▼
Scroll to page 2
of
10
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2006-04 CS-7070 CS-7000 Z 995 700 188 (DE, GB, FR, ES) DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany CS-7070 22 30 28 41 50 32 52 52 51 53 33 31 20 40 37 19 24 29 3 25 21 15 14 42 43 44 35 36 26 27 13 34 38 11 45 11 4 9 9 46 5 17 1 39 16 8 49 6 7 48 47 10 56 55 54 12 1 1 621 018 979 STÄNDER STAND SUPPORT SOPORTE 1 3 1 621 018 969 WIPPE ROCKER BASCULE BALANCÍN 1 4 1 621 018 994 WIPPENBEGRENZUNG ROCKER LIMITER LIMITATION DE BASCULE LIMITACIÓN DE BALANCÍN 1 5 1 621 016 500 BEGRENZUNG LIMITER LIMITATION LIMITACIÓN 1 6 1 621 052 975 AUGENSCHRAUBE DIN 444 M 10x50 EYEBOLT BOULON À OEILLET TORNILLO DE OJO 1 7 1 621 053 113 HALBRUNDNIET DIN 660 10x25 BUTTONHEAD RIVET RIVET À TÊTE DEMI-RONDE REMACHE SEMIESFÉRICO 1 8 1 621 053 114 HALBRUNDNIET DIN 660 10x35 BUTTONHEAD RIVET RIVET À TÊTE DEMI-RONDE REMACHE SEMIESFÉRICO 1 9 2 621 051 634 SPLINT DIN 94 3,2x32 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR 1 10 1 621 053 122 DRUCKFEDER DIN 2098 3,5x37x98 if 5,5 COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE COMPRESIÓN 1 11 2 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA 1 12 2 621 053 260 LAMELLENSTOPFEN TUBE END PLUG, SQUARE TAMPON À LAMELLES RECTANGULAIRE TAPÓN DE LAMINILLAS RECTANGULAR 1 13 1 621 018 966 SÄGESCHUTZBLECH SAW GUARD TÔLE DE PROTECTION DE SCIE CHAPA PROTECTORA DE SIERRA 1 14 2 924 806 400 SCHEIBE DIN 9021 WASHER RONDELLE 1 15 2 920 406 000 6KT-MUTTER SELBSTS. DIN 985 M6 SELF-LOCKING HEXNUT ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE 1 16 1 920 210 000 6KT-MUTTER DIN 934 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS 1 17 1 920 410 000 6KT-MUTTER SELBSTS. DIN 985 M 10 SELF-LOCKING HEXNUT ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE 1 19 1 621 017 060 TRANSPORTGRIFF MOVING HANDLE POIGNÉE DE TRANSPORT ASA DE TRANSPORTE 1 20 1 621 052 110 GRIFF di=25, l=110 HANDLE POIGNÉE ASA 1 21 1 621 051 639 SPLINT 4,0x35 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR 1 22 1 621 018 974 OBERE HAUBE UPPER HOOD CAPOT SUPÉRIEUR CAPOTA SUPERIOR 1 24 1 621 054 178 MOTOR CS-7070 MOTOR MOTEUR MOTOR 1 25 2 621 051 464 6KT-SCHRAUBE DIN 933 M 10x35 HEX BOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL 1 26 4 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA 1 27 2 920 410 000 6KT-MUTTER SELBSTSICHERND DIN 985 SELF-LOCKING HEXNUT ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE 1 28 1 621 016 523 SÄGEBLATTFLANSCH FEST SAWBLADE FLANGE, FIXED BRIDE DE LAME DE SCIE FIXE CS-7000 Z Pos. 1 CS-7070 Seite/Page CS-7070 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung DIN Spezifikation Specification 30x20 DIN 94 M 10 Description Désignation Denominación ARANDELA TUERCA HEXAGONAL BRIDA DE HOJA DE SIERRA FIJA Pos. CS-7070 1 29 1 621 016 524 SÄGEBLATTFLANSCH LOSE 1 30 1 621 052 572 KREISSÄGEBLATT 700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE LAME DE SCIE CIRCULAIRE DISCO DE SIERRA 1 30 1 615 258 010 KREISSÄGEBLATT, HARTMETALL 700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE, CARBIDE LAME DE SCIE CIRCULAIRE, MÉTAL DUR DISCO DE SIERRA, METAL DURA 1 31 1 621 053 115 SENKSCHRAUBE MIT INNEN-6KT DIN 7991 M 12x30 COUNTERSUNK PHILLIPS SCREW VIS À TÊTE CONIQUE TORNILLO AVELLANADO PARA LLAVE ALLÉN 1 32 1 621 051 722 PASSFEDER A 8x7x32 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA 1 33 1 621 016 525 ENDSCHEIBE END WASHER POULIE TERMINALE ARANDELA DE CIERRE 1 34 1 621 054 180 MOTORSCHUTZSCHALTER 1 35 1 621 052 949 BOHRSCHRAUBE DIN 7504 1 36 1 924 104 300 SCHEIBE DIN 125 1 37 1 621 051 935 KABELTÜLLE 1 38 1 621 053 012 1 39 1 1 40 1 CS-7000 Z Seite/Page CS-7070 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Acc. Bezeichnung DIN Spezifikation Specification Description Désignation Denominación SAWBLADE FLANGE, LOOSE BRIDE DE LAME DE SCIE MOBILE BRIDA DE HOJA DE SIERRA SUELTA DIN 6885 CS-7070 MOTOR PROTECTIVE SWITCH DISJONCTEUR-PROTECTEUR INTERRUPTOR GUARDAMOTOR 3,5x19 SELF-TAPPING SCREW VIS DE FORAGE TORNILLO PERFORADOR WASHER RONDELLE ARANDELA d10 CABLE BUSHING PASSE-CÂBLE MANGUITO PARA CABLE GUMMISCHEIBE 20x5 RUBBER DISC RONDELLE EN CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA 621 051 173 GLEITLAGER MIT BUND d=16 D=22 SLIDING BEARING WITH COLLAR PALIER LISSE AVEC COLLET COJINETE DE DESLIZAMIENTO CON COLLAR 1 944 500 791 SECHSKANTSTIFTSCHLÜSSEL DIN 911 SW 8 ALLEN KEY CLÉ MÂLE À SIX PANS LLAVE DE ESPIGÓN HEXAGONAL 41 1 621 052 307 PASSFEDER DIN 6885 A 8x7x14 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA 1 42 1 900 206 122 6KT-SCHRAUBE DIN 933 M 6x12 HEX BOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL 1 43 1 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA 1 44 1 920 406 000 6KT-MUTTER SELBSTSICHERND DIN 985 M6 SELF-LOCKING HEXNUT ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE 1 45 1 621 051 634 SPLINT DIN 94 3,2x32 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR 1 46 1 621 051 652 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA 1 47 1 621 051 928 SCHLÜSSELRING KEY RING ANNEAU DE CLÉ ANILLO DE LLAVE 1 48 1 621 017 126 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 1 49 1 621 051 204 FEDERSTECKER EINF. DIN 11024 4 mm verz. SPRING COTTER PASSE-RESSORT SIMPLE PASADORES ELÁSTICOS SIMPLES 1 50 2 621 051 463 6KT-SCHRAUBE DIN 933 M 10x30 HEX BOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL 1 51 2 920 210 000 6KT-MUTTER DIN 934 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL 1 52 4 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 WASHER RONDELLE ARANDELA 32 mm Pos. CS-7070 1 53 2 621 051 707 FEDERRING 1 54 2 621 053 280 VOLLGUMMIRAD 1 55 2 924 121 000 SCHEIBE 1 56 2 621 051 234 FEDERSCHEIBE CS-7000 Z Seite/Page CS-7070 Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung DIN DIN 127 Spezifikation Specification Description Désignation Denominación B 10 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 250x60x20 RUBBER WHEEL ROUE EN CAOUTCHOUC RUEDA MACIZA DE GOMA WASHER RONDELLE ARANDELA LOCK WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE DISCO ELÁSTICO DIN 125 d=20 D=36,6 CS-7000 Z 37 18 27 113 112 111 76 78 41 77 110 31 79 28 99 32 98 36 97 61 59 105 24 35 30 95 90 58 108 107 1 91 92 34 30 38 59 61 60 22 33 96 60 24 93 94 20 26 21 26 23 25 80 54 39 42 62 87 88 68 39 40 63 106 69 100 43 102 103 52 86 87 66 101 65 57 67 46 47 45 46 114 44 83 115 116 53 84 49 51 85 48 82 50 81 Pos. CS-7000 Z Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 2 1 1 621 018 957 STÄNDER KPL. 2 18 1 621 018 933 WIPPE,KPL. 2 20 1 621 018 994 2 21 1 621 016 500 2 22 1 621 053 113 HALBRUNDNIET DIN 660 2 23 1 621 053 114 HALBRUNDNIET DIN 660 2 24 2 621 051 634 SPLINT 2 25 1 621 053 122 DRUCKFEDER 2 26 2 924 110 500 SCHEIBE 2 27 2 621 053 260 LAMELLENSTOPFEN 2 28 1 621 019 716 2 30 2 621 050 712 2 31 1 621 017 085 2 32 1 621 017 086 2 33 1 621 017 112 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POULIE À GORGE 2 34 1 621 053 066 SICHERUNGSRING F. WELLEN DIN 471 28 SHAFT RETAINING RING ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ POUR CIRCLIP PARA ÁRBOLES 2 35 1 621 051 724 PASSFEDER DIN 6885 A 8x7x50 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA 2 36 1 621 053 289 PASSFEDER DIN 6885 B 7,8x7,5x12 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA 2 37 1 621 019 246 OBERE HAUBE UPPER HOOD CAPOT SUPÉRIEUR CAPOTA SUPERIOR 2 38 4 621 051 465 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x40 SCREW VIS TORNILLO 2 39 8 621 051 698 SCHEIBE DIN 9021 10,5 WASHER RONDELLE ARANDELA 2 40 4 920 410 000 SECHSKANTMUTTER SELBSTS. DIN 985 M 10 SELF-LOCKING HEXNUT ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE 2 41 1 621 052 572 KREISSÄGEBLATT 700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE LAME DE SCIE CIRCULAIRE DISCO DE SIERRA 2 41 1 615 258 010 KREISSÄGEBLATT, HARTMETALL 700 x 3,2 x 30, 56 CIRCULAR SAWBLADE, CARBIDE LAME DE SCIE CIRCULAIRE, MÉTAL DUR DISCO DE SIERRA, METAL DURA 2 42 1 621 053 012 GUMMISCHEIBE RUBBER DISC RONDELLE EN CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA 2 43 1 621 051 173 GLEITLAGER MIT BUND SLIDING BEARING WITH COLLAR PALIER LISSE AVEC COLLET COJINETE DE DESLIZAMIENTO 2 44 1 621 050 574 WINKELGETRIEBE EINGANG X i=1:2,78 BEVEL GEAR REDUCT. ANGULAIRE ENGRANAJE CONICE 2 45 4 621 053 915 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x140 SCREW VIS TORNILLO 2 46 8 924 110 500 SCHEIBE DIN 125 10,5 WASHER RONDELLE ARANDELA 2 47 4 920 410 000 SECHSKANTMUTTER DIN 985 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL CS-7070 Seite/Page CS-7000 Z Hinweise Notes Renseign. Nota Acc. Bezeichnung DIN Spezifikation Specification Description Désignation Denominación STAND CPL. SUPPORT CPL. SOPORTE CPL. ROCKER CPL. BASCULE CPL. BALANCÍN CPL. WIPPENBEGRENZUNG ROCKER LIMITER LIMITATION DE BASCULE LIMITACIÓN DE BALANCÍN BEGRENZUNG LIMITER LIMITATION LIMITACIÓN 10x25 BUTTONHEAD RIVET RIVET À TÊTE DEMI-RONDE REMACHE SEMIESFÉRICO 10x35 BUTTONHEAD RIVET RIVET À TÊTE DEMI-RONDE REMACHE SEMIESFÉRICO DIN 94 3,2x32 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR DIN 2098 3,5x37x98 if 5,5 COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE COMPRESIÓN DIN 125 10,5 WASHER RONDELLE ARANDELA 30x20 TUBE END PLUG, SQUARE TAMPON À LAMELLES RECTANGULAI. TAPÓN DE LAMINILLAS RECTANGUL. SÄGEWELLENLAGERUNG INCL. 29-36, 99 EXTENSION PROLONGATION PROLONGACIÓN STEHLAGER SGE 207 BALL BEARING ROULEMENT A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS SÄGEBLATTFLANSCH FEST SAWBLADE FLANGE, FIXED BRIDE DE LAME DE SCIE FIXE BRIDA DE HOJA DE SIERRA FIJA SÄGEBLATTFLANSCH LOSE SAWBLADE FLANGE, LOOSE BRIDE DE LAME DE SCIE MOBILE BRIDA DE HOJA DE SIERRA SUELTA INCL. 19-27 POLEA PARA CORREA Pos. CS-7000 Z Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 2 48 1 621 017 359 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POULIE À GORGE POLEA PARA CORREA 2 49 1 621 016 759 ANSCHLAGSCHEIBE DISC RONDELLE ARANDELA 2 50 1 621 051 443 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 8x16 SCREW VIS TORNILLO 2 51 3 926 108 000 FEDERRING DIN 127 B8 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 52 1 621 016 962 KAPPENBLECH COVER PLATE TÔLE DE COUVERTURE CHAPA DE CUBRICIÓN 2 53 1 924 108 400 SCHEIBE DIN 125 8,4 DISC RONDELLE ARANDELA 2 54 1 621 053 916 KEILRIEMEN DIN 2215 17x850 Li V-BELT COURROIE TRAPEZ 2 57 2 621 053 159 UNTERLENKERSTUFENBOLZEN KPL. D=28/d=22 LOWER STEERING STEP PIN CPL. BOULON CPL. PERNO ESCALONADO DIRECC.INFER. CPL. 2 58 1 621 053 155 OBERLENKERSTUFENBOLZEN Kat.1-2 D=25/d=19 UPPER STEERING STEP PIN BOULON PERNO ESCALONADO DIRECC.SUPER. 2 59 2 621 051 204 FEDERSTECKER EINF. SPRING COTTER PASSE-RESSORT SIMPLE PASADORES ELÁSTICOS SIMPLES 2 60 2 621 051 928 SCHLÜSSELRING KEY RING ANNEAU DE CLÉ ANILLO DE LLAVE 2 61 2 621 017 126 KETTE CHAIN CHAÎNE CADENA 2 62 1 621 019 301 OBERE HAUBE UPPER HOOD CAPOT SUPÉRIEUR CAPOTA SUPERIOR 2 63 1 621 019 304 UNTERE HAUBE LOWER HOOD CAPOT INFÉR. CAPOTA INFER. 2 65 1 621 052 943 SCHUTZKAPPE FÜR ZAPFWE. CAP FOR POWER TAKE-OFF SHAFT CAPOT PROTECTEUR CAPERUZA DE PROTECC. P. ÁRBOL 2 66 2 900 206 162 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 6x16 SCREW VIS TORNILLO 2 67 2 920 206 004 SECHSKANTMUTTER DIN 934 M6 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL 2 68 6 621 051 430 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 6x18 SCREW VIS TORNILLO 2 69 2 621 051 616 BLINDNIETMUTTER VERZINKT M6 L=14 BLIND RIVET NUT, ZINC-PLATED ECROU À RIVET BORGNE GALVANISÉ TUERCA CIEGA CINCADA 2 76 2 621 051 462 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x25 SCREW VIS TORNILLO 2 77 2 621 051 707 FEDERRING DIN 127 B 10 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 78 4 621 051 698 SCHEIBE DIN 9021 10,5 DISC RONDELLE ARANDELA 2 79 2 920 210 000 SECHSKANTMUTTER DIN 934 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL 2 80 2 621 053 295 ABDECKSTOPFEN d=24.6 D=28 PLUG TAMPON TAPÓN 2 81 2 621 051 427 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 6x14 SCREW VIS TORNILLO 2 82 2 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 6,4 DISC RONDELLE ARANDELA 2 83 4 621 051 707 FEDERRING DIN 127 B 10 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 84 1 621 052 845 PASSFEDER DIN 6885 B 8x7x32 KEY RESSORT D'AJUSTAGE CHAVETA 2 85 2 926 106 000 FEDERRING DIN 127 B6 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 86 2 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 6,4 DISC RONDELLE ARANDELA CS-7070 Seite/Page CS-7000 Z Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung DIN Spezifikation Specification DIN 11024 4 mm 32 mm Description Désignation Denominación CORREA ESTRECHO Pos. CS-7000 Z Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza 2 87 6 926 106 000 FEDERRING DIN 127 B6 LOCK WASHER ANNEAU ÉLASTIQUE ANILLO ELÁSTICO 2 88 6 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 6,4 DISC RONDELLE ARANDELA 2 90 1 621 051 426 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 6x12 SCREW VIS TORNILLO 2 91 1 924 106 400 SCHEIBE DIN 125 6,4 DISC RONDELLE ARANDELA 2 92 1 920 406 000 SECHSKANTMUTTER SELBSTS. DIN 985 M6 SELF-LOCKING HEXNUT ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE 2 93 1 621 051 634 SPLINT DIN 94 3,2x32 COTTER PIN GOUPILLE FENDUE PASADOR 2 94 1 621 051 652 SCHEIBE DIN 125 17 WASHER RONDELLE ARANDELA 2 95 1 621 017 124 MAULSCHLÜSSEL SPANNER CLÉ PLATE LLAVE DE BOCA 2 96 1 621 017 125 GELENKWELLENHALTER 2 97 1 621 051 462 SECHSKANTSCHRAUBE 2 98 1 920 410 000 SECHSKANTMUTTER SELBSTS. DIN 985 2 99 1 621 017 127 SECHSKANTMUTTER 2 100 2 621 053 280 VOLLGUMMIRAD 2 101 2 621 051 700 SCHEIBE 2 102 2 621 051 234 2 103 1 621 018 899 2 105 1 621 052 110 GRIFF 2 106 1 621 051 463 SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 2 107 1 924 110 500 SCHEIBE 2 108 1 920 410 000 2 110 1 621 018 966 2 111 1 621 054 405 2 112 1 621 054 409 ABSTANDSHOLZ RE. 2 113 2 621 054 278 LINSENSCHRAUBE 2 114 1 621 019 311 SPANNPLATTE 2 115 2 621 051 470 2 116 2 920 210 000 CS-7070 Seite/Page CS-7000 Z Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung DIN Spezifikation Specification Description Désignation Denominación HOLDER SUPPORT SOPORTE M 10x25 SCREW VIS TORNILLO M 10 SELF-LOCKING HEXNUT ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL 250x60x20 RUBBER WHEEL ROUE EN CAOUTCHOUC RUEDA MACIZA DE GOMA 21 DISC RONDELLE ARANDELA FEDERSCHEIBE 20/36,6x3 LOCK WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE DISCO ELÁSTICO TRANSPORTGRIFF,KPL. INCL. 104-106 MOVING HANDLE CPL. POIGNÉE DE TRANSPORT CPL. ASA DE TRANSPORTE CPL. di=25, l=110 HANDLE POIGNÉE ASA M 10x30 SCREW VIS TORNILLO DIN 125 10,5 DISC RONDELLE ARANDELA SECHSKANTMUTTER SELBSTS. DIN 985 M 10 SELF-LOCKING HEXNUT ECROU À SIX PANS AUTOBLOQUANT TUERCA HEXAGONAL AUTOBLOCANTE SÄGESCHUTZBLECH SAW GUARD 4 TÔLE DE PROTECTION DE SCIE 4 CHAPA PROTECTORA DE SIERRA ABSTANDSHOLZ LI. SPACER PIÈCE DISTANCE SEPARADOR SPACER PIÈCE DISTANCE SEPARADOR SCREW VIS TORNILLO DIN 933 DIN 9021 DIN 7917 3.9x16 PLATE PLAQUE PLACA SECHSKANTSCHRAUBE DIN 933 M 10x70 SCREW VIS TORNILLO SECHSKANTMUTTER DIN 934 M 10 HEXNUT ECROU À SIX PANS TUERCA HEXAGONAL CS-7070 CS-7000 Z ➠ 1999999 2000000 ➠ 2003.04 ➠ TI 2003/07 Acc. = { m Corr. Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice 1 CS-7070 2 CS-7000 Z Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Jahr / Monat Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Year / Month See Technical Information Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de année / mois Voir information technique année / no Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Rectification d’ erreurs Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de año / mes Véase inform. técnico año / No Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Fe de erratas Änderungen vorbehalten Specifications subject to change without notice Changements sanas préavis Mejoras constructivas sin previo aviso