▼
Scroll to page 2
of
9
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2006-05 ES-33 A ES-38 A ES-42 A 995 700 234 (DE, GB, FR, ES) DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany ES-33 A ES-38 A ES-42 A Gehäuse links, Handschutz, Motor Case left, hand guard, motor Carter gauche, protège-main, moteur Cárter izqu., protector de mano, motor 1 9 7 8 6 2 22 26 23 10 5 11 4 12 3 29 30 31 24 25 13 28 17 20 91 21 19 18 16 15 14 ES-38 A ES-42 A 1 2 3 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 ES-33 A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Pos. Seite / Page ES-33 A, 38 A, 42 A 3 1 1 2 1 3 1 1 2 3 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 660 266 326 660 419 234 660 191 972 660 682 211 660 862 630 660 862 620 660 862 621 660 421 938 660 266 388 660 267 189 660 419 235 660 231 640 660 188 090 970 001 240 660 651 922 660 233 173 225 144 010 210 144 010 660 645 200 660 266 326 225 152 060 225 152 010 660 665 876 660 210 029 660 681 644 660 594 538 660 266 389 660 513 643 660 419 238 665 211 061 660 227 153 320 931 403 Hinweise Notes Bezeichnung Renseign. Nota SCHNEIDSCHRAUBE ABDECKUNG KOHLEBÜRSTE (2 STÜCK.) GUMMIMANSCHETTE SCHILD SCHILD SCHILD HANDGRIFF SCHNEIDSCHRAUBE SCHEIBE HANDSCHUTZ DREHFEDER GEHÄUSE SATZ SCHALTER SCHALTER DRUCKFEDER SPERRKNOPF SCHALTGRIFF ENTSTÖRKONDENSATOR SCHNEIDSCHRAUBE ZUGENTLASTUNG KNICKSCHUTZ KABEL MIT STECKER KUGELLAGER ISOLIERSCHEIBE STATOR KPL. SCHNEIDSCHRAUBE ROTOR KPL. LUFTFÜHRUNG KUGELLAGER ZAHNRAD 6KT-MUTTER Spezifikation Specification 4X18 SET ES-33 A ES-38 A ES-42 A 5X16 5 20 INC. 62, 90 W/O LOCK 4 4X18 608ZZ 220-240V 5X70 220-240V, INC. 22,23 6000LLB 12 M8 Description Désignation Denominación SCREW COVER CARBON BRUSH (2 PCS.) RUBBER SLEEVE LABEL LABEL LABEL HANDLE SCREW WASHER HAND GUARD SPRING HOUSING SET SWITCH SWITCH SPRING LOCKING BUTTON SWITCH LEVER CAPACITOR SCREW STRAIN RELIEF BREAK PROTECTION CABLE WITH PLUG BALL BEARING WASHER STATOR ASSY. SCREW ROTOR ASSY. AIR GUIDE PLATE BALL BEARING SPUR GEAR NUT VIS COUVERCLE JEU DE BALAIS (2 PIÈ.) MANSCHETTE PLAQUE PLAQUE PLAQUE POIGNÉE VIS RONDELLE PROTÈGE-MAIN RESSORT CARTER, JEU INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR RESSORT BOUTON DE BLOCAGE POIGNÉE DE COMMANDE CONDENSATEUR VIS COLLIER PASSE-CÂBLE CÂBLE AVEC PRISE ROULEMENT RONDELLE STATOR CPL. VIS ROTOR CPL. GUIDE D’ AIR ROULEMENT ROUE DENTÉE ECROU TORNILLO CUBIERTA ESCOB. DE CARB. (2 PZS.) PUÑO DE GOMA CALCOMANIA CALCOMANIA CALCOMANIA MANGO TORNILLO ARANDELA PROTECTOR DE MANO RESORTE CÁRTER, JUEGO INTERRUPTOR INTERRUPTOR RESORTE BOTÓN DE BLOQUEO PALANCA DE INTERRUPTOR CONDENSADOR TORNILLO DISPOS. CONTRATR BOQUILLA DE PASO CABLE CON ENCHUFE RODAMIENTO ARANDELA ESTATOR CPL. TORNILLO ROTOR CPL. CONDUCTO DE AIRE RODAMIENTO RUEDA DENTADA TUERCA ES-33 A ES-38 A ES-42 A Gehäuse rechts, Getriebe, Kettenbremse Case right, gear, chain brake Carter droit, engrenage, frein de chaîne Cárter der., engranaje, freno de cadena 32 61 36 33 34 60 37 87 88 39 38 86 64 40 41 63 85 42 48 44 71 65 66 90 49 67 68 69 73 70 62 74 50 45 51 75 46 47 76 77 52 53 57 58 79 54 56 80 78 55 84 83 82 81 ES-38 A ES-42 A 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 73 74 75 ES-33 A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Pos. Seite / Page ES-33 A, 38 A, 42 A Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 660 286 274 660 421 934 660 419 240 660 154 762 660 421 935 021 245 060 021 245 100 660 256 021 210 213 301 320 233 175 660 266 326 320 267 195 210 213 500 660 344 688 660 231 817 660 419 236 660 213 039 660 266 326 660 417 405 660 227 154 660 324 619 660 210 106 226 245 060 660 210 028 210 271 080 660 266 326 226 250 010 660 188 090 660 266 326 660 221 526 930 108 100 320 266 007 226 213 370 226 213 320 226 213 330 226 213 310 226 213 410 170 213 690 170 213 770 660 252 168 Hinweise Notes Bezeichnung Renseign. Nota TANKVERSCHLUSS DICHTUNG ÖLTANK ÖLPUMPE KPL. SCHLAUCH FEDER STOPFEN STIFT BREMSBANDHALTER KPL. FEDER SCHNEIDSCHRAUBE SCHEIBE BREMSBAND BREMSRING FEDER GETRIEBEPLATTE O-RING SCHNEIDSCHRAUBE NOCKEN ZAHNRAD ACHSE KUGELLAGER ÖLPUMPENKOLBEN KUGELLAGER SCHALTSTANGE SCHNEIDSCHRAUBE ZACKENLEISTE GEHÄUSE SATZ SCHNEIDSCHRAUBE ZAHNKRANZ SCHEIBE SCHNEIDSCHRAUBE ABDECKUNG KEGELRAD KEGELRAD SPANNSCHRAUBE SPANNMUTTER FEDER STAHLKUGEL 6KT-MUTTER Spezifikation Specification 5 9 4X18 4 5 6 4X18 43 6001LLB 606ZZ 4X18 INC. 11, 90 4X18 E-8 PT 3X10 5 Z14 14 Z14 4 4 M8-13 Description CAP GASKET OIL TANK OIL PUMP CPL. TUBE SPRING PLUG PIN Désignation CAPOT JOINT RÉSERVOIR D’ HUILE POMPE À HUILE CPL. GAINE RESSORT BOUCHON CHEVILLE BRAKE SPRING HOLDER CPL. SUPPORT SPRING RESSORT SCREW VIS WASHER RONDELLE BRAKE BAND RESSORT DE FREIN BRAKE RING BAGUE DE FREINAGE SPRING RESSORT GEAR PLATE PORTE-ENGRENAGE O-RING BAGUE-JOINT SCREW VIS CAM CAME SPUR GEAR ROUE DENTÉE AXLE AXE BALL BEARING ROULEMENT PISTON PISTON BALL BEARING ROULEMENT SWITCH ROD TRINGLE DE COMMANDE SCREW VIS SPIKE BAR CPL. BARRE DENTÉE CPL. HOUSING SET CARTER, JEU SCREW VIS SPROCKET PIGNON WASHER RONDELLE SCREW VIS COVER COUVERCLE BEVEL GEAR ROUE CONIQUE BEVEL GEAR ROUE CONIQUE SCREW VIS NUT ECROU SPRING RESSORT LOCKING BALL BILLE D’ ARRÊT NUT ECROU Denominación TAPA JUNTA DEPÓSITO DE ACEITE BOMBA DE ACEITE CPL. TUBO RESORTE TAPÓN ESPIGA SOPORTE RESORTE TORNILLO ARANDELA CINTA DE FRENO ANILLO DE FRENO RESORTE PORTA ENGRANAJE ANILLO DE GUARNICION TORNILLO LEVA RUEDA DENTADA EJE RODAMIENTO PISTÓN RODAMIENTO VARA CONMUTADORA TORNILLO BARRA DENTADA CPL. CÁRTER, JUEGO TORNILLO PIÑÓN ARANDELA TORNILLO CUBIERTA ENGRANAJE CÓNICO ENGRANAJE CÓNICO TORNILLO TUERCA RESORTE BOLA DE TOPE TUERCA ES-33 A ES-38 A ES-42 A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Pos. Seite / Page ES-33 A, 38 A, 42 A Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 91 A01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 170 213 730 226 213 360 170 213 780 226 213 350 934 940 280 226 213 380 924 204 020 226 213 340 660 154 761 660 421 960 660 324 685 226 211 050 226 211 040 980 114 181 970 102 050 Hinweise Notes Bezeichnung Renseign. Nota FEDER GRIFFHALTER ABDECKRING FLÜGELGRIFF SPANNHÜLSE SCHRAUBE SCHEIBE SPANNRAD KETTENRADSCHUTZ SCHWARZ SCHAUMSTOFF SCHLAUCHKLEMME FILZ KLEMMRING SICHERHEITSAUFKLEBER ZUGENTLASTUNG Spezifikation Specification 8 Apr 28 M4X8 4 40 8 Description Désignation Denominación SPRING SUPPORT WASHER GRIP CLAMPING SLEEVE SCREW WASHER TENSIONING WHEEL SPROCKET GUARD FOAM HOSE CLAMP FELT CLAMPING RING LABEL TRACTION RELIEF RESSORT SUPPORT RONDELLE POIGNEE DOUILLE DE SERRAGE VIS RONDELLE ROUE DE SERRAGE PROTÈGE-PIGNON MOUSSE DE NYLON PINCE POUR TUYAUX FEUTRE ANNEAU DE SERRAGE PLAQUE COLLIER RESORTE SOPORTE ARANDELA MANGO CASQUILLO TENSOR TORNILLO ARANDELA RUEDA TENSORA PROTECTOR DE PIÑON ESPUMA DE PLÁST. PINZA PARA TUBO FIELTRO ANILLO DE SUJECIÓN CALCOMANIA DISPOS. CONTRATRACC. ES-33 A ES-38 A ES-42 A Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas 3/8" 2 90 102 100 104 103 e ug Ga mm 1,143" .0 110 3 3 3 3 3 3 3 3 3 100 100 100 102 102 102 103 104 110 ES-42 A ES-38 A ES-33 A Pos. Seite / Page ES-33 A, 38 A, 42 A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 412 030 611 412 035 611 412 040 611 511 290 046 511 290 052 511 290 056 510 090 010 510 090 030 952 100 133 Hinweise Notes Bezeichnung Renseign. Nota STERNSCHIENE DOLMAR STERNSCHIENE DOLMAR STERNSCHIENE DOLMAR SÄGEKETTE SÄGEKETTE SÄGEKETTE AUSSENLASCHE MIT NIET SICHERHEITSLASCHE KETTENSCHUTZ DOLMAR Spezifikation Specification 3/8" .043" 30cm-12" 3/8" .043" 35cm-14" 3/8" .043" 40cm-16" 3/8" .043" 30cm-12" 3/8" .043" 35cm-14" 3/8" .043" 40cm-16" 3/8" .043" 3/8" .043" Description Désignation Denominación SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN TIE STRAP WITH RIVETS SAFETY TIE STRAP CHAIN PROTECTION GUIDE À ÊTOILE GUIDE À ÊTOILE GUIDE À ÊTOILE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE ECLISSE EXTERIEURE AVEC RIVETS ECLISSE DE SÉCURITE PROTECTION CHAÎNE GUÍA CON ESTRELLA GUÍA CON ESTRELLA GUÍA CON ESTRELLA CADENA CADENA CADENA TIRA EXTER. CON REMACHE TIRA SEGURIDAD PROTECTOR DE CADENA ES-33 A ES-38 A ES-42 A ➠ 1999999 2000000 ➠ 2003.04 ➠ TI 2003/07 Acc. = { m Corr. Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice 1 Gehäuse links, Handschutz, Motor Case left, hand guard, motor Carter gauche, protège-main, moteur, Cárter izqu., protector de mano, motor, 2 Gehäuse rechts, Getriebe, Kettenbremse Case right, gear, chain brake Carter droit, engrenage, frein de chaîne Cárter der., engranaje, freno de cadena 3 Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Jahr / Monat Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Year / Month See Technical Information Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de année / mois Voir information technique année / no Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Rectification d’ erreurs Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de año / mes Véase inform. técnico año / No Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Fe de erratas Änderungen vorbehalten Specifications subject to change without notice Changements sanas préavis Mejoras constructivas sin previo aviso