Manuel du propriétaire | Makita CS7000Z Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Makita CS7000Z Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2006-04
CS-7070
CS-7000 Z
995 700 188 (DE, GB, FR, ES)
DOLMAR GmbH
•
Postfach 70 04 20
•
D-22004 Hamburg
•
Germany
CS-7070
22
30
28
41
50
32
52
52
51
53 33
31
20
40
37
19
24
29
3
25
21
15
14
42
43 44
35
36
26
27
13
34
38
11 45
11
4
9 9
46
5
17
1
39
16
8
49
6
7
48
47
10
56
55
54
12
1
1
621 018 979
STÄNDER
STAND
SUPPORT
SOPORTE
1
3
1
621 018 969
WIPPE
ROCKER
BASCULE
BALANCÍN
1
4
1
621 018 994
WIPPENBEGRENZUNG
ROCKER LIMITER
LIMITATION DE BASCULE
LIMITACIÓN DE BALANCÍN
1
5
1
621 016 500
BEGRENZUNG
LIMITER
LIMITATION
LIMITACIÓN
1
6
1
621 052 975
AUGENSCHRAUBE
DIN 444
M 10x50
EYEBOLT
BOULON À OEILLET
TORNILLO DE OJO
1
7
1
621 053 113
HALBRUNDNIET
DIN 660
10x25
BUTTONHEAD RIVET
RIVET À TÊTE DEMI-RONDE
REMACHE SEMIESFÉRICO
1
8
1
621 053 114
HALBRUNDNIET
DIN 660
10x35
BUTTONHEAD RIVET
RIVET À TÊTE DEMI-RONDE
REMACHE SEMIESFÉRICO
1
9
2
621 051 634
SPLINT
DIN 94
3,2x32
COTTER PIN
GOUPILLE FENDUE
PASADOR
1
10
1
621 053 122
DRUCKFEDER
DIN 2098
3,5x37x98 if 5,5
COMPRESSION SPRING
RESSORT À PRESSION
MUELLE DE COMPRESIÓN
1
11
2
924 110 500
SCHEIBE
DIN 125
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
1
12
2
621 053 260
LAMELLENSTOPFEN
TUBE END PLUG, SQUARE
TAMPON À LAMELLES RECTANGULAIRE TAPÓN DE LAMINILLAS RECTANGULAR
1
13
1
621 018 966
SÄGESCHUTZBLECH
SAW GUARD
TÔLE DE PROTECTION DE SCIE CHAPA PROTECTORA DE SIERRA
1
14
2
924 806 400
SCHEIBE
DIN 9021
WASHER
RONDELLE
1
15
2
920 406 000
6KT-MUTTER SELBSTS.
DIN 985
M6
SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
1
16
1
920 210 000
6KT-MUTTER
DIN 934
M 10
HEXNUT
ECROU À SIX PANS
1
17
1
920 410 000
6KT-MUTTER SELBSTS.
DIN 985
M 10
SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
1
19
1
621 017 060
TRANSPORTGRIFF
MOVING HANDLE
POIGNÉE DE TRANSPORT
ASA DE TRANSPORTE
1
20
1
621 052 110
GRIFF
di=25, l=110
HANDLE
POIGNÉE
ASA
1
21
1
621 051 639
SPLINT
4,0x35
COTTER PIN
GOUPILLE FENDUE
PASADOR
1
22
1
621 018 974
OBERE HAUBE
UPPER HOOD
CAPOT SUPÉRIEUR
CAPOTA SUPERIOR
1
24
1
621 054 178
MOTOR
CS-7070
MOTOR
MOTEUR
MOTOR
1
25
2
621 051 464
6KT-SCHRAUBE
DIN 933
M 10x35
HEX BOLT
VIS À SIX PANS
TORNILLO HEXAGONAL
1
26
4
924 110 500
SCHEIBE
DIN 125
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
1
27
2
920 410 000
6KT-MUTTER SELBSTSICHERND DIN 985
SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
1
28
1
621 016 523
SÄGEBLATTFLANSCH FEST
SAWBLADE FLANGE, FIXED
BRIDE DE LAME DE SCIE FIXE
CS-7000 Z
Pos.
1
CS-7070
Seite/Page
CS-7070
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
DIN
Spezifikation
Specification
30x20
DIN 94
M 10
Description
Désignation
Denominación
ARANDELA
TUERCA HEXAGONAL
BRIDA DE HOJA DE SIERRA FIJA
Pos.
CS-7070
1
29
1
621 016 524
SÄGEBLATTFLANSCH LOSE
1
30
1
621 052 572
KREISSÄGEBLATT
700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE
LAME DE SCIE CIRCULAIRE
DISCO DE SIERRA
1
30
1
615 258 010
KREISSÄGEBLATT, HARTMETALL
700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE, CARBIDE
LAME DE SCIE CIRCULAIRE, MÉTAL DUR
DISCO DE SIERRA, METAL DURA
1
31
1
621 053 115
SENKSCHRAUBE MIT INNEN-6KT DIN 7991
M 12x30
COUNTERSUNK PHILLIPS SCREW VIS À TÊTE CONIQUE
TORNILLO AVELLANADO PARA LLAVE ALLÉN
1
32
1
621 051 722
PASSFEDER
A 8x7x32
KEY
RESSORT D'AJUSTAGE
CHAVETA
1
33
1
621 016 525
ENDSCHEIBE
END WASHER
POULIE TERMINALE
ARANDELA DE CIERRE
1
34
1
621 054 180
MOTORSCHUTZSCHALTER
1
35
1
621 052 949
BOHRSCHRAUBE
DIN 7504
1
36
1
924 104 300
SCHEIBE
DIN 125
1
37
1
621 051 935
KABELTÜLLE
1
38
1
621 053 012
1
39
1
1
40
1
CS-7000 Z
Seite/Page
CS-7070
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Acc.
Bezeichnung
DIN
Spezifikation
Specification
Description
Désignation
Denominación
SAWBLADE FLANGE, LOOSE BRIDE DE LAME DE SCIE MOBILE BRIDA DE HOJA DE SIERRA SUELTA
DIN 6885
CS-7070
MOTOR PROTECTIVE SWITCH DISJONCTEUR-PROTECTEUR
INTERRUPTOR GUARDAMOTOR
3,5x19
SELF-TAPPING SCREW
VIS DE FORAGE
TORNILLO PERFORADOR
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
d10
CABLE BUSHING
PASSE-CÂBLE
MANGUITO PARA CABLE
GUMMISCHEIBE
20x5
RUBBER DISC
RONDELLE EN CAOUTCHOUC
ARANDELA DE GOMA
621 051 173
GLEITLAGER MIT BUND
d=16 D=22
SLIDING BEARING WITH COLLAR PALIER LISSE AVEC COLLET
COJINETE DE DESLIZAMIENTO CON COLLAR
1
944 500 791
SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL DIN 911
SW 8
ALLEN KEY
CLÉ MÂLE À SIX PANS
LLAVE DE ESPIGÓN HEXAGONAL
41
1
621 052 307
PASSFEDER
DIN 6885
A 8x7x14
KEY
RESSORT D'AJUSTAGE
CHAVETA
1
42
1
900 206 122
6KT-SCHRAUBE
DIN 933
M 6x12
HEX BOLT
VIS À SIX PANS
TORNILLO HEXAGONAL
1
43
1
924 106 400
SCHEIBE
DIN 125
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
1
44
1
920 406 000
6KT-MUTTER SELBSTSICHERND DIN 985
M6
SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
1
45
1
621 051 634
SPLINT
DIN 94
3,2x32
COTTER PIN
GOUPILLE FENDUE
PASADOR
1
46
1
621 051 652
SCHEIBE
DIN 125
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
1
47
1
621 051 928
SCHLÜSSELRING
KEY RING
ANNEAU DE CLÉ
ANILLO DE LLAVE
1
48
1
621 017 126
KETTE
CHAIN
CHAÎNE
CADENA
1
49
1
621 051 204
FEDERSTECKER EINF.
DIN 11024 4 mm verz.
SPRING COTTER
PASSE-RESSORT SIMPLE
PASADORES ELÁSTICOS SIMPLES
1
50
2
621 051 463
6KT-SCHRAUBE
DIN 933
M 10x30
HEX BOLT
VIS À SIX PANS
TORNILLO HEXAGONAL
1
51
2
920 210 000
6KT-MUTTER
DIN 934
M 10
HEXNUT
ECROU À SIX PANS
TUERCA HEXAGONAL
1
52
4
924 110 500
SCHEIBE
DIN 125
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
32 mm
Pos.
CS-7070
1
53
2
621 051 707
FEDERRING
1
54
2
621 053 280
VOLLGUMMIRAD
1
55
2
924 121 000
SCHEIBE
1
56
2
621 051 234
FEDERSCHEIBE
CS-7000 Z
Seite/Page
CS-7070
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
DIN
DIN 127
Spezifikation
Specification
Description
Désignation
Denominación
B 10
LOCK WASHER
ANNEAU ÉLASTIQUE
ANILLO ELÁSTICO
250x60x20
RUBBER WHEEL
ROUE EN CAOUTCHOUC
RUEDA MACIZA DE GOMA
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
LOCK WASHER
RONDELLE ÉLASTIQUE
DISCO ELÁSTICO
DIN 125
d=20 D=36,6
CS-7000 Z
37
18
27
113
112
111
76
78
41
77
110
31
79
28
99
32
98
36
97
61
59
105
24
35
30
95
90
58
108
107
1
91 92
34
30
38
59
61
60
22
33
96
60
24 93
94
20
26 21
26
23
25
80
54
39
42
62
87
88
68
39
40
63
106
69
100
43 102
103
52
86 87
66
101
65
57
67
46
47
45
46 114
44
83
115
116 53
84
49 51 85
48
82 50
81
Pos.
CS-7000 Z
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
2
1
1
621 018 957
STÄNDER KPL.
2
18
1
621 018 933
WIPPE,KPL.
2
20
1
621 018 994
2
21
1
621 016 500
2
22
1
621 053 113
HALBRUNDNIET
DIN 660
2
23
1
621 053 114
HALBRUNDNIET
DIN 660
2
24
2
621 051 634
SPLINT
2
25
1
621 053 122
DRUCKFEDER
2
26
2
924 110 500
SCHEIBE
2
27
2
621 053 260
LAMELLENSTOPFEN
2
28
1
621 019 716
2
30
2
621 050 712
2
31
1
621 017 085
2
32
1
621 017 086
2
33
1
621 017 112
KEILRIEMENSCHEIBE
V-BELT PULLEY
POULIE À GORGE
2
34
1
621 053 066
SICHERUNGSRING F. WELLEN DIN 471
28
SHAFT RETAINING RING
ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ POUR CIRCLIP PARA ÁRBOLES
2
35
1
621 051 724
PASSFEDER
DIN 6885
A 8x7x50
KEY
RESSORT D'AJUSTAGE
CHAVETA
2
36
1
621 053 289
PASSFEDER
DIN 6885
B 7,8x7,5x12
KEY
RESSORT D'AJUSTAGE
CHAVETA
2
37
1
621 019 246
OBERE HAUBE
UPPER HOOD
CAPOT SUPÉRIEUR
CAPOTA SUPERIOR
2
38
4
621 051 465
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
M 10x40
SCREW
VIS
TORNILLO
2
39
8
621 051 698
SCHEIBE
DIN 9021
10,5
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
2
40
4
920 410 000
SECHSKANTMUTTER SELBSTS. DIN 985
M 10
SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
2
41
1
621 052 572
KREISSÄGEBLATT
700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE
LAME DE SCIE CIRCULAIRE
DISCO DE SIERRA
2
41
1
615 258 010
KREISSÄGEBLATT, HARTMETALL
700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE, CARBIDE
LAME DE SCIE CIRCULAIRE, MÉTAL DUR
DISCO DE SIERRA, METAL DURA
2
42
1
621 053 012
GUMMISCHEIBE
RUBBER DISC
RONDELLE EN CAOUTCHOUC
ARANDELA DE GOMA
2
43
1
621 051 173
GLEITLAGER MIT BUND
SLIDING BEARING WITH COLLAR PALIER LISSE AVEC COLLET
COJINETE DE DESLIZAMIENTO
2
44
1
621 050 574
WINKELGETRIEBE EINGANG X
i=1:2,78
BEVEL GEAR
REDUCT. ANGULAIRE
ENGRANAJE CONICE
2
45
4
621 053 915
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
M 10x140
SCREW
VIS
TORNILLO
2
46
8
924 110 500
SCHEIBE
DIN 125
10,5
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
2
47
4
920 410 000
SECHSKANTMUTTER
DIN 985
M 10
HEXNUT
ECROU À SIX PANS
TUERCA HEXAGONAL
CS-7070
Seite/Page
CS-7000 Z
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Acc.
Bezeichnung
DIN
Spezifikation
Specification
Description
Désignation
Denominación
STAND CPL.
SUPPORT CPL.
SOPORTE CPL.
ROCKER CPL.
BASCULE CPL.
BALANCÍN CPL.
WIPPENBEGRENZUNG
ROCKER LIMITER
LIMITATION DE BASCULE
LIMITACIÓN DE BALANCÍN
BEGRENZUNG
LIMITER
LIMITATION
LIMITACIÓN
10x25
BUTTONHEAD RIVET
RIVET À TÊTE DEMI-RONDE
REMACHE SEMIESFÉRICO
10x35
BUTTONHEAD RIVET
RIVET À TÊTE DEMI-RONDE
REMACHE SEMIESFÉRICO
DIN 94
3,2x32
COTTER PIN
GOUPILLE FENDUE
PASADOR
DIN 2098
3,5x37x98 if 5,5
COMPRESSION SPRING
RESSORT À PRESSION
MUELLE DE COMPRESIÓN
DIN 125
10,5
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
30x20
TUBE END PLUG, SQUARE
TAMPON À LAMELLES RECTANGULAI.
TAPÓN DE LAMINILLAS RECTANGUL.
SÄGEWELLENLAGERUNG
INCL. 29-36, 99
EXTENSION
PROLONGATION
PROLONGACIÓN
STEHLAGER
SGE 207
BALL BEARING
ROULEMENT A BILLES
RODAMIENTO DE BOLAS
SÄGEBLATTFLANSCH FEST
SAWBLADE FLANGE, FIXED
BRIDE DE LAME DE SCIE FIXE
BRIDA DE HOJA DE SIERRA FIJA
SÄGEBLATTFLANSCH LOSE
SAWBLADE FLANGE, LOOSE BRIDE DE LAME DE SCIE MOBILE BRIDA DE HOJA DE SIERRA SUELTA
INCL. 19-27
POLEA PARA CORREA
Pos.
CS-7000 Z
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
2
48
1
621 017 359
KEILRIEMENSCHEIBE
V-BELT PULLEY
POULIE À GORGE
POLEA PARA CORREA
2
49
1
621 016 759
ANSCHLAGSCHEIBE
DISC
RONDELLE
ARANDELA
2
50
1
621 051 443
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
M 8x16
SCREW
VIS
TORNILLO
2
51
3
926 108 000
FEDERRING
DIN 127
B8
LOCK WASHER
ANNEAU ÉLASTIQUE
ANILLO ELÁSTICO
2
52
1
621 016 962
KAPPENBLECH
COVER PLATE
TÔLE DE COUVERTURE
CHAPA DE CUBRICIÓN
2
53
1
924 108 400
SCHEIBE
DIN 125
8,4
DISC
RONDELLE
ARANDELA
2
54
1
621 053 916
KEILRIEMEN
DIN 2215
17x850 Li
V-BELT
COURROIE TRAPEZ
2
57
2
621 053 159
UNTERLENKERSTUFENBOLZEN KPL.
D=28/d=22
LOWER STEERING STEP PIN CPL. BOULON CPL.
PERNO ESCALONADO DIRECC.INFER. CPL.
2
58
1
621 053 155
OBERLENKERSTUFENBOLZEN Kat.1-2
D=25/d=19
UPPER STEERING STEP PIN BOULON
PERNO ESCALONADO DIRECC.SUPER.
2
59
2
621 051 204
FEDERSTECKER EINF.
SPRING COTTER
PASSE-RESSORT SIMPLE
PASADORES ELÁSTICOS SIMPLES
2
60
2
621 051 928
SCHLÜSSELRING
KEY RING
ANNEAU DE CLÉ
ANILLO DE LLAVE
2
61
2
621 017 126
KETTE
CHAIN
CHAÎNE
CADENA
2
62
1
621 019 301
OBERE HAUBE
UPPER HOOD
CAPOT SUPÉRIEUR
CAPOTA SUPERIOR
2
63
1
621 019 304
UNTERE HAUBE
LOWER HOOD
CAPOT INFÉR.
CAPOTA INFER.
2
65
1
621 052 943
SCHUTZKAPPE FÜR ZAPFWE.
CAP FOR POWER TAKE-OFF SHAFT
CAPOT PROTECTEUR
CAPERUZA DE PROTECC. P. ÁRBOL
2
66
2
900 206 162
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
M 6x16
SCREW
VIS
TORNILLO
2
67
2
920 206 004
SECHSKANTMUTTER
DIN 934
M6
HEXNUT
ECROU À SIX PANS
TUERCA HEXAGONAL
2
68
6
621 051 430
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
M 6x18
SCREW
VIS
TORNILLO
2
69
2
621 051 616
BLINDNIETMUTTER VERZINKT
M6 L=14
BLIND RIVET NUT, ZINC-PLATED ECROU À RIVET BORGNE GALVANISÉ TUERCA CIEGA CINCADA
2
76
2
621 051 462
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
M 10x25
SCREW
VIS
TORNILLO
2
77
2
621 051 707
FEDERRING
DIN 127
B 10
LOCK WASHER
ANNEAU ÉLASTIQUE
ANILLO ELÁSTICO
2
78
4
621 051 698
SCHEIBE
DIN 9021
10,5
DISC
RONDELLE
ARANDELA
2
79
2
920 210 000
SECHSKANTMUTTER
DIN 934
M 10
HEXNUT
ECROU À SIX PANS
TUERCA HEXAGONAL
2
80
2
621 053 295
ABDECKSTOPFEN
d=24.6 D=28
PLUG
TAMPON
TAPÓN
2
81
2
621 051 427
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
M 6x14
SCREW
VIS
TORNILLO
2
82
2
924 106 400
SCHEIBE
DIN 125
6,4
DISC
RONDELLE
ARANDELA
2
83
4
621 051 707
FEDERRING
DIN 127
B 10
LOCK WASHER
ANNEAU ÉLASTIQUE
ANILLO ELÁSTICO
2
84
1
621 052 845
PASSFEDER
DIN 6885
B 8x7x32
KEY
RESSORT D'AJUSTAGE
CHAVETA
2
85
2
926 106 000
FEDERRING
DIN 127
B6
LOCK WASHER
ANNEAU ÉLASTIQUE
ANILLO ELÁSTICO
2
86
2
924 106 400
SCHEIBE
DIN 125
6,4
DISC
RONDELLE
ARANDELA
CS-7070
Seite/Page
CS-7000 Z
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
DIN
Spezifikation
Specification
DIN 11024 4 mm
32 mm
Description
Désignation
Denominación
CORREA ESTRECHO
Pos.
CS-7000 Z
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
2
87
6
926 106 000
FEDERRING
DIN 127
B6
LOCK WASHER
ANNEAU ÉLASTIQUE
ANILLO ELÁSTICO
2
88
6
924 106 400
SCHEIBE
DIN 125
6,4
DISC
RONDELLE
ARANDELA
2
90
1
621 051 426
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
M 6x12
SCREW
VIS
TORNILLO
2
91
1
924 106 400
SCHEIBE
DIN 125
6,4
DISC
RONDELLE
ARANDELA
2
92
1
920 406 000
SECHSKANTMUTTER SELBSTS. DIN 985
M6
SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
2
93
1
621 051 634
SPLINT
DIN 94
3,2x32
COTTER PIN
GOUPILLE FENDUE
PASADOR
2
94
1
621 051 652
SCHEIBE
DIN 125
17
WASHER
RONDELLE
ARANDELA
2
95
1
621 017 124
MAULSCHLÜSSEL
SPANNER
CLÉ PLATE
LLAVE DE BOCA
2
96
1
621 017 125
GELENKWELLENHALTER
2
97
1
621 051 462
SECHSKANTSCHRAUBE
2
98
1
920 410 000
SECHSKANTMUTTER SELBSTS. DIN 985
2
99
1
621 017 127
SECHSKANTMUTTER
2
100
2
621 053 280
VOLLGUMMIRAD
2
101
2
621 051 700
SCHEIBE
2
102
2
621 051 234
2
103
1
621 018 899
2
105
1
621 052 110
GRIFF
2
106
1
621 051 463
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
2
107
1
924 110 500
SCHEIBE
2
108
1
920 410 000
2
110
1
621 018 966
2
111
1
621 054 405
2
112
1
621 054 409
ABSTANDSHOLZ RE.
2
113
2
621 054 278
LINSENSCHRAUBE
2
114
1
621 019 311
SPANNPLATTE
2
115
2
621 051 470
2
116
2
920 210 000
CS-7070
Seite/Page
CS-7000 Z
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
DIN
Spezifikation
Specification
Description
Désignation
Denominación
HOLDER
SUPPORT
SOPORTE
M 10x25
SCREW
VIS
TORNILLO
M 10
SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
HEXNUT
ECROU À SIX PANS
TUERCA HEXAGONAL
250x60x20
RUBBER WHEEL
ROUE EN CAOUTCHOUC
RUEDA MACIZA DE GOMA
21
DISC
RONDELLE
ARANDELA
FEDERSCHEIBE
20/36,6x3
LOCK WASHER
RONDELLE ÉLASTIQUE
DISCO ELÁSTICO
TRANSPORTGRIFF,KPL.
INCL. 104-106
MOVING HANDLE CPL.
POIGNÉE DE TRANSPORT CPL. ASA DE TRANSPORTE CPL.
di=25, l=110
HANDLE
POIGNÉE
ASA
M 10x30
SCREW
VIS
TORNILLO
DIN 125
10,5
DISC
RONDELLE
ARANDELA
SECHSKANTMUTTER SELBSTS. DIN 985
M 10
SELF-LOCKING HEXNUT
ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE
SÄGESCHUTZBLECH
SAW GUARD 4
TÔLE DE PROTECTION DE SCIE 4 CHAPA PROTECTORA DE SIERRA
ABSTANDSHOLZ LI.
SPACER
PIÈCE DISTANCE
SEPARADOR
SPACER
PIÈCE DISTANCE
SEPARADOR
SCREW
VIS
TORNILLO
DIN 933
DIN 9021
DIN 7917
3.9x16
PLATE
PLAQUE
PLACA
SECHSKANTSCHRAUBE
DIN 933
M 10x70
SCREW
VIS
TORNILLO
SECHSKANTMUTTER
DIN 934
M 10
HEXNUT
ECROU À SIX PANS
TUERCA HEXAGONAL
CS-7070
CS-7000 Z
➠ 1999999
2000000 ➠
2003.04 ➠
TI 2003/07
Acc.
=
{
m
Corr.
Inhaltsverzeichnis
Index
Table des matières
Indice
1
CS-7070
2
CS-7000 Z
Zeichenerklärung
Key to symbols
Légende
Explicación de símbolos
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Jahr / Monat
Siehe Technische Information Jahr / Nr.
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Year / Month
See Technical Information Year / No.
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item number
Sold by the meter
Error correction
Production jusqu’à no de série
Nouveau pièce à partir du no de série
Nouveau pièce à partir de année / mois
Voir information technique année / no
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient no de numéro
Au mètre
Rectification d’ erreurs
Producción hasta No de serie
Pieza nueva a partir de No de serie
Pieza nueva a partir de año / mes
Véase inform. técnico año / No
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos No
Por metro
Fe de erratas
Änderungen vorbehalten
Specifications subject to change without notice
Changements sanas préavis
Mejoras constructivas sin previo aviso

Manuels associés