions sont à remplir pour recevoir un second appel :
• Vous devez y avoir souscrit dans votre abonnement,
• l’option de renvoi d’appel doit être inactive pour les appels voix (voir page 31),
• l’option de double appel doit être active (voir page 32).
Si vous recevez un deuxième appel, appuyez sur ,, vous pourrez ainsi :
• prendre le deuxième appel : le premier est mis en attente, le deuxième appel est
rendu actif. Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur , puis
sélectionnez Basculer. Chaque fois que vous basculez d’un appel à l’autre, la
Autres
services
opérateurs
59
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 60 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Conférence
communication active est mise en attente et celle qui est en attente est activée.
Si vous souhaitez faire participer le nouveau correspondant à la réunion, appuyez
sur , et sélectionnez Conférence.
• refuser le deuxième appel,
• mettre fin à la communication en cours, dans ce cas, votre second appel sonnera.
Notes:
• Pour répondre à l’appel entrant, appuyez sur (; pour le rejeter, appuyez sur
).
• Si vous avez activé le renvoi d’appel « Si occupé » (voir page 31), vous ne
recevrez jamais de 2e appel, celui-ci étant toujours transféré quand votre ligne
est occupée.
Répondre à un 3e appel (selon abonnement)
Au cours d’une communication active et pendant qu’un appel est en attente, vous
pouvez recevoir un troisième appel. Le téléphone émet un bip de réception d’appel.
Vous pouvez soit terminer l’une des deux communications avant de prendre le
troisième appel, soit intégrer ce troisième appel à la conférence (voir ci-dessous).
Ce service se limite à deux communications en cours dont une en attente.
Conférence téléphonique (selon abonnement)
Conférence
Vous pouvez activer la conférence téléphonique en effectuant des appels sortants
consécutifs, ou à partir d’une situation d’appels multiples déjà en cours. Vous pouvez
appeler cinq personnes en même temps et terminer la conférence en appuyant sur
la touche ). Tous les appels sont alors raccrochés.
Pour effectuer plusieurs appels sortants, appelez d’abord un premier correspondant.
Lorsque celui-ci est en ligne, appelez-en un second (voir page 59). Quand le
deuxième appel est en cours, appuyez sur , et sélectionnez Conférence. Et ainsi
de suite jusqu’au 5e correspondant.
S’il y a un appel entrant en cours de conférence avec moins de cinq participants,
appuyez sur , pour prendre cet appel. Si vous appuyez sur , et sélectionnez
Conférence, ce nouvel appel entrant viendra s’ajouter aux participants de la réunion
en cours. En cas d’appel entrant en cours de conférence de cinq participants, cet
appel peut être accepté mais ne peut pas être ajouté à la conférence.
60
Autres
services
opérateurs
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 61 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Transfert d’appel (selon abonnement)
Vous pouvez interconnecter deux appels, l’un en cours et un autre en attente. Vous
êtes déconnecté de ces appels une fois que le transfert a eu lieu. Pour ce faire,
appuyez sur , pendant un appel, sélectionnez Transfert et confirmez en appuyant
de nouveau sur ,.
Cette fonction est différente du renvoi d’appel, qui a lieu avant que vous ne décrochiez
(voir page 31).
Symboles en cours d’appel
Pendant vos appels, les appels ci-dessous peuvent s’afficher à l’écran :
Microphone coupé
i
Appel entrant
Appel actif mis en
attente
o
Appel sortant
Autres
services
opérateurs
Appel en cours
61
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 62 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Précautions
Votre téléphone mobile relève de votre seule responsabilité : pour éviter tout
préjudice corporel à vous-même ou à des tiers et pour éviter de détériorer votre
téléphone, lisez attentivement et respectez toutes les instructions de sécurité cidessous, et communiquez-les à toute personne susceptible d’utiliser votre
téléphone.
• Conservez votre téléphone en lieu sûr et hors de portée des enfants.
• Ne notez pas votre code PIN par écrit.
• Éteignez le téléphone si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée et
retirez la batterie.
• Utilisez le menu Sécurité pour modifier votre code PIN après achat de l’appareil
et pour activer les options de restriction d’appels.
Bien que votre téléphone ait été conçu en conformité avec la législation et les
réglementations applicables, il peut générer des interférences avec d’autres appareils
électroniques. En conséquence, à la maison comme en voyage, utilisez votre
téléphone conformément à toutes les recommandations et réglementations
locales. L’utilisation de téléphones cellulaires à bord de véhicules et des
avions est soumise à une réglementation très stricte.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des ondes radioélectriques
qui véhiculent votre voix ou des signaux à un central relié au réseau téléphonique.
Le réseau contrôle la puissance de transmission de votre téléphone.
Depuis peu, les risques sanitaires éventuels provoqués par les téléphones cellulaires
soulèvent une certaine inquiétude. L’état actuel de la recherche sur les technologies
faisant appel aux émissions radioélectriques, notamment la technologie GSM, a été
examinée et des normes de sécurité établies afin de garantir une protection devant
l’exposition aux émissions radioélectriques. Votre téléphone cellulaire est
conforme à toutes les normes de sécurité, d’équipement radio et à la
directive R&TTE 1999/5/CE. Les émissions radioélectriques peuvent affecter le
matériel électronique sensible ou mal protégé. Les interférences peuvent
occasionner des accidents.
62
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 63 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Eteignez toujours votre téléphone :
• Avant de monter à bord d’un avion ou avant de le ranger dans vos bagages.
• Dans les hôpitaux, cliniques, centres thérapeutiques et en tout lieu situé au
voisinage immédiat de matériel médical.
• Si vous portez un stimulateur cardiaque ou une prothèse auditive, ou si vous êtes
à proximité immédiate de personnes qui sont équipées de ces appareils, prenez
impérativement les précautions suivantes :
- consultez votre médecin et les fabricants de ces équipements pour
connaître leur sensibilité aux interférences radioélectriques,
- maintenez votre téléphone à une distance de sécurité de ces appareils
(20 cm est généralement considéré comme la distance de sécurité mais
il est préférable de vous le faire confirmer par le médecin ou le fabricant).
Éteignez toujours votre téléphone et n’enlevez jamais la batterie :
• dans les zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion (station
service de carburants) ou les zones à concentration de poussières ou poudres
métalliques par exemple.
• dans un véhicule transportant des produits inflammables (même si le véhicule est
en stationnement) ou dans un véhicule fonctionnant au GPL ; vérifiez au préalable
que ces véhicules sont en conformité avec la réglementation.
• dans des zones où il est demandé de couper les appareils de transmission, telles
que les carrières ou d’autres endroits où des explosions peuvent avoir lieu.
Vérifiez auprès du constructeur que l’équipement électronique de votre voiture
ne peut pas être affecté par l’énergie radioélectrique.
Pour améliorer les performances de votre téléphone, réduire l’émission
d’énergie radioélectrique, la consommation de la batterie et pour une
utilisation en toute sécurité, vous devez :
• Utiliser votre téléphone en position normale de fonctionnement (sauf en mode
mains libres ou avec un kit mains libres), antenne orientée vers le haut au-dessus
de l’épaule et l’écouteur proche de l’oreille.
• Eviter tout contact avec l’antenne en cours d’appel sous peine d’altérer les
performances du téléphone.
• Ne jamais exposer le téléphone à des températures extrêmes.
• Manipuler votre téléphone avec précaution et éviter de l’endommager par
négligence sous peine d’annuler la garantie internationale.
63
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 64 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
• Ne jamais immerger votre téléphone dans un liquide quelconque ; si votre
téléphone est mouillé, éteignez le, déposez la batterie et laissez sécher l’un et
l’autre pendant 24 heures avant réutilisation.
• Nettoyer le téléphone en l’essuyant avec un chiffon doux.
• Envoyer et recevoir des appels consomme la même quantité d'énergie.
Néanmoins, votre téléphone mobile consomme moins d'énergie en mode veille
lorsqu'il reste au même endroit. Lorsque vous le déplacez, votre téléphone
consomme de l'énergie pour transmettre au réseau les informations concernant
sa position. Régler l'éclairage pour une durée plus brève, et éviter toute
navigation inutile dans les menus permettra également d'économiser l'énergie de
la batterie et vous donnera un temps de conversation plus long et une autonomie
de veille plus grande.
Informations inscrites sur la batterie :
•
•
•
•
•
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Utilisez exclusivement le chargeur spécifié.
Ne jetez jamais la batterie au feu.
Ne déformez pas la batterie. Ne l’ouvrez jamais !
Vérifiez que des objets métalliques (clés dans les poches) ne court-circuitent pas
les contacts de la batterie.
• Ne l'exposez pas à une chaleur excessive (>60°C ou 140°F) ni à un
environnement humide ou caustique.
Utilisez exclusivement les accessoires originaux Philips. Tout autre accessoire peut
endommager votre téléphone et de vous priver de la garantie Philips. N’utilisez pas
le téléphone si l’antenne est endommagée. Le contact avec une antenne
endommagée peut occasionner des brûlures légères. Faites-la remplacer
immédiatement par un spécialiste et assurez-vous que la pièce est de marque Philips.
N’utilisez jamais votre téléphone en conduisant
Votre attention pourrait être diminuée et le risque d’accident augmenté. Respectez
scrupuleusement les instructions suivantes :
• Concentrez votre attention sur la conduite et arrêtez-vous si vous souhaitez
téléphoner.
• Dans les pays où vous conduisez un véhicule et où vous utilisez votre téléphone
mobile, respectez scrupuleusement les réglementations locales.
• Si vous souhaitez téléphoner de votre véhicule, faites installer un kit mains-libres
prévu à cet effet et qui vous permettra de rester vigilant sur la route.
64
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 65 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
• Vérifiez que le téléphone et le kit ne bloquent pas le fonctionnement des airbags
ni d’aucun autre équipement de sécurité de votre véhicule.
• Dans certains pays, l’utilisation d’un système d’alarme qui actionne les phares ou
le klaxon pour signaler un appel téléphonique est interdit sur la voie publique.
Consultez la réglementation locale.
Norme EN 60950
En cas de forte température extérieure ou après exposition prolongée au soleil
(derrière une vitre ou un pare-brise), la température de la coque du téléphone peut
augmenter, surtout s’il a une finition métal. Veuillez faire très attention dans ce cas
en saisissant votre téléphone et évitez aussi de l’utiliser au-delà d’une température
ambiante supérieure à 40° C.
Respect de l’environnement
N’oubliez pas de respecter la réglementation locale en matière de destruction des
emballages, des batteries et téléphones usagés, et informez-vous des possibilités de
recyclage de ces matériaux.
Philips appose une signalétique standard sur la batterie et les emballages des
équipements dans le but d’optimiser le recyclage de ces matériaux :
Batterie
Une poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être jetée avec
les autres déchets domestiques.
Emballage
Les flèches en boucle (mobius) signalent que l’emballage est recyclable.
Le point vert signifie qu’une contribution financière a été versée au
profit de l’association nationale de récupération et de recyclage des
emballages (Eco emballage en France).
Le triangle à trois flèches figurant sur le plateau et le sachet spécifie que
ces matières plastiques sont recyclables et les identifie comme tel.
65
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 66 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
Le téléphone ne
s’allume pas
Vérifiez que la batterie est installée correctement (voir page 6) et/
ou mettez le téléphone en charge jusqu’à ce que l’icône de charge
de la batterie cesse de clignoter. Débranchez le chargeur puis
allumez le mobile.
L’écran affiche
Bloqué lorsque
vous allumez le
téléphone
On a tenté d’utiliser votre téléphone sans connaître ni le code PIN
ni le code de déblocage (PUK). Contactez votre opérateur.
Les symboles n et
q ne s’affichent
pas
La connexion au réseau est interrompue. Vous vous trouvez dans
une zone écran (dans un tunnel ou entre de hauts immeubles) ou
hors de la zone de couverture du réseau. Déplacez-vous, faitesvous assister par votre opérateur ou demandez-lui des
informations concernant l’état du réseau.
L’écran ne répond
pas (ou répond
lentement) aux
actions sur les
touches
Le temps de réponse de l’écran est plus lent à très basse
température. Ce phénomène normal n’affecte pas le
fonctionnement du téléphone. Essayez à nouveau dans un endroit
moins froid. Dans les autres cas, contactez votre opérateur.
L’écran affiche
Défaut Carte SIM
Vérifiez que la carte SIM est correctement installée (voir page 4).
Votre Carte SIM est peut être endommagée. Veuillez contacter
votre opérateur.
Votre téléphone
ne revient pas en
mode veille
Maintenez appuyée la touche e, ou éteignez votre téléphone,
vérifiez que la carte SIM et la batterie sont installées
correctement, puis rallumez votre téléphone.
66
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 67 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
L’écran n’affiche
pas les numéros
des appels que
vous recevez
Cette fonction dépend de votre abonnement et du réseau. Si le
réseau ne transmet pas le numéro du correspondant, l’écran
affiche Appel 1. Contactez votre opérateur pour des informations
détaillées à ce sujet.
Vous ne pouvez
pas envoyer de
messages
Certains réseaux ne peuvent pas échanger de messages entre eux.
Contactez votre opérateur pour des informations détaillées à ce
sujet.
Lorsque vous
rechargez la
batterie, aucune
barre n’apparaît et
l’icône clignote
Évitez de rechargez la batterie dans un environnement où la
température est inférieure à 0°C ou supérieure à 50°C.
Vous n’êtes pas sûr
de bien recevoir
tous les appels
Pour recevoir tous les appels, assurez-vous que les fonctions de
renvoi d’appel ne sont pas activées (voir page 31). Ces fonctions
dépendent de votre abonnement sont représentées par l’une de
ces icônes :
F renvoi d’appel inconditionnel vers un autre numéro,
f renvoi d’appel inconditionnel vers un répondeur.
Lorsque vous
essayez de
paramétrer une
fonction, l’écran
affiche Interdit
Certaines fonctions dépendent de votre abonnement. Elles ne
sont disponibles que par abonnement et/ou si le réseau les
supporte. Contactez votre opérateur pour des informations
détaillées à leur sujet.
L’écran affiche
Échec IMSI
Ce problème est relatif à votre abonnement. Contactez votre
opérateur.
L’écran affiche
Insérer SIM
Votre téléphone ne fonctionne qu’avec la carte SIM fournie par
votre opérateur au moment de votre souscription. Vérifiez que
vous avez effectivement installé votre carte SIM correctement
(voir page 4). Si le problème persiste, votre carte SIM peut être
endommagée. Contactez votre opérateur.
67
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 68 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
L’heure et la date
sont remises à
zéro
Votre téléphone mobile est équipé d’une petite batterie appelée
« batterie de secours » qui est chargée grâce à votre batterie
principale. Si vous débranchez votre batterie principale, la batterie
de secours peut fournir à l’horloge assez d’énergie pendant
environ 7h, à condition d’être complètement chargée.
Votre téléphone
ne fonctionne pas
bien dans votre
voiture
Une voiture contient de nombreux éléments métalliques qui
absorbe des ondes électro-magnétiques qui peuvent affecter les
performances de votre téléphone. Un kit voiture dispose d’une
antenne extérieure et vous permettra de passer vos appels en
mains libres.
68
Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales quant aux
règlements concernant l’utilisation d’un téléphone portable au
volant.
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 69 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Glossaire
Carte SIM
Code PIN
Code PIN2
Code PUK
Code PUK2
Double appel
DTMF
GSM
GSM 900
GSM 1800
Itinérance
Mode (ou
écran) veille
Noms publics
Réseau local
Réseau
nominal
« Subscriber Identification Module card ». Carte à puce qui vous permet
d’utiliser votre téléphone mobile.
« Personal Identification Number ». Code secret protégeant votre carte
SIM.
Second code secret vous donnante accès à certaines fonctions dépendant de
votre abonnement.
Code secret permettant de débloquer la carte SIM si un code PIN incorrect
a été saisi 3 fois de suite.
Code secret permettant de débloquer la carte SIM si un code PIN2
incorrect a été saisi 3 fois de suite.
Deux communications sont en cours : une active et une autre en attente.
« Dual Tone Multi Frequency ». Tonalités également appelées fréquence
vocales. Transmises sur le réseau par votre téléphone, elles permettent
notamment d’interroger à distance un répondeur ou un serveur vocal.
« Global System for Mobile communications ». Standard numérique de
communication utilisé par les réseaux GSM.
Standard GSM utilisant une bande de fréquence de 900 MHz (voir “Autres
services opérateurs” page 57).
Standard GSM utilisant une bande de fréquence de 1800 MHz (voir “Autres
services opérateurs” page 57). Autre appellation : DCS 1800 (Digital
Cellular System) ou PCN 1800 (Personal Communication Network).
Utilisation de votre téléphone sur un réseau autre que le réseau nominal.
Écran affiché dès souscription à votre abonnement, dont les icônes donnent
certaines informations (présence du réseau, qualité de réception, etc.).
Fonction qui permet de limiter la numérotation à des numéros sélectionnés.
Réseau couvrant la zone d’où vous appelez. Il peut s’agir de votre réseau
nominal ou d’un autre réseau GSM.
Le réseau auquel vous êtes abonné.
69
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 70 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
SMS
T9TM
WAP
Zone
nominale
70
« Short Message Service ». Ce service, disponible selon abonnement auprès
de votre opérateur, permet d’envoyer et de recevoir de courts messages
écrits qui s’affichent sur l’écran de votre téléphone mobile.
Système de saisie de texte intuitif intégré à votre téléphone mobile, ne
demandant qu’une pression de touche par lettre.
« Wireless Application Protocol» . Technologie permettant d’accéder à des
services de type Internet à partir d’un téléphone mobile.
Zone spécifique à l’intérieur de votre réseau nominal. Si cette option est
proposée par votre réseau nominal, l’icône de réseau local s’affiche lorsque
vous êtes en réseau local.
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 71 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Accessoires originaux Philips
Lorsque la performance est de rigueur... La gamme des accessoires originaux Philips
a été conçue pour optimiser les performances de votre téléphone mobile Philips.
CHARGEURS
Câble Allume-cigare 12-24 V
• Charge la batterie dans votre voiture, y compris
pendant que vous utilisez votre téléphone.
• Se branche sur presque toutes les prises allumecigare de tous les véhicules.
CKLR 12/P - 9911 240 34118
Fast Travel Charger 90-240 V
• Charge la batterie à partir de toute prise secteur.
• Facilement transportable dans une mallette ou un
sac à main.
• Temps de charge variant de 75 à 120 mn, selon le
type de batterie et son utilisation.
Taiwan/USA
ACTR 12/P - 9911 240 30043
ACSR 12/P - 9911 240 30042
Grande Bretagne
ACUB 12/P - 9911 240 30044
Chine
ACCR 12/P - 9911 240 30054
KITS MAINS-LIBRES
Kit voiture compact
• Conçu pour que vous puissiez utiliser votre
téléphone en mode mains-libres, grâce à un hautparleur intégré et au microphone de votre mobile.
• Connectez simplement le kit à l’allume-cigare de
votre voiture.
• Facile à utiliser, cette solution mains-libres compacte
assure une bonne qualité sonore tout en rechargeant
votre téléphone mobile.
Australie
ACAR 12/P - 9911 240 30045
CKSK 20/P - 9911 240 34306
71
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 72 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Support avec connexion antenne
• Ce support facilite et sécurise l’utilisation de votre
téléphone en voiture. La connexion antenne permet
d’optimiser la réception.
Kits piétons Deluxe et Xtra Deluxe
• Un bouton spécial, placé sur le microphone, permet
de prendre l’appel sans avoir recours au téléphone :
vous répondez à un appel en appuyant sur le bouton.
En mode veille, un appui prolongé active la
composition vocale.
• Le kit piéton extra-deluxe est une version peinte
avec un fini haut de gamme.
DKZR 12/P - 9911 240 34505
Deluxe headset
HSLD 15/P - 9911 241 30024
Xtra Deluxe headset
HSUX 38/P - 9911 241 31006
La législation de certains pays proscrit formellement
l’usage d’un téléphone au volant. Pour profiter de cet
accessoire en toute sécurité, nous vous recommandons
de faire installer votre kit mains libres par un technicien
spécialisé.
ÉTUI
Étui
• Protège votre téléphone mobile des rayures et des
chocs.
PBZS 12/P - 9911 240 36047
• Clip avec verrouillage permettant de porter
sûrement et simplement votre téléphone.
TRANSMISSION DE DONNÉES
• Le modem étant intégré au téléphone, la carte
PCMCIA n’est pas nécessaire pour la transmission de
données. Connectez simplement votre téléphone à
votre ordinateur à l’aide du câble et vous pouvez
envoyer des fax et des messages écrits, accéder au
transfert de données par les réseaux mobiles et vous
connecter à Internet.
DCAK 20/P - 9911 241 39214
Pour optimiser les performances de votre téléphone et pour ne pas vous exposer à une annulation de la garantie, préférez
les accessoires Philips conçus spécialement pour être utilisés avec votre téléphone. La société Philips ne sera pas tenue
responsable des dommages dûs à l’utilisation d’accessoires autres que Philips avec votre téléphone. Réclamez les accessoires
préconisés par Philips lorsque vous achetez votre téléphone mobile.
72
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 73 Mardi, 28. août 2001 3:20 15
Déclaration de conformité
Nous soussignés, Philips Consumer Communications
sis
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
Déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
CT 2888 / B-IF
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800
TAC: 350052
objet de la présente déclaration, est conforme aux normes suivantes:
EN 60950 and ETS 300 342-1
CTR’s 19/20 and CTR’s 31/32
Nous déclarons que tous les tests radio ont été exécutés et que le produit précité
est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/EC.
La procédure d’évaluation de conformité référencée dans les paragraphes 3.1 et 3.2
de la clause 10(5) et détaillée dans l’Annexe V de la Directive 1999/5/EC a été
respectée en collaboration avec l’organisme notifié ci-dessous:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12
4RQ, UK
Numéro d’identification: 0168
La documentation technique concernant l’équipement ci-dessus est disponible chez:
Philips Consumer Communications
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
Le Mans, 3 septembre 2001
Kéfi Ben Ali
Directeur Général Qualité
* Ceci est une traduction de la Déclaration de Conformité rédigée en langue anglaise. Vous pouvez vous
procurer une copie de la version originale en faisant parvenir votre demande à l’adresse indiquée ci-dessus.

Manuels associés