GPS-810 [GPS-810EU] | Harman Kardon GPS-910 [GPS-910EU] Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
FRANÇAIS GPS 810EU/GPS 910EU Guide de démarrage rapide Contenu de la boîte Chargeur de voiture montage sur le tableau Disque de montage (12-24V) de bord pour le contrôle à Chargeur secteur Chiffon de nettoyage distance sans-fil (110-230V) Guide de démarrage Tampons de nettoyage Câble USB rapide alcoolisés pour les Fixation de montage surfaces de montage GPS unit. articulé Étui de transport Disque en plastique Contrôle à distance pour sans-fil avec batterie Téléchargez le manuel d’utilisation complet du Appareil GPS sur www.guideandplay.eu Avant de commencer 2 Déverrouillez l’interrupteur 2 1 Guide de Demarrage Rapide Chargez la batterie pendant au moins 6 heures ! ATTENTION : l’exécution d’une quelconque fonction de l’appareil tout en conduisant est dangereux. N’utilisez pas l’appareil tout en conduisant. N’affichez pas et n’utilisez pas les modes audio ou vidéo tout en conduisant. Pour des raisons de sécurité, les GPS 810/ GPS 910 fonctions de navigation sont désactivées lorsque le mode vidéo est activé. Ne tentez pas de désactiver les fonctions de sécurité intégrées dans l’appareil. Toute modification de cet appareil peut provoquer des blessures graves et annulera la garantie. Eviter d’exposer l’appareil à des températures comprises entre -10°C et +55°C, afin de ne pas l’endommager. 3 Allez dehors pendant au moins 3 minutes afin d’obtenir la réception d’un signal GPS Mettez l’appareil sous tension 4 Pour placer l’appareil en mode d’attente, APPUYEZ rapidement sur le bouton d’alimentation. Pour mettre l’appareil complètement hors tension, APPUYEZ et TENEZ ENFONCÉ le bouton d’alimentation pendant 2 secondes. 1 4 FRANÇAIS Assistant de configuration Confirmer l’heure C Sélectionnez él i la langue Sélectionnez les unitéss 3 Sélectionnez le fuseau horaire ! Les informations géographiques fournies par cet appareil sont considérées uniquement comme une aide à la navigation et ne comprennent pas d’information relative à la construction et aux fermetures de routes, aux limitations de vitesse, aux conditions routières ou de circulation, ou à d’autres dispositions applicables à la sécurité du public. Le conducteur doit être toujours conscient des conditions routières réelles et de son environnement, afin de décider de suivre ou non les indications fournies par cet appareil. Respectez toutes les lois relatives à la circulation routière et appliquez les règles d’une bonne conduite. Le fabricant décline toute responsabilité vis-à-vis des informations erronées ou incomplètes fournies par cet appareil. Guide de Demarrage Rapide 3 2 Installation dans le véhicule 1 Sélectionnez l’emplacement de montage Sé Montage sur le pare-brise (verrouillé déverrouillé)-Mount verrouillé déverrouillé 2 4 Guide de Demarrage Rapide ! Installez le socle de montage Montage sur le tableau de bord Le appareil GPS nécessite d’être incliné vers le conducteur pour permettre un fonctionnement correct des microphones mains-libres intégrés. N’installez pas cet appareil à un endroit qui gênerait l’utilisation du véhicule en toute sécurité. N’installez pas cet appareil sur les emplacements d’airbag ou sur la trajectoire de déploiement des airbags. Ne posez pas cet appareil sur le tableau de bord sans le fixer. Le non-respect des instructions d’installation ou d’utilisation peut provoquer un accident de la circulation ou blesser quelqu’un. 3 Installez nstallez le unit sur le socle de montage L’installation de cet appareil sur le pare-brise, entre le conducteur et le pare-brise, ou d’une autre façon qui obstrue la vision de la route ou des conditions de circulation pour le conducteur, est dangereuse et peut être interdite par la loi. Les lois des États de Californie et du Minnesota (et éventuellement d’autres États) interdisent le montage de cet appareil sur le pare-brise, auquel cas d’autres méthodes de montage doivent être utilisées. Vérifiez les lois locales et de votre État avant montage. Veuillez brancher le chargeur de voiture sur le socle de montage pour recevoir les informations routières (TMC). L’antenne FM est nécessaire pour le passage de la réception TMC à travers le câble du chargeur de voiture. 2 1 Nettoyez la surface avec le tampon alcoolisé Réglage de l’angle de vision FRANÇAIS Montage du bouton de contrôle* * Le bouton de contrôle facilite le pilotage de l’appareil. Cependant, son installation n’est pas obligatoire. 4 1 Fixezz le bouton de contrôle sur le socle Sélectionnez l’emplacement de montage Sé CR2032/DL2032 Utilisez une pièce de monnaie pour enlever le couvercle inférieur. Vers l’avant du véhicule 3 Montez le socle du bouton de contrôle Orientez le socle de manière à ce que la flèche soit dirigée vers l’avant du véhicule. Vous pouvez visser le socle sur l’emplacement de montage ou utiliser le coussinet adhésif fourni. Si vous utilisez le coussinet adhésif, vous devez D’ABORD NETTOYER avec le tampon alcoolisé fourni la surface de l’emplacement choisi. Fonctionnement du bouton de contrôle Fonction dépendant de l’écran. Lisez la piste suivante sur le lecteur musical ou l’écran de navigation. Faites tourner la bague extérieure pour déplacer la barre de sélection sur l’écran actif Si le bouton Gauche ou Droit est enfoncé pendant 2 secondes, la bague extérieure permet le réglage du Volume ou de la Luminosité Appuyez une fois pour sélectionner la Source (identique au bouton Droit à l’écran) Appuyez et tenez enfoncé pendant 2 secondes pour régler la Luminosité avec la bague extérieure Appuyez une fois pour sélectionner Retour (identique au bouton Gauche à l’écran) Appuyez et tenez enfoncé pendant 2 secondes pour régler le Volume haut/bas avec la bague extérieure Appuyez une fois pour centrer l’élément de la barre de menu Appuyez tenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre l’appareil en marche ou l’arrêter Gauche Gau Center en nte te ter Droitt Appuyez pour sélectionner l’élément de menu en surbrillance. Changez la vue cartographique sur l’écran de navigation. Appuyez et tenez enfoncé pour la confirmation d’adresse ou l’affichage par ordre alphabétique de la musique et du carnet d’adresses. Guide de e Demarra Demarrage Rapide Enfoncez le bouton de contrôle sur le socle, puis tournez-le dans le sens horaire pour le verrouiller en place. Le bouton peut être enlevé en tournant la partie inférieure dans le sens antihoraire. Pour remplacer la batterie, le bouton peut être enlevé en tournant la partie inférieure dans le sens antihoraire. Installez nstallez la batterie 5 2 Première destination 1 Sélectionnez « Programmation d’un voyage » 2 6 Sélectionnez une « Adresse » Guide de Demarrage Rapide 3 Entrer Déstination 4 Sélectionnez « Aller » Suivez less indicationss à l’écran n 5 * Un téléphone compatible Bluetooth® est nécessaire pour exploiter les fonctionnalités téléphone de l’appareil GPS. Veuillez lire les instructions de votre téléphone particulier pour savoir comment activer le mode « Couplage » ou « Visibilité », afin d’établir la liaison avec le the unit. La prise en charge du « Répertoire téléphonique » et de la « Numérotation vocale » dépend des capacités du téléphone utilisé. Veuillez consulter le manuel de votre téléphone cellulaire pour en savoir plus sur les fonctionnalités p proposées. p 1 Activez tivez le mo mode « Couplage » ou « Visibilité » du téléphone compatible Bluetooth®. Appuyez sur « Recherche ». 2 Sélectionnez « Sélectionne Téléphone » dans le menu du Menu L’appareil recherche et récupère les noms de tous les dispositifs Bluetooth® à proximité La première fois que vous sélectionnez « Téléphone » sans aucun dispositif déjà en mémoire, l’écran « Configuration de téléphone cellulaire » s’affiche automatiquement. 4 5 Terminé ! Vous êtes Ter désormais désor prêt à émettre et à recevoir des appels ! Sélectionnez le téléphone Le unit se connecte au dispositif sélectionné, puis importe le répertoire téléphonique et l’historique des appels. Guide de Demarrage Rapide 7 3 FRANÇAIS Connexion d’un téléphone Bluetooth* Émission et réception d’appels Vous pouvez émettre et recevoir des appels directement à partir de l’écran du Le unit La numérotation vocale est disponible uniquement si votre téléphone prend en charge cette fonctionnalité. Il existe plusieurs façons d’émettre des appels Appel à partir de l’annuaire Appel vocal Appel à partir de l’historique des appels Appel du dernier numéro Appel direct à partir du clavier 8 Guide de Demarrage em Rapide Exemple : émettre un appel à partir part du répertoire téléphonique 1 Sélectionnez R « Répertoire téléphonique » 2 Exemple : recevoir un appel entrant 1 Lors de l’entrée d’un appel, sélectionnez « Accepter » S Sélectionnez le n nom à appeler Défilement vers le haut/bas 2 3 L’appel est activé. Commencez à parler. Passez l’appel Pa Raccrochez lorsque l’appel est terminé Raccrochez lorsque l’appel est terminé * Une carte mémoire SD ou SD-HC (jusqu’à 32GB) est nécessaire pour le stockage des fichiers multimédias. Aucune carte n’est inclue dans l’appareil et elle doit être achetée séparément.Utiliser le cable USB. Le Appareil GPS se charge automatiquement quand il est relié à un PC. connected to the PC the Appareil GPS will be automatically charged 1 FRANÇAIS Chargement des fichiers multimédia Up to 32GB 2 3 Carte SD du GPS Fichiers multimédiass Faites un glisser-déposer des fichiers Carte SD du GPS et la lettre de lecteur du Appareil GPS dépendent de votre configuration Le GPS-810/GPS 910 sont compatibles avec les formats A/V suivants : Audio • MP3 VBR/CBR (8 - 448 kbps), 8 - 48 kHz, balises ID3 (v1 et v2.1 à v2.3) avec prise en charge des pochettes d’album. • WMA 32 kbps à 160 kbps (VBR) et 32 kbps jusqu’à 256 kbps (CBR), WMA sans perte, WMA Pro, lecture jusqu’à 48 kHz, DRM 10, balises ASF avec prise en charge des pochettes d’album. 5 Débranchez le câble de l’ordinateur, lorsque vous avez terminé ! • M4A Video • MPEG-4 • WMV • H.264 VBR/CBR (8 ~ 320 kbps), échantillonnage 8 ~ 96 kHz, M4A, extensions MP4 uniquement. Balises M4A avec prise en charge des pochettes d’album. 640x480 max. avec 20 ips et un débit de 1 Mbps. Compatible avec le profil ASP. Extension AVI uniquement. « DIV3 » non pris en charge. Codecs WMV 7, 8 et 9, profil avancé, DRM 10. Profil de base uniquement, 640x480 max. avec 15 ips et un débit de 1 Mbps. Extension M4V, MP4 et 3GP uniquement. Guide G id d de D Demarrage Rapide R id 9 4 Syncing Media Files Configuration recommandée • PC sous environnement Windows XP service pack 2 ou plus. • Windows Media Player 10 ou plus • Logiciels (software decoder) capables de lire les fichiers médias sous Windows Media Player. • Carte SD (Format FAT32) avec suffisament d’espace disque pour stocker les fichiers à synchroniser 1 Préparation du Appareil GPS pour la synchronisation pou • Insérez In la carte SD dans la fente d’insertion d’i SD du Appareil GPS. • Débranchez Dé le câble USB du Appareil GPS. • Entrez dans le menu « Configuration », sélectionnez « Connexion PC », puis « MTP ». • Utilisez le câble USB fourni pour raccorder le Appareil GPS à une prise USB du PC. 10 2 Guide de Demarrage Rapide Préparation du PC pour la synchronisation Lors du premier branchement du câble, la fenêtre suivante ou une fenêtre similaire s’affiche à l’écran : 3 Localisation des fichiers sur le PC Dans la fenêtre du Windows Media Player, sélectionnez « Synchronisation » pour définir une « Liste de synchronisation ». Sélectionnez « Manuel » pour choisir manuellement les fichiers multimédias à synchroniser avec le périphérique. FRANÇAIS Synchronisation des fichiers multimédias 4 S. Sélection des fichiers 5 6 Terminé Une fois que la synchronisation est achevée, la vidéo est sur la carte SD, le fichier multimédia est sur la carte SD. Débranchez le câble USB pour lire les fichiers multimédias sur le Appareil GPS, à partir du menu « Musique » ou « Vidéo ». Guide de Demarrage Rapide Après avoir sélectionné les fichiers à synchroniser, appuyez sur le bouton « Démarrer la synSynchronisation chronisation ». des fichiers Patientez jusqu’à ce que l’opération soit terminée. 11 Sélectionnez les fichiers à synchroniser dans la liste de synchronisation. Si nécessaire, Windows Media Player transcode automatiquement les fichiers audio ou vidéo dans les formats pris en charge par le Appareil GPS. Pour ce faire, le décodeur nécessaire au format multimédia doit être installé sur le PC – pour le vérifier, lancez la lecture du fichier multimédia dans Windows Media Player. Si la lecture est correcte, c’est que le décodeur est installé. Si le fichier n’est pas lu, c’est qu’il est nécessaire d’installer au préalable le décodeur. Utilisation du lecteur multimédia Commutateur du menu Source ! Menu audio (icône rouge) Menu photo (icône jaune) For safety reasons, this device will cease navigation functions when the video mode is enabled. Do not attempt to disable any safety function incorporated in this device. Any alteration of this device may cause serious injury and shall void the warranty. Menu vidéo (icône verte) Exemple d’écran de lecture musicale en cours Nom de fichier 12 Liste précédente Guide de Demarrage Rapide Répétition et mode aléatoire Scroll Up/Down Lecture / Pause Liste suivante Sélectionnez « Vidéo » pour afficher l’écran « Vidéo ». Vous pouvez voir tous les fichiers vidéo stockés sur votre carte SD. Sélectionnez « Photo » pour afficher l’écran « Photo ». Vous pouvez sélectionner votre dossier préféré, puis parcourir les images JPEG disponibles, ou bien lancer un diaporama automatique. Video Menu Example Exemple de menu Photo Nom de fichier Défilement vers le haut/bas Sélectionnez « Musique » dans le menu Source pour afficher l’écran « Artistes ». Vous pouvez sélectionner par Titre, Artiste, Album, Genre, Liste de lecture ou Dossier, à l’aide du bouton approprié. Puis, naviguer dans la liste pour sélectionner votre titre. 1 Raccordez au système audio Ra ou utilisez le haut-parleur intégré AUX IN Un câble audio séparé n’est pas fourni avec l’appareil et doit être acheté séparément si nécessaire. Veuillez consulter le manuel du système audio de votre véhicule pour déterminer le type de câble correct. FRANÇAIS Écoute audio (véhicule) 2 3 12-24 VDC Alimentation CC Microphone mains-libres Branchez pour recharger la batterie et recevoir les informations routières (TMC). Sortie audio Portable Audio Volume Remarque : la sortie casque peut être également raccordée à l’entrée ligne/ auxiliaire d’un dispositif audio lorsque le GPS unit est utilisé en dehors du véhicule, mais lorsqu’il est en place, il est recommandé d’utiliser la prise du socle pour une insertion/éjection facile de l’appareil. 1 Prise jack du casque Branchez le casque N’utilisez pas de casque tout en conduisant ! 2 ! Ou utilisez le haut-parleur intégré Les suggestions d’installation et d’utilisation mentionnées par le fabricant peuvent être sujettes à restrictions ou limitations par les lois fédérales, d’État ou locales. L’utilisateur doit vérifier si l’installation et l’utilisation de cet appareil sont régies par une quelconque loi, avant son installation ou son utilisation. Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel d’utilisation sur http://www.guideandplay.com. Guide de Demarrage Rapide 13 Installez et branchez le microphone mains-libres optionnel (non fourni avec le produit). Sinon, les microphones internes seront activés. Dépannage 14 Problem/Symptom Possible Solution L’appareil ne se met pas sous tension Rechargez la batterie, vérifiez l’interrupteur VERROUILLAGE L’appareil ne bénéficie pas d’un bon signal GPS Assurez-vous que l’appareil dispose d’une vue dégagée et libre d’obstacle en direction du ciel. Si votre véhicule est équipé d’un pare-soleil blindé, il sera peut-être nécessaire d’utiliser une antenne GPS externe L’appareil ne dispose d’aucune chanson/film Il est nécessaire d’insérer une carte SD L’ordinateur voit l’appareil comme « Périphérique MTP » Modifiez les préférences « USB » dans le menu « Configuration » L’écran est trop clair ou trop sombre Réglez la luminosité dans le menu « Configuration » ou appuyez sur la molette rotative du côté droit Le volume est trop faible pour les indications de navigation Réglez-le à l’aide de la molette rotative du côté droit Le niveau de sortie est faible ou distordu Augmentez le volume du lecteur média dans le Mixeur de volume (menu Réglages) Guide de Demarrage Rapide La ventouse se décolle Replacez-la avec une certaine force L’écran est desserré Assurez-vous qu’il est fermement « cliqué » en place, en bas et derrière L’appareil ne répond plus et il est impossible de le mettre hors tension À l’aide d’un trombone, appuyez sur le bouton Reset du côté droit du panneau arrière L’appareil n’affiche aucune information routière Veuillez brancher le chargeur de voiture sur le socle de montage pour recevoir les informations routières (TMC). L’appareil ne détecte pas le téléphone ou le dispositif Bluetooth® Assurez-vous que le « couplage » ou la « visibilité » du dispositif est activé. Le bouton du contrôle distant ne répond pas Essayez d’appuyer simultanément sur les boutons supérieur, central et droit pendant 2 secondes, puis tournez la bague extérieure jusqu’à ce que la barre de sélection se déplace. Si le bouton de contrôle continue de ne pas répondre, remplacez la batterie CR2032 par une neuve. La batterie est vide, alors que l’appareil n’a pas été utilisé pendant une certaine période La batterie se décharge petit à petit lorsque l’appareil est en mode « Attente ». Veuillez utiliser le mode « Hors tension » pour le stockage de l’appareil pendant une durée prolongée. Les fichiers vidéo ne s’affichent pas correctement La résolution vidéo doit être un multiple de quatre, comme 480 x 272. Veuillez convertir vos vidéos dans une résolution prise en charge. l’appareil n’affiche aucune information routière (TMC) l’appareil utilise une antenne FM active, qui court à l’intérieur du câble du chargeur de voiture. Veuillez brancher le câble entre la prise du socle et l’allume-cigare pour permettre la réception des messages d’information routière (TMC) FRANÇAIS 15 ! Températures: Fonctionnement normal : –10° C (+14° F) to +55° C (+131° F). Stockage de courte durée : –20° C (–4° F) to +60° C (+140° F). Stockage de longue durée : 0° C (+32° F) to +25° C (+77° F). ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA NOUVELLE BATTERIE EST D’UN TYPE INCORRECT. ÉLIMINER LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS Guide de Demarrage Rapide Cet appareil numérique de classe B est conforme à la réglementation canadienne ICES-003. Déclaration de conformité Nous, Harman Consumer Group, Inc. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit dans ce mode d’emploi est conforme aux normes techniques : Please Recycle 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA www.harmankardon.com © 2008 Harman International Industries, Incorporated. Tous droits réservés. Part No. 950-0223-001 EN 55022:2006, Class B EN 61000-3-2:2000+A2:2005, Class D EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 IEC 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2000 IEC 61000-4-3:2002+A1:2002 IEC 61000-4-4:2004 IEC 61000-4-5:1995+A1:2000 IEC 61000-4-6:1996+A1:2000 IEC 61000-4-8:1993+A1:2000 IEC 61000-4-11:2004 EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 357 V1.3.1:2006 EN 301 489-1 V1.6.1:2005 EN 301 489-17 V1.2.1:2002 EN 301 489-9 V1.3.1:2002 Klaus Lebherz EN 60950-1:2001+A11 Harman Consumer Group, Inc. Heilbronn, GERMANY 04/08