▼
Scroll to page 2
INTRODUCTION PLACEMENT AVANT DECOLLAGE Le Typhoon H est une plateforme avancée de prises de vues aériennes, photos et vidéo. Grâce à l’esprit d’innovation de Yuneec et à ses recherches en technologies avancées, le TYPHOON H, le plus petit et le plus intelligent de la famille TYPHOON, se révèle le meilleur choix pour les pilotes et pour les photographes expérimentés. Le Thypoon H offre jusqu’à 22 minutes de temps de vol en filmant avec la caméra CGO3+ à résolution 4K. Le multicoptère est contrôlé par son émetteur facile et intuitif, la Station Sol Personnelle ST16, qui dispose d’un écran tactile de 7 pouces sous Android qui affiche en temps réel les images de votre vol. VUE D’ENSEMBLE 14 07 08 09 10 11 15 12 18 13 19 AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le TYPHOON H sur des zones dégagées (Environ 930 m2/10 000 ft2 ou plus), sans personnes, véhicules, arbres et autres obstacles. Ne volez jamais à proximité de zones peuplées, d’aéroports ou de bâtiments. 16 17 CHARGE DE L’ACCU LIPO DE PROPULSION ET DE L’ACCU DU ST16 Alimentez le chargeur SC4000-4 depuis une prise secteur 100-240 V AC à l’aide de l’adaptateur d’alimentation secteur, ou depuis une prise allume-cigare offrant une tension de 12 à 16,8 V DC à bord d’un véhicule, à l’aide de l’adaptateur fourni. Branchez l’accu de propulsion sur la prise du chargeur comme illustré. Une LED verte clignotante indique que le chargeur est alimenté et prêt à charger, et une LED rouge clignotante indique que l’accu est en charge. Il faut environ deux heures et demie pour charger un accu complètement déchargé (Pas en décharge profonde). Une LED verte fixe indique que l’accu est complètement chargé. N’essayez jamais d’utiliser le TYPHOON H à proximité de bâtiments ou obstacles élevés qui ne permettent pas une vue dégagée vers le ciel (un dégagement minimum de 100°). Assurez-vous de poser le TYPHOON H sur une surface plane, horizontale et stable avant d’allumer la Station Sol puis l’aéronef. 21 puissance 22 02 23 A AVERTISSEMENT: Toutes les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement respectés pour éviter des dégâts matériels et/ou des blessures graves, car une mauvaise utilisation d’accus Li-Ion/LiPo peut entraîner un incendie. TYPHOON H / Station Sol ST16 09 10 11 12 Pan Controlable/Mode Global) Mode nacelle vertical (Mode Angle/Mode Velocity) Contrôle de nacelle horizontal Contrôle Direction/Lacet (Mode 2 et Mode 1) Contrôle Gaz/Altitude (Mode 2) Contrôle Profondeur/Tangage (Mode 1) 13 Bouton Photo 14 Interrupteur de train d’atterrissage 15 Interrupteur OBSTACLE AVOID (Evitement d’obstacle) 16 Interrupteur de sélection de mode de vol 17 Contrôle Ailerons/Roulis (Mode 2 et Mode 1) 18 Contrôle Profondeur/Tangage (Mode 2) Contrôle Gaz/Altitude (Mode 1) 19 Bouton Début/Fin Enregistrement vidéo 20 21 22 23 24 25 Interrupteur Antenne champignon Antenne Curseur de contrôle de taux proportionnel Curseur de contrôle vertical de nacelle Accu A A POSITION DU PILOTE 08 Mode nacelle latéral (Mode Follow/Mode Follow NOTE: Appuyez et maintenez le bouton central sur l’hélice et tournez l’hélice dans le sens vers lequel pointe le [ ], vous pourrez alors démonter les hélices. B B 25 06 Interrupteur Sonar Nacelle caméra CGO3+ LED d’indication d’état de la caméra Objectif de la caméra Antenne 5,8 GHz Bouton Démarrage/Arrêt moteurs ETAPE 2 : MONTAGE DES HELICES NOTE IMPORTANTE: Assurez-vous toujours que les hélices sont montées correctement. Les moteurs sont extrêmement puissants, ce qui signifie qu’en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, il y a risque de dégâts matériels, de blessures graves, voire même fatales. Montez les hélices sur les moteurs et notez les ‘A’ et ‘B’ notés sur les bras moteurs. Cette distinction entre ‘A’ et ‘B’ se rapporte aux hélices ‘A’ et ‘B’. Montez les hélices ‘A’ sur les moteurs ‘A’ et les hélices ‘B’ sur les moteurs ‘B’, enfoncez et tournez les hélices dans le sens vers lequel pointe le [ ], et les hélices seront verrouillées. ZONE DE DECOLLAGE 05 01 02 03 04 05 06 07 NOTE: Appuyez sur le bouton ‘Press’ et vous pouvez replier les bras moteurs. 24 04 03 ETAPE 1 : MONTAGE DES BRAS Dépliez les bras moteurs et verrouillez-les jusqu’à entendre un ‘clic’. ETAPE 4 : ENLEVEZ LA CACHE DE PROTECTION ET INSEREZ LA CARTE SD Enlevez avec précaution le cache de protection de l’objectif de la caméra. Insérez la carte de 16 GB fournie ou toute carte micro-SD de classe 10 d’une capacité de 16 GB à 128 GB. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ACCUS ET GUIDE D’UTILISATION 20 01 MONTAGE NOTE IMPORTANTE: TENEZ-VOUS ENVIRON 8 METRES (26 PIEDS) EN ARRIERE DU TYPHOON H. POUR LA STATION SOL ST16 Vous pouvez charger l’accu du ST16 en utilisant le cordon USB fourni et en l’insérant sur la prise USB du chargeur. Il faut environ 5 heures pour charger un accu complètement déchargé (Pas en décharge profonde). AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l’accu branché sur le chargeur sur une longue durée quand la charge est terminée ou que le chargeur vous alerte. B ETAPE 3 : MONTAGE DE l’ACCU DE PROPULSION Poussez l’accu dans le logement d’accu avec le logo Yuneec vers le haut, jusqu’à entendre un ‘clic’, qui indique que l’accu est correctement monté. NOTE: Ouvrez doucement la trappe à son débattement maximum (à une position pratiquement horizontale par rapport au cache du GPS), vous pouvez alors ressortir l’accu. AVERTISSEMENT: Les accus Lithium Polymère (LiPo) son notablement plus volatiles que les piles alcalines ou que les accus NiCd ou NiMH. Toutes les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis pour éviter des dégâts matériels et/ou des blessures graves, car une mauvaise utilisation des accus LiPo peut déclencher un incendie. En prenant, chargeant ou utilisant l'accu LiPo inclus, vous assumez tous les risques liés aux accus LiPo. Si vous n'êtes pas d'accord avec ces conditions, merci de ramener immédiatement le produit complet à l'état neuf, non utilisé, à l'endroit de votre achat. Vous devez toujours charger l'accu LiPo dans un endroit sûr, bien aéré et à l'écart de matériaux inflammables. Ne chargez jamais les accus LiPo sans une surveillance continuelle. Quand vous chargez l'accu, vous devez toujours rester à surveiller le processus de charge et réagir immédiatement à tout problème potentiel qui pourrait survenir. Après le vol ou une décharge, vous devez le laisser refroidir jusqu'à la température ambiante avant de le recharger. Pour charger l'accu LiPo, vous ne devez utiliser que le chargeur inclus ou un chargeur adapté aux accus LiPo. Ne pas le faire peut conduire à un incendie entraînant des blessures graves et/ou des dégâts matériels. Si à n'importe quel moment, l'accu LiPo commence à gonfler, interrompez la charge ou la décharge immédiatement. Débranchez l'accu rapidement et en sécurité, puis placez-le dans un espace sûr et dégagé, à l'écart de tout matériau inflammable et observez-le durant au moins 15 minutes. Continuer à charger ou décharger un accu qui commence à gonfler peut entraîner un incendie. Un accu qui a gonflé même légèrement doit être mis hors-service immédiatement. Ne déchargez pas exagérément un accu LiPo. Trop décharger l'accu peut l'endommager, ce qui réduit sa puissance, le temps de vol, ou met l'accu totalement en panne. Les éléments d'accu LiPo ne doivent pas être déchargés à moins de 3,0 V (par élément) quand ils sont en utilisation. Rangez l'accu LiPo dans une pièce tempérée et sèche pour de meilleurs résultats. Quand vous chargez, transportez ou stockez temporairement l'accu LiPo, la plage de température soit être d'environ 5 à 49 °C (40-120 °F). Ne stockez pas l'accu ou l'aéronef dans un garage surchauffé, ou directement au soleil. Stocké dans un garage surchauffé, l'accu peut être endommagé et même prendre feu. Ne laissez jamais les enfants de moins de 14 ans charger les accus. Ne laissez jamais les accus, chargeurs et alimentations sans surveillance durant l'utilisation. Ne tentez jamais de charger des accus trop déchargés, gonflé, endommagés ou humides. Ne chargez jamais un accu dont les fils sont endommagés ou en court-circuit. N’essayez jamais de démonter l’accu, le chargeur ou l’alimentation. Ne laissez jamais tomber les accus, les chargeurs ou les alimentations. Inspectez toujours l’accu, le chargeur et l’alimentation avant de charger. Vérifiez toujours que la polarité est correcte avant de brancher les accus, chargeurs et alimentations. Débranchez toujours l’accu après la charge. Interrompez toujours tous les processus si l’accu, le chargeur ou l’alimentation ont un dysfonctionnement. PRECAUTIONS D’EMPLOI ET AVERTISSEMENTS GENERAUX DECLARATION FCC: AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce produit de la manière prévue telle que décrite dans le manuel d'instructions peut entraîner des dégâts au produit, à des tiers, et/ou causer des blessures graves. Un aéronef multirotors, une plateforme de prise de vues aériennes, un drone radiocommandé ne sont pas des jouets ! Mal employés, ils peuvent causer de graves dommages corporels et des dégâts matériels. AVERTISSEMENT: En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul et entièrement responsable de son utilisation d'une manière qui ne mette ni vous, ni les autres, en danger, ou qui puisse endommager le produit ou causer des dégâts aux propriétés de tiers. Gardez vos mains, votre visage et toute autre partie de votre corps en permanence à l’écart des hélices en rotation et de toute autre partie mobile. Tenez aussi à l’écart les objets qui pourraient les impacter ou être aspirés à l’écart des hélices, y compris les débris, pièces, outils, vêtements amples, etc. Opérez toujours sur des zones dégagées sans personnes, véhicules, arbres et autres obstacles. Ne volez jamais à proximité de zones peuplées, d’aéroports ou de bâtiments. Pour vous assurer d’un fonctionnement correct et de performances de vol sûres, ne tentez jamais d’utiliser votre aéronef à proximité de bâtiments ou autres obstacles qui n’offrent pas une vue dégagée vers le ciel ou qui peuvent réduire la réception GPS. N'essayez pas d'utiliser votre matériel dans des zones pouvant générer des interférences magnétiques ou radio, comme la proximité de tours hertziennes, de stations émettrices puissantes, de lignes à haute tension, etc. Gardez toujours une distance de sécurité tout autour de votre aéronef pour éviter les collisions et/ou les blessures. Cet aéronef est contrôlé par un signal radio qui est soumis aux interférences de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut entraîner une perte de contrôle momentanée. Pour assurer une utilisation correcte et en sécurité de la fonction d’atterrissage automatique dans le mode Home, vous devez démarrer les moteurs avec l’aéronef à une position disposant d’au moins 3 mètres (10 pieds) d’espace dégagé tout autour et avoir réussi un bon verrouillage GPS. N’essayez pas d’utiliser votre aéronef avec une quelconque pièce ou composant usé ou endommagé, y compris les hélices, les vieux accus, etc., liste non exhaustive. N’utilisez jamais votre aéronef par mauvaises, voire sévères conditions météo, comprenant le vent fort, les précipitations, l’orage, etc. Commencez toujours l’utilisation de votre aéronef avec un accu complètement chargé. Posez-vous dès que possible après le premier niveau d’alerte de tension d’accu faible et posez-vous immédiatement après le second niveau d’alerte de tension faible (indiqué par les alarmes sonores et par vibreur sur l’émetteur/station sol personnelle). Utilisez toujours votre aéronef quand la tension de l’accu de l’émetteur/station sol personnelle est dans la plage de sécurité (Comme indiqué par l’icône d’état de charge de l’accu sur l’écran de l’émetteur/station sol personnelle). Gardez toujours le contact visuel et le contrôle de l’aéronef, et gardez toujours l’émetteur/station sol personnelle sous tension tant que l’aéronef est alimenté. Ramenez toujours le manche de gaz complètement en bas et éteignez les moteurs dans le cas où une hélice entre en contact avec n’importe quel objet. Laissez toujours les composants et pièces refroidir après utilisation avant de les toucher et de voler à nouveau. Enlevez toujours les accus après utilisation et rangez-les ou transportez-les en suivant les consignes correspondantes. Evitez l’exposition à l’eau de tous les composants électroniques, pièces, etc. non spécialement conçues ni protégées pour l’utilisation dans l’eau. L’humidité peut causer des dommages aux composants électroniques et aux pièces. Ne mettez aucune partie de l’aéronef ou des accessoires ou composants dans votre bouche, car cela peut entraîner des blessures graves et même la mort. Gardez toujours les produits chimiques, les petites pièces et composants électroniques hors de portée des enfants. Suivez soigneusement les instructions et avertissements fournis avec l’aéronef et avec tous les accessoires, composants ou pièces s’y rapportant (y compris les chargeurs, accus rechargeables, etc., liste non exhaustive). ATTENTION: Les contrôleurs électroniques (ESC) installés dans le TYPHOON H ne sont pas compatibles avec tout autre produit et le TYPHOON H n’est pas compatible avec d’autres contrôleurs électroniques. L’utilisation de tout autre contrôleur sur le TYPHOON entraînera un crash, pouvant endommager le produit, causer des dégâts matériels et/ou des blessures graves. Cet équipement a été testé et jugé conforme avec les limites de la Part 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radios. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne surviennent pas dans des conditions particulières d’installation. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce qui peut se déterminer en éteignant et en rallumant cet équipement, l’utilisateur est encouragé à tout faire pour corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. Augmentez l’écart entre l’équipement et le récepteur. Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui ou le récepteur est branché. Cet appareil est conforme avec la part 15 des règlements FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nocives, et (2) cet appareil peut accepteur toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non désiré. NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme avec les limites pour les appareils digitaux de classe B, conformément à la Part 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles ans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radios. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne surviennent pas dans des conditions particulières d’installation. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce qui peut se déterminer en éteignant et en rallumant cet équipement, l’utilisateur est encouragé à tout faire pour corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: —Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. —Augmentez l’écart entre l’équipement et le récepteur. —Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui ou le récepteur est branché. —Consultez le revendeur ou un technicien Radio/TC expérimenté pour trouver de l’aide. AVERTISSEMENT SUR L’EXPOSITION RF Cet équipement soit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et l’antenne (s) utilisée avec cet émetteur doit être installée de manière à assurer un écart de 20 cm au minimum de toute personne et ne doit pas être co-positionnée ou utilisée conjointement avec toute autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent disposer d’instructions d’installation d’antenne et d’utilisation de l’émetteur afin de satisfaire à la conformité sur l’exposition RF. DECLARATION SUR L’EXPOSITION AUX RADIATIONS POUR LE CANADA Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôlé Déclaration d’avertissement NCC Article 12 Sans autorisation, toute compagnie, firme ou utilisateur ne doit pas modifier la fréquence, augmenter la puissance ou modifier les caractéristiques et fonctions par rapport à la conception d’origine de l’appareil électrique émettent une fréquence sous faible puissance. Article 14 L’utilisation de machines à fréquences électriques de faible puissance n’affectera pas la sécurité de la navigation et n’interférera pas sur les communications légales, si une interférence est détectée, le service sera suspendu jusqu’à ce que des améliorations soient faites et que l’interférence n’existe plus. Toutes les informations ci-dessus peuvent être modifiées en cas de mise à jour du logiciel. Pour les derniers documents à jour, merci de vérifier sur le site internet officiel. MISE SOUS TENSION/HORS TENSION Pour décoller, montez lentement le manche de gauche vers la position centrale. Le TYPHOON H va décoller et monter lentement (ou montez davantage le manche jusqu’à ce qu’il le fasse). Laissez le manche revenir en position centrale quand le TYPHOON H atteint l’altitude désirée. NOTE: Allumez TOUJOURS la Station Sol ST16 et laissez-la s’initialiser AVANT d’allumer le TYPHOON H (et éteignez TOUJOURS le TYPHOON H AVANT d’éteindre la station sol ST16). ALLUMAGE DU ST16 PILOTAGE Prenez votre temps pour apprendre comment le TYPHOON H répond aux diverses commandes durant le vol. En mode Smart, le TYPHOON H se déplacera toujours dans la direction vers laquelle le manche de droite est poussé, par rapport au pilote, peu importe vers où le nez (l’avant) est pointé. En mode Angle (Pilote), le TYPHOON H se déplacera dans la direction vers laquelle le manche de droite est poussé, par rapport au nez (l’avant) de l’aéronef (et l’angle du mouvement est déterminé par la valeur du déplacement du manche par rapport au neutre). Merci de lire les chapitres correspondants de ce manuel pour plus d’informations sur les modes Smart et Angle. ALLUMAGE DU TYPHOON H NOTE IMPORTANTE: Si à tout moment du vol, vous sentez que le TYPHOON H dérive ou échappe à votre contrôle, relâchez simplement les deux manches. Le TYPHOON H va se stabiliser automatiquement et conservera même sa position (avec un verrouillage de signal GPS fiable) quand les deux manches sont recentrés. Vous pouvez aussi activer le mode Home pour que le TYPHOON H vole de lui-même vers le point de départ et se pose automatiquement. DEMARRAGE/ARRET DES MOTEURS ATTERRISSAGE Il y a deux façons de poser le TYPHOON H: 1) Positionnez le TYPHOON H au-dessus de la zone ou vous voulez atterrir. Abaissez lentement le manche de gauche sous le neutre. Le TYPHOON H va descendre doucement et se poser. Après que le TYPHOON H soit posé, appuyez et maintenez le bouton START/STOP jusqu’à l’arrêt des moteurs. 2) Activez le mode Home et le TYPHOON H reviendra automatiquement de lui-même vers le point de départ et se posera dans un cercle de 2 mètres (6,6 ft) autour de ce point. NOTE: Après le décollage du multicoptère, le pilote peut rentrer le train d’atterrissage en basculant l’inter de train vers le haut, au-dessus du côté droit de la Station Sol ST16. Pensez à basculer l’interrupteur de train vers le bas avant d’atterrir. Tenez-vous environ 8 mètres (26 pieds) en arrière du TYPHOON H, assurez-vous que la Station Sol ST16 est en mode Angle ou Smart. Avec un signal GPS fiable à la fois sur la Station Sol et sur l’aéronef, tapez sur l’icône TASK/CAMERA sur l’écran du ST16, et tapez sur l’icône TAKE OFF (Décollage) et glissez-la sur l’écran, l’aéronef va ensuite décoller à une hauteur de 2 mètres et maintiendra automatiquement sa position (Assurez-vous que les deux manches sont en position centrale). CONTROLES DE VOL MONTER Altitude max 122 mètres/400 fts MAINTENIR ALTITUDE DESCENDRE/ATTERRIR GPS 9 FSK 12.6V WiFi FSK CHA WIFI POS System Setting TS04 TS08 Channel Setting Model Select AVERTISSEMENT: Atterrissez aussi vite que possible après la première alerte de tension d’accu faible, ou posez-vous immédiatement après la seconde alerte de tension d’accu faible (indiquée par une alarme sonore et des vibrations sur la Station Sol ST16, et par les LEDs d’indication d’état des moteurs clignotant rapidement). Si à tout moment, la tension de l’accu de l’aéronef affiché sur l’écran est inférieure à 14,1 V, posez immédiatement le TYPHOON H. GPS VOL 9 FSK 12.6V WiFi FSK CHA WIFI Roll 120˚ Pitch 0˚ POS CHA D/R 0˚ POS 00 : 35 : 25 TS01 300M 125km/h System Setting Channel Setting 9 FSK 12.6V FSK TS02 TS03 TS04 TS05 TS06 TS07 TS08 Model Select APRES ATTERRISSAGE Eteignez TOUJOURS le TYPHOON H AVANT d’éteindre la Station Sol ST16. Ensuite, enlevez l’accu du TYPHOON H et laissez le refroidir à température ambiante avant de le recharger. NOTE: Si le signal de la radiocommande est perdu, le TYPHOON H reviendra automatiquement vers le point de départ et maintiendra sa position (Avec un signal GPS fiable et verrouillé) au-dessus du point de départ (Sauf en cas d’accu faible). - SMART - ANGLE - HOME 300M TS02 TS03 125km/h Roll 120˚ Pitch 0˚ WIFI TS04 Quand l’interrupteur de sélection de mode est en position haute, le TYPHOON H est en mode Smart. Bien que nous conseillions d’apprendre à piloter le TYPHOON H en mode Angle (Pilote) dès que possible, le mode Smart est assurément le meilleur mode pour les pilotes apprenant 00 : 35 : 25 à piloter et il dispose aussi de la fonction ‘Follow Me’ (Suit-moi). TS05 TS06 TS07 D/R 0˚ POS TS05 D/R 0˚ 00 : 35 : 25 TS01 VOL CHA TS07 POS FONCTION FOLLOW ME MODES DE VOL POS TS06 CHA Quand l’interrupteur de sélection de mode de vol est en position basse, le TYPHOON H est en mode Home (également appelé Return to Home, c'est-à-dire retour à la maison). En mode Home, la connectivité GPS va faire voler le TYPHOON en ligne droite vers la position du pilote et le faire atterrir automatiquement entre 4 et 8 mètres (13 à 26 pieds) du pilote. Cela peut être utile pour les pilotes débutants qui ne sont pas encore prêts à faire atterrir eux-mêmes le TYPHOON H. Cela peut aussi être utile aux pilotes qui sont désorientés durant le vol. Activez simplement le mode Home jusqu’à ce que le TYPHOON H revienne automatiquement vers la position initiale, et une fois que vous avez retrouvé son orientation, revenez en mode Angle (Pilote). Si le TYPHOON H venait à perdre la liaison avec la station Sol ST16, il passerait automatiquement en mode Home. CHA TS03 Pitch 0˚ Quand l’interrupteur de sélection de mode de vol est en position milieu, le TYPHOON H est en mode Angle (également appelée Pilote). Le mode Angle (Pilote) est le mode préféré des pilotes de drones radiocommandés expérimentés car le TYPHOON H va se déplacer dans la direction où le manche est poussé par rapport au nez (l’avant) de l’aéronef. Ainsi, si vous poussez le manche de droite vers la gauche, le TYPHOON H va s’incliner vers sa gauche et translatera vers sa gauche. Cela signifie que si le nez (l’avant) du TYPHOON H est orienté à l’opposé de vous, le TYPHOON H se déplacera vers votre gauche, mais si le nez pointe vers vous, le TYPHOON H se déplacera vers votre droite. WiFi TS02 125km/h Le curseur de contrôle proportionnel de taux situé du côté droit de la Station Sol ST16 vous permet de régler globalement les taux de contrôle de montée/descente et de direction. Utilisez la position ‘tortue’ pour les taux de contrôle les plus faibles (c’est le mieux pour les pilotes débutants et nécessaire quand vous volez entre 1500 et 2400 mètres (5000 et 8000 fts) au-dessus du niveau de la mer), et utilisez la position ‘lapin’ pour les taux de contrôle les plus élevés (Plus adaptés aux pilotes expérimentés et à n’utiliser que pour des vols à moins de 1 500 m au-dessus du niveau de la mer). Si vous préférez, vous pouvez utiliser une position intermédiaire. MODE SMART 300M Roll 120˚ MODE HOME GPS TS01 VOL MODE ANGLE La Station Sol ST16 est dotée de 3 modes de vol différents qui peuvent être sélectionnés via l’interrupteur de mode dans le coin en haut à droite, au-dessus du manche de droite. Posez le TYPHOON H sur une surface plane, horizontale et stable, puis allumez la Station Sol ST16. Appuyez et maintenez le bouton de mise en marche du TYPHOON. Relâchez le bouton quand l’aéronef émet une tonalité montante. NE TOUCHEZ PAS ET NE BOUGEZ PAS LE TYPHOON H JUSQU'A CE QUE LE PROCESSUS D’INITIALISATION SOIT TERMINÉ. La nacelle caméra va se tourner en position vers l’avant, la LED principale sur l’aéronef va clignoter rapidement en rouge, vert et bleu durant le processus d’initialisation. NOTE: Si la LED principale clignote lentement, l’initialisation a échoué. L’aéronef doit être remis sous tension. Pour éteindre l’aéronef, appuyez et maintenez le bouton d’alimentation jusqu’à ce que l’aéronef émette une tonalité descendante. Tenez-vous environ 8 mètres (26 pieds) en arrière du TYPHOON. Appuyez et maintenez le bouton START/STOP environ 3 secondes pour démarrer, et environ 2 secondes pour couper les moteurs. CURSEUR DE CONTROLE PROPORTIONNEL DE TAUX System Setting TS08 Channel Setting Model Select En mode Smart, le TYPHOON H se déplace toujours dans la direction où le manche de droite est poussé, par rapport au pilote, peu importe vers où pointe le nez (avant) de l’aéronef. Ainsi, si vous poussez le manche vers la gauche, le TYPHOON H se déplacera toujours vers votre gauche, quelle que soit la direction vers laquelle est pointé le nez et même s’il est en train de pivoter. Ce mode peut également être utile pour des pilotes qui sont désorientés alors qu’ils volent en mode Angle (Pilote). *FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES DU MODE SMART FONCTION FOLLOW ME La fonction Follow Me (Suit-moi) permet au TYPHOON H de suivre le pilote, en ajustant sa position sur celle de la Station Sol ST16. Cette fonction est possible quand le positionnement GPS du ST16 est complet et que le TYPHOON H utilise un signal GPS partagé avec la Station Sol ST16. Quand la fonction Follow Me est active, le fond de l’icône ‘Follow’ passe en rouge et l’icône Follow [ ] est surlignée en blanc. Le TYPHOON H va suivre les mouvements de la Station Sol ST16 s’il n’y a pas d’autres opérations faites sur la Station Sol ST16. Le statut du vol est aussi contrôlable quand vous manipulez le ST16 et la CGO3+. NOTE IMPORTANTE: En fonction Follow Me, l’aéronef conserve une altitude constante et ne peut pas détecter les obstacles. Les pilotes qui changent leur altitude, par exemple en se déplaçant vers un site plus élevé pendant le vol doivent avoir ceci en tête. FONCTION WATCH ME FONCTION WATCH ME Watch Me (Regarde-moi) permet à la caméra de continuer à traquer l’émetteur, peu importe vers où et comment il se déplace, puisque la caméra peut s’incliner automatiquement en fonction de l’émetteur. En général, la fonction par défaut en mode Smart est Follow Me. La fonction Watch Me peut être activée par les deux étapes qui suivent : Avec la fonction Watch Me, le pilote sera toujours dans le cadre où qu’il se déplace. Bouton Watch Me/Follow Me : En étant en mode Smart, appuyez sur [ ] pour basculer le TYPHOON H entre les fonctions Watch Me et Follow Me. La fonction Follow Me est le réglage par défaut, et l’icône Follow sera surlignée blanche. Si elle n’est pas disponible, cela signifie que le GPS du ST16 n’est pas encore prêt. Merci d’attendre. Appuyez sur [ ], et le fond de l’icône ‘Watch’ passe en rouge et l’icône Watch [ ] sera surlignée en blanc, et l’icône ’Follow’ sera noire. Cela indique que la fonction Watch Me est maintenant activée. NOTE: Quand le TYPHOON H est au-dessus de 2 mètres (6,6 ft) et en dehors du Smart Circle durant le vol, la direction en lacet prend le contrôle d’elle-même. L’objectif de la caméra pointe vers vous tant que le mode de vol est sur la fonction Watch Me. Merci de placer le curseur de contrôle vertical de la nacelle CGO3+ en position milieu. Si vous voulez ajuster l’angle de la caméra légèrement vers le haut, déplacez simplement le curseur de contrôle vertical de la nacelle légèrement vers le haut. Si vous voulez ajuster l’angle de la caméra vers le bas, baissez simplement le curseur. SMART CIRCLE Dans la plupart des cas, le Smart Circle (Cercle de sécurité) évite que le TYPHOON H ne s’approche de vous à moins de 8 mètres (26 pieds) (tant que vous vous placez à au moins 8 mètres (26 pieds) en arrière du TYPHOON H). SMART CIRCLE Mode 2 montré GEO-FENCE La geo-fence est une barrière virtuelle qui empêche le TYPHOON H de s’éloigner à plus de 91 mètres (300 pieds). La geo-fence ne fonctionne qu’en mode Smart. Bien que cette limite puisse être réglée à l’aide de l’interface/programmateur USB et du logiciel, nous vous conseillons fortement de garder en permanence la valeur limite par défaut. AVERTISSEMENT: Le mode Smart ne fonctionne que quand le TYPHOON H a un signal GPS fiable et verrouillé. Si vous décollez en mode Smart et que le TYPHOON H perd le verrouillage du signal GPS, il basculera en mode Angle (Pilote) automatiquement. C’est pourquoi il est très fortement recommandé d’apprendre à piloter en mode Angle (Pilote) aussi vite que possible. Sans quoi, si vous perdez le verrouillage GPS, et que vous n’êtes pas capable de contrôler correctement le TYPHOON H en mode Angle (Pilote), l’aéronef peut s’écraser ou partir et être perdu. NOTE IMPORTANTE: Les dégâts liés aux crashs ou à une perte ne sont pas couverts par la garantie. NOTE IMPORTANTE: Quand la Station Sol ST16 est connectée à moins de 6 satellites, la fonction ‘FOLLOW ME’ est désactivée. *Fonctions additionnelles en mode Angle (Pilote) : Le TYPHOON H maintiendra automatiquement sa position (avec un verrouillage GPS fiable) et se maintiendra à plat quand le manche de droite est centré. AVERTISSEMENT: Si vous ne contrôlez Mode 2 montré pas correctement le TYPHOON H en mode Angle (Pilote), l’aéronef peut s’écraser ou partir au loin et même être perdu. NOTE IMPORTANTE: Les dégâts liés aux crashs et à une perte ne sont pas couverts par la garantie. Interrupteur OBSTACLE AVOID (Evitement d’obstacle) Avec un GPS correctement verrouillé, le sonar peut être activé en mode Angle (Pilote) en le commutant quand le TYPHOON H est à plus de 3 mètres (9,9 ft) de haut. Quand le sonar est activé, les LEDs des moteurs avant clignotent en blanc et l’icône sur l’écran du ST16 passe en vert fixe. Si l’inter OBSTACLE AVOID est commuté mais que la fonction ne peut pas être activée, l’icône est alors en jaune. NOTE IMPORTANTE: Les exigences d’environnement comme la hauteur de vol peuvent changer selon la situation. C’est seulement quand l’icône sur l’écran du ST16 est verte fixe que la fonction OBSTACLE AVOID est activée. NOTE: Le sonar ne peut détecter que les obstacles vers l’avant, il ne peut pas détecter les obstacles sur les côtés ou derrière. NOTE: La vitesse de l’aéronef est limitée quand le sonar est activé. NOTE: Pour les informations les plus à jour sur l’évitement d’obstacle (OBSTACLE AVOID), merci de visiter la page correspondant au produit sur www.Yuneec.com ou de contacter le bureau Yuneec ou le distributeur officiel le plus proche. AVERTISSEMENT: Le mode Home ne fonctionne que quand le TYPHOON H a un verrouillage de signal GPS fiable. Si le TYPHOON perd le verrouillage GPS, il passe automatiquement en mode Angle. C’est pourquoi il est fortement conseillé d’apprendre à piloter en mode Angle (Pilote) aussi vite que possible. Sans quoi, si vous perdez le verrouillage GPS et que vous n’êtes pas capable de contrôler correctement le TYPHOON H en mode Angle (Pilote), l’aéronef peut s’écraser ou partir au loin et être perdu. LANDEBEREICH CONTROLE DE LA CAMERA CONTROLE EN TANGAGE (VERTICAL) DE LA CAMERA Il y a un interrupteur de mode de contrôle en tangage (vertical) de la nacelle sur ST16---S1. Quand l’interrupteur est en position haute ou milieu, la nacelle CGO3+ est en mode Angle. Utilisez le curseur (C) du côté gauche du ST16 pour régler l’angle en tangage de la caméra. Quand l’interrupteur S1 est en position basse, la nacelle caméra est en mode Velocity. Quand le curseur (C) est en position milieu, cela signifie un taux de vélocité de 0 pour la CGO3+ et elle cesse de monter ou de descendre. Quand le curseur (C) est en dessous du neutre, la CGO3+ commence à se déplacer vers le bas. La distance de déplacement du curseur (C) par rapport au neutre définit la vitesse. Plus la distance est grande, plus la vitesse est rapide. 13-26 ft (4-8m) STANDORT DES PILOTEN NOTE: Si le signal de l’émetteur est perdu, le TYPHOON H revient automatiquement vers son point de départ et se maintient au-dessus de cette position (avec un signal GPS verrouillé fiable), sauf si les accus sont faibles. QUAND LE MODE HOME EST ACTIF, LE TYPHOON REAGIT AINSI : A) Quand il vole à plus de 10 mètres (33 pieds) de haut, le TYPHOON H maintient son altitude actuelle, revient vers le point de départ, ou vers le point de référence si la Station Sol ST16 dispose d’assez de satellites pour la fonction Follow Me, puis descend verticalement jusqu’à ce qu’il se pose. B) Quand il vole à moins de 10 mètres (33 pieds) de haut, le TYPHOON monte à 10 mètres (33 pieds) de haut tout en revenant vers le point de départ, ou vers le point de référence, puis descend verticalement jusqu’à ce qu’il se pose. A 10 m B 10 m NOTE: Les utilisateurs peuvent contrôler le tangage, le roulis et le lacet durant la descente. Le TYPHOON H viendra se placer en stationnaire au-dessus du point de départ à l’altitude actuelle quand le signal RC est perdu. ATTENTION: Vous devez être certain qu’il n’y a pas d’obstacle sur l’itinéraire de retour. Sans quoi le TYPHOON H peut entrer en contact avec eux et s’écraser. Tandis que le TYPHOON H est en mode Home, vous avec une possibilité limitée de contrôle. Pour aider à éviter les obstacles, nous vous conseillons fortement de passer en mode Smart ou Angle (vous pouvez ensuite revenir en mode Home). CONTROLE LATERAL DE LA NACELLE CAMERA Il y a un interrupteur de mode de contrôle latéral de la nacelle sur ST16---S2. Quand l’interrupteur est en haut, la nacelle caméra est en mode Follow (Suit-moi). Le contrôle latéral de la nacelle caméra est alors désactivé. La nacelle caméra ajuste son orientation latérale en fonction des mouvements de l’aéronef. Quand l’interrupteur est en position milieu, la nacelle caméra est en mode ‘Follow and Controlable’ (Suivi et contrôlable), la nacelle caméra ajuste sa position latérale en fonction des mouvements de l’aéronef. Pendant ce temps, le contrôle latéral est activé, utilisez K1 pour régler la position latérale de la nacelle caméra. Quand l’interrupteur est en bas, la nacelle caméra est en mode Global. La direction latérale de la nacelle caméra est fixe quels que soient les mouvements de l’aéronef. Utilisez K1 pour régler la position latérale de la nacelle caméra. A B C NOTE IMPORTANTE: Toutes les consignes de sécurité, avertissements, instructions, conditions de garantie et autres informations collatérales sont sujettes à modification à la seule discrétion de Yuneec. Pour les informations les plus à jour, merci de vous rendre sur la page correspondant au produit sur www.Yuneec.com ou contactez le bureau Yuneec ou le distributeur autorisé le plus proche. Les termes spéciaux qui suivent sont utilisés tout au long de la littérature concernant le produit indiquent divers niveaux de danger potentiel quand vous utilisez ce produit: NOTE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, créent une possibilité de dégâts et/ou un faible risque de blessure. AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, créent une probabilité de dégâts matériels, de dommages aux tiers et/ou de blessures graves ou entraînent une forte probabilité de blessures superficielles. ATTENTION: Lire entièrement le guide de démarrage rapide et le manuel d’instructions pour se familiariser avec les particularités du produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement le produit peut causer des dommages au produit, des dégâts matériels et entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Ceci est un produit de consommation hautement sophistiqué. Il doit être utilisé avec précautions et bon sens, et requiert un peu d’habileté mécanique basique. Ne pas utiliser ce produit de manière responsable et en sécurité peut entraîner des dommages au produit, des dégâts à des tiers et/ou entraîner des blessures graves. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas utiliser avec des composants incompatibles, ni modifier le produit d’aucune façon en dehors d’instructions fournies par Yuneec. Le guide de démarrage rapide et le manuel d’instructions contiennent des instructions concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Il est essentiel de lire et de respecter toutes les instructions et les avertissements avant de monter, régler et/ou utiliser le produit, afin de s’en servir correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. AGE RECOMMANDE : NE CONVIENT PAS A DES ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS. CECI N’EST PAS UN JOUET. D Bouton A = Prend une photo Bouton B = Démarre ou arrête l’enregistrement vidéo NOTE IMPORTANTE: Si le pilote doit régler manuellement le canal, ou lancer les fonctions JOUR (Jouney = Voyage), CCC (Curve Cable Cam = Répétition de trajectoire) POI (Point of Interest = Point d’intérêt) ou ORBIT (Orbit me = Tourne autour de moi), tapez sur SYSTEM SETTING et choisissez OTHER SETTING sur la Station Sol ST16, activez ADVANCE. Vous pouvez télécharger le manuel utilisateur depuis le site officiel YUNEEC : www.yuneec.com pour les informations détaillées. DEMARRAGE RAPIDE V4.2