Toyota Avensis 2015 Navigation Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
280 Des pages
Toyota Avensis 2015 Navigation Manuel du propriétaire | Fixfr
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 1
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1
GUIDE RAPIDE
13
2
SYSTEME AUDIO
25
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
71
4
SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
109
5
CONFIGURATION
113
6
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
151
7
SYSTEME DE NAVIGATION
163
8
APPLICATION
235
INDEX
267
Pour plus d’informations concernant les éléments suivants, reportez-vous au
“Manuel du propriétaire”.
• Consommation de carburant
• Paramètres de personnalisation du véhicule
1
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 2
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
Introduction
■EXISTENCE DES FONCTIONNALITES DE NAVIGATION
L’existence des fonctionnalités de navigation peut être confirmée comme suit :
2
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 3
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
1 Lorsque le contacteur du moteur est mis en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON, l’écran de démarrage s’affiche et le système commence à
fonctionner.
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
1 Lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ACC” ou “ON”, l’écran
initial s’affiche et le système commence à fonctionner.
2 Appuyez sur la touche “MAP/NAV”.
z L’un des écrans suivants s’affiche.
XSystème multimédia
XSystème de navigation
SYMBOLES UTILISES DANS LES SCHEMAS
Symbole de sécurité
Un cercle barré signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “A éviter”.
Flèches indiquant les opérations
Indique l’action (appuyer, tourner, etc.)
effectuée pour faire fonctionner les
contacteurs et autres dispositifs.
3
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 4
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
COMMENT UTILISER CE MANUEL
N°
Dénomination
Descriptions
opérations
des
Description
Une description de l’opération est fournie.
Principales
opérations
Les étapes d’une opération sont expliquées.
Opérations
connexes
Les opérations supplémentaires d’une opération principale
sont décrites.
Informations
Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites.
SYSTEME DE NAVIGATION ET DE MULTIMEDIA MANUEL DU
PROPRIETAIRE
Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation/multimédia.
Veuillez lire attentivement le présent manuel pour une utilisation appropriée.
Conservez en permanence ce manuel dans votre véhicule.
Les captures d’écran figurant dans ce document et les écrans réels du système
de navigation varient en fonction des fonctions et/ou du contrat éventuellement
en vigueur, ainsi que des données cartographiques disponibles au moment de
la rédaction de ce document.
Gardez à l’esprit que le contenu du présent manuel peut différer du système de
navigation/multimédia dans certains cas, tel que lors de la mise à jour du logiciel
du système.
4
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 5
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
SYSTEME DE NAVIGATION
Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus
avancés au plan technologique qui aient jamais été mis au point. Il reçoit les
signaux satellites du GPS (système de positionnement par satellite) utilisé par
le Ministère de la Défense des Etats-Unis. Au moyen de ces signaux et d’autres
capteurs du véhicule, le système vous indique votre position actuelle et vous
aide à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les mieux
adaptés pour vous mener de l’endroit où vous vous trouvez à l’endroit où vous
souhaitez vous rendre. Le système est également conçu pour vous mener à
une destination que vous connaissez mal de la meilleure manière possible. Le
système est développé par “Harman International” à l’aide des cartes “HERE”.
Les itinéraires proposés peuvent ne pas correspondre aux itinéraires les plus
courts ou les moins encombrés. Votre propre connaissance de l’endroit ou d’un
“raccourci” peut parfois s’avérer plus efficace en termes de gain de temps que
les itinéraires proposés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de
points d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement une destination,
comme un restaurant ou un hôtel. Si une destination ne figure pas dans la base
de données, vous pouvez saisir le nom de la rue ou celui d’un croisement
important environnant et le système vous y mènera.
Le système vous fournira tant la carte visuelle que les instructions audio. Les
instructions audio indiqueront la distance restante et la direction à prendre, à
l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à vous
concentrer sur la route et sont calculées de façon à vous laisser assez de temps
pour vous permettre de manoeuvrer, changer de file ou ralentir.
Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules actuels
possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à opérer
correctement. La précision de la position du véhicule dépend des conditions de
fonctionnement du satellite, de la configuration de la route, des conditions
d’utilisation du véhicule ou d’autres circonstances. Pour de plus amples
informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 231.
5
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 6
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel mentionne les objets qui requièrent
une attention particulière à l’aide des symboles suivants.
AVERTISSEMENT
● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une blessure corporelle si elle
n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour
éviter ou réduire les risques de blessure pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une détérioration du véhicule ou
de ses équipements si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez
ou ne devez pas faire afin d’éviter ou de réduire les risques de détérioration pour votre
véhicule et son équipement.
6
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 7
Monday, January 19, 2015
INSTRUCTIONS DE SECURITE
(SYSTEME MULTIMEDIA)
Pour utiliser ce système en toute sécurité,
suivez tous les conseils de sécurité
indiqués ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si c’est susceptible de vous distraire de
votre conduite aux dépens de la sécurité.
Vous devez toujours veiller en priorité à
conduire votre véhicule en toute sécurité.
Pendant la conduite, conformez-vous aux
réglementations de la circulation.
Avant d’utiliser le système, apprenez à
vous en servir et à en connaître
parfaitement
le
maniement.
Lisez
l’ensemble du Manuel du propriétaire du
système de navigation et de multimédia
afin d’en comprendre parfaitement le
fonctionnement. Ne laissez personne
d’autre utiliser le système tant que cette
personne n’a pas lu et bien compris les
instructions de ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, certaines
fonctions peuvent ne pas être disponibles
lors de la conduite. Les touches d’écran
non disponibles sont grisées.
AVERTISSEMENT
● Soyez très prudent lors de l’utilisation du
système
multimédia
pendant
la
conduite. Ne pas prêter suffisamment
attention à la route, à la circulation ou
aux conditions météorologiques peut
engendrer un accident.
4:35 PM
INSTRUCTIONS DE SECURITE
(SYSTEME DE NAVIGATION)
Pour utiliser ce système en toute sécurité,
suivez tous les conseils de sécurité
indiqués ci-dessous.
Ce système a pour but de vous aider à
rejoindre votre destination et, s’il est utilisé
correctement, vous en offre effectivement
la possibilité. En tant que conducteur, vous
êtes le seul responsable de l’utilisation
sans danger de votre véhicule et de la
sécurité de vos passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si c’est susceptible de vous distraire de
votre conduite aux dépens de la sécurité.
Vous devez toujours veiller en priorité à
conduire votre véhicule en toute sécurité.
Pendant la conduite, conformez-vous aux
réglementations de la circulation.
Avant d’utiliser le système, apprenez à
vous en servir et à en connaître
parfaitement
le
maniement.
Lisez
l’ensemble du Manuel du propriétaire du
système de navigation et de multimédia
afin d’en comprendre parfaitement le
fonctionnement. Ne laissez personne
d’autre utiliser le système tant que cette
personne n’a pas lu et bien compris les
instructions de ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, certaines
fonctions peuvent ne pas être disponibles
lors de la conduite. Les touches d’écran
non disponibles sont grisées.
7
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 8
Monday, January 19, 2015
AVERTISSEMENT
● Soyez très prudent lors de l’utilisation du
système de navigation pendant la
conduite. Ne pas prêter suffisamment
attention à la route, à la circulation ou
aux conditions météorologiques peut
engendrer un accident.
● Pendant la conduite, assurez-vous que
vous respectez les règles de circulation
et gardez à l’esprit les conditions de
circulation. Si un panneau de circulation
a été modifié sur la route, le guidage
d’itinéraire peut fournir des informations
erronées telles que le sens d’une rue à
sens unique.
4:35 PM
Ce système n’est pas prévu pour vous
avertir de la sécurité d’un endroit, de l’état
des rues et de la disponibilité des services
de dépannage. Si vous n’êtes pas certain
de la sécurité d’un endroit, ne vous y
engagez pas. Ce système n’est en aucun
cas destiné à remplacer le jugement
personnel du conducteur.
N’utilisez ce système que dans les régions
où la loi vous y autorise.
Pendant que vous conduisez, écoutez les
instructions vocales autant que possible et
ne jetez un regard furtif à l’écran que
lorsque cela ne présente aucun risque.
Cependant, ne vous fiez pas entièrement
au guidage vocal. Ne l’utilisez qu’à titre
indicatif. Si le système est incapable de
déterminer correctement la position
actuelle du véhicule, il se peut que le
guidage soit incorrect, en retard ou que la
fonction vocale soit inutilisable.
Les données du système peuvent se
révéler
parfois
incomplètes.
Les
conditions de circulation, y compris les
restrictions de circulation (interdiction de
tourner à gauche, routes barrées, etc.)
changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre n’importe quelle instruction
du système, vérifiez bien qu’elle peut l’être
en toute sécurité et légalité.
8
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 9
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
9
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 10
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
TABLE DES MATIERES
1
GUIDE RAPIDE
1. GUIDE RAPIDE ................................14
INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTEME............................................ 14
3
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT
UTILISATION ................................. 72
REFERENCE RAPIDE ........................... 72
2. COMMANDES ET FONCTIONS ......16
SYSTEME MAINS LIBRES .................... 75
VUE D’ENSEMBLE DES TOUCHES ..... 16
MANIPULATIONS DE L’ECRAN
TACTILE .............................................. 18
FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN
TACTILE .............................................. 19
ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE... 80
2. FONCTIONNEMENT DU
TELEPHONE .................................. 85
APPEL VIA UN TELEPHONE
Bluetooth® ............................................ 85
ASSOCIATION DE L’ECRAN
MULTIFONCTION AVEC LE
SYSTEME DE NAVIGATION .............. 23
2
SYSTEME AUDIO
1. FONCTIONNEMENT DE BASE .......26
SYSTEME MAINS LIBRES
Bluetooth®
RECEPTION DES APPELS VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® ..................... 91
CONVERSATION VIA UN TELEPHONE
Bluetooth® ............................................ 92
3. FONCTION DE MESSAGE
COURT ........................................... 96
FONCTION DE MESSAGE COURT ...... 96
REFERENCE RAPIDE........................... 26
FONCTIONS DE BASE.......................... 28
4. QUE FAIRE SI... ............................ 102
2. FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO .............................................30
DEPANNAGE ....................................... 102
RADIO AM/FM/DAB ............................... 30
3. FONCTIONNEMENT
MULTIMEDIA ..................................38
CLE USB ................................................ 38
iPod ........................................................ 44
AUX ........................................................ 50
AUDIO Bluetooth® .................................. 53
4. COMMANDES A DISTANCE
AUDIO .............................................60
4
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE
1. FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE ....................................... 110
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE............................................. 110
CONTACTEURS AU VOLANT............... 60
5. CONSEILS POUR LE
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME AUDIO...........................62
INFORMATIONS DE
FONCTIONNEMENT ........................... 62
10
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 11
5
Monday, January 19, 2015
CONFIGURATION
1. OPERATION DE
CONFIGURATION ....................... 114
GUIDE RAPIDE .................................... 114
CONFIGURATION GENERALE ........... 116
PARAMETRES D’AFFICHAGE ............ 119
PARAMETRES Bluetooth® ................... 121
PARAMETRES DE CONNECTIVITE ... 130
REGLAGES DU TELEPHONE ............. 148
REGLAGES AUDIO.............................. 149
6
SYSTEME DE CONTROLE
PERIPHERIQUE
1. SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION ............................. 152
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION................................... 152
MESURES DE PRECAUTION
RELATIVES AU SYSTEME DE
MONITEUR DE RETROVISION ........ 156
INFORMATIONS UTILES ..................... 161
4:35 PM
3. RECHERCHE DE
DESTINATION.............................. 189
INDEX DE RECHERCHE DE
DESTINATION................................... 189
SYSTEME DE NAVIGATION
4. INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE......................................... 197
DEMARRAGE DE L’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE ........................... 197
INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE ............................................. 200
PARAMETRAGE ET SUPPRESSION
DE L’ITINERAIRE .............................. 203
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ............................................ 212
AFFICHAGE ET MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE ............ 218
ENVOI ET RESTAURATION DES
CONTACTS MEMORISES A L’AIDE
D’UNE CLE USB ............................... 221
6. PARAMETRE DE NAVIGATION.... 224
PARAMETRES
CARTOGRAPHIQUES ...................... 224
PARAMETRES DE MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES ...... 228
7. INFORMATIONS DU SYSTEME
DE NAVIGATION.......................... 231
REFERENCE RAPIDE ......................... 166
LIMITES DU SYSTEME DE
NAVIGATION..................................... 231
INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTEME DE NAVIGATION ............. 174
3
4
5
5. MES DESTINATIONS .................... 212
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT UTILISATION.................. 166
AFFICHAGE DE L’ECRAN DE
NAVIGATION ..................................... 171
2
OPERATION DE RECHERCHE .......... 190
PARAMETRES D’ITINERAIRE ............ 227
7
1
MISES A JOUR DE LA BASE DE
DONNEES DE NAVIGATION ............ 233
2. FONCTIONNEMENT DE LA
CARTE ET ICONES
CARTOGRAPHIQUES................. 176
FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ... 176
ICONES CARTOGRAPHIQUES........... 180
11
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
6
7
8
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 12
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
TABLE DES MATIERES
8
APPLICATION
1. UTILISATION DES
APPLICATIONS............................236
GUIDE RAPIDE.................................... 236
DIAPORAMA........................................ 239
E-MAIL ................................................. 242
CALENDRIER ...................................... 244
MirrorLink™.......................................... 246
TOYOTA EUROCARE ......................... 247
2. SERVICES CONNECTES ..............249
VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES
CONNECTES .................................... 249
AVANT D’UTILISER DES SERVICES
CONNECTES .................................... 253
RECHERCHE EN LIGNE..................... 256
Street View ........................................... 261
Panoramio ............................................ 263
CHARGEMENT DES PDI*/
ITINERAIRES .................................... 264
UTILISATION D’UNE APPLICATION A
L’AIDE D’UN SERVICE
CONNECTE....................................... 265
INDEX
INDEX ALPHABETIQUE ................268
* : Point d’intérêt
12
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 13
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1
1
GUIDE RAPIDE
2
1
GUIDE RAPIDE
3
1. INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTEME..................................... 14
2
COMMANDES ET FONCTIONS
4
5
1. VUE D’ENSEMBLE DES
TOUCHES .................................... 16
2. MANIPULATIONS DE L’ECRAN
TACTILE....................................... 18
6
7
3. FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN TACTILE...................... 19
FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE
SAISIE ................................................ 20
FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE
LISTE .................................................. 21
4. ASSOCIATION DE L’ECRAN
MULTIFONCTION AVEC LE
SYSTEME DE NAVIGATION ....... 23
13
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
8
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 14
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. GUIDE RAPIDE
1. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME
SYSTEME AUDIO
Pour accéder au système audio, appuyez
sur la touche “MEDIA”. L’écran de
commande audio s’affiche.
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE*
Pour accéder au système de commande
vocale, appuyez sur le contacteur au
volant
. Le conducteur peut actionner
le système via une commande. (→P.109)
SYSTEME MAINS LIBRES
Bluetooth®
Pour accéder au système mains libres
Bluetooth®, appuyez sur la touche
. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche
, l’écran alterne entre
l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de
menu
“Extras”/“Toyota
online”.
Le
conducteur peut effectuer ou recevoir des
appels téléphoniques tout en gardant les
mains sur le volant. (→P.71)
INFORMATIONS SUR LE
VEHICULE
Pour accéder au système d’informations
du véhicule, appuyez sur la touche
“CAR”. L’écran de consommation de
carburant s’affiche. (→“Manuel du
propriétaire”)
* : Si le véhicule en est équipé
14
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 15
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. GUIDE RAPIDE
CONFIGURATION
1
Pour accéder au système de navigation,
appuyez sur la touche “MAP/NAV”.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche “MAP/NAV”, l’écran alterne entre
la carte et l’écran de menu “Navigation”.
(→P.163)
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION
Passer à la position “R” affiche
automatiquement la vue de l’arrière du
véhicule sur l’écran. (→P.151)
SYSTEME D’APPLICATIONS
Pour accéder au système d’applications,
appuyez sur la touche
. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche
, l’écran alterne entre l’écran de
menu “Téléphone” et l’écran de menu
“Extras”/“Toyota online”. Le conducteur
peut utiliser les applications. (→P.235)
* : Si le véhicule en est équipé
15
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
GUIDE RAPIDE
Pour personnaliser les paramètres de
fonction, appuyez sur la touche “SETUP”.
SYSTEME DE NAVIGATION*
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 16
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. COMMANDES ET FONCTIONS
1. VUE D’ENSEMBLE DES TOUCHES
16
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 17
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. COMMANDES ET FONCTIONS
N°
Page
Toucher l’écran avec votre doigt vous permet de contrôler les fonctions
sélectionnées.
18
Appuyez sur la touche pour personnaliser les paramètres de fonction.
113
1
Appuyez sur la touche pour accéder au système d’informations du
véhicule.
“Manuel du
propriétaire”
Appuyez sur cette touche pour accéder au système mains libres
Bluetooth® et aux applications.
71, 235
Appuyez sur la touche pour accéder au système de navigation.
163
Tournez le bouton de sélection/défilement pour sélectionner une station
de radio ou pour passer à la plage suivante ou précédente.
Ce bouton permet également d’augmenter ou de réduire l’échelle de la
carte.*
30, 38, 44,
53, 178
Appuyez sur le bouton d’alimentation/volume pour allumer et éteindre le
système de navigation/multimédia, et tournez-le pour régler le volume.
28
Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour rechercher la station précédente
ou suivante, ou pour accéder à la plage ou au fichier souhaité.
30, 38, 44,
53
Appuyez sur la touche pour accéder au système audio. Le système
audio garde en mémoire le dernier mode utilisé.
26, 28, 29
• Appuyez sur la touche pour activer/désactiver la mise en sourdine.
• Appuyez sur la touche pour lancer la lecture/mettre en pause.
30, 38, 44,
50, 53
* : Système de navigation uniquement
17
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
GUIDE RAPIDE
*
Fonction
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 18
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. COMMANDES ET FONCTIONS
2. MANIPULATIONS DE L’ECRAN TACTILE
Les opérations s’effectuent en appuyant directement sur l’écran tactile avec le
doigt.
Méthode de
fonctionnement
Description
Utilisation principale
Appuyez
Appuyez rapidement une
fois et relâchez.
Modification et sélection des divers
paramètres.
Faites glisser*
Appuyez sur l’écran avec
votre doigt et déplacez
l’écran jusqu’à la position
souhaitée.
• Défilement des listes
• Utilisation de la barre de
défilement dans les listes
• Réglage de la barre de zoom sur la
carte (→P.178)
• Réglage fin manuel des échelles
pour FM et AM (→P.33)
• Réglage des curseurs de position
de l’écran affiché (→P.119)
• Réglage
de
balance/fader
(→P.150)
• Déplacement de la position des
éléments dans la liste d’escales/de
destinations (→P.204, 205)
Faites glisser*
Déplacez
rapidement
l’écran en le faisant glisser
avec votre doigt.
• Défilement de la page de l’écran
principal
• Retour à l’écran de menu à partir
de l’écran de sous-menu (écran de
niveau inférieur)
• Passage à la photo suivante/
précédente (→P.239)
• Passage
au
message
d’informations routières suivant/
précédent dans la vue détaillée
(→P.186)
• Passage au segment d’itinéraire
suivant/précédent dans la vue en
mode plein écran (liste des
changements
de
direction
(virages)) (→P.207)
* :Il se peut que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous
les écrans. Il se peut également qu’elles deviennent difficiles à effectuer lorsque
le véhicule atteint une altitude élevée.
18
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 19
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. COMMANDES ET FONCTIONS
3. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE
Ce système s’utilise principalement
grâce aux touches de l’écran.
NOTE
● Pour éviter d’endommager l’écran,
appuyez sur les touches d’écran en les
effleurant légèrement du doigt.
● Utilisez uniquement votre doigt, et
aucun objet, pour effleurer l’écran.
● Essuyez les empreintes de doigt à l’aide
d’une lingette de nettoyage pour verres
optiques. N’utilisez pas de produits
chimiques pour nettoyer l’écran tactile,
car cela risque de l’endommager.
● Lorsque le moteur est à l’arrêt, ne
laissez pas le système allumé plus
longtemps que nécessaire, car la
batterie risque de se décharger.
1
● Sélectionnez
l’écran précédent.
pour revenir à
19
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
GUIDE RAPIDE
Lorsque vous appuyez sur une touche
de l’écran, un signal sonore retentit.
(Pour définir un signal sonore,
→P.116)
INFORMATIONS
● Si le système ne répond pas à
l’effleurement d’une touche d’écran,
éloignez votre doigt de l’écran puis
effleurez à nouveau la touche.
● Les touches d’écran grisées ne peuvent
pas être utilisées.
● Lorsque l’écran est froid, il est possible
que l’image s’obscurcisse et que les
images
en
mouvement
soient
légèrement déformées.
● Lorsqu’il fait extrêmement froid, il se
peut que l’écran ne s’affiche pas et que
les données saisies par un utilisateur
soient supprimées. De même, il se peut
que les touches d’écran soient plus
difficiles à utiliser que d’habitude.
● Lorsque vous regardez l’écran à travers
un matériau polarisé, tel que des
lunettes de soleil à verres polarisés,
l’écran peut paraître sombre ou vous
pouvez éprouver des difficultés à lire les
indications. Si tel est le cas, regardez
l’écran selon des angles différents,
réglez les paramètres de l’écran
(→P.119) ou ôtez vos lunettes de soleil.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 20
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. COMMANDES ET FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE SAISIE
INFORMATIONS
Lors de la recherche d’un nom, des
lettres et des chiffres, etc., peuvent
être saisis via l’écran.
SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES
1
Sélectionnez directement les touches
correspondantes pour saisir des lettres
ou des chiffres.
N°
● Lorsqu’un caractère est saisi, une
indication s’affiche avec un résultat
possible pour le terme à rechercher.
● Les touches d’écran actuellement
indisponibles s’affichent en grisé.
● Lorsqu’une entrée est trop longue à
afficher dans le champ de saisie, la
dernière section du texte saisi s’affiche
avec la section initiale en tant que “...”.
● Dans les cas suivants, le mode de saisie
alterne automatiquement entre les
majuscules et les minuscules.
• Lorsque le clavier passe en mode
majuscules, il revient automatiquement
en mode minuscules après la saisie
d’une lettre.
• Lorsque “/”, “&”, “.” ou “(” est saisi,
le clavier passe automatiquement en
mode majuscules.
• Lorsque tous les caractères sont
supprimés,
le
clavier
passe
automatiquement
en
mode
majuscules.
Fonction
Sélectionnez pour supprimer une
lettre. Sélectionnez sans relâcher
pour continuer à supprimer des
lettres.
Sélectionnez
symboles.
pour
saisir
Sélectionnez pour choisir
minuscules ou majuscules.
des
les
Sélectionnez pour changer de type
de clavier.
2
Sélectionnez “OK”.
20
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 21
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. COMMANDES ET FONCTIONS
Sur certains écrans, un texte d’entrée
possible ou une liste de termes
éventuels basés sur les lettres saisies
s’affiche. L’élément souhaité peut être
sélectionné et saisi.
1
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE LISTE
1
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez la
touche d’écran appropriée pour la faire
défiler.
Saisissez les lettres.
z Si un texte d’entrée proposé affiché dans
le champ de saisie correspond à l’élément
souhaité, sélectionnez “OK” ou le texte
d’entrée proposé.
z Sélectionnez
pour afficher la
liste des textes d’entrée proposés. Le
nombre
d’éléments
correspondants
s’affiche. Jusqu’à 300 éléments peuvent
s’afficher.
z La liste s’affiche automatiquement si le
nombre d’entrées correspondantes est
inférieur ou égal à 5.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour passer à la page
suivante ou précédente.
Indique la position de l’écran affiché.
z Sélectionnez
ou
sans relâcher
pour faire défiler l’écran vers le haut ou
vers le bas. Le défilement s’arrête
automatiquement lorsque vous atteignez
le haut/bas de la liste.
z Il également possible de changer de page
comme suit :
• En sélectionnant le point souhaité sur la
barre de défilement.
• En faisant glisser le repère de la barre
de défilement jusqu’au point souhaité.
21
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
GUIDE RAPIDE
SAISIE A PARTIR DE LA LISTE
DES ENTREES
CORRESPONDANTES
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 22
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. COMMANDES ET FONCTIONS
■DEFILEMENT
DE
TEXTE
TOUCHES DE RACCOURCI DE
CARACTERE DANS LES
LISTES
AUTOMATIQUE
Les entrées trop longues pour le
champ
actuel
défilent
automatiquement de droite à gauche.
Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.
INFORMATIONS
● Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (→P.116)
Certaines listes contiennent des
touches de raccourci de caractère,
“A-C”, “D-F”, etc., qui permettent de
passer directement aux entrées de
liste commençant par la même lettre
que celle de la touche de raccourci de
caractère.
1
Sélectionnez l’une
d’écran de caractère.
des
touches
INFORMATIONS
● Chaque fois que vous appuyez sur la
touche
de
caractère,
la
liste
commençant par le caractère suivant
s’affiche.
22
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 23
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. COMMANDES ET FONCTIONS
4. ASSOCIATION DE L’ECRAN MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE NAVIGATION*
Les fonctions suivantes du système de navigation sont associées avec l’écran
multifonction du combiné d’instruments :
Ces fonctions peuvent être utilisées à l’aide des contacteurs de commande de
l’écran multifonction situés sur le volant. Pour plus de détails, reportez-vous au
“Manuel du propriétaire”.
* : Si le véhicule en est équipé
23
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
GUIDE RAPIDE
• Navigation
• Audio
etc.
1
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 24
Monday, January 19, 2015
1
4:35 PM
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. REFERENCE RAPIDE ................... 26
2. FONCTIONS DE BASE.................. 28
ACTIVATION OU DESACTIVATION
DU SYSTEME AUDIO ........................ 28
SELECTION D’UNE SOURCE
AUDIO ................................................. 29
PORT USB/AUX .................................... 29
2
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB....................... 30
VUE D’ENSEMBLE ............................... 30
PRESELECTION D’UNE STATION ...... 33
RECHERCHE MANUELLE.................... 33
RDS (SYSTEME DE
RADIOCOMMUNICATION DE
DONNEES) ......................................... 34
FONCTIONNEMENT DE
L’ENREGISTREMENT
DIFFERE (DAB) .................................. 35
OPTIONS DE LA RADIO....................... 36
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
24
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 25
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2
1
SYSTEME AUDIO
2
3
FONCTIONNEMENT
MULTIMEDIA
COMMANDES A DISTANCE
AUDIO
3
1. CONTACTEURS AU VOLANT....... 60
4
4
1. CLE USB ........................................ 38
VUE D’ENSEMBLE................................ 38
LECTURE D’UNE CLE USB .................. 42
OPTIONS DE CLE USB ........................ 43
5
CONSEILS POUR LE
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME AUDIO
5
2. iPod ................................................ 44
VUE D’ENSEMBLE................................ 44
AUDIO de l’iPod..................................... 48
OPTIONS AUDIO DE L’iPod ................. 49
1. INFORMATIONS DE
FONCTIONNEMENT .................... 62
RECEPTION DE LA RADIO.................. 62
iPod ....................................................... 64
3. AUX ................................................ 50
INFORMATIONS DE FICHIER ............. 65
VUE D’ENSEMBLE................................ 50
TERMINOLOGIE................................... 67
4. AUDIO
Bluetooth® ........................
53
VUE D’ENSEMBLE................................ 53
CONNEXION AUDIO Bluetooth®........... 57
ECOUTE AUDIO Bluetooth® ................. 58
OPTIONS AUDIO Bluetooth® ................ 58
25
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
6
7
8
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 26
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. REFERENCE RAPIDE
Pour accéder au système audio, appuyez sur la touche “MEDIA”. Le système
audio garde en mémoire le dernier mode utilisé.
26
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 27
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
Fonction
Page
Utilisation de la radio
30
Lecture d’une clé USB
38
Lecture d’un iPod
44
Lecture d’un appareil
Bluetooth®
SYSTEME AUDIO
Utilisation du port AUX
2
50
53
Utilisation des contacteurs audio au volant
60
Réglages audio
149
27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 28
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. FONCTIONS DE BASE
Cette section décrit certaines fonctions
de base du système audio. Il est
possible que certaines informations ne
s’appliquent pas à votre système.
ACTIVATION OU
DESACTIVATION DU
SYSTEME AUDIO
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Votre système audio fonctionne
lorsque le contacteur du moteur est
mis en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Votre système audio fonctionne
lorsque le contacteur du moteur est
mis en position “ACC” ou “ON”.
NOTE
● Lorsque le moteur est à l’arrêt, ne
laissez pas le système audio allumé
plus longtemps que nécessaire, car la
batterie risque de se décharger.
Le boutonAlimentation/Volume : Appuyez
sur ce bouton pour activer ou désactiver le
système audio. Tournez ce bouton pour
régler le volume. Le système garde en
mémoire le dernier mode utilisé.
Touche “MEDIA” : Appuyez sur cette
touche pour afficher les touches d’écran
du système audio.
INFORMATIONS
● Si le volume est réglé alors que la
musique est en mode pause ou
sourdine, ce mode est annulé.
28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 29
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SELECTION D’UNE SOURCE
AUDIO
1
PORT USB/AUX
1
Appuyez sur la touche “MEDIA”.
Tirez sur le levier pour désenclencher
le verrou. Faites glisser et soulevez
l’accoudoir pour l’ouvrir.
2
SYSTEME AUDIO
z Le système audio garde en mémoire le
dernier mode utilisé.
2
Sélectionnez
ou appuyez sur
la touche “MEDIA” pour afficher
l’écran de sélection de source audio.
3
Sélectionnez la source audio désirée.
INFORMATIONS
● Vous ne pouvez pas appuyer sur les
touches de l’écran qui sont grisées.
2
Ouvrez le cache et connectez un
appareil.
3
Fermez le boîtier de console.
z Lorsqu’un appareil est introduit, il
commence la lecture automatiquement.
Dès qu’il est prêt pour la lecture, l’écran
de
commande
audio
s’affiche
automatiquement.
z Si un concentrateur USB est connecté,
deux appareils peuvent être branchés
simultanément.
z Même
si
un
concentrateur USB
permettant de connecter plus de deux
appareils USB est connecté, seuls les
deux premiers appareils branchés sont
reconnus.
29
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 30
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*
VUE D’ENSEMBLE
Pour afficher l’écran de commande de la radio, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “AM”, “FM” ou “DAB*” pour afficher l’écran de commande de
la radio.
■PANNEAU DE COMMANDE
* : Si le véhicule en est équipé
30
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 31
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
■ECRAN DE COMMANDE
2
SYSTEME AUDIO
31
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 32
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.149)
Bouton de sélection/défilement :
• Ecran de recherche de station présélectionnée : Tournez le bouton pour sélectionner
une station/des ensembles présélectionnés.
• Ecran de liste de stations : Tournez pour faire défiler la liste de stations vers le haut/
bas.
• Ecran de recherche manuelle : Tournez pour rechercher des fréquences plus élevées/
faibles ou changer de services.
• Ecran de l’enregistrement différé (DAB) : Tournez pour avancer/reculer.
Bouton d’alimentation/volume :
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.
• Ecran de recherche de station présélectionnée : Appuyez pour passer aux stations
présélectionnées suivantes/précédentes.
• Ecran de liste de stations : Appuyez pour passer à la liste de stations suivantes/
précédentes.
• Ecran de recherche manuelle : Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
rechercher les stations disponibles suivantes/précédentes.
• Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.
• Appuyer à nouveau sur la touche affiche à nouveau l’écran de commande de la radio.
Appuyez sur la touche pour activer/désactiver la mise en sourdine.
Sélectionnez pour régler les stations/ensembles présélectionnés.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio.
Sélectionnez pour afficher l’écran de recherche manuelle.
Sélectionnez pour afficher la liste de stations.
Sélectionnez pour afficher les stations présélectionnées.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
INFORMATIONS
● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en
stéréo est reçue.
32
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 33
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PRESELECTION D’UNE
STATION
Sélectionnez “Favoris”.
2
Recherchez la station souhaitée.
Sélectionnez l’une des touches de
sélection de station (1-6) et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
z La fréquence (AM/FM) ou le nom (FM/
DAB) de la station s’affiche sur la touche
d’écran.
z Pour changer la station présélectionnée,
suivez la même procédure.
RECHERCHE MANUELLE
XAM/FM
1
Recherchez la station souhaitée.
Sélectionnez “Manuel”.
N°
Fonction
• Sélectionnez pour passer à une
station de fréquence supérieure/
inférieure.
• Sélectionnez sans relâcher la
touche pour la fonction de
recherche
ininterrompue
de
station de fréquence supérieure/
inférieure. Lorsque vous retirez
votre doigt de la touche, la
fonction de recherche s’arrête à la
prochaine station captée.
• Sélectionnez pour passer à une
fréquence supérieure/inférieure.
• Sélectionnez sans relâcher la
touche pour la fonction de
recherche
ininterrompue
de
station de fréquence supérieure/
inférieure. Lorsque vous retirez
votre doigt de la touche, la
fonction de recherche s’arrête à la
fréquence actuelle.
Il est possible de glisser-déplacer le
marqueur en faisant glisser votre
doigt sur l’écran (dans la zone où le
marqueur est indiqué). Il est
également possible de repositionner
le marqueur via une sélection
unique sur la bande de fréquence.
33
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME AUDIO
1
2
3
2
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 34
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
XDAB*
1
Sélectionnez “Manuel”.
RDS (SYSTEME DE
RADIOCOMMUNICATION DE
DONNEES)
En fonction de la disponibilité de
l’infrastructure RDS, le service peut ne
pas fonctionner.
2
Recherchez l’ensemble ou le service
souhaité.
FREQUENCE DE
REMPLACEMENT FM (AF)
Une meilleure fréquence de réception
du même programme diffusé est
automatiquement recherchée si la
réception de la fréquence actuelle se
dégrade.
MODIFICATION DU CODE
REGIONAL
N°
Fonction
• Sélectionnez pour rechercher les
ensembles disponibles suivants/
précédents.
• Sélectionnez
la
touche
et
maintenez-la enfoncée pour la
fonction
de
recherche
ininterrompue de station suivante/
précédente. Lorsque vous retirez
votre doigt de la touche, la
fonction de recherche s’arrête à la
prochaine station captée.
Mode OFF : Pour passer à une station
appartenant au même réseau RDS ;
permet de suivre les stations d’un même
réseau sur une vaste région.
Mode ON : Permet de passer à une
station appartenant au même réseau local.
Sélectionnez pour définir un service
disponible.
XSystème multimédia
Sélectionnez
la
touche
et
maintenez-la enfoncée pour définir
les services disponibles toutes les
secondes.
* : Si le véhicule en est équipé
34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 35
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
FONCTION TA
(RADIOGUIDAGE)
1
Un message contextuel s’affiche à
l’écran lorsque la radio recherche une
station TP.
2
Sélectionnez “Continu”.
2
Le service que vous écoutez
actuellement peut être réécouté à tout
moment.
1
Sélectionnez
.
INFORMATIONS
● Lorsque la fonction TA est activée
(→P.36), la radio lance la recherche
d’une station TP.
● Une fois le programme terminé,
l’opération initiale reprend.
■VOLUME DU RADIOGUIDAGE
Le niveau de volume des informations
routières reçues est mémorisé.
XUtilisation de l’écran tactile
2
Sélectionnez
ou
pour
avancer/reculer de 10 secondes.
Sélectionnez la touche
ou
et maintenez-la enfoncée pour
avancer/reculer rapidement.
* : Si le véhicule en est équipé
35
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME AUDIO
Le tuner recherche automatiquement
une station qui diffuse régulièrement
des informations sur la circulation
routière et qui est active lorsque le
programme d’informations routières
commence.
FONCTIONNEMENT DE
L’ENREGISTREMENT
DIFFERE (DAB*)
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 36
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
XUtilisation du bouton de sélection/
défilement
2
Tournez le
défilement.
bouton
de
OPTIONS DE LA RADIO
sélection/
OPTIONS DE LA RADIO FM
1
Affichez l’écran de commande de la
radio FM. (→P.30)
2
3
Sélectionnez
.
Sélectionnez la touche à définir.
z L’heure peut être définie par intervalles de
10 secondes.
INFORMATIONS
● Les heures auxquelles la lecture est
possible dépendent du débit binaire de
la station DAB à enregistrer, de la
quantité de mémoire du système DAB et
de l’heure à laquelle la réception du
programme a commencé.
N°
Fonction
Sélectionnez pour choisir “Par
diffuseur” ou “Par alphabet” et
définir l’ordre de la liste de stations.
Le
tuner
recherche
automatiquement une station qui
diffuse
régulièrement
des
informations sur la circulation
routière et qui est active lorsque le
programme d’informations routières
commence.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
la
recherche
automatique d’une station offrant
une bonne réception en cas de
détérioration de la réception.
Sélectionnez pour passer à une
station appartenant au même
réseau local.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction de texte de
radio FM.
36
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 37
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
INFORMATIONS
● Le paramètre actuel de chaque élément
s’affiche sur la droite.
1
Affichez l’écran de commande DAB.
(→P.30)
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez la touche à définir.
.
Sélectionnez pour mettre à jour la
liste de stations DAB.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la bande L dans la plage
de recherche. Lorsque cette
fonction est désactivée, la plage de
canaux
physiques
pour
les
opérations de recherche est limitée
à la bande III, et les opérations de
présélection sont exclues. Lorsque
cette fonction est activée, la plage
de canaux physiques pour les
opérations de recherche inclut la
bande III et la bande L.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
la
recherche
automatique d’une station qui
diffuse
régulièrement
des
informations routières. Lorsque
cette fonction est activée et que des
informations routières sont captées,
une fenêtre contextuelle s’affiche.
Sélectionnez
pour
définir
la
sélection automatique d’une station
avec une bonne réception en cas de
détérioration/fin de la réception
actuelle.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction de texte DAB.
* : Si le véhicule en est équipé
37
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
2
SYSTEME AUDIO
OPTIONS DAB*
Fonction
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 38
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
1. CLE USB
VUE D’ENSEMBLE
Pour afficher l’écran de fonctionnement de clé USB, utilisez l’une des méthodes
suivantes :
XConnexion d’une clé USB (→P.29)
XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “USB” pour afficher l’écran de commande de clé USB.
■PANNEAU DE COMMANDE
38
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 39
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
■ECRAN DE COMMANDE
2
SYSTEME AUDIO
39
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 40
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.149)
Bouton de sélection/défilement :
• Tournez pour sélectionner une plage.
Bouton d’alimentation/volume :
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.
• Appuyez pour sélectionner une plage.
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une avance/un retour
rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.
Appuyez sur la touche pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression
Sélectionnez pour afficher l’écran des options USB.
*
Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires
au morceau actuellement écouté.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis
sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire.
Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia.
• Affiche la pochette
• Sélectionnez pour afficher une liste de plages.
Sélectionnez pour permuter entre “USB1” et “USB2” lorsque 2 clés USB sont
connectées.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
* : Si le véhicule en est équipé
40
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 41
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
AVERTISSEMENT
● N’actionnez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas la clé USB pendant que
vous conduisez.
● En fonction de la taille et de la forme de la clé USB branchée sur le système, l’accoudoir
peut ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas la fermeture de
l’accoudoir, car cela risque d’endommager la clé USB, la borne, etc.
● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur
portable.
● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il
est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le
lecteur portable ou son connecteur.
INFORMATIONS
● Système de navigation uniquement : Ce système prend en charge les appareils MTP.
41
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME AUDIO
NOTE
2
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 42
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
CREER UNE LISTE D’ECOUTE
DE MORCEAUX SIMILAIRES*
LECTURE D’UNE CLE USB
REPETITION
Vous pouvez répéter la plage qui est
en cours de lecture.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
Le système crée une nouvelle liste
d’écoute contenant des morceaux
similaires au morceau actuellement
écouté.
1
Sélectionnez
.
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → désactivation
SELECTION ALEATOIRE
Les plages peuvent être sélectionnées
de manière automatique et aléatoire.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation
* : Si le véhicule en est équipé
42
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 43
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
OPTIONS DE CLE USB
1
N°
Sélectionnez pour afficher une liste
des plages.
Affichez l’écran de commande de clé
USB. (→P.38)
Sélectionnez
3
Sélectionnez la touche à définir.
Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options de
navigation,
puis
sélectionnez
l’élément souhaité.
.
*
Sélectionnez pour choisir la taille de
la liste d’écoute de morceaux
similaires : 25, 50 ou 100 morceaux.
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des plages depuis le début
de la liste de plages lorsque la
lecture de la dernière plage de la
liste est terminée.
Sélectionnez pour définir la lecture
aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture
répétée des plages.
* : Si le véhicule en est équipé
43
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
2
SYSTEME AUDIO
2
Fonction
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 44
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
2. iPod
VUE D’ENSEMBLE
Pour afficher l’écran de fonctionnement de l’iPod, utilisez l’une des méthodes
suivantes :
XConnexion d’un iPod (→P.29)
XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “iPod” pour afficher l’écran de commande de l’iPod.
■PANNEAU DE COMMANDE
44
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 45
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
■ECRAN DE COMMANDE
2
SYSTEME AUDIO
45
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 46
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les paramètres audio. (→P.149)
Bouton de sélection/défilement :
• Tournez pour sélectionner une plage.
Bouton d’alimentation/volume :
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.
• Appuyez pour sélectionner une plage.
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une avance/un retour
rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.
Appuyez sur la touche pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression
Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio iPod.
*
Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires
au morceau actuellement écouté.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis
sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire.
Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia.
• Affiche la pochette
• Sélectionnez pour afficher une liste de plages.
Sélectionnez pour permuter entre “iPod1” et “iPod2” lorsque 2 iPods sont connectés.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
* : Si le véhicule en est équipé
46
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 47
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
AVERTISSEMENT
● N’actionnez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas l’iPod pendant que vous
conduisez.
● En fonction de la taille et de la forme de l’iPod branché sur le système, l’accoudoir peut
ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas la fermeture de l’accoudoir,
car cela risque d’endommager l’iPod, la borne, etc.
● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur
portable.
● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il
est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le
lecteur portable ou son connecteur.
INFORMATIONS
● Dès qu’un iPod est branché à l’aide d’un câble iPod d’origine, sa batterie se recharge.
● En fonction du modèle d’iPod et des morceaux qui y sont enregistrés, les pochettes
figurant sur l’iPod peuvent s’afficher. L’affichage de la pochette d’iPod peut prendre du
temps et l’iPod peut ne pas fonctionner lorsque l’affichage de la pochette est en cours.
Seules les pochettes d’iPod enregistrées au format JPEG peuvent être affichées.
● Lorsque vous branchez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod
reprend la lecture à l’endroit où elle s’est arrêtée la dernière fois que le lecteur a été
utilisé.
● En fonction de l’iPod branché sur le système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
47
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME AUDIO
NOTE
2
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 48
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
CREER UNE LISTE D’ECOUTE
DE MORCEAUX SIMILAIRES*
AUDIO de l’iPod
REPETITION
Vous pouvez répéter la plage qui est
actuellement lue.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
Le système crée une nouvelle liste
d’écoute contenant des morceaux
similaires au morceau actuellement
écouté.
1
Sélectionnez
.
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → désactivation
SELECTION ALEATOIRE
Les plages peuvent être sélectionnées
de manière automatique et aléatoire.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation
* : Si le véhicule en est équipé
48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 49
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
OPTIONS AUDIO DE L’iPod
1
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher une liste
des plages.
Affichez l’écran de commande audio
de l’iPod. (→P.44)
Sélectionnez
3
Sélectionnez la touche à définir.
.
*
Sélectionnez pour choisir la taille de
la liste d’écoute de morceaux
similaires : 25, 50 ou 100 morceaux.
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des plages depuis le début
de la liste de plages lorsque la
lecture de la dernière plage de la
liste est terminée.
Sélectionnez pour définir la lecture
aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture
répétée des plages.
* : Si le véhicule en est équipé
49
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
2
SYSTEME AUDIO
2
Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options de
navigation,
puis
sélectionnez
l’élément souhaité.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 50
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
3. AUX
VUE D’ENSEMBLE
Pour afficher l’écran de fonctionnement AUX, utilisez l’une des méthodes
suivantes :
XConnexion d’un appareil au port AUX (→P.29)
XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “AUX” pour afficher l’écran de commande AUX.
■PANNEAU DE COMMANDE
50
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 51
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
■ECRAN DE COMMANDE
2
SYSTEME AUDIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.149)
Bouton d’alimentation/volume :
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.
Appuyez sur la touche pour activer/désactiver la mise en sourdine.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia.
51
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 52
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
AVERTISSEMENT
● Ne connectez pas votre appareil audio portable et n’en manipulez pas les commandes
pendant la conduite.
NOTE
● En fonction de la taille et de la forme de l’appareil audio portable branché sur le système,
l’accoudoir peut ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas la fermeture
de l’accoudoir, car cela risque d’endommager l’appareil audio portable, la borne, etc.
● Ne laissez pas d’appareil audio portable dans le véhicule. La température dans
l’habitacle peut augmenter considérablement et endommager le lecteur.
● N’appuyez pas sur votre appareil audio portable et n’y appliquez pas de pression inutile
lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager l’appareil audio portable ou son
connecteur.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager
l’appareil audio portable ou son connecteur.
52
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 53
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
4. AUDIO Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter leurs morceaux à
partir d’un lecteur portable via les haut-parleurs du véhicule, grâce à la
communication sans fil.
VUE D’ENSEMBLE
Il est possible d’accéder à l’écran de commande audio Bluetooth® comme suit :
En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne
pas être disponibles et/ou l’écran peut s’afficher différemment de celui représenté
dans ce manuel.
XBranchement d’un appareil audio Bluetooth® (→P.122, 132)
XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “Bluetooth*” pour afficher l’écran de commande Bluetooth®.
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
53
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
2
SYSTEME AUDIO
Ce système audio prend en charge la technologie Bluetooth®, un système de
transmission sans fil des données permettant de lire des morceaux de musique
audio sur un lecteur portable sans fil. Si votre appareil ne prend pas en charge la
technologie Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne pas.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 54
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
■PANNEAU DE COMMANDE
■ECRAN DE COMMANDE
54
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 55
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.149)
Bouton de sélection/défilement :
• Tournez pour sélectionner une plage.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
2
• Appuyez pour sélectionner une plage.
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une avance/un retour
rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.
Appuyez sur la touche pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression
Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio Bluetooth®.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis
sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire.
Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
55
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME AUDIO
Bouton d’alimentation/volume :
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 56
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
AVERTISSEMENT
● N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne le branchez pas sur le système audio
Bluetooth® pendant que vous conduisez.
● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation
cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes
sur le fonctionnement de tels appareils.
● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif médical
électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement
par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent
consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous
l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur
portable.
INFORMATIONS
● Il est possible que ce système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
• L’appareil Bluetooth® est éteint.
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté.
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée.
● La connexion du téléphone peut prendre un certain temps lorsque le système audio
Bluetooth® fonctionne.
● Pour l’utilisation d’un lecteur portable, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le contacteur du moteur est dans l’état suivant, le système se
reconnecte automatiquement au lecteur portable.
X Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
X Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en position “ACC” ou “ON”.
● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à sa mise hors tension, la reconnexion
automatique n’a pas lieu. Reconnectez le lecteur portable manuellement.
● Les informations de l’appareil Bluetooth® sont enregistrées lorsque le lecteur portable est
connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système.
56
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 57
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
CONNEXION AUDIO
Bluetooth®
Une fois que vous avez connecté un
appareil avec profil audio (A2DP),
vous pouvez écouter votre musique
via le système audio du véhicule.
Si vous n’avez pas encore connecté de
lecteur portable avec profil audio
(A2DP), vous devez d’abord le faire en
suivant les procédures suivantes.
Connectez votre lecteur portable avec
profil audio (A2DP) après avoir
complètement arrêté le véhicule.
CONNECTE
XSystème multimédia (→P.122)
XSystème de navigation (→P.132)
■CONNEXION
D’UN
SUPPLEMENTAIRE
2
APPAREIL
XSystème multimédia (→P.122)
XSystème de navigation (→P.132)
■SELECTION
D’UN
APPAREIL
CONNECTE
XSystème multimédia (→P.128)
XSystème de navigation (→P.139)
57
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME AUDIO
Pour utiliser le système audio
Bluetooth®, il est nécessaire d’apparier
un lecteur portable et de connecter le
profil audio (A2DP) au système.
■SI AUCUN APPAREIL N’A ETE
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 58
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
ECOUTE AUDIO Bluetooth®
1
REPETITION
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → désactivation
SELECTION ALEATOIRE
Les plages peuvent être sélectionnées
de manière automatique et aléatoire.
1
Sélectionnez
Affichez
l’écran
de
commande
Bluetooth®. (→P.53)
Vous pouvez répéter la plage qui est
actuellement lue.
1
OPTIONS AUDIO Bluetooth®
.
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez la touche à définir.
N°
.
Fonction
Sélectionnez pour afficher une liste
des plages.
Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options de
navigation,
puis
sélectionnez
l’élément souhaité.
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des plages depuis le début
de la liste de plages lorsque la
lecture de la dernière plage de la
liste est terminée.
Sélectionnez pour définir la lecture
aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture
répétée des plages.
z Chaque
fois
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation
58
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 59
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
INFORMATIONS
● Si l’appareil portable prend en charge
AVRCP 1.4 et la navigation, la liste de
titres et la recherche de musique sont
disponibles. (Si l’appareil ne prend pas
en charge la navigation, ces entrées de
menu s’affichent en grisé.)
Les appareil de moindre qualité ne
prennent
pas
en
charge
ces
fonctionnalités.
Pour ces appareils, la liste de titres et la
recherche de musique s’affichent en
grisé.
2
SYSTEME AUDIO
59
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 60
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO
1. CONTACTEURS AU VOLANT
Certains fonctions du système de navigation/multimédia peuvent être réglées au
moyen des contacteurs situés sur le volant.
N°
Contacteur
Contacteur de commande de volume
Contacteur “MODE”
Contacteur “ ” “ ”
XContacteur de commande de volume
Mode
Fonctionnement
Tous
Appuyer
Fonction
Augmentation/diminution du volume
60
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 61
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO
XContacteur MODE
Mode
Radio AM/FM,
DAB*, AUX
Fonction
Appuyer
Changement des modes audio
Appuyer et
maintenir enfoncé
Mise en sourdine
Appuyer
Changement des modes audio
Appuyer et
maintenir enfoncé
Pause
2
SYSTEME AUDIO
USB, iPod,
audio Bluetooth®
Opération
XContacteur “ ” “ ”
Mode
Opération
Fonction
Appuyez
Station présélectionnée suivante/précédente (écran
de recherche de station présélectionnée)
Liste de stations suivantes/précédentes (écran de liste
de stations)
Recherche de fréquence supérieure/inférieure (écran
de recherche manuelle)
Appuyez sans
relâcher
Recherche ininterrompue de station suivante/
précédente (écran de recherche manuelle)
Radio AM/FM
Station présélectionnée suivante/précédente (écran
de recherche de station présélectionnée)
Liste de stations suivantes/précédentes (écran de liste
de stations)
Appuyez
DAB*
USB, iPod,
audio Bluetooth®
X Système de navigation
Recherche de service suivant/précédent (écran de
recherche manuelle)
X Système multimédia
Recherche d’ensemble suivant/précédent (écran de
recherche manuelle)
Appuyez sans
relâcher
X Système multimédia
Recherche ininterrompue d’ensemble
précédent (écran de recherche manuelle)
Appuyez
Plage suivante/précédente
Appuyez sans
relâcher
Avance/rembobinage rapide
suivant/
* : Si le véhicule en est équipé
61
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 62
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
NOTE
● Pour éviter d’endommager le système
audio :
Evitez de renverser un liquide, quel qu’il
soit, sur le système audio.
INFORMATIONS
● L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou à proximité du véhicule
peut générer des parasites dans les
haut-parleurs du système audio lorsqu’il
est activé. Toutefois, cela n’indique pas
un dysfonctionnement.
RECEPTION DE LA RADIO
En général, un problème de réception
ne signifie pas que votre radio soit
défectueuse  il est simplement dû à
de mauvaises conditions à l’extérieur
du véhicule.
Par exemple, la proximité d’immeubles
et de relief peut entraver la réception
des ondes FM. Les lignes électriques
ou les câbles téléphoniques peuvent
affecter les signaux AM. De plus, les
signaux radio ont une portée limitée et,
par conséquent, plus vous vous
éloignez d’une station, plus son signal
sera faible. En outre, les conditions de
réception changent constamment
lorsque votre véhicule se déplace.
Voici la description de quelques
problèmes de réception courants qui
ne sont pas à prendre pour des signes
de dysfonctionnement de votre radio.
62
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 63
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
FM
Faiblissement des émissions : Les
émissions AM sont réfléchies par les
couches supérieures de l’atmosphère 
surtout la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec ceux qui
proviennent directement de la station
émettrice, et l’intensité des signaux reçus
peut alors être forte ou faible.
Interférences de station : Lorsque la
fréquence d’un signal réfléchi est très
proche de celle d’un signal provenant
directement de la station émettrice, des
interférences se produisent, rendant le
programme inaudible.
Parasites : Les ondes AM sont facilement
perturbées par des sources électriques
externes telles que, entre autres, les lignes
à haute tension, la foudre ou les moteurs
électriques. Cela provoque des parasites.
63
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
2
SYSTEME AUDIO
Faiblissement
et
instabilité
des
émissions : En général, la portée réelle
des ondes FM est d’environ 40 km
(25 miles). Au-delà, le signal risque de
devenir plus faible et instable, et ces
problèmes s’intensifient à mesure que le
véhicule s’éloigne de l’émetteur radio.
Auquel cas, ils s’accompagnent souvent
de distorsions.
Propagation par trajets multiples : Les
signaux FM se réfléchissent, ce qui peut
occasionner la réception simultanée de
deux signaux. Lorsque cela se produit, les
signaux
s’annulent
mutuellement,
provoquant un scintillement ou une perte
de réception momentanée.
Parasites
et
scintillement :
Ces
phénomènes se produisent lorsque les
signaux
sont
bloqués
par
des
constructions, des arbres ou d’autres
objets de grande taille. L’augmentation du
niveau des graves permet de réduire les
parasites et le scintillement.
Permutation de station : Si le signal FM
que vous recevez est interrompu ou
affaibli et qu’une station plus puissante
émet à proximité sur la bande FM, votre
radio risque de diffuser les programmes de
cette seconde station jusqu’à ce que le
premier signal soit à nouveau perceptible.
AM
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 64
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
MODELES COMPATIBLES
iPod
Les appareils iPod®, iPod nano®, iPod
classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
sont compatibles avec ce système.
Convient pour
z “Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu spécifiquement pour connecter
un iPod ou un iPhone, respectivement, et
certifié conforme aux normes de
performances d’Apple par le développeur.
z Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil, ni de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod
ou l’iPhone peut affecter la performance
du système sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques déposées
d’Apple Inc., aux Etats-Unis et dans
d’autres pays. Lightning est une marque
déposée d’Apple Inc.
z Le connecteur Lightning est compatible
avec l’iPhone 5, l’iPod touch (5ème
génération) et l’iPod nano (7ème
génération).
z Le connecteur à 30 broches est
compatible avec l’iPhone 4S, l’iPhone 4,
l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod
touch (1ère à 4ème générations), l’iPod
classic (sauf la 5ème génération) et l’iPod
nano (1ère, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème
générations).
z L’USB est compatible avec l’iPhone 5,
l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS,
l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à
5ème générations), l’iPod classic (sauf la
5ème génération) et l’iPod nano (1ère,
3ème, 4ème, 5ème, 6ème et 7ème
générations).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod touch (1ère génération)
iPod classic (sauf la 5ème génération)
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (1ère génération)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
En fonction des différences entre les
modèles ou les versions du logiciel, etc.,
certains
modèles
peuvent
être
incompatibles avec ce système.
64
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 65
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
INFORMATIONS DE FICHIER
■APPAREILS COMPATIBLES USB
Formats de fichier
FAT 16/32
Catégorie de
correspondance
Catégorie
de
mémoire auxiliaire
■FICHIERS
COMPRESSES
COMPATIBLES
Elément
D’ECHANTILLONNAGE
CORRESPONDANT
Type de fichier
Fréquence
(kHz)
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
32/44.1/48
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
16/22.05/24
Fichiers WMA :
Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
32/44.1/48
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
11.025/12/16/
22.05/24/32/
44.1/48
2
SYSTEME AUDIO
Formats de
communication USB
USB
2.0 HS
(480 Mbps) et FS
(12 Mbps)
■TAUX
USB
Format de fichier
compatible (audio)
MP3/WMA/AAC
Dossiers dans l’appareil
Maximum 3000
Fichiers dans l’appareil
Maximum 9999
Fichiers par dossier
Maximum 255
■DEBITS
BINAIRES
CORRESPONDANTS
Type de fichier
Débit binaire
(kbps)
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA :
Ver. 7, 8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA :
Ver. 9 (9.1/9.2)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
16 - 320
(Débit binaire variable (VBR) compatible)
65
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 66
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) et AAC
(Advanced Audio Coding) sont des
formats de compression audio standard.
z Ce système peut lire les fichiers MP3/
WMA/AAC d’une clé USB.
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier
appropriée (.mp3/.wma/.m4a).
z Ce système lit les fichiers avec extensions
.mp3/.wma/.m4a comme les fichiers MP3/
WMA/AAC, respectivement. Pour éviter le
bruit et les erreurs de lecture, utilisez
l’extension de fichier appropriée.
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec
les formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver.
2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas
afficher le titre de l’album, de la plage et le
nom de l’artiste dans d’autres formats.
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
un tag WMA/AAC utilisé de la même
manière qu’un tag ID3. Les tags WMA/
AAC contiennent des informations telles
que le titre de la plage et le nom de
l’artiste.
z La fonction d’accentuation n’est disponible
que lors de la lecture de fichiers MP3/
WMA enregistrés à 32, 44,1 ou 48 kHz.
z Ce système peut lire les fichiers AAC
encodés par iTunes.
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore généralement à des débits
binaires plus élevés. Pour bénéficier d’une
qualité sonore de niveau acceptable, les
fichiers enregistrés à un débit binaire d’au
moins 128 kbps sont recommandés.
z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
z Le lecteur est compatible avec le VBR
(débit binaire variable).
z Lors de la lecture de fichiers enregistrés
au format VBR (débit binaire variable), le
temps de lecture ne sera pas
correctement affiché en cas d’utilisation
des fonctions de retour ou d’avance
rapide.
z La lecture de dossiers qui ne contiennent
pas de fichiers MP3/WMA/AAC n’est pas
possible.
z Les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être
lus dans des dossiers contenant jusqu’à
8 niveaux.
Appareil média
001.mp3
002.wma
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.aac
z L’ordre change en fonction du logiciel de
codage PC et MP3/WMA/AAC que vous
avez utilisé.
66
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 67
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
TERMINOLOGIE
TAG ID3
z Les fichiers WMA peuvent contenir un tag
WMA utilisé de la même manière qu’un
tag ID3. Les tags WMA contiennent des
informations telles que le titre de la plage
ou le nom de l’artiste.
MP3
z MP3 est une norme de compression audio
fixée par un groupe de travail (MPEG) de
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation). MP3
comprime les
données audio à environ 1/10 de la taille
de celles contenues sur des disques
traditionnels.
67
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
2
SYSTEME AUDIO
z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des
informations relatives à une plage dans un
fichier MP3. Ces informations peuvent
contenir le titre de la plage, le nom de
l’artiste, le titre de l’album, le genre de
musique, l’année de sortie, certains
commentaires, la pochette et d’autres
données. Le contenu peut être librement
modifié à l’aide d’un logiciel doté de
fonctions d’édition de tags ID3. Même si le
nombre de caractères est limité au niveau
des
tags, les
informations
qu’ils
contiennent peuvent être visualisées lors
de la lecture de la plage concernée.
TAG WMA
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 68
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
WMA
z WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio développé
par Microsoft®. Il comprime les fichiers à
une taille inférieure à celle des fichiers
MP3. Les formats de décodage des
fichiers WMA sont ceux de Ver. 7, 8 et 9.
z Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation et de tiers. L’utilisation ou la
distribution de cette technologie en dehors
de ce produit est interdite sans licence de
Microsoft ou d’une filiale agréée de
Microsoft et de tiers.
AAC
z AAC (abréviation de Advanced Audio
Coding) se réfère à une technologie de
compression audio standard utilisée avec
MPEG2 et MPEG4.
68
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 69
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
2
SYSTEME AUDIO
69
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 70
Monday, January 19, 2015
1
4:35 PM
INFORMATIONS DE BASE
AVANT UTILISATION
1. REFERENCE RAPIDE ................... 72
2. SYSTEME MAINS LIBRES ............ 75
UTILISATION DU CONTACTEUR DE
TELEPHONE/MICROPHONE............. 76
A PROPOS DU REPERTOIRE UTILISE
DANS CE SYSTEME .......................... 77
LORSQUE VOUS CEDEZ VOTRE
VOITURE ............................................ 78
CONNEXION D’UN TELEPHONE
Bluetooth® ........................................... 78
3. ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ....................................... 80
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTREE ......................... 80
AFFICHAGE ET MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE.............. 82
ENVOI DES CONTACTS MEMORISES
VERS UNE CLE USB ......................... 84
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
70
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 71
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3
SYSTEME MAINS LIBRES
1
Bluetooth®
2
2
FONCTIONNEMENT DU
TELEPHONE
3
FONCTION DE MESSAGE
COURT
3
1. APPEL VIA UN TELEPHONE
Bluetooth® ................................... 85
1. FONCTION DE MESSAGE
COURT ......................................... 96
PAR COMPOSITION ............................. 85
RECEPTION D’UN MESSAGE
COURT ............................................... 96
PAR LISTE DE CONTACTS.................. 86
4
5
CONSULTATION DES MESSAGES
COURTS RECUS ............................... 96
PAR REPERTOIRE ............................... 87
PAR LISTES D’APPELS........................ 88
CONSULTATION DES MESSAGES
COURTS ENVOYES .......................... 98
APPEL EN UTILISANT UN MESSAGE
COURT................................................ 88
ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE
COURT ............................................... 99
PAR APPEL A UN PDI* ......................... 89
6
7
EN SELECTIONNANT LA TOUCHE
D’ECRAN SOS .................................... 89
2. RECEPTION DES APPELS VIA
UN TELEPHONE Bluetooth® ..... 91
4
QUE FAIRE SI...
8
1. DEPANNAGE ............................... 102
3. CONVERSATION VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® ............ 92
ENVOI DE TONALITES......................... 93
COMPOSITION D’UN SECOND
NUMERO ............................................ 93
REGLAGE DU VOLUME DU
RECEPTEUR ...................................... 95
* : Point d’intérêt
71
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 72
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
1. REFERENCE RAPIDE
■ECRAN DE MENU “Téléphone”
Appuyer sur la touche
permet d’accéder à l’écran de menu “Téléphone”.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, l’écran alterne entre l’écran
de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”.
Lorsque vous appuyez sur la touche
Sélectionnez
, le dernier écran affiché s’affiche.
pour afficher l’écran de menu “Téléphone”.
72
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 73
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher l’écran “Composer”.
Vous pouvez effectuer un appel en composant le numéro.
85
Sélectionnez pour afficher l’écran “Contacts”.
Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée de la liste de
contacts de l’écran “Enregistrés” et “Annuaire”.
86
Sélectionnez pour afficher l’écran “Listes d’appels”.
Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée des listes d’appels
manqués, reçus ou émis.
88
Sélectionnez pour afficher l’écran “Messages”.
Il est possible d’afficher une liste des messages courts reçus et envoyés,
ainsi qu’un menu pour créer des messages courts.
96
Sélectionnez l’icône correspondante pour passer à l’écran “Composer”,
“Contacts”, “Listes d’appels” ou “Messages”.

3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
73
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 74
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
■ECRAN “Composer”
z Cet
écran
peut
être
■ECRAN “Messages”
affiché
en
sélectionnant
sur n’importe lequel
des écrans du téléphone.
z Cet
écran
peut
être
affiché
en
sélectionnant
sur n’importe lequel
des écrans du téléphone.
■ECRAN “Contacts”
z Cet
écran
peut
être
affiché
en
sélectionnant
sur n’importe lequel
des écrans du téléphone.
■ECRAN “Listes d’appels”
z Cet
écran
peut
être
affiché
en
sélectionnant
sur n’importe lequel
des écrans du téléphone.
74
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 75
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
2. SYSTEME MAINS LIBRES
AVERTISSEMENT
● Utilisez un téléphone mobile ou
branchez le téléphone Bluetooth®
uniquement lorsque les conditions de
sécurité et légales le permettent.
● Votre
unité
audio
est
équipée
d’antennes Bluetooth®. Les personnes
munies d’un pacemaker cardiaque
implantable,
d’un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation
cardiaque
ou
d’un
défibrillateur
automatique implantable doivent se tenir
à une distance raisonnable des
antennes Bluetooth®. Les ondes radio
peuvent avoir des effets néfastes sur le
fonctionnement de tels appareils.
● Avant
d’utiliser
des
dispositifs
Bluetooth®, les personnes munies d’un
dispositif médical électrique autre qu’un
pacemaker cardiaque implantable, un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable
doivent consulter le fabricant de ce
dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio. Les ondes radio peuvent avoir
des
effets
inattendus
sur
le
fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.
NOTE
● Ne laissez pas votre téléphone mobile
dans le véhicule. La température
intérieure peut s’élever à un niveau
susceptible d’endommager le téléphone.
3
INFORMATIONS
● Si votre téléphone mobile ne prend pas
en charge la technologie Bluetooth®, ce
système ne peut pas fonctionner.
● Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
• Le téléphone mobile est éteint.
• La position actuelle n’est pas couverte
par la zone de communication.
• Le téléphone mobile n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone mobile est
presque déchargée.
● Si vous utilisez simultanément les
systèmes Bluetooth® audio et mains
libres, les problèmes suivants peuvent
se présenter.
• La connexion Bluetooth® risque d’être
coupée.
• Des bruits peuvent être perçus lors de
la lecture audio Bluetooth®.
75
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
Le système mains libres Bluetooth®
vous permet d’émettre ou de recevoir
un appel sans retirer vos mains du
volant en branchant votre téléphone
mobile.
Ce système prend en charge
Bluetooth®. Bluetooth® est un système
de données sans fil vous permettant
d’émettre un appel sans qu’il ne soit
nécessaire
de
brancher
votre
téléphone mobile à un câble ou de le
placer sur un socle.
La procédure de fonctionnement du
système est expliquée dans cette
section.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 76
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
UTILISATION DU
CONTACTEUR DE
TELEPHONE/MICROPHONE
XMicrophone
Vous pouvez utiliser le microphone
pour parler via le téléphone.
XContacteur au volant
En appuyant sur le contacteur de
téléphone, vous pouvez recevoir un
appel ou raccrocher sans retirer vos
mains du volant.
Contacteur de commande de volume
z Appuyez du côté “+” pour augmenter le
volume.
z Appuyez du côté “-” pour diminuer le
volume.
Contacteur de décrochage
Contacteur de raccrochage
76
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 77
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
INFORMATIONS
A PROPOS DU REPERTOIRE
UTILISE DANS CE SYSTEME
z Les données suivantes sont mémorisées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
vous ne pouvez pas lire les données
enregistrées.
• Données du répertoire
• Données de mémoire de journal
d’appels
INFORMATIONS
● Lorsque vous supprimez le téléphone,
les données susmentionnées sont
également supprimées.
77
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
● La voix de votre interlocuteur proviendra
des haut-parleurs avant. Le système
audio passe en mode sourdine lors des
appels téléphoniques.
● Parlez alternativement au téléphone
avec votre interlocuteur. Si vous parlez
en même temps, vos voix risquent de ne
pas être comprises. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
● Maintenez le volume de la voix de votre
interlocuteur à un niveau bas. Sinon, un
écho se fait entendre et la voix de votre
interlocuteur s’entend à l’extérieur du
véhicule.
Au
téléphone,
parlez
distinctement en direction du micro.
● Il est possible que votre interlocuteur ne
vous entende pas dans les cas suivants.
• Le véhicule roule sur une route sans
revêtement. (suite au bruit du trafic.)
• Le véhicule roule à une vitesse élevée.
• Une vitre est ouverte.
• Les registres de climatisation sont
orientés vers le micro.
• Le ventilateur de climatisation est
bruyant.
• Le réseau du téléphone mobile produit
un effet.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 78
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
LORSQUE VOUS CEDEZ
VOTRE VOITURE
Beaucoup de données personnelles
sont enregistrées lorsque vous utilisez
le système mains libres. Lorsque vous
cédez votre voiture, réinitialisez vos
données. (→P.118)
z Il vous est possible d’initialiser les
données suivantes du système.
• Données du répertoire
• Données de mémoire de journal
d’appels
• Réglage du volume
• Paramètre Bluetooth®
• Tous les paramètres du téléphone
• Modèle de message court
INFORMATIONS
● Une fois les données initialisées, toutes
les données personnelles sont effacées.
Faites particulièrement attention lorsque
vous initialisez les données.
CONNEXION D’UN
TELEPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres, il
est nécessaire d’apparier le téléphone
et de connecter le profil du téléphone
(HFP) au système.
Une fois le profil connecté, il est
possible d’émettre des appels mains
libres.
Si vous n’avez pas encore connecté de
téléphone Bluetooth® avec profil
téléphonique (HFP), vous devez
d’abord le faire en suivant la procédure
suivante. Connectez votre téléphone
Bluetooth® avec profil téléphonique
(HFP)
après
avoir
arrêté
complètement le véhicule.
1
Appuyez sur la touche
.
78
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 79
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
2
Sélectionnez “Oui”.
3
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
z L’écran peut être affiché en appuyant sur
le contacteur
intégré au volant.
Suivez les étapes de la section
“APPARIEMENT D’UN APPAREIL
Bluetooth®”. (→P.122, 132)
79
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 80
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTREE
Jusqu’à 200 numéros peuvent être
enregistrés grâce à ce système.
5
Sélectionnez
6
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
7
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste “Enregistrés”.
.
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN “Contacts”
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Contacts”. (→P.72)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
4
Sélectionnez “Créer une nouvelle
entrée”.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.82)
pour afficher et
informations d’entrée.
Sélectionnez un des 4 types de
téléphone (
,
,
ou
) et saisissez un numéro.
z Vous pouvez saisir un numéro de
téléphone pour chaque type de téléphone.
80
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 81
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN “Composer”
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN “Annuaire”
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”.
(→P.72)
1
Recherchez l’entrée par “Annuaire”.
(→P.87)
2
3
Sélectionnez “Composer”.
2
Sélectionnez
souhaité.
4
Sélectionnez
5
Suivez
les
étapes
“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
L’ECRAN “Contacts”” à partir de
“ÉTAPE 6”. (→P.80)
Saisissez les numéros.
INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en
tant que
.
3
3
Sélectionnez “Ajouter aux contacts
enregistrés”.
4
Suivez
les
étapes
“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
L’ECRAN “Contacts”” à partir de
“ÉTAPE 6”. (→P.80)
INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en
tant que
.
● Système de navigation uniquement : Si
le contact inclut une adresse et un
numéro de téléphone, ils
sont
mémorisés dans la liste “Enregistrés”
des écrans “Mes destinations” et
“Contacts”. (→P.80, 212)
81
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
.
pour l’élément
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 82
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN “Listes d’appels”
1
Recherchez l’entrée
d’appels”. (→P.88)
par
“Listes
2
Sélectionnez
souhaité.
3
Suivez
les
étapes
“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
L’ECRAN “Contacts”” à partir de
“ÉTAPE 6”. (→P.80)
à côté de l’élément
INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en
tant que
AFFICHAGE ET
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE
Les informations détaillées des
entrées de la liste peuvent être
affichées ou modifiées.
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Contacts”. (→P.72)
2
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”
ou “Annuaire”.
3
Sélectionnez
souhaité.
à côté de l’entrée
.
ENREGISTREMENT A PARTIR
D’UN APPAREIL EXTERNE∗
Les données formatées “vCard”
peuvent être transférées depuis une
clé USB vers ce système. Les
adresses et numéros transférés sont
mémorisés dans la liste “Enregistrés”
des écrans “Mes destinations” et
“Contacts”. (→P.80, 212)
XEcran des options d’entrée de la liste
“Enregistrés”
∗
: Avec système de navigation uniquement
82
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 83
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
XEcran des options d’entrée de la liste
“Annuaire”
MODIFICATION DU NOM DE
L’ENTREE
1
2
Sélectionnez “Renommer”.
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
3
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées d’entrée.
• Sélectionnez l’entrée à appeler.
Sélectionnez pour modifier le nom
de l’entrée. (→P.83)
Sélectionnez pour modifier les
numéros de téléphone. (→P.83)
Sélectionnez
l’entrée.
pour
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les entrées.
1
Sélectionnez
numéros”.
2
Sélectionnez un des 4 types de
téléphone, saisissez un numéro, puis
sélectionnez
“Modifier
les
.
INFORMATIONS
● Si une entrée transférée depuis un
téléphone mobile est modifiée, la
modification affecte l’entrée dans la liste
“Enregistrés”
des
écrans
“Mes
destinations” (système de navigation
uniquement) et “Contacts”. (→P.80, 212)
Sélectionnez
pour
enregistrer
l’entrée dans la liste “Enregistrés”
des écrans “Mes destinations”
(système
de
navigation
uniquement) et “Contacts”. (→P.81,
215)
83
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
MODIFICATION DES
NUMEROS DE TELEPHONE
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 84
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
ENVOI DES CONTACTS
MEMORISES VERS UNE CLE
USB∗
Les entrées mémorisées dans la liste
“Enregistrés” des écrans “Mes
destinations” et “Contacts” peuvent
être transférées vers une clé USB.
(→P.221)
∗
: Avec système de navigation uniquement
84
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 85
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth®
Une fois le téléphone Bluetooth®
connecté, vous pouvez effectuer un
appel en utilisant le système mains
libres.
Comment passer un appel
Page
85
Par liste de contacts
86
Par répertoire
87
Par listes d’appels
88
En utilisant un message court
88
Par appel à un PDI*
89
En sélectionnant la touche d’écran
SOS*
89
En utilisant Toyota Eurocare*
247
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Composer”. (→P.72)
2
Saisissez un numéro de téléphone.
3
3
Sélectionnez
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
.
* : Système de navigation uniquement
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
85
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
Par composition
PAR COMPOSITION
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 86
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
INFORMATIONS
● En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
● Lorsque “Composer” est sélectionné,
le dernier numéro composé s’affiche en
grisé.
Sélectionnez
pour
composer à nouveau le numéro.
● Système de navigation uniquement :
Sélectionnez “0/+” pour saisir “0”.
Sélectionnez et maintenez enfoncé afin
de saisir “+” pour les appels
internationaux.
● Lorsque l’icône d’appels manqués ou
l’icône de nouveau message court
s’affiche dans le bas, sélectionner
l’icône affiche la liste.
PAR LISTE DE CONTACTS
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire
d’enregistrer
l’entrée.
(→P.80)
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Contacts”. (→P.72)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.82)
pour afficher et
informations d’entrée.
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
86
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 87
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
PAR REPERTOIRE
Vous pouvez passer des appels en
utilisant les données du répertoire du
téléphone mobile connecté. Le
système utilise un répertoire distinct
pour chaque téléphone connecté.
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Contacts”. (→P.72)
2
Sélectionnez l’onglet “Annuaire”.
3
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
“Chercher contact” : Sélectionnez pour
rechercher par nom de contact.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.82)
4
pour afficher et
informations d’entrée.
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
87
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
1
INFORMATIONS
● Lorsqu’un téléphone est connecté pour
la première fois, son répertoire doit être
téléchargé. Si le répertoire ne peut pas
être téléchargé, une fenêtre contextuelle
s’affiche.
● Si le contact n’est associé à aucun
numéro de téléphone mémorisé, l’entrée
s’affiche en grisé.
● Il est possible de mettre à jour la liste du
répertoire. (→P.148)
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 88
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
PAR LISTES D’APPELS
Chaque liste d’appels (manqués,
reçus et composés) mémorise jusqu’à
15 entrées.
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Listes d’appels”.
(→P.72)
2
Sélectionnez l’onglet souhaité.
z Lorsque
est sélectionné, l’entrée
est
enregistrée
dans
la
liste
“Enregistrés” de l’écran “Contacts”.
(→P.82)
3
4
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
APPEL EN UTILISANT UN
MESSAGE COURT
Il est possible d’appeler le numéro de
téléphone de
l’expéditeur d’un
message court. (→P.96)
N°
Fonction
1
Sélectionnez “Rappeler”.
2
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
Sélectionnez pour afficher tous les
numéros.
Sélectionnez pour
appels manqués.
afficher
les
Sélectionnez pour
appels reçus.
afficher
les
Sélectionnez pour
numéros composés.
afficher
les
z L’état d’un appel est indiqué par les icônes
suivantes.
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
: Manqué
: Reçu
: Composé
88
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 89
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
PAR APPEL A UN PDI*
Il est possible d’appeler un PDI si ses
détails s’affichent à l’écran. (→P.184,
192)
1
Sélectionnez
.
EN SELECTIONNANT LA
TOUCHE D’ECRAN SOS∗
PRISE EN CHARGE DES
APPELS D’URGENCE 112
Elle n’est disponible que lorsque le
système mains libres est déconnecté.
2
Cet appel ne peut être effectué que
dans le pays où le service d’appels
d’urgence 112 est accessible.
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
1
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Composer”. (→P.72)
2
Sélectionnez “SOS”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
* : Système de navigation uniquement
89
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
Cette fonction permet d’effectuer un
appel d’urgence 112 à l’aide de la
sélection d’une touche.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 90
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
4
L’écran suivant s’affiche.
z Les coordonnées géographiques de
l’emplacement actuel s’affichent dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
z Lorsque
“...”
s’affiche
à
l’écran,
sélectionnez-le pour afficher les détails de
position suivants.
Sur autoroute : Numéro d’autoroute, sens
de conduite et prochaine sortie.
Sur toutes les autres routes : Informations
d’adresse.
Chaque fois que “...” est sélectionné,
l’écran alterne entre les coordonnées
géographiques et les détails de position.
90
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 91
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
2. RECEPTION DES APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth®
Lorsque vous recevez un appel, cet
écran s’affiche et un son retentit.
1
Appuyez sur le contacteur
au volant.
XMise en attente d’un appel
intégré
3
z La disposition de l’écran d’appel entrant
varie en fonction des informations
disponibles à partir du téléphone
connecté.
z Appuyer sur le contacteur
intégré au
volant permet également de refuser un
appel.
z Le volume de la sonnerie peut être réglé à
l’aide du bouton Alimentation/Volume.
2
INFORMATIONS
● Le nom ou le numéro de l’interlocuteur
risque
de
ne
pas
s’afficher
correctement, en fonction du type de
téléphone mobile utilisé.
● La sonnerie et son volume peuvent
également être réglés. (→P.148)
● Système de navigation uniquement :
L’image du contact s’affiche sur l’écran
si une image du téléphone est
disponible. Si aucune image du contact
n’est disponible, une image factice
s’affiche.
L’écran suivant s’affiche.
XAppel unique
z Pour plus de détails concernant cet
écran : →P.92
91
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
“Accepter” : Sélectionnez pour parler au
téléphone.
“Refuser” : Sélectionnez pour refuser
l’appel.
z Pour plus de détails concernant cet
écran : →P.92
z Le premier appel est mis en attente, et les
informations de l’interlocuteur s’affichent
en grisé.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 92
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez à l’aide d’un
téléphone Bluetooth®, un écran de
conversation téléphonique s’affiche.
Vous pouvez effectuer les opérations
décrites ci-dessous sur cet écran.
XAppel unique
XMise en attente d’un appel
N°
Fonction
Sélectionnez pour transférer
l’appel.
Sélectionnez
“Transférer” pour passer d’un
appel mains libres à un appel de
téléphone mobile. Sélectionnez
“Mains-libres” pour passer d’un
appel de téléphone mobile à un
appel mains libres.
Affiche le nom, le numéro et la
photo
(avec
système
de
navigation
uniquement)
de
l’interlocuteur. Les informations
affichées ici peuvent varier en
fonction
des
informations
disponibles sur votre téléphone.
Affiche la durée de l’appel.
N°
Fonction
Sélectionnez pour raccrocher le
téléphone.
• Vous
pouvez
également
appuyer sur le contacteur
du volant pour raccrocher.
Sélectionnez
pour
que
l’interlocuteur n’entende plus
votre voix. L’icône est mise en
surbrillance pendant le mode
sourdine. Pour que votre voix
redevienne audible, sélectionnez
à nouveau cette icône.
Sélectionnez
pour
d’interlocuteur.
changer
Sélectionnez pour passer à une
conférence téléphonique.
Sélectionnez pour composer un
second numéro. (→P.93)
Sélectionnez pour envoyer une
tonalité. (→P.93)
Sélectionnez pour mettre un
appel en attente. Pour annuler
cette fonction, sélectionnez
“Continu”.
92
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 93
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
INFORMATIONS
ENVOI DE TONALITES
1
2
Sélectionnez “Clavier”.
Saisissez les numéros.
3
z Sélectionnez
précédent.
pour revenir à l’écran
COMPOSITION D’UN
SECOND NUMERO
1
2
Sélectionnez “Composer”.
Sélectionnez
souhaitée.
la
méthode
XLorsque “Composer
sélectionné
3
d’appel
numéro”
est
Saisissez le numéro, puis sélectionnez
.
93
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
● Lorsque vous passez du mode appel
avec téléphone mobile au mode appel
mains libres, l’écran mains libres
s’affiche et vous pouvez l’utiliser pour
gérer l’appel.
● En fonction du téléphone mobile
connecté, la connexion Bluetooth® peut
être annulée si et quand un appel est
transféré vers le téléphone mobile.
● Les méthodes de transfert varient en
fonction du type de téléphone mobile
utilisé.
● Pour le fonctionnement du téléphone
mobile, reportez-vous au manuel qui
accompagne votre téléphone mobile.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 94
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
XLorsque “Composer à partir des
contacts” est sélectionné
3
Sélectionnez la liste souhaitée, puis
l’entrée souhaitée.
■CHANGEMENT
D’INTERLOCUTEUR
1
Sélectionnez “Permuter”.
z Chaque fois que vous appuyez sur
“Permuter”, l’interlocuteur mis en attente
change.
z Vous pouvez également passer à un
autre interlocuteur en sélectionnant sa
photo
(système
de
navigation
uniquement) ou en appuyant sur le
contacteur
du volant.
XLorsque “Composer à partir de la liste
d’appels” est sélectionné
3
Sélectionnez la liste souhaitée, puis
l’entrée souhaitée.
■PASSAGE A UNE CONFERENCE
TELEPHONIQUE
1
Sélectionnez “Relier”.
INFORMATIONS
● La fonction d’interruption d’appel peut
être différente en fonction de votre
opérateur téléphonique et de votre
téléphone mobile.
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
5
Lorsqu’un nouvel appel a été établi,
l’écran suivant s’affiche.
z Le premier appel est mis en attente, et les
informations de l’interlocuteur s’affichent
en grisé.
z Les informations du second appel
s’affichent sous les informations du
premier appel.
94
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 95
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
REGLAGE DU VOLUME DU
RECEPTEUR
1
Tournez le bouton Alimentation/
Volume pour régler le volume de la
voix de votre interlocuteur.
3
INFORMATIONS
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
● Le volume du récepteur peut également
être réglé à l’aide du contacteur de
commande de volume du volant.
95
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 96
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
1. FONCTION DE MESSAGE COURT
Vous pouvez transférer des messages
courts reçus via le téléphone
Bluetooth® connecté, en activant les
fonctions de consultation et de
réponse à l’aide de ce système.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il se peut que le
message court reçu ne soit pas
transféré vers la boîte de réception de
messages.
CONSULTATION DES
MESSAGES COURTS RECUS
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Messages”. (→P.72)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Reçus”.
Sélectionnez
souhaité.
le
message
court
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de message court, cette
fonction ne peut pas être utilisée.
RECEPTION D’UN MESSAGE
COURT
Lorsqu’un nouveau message court est
reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche
à l’écran.
1
Sélectionnez
“Afficher”
pour
consulter un message court reçu.
2
Vérifiez que le message s’affiche.
z L’état d’un message est indiqué par les
icônes suivantes.
: Message lu
: Message non lu
INFORMATIONS
● Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (→P.148)
96
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 97
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
4
Vérifiez que le message s’affiche.
REPONSE A UN MESSAGE
COURT
1
Sélectionnez “Réponse libre” ou
“Réponse type”.
z Lorsque “Réponse type” est sélectionné,
sélectionnez le modèle souhaité.
2
Fonction
Sélectionnez
l’expéditeur.
pour
*
z Le message court est envoyé.
appeler
Sélectionnez pour répondre
message court par texte libre.
au
Sélectionnez pour répondre
message court par modèle.
au
Sélectionnez
puis
INFORMATIONS
● La fonction “Réponse libre” n’est pas
disponible pendant la conduite.
pour lancer la
lecture à voix haute des messages
courts. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez
.
* : Si le véhicule en est équipé
INFORMATIONS
● En cours de conduite, le message est
automatiquement lu à voix haute.
97
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
N°
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 98
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
4
CONSULTATION DES
MESSAGES COURTS
ENVOYES
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Messages”. (→P.72)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Envoyés”.
Sélectionnez
souhaité.
le
message
court
Vérifiez que le message s’affiche.
“Renvoyer” (Système de navigation
uniquement) : Sélectionnez pour envoyer
à nouveau le message.
z “Renvoyer” s’affiche si
message texte a échoué.
l’envoi
du
(Si le véhicule en est équipé) :
Lorsque
est sélectionné, le message
court est lu à voix haute. Pour annuler
z Système de navigation uniquement :
L’état d’un message est indiqué par les
icônes suivantes.
cette fonction, sélectionnez
.
: Envoyé avec succès
: Echec de l’envoi
: Envoi en cours
98
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 99
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
XLorsque “Nouveau
sélectionné
ENVOI D’UN NOUVEAU
MESSAGE COURT
1
2
3
5
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Messages”. (→P.72)
Sélectionnez l’onglet “Créer nouv.”.
Sélectionnez “Créer un message” ou
“Utiliser un modèle”.
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”. (→P.100)
puis
Sélectionnez le numéro/contact auquel
le message court doit être envoyé.
est
Saisissez le numéro, puis sélectionnez
“OK”.
z Le message court est envoyé.
XLorsque “Sélectionner le contact” ou
“Sélectionner à partir de la liste
d’appels” est sélectionné
6
Sélectionnez la liste souhaitée.
7
Sélectionnez le contact souhaité.
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
z Le message court est envoyé.
INFORMATIONS
● Les fonctions “Créer un message” et
“Préparer un message type” ne sont pas
disponibles pendant la conduite.
99
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
4
6
numéro”
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 100
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
CREATION D’UN NOUVEAU
MESSAGE COURT
INFORMATIONS
■LORSQUE “Créer un message”
EST SELECTIONNE
1
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”.
puis
■LORSQUE “Utiliser un modèle”
EST SELECTIONNE
1
Sélectionnez le modèle souhaité.
● 10 messages ont déjà été enregistrés
sur l’écran de modèle de message.
● Système de navigation uniquement :
Lorsque l’indication du trajet à suivre est
active, le modèle “Je vais arriver à
XX:XX.” est disponible. (“XX:XX” est
l’estimation
de
l’heure
d’arrivée
actuelle.) Ce modèle ne peut pas être
supprimé.
● La position du curseur peut être
déplacée
en
sélectionnant
l’emplacement souhaité sur l’écran de
saisie.
● Les messages courts peuvent contenir
jusqu’à 160 caractères. Si le texte saisi
dépasse le nombre de caractères
disponibles pour un message court, un
nouveau message court est commencé
automatiquement. Cela est indiqué par
une ligne de séparation et une icône
dans le champ de saisie, qui
apparaissent dès qu’il ne reste que
10 caractères à saisir pour le message
court.
: Sélectionnez pour supprimer le
modèle.
2
Modifiez le message
sélectionnez “OK”.
court,
puis
● Le nombre de caractères restants pour
le message court s’affiche.
● Un maximum de 3 messages courts
peuvent être saisis en série.
● La fonction de saisie de texte n’est pas
disponible pendant la conduite.
100
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 101
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
ENREGISTREMENT DE
NOUVEAUX MODELES
Il est possible de créer de nouveaux
modèles. Jusqu’à 15 modèles peuvent
être enregistrés.
Sélectionnez “Préparer un message
type”.
2
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”.
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
1
puis
z Le message est enregistré dans la liste
des modèles.
101
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 102
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. QUE FAIRE SI...
1. DEPANNAGE
En cas de problème avec le système mains libres ou un appareil Bluetooth®,
commencez par consulter le tableau ci-dessous.
XSi vous utilisez le système mains libres avec un appareil Bluetooth®
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Le système mains
libres ou l’appareil
ne
Bluetooth®
fonctionne pas.
Il se peut que la
version Bluetooth®
du téléphone mobile
connecté soit plus
ancienne que la
version spécifiée.
Utilisez un téléphone
mobile avec une
version Bluetooth®
1.1 ou supérieure
(version
recommandée : Ver.
3.0 + EDR ou
supérieure).
Téléphone
mobile
Ce
système
*
125, 136
102
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 103
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. QUE FAIRE SI...
XLors de l’appariement/la connexion d’un téléphone mobile
Page
Symptôme
Solution
Un mot de passe
incorrect a été saisi
sur le téléphone
mobile.
Téléphone
mobile
Ce
système
Saisissez le mot de
passe correct sur le
téléphone mobile.
*

L’opération
d’appariement
n’a
pas été effectuée du
côté du téléphone
mobile.
Terminez l’opération
d’appariement sur le
téléphone
mobile
(confirmez
l’appariement sur le
téléphone).
*

Il reste d’anciennes
informations
d’appariement sur ce
système ou sur le
téléphone mobile.
Supprimez
les
informations
d’appariement
existantes sur ce
système et sur le
téléphone
mobile,
puis appariez le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
*
128, 139
3
103
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
Impossible
d’apparier un
téléphone mobile.
Cause probable
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 104
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Impossible d’établir
une
connexion
Bluetooth®.
Cause probable
Solution
Téléphone
mobile
Ce
système
Un autre appareil
Bluetooth® est déjà
connecté.
Connectez
manuellement
le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
utiliser
sur
ce
système.

128, 139
La
fonction
Bluetooth® n’est pas
activée
sur
le
téléphone mobile.
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone mobile.
*

104
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 105
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Téléphone
mobile
Ce
système
XVéhicules avec
système
d’ouverture et
de démarrage
intelligent
Impossible d’établir
une
connexion
Bluetooth®.

121, 131
*
128, 139
XVéhicules sans
système
d’ouverture et
de démarrage
intelligent
Activez la connexion
Bluetooth®
automatique de ce
système lorsque le
contacteur du moteur
est mis en position
“ACC” ou “ON”.
Il reste d’anciennes
informations
d’enregistrement sur
ce système ou sur le
téléphone mobile.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes sur ce
système et sur le
téléphone
mobile,
puis enregistrez le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
105
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
La
connexion
Bluetooth®
automatique de ce
système
est
désactivée.
Activez la connexion
Bluetooth®
automatique de ce
système lorsque le
contacteur du moteur
est mis en mode
ACCESSORY
ou
IGNITION ON.
3
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 106
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. QUE FAIRE SI...
XLorsque vous émettez/recevez un appel
Page
Symptôme
Impossible
d’émettre/recevoir
un appel.
Cause probable
Solution
Votre véhicule ne se
trouve pas dans une
zone de service.
Déplacez-vous
jusqu’à une zone où
le signal de service
apparaît sur l’écran.
Téléphone
mobile
Ce
système


XLors de l’utilisation du répertoire
Page
Symptôme
Les données du
répertoire
ne
peuvent pas être
transférées
manuellement/
automatiquement.
Cause probable
Solution
L’opération
de
transfert
sur
le
téléphone mobile n’a
pas été terminée.
Terminez l’opération
de transfert sur le
téléphone
mobile
(confirmez
l’opération
de
transfert
sur
le
téléphone mobile).
Téléphone
mobile
Ce
système
*

106
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 107
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. QUE FAIRE SI...
XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth®
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Les messages ne
peuvent pas être
affichés.
Le
transfert
de
messages n’est pas
activé
sur
le
téléphone mobile.
Activez le transfert
de messages sur le
téléphone
mobile
(confirmez
le
transfert
de
messages sur le
téléphone mobile).
*

Les notifications de
nouveau message
ne
sont
pas
affichées.
La notification de
réception de SMS/email est désactivée
sur ce système.
Activez la notification
de
réception
de
SMS/e-mail sur ce
système.
*
148
Téléphone
mobile
Ce
système
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
107
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 108
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. QUE FAIRE SI...
XAutres situations
Page
Symptôme
Même après avoir
pris
toutes
les
mesures possibles,
le symptôme reste
inchangé.
Cause probable
Solution
Le téléphone mobile
n’est pas
assez
proche du système.
Le téléphone mobile
est la cause la plus
probable
du
symptôme.
Téléphone
mobile
Ce
système
Rapprochez
le
téléphone mobile de
ce système.


Eteignez
le
téléphone
mobile,
retirez et réinstallez
les batteries, puis
rallumez
le
téléphone mobile.
*

Activez la connexion
du
Bluetooth®
téléphone mobile.
*

Arrêtez le logiciel de
sécurité
du
téléphone mobile et
fermez toutes les
applications.
*

Avant d’utiliser une
application installée
sur le téléphone
mobile,
vérifiez
attentivement
sa
source et la façon
dont
son
fonctionnement
pourrait affecter ce
système.
*

* : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire du téléphone
mobile.
108
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 109
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4
1
SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE
3
4
1. SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE ..................................... 110
UTILISATION DU SYSTEME DE
COMMANDE VOCALE ..................... 110
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME
DE COMMANDE VOCALE ............... 111
5
6
7
8
109
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 110
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTEME DE COMMANDE VOCALE*
Le système de commande vocale
permet d’utiliser le système de
navigation, le système audio et le
système mains libres en prononçant
simplement des commandes vocales.
INFORMATIONS
● Il est possible de modifier la langue de
reconnaissance vocale. →P.116
● Cette fonction est compatible avec les
langues suivantes :
• Anglais
• Français
• Allemand
• Espagnol
• Italien
• Néerlandais
• Portugais
• Polonais
• Tchèque
• Danois
• Suédois
• Finlandais
• Russe
• Grec
• Turc
UTILISATION DU SYSTEME
DE COMMANDE VOCALE
CONTACTEURS AU VOLANT
DU SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE
Contacteur de commande vocale
z Appuyez sur le contacteur de commande
vocale pour activer le système de
commande vocale.
z Appuyez sur le contacteur de commande
vocale et maintenez-le enfoncé pour
annuler le système de commande vocale.
* : Si le véhicule en est équipé
110
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 111
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
MICRO
Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le micro pour
prononcer une commande.
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE
1
Appuyez sur le
commande vocale.
contacteur
de
z Le système de commande vocale est
activé.
● Attendez le bip de confirmation avant de
prononcer une commande.
● Il se peut que des commandes vocales
ne soient pas reconnues si :
• Elles
sont
prononcées
trop
rapidement.
• Elles sont prononcées à voix trop
basse ou trop forte.
• Les vitres sont ouvertes.
• Les passagers parlent pendant que
des
commandes
vocales
sont
prononcées.
• Le débit de la climatisation est réglé
sur un niveau élevé.
• Les registres de climatisation sont
orientés vers le micro.
● Dans les conditions suivantes, le
système peut ne pas reconnaître
correctement
la
commande
et
l’utilisation des commandes vocales
peut être impossible :
• La commande n’est pas correcte ou
n’est pas prononcée clairement. Notez
que certains mots, accents ou
intonations peuvent être difficiles à
reconnaître par le système.
• Il y a un bruit de fond excessif (le bruit
du vent, par exemple).
2
Après avoir entendu un bip, prononcez
ou
sélectionnez
la
commande
souhaitée.
: Cette icône s’affiche si l’utilisateur
peut prononcer une commande.
111
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
4
SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
z Appuyez
sur le
contacteur
de
commande vocale pour arrêter le
message en cours et passer à l’étape
de dialogue suivante.
z Si un dispositif de reconnaissance
vocale activé attend une entrée,
appuyez
sur
le
contacteur
de
commande vocale pour redémarrer le
dispositif de reconnaissance vocale. (Le
dispositif de reconnaissance vocale
ignore l’entrée précédente et attend la
nouvelle entrée de l’utilisateur.)
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 112
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
■AFFICHAGE DE L’ECRAN DE LISTE
XCommandes de multimédia
DE COMMANDES
1
Prononcez “Plus de commandes” ou
sélectionnez “Plus de commandes”
sur l’écran du menu principal de
commande vocale.
2
Prononcez
ou
sélectionnez
commande souhaitée.
la
Prononcez
ou
sélectionnez
commande souhaitée.
XCommandes de navigation
la
3
XCommandes de téléphone
XCommandes de radio
z La liste de commandes est lue à haute
voix, et la commande correspondante est
mise en surbrillance. Pour annuler cette
fonction, appuyez sur le contacteur de
commande vocale.
112
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 113
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5
1
CONFIGURATION
2
1
OPERATION DE
CONFIGURATION
3
1. GUIDE RAPIDE ............................ 114
4
2. CONFIGURATION GENERALE... 116
ECRAN DE CONFIGURATION
GENERALE ...................................... 116
3. PARAMETRES D’AFFICHAGE ... 119
4. PARAMETRES
5
6
Bluetooth® ......... 121
ACTIVATION/DESACTIVATION DE
LA FONCTION Bluetooth® ............... 121
APPARIEMENT D’UN APPAREIL
Bluetooth®......................................... 122
LISTE DES APPAREILS
APPARIES ........................................ 128
MODIFICATION DU NOM DU
SYSTEME......................................... 129
PARAMETRAGE DU PIN.................... 129
5. PARAMETRES DE
CONNECTIVITE ......................... 130
PARAMETRES Bluetooth® ................. 131
PARAMETRES Wi-Fi® ........................ 141
CONFIGURATION RAPIDE D’UNE
CONNEXION INTERNET ................. 145
PARAMETRES DE COMPTE WEB
TOYOTA ........................................... 146
6. REGLAGES DU TELEPHONE..... 148
7. REGLAGES AUDIO ..................... 149
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
113
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:27
7
8
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 114
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
1. GUIDE RAPIDE
Pour personnaliser les paramètres de fonction, appuyez sur la touche “SETUP”.
■ECRAN “Paramètres”
XSystème multimédia
XSystème de navigation
114
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 115
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour définir la langue, le son de fonctionnement, etc.
116
Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, éteindre
l’écran, etc.
119
Sélectionnez pour régler le son.
149
Sélectionnez pour connecter les appareils Bluetooth®. Des paramètres sont
disponibles pour les téléphones Bluetooth® et les appareils audio
Bluetooth®.
121
Sélectionnez pour régler les connexions. Des paramètres sont disponibles
pour les appareils Bluetooth®, les connexions Wi-Fi®, les méthodes de
connexion Internet et le compte Web Toyota.
130
Sélectionnez pour régler le son du téléphone, définir un répertoire, etc.
148
“Manuel du
propriétaire”
115
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
CONFIGURATION
Sélectionnez pour définir les informations concernant le véhicule.
5
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 116
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
2. CONFIGURATION GENERALE
Des paramètres sont disponibles pour
la sélection de langue, les sons
fonctionnels, etc.
1
Affichez
(→P.114)
2
Sélectionnez “Général”.
3
Sélectionnez les éléments à définir.
l’écran
ECRAN DE CONFIGURATION
GENERALE
“Paramètres”.
116
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 117
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
N°
Fonction
Sélectionnez
langue.
pour
N°
modifier
la
Sélectionnez pour définir
volume du téléphone/de
navigation. (→P.118)
le
la
Sélectionnez pour modifier l’unité
de mesure de distance.
*1
Sélectionnez pour modifier l’unité
de
mesure
de
distance/
consommation de carburant.
*1
Sélectionnez pour modifier l’unité
de mesure de consommation de
carburant.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver les bips sonores.
*2
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver les animations.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le défilement de texte
automatique. Cette fonction n’est
pas
disponible
pendant
la
conduite.
*3
Les entrées mémorisées dans la
liste “Enregistrés” des écrans
“Mes destinations” et “Contacts”
(→P.80, 212) peuvent être
transférées vers une clé USB.
(→P.221)
*3
Les données formatées “vCard”
peuvent être transférées depuis
une clé USB vers ce système. Les
adresses et numéros transférés
sont mémorisés dans la liste
“Enregistrés” des écrans “Mes
destinations”
et
“Contacts”.
(→P.222)
Sélectionnez
pour
supprimer
toutes les données personnelles
mémorisées dans ce système.
(→P.118)
XSystème multimédia
Sélectionnez pour afficher les
informations sur le système.
XSystème de navigation
Sélectionnez pour afficher les
informations sur le système.
Sélectionnez
“Information
audio” sur l’écran pour passer à la
deuxième page.
Sélectionnez pour afficher les
informations libres d’accès.
Les avis relatifs au logiciel tiers
utilisé dans ce produit sont
indiqués ici. (Cela comprend les
instructions sur l’obtention de tels
logiciels, s’il y a lieu.)
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Système multimédia uniquement
*3 : Système de navigation uniquement
INFORMATIONS
● Le réglage actuel de chaque élément
s’affiche sur la droite.
117
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
5
CONFIGURATION
*1
Fonction
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 118
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PARAMETRES DE VOLUME
Le volume s’affiche numériquement
pour
chacune
des
différentes
fonctions.
1
Affichez l’écran des
généraux. (→P.116)
2
3
Sélectionnez “Réglage du volume”.
paramètres
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le
volume.
N°
*1
SUPPRESSION DE TOUTES
LES DONNEES
PERSONNELLES
1
Affichez l’écran des
généraux. (→P.116)
2
Sélectionnez “Effacer toutes
données personnelles”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
paramètres
les
z Les paramètres personnels enregistrés ou
modifiés sont supprimés ou remis à leurs
valeurs par défaut.
Elément
Volume des invites de navigation
Volume de réception des appels
téléphoniques
Volume d’envoi
téléphoniques
des
appels
Volume de la sonnerie
*2
Volume
du
dialogue
reconnaissance vocale
de
*1 : Système de navigation uniquement
*2 : Si le véhicule en est équipé
118
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 119
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
3. PARAMETRES D’AFFICHAGE
Le contraste et la luminosité de l’écran,
ainsi que l’image affichée par la
caméra, peuvent être réglés. L’écran
peut également être éteint et/ou mis en
mode jour ou nuit.
1
Affichez
(→P.114)
2
Sélectionnez “Écran”.
l’écran
“Paramètres”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver le mode de jour.
120
Sélectionnez pour éteindre
l’écran. Pour l’allumer,
appuyez sur n’importe
quelle touche du panneau
audio.

Sélectionnez
ou
pour régler le contraste de
l’écran.
Sélectionnez les éléments à définir.
: Augmente
contraste de l’écran
le
•
: Diminue
contraste de l’écran
le
Sélectionnez
ou
pour régler la luminosité de
l’écran.
•
: Eclaire l’écran
•
: Obscurcit l’écran
Sélectionnez pour régler
l’image transmise par la
caméra.


120
INFORMATIONS
● Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité en appuyant sur le marqueur
et en le faisant glisser sur l’écran, ou en
appuyant sur la position souhaitée de
l’échelle.
119
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
5
CONFIGURATION
3
•
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 120
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PASSAGE AU MODE JOUR OU
NUIT
En fonction de la position du
contacteur des phares, l’écran passe
au mode jour ou nuit. Cette fonction est
disponible lorsque les phares sont
activés.
1
Affichez l’écran des
d’affichage. (→P.119)
2
Sélectionnez “Mode jour”.
paramètres
REGLAGE DE L’AFFICHAGE
DE LA CAMERA
Le contraste et la luminosité de
l’affichage de la caméra peuvent être
réglés.
1
Affichez l’écran des
d’affichage. (→P.119)
2
Sélectionnez “Caméra”.
3
Sélectionnez
ou
pour régler le
contraste ou la luminosité.
paramètres
INFORMATIONS
● Si l’écran est en mode jour et que le
contacteur des phares est activé, cette
situation est mémorisée même lorsque
le contacteur du moteur est dans l’état
suivant.
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est désactivé.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “LOCK”.
N°
Fonction
Contraste
: Augmente
contraste de l’écran
le
: Diminue
contraste de l’écran
le
: Eclaire l’écran
Luminosité
: Obscurcit l’écran
INFORMATIONS
● Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité en appuyant sur le marqueur
et en le faisant glisser sur l’écran, ou en
appuyant sur la position souhaitée de
l’échelle.
120
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 121
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
4. PARAMETRES Bluetooth®
1
Affichez
(→P.114)
2
3
Sélectionnez “Bluetooth*”.
l’écran
“Paramètres”.
L’écran suivant s’affiche.
ACTIVATION/
DESACTIVATION DE LA
FONCTION Bluetooth®
1
Affichez
l’écran
Bluetooth®.
2
des
paramètres
(→P.121)
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Lorsque “Bluetooth*” est activé :
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Fonction
de
la
Appariement
Bluetooth®
appareil
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Liste des appareils appariés
128
Modification du nom du système
129
Paramétrage du PIN
129
est
Le
dispositif
Bluetooth®
automatiquement connecté lorsque le
contacteur du moteur est en position
“ACC” ou “ON”.
Lorsque “Bluetooth*” est désactivé :
L’appareil Bluetooth® est déconnecté, et le
système ne s’y connectera pas la
prochaine fois.
z Même si la fonction Bluetooth® est
désactivée, elle s’active automatiquement
lorsqu’un téléphone ou tout autre appareil
Bluetooth® est connecté.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
121
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
5
CONFIGURATION
122
Page
Activation/désactivation
fonction Bluetooth®
d’un
121
est
L’appareil
Bluetooth®
automatiquement connecté lorsque le
contacteur du moteur est mis en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 122
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
APPARIEMENT D’UN
APPAREIL Bluetooth®
3
Lorsque cet écran est affiché,
recherchez-y le nom de l’appareil de
votre appareil Bluetooth®.
Jusqu’à
4 appareils
Bluetooth®
peuvent être appariés. Un appareil
apparié peut être connecté à n’importe
lequel de ses profils pris en charge, tel
qu’un téléphone (HFP), de la musique
(A2DP).
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
AJOUT D’UN NOUVEL
APPAREIL
1
Affichez
l’écran
Bluetooth®.
2
des
paramètres
(→P.121)
Sélectionnez “Ajouter un nouvel
appareil”.
XSi un autre appareil Bluetooth® est
connecté
z Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XLorsque 4 appareils Bluetooth® ont déjà
été appariés
4
Appariement de l’appareil Bluetooth® à
l’aide de votre appareil Bluetooth®.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
appareils Bluetooth® compatibles avec
SSP (Secure Simple Pairing). En fonction
du type d’appareil Bluetooth® connecté,
un message confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran de l’appareil
Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil
Bluetooth® en fonction du message de
confirmation.
z Un appareil apparié doit être remplacé.
Sélectionnez “OK”, puis sélectionnez
l’appareil à remplacer.
122
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 123
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
5
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
z Une fois que vous avez connecté le
dispositif
Bluetooth®,
il
est
automatiquement connecté à chaque fois
que le contacteur du moteur est mis dans
la position suivante.
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
XSi la connexion automatique a échoué,
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
profil souhaité à connecter.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “ACC” ou “ON”.
5
INFORMATIONS
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
connecter le
téléphone.
profil
pour
de
128
Sélectionnez
connecter le
musique.
profil
pour
de
128
Sélectionnez
pour
connecter tous les profils.
128
123
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
CONFIGURATION
● Pour plus de détails sur la détection des
appareils et le fonctionnement de votre
appareil Bluetooth®, consultez le
manuel qui accompagne l’appareil
Bluetooth®.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 124
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
RECONNEXION DE
L’APPAREIL Bluetooth®
Si un dispositif Bluetooth® est
déconnecté suite à une mauvaise
réception du réseau Bluetooth®
lorsque le contacteur du moteur est
dans la position suivante, le système
reconnecte
automatiquement
le
®
dispositif Bluetooth .
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “ACC” ou “ON”.
z Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté
volontairement (lorsque vous l’éteignez,
par exemple), la reconnexion automatique
n’est pas effectuée. Reconnectez-le
manuellement à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
• Sélectionnez à nouveau un appareil
Bluetooth®. (→P.128)
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (→P.128)
124
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 125
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Appareil
Bluetooth®
Téléphone
Bluetooth®/
Lecteur
audio
Bluetooth®
Caractéristiques
Caractéristiques Bluetooth®
Appareil
Bluetooth®
Lecteur
audio
Bluetooth®
Exigences
Recomm
andations
Enregistrement
d’un appareil
Bluetooth®
Ver. 1.1
Ver. 3.0
+EDR
Fonction
Exigences
Recomm
andations
HFP (Hands-Free Profile)
Système
mains libres
Ver. 1.0
Ver. 1.6
PBAP (Phone Book Access
Profile - Profil d’accès au
répertoire)
Transfert des
contacts
Ver. 1.0
Ver. 1.1
MAP (Message Access Profile)
Message
téléphonique
Bluetooth®
Ver. 1.0

Ver. 1.0
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.4
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Système audio
Bluetooth®
INFORMATIONS
● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pourrez ni
enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP ou MAP individuellement.
● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou si elle est incompatible, il se peut que l’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas
correctement.
125
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
5
CONFIGURATION
Téléphone
Bluetooth®
Profil
Fonction
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 126
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.,
et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation et Harman International se
fait en vertu d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles
de leurs propriétaires respectifs.
126
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 127
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
AFFICHAGE DE L’ETAT
L’état de
ainsi que
l’état de
l’appareil
d’état.
5
CONFIGURATION
N°
la connexion Bluetooth®,
le niveau de réception et
charge de la batterie de
s’affichent dans la barre
INFORMATIONS
● Une antenne destinée à la connexion
Bluetooth® est intégrée au panneau
d’instruments. Le système peut ne pas
fonctionner
lorsque
vous
utilisez
l’appareil Bluetooth® dans les conditions
et emplacements suivants :
• Lorsque l’appareil est masqué par
certains objets (lorsqu’il se trouve
derrière le siège, dans la boîte à gants
ou dans le boîtier de console, par
exemple).
• Lorsque l’appareil est en contact avec
des objets métalliques ou est recouvert
par ceux-ci.
Fonction
Affiche l’écran de niveau de charge
de la batterie de l’appareil
• Le niveau ne correspond pas
toujours à celui affiché sur
l’appareil. L’état de charge de la
batterie peut ne pas s’afficher en
fonction de l’appareil utilisé. Ce
système ne possède pas de
fonction de charge.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.
Affiche le niveau de réception
• Le niveau de réception ne
correspond pas toujours à celui
qui est affiché sur l’appareil.
• Le niveau de réception peut ne
pas s’afficher en fonction de
l’appareil utilisé.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.
“R” s’affiche lorsque vous recevez
un
appel
dans
une
zone
d’itinérance.
• La zone de réception peut ne pas
s’afficher en fonction du téléphone
utilisé.
127
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 128
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
LISTE DES APPAREILS
APPARIES
4
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
Chaque état de connexion de profil
peut être modifié.
1
Affichez
l’écran
des
paramètres
Bluetooth®. (→P.121)
2
Sélectionnez “Liste des appareils
appariés”.
3
Sélectionnez l’appareil souhaité.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de l’appareil.
129
Sélectionnez
supprimer
apparié.
129
pour
l’appareil
Sélectionnez
pour
connecter/déconnecter
individuellement les profils
d’un appareil apparié.
z Les icônes grisées peuvent être
sélectionnées pour la connexion directe à
la fonction.
z La tonalité des icônes indique quels profils
l’appareil prend en charge. (Les icônes
grisées ne sont pas disponibles.)
z Les profils de l’appareil actuellement
connectés sont mis en surbrillance.

XLorsque
“Tout
connecter” s’affiche
• Sélectionnez
pour
connecter tous les profils
pris en charge.
XLorsque
déconnecter”
s’affiche
“Tout

• Sélectionnez
pour
déconnecter tous les
profils pris en charge.
128
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 129
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
MODIFICATION DU NOM DE
L’APPAREIL
1
2
Sélectionnez “Renommer”.
Saisissez le nom de l’appareil, puis
sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION D’UN
APPAREIL APPARIE
Sélectionnez
appariement”.
2
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
“Supprimer
1
Affichez
l’écran
des
paramètres
Bluetooth®. (→P.121)
2
3
Sélectionnez “Déf. nom du syst.”.
Saisissez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
PARAMETRAGE DU PIN
1
Affichez
l’écran
des
paramètres
Bluetooth®. (→P.121)
2
3
Sélectionnez “PIN appariement”.
Saisissez le numéro souhaité, puis
sélectionnez “OK”.
z Un code PIN doit être composé de
4 chiffres.
129
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
5
CONFIGURATION
1
MODIFICATION DU NOM DU
SYSTEME
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 130
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
5. PARAMETRES DE CONNECTIVITE∗
Des paramètres sont disponibles pour
les
appareils
Bluetooth®,
les
®
connexions Wi-Fi , les méthodes de
connexion Internet et le compte Web
Toyota.
1
Affichez
(→P.114)
2
Sélectionnez “Cnnectivité”.
l’écran
N°
“Paramètres”.
*
3
Sélectionnez les éléments à définir.
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
un
sous-menu
de
Bluetooth® où vous pouvez
connecter un téléphone,
des appareils audio et des
appareils
Internet
via
Bluetooth®.
131
Sélectionnez pour afficher
un sous-menu pour le
Wi-Fi® afin de connecter
des appareils Internet via
Wi-Fi®.
141
Sélectionnez
pour
rechercher les méthodes
de connexion Internet
disponibles.
145
Autorisez la connexion
automatique à Internet.

Sélectionnez pour ajouter
ou modifier votre compte
Web Toyota.
146
* : Si le véhicule en est équipé
∗
: Système de navigation uniquement
130
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 131
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PARAMETRES Bluetooth®
ACTIVATION/ DESACTIVATION
DE LA FONCTION Bluetooth®
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité. (→P.130)
2
3
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Sélectionnez les éléments à définir.
1
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Lorsque “Bluetooth*” est activé :
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
est
L’appareil
Bluetooth®
automatiquement connecté lorsque le
contacteur du moteur est mis en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Page
Activation/désactivation
fonction Bluetooth®
de
Appariement
Bluetooth®
appareil
d’un
la
131
132
Liste des appareils appariés
139
Paramétrage des avertissements
de coût
140
Paramétrage du nom et du PIN du
système
141
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
L’appareil Bluetooth® est déconnecté, et le
système ne s’y connectera pas la
prochaine fois.
z Même si la fonction Bluetooth® est
désactivée, elle s’active automatiquement
lorsqu’un téléphone ou tout autre appareil
Bluetooth® est connecté.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
131
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
CONFIGURATION
Fonction
est
Le
dispositif
Bluetooth®
automatiquement connecté lorsque le
contacteur du moteur est en position
“ACC” ou “ON”.
Lorsque “Bluetooth*” est désactivé :
5
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 132
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
3
APPARIEMENT D’UN
APPAREIL Bluetooth®
Jusqu’à
4 appareils
Bluetooth®
peuvent être appariés. Un appareil
apparié peut être connecté à n’importe
lequel de ses profils pris en charge, tel
qu’un téléphone (HFP), de la musique
(A2DP) et/ou Internet (DUN/PAN).
■APPARIEMENT
A
PARTIR
DU
SYSTEME
1
Sélectionnez
appareil”.
“Recherche
d’un
XSi un autre appareil Bluetooth® est
connecté
z Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
Confirmez le PIN.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
appareils Bluetooth® compatibles avec
SSP (Secure Simple Pairing). En fonction
du type d’appareil Bluetooth® connecté,
un message confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran de l’appareil
Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil
Bluetooth® en fonction du message de
confirmation.
4
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
XLorsque 4 appareils Bluetooth® ont déjà
été appariés
z Un appareil apparié doit être remplacé.
Sélectionnez “OK”, puis sélectionnez
l’appareil à remplacer.
2
Sélectionnez l’appareil souhaité.
z Le système attend les demandes de
connexion en provenance de l’appareil
apparié. Tous les profils demandés sont
automatiquement connectés.
z Le
profil
Internet
n’est
pas
automatiquement connecté. Pour plus de
détails sur la connexion du profil Internet.
(→P.134)
z Les appareils Bluetooth® qui peuvent être
connectés s’affichent dans la liste.
132
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 133
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
XSi la connexion automatique a échoué,
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
profil souhaité à connecter.
z Une fois que vous avez connecté le
dispositif
Bluetooth®,
il
est
automatiquement connecté à chaque fois
que le contacteur du moteur est mis dans
la position suivante.
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
N°
Fonction
Sélectionnez
connecter le
musique.
profil
profil
pour
de
pour
de
136
136
Sélectionnez
pour
connecter le profil Internet.
134
Sélectionnez
pour
connecter tous les profils.
136
5
INFORMATIONS
● Pour plus de détails sur la détection des
appareils et le fonctionnement de votre
appareil Bluetooth®, consultez le
manuel qui accompagne l’appareil
Bluetooth®.
● Les profils de musique pris en charge
par l’appareil apparié peuvent être
connectés individuellement, comme
vous le souhaitez. Certains appareils ne
permettent pas la connexion de profils
individuels. Dans ce cas, une fenêtre
contextuelle s’affiche.
133
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
CONFIGURATION
Sélectionnez
connecter le
téléphone.
Page
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “ACC” ou “ON”.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 134
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
■APPARIEMENT
A
PARTIR
DE
L’APPAREIL
1
Sélectionnez “Make
discoverable”.
■PROCESSUS DE CONNEXION AU
PROFIL INTERNET
this
system
XSi un autre appareil Bluetooth® est déjà
connecté, un message s’affiche.
XLorsque “Connecter pour Internet” est
sélectionné
1
Sélectionnez
Internet”.
“Connecter
pour
z Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XSi 4 appareils Bluetooth® ont déjà été
appariés, un message s’affiche.
z Un appareil apparié doit être remplacé.
Sélectionnez “OK”, puis sélectionnez
l’appareil à remplacer.
2
Lorsque
cet
écran
s’affiche,
recherchez le système sur l’écran de
votre appareil Bluetooth®.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
3
Appariement de l’appareil Bluetooth® à
z Si la connexion automatique a échoué,
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
fournisseur souhaité pour vous connecter.
2
Sélectionnez le fournisseur souhaité.
3
Sélectionnez
“Nom
d’util.
fournisseur”,
“Mot
de
p.
fournisseur” ou “APN” et saisissez le
nom, le mot de passe ou l’APN.
4
Sélectionnez “Confirmer les infos
fournisseur”.
l’aide de votre appareil Bluetooth®.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
appareils Bluetooth® compatibles avec
SSP (Secure Simple Pairing). En fonction
du type d’appareil Bluetooth® connecté,
un message confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran de l’appareil
Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil
Bluetooth® en fonction du message de
confirmation.
134
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 135
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
XLorsque
1
2
Sélectionnez
est sélectionné
.
■RECONNEXION DE L’APPAREIL
Bluetooth®
Si un dispositif Bluetooth® est
déconnecté suite à une mauvaise
réception du réseau Bluetooth®
lorsque le contacteur du moteur est
dans la position suivante, le système
reconnecte
automatiquement
le
®
dispositif Bluetooth .
Suivez les étapes “PROCESSUS DE
CONNEXION AU PROFIL INTERNET”
à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.134)
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “ACC” ou “ON”.
z Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté
volontairement (lorsque vous l’éteignez,
par exemple), la reconnexion automatique
n’est pas effectuée. Reconnectez-le
manuellement à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
• Sélectionnez à nouveau un appareil
Bluetooth®. (→P.139)
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (→P.136)
135
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
5
CONFIGURATION
Le contacteur du moteur est mis en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 136
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
■PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Appareil
Bluetooth®
Téléphone
Bluetooth®/
Lecteur
audio
Bluetooth®
Caractéristiques
Caractéristiques Bluetooth®
Appareil
Bluetooth®
Téléphone
Bluetooth®
Profil
Exigences
Recomm
andations
Enregistrement
d’un appareil
Bluetooth®
Ver. 1.1
Ver. 3.0
+EDR
Fonction
Exigences
Recomm
andations
HFP (Hands-Free Profile)
Système
mains libres
Ver. 1.0
Ver. 1.6
PBAP (Phone Book Access
Profile - Profil d’accès au
répertoire)
Transfert des
contacts
Ver. 1.0
Ver. 1.1
MAP (Message Access Profile)
Message
téléphonique
Bluetooth®
Ver. 1.0

Ver. 1.1

Ver. 1.0

Ver. 1.0
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.4
DUN (Dial-up Networking
Profile)
PAN (Personal Area Networking)
Lecteur
audio
Bluetooth®
Fonction
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Service
connecté
Système audio
Bluetooth®
INFORMATIONS
● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez ni
enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP, MAP, DUN ou PAN
individuellement.
● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou si elle est incompatible, il se peut que l’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas
correctement.
136
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 137
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.,
et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation et Harman International se
fait en vertu d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles
de leurs propriétaires respectifs.
5
CONFIGURATION
137
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 138
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
■AFFICHAGE DE L’ETAT
L’état de
ainsi que
l’état de
l’appareil
d’état.
N°
la connexion Bluetooth®,
le niveau de réception et
charge de la batterie de
s’affichent dans la barre
INFORMATIONS
● Une antenne destinée à la connexion
Bluetooth® est intégrée au panneau
d’instruments. Le système peut ne pas
fonctionner
lorsque
vous
utilisez
l’appareil Bluetooth® dans les conditions
et emplacements suivants :
• Lorsque l’appareil est masqué par
certains objets (lorsqu’il se trouve
derrière le siège, dans la boîte à gants
ou dans le boîtier de console, par
exemple).
• Lorsque l’appareil est en contact avec
des objets métalliques ou est recouvert
par ceux-ci.
Fonction
Affiche l’écran de niveau de charge
de la batterie de l’appareil
• Le niveau ne correspond pas
toujours à celui affiché sur
l’appareil. L’état de charge de la
batterie peut ne pas s’afficher en
fonction de l’appareil utilisé. Ce
système ne possède pas de
fonction de charge.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.
Affiche le niveau de réception
• Le niveau de réception ne
correspond pas toujours à celui
qui est affiché sur l’appareil.
• Le niveau de réception peut ne
pas s’afficher en fonction de
l’appareil utilisé.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.
“R” s’affiche lorsque vous recevez
un
appel
dans
une
zone
d’itinérance.
• La zone de réception peut ne pas
s’afficher en fonction du téléphone
utilisé.
138
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 139
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
LISTE DES APPAREILS
APPARIES
3
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
Chaque état de connexion de profil
peut être modifié à partir de “Liste des
appareils appariés”.
1
Sélectionnez “Liste des appareils
appariés”.
2
Sélectionnez l’appareil souhaité.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de l’appareil.
140
z Les icônes grisées peuvent être
sélectionnées
pour
se
connecter
directement à la fonction.
z La tonalité des icônes indique quels profils
l’appareil prend en charge. (Les icônes
grisées ne sont pas disponibles.)
z Les profils de l’appareil actuellement
connectés sont mis en surbrillance.
pour
l’appareil
Sélectionnez
pour
connecter/déconnecter
individuellement les profils
d’un appareil apparié.
5
140

XLorsque
“Tout
connecter” s’affiche
• Sélectionnez
pour
connecter tous les profils
pris en charge.
XLorsque
déconnecter”
s’affiche
“Tout

• Sélectionnez
pour
déconnecter tous les
profils pris en charge.
139
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
CONFIGURATION
Sélectionnez
supprimer
apparié.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 140
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
■MODIFICATION
DU
NOM
DE
PARAMETRAGE DES
AVERTISSEMENTS DE
CHANGEMENT
L’APPAREIL
1
2
Sélectionnez “Renommer”.
Saisissez le nom de l’appareil, puis
sélectionnez “OK”.
1
2
Sélectionnez “Alertes des coûts”.
Sélectionnez les éléments à définir.
■SUPPRESSION D’UN APPAREIL
APPARIE
1
Sélectionnez
appariement”.
2
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
“Supprimer
N°
Fonction
Sélectionnez pour activer la fonction
d’avertissements de coût. Lorsque
la fonction est activée, une fenêtre
contextuelle s’affiche.
Sélectionnez pour activer la fonction
d’avertissements d’itinérance.
140
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 141
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PARAMETRAGE DU NOM ET
DU PIN DU SYSTEME
1
Sélectionnez “Définir le nom du
système et le PIN”.
2
Sélectionnez l’élément à définir.
PARAMETRES Wi-Fi®*
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité. (→P.130)
2
Sélectionnez “Wi-Fi”.
5
3
Sélectionnez les éléments à définir.
Fonction
CONFIGURATION
N°
Sélectionnez pour saisir un nom.
Pour confirmer, sélectionnez “OK”.
Sélectionnez pour saisir le nombre
souhaité.
Pour
confirmer,
sélectionnez “OK”.
• Un code PIN doit être composé de
4 chiffres.
* : Si le véhicule en est équipé
141
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 142
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
N°
Fonction
Sélectionnez
activer/désactiver
fonction Wi-Fi ®.
pour
la
Page
CONNEXION A UN RESEAU
142
Vous pouvez rechercher les réseaux
disponibles et vous y connecter.
Sélectionnez pour lancer
une recherche des réseaux
Wi-Fi® disponibles.
142
Sélectionnez pour modifier
la liste des réseaux
préférés.
143
Sélectionnez pour
connecter
automatiquement
réseaux préférés.
vous
aux
Sélectionnez pour afficher
la connexion réseau dès
qu’elle est active.

Affichez l’écran des paramètres
(→P.141)
2
Sélectionnez “Wi-Fi:”.
Affichez l’écran des paramètres Wi-Fi®.
(→P.141)
2
Sélectionnez
réseaux”.
3
Sélectionnez le réseau souhaité.
La connexion au réseau sélectionné
est établie.
“Recherche
de

ACTIVATION/DESACTIVATION
DE LA FONCTION Wi-Fi®
1
1
Wi-Fi®.
z Lorsque la fonction est activée, le nom du
réseau connecté s’affiche, et la force du
signal est indiquée par une icône.
z Lorsqu’un réseau avec
est
sélectionné et que l’écran de saisie de
mot de passe s’affiche, saisissez le mot
de passe, puis sélectionnez “OK”.
z Les réseaux, qui ont été ajoutés à la liste
des réseaux préférés, sont marqués du
symbole
.
z Sélectionnez
pour afficher les
détails du réseau ou ajouter le réseau
sélectionné à la liste des réseaux
préférés.
142
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 143
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
RESEAUX PREFERES
La liste des réseaux préférés s’affiche.
La priorité de connexion aux réseaux
peut être modifiée.
“Voir les détails” : Sélectionnez pour
afficher les détails du réseau.
“Ajouter
aux
réseaux
favoris” :
Sélectionnez pour ajouter un réseau Wi-Fi®
à la liste des réseaux préférés.
1
Affichez l’écran des paramètres Wi-Fi®.
(→P.141)
2
3
Sélectionnez “Réseaux favoris”.
Glissez-déposez le réseau souhaité
sur l’écran pour modifier sa priorité de
connexion.
5
■AJOUT D’UN RESEAU Wi-Fi®
1
Sélectionnez “Saisir
réseau”.
le
nom
z Si le nom de l’un des réseaux préférés
est sélectionné, la connexion au réseau
est établie.
2
Saisissez le nom
sélectionnez “OK”.
3
4
Sélectionnez le type de sécurité.
Saisissez le mot
sélectionnez “OK”.
du
du
de
réseau
passe
et
et
143
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
CONFIGURATION
Vous pouvez ajouter des réseaux
disponibles qui ne s’affichent pas suite
à une recherche.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 144
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
z Sélectionner
pour un réseau
affiche un sous-menu avec les entrées
suivantes :
CONSEILS D’UTILISATION DE
LA FONCTION Wi-Fi®
AVERTISSEMENT
“Voir les détails” : un écran affiche les
détails du réseau.
“Mot de passe:” : le mot de passe peut
être saisi à nouveau.
“Supprimer le réseau” : supprime le
réseau de la liste des réseaux préférés.
“Supprimer
tous
les
réseaux” :
supprime tous les réseaux de la liste des
réseaux préférés.
INFORMATIONS
● Si un réseau est en cours de connexion,
les paramètres de réseaux préférés ne
peuvent pas être modifiés.
● N’utilisez les appareils Wi-Fi® que
lorsque vous pouvez le faire en toute
sécurité et légalité.
● Votre
unité
audio
est
équipée
d’antennes Wi-Fi®. Les personnes
munies d’un pacemaker cardiaque
implantable,
d’un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation
cardiaque
ou
d’un
défibrillateur
automatique implantable doivent se tenir
à une distance raisonnable des
antennes Wi-Fi®.
Les ondes radio peuvent avoir des effets
néfastes sur le fonctionnement de tels
dispositifs.
● Avant d’utiliser des appareils Wi-Fi®, les
personnes munies d’un dispositif
médical
électrique
autre
qu’un
pacemaker cardiaque implantable, un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable
doivent consulter le fabricant de ce
dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio.
Les ondes radio peuvent avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de tels
dispositifs médicaux.
144
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 145
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
■CARACTERISTIQUES
INFORMATIONS
● Normes de communication
802.11b
802.11g
802.11n
● Sécurité
WEP
WPA™
WPA2™
Wi-Fi Protected Setup™
• WPA, WPA2 et Wi-Fi Protected Setup
sont des marques déposées de Wi-Fi
Alliance®.
CONFIGURATION RAPIDE
D’UNE CONNEXION
INTERNET
Cette fonction est un raccourci pour
une connexion Internet.
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité. (→P.130)
2
Sélectionnez
internet”.
“Me
connecter
à
3
Sélectionnez l’appareil souhaité.
z Le système recherche les appareils qui
prennent en charge le profil Internet.
4
Sélectionnez
“Nom
d’util.
fournisseur”,
“Mot
de
p.
fournisseur” ou “APN” et saisissez le
nom, le mot de passe ou l’APN.
5
Sélectionnez “Confirmer les infos
fournisseur”.
145
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
5
CONFIGURATION
z Lorsqu’une connexion Internet est déjà
active, une fenêtre contextuelle s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent,
sélectionnez “OK”.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 146
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
AJOUT D’UN NOUVEAU
COMPTE OU MODIFICATION
DES DETAILS D’UN COMPTE
PARAMETRES DE COMPTE
WEB TOYOTA
Les paramètres détaillés de compte
Web Toyota suivants peuvent être
définis.
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité. (→P.130)
2
3
Sélectionnez “Compte web Toyota”.
1
Affichez l’écran des paramètres de
compte Web Toyota. (→P.146)
2
3
Sélectionnez “Changer de compte”.
Sélectionnez “Nouveau compte” ou
.
Sélectionnez les éléments à définir.
N°
Fonction
Affiche le compte actif
Sélectionnez pour ajouter un
nouveau compte ou modifier un
compte. (→P.146)
Sélectionnez pour recevoir les
données de paramètres du véhicule
personnalisées à distance, à partir
du portail Toyota.
Sélectionnez pour envoyer au
portail Toyota les données de
paramètres du véhicule qui peuvent
être personnalisées à distance.
146
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 147
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
4
Sélectionnez les éléments à définir.
■SUPPRESSION
DU
NOM
D’UTILISATEUR ET DU MOT DE
PASSE
1
2
N°
Sélectionnez “Supprimer le compte”.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Fonction
Sélectionnez pour saisir un nom
d’utilisateur.
Pour
confirmer,
sélectionnez “OK”.
5
CONFIGURATION
Sélectionnez pour saisir un mot de
passe. Pour confirmer, sélectionnez
“OK”.
Sélectionnez pour activer ou
désactiver
la
fonction
de
mémorisation des informations de
connexion utilisateur.
Lorsque cette fonction est activée,
les informations de connexion
utilisateur sont mémorisées pour
chaque connexion utilisateur.
Sélectionnez pour activer ou
désactiver
la
fonction
de
téléchargement automatique des
PDI et itinéraires. Lorsque cette
fonction est activée, les PDI et
itinéraires
du
serveur
sont
automatiquement téléchargés et
enregistrés
dans
la
liste
“Enregistrés” de l’écran “Mes
destinations”. (→P.212)
Sélectionnez pour supprimer votre
compte Web Toyota du système
multimédia. (→P.147)
147
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 148
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
6. REGLAGES DU TELEPHONE
Les réglages sont disponibles pour la
sélection de sonnerie, l’annonce de
messages courts et d’e-mails entrants,
etc.
1
Affichez
(→P.114)
2
Sélectionnez “Téléphone”.
3
l’écran
“Paramètres”.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction d’annonce de
messages courts entrants.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction d’annonce
d’e-mails entrants.
Sélectionnez
pour
sonnerie souhaitée.
Sélectionnez les éléments à définir.
définir
la
Sélectionnez pour mettre à jour
manuellement le répertoire du
téléphone connecté. La mise à jour
s’effectue sur la base des listes de
répertoire
du
système
de
navigation/multimédia
et
du
téléphone. (→P.80, 212)
INFORMATIONS
● Le réglage actuel de chaque élément
s’affiche sur la droite.
148
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 149
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
7. REGLAGES AUDIO
1
Affichez
l’écran
de
“Paramètres”. (→P.114)
2
Sélectionnez “Audio”.
3
Sélectionnez les éléments à définir.
menu
TONALITE
La qualité acoustique d’un programme
audio dépend, dans une large mesure,
du mélange des aigus, des médiums et
des graves. En fait, les différents
programmes musicaux et vocaux
doivent être réglés avec différents
niveaux d’aigus, de médiums et de
graves.
Affichez l’écran des paramètres audio.
(→P.149)
2
3
Sélectionnez “Basse/Moy./Aigu”.
Réglez les niveaux des graves, des
médiums et des aigus en sélectionnant
ou
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour régler
les graves/médiums/aigus.
149
Sélectionnez pour régler la
balance/l’équilibreur.
150
Sélectionnez pour régler
l’égalisation
sonore
automatique
sur
bas,
moyen, haut ou désactivé.
150
.
149
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
5
CONFIGURATION
1
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 150
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. OPERATION DE CONFIGURATION
BALANCE
INFORMATIONS
Il est également important de bien
régler la balance des canaux stéréo
droit et gauche et des niveaux sonores
avant et arrière.
N’oubliez pas que, lors de l’écoute d’un
enregistrement ou d’une émission en
stéréo, toute modification de la
balance droite/gauche augmente le
volume d’un groupe de sons et
diminue celui d’un autre groupe.
1
Affichez l’écran des paramètres audio.
(→P.149)
2
3
Sélectionnez “Balance/Égaliseur”.
● La balance sonore peut également être
réglée en appuyant sur le marqueur et
en le faisant glisser sur l’écran, ou en
appuyant sur les quadrants.
EGALISATION SONORE
AUTOMATIQUE
Le système règle le volume et la
qualité acoustique au niveau optimal
en fonction de la vitesse du véhicule
pour compenser l’augmentation du
niveau du bruit.
Réglez la balance ou l’équilibreur à
l’aide des flèches.
N°
Fonction
Equilibreur
Augmente le volume à
l’avant
Equilibreur
Augmente le volume à
l’arrière
Balance
Augmente le volume à
gauche
Balance
Augmente le volume à
droite
150
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 151
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
6
1
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
2
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION
3
1. SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION ........................... 152
4
1
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION ................................. 152
5
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS
DE LA CONDUITE............................ 152
DESCRIPTION DE L’ECRAN ............. 154
6
2. MESURES DE PRECAUTION
RELATIVES AU SYSTEME
DE MONITEUR DE
RETROVISION ........................... 156
7
ZONE AFFICHEE A L’ECRAN............ 156
8
LA CAMERA........................................ 157
DIFFERENCES ENTRE LA VUE
AFFICHEE A L’ECRAN ET LES
CONDITIONS REELLES DE LA
ROUTE ............................................. 158
LORSQUE LE VEHICULE
S’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS ...................... 159
3. INFORMATIONS UTILES............. 161
SI VOUS REMARQUEZ UN
SYMPTOME QUELCONQUE........... 161
151
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 152
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION
Le système de moniteur de rétrovision
aide le conducteur lors de la marche
arrière, par exemple lors d’une
manœuvre de stationnement, en
affichant une image de l’arrière du
véhicule avec des lignes de guidage
fixes à l’écran.
INFORMATIONS
● Les captures d’écran utilisées ici sont
fournies à titre d’exemple et peuvent
différer de l’image réellement affichée
sur l’écran.
PRECAUTIONS A PRENDRE
LORS DE LA CONDUITE
Le système de moniteur de rétrovision
est un dispositif supplémentaire
destiné à aider le conducteur lors de la
marche arrière. Lorsque vous reculez,
veillez à examiner toute la zone autour
du véhicule, en regardant par vousmême et en utilisant les rétroviseurs,
avant de commencer la manœuvre.
Sinon, vous pourriez heurter un autre
véhicule et provoquer éventuellement
un accident.
Prenez les précautions suivantes lors
de l’utilisation du système de moniteur
de rétrovision.
152
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 153
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
AVERTISSEMENT
● N’utilisez pas le système de moniteur de
rétrovision dans les cas suivants :
• Sur route verglacée, glissante ou
enneigée
• En cas d’utilisation de chaînes à neige
ou de roues de secours
• Si le coffre/la porte de coffre n’est pas
complètement fermé(e)
• Sur des routes qui ne sont pas planes
ou droites, comme dans les virages ou
les pentes.
● Par temps froid, l’écran peut s’assombrir
ou l’image affichée peut devenir trouble.
L’image pourrait être déformée lors du
déplacement du véhicule ou vous
pourriez être dans l’incapacité de voir
l’image sur l’écran. Veillez à examiner
toute la zone autour du véhicule, en
regardant par vous-même et en utilisant
les rétroviseurs, avant de commencer la
manœuvre.
● Si la dimension des pneus est modifiée,
il est possible que la position des lignes
de guidage fixes affichées à l’écran soit
modifiée.
● La caméra utilise une lentille spéciale.
Les distances entre les objets et les
piétons qui apparaissent sur l’image
affichée à l’écran diffèrent des distances
réelles. (→P.158)
153
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
6
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
● Lorsque vous effectuez une marche
arrière, ne vous fiez jamais uniquement
au système de moniteur de rétrovision.
L’image et la position des lignes de
guidage affichées à l’écran peuvent
différer de la situation réelle.
Soyez prudent, exactement comme
vous le seriez au moment d’effectuer
une marche arrière avec tout autre
véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en
enfonçant la pédale de frein pour
contrôler la vitesse du véhicule.
● Les
instructions
fournies
sont
uniquement des indications. Le moment
où vous tournez le volant et l’amplitude
du
mouvement
dépendent
des
conditions de circulation, de l’état du
revêtement de la route, des conditions
de fonctionnement du véhicule, etc. au
moment précis de la manœuvre de
stationnement. Vous devez en être
parfaitement conscient(e) avant d’utiliser
le système de moniteur de rétrovision.
● Lorsque vous stationnez votre véhicule,
assurez-vous
que
la
place
de
stationnement est suffisante pour
accueillir
votre
véhicule
avant
d’effectuer votre manœuvre.
AVERTISSEMENT
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 154
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
DESCRIPTION DE L’ECRAN
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
L’écran du système de moniteur de rétrovision sera affiché si le levier de
changement de vitesse est mis en position “R” alors que le contacteur du moteur
est en mode IGNITION ON.
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
L’écran du système de moniteur de rétrovision sera affiché si le levier de
changement de vitesse est mis en position “R” alors que le contacteur du moteur
est en position “ON”.
N°
Affichage
Fonction
Lignes de guidage de
largeur du véhicule
Affichent une trajectoire de guidage lorsque vous faites
marche arrière en ligne droite.
• La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle
du véhicule.
Ligne
de
guidage
centrale du véhicule
Cette ligne indique la position estimée du centre du
véhicule sur le sol.
Ligne de
distance
guidage
de
Indique la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche un point situé à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge)
du bord du pare-chocs.
Ligne de
distance
guidage
de
Indique la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche un point situé à environ 1 m (3 ft.) (bleu) du
bord du pare-chocs.
154
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 155
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
DESACTIVATION DU SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
Le système de moniteur de rétrovision est désactivé lorsque le levier de
changement de vitesse est mis dans une position autre que “R”.
6
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
155
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 156
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
2. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
ZONE AFFICHEE A L’ECRAN
Le système de moniteur de rétrovision
affiche une image de la zone située à
l’arrière du véhicule vue depuis le
pare-chocs.
Zone affichée
INFORMATIONS
● La zone affichée à l’écran peut varier
selon l’orientation du véhicule.
● Les objets se trouvant à proximité des
angles du pare-chocs ou sous le parechocs ne peuvent pas être affichés.
● La caméra utilise une lentille spéciale.
La distance visualisée sur l’image
affichée à l’écran diffère de la distance
réelle.
● Les éléments situés plus haut que la
caméra peuvent ne pas être affichés sur
le moniteur.
Ecran
Angles du pare-chocs
z Pour régler l’écran du moniteur d’aide au
stationnement, voir “REGLAGE DE
L’AFFICHAGE
DE
LA
CAMERA”.
(→P.120)
156
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 157
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
LA CAMERA
La caméra du système de moniteur de
rétrovision est située à l’endroit indiqué
sur le schéma.
XBerline
XBreak
L’image transmise par la caméra ne
peut pas être de bonne qualité si de la
saleté ou des corps étrangers (des
gouttelettes d’eau, de la neige, de la
boue, etc.) adhèrent à la lentille de la
caméra. Dans ce cas, lavez-la à
grande eau. Ensuite, rincez la lentille
de la caméra à l’eau et essuyez-la à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
● Il se peut que le système de moniteur de
rétrovision
ne
fonctionne
pas
correctement dans les cas suivants.
• Si l’arrière du véhicule a subi un
impact, la position et l’angle de fixation
de la caméra risquent d’être modifiés.
• Comme la caméra dispose d’une
structure étanche, ne la détachez pas,
ne la démontez pas et ne la modifiez
pas. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
• Lors du nettoyage de la lentille de
caméra, lavez la caméra à grande eau,
puis rincez la lentille de la caméra à
l’eau et essuyez-la à l’aide d’un chiffon
doux et humide. Si vous ne procédez
pas ainsi, cela peut rayer la lentille de
la caméra et l’image transmise par la
caméra risque de ne pas être de
bonne qualité.
• Ne versez pas de solvant organique,
de cire pour voiture, de produit de
nettoyage ou d’enduit pour vitres sur la
caméra. Si cela se produit, essuyez la
caméra le plus vite possible.
• En cas de changement brusque de
température, notamment lorsque de
l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, il est possible que le
système
ne
fonctionne
pas
normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne
dirigez pas de jets d’eau violents sur la
caméra ni sur la zone de la caméra.
Cela
pourrait
entraîner
un
dysfonctionnement de la caméra.
● Ne soumettez pas la caméra à un
impact violent, car cela risquerait
d’entraîner un dysfonctionnement. Si
cela se produit, faites vérifier votre
véhicule le plus rapidement possible par
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
157
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
6
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
UTILISATION DE LA CAMERA
NOTE
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 158
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
DIFFERENCES ENTRE LA
VUE AFFICHEE A L’ECRAN
ET LES CONDITIONS
REELLES DE LA ROUTE
z Les lignes de guidage de distance et les
lignes de guidage de largeur du véhicule
peuvent sembler parallèles aux lignes de
délimitation de la place de stationnement
à l’écran alors qu’elles ne le sont pas en
réalité. Contrôlez visuellement la situation
par vous-même.
z Les distances entre les lignes de guidage
de largeur du véhicule et les lignes de
délimitation droite et gauche de la place
de stationnement peuvent ne pas
correspondre, même lorsque cela semble
être le cas à l’écran. Contrôlez
visuellement la situation par vous-même.
z Les lignes de guidage de distance
donnent une indication de distance pour
les surfaces de routes planes. Dans les
situations suivantes, il existe une marge
d’erreur entre les lignes de guidage fixes
affichées à l’écran et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
LORSQUE LA ROUTE MONTE
FORTEMENT DERRIERE LE
VEHICULE
Les lignes de guidage de distance
semblent plus proches du véhicule
qu’elles ne le sont en réalité. Pour
cette raison, les objets semblent plus
éloignés qu’ils ne le sont réellement.
De la même manière, il y a une marge
d’erreur entre les lignes de guidage et
la distance/trajectoire réelle sur la
route.
158
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 159
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
LORSQUE LA ROUTE
DESCEND FORTEMENT
DERRIERE LE VEHICULE
Les lignes de guidage de distance
semblent plus éloignées du véhicule
qu’elles ne le sont en réalité. Pour
cette raison, les objets semblent plus
proches qu’ils ne le sont en réalité. De
la même manière, il y a une marge
d’erreur entre les lignes de guidage et
la distance/trajectoire réelle sur la
route.
LORSQU’UNE PARTIE DU
VEHICULE EST AFFAISSEE
Lorsqu’une partie du véhicule est
affaissée en raison du nombre de
passagers ou de la répartition de la
charge, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage fixes
affichées à l’écran et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
6
LORSQUE LE VEHICULE
S’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS
Les lignes de guidage de distance sont
affichées en fonction des objets
présentant une surface plane (comme
la route). Il n’est pas possible de
déterminer
la
position
d’objets
tridimensionnels (un véhicule, par
exemple) à l’aide des lignes de
guidage de distance. Lorsque le
véhicule se rapproche d’un objet
tridimensionnel
qui
dépasse
à
l’extérieur (comme le plateau d’un
camion), faites attention aux points
suivants.
159
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
Marge d’erreur
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 160
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
LIGNES DE GUIDAGE DE
LARGEUR DU VEHICULE
Contrôlez visuellement les alentours et
la zone derrière le véhicule. Dans
l’exemple illustré ci-dessous, il semble
que le camion se trouve en dehors des
lignes de guidage de largeur du
véhicule et que le véhicule n’entrera
pas en collision avec celui-ci.
Cependant, la partie arrière du camion
risque en fait de traverser les lignes de
guidage de la largeur du véhicule. En
réalité, si vous faites marche arrière en
suivant les lignes de guidage de la
largeur du véhicule, le véhicule risque
de heurter le camion.
LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Contrôlez visuellement les alentours et
la zone derrière le véhicule. L’image
présentée à l’écran est celle d’un
camion garé au niveau d’un point B.
Toutefois, en réalité, si vous faites
marche arrière jusqu’au point A, vous
allez heurter le camion. Sur l’image
représentée à l’écran, le point A est
plus proche et le point C plus éloigné.
Cependant, en réalité, les distances
jusqu’aux points A et C sont les
mêmes, et le point B est plus éloigné
que les points A et C.
Positions des points A, B et C
C
AB
C
B
A
X
Lignes de guidage de largeur du véhicule
160
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 161
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
3. INFORMATIONS UTILES
SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause
probable du problème et à sa solution et faites une nouvelle vérification.
Si le symptôme persiste malgré la solution, faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Symptôme
Solution
• Le véhicule se trouve dans
une zone sombre
• La température à proximité
de la lentille est élevée ou
basse
• La température extérieure
est basse
• Il y a des gouttelettes d’eau
sur la caméra
• Il pleut ou le temps est
humide
• Un corps étranger (boue,
etc.) adhère à la caméra
• Les rayons du soleil ou des
phares
frappent
directement la caméra
• Le véhicule est sous des
éclairages fluorescents, des
lampes au sodium, au
mercure, etc.
Faites marche arrière en
contrôlant visuellement la
zone autour du véhicule.
(Utilisez de nouveau le
moniteur
dès
que
les
conditions
se
sont
améliorées.)
Pour régler l’écran du
moniteur
d’aide
au
stationnement,
voir
“REGLAGE
DE
L’AFFICHAGE
DE
LA
CAMERA”. (→P.120)
L’image est floue
De la saleté ou des corps
étrangers (des gouttelettes
d’eau, de la neige, de la boue,
etc.) adhèrent à la caméra.
Lavez la caméra à grande
eau. Ensuite, rincez la lentille
de la caméra à l’eau et
essuyez-la à l’aide d’un
chiffon doux et humide.
L’image est mal alignée
La caméra ou
environnante a
impact violent.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
L’image est difficile à voir
la zone
subi un
161
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
6
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
Cause probable
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 162
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
Symptôme
Cause probable
Solution
Les lignes de guidage fixes
présentent un très important
défaut d’alignement
La position de la caméra est
mal alignée.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
• Le véhicule penche (il y a
une charge lourde sur le
véhicule, la pression des
pneus est basse en raison
d’une crevaison, etc.)
• Le véhicule se trouve sur
une pente.
Si cela se produit pour
raisons, cela n’indique
qu’il
y
a
dysfonctionnement.
Faites marche arrière
contrôlant visuellement
zone autour du véhicule.
ces
pas
un
en
la
162
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 163
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
7
1
SYSTEME DE NAVIGATION
2
1
INFORMATIONS DE BASE
AVANT UTILISATION
3
1. REFERENCE RAPIDE ................. 166
2. AFFICHAGE DE L’ECRAN DE
NAVIGATION ............................. 171
4
5
AFFICHAGE DE LA CARTE ............... 171
AFFICHAGE DE L’ECRAN DE MENU
DE NAVIGATION.............................. 172
3. INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTEME DE NAVIGATION ..... 174
2
FONCTIONNEMENT DE LA
CARTE ET ICONES
CARTOGRAPHIQUES
7
8
1. FONCTIONNEMENT DE LA
CARTE........................................ 176
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE DU VEHICULE .............. 176
FONCTIONNEMENT DU
DEFILEMENT DE L’ECRAN............. 177
CONFIGURATIONS
CARTOGRAPHIQUES ..................... 178
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
163
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
6
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 164
Monday, January 19, 2015
2. ICONES
CARTOGRAPHIQUES ...............180
AFFICHAGE DES DIVERSES
INFORMATIONS SUR LA CARTE ... 180
4
4:35 PM
INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE
ICONES PDI* ...................................... 181
1. DEMARRAGE DE L’INDICATION
DU TRAJET A SUIVRE ............. 197
MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES..................................... 185
ECRAN DE DEPART D’INDICATION
DU TRAJET A SUIVRE..................... 197
REGLAGE DE L’ITINERAIRE ............. 198
3
RECHERCHE DE DESTINATION
1. INDEX DE RECHERCHE DE
DESTINATION............................189
2. INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE ...................................... 200
ECRAN D’INDICATION DU TRAJET
A SUIVRE ......................................... 200
2. OPERATION DE RECHERCHE ...190
GUIDAGE VOCAL ............................... 201
RECHERCHE PAR POINTS
ENREGISTRES ................................ 190
3. PARAMETRAGE ET
SUPPRESSION DE
L’ITINERAIRE ............................ 203
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS PRECEDENTES ... 190
RECHERCHE PAR REPERTOIRE..... 191
RECHERCHE PAR ADRESSE ........... 191
RECHERCHE PAR PDI*..................... 192
RECHERCHE SUR LA CARTE .......... 195
RECHERCHE PAR
COORDONNEES ............................. 195
ARRET DE L’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE ........................... 204
AJOUT ET MODIFICATION
D’ESCALES ...................................... 204
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
D’ITINERAIRE................................... 206
AFFICHAGE DE LA LISTE DE
CHANGEMENTS DE DIRECTION
(VIRAGES)........................................ 207
BLOCAGE DE LA ROUTE
EMPRUNTEE.................................... 208
EVITEMENT D’UN SEGMENT DE
L’ITINERAIRE ................................... 208
RECALCUL DE L’ITINERAIRE SUR
BASE DES MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES ..... 210
* : Point d’intérêt
164
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 165
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1
2
5
MES DESTINATIONS
6
PARAMETRE DE NAVIGATION
1. ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ..................................... 212
1. PARAMETRES
CARTOGRAPHIQUES ............... 224
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTREE........................ 212
PARAMETRAGE DE LA CARTE ........ 224
2. AFFICHAGE ET MODIFICATION
DES INFORMATIONS
D’ENTREE ................................. 218
AFFICHAGE ET MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE............ 218
3. ENVOI ET RESTAURATION
DES CONTACTS
MEMORISES A L’AIDE
D’UNE CLE USB........................ 221
ENVOI DES CONTACTS
MEMORISES VERS UNE
CLE USB ........................................... 221
RESTAURATION DES CONTACTS
MEMORISES A PARTIR D’UNE
CLE USB ........................................... 222
2. PARAMETRES D’ITINERAIRE .... 227
3
4
5
PARAMETRAGE DES OPTIONS
D’ITINERAIRE .................................. 227
3. PARAMETRES DE MESSAGES
D’INFORMATIONS
ROUTIERES ............................... 228
PARAMETRES DE MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES ..... 228
6
7
8
7
INFORMATIONS DU SYSTEME
DE NAVIGATION
1. LIMITES DU SYSTEME DE
NAVIGATION ............................. 231
2. MISES A JOUR DE LA BASE
DE DONNEES DE
NAVIGATION ............................. 233
MISE A JOUR DE LA BASE DE
DONNEES DE NAVIGATION ........... 233
165
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 166
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
1. REFERENCE RAPIDE
■ECRAN DE MENU “Navigation”
Pour afficher l’écran de menu “Navigation”, sélectionnez “NAV” sur la carte ou
appuyez sur la touche “MAP/NAV”. Lorsque vous sélectionnez “NAV” ou appuyez
sur la touche “MAP/NAV”, vous revenez au dernier écran affiché. Sélectionnez à
nouveau
ou appuyez à nouveau sur la touche “MAP/NAV” pour afficher
l’écran de menu “Navigation”. A partir de cet écran, vous pouvez saisir des
destinations et modifier les paramètres associés aux itinéraires.
166
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 167
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher l’écran “Mes destinations”.
Une destination peut être saisie en sélectionnant un élément de la liste
des destinations mémorisées, des destinations précédentes ou des
adresses du répertoire du téléphone connecté.
172
Sélectionnez pour afficher l’écran “Saisir destination”.
Une destination peut être saisie par adresse, PDI ou à l’aide des
options avancées.
173
Sélectionnez pour afficher l’écran “Msg circulation”.
Il contient une liste des messages d’informations routières associés à
l’itinéraire défini, ainsi que toutes les messages et avertissements
d’informations routières.
173
Sélectionnez pour afficher l’écran “Opt. itinéraire”.
Les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire peuvent être
réglés.
173
Sélectionnez l’icône correspondante pour passer à l’écran “Mes
destinations”, “Saisir destination”, “Msg circulation” ou “Opt. itinéraire”.

7
SYSTEME DE NAVIGATION
167
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 168
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
■VUE D’ENSEMBLE DE L’ECRAN DE GUIDAGE
168
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 169
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
N°
Fonction
Page
Affiche la distance, l’heure d’arrivée estimée ou le temps restant avant
d’arriver à destination.
200
Affiche la distance jusqu’au prochain virage, avec une flèche indiquant
le sens du virage.
200

Indication du trajet à suivre
178
Ce symbole indique une disposition cartographique. Sélectionner ce
symbole modifie la disposition cartographique.
178
Sélectionnez pour passer d’un mode cartographique à l’autre (carte
normale ou carte du trafic).
185
Sélectionnez pour répéter la dernière annonce de navigation.
201
Sélectionnez pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
166
Sélectionnez pour afficher l’écran des options.
170
Position actuelle
176
Affiche le nom de la rue actuelle ou suivante. (lorsque vous approchez
d’un point de manoeuvre)

Affiche l’icône de
embouteillages.

messages
d’informations
routières
et
les
7
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour modifier l’échelle de la carte.
169
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 170
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
■ECRAN DES OPTIONS
Pour afficher l’écran des options, sélectionnez
N°
sur la carte.
Fonction
*
Page
Sélectionnez pour arrêter l’indication du trajet à suivre actuelle.
204
Sélectionnez pour modifier le paramètre cartographique.
224
*
Sélectionnez pour afficher les informations de destination et d’escale.
Les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire peuvent être
modifiés pour le calcul d’itinéraire.
206
*
Sélectionnez pour afficher une liste des différents segments de
l’itinéraire. Il est également possible de définir un détour.
207
*
Sélectionnez pour bloquer une distance fixe sur la route empruntée.
208
Sélectionnez pour afficher l’emplacement actuel, les coordonnées
géographiques et les informations GPS.
176
* : Pendant l’indication du trajet à suivre
170
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 171
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
2. AFFICHAGE DE L’ECRAN DE NAVIGATION
AFFICHAGE DE LA CARTE
1
Appuyez sur la touche “MAP/NAV”.
z Lorsque vous appuyez sur la touche
“MAP/NAV”, n’importe lequel des écrans
de navigation s’affiche ; appuyez à
nouveau sur la touche “MAP/NAV”.
2
INFORMATIONS
X Véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
● L’écran de mise en garde s’affiche
lorsque vous passez à l’écran de la
carte pour la première fois après avoir
mis le contacteur du moteur en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
X Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
● L’écran de mise en garde s’affiche
lorsque vous passez à l’écran de la
carte pour la première fois après avoir
mis le contacteur du moteur en position
“ACC” ou “ON”.
Sélectionnez “Confirmer”.
7
SYSTEME DE NAVIGATION
z Après quelques secondes environ, l’écran
de mise en garde passe automatiquement
à l’écran de la carte.
171
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 172
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
AFFICHAGE DE L’ECRAN DE
MENU DE NAVIGATION
1
2
Vérifiez que le menu “Navigation”
s’affiche.
Sélectionnez “NAV” sur la carte ou
appuyez sur la touche “MAP/NAV”.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran
“Mes destinations”.
Sélectionnez pour afficher l’écran
“Saisir destination”.
Sélectionnez pour afficher l’écran
“Msg circulation”.
Sélectionnez pour afficher l’écran
“Opt. itinéraire”.
z Lorsque vous sélectionnez “NAV” ou
appuyez sur la touche “MAP/NAV”, vous
revenez au dernier écran affiché.
Sélectionnez
ou appuyez sur la
touche “MAP/NAV” pour afficher l’écran
de menu “Navigation”.
■Ecran “Mes destinations”
z Cet
écran
peut
être
affiché
en
sélectionnant
sur n’importe lequel
des écrans de navigation.
172
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 173
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
■Ecran “Saisir destination”
z Cet
écran
peut
être
affiché
en
sélectionnant
sur n’importe lequel
des écrans de navigation.
■Ecran “Msg circulation”
7
écran
peut
être
affiché
SYSTEME DE NAVIGATION
z Cet
en
sélectionnant
sur n’importe lequel
des écrans de navigation.
■Ecran “Opt. itinéraire”
z Cet
écran
peut
être
affiché
en
sélectionnant
sur n’importe lequel
des écrans de navigation.
173
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 174
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
3. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION
XCarte
Affichage des cartes
Page
Visualisation de la carte
171
Affichage de la position actuelle du véhicule
176
Visualisation de la carte des environs de la position actuelle du véhicule
177
Modification de l’échelle
178
Modification de la disposition de la carte
178
Affichage des diverses informations sur la carte
180
Affichage des icônes de points d’intérêt
181
Affichage des messages d’informations routières
185
Recherche de destination
Page
Recherche de la destination
190
Définition de l’entrée enregistrée à l’aide du système en tant que destination
190
XIndication du trajet à suivre
Avant le démarrage de l’indication du trajet à suivre
Page
Recalcul de l’itinéraire
198
Visualisation des itinéraires alternatifs
197
Démarrage de l’indication du trajet à suivre
197
Avant de lancer l’indication du trajet à suivre ou pendant celle-ci
Page
Visualisation de l’itinéraire
206
Ajout de destinations
204
Recalcul de l’itinéraire
198
Modification de l’affichage de l’heure d’arrivée estimée et du temps restant
avant d’arriver à destination
200
Pendant l’indication du trajet à suivre
Page
Arrêt de l’indication du trajet à suivre
204
Réglage du volume de l’indication du trajet à suivre
201
Affichage de l’itinéraire complet
206
174
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 175
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
XPoint mémoire
Point mémoire
Page
Enregistrement de l’entrée
212
Modification de l’entrée
218
Chargement de l’entrée à partir d’appareils externes
216
7
SYSTEME DE NAVIGATION
175
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 176
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
1. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE DU VEHICULE
Lors du démarrage du système de
navigation,
la position actuelle
s’affiche en premier. Cet écran affiche
la position actuelle du véhicule et une
carte de la zone environnante.
■EMPLACEMENT
ACTUEL
INFORMATIONS GPS
ET
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez
“Position
information GPS”.
3
Vérifiez
que
les
informations
d’emplacement actuel s’affichent.
sur la carte.
et
z Le repère de position actuelle du véhicule
apparaît au centre de la carte.
INFORMATIONS
● Pendant la conduite, le repère de
position actuelle du véhicule est fixe sur
l’écran, tandis que la carte se déplace.
● La
position
actuelle
est
automatiquement définie au fur et à
mesure que le véhicule reçoit les
signaux
du
GPS
(système
de
positionnement par satellite). Si la
position actuelle n’est pas correcte, elle
est automatiquement corrigée lorsque le
véhicule reçoit les signaux du GPS.
● Il se peut que la position actuelle soit
incorrecte après avoir débranché la
batterie ou à bord d’un véhicule neuf.
Dès que le système reçoit des signaux
provenant du GPS, la position actuelle
correcte s’affiche.
N°
Informations
Les informations fournies varient en
fonction du fait que la route
actuellement parcourue est une
autoroute ou une rue.
Latitude et longitude
Nombre de satellites disponibles et
altitude.
Sélectionnez pour enregistrer la
position actuelle dans la liste
“Enregistrés” de l’écran “Mes
destinations”. (→P.212)
176
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 177
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
FONCTIONNEMENT DU
DEFILEMENT DE L’ECRAN
Lorsque vous sélectionnez un point
quelconque de la carte, ce point passe
au centre de l’écran et est indiqué par
un repère en forme de curseur
z Lorsque “Go” est sélectionné, l’écran
de départ de l’indication du trajet à
suivre s’affiche. (→P.197)
z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le
point est enregistré dans la liste
“Enregistrés”
de
l’écran
“Mes
destinations”. (→P.212)
.
z Si vous maintenez un doigt sur l’écran, la
carte continue à défiler dans ce sens
jusqu’à ce que vous retiriez votre doigt.
z Un nom de rue ou les coordonnées
géographiques du point sélectionné
s’affichent, en fonction de l’échelle de la
carte.
z Après avoir fait défiler l’écran, la carte
demeure centrée sur l’emplacement
sélectionné jusqu’à ce qu’une autre
fonction soit activée. Le repère de position
actuelle du véhicule continue à suivre
votre itinéraire actuel et peut sortir de
7
SYSTEME DE NAVIGATION
l’écran. Lorsque
est sélectionné,
le repère de position actuelle du véhicule
revient au centre de l’écran, et la carte se
déplace en suivant la progression du
véhicule le long de l’itinéraire indiqué.
z Lorsque la fonction de défilement est
utilisée, le repère de position actuelle du
véhicule peut disparaître de l’écran.
Sélectionnez
pour afficher la
position actuelle du véhicule sur la carte.
177
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 178
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
MODIFICATION DE LA
DISPOSITION DE LA CARTE
CONFIGURATIONS
CARTOGRAPHIQUES
1
MODIFICATION DE L’ECHELLE
DE LA CARTE
1
Sélectionnez la touche de disposition
de carte.
Sélectionnez la touche de barre de
zoom.
z Chaque fois que vous sélectionnez la
touche de disposition de carte, la
disposition de carte change comme suit :
Direction suivie 3D (
2
Sélectionnez “+” ou “-” pour modifier
l’échelle de la carte.
suivie 2D (
) → Direction
) → Nord 2D (
)
z L’échelle de la carte peut également être
modifiée comme suit :
• En sélectionnant le point d’échelle
souhaité.
• En faisant glisser le repère de barre
d’échelle jusqu’au point souhaité.
• En tournant le bouton de sélection/
défilement.
INFORMATIONS
● La plage d’échelle se situe entre 10 m et
500 km (150 ft et 250 miles).
● L’échelle a été modifiée ; le nouvel
indicateur d’échelle s’affiche pendant un
moment.
178
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 179
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
XDirection suivie 3D
XDirection suivie 2D
XNord 2D
7
SYSTEME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
● La disposition de carte peut également
être modifiée en sélectionnant
puis “Paramètres carte”. (→P.224)
,
179
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 180
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
2. ICONES CARTOGRAPHIQUES
AFFICHAGE DES DIVERSES
INFORMATIONS SUR LA
CARTE
■POINTS DE REPERE EN 3D*
Vous pouvez afficher les points de
repère en 3D sur la carte.
Diverses informations peuvent être
affichées sur la carte.
■LIMITATIONS DE VITESSE
La limitation de vitesse de la route
actuellement parcourue peut être
affichée.
■IMMEUBLES EN 3D*
Vous pouvez afficher les immeubles
en 3D sur la carte.
* : Si le véhicule en est équipé
180
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 181
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
■CAMERAS DE SECURITE
Les caméras de sécurité peuvent être
affichées sous forme d’icônes sur la
carte.
ICONES PDI
AFFICHAGE DES ICONES PDI
Les points d’intérêt tels que les
stations d’essence et les restaurants
peuvent être affichés sur la carte. Leur
emplacement peut également être
défini comme destination.
INFORMATIONS
7
INFORMATIONS
● Un type particulier d’icônes PDI
affichées à l’écran peut être sélectionné.
(→P.225)
181
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
● L’affichage des éléments ci-dessus varie
en fonction de l’échelle de la carte.
● L’affichage des éléments ci-dessus varie
en fonction des données de carte
disponibles.
● L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (→P.224)
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 182
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
■LISTE DES ICONES PDI
Icône
XPublic
Icône
Dénomination
Entreprise,
entreprise
commerciale,
commercial
(général), établissement de
commerce
Dénomination
Bibliothèque
Médical, docteur, soins et santé
Ecole supérieure/université
Ambulance, hôpital/polyclinique
Ecole
Caserne de pompiers
Office du Tourisme
Poste de police
Cimetière,
entrepreneur
pompes funèbres
de
Cabine
communication
Bureau
gouvernemental,
organisme, hôtel de ville,
communauté (général)
Dentiste
Communauté
Palais de justice
Lieu de culte
Logement, hôtel/motel
Pharmacie
Palais des congrès,
parc des Expositions
téléphonique,
Vétérinaire
XTrafic
Icône
Dénomination
Concessionnaire/réparateur
automobile,
installation
de
réparation,
réparation
(générale), station de lavage,
réparation de pneus
Concessionnaire automobile
Sortie de route nationale
Finance, banque
Distributeur de billets
Bureau de poste
Aéroport, départs/arrivées, sol,
trafic international, intérieur
Terminus
d’autobus,
arrêt
d’autobus, transport, transports
publics Arrêt, transport (général)
Gare ferroviaire
182
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 183
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
Icône
Dénomination
Icône
Dénomination
Train métropolitain
Casino
Station à essence
Café/bar, café
Location
automobile,
établissement de location, place
de stationnement
Restaurant, français, belge,
chinois,
allemand,
grec,
végétarien, fast-food, grill, fruits
de mer, sandwich, steak...
Gare maritime
XSport
Place de stationnement, aire de
stationnement extérieure, aire de
stationnement (général)
Icône
Dénomination
Sport, sport (général), activités
sportives
Garage de stationnement
Terrain de golf
Aire de stationnement extérieure
(P+R)
7
Piste (course)
Stade,
centre
hippodrome
Organisation automobile,
club automobile
Déménageur, entreprise
déménagement
sportif,
Sports nautiques
de
Bowling
Concessionnaire de motos
Stations de ski
XClubs
Icône
Dénomination
PDI multiples
XLoisir
Icône
Dénomination
Parc d’attractions
Bar, vie nocturne
Loisir, centre culturel, théâtre,
centre de musique, salle de
concert
Entreprise vinicole
Musée
Cinéma
183
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
Aire de repos
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 184
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
Icône
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS PDI
Dénomination
Shopping,
marché,
centre
commercial, magasin d’usine
Magasin, grand magasin, Centre
de boissons drive-in
Attractions touristiques,
attractions
touristiques
importantes
1
Sélectionnez l’icône PDI souhaitée sur
la carte.
2
Sélectionnez
.
XUn PDI
Parc/aire récréative
Port de plaisance, port
Terrain de camping
XPDI multiples
Epicerie
Monument historique
Parc pour caravanes, camping
Librairie
Coiffure et beauté
Photographie
Magasin de chaussures
Vins et spiritueux
Vêtements
Nettoyage et blanchisserie
184
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 185
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
3
Vérifiez que les informations PDI
s’affichent.
MESSAGES
D’INFORMATIONS
ROUTIERES
PASSAGE AU MODE
CARTOGRAPHIQUE DE
TRAFIC
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour appeler
le numéro de téléphone
enregistré.
89
Sélectionnez
pour
enregistrer le point dans la
liste
“Enregistrés”
de
l’écran “Mes destinations”.
212
1
Sélectionnez l’icône de trafic.
7
197
z Chaque fois que l’icône de trafic est
sélectionnée, le mode cartographique
change.
185
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour afficher
l’écran
de
départ
d’indication du trajet à
suivre.
Vous pouvez passer d’un mode
cartographique à l’autre (carte normale
ou carte du trafic).
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 186
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
XMode cartographique normal
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS ROUTIERES
DETAILLEES
■AFFICHAGE
DES ICONES DE
MESSAGES
D’INFORMATIONS
ROUTIERES DETAILLEES
XMode cartographique de trafic
z Les icônes de message d’informations
routières et la limitation de vitesse
s’affichent.
z Les informations de flux du trafic sont
mises en surbrillance.
1
Sélectionnez l’icône de message
d’informations routières souhaitée sur
la carte.
2
Vérifiez que les informations routières
du message s’affichent.
186
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 187
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
■AFFICHAGE DE LA LISTE DE
MESSAGES
ROUTIERES
3
Sélectionnez le message souhaité.
D’INFORMATIONS
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Msg circulation”.
(→P.172)
2
Sélectionnez l’onglet souhaité pour
sélectionner la liste.
N°
Informations
Segment d’itinéraire
Si le segment d’itinéraire n’est
pas disponible, les informations
telles que le nom de la rue, le
nom de la ville, la région ou le
pays s’affichent.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher tous les
messages d’informations routières.
Sélectionnez pour afficher les
messages d’informations routières
avec avertissements.
: Icône d’accident sur
l’itinéraire
: Icône d’accident sur
l’itinéraire de détour
Distance jusqu’à l’accident et
direction du véhicule
Sélectionnez pour mettre à jour
les informations routières. Cette
fonction est disponible lorsque
“Actualisation” est défini sur
“Manuel”. (→P.230)
187
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
7
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour afficher les
messages d’informations routières
associés à l’itinéraire défini.
: Icône d’accident
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 188
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES
4
Vérifiez que le message d’informations
routières s’affiche.
■LISTE DES ICONES DE MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES
Icône
Dénomination
Route glissante
Mauvaises
météorologiques
z “Déviat.” : Sélectionnez pour éviter le
segment. (→P.209)
(Si le véhicule en est équipé) :
z
Lorsque
est sélectionné, le
message court est lu à voix haute. Pour
annuler cette fonction, sélectionnez
.
conditions
Vent
Chute de neige
Trafic
Trafic dense
Accident
Chantier sur la route
Piste étroite
Avertissement
Bouchon
Poste de contrôle de sécurité
Informations
188
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 189
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. RECHERCHE DE DESTINATION
1. INDEX DE RECHERCHE DE DESTINATION
Il existe plusieurs façons de rechercher une destination.
Comment effectuer une recherche dans une liste de destinations
Page
Recherche par points enregistrés dans le système.
190
Recherche parmi les destinations prédéfinies.
190
Recherche via le répertoire d’un téléphone mobile connecté.
191
Recherche par adresse.
191
Recherche par PDI.
192
Recherche sur la carte.
195
Recherche par coordonnées.
195
7
SYSTEME DE NAVIGATION
189
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 190
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. RECHERCHE DE DESTINATION
2. OPERATION DE RECHERCHE
RECHERCHE PAR POINTS
ENREGISTRES
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire
d’enregistrer
l’entrée.
(→P.212)
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”.
(→P.172)
2
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
3
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.218)
pour afficher et
informations d’entrée.
z L’itinéraire est calculé.
INFORMATIONS
● Si aucun “Maison” n’a été enregistré,
un message s’affiche et l’écran de
paramétrage
s’affiche
automatiquement. (→P.213)
● Les PDI et itinéraires transférés à
partir d’un appareil externe ou du
serveur sont mémorisés dans la liste.
(→P.216, 264)
● Les
itinéraires
transférés
sont
marqués par une icône spécifique.
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS
PRECEDENTES
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”.
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Dernier”.
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.218)
pour afficher et
informations d’entrée.
z L’itinéraire est calculé.
INFORMATIONS
● La liste peut contenir un maximum de
100 entrées. Lorsque le maximum est
atteint, la plus ancienne destination
est supprimée, et la nouvelle
destination peut être mémorisée dans
la liste.
190
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 191
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR
REPERTOIRE
Avant
d’utiliser
cette
fonction,
connectez un téléphone Bluetooth®
avec un profil de téléphone. (→P.122)
Si le contact n’est associé à aucune
information d’adresse mémorisée,
l’entrée s’affiche en grisé.
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Annuaire”.
RECHERCHE PAR ADRESSE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Adresse”.
4
Sélectionnez “Ville” ou “CP” pour
saisir le nom de la ville ou le code
postal.
Sélectionnez “Pays” ou saisissez le
pays souhaité.
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
“Chercher contact” : Sélectionnez pour
rechercher par nom de contact.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.218)
pour afficher et
informations d’entrée.
z L’itinéraire est calculé.
5
Sélectionnez “Rue” pour saisir le nom
de la rue.
6
Sélectionnez “No.” ou “Carrefour”
pour saisir le numéro de bâtiment ou le
nom de l’intersection.
z Il est impossible de saisir un numéro de
maison et une intersection simultanément.
7
Sélectionnez “Calcul itinéraire”.
z L’itinéraire est calculé.
191
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
z Lorsque “Ville” ou “CP” est saisi, l’autre
donnée est saisie automatiquement.
7
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 192
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. RECHERCHE DE DESTINATION
INFORMATIONS
● “Calcul
itinéraire”
peut
être
sélectionné après avoir saisi “Ville” ou
“CP”. Si “Calcul itinéraire” est
sélectionné alors que seul “Ville” ou
“CP” a été saisi, une recherche
d’itinéraire débute avec le centre de la
ville saisie comme destination.
● Si
est sélectionné, les données
saisies autres que “Pays” sont
supprimées.
RECHERCHE PAR PDI
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “POI”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
rechercher par catégorie.
193
Sélectionnez
pour
rechercher par nom.
194
Sélectionnez
pour
rechercher par carte.
194
Sélectionnez
rechercher en ligne.
256
pour
192
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 193
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. RECHERCHE DE DESTINATION
■RECHERCHE PAR CATEGORIE
1
2
5
Sélectionnez “Par catégorie”.
Sélectionnez
souhaité.
pour
le
PDI
Sélectionnez l’élément souhaité pour
appliquer la recherche à la zone.
z Si vous sélectionnez le PDI souhaité,
l’itinéraire est calculé.
6
N°
Sélectionnez “Go”.
Fonction
Sélectionnez pour définir la zone
autour de la position actuelle.
Sélectionnez pour définir la zone
autour de la destination principale.
Les PDI autour des escales ne sont
pas recherchés.
Sélectionnez pour définir la ville
souhaitée.
Sélectionnez “Saisir la ville” pour
saisir le nom de la ville, puis
sélectionnez “OK”.
3
Sélectionnez la catégorie souhaitée.
z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le
point est enregistré dans la liste
“Enregistrés”
de
l’écran
“Mes
destinations”. (→P.214)
z En fonction des informations PDI,
“Détails” s’affiche. Pour afficher les
informations
PDI
détaillées,
sélectionnez “Détails”.
z Lorsque vous sélectionnez
, le
numéro de téléphone enregistré est
appelé.
z L’itinéraire est calculé.
4
Sélectionnez
souhaitée.
la
sous-catégorie
193
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour définir la zone
autour de l’itinéraire actuel.
7
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 194
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. RECHERCHE DE DESTINATION
INFORMATIONS
● Les
zones
de
recherche
sont
disponibles comme suit.
Recherche par “À la position
actuelle”, “À destination” ou nom de
ville :
Le rayon de recherche est de 50 km
(30 miles).
Recherche par “Sur l’itinéraire” :
La zone de recherche se situe dans les
500 m (0,3 miles) des deux côtés de
l’itinéraire.
● La liste des résultats de recherche par
PDI est triée en fonction de la distance
jusqu’au PDI à partir des points
suivants.
Recherche par “À la position actuelle”
ou “Sur l’itinéraire” :
La distance est calculée de la position
actuelle jusqu’au PDI.
Recherche par “À destination” : La
distance est calculée de la destination
jusqu’au PDI.
Recherche par nom de ville : La
distance est calculée du centre de la
ville jusqu’au PDI.
■RECHERCHE PAR NOM
1
2
Sélectionnez “Par nom”.
3
Saisissez le nom
sélectionnez “OK”.
4
Suivez les étapes de “RECHERCHE
PAR CATEGORIE” à partir de “ÉTAPE
5”. (→P.193)
Sélectionnez la zone de recherche
souhaitée. (→P.193)
du
PDI,
puis
■RECHERCHE PAR CARTE
1
2
Sélectionnez “Par carte”.
3
Suivez les étapes de “RECHERCHE
PAR CATEGORIE” à partir de “ÉTAPE
5”. (→P.193)
Sélectionnez l’icône PDI souhaitée sur
la carte.
INFORMATIONS
● En
fonction
de
l’échelle
cartographique actuelle, toutes les
icônes de PDI ne peuvent pas être
sélectionnées.
194
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 195
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE SUR LA CARTE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Avancé”.
4
Sélectionnez le point souhaité sur la
carte.
5
Sélectionnez “Go”.
Sélectionnez “Sélectionner un point
sur la carte”.
RECHERCHE PAR
COORDONNEES
Les coordonnées
géographiques
peuvent être saisies au format DMS
(Degrés°,
Minutes’,
Secondes”).
Seules les valeurs de coordonnées
susceptibles d’exister peuvent être
saisies. Les valeurs de coordonnées
impossibles et leurs touches d’écran
correspondantes s’affichent en grisé.
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Avancé”.
Sélectionnez
“Saisir
coordonnées géo.”.
Sélectionnez “N” ou “S”.
5
6
7
8
Saisissez la latitude.
7
SYSTEME DE NAVIGATION
4
les
z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le
point est enregistré dans la liste
“Enregistrés”
de
l’écran
“Mes
destinations”. (→P.214)
z L’itinéraire est calculé.
Sélectionnez “W” ou “E”.
Saisissez la longitude.
Sélectionnez “OK”.
195
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 196
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
3. RECHERCHE DE DESTINATION
9
Sélectionnez “Go”.
z L’itinéraire est calculé.
INFORMATIONS
● Si une destination qui ne se situe pas
sur une route est définie, le véhicule est
guidé jusqu’au point d’une route le plus
proche de la destination.
196
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 197
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
1. DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
ECRAN DE DEPART
D’INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE
Après avoir recherché la destination,
l’écran de départ d’indication du trajet
à suivre s’affiche.
ECRAN DE L’ITINERAIRE
RECOMMANDE
L’itinéraire recommandé s’affiche sur
la carte.
1
Sélectionnez “Go”.
En fonction du paramètre défini,
l’écran de l’itinéraire recommandé ou
celui
des
itinéraires
alternatifs
s’affiche. (→P.227)
AVERTISSEMENT
z “Opt. itinéraire” : Sélectionnez pour
régler les critères de préférence et
d’évitement d’itinéraire pour l’itinéraire
actuel avant de démarrer l’indication du
trajet à suivre. (→P.198)
z “Street View” : sélectionnez pour
afficher la Street View. (→P.261)
z Démarre l’indication du trajet à suivre.
(→P.200)
INFORMATIONS
● L’itinéraire recommandé par défaut peut
être modifié. (→P.227)
● L’heure d’arrivée et le temps restant
avant d’arriver à destination s’affichent
dans la zone supérieure gauche de la
carte. A chaque sélection de la zone,
l’affichage commute entre l’heure
d’arrivée et le temps restant avant
d’arriver à destination.
● La distance de l’itinéraire complet
s’affiche sur la carte.
● L’écran de départ d’indication du trajet à
suivre s’affiche toujours au format Nord
2D.
● Lorsque vous sélectionnez “Go” sans le
relâcher, le mode démo démarre.
Sélectionnez “Quit” pour mettre fin au
mode démo.
197
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
7
SYSTEME DE NAVIGATION
● Veillez à respecter les réglementations
de la circulation et à toujours tenir
compte des conditions de la route
pendant la conduite. Si un panneau de
signalisation routière a été modifié, il se
peut que ces données modifiées ne
figurent pas dans l’indication du trajet à
suivre.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 198
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
ECRAN DES ITINERAIRES
ALTERNATIFS
REGLAGE DE L’ITINERAIRE
XL’écran de l’itinéraire recommandé
Trois itinéraires alternatifs s’affichent
sur la carte.
1
Sélectionnez un des trois itinéraires
alternatifs.
z “Éviter” : Sélectionnez pour régler les
critères d’évitement pour l’itinéraire
actuel avant de démarrer l’indication du
trajet à suivre. (→P.198)
z “Street View” : sélectionnez pour
afficher la Street View. (→P.261)
1
2
Sélectionnez “Opt. itinéraire”.
3
Sélectionnez “Opt. itinéraire”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
régler les critères de préférence et
d’évitement d’itinéraire.
z L’itinéraire est recalculé, et l’écran de
départ d’indication du trajet à suivre
s’affiche.
z Démarre l’indication du trajet à suivre.
(→P.200)
INFORMATIONS
● Les critères d’évitement par défaut
peuvent être modifiés. (→P.227)
● L’heure d’arrivée et la distance de
l’itinéraire complet s’affichent dans la
liste.
● L’écran de départ d’indication du trajet à
suivre s’affiche toujours au format Nord
2D.
198
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 199
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
XL’écran des itinéraires alternatifs
1
2
Sélectionnez “Éviter”.
3
Sélectionnez “Éviter”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
régler les critères d’évitement.
z L’itinéraire est recalculé, et l’écran de
départ d’indication du trajet à suivre
s’affiche.
INFORMATIONS
7
SYSTEME DE NAVIGATION
● Le réglage des critères de préférence et
d’évitement d’itinéraire via la méthode
ci-dessus n’affecte que l’itinéraire
actuel. Les options d’itinéraire par défaut
peuvent être modifiées à partir de
l’écran “Opt. itinéraire”. (→P.227)
199
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 200
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
2. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
ECRAN D’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE
Lors de l’indication du trajet à suivre,
l’écran correspondant s’affiche.
N°
Informations
Distance et heure d’arrivée ou
temps restant avant d’arriver à
destination
A chaque sélection de la zone
d’informations, l’écran commute
entre l’heure d’arrivée et le temps
restant avant d’arriver à destination.
■PANNEAUX DE SIGNALISATION
Lorsque vous approchez du virage
(changement
de
direction),
un
panneau de signalisation s’affiche
automatiquement.
■ECRAN
DE
D’AUTOROUTE
BRETELLE
Lorsque vous approchez d’une bretelle
d’autoroute, les images de la bretelle
s’affichent automatiquement.
Indication du trajet à suivre
Sélectionnez pour répéter la
dernière annonce de navigation.
Le nom de la rue actuelle ou de la
prochaine rue (lorsque vous
approchez
d’un
point
de
manoeuvre)
Position actuelle
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction avec une
flèche indiquant la direction à
prendre
■ECRAN DE TUNNEL
Lorsque vous approchez d’un tunnel,
les images du tunnel s’affichent
automatiquement.
La barre de trafic affiche l’icône de
messages d’informations routières
et les embouteillages.
200
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 201
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
■RECOMMANDATION DE BANDE
Lorsque vous approchez d’un point de
manoeuvre, la recommandation de
bande s’affiche automatiquement.
GUIDAGE VOCAL
Le guidage vocal fournit
messages
à
l’approche
intersection
ou
d’autres
requérant une manoeuvre.
divers
d’une
points
INFORMATIONS
z Le volume du guidage vocal peut être
réglé à l’aide du bouton Alimentation/
Volume.
z Si
est sélectionné, la dernière
annonce de navigation est répétée.
INFORMATIONS
● Le guidage vocal peut ne pas prononcer
correctement certains noms de rue ; ce
phénomène peut également être dû aux
limites de la fonction de conversion du
texte en discours.
● Sur
les
autoroutes,
les
routes
interétatiques
et
autres
routes
nationales avec des limitations de
vitesse plus élevées, le guidage vocal
s’active plus tôt que dans les rues
urbaines afin de permettre une
manoeuvre correcte du véhicule.
● Si le système est incapable de
déterminer correctement la position
actuelle du véhicule (en cas de
mauvaise réception du signal GPS), il se
peut que le guidage vocal s’active plus
tôt ou plus tard que prévu.
● Le volume du guidage vocal peut
également être modifié. (→P.118)
201
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
7
SYSTEME DE NAVIGATION
● Si le véhicule sort de l’itinéraire indiqué,
l’itinéraire est recalculé.
● Dans certaines zones, des routes
peuvent ne pas encore avoir été
numérisées dans notre base de
données. Pour cette raison, il peut
arriver que le système indique un
itinéraire qu’il vaut mieux ne pas
emprunter.
● L’affichage des éléments ci-dessus varie
en fonction de l’échelle de la carte.
● L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (→P.224)
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 202
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
AVERTISSEMENT
● Veillez à respecter les réglementations
de la circulation et à toujours tenir
compte de l’état de la route, en
particulier lorsque vous roulez sur des
routes IPD (routes qui n’ont pas encore
été complètement numérisées dans
notre base de données). Il se peut que
des données actualisées (pour le sens
d’une rue à sens unique, par exemple)
ne figurent pas dans l’indication du trajet
à suivre.
202
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 203
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
3. PARAMETRAGE ET SUPPRESSION DE L’ITINERAIRE
Pendant l’indication du trajet à suivre, les itinéraires peuvent être consultés,
modifiés ou recalculés.
Informations
Page
Arrêt de l’indication du trajet à suivre
204
Ajout et modification d’escales
204
Affichage des informations d’itinéraire
206
Affichage de la liste de changements de direction (virages)
207
Evitement d’une route de l’itinéraire
208
Evitement d’un point de manoeuvre sur l’itinéraire
208
Recalcul de l’itinéraire sur base des informations routières
210
7
SYSTEME DE NAVIGATION
203
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 204
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
ARRET DE L’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez “Arrêter le guidage”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
sur la carte.
AJOUT ET MODIFICATION
D’ESCALES
AJOUT D’ESCALES
En plus de la destination principale, un
maximum de 9 escales peut être
défini.
1
2
Recherchez
une
escale
supplémentaire de la même façon que
pour une recherche de destination.
(→P.189)
N°
Fonction
Sélectionnez pour remplacer la
destination ou une escale existante
par une nouvelle destination ou
escale.
Sélectionnez
escale.
pour
ajouter
une
Sélectionnez pour revenir au dernier
écran affiché.
XLorsque “Remplacer” est sélectionné
z L’itinéraire est recalculé.
XLorsque “Ajouter” est sélectionné
204
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 205
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
3
Sélectionnez “Go”.
MODIFICATION D’ESCALES
■SUPPRESSION D’ESCALES
z L’itinéraire est recalculé.
z La dernière escale saisie est ajoutée en
tant que première escale et mise en
surbrillance.
z L’ordre des escales et de la destination
peut être modifié en faisant glisser les
éléments jusqu’à la position souhaitée
dans la liste.
z Si le nombre maximum d’escales a déjà
été défini, un écran de confirmation
s’affiche. Pour supprimer une escale,
1
Affichez
l’écran
d’itinéraire. (→P.206)
2
Sélectionnez
souhaitée.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
d’informations
à côté de l’escale
7
sélectionnez “Oui”, puis
à côté de
l’escale souhaitée pour la supprimer.
Fonction
Sélectionnez
pour
enregistrer
l’escale dans la liste “Stored” de
l’écran
“Mes
destinations”.
(→P.212)
Sélectionnez
l’escale.
pour
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les escales.
z Une fois l’/les escale(s) supprimée(s),
l’itinéraire est recalculé
205
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
N°
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 206
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
■MODIFICATION DE L’ORDRE DES
ESCALES
1
Affichez
l’écran
d’itinéraire. (→P.206)
2
Faites glisser une escale jusqu’à la
position souhaitée.
d’informations
z L’itinéraire est recalculé.
INFORMATIONS
● Si la destination principale est
supprimée, la dernière escale avant la
destination supprimée devient la
nouvelle destination principale.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
D’ITINERAIRE
1
Sélectionnez
sur la carte.
2
Sélectionnez
l’itinéraire”.
“Informations
3
Vérifiez que l’écran d’informations de
destination s’affiche.
sur
XInformations de destination (s’affichent
lorsqu’aucune escale n’est définie)
XInformations d’itinéraire pour les escales
206
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 207
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
N°
Informations
Heure d’arrivée, temps restant
avant d’arriver à destination et
distance jusqu’à la destination
Adresse de destination
Distance jusqu’à la destination
AFFICHAGE DE LA LISTE DE
CHANGEMENTS DE
DIRECTION (VIRAGES)
1
Sélectionnez
2
3
Sélectionnez “Afficher la liste”.
Sélectionnez pour modifier les
critères
de
préférence
et
d’évitement d’itinéraire. (→P.198)
sur la carte.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
afficher le segment.
Sélectionnez cette touche pour
afficher une vue d’ensemble de
l’itinéraire.
Adresse des escales
Sélectionnez pour modifier l’escale/
la destination. (→P.205)
z La flèche de guidage, le nom de la rue et
la distance jusqu’au point s’affichent.
Vérifiez que les détails du segment
s’affichent.
z “Déviat.” : Sélectionnez pour éviter le
segment. (→P.208)
207
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
4
7
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 208
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
BLOCAGE DE LA ROUTE
EMPRUNTEE
Une distance fixe sur la
empruntée peut être bloquée.
EVITEMENT D’UN SEGMENT
DE L’ITINERAIRE
route
1
Sélectionnez
2
3
Sélectionnez “Bloq. proch. Route”.
sur la carte.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
sélectionner la distance de détour
souhaitée.
N°
EVITEMENT D’UN SEGMENT A
PARTIR DE LA LISTE DE
CHANGEMENTS DE
DIRECTION (VIRAGES)
■EVITEMENT DU SEGMENT
1
Affichez la liste de changements de
direction (virages). (→P.207)
2
Sélectionnez le segment souhaité à
éviter.
3
Sélectionnez “Déviat.”.
Fonction
Sélectionnez pour désactiver la
fonction.
Sélectionnez pour éviter le prochain
segment de 2 à 20 km (1 à 12 miles)
de l’itinéraire (route) actuel.
z L’itinéraire est recalculé.
z Un itinéraire bloqué est indiqué sur la
carte.
z Une fois l’itinéraire bloqué évité, la
fonction de détour d’itinéraire bloqué est
automatiquement désactivée.
z L’itinéraire est recalculé.
208
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 209
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
■ANNULATION DU SEGMENT EVITE
1
Affichez la liste de changements de
direction (virages). (→P.207)
2
Sélectionnez “Déviations”.
3
EVITEMENT D’UN SEGMENT A
PARTIR DE LA LISTE DE
MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES
■EVITEMENT DU SEGMENT
1
Affichez la liste de messages
d’informations routières. (→P.186)
2
Sélectionnez l’onglet “Sur la route”.
3
Sélectionnez le segment souhaité à
éviter.
Sélectionnez “Dév. désact.”.
7
Sélectionnez “Déviat.”.
z L’itinéraire est recalculé.
z Le repère du TMC sur l’écran “Sur la
route” devient
.
209
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
4
z S’il y a plus d’un point de détour, une liste
des
points
de
détour
s’affiche.
Sélectionnez les points dans la liste pour
annuler leur évitement.
z L’itinéraire est recalculé.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 210
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
■ANNULATION DU SEGMENT EVITE
1
Affichez la liste de messages
d’informations routières. (→P.186)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Sur la route”.
Sélectionnez le segment évité.
RECALCUL DE L’ITINERAIRE
SUR BASE DES MESSAGES
D’INFORMATIONS
ROUTIERES
Une fenêtre contextuelle vous informe
des messages d’informations routières
pertinents pour votre itinéraire.
Cette fenêtre peut varier en fonction
des
paramètres
de
message
d’informations routières. (→P.228)
XLorsque “Auto.” est sélectionné
4
Sélectionnez “Dév. désact.”.
z L’itinéraire est recalculé.
z Le repère du TMC sur l’écran “Sur la
route” devient
1
Vérifiez que l’écran de confirmation
s’affiche.
z L’itinéraire est recalculé automatiquement.
.
210
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 211
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
XLorsque “Manuel” est sélectionné
1
Vérifiez que l’écran de confirmation
s’affiche.
2
Sélectionnez “Afficher déviat.”.
z Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à
l’écran précédent.
3
Sélectionnez “Déviat.”.
7
SYSTEME DE NAVIGATION
z L’itinéraire est recalculé.
z Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à
l’écran précédent.
211
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 212
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTREE
6
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste “Enregistrés”.
Jusqu’à 200 entrées peuvent être
enregistrées grâce à ce système.
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE LA LISTE “Enregistrés”
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”.
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
4
Saisissez l’adresse de l’entrée
(→P.191), puis sélectionnez “Enreg.
nouv. entrée”.
5
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.218)
pour afficher et
informations d’entrée.
Sélectionnez “Créer une nouvelle
entrée”.
212
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 213
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
■ENREGISTREMENT “Maison”
Si “Maison” n’a pas été enregistré,
sélectionner
“Maison”
permet
d’enregistrer une adresse de domicile.
1
Sélectionnez “Maison”.
XSi vous sélectionnez
position actuelle”
“Utiliser
la
z L’entrée est enregistrée en tant que
“Maison” dans la liste “Enregistrés”.
XSi vous recherchez la destination par
“Saisir l’adresse”
4
Saisissez l’adresse, puis sélectionnez
“Enregistrer
comme
adresse
personnelle”.
XSi vous recherchez la destination par
“Sélectionner un point sur la carte”
4
Sélectionnez le point souhaité sur la
carte, puis sélectionnez “Enreg.”.
2
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
XSi vous recherchez la destination par
“Saisir les coordonnées géo.”
3
Sélectionnez la méthode souhaitée
pour appliquer la recherche au point.
4
Saisissez
les
géographiques, puis
“Enreg.”.
coordonnées
sélectionnez
4
z Pour plus de détails concernant la
recherche du point sur la carte : →P.190
Sélectionnez l’entrée souhaitée dans
la liste.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.218)
pour afficher et
informations d’entrée.
213
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
XSi vous recherchez la destination via les
autres méthodes
7
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 214
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE LA CARTE
ENREGISTREMENT DE LA
POSITION ACTUELLE
1
Sélectionnez le point souhaité sur la
carte.
1
Affichez l’écran “Position et information
GPS”. (→P.176)
2
Sélectionnez “Enreg.”.
2
Sélectionnez “Enreg. le lieu actuel”.
3
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés”” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (→P.212)
3
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés”” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (→P.212)
ENREGISTREMENT A PARTIR
DU PDI
1
Recherchez
(→P.192)
2
Sélectionnez “Enreg.”.
3
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés”” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (→P.212)
le
point
par
“POI”.
214
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 215
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN DES OPTIONS
D’ENTREE
1
2
3
Affichez l’écran des options d’entrée.
(→P.218)
Sélectionnez “Ajouter aux contacts
enregistrés”.
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés”” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (→P.212)
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN
D’INFORMATIONS
D’ITINERAIRE
1
Affichez
l’écran
d’itinéraire. (→P.206)
2
Sélectionnez
souhaitée ou
principale.
de
d’informations
à côté de l’escale
la destination
Sélectionnez “Ajouter aux contacts
enregistrés”.
4
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés”” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (→P.212)
INFORMATIONS
● Si le contact inclut une adresse et un
numéro
de téléphone, ils sont
mémorisés dans la liste “Enregistrés”
des écrans “Mes destinations” et
“Contacts”. (→P.86, 212)
215
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
7
SYSTEME DE NAVIGATION
3
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 216
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT A PARTIR
D’UN APPAREIL EXTERNE
3
4
Fermez le boîtier de console.
5
6
Sélectionnez l’onglet “Avancé”.
7
Vérifiez qu’une barre de progression
s’affiche lorsque le chargement des
données est en cours d’exécution.
■CHARGEMENT
DES
PDI
ET
ITINERAIRES VIA UNE CLE USB
Les données formatées “vCards”
peuvent être transférées depuis une
clé USB vers ce système. Les PDI et
itinéraires transférés sont mémorisés
dans la liste “Enregistrés” de l’écran
“Mes destinations”. (→P.212)
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(→P.172)
Sélectionnez “Charger les POI et
itinéraires de l’USB”.
Tirez sur le levier pour désenclencher
le verrou. Faites glisser et soulevez
l’accoudoir pour l’ouvrir.
z Pour annuler cette fonction, sélectionnez
“Annuler”.
2
Ouvrez le cache et connectez une clé
USB.
8
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche une fois l’opération terminée.
9
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste “Enregistrés” de l’écran
“Mes destinations”. (→P.212)
216
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 217
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
INFORMATIONS
● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement dans les cas
suivants :
• Véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est positionné
sur
“LOCK”
pendant
le
téléchargement.
• Si le périphérique de stockage USB
est
retiré
avant
la
fin
du
téléchargement.
● Si le nombre maximum possible de
contacts mémorisés est atteint, un écran
de confirmation s’affiche.
Supprimez le(s) contact(s) pour pouvoir
enregistrer le(s) nouveau(x) contact(s).
(→P.82)
■CHARGEMENT
ITINERAIRES
SERVEUR
A
DES
PDI
ET
PARTIR D’UN
Les PDI et itinéraires peuvent être
ajoutés en les téléchargeant à partir du
portail Toyota. Ils sont mémorisés
dans la liste “Enregistrés” de l’écran
“Mes destinations”. (→P.212) Pour
des informations détaillées sur le
service connecté : →P.249
7
SYSTEME DE NAVIGATION
217
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 218
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
2. AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE
AFFICHAGE ET
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”.
(→P.172)
2
Sélectionnez l’onglet souhaité.
3
Sélectionnez
souhaitée.
à côté de l’entrée
XL’écran des options d’entrée de la liste
“Enregistrés”. (Lorsque l’entrée est
sélectionnée)
XL’écran des options d’entrée de la liste
“Enregistrés”. (Lorsque l’itinéraire est
sélectionné)
XL’écran des options d’entrée de la liste
“Dernier”
XL’écran des options d’entrée de la liste
“Annuaire”
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
les informations d’entrée
détaillées.
219
Sélectionnez pour modifier
le nom de l’entrée.
219
Sélectionnez pour modifier
l’adresse.
219
Sélectionnez
pour
supprimer
l’entrée/
l’itinéraire/la destination.

Sélectionnez
pour
supprimer
toutes
les
entrées/tous les itinéraires/
toutes les destinations.

Sélectionnez pour modifier
l’itinéraire.
220
218
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 219
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer l’entrée dans la
liste “Enregistrés” des
écrans “Mes destinations”
et “Contacts”.
215
INFORMATIONS
● Si une entrée transférée depuis un
téléphone mobile est modifiée, la
modification affecte l’entrée dans la liste
“Enregistrés”
des
écrans
“Mes
destinations” et “Contacts”. (→P.86,
212)
AFFICHAGE DES DETAILS DES
INFORMATIONS D’ENTREE
Affichez l’écran des options d’entrée.
(→P.218)
2
3
Sélectionnez “Voir les détails”.
1
Affichez l’écran des options d’entrée.
(→P.218)
2
3
Sélectionnez “Renommer”.
Saisissez le nouveau
sélectionnez “OK”.
nom,
puis
MODIFICATION DE L’ADRESSE
1
Affichez l’écran des options d’entrée.
(→P.218)
2
3
Sélectionnez “Modifier l’adresse”.
Saisissez
(→P.191)
la
nouvelle
adresse.
7
SYSTEME DE NAVIGATION
1
MODIFICATION DU NOM DE
L’ENTREE
Vérifiez les détails des informations de
l’entrée.
4
Sélectionnez “Sauvegarder”.
z L’adresse est indiquée sur la carte.
z L’adresse et une photo (le cas échéant)
du contact s’affiche à partir du répertoire
du système.
z Lorsque “Go” est sélectionné, l’écran
de départ de l’indication du trajet à
suivre s’affiche.
219
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 220
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
MODIFICATION DE
L’ITINERAIRE
1
Affichez l’écran des options d’entrée.
(→P.218)
2
Sélectionnez “Modifier itinéraire”.
3
Sélectionnez
souhaitée.
à côté de l’entrée
z L’ordre d’une escale peut être modifié en
faisant glisser une destination jusqu’à la
position souhaitée.
4
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
l’adresse. (→P.219)
Sélectionnez
l’escale.
pour
modifier
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les escales.
220
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 221
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
3. ENVOI ET RESTAURATION DES CONTACTS MEMORISES A L’AIDE D’UNE CLE USB
ENVOI DES CONTACTS
MEMORISES VERS UNE CLE
USB
4
Appuyez sur la touche “SETUP”.
5
Sélectionnez “Général”.
6
Sélectionnez
“Sauvegarder
contacts vers USB”.
Les entrées mémorisées dans la liste
“Enregistrés” des écrans “Mes
destinations” et “Contacts” (→P.86,
212) peuvent être transférées vers une
clé USB.
1
Tirez sur le levier pour désenclencher
le verrou. Faites glisser et soulevez
l’accoudoir pour l’ouvrir.
les
7
3
Ouvrez le cache et connectez une clé
USB.
7
Vérifiez qu’une barre de progression
s’affiche lorsque l’envoi des données
est en cours d’exécution.
8
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche une fois l’opération terminée.
Fermez le boîtier de console.
221
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
2
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 222
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
INFORMATIONS
● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement dans les cas
suivants :
• Véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est positionné
sur
“LOCK”
pendant
le
téléchargement.
• Si le périphérique de stockage USB
est
retiré
avant
la
fin
du
téléchargement.
RESTAURATION DES
CONTACTS MEMORISES A
PARTIR D’UNE CLE USB
Les données sauvegardées peuvent
être transférées depuis une clé USB
vers ce système.
Les
entrées
transférées
sont
mémorisées dans la liste “Enregistrés”
des écrans “Mes destinations” et
“Contacts”. (→P.86, 212)
1
Tirez sur le levier pour désenclencher
le verrou. Faites glisser et soulevez
l’accoudoir pour l’ouvrir.
2
Ouvrez le cache et connectez une clé
USB.
3
Fermez le boîtier de console.
222
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 223
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
5. MES DESTINATIONS
4
Appuyez sur la touche “SETUP”.
5
Sélectionnez “Général”.
6
Sélectionnez “Restaurer les contacts
depuis USB”.
INFORMATIONS
● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement dans les cas
suivants :
• Véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est positionné
sur
“LOCK”
pendant
le
téléchargement.
• Si le périphérique de stockage USB
est
retiré
avant
la
fin
du
téléchargement.
7
Vérifiez qu’une barre de progression
s’affiche lorsque le chargement des
données est en cours d’exécution.
8
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche une fois l’opération terminée.
SYSTEME DE NAVIGATION
7
223
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 224
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
6. PARAMETRE DE NAVIGATION
1. PARAMETRES CARTOGRAPHIQUES
PARAMETRAGE DE LA
CARTE
1
2
3
Sélectionnez
sur la carte.
Sélectionnez “Paramètres carte”.
Sélectionnez l’élément à définir.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour définir la
disposition cartographique
sur Direction suivie 3D,
Direction suivie 2D ou Nord
2D.
178
Sélectionnez pour définir le
mode d’écran sur “Auto.”,
“Jour” ou “Nuit”.
226
Sélectionnez pour définir
l’écran
d’informations
d’arrivée
sur
l’heure
d’arrivée, le temps restant
avant
d’arriver
à
destination, ou désactivé.

Sélectionnez pour définir
les catégories d’icône PDI
affichées.
225
Sélectionnez pour activer/
désactiver les informations
de limitation de vitesse.
226
Sélectionnez pour activer/
désactiver la fonction de
zoom
automatique
(lorsque vous approchez
d’un point de guidage).

Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
flèche
de
guidage
d’itinéraire avec la distance
jusqu’au prochain point de
manoeuvre.
200
224
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 225
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
6. PARAMETRE DE NAVIGATION
N°
Fonction
PDI SUR LA CARTE
Page
200
*
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
icônes d’immeubles en 3D.
180
*
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
icônes de points de
repères en 3D.
180
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
panneaux de signalisation.
200
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
jonctions.
200
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
bande recommandée.
201
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
barre de trafic.
200
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
icônes
de
messages
d’informations routières.
186
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
icônes de caméras de
sécurité.
181
1
Affichez l’écran “Paramètres carte”.
(→P.224)
2
3
Sélectionnez “POIs sur la carte”.
Sélectionnez
souhaitée.
N°
la
catégorie
PDI
Fonction
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories.
Sélectionnez pour masquer toutes
les icônes.
Sélectionnez pour choisir
catégories principales.
les
Sélectionnez pour choisir les souscatégories.
* : Si le véhicule en est équipé
INFORMATIONS
● Le paramètre actuel de chaque élément
s’affiche sur la droite.
225
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
7
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom de la rue actuelle ou
de la prochaine rue
(lorsque vous approchez
d’un point de manoeuvre).
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 226
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
6. PARAMETRE DE NAVIGATION
MODE JOUR/NUIT
LIMITATIONS DE VITESSE
1
Affichez l’écran “Paramètres carte”.
(→P.224)
1
Affichez l’écran “Paramètres carte”.
(→P.224)
2
3
Sélectionnez “Mode jour/nuit”.
2
3
Sélectionnez “Limitation vitesse”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour faire passer
l’écran en mode jour ou nuit en
fonction de la position du contacteur
des phares.
Sélectionnez pour toujours afficher
la carte en mode jour.
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
limitations de vitesse sur la carte.
Sélectionnez pour recevoir un
avertissement sonore lorsque la
limitation de vitesse est dépassée
au-delà d’une certaine plage.
Sélectionnez pour toujours afficher
la carte en mode nuit.
226
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 227
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
6. PARAMETRE DE NAVIGATION
2. PARAMETRES D’ITINERAIRE
PARAMETRAGE DES
OPTIONS D’ITINERAIRE
PARAMETRAGE DU CALCUL
D’ITINERAIRE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Opt. itinéraire”.
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Préférences”.
INFORMATIONS
● “Indiquer itinéraires alternatifs” et
“Faire un aller-retour” ne peuvent pas
être sélectionnés simultanément.
PARAMETRAGE DES
CRITERES D’EVITEMENT
POUR LE CALCUL
D’ITINERAIRE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Opt. itinéraire”.
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Éviter”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez l’élément souhaité.
7
Fonction
Sélectionnez pour choisir le type
d’itinéraire “Itinéraire rapide”,
“Itinéraire court” ou “Itinéraire
écologique”.
Sélectionnez
pour
inclure
l’historique
des
informations
routières dans le calcul d’itinéraire.
Sélectionnez pour afficher les
3 itinéraires (le plus rapide, le plus
court et l’itinéraire écologique) sur la
carte après le calcul d’itinéraire.
Sélectionnez pour que l’itinéraire
soit automatiquement recalculé
jusqu’au point de départ, après que
la destination définie a été atteinte.
Les escales saisies sont également
prises en considération sur le
chemin de retour jusqu’au point de
départ.
N°
Fonction
Sélectionnez
autoroutes.
pour
éviter
les
Sélectionnez pour éviter les routes à
péage.
Sélectionnez pour éviter les tunnels.
Sélectionnez pour éviter les ferry et
trains pour automobiles.
227
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
SYSTEME DE NAVIGATION
N°
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 228
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
6. PARAMETRE DE NAVIGATION
3. PARAMETRES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES
PARAMETRAGE DE LA
METHODE DE REMISE SUR
ROUTE
PARAMETRES DE
MESSAGES
D’INFORMATIONS
ROUTIERES
1
Affichez
(→P.228)
l’écran
“Paramètres”.
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Msg circulation”.
(→P.172)
2
Sélectionnez
dyn.”.
2
3
Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
“Chang.
Itinéraire
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour définir la
méthode de remise sur
route.
228
Sélectionnez
pour
désactiver les messages
d’informations routières.

Sélectionnez pour recevoir
les informations routières
via la station radio TMC.
229
Sélectionnez pour recevoir
les informations routières
via l’Internet.
230
Fonction
Sélectionnez pour désactiver les
messages d’informations routières
et le calcul de la remise sur route.
Sélectionnez pour activer et afficher
dans une fenêtre contextuelle les
messages d’informations routières
pertinents pour l’itinéraire, et activer
le calcul de la remise sur route
automatique.
Sélectionnez pour activer et afficher
dans une fenêtre contextuelle les
messages d’informations routières
pertinents pour l’itinéraire, mais
désactiver le calcul de la remise sur
route automatique. L’utilisateur
décide si le calcul de la remise sur
route est souhaité ou non.
228
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 229
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
6. PARAMETRE DE NAVIGATION
RECEPTION DES
INFORMATIONS ROUTIERES
VIA LA STATION RADIO TMC
1
Affichez
(→P.228)
2
3
Sélectionnez “Station de radio TMC”.
l’écran
“Paramètres”.
■PARAMETRAGE DU FILTRE DE
RAYON
1
2
Sélectionnez “Filtre rayon”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour désactiver la
fonction.
N°
Sélectionnez pour définir le rayon
entre 10 et 100 km (6 et 60 miles).
Fonction
Sélectionnez pour permettre au
système
de
rechercher
automatiquement une station TMC
avec une réception optimale.
Sélectionnez
pour
rechercher
manuellement une station TMC.
Sélectionnez
ces
touches
disponibles.
ou
sont
7
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour définir le rayon
d’affichage
des
messages
d’informations routières.
lorsque
rendues
INFORMATIONS
● Lorsque
la
station
recherchée
manuellement n’est plus captée, la
station avec la meilleure réception est
sélectionnée par le système, et la station
recherchée manuellement s’affiche en
grisé. Dès que la station recherchée
manuellement peut à nouveau être
captée, elle est utilisée en tant que
station TMC.
229
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 230
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
6. PARAMETRE DE NAVIGATION
RECEPTION DES
INFORMATIONS ROUTIERES
VIA L’INTERNET
1
Affichez
(→P.228)
2
Sélectionnez “Infos de circulation
sur internet”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
l’écran
4
Sélectionnez l’élément souhaité.
“Paramètres”.
N°
Fonction
Sélectionnez pour mettre à jour
automatiquement
toutes
les
3 minutes.
Sélectionnez pour mettre à jour
automatiquement
toutes
les
6 minutes.
“Actualisation” :
Actualisation
des
informations routières via l’Internet lorsque
le véhicule se trouve dans votre propre
pays.
“Actual à l’étranger” : Actualisation des
informations routières via l’Internet lorsque
le véhicule est à l’étranger.
Sélectionnez pour une mise à jour
manuelle.
Sélectionnez pour désactiver les
mises à jour.
230
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 231
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION
1. LIMITES DU SYSTEME DE NAVIGATION
Le système de navigation calcule la
position actuelle du véhicule à l’aide
des signaux satellite, de divers
signaux du véhicule, des données
cartographiques, etc. Toutefois, une
position précise peut ne pas s’afficher
en fonction de l’état du satellite, du
véhicule ou d’autres circonstances.
Le signal GPS peut être physiquement
obstrué, amenant une position imprécise
du véhicule sur l’écran de carte. Les
tunnels, bâtiments élevés, camions, ou
même des objets placés sur le panneau
d’instruments peuvent faire obstacle aux
signaux GPS.
NOTE
● L’installation de vitres teintées peut faire
obstacle aux signaux GPS. La plupart
des vitres teintées sont constituées de
composants métalliques qui entravent la
réception des signaux GPS au niveau
de l’antenne. Il est déconseillé d’utiliser
des vitres teintées sur les véhicules
équipés de systèmes de navigation.
z Il se peut que la position actuelle précise
du véhicule ne s’affiche pas dans les cas
suivants :
• Lors de la conduite sur une route
divergente dont les branches sont
proches.
• Lors de la conduite sur une route
sinueuse.
• Lors de la conduite sur une route
glissante (sable, gravillons, neige, etc.).
• Lors de la conduite sur une longue route
droite.
• Lorsqu’un tronçon d’autoroute et une rue
au sol sont parallèles.
• Après un déplacement sur ferry ou
transporteur de véhicule.
• Lorsqu’un long itinéraire est recherché
pendant une conduite à vitesse élevée.
• Lors de la conduite du véhicule avec un
calibrage
de
position
actuelle
incorrectement paramétré.
• Après avoir répété un changement de
direction d’avant en arrière ou avoir
tourné sur une plaque tournante dans un
stationnement aménagé.
231
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
7
SYSTEME DE NAVIGATION
Le système de positionnement par satellite
(GPS), mis au point et utilisé par le
Ministère de la défense des Etats-Unis,
indique avec précision la position actuelle
d’un véhicule, en se basant normalement
sur 4 satellites minimum et, dans certains
cas, sur 3 satellites. Le système GPS
présente un certain niveau d’imprécision.
Bien que le système de navigation
compense ce phénomène dans la plupart
des cas, il faut s’attendre à des erreurs de
positionnement occasionnelles pouvant
aller
jusqu’à
100 m
(300 ft).
Généralement, les erreurs de position sont
corrigées en quelques secondes.
Les satellites GPS peuvent ne pas
envoyer de signaux du fait qu’ils font l’objet
de réparations ou d’améliorations.
Même lorsque le système de navigation
reçoit des signaux GPS clairs, il se peut
que la position du véhicule ne s’affiche pas
avec précision ou qu’une indication du
trajet à suivre inappropriée se produise
dans certains cas.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 232
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION
• Après avoir quitté un parking ou un
garage couvert.
• Lorsqu’un porte-bagages de toit est
installé sur le véhicule.
• Lors de la conduite avec des chaînes à
neige.
• Lorsque les pneus sont usés.
• Après le remplacement d’au moins un
pneu.
• Lors de l’utilisation de pneus plus petits
ou plus grands que ceux spécifiés en
usine.
• Lorsque la pression de gonflage de
n’importe lequel des quatre pneus est
incorrecte.
z Une indication du trajet à suivre
inappropriée peut se produire dans les
situations suivantes :
• Lors d’un virage à une intersection en
dehors de l’indication du trajet à suivre.
• Si vous définissez plusieurs destinations
et en ignorez une, la fonction de remise
sur route affiche un itinéraire renvoyant à
la destination de l’itinéraire précédent.
• Lorsque vous tournez à une intersection
pour laquelle il n’existe aucune
indication du trajet à suivre.
• Lorsque vous passez une intersection
pour laquelle il n’y a pas d’indication du
trajet à suivre.
• Pendant
la
remise
sur
route
automatique, l’indication du trajet à
suivre peut ne pas être disponible pour
le prochain changement de direction à
gauche ou à droite.
• Lorsque la conduite est rapide, la remise
sur route automatique peut prendre un
certain temps à être activée. Pendant la
remise sur route automatique, un
itinéraire de détour peut s’afficher.
• Après la remise sur route automatique,
l’itinéraire peut ne pas avoir été modifié.
• Un demi-tour inutile peut être affiché ou
annoncé.
• Un emplacement peut avoir plusieurs
noms, et le système en annonce au
moins un.
• Certains itinéraires peuvent s’avérer
impossibles à rechercher.
• Si l’itinéraire jusqu’à votre destination
inclut des routes ou allées avec
gravillons
ou
sans
revêtement,
l’indication du trajet à suivre peut ne pas
s’afficher.
• Votre point de destination peut s’afficher
sur le côté opposé de la rue.
• Lorsqu’une section de l’itinéraire est
associée
à
des
réglementations
interdisant l’entrée du véhicule, qui
varient en fonction des heures ou
saisons.
• Les
données
routières
et
cartographiques enregistrées dans le
système de navigation peuvent être
incomplètes ou ne pas être de la
dernière version.
INFORMATIONS
● Ce système de navigation utilise des
données de rotation de pneu et est
conçu pour fonctionner avec les pneus
d’usine spécifiques au véhicule. Le fait
de monter des pneus plus petits ou plus
larges que le diamètre d’origine peut
provoquer un affichage imprécis de la
position actuelle du véhicule. La
pression de gonflage des pneus affecte
également leur diamètre ; veillez donc à
ce que la pression de chacun des quatre
pneus soit correcte.
232
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 233
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION
2. MISES A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION
MISE A JOUR DE LA BASE DE
DONNEES DE NAVIGATION
3
4
Fermez le boîtier de console.
La base de données de navigation, qui
contient le logiciel du système, les
données cartographiques, la base de
données Gracenote, etc., peut être
mise à jour à l’aide d’une clé USB.
5
Saisissez le code d’activation.
Pour plus de détails, contactez un
concessionnaire Toyota ou consultez
le portail Toyota (www.my.toyota.eu).
6
1
Tirez sur le levier pour désenclencher
le verrou. Faites glisser et soulevez
l’accoudoir pour l’ouvrir.
z Si le code d’activation n’est pas valide, la
base de données de navigation n’est pas
mise à jour.
Assurez-vous que le moteur tourne et
sélectionnez “Confirmer” afin de
poursuivre la mise à jour.
8
Un écran de progression de la mise à
jour
s’affichera
ainsi
qu’une
confirmation lorsque celle-ci sera
terminée.
9
Retirez le périphérique de stockage
USB lorsqu’on vous le demandera.
Cela redémarre le système et achève
le processus de mise à jour.
233
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
7
SYSTEME DE NAVIGATION
Ouvrez le cache et branchez le
périphérique de stockage USB qui
contient les nouveaux fichiers de base
de données de navigation.
Sélectionnez la région ou les pays
cartographiés que vous désirez mettre
à jour.
z Si les pays choisis représentent un ajout
de données dépassant le maximum
d’espace de stockage possible, vous ne
pourrez pas effectuer la mise à jour.
7
2
Le système vérifie la validité de vos
fichiers de base de données.
Sélectionnez “Oui” pour la mise à
jour.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 234
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
● La mise à jour peut ne pas s’effectuer
correctement dans les cas suivants :
• Véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est désactivé
pendant la mise à jour.
• Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est positionné
sur “LOCK” pendant la mise à jour.
• Si la clé USB est retirée avant la fin de
la mise à jour.
● La durée requise pour le processus de
mise à jour complet dépend de la taille
des données.
234
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 235
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
8
1
APPLICATION
2
1
UTILISATION DES
APPLICATIONS
1. GUIDE RAPIDE ............................236
2. AVANT D’UTILISER DES
SERVICES CONNECTES.......... 253
OBTENTION D’UN COMPTE SUR LE
PORTAIL........................................... 253
2. DIAPORAMA ................................239
PROCESSUS DE CONNEXION AUX
SERVICES CONNECTES ................ 254
AFFICHAGE DES IMAGES ................ 239
3. RECHERCHE EN LIGNE ............. 256
UTILISATION D’UN DIAPORAMA ...... 240
RECHERCHE EN LIGNE .................... 256
3. E-MAIL ..........................................242
AFFICHAGE DES DETAILS DE
PDI*................................................... 259
RECEPTION D’UN E-MAIL................. 242
CONSULTATION D’E-MAIL................ 243
SELECTION D’UN MOTEUR DE
RECHERCHE ................................... 260
4. CALENDRIER ...............................244
4. Street View .................................. 261
CONSULTATION DU
CALENDRIER................................... 244
5. Panoramio ................................... 263
5. MirrorLink™ .................................246
6. TOYOTA EUROCARE ..................247
ENREGISTREMENT D’UN PAYS....... 247
UTILISATION DE TOYOTA
EUROCARE ..................................... 248
2
SERVICES CONNECTES
1. VUE D’ENSEMBLE DES
SERVICES CONNECTES ..........249
3
4
5
6
7
8
6. CHARGEMENT DES PDI*/
ITINERAIRES............................. 264
TELECHARGEMENT PAR
L’INTERMEDIAIRE D’UN
TELEPHONE MOBILE...................... 264
TELECHARGEMENT A PARTIR
D’UNE CLE USB ............................... 264
7. UTILISATION D’UNE
APPLICATION A L’AIDE D’UN
SERVICE CONNECTE............... 265
TELECHARGEMENT D’UNE
APPLICATION DANS LE
SYSTEME ......................................... 265
UTILISATION D’UNE
APPLICATION .................................. 266
Il se peut que certains des services connectés ne soient pas disponibles dans certains
pays.
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
* : Point d’intérêt
235
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 236
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
1. GUIDE RAPIDE
Vous pouvez accéder aux applications en appuyant sur la touche
.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, l’écran alterne entre l’écran
de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”.
Lorsque vous appuyez sur la touche
affiché. Sélectionnez
online”.
, vous revenez au dernier écran
pour afficher l’écran de menu “Extras”/“Toyota
XSystème multimédia
■ECRAN DE MENU “Extras”
236
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 237
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
XSystème de navigation
■ECRAN DE MENU “Toyota online”
8
APPLICATION
237
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 238
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
N°
*1
Fonction
Sélectionnez pour
connecté. (→P.249)
accéder
Application
au
service
Sélectionnez pour accéder aux applications
préinstallées.
Page
Recherche en ligne
256
Street View
261
Panoramio
263
Applications
téléchargeables
265
Images*1
239
E-mail
242
Calendrier*2
244
MirrorLink™
246
Toyota Eurocare*1
247
*1
: Système de navigation uniquement
*2 : Si le véhicule en est équipé
INFORMATIONS
● L’écran affiché dans les illustrations peut différer de l’écran du véhicule en termes
d’équipement.
238
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 239
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
2. DIAPORAMA*
Vous pouvez afficher les images
mémorisées sur une clé USB.
AFFICHAGE DES IMAGES
1
Tirez sur le levier pour désenclencher
le verrou. Faites glisser et soulevez
l’accoudoir pour l’ouvrir.
2
Ouvrez le cache et connectez une clé
USB.
INFORMATIONS
● Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.
● Si le véhicule commence à se déplacer
pendant l’affichage des images, une
fenêtre contextuelle s’affiche et les
images ne peuvent plus être affichées.
Sélectionnez “Quitter” pour revenir à
l’écran de menu “Toyota online”.
● Format de données image disponible :
JPEG, PNG et BMP
8
APPLICATION
3
Fermez le boîtier de console.
z Activez la clé USB si elle n’est pas déjà
activée.
4
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.236)
5
Sélectionnez “Photos”.
z Le
diaporama
automatiquement.
commence
* : Système de navigation uniquement
239
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 240
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
INFORMATIONS
● Toutes les images qui peuvent être lues
par l’appareil s’affichent par ordre
chronologique. Le diaporama est répété
une fois terminé.
● Le passage d’une image à l’autre se fait
après quelques secondes.
UTILISATION D’UN
DIAPORAMA
Un diaporama peut être lu, mis en
pause, et les images souhaitées
peuvent être sélectionnées.
1
Sélectionnez
2
Vérifiez que les
fonction s’affichent.
N°
.
contacteurs
de
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’image
précédente/suivante.
Sélectionnez
pour
diaporama en pause.
mettre
Sélectionnez
pour
nouveau le diaporama.
le
lire
Sélectionnez pour fermer
contacteurs de fonction.
à
les
240
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 241
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
INFORMATIONS
● Lors de la lecture du diaporama, les
touches de mise en pause et de saut de
l’image disparaissent automatiquement
de l’écran après quelques secondes.
8
APPLICATION
241
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 242
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
3. E-MAIL
Les e-mails entrants d’un téléphone
Bluetooth® connecté peuvent être
téléchargés. Avant d’utiliser cette
application, connectez un téléphone
Bluetooth® avec un profil de
téléphone. (→P.121, 131)
RECEPTION D’UN E-MAIL
Lors de la réception d’un nouvel e-mail,
une fenêtre contextuelle s’affiche à
l’écran.
1
Sélectionnez
“Afficher”
consulter l’e-mail.
2
Vérifiez que l’e-mail s’affiche.
pour
INFORMATIONS
● Il est possible que cette fonction ne soit
pas accessible sur certains téléphones.
● Cette fonction ne permet pas d’envoyer
des e-mails.
● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement dans les cas
suivants :
• Véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est en position
“LOCK” pendant le téléchargement.
INFORMATIONS
● Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (→P.148)
242
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 243
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
CONSULTATION D’E-MAIL
1
Affichez l’écran de menu “Extras”/
“Toyota online”. (→P.236)
2
Sélectionnez “Email”.
z
(si le véhicule en est équipé) :
Lorsque
est sélectionné, le message
e-mail est lu à voix haute. Pour annuler
cette fonction, sélectionnez
.
z Une fois le téléchargement d’un e-mail
terminé, la liste des e-mails s’affiche.
3
Sélectionnez l’e-mail souhaité.
z L’état d’un e-mail est indiqué par les
icônes suivantes.
: E-mail non lu
: E-mail lu
4
8
Vérifiez que le message s’affiche.
APPLICATION
243
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 244
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
4. CALENDRIER*
Les entrées, les tâches et les notes du
calendrier d’un téléphone Bluetooth®
connecté peuvent être téléchargées.
Avant d’utiliser cette application,
connectez un téléphone Bluetooth®
avec un profil téléphonique. (→P.121)
INFORMATIONS
● Il est possible que, sur certains
téléphones, cette fonction ne soit pas
disponible.
● Les entrées du calendrier ne peuvent
pas être modifiées à l’aide de cette
fonction.
● Il se peut que le téléchargement ne
s’effectue pas correctement si l’état du
contacteur du moteur est le suivant
pendant le téléchargement.
CONSULTATION DU
CALENDRIER
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.236)
2
Sélectionnez “Calendrier”.
z Lorsque le téléchargement du calendrier
est terminé, les entrées du calendrier de
la date actuelle s’affichent.
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est désactivé.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “LOCK”.
* : Si le véhicule en est équipé
244
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 245
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
3
Lorsqu’une entrée de programme
affichée
est
sélectionnée,
les
informations détaillées de l’entrée
s’affichent.
: Sélectionnez pour
programme de la veille.
:
Sélectionnez
pour
afficher
le
afficher
le
programme du lendemain.
: Sélectionnez pour afficher les
tâches de la date actuelle.
: Sélectionnez pour afficher les notes.
8
APPLICATION
245
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 246
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
5. MirrorLink™
Lorsqu’un
appareil
compatible
MirrorLink™ est connecté via USB, un
écran MirrorLink™ s’affiche sur l’écran
du système de navigation/multimédia.
L’appareil MirrorLink™ peut être
contrôlé à partir du système de
navigation/multimédia.
1
Tirez sur le levier pour désenclencher
le verrou. Faites glisser et soulevez
l’accoudoir pour l’ouvrir.
3
Fermez le boîtier de console.
z Un seul appareil MirrorLink™ peut être
connecté à la fois.
4
Affichez l’écran de menu “Extras”/
“Toyota online”. (→P.236)
5
Sélectionnez l’application souhaitée
lorsque les applications MirrorLink™
disponibles s’affichent.
z L’écran d’application MirrorLink™ peut
différer de celui illustré, en fonction de
l’appareil MirrorLink™ branché ou de
l’application.
6
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche,
puis
sélectionnez
“Confirmer”.
INFORMATIONS
● Il est possible que cette fonction ne soit
pas accessible sur certains appareils.
2
Ouvrez le cache et branchez un
appareil MirrorLink.
246
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 247
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
6. TOYOTA EUROCARE*
Cette fonction permet d’appeler le
service Toyota Eurocare.
Avant
d’utiliser
cette
fonction,
connectez un téléphone Bluetooth®
avec un profil de téléphone. (→P.131)
CHANGEMENT DE PAYS
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.236)
2
3
Sélectionnez “Toyota Eurocare”.
4
Sélectionnez un autre pays
remplacement du pays existant.
Sélectionnez le pays enregistré.
ENREGISTREMENT D’UN
PAYS
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.236)
2
3
Sélectionnez “Toyota Eurocare”.
Sélectionnez le pays.
en
8
Vérifiez que le pays s’affiche à l’écran.
5
Vérifiez que le pays s’affiche à l’écran.
* : Système de navigation uniquement
247
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
APPLICATION
4
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 248
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1. UTILISATION DES APPLICATIONS
UTILISATION DE TOYOTA
EUROCARE
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.236)
2
Sélectionnez “Toyota Eurocare”.
5
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
z Les
coordonnées
géographiques
de
l’emplacement actuel s’affichent dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
3
Sélectionnez “Appeler Eurocare”.
z Lorsque “...” s’affiche à l’écran,
sélectionnez pour afficher les détails de
position suivants.
Sur autoroute : Numéro d’autoroute, sens
de conduite et prochaine sortie.
Sur toutes les autres routes : Informations
d’adresse.
Chaque fois que “...” est sélectionné,
l’écran alterne entre les coordonnées
géographiques et les détails de position.
INFORMATIONS
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
● L’appel doit être effectué dans un pays
où le service Toyota Eurocare est
disponible.
248
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 249
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
1. VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES CONNECTES*
Les services suivants sont disponibles en connectant le système de navigation au
portail Toyota par l’intermédiaire d’Internet à l’aide d’un téléphone mobile ou d’un
réseau Wi-Fi®*1.
z Recherche en ligne : Il est possible de définir comme destination de nouveaux
établissements, tels que des restaurants, des bars, etc., qui ne sont pas enregistrés
dans le système de navigation.
z Importation des points mémoire et itinéraires : Les établissements recherchés à
l’aide d’un ordinateur peuvent être définis en tant que destination et enregistrés
dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.212)
z Personnalisation du véhicule : Certains paramètres de véhicule peuvent être
modifiés via les services connectés, en envoyant les données de paramètres du
véhicule vers le portail Toyota et à partir de celui-ci. (→P.146)
z Street View : Vous pouvez afficher la Street View de l’emplacement souhaité.
z Panoramio : Vous pouvez visualiser les images disponibles sur le réseau, les
commentaires et d’autres informations.
z Applications téléchargeables : Diverses fonctions peuvent être ajoutées en
téléchargeant des applications sur une clé USB.
XRecherche en ligne/Street View/Panoramio
8
Nom
APPLICATION
N°
Opération
Système de navigation
Saisissez un mot clé.
Portail
Toyota*2/
fournisseur de contenu
Le mot clé est envoyé au moteur de recherche, les résultats
sont reçus, puis retransmis au système de navigation.
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu.
* : Système de navigation uniquement
249
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 250
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
XImportation des points mémoire et itinéraires : Téléchargement par l’intermédiaire
d’un téléphone mobile
XImportation des points mémoire et itinéraires : Téléchargement à partir d’une clé
USB
N°
Nom
Opération
Votre
ordinateur
personnel et le portail
Toyota*
Accédez au portail et recherchez des PDI et des itinéraires.
Portail Toyota*
Les PDI et itinéraires sont enregistrés sur le portail Toyota.
Système de navigation
Via Internet, les PDI et itinéraires sont téléchargés sur le
système de navigation.
Via l’USB, les PDI et itinéraires sont téléchargés dans le
système de navigation.
Clé USB
Les PDI et itinéraires sont sauvegardés sur une clé USB.
* : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu.
250
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 251
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
XPersonnalisation du véhicule : Envoi des données de paramètres du véhicule vers
le portail Toyota et à partir de celui-ci
N°
Nom
Opération
Système de navigation
Via Internet, les paramètres du véhicule sont envoyés au/
reçus du portail Toyota.
Portail Toyota*
Les paramètres de véhicule sont enregistrés sur le portail
Toyota.
Votre
ordinateur
personnel et le portail
Toyota*
Accédez au portail et modifiez les paramètres de véhicule.
8
* : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu.
APPLICATION
251
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 252
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
XApplications téléchargeables
N°
Nom
Opération
Votre
ordinateur
personnel et le portail
Toyota*
Accédez au portail et téléchargez une application.
Clé USB
L’application téléchargée est enregistrée sur une clé USB.
Système de navigation
Via l’USB, l’application est téléchargée dans le système de
navigation.
Exécute l’application sur le système de navigation.
Fournisseur
contenu
Contenu reçu via un téléphone mobile.
de
* : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu.
252
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 253
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
2. AVANT D’UTILISER DES SERVICES CONNECTES*
VERIFICATION DE
L’IDENTIFICATION DE
L’APPAREIL
OBTENTION D’UN COMPTE
SUR LE PORTAIL
Avant d’utiliser les services connectés,
il vous faut au préalable accéder au
portail Toyota (www.my.toyota.eu) par
l’intermédiaire
d’un
ordinateur
personnel et créer un compte.
Le numéro d’identification du véhicule
(VIN) est requis pour obtenir un
compte à partir du système de
navigation. Pour plus de détails
concernant le numéro d’identification
du véhicule, reportez-vous à “Manuel
du propriétaire”.
Appuyez sur la touche “SETUP”.
2
Sélectionnez “Général”.
8
3
Sélectionnez
système”.
“Informations
du
* : Système de navigation uniquement
253
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
APPLICATION
z Pour utiliser ce service, un téléphone
mobile compatible Bluetooth® DUN/PAN
et un abonnement à un service de
données valide sont requis.
z Lorsque vous utilisez les services
connectés, certains frais annexes peuvent
s’appliquer, en fonction de votre
abonnement téléphonique.
z Lorsqu’un téléphone mobile est utilisé
dans une zone d’itinérance (lorsque vous
êtes en dehors de la zone de couverture
géographique de votre fournisseur de
réseau mobile), les frais de connexion
sont plus élevés.
1
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 254
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
4
Vérifiez que l’ID de l’appareil s’affiche.
PROCESSUS DE
CONNEXION AUX SERVICES
CONNECTES
Avant d’utiliser les services de
connexion, connectez un téléphone
Bluetooth® avec un profil Internet.
(→P.131)
N°
Fonction
Affiche l’ID de l’appareil
1
Activez
n’importe
connecté.
quel
Comment activer un
service connecté
service
Page
Recherche en ligne
256
Street View
261
Panoramio
263
Chargement des PDI/itinéraires
264
Téléchargez l’application
265
Personnalisation du véhicule
146
z Lorsque l’écran d’avertissement de coût
ou d’avertissement d’itinérance s’affiche,
sélectionnez “Continu”. Cette fonction
peut être activée ou désactivée. (→P.140)
254
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 255
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
2
Sélectionnez “Nom d’utilisateur”.
3
Saisissez le nom d’utilisateur du
serveur, puis sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez “Mot de passe”.
5
Saisissez le mot de passe du serveur,
puis sélectionnez “OK”.
6
Sélectionnez “Confirmer les infos de
connexion”.
z Lorsque “Se souvenir du mot de passe”
est activé, les informations de connexion
utilisateur sont mémorisées pour chaque
connexion.
z Si 5 véhicules sont déjà enregistrés sur le
compte, il n’est pas possible d’enregistrer
un autre véhicule.
8
APPLICATION
255
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 256
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
3. RECHERCHE EN LIGNE*
RECHERCHE EN LIGNE
4
Sélectionnez la zone de recherche
souhaitée.
Une destination peut être sélectionnée
via un service connecté.
La recherche en ligne n’est pas
disponible dans tous les pays.
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.236)
2
Sélectionnez “Recherche internet”.
z Vous pouvez accéder à la recherche en
ligne via l’écran “PDI”. (→P.192)
3
Sélectionnez le moteur de recherche
souhaité.
z Si plusieurs moteurs de recherche en
ligne sont disponibles, ces moteurs
s’affichent.
z Le moteur de recherche en ligne souhaité
peut être modifié. (→P.260)
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir un
emplacement autour de la position
actuelle.
Sélectionnez
pour
l’emplacement
autour
destination principale.
définir
de
la
Sélectionnez pour définir la ville
souhaitée.
Sélectionnez “Saisir la ville” pour
saisir le nom de la ville, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez pour définir un
emplacement sur base d’un point
sur la carte. Sélectionnez le point
souhaité sur la carte, puis
sélectionnez “Sélectionner”.
* : Système de navigation uniquement
256
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 257
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
5
Saisissez le terme de recherche, puis
sélectionnez “OK”.
: Sélectionnez pour saisir des mots
clés à partir d’une liste de mots clés
précédents. (→P.258)
6
Vérifiez que les résultats de la
recherche s’affichent. Sélectionnez
l’élément souhaité.
N°
Fonction
Résultats de la recherche
• Jusqu’à 20 résultats de recherche
sont téléchargés simultanément.
• Des publicités peuvent apparaître
en surbrillance dans le haut de la
liste des résultats de recherche.
Sélectionnez pour afficher une carte
plein écran.
257
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
8
APPLICATION
z A la fin de la liste, “Télécharger plus”
s’affiche. Sélectionnez “Télécharger
plus”
pour
rechercher
jusqu’à
20 nouveaux éléments.
• “Télécharger plus” ne s’affiche pas si
la liste inclut moins de 20 entrées.
• Sélectionnez “Résultats précédents”
pour afficher le résultat précédent.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 258
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
7
Sélectionnez “Go”.
SAISIE DE MOTS CLES A
PARTIR DE LA LISTE
Le mot clé peut être sélectionné dans
l’historique de la liste des termes de
recherche. Un terme de recherche
peut également être supprimé de
l’historique de la liste des termes de
recherche.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
les informations détaillées.
259
Sélectionnez pour appeler
le numéro de téléphone
enregistré.
89
Sélectionnez pour afficher
la Street View.
261
Le système peut mémoriser jusqu’à
10 termes de recherche.
1
Sélectionnez
sur l’écran de
saisie de terme de recherche.
2
Sélectionnez le terme souhaité.
3
Sélectionnez “OK”.
z L’itinéraire est recalculé.
INFORMATIONS
● Une fois que les établissements acquis
à l’aide de “Recherche internet” ont été
définis une fois en tant que destination,
ils sont stockés dans la liste
“Enregistrés”
de
l’écran
“Mes
destinations”.
258
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 259
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
■SUPPRESSION DE L’HISTORIQUE
DES TERMES DE RECHERCHE
1
2
Sélectionnez
.
Sélectionnez l’élément souhaité.
AFFICHAGE DES DETAILS
DE PDI
1
sur
l’écran
d’informations de PDI.
2
3
Sélectionnez
Vérifiez que les détails
sélectionné s’affichent.
du
PDI
Sélectionnez “Oui”.
z Sélectionnez l’image souhaitée à afficher
en mode plein écran. (si disponible)
8
APPLICATION
259
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 260
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
■EVALUATION DES INFORMATIONS
DE PDI
Vous
pouvez
soumettre
une
évaluation du PDI sélectionné. Si les
informations sont incorrectes, vous
pouvez le signaler au moteur de
recherche en sélectionnant la touche
appropriée.
Il est possible que cette fonction ne soit
pas accessible sur certains moteurs de
recherche.
1
SELECTION D’UN MOTEUR
DE RECHERCHE
Tout au long du processus de
recherche, il est possible de changer
de
moteur
de
recherche
en
sélectionnant le logo du moteur de
recherche actuel.
1
Sélectionnez le logo du moteur de
recherche.
Affichez
la
dernière
page
d’informations de PDI et sélectionnez
“Fournir un compterendu sur le
POI”.
z Une liste des autres moteurs de recherche
disponibles s’affiche.
2
2
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
Sélectionnez le moteur de recherche.
z Après avoir sélectionné un des moteurs
de recherche, le processus de recherche
reprend depuis le début avec ce
fournisseur.
z Si aucun autre moteur de recherche n’est
disponible, la sélection du logo du moteur
de recherche n’a aucun effet.
INFORMATIONS
●
N°
Fonction
Sélectionnez
évaluation.
pour
saisir
votre
ou
: Indique si une
connexion en ligne est active ou pas.
Après un délai de 1 minute, la
connexion en ligne active prend fin
automatiquement.
Sélectionnez pour signaler au
moteur
de
recherche
des
informations incorrectes.
3
Sélectionnez “Soume...”.
260
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 261
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
4. Street View*
Vous pouvez afficher la Street View de
l’emplacement souhaité.
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
Online”. (→P.236)
2
Sélectionnez “Street View”.
3
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
définir
l’emplacement sur la base de la
position actuelle.
Sélectionnez
pour
l’emplacement
autour
destination principale.
définir
de
la
Sélectionnez
pour
définir
l’emplacement
souhaité.
Sélectionnez “Saisir une location”
pour saisir le numéro de maison, la
rue, la ville ou le nom de
l’emplacement, puis sélectionnez
“OK”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
appliquer
la recherche à
un
emplacement.
Sélectionnez
pour
définir
l’emplacement à l’aide d’un point sur
la carte. Sélectionnez le point
souhaité sur la carte.
8
APPLICATION
* : système de navigation uniquement
261
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 262
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
4
Vérifiez que l’image s’affiche.
N°
Fonction
Sélectionnez
l’itinéraire.
pour
calculer
Sélectionnez pour afficher l’image
suivante.
Sélectionnez pour afficher l’image
précédente.
z Vous pouvez afficher jusqu’à 6 images par
emplacement.
INFORMATIONS
● La fonction Street View peut également
être sélectionnée à partir des écrans
suivants :
• Ecran de départ d’indication du trajet à
suivre (→P.197)
• Ecran de résultat de la recherche en
ligne (→P.256)
● Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.
262
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 263
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
5. Panoramio*
Vous pouvez visualiser les images
disponibles sur le réseau, les
commentaires
et
d’autres
informations.
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
Online”. (→P.236)
2
Sélectionnez “Panoramio”.
4
Sélectionnez l’image souhaitée.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’image
suivante.
Sélectionnez pour afficher l’image
précédente.
3
Sélectionnez l’élément souhaité pour
appliquer la recherche à un point.
z Vous pouvez faire défiler la carte jusqu’au
point souhaité.
5
Vérifiez qu’une image s’affiche.
8
Fonction
N°
Sélectionnez
pour
définir
l’emplacement sur la base de la
position actuelle.
Sélectionnez
pour
l’emplacement
autour
destination principale.
définir
de
la
Sélectionnez
pour
définir
l’emplacement à l’aide d’un point sur
la carte.
APPLICATION
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées du point
sélectionné.
Sélectionnez
l’itinéraire.
pour
calculer
INFORMATIONS
● Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.
* : système de navigation uniquement
263
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 264
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
6. CHARGEMENT DES PDI/ITINERAIRES*
Des PDI et itinéraires peuvent être
ajoutés en les téléchargeant à partir du
portail Toyota. Ils seront stockés dans
la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes
destinations”. (→P.212)
TELECHARGEMENT PAR
L’INTERMEDIAIRE D’UN
TELEPHONE MOBILE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(→P.172)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Avancé”.
Sélectionnez “Charger
itinéraires du serveur”.
POI
et
INFORMATIONS
● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement dans les cas
suivants :
• Véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est en position
“LOCK” pendant le téléchargement.
● Si la fonction “Téléch. auto. des POI et
itinéraires” est activée, les PDI et
itinéraires
sont
téléchargés
automatiquement à partir du serveur.
(→P.146)
● Si le nombre maximum de contacts
pouvant être stockés a été atteint, un
écran
de
confirmation
s’affiche.
Supprimez des contacts pour pouvoir
ajouter de nouveaux contacts. (→P.82,
218)
TELECHARGEMENT A
PARTIR D’UNE CLE USB
4
Vérifiez qu’un écran de chargement
des données s’affiche.
5
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche une fois l’opération terminée.
Pour plus de détails concernant le
téléchargement à partir d’une clé USB.
(→P.216)
z L’entrée est enregistrée dans la liste
“Enregistrés”
de
l’écran
“Mes
destinations”. (→P.212)
* : Système de navigation uniquement
264
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 265
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
7. UTILISATION D’UNE APPLICATION A L’AIDE D’UN SERVICE CONNECTE*
TELECHARGEMENT D’UNE
APPLICATION DANS LE
SYSTEME
Pour télécharger une application, une
clé USB contenant les données de
l’application est requise. Pour plus de
détails concernant une application,
consultez
le
portail
Toyota
(www.my.toyota.eu).
1
Tirez sur le levier pour désenclencher
le verrou. Faites glisser et soulevez
l’accoudoir pour l’ouvrir.
3
Fermez le boîtier de console.
z Activez la clé USB si elle n’est pas déjà
activée.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
5
Sélectionnez “Saisir le mot de
passe”, puis saisissez la clé de
licence.
z Si la clé de licence n’est pas valide,
l’application n’est pas téléchargée.
6
Sélectionnez “Confirmer”.
7
Vérifiez que l’écran de mise à jour
s’affiche.
INFORMATIONS
Ouvrez le cache et connectez une clé
USB.
* : Système de navigation uniquement
265
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
8
APPLICATION
2
● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement dans les cas
suivants :
• Véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est en position
“LOCK” pendant le téléchargement.
• Si le périphérique de stockage USB
est
retiré
avant
la
fin
du
téléchargement.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 266
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
2. SERVICES CONNECTES
3
UTILISATION D’UNE
APPLICATION
Vérifiez que l’écran
d’application s’affiche.
des
options
Pour plus de détails concernant
l’application téléchargée, consultez
l’adresse www.my.toyota.eu.
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.236)
2
Sélectionnez l’application souhaitée.
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.236)
2
Sélectionnez
côté
de
l’application souhaitée.
z Sélectionnez
l’application.
pour
Fonction
Affiche les informations concernant
l’application.
CONFIGURATION D’UNE
APPLICATION
à
N°
Si la case a été cochée, l’application
démarre automatiquement lorsque
le système est activé.
Sélectionnez
l’application.
pour
supprimer
fermer
266
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.19
16:34
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 267
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
8
267
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 268
Monday, January 19, 2015
INDEX ALPHABETIQUE
4:35 PM
INDEX
A
C
Affichage de l’écran de navigation.......... 171
Calendrier ............................................... 244
Affichage de l’écran de menu de
navigation ........................................ 172
Chargement des PDI/itinéraires.............. 264
Affichage de la carte ........................... 171
Affichage et modification des
informations d’entrée .......................... 218
Consultation du calendrier .................. 244
Téléchargement à partir d’une clé
USB ................................................. 264
Appel via un téléphone Bluetooth®........... 85
Téléchargement par l’intermédiaire
d’un téléphone mobile ..................... 264
Appel en utilisant un message court ..... 88
Clé USB .................................................... 38
En sélectionnant la touche d’écran
SOS................................................... 89
Lecture d’une clé USB .......................... 42
Options de clé USB............................... 43
Par appel à un PDI................................ 89
Vue d’ensemble .................................... 38
Par composition .................................... 85
Commandes à distance audio .................. 60
Par liste de contacts.............................. 86
Commandes et fonctions .......................... 16
Par listes d’appels................................. 88
Configuration .......................................... 113
Par répertoire ........................................ 87
Configuration générale ........................... 116
Application .............................................. 235
Ecran de configuration générale ......... 116
Association de l’écran multifonction
avec le système de navigation.............. 23
Conseils pour le fonctionnement du
système audio ....................................... 62
Audio Bluetooth® ...................................... 53
Connexion audio Bluetooth® ................. 57
Contacteurs au volant............................... 60
Ecoute audio Bluetooth® ....................... 58
Conversation via un téléphone
Bluetooth® ............................................. 92
Options audio Bluetooth® ..................... 58
Composition d’un second numéro......... 93
Vue d’ensemble .................................... 53
Envoi de tonalités.................................. 93
AUX .......................................................... 50
Réglage du volume du récepteur .......... 95
Vue d’ensemble .................................... 50
Avant d’utiliser des services
connectés............................................ 253
Obtention d’un compte sur le
portail............................................... 253
Processus de connexion aux services
connectés ........................................ 254
268
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 269
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
D
F
Démarrage de l’indication du trajet à
suivre .................................................. 197
Fonction de message court ...................... 96
Ecran de départ d’indication du
trajet à suivre................................... 197
Consultation des messages courts
envoyés ............................................. 98
Réglage de l’itinéraire ......................... 198
Consultation des messages courts
reçus.................................................. 96
Depannage ............................................. 102
Envoi d’un nouveau message court ...... 99
Diaporama .............................................. 239
Réception d’un message court.............. 96
Affichage des images.......................... 239
Fonctionnement de base .......................... 26
Utilisation d’un diaporama................... 240
Fonctionnement de l’écran tactile ............. 19
Fonctionnement de l’écran de liste ....... 21
E
Fonctionnement de l’écran de saisie..... 20
E-mail ..................................................... 242
Fonctionnement de la carte .................... 176
Consultation d’e-mail .......................... 243
Affichage de la position actuelle du
véhicule ........................................... 176
Réception d’un e-mail ......................... 242
Enregistrement d’une entrée ............ 80, 212
Affichage et modification des
informations d’entrée......................... 82
Configurations cartographiques .......... 178
Fonctionnement du défilement de
l’écran .............................................. 177
Enregistrement d’une nouvelle
entrée ........................................ 80, 212
Fonctionnement de la carte et icônes
cartographiques .................................. 176
Envoi des contacts mémorisés vers
une clé USB ...................................... 84
Fonctionnement de la radio ...................... 30
Fonctionnement du téléphone .................. 85
Envoi et restauration des contacts
mémorisés à l’aide d’une clé USB ...... 221
Fonctionnement multimédia...................... 38
Envoi des contacts mémorisés vers
une clé USB .................................... 221
Activation ou désactivation du
système audio ................................... 28
Restauration des contacts mémorisés
à partir d’une clé USB ..................... 222
Port USB/AUX....................................... 29
Fonctions de base .................................... 28
Sélection d’une source audio ................ 29
G
Guide rapide ............................. 13, 114, 236
269
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 270
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
INDEX ALPHABETIQUE
I
M
Icônes cartographiques .......................... 180
Manipulations de l’écran tactile................. 18
Affichage des diverses informations
sur la carte....................................... 180
Mes destinations..................................... 212
Icônes PDI .......................................... 181
Messages d’informations routières ..... 185
Index de recherche de destination ......... 189
Index des fonctions du système ............... 14
Index des fonctions du système de
navigation............................................ 174
Indication du trajet à suivre............. 197, 200
Ecran d’indication du trajet à suivre .... 200
Guidage vocal ..................................... 201
Informations de base avant
utilisation ....................................... 72, 166
Informations de fonctionnement ............... 62
Informations de fichier........................... 65
iPod....................................................... 64
Réception de la radio ............................ 62
Mesures de précaution relatives au
système de moniteur de rétrovision .... 156
Différences entre la vue affichée à
l’écran et les conditions réelles de
la route............................................. 158
La caméra ........................................... 157
Lorsque le véhicule s’approche
d’objets tridimensionnels ................. 159
Zone affichée à l’écran........................ 156
MirrorLink™ ............................................ 246
Mises à jour de la base de données de
navigation............................................ 233
O
Opération de configuration ..................... 114
Opération de recherche .......................... 190
Terminologie ......................................... 67
Recherche par adresse....................... 191
Informations du système de
navigation............................................ 231
Recherche par coordonnées............... 195
Recherche par PDI.............................. 192
Informations utiles .................................. 161
Recherche par points enregistrés ....... 190
Si vous remarquez un symptôme
quelconque...................................... 161
Recherche par répertoire .................... 191
iPod .......................................................... 44
Recherche parmi les destinations
précédentes..................................... 190
Audio de l’iPod ...................................... 48
Recherche sur la carte ........................ 195
Options audio de l’iPod ......................... 49
Vue d’ensemble .................................... 44
L
Limites du système de navigation .......... 231
270
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 271
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
P
Q
Panoramio .............................................. 263
Que faire si... ......................................... 102
Paramétrage et suppression de
l’itinéraire............................................. 203
R
Affichage de la liste de changements
de direction (virages)....................... 207
Affichage des informations
d’itinéraire........................................ 206
Ajout et modification d’escales............ 204
Arrêt de l’indication du trajet à
suivre............................................... 204
Blocage de la route empruntée........... 208
Evitement d’un segment de
l’itinéraire ......................................... 208
Recalcul de l’itinéraire sur base des
messages d’informations
routières .......................................... 210
Radio AM/FM/DAB ................................... 30
Fonctionnement de l’enregistrement
différé (DAB)...................................... 35
Options de la radio ................................ 36
Présélection d’une station ..................... 33
RDS (Système de radiocommunication
de données)....................................... 34
Recherche manuelle ............................. 33
Vue d’ensemble .................................... 30
Réception des appels via un téléphone
Bluetooth® ............................................. 91
Recherche de destination ....................... 189
Paramètre de navigation ........................ 224
Recherche en ligne................................. 256
Paramètres Bluetooth® ........................... 121
Affichage des détails de PDI ............... 259
Activation/désactivation de la
fonction Bluetooth® ......................... 121
Sélection d’un moteur de
recherche......................................... 260
Appariement d’un appareil
Bluetooth® ....................................... 122
Référence rapide ........................ 26, 72, 166
Liste des appareils appariés ............... 128
Réglages du téléphone........................... 148
Réglages audio....................................... 149
Modification du nom du système ........ 129
Paramétrage du PIN ........................... 129
Paramètres cartographiques .................. 224
Paramétrage de la carte ..................... 224
Paramètres d’affichage........................... 119
Paramètres d’itinéraire ........................... 227
Paramétrage des options
d’itinéraire........................................ 227
Paramètres de connectivité .................... 130
Configuration rapide d’une
connexion Internet........................... 145
Paramètres Bluetooth® ....................... 131
Paramètres de compte Web
Toyota ............................................. 146
Parametres Wi-Fi® .............................. 141
Paramètres de messages
d’informations routières....................... 228
271
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 272
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
INDEX ALPHABETIQUE
S
U
Services connectés ................................ 249
Utilisation d’une application à l’aide
d’un service connecté ......................... 265
Street View ............................................. 261
Système audio.......................................... 25
Systeme de commande vocale .............. 109
Téléchargement d’une application
dans le système............................... 265
Utilisation d’une application................. 266
Fonctionnement du systeme de
commande vocale ........................... 111
Utilisation des applications ..................... 236
Utilisation du systeme de commande
vocale .............................................. 110
V
Systeme de controle peripherique.......... 151
Système de moniteur de rétrovision ....... 152
Vue d’ensemble des services
connectés............................................ 249
Description de l’écran ......................... 154
Vue d’ensemble des touches.................... 16
Précautions à prendre lors de la
conduite........................................... 152
Système de navigation ........................... 163
Système mains libres ............................... 75
A propos du répertoire utilisé dans ce
système ............................................. 77
Connexion d’un téléphone
Bluetooth® ......................................... 78
Lorsque vous cédez votre voiture ......... 78
Utilisation du contacteur de
téléphone/microphone....................... 76
Système mains libres Bluetooth® ............. 71
T
Toyota Eurocare ..................................... 247
Enregistrement d’un pays ................... 247
Utilisation de Toyota Eurocare............ 248
272
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 273
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
273
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 274
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
Informations de la base de données cartographique
Conditions générales d’utilisation
Dans tous les cas où l’Application utilise une partie des données pour délivrer des informations aux
utilisateurs finaux, le Client doit fournir aux utilisateurs finaux des instructions et des avertissements
clairs afin qu’ils puissent accéder aux conditions générales d’utilisation, et faire en sorte que tout
utilisateur final accepte lesdites conditions générales d’utilisation de façon telle que celles-ci soient
imposées à l’utilisateur final par HERE avant tout accès à une partie des données par l’utilisateur final.
Les conditions générales d’utilisation doivent, au moins, inclure des dispositions qui :
i. limitent l’utilisation des données à utiliser avec l’Application pour le propre usage de
l’utilisateur final ;
ii. interdisent l’utilisation des données avec des données géographiques provenant des
concurrents de HERE ;
iii. interdisent l’ingénierie inverse et l’archivage des données ;
iv. interdisent l’exportation des données (ou de leurs produits dérivés), sauf si elle est conforme
aux lois, règles et règlements en vigueur sur l’exportation ;
v. exigent que l’utilisateur final cesse d’utiliser les données s’il ne respecte pas les termes des
conditions générales d’utilisation ;
vi. informent l’utilisateur final des restrictions et des obligations réglementaires et des
fournisseurs tiers en vigueur (notamment les avis de droits d’auteur). Ce point peut être
satisfait en incluant un lien vers une URL à héberger par HERE, qui est actuellement contenue
sur le site suivant : http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html (ou notifiée au Client par
HERE) ;
vii. informent les utilisateurs finaux du gouvernement des États-Unis que les données sont un
“élément commercial”, dans le sens de la définition de ce terme donnée à l’article 48 C.F.R.
(“FAR”) 2.101, et elles sont autorisées conformément aux conditions générales d’utilisation
selon lesquelles les données sont fournies ;
viii. réfutent toute garantie, explicite ou implicite, de qualité, de performance, de commerciabilité,
de conformité en vue d’une fin particulière et d’absence de contrefaçon ;
ix. réfutent toute responsabilité en cas de réclamation, demande ou action, indépendamment de
la nature de la cause de la réclamation, de la demande ou de l’action résultant de l’utilisation
ou de la possession des données ; ou en cas de perte de profit, de revenu, de contrats ou
d’économies ; ou en cas de tout autre dommage direct, indirect, accidentel, spécial ou
consécutif résultant de l’utilisation des données, ou de l’incapacité à utiliser lesdites données,
de défauts ou de l’imprécision des données ou du manquement à ces termes, dans le cadre
d’une action contractuelle, délictuelle ou fondée sur une garantie, même si le Client, HERE ou
leurs fournisseurs ont été avertis de la possibilité de ces dommages.
x. ne donnent pas ou n’impliquent pas de garantie pour le compte de HERE ou de ses
fournisseurs de données ou n’offrent pas de droit de responsabilité ou d’indemnité de la part
de HERE ou de ses fournisseurs de données ; et
xi. incluent des instructions, des avertissements, des avis de non-responsabilité et des
informations de sécurité juridiquement requis ou appropriés à propos de l’utilisation de
l’Application.
274
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 275
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
Conditions pour l’Europe, les marchés internationaux, l’Amérique du Nord,
l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud
Conditions du fournisseur. Le client reconnaît et accepte que, dans certaines parties du
territoire ou par rapport à certaines parties des données, des conditions supplémentaires
peuvent s’appliquer. Le client approuve expressément, et fait en sorte, que tout sous-licencié
accepte les termes définis dans les conditions du fournisseur de HERE : http://
corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiés au Client par HERE) ;
Codes de circulation. Le client reconnaît et accepte que, dans certains pays, il sera responsable
de l’obtention des droits directement auprès des fournisseurs de codes RDS-TMC tiers pour
utiliser les codes de circulation dans les données et pour fournir aux utilisateurs finaux des
informations, des données, des applications, des produits et/ou des services dérivés de ces codes
de circulation ou fondés sur ceux-ci.
Mentions légales relatives aux tiers. Toutes les copies des données et emballages s’y rapportant
doivent inclure des mentions légales relatives aux tiers définies sur le site http://
corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiées au Client par HERE) ;
Chine. Les cartes de la République populaire des Chine peuvent uniquement être distribuées pour
une utilisation en dehors de la République populaire de Chine.
275
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 276
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
Certification
276
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 277
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
277
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 278
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
278
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 279
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
279
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK).book Page 280
Monday, January 19, 2015
4:35 PM
280
AVENSIS_Navi+MM_OM20C32K_(EK)
15.01.15
11:28

Manuels associés