▼
Scroll to page 2
of
6
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2006-05 EC-2412 995 700 194 (DE, GB, FR, ES) DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany EC-2412 9 1 10 66 67 2 65 68 71 3 5 7 4 55 19 8 13 12 23 24 11 14 26 15 28 29 30 25 22 21 69 18 20 57 59 44 58 56 64 27 52 60 61 31 16 17 73 6 70 63 32 33 34 45 46 35 36 62 37 38 48 39 72 47 49 50 43 40 41 42 51 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 1 1 1 660 265 265 6KT-SCHRAUBE M10X25 BOLT VIS TORNILLO 1 2 1 660 224 184 SPANNFLANSCH 100 PRESSURE DISC DISQUE DE PRESSION DISCO DE PRESIÓN 1 3 1 660 257 054 ADAPTERRING 20 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTOR 1 4 1 660 224 184 SPANNFLANSCH 100 PRESSURE DISC DISQUE DE PRESSION DISCO DE PRESIÓN 1 5 3 660 925 216 6KT-SCHRAUBE M5X14 BOLT VIS TORNILLO 1 6 1 660 345 269 DRUCKRING PRESSURE RING BAGUE DE PRESSION ANILLO DE PRESIÓN 1 7 1 660 341 853 RING B RING ANNEAU ANILLO 1 8 1 660 286 268 KAPPE 31 CAP CAPOT TAPA 1 9 1 660 265 845 SCHRAUBE MIT 4KT-ANSATZ M8X30 BOLT VIS TORNILLO 1 10 1 660 125 185 SCHUTZHAUBE KPL. PROTECTION HOOD CAPOT DE PROTECTION CUBIERTA PROTECTORA 1 11 2 660 912 202 SENKSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 1 12 1 660 345 291 ARRETIERBLECH LOCK PLATE PLAQUE D'ARRÊT PLACA DE BLOQUEO 1 13 1 660 252 648 FESTSTELLMUTTER THUMB NUT ECROU TUERCA 1 14 1 660 273 655 BÜGELGRIFF TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR 1 15 1 660 921 432 6KT-SCHRAUBE M8X20 BOLT VIS TORNILLO 1 16 1 660 921 432 6KT-SCHRAUBE M8X20 BOLT VIS TORNILLO 1 17 1 660 153 541 ACHSE AXLE AXE EJE 1 18 4 660 265 502 6KT-SCHRAUBE BOLT VIS TORNILLO 1 19 1 660 153 539 LAGERGEHÄUSE KPL. BEARING HOUSING CPL. CARTER CARTER 1 20 1 660 267 041 SCHEIBE 20 WASHER RONDELLE ARANDELA 1 21 1 660 211 326 KUGELLAGER 2012DDW BALL BEARING ROULEMENT RODAMIENTO 1 22 1 660 285 708 LAGERHALTERUNG BEARING RETAINER FIXATION DE PALIER SOPORTE DE COJINETE 1 23 3 660 911 221 SCHRAUBE M5X16 SCREW VIS TORNILLO 1 24 1 660 213 757 O-RING 80 O-RING BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICION 1 25 1 660 331 644 VERRIEGELUNG LOCK SLEEVE VERROUILLAGE BLOQUEO 1 26 1 660 233 922 FEDER 24 SPRING RESSORT MUELLE 1 27 1 660 227 438 KEGELRAD 48 BEVEL GEAR ROUE CONIQUE ENGRANAJE CÓNICO 1 28 1 660 267 251 SCHEIBE 15 WASHER RONDELLE ARANDELA 1 29 1 660 961 055 SICHERUNGSRING S-15 RETAINING RING RONDELLE SÉCURITE ARANDELA SEGURIDAD 1 30 1 665 211 061 KUGELLAGER 6000LLB BALL BEARING ROULEMENT RODAMIENTO 1 31 4 660 925 261 6KT-SCHRAUBE M5X40 BOLT VIS TORNILLO 1 32 1 660 153 542 GETRIEBEGEHÄUSE KPL. GEAR HOUSING CPL. CARTER D’ ENGRENAGE CÁRTER DE ENGRANAJE 1 33 1 660 252 178 6KT-MUTTER NUT ECROU TUERCA Pos. EC-2412 Seite / Page EC-2412 Bezeichnung Spezifikation Specification M5X8 M8 M5X20 M8-12 Description Désignation Denominación Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 1 34 1 660 227 440 KEGELRAD 9 BEVEL GEAR ROUE CONIQUE ENGRANAJE CÓNICO 1 35 1 660 262 554 GUMMIRING 36 RUBBER RING RONDELLE DE CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA 1 36 1 660 211 228 KUGELLAGER 6202DDW BALL BEARING ROULEMENT RODAMIENTO 1 37 1 660 267 250 SCHEIBE 30 WASHER RONDELLE ARANDELA 1 38 1 660 962 157 SICHERUNGSRING R-40 RETAINING RING RONDELLE SÉCURITE ARANDELA SEGURIDAD 1 39 1 660 267 251 SCHEIBE 15 WASHER RONDELLE ARANDELA 1 40 1 660 240 060 LÜFTERRAD FAN ROUE DE VENTILATEUR RODETE DEL VENTILADOR 1 41 1 660 516 888 ROTOR KPL. ROTOR ASSY. ROTOR CPL. ROTOR CPL. 1 42 1 660 681 630 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 1 43 1 660 211 087 KUGELLAGER 6200DDW BALL BEARING ROULEMENT RODAMIENTO 1 44 2 660 266 059 SCHRAUBE SELBSTSCHN. 5X75 SCREW VIS TORNILLO 1 45 1 660 416 131 LUFTFÜHRUNG AIR GUIDE PLATE GUIDE D’ AIR CONDUCTO DE AIRE 1 46 1 660 626 134 STATOR KPL. 220-240V STATOR ASSY. STATOR CPL. ESTATOR CPL. 1 47 1 660 188 171 MOTORGEHÄUSE INC. 48 MOTOR CASE CARTER MOTEUR CARTER MOTOR 1 48 2 660 819 198 SCHILD DOLMAR LABEL PLAQUE CALCOMANIA 1 49 2 660 643 710 KAPPE CAP CAPOT TAPA 1 50 1 660 191 957 KOHLEBÜRSTE (2 STÜCK.) 2PCS/SET CARBON BRUSH (2 PCS.) JEU DE BALAIS (2 PIÈ.) ESCOB. DE CARB. (2 PZS.) 1 51 1 660 862 706 SCHILD EC-2412 LABEL PLAQUE CALCOMANIA 1 52 1 660 421 831 STAUBSCHUTZABDECKUNG DUST COVER COUVERCLE CUBIERTA 1 55 1 660 651 147 SCHALTER W/LOCK-OFF SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 1 56 1 660 183 615 HANDGRIFF SATZ INC. 62 HANDLE, SET POIGNÉE, JEU MANGO, JUEGO 1 57 5 660 266 045 SCHRAUBE SELBSTSCHN. 4X20 SCREW VIS TORNILLO 1 58 2 660 265 995 SCHRAUBE SELBSTSCHN. 4X18 SCREW VIS TORNILLO 1 59 1 225 152 150 ZUGENTLASTUNG STRAIN RELIEF COLLIER DISPOS. CONTRATR 1 60 1 660 682 560 KNICKSCHUTZ BREAK PROTECTION PASSE-CÂBLE BOQUILLA DE PASO CABLE WITH PLUG CÂBLE AVEC PRISE CABLE CON ENCHUFE Pos. EC-2412 Seite / Page EC-2412 Bezeichnung Spezifikation Specification 220-240V (INC. 40,42,43) Description Désignation Denominación 1 61 1 660 695 107 KABEL MIT STECKER EN(H07RN-F) EUROPA 1 62 1 660 183 615 HANDGRIFF SATZ INC. 56 HANDLE, SET POIGNÉE, JEU MANGO, JUEGO 1 63 1 660 645 200 ENTSTÖRKONDENSATOR CAPACITOR CONDENSATEUR CONDENSADOR 1 64 1 660 631 553 ANLAUFSCHALTUNG SOFT-START CIRCUIT CIRCUIT DE DÉMARRAGE CIRCUITO DE ARRANQUE 1 65 1 660 924 426 FLÜGELSCHRAUBE M8X20 WING BOLT VIS TORNILLO 1 66 1 320 942 201 FEDERSCHEIBE 8 SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT ARANDELA ELASTICO 1 67 1 660 941 201 SCHEIBE 8 WASHER RONDELLE ARANDELA 1 68 1 660 165 343 GRUNDPLATTE BASE PLAQUE DE TÔLE PLANCHE DE CHAPA Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 1 69 1 660 688 131 ENTSTÖRFILTER LINE FILTER NOYAU TOROIDAL NUCLEO ANULAR 1 70 1 660 265 506 6KT-SCHRAUBE M6 BOLT VIS TORNILLO 1 71 1 660 265 506 6KT-SCHRAUBE M6 BOLT VIS TORNILLO 1 72 1 660 782 210 STECKSCHLÜSSEL 17 SOCKET WRENCH CLÉ LLAVE 1 73 1 966 221 020 ACC. Diamant, Beton Standard 300/20mm; 12" Diamond blade Concr. Stand. Disque diamant, Béton Stand. Disco diaman., Hormigón Stand. 1 73 1 966 321 020 ACC. Diamant, Beton DiaDuran 300/20mm; 12" Diamond blade Concr. DiaDuran Disque diamant, Béton DiaDuran Disco diaman., Hormigón DiaDuran 1 73 1 966 221 010 ACC. Diamant, Asphalt Standard 300/20mm; 12" Diamond blade Asphalt Stand. Disque diamant, Asphalte Stand. Disco diaman., Asfalto Stand. 1 73 1 966 121 150 Trennsch. Harz, Stahl 300/20mm; 12" Abras. blade, steel Disque synth. Acier Disco sint. Acero 1 73 1 966 121 120 Trennsch. Harz, Stein 300/20mm; 12" Abras. blade, stone Disque synth. Béton Disco sint. Pedra Pos. EC-2412 Seite / Page EC-2412 Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación EC-2412 ➠ 1999999 2000000 ➠ 2003.04 ➠ TI 2003/07 Acc. = { m Corr. Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Jahr / Monat Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Year / Month See Technical Information Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de année / mois Voir information technique année / no Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Rectification d’ erreurs Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de año / mes Véase inform. técnico año / No Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Fe de erratas Änderungen vorbehalten Specifications subject to change without notice Changements sanas préavis Mejoras constructivas sin previo aviso