YUNEEC Typhoon H Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
YUNEEC Typhoon H Manuel du propriétaire | Fixfr
INTRODUCTION
PLACEMENT AVANT DECOLLAGE
Le Typhoon H est une plateforme avancée de prises de vues aériennes, photos et vidéo.
Grâce à l’esprit d’innovation de Yuneec et à ses recherches en technologies avancées, le
TYPHOON H, le plus petit et le plus intelligent de la famille TYPHOON, se révèle le meilleur
choix pour les pilotes et pour les photographes expérimentés. Le Thypoon H offre jusqu’à
22 minutes de temps de vol en filmant avec la caméra CGO3+ à résolution 4K. Le
multicoptère est contrôlé par son émetteur facile et intuitif, la Station Sol Personnelle ST16,
qui dispose d’un écran tactile de 7 pouces sous Android qui affiche en temps réel les
images de votre vol.
VUE D’ENSEMBLE
14
07
08
09
10
11
15
12
18
13
19
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le TYPHOON H sur des zones dégagées (Environ 930
m2/10 000 ft2 ou plus), sans personnes, véhicules, arbres et autres obstacles. Ne volez
jamais à proximité de zones peuplées, d’aéroports ou de bâtiments.
16
17
CHARGE DE L’ACCU LIPO DE PROPULSION ET DE L’ACCU DU ST16
Alimentez le chargeur SC4000-4 depuis une prise secteur 100-240 V AC à l’aide de
l’adaptateur d’alimentation secteur, ou depuis une prise allume-cigare offrant une tension
de 12 à 16,8 V DC à bord d’un véhicule, à l’aide de l’adaptateur fourni.
Branchez l’accu de propulsion sur la prise du chargeur comme illustré.
Une LED verte clignotante indique que le chargeur est alimenté et prêt à charger, et une
LED rouge clignotante indique que l’accu est en charge. Il faut environ deux heures et
demie pour charger un accu complètement déchargé (Pas en décharge profonde). Une
LED verte fixe indique que l’accu est complètement chargé.
N’essayez jamais d’utiliser le TYPHOON H à proximité de bâtiments ou obstacles élevés qui
ne permettent pas une vue dégagée vers le ciel (un dégagement minimum de 100°).
Assurez-vous de poser le TYPHOON H sur une surface plane, horizontale et stable avant
d’allumer la Station Sol puis l’aéronef.
21
puissance
22
02
23
A
AVERTISSEMENT: Toutes les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement
respectés pour éviter des dégâts matériels et/ou des blessures graves, car une mauvaise
utilisation d’accus Li-Ion/LiPo peut entraîner un incendie.
TYPHOON H / Station Sol ST16
09
10
11
12
Pan Controlable/Mode Global)
Mode nacelle vertical (Mode Angle/Mode Velocity)
Contrôle de nacelle horizontal
Contrôle Direction/Lacet (Mode 2 et Mode 1)
Contrôle Gaz/Altitude (Mode 2)
Contrôle Profondeur/Tangage (Mode 1)
13 Bouton Photo
14 Interrupteur de train d’atterrissage
15 Interrupteur OBSTACLE AVOID (Evitement d’obstacle)
16 Interrupteur de sélection de mode de vol
17 Contrôle Ailerons/Roulis (Mode 2 et Mode 1)
18 Contrôle Profondeur/Tangage (Mode 2)
Contrôle Gaz/Altitude (Mode 1)
19 Bouton Début/Fin Enregistrement vidéo
20
21
22
23
24
25
Interrupteur
Antenne champignon
Antenne
Curseur de contrôle de taux proportionnel
Curseur de contrôle vertical de nacelle
Accu
A
A
POSITION DU PILOTE
08 Mode nacelle latéral (Mode Follow/Mode Follow
NOTE: Appuyez et maintenez le
bouton central sur l’hélice et
tournez l’hélice dans le sens vers
lequel pointe le [
], vous
pourrez alors démonter les
hélices.
B
B
25
06
Interrupteur
Sonar
Nacelle caméra CGO3+
LED d’indication d’état de la caméra
Objectif de la caméra
Antenne 5,8 GHz
Bouton Démarrage/Arrêt moteurs
ETAPE 2 : MONTAGE DES HELICES
NOTE IMPORTANTE: Assurez-vous toujours que les hélices sont montées correctement.
Les moteurs sont extrêmement puissants, ce qui signifie qu’en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil, il y a risque de dégâts matériels, de blessures graves, voire même fatales.
Montez les hélices sur les moteurs et notez les ‘A’ et ‘B’ notés sur les bras moteurs. Cette
distinction entre ‘A’ et ‘B’ se rapporte aux hélices ‘A’ et ‘B’. Montez les hélices ‘A’ sur les
moteurs ‘A’ et les hélices ‘B’ sur les moteurs ‘B’, enfoncez et tournez les hélices dans le sens
vers lequel pointe le [
], et les hélices seront verrouillées.
ZONE DE DECOLLAGE
05
01
02
03
04
05
06
07
NOTE: Appuyez sur le bouton ‘Press’ et vous
pouvez replier les bras moteurs.
24
04
03
ETAPE 1 : MONTAGE DES BRAS
Dépliez les bras moteurs et verrouillez-les jusqu’à entendre un ‘clic’.
ETAPE 4 : ENLEVEZ LA CACHE DE PROTECTION ET INSEREZ LA CARTE SD
Enlevez avec précaution le cache de protection de l’objectif de la caméra. Insérez la carte de 16 GB
fournie ou toute carte micro-SD de classe 10 d’une capacité de 16 GB à 128 GB.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ACCUS ET GUIDE D’UTILISATION
20
01
MONTAGE
NOTE IMPORTANTE: TENEZ-VOUS ENVIRON 8 METRES (26 PIEDS) EN ARRIERE DU TYPHOON H.
POUR LA STATION SOL ST16
Vous pouvez charger l’accu du ST16 en utilisant le cordon USB fourni et en l’insérant sur la
prise USB du chargeur. Il faut environ 5 heures pour charger un accu complètement
déchargé (Pas en décharge profonde).
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l’accu branché sur le chargeur sur une longue durée
quand la charge est terminée ou que le chargeur vous alerte.
B
ETAPE 3 : MONTAGE DE l’ACCU DE PROPULSION
Poussez l’accu dans le logement d’accu avec le logo Yuneec vers le haut, jusqu’à entendre
un ‘clic’, qui indique que l’accu est correctement monté.
NOTE: Ouvrez doucement la trappe à son débattement
maximum (à une position pratiquement horizontale par
rapport au cache du GPS), vous pouvez alors ressortir l’accu.
AVERTISSEMENT: Les accus Lithium Polymère (LiPo) son notablement plus volatiles que les piles
alcalines ou que les accus NiCd ou NiMH. Toutes les instructions et avertissements doivent être
scrupuleusement suivis pour éviter des dégâts matériels et/ou des blessures graves, car une
mauvaise utilisation des accus LiPo peut déclencher un incendie. En prenant, chargeant ou utilisant
l'accu LiPo inclus, vous assumez tous les risques liés aux accus LiPo. Si vous n'êtes pas d'accord avec
ces conditions, merci de ramener immédiatement le produit complet à l'état neuf, non utilisé, à
l'endroit de votre achat. Vous devez toujours charger l'accu LiPo dans un endroit sûr, bien aéré et à
l'écart de matériaux inflammables. Ne chargez jamais les accus LiPo sans une surveillance
continuelle. Quand vous chargez l'accu, vous devez toujours rester à surveiller le processus de
charge et réagir immédiatement à tout problème potentiel qui pourrait survenir.
Après le vol ou une décharge, vous devez le laisser refroidir jusqu'à la température ambiante avant
de le recharger. Pour charger l'accu LiPo, vous ne devez utiliser que le chargeur inclus ou un
chargeur adapté aux accus LiPo. Ne pas le faire peut conduire à un incendie entraînant des
blessures graves et/ou des dégâts matériels. Si à n'importe quel moment, l'accu LiPo commence à
gonfler, interrompez la charge ou la décharge immédiatement. Débranchez l'accu rapidement et
en sécurité, puis placez-le dans un espace sûr et dégagé, à l'écart de tout matériau inflammable et
observez-le durant au moins 15 minutes. Continuer à charger ou décharger un accu qui commence
à gonfler peut entraîner un incendie. Un accu qui a gonflé même légèrement doit être mis
hors-service immédiatement.
Ne déchargez pas exagérément un accu LiPo. Trop décharger l'accu peut l'endommager, ce qui
réduit sa puissance, le temps de vol, ou met l'accu totalement en panne. Les éléments d'accu LiPo
ne doivent pas être déchargés à moins de 3,0 V (par élément) quand ils sont en utilisation.
Rangez l'accu LiPo dans une pièce tempérée et sèche pour de meilleurs résultats. Quand vous
chargez, transportez ou stockez temporairement l'accu LiPo, la plage de température soit être
d'environ 5 à 49 °C (40-120 °F). Ne stockez pas l'accu ou l'aéronef dans un garage surchauffé, ou
directement au soleil. Stocké dans un garage surchauffé, l'accu peut être endommagé et même
prendre feu.
Ne laissez jamais les enfants de moins de 14 ans charger les accus.
Ne laissez jamais les accus, chargeurs et alimentations sans surveillance durant l'utilisation.
Ne tentez jamais de charger des accus trop déchargés, gonflé, endommagés ou humides.
Ne chargez jamais un accu dont les fils sont endommagés ou en court-circuit.
N’essayez jamais de démonter l’accu, le chargeur ou l’alimentation.
Ne laissez jamais tomber les accus, les chargeurs ou les alimentations.
Inspectez toujours l’accu, le chargeur et l’alimentation avant de charger.
Vérifiez toujours que la polarité est correcte avant de brancher les accus, chargeurs et alimentations.
Débranchez toujours l’accu après la charge.
Interrompez toujours tous les processus si l’accu, le chargeur ou l’alimentation ont un dysfonctionnement.
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET AVERTISSEMENTS GENERAUX
DECLARATION FCC:
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce produit de la manière prévue telle que décrite dans le manuel
d'instructions peut entraîner des dégâts au produit, à des tiers, et/ou causer des blessures graves.
Un aéronef multirotors, une plateforme de prise de vues aériennes, un drone radiocommandé ne
sont pas des jouets ! Mal employés, ils peuvent causer de graves dommages corporels et des
dégâts matériels.
AVERTISSEMENT: En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul et entièrement responsable de
son utilisation d'une manière qui ne mette ni vous, ni les autres, en danger, ou qui puisse
endommager le produit ou causer des dégâts aux propriétés de tiers. Gardez vos mains, votre
visage et toute autre partie de votre corps en permanence à l’écart des hélices en rotation et de
toute autre partie mobile. Tenez aussi à l’écart les objets qui pourraient les impacter ou être aspirés
à l’écart des hélices, y compris les débris, pièces, outils, vêtements amples, etc. Opérez toujours sur
des zones dégagées sans personnes, véhicules, arbres et autres obstacles. Ne volez jamais à
proximité de zones peuplées, d’aéroports ou de bâtiments. Pour vous assurer d’un fonctionnement
correct et de performances de vol sûres, ne tentez jamais d’utiliser votre aéronef à proximité de
bâtiments ou autres obstacles qui n’offrent pas une vue dégagée vers le ciel ou qui peuvent réduire
la réception GPS. N'essayez pas d'utiliser votre matériel dans des zones pouvant générer des
interférences magnétiques ou radio, comme la proximité de tours hertziennes, de stations
émettrices puissantes, de lignes à haute tension, etc. Gardez toujours une distance de sécurité tout
autour de votre aéronef pour éviter les collisions et/ou les blessures. Cet aéronef est contrôlé par un
signal radio qui est soumis aux interférences de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une
interférence peut entraîner une perte de contrôle momentanée. Pour assurer une utilisation
correcte et en sécurité de la fonction d’atterrissage automatique dans le mode Home, vous devez
démarrer les moteurs avec l’aéronef à une position disposant d’au moins 3 mètres (10 pieds)
d’espace dégagé tout autour et avoir réussi un bon verrouillage GPS. N’essayez pas d’utiliser votre
aéronef avec une quelconque pièce ou composant usé ou endommagé, y compris les hélices, les
vieux accus, etc., liste non exhaustive. N’utilisez jamais votre aéronef par mauvaises, voire sévères
conditions météo, comprenant le vent fort, les précipitations, l’orage, etc. Commencez toujours
l’utilisation de votre aéronef avec un accu complètement chargé. Posez-vous dès que possible après
le premier niveau d’alerte de tension d’accu faible et posez-vous immédiatement après le second
niveau d’alerte de tension faible (indiqué par les alarmes sonores et par vibreur sur l’émetteur/station sol personnelle).
Utilisez toujours votre aéronef quand la tension de l’accu de l’émetteur/station sol personnelle est
dans la plage de sécurité (Comme indiqué par l’icône d’état de charge de l’accu sur l’écran de
l’émetteur/station sol personnelle). Gardez toujours le contact visuel et le contrôle de l’aéronef, et
gardez toujours l’émetteur/station sol personnelle sous tension tant que l’aéronef est alimenté.
Ramenez toujours le manche de gaz complètement en bas et éteignez les moteurs dans le cas où
une hélice entre en contact avec n’importe quel objet. Laissez toujours les composants et pièces
refroidir après utilisation avant de les toucher et de voler à nouveau. Enlevez toujours les accus après
utilisation et rangez-les ou transportez-les en suivant les consignes correspondantes. Evitez
l’exposition à l’eau de tous les composants électroniques, pièces, etc. non spécialement conçues ni
protégées pour l’utilisation dans l’eau. L’humidité peut causer des dommages aux composants
électroniques et aux pièces. Ne mettez aucune partie de l’aéronef ou des accessoires ou
composants dans votre bouche, car cela peut entraîner des blessures graves et même la mort.
Gardez toujours les produits chimiques, les petites pièces et composants électroniques hors de
portée des enfants. Suivez soigneusement les instructions et avertissements fournis avec l’aéronef et
avec tous les accessoires, composants ou pièces s’y rapportant (y compris les chargeurs, accus
rechargeables, etc., liste non exhaustive).
ATTENTION: Les contrôleurs électroniques (ESC) installés dans le TYPHOON H ne sont pas
compatibles avec tout autre produit et le TYPHOON H n’est pas compatible avec d’autres
contrôleurs électroniques. L’utilisation de tout autre contrôleur sur le TYPHOON entraînera un crash,
pouvant endommager le produit, causer des dégâts matériels et/ou des blessures graves.
Cet équipement a été testé et jugé conforme avec les limites de la Part 15 des règlements FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une
énergie de radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions,
peut causer des interférences nocives aux communications radios. Toutefois, il n’y a pas de
garantie que des interférences ne surviennent pas dans des conditions particulières d’installation. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce
qui peut se déterminer en éteignant et en rallumant cet équipement, l’utilisateur est encouragé
à tout faire pour corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. Augmentez l’écart entre l’équipement et le
récepteur. Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui ou le récepteur
est branché. Cet appareil est conforme avec la part 15 des règlements FCC. L’utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nocives, et (2) cet appareil peut accepteur
toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement
non désiré.
NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme avec les limites pour les appareils digitaux
de classe B, conformément à la Part 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles ans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radio fréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, peut causer des interférences
nocives aux communications radios. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne
surviennent pas dans des conditions particulières d’installation. Si cet équipement cause des
interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce qui peut se déterminer en éteignant
et en rallumant cet équipement, l’utilisateur est encouragé à tout faire pour corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
—Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
—Augmentez l’écart entre l’équipement et le récepteur.
—Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui ou le récepteur est
branché.
—Consultez le revendeur ou un technicien Radio/TC expérimenté pour trouver de l’aide.
AVERTISSEMENT SUR L’EXPOSITION RF
Cet équipement soit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et l’antenne
(s) utilisée avec cet émetteur doit être installée de manière à assurer un écart de 20 cm au
minimum de toute personne et ne doit pas être co-positionnée ou utilisée conjointement avec
toute autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent disposer
d’instructions d’installation d’antenne et d’utilisation de l’émetteur afin de satisfaire à la
conformité sur l’exposition RF.
DECLARATION SUR L’EXPOSITION AUX RADIATIONS POUR LE CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un
environnement non contrôlé
Déclaration d’avertissement NCC
Article 12
Sans autorisation, toute compagnie, firme ou utilisateur ne doit pas modifier la fréquence,
augmenter la puissance ou modifier les caractéristiques et fonctions par rapport à la
conception d’origine de l’appareil électrique émettent une fréquence sous faible puissance.
Article 14
L’utilisation de machines à fréquences électriques de faible puissance n’affectera pas la sécurité
de la navigation et n’interférera pas sur les communications légales, si une interférence est
détectée, le service sera suspendu jusqu’à ce que des améliorations soient faites et que
l’interférence n’existe plus.
Toutes les informations ci-dessus peuvent être modifiées en cas de mise à jour
du logiciel. Pour les derniers documents à jour, merci de vérifier sur le site
internet officiel.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
Pour décoller, montez lentement le manche de gauche vers la position centrale. Le
TYPHOON H va décoller et monter lentement (ou montez davantage le manche jusqu’à ce
qu’il le fasse). Laissez le manche revenir en position centrale quand le TYPHOON H atteint
l’altitude désirée.
NOTE: Allumez TOUJOURS la Station Sol ST16 et laissez-la s’initialiser AVANT d’allumer le
TYPHOON H (et éteignez TOUJOURS le TYPHOON H AVANT d’éteindre la station sol
ST16).
ALLUMAGE DU ST16
PILOTAGE
Prenez votre temps pour apprendre comment le TYPHOON H répond aux diverses
commandes durant le vol. En mode Smart, le TYPHOON H se déplacera toujours dans la
direction vers laquelle le manche de droite est poussé, par rapport au pilote, peu importe
vers où le nez (l’avant) est pointé. En mode Angle (Pilote), le TYPHOON H se déplacera
dans la direction vers laquelle le manche de droite est poussé, par rapport au nez (l’avant)
de l’aéronef (et l’angle du mouvement est déterminé par la valeur du déplacement du
manche par rapport au neutre). Merci de lire les chapitres correspondants de ce manuel
pour plus d’informations sur les modes Smart et Angle.
ALLUMAGE DU TYPHOON H
NOTE IMPORTANTE: Si à tout moment du vol, vous
sentez que le TYPHOON H dérive ou échappe à votre
contrôle, relâchez simplement les deux manches. Le
TYPHOON H va se stabiliser automatiquement et
conservera même sa position (avec un verrouillage de
signal GPS fiable) quand les deux manches sont
recentrés. Vous pouvez aussi activer le mode Home
pour que le TYPHOON H vole de lui-même vers le
point de départ et se pose automatiquement.
DEMARRAGE/ARRET DES MOTEURS
ATTERRISSAGE
Il y a deux façons de poser le TYPHOON H:
1) Positionnez le TYPHOON H au-dessus de la zone ou vous voulez atterrir. Abaissez
lentement le manche de gauche sous le neutre. Le TYPHOON H va descendre doucement
et se poser. Après que le TYPHOON H soit posé, appuyez et maintenez le bouton
START/STOP jusqu’à l’arrêt des moteurs.
2) Activez le mode Home et le TYPHOON H reviendra automatiquement de lui-même vers
le point de départ et se posera dans un cercle de
2 mètres (6,6 ft) autour de ce point.
NOTE: Après le décollage du multicoptère, le pilote
peut rentrer le train d’atterrissage en basculant l’inter
de train vers le haut, au-dessus du côté droit de la
Station Sol ST16. Pensez à basculer l’interrupteur de
train vers le bas avant d’atterrir.
Tenez-vous environ 8 mètres (26 pieds) en arrière du TYPHOON H, assurez-vous que la
Station Sol ST16 est en mode Angle ou Smart. Avec un signal GPS fiable à la fois sur la
Station Sol et sur l’aéronef, tapez sur l’icône TASK/CAMERA sur l’écran du ST16, et tapez sur
l’icône TAKE OFF (Décollage) et glissez-la sur l’écran, l’aéronef va ensuite décoller à une
hauteur de 2 mètres et maintiendra automatiquement sa position (Assurez-vous que les
deux manches sont en position centrale).
CONTROLES DE VOL
MONTER
Altitude max
122 mètres/400 fts
MAINTENIR ALTITUDE
DESCENDRE/ATTERRIR
GPS
9
FSK
12.6V
WiFi
FSK
CHA
WIFI
POS
System Setting
TS04
TS08
Channel Setting
Model Select
AVERTISSEMENT: Atterrissez aussi vite que possible après
la première alerte de tension d’accu faible, ou posez-vous
immédiatement après la seconde alerte de tension d’accu
faible (indiquée par une alarme sonore et des vibrations sur
la Station Sol ST16, et par les LEDs d’indication d’état des
moteurs clignotant rapidement). Si à tout moment, la
tension de l’accu de l’aéronef affiché sur l’écran est
inférieure à 14,1 V, posez immédiatement le TYPHOON H.
GPS
VOL
9
FSK
12.6V
WiFi
FSK
CHA
WIFI
Roll 120˚
Pitch 0˚
POS
CHA
D/R 0˚
POS
00 : 35 : 25
TS01
300M
125km/h
System Setting
Channel Setting
9
FSK
12.6V
FSK
TS02
TS03
TS04
TS05
TS06
TS07
TS08
Model Select
APRES ATTERRISSAGE
Eteignez TOUJOURS le TYPHOON H AVANT d’éteindre la Station Sol ST16. Ensuite,
enlevez l’accu du TYPHOON H et laissez le refroidir à température ambiante avant de le
recharger.
NOTE: Si le signal de la radiocommande est perdu, le TYPHOON H reviendra automatiquement
vers le point de départ et maintiendra sa position (Avec un signal GPS fiable et verrouillé)
au-dessus du point de départ (Sauf en cas d’accu faible).
- SMART
- ANGLE
- HOME
300M
TS02
TS03
125km/h
Roll 120˚
Pitch 0˚
WIFI
TS04
Quand l’interrupteur de sélection de mode est en position haute, le TYPHOON H est en
mode Smart. Bien que nous conseillions d’apprendre à piloter le TYPHOON H en mode
Angle (Pilote) dès que possible, le mode Smart est assurément le meilleur mode pour les
pilotes apprenant
00 : 35 : 25 à piloter et il dispose aussi de la fonction ‘Follow Me’ (Suit-moi).
TS05
TS06
TS07
D/R 0˚
POS
TS05
D/R 0˚
00 : 35 : 25
TS01
VOL
CHA
TS07
POS
FONCTION FOLLOW ME
MODES DE VOL
POS
TS06
CHA
Quand l’interrupteur de sélection de mode
de vol est en position basse, le TYPHOON H
est en mode Home (également appelé
Return to Home, c'est-à-dire retour à la
maison).
En mode Home, la connectivité GPS va faire
voler le TYPHOON en ligne droite vers la
position du pilote et le faire atterrir
automatiquement entre 4 et 8 mètres (13 à
26 pieds) du pilote. Cela peut être utile
pour les pilotes débutants qui ne sont pas
encore prêts à faire atterrir eux-mêmes le
TYPHOON H. Cela peut aussi être utile aux
pilotes qui sont désorientés durant le vol.
Activez simplement le mode Home jusqu’à
ce que le TYPHOON H revienne
automatiquement vers la position initiale, et
une fois que vous avez retrouvé son
orientation, revenez en mode Angle
(Pilote). Si le TYPHOON H venait à perdre la
liaison avec la station Sol ST16, il passerait
automatiquement en mode Home.
CHA
TS03
Pitch 0˚
Quand l’interrupteur de sélection de mode de vol est en position milieu, le TYPHOON H
est en mode Angle (également appelée Pilote).
Le mode Angle (Pilote) est le mode préféré des pilotes de drones radiocommandés
expérimentés car le TYPHOON H va se déplacer dans la direction où le manche est poussé
par rapport au nez (l’avant) de l’aéronef. Ainsi, si vous poussez le manche de droite vers la
gauche, le TYPHOON H va s’incliner vers sa gauche et translatera vers sa gauche. Cela
signifie que si le nez (l’avant) du TYPHOON H est orienté à l’opposé de vous, le TYPHOON
H se déplacera vers votre gauche, mais si le nez pointe vers vous, le TYPHOON H se
déplacera vers votre droite.
WiFi
TS02
125km/h
Le curseur de contrôle proportionnel de taux situé du côté droit de la Station Sol ST16 vous
permet de régler globalement les taux de contrôle de montée/descente et de direction.
Utilisez la position ‘tortue’ pour les taux de contrôle les plus faibles
(c’est le mieux pour les pilotes débutants et nécessaire quand vous
volez entre 1500 et 2400 mètres (5000 et 8000 fts) au-dessus du
niveau de la mer), et utilisez la position ‘lapin’ pour les taux de contrôle
les plus élevés (Plus adaptés aux pilotes expérimentés et à n’utiliser
que pour des vols à moins de 1 500 m au-dessus du niveau de la mer).
Si vous préférez, vous pouvez utiliser une position intermédiaire.
MODE SMART
300M
Roll 120˚
MODE HOME
GPS
TS01
VOL
MODE ANGLE
La Station Sol ST16 est dotée de 3 modes de vol
différents qui peuvent être sélectionnés via
l’interrupteur de mode dans le coin en haut à droite,
au-dessus du manche de droite.
Posez le TYPHOON H sur une surface plane, horizontale et stable, puis allumez la Station Sol ST16.
Appuyez et maintenez le bouton de mise en marche du TYPHOON. Relâchez le bouton quand
l’aéronef émet une tonalité montante. NE TOUCHEZ PAS ET NE BOUGEZ PAS LE TYPHOON H
JUSQU'A CE QUE LE PROCESSUS D’INITIALISATION SOIT TERMINÉ. La nacelle caméra va se
tourner en position vers l’avant, la LED principale sur l’aéronef va clignoter rapidement en rouge,
vert et bleu durant le processus d’initialisation.
NOTE: Si la LED principale clignote lentement, l’initialisation a échoué. L’aéronef doit être remis
sous tension. Pour éteindre l’aéronef, appuyez et maintenez le bouton d’alimentation jusqu’à ce
que l’aéronef émette une tonalité descendante.
Tenez-vous environ 8 mètres (26 pieds) en arrière du TYPHOON.
Appuyez et maintenez le bouton START/STOP environ 3 secondes
pour démarrer, et environ 2 secondes pour couper les moteurs.
CURSEUR DE CONTROLE PROPORTIONNEL DE TAUX
System Setting
TS08
Channel Setting
Model Select
En mode Smart, le TYPHOON H se déplace toujours
dans la direction où le manche de droite est poussé,
par rapport au pilote, peu importe vers où pointe le
nez (avant) de l’aéronef. Ainsi, si vous poussez le
manche vers la gauche, le TYPHOON H se déplacera
toujours vers votre gauche, quelle que soit la
direction vers laquelle est pointé le nez et même s’il
est en train de pivoter. Ce mode peut également être
utile pour des pilotes qui sont désorientés alors
qu’ils volent en mode Angle (Pilote).
*FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES DU MODE SMART
FONCTION FOLLOW ME
La fonction Follow Me (Suit-moi) permet au
TYPHOON H de suivre le pilote, en ajustant sa
position sur celle de la Station Sol ST16. Cette
fonction est possible quand le positionnement GPS
du ST16 est complet et que le TYPHOON H utilise un
signal GPS partagé avec la Station Sol ST16. Quand
la fonction Follow Me est active, le fond de l’icône
‘Follow’ passe en rouge et l’icône Follow [
] est
surlignée en blanc. Le TYPHOON H va suivre les
mouvements de la Station Sol ST16 s’il n’y a pas
d’autres opérations faites sur la Station Sol ST16. Le
statut du vol est aussi contrôlable quand vous
manipulez le ST16 et la CGO3+.
NOTE IMPORTANTE: En fonction Follow Me, l’aéronef
conserve une altitude constante et ne peut pas détecter
les obstacles. Les pilotes qui changent leur altitude, par
exemple en se déplaçant vers un site plus élevé
pendant le vol doivent avoir ceci en tête.
FONCTION WATCH ME
FONCTION WATCH ME
Watch Me (Regarde-moi) permet à la caméra de continuer à traquer l’émetteur, peu
importe vers où et comment il se déplace, puisque la caméra peut s’incliner automatiquement en fonction de l’émetteur. En général, la fonction par défaut en mode Smart est
Follow Me. La fonction Watch Me peut être activée par les deux étapes qui suivent :
Avec la fonction Watch Me, le pilote sera toujours dans le cadre où qu’il se déplace.
Bouton Watch Me/Follow Me : En étant en mode Smart, appuyez sur [
] pour basculer
le TYPHOON H entre les fonctions Watch Me et Follow Me. La fonction Follow Me est le
réglage par défaut, et l’icône Follow sera surlignée blanche. Si elle n’est pas disponible,
cela signifie que le GPS du ST16 n’est pas encore prêt. Merci d’attendre.
Appuyez sur [
], et le fond de l’icône ‘Watch’ passe en rouge et l’icône Watch [
] sera
surlignée en blanc, et l’icône ’Follow’ sera noire. Cela indique que la fonction Watch Me est
maintenant activée.
NOTE: Quand le TYPHOON H est au-dessus de 2 mètres (6,6 ft) et en dehors du Smart
Circle durant le vol, la direction en lacet prend le contrôle d’elle-même. L’objectif de la
caméra pointe vers vous tant que le mode de vol est sur la fonction Watch Me. Merci de
placer le curseur de contrôle vertical de la nacelle CGO3+ en position milieu. Si vous
voulez ajuster l’angle de la caméra légèrement vers le haut, déplacez simplement le
curseur de contrôle vertical de la nacelle légèrement vers le haut. Si vous voulez ajuster
l’angle de la caméra vers le bas, baissez simplement le curseur.
SMART CIRCLE
Dans la plupart des cas, le Smart Circle (Cercle de sécurité) évite que le TYPHOON H ne
s’approche de vous à moins de 8 mètres (26 pieds) (tant que vous vous placez à au moins
8 mètres (26 pieds) en arrière du TYPHOON H).
SMART CIRCLE
Mode 2 montré
GEO-FENCE
La geo-fence est une barrière virtuelle qui empêche le TYPHOON H de s’éloigner à plus de
91 mètres (300 pieds). La geo-fence ne fonctionne qu’en mode Smart. Bien que cette limite
puisse être réglée à l’aide de l’interface/programmateur USB et du logiciel, nous vous
conseillons fortement de garder en permanence la valeur limite par défaut.
AVERTISSEMENT: Le mode Smart ne fonctionne que quand le TYPHOON H a un signal
GPS fiable et verrouillé. Si vous décollez en mode Smart et que le TYPHOON H perd le
verrouillage du signal GPS, il basculera en mode Angle (Pilote) automatiquement. C’est
pourquoi il est très fortement recommandé d’apprendre à piloter en mode Angle (Pilote)
aussi vite que possible. Sans quoi, si vous perdez le verrouillage GPS, et que vous n’êtes
pas capable de contrôler correctement le TYPHOON H en mode Angle (Pilote), l’aéronef
peut s’écraser ou partir et être perdu.
NOTE IMPORTANTE: Les dégâts liés aux crashs ou à une perte ne sont pas couverts par la
garantie.
NOTE IMPORTANTE: Quand la Station Sol ST16 est connectée à moins de 6 satellites, la
fonction ‘FOLLOW ME’ est désactivée.
*Fonctions additionnelles en mode
Angle (Pilote) :
Le TYPHOON H maintiendra automatiquement sa position (avec un verrouillage GPS fiable) et se maintiendra à plat
quand le manche de droite est centré.
AVERTISSEMENT: Si vous ne contrôlez
Mode 2 montré
pas correctement le TYPHOON H en
mode Angle (Pilote), l’aéronef peut
s’écraser ou partir au loin et même être
perdu.
NOTE IMPORTANTE: Les dégâts liés aux crashs et à une perte ne sont pas couverts par la
garantie.
Interrupteur OBSTACLE AVOID (Evitement d’obstacle)
Avec un GPS correctement verrouillé, le sonar peut être activé en mode Angle (Pilote) en
le commutant quand le TYPHOON H est à plus de 3 mètres (9,9 ft) de haut. Quand le sonar
est activé, les LEDs des moteurs avant clignotent en blanc et l’icône sur l’écran du ST16
passe en vert fixe. Si l’inter OBSTACLE AVOID est commuté mais que la fonction ne peut
pas être activée, l’icône est alors en jaune.
NOTE IMPORTANTE: Les exigences d’environnement comme la hauteur de vol peuvent
changer selon la situation. C’est seulement quand l’icône sur l’écran du ST16 est verte fixe
que la fonction OBSTACLE AVOID est activée.
NOTE: Le sonar ne peut détecter que les obstacles vers l’avant, il ne peut pas détecter les obstacles sur
les côtés ou derrière.
NOTE: La vitesse de l’aéronef est limitée quand le sonar est activé.
NOTE: Pour les informations les plus à jour sur l’évitement d’obstacle (OBSTACLE AVOID), merci de
visiter la page correspondant au produit sur www.Yuneec.com ou de contacter le bureau Yuneec ou le
distributeur officiel le plus proche.
AVERTISSEMENT: Le mode Home ne fonctionne que quand le TYPHOON H a un verrouillage de signal GPS fiable. Si le TYPHOON perd le verrouillage GPS, il passe automatiquement en mode Angle. C’est pourquoi il est fortement conseillé d’apprendre à piloter en
mode Angle (Pilote) aussi vite que possible. Sans quoi, si vous perdez le verrouillage GPS
et que vous n’êtes pas capable de contrôler correctement le TYPHOON H en mode Angle
(Pilote), l’aéronef peut s’écraser ou partir au loin et être perdu.
LANDEBEREICH
CONTROLE DE LA CAMERA
CONTROLE EN TANGAGE (VERTICAL) DE LA CAMERA
Il y a un interrupteur de mode de contrôle en tangage (vertical) de la nacelle sur ST16---S1. Quand
l’interrupteur est en position haute ou milieu, la nacelle CGO3+ est en mode Angle. Utilisez le
curseur (C) du côté gauche du ST16 pour régler l’angle en tangage de la caméra. Quand l’interrupteur S1 est en position basse, la nacelle caméra est en mode Velocity. Quand le curseur (C) est en
position milieu, cela signifie un taux de vélocité de 0 pour la CGO3+ et elle cesse de monter ou de
descendre. Quand le curseur (C) est en dessous du neutre, la CGO3+ commence à se déplacer vers
le bas. La distance de déplacement du curseur (C) par rapport au neutre définit la vitesse. Plus la
distance est grande, plus la vitesse est rapide.
13-26 ft
(4-8m)
STANDORT DES PILOTEN
NOTE: Si le signal de l’émetteur est perdu, le TYPHOON H revient automatiquement vers son
point de départ et se maintient au-dessus de cette position (avec un signal GPS verrouillé
fiable), sauf si les accus sont faibles.
QUAND LE MODE HOME EST ACTIF, LE TYPHOON REAGIT AINSI :
A) Quand il vole à plus de 10 mètres (33 pieds) de haut, le TYPHOON H maintient son
altitude actuelle, revient vers le point de départ, ou vers le point de référence si la Station
Sol ST16 dispose d’assez de satellites pour la fonction Follow Me, puis descend verticalement jusqu’à ce qu’il se pose.
B) Quand il vole à moins de 10 mètres (33 pieds) de haut, le TYPHOON monte à 10 mètres
(33 pieds) de haut tout en revenant vers le point de départ, ou vers le point de référence,
puis descend verticalement jusqu’à ce qu’il se pose.
A
10 m
B
10 m
NOTE: Les utilisateurs peuvent contrôler le tangage, le roulis et le lacet durant la descente.
Le TYPHOON H viendra se placer en stationnaire au-dessus du point de départ à l’altitude
actuelle quand le signal RC est perdu.
ATTENTION: Vous devez être certain qu’il n’y a pas d’obstacle sur l’itinéraire de retour.
Sans quoi le TYPHOON H peut entrer en contact avec eux et s’écraser. Tandis que le
TYPHOON H est en mode Home, vous avec une possibilité limitée de contrôle. Pour aider
à éviter les obstacles, nous vous conseillons fortement de passer en mode Smart ou Angle
(vous pouvez ensuite revenir en mode Home).
CONTROLE LATERAL DE LA NACELLE CAMERA
Il y a un interrupteur de mode de contrôle latéral de la nacelle sur ST16---S2. Quand l’interrupteur
est en haut, la nacelle caméra est en mode Follow (Suit-moi). Le contrôle latéral de la nacelle caméra
est alors désactivé. La nacelle caméra ajuste son orientation latérale en fonction des mouvements
de l’aéronef. Quand l’interrupteur est en position milieu, la nacelle caméra est en mode ‘Follow and
Controlable’ (Suivi et contrôlable), la nacelle caméra ajuste sa position latérale en fonction des
mouvements de l’aéronef. Pendant ce temps, le contrôle latéral est activé, utilisez K1 pour régler la
position latérale de la nacelle caméra. Quand l’interrupteur est en bas, la nacelle caméra est en
mode Global. La direction latérale de la nacelle caméra est fixe quels que soient les mouvements de
l’aéronef. Utilisez K1 pour régler la position latérale de la nacelle caméra.
A
B
C
NOTE IMPORTANTE: Toutes les consignes de sécurité, avertissements, instructions, conditions
de garantie et autres informations collatérales sont sujettes à modification à la seule discrétion
de Yuneec. Pour les informations les plus à jour, merci de vous rendre sur la page correspondant au produit sur www.Yuneec.com ou contactez le bureau Yuneec ou le distributeur autorisé
le plus proche.
Les termes spéciaux qui suivent sont utilisés tout au long de la littérature concernant le produit
indiquent divers niveaux de danger potentiel quand vous utilisez ce produit:
NOTE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, créent une possibilité de
dégâts et/ou un faible risque de blessure.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, créent une
probabilité de dégâts matériels, de dommages aux tiers et/ou de blessures graves ou
entraînent une forte probabilité de blessures superficielles.
ATTENTION: Lire entièrement le guide de démarrage rapide et le manuel d’instructions pour
se familiariser avec les particularités du produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement
le produit peut causer des dommages au produit, des dégâts matériels et entraîner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ceci est un produit de consommation hautement sophistiqué. Il doit être
utilisé avec précautions et bon sens, et requiert un peu d’habileté mécanique basique. Ne pas
utiliser ce produit de manière responsable et en sécurité peut entraîner des dommages au
produit, des dégâts à des tiers et/ou entraîner des blessures graves. Ce produit n’est pas conçu
pour être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas utiliser avec des
composants incompatibles, ni modifier le produit d’aucune façon en dehors d’instructions
fournies par Yuneec. Le guide de démarrage rapide et le manuel d’instructions contiennent des
instructions concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Il est essentiel de lire et de
respecter toutes les instructions et les avertissements avant de monter, régler et/ou utiliser le
produit, afin de s’en servir correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AGE RECOMMANDE : NE CONVIENT PAS A DES ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS. CECI N’EST
PAS UN JOUET.
D
Bouton A = Prend une photo
Bouton B = Démarre ou arrête l’enregistrement vidéo
NOTE IMPORTANTE: Si le pilote doit régler manuellement le canal, ou lancer les fonctions
JOUR (Jouney = Voyage), CCC (Curve Cable Cam = Répétition de trajectoire) POI (Point of
Interest = Point d’intérêt) ou ORBIT (Orbit me = Tourne autour de moi), tapez sur SYSTEM
SETTING et choisissez OTHER SETTING sur la Station Sol ST16, activez ADVANCE. Vous
pouvez télécharger le manuel utilisateur depuis le site officiel YUNEEC : www.yuneec.com
pour les informations détaillées.
DEMARRAGE RAPIDE V4.2

Manuels associés