GPS-810 [GPS-810EU] | Harman Kardon GPS-910 [GPS-910EU] Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
GPS-810 [GPS-810EU] | Harman Kardon GPS-910 [GPS-910EU] Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
GPS 810EU/GPS 910EU
Guide de démarrage rapide
Contenu de la boîte
Chargeur de voiture
montage sur le tableau
Disque de montage
(12-24V)
de bord
pour le contrôle à
Chargeur secteur
Chiffon de nettoyage
distance sans-fil
(110-230V)
Guide de démarrage
Tampons de nettoyage
Câble USB
rapide
alcoolisés pour les
Fixation de montage
surfaces de montage
GPS unit.
articulé
Étui de transport
Disque en plastique
Contrôle à distance
pour
sans-fil avec batterie
Téléchargez le manuel d’utilisation complet du Appareil GPS sur www.guideandplay.eu
Avant de commencer
2
Déverrouillez
l’interrupteur
2
1
Guide de Demarrage Rapide
Chargez la
batterie pendant
au moins 6 heures
!
ATTENTION : l’exécution d’une quelconque
fonction de l’appareil tout en conduisant est
dangereux. N’utilisez pas l’appareil tout en
conduisant. N’affichez pas et n’utilisez pas les
modes audio ou vidéo tout en conduisant.
Pour des raisons de sécurité, les GPS 810/
GPS 910 fonctions de navigation sont désactivées
lorsque le mode vidéo est activé. Ne tentez pas
de désactiver les fonctions de sécurité intégrées
dans l’appareil. Toute modification de cet appareil
peut provoquer des blessures graves et annulera
la garantie.
Eviter d’exposer l’appareil à des températures
comprises entre -10°C et +55°C, afin de ne pas
l’endommager.
3
Allez dehors pendant
au moins 3 minutes
afin d’obtenir la
réception d’un signal
GPS
Mettez l’appareil
sous tension
4
Pour placer l’appareil en mode d’attente,
APPUYEZ rapidement sur le bouton
d’alimentation.
Pour mettre l’appareil complètement hors
tension, APPUYEZ et TENEZ ENFONCÉ le
bouton d’alimentation pendant
2 secondes.
1
4
FRANÇAIS
Assistant de configuration
Confirmer l’heure
C
Sélectionnez
él i
la langue
Sélectionnez
les unitéss
3
Sélectionnez le
fuseau horaire
!
Les informations géographiques fournies par
cet appareil sont considérées uniquement
comme une aide à la navigation et ne
comprennent pas d’information relative à
la construction et aux fermetures de routes,
aux limitations de vitesse, aux conditions
routières ou de circulation, ou à d’autres
dispositions applicables à la sécurité du
public. Le conducteur doit être toujours
conscient des conditions routières réelles et
de son environnement, afin de décider de
suivre ou non les indications fournies par cet
appareil. Respectez toutes les lois relatives
à la circulation routière et appliquez les
règles d’une bonne conduite. Le fabricant
décline toute responsabilité vis-à-vis des
informations erronées ou incomplètes
fournies par cet appareil.
Guide de Demarrage Rapide
3
2
Installation dans le véhicule
1
Sélectionnez l’emplacement de montage
Sé
Montage sur le
pare-brise (verrouillé
déverrouillé)-Mount
verrouillé
déverrouillé
2
4
Guide de Demarrage Rapide
!
Installez
le socle de
montage
Montage sur le
tableau de bord
Le appareil GPS nécessite d’être incliné
vers le conducteur pour permettre un
fonctionnement correct des microphones
mains-libres intégrés.
N’installez pas cet appareil à un endroit qui gênerait
l’utilisation du véhicule en toute sécurité. N’installez pas cet
appareil sur les emplacements d’airbag ou sur la trajectoire
de déploiement des airbags. Ne posez pas cet appareil sur le
tableau de bord sans le fixer. Le non-respect des instructions
d’installation ou d’utilisation peut provoquer un accident de
la circulation ou blesser quelqu’un.
3
Installez
nstallez le
unit sur le socle de
montage
L’installation de cet appareil sur le pare-brise, entre le
conducteur et le pare-brise, ou d’une autre façon qui obstrue
la vision de la route ou des conditions de circulation
pour le conducteur, est dangereuse et peut être interdite par
la loi. Les lois des États de Californie et du Minnesota
(et éventuellement d’autres États) interdisent le montage
de cet appareil sur le pare-brise, auquel cas d’autres
méthodes de montage doivent être utilisées. Vérifiez
les lois locales et de votre État avant montage.
Veuillez brancher le chargeur de voiture sur le socle
de montage pour recevoir les informations
routières (TMC). L’antenne FM est nécessaire
pour le passage de la réception TMC à travers
le câble du chargeur de voiture.
2
1
Nettoyez la surface avec le tampon alcoolisé
Réglage
de l’angle de
vision
FRANÇAIS
Montage du bouton de contrôle*
* Le bouton de contrôle facilite le pilotage de l’appareil. Cependant, son installation n’est pas obligatoire.
4
1
Fixezz le bouton
de contrôle sur
le socle
Sélectionnez l’emplacement de montage
Sé
CR2032/DL2032
Utilisez une pièce de
monnaie pour enlever
le couvercle inférieur.
Vers l’avant du véhicule
3
Montez le
socle du
bouton de
contrôle
Orientez le socle de manière à ce que la flèche soit dirigée vers
l’avant du véhicule. Vous pouvez visser le socle sur l’emplacement de
montage ou utiliser le coussinet adhésif fourni.
Si vous utilisez le coussinet adhésif, vous devez D’ABORD NETTOYER
avec le tampon alcoolisé fourni la surface de l’emplacement choisi.
Fonctionnement du bouton de contrôle
Fonction dépendant de l’écran. Lisez la piste suivante
sur le lecteur musical ou l’écran de navigation.
Faites tourner la bague extérieure pour
déplacer la barre de sélection sur l’écran actif
Si le bouton Gauche ou Droit est enfoncé
pendant 2 secondes, la bague extérieure
permet le réglage du Volume ou de la
Luminosité
Appuyez une fois pour
sélectionner la Source (identique
au bouton Droit à l’écran)
Appuyez et tenez enfoncé
pendant 2 secondes pour régler
la Luminosité avec la bague
extérieure
Appuyez une fois pour sélectionner Retour
(identique au bouton Gauche à l’écran)
Appuyez et tenez enfoncé pendant 2 secondes pour
régler le Volume haut/bas avec la bague extérieure
Appuyez une fois pour
centrer l’élément de la
barre de menu
Appuyez tenez enfoncé
pendant 2 secondes pour
mettre l’appareil en
marche ou l’arrêter
Gauche
Gau
Center
en
nte
te
ter
Droitt
Appuyez pour sélectionner l’élément
de menu en surbrillance.
Changez la vue cartographique sur
l’écran de navigation. Appuyez et
tenez enfoncé pour la confirmation
d’adresse ou l’affichage par ordre
alphabétique de la musique et du
carnet d’adresses.
Guide de
e Demarra
Demarrage Rapide
Enfoncez le bouton de contrôle sur le
socle, puis tournez-le dans le sens horaire
pour le verrouiller en place. Le bouton
peut être enlevé en tournant la partie
inférieure dans le sens antihoraire. Pour
remplacer la batterie, le bouton peut être
enlevé en tournant la partie inférieure
dans le sens antihoraire.
Installez
nstallez la
batterie
5
2
Première destination
1
Sélectionnez
« Programmation
d’un voyage »
2
6
Sélectionnez une
« Adresse »
Guide de Demarrage Rapide
3
Entrer
Déstination
4
Sélectionnez
« Aller »
Suivez less
indicationss
à l’écran
n
5
* Un téléphone compatible Bluetooth® est nécessaire pour exploiter les fonctionnalités téléphone de l’appareil GPS. Veuillez lire les
instructions de votre téléphone particulier pour savoir comment activer le mode « Couplage » ou « Visibilité », afin d’établir la liaison avec
le the unit. La prise en charge du « Répertoire téléphonique » et de la « Numérotation vocale » dépend des capacités du téléphone utilisé.
Veuillez consulter le manuel de votre téléphone cellulaire pour en savoir plus sur les fonctionnalités p
proposées.
p
1
Activez
tivez le mo
mode
« Couplage » ou «
Visibilité » du téléphone
compatible Bluetooth®.
Appuyez sur
« Recherche ».
2
Sélectionnez «
Sélectionne
Téléphone » dans
le menu du Menu
L’appareil recherche et
récupère les noms de tous
les dispositifs Bluetooth® à
proximité
La première fois que vous sélectionnez
« Téléphone » sans aucun dispositif déjà
en mémoire, l’écran « Configuration
de téléphone cellulaire » s’affiche
automatiquement.
4
5
Terminé ! Vous êtes
Ter
désormais
désor
prêt à émettre
et à recevoir des appels !
Sélectionnez
le téléphone
Le unit se connecte au
dispositif sélectionné,
puis importe le répertoire
téléphonique et l’historique
des appels.
Guide de Demarrage Rapide
7
3
FRANÇAIS
Connexion d’un téléphone Bluetooth*
Émission et réception d’appels
Vous pouvez émettre et recevoir des appels directement à partir de l’écran du Le unit La numérotation vocale
est disponible uniquement si votre téléphone prend en charge cette fonctionnalité.
Il existe plusieurs façons d’émettre des appels
Appel à partir
de l’annuaire
Appel vocal
Appel à partir de
l’historique des appels
Appel du dernier
numéro
Appel direct à
partir du clavier
8
Guide de Demarrage
em
Rapide
Exemple : émettre un appel à partir
part du
répertoire téléphonique
1
Sélectionnez
R
« Répertoire
téléphonique »
2
Exemple : recevoir un appel entrant
1
Lors de l’entrée d’un appel,
sélectionnez « Accepter »
S
Sélectionnez
le
n
nom à appeler
Défilement vers le
haut/bas
2
3
L’appel est activé.
Commencez à parler.
Passez l’appel
Pa
Raccrochez lorsque
l’appel est terminé
Raccrochez lorsque
l’appel est terminé
* Une carte mémoire SD ou SD-HC (jusqu’à
32GB) est nécessaire pour le stockage des
fichiers multimédias. Aucune carte n’est
inclue dans l’appareil et elle doit être
achetée séparément.Utiliser le cable USB. Le
Appareil GPS se charge automatiquement
quand il est relié à un PC. connected to the
PC the Appareil GPS will be automatically
charged
1
FRANÇAIS
Chargement des fichiers multimédia
Up to 32GB
2
3
Carte SD du GPS
Fichiers multimédiass
Faites un glisser-déposer des fichiers
Carte SD du GPS
et la lettre de lecteur du
Appareil GPS dépendent
de votre configuration
Le GPS-810/GPS 910 sont compatibles avec les formats A/V suivants :
Audio
• MP3
VBR/CBR (8 - 448 kbps), 8 - 48 kHz, balises ID3 (v1 et v2.1 à v2.3) avec prise en
charge des pochettes d’album.
• WMA
32 kbps à 160 kbps (VBR) et 32 kbps jusqu’à 256 kbps (CBR), WMA sans perte,
WMA Pro, lecture jusqu’à 48 kHz, DRM 10, balises ASF avec prise en charge des
pochettes d’album.
5
Débranchez le câble
de l’ordinateur,
lorsque vous avez
terminé !
• M4A
Video
• MPEG-4
• WMV
• H.264
VBR/CBR (8 ~ 320 kbps), échantillonnage 8 ~ 96 kHz, M4A, extensions MP4
uniquement. Balises M4A avec prise en charge des pochettes d’album.
640x480 max. avec 20 ips et un débit de 1 Mbps. Compatible avec le profil ASP.
Extension AVI uniquement. « DIV3 » non pris en charge.
Codecs WMV 7, 8 et 9, profil avancé, DRM 10.
Profil de base uniquement, 640x480 max. avec 15 ips et un débit de 1 Mbps.
Extension M4V, MP4 et 3GP uniquement.
Guide
G
id d
de D
Demarrage Rapide
R id
9
4
Syncing Media Files
Configuration recommandée
• PC sous environnement Windows XP service pack
2 ou plus.
• Windows Media Player 10 ou plus
• Logiciels (software decoder) capables de lire les
fichiers médias sous Windows Media Player.
• Carte SD (Format FAT32) avec suffisament d’espace
disque pour stocker les fichiers à synchroniser
1
Préparation du Appareil GPS
pour la synchronisation
pou
• Insérez
In
la carte SD dans la fente
d’insertion
d’i
SD du Appareil GPS.
• Débranchez
Dé
le câble USB du Appareil GPS.
• Entrez dans le menu « Configuration »,
sélectionnez « Connexion PC », puis
« MTP ».
• Utilisez le câble USB fourni pour
raccorder le Appareil GPS à une prise
USB du PC.
10
2
Guide de Demarrage Rapide
Préparation
du PC pour la
synchronisation
Lors du premier
branchement du
câble, la fenêtre
suivante ou une
fenêtre similaire
s’affiche à l’écran :
3
Localisation des
fichiers sur le PC
Dans la fenêtre du
Windows Media
Player, sélectionnez
« Synchronisation »
pour définir une
« Liste de
synchronisation ».
Sélectionnez « Manuel »
pour choisir
manuellement les fichiers
multimédias à
synchroniser avec le
périphérique.
FRANÇAIS
Synchronisation des fichiers multimédias
4
S.
Sélection des
fichiers
5
6
Terminé
Une fois que la
synchronisation est
achevée, la vidéo
est sur la carte SD, le
fichier multimédia est
sur la carte SD.
Débranchez le câble
USB pour lire les
fichiers multimédias
sur le Appareil GPS,
à partir du menu «
Musique » ou « Vidéo ».
Guide de Demarrage Rapide
Après avoir sélectionné les fichiers à
synchroniser, appuyez
sur le bouton
« Démarrer la synSynchronisation chronisation ».
des fichiers
Patientez jusqu’à ce
que l’opération soit
terminée.
11
Sélectionnez les fichiers à synchroniser dans la liste de synchronisation. Si nécessaire,
Windows Media Player transcode automatiquement les fichiers audio ou vidéo dans
les formats pris en charge par le Appareil GPS. Pour ce faire, le décodeur nécessaire au
format multimédia doit être installé sur le PC – pour le vérifier, lancez la lecture du fichier
multimédia dans Windows Media Player. Si la lecture est correcte, c’est que le décodeur est
installé. Si le fichier n’est pas lu, c’est qu’il est nécessaire d’installer au préalable le décodeur.
Utilisation du lecteur multimédia
Commutateur du menu Source
!
Menu audio
(icône rouge)
Menu photo
(icône jaune)
For safety reasons, this device will
cease navigation functions when
the video mode is enabled. Do
not attempt to disable any safety
function incorporated in this device.
Any alteration of this device may
cause serious injury and shall void
the warranty.
Menu vidéo
(icône verte)
Exemple d’écran de lecture musicale en cours
Nom de fichier
12
Liste
précédente
Guide de Demarrage Rapide
Répétition
et mode
aléatoire
Scroll Up/Down
Lecture / Pause
Liste
suivante
Sélectionnez « Vidéo » pour afficher l’écran « Vidéo ».
Vous pouvez voir tous les fichiers vidéo stockés sur
votre carte SD.
Sélectionnez « Photo » pour afficher l’écran « Photo ». Vous
pouvez sélectionner votre dossier préféré, puis parcourir
les images JPEG disponibles, ou bien lancer un diaporama
automatique.
Video Menu Example
Exemple de menu Photo
Nom de
fichier
Défilement vers
le haut/bas
Sélectionnez « Musique »
dans le menu Source pour
afficher l’écran « Artistes ».
Vous pouvez sélectionner
par Titre, Artiste, Album,
Genre, Liste de lecture
ou Dossier, à l’aide du
bouton approprié. Puis,
naviguer dans la liste pour
sélectionner votre titre.
1
Raccordez au système audio
Ra
ou utilisez le
haut-parleur intégré
AUX IN
Un câble audio séparé n’est pas fourni
avec l’appareil et doit être acheté
séparément si nécessaire. Veuillez
consulter le manuel du système audio
de votre véhicule pour déterminer le
type de câble correct.
FRANÇAIS
Écoute audio (véhicule)
2
3
12-24 VDC
Alimentation
CC
Microphone mains-libres
Branchez pour recharger
la batterie et recevoir les
informations routières
(TMC).
Sortie audio
Portable Audio
Volume
Remarque : la sortie casque peut être
également raccordée à l’entrée ligne/
auxiliaire d’un dispositif audio lorsque
le GPS unit est utilisé en dehors du
véhicule, mais lorsqu’il est en place, il est
recommandé d’utiliser la prise du socle pour
une insertion/éjection facile de l’appareil.
1
Prise jack du casque
Branchez le casque
N’utilisez pas de casque
tout en conduisant !
2
!
Ou utilisez le
haut-parleur intégré
Les suggestions d’installation et d’utilisation mentionnées par le fabricant peuvent être sujettes à
restrictions ou limitations par les lois fédérales, d’État ou locales. L’utilisateur doit vérifier si l’installation
et l’utilisation de cet appareil sont régies par une quelconque loi, avant son installation ou son utilisation.
Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel d’utilisation sur http://www.guideandplay.com.
Guide de Demarrage Rapide
13
Installez et branchez le
microphone mains-libres
optionnel (non fourni
avec le produit). Sinon,
les microphones internes
seront activés.
Dépannage
14
Problem/Symptom
Possible Solution
L’appareil ne se met pas sous tension
Rechargez la batterie, vérifiez l’interrupteur VERROUILLAGE
L’appareil ne bénéficie pas d’un bon signal GPS
Assurez-vous que l’appareil dispose d’une vue dégagée et libre d’obstacle
en direction du ciel. Si votre véhicule est équipé d’un pare-soleil blindé, il
sera peut-être nécessaire d’utiliser une antenne GPS externe
L’appareil ne dispose d’aucune chanson/film
Il est nécessaire d’insérer une carte SD
L’ordinateur voit l’appareil comme
« Périphérique MTP »
Modifiez les préférences « USB » dans le menu « Configuration »
L’écran est trop clair ou trop sombre
Réglez la luminosité dans le menu « Configuration » ou appuyez sur la
molette rotative du côté droit
Le volume est trop faible pour les indications
de navigation
Réglez-le à l’aide de la molette rotative du côté droit
Le niveau de sortie est faible ou distordu
Augmentez le volume du lecteur média dans le Mixeur de volume (menu
Réglages)
Guide de Demarrage Rapide
La ventouse se décolle
Replacez-la avec une certaine force
L’écran est desserré
Assurez-vous qu’il est fermement « cliqué » en place, en bas et derrière
L’appareil ne répond plus et il est impossible
de le mettre hors tension
À l’aide d’un trombone, appuyez sur le bouton Reset du côté droit du
panneau arrière
L’appareil n’affiche aucune information
routière
Veuillez brancher le chargeur de voiture sur le socle de montage pour
recevoir les informations routières (TMC).
L’appareil ne détecte pas le téléphone ou le
dispositif Bluetooth®
Assurez-vous que le « couplage » ou la « visibilité » du dispositif est activé.
Le bouton du contrôle distant ne répond pas
Essayez d’appuyer simultanément sur les boutons supérieur, central et droit
pendant 2 secondes, puis tournez la bague extérieure jusqu’à ce que la
barre de sélection se déplace. Si le bouton de contrôle continue de ne pas
répondre, remplacez la batterie CR2032 par une neuve.
La batterie est vide, alors que l’appareil n’a pas
été utilisé pendant une certaine période
La batterie se décharge petit à petit lorsque l’appareil est en mode «
Attente ». Veuillez utiliser le mode « Hors tension » pour le stockage de
l’appareil pendant une durée prolongée.
Les fichiers vidéo ne s’affichent pas
correctement
La résolution vidéo doit être un multiple de quatre, comme 480 x 272.
Veuillez convertir vos vidéos dans une résolution prise en charge.
l’appareil n’affiche aucune information
routière (TMC)
l’appareil utilise une antenne FM active, qui court à l’intérieur du câble du
chargeur de voiture. Veuillez brancher le câble entre la prise du socle et
l’allume-cigare pour permettre la réception des messages d’information
routière (TMC)
FRANÇAIS
15
!
Températures:
Fonctionnement normal : –10° C (+14° F) to +55° C (+131° F).
Stockage de courte durée : –20° C (–4° F) to +60° C (+140° F).
Stockage de longue durée : 0° C (+32° F) to +25° C (+77° F).
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA NOUVELLE BATTERIE EST D’UN TYPE INCORRECT.
ÉLIMINER LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
Guide de Demarrage Rapide
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la
réglementation canadienne ICES-003.
Déclaration de conformité
Nous, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA
déclarons sous notre propre responsabilité que le produit
décrit dans ce mode d’emploi est conforme aux normes
techniques :
Please Recycle
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA
www.harmankardon.com
© 2008 Harman International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
Part No. 950-0223-001
EN 55022:2006, Class B
EN 61000-3-2:2000+A2:2005, Class D
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
IEC 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2000
IEC 61000-4-3:2002+A1:2002
IEC 61000-4-4:2004
IEC 61000-4-5:1995+A1:2000
IEC 61000-4-6:1996+A1:2000
IEC 61000-4-8:1993+A1:2000
IEC 61000-4-11:2004
EN 300 328 V1.7.1:2006
EN 301 357 V1.3.1:2006
EN 301 489-1 V1.6.1:2005
EN 301 489-17 V1.2.1:2002
EN 301 489-9 V1.3.1:2002
Klaus Lebherz
EN 60950-1:2001+A11
Harman Consumer Group, Inc.
Heilbronn, GERMANY 04/08

Manuels associés