Duro GT-ALex-03 Workshop Lamp, telescopoic LED Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Duro GT-ALex-03 Workshop Lamp, telescopoic LED Manuel utilisateur | Fixfr
Lampe torche
télescopique
GT-ALex-03
3 ans
GARANTIE
FABRICANT
SAV
01 40 82 92 26
[email protected]
Art. 3205
37/16 B
NOTICE D’UTILISATION
37/16 B • PO51000324
www.tuv.com
ID 1000000000
Sommaire
Symbole ......................................................... 4
Introduction ................................................. 5
Utilisation conforme ..................................... 7
Consignes de sécurité..................................9
Déclaration de conformité ........................29
Contenu de l’emballage .............................31
2
Désignation des pièces ............................. 33
Utilisation .....................................................34
Nettoyage ....................................................43
Données techniques .................................45
Retirer l’accu avant la mise au rebut .......49
CONDITIONS DE LA GARANTIE .....................56
CARTE DE GARANTIE ....................................60
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous espérons que vous l’apprécierez et que vous aurez plaisir à l’utiliser.
Dans cette notice d’utilisation, nous avons décrit en détail comment utiliser cet article de manière optimale et sûre.
Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée au format PDF sur notre site
Internet www.gt-support.de.
3
Symbole
Cet article ne convient pas pour l’éclairage de locaux d’habitation.
Avec le marquage CE, le fabricant confirme que ce produit est conforme aux
directives européennes spécifiques en vigueur pour ce produit.
4
Ne regardez jamais directement les LED pendant le fonctionnement !
Introduction
Afin de garantir un fonctionnement optimal de cet appareil, et dans le but
d’assurer votre sécurité personnelle, veuillez tenir compte des informations suivantes :
5
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil la première fois, conservez la et, dans tous les cas, observez les consignes de sécurité !
Toutes les activités sur cet appareil et réalisées grâce à cet appareil doivent
être effectuées conformément à cette notice d’utilisation.
Veuillez joindre cette notice d’utilisation quand vous transmettez l’appareil
à un tiers.
6
Utilisation conforme
Avec ses batteries rechargeables, cet article résiste à des sollicitations physiques extrêmes, en particulier les vibrations et les chocs :
1,0 m2/S3 @ 200-2000Hz
L’appareil est destiné à une utilisation privée.
L’article est conçu pour une utilisation dans les activités de loisirs, par
exemple bricolage, randonnée, vélo, auto, etc.
7
Cette lampe torche ne convient pas pour une utilisation professionnelle
dans un garage ou d’autres ateliers. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation dans un domaine industriel.
L’adaptateur allume-cigare vendu avec l’appareil est exclusivment réservé
a une utilisation en véhicule équipé d’une batterie 12 V.
Il n’est pas compatible avec les batteries 24 V des camions et autres véhicules de même type.
8
Consignes de sécurité
Informations générales
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil lorsqu’elles sont surveillées ou ont été instruites par rapport à une utilisation sûre et à propos des
9
risques liés à l’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
et doivent être sous surveillance pour l’entretien et la maintenance.
• Ne laissez jamais les enfants ou personnes nécessitant de l’aide utiliser
des appareils électriques sans être surveillés.
Conservez l’adapteur secteur hors de portée des enfants.
• Les matériaux d’emballage et les feuilles ainsi que le polystyrène ne sont
pas des jouets ! Conservez le matériel d’emballage hors de portée des
enfants. Risque d’étouffement !
10
• Il n’est pas autorisé d’utiliser la lampe dans un environnement à risque
d’incendie ou d’explosion.
• La lumière est très vive. Ne fixez pas la lumière de près, évitez d’aveugler
d’autres personnes ou des animaux.
• Protégez la lampe torche des fortes chaleurs, du froid, des fortes secousses et impacts.
• Afin d’éviter l’endommagement de surfaces, ne faites jamais glisser la
lampe sur la surface à laquelle elle adhère afin de ne pas endommager
11
cette surface.
• Ne nettoyez pas la lampe torche à l’aide de détergents durs, abrasifs ou
agressifs. Vous risquez d’en endommager les surfaces.
Utilisation en voiture
• La lampe et le câble de chargement ne doivent pas mettre en danger le
conducteur et les passagers. Installez et fixez la lampe de sorte qu’elle ne
présente pas de risque de blessures, même en cas d’un freinage intem12
pestif et/ou d’un arrêt brutal.
• Pendant la conduite, tous les éléments du véhicule (pédales, volant, etc.)
doivent être accessibles et pouvoir être contrôlés sans restriction par le
conducteur.
• Il n’est pas autorisé d’utiliser la lampe quand vous participez activement
à la circulation, par exemple en conduisant un véhicule. Risque d’aveuglement !
13
Danger électrique
• Touchez l’appareil uniquement avec des mains sèches !
• Utilisez l’adaptateur secteur et lampe torche uniquement dans des locaux
secs.
• L’appareil doit rester à l’abri des projections ou des gouttes d’eau.
• N’immergez jamais la lampe torche ou le câble secteur dans de l’eau ou
un autre liquide.
14
• Risque d’électrocution ! Évitez également d’utiliser l’appareil à proximité d’une source d’humidité, comme dans une salle de bain, par exemple.
• Retirez tout d’abord la fiche secteur de la prise murale quand l’appareil
tombe à l’eau ou dans un autre liquide !
• Raccordez la fiche secteur à une prise murale correctement installée dont
la tension correspond aux données techniques.
• Une prise intermédiaire ou un câble de rallonge éventuellement utilisé(e)
15
devra être conforme aux dispositions de sécurité. La puissance maximale
indiquée ne doit pas être dépassée.
• Veillez à ce que la prise murale soit bien accessible pour que vous puissiez retirer la fiche secteur rapidement en cas d’urgence.
• Posez le câble de chargement afin que personne ne risque de trébucher.
• N’utilisez jamais la lampe :
– quand elle est endommagée,
16
– quand le câble de chargement est endommagé,
– quand la fiche secteur ou l’adaptateur pour allume-cigare est endommagé(e).
• Déroulez complètement le câble de chargement à chaque fois avant utilisation. Évitez de coincer, comprimer ou endommager le câble de chargement par des arêtes tranchantes ou des objets chauds.
• Retirez la fiche secteur de la prise murale :
17
– quand vous ne chargez pas l’appareil,
– à chaque fin de chargement,
– avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
– en cas de défaut manifeste pendant son utilisation,
– pendant un orage.
Tirez toujours sur la fiche et non pas sur le câble.
• Ne portez pas ou ne tirez pas l’appareil par son câble.
18
• Ne modifiez en rien la lampe torche, la fiche secteur, le câble d’alimentation ou l’adaptateur pour allume-cigare.
• Ne tentez en aucun cas d’ouvrir l’appareil ou d’introduire des objets métalliques à l’intérieur.
• La lampe torche et les câbles de chargement ne peuvent pas être réparés
– éliminez la lampe de manière conforme lorsqu’elle est endommagée.
• Il est interdit d’utiliser une fiche secteur ou un câble de chargement en19
dommagé(e) ; il faudra remplacer ces composants par un élément de
même type.
Risque d’incendie
• Ne laissez pas la lampe torche sans surveillance quand elle est en cours
de chargement.
• Gardez la lampe torche éloignée de matières combustibles.
• Ne couvrez jamais la lampe torche ou la fiche secteur par un objet.
20
• Veillez à ne pas endommager un accu que vous avez retiré pour le mettre
au rebut. Risque d’incendie par auto-inflammation !
Risque de dommages matériels
• Vous pouvez utiliser une lampe torche rechargée pendant 3 heures maximum. Dès que la luminosité des LED baisse sensiblement, la lampe torche
doit être rechargée.
• Si la lampe torche est utilisée jusqu’à ce que les LED s’éteignent, l’accu sera
21
totalement déchargé. Le cas échéant, l’accu risque d’être irrémédiablement endommagé.
• Veillez également à toujours éteindre la lampe torche après emploi.
• Chargez la lampe torche si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Mises en garde et consignes de sécurité relatives à l’utilisation de produits dotés d’accus lithium-ion.
Il n’est pas possible de remplacer ou d’échanger les accus de la
22
lampe. Il est interdit de les utiliser avec un autre appareil, ou de les
charger via un autre appareil.
Concernant les avertissements suivants, un manque d’attention
pendant l’utilisation du produit peut provoquer des erreurs de
fonctionnement, des problèmes électriques, une chaleur excessive,
un INCENDIE, des blessures et / ou des dommages matériels.
• La lampe peut être rechargée uniquement via le bloc secteur compris
23
dans l’emballage ou l’adaptateur allume-cigare du véhicule.
• Surveillez toujours le processus de chargement.
• Séparez toujours la lampe du chargeur à chaque fin de chargement, patientez jusqu’à ce que le chargeur refroidisse avant toute nouvelle utilisation.
• Les accus lithium-ion sont sensibles au niveau mécanique. Ils peuvent
s’enflammer par un court-circuit interne et au contact de l’air.
24
• Un accu lithium-ion endommagé, par exemple par une défectuosité de la
lampe, peut s’enflammer après un délai de 30 minutes ou plus.
• Ne court-circuitez jamais des accus lithium-ion. Un accu retiré pour élimination peut s’enflammer en raison d’un court-circuit.
• Utilisez du sable, et non de l’eau pour éteindre un accu en feu.
25
Mise au rebut
• Éliminez les matériaux d’emballage de manière conforme et dans le respect de l’environnement. Ce sont des matières premières réutilisables.
Il est interdit de jeter les piles et accus avec les ordures ménagères !
• Chaque consommateur est obligé, par la loi, de déposer les piles et accus
à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le com26
merce. Cela permet d’éliminer les piles et accus de manière écologique.
Veuillez déposer l’appareil à un point de collecte de déchets électriques et électrotechniques si vous ne l’utilisez plus.
Ne le jetez pas avec les déchets ménagers.
Retirez l’accu avant de mettre au rebut la lampe torche, voir en ru27
brique « Retirer l’accu avant la mise au rebut ».
Les accus endommagés doivent être éliminés conformément aux
dispositions et ordonnances en vigueur.
• Conservez les accus hors de portée des enfants, ne jetez pas les accus au
feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas.
• Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses quand du liquide sort de la pile. Rincez abondamment à l’eau claire la partie du corps
28
entrée en contact avec le liquide et consultez immédiatement un médecin.
Déclaration de conformité
Cet article est conforme aux normes légales en vigueur. Vous trouverez la
déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de.
29
1
30
2
3
Contenu de l’emballage
1 Lampe torche télescopique
2 Câble secteur CA/CC
3 Adaptateur pour allume-cigare voiture
- Mode d’emploi avec carte de garantie
31
7
4
32
5
6
8
9
10
Désignation des pièces
4 Fiche secteur / adaptateur
8 Interrupteur marche/arrêt
5 LED
9 10 LED
6 Lampe torche
10 Aimant / Crochet rabattable
7 Lampe torche secondaire
33
Utilisation
Charger l’accu
Ne laissez pas la lampe torche sans surveillance quand elle est en cours
de chargement.
Il faut environ 3 heures pour recharger l’accu. Désactivez la lampe torche
quand vous la rechargez.
34
• Raccorder la fiche secteur ou l’adaptateur pour allume-cigare à la fiche femelle 4 .
• Branchez la fiche secteur à une prise correctement installée ou à l’adaptateur de l’allume-cigare de voiture sous tension (tournez éventuellement
la clé de contact pour allumer la voiture).
• La LED 5 s’allume en rouge pendant le chargement. La LED passe au vert
dès que le chargement est terminé.
35
L’accu est protégé contre les surcharges du système électronique.
Séparez la lampe torche du secteur dès que la LED 5 est verte. L’accu peut être rechargé à tout moment.
Comptez environ 3 heures pour recharger un accu complètement
vide.
36
Information concernant l’adaptateur allume-cigare
S’il n’est pas possible de charger la lampe torche avec l’allume-cigare de
véhicule, mais que celle-ci peut être chargée via le secteur, il est possible
qu’il y ait eu rupture du fusible intégré. Remplacez-le comme décrit ci-dessous.
37
Risque d’incendie ! Vérifiez si le câble de l’adaptateur est endommagé,
remplacez l’adaptateur de l’allume-cigare s’il est endommagé.
- Dévisser la bague colorée de l’adaptateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Remplacer le fusible par un exemplaire neuf du type F0.5AL250V (0.5 A,
250 V, rapide).
38
- Visser la bague colorée avec le capuchon en métal inséré dans le sens
des aiguilles d’une montre.
39
Mise en marche et arrêt
• Actionnez l’interrupteur marche/arrêt 8 , 1 fois pour allumer la lampe de
poche 6 et 2 fois pour allumer la lampe de lecture 7 .
• Actionnez l’interrupteur marche/arrêt 8 une troisième fois pour éteindre la
lampe torche.
• Étirez la lampe torche télescopique pour mettre les 10 LED 9 sous tension,
repliez-la pour mettre les LED hors tension.
40
Pour éviter d’être aveuglé par la lampe torche, tournez la lampe
torche avec l’interrupteur Marche/Arrêt 8 de côté quand vous étirez la lampe télescopique.
Les LED peuvent être allumées pendant le processus de chargement.
La lampe torche télescopique peut être suspendue moyennant l’aimant/le crochet rabattable 10 à une surface magnétique ou suspendue à un crochet.
41
Ne faites pas glisser la lampe sur la surface à laquelle elle adhère afin de ne pas
endommager cette surface. Posez éventuellement un chiffon, un film transparent ou du papier sur la surface en question.
42
Nettoyage
ATTENTION ! Retirez impérativement la fiche secteur de la prise murale ou l’adaptateur de l’allume-cigare avant de nettoyer la lampe.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide pour
le nettoyer !
43
N’utilisez pas de détergent fort, abrasif ou agressif afin de ne pas endommager les surfaces.
Nettoyez la lampe torche, la fiche secteur et l’adaptateur de l’allume-cigare
uniquement à l’aide d’un chiffon humide imbibé d’un peu de détergent.
44
Données techniques
Lampe torche télescopique
Modèle :
GT-ALex-03
Accu :
3,7 V , 1000 mAh, accu Li-Ion
Entrée :
12 V , Max 500 mA
Capacité LED : Max 2,8 W
45
Fiche secteur
46
Modèle :
ZZ900-12-500
Entrée :
100-240 V~, 50/60 Hz
Sortie :
12 V
, 500 mA
Adaptateur pour allume-cigare voiture
Type :
ZZ-103
Entrée / Sortie :
12 V
/ 12 V
Fusible :
F0.5AL250V
47
La lampe torche LED est conforme aux exigences de la directive 2004/108/
EC (compatibilité électromagnétique) dans le respect des valeurs limites
déterminées dans les sections 6.5, 6.6, 6.8, 6.9 et l’appendice I de la directive 72/245/CEE selon la version actuelle 2006/96/CE (directive pour véhicules automobiles).
Fabriqué pour : PANA S.A.S. 85, Rue de la Victoire, 75009 Paris par :
Globaltronics GmbH & Co. KG, Domstr. 19, 20095 Hamburg, France
48
Retirer l’accu avant la mise au rebut
Séparez la lampe du secteur avant de retirer l’accu et laissez l’accu se décharger complètement ! Quand l’accu est retiré la lampe
torche est hors service, et il n’est plus possible de la réparer.
Portez impérativement des lunettes et des gants de protection
afin d’éviter toutes blessures des yeux par éclats ou coupures aux
mains.
49
Suivez impérativement les étapes 1 à 10 pour retirer l’accu sans risque.
ATTENTION RISQUE D’INCENDIE ! L’accu doit être démonté de la manière suivante, afin de prévenir un court-circuit et, par conséquence, un incendie.
50
Étape 1
Étape 2
51
Étape 3
52
Étape 4
Étape 5
Étape 6
53
Étape 7
54
Étape 8
Étape 9
Retirer la fiche
Étape 10
Sortir l’accu
55
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles votre
appareil ne fonctionne pas correctement nous vous demandons de contacter le SAV indiqué
ci-dessous.
Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline SAV d’abord par téléphone,
elle vous renseignera sur les modalités. Veuillez ne pas envoyer votre article sans appel
préalable !
56
Globaltronics Service Center
c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim
Hotline : 01 40 82 92 26
Mail :
[email protected]
57
Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :
1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d‘achat du produit. La
garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en
l‘échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la
garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à
l‘expiration de celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket
58
de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie,
vous recevrez l‘appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les
réparations à domicile.
Veuillez noter que notre garantie n‘est plus valable en cas de défaut d‘utilisation, de non suivi
des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d‘une température ambiante
trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l‘objet d‘une réparation par un SAV non
mentionné sur la carte de garantie.
Dans le cas d‘un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est
néanmoins possible de s‘adresser au SAV mentionné.
59
CARTE DE GARANTIE
En cas de garantie, veuillez la remplir et l’envoyer impérativement avec le produit et le ticket de caisse. Valable
pendant 3 ans à partir de la date d’achat du produit.
Article : Lampe torche télescopique GT-ALex-03
Type de panne :
Acheté chez : (joindre le ticket de caisse)
60
Acheteur
Nom :
Rue :
Code postal, lieu :
Téléphone/Mail (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) :
Signature :
61
Globaltronics Service Center
c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim
Hotline : 01 40 82 92 26
Mail :
[email protected]
PO51000324
37/16 B

Manuels associés