▼
Scroll to page 2
of
6
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto HT-4500 HT-5500 HT-6500 6/02 HT-4500 HT-5500 HT-6500 995 700 223 (D, GB, F, E) DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany HT-4500 HT-5500 HT-6500 1 3 1 2 4 5 10 17 18 7 6 19 14 29 15 45 46 8 20 21 25 11 26 22 23 24 40 9 38 27 28 36 37 34 39 35 41 16 42 12 32 31 30 70 43 Europa 67 47 48 GB 44 33 13 CH 49 50 51 52 60 61 65 59 64 62 66 63 54 53 56 55 57 68 58 69 1 1 1 1 223 144 110 SCHALTHEBEL B SWITCH LEVER B LEVIER DU COUPE CIRCUIT B 1 2 1 1 1 223 310 110 BÜGELGRIFF TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR 1 3 1 1 1 221 145 110 DRUCKFEDER FÜR SCHALTBÜGEL PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN 1 4 1 1 1 223 213 150 HANDSCHUTZ HAND GUARD PROTÉGE-MAIN PROTECTOR DE MANO 1 5 1 1 1 980 114 856 modified part SICHERHEITSAUFKL. FÜR HANDSCHUTZ CAUTION LABEL PLAQUE CALCOMANIA 1 6 2 2 2 913 250 304 SCHRAUBE M5X30 SCREW VIS TORNILLO 1 7 2 2 2 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 1 8 1 1 1 223 110 010 GEHÄUSESATZ DOLMAR ROT 1 9 1 1 1 223 111 030 GEHÄUSEKAPPE SCHWARZ HOUSING TOP COVER BLACK COUVERCLE NOIR CUBIERTA NEGRO 1 10 1 1 1 980 114 833 SCHILD DOLMAR LABEL PLAQUE CALCOMANIA 1 11 2 2 2 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 TAPPING SCREW VIS TORNILLO 1 12 2 2 2 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 TAPPING SCREW VIS TORNILLO 1 13 9 9 9 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 TAPPING SCREW VIS TORNILLO 1 14 1 1 1 223 144 130 SCHALTGABEL SWITCH FORK FOURCHETTE DE COMMANDE HORQUILLA CONMUTADORA 1 15 1 1 1 223 144 120 SCHALTHEBEL A SWITCH LEVER A LEVIER DU COUPE CIRCUIT A MANO INTERRUPTOR A 1 16 1 1 1 223 144 140 SCHALTHEBEL C SWITCH LEVER C LEVIER DU COUPE CIRCUIT C MANO INTERRUPTOR C 1 17 1 1 1 223 144 030 KAPPE CAP CAPOT TAPA 1 18 1 1 1 223 145 010 DRUCKFEDER FÜR KAPPE PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN 1 19 1 1 1 223 144 010 SCHALTSTANGE SWITCH ROD TRINGLE DE COMMANDE VARA CONMUTADORA 1 20 1 1 1 223 144 040 KAPPENHALTER CAP HOLDER SUPPORT DE CAPUCHON SOPORTE DE CAPERUZA 1 21 1 1 1 223 144 150 SCHALTSTERN LIFTER CROISILLON ESTRELLA DE CONEXIÓN 1 22 1 1 1 223 144 050 SCHALTFÜHRUNG PINHOLDER COULISSE DE COMMUTATION GUÍA DE CONEXIÓN 1 23 1 1 1 221 145 120 DRUCKFEDER 1 24 1 1 1 927 304 000 SICHERUNGSSCHEIBE 1 25 1 1 1 223 144 170 1 26 1 1 1 223 229 090 1 27 1 1 1 1 28 1 29 1 1 HT-5500 1 HT-4500 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Pos. HT-6500 Seite / Page HT-4500, 5500, 6500 Hinweise Notes Bezeichnung Renseign. Nota Spezifikation Description Specification Désignation Denominación MANO INTERRUPTOR B TAPPING SCREW VIS TORNILLO HOUSING CPL. RED CARTER CPL. ROUGE CÁRTER CPL. ROJO PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN SAFETY WASHER RONDELLE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD STÖSSEL PUSHER CAP POUSSOIR EMPUJADOR STIFT 3 PIN 3 CHEVILLE 3 ESPIGA 3 223 144 180 STÖSSELHEBEL LINK LEVIER-POUSSOIR PALANCA DE EMPUJADOR 1 1 1 223 144 160 STÖSSELSTANGE ROD TIGE-POUSSOIR BARRA DE EMPUJADOR 1 1 1 221 145 120 DRUCKFEDER PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN 30 1 1 1 221 145 120 DRUCKFEDER PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN 31 1 1 1 970 804 830 ROTOR KPL. 230/240V ROTOR CPL. ROTOR CPL. ROTOR CPL. 1 32 1 1 1 960 101 084 KUGELLAGER 608 2Z BALL BEARING ROULOMENT A'BILLES RODAMIENTO DE BOLAS 1 33 1 1 1 960 101 104 KUGELLAGER 6000 2Z BALL BEARING ROULEMENT RODAMIENTO 1 34 1 1 1 970 804 230 STATOR KPL. 230/240V STATOR CPL. STATOR CPL. ESTATOR CPL. D=4 1/3 35 2 2 2 970 804 010 KLAMMER CLAMP 1 36 2 2 2 223 804 410 KOHLEBÜRSTE KPL. (SATZ=2 STCK.) CARBON BRUSH CPL. (2 PCS.) JEU DE BALAIS (2 PIÈ.) ESCOB. DE CARB. (2 PZS.) 1 37 1 1 1 223 970 010 KABELBAUM MIT STECKERN CABLE HARNESS MAZO DE CABLES 1 38 1 1 1 970 804 610 RINGKERN LINE FILTER NOYAU TOROÏDAL NÚCLEO ANULAR 1 39 1 1 1 970 001 230 MIKROSCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 1 40 2 2 2 970 311 670 VERBINDUNGSKABEL CONNECTING CABLE CÂBLE DE RACCORDEM. CABLE DE CONEXION 1 41 1 1 1 970 109 830 KONDENSATOR CAPACITOR CONDENSATEUR 1 42 1 1 1 970 201 220 REIHENLÜSTERKLEMME 1 43 1 1 1 223 152 010 1 44 1 1 1 970 102 050 1 45 1 1 1 1 46 1 47 1 1 HT-5500 1 HT-4500 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Pos. HT-6500 Seite / Page HT-4500, 5500, 6500 Hinweise Notes Bezeichnung Renseign. Nota Spezifikation Description Specification 0,22 µF Désignation Denominación CRAMPON GRAPA FAISCEAU DE CÂBLES CONDENSADOR SCREW WIRE CONNECTOR DOMINO CLEMA KNICKSCHUTZ BREAK PROTECTION PASSE-CÂBLE BOQUILLA DE PASO ZUGENTLASTUNG TRACTION RELIEF COLLIER DISPOS. CONTRATRACC. 225 152 050 ZUGENTLASTUNG GELB TRACTION RELIEF YELLOW COLLIER DISPOS. CONTRATRACC. 2 2 2 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 TAPPING SCREW VIS TORNILLO 1 1 1 970 102 200 KABEL MIT STECKER EU POWER SUPPLY CORD CÂBLE AVEC PRISE CABLE CON ENCHUFE 48 1 1 1 970 102 180 KABEL MIT STECKER GB POWER SUPPLY CORD CÂBLE AVEC PRISE CABLE CON ENCHUFE 49 1 1 1 970 102 210 KABEL MIT STECKER CH POWER SUPPLY CORD CÂBLE AVEC PRISE CABLE CON ENCHUFE 1 50 1 1 1 223 211 150 GETRIEBEGEHÄUSE GEAR HOUSING CARTER D’ENGRENAGE CÁRTER DE ENGRANAJE 1 51 1 1 1 223 211 040 FILZDICHTUNG DUST GUARD JOINT JUNTA 1 52 1 1 1 223 220 100 GETRIEBE KPL. GEAR CPL. ENGRENAGE CPL. ENGRANAJE CPL. 1 53 1 1 1 223 211 160 GETRIEBEDECKEL GEAR HOUSING COVER CAPOT DE LA ENGRENAGE TAPA DE ENGRANAJE 1 54 1 1 1 223 111 080 GUMMISTIFT RUBBER PIN CHEVILLE EN CAOUTCHOUC ESPIGA DE GOMA 1 55 2 2 2 904 904 164 SCHRAUBE M4X16 SCREW VIS TORNILLO 1 56 2 2 2 917 105 250 SCHRAUBE M5X25 SCREW VIS TORNILLO 1 57 1 1 1 223 111 040 GEHÄUSEABDECKUNG UNTEN UNDER COVER COUV. DU CARTER, PARTIE INFÉRIEURE TAPA DE CARCASA, INFERIOR 1 58 2 2 2 904 904 164 SCHRAUBE M4X16 VIS TORNILLO 1 59 1 223 230 110 SCHERBLATT KPL. 45CM DOLMAR SHEAR BLADE CPL. LAME CPL. CUCHILLA DE CORTE CPL. 1 59 223 230 120 SCHERBLATT KPL. 55CM DOLMAR SHEAR BLADE CPL. LAME CPL. CUCHILLA DE CORTE CPL. 1 59 223 230 130 SCHERBLATT KPL. 65CM DOLMAR SHEAR BLADE CPL. LAME CPL. CUCHILLA DE CORTE CPL. 1 60 223 233 110 AUFSPANNLEISTE 45CM MOUNTING BAR BARRE DE SERRAGE BARRE DE MONTAJE 1 60 223 233 120 AUFSPANNLEISTE 55CM MOUNTING BAR BARRE DE SERRAGE BARRE DE MONTAJE 1 60 223 233 130 AUFSPANNLEISTE 65CM MOUNTING BAR BARRE DE SERRAGE BARRE DE MONTAJE 1 61 223 233 210 SCHERPLATTE A 45CM SHEAR PLATE A PLAQUE DE COUPE A BARRA DE CORTE A 1 61 223 233 220 SCHERPLATTE A 55CM SHEAR PLATE A PLAQUE DE COUPE A BARRA DE CORTE A 1 61 223 233 230 SCHERPLATTE A 65CM SHEAR PLATE A PLAQUE DE COUPE A BARRA DE CORTE A 1 62 223 233 310 SCHERPLATTE B 45CM SHEAR PLATE B PLAQUE DE COUPE B BARRA DE CORTE B 1 1 1 1 1 1 1 1 1 SCREW 2/3 1 62 1 62 1 63 1 63 1 63 1 64 1 65 1 HT-6500 HT-5500 HT-4500 Pos. Seite / Page HT-4500, 5500, 6500 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Bezeichnung Renseign. Nota Spezifikation Description Specification Désignation Denominación 223 233 320 SCHERPLATTE B 55CM SHEAR PLATE B PLAQUE DE COUPE B BARRA DE CORTE B 223 233 330 SCHERPLATTE B 65CM SHEAR PLATE B PLAQUE DE COUPE B BARRA DE CORTE B 223 233 410 DRUCKLEISTE 45CM PRESSURE PLATE BARRE LISTÓN 223 233 420 DRUCKLEISTE 55CM PRESSURE PLATE BARRE LISTÓN 1 223 233 430 DRUCKLEISTE 65CM PRESSURE PLATE BARRE LISTÓN 2 2 2 223 233 030 DISTANZBUCHSE 5 SLEEVE 5 DOUILLE CASQUILLO 4 5 6 223 233 020 DISTANZBUCHSE 4 SLEEVE 4 DOUILLE CASQUILLO 66 4 5 6 223 233 160 SCHRAUBE M4X16 PAN HEAD SCREW VIS TORNILLO 1 67 1 1 1 223 233 170 STOßSCHUTZ GUARD PROTECTEUR PROTECTOR 1 68 1 1 1 223 233 090 SCHRAUBE M5X10 PAN HEAD SCREW VIS TORNILLO 1 69 1 220 233 510 KÖCHER I 40-48CM DOLMAR SHEATH CARQUOIS DE PROTECTION CARCAJ DE CONSERVACION 1 69 220 233 520 KÖCHER II 55-63CM DOLMAR SHEATH CARQUOIS DE PROTECTION CARCAJ DE CONSERVACION 1 69 65CM DOLMAR SHEATH CARQUOIS DE PROTECTION CARCAJ DE CONSERVACION 1 70 1 70 1 70 1 1 1 1 1 1 1 1 220 233 530 modified part KÖCHER III 980 114 860 SCHILD HT-4500 LABEL PLAQUE CALCOMANIA 980 114 861 SCHILD HT-5500 LABEL PLAQUE CALCOMANIA 980 114 862 SCHILD HT-6500 LABEL PLAQUE CALCOMANIA 3/3 Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos HT-4500 HT-5500 HT-6500 ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => Acc. = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => Acc. = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => Acc. = { m* ✪ Corr. Zeichenerklärung Key to symbols Légende Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Service-Information Monat / Jahr Teil gleichwertig ersetzt Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Innensternschraube Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Service-Information Month / Year Modified part Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item no. Sold by the meter Star socket screw Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de Mois / Année Voir Service-Information Mois / Année Pièce modifiée Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Vis à étoile intérieure Rectification d’ erreurs Explicación de símbolos Verklaring der tekens Chiarificazione dei simboli Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de mes / año Véase inform. servicio mes / año Pieza modificada Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Tornillo estrella interior Fe de erratas In productie tot serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Zie service-informatie maand / jaar Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Accessoires (niet meegeleverd) Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Binnen-ster schroef Drukfoutcorrectie Produzione fino al n. di serie Nuovo pezzo a partire dal n. di serie Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il servizio inform. del mese / anno Pezzo sostituito con un pezzo equivalente Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura) Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza. Comprende la posizione n. Articoli a metraggio Vite con intaglio a stella Rettifica di errori di stampa Objasnitev znakov Teckenförklaring ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ Produkcija do serijske ‰tevilke Novi del od serijske ‰tev. dalje Novi del od meseca / leta dalje Glej servisne informacije od meseca / leta Del enakovredno nadome‰ãen Pritikline (niso v obsegu dostave) Ni serijska izvedba, a uporabno Vsebuje pozicijsko ‰tev. Metrsko blago Zvezdni vijak Popravek tiskovnih napak Produktion t o m serienr Ny detalj fr o m serienr Ny detalj fr o m månad / år Se serviceinformation månad / år Ersatt med motsvarande detalj Tillbehör (ingår ej i leveransen) Ej serieutförande, men användbar Innehåller positionsnr Metervara Skruv med stjärnspår Korrigering av tryckfel ¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜ µÏ¤Â ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ service ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜ ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓË ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘) ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘ ∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ µ›‰· Ì ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ÌÔÚÊ‹˜ ¿ÛÙÚÔ˘ ¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘