YUNEEC Tornado H920 Plus Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
YUNEEC Tornado H920 Plus Manuel du propriétaire | Fixfr
CALIBRAGE DE LA BOUSSOLE
V 1.0
ATTENTION: Ne calibrez pas la boussole dans un parking fermé, près de bâtiments ou de routes qui contiennent du métal.
Pour une performance optimale, calibrez le H920 uniquement dans des zones dégagées loin des lignes électriques et des
autres structures en métal ou constructions en béton.
REMARQUE: Veillez à effectuer le calibrage de la boussole à au moins 11 pieds de distance du téléphone portable le plus
proche ou de tout autre appareil électronique afin de garantir un calibrage correct.
ÉTAPE 1) Allumez le poste au sol ST16
d’abord puis le drone et veillez à ce qu’ils
soient correctement connectés. S’ils ne
sont pas bien connectés, les données de
télémétrie ne s’afficheront pas à l’écran.
ÉTAPE 2) Tapez sur l’icône GPS
CALIBRATION sur l’écran du
ST16 et choisissez COMPASS.
01
GPS
CALIBRATION
08
02
03
04
05
09
06
12
07
13
10
11
14
15
ÉTAPE 3) Levez le cadre du H920 en le maintenant droit et à plat. Lorsque vous entendez un bip, tournez-le
vers l’avant tel qu’indique par la flèche rouge au-dessus, jusqu’à ce que vous entendiez deux bips.
ÉTAPE 4) Tournez l’aéronef 60° sur la gauche, puis tournez-le vers l’avant tel qu’indiqué par la flèche rouge
au-dessus jusqu’à ce que trois bips retentissent.
ÉTAPE 5) Tournez l’aéronef 60° sur la gauche à nouveau, puis tournez-le vers l’avant tel qu’indiqué par la
flèche rouge au-dessus jusqu’à ce que quatre bips retentissent.
ÉTAPE 6) Tournez l’aéronef 60° sur la gauche à nouveau, puis tournez-le vers l’avant tel qu’indiqué par la
flèche rouge au-dessus jusqu’à ce que cinq bips retentissent.
ÉTAPE 7) Tournez l’aéronef 60° sur la gauche à nouveau, puis tournez-le vers l’avant tel qu’indiqué par la
flèche rouge au-dessus jusqu’à ce que six bips retentissent.
ÉTAPE 8) Tournez l’aéronef 60° sur la gauche à nouveau, puis tournez-le vers l’avant tel qu’indiqué par la
flèche rouge au-dessus jusqu’à ce que la tonalité de validation retentisse.
Si le calibrage est réussi, cela vous sera
indiqué par un signal sonore de reconnaissance (le même que celui que vous
entendez lorsque vous allumez le système)
et l’aéronef redémarrera.
REMARQUE IMPORTANTE: Si le calibrage
de la boussole a échoué, l’indicateur du
statut LED principal sera blanc fixe et vous
devrez recommencer la procédure de
calibrage.
Si
le
calibrage
continue
d’échouer, soit le lieu de calibrage est
inapproprié
soit
la
boussole
est
défectueuse. Veuillez contacter votre centre
de réparation Yuneec.
17
16
18
19
• Vous devez toujours charger la batterie LiPo dans un endroit sûr, bien aéré et loin de toute matière inflammable.
• Ne chargez jamais la batterie LiPo sans surveillance. Lorsque la batterie est en charge, restez toujours à proximité pour surveiller le
processus de charge et réagir immédiatement à tout problème qui pourrait survenir.
• Après le vol/la décharge de la batterie LiPo, vous devez la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger.
• Pour charger la batterie, vous devez utiliser uniquement le chargeur inclus ou un chargeur compatible avec des batteries LiPo. Charger
la batterie avec un chargeur inadapté peut entraîner un incendie et causer des dommages matériels ou de graves blessures.
• Si la batterie LiPo se met à gonfler, arrêtez immédiatement de la charger ou déchargez-la immédiatement. Déconnectez la batterie
rapidement et précautionneusement, puis placez-la sur une surface sûre et aérée à distance de tout matériau inflammable pendant au
moins 15 minutes. Continuer à charger ou à utiliser une batterie qui a commencé à gonfler peut provoquer un incendie. Une batterie
qui a gonflé ou est gondolée, même un peu, doit être retirée et ne plus être utilisée.
• Ne déchargez pas excessivement la batterie LiPo. Trop décharger la batterie peut l’endommager et avoir pour conséquence moins de
puissance, une durée de vol moindre ou une panne de la batterie. Les cellules LiPo ne doivent pas être déchargées en dessous de 3.0V
chacune en charge.
• Gardez la batterie LiPo à température ambiante et dans un endroit sec pour obtenir les meilleurs résultats.
• Lors du chargement, du transport ou du stockage temporaire de la batterie LiPo, la fourchette de température doit être d’environ 40
à 120° F (5 à 49° C). Ne rangez pas votre batterie ou votre aéronef dans un garage ou un véhicule surchauffé ou à la lumière directe du
soleil. Si vous les stockez dans un garage ou un véhicule chaud, la batterie peut être endommagée ou même prendre feu.
• Ne laissez jamais les batteries, les chargeurs et alimentations sans surveillance pendant leur utilisation.
• N’essayez jamais de charger des batteries sous faible tension, si elles sont gonflées, endommagées ou mouillées.
• Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans charger les batteries.
• Ne chargez jamais une batterie si un fil a été endommagé ou raccourci.
• N’essayez jamais de démonter la batterie, le chargeur ou l’alimentation.
• Ne faites jamais tomber les batteries, les chargeurs ou les alimentations.
• Inspectez toujours la batterie, le chargeur et l’alimentation avant de charger.
• Veillez toujours à ce que la polarité soit correcte avant de raccorder les batteries, les chargeurs et les alimentations.
• Débranchez toujours la batterie après le chargement.
• Arrêtez tous les processus si la batterie, le chargeur ou l’alimentation ne fonctionne pas correctement.
APERÇU GÉNÉRAL DU ST16
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
MISES EN GARDE ET DIRECTIVES D’UTILISATION DES BATTERIES
AVERTISSEMENT : Les batteries lithium-polymère (LiPo) sont nettement plus volatiles que les piles alcalines, NiCd ou NiMH. Toutes
les instructions et tous les avertissements doivent être respectés avec précision afin d’éviter tout endommagement et/ou blessure
grave car une mauvaise manipulation des batteries LiPo peut entraîner un incendie. Lors de la manipulation, du chargement ou de
l’utilisation d’une batterie LiPo, vous assumez tous les risques associés aux batteries LiPo. Si vous n’êtes pas d’accord avec les
présentes conditions, veuillez rapporter immédiatement le produit complet sans l’avoir utilisé là où vous l’avez acheté.
Bouton on/off pour le moteur
Mode inclinaison du support (Mode de suivi/mode contrôlable
suivi de l’inclinaison/Mode général)
Mode inclinaison de la nacelle (modes Angle / Vélocité)
Commande de l’orientation de la nacelle
Commande gouvernail/lacet (pour les modes 2 et 1)
Commande d’accélération / d’altitude (mode 2)
Commande d’élévation / du tangage (mode 1)
Bouton prise de photos
Commande d’atterrissage
Interrupteur du sonar anti-collision
Interrupteur de sélection du mode de vol
Commande aileron / roulis (pour les modes 2 et 1)
Commande d’élévation/hauteur (mode 2)/Commande d’accélération (mode 1)
Bouton de marche / arrêt de l’enregistrement vidéo
Interrupteur principal
Antenne
Antenne à plaque 5,8 GHz
Curseur de commande proportionnelle
Curseur de commande d’inclinaison du support
Batterie
REMARQUE IMPORTANTE: Il est plus sûr et meilleur pour la longévité de votre batterie de l’entreposer partiellement chargée.
Stocker la batterie avec une charge d’environ 50% est le mieux mais cela nécessite cependant une gestion précise de la durée de charge
et l’utilisation d’un voltmètre pour obtenir cette tension. Si vous avez l’équipement et les compétences nécessaires pour entreposer
votre batterie chargée à 50 %, il est conseillé de le faire. Sinon, veillez simplement à ne pas charger entièrement la batterie avant de
l’entreposer. Si la batterie est entreposée à température ambiante pour seulement quelques semaines, la meilleure option est sans
doute d’entreposer la batterie déchargée après le dernier vol (à condition qu’elle n’ait pas été sur-déchargée lors de ce vol).
L’utilisation de ce produit aux fins énumérées ci-après est interdite:
1. Diffamation, abus, harcèlement, traque, menace ou toute autre infraction à la loi (par ex. atteinte à la vie privée, ou au droits de tiers
et du public)
2. La photographie de bâtiments privés ou de personnes au-delà de la stricte règle de liberté de panorama, dans leur environnement
privé ou leur domicile sans leur consentement écrit ; la prise de photos dans les zones où la prise de photos est interdite ou assujetie à
l’obtention d’un permis.
3. L’utilisation du produit à des fins illégales ou inappropriées en dehors de l’usage personnel (par ex. espionnage, opérations militaires,
investigations illégales ou non autorisées ou transport aérien) ;
4. Violation ou non respect des autres lois et règlements applicables ou conduite immorale.
Vérifiez au préalable si les prises de vue aériennes sont autorisées à certains endroits. Veuillez noter que vous pourriez vous rendre
coupable d’infraction aux droits d’auteur si vous capturez ou copiez des photos et films d’évènements, de manifestations, d’expositions
ou de propriétés industrielles à l’aide d’une caméra ou d’un autre dispositif même si les images sont destinées à un usage privé. Veuillez
noter que dans certains pays, les objets volants télécommandés sont généralement interdits lors de certains évènements commerciaux,
surtout si cela est assujetti au droit de jouissance de l’organisateur.
Yuneec Electric Aviation ainsi que les noms de produits et les marques mentionnés dans le présent manuel d’instructions sont des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Ce produit et son manuel d’instruction sont protégés par la Loi sur les droits
d’auteur et sont la propriété de Yuneec Electric Aviation. Tous droits réservés. Il est interdit de copier ou reproduire ce manuel
d’instruction sous quelque forme que ce soit, dans son intégralité ou en partie, sans le consentement préalable de Yuneec Electric
Aviation. L’entreprise décline toute responsabilité en cas de violation du droit de brevets liée à l’utilisation du produits ou des
informations contenues dans les présentes instructions.
Si vous rencontrez pendant la configuration du produit des difficultés que vous ne parvenez pas à surmonter tout seul, veuillez
contacter votre service Yuneec Electric Aviation à l’adresse www.yuneec.com.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE GÉNÉRALES
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Avertissement: Toute utilisation du produit qui diffère de l’usage prévu dans le manuel d’instructions est susceptible d’entraîner des
dégâts sur l’appareil, d’autres biens, et/ou de provoquer des blessures graves. Le drone multi-pales télécommandé n’est pas un jouet !
Une utilisation inadéquate peut provoquer des blessures graves et des dommages matériels.
Avertissement: En tant qu’utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable d’une utilisation adéquate qui ne vous met pas
vous-même ou des tiers en danger et qui n’endommage pas les biens des autres. Tenez toujours vos mains, votre visage et d’autres
parties de votre corps à une distance sûre des hélices rotatives ou d’autres parties mobiles. Tenez éloignés des objets susceptibles
d’entrer en collision avec les hélices ou d’être happés par elles, par ex. débris, pièces individuelles, outils ou vêtements amples, etc.
Faites toujours fonctionner votre drone dans des endroits dégagés sans personne, véhicule ni autre obstacle. Ne jamais voler au-dessus
de groupes de personnes nombreuses, près d’un aéroport ou d’un bâtiment.
Afin de garantir un fonctionnement correct et des performances de vol sûre, ne faites jamais voler votre aéronef près de bâtiments ou
d’autres obstacles empêchant d’avoir une vue dégagée du ciel compromettant ainsi la réception GPS.
N’essayez pas de faire fonctionner l’aéronef dans des zones sujettes à des champs d’interférence magnétique et/ou des interférences
sans fil, par ex. dans des zones près de tours radio, de postes de transmission électriques, de lignes électriques haute tension, etc.
Maintenez toujours une distance de sécurité tout autour de votre aéronef pour éviter les collisions et/ou blessures. Cet aéronef est
contrôlé par un signal sans fil susceptible d’être compromis par plusieurs sources potentielles qui échappent à votre contrôle. Toute
défaillance peut entraîner une perte de contrôle temporaire.
Afin de garantir une utilisation adéquate et en toute sécurité de la fonction atterrissage automatique en mode « Home », basculez
uniquement en mode Home lorsqu’il est dans une position entourée par au moins 3 mètres (env. 10 pds) d’espace libre et dégagé et
n’oubliez pas la nécessité d’une réception GPS suffisante. N’essayez pas de démarrer l’aéronef si des composants sont endommagés ou
usés (notamment des hélices/pales de rotor, batteries usées, etc.).
Ne faites jamais fonctionner votre aéronef dans des conditions météo défavorables ou extrêmes, par ex. grand vent, pluie, orage, etc.
Démarrez toujours votre aéronef avec la batterie entièrement chargée. Toujours atterrir le plus tôt possible après l’avertissement initial
de niveau de batterie ou atterrir immédiatement après le deuxième avertissement de niveau de batterie (indiqué par la vibration et la
tonalité d’avertissement audible provenant du transmetteur ou du poste au sol personnel).
Faites toujours fonctionner votre aéronef lorsque la tension de la batterie dans le transmetteur ou le poste personnel au sol se situe
dans une fourchette de sécurité (tel que cela est indiqué par l’indicateur de niveau de charge de la batterie sur l’écran du transmetteur
ou poste personnel au sol).
Toujours garder l’aéronef à portée de vue et sous contrôle. Laissez le transmetteur ou le poste au sol personnel allumé tant que l’aéronef
est allumé.
Abaissez toujours la manette d’accélération et coupez les moteurs si les hélices/pales du rotor entrent en contact avec des objets de
quelque nature que ce soit.
Toujours laisser les composants se refroidir avant de les toucher ou de voler à nouveau.
Toujours essayer de retirer les batteries après utilisation et les transporter séparément et dans le respect des directives en la matière.
Éviter que de l’eau entre en contact avec un composant électronique, ces parties ne conviennent pas à une utilisation au contact de
l’eau. L’humidité peut endommager les composants électroniques.
Ne jamais mettre des parties de l’aéronef ou ses accessoires dans votre bouche. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Toujours tenir les parties minuscules, les composants électriques et les substances chimiques hors de portée des enfants.
Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à tous les composants, accessoires, chargeurs et
batteries rechargeables.
ATTENTION: Les régulateurs électroniques de vitesse (ESC) installés dans le Yuneec TORNADO H920 ne sont pas compatibles avec
d’autres produits. Le YUNEEC the TORNADO H920 n’est pas compatible avec d’autres ESC. L’utilisation d’autres ESC dans le Yuneec
the TORNADO H920 peut entraîner des accidents susceptibles d’endommager le Yuneec the TORNADO H920 et vos propriétés ou
de porter atteinte à votre santé ou à celle des autres.
Déclaration DE LA FCC:
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites exposées à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont prévues pour
garantir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre une fréquence radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut entraîner des interférences nocives
avec les communications radio.
Il n’y a pas de garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences nocives avec une réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en redémarrant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger cette interférence à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’équipement du récepteur.
Raccordez l’équipement à une prise ou à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
L’appareil respecte la partie 15 des directives de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer des interférences gênantes, et (2) cet appareil doit accepter des interférences reçues, y compris des
interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites imposées pour les dispositifs numériques de classe B exposées
à la partie 15 des règles de la FCC.<0} Ces limites sont prévues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences
nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une fréquence radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut entraîner des interférences nocives avec les communications radio. Il n’y a pas de garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nocives avec une
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en redémarrant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger
cette interférence à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
—Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
—Éloignez l’équipement du récepteur.
—Connectez l’équipement à une alimentation ou circuit différent de celui du récepteur.
—Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour une assistance.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’EXPOSITION AUX FR
Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies ; les antennes utilisées pour ce transmetteur
doivent être installées pour permettre une distance de séparation d’au moins 20 cm avec toutes les personnes et ne doivent pas être
placées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs
doivent fournir les instructions d’installation de l’antenne et connaître les conditions de fonctionnement du transmetteur afin de
respecter les conditions en matière d’exposition aux fréquences radio.
DÉCLARATION D’EXPOSITION AUX RADIATIONS IC POUR LE CANADA
Cet appareil respecte les normes RSS « exempt de licence » de l’industrie canadienne.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil
doit accepter des interférences reçues, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement respecte la limite de radiation IC RSS-102 définie pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôlé.
CHARGER LA BATTERIE LIPO DE VOL
Branchement sur la source d’alimentation : Le
chargeur équilibreur double A10 intègre un bloc
d’alimentation à commutation. Vous pouvez
brancher directement le cordon AC à la principale
prise AC (110 à 240 V AC).
A
B
REMARQUE: Lorsque l’A10 est raccordé à une
source d’alimentation appropriée de 110 à 240 V
AC, la sortie d’alimentation combinée pour les
canaux A et B s’élève à 200 W, ce qui permet de
charger deux blocs de batteries LiPo de 4 000 mAh
à 6 cellules (6S) à 4,3 A.
Raccorder la batterie
parcourir tous les modes et appuyez sur « START/ENTE
»R pour accéder au mode « Chargement d’équilibrage
LiPo » (pour la batterie de vol du drone) pour au mode «
Chargement d’équilibrage Li-ion » (pour la poignée de
stabilisation ProAction).
Paramètres des batteries: Appuyez sur START/ENTER
et la valeur actuelle se met à clignoter. Appuyez sur «
INC » et « DEC » pour modifier la valeur et appuyez sur
« START/ENTER » pour confirmer votre réglage. Pour la
batterie du TORNADO H920, nous vous recommandons de saisir 4 A (pas plus de 8 A). Pour la batterie du
ProAction™, nous vous recommandons de saisir 2 A
(pas plus de 3 A). Le numéro de portable de la batterie
va commencer à clignoter en même temps. Appuyez
sur « INC » et « DEC » pour modifier la valeur et appuyez
sur « START/ENTER » pour confirmer votre réglage.
Pour la batterie du TORNADO H920, vous devez
sélectionner « 6S ». Pour le ProAction™, vous devez
sélectionner « 4S ».
Lancement d’un programme: Appuyez et maintenez
enfoncé « START/ENTER » pendant 3 secondes pour
lancer le programme.
Le chargeur identifie la cellule de batterie.
R:6SER S:6SER
CONFIRM(ENTER)
REMARQUE: « R » indique le nombre de cellules
identifiées par le chargeur et « S » correspond au
nombre de cellules défini par l’utilisateur dans l’écran
précédent. Si ces deux chiffres ne sont pas identiques,
appuyez sur « STOP » pour revenir à l’écran précédent et
revérifier le nombre de cellules du bloc de batteries
avant de poursuivre. Si les deux numéros sont
identiques, appuyez sur « START/ENTER » pour lancer
le processus de chargement. Si le nombre de cellules ne
correspond toujours pas après ce double contrôle,
veuillez contacter l’assistance technique.
RECHARGER LA BATTERIE LI-ION DU ST 16
Description des boutons
CH A / CH B: Permet de passer du canal A au
canal B et vice-versa.
BATT PROG / STOP: permet d’interrompre la
progression ou de revenir à l’étape/écran
précédent.
DEC: Permet de parcourir les différents menus
et de diminuer la valeur des paramètres.
INC: Permet de parcourir les différents menus
et d’augmenter la valeur des paramètres.
ENTER / START: permet de saisir des
paramètres ou d’enregistrer les paramètres à
l’écran.
Charge
Sélection BATT/PROGRAM: Appuyez sur INC et DEC
pour faire défiler tous les programmes et appuyez sur
DÉMARRER/ENTRER pour accéder au programme
BAT LiPo.
Choix du mode: Appuyez sur « INC » et « DEC » pour
Vous pouvez recharger la batterie ST16 en utilisant
le câble USB fourni, que vous insérerez dans le port
USB du chargeur. Il faudra environ 5 h pour charger
une batterie entièrement (si elle n’est pas excessivement déchargée).
ASSEMBLAGE
Installez les bras motorisés.
Reliez les bras motorisés vers le haut et verrouillez-les
en utilisant le cache à écrous moletés rectilignes situé
sur les bras.
REMARQUE: Ne pas trop serrer les écrous
moletés droits. Ceci peut provoquer une déformation des bras.
STEP 02
STEP 01
INSTALLER LES BATTERIES DE VOL
Une fois entièrement chargées, les batteries de vol sont
prêtes à être installées sur le TORNADO H920:
ÉTAPE 1) Ouvrez le rabat du compartiment des
batteries doté de LED d’indication en tirant doucement
sur le bord supérieur du rabat.
ÉTAPE 2) Insérez les batteries dans le compartiment en
veillant à ce que les câbles/fils de connexion EC3 bleus
protégés contre l’inversion de polarité soient dirigés vers
le bas.
AVERTISSEMENT: Le drone peut décoller avec deux ou
trios batteries. Si vous utilisez deux batteries de vol,
veillez à bien placer les deux batteries au même endroit
des deux côtés pour équilibre le drone. Avant de
connecter les batteries au drone, vous devez avoir un
voltage de 0,1 V entre chaque bloc de batteries. Veuillez
utiliser le voltmètre inclus.
N’essayez jamais de faire fonctionner le TORNADO
H920 près de hauts bâtiments/obstacles qui
n’offrent pas une vue dégagée du ciel (dégagement
minimum de 100°).
100˚
Mode 2 illustré
Assurez-vous de positionnez le TORNADO H920
sur une surface plane et stable avant de mettre le
drone et le poste au sol ST16 en marche.
ZONE DE DÉCOLLAGE
Installer les hélices
REMARQUE IMPORTANTE: Veillez toujours à ce
que les hélices soient bien installées. Les moteurs
sont extrêmement puissants. Autrement dit, toute
utilisation non conforme du drone entraîne un
risque de dommage matériel ou de blessure grave,
voire mortelle.
Fixez correctement les hélices sur les moteurs et
repérez le « A » et le « B » indiqués sur les bras du
moteur. Ces lettres renvoient aux hélices « A » et « B
». Montez l’hélice « A » sur le moteur « A » et l’hélice
« B » sur le moteur « B ». Appuyez et faites tourner
les hélices dans le sens contraire à celui indiqué par
la flèche. Lorsque vous entendez un clic, l’hélice a
été verrouillé avec succès.
REMARQUE: Pour démonter les hélices, appuyez et
maintenez le bouton central de l’hélice enfoncé,
puis faites tourner l’hélice dans la direction indiquée
par la flèche.
Pour décoller, démarrez d’abord les moteurs en
mode Angle, puis relevez doucement le levier
gauche un peu au-dessus de la position intermédiaire. le TORNADO H920 décollera et montera
doucement (ou levez le levier jusqu’à ce que cela
se produise). Quand le TORNADO H920 atteint
l’altitude souhaitée, remettez la manette en
position centrale.
LOCALISATION DU PILOTE
POSITIONNEMENT AVANT LE DÉCOLLAGE
REMARQUE: Pour vérifier l’état de chargement du
ST16, il vous suffit de taper deux fois sur l’écran.
REMARQUE: Le type de branchement AC varie selon la
région d’importation/d’achat du produit (AU=Australie ;
EU=Europe ; RU=Royaume-Uni ; US=États-Unis).
TS01
GPS
Mode 2 illustré
Monter
VOL
9
FSK
12.6V
WiFi
FSK
CHA
WIFI
300M
TS02
TS03
125km/h
Roll 120˚
TS04
Pitch 0˚
TS05
TS06
POS
TS07
CHA
D/R 0˚
POS
00 : 35 : 25
System Setting
TS08
Channel Setting
Model Select
Reculez environ de 8 mètres derrière le TORNADO H920.
MARCHE/ARRÊT
Conserver l’altitude
REMARQUE: Allumez TOUJOURS le ST16 et
laissez-lui le temps de démarrer entièrement
AVANT d’allumer le TORNADO H920 (et éteignez
TOUJOURS le TORNADO H920 AVANT d’éteindre
le ST16).
Descendre / Atterrir
Si le principal indicateur de statut LED clignote en
jaune, procédez au calibrage de la boussole. Si
l’indicateur de statut LED principal clignote en bleu,
vérifiez à deux fois si le ST16 est en marche et
paramétré sur la mémoire du bon modèle. Si
l’indicateur de statut LED principal continue à
clignoter en bleu, veuillez appairer le drone au
ST16.
Nous vous conseillons de prendre le temps de vous
familiariser avec les réactions du TORNADO H920
aux différentes commandes en vol. En mode Smart,
le TORNADO H920 se déplacera toujours dans la
direction dans laquelle vous poussez le levier de
commande de droite par rapport au pilote, quelle
que soit la direction vers laquelle pointe l’avant. En
mode Angle (Pilote), le TORNADO H920 se déplace
dans la direction dans laquelle vous déplacez la
manette de commande par rapport au nez de
l’appareil (et l’angle de mouvement est déterminé
par l’éloignement de la manette de sa position
centrale).
10000 ft² (930m²)
AVERTISSEMENT: Faites toujours voler le
TORNADO H920 dans des zones ouvertes (environ
930 m2 ou plus) loin de regroupements de personnes,
véhicules, arbres et autres obstacles. Ne le faites
jamais voler près ou au-dessus de foules, d’aéroports
ou de bâtiments.
RÉTRACTER ET SORTIR LE TRAIN D’ATTERRISSAGE RÉTRACTABLE
Il faut rentrer le train d’atterrissage du TORNADO
H920 lorsque la caméra est embarquée. Pour
rentrer le train d’atterrissage, faites basculer
l’interrupteur vers le haut. L’interrupteur du train
d’atterrissage est situé sur le côté supérieur droit du
ST16. Veillez à bien remettre la commande vers le
bas lorsque vous atterrissez.
REMARQUE IMPORTANTE: Placez toujours le
train d’atterrissage en position inférieure avant de
faire atterrir le TORNADO H920 et avant que la
hauteur de vol atteigne le seuil des 3 m.
COMMANDES DE VOL
26 ft (8m)
ÉTAPE 3) Branchez la batterie de vol à la prise
correspondante au-dessus de la batterie en question
sur le H920 en utilisant le connecteur EC3 bleu protégé
contre l’inversion de polarité.
REMARQUE: La prise blanche est destinée à la charge
de batterie. Ne pas connecter à un port lors de
l’installation des batteries. Si vous n’installez pas la
batterie dans le bon sens, il ne sera pas possible
d’obtenir un bon contact.
ÉTAPE 4) Attachez la ceinture de batteries, fermez le
compartiment et assurez-vous que le rabat est bien
maintenu par l’aimant.
DÉMARRER/ARRÊTER LES MOTEURS
Reculez de 8 mètres env. derrière le TORNADO
H920. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
MARCHE/ARRÊT pendant environ 3 secondes
pour démarrer les moteurs, et pendant env. 2
secondes pour arrêter les moteurs.
Mode 2 illustré
REMARQUE IMPORTANTE: La manette avec les
deux leviers de commande répond proportionnellement. Autrement dit, plus vous déplacez le levier de
la position centrale de repos, plus la réponse sera
forte et le changement de cap sera rapide.
REMARQUE IMPORTANTE: La hauteur maximum
est limitée à 122 m au-dessus du sol en mode
Intelligent et 122 m en mode Angle. Si, à n’importe
quel moment pendant le vol, vous avez l’impression
que le TORNADO H920 échappe à votre contrôle,
relâchez simplement les leviers de commande. Le
TORNADO H920 se mettra automatiquement à
niveau et maintiendra sa position (avec un GPS
allumé et un signal/verrouillage GPS adapté) si les
deux leviers de commande sont centrés. Vous
pouvez aussi activer le mode Home pour que le
TORNADO H920 retourne automatiquement à son
point de départ et atterrisse.
Atterrissage
Placez le TORNADO H920 au-dessus de la zone sur
laquelle vous voulez atterrir. Descendez lentement la
manette de gauche plus bas que sa position centrale.
Le TORNADO H920 va redescendre doucement et
atterrir. Après l’atterrissage du TORNADO H920,
maintenez appuyé le bouton « START/STOP »
pendant environ 2 secondes pour arrêter les
moteurs.
Activez le mode Home et le TORNADO H920
reviendra automatiquement à son point de départ
pour atterrir dans un cercle d’environ 8 mètres (26
pieds) de diamètre autour de ce point.
la droite, quelle que soit la position du nez, même en
plein virage. Ce mode peut aussi s’avérer utile pour
les pilotes qui ont perdu leurs repères en volant en
mode Angle.
AVERTISSEMENT : Atterrissez toujours aussi vite
que possible après la première alerte de niveau de
batterie faible, et atterrissez immédiatement après
la deuxième alerte. Si, à n’importe quel moment, la
tension de la batterie du drone à l’écran est en
dessous de 21,7 V, faites atterrir le TORNADO
H920 immédiatement.
Autres options du mode Smart:
CERCLE SMART: Le plus souvent, le Cercle smart
maintient le H920 à env. 8 m / 26 pds de vous, à
condition que vous vous teniez à une distance de 8 m /
26 pds derrière le H920.
APRÈS L’ATTERRISSAGE
Éteignez TOUJOURS le TORNADO H920 AVANT
d’éteindre le ST16. Retirez ensuite la batterie du
TORNADO H920 et laissez-la refroidir à
température ambiante avant de la recharger.
MODE ANGLE
CURSEUR DE COMMANDE DE VITESSE
Le curseur de commande proportionnelle se trouve sur le côté
droit du poste au sol ST16 et vous permet de régler les vitesses
de montée/descente et de direction.
Utilisez la position tortue pour un contrôle doux (mieux adapté
pour les débutants, et obligatoire à une altitude comprise entre
5000 et 8000 pieds - 1500 et 2500 mètres - au-dessus du
niveau de la mer) et la position lièvre pour un contrôle plus
dynamique (mieux adapté pour les
pilotes expérimentés, ne peut être
utilisé qu’à une altitude inférieure à
1500 mètres au-dessus du niveau
de la mer). Vous pouvez également
choisir une position intermédiaire.
Mode 2 illustré
Caractéristiques supplémentaires du mode Angle:
SMART CIRCLE
MODE SMART
Si le sélecteur de mode de vol est totalement
poussé vers le haut, le H920 est en mode Smart.
Bien qu’il soit recommandé d’apprendre dès que
possible à voler en mode Angle, le mode Smart est
parfait pour les pilotes débutants pour tester le vol.
En mode Smart, le H920 vole toujours dans la
direction vers laquelle le pilote pousse la manette
de droite, quelle que soit la direction vers laquelle
pointe le nez de l’appareil. Ainsi, si vous déplacez le
levier vers la droite, le H920 se déplacera aussi vers
AVERTISSEMENT: Si vous ne maîtrisez pas le
H920 en mode Angle, cela peut entraîner des
accidents ou des pertes en vol.
EMPLACEMENT
D’ATTERRISSAGE
13-26 ft
(4-8m)
LOCALISATION
DU PILOTE
Avant de passer au mode Home, appuyez sur le
bouton Setting Calibration (calibrage) sur la colonne
des tâches droites. Sélectionnez Home Altitude et
définir une hauteur comme altitude désirée et le
mode Home peut alors être activé. La trajectoire de
vol se présente comme suit:
1. Lorsque la hauteur de vol de l’aéronef est
inférieure à l’altitude désirée, il monte à l’altitude
désirée dans un premier temps, puis revient à la
hauteur actuelle et descend verticalement à 4-8 m
du pilote avant d’atterrir automatiquement.
2. Lorsque la hauteur de vol de l’aéronef est
inférieure à l’altitude désirée, il monte à l’altitude
désirée dans un premier temps, puis descend
verticalement à 13-26 pds (4-8m) du pilote avant
d’atterrir automatiquement.
ÉTAPE 3) Appuyez sur le bouton « Rafraîchir » sur
l’écran du ST16.
ÉTAPE 4) Sélectionnez le récepteur « SR24_XXXXX
» répertorié dans la colonne sous « Modèle » et le
Wi-Fi YUNXXXXX listé dans la colonne sous «
Caméra » sur le poste au sol ST16. Saisissez « Bind »,
puis entrez le mot de passe « 1234567890 » pour
connecter le WiFi et tapez sur « OK » une fois la
connexion établie.
ÉTAPE 5) Appuyez sur l’icône retour [ ] pour
retourner à l’écran principal, vous entendrez deux
longs bips. Les données de vol s’afficheront à l’écran.
REMARQUE: Vous pouvez aussi copier un modèle
pour apparier un nouveau drone en pressant
longuement l’icône du modèle initial et en appuyant
sur „Copier „. Puis répétez les étapes ci-dessus.
REMARQUE: En cas d’erreur, tapez OK l’appareil
revient en mode caméra et choisir automatiquement l’interface. Sélectionnez CGO4 et appuyez sur
le bouton Retour pour revenir à l’interface de
contrôle.
détermine la vitesse. Plus la distance est grande, plus la
vitesse est élevée.
ATTENTION: Vous DEVEZ arrêter de filmer pour
pouvoir prendre une photo. La capture de la photo
prendra environ 1-2 secondes, et vous devrez attendre
avant de pouvoir en prendre une deuxième.
ATTENTION: Arrêtez TOUJOURS l’enregistrement
vidéo avant d’éteindre le H920 afin d’éviter toute perte
de données.
REMARQUE: Uniquement en mode Vélocité, la
caméra peut s’incliner vers le haut jusqu’à 15°
maximum.
l’interrupteur est en position intermédiaire, la
caméra sur support est en mode suivi d’inclinaison
contrôlable, la caméra sur support ajustera le sens
d’inclinaison en fonction des mouvements du drone.
En attendant, alors que la commande d’orientation
est active, utilisez le bouton de commande d’orientation pour régler le sens d’orientation de la caméra
sur nacelle. Lorsque vous poussez l’interrupteur vers
le bas, la caméra sur nacelle passe en mode Global.
Le sens d’orientation de la caméra sur support est
déterminé indépendamment des mouvements du
drone. Utilisez le bouton de commande d’orientation
pour régler le sens d’orientation de la caméra sur
nacelle.
Bouton A = prise de photo
Bouton B = marche/arrêt de
l’enregistrement vidéo
Mode 2 illustré
AVERTISSEMENT: Le mode Smart fonctionne
seulement quand le H920 capte suffisamment le signal
GPS. Si vous décollez en mode Smart et que le H920
perd le signal GPS, il passera automatiquement en
mode Angle. C’est pourquoi nous vous conseillons de
vous familiariser rapidement au vol en mode Angle.
Sinon, le signal GPS est perdu et si vous n’êtes pas en
mesure de voler en mode Angle, il est possible que
l’aéronef s’écrase ou que le H920 s’envole de manière
incontrôlée. Par ailleurs, afin que le mode Smart
fonctionne correctement, vous ne devez pas déplacer
la position du ST16 du point de départ originel.
REMARQUE IMPORTANTE: Les endommagements
causés par un crash ou une perte en vol ne sont pas
couverts par la garantie.
Lorsque l’interrupteur de sélection du mode de vol est
placé en position inférieure, le H920 est en mode Home
(aussi appelé retour au point de départ).
En mode Home, la connectivité du GPS fera voler le
H920 tout droit dans la direction de l’emplacement du
pilote et le fera atterrir automatiquement à 4-8 m du
pilote. Cela peut être très utile pour les pilotes débutants
qui ne sont pas tout à fait prêts à faire atterrir le H920
eux-mêmes. Cela peut aussi s’avérer utile pour les
pilotes qui perdent le sens de l’orientation durant le vol.
Activez simplement le mode Home jusqu’à ce que le
H920 retourne automatiquement à sa position de
départ et une fois que la direction est confirmée,
revenez en mode Angle (Pilote). Et si le H920 perd la
liaison avec le poste au sol ST16, il passera automatiquement en mode Home.
REMARQUE: Si le signal de la télécommande est
perdu, le H920 reviendra automatiquement au point
de départ et conservera sa position (grâce à un
signal/verrouillage GPS adapté) vers la position de
départ sauf en cas de batterie faible.
ALTITUDE SOUHAITÉE
8m (HOME)
DISTANCE HORIZONTALE À PARTIR DU PILOTE
APPAIRAGE
Le TORNADO H920 et le ST16 ont déjà été
appairés avant de quitter la production. Vous n’avez
donc pas besoin d’appairer le drone au ST16 si vous
n’utilisez aucune nacelle. Si vous devez attacher la
nacelle CGO4 au drone, vous devez appairer la
CGO4 et le TORNADO H920.
TORNADO H920
Durée de vol : 24 minutes (H920/3pcs6S4, 000mAhLiPo)
Dimension : 797x920x461 mm
Longueur diagonale sans les pales du rotor : 920 mm (36,2
pouces)
Diamètre de l’hélice/rotor principal : 440 mm
Poids au décollage avec CGO4 et batterie : 5200 g
Batterie : LiPo 6s 4000 mAh 8C
Chargeur : 200 W 2 x chargeur équilibreur sortie AC/DC
Émetteur : 16 canaux de 2,4 GHz avec liaison vidéo
descendante de 5,8 GHz (incluse)
Modes de vol : modes Smart, Angle et Home
POSTE PERSONNEL AU SOL ST16
Système d’exploitation : Android™
Nombre de canaux: 16
Fourchette/Distance de transmission des commandes :
Jusqu’à 1,6 km (conditions optimales)
Bande de fréquence de la liaison vidéo : WiFi 5,8 GHz
Fourchette/Distance de transmission vidéo
(Conditions optimales) :
Conformité FCC : Jusqu’à 1,5 km
Conformité CE : Jusqu’à 1,5 km
Dimension de l’écran LCD : 7”
Voltage/capacité de la batterie Li-ion intégrée :
3,6 V 8700 mAh 31,32 Wh Li-ion
COMMANDES DE LA CAMÉRA (MODE SINGLE)
CONTRÔLE DE L’INCLINAISON DE LA CAMÉRA
SUR NACELLE
PILOTE
SPÉCIFICATIONS
Hauteur de vol maximale (altitude absolue) : 4000 m
Hauteur de vol maximum (altitude relative) : 122 m
Taux de rotation maximum : 100°/s
Angle de roulis maximum : 35°
Vitesse horizontale maximale : 40 km/h
Contrôle de bande de fréquences radio : 2,4 GHz
Plage de température de fonctionnement : ﹣10 à 50 °C
MODE HOME
Le ST16 est doté de trois modes de vol différents,
que vous pouvez sélectionner en utilisant l’interrupteur de mode dans le coin en haut à droite de la
manette de droite.
- SMART
- ANGLE
- HOME
POSITION LIBRE ET MAINTIEN DE L’ALTITUDE
Le H920 maintiendra automatiquement sa
position si le GPS est allumé (et que le signal GPS
est suffisant) et il restera à la même altitude si le
levier de gauche est en position intermédiaire.
REMARQUE IMPORTANTE: Les endommagements causés par un crash ou une perte ne sont pas
couverts par la garantie.
MODES DE VOL
ÉTAPE 1) Allumez l’aéronef et attendez que
l’initialisation se termine.
ÉTAPE 2) Penchez le H920 vers l’avant à deux
reprises (45°) jusqu’à ce que la LED principale
clignote en orange.
Si le sélecteur de mode de vol est en position
centrale, le H920 est en mode Angle. Le mode
Angle est conçu pour les pilotes ayant un peu
d’expérience (ceux qui maîtrisent déjà le mode
Smart) car dans ce mode, le H920 se déplace en
fonction du mouvement de la manette, dans la
direction vers laquelle pointe son nez. En admettant
que le nez est orienté loin de vous, si vous poussez
le levier de droite vers la gauche, le H920 s’inclinera
vers la gauche et se déplacera donc vers la gauche.
Si le nez pointe vers vous, le H920 se déplacera vers
la droite par rapport à votre point de vue.
Le ST16---S1 est doté d’un interrupteur pour passer en
mode Inclinaison de nacelle. Lorsque cet interrupteur
est placé en position haute/intermédiaire, la caméra sur
support CGO4+ est en mode Angle. Utilisez le curseur
(C) sur la gauche du ST16 pour régler l’inclinaison de la
caméra sur nacelle. Lorsque le S1 est en position
inférieure, la caméra sur nacelle est en mode Vélocité.
Lorsque le curseur (C) est en position intermédiaire, cela
signifie que la vitesse est de 0 pour le CGO4+ et qu’il va
arrêter de s’incliner vers le haut/bas. Lorsque le curseur
(C) est au-dessus de la position intermédiaire, le
CGOET commence à s’incliner vers le haut. Lorsque le
curseur (C) est en dessous de la position intermédiaire,
le CGO4+ commencera à s’incliner vers le bas. La
distance entre le curseur (C) et la position intermédiaire
REMARQUE: Une fois que le pilote est passé du
mode vidéo au mode prise de vue (Camera de type
CGO4), il peut activer la fonction d’exposition
prolongée pendant quatre secondes.
CONTRÔLE DE L’INCLINAISON DE LA CAMÉRA
SUR NACELLE
Le ST16---S2 est doté d’un interrupteur pour passer
en mode Orientation de la nacelle. Lorsque vous
poussez l’interrupteur vers le haut, la caméra sur
nacelle passe en mode Suivi. La commande
d’orientation de la caméra sur nacelle est désactivée.
La caméra nacelle ajuste sa direction de lacet en
fonction des mouvements du drone. La caméra sur
support ajustera la direction de ses lacets en
fonction des mouvements du drone. Lorsque
LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT
DISPONIBLES AU TÉLÉCHARGEMENT SUR
WWW.YUNEEC.COM/SUPPORT
• Fiche d’indicateur de statut LED
• Interface utilisateur graphique
• Mises à jour du firmware
• Tutoriels vidéo
Toutes les informations ci-dessus sont
susceptibles d’être modifiées suite à une mise
à jour du logiciel. Pour obtenir les documents
les plus à jour, rendez-vous sur le site officiel.

Manuels associés