Yamaha PSR-E343/YPT-340 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Yamaha PSR-E343/YPT-340 Manuel du propriétaire | Fixfr
EN
FR
ES
DE
RU
Русский
Owner’s Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
Deutsch
Español
Français
English
DIGITAL KEYBOARD
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG.
NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling
capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or
modify any of the specifications without notice or obligation to update
existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be dealer
assembled or installed. Please make sure that benches are stable and
any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE
using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are
not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the
owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and
never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all
local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable
to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this manual
as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be
aware of the following:
92-BP (bottom)
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
2
PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : PSR-E343/YPT-340
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
The model number, serial number, power requirements, etc., may be
found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and
retain this manual as a permanent record of your purchase to aid
identification in the event of theft.
Model No.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise,
etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit,
située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série
dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que
preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du
produit en cas de vol.
N° de modèle
Serial No.
N° de série
(bottom_en_01)
(bottom_fr_01)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de
alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o
cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la
unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a
continuación y conservar este manual como comprobante
permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de
robo.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des
Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten
diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen
und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf
aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
erleichtern.
No de modelo
Modell Nr.
No de serie
Seriennr.
(bottom_es_01)
Номер модели, серийный номер изделия и заводские
характеристики приведены на табличке с названием изделия,
расположенной на нижней панели устройства, или рядом с
табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже
поле и сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
(bottom_de_01)
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc.
podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior
da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este
manual como registro de compra permanente para auxiliar na
identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
Номер модели.
N° de série
Cерийный номер.
(bottom_pt_01)
(bottom_ru_01)
PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual
3
À propos des manuels
Outre ce mode d'emploi, les manuels en ligne (fichiers PDF) suivants sont disponibles :
MIDI Reference (Référence MIDI)
Contient des informations relatives à la norme MIDI, telles que le MIDI Implementation Chart.
MIDI Basics (Généralités sur la norme MIDI) (disponible en anglais, en français, en allemand
et en espagnol)
Propose des explications de base sur la norme MIDI et ses fonctions.
Computer-related Operations (Opérations liées à l'ordinateur)
Contient des instructions sur des fonctions liées à l'ordinateur.
iPhone/iPad Connection Manual (Manuel de connexion d'un iPhone/iPad)
Explique comment connecter l'instrument à des équipements intelligents (iPhone, iPad, etc.).
Pour accéder à ces manuels, rendez-vous sur le site Yamaha Downloads (Téléchargements Yamaha),
entrez « PSR-E343 », par exemple, dans la zone Model Name (Nom du modèle), puis cliquez sur
[SEARCH] (Rechercher).
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Song Book (Recueil de morceaux) (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l'exception des morceaux de démonstration) disponibles
sur l'instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site web
suivant :
Yamaha Online Member
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
L'ID DE PRODUIT qui figure sur la fiche destinée à l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit,
incluse dans ce manuel, vous sera demandé lorsque vous remplirez le formulaire d'enregistrement
utilisateur.
Accessoires inclus
• Mode d'emploi (ce manuel)
• Adaptateur secteur*1
• Pupitre
• Enregistrement du produit sur le site web Online Member*2
*1 : Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha.
*2 : L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur.
Formats et fonctions
GM System Level 1
USB
Le système « GM System Level 1 » constitue un
ajout à la norme MIDI qui garantit que les
données musicales compatibles avec le format
GM peuvent être reproduites convenablement par
n'importe quel générateur de sons compatible
GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est
apposé sur tous les produits matériels et logiciels
prenant en charge la norme GM System Level.
USB est l'abréviation d'Universal Serial Bus.
Il s'agit d'une interface série permettant de
raccorder un ordinateur à des périphériques.
Ce système autorise une « connexion
à chaud » (raccordement de périphériques
alors que l'ordinateur est allumé).
XGlite
Le Style File Format (SFF, format de fichier
de style) réunit en un seul format unifié tout
le savoir-faire de Yamaha en matière
d'accompagnement automatique.
Comme son nom l'implique, « XGlite » est une
version simplifiée du format de génération de
sons XG de qualité supérieure, créé par Yamaha.
Vous pouvez évidemment reproduire n'importe
quel type de données de morceau XG à l'aide d'un
générateur de sons XGlite. Cependant, n'oubliez
pas que la reproduction de certains morceaux peut
être légèrement différente des données d'origine,
dans la mesure où le choix de paramètres de
contrôle et d'effets est plus limité.
4
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
STYLE FILE
Touch Response
La fonction Touch Response, qui procure une
réponse au toucher incroyablement naturel,
vous permet d'avoir un contrôle expressif
optimal sur les sonorités.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions
avancées et très utiles de votre instrument.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Table des matières
À propos des manuels ............................................... 4
Accessoires inclus ..................................................... 4
Formats et fonctions .................................................. 4
Installation
Commandes et bornes du panneau
Installation
8
10
Alimentation ............................................................. 10
Utilisation du pupitre ................................................ 11
Raccordement d'un casque ou d'un
équipement audio externe .................................. 11
Raccordement d'un sélecteur au pied à la prise
SUSTAIN ............................................................ 11
Mise sous/hors tension de l'instrument .................... 11
Fonction de mise hors tension automatique ............ 12
Sélection d'un réglage de l'égaliseur à même
d'optimiser le son ................................................ 12
Modification de la sensibilité au toucher du clavier.. 12
Éléments de l'écran et opérations de base 13
Éléments de l'écran.................................................. 13
Opérations de base.................................................. 13
Référence
Reproduction de diverses sonorités
d'instrument
14
Sélection d'une sonorité principale .......................... 14
Reproduction de la sonorité « Grand Piano ».......... 14
Utilisation du métronome ......................................... 14
Superposition d'une sonorité en duo........................ 15
Reproduction d'une sonorité partagée
dans la section à main gauche du clavier ........... 15
Reproduction d'un son amélioré
et plus spacieux (Effet stéréo amplifié) ............... 15
Ajout d'harmonie ...................................................... 16
Application d'effets au son ....................................... 16
Reproduction de styles
17
Utilisation de la base de données musicale............. 18
Enregistrement d'un fichier de style ......................... 18
Variations de style — Sections ................................ 19
Modification du tempo.............................................. 19
Types d'accords pour la reproduction du style......... 20
Recherche d'accords à l'aide
du dictionnaire d'accords .................................... 21
Reproduction de morceaux
22
Écoute d'un morceau de démonstration .................. 22
Sélection et reproduction d'un morceau................... 22
Reproduction BGM .................................................. 23
Opérations d'avance rapide, de retour rapide et
de pause liées aux morceaux ............................. 23
Changement de la sonorité de la mélodie ............... 23
A-B Repeat .............................................................. 24
Activation et désactivation de chaque partie ........... 24
Reproduction des sons d'un appareil audio
externe via les haut-parleurs intégrés de
l'instrument
25
Utilisation de la fonction Melody Suppressor........... 25
Utilisation de la fonction Song Lesson
26
Téléchargement du Song Book ............................... 26
Keys To Success..................................................... 26
Listening, Timing et Waiting .................................... 28
Keys to Success avec Listening,
Timing ou Waiting............................................... 29
Phrase Repeat......................................................... 29
Enregistrement de votre performance
30
Structure des pistes d'un morceau .......................... 30
Enregistrement rapide ............................................. 30
Enregistrement sur une piste spécifique ................. 31
Effacement d'un morceau utilisateur ....................... 31
Mémorisation de vos réglages
de panneau préférés
32
Mémorisation des réglages de panneau dans la
mémoire de registration...................................... 32
Rappel des réglages de panneau depuis
la mémoire de registration .................................. 32
Les fonctions
33
Utilisation d'un ordinateur
ou d'un iPad/iPhone
36
Connexion d'un ordinateur....................................... 36
Connexion d'un iPad/iPhone ................................... 36
Sauvegarde et initialisation
36
Paramètres de sauvegarde ..................................... 36
Initialisation.............................................................. 36
Annexe
Dépistage des pannes ................................... 37
Caractéristiques techniques......................... 38
Index................................................................ 39
Échantillon de recueil de morceaux............. 40
Liste des voix ................................................. 50
Liste des kits de percussion......................... 56
Liste des morceaux ....................................... 59
Liste des styles .............................................. 60
Liste des bases de données musicales....... 61
Liste des types d'effets ................................. 62
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
5
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
Piles
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon
excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus
des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur
la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 38). L'utilisation d'un adaptateur
inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces
instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du liquide
des piles.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers,
les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 10).
Ne pas ouvrir
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du
même fabricant.
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de
dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par
un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau
ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des
vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de
s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de
l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par
un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
Prévention contre les incendies
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant une durée prolongée, retirez les piles de l'instrument.
- En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles.
Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.
• Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et
consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer
la cécité ou des brûlures chimiques.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et
retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur
piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
Emplacement
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de
la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de
la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
DMI-5
6
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe
accidentellement.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les
endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
1/2
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant
électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous
n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher
le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou
le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les
éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour
obtenir le niveau sonore souhaité.
Précautions de manipulation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les fentes
du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures
à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer
des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux
sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles
définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous
entendez des sifflements, consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Notez que lorsque l'interrupteur [
] (Veille/Marche) est en position de veille, une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
AVIS
Pour éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le
matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
 Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques.
Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre
iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d'éviter toute interférence produite
par la communication.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par
exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager
les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien ou de
tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
 Enregistrement des données
• Les données enregistrées risquent d'être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les données importantes
sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur. (page 36)
Information
 À propos des droits d’auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite,
sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence
d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers
de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur
contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites
judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
 À propos des fonctions/données intégrées
• Certains morceaux présélectionnés ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels qu'à
l'original.
 À propos de ce manuel
• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre
instrument.
• iPhone et iPad sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
DMI-5
2/2
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
7
Commandes et bornes du panneau
Installation
Panneau avant
Liste des morceaux
(page 59)
Liste des styles
(page 60)
Écran
(page 13)
q
w
e
r
i
t
y
o
!0
u
!1 !2 !3 !4
C1
q Interrupteur [ ] (Veille/Marche).............. page 11
w Commande [MASTER VOLUME]
(Volume principal)..................................... page 11
e Touche [DEMO] ........................................ page 23
r Touche [FUNCTION] (Fonction).............. page 33
t Touche [METRONOME] ............................page 14
y Touche [TEMPO/TAP]
(Tempo/Tapotement) ................................page 19
En mode Song (Morceau)
u PART (Partie)
Touche [L] ................................................ page 28
Touche [R] ................................................ page 28
En mode Recording
(Enregistrement)
u Touche [REC TRACK 2]
(Piste d'enregistrement 2)....................... page 30
Touche [REC TRACK 1]........................... page 30
Symbole « Appuyer et maintenir »
Les touches concernées par cette mention peuvent
servir à appeler une autre fonction lorsqu'elles sont
maintenues enfoncées. Maintenez la touche en question
enfoncée jusqu'à ce que la fonction soit appelée.
8
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
C2
!5
001
GrandPno
001
!7
!8
!9
!6
C3
@1
C4
i Touche [KEYS TO SUCCESS]
(Clés du succès).......................................page 26
o Touche [PHRASE REPEAT]
(Répétition de phrase) .............................page 29
!0 Touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
(1 Écoute 2 Synchronisation 3 Attente)
...................................................................page 28
En mode Song
!1 Touche [A-B REPEAT]
(Répétition A-B) ........................................page 24
!2 Touche [REW] (Rembobiner)...................page 23
!3 Touche [FF] (Avance rapide) ...................page 23
!4 Touche [PAUSE] .......................................page 23
En mode Style
!1 Touche [ACMP ON/OFF] (Activation/
Désactivation de l'accompagnement) .... page 17
!2 Touche [INTRO/ENDING/rit.]
(Intro/Coda/rit.) ......................................... page 19
!3 Touche [MAIN/AUTO FILL]
(Partie principale/Variation auto) ............ page 19
!4 Touche [SYNC START]
(Début synchronisé)................................. page 17
@2
Commandes et bornes du panneau
Panneau arrière
Liste des
sonorités
(page 50)
Liste des bases de données musicales
(page 61)
#0
@0
#2
@5
@6
@7
@8
#3
@3
#1
#4
@4
@9
C5
C6
!5 Touche [START/STOP]
(Marche/Arrêt) ...................................pages 17, 22
!6 Touche [REC] (Enregistrer)..................... page 30
!7 Touche [SONG] ........................................ page 22
!8 Touche [VOICE] (Sonorité).......................page 14
!9 Touche [STYLE] ........................................page 17
@0 Touches numériques [0]–[9], [+], [-] ........page 13
@1 Touche [PORTABLE GRAND]
(Piano à queue portable) .........................page 14
@2 Touche [ULTRA-WIDE STEREO]
(Effet stéréo amplifié) ...............................page 15
@3 Touche [MELODY SUPPRESSOR]
(Suppresseur de mélodie) ...................... page 25
@4 Touche [REGIST MEMORY]
(Mémoire de registration)........................ page 32
@5 Touche [MUSIC DATABASE]
(Base de données musicale) ...................page 18
@6 Touche [DUAL] (Duo) ...............................page 15
@7 Touche [SPLIT] (Partage) .........................page 15
@8 Touche [HARMONY] (Harmonie) .............page 16
@9 Illustrations pour le kit de batteries ........page 14
Ces illustrations représentent les instruments de
batterie ou de percussion affectés aux touches
correspondantes sous « Standard Kit 1 ».
#0
#1
#2
#3
Prise SUSTAIN (Maintien) ........................ page 11
Borne USB TO HOST (USB vers hôte)* .. page 36
Prise AUX IN (Entrée auxiliaire) ..............page 25
Prise PHONES/OUTPUT
(Casque/Sortie) ........................................ page 11
#4 Prise DC IN (Entrée CC) ........................... page 10
* Permet de connecter un ordinateur. Pour plus de
détails, reportez-vous au document « Computerrelated Operations » (page 4) sur le site web. Prenez
soin d'utiliser un câble USB de type AB de moins de
3 mètres de long pour la connexion. Vous ne pouvez
pas utiliser de câbles USB 3.0.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
9
Installation
 Installation des piles
Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un
adaptateur secteur en option ou sur piles, Yamaha
vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque
fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition,
moins nocif pour l'environnement que les piles et ne
présente pas de risque d'appauvrissement des
ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension (l'écran
rétroéclairé est éteint).
1 Vérifiez que l'instrument est hors tension (écran
vide à l'exception des notations).
2 Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux
piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
3 Insérez six piles neuves en respectant les indications
de polarité figurant à l'intérieur du logement.
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 38).
L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut
endommager l'instrument ou entraîner sa surchauffe.
2 Branchez l'adaptateur secteur fourni sur cette prise.
3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
ATTENTION
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la
prise secteur que vous utilisez est facilement accessible.
En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en
position d'arrêt, un courant électrique de faible intensité
continue de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas
le produit pendant une période prolongée, veillez
à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
4 Remettez le couvercle du compartiment en place,
en vous assurant qu'il est correctement verrouillé.
AVIS
• Le branchement ou le débranchement de l'adaptateur
secteur alors que les piles sont insérées dans l'instrument
peut provoquer la mise hors tension de ce dernier, et
entraîner la perte des données en cours d'enregistrement
ou de transfert ou des données déjà enregistrées ou
transférées.
2
Adaptateur
secteur
3
Prise secteur
Lorsque la puissance des piles est insuffisante pour
assurer un fonctionnement correct, le volume sonore
risque de faiblir et le son de se déformer. D'autres
problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela
se produit, procédez au remplacement de toutes les
piles par des piles neuves ou des piles déjà rechargées.
NOTE
Utilisation des piles
Cet instrument nécessite six piles de format « AA »
alcalines (LR6) ou au manganèse (R6) ou au nickelmétal-hydrure rechargeables (piles Ni-MH
rechargeables). Il est toutefois recommandé d'utiliser
des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables
sur cet instrument car les autres types de piles risquent
d'amoindrir les performances sur piles de l'appareil.
AVERTISSEMENT
• En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions
fournies avec celles-ci. Pour charger les piles, servez-vous
exclusivement du chargeur approprié.
10
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
• Cet instrument n'autorise pas le chargement des piles. Pour
charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur
approprié.
• Lorsque l'adaptateur est connecté, l'instrument fonctionne
automatiquement sur le secteur, même s'il contient des piles.
Installation
 Configuration du type de pile
Après avoir installé des piles neuves dans l'instrument
et mis celui-ci sous tension, prenez soin de définir
Battery Type (Type de pile) correctement (rechargeable
ou non) à l'aide de la fonction 042 (page 35).
AVIS
• Lorsque le son de l'instrument est émis en sortie vers un
équipement externe, vous devez d'abord mettre sous
tension l'instrument, puis l'équipement externe. Procédez
en sens inverse pour la mise hors tension.
AVIS
• La non-configuration de l'option Battery Type risque de
raccourcir la durée de vie des piles. Par conséquent,
veillez à régler correctement ce paramètre.
Raccordement d'un sélecteur au
pied à la prise SUSTAIN
Utilisation du pupitre
Insérez le pupitre dans
les deux fentes prévues à
cet effet comme illustré.
Vous pouvez obtenir un maintien naturel tandis que
vous jouez en appuyant sur le sélecteur au pied fourni
en option, branché sur la prise [SUSTAIN].
NOTE
• La fonction de maintien n'affecte pas les sonorités partagées
(page 15).
• Avant de mettre l'instrument sous tension, vérifiez que la fiche
du sélecteur au pied est correctement branchée sur la prise
SUSTAIN.
Raccordement d'un casque ou
d'un équipement audio externe
• N'appuyez pas sur le sélecteur au pied lors de la mise sous
tension de l'instrument, car cela a pour effet de modifier la
reconnaissance de la polarité du sélecteur et d'inverser son
fonctionnement.
Mise sous/hors tension de
l'instrument
Vous pouvez brancher dans cette prise n'importe quel
casque stéréo doté d'une fiche jack stéréo 1/4" pour
contrôler la sortie du son en toute facilité. Les hautparleurs sont automatiquement coupés lorsque vous
introduisez une fiche dans cette prise.
La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie
externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/
OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système
stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou
tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin
d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce
périphérique.
ATTENTION
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque
pendant une période prolongée à un volume élevé ou
inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre
ouïe de façon permanente. Si vous constatez une baisse
d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements,
consultez un médecin.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils
électroniques, réglez le volume de tous les périphériques
concernés sur le niveau minimum, puis mettez-les hors
tension.
Diminuez le réglage de la commande MASTER
VOLUME sur « MIN », puis appuyez sur
l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre
l'instrument sous tension. Ajustez le réglage de la
commande MASTER VOLUME tout en jouant au
clavier. Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez
à nouveau sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche)
pendant une seconde.
Tout en jouant au clavier, utilisez le cadran [MASTER
VOLUME] pour régler le volume sur un niveau
approprié.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, et ce même si
l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité
est toujours consommée par l'instrument. Si vous n'avez
pas l'intention d'utiliser l'instrument pendant un certain
temps, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
11
Installation
Fonction de mise hors tension
automatique
Sélection d'un réglage de l'égaliseur
à même d'optimiser le son
Pour empêcher toute consommation électrique
superflue, cet instrument est doté d'une fonction Auto
Power Off (Mise hors tension automatique), qui éteint
l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée
déterminée. Par défaut, le délai avant la mise hors
tension automatique est réglé sur 30 minutes.
Six réglages d'égaliseur (EQ) principal pemettent
d'obtenir un son optimal lors de l'écoute via différents
systèmes de reproduction : les haut-parleurs internes
de l'instrument, le casque ou un système d'enceintes
externes.
 Pour désactiver la fonction Auto
Power Off :
1
Éteignez l'instrument, puis appuyez sur l'interrupteur
[ ] (Veille/Marche) afin de le rallumer tout en
maintenant la touche la plus basse du clavier enfoncée.
Maintenez la touche [ULTRA-WIDE
STEREO] enfoncée pendant plus d'une
seconde afin d'appeler l'élément « 024
MasterEQ » (024 Égaliseur principal).
La mention « MasterEQ » s'affiche à l'écran
pendant quelques secondes, suivie du type
d'égaliseur principal actuellement sélectionné.
MasterEQ
024
 Pour définir le délai avant la mise hors
tension automatique :
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plus d'une seconde.
Tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée,
appuyez plusieurs fois sur la touche [+] ou [-] jusqu'à
ce que l'élément « AutoOff » (fonction 041) s'affiche.
Sélectionnez ensuite la valeur souhaitée.
Réglages : OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutes)
Valeur par défaut : 30 (minutes)
1
Speaker
024
Type d'égaliseur principal
actuellement sélectionné
NOTE
• Les données et les réglages sont généralement conservés,
même après la mise hors tension de l'instrument. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 36.
AVIS
• Selon l'état de l'instrument, il est possible que
l'alimentation ne puisse pas être coupée
automatiquement, même après écoulement du délai
spécifié. Mettez toujours l'instrument hors tension
manuellement lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Lorsque l'instrument est inutilisé pendant un certain temps
en restant connecté à un périphérique externe tel qu'un
amplificateur, un haut-parleur ou un ordinateur, veillez
à suivre les instructions du mode d'emploi pour le mettre
hors tension, ainsi que les périphériques connectés, afin
d'éviter d'endommager ces derniers. Si vous ne souhaitez
pas que l'instrument s'éteigne automatiquement lorsqu'il
est connecté à un appareil, désactivez la fonction Auto
Power Off.
2
Utilisez la touche [+] ou [-] pour
sélectionner le type d'égaliseur
principal de votre choix.
Types d'égaliseur principal
1
Speaker
(Haut-parleur)
Idéal pour écouter le son via les hautparleurs intégrés de l'instrument.
2
Headphone
(Casque)
Idéal pour écouter le son via le casque ou
des haut-parleurs externes.
3
Boost
(Accentuation)
Propose un son plus puissant.
4
Piano
Idéal pour des performances solo au piano.
5
Bright
(Brillant)
Diminue la plage de moyennes fréquences
afin de produire un son plus brillant.
6
Mild (Léger)
Diminue la plage de hautes fréquences
afin de produire un son plus doux.
Modification de la sensibilité au
toucher du clavier
Vous pouvez régler la sensibilité au toucher
(la manière dont le son répond à la force de votre jeu)
à l'aide de la fonction 007 (page 33).
12
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Éléments de l'écran et opérations de base
Éléments de l'écran
Song/Voice/Style
Indication de leçon
Indiquent les conditions de
fonctionnement de l'instrument.
Cette zone indique l'état actuel de
la leçon.
Indique que la fonction
Keys To Success
(page 26) est activée.
Indique que la fonction
Phrase Repeat
(page 29) est activée.
Indique le degré de
succès (page 27) de la
leçon Keys To Success.
Partition
La partition affiche généralement les notes
que vous jouez au clavier. Cependant, elle
peut également indiquer les notes et les
accords en cours de reproduction en cas
d'activation de l'option Song Lesson
(Leçon de morceau), ou encore les notes
de l'accord que vous spécifiez lorsque
vous utilisez la fonction Dictionary
(Dictionnaire) (page 21).
Cette zone affiche l'état d'activation/
désactivation des différentes fonctions.
Pour qu'une indication apparaisse, la
fonction correspondante doit être activée.
... Page 12
... Page 15
... Page 17
... Page 15
... Page 15
... Page 16
001
NOTE
• Toutes les notes situées au-dessous
ou au-dessus de la portée sont
signalées par la mention « 8va ».
• Dans le cas de quelques accords
spécifiques, il est possible que toutes
les notes n'apparaissent pas à l'écran,
en raison du manque d'espace.
GrandPno
003
Accord
État des pistes du morceau
Indique l'accord actuellement reproduit dans la plage
d'accompagnement automatique (page 17) du clavier ou
spécifié via la reproduction du morceau.
Measure ou Function
Indique généralement le numéro de la mesure actuelle du style ou du
morceau actuellement sélectionné. Lorsque la touche [FUNCTION]
(page 33) est utilisée, indique le numéro de la fonction.
003
État d'activation/de
désactivation
027
Affichage du clavier
Indique les notes actuellement jouées. Indique
les notes de la mélodie ou de l'accord d'un
morceau lorsque la fonction Song Lesson est
utilisée. Indique également les notes d'un
accord, que ce soit lors de la reproduction d'un accord ou lors de
l'utilisation de la fonction Dictionary (Dictionnaire).
Indique l'état d'activation/de désactivation de la
reproduction de morceaux ou de la piste cible de
l'enregistrement du morceau.
Allumé : la piste contient des données
Éteint : la piste est assourdie ou ne contient pas de données
Clignotant : la piste est sélectionnée en tant que piste
d'enregistrement
Temps
Indique le temps actuel de la reproduction.
Opérations de base
Avant d'utiliser l'instrument, il peut s'avérer utile de vous familiariser avec les commandes de base détaillées ciaprès, qui permettent de sélectionner des éléments et de modifier des valeurs.
 Touches numériques
 Touches [-] et [+]
Utilisez les touches numériques pour saisir
directement un élément ou une valeur. Si le numéro
concerné commence par un ou deux zéros, vous
pouvez omettre ceux-ci.
Appuyez brièvement sur la touche [+] pour augmenter la
valeur d'1 unité ou sur la touche [-] pour la diminuer
d'1 unité. Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée
pour augmenter ou diminuer de manière continue la
valeur dans la direction correspondante.
Exemple : Sélection de la
sonorité 003, Harpsichord.
Appuyez sur les touches
numériques [0], [0] et [3] ou
simplement sur [3].
Appuyez brièvement pour
diminuer la valeur.
Appuyez brièvement pour
augmenter la valeur.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
13
Reproduction de diverses sonorités d'instrument
Référence
Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier traditionnels, cet instrument
vous propose une riche variété de sonorités, notamment de guitare, de basse,
d'instruments à cordes, de saxophone, de trompette, de batterie et de percussions, ainsi
que des effets sonores. Vous disposez ainsi d'une vaste palette de sons musicaux.
Sélection d'une sonorité
principale
1
Appuyez sur la touche [VOICE].
Le numéro et le nom de la sonorité s'affichent.
Numéro de la sonorité
001
Apparaît lorsque
vous appuyez sur
la touche [VOICE].
2
Si vous souhaitez réinitialiser les différents réglages
sur leur valeur par défaut afin de jouer simplement un
son de piano, appuyez sur la touche [PORTABLE
GRAND].
GrandPno
Nom de la sonorité
La sonorité qui apparaît ici
devient la sonorité
principale de l'instrument.
Utilisez les touches numériques [0]–[9]
et les touches [+] et [-] pour sélectionner
la sonorité souhaitée.
Reportez-vous à la liste des sonorités à la page 50.
095
Reproduction de la sonorité
« Grand Piano »
Flute
La sonorité « Grand Piano » est automatiquement
sélectionnée en tant que sonorité principale.
Utilisation du métronome
Cet instrument dispose d'un métronome intégré,
autrement dit d'un dispositif qui permet de maintenir
le rythme sur un tempo précis, ce qui est fort utile
pour s'exercer.
1
Appuyez sur la touche [METRONOME]
pour lancer le métronome.
2
Pour arrêter le métronome, appuyez
à nouveau sur la touche [METRONOME].
Sélectionnez 095 Flute
3
Jouez au clavier.
Pour modifier le tempo :
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler
l'élément Tempo, puis utilisez les touches numériques
[0]–[9] et les touches [+] et [-].
Types de sonorités présélectionnées
14
001–187
Sonorités d'instrument (y compris les effets
sonores)
188–205
(Drum Kit)
Divers sons de batterie et de percussion sont
attribués à des touches individuelles, via
lesquelles ils peuvent être reproduits. Vous
trouverez des détails sur les instruments et
les affectations de touches pour chaque kit de
batterie dans la liste des kits de batterie à la
page 56.
206–550
Sonorités XGlite
000
One Touch Setting (OTS)
La fonction One Touch Setting (Présélection
immédiate) sélectionne automatiquement la
sonorité la plus appropriée lorsque vous
sélectionnez un style ou un morceau. Il vous
suffit de sélectionner le numéro de sonorité
« 000 » pour activer cette fonction.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
090
Tempo
Valeur actuelle du tempo
Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour
réinitialiser automatiquement le tempo par défaut.
Pour régler le type de mesure :
Appuyez sur la touche [METRONOME] et
maintenez-la enfoncée pour appeler l'élément
« TimeSigN » (Type de mesure) (fonction 032 ;
page 35), puis utilisez les touches numériques.
Pour régler le volume du métronome :
Vous pouvez régler le volume à l'aide de la
fonction 034 (page 35).
Reproduction de diverses sonorités d'instrument
Point de partage ... réglage par défaut : 54 (F#2)
Superposition d'une sonorité
en duo
36
Outre la sonorité principale, il est possible de superposer
une autre sonorité sur l'ensemble du clavier, appelée
« sonorité en duo ».
1
GrandPno
Apparaît lorsque la sonorité en
duo est activée
Deux sonorités
sont entendues
en même temps.
2
Sonorité partagée
Appuyez sur la touche [DUAL] pour
activer la fonction Dual.
001
Appuyez à nouveau sur la touche
[DUAL] pour désactiver la fonction Dual.
Pour sélectionner une autre sonorité en duo :
Bien que l'activation de la fonction Dual sélectionne une
sonorité en duo adaptée à la sonorité principale
actuellement sélectionnée, vous pouvez facilement
choisir une autre sonorité en duo en appuyant sur la
touche [DUAL] et en la maintenant enfoncée de façon
à appeler « D.Voice » (Sonorité en duo) (fonction 012 ;
page 34), puis en utilisant les touches numériques [0]–[9]
et les touches [+] et [-].
2
Le clavier est divisé en deux plages correspondant
respectivement aux mains droite et gauche.
001
GrandPno
Apparaît lorsque la sonorité
partagée est activée
84
Sonorité principale et
sonorité en duo
Vous pouvez jouer une sonorité partagée dans la
section à main gauche du clavier tout en exécutant
une sonorité principale et une sonorité en duo dans la
section à main droite.
La touche la plus haute de la section à main gauche
est appelée « point de partage » (fonction 006 ;
page 33). Par défaut, celui-ci est défini sur la touche
F#2, mais il est possible de modifier ce réglage.
Appuyez sur la touche [SPLIT] et maintenez-la enfoncée
pour appeler l'élément « S.Voice » (Sonorité partagée)
(fonction 016 ; page 34), puis utilisez les touches
numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-].
Reproduction d'un son amélioré
et plus spacieux (Effet stéréo
amplifié)
Vous pouvez jouer au clavier avec un effet de son
spacieux et plus ample, vous donnant la sensation
d'écouter un son émis par des haut-parleurs externes
en activant l'effet Ultra-Wide Stereo.
1
Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE
STEREO] pour l'activer.
001
GrandPno
Apparaît lorsque l'effet stéréo
amplifié est activé.
En partageant le clavier en deux plages distinctes, vous
avez la possibilité de jouer deux sonorités différentes
dans les sections à main gauche et à main droite.
1
72
Appuyez à nouveau sur la touche
[SPLIT] pour désactiver la fonction Split.
Pour sélectionner une autre sonorité
partagée :
Reproduction d'une sonorité
partagée dans la section à main
gauche du clavier
Appuyez sur la touche [SPLIT] pour
activer la fonction Split.
60
48
2
Le son se propage autour de vous, comme si le hautparleur se trouvait séparé de l'instrument.
Appuyez à nouveau sur la touche
[ULTRA-WIDE STEREO] pour le
désactiver.
Pour sélectionner le type d'effet stéréo
amplifié :
Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] et
maintenez-la enfoncée pour appeler l'élément « Wide »
(Large) (fonction 025 ; page 34), puis utilisez les touches
numériques.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
15
Reproduction de diverses sonorités d'instrument
Ajout d'harmonie
Comment faire retentir les différents types d'harmonie
Vous pouvez ajouter des notes d'harmonie à la
sonorité principale.
1
Appuyez sur la touche [HARMONY] pour
activer l'harmonie.
Si vous ne voulez pas ajouter d'effet d'harmonie ou
de notes d'harmonie, appuyez à nouveau sur la
touche [HARMONY] pour désactiver cette fonction.
001
• Types d'harmonie 01 à 05
Appuyez sur les touches de la section à main droite du clavier
tout en jouant des accords dans la plage de l'accompagnement
automatique après avoir activé ce dernier (page 17).
• Types d'harmonie 06 à 12 (Trill)
GrandPno
Maintenez deux notes enfoncées.
• Types d'harmonie 13 à 19 (Tremolo)
Cette icône apparaît lorsque
vous appuyez sur la touche
[HARMONY].
Bien que l'activation de la fonction Harmony
entraîne le réglage du paramètre Harmony Type
(Type d'harmonie) sur une valeur adaptée à la
sonorité principale actuellement sélectionnée,
vous pouvez néanmoins opter pour le type
d'harmonie de votre choix.
2
Maintenez la touche [HARMONY]
enfoncée pendant plus d'une seconde
jusqu'à ce que l'élément « HarmType »
(Type d'harmonie) (fonction 026 ;
page 34) s'affiche à l'écran.
La mention « HarmType » s'affiche pendant
quelques secondes, suivie du type d'harmonie
actuellement sélectionné.
HarmType
Maintenez la
touche enfoncée
pendant plus
d'une seconde.
02
Trio
Type d'harmonie actuellement sélectionné
3
16
Appuyez sur les touches numériques
[0]–[9] et sur les touches [+] et [-] pour
sélectionner le type d'harmonie souhaité.
Pour plus de détails, reportez-vous à la Liste des
types d'harmonie à la page 62.
L'effet et le fonctionnement de l'harmonie varient
selon le type d'harmonie sélectionné. Reportezvous à la section sur la droite de cette page.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Maintenez les
touches enfoncées.
• Types d'harmonie 20 à 26 (Echo)
Jouez les notes.
Pour régler le volume de l'harmonie :
Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 027
(page 34).
Application d'effets au son
Cet instrument permet d'appliquer les effets
ci-dessous au son.
Reverb (Réverbération)
Ajoute l'ambiance acoustique d'une salle de concert ou
d'une boîte de nuit au son. Bien que le type de
réverbération le mieux adapté soit automatiquement
appelé lorsque vous sélectionnez un morceau ou un style,
vous pouvez en choisir un autre via la fonction 020
(page 34). Vous pouvez également définir la profondeur
de réverbération à l'aide de la fonction 021 (page 34).
Chorus (Chœur)
Rend le son de la sonorité plus riche, plus chaud et
plus spacieux. Bien que le type de chœur le mieux
adapté soit automatiquement appelé lorsque vous
sélectionnez un morceau ou un style, vous pouvez en
choisir un autre via la fonction 022 (page 34).
Sustain (Maintien)
L'activation du paramètre Sustain de la fonction 023
(page 34) vous permet d'ajouter un maintien fixe aux
sonorités du clavier. Vous pouvez également appliquer
le maintien à l'aide du sélecteur au pied en option
(page 11).
Reproduction de styles
Cet instrument est doté d'une fonction d'accompagnement automatique qui reproduit
les « styles » (accompagnement de rythme + basse + accord) adaptés à la musique que
vous jouez. Vous pouvez choisir parmi un vaste choix de styles couvrant un large
éventail de genres musicaux.
1
Appuyez sur la touche [STYLE], puis
utilisez les touches numériques [0]–[9]
et les touches [+] et [-] pour sélectionner
le style souhaité.
La liste des styles figure sur le panneau avant,
ainsi que dans la Liste des styles (page 60).
4
Numéro du style
002
8BtModrn
Jouez un accord dans la plage de
l'accompagnement automatique pour
lancer la reproduction.
Jouez une mélodie de la main droite et des accords
de la main gauche.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
accords, reportez-vous à la section « Types
d'accords pour la reproduction du style »
(page 20) ou utilisez la fonction Chord Dictionary
(Dictionnaire d'accords) (page 21).
Point de
partage
Nom du style
Cette icône apparaît lorsque vous
appuyez sur la touche [STYLE].
2
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]
pour activer l'accompagnement
automatique.
021
Cette opération transforme la partie du clavier située
à gauche du point de partage (54 : F#2) en « plage de
l'accompagnement automatique », exclusivement
affectée à la spécification des accords.
Point de partage ... réglage par défaut : 54 (F#2)
60
48
72
La touche la plus haute de la plage de
l'accompagnement automatique est appelée
« point de partage ». Par défaut, elle est définie sur
la touche F#2 à l'aide de la fonction 006 (page 33).
Appuyez sur la touche [SYNC START]
pour activer la fonction Synchro Start.
021
Vous pouvez ajouter une introduction, une coda ou
des variations rythmiques à la reproduction du
style en utilisant les sections disponibles. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 19.
Pour reproduire la partie rythmique
uniquement
Si vous appuyez sur la touche [START/STOP] (sans
appuyer sur la touche [ACMP ON/OFF] à l'étape 2),
seule la partie rythmique peut être reproduite, et vous
pouvez jouer la mélodie sur toute la plage du clavier.
NOTE
Plage de l'accompagnement
automatique
3
Appuyez sur la touche [START/STOP]
pour arrêter la reproduction.
LoveSong
Cette icône apparaît lorsque l'accompagnement
automatique est activé.
36
5
LoveSong
• Dans la mesure où les styles de la catégorie Pianist
(128-136) ne possèdent pas de partie rythmique, aucun
son n'est audible lorsque vous lancez la reproduction du
rythme uniquement.
Réglage du volume du style
Vous pouvez ajuster le volume du style de façon
à régler la balance de volume entre la reproduction du
style et votre propre performance au clavier. Vous
pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 001
(page 33).
Clignote lorsque la fonction Sync Start est activée.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
17
Reproduction de styles
Utilisation de la base de
données musicale
Si vous rencontrez des difficultés pour identifier et
sélectionner le style et la sonorité recherchés,
n'hésitez pas à vous servir de cette fonctionnalité.
Il vous suffit de sélectionner votre genre de musique
préféré dans la base de données musicale pour appeler
les réglages les mieux adaptés à celui-ci.
1
Appuyez sur la touche [MUSIC
DATABASE].
L'accompagnement automatique et le début
synchronisé sont alors automatiquement activés.
001
2
3
18
Enregistrement d'un fichier
de style
Outre les styles présélectionnés, vous pouvez
enregistrer un fichier de style externe (fichier « .sty »
transféré depuis un ordinateur) en tant que style
n° 137. Ce fichier sera utilisé de la même façon que
les styles présélectionnés.
1
Transférez le fichier de style (***.sty)
depuis un ordinateur vers l'instrument
à l'aide de Musicsoft Downloader.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous au
document « Computer-related Operations »
(page 4) sur le site web. Vous pouvez transférer
plusieurs styles sur cet instrument même si un seul
style peut être enregistré sous le numéro de
style 137.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche
[FUNCTION] jusqu'à ce que « StyleReg »
(Enregistrer style) (fonction 008 ;
page 33) apparaisse.
AlvFever
Utilisez les touches numériques [0]-[9]
et les touches [+], [-] pour sélectionner
la base de données musicale souhaitée.
Cette opération appelle les réglages de panneau
tels que la sonorité et le style enregistrés dans la
base de données musicale choisie. La liste des
bases de données musicales figure sur le panneau
avant, ainsi que dans la Liste des bases de données
musicales (page 61).
StyleReg
008
Après environ deux secondes, le nom d'un fichier
de style enregistrable s'affiche.
Jouez au clavier comme indiqué aux
étapes 4–5 de la page 17.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
3
Si nécessaire, sélectionnez le style
souhaité à l'aide de la touche [+] ou [-].
4
Appuyez sur la touche [0].
Un message de confirmation de l'opération
d'enregistrement apparaît.
5
Appuyez sur la touche [+/YES] pour
valider l'enregistrement du fichier.
Reproduction de styles
Variations de style — Sections
7
Chaque style comporte plusieurs « sections », qui
vous permettent de faire varier l'arrangement de
l'accompagnement en fonction du morceau que vous
jouez. Ces instructions s'appuient sur un exemple type
d'utilisation des sections.
À la fin de l'intro, jouez au clavier en
fonction de l'avancement du morceau
que vous interprétez.
Exécutez des accords à l'aide de la main gauche
tout en interprétant des mélodies de la main droite,
puis appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]
selon les besoins. La sélection de la section
bascule sur Fill-in (Variation rythmique), puis sur
Main A ou Main B.
FILL A≥B
1–Identique
3
aux étapes 1–3 de la page 17.
4
Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO
FILL] afin de sélectionner Main A ou
Main B.
MAIN A
8
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]
ENDING
La section bascule sur la coda. Au terme de la coda, la
reproduction du style s'arrête automatiquement. Vous
pouvez ralentir progressivement la coda (ritardando)
en appuyant à nouveau sur la touche [INTRO/
ENDING/rit.] durant la reproduction de la coda.
Section actuellement sélectionnée
5
Appuyez sur la touche
[INTRO/ENDING/rit.].
INTRO≥A
Vous êtes désormais prêt à démarrer la
reproduction du style à partir de la section Intro.
Modification du tempo
Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler
l'élément tempo, puis utilisez les touches [-] et [+]
pour régler la valeur de tempo souhaitée.
090
Tempo
Valeur actuelle du tempo
6
Interprétez un accord de la main gauche
afin de lancer la reproduction de l'intro.
Dans cet exemple, interprétez un accord en C
majeur (comme illustré ci-dessous). Pour obtenir
des informations détaillées sur la saisie d'accords,
reportez-vous à la section « Types d'accords pour
la reproduction du style » à la page 20.
Point de partage
Plage de
l'accompagnement
Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour
réinitialiser le tempo du style ou du morceau
actuellement sélectionné sur sa valeur par défaut.
Utilisation de la fonction Tap
(Tapotement)
Pendant la reproduction du morceau ou du style,
appuyez deux fois sur la touche [TEMPO/TAP] au
tempo souhaité pour modifier ce dernier. Tandis que la
reproduction du morceau ou du style est à l'arrêt,
tapotez plusieurs fois sur la touche [TEMPO/TAP]
pour démarrer la reproduction au tempo de votre
choix, quatre fois pour un morceau ou un style
à 4 temps, et trois fois pour un morceau ou un style
à 3 temps.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
19
Reproduction de styles
Types d'accords pour la reproduction du style
Pour les utilisateurs novices en matière d'accords, ce tableau indique de façon claire comment jouer les accords les plus
courants dans la plage de l'accompagnement automatique du clavier. Dans la mesure où il existe un grand nombre
d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, il est préférable se reporter aux recueils
d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
 indique la note fondamentale.
Majeur
Mineur
Septième
Septième mineure
Septième majeure
C
Cm
C7
Cm7
CM 7
D
Dm
D7
Dm7
DM 7
E
Em
E7
Em7
EM7
C
F
Fm
F7
Fm7
FM7
G
Gm
G7
Gm7
GM7
A
Am
A7
Am7
AM 7
B
Bm
B7
Bm 7
BM 7
• Il est également possible d'utiliser des inversions en position de « note fondamentale », à l'exception des suivantes :
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2.
• L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les notes sont omises.
• Les accords sus2 sont indiqués par le nom de la note fondamentale uniquement.
• Lorsque vous jouez un accord non reconnu par l'instrument, rien ne s'affiche à l'écran. Dans ce cas, seules les parties rythmiques et de
basse sont reproduites.
Easy Chords (Accords faciles)
Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier en utilisant
seulement un, deux ou trois doigts.
Pour la note
fondamentale en « C »
Cm
C7
Cm 7
C
Pour jouer un accord
majeur
Appuyez sur la note
fondamentale () de
l'accord.
20
Pour jouer un accord
mineur
Appuyez sur la note
fondamentale de l'accord en
même temps que sur la
touche noire la plus proche
placée à gauche de celle-ci.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Pour jouer un accord de
septième
Appuyez simultanément sur
la note fondamentale et la
touche blanche de gauche la
plus proche de celle-ci.
Pour jouer un accord mineur
de septième
Appuyez simultanément sur la
note fondamentale de l'accord et
les premières touches blanche et
noire situées à gauche de celle-ci
(soit sur trois touches en même
temps).
Reproduction de styles
Recherche d'accords à l'aide
du dictionnaire d'accords
Dict.
001
La fonction Dictionary peut vous être fort utile
lorsque vous connaissez le nom d'un accord et
souhaitez apprendre à le jouer rapidement.
1
2-2.
Appuyez sur la touche [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING] et maintenez-la
enfoncée pendant plusieurs secondes
afin d'appeler l'élément « Dict ».
« Dict. » apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche « M7 » dans la
section située entre « CHORD TYPE »
et « ROOT ».
Les notes que vous devez jouer pour
exécuter l'accord spécifié (note
fondamentale et type d'accord) s'affichent
à l'écran de manière fort commode, à la fois
sous forme de notation et sur le schéma
représentant le clavier.
Maintenez la touche
enfoncée pendant plus
d'une seconde.
Dict.
Cette opération entraîne la division du clavier en
trois plages distinctes, illustrées ci-dessous.
Nom de l'accord (type et note fondamentale)
• La plage située à droite de la section « ROOT »
(Note fondamentale) :
Cette plage vous permet de spécifier la note
fondamentale de l'accord, mais ne produit aucun son.
• La plage comprise entre « CHORD TYPE » (Type
d'accord) et « ROOT » :
Cette plage vous permet de spécifier le type d'accord,
mais ne produit aucun son.
• La plage située à gauche de la section « CHORD
TYPE » :
Cette plage vous permet de jouer et de vérifier l'accord
spécifié dans les deux plages ci-dessus.
Plage de jeu
au clavier
2
Plage des types
d'accord
Dict.
001
Notation de
l'accord
Notes individuelles de
l'accord (clavier)
Pour appeler les inversions possibles de l'accord,
appuyez sur les touches [+]/[-].
NOTE
Plage des
notes fondamentales
• À propos des accords majeurs : les accords majeurs
simples sont généralement indiqués par leur note
fondamentale uniquement. Par exemple, « C » fait
référence à C majeur. Cependant, pour spécifier ici des
accords majeurs, vous devez sélectionner « M »
(majeur) après avoir appuyé sur la note fondamentale.
• Les accords suivants ne figurent pas dans la fonction
Chord Dictionary : 6(9), M7(9), M7(# 11), b 5, M7b 5,
M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b 5, 7b 5 et sus2.
À titre d'exemple, nous allons apprendre à
jouer l'accord GM7 (septième majeure G).
2-1. Appuyez sur la touche « G » dans la section
du clavier située à droite de « ROOT »,
afin d'afficher « G » comme note
fondamentale.
3
Essayez de jouer un accord dans la
plage située à gauche de « CHORD
TYPE » en vérifiant les indications
fournies par la notation et le schéma du
clavier qui s'affichent à l'écran.
Lorsque vous avez correctement interprété
l'accord, un carillon de cloche vous annonce que
vous avez réussi et le nom de l'accord clignote
à l'écran.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
21
Reproduction de morceaux
Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les morceaux internes ou utiliser
ceux-ci en combinaison avec n'importe quelle fonction (Lesson (Leçon), par exemple).
 Catégorie des morceaux
Les morceaux sont organisés selon les catégories répertoriées ci-dessous.
Ces morceaux de démonstration présentent les différents sons de l'instrument.
Ces morceaux sont proposés en deux variantes : une version simplifiée que les
débutants peuvent facilement jouer et une version plus difficile.
Nous avons sélectionné des chansons folkloriques du monde entier, transmises de
génération en génération, ainsi qu'un certain nombre de chefs-d'œuvre de la musique
classique. Essayez d'interpréter ces morceaux en jouant la mélodie de la main droite.
Goûtez au plaisir d'exécuter un morceau avec un style d'accompagnement (données
d'accompagnement automatique). (Les leçons « Keys to Success » sont conçues pour
vous aider d'abord à maîtriser la mélodie de la main droite, puis à apprendre les notes
fondamentales des accords de la main gauche.)
Ces morceaux concernent des instruments solos autres que le piano et vous permettent
de jouer d'autres sonorités instrumentales avec un accompagnement orchestral.
Ces morceaux comprennent de célèbres compositions pour piano, en provenance de
tous les pays du monde. Interprétez-les en solo ou avec un accompagnement orchestral
pour en apprécier les superbes sonorités pianistiques résonantes.
Morceaux que vous enregistrez vous-même
Morceaux transférés depuis un ordinateur (reportez-vous au document intitulé
« Computer-related operations », page 4)
Écoute d'un morceau de
démonstration
Numéro du morceau
004
Appuyez sur la touche [DEMO] pour
reproduire les morceaux en séquence.
La reproduction est répétée en continu
à partir du premier morceau (001).
Nom du morceau
Apparaît lorsque vous appuyez
sur la touche [SONG].
2
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche
[DEMO].
Elise 1
Appuyez sur la touche [START/STOP]
pour démarrer la reproduction.
Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau
sur la touche [START/STOP].
NOTE
• Vous pouvez sélectionner un morceau à l'aide de la touche
[+] après avoir appuyé sur la touche [DEMO]. Pour revenir au
début du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [-].
Sélection et reproduction d'un
morceau
1
22
Appuyez sur la touche [SONG], puis
utilisez les touches numériques pour
sélectionner le morceau souhaité.
Reportez-vous à la Liste des morceaux (page 59).
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Pour modifier le tempo :
Reportez-vous à la section « Modification du tempo »
à la page 19.
Réglage du volume du morceau
Vous pouvez ajuster le volume du morceau de façon
à régler la balance de volume entre la reproduction du
morceau et votre propre performance au clavier. Vous
pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 002
(page 33).
Reproduction de morceaux
Reproduction BGM
Par défaut, l'activation de la touche [DEMO] entraîne la
reproduction répétée des trois morceaux de démonstration
internes uniquement. Vous pouvez modifier ce réglage
afin de reproduire automatiquement, par exemple, tous les
morceaux internes, de manière à utiliser l'instrument
comme une source de musique de fond.
1
Maintenez la touche [DEMO] enfoncée
pendant plusieurs secondes.
L'élément « DemoGrp » (Groupe de démos)
(fonction 038 ; page 35) apparaît quelques
secondes à l'écran, suivi de la cible de la
reproduction répétée actuellement sélectionnée.
Opérations d'avance rapide, de
retour rapide et de pause liées
aux morceaux
Ces fonctions de l'instrument sont identiques aux
commandes d'un lecteur audio. Elles vous permettent
de procéder respectivement à une avance rapide (FF),
à un retour rapide (REW) ou à une pause momentanée
(PAUSE) au cours de la reproduction du morceau.
Avance rapide
Durant la reproduction, appuyez
sur cette touche pour avancer
rapidement jusqu'à un point
ultérieur du morceau.
Maintenez la touche
enfoncée pendant plus
d'une seconde.
2
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour
sélectionner un groupe pour la
reproduction.
Demo
Morceaux présélectionnés (001–003)
Preset
(Présélection)
Tous les morceaux présélectionnés (001–102)
User
(Utilisateur)
Tous les morceaux utilisateur (103–107)
Download
(Téléchargé)
Tous les morceaux transférés depuis un
ordinateur (108–)
NOTE
• Les morceaux de démonstration sont reproduits
lorsqu'aucune donnée de morceaux utilisateur ou de
morceaux téléchargés n'existe.
3
Appuyez sur la touche [DEMO] pour
démarrer la reproduction.
Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau
sur la touche [DEMO] ou sur la touche [START/
STOP].
Reproduction aléatoire de morceaux
Lorsque la fonction Demo Group (ci-dessus) est
réglée sur une valeur autre que « Demo », vous
pouvez modifier l'ordre de la reproduction entre ordre
numérique et ordre aléatoire à l'aide de la touche
[DEMO]. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la
touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément
« PlayMode » (Mode de reproduction) (fonction 039 ;
page 35) s'affiche. Sélectionnez ensuite « Normal » ou
« Random » (Aléatoire).
Pause
Retour rapide
Durant la reproduction,
appuyez sur cette touche
pour revenir rapidement
sur un point antérieur du
morceau.
Durant la reproduction, appuyez
sur cette touche pour introduire
une pause à un point donné du
morceau et appuyez à nouveau
dessus pour reprendre l'exécution à partir de l'endroit où elle
a été interrompue.
NOTE
• Lorsque la répétition d'un segment A-B est définie, les
fonctions de retour rapide et d'avance rapide s'appliquent
uniquement à la plage comprise entre A et B.
• Les commandes [REW], [FF] et [PAUSE] ne peuvent pas être
utilisées durant la reproduction d'un morceau à l'aide de la
touche [DEMO].
Changement de la sonorité de
la mélodie
Vous pouvez remplacer la sonorité de la mélodie d'un
morceau par n'importe quelle autre sonorité de votre choix.
1
2
3
Sélectionnez un morceau.
Sélectionnez la sonorité souhaitée.
Appuyez sur la touche [VOICE] et
maintenez-la enfoncée pendant plus
d'une seconde.
La mention « SONG MELODY VOICE »
(Sonorité de la mélodie du morceau) apparaît sur
l'écran pendant quelques secondes et la sonorité
sélectionnée remplace alors la sonorité d'origine
de la mélodie.
NOTE
• La sélection d'un autre morceau annulera le
changement de sonorité de la mélodie.
• Vous ne pouvez pas changer la sonorité de la mélodie
d'un morceau utilisateur.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
23
Reproduction de morceaux
A-B Repeat
Vous avez la possibilité de configurer la reproduction
répétée d'une section spécifique du morceau en réglant
le point A (point de début) et le point B (point de fin)
du segment en question par incréments d'une mesure.
A
B
Activation et désactivation de
chaque partie
Ainsi qu'indiqué au-dessus des touches du panneau
(voir ci-dessous), un morceau comprend deux parties,
que vous pouvez activer ou désactiver séparément en
appuyant sur la touche L ou R correspondante.
Reproduction répétée de cette section
1
Lancez la reproduction du morceau
(page 22).
2
Lorsque la reproduction atteint le point
que vous souhaitez spécifier comme
point de début, appuyez sur la touche
[A-B REPEAT] pour définir le point A.
020
FrereJac
010
Allumé : la
piste contient
des données
3
Lorsque la reproduction atteint le point
que vous souhaitez spécifier comme
point de fin, appuyez à nouveau sur la
touche [A-B REPEAT] afin de définir le
point B.
La partie A-B spécifiée dans le morceau est
désormais reproduite de façon répétée.
NOTE
• Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat
lorsque le morceau est à l'arrêt. Il vous suffit d'utiliser les
touches [REW] et [FF] pour sélectionner les mesures
souhaitées, puis d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT]
sur chacun des points définis, et de démarrer la
reproduction.
• Si vous souhaitez définir le point de début « A » en tout
début de morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT]
avant de lancer la reproduction du morceau.
4
Pour annuler la reproduction répétée,
appuyez sur la touche [A-B REPEAT].
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche
[START/STOP].
NOTE
• La fonction A-B Repeat est annulée lorsque vous
sélectionnez un autre mode Song.
24
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Éteint : la piste est
assourdie ou ne
contient pas de
données
En activant ou en désactivant les parties à main
gauche et droite pendant la reproduction, vous pouvez
écouter la partie activée ou vous exercer à jouer l'autre
(partie désactivée) sur le clavier.
NOTE
• La sélection d'un autre morceau annule l'état d'activation/de
désactivation des parties.
Reproduction des sons d'un appareil audio externe
via les haut-parleurs intégrés de l'instrument
Vous pouvez écouter le son d'un appareil audio externe, tel qu'un lecteur de musique
portable, via les haut-parleurs intégrés de l'instrument en le connectant avec un câble.
Cela vous permet de jouer au clavier sur le morceau lu par le lecteur de musique.
1
Mettez l'appareil audio externe et
l'instrument hors tension.
2
Connectez l'appareil audio à la prise
[AUX IN] de l'instrument.
Pour établir la connexion à l'instrument, utilisez le
câble doté d'une mini-fiche stéréo d'un côté et
d'une fiche correspondant à la prise de sortie de
l'appareil audio externe de l'autre côté.
Mini-fiche
stéréo
Appareil audio (lecteur
audio portable, etc.)
3
Mettez l'appareil audio externe, puis
l'instrument sous tension.
4
Lancez la reproduction sur l'appareil
audio externe connecté.
Le son de l'appareil externe est émis via les hautparleurs intégrés de l'instrument.
5
ATTENTION
• Avant d'effectuer les connexions, mettez l'appareil
audio externe et l'instrument hors tension. En outre,
avant d'allumer ou d'éteindre ces appareils, réglez
toutes les commandes de volume sur le niveau
minimal (0). Sinon, vous risquez d'endommager les
appareils, de recevoir une décharge électrique ou de
subir une perte d'audition irréversible.
AVIS
• Une fois les connexions établies, mettez d'abord
l'appareil audio externe sous tension, puis
l'instrument. Procédez en sens inverse pour la mise
hors tension.
Utilisation de la fonction Melody
Suppressor
Lorsque le son de l'appareil audio externe est émis via
l'instrument, vous pouvez couper ou diminuer le
volume du son situé au centre de la reproduction
stéréo. Dans la mesure où la plupart des parties
mélodiques, telles que les voix, sont situées au centre
du son stéréo, vous pouvez utiliser cette fonction pour
annuler la partie mélodique, puis vous entraîner à la
reproduire à l'aide du clavier.
1
Lancez la reproduction sur l'appareil
audio externe connecté.
2
Appuyez sur la touche [MELODY
SUPPRESSOR] pour l'activer.
Le volume du son situé au centre de la
reproduction stéréo est coupé ou baissé.
Réglez la balance de volume entre
l'appareil audio et l'instrument.
En général, le volume doit être réglé sur l'appareil
audio connecté.
on
NOTE
• Vous pouvez régler le volume du son émis via la prise
[AUX IN] de l'appareil audio externe. Pour ce faire,
maintenez la touche [MELODY SUPPRESSOR]
enfoncée pendant plus d'une seconde pour appeler
l'élément « AuxInVol » (Volume de l'entrée auxiliaire)
(fonction 003 ; page 33), puis réglez la valeur à l'aide es
touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-].
6
Jouez au clavier sur le son de
l'appareil audio.
7
Au terme de votre performance, arrêtez
la reproduction sur l'appareil audio.
MelodySp
NOTE
• Selon le type de musique, il est possible que le son de
la mélodie ou de la voix ne soit pas coupé comme
escompté, et ce même si la fonction Melody Suppressor
est activée.
3
Appuyez à nouveau sur la touche
[MELODY SUPPRESSOR] pour la
désactiver.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
25
Utilisation de la fonction Song Lesson
Vous pouvez vous entraîner sur les morceaux présélectionnés à l'aide des fonctions de
leçons : « Keys to Success », « Listening, Timing, Waiting » et « Phrase Repeat ». La leçon
« Keys to Success » vous aide à maîtriser un morceau, tandis que la leçon « Listening,
Timing, Waiting » vous apprend d'abord à perfectionner le tempo, puis à jouer les notes
correctes. La leçon « Phrase Repeat » vous permet de sélectionner une phrase spécifique
du morceau et de vous entraîner à la jouer de manière répétée. Si vous n'êtes pas habitué
au maniement d'un instrument à clavier, nous vous conseillerons de débuter avec la leçon
« Keys to Success ». Vous pouvez vous reporter aux partitions proposées dans le Song
Book (téléchargeable gratuitement). Pour obtenir le Song Book, remplissez la fiche
d'enregistrement utilisateur sur le site web suivant :
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
sur le point de démarrer cette leçon à partir de
zéro. Si vous avez déjà passé plusieurs étapes, le
numéro de l'étape suivante apparaît sur l'écran.
Téléchargement du Song Book
Pour utiliser la fonction Song Lesson, vous avez
besoin des partitions proposées dans le Song Book
(téléchargeable gratuitement). Pour obtenir ce recueil,
remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le
site web suivant :
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Apparaît lorsque la fonction
« Keys to Success » est activée
Keys To Success
Step01
Cette leçon vous permet de vous exercer à jouer des
phrases individuelles du morceau (à chaque étape)
jusqu'à maîtriser le morceau tout entier.
1
Préparez le Song Book.
Téléchargez le Song Book sur le site web ci-dessus.
Vous pouvez également vous reporter aux partitions
de morceaux proposées à la fin de ce manuel.
Le nombre d'étapes et de parties de leçon
(lesquelles sont préprogrammées) varie en
fonction du morceau. Pour plus de détails,
reportez-vous au Song Book.
Numéro de l'étape en cours
Partie de leçon
: Leçon pour main droite
: Leçon pour main gauche
: Leçon pour les deux mains
4
Appuyez sur la touche [START/STOP]
pour lancer la leçon.
Au terme de l'introduction, la reproduction de
l'étape en cours démarre.
NOTE
• Ce mode vous permet d'utiliser tous les morceaux
présélectionnés mis à part les morceaux 001–003, et
plus particulièrement ceux de la catégorie « LEARN TO
PLAY » (Apprendre à jouer) .
2
Step01
Appuyez sur la touche [SONG], puis
sélectionnez un morceau pour votre leçon.
Aux fins de cet exemple, sélectionnez le morceau
« Für Elise (Basic) » de la catégorie « LEARN TO
PLAY », puis ouvrez la page correspondante du
Song Book.
004
001
NOTE
• Pour rendre l'exercice plus agréable, un arrangement
spécial est appliqué à chaque morceau. De ce fait, le
tempo de la reproduction peut sembler plus lent que
celui d'origine.
Elise 1
5
3
26
Appuyez sur la touche [KEYS TO
SUCCESS] pour lancer cette leçon.
L'icône du clavier, « Step01 » (Étape 01) et la
partie de leçon (« R », « L » ou « LR »)
apparaissent sur le clavier, indiquant que vous êtes
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Exercez-vous à jouer la phrase de
l'étape actuelle.
Appuyez sur les notes en vous référant à la partition
du Song Book et aux notes affichées sur l'écran.
Utilisation de la fonction Song Lesson
6
Vérifiez votre évaluation pour l'étape
actuelle.
Au terme de l'étape actuelle, votre performance est
évaluée et la note attribuée (de 0–100) s'affiche
à l'écran.
Vérification de l'état de réussite
Vous pouvez vérifier l'état de réussite de chaque
morceau en sélectionnant un morceau et en passant en
revue les différentes étapes.
Lorsqu'une étape est sélectionnée
068
Excellen
Step01
001
S'affiche lorsque vous avez
réussi l'étape.
✩ : réussie
Pas d'information : pas encore
réussie
Une note comprise entre 0 et 59 signifie que vous
n'avez pas réussi cette étape et que vous devriez la
recommencer. Celle-ci redémarre
automatiquement. Une note comprise entre 60
et 100 signifie que vous avez réussi cette étape et
que vous pouvez passer à la suivante (laquelle
démarre automatiquement).
Lorsqu'un morceau est sélectionné
004
Elise 1
001
NOTE
• Si vous avez choisi une partie à deux mains, vous ne
pourrez réussir l'étape que lorsque vous jouez des deux
mains, même si vous jouez très bien d'une main. Seul
un message de type « L-part is Nice » (Partie gauche
très jolie) apparaît à l'écran.
✩✩✩ : une ou plusieurs étapes n'ont pas encore
été réussies en plus de la dernière
✩✩✩ : seule la dernière étape a été réussie
✩✩✩ : toutes les étapes ont été réussies
à l'exception de la dernière
7
Exécutez les étapes 02, 03, 04, etc.
La dernière étape de chaque morceau vous fait
répéter le morceau tout entier. Une fois que vous
avez réussi toutes les étapes, le mode Keys to
Success est automatiquement désactivé et la
reproduction s'arrête.
NOTE
• Vous pouvez sélectionner une autre étape à l'aide des
touches [+]/[-] au cours d'une leçon.
8
Pour arrêter cette leçon, appuyez sur la
touche [KEYS TO SUCCESS].
✩✩✩ : toutes les étapes ont été réussies
Suppression de l'état de réussite
Vous pouvez supprimer les entrées relatives à l'état de
réussite du morceau tout entier ou d'une étape
spécifique.
Pour supprimer les entrées concernant l'état de
réussite pour toutes les étapes :
Sélectionnez le morceau souhaité, puis maintenez la
touche [KEYS TO SUCCESS] enfoncée pendant plus
de trois secondes après avoir pris soin de désactiver le
mode Keys to Success. Le message « Cleared »
(Supprimé) apparaît à l'écran.
Pour supprimer l'entrée concernant l'état de
réussite d'une étape donnée :
Sélectionnez le morceau souhaité, activez le mode
Keys to Success, sélectionnez l'étape de votre choix,
puis maintenez la touche [KEYS TO SUCCESS]
enfoncée pendant plus de trois secondes. Le message
« Cleared » apparaît à l'écran.
NOTE
• Cette opération ne peut pas être exécutée en cours de
reproduction.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
27
Utilisation de la fonction Song Lesson
Listening, Timing et Waiting
3
Lesson 1 — Listening
Dans cette leçon, il n'est nul besoin de jouer au clavier.
La mélodie et les accords modèles de la partie que vous
avez sélectionnée retentissent automatiquement.
Écoutez-les avec attention et retenez-les bien.
Lesson 2 — Timing
Dans cette leçon, appliquez-vous simplement à jouer
les notes en respectant le rythme. Même si vous faites
des fausses notes, ce sont les notes correctes, affichées
à l'écran, qui retentiront.
Lesson 3 — Waiting
Au cours de cette leçon, essayez de jouer
correctement les notes qui s'affichent à l'écran.
La reproduction du morceau est suspendue tant que
vous ne jouez pas la note correcte, et le tempo de la
reproduction varie pour s'adapter à votre vitesse
d'exécution.
NOTE
• Vous pouvez modifier le mode Lesson en cours de
reproduction en appuyant sur cette touche. Vous pouvez
également interrompre la leçon à tout moment en
appuyant sur la touche [START/STOP].
4
NOTE
• Si vous souhaitez conserver un tempo de reproduction
régulier pendant le déroulement de la fonction Lesson 3:
Waiting, réglez le paramètre Your Tempo (Votre tempo) sur
OFF via la fonction 037 (page 35).
1
Appuyez sur la touche [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING] pour lancer la
reproduction de Song Lesson.
En cours de reproduction, le fait d'appuyer à
plusieurs reprises sur cette touche fait basculer le
numéro de la leçon comme suit :
1: LISTENING  2: TIMING  3: WAITING 
off  1… Appuyez dès lors sur cette touche
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le
numéro de leçon souhaité apparaisse sur l'écran.
Lorsque la reproduction de la leçon
arrive à son terme, vérifiez votre
évaluation à l'écran.
La manière dont vous vous êtes acquitté des
leçons « 2 Timing » et « 3 Waiting » est évaluée
en fonction de quatre niveaux.
Excellent
Very Good
Good
OK
Appuyez sur la touche [SONG], puis
sélectionnez un morceau pour votre leçon.
NOTE
• La fonction Song Lesson peut également être appliquée
aux morceaux transférés à partir d'un ordinateur (format
SMF 0 uniquement) (page 36), mais pas aux morceaux
utilisateur.
2
Une fois que l'écran d'évaluation disparaît,
la leçon reprend depuis le début.
Appuyez sur une des touches [R] et [L] ou
sur les deux pour sélectionner la partie sur
laquelle vous voulez vous exercer.
Leçon à main
gauche
NOTE
• Lorsque vous changez la sonorité de la mélodie du
morceau, la position de la clé affichée à l'écran peut
changer également (par unités d'une octave) en
fonction de la sonorité sélectionnée.
Leçon à main
droite
Left
NOTE
• Vous ne pouvez pas activer le mode Dual ou Split
pendant les leçons.
Right
5
Leçon à deux
mains
BothHand
NOTE
• Au cours de cette étape, l'indication « No LPart » (Pas
de partie gauche) peut apparaître pour indiquer que le
morceau actuellement sélectionné ne contient pas de
partie pour la main gauche.
28
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
~~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~
Arrêtez le mode Lesson.
Vous pouvez interrompre le mode Lesson à tout
moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
Utilisation de la fonction Song Lesson
Keys to Success avec Listening,
Timing ou Waiting
Vous pouvez combiner la leçon Keys to Success
(page 26) avec la leçon Listening, Timing ou Waiting
(page 28).
1
2
Activez la leçon Keys to Success.
Reportez-vous aux étapes 1–3 de la page 26.
Sélectionnez l'étape souhaitée à l'aide des
touches [+]/[-], puis appuyez plusieurs
fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] pour sélectionner la leçon de
votre choix.
La reproduction de la leçon sélectionnée démarre
en mode Keys to Success. Exercez-vous à jouer la
phrase de l'étape actuelle via la leçon sélectionnée.
En guise d'évaluation pour chaque étape, vous
verrez simplement apparaître les messages
« Timing is Nice » (Bonne synchro) ou « Play key
is Nice » (Bon jeu de note). L'état de réussite n'est
pas disponible.
3
Pour revenir au mode Keys to Success
uniquement, appuyez plusieurs fois sur
la touche [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] pour sélectionner « off ».
4
Pour quitter le mode Lesson, appuyez
sur la touche [KEYS TO SUCCESS].
Entraînement sur une seule phrase
Tandis que le morceau est reproduit, appuyez sur la
touche [PHRASE REPEAT] au niveau de la phrase
sur laquelle vous souhaitez vous exercer. Le numéro
de phrase correspondant s'affiche à l'écran et la
reproduction répétée démarre au terme d'une
introduction. Désactivez la partie L ou R, puis
exercez-vous à jouer la phrase de manière répétée
jusqu'à ce que vous soyez satisfait.
Apparaît lorsque la
fonction Phrase Repeat
est activée
P03
REPEAT
Numéro de phrase
Au cours de la reproduction répétée, vous pouvez
sélectionner un autre numéro de phrase à l'aide de la
touche [+] ou [-], de même que revenir à la
reproduction normale en appuyant à nouveau sur la
touche [PHRASE REPEAT].
Utilisation de la fonction Phrase Repeat
avec Listening, Timing ou Waiting
Après avoir activé le mode Phrase Repeat, appuyez
une, deux ou trois fois sur la touche [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING] pour lancer et utiliser la
reproduction de la leçon avec Phrase Repeat. Si vous
appuyez à nouveau plusieurs fois sur la même touche
pour quitter le mode Lesson, la reproduction s'arrête
et vous pouvez alors utiliser uniquement le mode
Phrase Repeat.
NOTE
• Dans cet état, la fonction d'évaluation n'est pas disponible.
Phrase Repeat
Vous pouvez vous exercer à jouer une phrase difficile de
manière répétée en sélectionnant un nombre donné de
repères de phrase préprogrammés dans les morceaux
présélectionnés. Vous pouvez vérifier la localisation des
repères de phrase dans le Song Book (page 4).
Repère de phrase
Reproduction répétée de
cette section
Entraînement sur deux phrases ou plus
La configuration d'une phrase A (point de départ) et
d'une phrase B (point de fin) vous permet de vous
exercer à jouer deux phrases ou plus de façon répétée.
Lors de la reproduction en mode Phrase Repeat,
appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pour assigner la
phrase actuelle en tant que phrase A. Lorsque la
reproduction atteint la phrase souhaitée, appuyez
à nouveau sur la touche [A-B REPEAT] pour assigner
la phrase B. « A-B Rep » apparaît sur l'écran et la
reproduction répétée entre les phrases A et B démarre.
Pour annuler ce réglage, appuyez à nouveau sur la
touche [A-B REPEAT].
NOTE
• Vous pouvez également régler les phrases A et B lorsque la
reproduction est à l'arrêt, en sélectionnant le numéro de la
phrase à l'aide des touches [+] et [-].
• Le fait de ne spécifier que la phrase A entraîne la répétition
des parties comprises entre A et la fin du morceau.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
29
Enregistrement de votre performance
Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances en tant que morceaux
utilisateur (User 1–5 : numéros de morceau 103–107) et les reproduire ultérieurement
sur l'instrument.
Structure des pistes d'un
morceau
Numéro du morceau utilisateur
rEC
Vous pouvez enregistrer votre performance sur les
deux pistes suivantes d'un morceau utilisateur, que ce
soit de façon séparée ou simultanée.
Piste 1 :
La mélodie jouée est enregistrée sur cette piste.
Piste 2 :
La mélodie jouée ou la reproduction du style
(changements d'accords et de sections) est enregistrée
sur cette piste.
001
Clignote
Pour quitter le mode Record, appuyez à nouveau
sur la touche [REC] pour stopper le clignotement
sur l'écran.
AVIS
• Si tous les morceaux utilisateur contiennent des
données enregistrées, « User 1 » est automatiquement
sélectionné. Dans ce cas, l'enregistrement s'effectue
par écrasement et efface toutes les données
précédemment stockées sous « User 1 ». Soyez dès
lors prudent afin d'éviter de supprimer des données
que vous souhaitez conserver.
Capacité d'enregistrement de données :
Il est possible d'enregistrer au total près de 10 000
notes ou 5 500 changements d'accords dans les cinq
morceaux utilisateur.
Enregistrement rapide
NOTE
• Vous ne pouvez pas activer ou désactiver ACMP dans
cet état. Vous pouvez par contre sélectionner un autre
style à l'aide de la touche [STYLE] et des touches
numériques.
3
Cette opération est pratique pour enregistrer un
nouveau morceau sans devoir spécifier de piste.
1
2
Effectuez les réglages souhaités,
notamment pour la sonorité et le style.
Pour enregistrer uniquement la mélodie jouée,
désactivez l'ACMP (page 17). Pour enregistrer la
reproduction du style et la mélodie jouée, activez
l'ACMP (page 17).
Appuyez sur la touche [REC] pour
activer le mode Record.
Le morceau utilisateur sans enregistrement portant le
plus petit numéro (« User 1 »–« User 5 ») apparaît sur
l'écran. Pour sélectionner un autre morceau, utilisez les
touches [+] et [-].
User 1
Jouez au clavier pour lancer
l'enregistrement.
Si l’ACMP est activé, vous pourrez enregistrer
séparément le son rythmique de la reproduction
de style en appuyant d’abord sur la touche
[START/STOP] puis en changeant
de section (page 19).
Point de partage
36
4
48
60
72
Appuyez sur la touche [START/STOP]
pour arrêter l'enregistrement.
En cas d'exécution d'un style, vous pouvez
également arrêter l'enregistrement en appuyant sur
la touche [INTRO/ENDING/rit.], puis en
attendant la fin de la reproduction.
AVIS
• Une fois l'enregistrement arrêté, le message
« Writing! » (Écriture) s'affiche à l'écran pendant
quelques instants. N'essayez jamais de mettre
l'instrument hors tension lorsque ce message est
affiché. Cela pourrait endommager la mémoire
interne et entraîner la perte de données.
5
30
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Appuyez sur la touche [START/STOP]
pour reproduire le morceau enregistré.
Enregistrement de votre performance
Enregistrement sur une piste
spécifique
1
Effectuez les réglages souhaités,
notamment pour la sonorité ou le style.
Pour enregistrer la mélodie jouée, désactivez
l'ACMP (page 17). Pour enregistrer la
reproduction du style, activez ACMP (page 17).
2
Maintenez la touche [REC] enfoncée et
appuyez sur la touche 1 ou 2 correspondant à la piste souhaitée pour activer le
mode Record.
Si vous voulez enregistrer la reproduction du style,
prenez soin de sélectionner la piste 2. Pour
enregistrer la mélodie jouée, sélectionnez la
piste 1 ou 2 au choix. Dans l'illustration
ci-dessous, la piste 2 a été sélectionnée.
3
Contraintes liées à l'enregistrement
• Vous ne pouvez enregistrer ni le niveau de
réverbération, ni le clic du métronome, ni les réglages
de transposition et d'accordage.
• Les réglages et les touches ci-dessous ne sont pas
disponibles et, si vous les manipulez, les nouveaux
réglages ne pourront pas être enregistrés :
ACMP ON/OFF, Split Point (Point de partage),
Reverb Type (Type de réverbération), Chorus Type
(Type de chœur), Harmony Type (Type
d'harmonie), touche [FUNCTION], touche
[PORTABLE GRAND].
Effacement d'un morceau
utilisateur
1
Appuyez sur la touche [SONG], puis
utilisez les touches numériques pour
sélectionner le morceau utilisateur
souhaité.
2
Appuyez sur la touche [REC] et
maintenez-la enfoncée pendant plus
d'une seconde.
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour
sélectionner le morceau utilisateur que
vous voulez enregistrer.
rEC
YES
ClrUser1
User 1
Maintenez la touche enfoncée
pendant plus d'une seconde.
001
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [-/NO].
Si la piste 2 est sélectionnée en tant que cible de
l'enregistrement, par exemple, et que la piste 1
contient déjà des données enregistrées, L clignote
et R s'allume sur l'écran. L'activation ou la
désactivation de R à l'aide de la touche
[TRACK 1] détermine si vous écoutez ou non une
piste enregistrée précédemment pendant
l'enregistrement d'une nouvelle piste.
4
3
Appuyez sur la touche [+/YES].
Un message de confirmation apparaît à nouveau.
YES
Procédez de la même façon qu'aux
étapes 3 à 5 (page 30) de la section
« Enregistrement rapide ».
Sure?
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [-/NO].
4
Appuyez sur la touche [+/YES] pour
effacer le morceau.
Le message « Writing! » apparaît pendant
l'effacement de la piste.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
31
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés
Cet instrument dispose d'une fonction Registration
Memory qui vous permet de mémoriser vos réglages
préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que
nécessaire. Il est possible de mémoriser jusqu'à neuf
configurations complètes et de les attribuer aux touches
numériques 1–9.
Mémorisation des réglages de
panneau dans la mémoire de
registration
1
Effectuez les réglages souhaités,
notamment pour la sonorité et le style.
2
Maintenez la touche [REGIST MEMORY]
enfoncée pendant plus d'une seconde.
« MemNo.? » (N° mémoire) s'affiche à l'écran.
Rappel des réglages de panneau
depuis la mémoire de registration
1
Appuyez sur la touche [REGIST MEMORY].
« LoadNo.? » (N° à charger) s'affiche à l'écran.
LoadNo.?
MemNo.?
2
Appuyez sur une des touches [1]–[9]
pour appeler les réglages de panneau
que vous avez mis en mémoire.
Le numéro de la mémoire REGIST MEMORY
rappelée apparaît à l'écran pendant quelques
secondes.
Maintenez la touche enfoncée
pendant plus d'une seconde.
3
Appuyez sur une des touches [1]–[9]
pour mémoriser les réglages de
panneau actuels.
Si vous sélectionnez un numéro de mémoire de
registration qui contient déjà des données, le
message « Overwr? » (Remplacer ?) s'affiche. Pour
procéder à l'écrasement, appuyez sur la touche
[+/YES] ; pour annuler, appuyez sur [-/NO].
REGIST 1
Vous pouvez modifier le numéro de la mémoire
REGIST MEMORY en appuyant sur une des
autres touches numériques [1]–[9].
Paramètres susceptibles d'être mémorisés dans
la mémoire de registration
Réglages de style*
AVIS
• Si vous sélectionnez un numéro de mémoire de
registration qui contient déjà des données, les
données existantes seront effacées et remplacées par
les nouvelles données.
• Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant la
mémorisation des réglages dans la mémoire de
registration. Les données risqueraient en effet d'être
perdues ou endommagées.
Numéro de style, ACMP on/off, Point de partage,
Volume de style, Tempo, Main A/B
Réglages de la sonorité
Réglages de la sonorité principale : numéro de la
sonorité et tous les réglages des fonctions connexes
Réglages de la sonorité en duo : activation/désactivation
de la sonorité en duo et totalité des réglages des fonctions
connexes
Réglages de la sonorité partagée : activation/
désactivation de la sonorité partagée et tous les réglages
des fonctions connexes
Réglages de l'effet : Reverb Type, Reverb Level (Niveau
de réverbération), Chorus Type
Réglages de l'harmonie : activation/désactivation de
l'harmonie et tous les réglages des fonctions connexes
Autres réglages : Sustain on/off, Transpose
* Disponible uniquement en cas de sélection d'un style
32
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Les fonctions
Les « fonctions » permettent d'accéder à un vaste choix de paramètres détaillés de
l'instrument, tels que Tuning (Accordage), Split Point, Voice ou Effect.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche
[FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément
souhaité apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[FUNCTION], le numéro de la fonction augmente
d'une unité. Vous pouvez également diminuer
d'une unité le numéro de la fonction en appuyant
brièvement sur la touche [-] tout en maintenant la
touche [FUNCTION] enfoncée.
Valeur actuellement
sélectionnée
100
2
Sélectionnez la valeur à l'aide des
touches numériques [0]–[9] et des
touches [+] et [-].
Saisie
numérique
directe
Nom de la fonction
StyleVol
001
• Diminue la
valeur
d'1 unité.
• Non
• Désactivation
Appuyez simultanément sur les
deux touches pour rappeler le
réglage par défaut.
• Augmente la
valeur
d'1 unité.
• Oui
• Activation
Numéro de la fonction
NOTE
Selon la fonction sélectionnée, il est possible que
le nom de la fonction soit remplacé par la valeur
du réglage après quelques secondes.
• Pour quitter les réglages des fonctions, appuyez
sur une des touches [SONG], [VOICE], [STYLE] ou
[GRAND PIANO].
NOTE
• Le numéro de la fonction n'apparaît pas à l'écran lors de
la reproduction du morceau, du style ou du métronome.
C'est la valeur du temps qui apparaît à la place.
Liste des fonctions
Numéro
de la
fonction
Nom de la fonction
Écran
Plage/réglages
Valeur par
défaut
Description
Volume
001
Style Volume
StyleVol
000–127
100
Détermine le volume du style. (page 17)
002
Song Volume
(Volume du
morceau)
SongVol
000–127
100
Détermine le volume du morceau. (page 22)
003
AUX IN Volume
(Volume de l'entrée
auxiliaire)
AuxInVol
000–127
100
Détermine le volume de l'appareil audio externe connecté à la
prise [AUX IN] de l'instrument. (page 25)
004
Transpose
(Transposition)
Transpos
-12–12
0
Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments de
demi-tons.
005
Tuning
Tuning
427.0Hz–453.0Hz
Général
006
Split Point
SplitPnt
036–096 (C1–C6)
007
Touch Sensitivity
(Sensibilité au
toucher)
TouchSns
1 (Soft),
2 (Medium),
3 (Hard),
4 (Off)
StyleReg
001–nnn
440.0Hz
Détermine le réglage fin de la hauteur de ton à l'échelle de
l'instrument par incréments d'environ 0,2 Hz.
54 (F#2)
Détermine la note la plus haute de la sonorité partagée et règle le
« point de partage », autrement dit la note qui sépare la sonorité
partagée (inférieure) et la sonorité principale (supérieure). Les
paramètres Split Point et Accompaniment Split Point (Point de
partage de l'accompagnement) sont automatiquement réglés sur
la même valeur.
2 (Medium)
Plus la valeur est élevée, plus la variation de volume est
importante (aisée) en réponse à la dynamique du clavier. Lorsque
4 (Off) est sélectionné, la fonction Touch Response est désactivée
et le niveau du volume ne change pas du tout, quelle que soit la
force avec laquelle vous jouez au clavier.
–
Sélectionnez et enregistrez un fichier de style à partir des fichiers
flash chargés depuis un ordinateur (page 18).
Fichier de style
008
Style Register
(Enregistrement
du style)
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
33
Les fonctions
Numéro
de la
fonction
Nom de la fonction
Écran
Plage/réglages
Valeur par
défaut
Description
Sonorité principale (page 14)
009
Volume
M.Volume
000–127
*
Détermine le volume de la sonorité principale.
010
Octave
M.Octave
-2 – +2
*
Détermine la plage d'octaves de la sonorité principale.
011
Chorus Depth
(Profondeur de
chœur)
M.Chorus
000–127
*
Détermine l'intensité du signal de la sonorité principale envoyé
à l'effet de chœur.
Dual Voice
(Sonorité en duo)
D.Voice
001–550
*
Sélectionne une sonorité en duo.
013
Volume
D.Volume
000–127
*
Détermine le volume de la sonorité en duo.
014
Octave
D.Octave
-2 – +2
*
Détermine la plage d'octaves de la sonorité en duo.
015
Chorus Depth
D.Chorus
000–127
*
Détermine l'intensité du signal de la sonorité en duo envoyé
à l'effet de chœur.
Split Voice (Sonorité
partagée)
S.Voice
001–550
45 (FngrBass)
017
Volume
S.Volume
000–127
*
Détermine le volume de la sonorité partagée.
018
Octave
S.Octave
-2 – +2
*
Détermine la plage d'octaves de la sonorité partagée.
019
Chorus Depth
S.Chorus
000–127
*
Détermine l'intensité du signal de la sonorité partagée envoyé
à l'effet de chœur.
020
Reverb Type
Reverb
01–10
**
Détermine le type de réverbération, y compris sa désactivation
(10). (page 63)
021
Reverb Level
RevLevel
000–127
64
Détermine l'intensité du signal de la sonorité envoyé à l'effet de
réverbération.
022
Chorus Type
Chorus
01–05
**
Détermine le type de chœur, y compris sa désactivation (05).
(page 63)
023
Sustain
Sustain
ON/OFF
Sonorité en duo (page 15)
012
Sonorité partagée (page 15)
016
Sélectionne une sonorité partagée.
Effets
OFF
Détermine si la fonction Sustain est activée ou désactivée.
024
Master EQ Type
(Type d'égaliseur
principal)
MasterEQ
1 (Speaker)
2 (Headphone)
3 (Boost)
4 (Piano)
5 (Bright)
6 (Mild)
025
Wide Type
(Type large)
Wide
1 (Wide1)
2 (Wide2)
3 (Wide3)
HarmType
01–26
*
Détermine le type d'harmonie.
Reportez-vous à la liste des types d'harmonie à la page 62.
000–127
*
Détermine le niveau de l'effet d'harmonie en cas de sélection d'un
type d'harmonie 1–5.
1 (Speaker)
Règle l'égaliseur appliqué à la sortie du haut-parleur pour un son
optimal dans différentes situations d'écoute. (page 12)
2 (Wide2)
Détermine le type d'effet stéréo amplifié.
Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet produit est fort. (page 15)
Harmonie (page 16)
026
Harmony Type
027
Harmony Volume
HarmVol
(Volume d'harmonie)
Ordinateur (page 35)
028
PC mode (Mode PC) PC mode
PC1/PC2/OFF
OFF
Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument
à un ordinateur (page 35).
MIDI
029
Local Control
(Commande locale)
Local
ON/OFF
ON
Détermine si le clavier de l'instrument commande le générateur
de sons interne (ON) ou non (OFF). Réglez ce paramètre sur
OFF lorsque vous enregistrez votre performance au clavier
à l'aide d'une application logicielle installée sur l'ordinateur
via MIDI.
030
External Clock
(Horloge externe)
ExtClock
ON/OFF
OFF
Détermine si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge
interne (OFF) ou sur une horloge externe (ON). Réglez ce
paramètre sur ON lorsque vous enregistrez votre performance au
clavier à l'aide d'une application logicielle installée sur l'ordinateur
via MIDI.
031
Initial Send
(Envoi initial)
InitSend
YES/NO
–
Permet de transférer les données des réglages du panneau vers un
ordinateur. Appuyez sur [+/YES] pour effectuer l'envoi ou sur
[-/NO] pour l'annuler. Cette manipulation doit être exécutée
immédiatement après l'opération d'enregistrement sur l'ordinateur.
TimeSigN
00–60
**
Détermine le type de mesure du métronome.
Métronome (page 14)
032
34
Time Signature
Numerator
(Numérateur du
type de mesure)
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Les fonctions
Numéro
de la
fonction
Nom de la fonction
Écran
Valeur par
défaut
Plage/réglages
033
Time Signature
Denominator
(Dénominateur du
type de mesure)
TimeSigD
Half note, Quarter
note, Eighth note,
Sixteenth note
034
Metronome Volume
(Volume du
métronome)
MetroVol
000–127
Description
**
Détermine la longueur des temps du métronome.
100
Détermine le volume du métronome.
Leçon (page 26)
035
Lesson Track (R)
(Piste de leçon (D))
R-Part
GuideTrack1–16, OFF
1
Détermine le numéro de la piste guide de la leçon pour la main
droite. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux
enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur.
036
Lesson Track (L)
L-Part
GuideTrack1–16, OFF
2
Détermine le numéro de la piste guide pour la leçon de la main
gauche. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux
enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur.
037
Your Tempo
YourTemp
ON/OFF
Ce paramètre est destiné à Lesson 3 « Waiting ». Lorsqu'il est
activé (ON), le tempo de la reproduction change afin de s'adapter
à la vitesse de votre jeu. Lorsqu'il est réglé sur OFF, le tempo de
la reproduction est maintenu en l'état, quelle que soit la vitesse de
votre jeu.
ON
Démo (page 22)
038
Demo Group
DemoGrp
1 (Demo)
2 (Preset)
3 (User)
4 (Download)
1 (Demo)
Détermine le groupe sélectionné pour la reproduction répétée.
039
Demo Play Mode
(Mode de reproduction de démo)
PlayMode
1 (Normal)
2 (Random)
1 (Normal)
Détermine le mode sélectionné pour la reproduction répétée.
040
Demo Cancel
(Annuler
démonstration)
D-Cancel
ON/OFF
Détermine si l'annulation de la démonstration est activée ou
désactivée. Si cette fonction est réglée sur ON, la reproduction du
morceau de démonstration ne s'exécutera pas, même si vous
appuyez sur la touche [DEMO].
OFF
Mise hors tension automatique (page 12)
041
Auto Power Off Time
(Délai de mise hors
tension auto)
AutoOff
OFF, 5/10/15/30/60/
120 (minutes)
30 minutes
Spécifie le délai qui s'écoule avant la mise hors tension
automatique de l'instrument.
Battery
1 (Alkaline)
2 (Ni-MH)
1 (Alkaline)
Permet de sélectionner le type de pile installé dans l'instrument.
Alkaline : pile alcaline/manganèse
Ni-MH : pile rechargeable
Piles (page 11)
042
Battery Type
* La valeur appropriée est automatiquement réglée en fonction de la combinaison de sonorités utilisées.
** La valeur appropriée est automatiquement réglée en fonction du morceau ou du style utilisé.
PC Mode (FONCTION 028)
Les réglages PC reconfigurent instantanément tous les réglages MIDI importants (comme illustré ci-dessous).
LOCAL
EXTERNAL CLOCK
PC1
PC2*
OFF
Désactivé
Désactivé
Activé
Activé
Désactivé
Désactivé
MIDI TRANSMIT OF SONG
(Transmission MIDI du morceau) **
Non
Non
Oui
MIDI TRANSMIT OF STYLE
(Transmission MIDI du style) **
Non
Non
Oui
MIDI TRANSMIT OF KEYBOARD
(Transmission MIDI du clavier) **
Non
Oui
Oui
* Version étendu du réglage PC2 destinée à un usage futur.
** Ne peut pas être configuré indépendamment.
NOTE
• Le paramètre MIDI Transmit of Song peut être utilisé avec les morceaux utilisateur.
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
35
Utilisation d'un ordinateur ou d'un iPad/iPhone
Connexion d'un ordinateur
Cet instrument prend en charge la norme MIDI
(Musical Instrument Digital Interface) et peut
transmettre/recevoir des informations sur les
performances au clavier (messages MIDI) ou des
données de morceau/style (fichiers MIDI) vers/depuis
l'ordinateur connecté via un câble USB. Pour plus de
précisions sur l'utilisation d'un ordinateur avec
l'instrument, reportez-vous au document « Computerrelated Operations » (page 4) sur le site web.
Borne
USB
Données transférables depuis l'ordinateur vers
l'instrument (et vice versa)
• Morceau : (.mid), format SMF 0/1
• Style : (.sty)
• Fichier de sauvegarde : PSR-E343.BUP *
* Vous pouvez transférer et enregistrer sur un ordinateur des
paramètres de sauvegarde autres que de type « État de
réussite du morceau et de l'étape » via l'application
Musicsoft Downloader, sous forme de « fichier de
sauvegarde » unique.
NOTE
• Cet instrument peut transférer/charger jusqu'à 256 fichiers
de morceau.
Borne
USB
Connexion d'un iPad/iPhone
Ordinateur
Instrument
Câble USB
NOTE
• Si vous transférez le fichier de style depuis l'ordinateur vers
l'instrument, vous devez l'enregistrer sur l'instrument aux fins
de la reproduction du style.
La connexion de votre iPad/iPhone à l'instrument vous
permet de profiter de diverses fonctions. Pour
effectuer les connexions, préparez l'interface i-UX1
en option, puis reportez-vous au document « iPhone/
iPad Connection Manual » (page 4) disponible sur le
site web.
Sauvegarde et initialisation
Paramètres de sauvegarde
Les paramètres de sauvegarde suivants seront
conservés même en cas de mise hors tension de
l'instrument.
Paramètres de sauvegarde
•
•
•
•
•
Morceaux utilisateur (page 30)
Numéro de style 137 (page 18)
Mémoire de registration (page 32)
État de réussite du morceau et de l'étape (page 27)
Réglages des fonctions : (page 33)
Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume,
Song Volume, Metronome Volume, Your Tempo, Demo
Group, Demo Play Mode, Demo Cancel, Master EQ
type, Panel Sustain, Auto Power Off, Battery Type
Outre les paramètres de sauvegarde énumérés cidessus, toutes les données (y compris les données de
style qui n'ont pas été chargées) transférées depuis
l'ordinateur connecté sont conservées même si vous
mettez l'instrument hors tension.
Backup Clear (Effacer les données de
sauvegarde)
Cette opération permet de réinitialiser les paramètres
de sauvegarde.
Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour
mettre l'instrument sous tension tout en maintenant
enfoncée la touche blanche la plus haute.
Flash Clear (Effacer la mémoire flash)
Cette opération efface tous les morceaux et les styles qui
ont été transférés à partir d'un ordinateur. Notez que les
données de style enregistrées sous le numéro de
style 137 sont conservées. Mettez l'instrument sous
tension en appuyant sur l'interrupteur [ ] (Veille/
Marche) tout en maintenant enfoncées la touche blanche
et les trois touches noires les plus hautes du clavier.
Initialisation
Vous pouvez initialiser vos données d'origine à l'aide
des deux méthodes suivantes.
AVIS
• Gardez à l'esprit que cette opération entraîne également la
suppression des données que vous avez achetées. Par
conséquent, assurez-vous de sauvegarder toutes les
données importantes en les transférant sur un ordinateur
à l'aide du logiciel Musicsoft Downloader (MSD). Pour plus
de détails, reportez-vous au document « Computer-related
Operations » (page 4).
36
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Dépistage des pannes
Annexe
Problème
Cause possible et solution
Lors de la mise sous tension ou hors tension de
l'instrument, un son bref est temporairement audible.
Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité.
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de
l'instrument génère du bruit.
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut provoquer des
interférences. Pour éviter cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le
suffisamment loin de l'instrument.
Des interférences sont audibles au niveau des haut-parleurs
ou du casque de l'instrument lorsque vous utilisez ce
dernier avec l'application installée sur l'iPhone/iPad.
Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre
iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode
Avion) de votre iPhone/iPad afin d'éviter toute interférence produite par la
communication.
Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les
touches du clavier ou lancez la reproduction d'un morceau
ou d'un style.
Vérifiez qu'aucun câble n'est branché dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le
panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est
connecté à cette prise.
Vérifiez si la fonction Local Control est activée/désactivée. (Reportez-vous à la
page 34, fonction 029.)
Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la section à
main droite du clavier.
Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 21), les touches de la section
à main droite du clavier servent uniquement à saisir le type et la note fondamentale
de l'accord.
Toutes les sonorités ne sont pas audibles ou le son est
entrecoupé.
L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes, y compris pour la
sonorité en duo, la sonorité partagée, l'accompagnement automatique, le morceau
et le métronome.
Les notes supérieures à cette limite ne produisent pas de son.
L'harmonie est inaudible.
La manière dont l'effet d'harmonie est entendu (01–26) varie en fonction du type
sélectionné. Pour les types 01-05, activez l'accompagnement automatique et
reproduisez-le en jouant un accord dans la section de l'accompagnement
automatique du clavier, puis activez quelques notes dans la partie à main droite
pour obtenir l'effet d'harmonie. Pour les types 06-26, l'activation et la désactivation
de l'accompagnement automatique sont sans effet. Il est cependant nécessaire de
jouer deux notes simultanément pour les types 06–12.
Le style ou le morceau n'est pas reproduit lorsque vous
appuyez sur la touche [START/STOP].
La fonction External Clock est-elle activée (ON) ? Vérifiez que External Clock est
réglé sur OFF ; reportez-vous aux « Réglages des fonctions » à la page 34
(fonction 030).
L'indicateur ACMP ON n'apparaît pas lorsque vous appuyez
sur la touche [ACMP ON/OFF].
Commencez toujours par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prévoyez
d'utiliser une fonction liée au style.
Le style émet un son bizarre.
Vérifiez que la fonction Style Volume (page 33, fonction 001) est réglée sur un
niveau sonore approprié.
Le point de partage est-il réglé sur une touche appropriée pour les accords que
vous jouez ? Réglez le point de partage sur une touche appropriée (page 33,
fonction 006).
L'indicateur « ACMP ON » apparaît-il à l'écran ? Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
la touche [ACMP ON/OFF] pour l'afficher.
Le style n'émet aucun son lorsque vous jouez un accord.
• Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifié lorsque les accords
correspondants sont joués en séquence (par exemple, certains accords mineurs
suivis par la septième mineure).
• Les doigtés à deux notes produisent un accord reposant sur le précédent
accord joué.
• Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves
adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note fondamentale.
Le sélecteur au pied (pour le maintien) semble produire
l'effet inverse. Par exemple, en appuyant dessus, vous
coupez le son et, en le relâchant, vous maintenez le son.
La polarité du sélecteur au pied est inversée. Vérifiez que la fiche du sélecteur au
pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument
sous tension.
Le son de la sonorité varie d'une note à l'autre.
C'est normal. La méthode de génération des sons AWM utilise plusieurs
enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par
conséquent, le son réel d'une sonorité risque d'être légèrement différent d'une note
à l'autre.
•
•
•
•
Le son est trop faible.
La qualité du son est mauvaise.
Le rythme s'arrête inopinément ou ne s'exécute pas.
Les données enregistrées du morceau ne sont pas
correctement reproduites.
• L'écran LCD s'obscurcit brusquement et tous les réglages
de panneau se réinitialisent.
Les piles sont faibles ou déchargées. Remplacez les six piles par des piles neuves
ou utilisez l'adaptateur secteur en option.
L'appareil a été mis hors tension soudainement et
inopinément.
C'est normal ; la fonction Auto Power Off a peut-être été activée (page 12). Pour
désactiver la fonction Auto Power Off, sélectionnez « Off » dans les réglages des
fonctions (page 35, fonction 041).
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
37
Caractéristiques techniques
Taille/poids
Clavier
Écran
Sonorités
Effets
Dimensions (L x P x H)
Poids
Nombre de touches
Réponse au toucher
Écran
Rétroéclairage
Langue
Génération de
Technologie de génération de
sons
sons
Polyphonie
Polyphonie maximale
Présélection
Nombre de sonorités
Compatibilité
Reverb
Chorus
Types
Ultra-Wide Stereo
Égaliseur principal
Harmonie
Melody Suppressor
Dual
Fonctions
Split
Panel Sustain
Nombre de styles
présélectionnés
Présélection
Doigté
Styles
d'accompagnement
Commande du style
Styles externes
Autres
fonctionnalités
Présélection
Enregistrement/
reproduction
Base de données musicale
One Touch Setting (OTS)
Nombre de morceaux
présélectionnés
Nombre de morceaux
Nombre de pistes
Général
Divers
Mémoire
Mémoire/
connectivité
Connectivité
Amplificateurs/hautparleurs
Amplificateurs
Haut-parleurs
102
Format de fichier d'origine
Nombre de touches
Métronome
Tempo Range
Transpose
Tuning
Touche Portable Grand
Mémoire interne
USB TO HOST
DC IN
Casque/Sortie
Pédale de maintien
AUX IN (mini stéréo)
Adaptateur
Alimentation
Alimentation
136
Doigté multiple
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/
AUTO FILL
Oui
100
Oui
Enregistrement
Leçon/Guide
Registration
32
187 sonorités de panneau + 18 kits de batterie/SFX + 345 sonorités XGlite
GM/XGlite
9 types
4 types
3 types
6 types
26 types
Oui
Oui
Oui
Oui
Reproduction
Capacité des données
Fonction
Échantillonnage stéréo AWM
5
2
Environ 10 000 notes (lorsque seules les pistes de mélodie sont
enregistrées)
Environ 5 500 accords (lorsque seules des pistes d'« accord » sont
enregistrées)
Formats SMF 0 et 1
Enregistrement
Format de
données
compatible
945 mm x 369 mm x 122 mm (37-3/16” x 14-1/2” x 4-13/16”)
4,4 kg (sans les piles)
61
Oui
Écran LCD
Oui
Anglais
Piles
Consommation électrique
Fonction Auto Power Off
Accessoires inclus
Accessoires
Accessoires en option
[KEYS TO SUCCESS], [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING],
[PHRASE REPEAT], [A-B REPEAT], [CHORD DICTIONARY]
9
Oui
11–280
-12 à 0, 0 à +12
427.0–440.0–453.0 Hz (par incréments d'environ 0,2 Hz)
Oui
Environ 1,7 Mo
Oui
DC IN 12V
[PHONES/OUTPUT] x 1
[SUSTAIN] x 1
Oui
2,5 W + 2,5 W
12 cm x 2
Utilisateurs résidant aux États-Unis ou en Europe : PA-130 ou tout modèle
équivalent recommandé par Yamaha
Autres : PA-3C, PA-130 ou équivalent
Six piles de type AA alcalines (LR6), au manganèse (R6) ou Ni-MH
rechargeables
8 W (en cas d'utilisation de l'adaptateur PA-130)
Oui
• Pupitre
• Mode d'emploi
• Adaptateur secteur* (PA-130 ou un modèle équivalent recommandé par
Yamaha)
• Enregistrement du produit sur le site web Online Member
* Peut ne pas être fourni dans la région où vous résidez. Veuillez vérifier
ce point auprès de votre distributeur Yamaha.
• Adaptateur secteur :
Utilisateurs résidant aux États-Unis ou en Europe : PA-130 ou tout
modèle équivalent recommandé par Yamaha
Autres : PA-3C, PA-130 ou équivalent
• Support clavier : L-2C
• Casque : HPE-150/HPE-30
• Sélecteur au pied : FC4/FC5
• Interface USB MIDI pour iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1)
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
38
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
Index
A
A-B Repeat .................................... 24
Accompagnement automatique ..... 17
Accord ........................................... 13
ACMP ........................................... 17
Adaptateur secteur ........................ 10
Affichage du clavier ...................... 13
Aléatoire ........................................ 23
Alimentation ................................. 10
Appareil audio ............................... 25
AUTO FILL .................................. 19
Auto Power Off ....................... 12, 35
AUX IN ..................................... 9, 25
AUX IN Volume ............................ 33
Avance Rapide .............................. 23
B
Backup Clear ................................. 36
Base de données musicale ............. 18
Battery Type .................................. 35
BGM ............................................. 23
C
Capacité d'enregistrement
de données ................................. 30
Caractéristiques techniques ........... 38
Casque ........................................... 11
Catégorie des morceaux ................ 22
Chord Dictionary .......................... 21
Chorus ........................................... 16
Chorus Type ............................ 34, 63
Computer-related Operations .......... 4
D
Demo Group .................................. 35
Demo Play Mode .......................... 35
Démonstration ............................... 22
Dépannage ..................................... 37
Drum Kit List ................................ 56
Dual Voice ..................................... 34
E
Écran ............................................. 13
Effect ............................................. 34
Effect Type List ............................. 62
Effet ............................................... 16
ENDING ....................................... 19
Enregistrement .............................. 30
État de réussite .............................. 27
Évaluation ..................................... 28
External Clock .............................. 34
F
Flash Clear .................................... 36
Fonction ........................................ 33
G
GM System Level 1 ........................ 4
Grand Piano .................................. 14
H
Harmonie ....................................... 16
Harmony Type ...............................34
Harmony Volume ...........................34
I
Initial Send ....................................34
Initialisation ...................................36
INTRO ...........................................19
iPad ................................................36
iPhone ............................................36
iPhone/iPad Connection Manual .....4
i-UX1 .............................................36
K
Keys To Success ............................26
L
Lesson ............................................26
Liste des fonctions .........................33
Listening ..................................26, 28
Local Control .................................34
M
MAIN ............................................19
Main Voice ....................................34
Master EQ Type .............................34
MASTER VOLUME .....................11
Measure .........................................13
Melody Suppressor ........................25
Mémoire de registration ................32
Métronome ....................................14
Metronome Volume .......................35
MIDI Basics ....................................4
MIDI Reference ...............................4
Morceau .........................................22
Morceau utilisateur ........................30
Music Database List ......................61
Musicsoft Downloader ..................18
S
Sauvegarde .................................... 36
Section .......................................... 19
Sélecteur au pied ........................... 11
Sensibilité au toucher .................... 12
Song Book ................................ 4, 26
Song Book Sample ....................... 40
Song List ....................................... 59
Song Volume ................................. 33
Sonorité ......................................... 14
Sonorité en duo ............................. 15
Sonorité partagée .......................... 15
Sonorité principale ........................ 14
Split ............................................... 15
Split Point ..................................... 33
Split Voice ..................................... 34
Style .............................................. 17
STYLE FILE .................................. 4
Style List ....................................... 60
Style Register ................................ 33
Style Volume ................................. 33
Sustain ..................................... 16, 34
Synchro Start ................................ 17
T
O
Tap ................................................ 19
Tempo ..................................... 14, 19
Temps ............................................ 13
Time Signature .............................. 34
Timing ..................................... 26, 28
Touch Response .............................. 4
Touch Sensitivity .......................... 33
Transpose ...................................... 33
Tuning ........................................... 33
Type d'accord ................................ 20
Type d'égaliseur ............................ 12
Type d'harmonie ............................ 16
Type de mesure ............................. 14
One Touch Setting .........................14
Ordinateur ......................................36
U
P
Ultra-Wide Stereo ......................... 15
USB ................................................. 4
USB TO HOST ............................... 9
Paramètre de sauvegarde ...............36
Partie ..............................................24
Partition .........................................13
Pause ..............................................23
PC Mode ..................................34, 35
Phrase Repeat ..........................26, 29
Pile .................................................10
Piste ...............................................30
Point de partage .......................15, 17
Pupitre .......................................4, 11
R
Réglage de l'égaliseur ....................12
Retour rapide .................................23
Reverb ............................................16
Reverb Level ..................................34
Reverb Type .............................34, 63
rit. ..................................................19
Rythme ..........................................17
V
Voice List ...................................... 50
Volume de l'harmonie ................... 16
Volume de style ............................. 17
Volume du métronome .................. 14
Volume du morceau ...................... 22
W
Waiting .................................... 26, 28
Wide Type ..................................... 34
X
XGlite ............................................. 4
Y
Your Tempo ................................... 35
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
39
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
This score is provided with the part of the song book (free downloadable scores).
The song book contains not only the scores for all internal songs (excepting Songs 1–3) but also music terms and
important points for your practice. To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website.
Cette partition est fournie dans le recueil de morceaux (partitions téléchargeables gratuitement).
Le recueil de morceaux contient non seulement les partitions de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des
morceaux 1–3), mais également la terminologie musicale et les points essentiels pour vous exercer. Pour obtenir le recueil
de morceaux, remplissez la fiche d’enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant :
Esta partitura se suministra con la parte del libro de canciones (partituras que se pueden descargar de forma gratuita).
El libro de canciones no sólo contiene todas las partituras de las canciones internas (excepto las canciones 1–3), sino que
también incluye términos musicales y aspectos importantes para la práctica. Para obtener el libro de canciones, complete
el registro de usuario en el siguiente sitio web.
Esta partitura é fornecida com a parte do Livro de músicas (partituras para download gratuito).
O Livro de músicas contém não apenas as partituras de todas as músicas internas (exceto as músicas de 1 a 3), mas
também os termos de músicas e os pontos importantes para que você possa praticar. Para obter o Livro de músicas,
preencha o registro do usuário no site da web a seguir.
Diese Partitur ist im Notenheft enthalten (kostenlos herunterladbare Partituren).
Neben den Partituren für die vorprogrammierten Songs (ausgenommen Songs 1–3) enthält das Notenheft auch
Musikbegriffe und hilfreiche Hinweise für Ihre Übungen. Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie die
Anwenderregistrierung auf der folgenden Webseite aus.
Эта партитура поставляется в части сборника композиций (бесплатно загружаемые партитуры).
Сборник композиций содержит не только партитуры всех внутренних композиций (за исключением композиций
1–3), но также музыкальные термины и важные замечания для разучивания. Для получения сборника
композиций заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте.
Yamaha Online Member
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
* The Song book is provided in English, French, German and Spanish.
This example introduces part of the English song book.
* Le recueil de morceaux est disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
Cet exemple fournit un aperçu du recueil de morceaux en anglais.
* El libro de canciones se proporciona en inglés, francés, alemán y español.
En este ejemplo se incluyen partes del libro de canciones en inglés.
* O Livro de músicas é fornecido em inglês, francês, alemão e espanhol.
Este exemplo apresenta parte do Livro de músicas em inglês.
* Das Notenheft (Song Book) ist erhältlich auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch.
Dieses einführende Beispiel ist der englischen Ausgabe des Notenhefts entnommen.
* Сборник композиций Song book предоставляется только на английском, французском, немецком и испанском языках.
Этот пример представляет сборник композиций на английском языке.
Für Elise
L. v. Beethoven
Basic
Song No.004
Für Elise
With Step Map
.......................................................................12
Für Elise is an all-time classical favorite.
The beautiful, well-known melody is repeated a number of times.
In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up!
First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” .................................... 14
Diligent Practice Time ................................................................ 15
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”..................................... 16
Diligent Practice Time ................................................................ 16
First Half Review ...................................................................... 17
Diligent Practice Time ................................................................ 17
Warm-up Exercise - “The Jump Competition” .................................... 18
“EEEEE!” ................................................................................ 18
“Left! Right! Left! Right!” ............................................................ 19
Second Half Review ................................................................... 19
Play the Whole Song! ................................................................. 19
40
PSR-E343/YPT-340
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Before Playing...
Sit Correctly
Finger Numbering
3
2
4
3
2
4
5
5
1
1
Left
Right
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
1 octave
2 black keys
C
D
E
3 black keys
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
M
i
d
d
l
e
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
Treble clef
Bass clef
Accidentals
B
N
(Sharp)
Raise a semitone
(Flat)
Lower a semitone
(Natural)
Return to normal pitch
1
2
3
4
Whole note
Whole note rest
Dotted half note
Dotted half note rest
Half note
Half note rest
Dotted quarter note
Dotted quarter note rest
Quarter note
Time signature
Notes and Rests
Key signature
Clef
Quarter note rest
Eighth note
Eighth note rest
Sixteenth note
Sixteenth note rest
Time Signatures and Counting Time
4/4 time
2/2 time
2/4 time
3/4 time
6/8 time
9/8 time
PSR-E343/YPT-340
41
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004
Song No.004
Basic
Für Elise
With Step Map
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.
From here...
42
PSR-E343/YPT-340
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004
Song No.004
...to here
Für Elise Basic
Für Elise
Basic
From here...
...to here
PSR-E343/YPT-340
43
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Für Elise Basic
Song No.004
Für Elise
Basic
Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand.
ise
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”
ed for this
us
erc
ex
Finge
rs
Song No.004
Right
We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.
M
i
d
d
l
e
C
M
i
d
d
l
e
E
C
A
E
M
i
d
d
l
e
C
A
B
C
D
Tip-toe
Go back to the beginning and play it again.
44
PSR-E343/YPT-340
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004
Song No.004
Für Elise Basic
Für Elise
Basic
Diligent Practice Time
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time.
The melody will be built up little by little.
Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.
Short break
Almost done E
PSR-E343/YPT-340
45
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004
Für Elise Basic
Song No.004
Für Elise
Basic
M
i
d
d
l
e
Left hand
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”
E
A
E
A
And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.
Diligent Practice Time
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play
smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first
phrase.
46
PSR-E343/YPT-340
C
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004
Song No.004
Für Elise Basic
Für Elise
Basic
First Half Review
You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps?
Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble
playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide.
Diligent Practice Time
OK, let’s begin the second half!
You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs.
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody.
Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes.
Always have left-hand finger 5 ready to play the next note!
PSR-E343/YPT-340
47
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004
Für Elise Basic
Song No.004
Für Elise
Basic
Left hand
Jump to the
next E!
And again!
Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note!
M
i
d
d
l
e
E
ngers!
se fi
You can play
t
with only
the
his
“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.
48
PSR-E343/YPT-340
E
C
E
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004
Song No.004
Für Elise Basic
Für Elise
Basic
“Left! Right! Left! Right!”
Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands.
Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush.
Left
Right
Second Half Review
Try playing all the way through the second half.
As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps.
Play the Whole Song!
This is the finishing step!
Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish.
Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song.
PSR-E343/YPT-340
49
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Voice-Liste / Список тембров
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means
that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless
of what functions are used. Auto accompaniment uses a number
of the available notes, so when auto accompaniment is used the
total number of available notes for playing on the keyboard is
correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and
Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier
played notes will be cut off and the most recent notes have
priority (last note priority).
NOTE
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each
voice. Use these program change numbers when playing the
instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program
Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take
this into consideration.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after
the notes have been released while the sustain pedal (footswitch)
is held.
Polyphonie maximale
Le PSR-E343/YPT-340 dispose d'une polyphonie maximale de
32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un
nombre maximal de 32 sonorités à la fois, indépendamment des
fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à
un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque
l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de
notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en
conséquence. Cela s'applique aussi aux fonctions Split Voice
(Sonorités partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie
maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent
aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles
(priorité à la dernière note).
NOTE
• La liste des sonorités comporte des numéros de changement de
programme MIDI pour chaque sonorité. Utilisez ces derniers
pour commander le PSR-E343/YPT-340 à partir d'un
périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux
numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela
signifie que les numéros de programme et les numéros de
changement de programme sont décalés de 1. N'oubliez pas de
tenir compte de cet écart.
• Certaines sonorités peuvent avoir une sonorité prolongée ou un
long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la
durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto
significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez,
independientemente de las funciones que se usen. El
acompañamiento automático utiliza una parte de las notas
disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de
notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede
aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song
(Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas
con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más
recientes (prioridad de la última nota).
NOTA
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI
para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa
cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un
dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados
con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto
quiere decir que los números de programa y los números de
cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se
debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar
una larga disminución después de soltar las notas mientras se
mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de
pedal).
Polifonia máxima
O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto significa
que pode tocar um máximo de até 32 notas, independente da
função usada. O acompanhamento automático usa várias notas
disponíveis, assim quando o acompanhamento automático é
usado o número total de notas disponíveis por tocar no teclado
ficará reduzido. O mesmo se aplica as funções Split Voice e
Song. Se o número máximo de polifonia exceder, as primeira
notas tocadas serão cortadas e as notas tocadas mais
recentemente terão prioridade (prioridade para a última nota).
OBSERVAÇÃO
• A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI
para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E343/
YPT-340 através de um dispositivo MIDI externo.
• Numeros de programação 001 a 128 relecionam-se diretamente
com mudança de números de programação MIDI 000 a 127.
Quer dizer, Números de Programa e Números de Mudança de
Programa diferem por um valor de 1. Lembre-se de levar isto em
conta.
• Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma
duração longa depois das notas serem liberadas quando o pedal
sustenido (footswitch) é segurado.
Maximale Polyphonie
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32
Noten. Dies bedeutet, dass das Instrument unabhängig von den
aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen
kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von
der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz
verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Tastatur
erfügbaren Noten entsprechend. Dasselbe gilt für die SongFunktionen. Wenn die maximale Polyphonie überschritten wird,
werden die am frühesten gespielten Noten ausgeschaltet und die
zuletzt gespielten Noten haben Vorrang (Last Note Priority).
50
PSR-E343/YPT-340
HINWEIS
• In der Liste der Voices sind für jede Voice MIDIProgrammwechsel- Nummern enthalten. Verwenden Sie diese
Programmwechsel-Nummern, wenn Sie das Instrument über
MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direct mit den MIDIProgrammwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das
bedeutet: Programmnummern und Programmwechsel-Nummern
unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen
Überlegungen daran.
• Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige
Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich
oder mit einer langen Abklingzeit (Decay).
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
Максимальная полифония
Mаксимальная полифония данного инструмента – 32 ноты. Это
значит, что независимо от используемых функций инструмент
может одновременно проигрывать до 32-х нот. 4асть нот
используется автоаккомпанементом; таким образом, при
включенном автоаккомпанементе общее количество нот,
доступных для игры на клавиатуре, сокращается. Это замечание
относится также к функциям разделенного тембра и
композиции. + случае превышения количества нот,
соответствующего максимальной полифонии, ранее сыгранные
ноты отсекаются; а ноты, сыгранные последними, обладают
более высоким приоритетом (приоритет последней ноты).
Panel Voice List / Liste des sonorités de panneau /
Lista de voces del panel / Lista de vozes do painel /
Liste der Bedienfeld-Voices / Список тембров панели
Voice
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
PIANO
0
112
1
Grand Piano
0
112
2
Bright Piano
0
112
7
Harpsichord
0
112
4
Honky-tonk Piano
0
112
3
MIDI Grand Piano
0
113
3
CP 80
E.PIANO
0
114
5
Cool! Galaxy Electric Piano
0
113
6
Hyper Tines
0
112
5
Funky Electric Piano
0
112
6
DX Modern Electric Piano
0
114
6
Venus Electric Piano
0
112
8
Clavi
ORGAN
0
118
19
Cool! Organ
0
117
19
Cool! Rotor Organ
0
112
17
Jazz Organ 1
0
113
17
Jazz Organ 2
0
112
19
Rock Organ
0
114
19
Purple Organ
0
112
18
Click Organ
0
116
17
Bright Organ
0
127
19
Theater Organ
0
121
20
16'+2' Organ
0
120
20
16'+4' Organ
0
113
20
Chapel Organ
0
112
20
Pipe Organ
0
112
21
Reed Organ
ACCORDION
0
112
22
Musette Accordion
0
113
22
Traditional Accordion
0
113
24
Bandoneon
0
113
23
Modern Harp
0
112
23
Harmonica
GUITAR
0
116
25
Dynamic Nylon Guitar
0
118
30
Dynamic Overdriven
0
112
25
Classical Guitar
0
112
26
Folk Guitar
0
112
27
Jazz Guitar
0
117
28
60s Clean Guitar
0
113
26
12Strings Guitar
0
112
28
Clean Guitar
0
113
27
Octave Guitar
0
112
29
Muted Guitar
0
112
30
Overdriven Guitar
0
112
31
Distortion Guitar
Voice
No.
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
ПРИМЕЧАНИЕ
• В список тембров включены номера изменения
программ MIDI для каждого тембра. Эти номера
используются при воспроизведении на инструменте с
внешнего устройства через интерфейс MIDI.
• Номера программ от 001 до 128 напрямую
соответствуют номерам изменения программ MIDI от
000 до 127. То есть, номера программ и номера
изменения программ отличаются на 1. Не забывайте
учитывать этот факт.
• Некоторые тембры могут звучать непрерывно или долго
затухать, если удерживать нажатой педаль сустейна
(педальный переключатель).
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
BASS
0
116
34
Dynamic Electric Bass
0
112
34
Finger Bass
0
112
33
Acoustic Bass
0
112
35
Pick Bass
0
112
36
Fretless Bass
0
112
37
Slap Bass
0
121
40
Funk Bass
0
112
39
Synth Bass
0
113
39
Hi-Q Bass
0
113
40
Dance Bass
STRINGS
0
112
49
String Ensemble
0
112
50
Chamber Strings
0
115
50
Marcato Strings
0
113
50
Slow Strings
0
112
45
Tremolo Strings
0
112
51
Synth Strings
0
112
46
Pizzicato Strings
0
112
41
Violin
0
112
43
Cello
0
112
44
Contrabass
0
112
47
Harp
0
112
56
Orchestra Hit
CHOIR
0
112
53
Choir
0
113
53
Vocal Ensemble
0
112
55
Air Choir
0
112
54
Vox Humana
SAXOPHONE
0
112
67
Tenor Sax
0
112
66
Alto Sax
0
112
65
Soprano Sax
0
112
68
Baritone Sax
0
114
67
Breathy Tenor Sax
0
116
66
Sax Ensemble
0
112
72
Clarinet
0
112
69
Oboe
0
112
70
English Horn
0
112
71
Bassoon
TRUMPET
0
112
57
Trumpet
0
112
58
Trombone
0
113
58
Trombone Section
0
112
60
Muted Trumpet
0
112
61
French Horn
0
112
59
Tuba
BRASS
0
112
62
Brass Section
0
113
62
Big Band Brass
0
116
62
Octave Brass
0
113
63
80s Brass
PSR-E343/YPT-340
51
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
Voice
No.
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
52
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
119
62
Mellow Horns
0
115
63
Funky Brass
0
114
63
Techno Brass
0
112
63
Synth Brass
FLUTE
0
114
74
Sweet! Flute
0
112
74
Flute
0
112
73
Piccolo
0
112
76
Pan Flute
0
112
75
Recorder
0
112
80
Ocarina
SYNTH
0
112
81
Square Lead
0
112
82
Sawtooth Lead
0
108
82
RS Tech Saw
0
112
88
Under Heim
0
112
85
Portatone
0
115
82
Analogon
0
119
82
Fargo
0
112
86
Voice Lead
0
121
82
Funky Lead
0
118
89
Sweet Heaven
0
121
89
Dream Heaven
0
113
89
Symbiont
0
112
99
Star Dust
0
112
101
Brightness
0
112
92
Xenon Pad
0
112
95
Equinox
0
112
89
Fantasia
0
113
90
Dark Moon
0
113
101
Bell Pad
0
126
90
RS Analog Pad
0
116
91
RS Short Resonance
PERCUSSION
0
112
12
Vibraphone
0
112
13
Marimba
0
112
14
Xylophone
0
112
115
Steel Drums
0
112
9
Celesta
0
112
11
Music Box
0
112
15
Tubular Bells
0
112
48
Timpani
0
116
117
Tabla
WORLD
0
112
106
Banjo
0
0
111
Fiddle
0
0
110
Bagpipe
0
0
16
Dulcimer
0
35
16
Dulcimer 2
0
115
111
Er Hu
0
117
74
Di Zi
0
116
106
Pi Pa
0
113
108
Gu Zheng
0
120
111
Morin Khuur
0
113
21
Harmonium 1 (Single Reed)
0
114
21
Harmonium 2 (Double Reed)
0
115
21
Harmonium 3 (Triple Reed)
0
114
105
Tanpura
0
0
105
Sitar
0
32
105
Detuned Sitar
0
97
16
Santur
0
0
112
Shanai
0
98
106
Oud
0
97
108
Kanoon
0
0
109
Kalimba
0
0
107
Shamisen
0
0
108
Koto
PSR-E343/YPT-340
Voice
No.
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
DUAL*
–
–
–
Octave Piano
–
–
–
Piano & Strings
–
–
–
Piano Pad
–
–
–
Octave Harpsichord
–
–
–
Tiny Electric Piano
–
–
–
E.P. Pad
–
–
–
Full Organ
–
–
–
Octave Jazz Guitar
–
–
–
Octave Strings
–
–
–
Orchestra Section
–
–
–
Octave Pizzicato Strings
–
–
–
Strings Session
–
–
–
Brass Tutti
–
–
–
Orchestra Tutti
–
–
–
Octave French Horns
–
–
–
Octave Harp
–
–
–
Orchestra Hit & Timpani
–
–
–
Octave Choir
–
–
–
Jazz Brass Section
–
–
–
Jazz Section
–
–
–
Ballroom Sax Ensemble
–
–
–
Ballroom Brass
–
–
–
Flute & Clarinet
–
–
–
Trumpet & Trombone
–
–
–
Fat Synth Brass
–
–
–
Octave Lead
–
–
–
Super 5th Lead
SOUND EFFECTS
0
0
121
Fret Noise
0
0
122
Breath Noise
0
0
123
Seashore
0
0
124
Bird Tweet
0
0
125
Telephone Ring
0
0
126
Helicopter
0
0
127
Applause
0
0
128
Gunshot
DRUM KITS
127
0
1
Standard Kit 1
127
0
2
Standard Kit 2
127
0
9
Room Kit
127
0
17
Rock Kit
127
0
25
Electronic Kit
127
0
26
Analog Kit
127
0
113
Dance Kit
127
0
33
Jazz Kit
127
0
41
Brush Kit
127
0
49
Symphony Kit
126
0
128
StdKit1 + Chinese Perc.
126
0
40
Indian Kit 1
126
0
115
Indian Kit 2
126
0
37
Arabic Kit
126
0
41
Cuban Kit
126
0
1
SFX Kit 1
126
0
2
SFX Kit 2
126
0
113
Sound Effect Kit
* When you select a Voice of the DUAL category, two voices
sound at the same time.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
XGlite Voice List / Liste der XGlite-Voices /
Liste des sonorités XGlite / Lista de voces de XGlite/
Liste der XGlite-Voices / Список тембров XGlite
Voice
No.
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
XG Piano
0
0
1
Grand Piano
0
1
1
Grand Piano KSP
0
40
1
Piano Strings
0
41
1
Dream
0
0
2
Bright Piano
0
1
2
Bright Piano KSP
0
0
3
Electric Grand Piano
0
1
3
Electric Grand Piano KSP
0
32
3
Detuned CP80
0
0
4
Honky-tonk Piano
0
1
4
Honky-tonk Piano KSP
0
0
5
Electric Piano 1
0
1
5
Electric Piano 1 KSP
0
32
5
Chorus Electric Piano 1
0
0
6
Electric Piano 2
0
1
6
Electric Piano 2 KSP
0
32
6
Chorus Electric Piano 2
0
41
6
DX + Analog Electric Piano
0
0
7
Harpsichord
0
1
7
Harpsichord KSP
0
35
7
Harpsichord 2
0
0
8
Clavi
0
1
8
Clavi KSP
XG CHROMATIC
0
0
9
Celesta
0
0
10
Glockenspiel
0
0
11
Music Box
0
64
11
Orgel
0
0
12
Vibraphone
0
1
12
Vibraphone KSP
0
0
13
Marimba
0
1
13
Marimba KSP
0
64
13
Sine Marimba
0
97
13
Balimba
0
98
13
Log Drums
0
0
14
Xylophone
0
0
15
Tubular Bells
0
96
15
Church Bells
0
97
15
Carillon
XG ORGAN
0
0
17
Drawbar Organ
0
32
17
Detuned Drawbar Organ
0
33
17
60s Drawbar Organ 1
0
34
17
60s Drawbar Organ 2
0
35
17
70s Drawbar Organ 1
0
37
17
60s Drawbar Organ 3
0
40
17
16+2'2/3
0
64
17
Organ Bass
0
65
17
70s Drawbar Organ 2
0
66
17
Cheezy Organ
0
67
17
Drawbar Organ 2
0
0
18
Percussive Organ
0
24
18
70s Percussive Organ
0
32
18
Detuned Percussive Organ
0
33
18
Light Organ
0
37
18
Percussive Organ 2
0
0
19
Rock Organ
0
64
19
Rotary Organ
0
65
19
Slow Rotary
0
66
19
Fast Rotary
0
0
20
Church Organ
0
32
20
Church Organ 3
Voice
No.
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
35
20
Church Organ 2
0
40
20
Notre Dame
0
64
20
Organ Flute
0
65
20
Tremolo Organ Flute
0
0
21
Reed Organ
0
40
21
Puff Organ
0
0
22
Accordion
0
0
23
Harmonica
0
32
23
Harmonica 2
0
0
24
Tango Accordion
0
64
24
Tango Accordion 2
XG GUITAR
0
0
25
Nylon Guitar
0
25
25
Nylon Guitar 3
0
43
25
Velocity Guitar Harmonics
0
96
25
Ukulele
0
0
26
Steel Guitar
0
35
26
12-string Guitar
0
40
26
Nylon & Steel Guitar
0
41
26
Steel Guitar with Body Sound
0
96
26
Mandolin
0
0
27
Jazz Guitar
0
32
27
Jazz Amp
0
0
28
Clean Guitar
0
32
28
Chorus Guitar
0
0
29
Muted Guitar
0
40
29
Funk Guitar
0
41
29
Muted Steel Guitar
0
45
29
Jazz Man
0
0
30
Overdriven Guitar
0
43
30
Guitar Pinch
0
0
31
Distortion Guitar
0
40
31
Feedback Guitar
0
41
31
Feedback Guitar 2
0
0
32
Guitar Harmonics
0
65
32
Guitar Feedback
0
66
32
Guitar Harmonics 2
XG BASS
0
0
33
Acoustic Bass
0
40
33
Jazz Rhythm
Velocity Crossfade Upright Bass
0
45
33
0
0
34
Finger Bass
0
18
34
Finger Dark
Bass & Distorted Electric Guitar
0
40
34
0
43
34
Finger Slap Bass
0
45
34
Finger Bass 2
0
65
34
Modulated Bass
0
0
35
Pick Bass
0
28
35
Muted Pick Bass
0
0
36
Fretless Bass
0
32
36
Fretless Bass 2
0
33
36
Fretless Bass 3
0
34
36
Fretless Bass 4
0
0
37
Slap Bass 1
0
32
37
Punch Thumb Bass
0
0
38
Slap Bass 2
0
43
38
Velocity Switch Slap
0
0
39
Synth Bass 1
0
40
39
Techno Synth Bass
0
0
40
Synth Bass 2
0
6
40
Mellow Synth Bass
0
12
40
Sequenced Bass
0
18
40
Click Synth Bass
0
19
40
Synth Bass 2 Dark
0
40
40
Modular Synth Bass
0
41
40
DX Bass
PSR-E343/YPT-340
53
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
Voice
No.
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
54
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
XG STRINGS
0
0
41
Violin
0
8
41
Slow Violin
0
0
42
Viola
0
0
43
Cello
0
0
44
Contrabass
0
0
45
Tremolo Strings
0
8
45
Slow Tremolo Strings
0
40
45
Suspense Strings
0
0
46
Pizzicato Strings
0
0
47
Orchestral Harp
0
0
48
Timpani
XG ENSEMBLE
0
0
49
Strings 1
0
3
49
Stereo Strings
0
8
49
Slow Strings
0
35
49
60s Strings
0
40
49
Orchestra
0
41
49
Orchestra 2
0
42
49
Tremolo Orchestra
0
45
49
Velocity Strings
0
0
50
Strings 2
0
3
50
Stereo Slow Strings
0
8
50
Legato Strings
0
40
50
Warm Strings
0
41
50
Kingdom
0
0
51
Synth Strings 1
0
64
51
Synth Strings 4
0
0
52
Synth Strings 2
0
0
53
Choir Aahs
0
3
53
Stereo Choir
0
32
53
Mellow Choir
0
40
53
Choir Strings
0
0
54
Voice Oohs
0
0
55
Synth Voice
0
40
55
Synth Voice 2
0
41
55
Choral
0
64
55
Analog Voice
0
0
56
Orchestra Hit
0
35
56
Orchestra Hit 2
0
64
56
Impact
XG BRASS
0
0
57
Trumpet
0
32
57
Warm Trumpet
0
0
58
Trombone
0
18
58
Trombone 2
0
0
59
Tuba
0
0
60
Muted Trumpet
0
0
61
French Horn
0
6
61
French Horn Solo
0
32
61
French Horn 2
0
37
61
Horn Orchestra
0
0
62
Brass Section
0
35
62
Trumpet & Trombone Section
0
0
63
Synth Brass 1
0
20
63
Resonant Synth Brass
0
0
64
Synth Brass 2
0
18
64
Soft Brass
0
41
64
Choir Brass
XG REED
0
0
65
Soprano Sax
0
0
66
Alto Sax
0
40
66
Sax Section
0
0
67
Tenor Sax
0
40
67
Breathy Tenor Sax
0
0
68
Baritone Sax
0
0
69
Oboe
PSR-E343/YPT-340
Voice
No.
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
0
70
English Horn
0
0
71
Bassoon
0
0
72
Clarinet
XG PIPE
0
0
73
Piccolo
0
0
74
Flute
0
0
75
Recorder
0
0
76
Pan Flute
0
0
77
Blown Bottle
0
0
79
Whistle
0
0
80
Ocarina
XG SYNTH LEAD
0
0
81
Square Lead
0
6
81
Square Lead 2
0
8
81
LM Square
0
18
81
Hollow
0
19
81
Shroud
0
64
81
Mellow
0
65
81
Solo Sine
0
66
81
Sine Lead
0
0
82
Sawtooth Lead
0
6
82
Sawtooth Lead 2
0
8
82
Thick Sawtooth
0
18
82
Dynamic Sawtooth
0
19
82
Digital Sawtooth
0
20
82
Big Lead
0
24
82
Heavy Synth
0
96
82
Sequenced Analog
0
0
83
Calliope Lead
0
65
83
Pure Lead
0
0
84
Chiff Lead
0
0
85
Charang Lead
0
64
85
Distorted Lead
0
0
86
Voice Lead
0
0
87
Fifths Lead
0
35
87
Big Five
0
0
88
Bass & Lead
0
16
88
Big & Low
0
64
88
Fat & Perky
0
65
88
Soft Whirl
XG SYNTH PAD
0
0
89
New Age Pad
0
64
89
Fantasy
0
0
90
Warm Pad
0
0
91
Poly Synth Pad
0
0
92
Choir Pad
0
66
92
Itopia
0
0
93
Bowed Pad
0
0
94
Metallic Pad
0
0
95
Halo Pad
0
0
96
Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
0
0
97
Rain
0
64
97
Harmo Rain
0
65
97
African Wind
0
66
97
Carib
0
0
98
Sound Track
0
27
98
Prologue
0
0
99
Crystal
0
12
99
Synth Drum Comp
0
14
99
Popcorn
0
18
99
Tiny Bells
0
35
99
Round Glockenspiel
0
40
99
Glockenspiel Chimes
0
41
99
Clear Bells
0
42
99
Chorus Bells
0
65
99
Soft Crystal
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
Voice
No.
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
70
99
Air Bells
0
71
99
Bell Harp
0
72
99
Gamelimba
0
0
100
Atmosphere
0
18
100
Warm Atmosphere
0
19
100
Hollow Release
0
40
100
Nylon Electric Piano
0
64
100
Nylon Harp
0
65
100
Harp Vox
0
66
100
Atmosphere Pad
0
0
101
Brightness
0
0
102
Goblins
0
64
102
Goblins Synth
0
65
102
Creeper
0
67
102
Ritual
0
68
102
To Heaven
0
70
102
Night
0
71
102
Glisten
0
96
102
Bell Choir
0
0
103
Echoes
0
65
103
Big Pan
0
0
104
Sci-Fi
XG WORLD
0
96
16
Cimbalom
0
40
47
Yang Chin
0
0
78
Shakuhachi
0
35
105
Sitar 2
0
97
105
Tamboura
0
0
106
Banjo
0
28
106
Muted Banjo
0
96
106
Rabab
0
97
106
Gopichant
0
96
108
Taisho-kin
XG PERCUSSIVE
0
0
113
Tinkle Bell
0
96
113
Bonang
0
97
113
Altair
0
98
113
Gamelan Gongs
0
99
113
Stereo Gamelan Gongs
0
100
113
Rama Cymbal
0
0
114
Agogo
0
0
115
Steel Drums
0
97
115
Glass Percussion
0
98
115
Thai Bells
0
0
116
Woodblock
0
96
116
Castanets
0
0
117
Taiko Drum
0
96
117
Gran Cassa
0
0
118
Melodic Tom
0
64
118
Melodic Tom 2
0
65
118
Real Tom
0
66
118
Rock Tom
0
0
119
Synth Drum
0
64
119
Analog Tom
0
65
119
Electronic Percussion
0
0
120
Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
64
0
1
Cutting Noise
64
0
2
Cutting Noise 2
64
0
4
String Slap
64
0
17
Flute Key Click
64
0
33
Shower
64
0
34
Thunder
64
0
35
Wind
64
0
36
Stream
64
0
37
Bubble
64
0
38
Feed
Voice
No.
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
MIDI
Bank Select
Program
Voice Name
MSB
LSB Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
64
0
49
Dog
64
0
50
Horse
64
0
51
Bird Tweet 2
64
0
56
Maou
64
0
65
Phone Call
64
0
66
Door Squeak
64
0
67
Door Slam
64
0
68
Scratch Cut
64
0
69
Scratch Split
64
0
70
Wind Chime
64
0
71
Telephone Ring 2
64
0
81
Car Engine Ignition
64
0
82
Car Tires Squeal
64
0
83
Car Passing
64
0
84
Car Crash
64
0
85
Siren
64
0
86
Train
64
0
87
Jet Plane
64
0
88
Starship
64
0
89
Burst
64
0
90
Roller Coaster
64
0
91
Submarine
64
0
97
Laugh
64
0
98
Scream
64
0
99
Punch
64
0
100
Heartbeat
64
0
101
Footsteps
64
0
113
Machine Gun
64
0
114
Laser Gun
64
0
115
Explosion
64
0
116
Firework
PSR-E343/YPT-340
55
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista
do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных
•“
” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in “141: Standard Kit 1”, the “Seq Click
H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
56
A#5
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Note#
Note
Note#
Note
25
C# 0
13
C# -1
26
D 0
14
D
-1
27
D# 0
15
D# -1
28
E
0
16
E
-1
29
F
0
17
F
-1
30
F# 0
18
F# -1
31
G 0
19
G -1
32
G# 0
20
G# -1
33
A
0
21
A
-1
34
A# 0
22
A# -1
35
B
0
23
B
-1
36
C 1
24
C
0
37
C# 1
25
C# 0
38
D 1
26
D
0
39
D# 1
27
D# 0
40
E
1
28
E
0
41
F
1
29
F
0
42
F# 1
30
F# 0
43
G 1
31
G
0
44
G# 1
32
G# 0
45
A
1
33
A
0
46
A# 1
34
A# 0
47
B
1
35
B
0
48
C 2
36
C
1
49
C# 2
37
C# 1
50
D 2
38
D
1
51
D# 2
39
D# 1
52
E
2
40
E
1
53
F
2
41
F
1
54
F# 2
42
F# 1
55
G 2
43
G
1
56
G# 2
44
G# 1
57
A
2
45
A
1
58
A# 2
46
A# 1
59
B
2
47
B
1
60
C 3
48
C
2
61
C# 3
49
C# 2
62
D 3
50
D
2
63
D# 3
51
D# 2
64
E
3
52
E
2
65
F
3
53
F
2
66
F# 3
54
F# 2
67
G 3
55
G
2
68
G# 3
56
G# 2
69
A
3
57
A
2
70
A# 3
58
A# 2
71
B
3
59
B
2
72
C 4
60
C
3
73
C# 4
61
C# 3
74
D 4
62
D
3
75
D# 4
63
D# 3
76
E
4
64
E
3
77
F
4
65
F
3
78
F# 4
66
F# 3
79
G 4
67
G
3
80
G# 4
68
G# 3
81
A
4
69
A
3
82
A# 4
70
A# 3
83
B
4
71
B
3
84
C 5
72
C
4
85
C# 5
73
C# 4
86
D 5
74
D
4
87
D# 5
75
D# 4
88
E
5
76
E
4
89
F
5
77
F
4
90
F# 5
78
F# 4
91
G 5
79
G
4
92
G# 5
80
G# 4
93
A
5
81
A
4
94
A# 5
82
A# 4
95
B
5
83
B
4
96
C 6
84
C
5
97
C# 6
85
C# 5
98
D 6
86
D
5
99
D# 6
87
D# 5
100
E
6
88
E
5
101
F
6
89
F
5
102
F# 6
90
F# 5
103
G 6
91
G
5
PSR-E343/YPT-340
•«
» indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles
de « Standard Kit 1 ».
• Chaque sonorité de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à
une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple,
dans « 141 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1)
correspond à (Note# 24/Note C0).
188
127/000/001
189
127/000/002
190
127/000/009
191
127/000/017
192
127/000/025
193
127/000/026
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
Snare M
Hand Clap
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Snare H Soft 2
SD Rock H
Reverse Cymbal
Reverse Cymbal
Hi Q 2
Snare L
Hi Q 2
SD Rock H
Bass Drum H
Bass Drum H
Bass Drum H
BD Rock
BD Rock
BD Gate
BD Analog L
BD Analog H
Analog Side Stick
Analog Snare 1
Open Rim Shot 2
Bass Drum 2
Snare M 2
SD Room L
SD Rock L
SD Rock L
Snare H Hard 2
SD Room H
Room Tom 1
SD Rock Rim
Rock Tom 1
SD Rock H
E Tom 1
Room Tom 2
Rock Tom 2
E Tom 2
Room Tom 3
Rock Tom 3
E Tom 3
Room Tom 4
Room Tom 5
Rock Tom 4
Rock Tom 5
E Tom 4
E Tom 5
Room Tom 6
Rock Tom 6
E Tom 6
Analog Snare 2
Analog Tom 1
Analog HH Closed 1
Analog Tom 2
Analog HH Closed 2
Analog Tom 3
Analog HH Open
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Analog Cowbell
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
Analog Maracas
Analog Claves
Scratch Push
Scratch Pull
Scratch Push
Scratch Pull
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных
•“
” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit
1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que
aparece en la lista. Por ejemplo, en “141: Standard Kit 1”, el “Seq Click
H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
194
127/000/113
195
127/000/033
196
127/000/041
197
127/000/049
Dance Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
198
126/000/128
StdKit1 +
Chinese Perc.
Reverse Cymbal
Hi Q 2
AnSD Snappy
AnBD Dance-1
AnSD OpenRim
AnBD Dance-2
AnBD Dance-3
Analog Side Stick
AnSD Q
AnSD Ana+Acoustic
Analog Tom 1
Analog HH Closed 3
Analog Tom 2
Analog HH Closed 4
Analog Tom 3
Analog HH Open 2
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
SD Jazz H Light
Brush Slap L
Bass Drum L
BD Jazz
BD Jazz
Gran Cassa
Gran Cassa Mute
SD Jazz L
Brush Slap
Marching Sn M
SD Jazz M
Jazz Tom 1
Brush Tap
Brush Tom 1
Marching Sn H
Jazz Tom 1
Jazz Tom 2
Brush Tom 2
Jazz Tom 2
Jazz Tom 3
Brush Tom 3
Jazz Tom 3
Jazz Tom 4
Jazz Tom 5
Brush Tom 4
Brush Tom 5
Jazz Tom 6
Brush Tom 6
Jazz Tom 4
Jazz Tom 5
Hand Cym. L
Jazz Tom 6
Hand Cym.Short L
Analog Cowbell
Hand Cym. H
Hand Cym.Short H
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
Analog Maracas
Analog Claves
Scratch Push
Scratch Pull
Dagu Mute
Zhongcha Mute
Dagu Heavy
Zhongcha Open
Paigu Middle
Paigu Low
Xiaocha Mute
Bangu
Xiaocha Open
Bangzi
Muyu Low
Zhongluo Mute
Muyu Mid-Low
Zhongluo Open
Muyu Middle
Xiaoluo Open
Triangle Mute
Triangle Open
•“
” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1”
(Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão usa uma nota.
• O número da nota MIDI (Note #) e a nota MIDI estão, na verdade, uma
oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em “141: Standard Kit 1”,
“Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
199
126/000/040
200
126/000/0115
Indian Kit 1
Indian Kit 2
Hateli Long
Hateli Short
Baya ge
Baya ke
Baya ghe
Baya ka
Tabla na
Tabla tin
Tablabaya dha
Tabla tun
Tablabaya dhin
Tabla di
Tablabaya dhe
Tabla ti
Tabla ne
Tabla taran
Tabla tak
Chipri
Kanjira Open
Kanjira Slap
Kanjira Mute
Kanjira Bend up
Kanjira Bend down
Dholak Open
Dholak Mute
Dholak Slap
Dhol Open
Dhol Mute
Dhol Slap
Dhol Slide
Mridangam Normal
Mridangam Open
Mridangam Mute
Mridangam Slap
Mridangam Rim
Chimta Open
Chimta Normal
Chimta Ring
Dholki Open
Dholki Mute
Dholki Slap
Dholki Slide
Dholki Rim
Khol Open
Khol Slide
Khol Mute
Manjira Open
Manjira Close
Jhanji Open
Jhanji Close
Mondira Open
Mondira Close
Mridang Open
Mridang Mute
Mridang Rim
Mridang Slide
Khomokh Normal
Khomokh Mute
Khomokh Mltatk
Madal-A2
Madal-A#2
Madal-B2
Madal-C3
Madal-C#3
Madal-D3
Madal-D#3
Madal-E3
Madal-F3
Madal-F#3
Madal-G3
Indian Hand Clap
Dafli Open
Dafli Slap
Dafli Rim
Duff Open
Duff Slap
Duff Rim
Hatheli Long
Hatheli Short
Baya ge
Baya ke
Baya ghe
Baya ka
Tabla na
Tabla tin
Tablabaya dha
Dhol 1 Open
Dhol 1 Slap
Dhol 1 Mute
Dhol 1 Open Slap
Dhol 1 Roll
Dandia Short
Dandia Long
Chutki
Chipri
Khanjira Open
Khanjira Slap
Khanjira Mute
Khanjira Bendup
Khanjira Benddown
Dholak 1 Open
Dholak 1 Mute
Dholak 1 Slap
Dhol 2 Open
Dhol 2 Slap
Dhol 2 Rim
Mridangam na
Mridangam din
Mridangam ki
Mridangam ta
Mridangam Chapu
Mridangam Lo Closed
Mridangam Lo Open
Chimta Normal
Chimta Ring
Dholki Hi Open
Dholki Hi Mute
Dholki Lo Open
Dholki Hi Slap
Dholki Lo Slide
Khol Open
Khol slide
Khol Mute
Manjira Open
Manjira Close
Jhanji Open
Jhanji Close
Mondira Open
Mondira Close
Indian Bhangra Scat 1
Indian Bhangra Scat 2
Indian Bhangra Scat 3
indian Bhangra Scat 4
Khomokh Normal
Khomokh Mute
Khomokh mltatk
Thavil Open
Thavil Slap
Thavil Mute
Khartaal
Dholak 2 Open
Dholak 2 Slide
Dholak 2 Rim 1
Dholak 2 Rim 2
Dholak 2 Ring
Dholak 2 Slap
201
126/000/037
202
126/000/041
Arabic Kit
Cuban Kit
Zarb Back mf
Zarb Tom f
Zarb Eshareh
Zarb Whipping
Tombak Tom f
Neghareh Tom f
Tombak Back f
Neghareh Back f
Tombak Snap f
Neghareh Pelang f
Tombak Trill
Khaligi Clap 1
Arabic Zalgouta Open
Khaligi Clap 2
Arabic Zalgouta Close
Arabic Hand Clap
Tabel Tak 1
Sagat 1
Tabel Dom
Sagat 2
Tabel Tak 2
Sagat 3
Riq Tik 3
Riq Tik 2
Riq Tik Hard 1
Riq Tik 1
Riq Tik Hard 2
Riq Tik Hard 3
Riq Tish
Riq Snouj 2
Riq Roll
Riq Snouj 1
Riq Sak
Riq Snouj 3
Riq Snouj 4
Riq Tak 1
Riq Brass 1
Riq Tak 2
Riq Brass 2
Riq Dom
Katem Tak Doff
Katem Dom
Katem Sak 1
Katem Tak 1
Katem Sak 2
Katem Tak 2
Daholla Sak 2
Daholla Sak 1
Daholla Tak 1
Daholla Dom
Daholla Tak 2
Tablah Prok
Tablah Dom 2
Tablah Roll of Edge
Tablah Tak Finger 4
Tablah Tak Trill 1
Tablah Tak Finger 3
Tablah Tak Trill 2
Tablah Tak Finger 2
Tablah Tak Finger 1
Tablah Tik 2
Tablah Tik 4
Tablah Tik 3
Tablah Tik 1
Tablah Tak 3
Tablah Tak 1
Tablah Tak 4
Tablah Tak 2
Tablah Sak 2
Tablah Tremolo
Tablah Sak 1
Tablah Dom 1
Conga H Tip
Conga H Heel
Conga H Open
Conga H Mute
Conga H Slap Open
Conga H Slap
Conga H Slap Mute
Conga L Tip
Conga L Heel
Conga L Open
Conga L Mute
Conga L Slap Open
Conga L Slap
Conga L Slide
Bongo H Open 1 finger
Bongo H Open 3 finger
Bongo H Rim
Bongo H Tip
Bongo H Heel
Bongo H Slap
Bongo L Open 1 finger
Bongo L Open 3 finger
Bongo L Rim
Bongo L Tip
Bongo L Heel
Bongo L Slap
Timbale L Open
Paila L
Timbale H Open
Paila H
Cowbell Top
Guiro Short
Guiro Long
Tambourine
Maracas
Shaker
Cabasa
PSR-E343/YPT-340
57
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных
•“
” bedeutet, dass der Schlagzeug-Sound dem des „Standard Kit 1“
entspricht.
• Jede Percussion-Voice belegt eine Note.
• MIDI-Note # und MIDI Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als
hier aufgeführt. Im „141: Standard Kit 1“ beispielsweise entspricht „Seq
Click H“ (Note# 36/Note C1) den Werten (Note# 24/Note C0).
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
58
A#5
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Note#
Note
Note#
Note
25
C# 0
13
C# -1
26
D 0
14
D
-1
27
D# 0
15
D# -1
28
E
0
16
E
-1
29
F
0
17
F
-1
30
F# 0
18
F# -1
31
G 0
19
G -1
32
G# 0
20
G# -1
33
A
0
21
A
-1
34
A# 0
22
A# -1
35
B
0
23
B
-1
36
C 1
24
C
0
37
C# 1
25
C# 0
38
D 1
26
D
0
39
D# 1
27
D# 0
40
E
1
28
E
0
41
F
1
29
F
0
42
F# 1
30
F# 0
43
G 1
31
G
0
44
G# 1
32
G# 0
45
A
1
33
A
0
46
A# 1
34
A# 0
47
B
1
35
B
0
48
C 2
36
C
1
49
C# 2
37
C# 1
50
D 2
38
D
1
51
D# 2
39
D# 1
52
E
2
40
E
1
53
F
2
41
F
1
54
F# 2
42
F# 1
55
G 2
43
G
1
56
G# 2
44
G# 1
57
A
2
45
A
1
58
A# 2
46
A# 1
59
B
2
47
B
1
60
C 3
48
C
2
61
C# 3
49
C# 2
62
D 3
50
D
2
63
D# 3
51
D# 2
64
E
3
52
E
2
65
F
3
53
F
2
66
F# 3
54
F# 2
67
G 3
55
G
2
68
G# 3
56
G# 2
69
A
3
57
A
2
70
A# 3
58
A# 2
71
B
3
59
B
2
72
C 4
60
C
3
73
C# 4
61
C# 3
74
D 4
62
D
3
75
D# 4
63
D# 3
76
E
4
64
E
3
77
F
4
65
F
3
78
F# 4
66
F# 3
79
G 4
67
G
3
80
G# 4
68
G# 3
81
A
4
69
A
3
82
A# 4
70
A# 3
83
B
4
71
B
3
84
C 5
72
C
4
85
C# 5
73
C# 4
86
D 5
74
D
4
87
D# 5
75
D# 4
88
E
5
76
E
4
89
F
5
77
F
4
90
F# 5
78
F# 4
91
G 5
79
G
4
92
G# 5
80
G# 4
93
A
5
81
A
4
94
A# 5
82
A# 4
95
B
5
83
B
4
96
C 6
84
C
5
97
C# 6
85
C# 5
98
D 6
86
D
5
99
D# 6
87
D# 5
100
E
6
88
E
5
101
F
6
89
F
5
102
F# 6
90
F# 5
103
G 6
91
G
5
PSR-E343/YPT-340
•«
» показывает, что звук барабана такой же, как в стандартном
наборе «Standard Kit 1».
• В каждом тембре перкуссии используется одна нота.
• Номер MIDI-ноты и нота в действительности на одну октаву ниже
номера ноты и ноты, указанных на клавиатуре. Например, в
стандартном наборе «141: Standard Kit 1» параметр «Seq Click H»
(номер 36 и нота C1) соответствует номеру 24 и ноте C0.
203
126/000/001
204
126/000/002
205
126/000/113
SFX Kit 1 *
SFX Kit 2 *
Sound Effect Kit
Drum Loop
Cutting Noise
Cutting Noise 2
String Slap
Flute Key Click
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch
Wind Chime
Telephone Ring 2
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Heartbeat
Footsteps
Door Squeak
Door Slam
Applause
Camera
Horn
Hiccup
Cuckoo Clock
Stream
Frog
Rooster
Dog
Cat
Owl
Horse Gallop
Horse Neigh
Cow
Lion
Scratch
Yo!
Go!
Get up!
Whoow!
Huuaah!
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps
Uh!+Hit
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Maou
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
Applause 1
Applause 2
Applause 3
Applause 4
* Actual keyboard notes of the SFX Kit 1 and
2 are one octave lower than the ones
described in the list.
* Les notes des kits SFX 1 et 2 qui retentissent
réellement au clavier sont à une octave
inférieure à celles qui sont décrites dans la
liste.
* Las notas reales del teclado del SFX Kit 1 y
2 son una octava más bajas que las que se
describen en la lista.
* As notas reais de teclado do SFX Kit 1 e 2
estão uma oitava abaixo das descritas na
lista.
* Die tatsächlichen Tastaturnoten des SFX Kit
1 und 2 sind eine Oktave tiefer als die in der
Liste beschriebenen.
* Ноты в наборах SFX Kit 1 и 2 фактически
на одну октаву ниже нот, перечисленных
в приведенном списке.
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas /
Song-Liste / Список композиций
Song No.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
Song Name
Top Picks
Demo 1 (Yamaha Original)
Demo 2 (Yamaha Original)
Demo 3 (Yamaha Original)
Learn to Play
Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven)
Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven)
Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional)
Turkish March (Basic) (W.A. Mozart)
Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart)
Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven)
The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
The Entertainer (Advanced) (S. Joplin)
Londonderry Air (Basic) (Traditional)
Londonderry Air (Advanced) (Traditional)
The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional)
The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional)
Amazing Grace (Basic) (Traditional)
Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
Favorite
Frère Jacques (Traditional)
Der Froschgesang (Traditional)
Aura Lee (Traditional)
London Bridge (Traditional)
Sur le pont d'Avignon (Traditional)
Nedelka (Traditional)
Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional)
Old Folks at Home (S. C. Foster)
Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional)
Cielito Lindo (Traditional)
Santa Lucia (A. Longo)
If You’re Happy and You Know It (Traditional)
Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
Greensleeves (Traditional)
Kalinka (Traditional)
Holdilia Cook (Traditional)
Ring de Banjo (S. C. Foster)
La Cucaracha (Traditional)
Funiculi Funicula (L. Denza)
Largo (from the New World) (A. Dvořák)
Brahms’ Lullaby (J. Brahms)
Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Pomp and Circumstance (E. Elgar)
Chanson du Toreador (G. Bizet)
Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst)
The Polovetsian Dances (A. Borodin)
Die Moldau (B. Smetana)
Salut d'Amour op.12 (E. Elgar)
Humoresques (A. Dvořák)
Symphony No.9 (from the New World - 4th movement) (A. Dvořák)
Song No.
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
Song Name
Favorite with Style
O du lieber Augustin (Traditional)
Mary Had a Little Lamb (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball)
Little Brown Jug (Traditional)
Ten Little Indians (Traditional)
On Top of Old Smoky (Traditional)
My Darling Clementine (Traditional)
Oh! Susanna (S. C. Foster)
Red River Valley (Traditional)
Turkey in the Straw (Traditional)
Muffin Man (R. A. King)
Pop Goes the Weasel (Traditional)
Grandfather’s Clock (H. C. Work)
Camptown Races (S. C. Foster)
When the Saints Go Marching In (Traditional)
Yankee Doodle (Traditional)
Battle Hymn of the Republic (Traditional)
I’ve Been Working on the Railroad (Traditional)
American Patrol (F. W. Meacham)
Down by the Riverside (Traditional)
Instrument Master
Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
Grand March (Aida) (G. Verdi)
Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky)
Pizzicato Polka (J. Strauss II)
Romance de Amor (Traditional)
Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
Radetzky Marsch (J. Strauss I)
Piano Repertoire
Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
Die Lorelei (F. Silcher)
Home Sweet Home (H. R. Bishop)
Scarborough Fair (Traditional)
My Old Kentucky Home (Traditional)
Loch Lomond (Traditional)
Silent Night (F. Gruber)
Deck the Halls (Traditional)
O Christmas Tree (Traditional)
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin)
Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin)
Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
Arabesque (J. F. Burgmüller)
La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
Für Elise (L. v. Beethoven)
Turkish March (W.A. Mozart)
24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and may
not be exactly the same as the original.
• A song book (free downloadable scores) is available that includes scores
for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain the Song Book,
complete the user registration at the following website.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• Algumas músicas foram editadas, na duração ou para facilitar a
aprendizagem, e podem não ser exatamente iguais à original.
• Está disponível um livro de músicas (partituras para download gratuito)
que inclui partituras de todas as músicas internas (exceto as Músicas 1 a
3). Para obter o Song Book, preencha o registro do usuário no site:
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour
en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement différents
des originaux.
• Un recueil de morceaux est disponible, comprenant les partitions
(téléchargeables gratuitement) de l'ensemble des morceaux internes (à
l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux,
remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web
suivant.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• Einige Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen
möglicherweise vom Original ab.
• Es ist ein Notenheft (Song Book; kostenlose herunterladbare Noten)
erhältlich, das die Noten aller integrierten Songs enthält (außer Songs 1–
3). Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie das AnwenderRegistrierungsformular auf der folgenden Website aus.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la
facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza original.
• Se dispone de un libro de canciones (partituras descargables gratuitas) con
las partituras de todas las canciones internas (excepto de la 1 a la 3). Para
obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripción de usuario en el
siguiente sitio web.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• Некоторые композиции были отредактированы с целью уменьшения
продолжительности или для облегчения исполнения и,
следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
• Можно получить сборник композиций Song Book (партитуры,
бесплатно загружаемые с веб-сайта), содержащий партитуры всех
встроенных композиций (за исключением композиций 1–3). Для
получения сборника композиций заполните регистрационные
данные пользователя на следующем веб-сайте:
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
PSR-E343/YPT-340
59
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos /
Style-Liste / Список стилей
Style No.
Style Name
Style No.
Style No.
SaturdayNight
93
DiscoHands
94
Style Name
47
1
BritPopRock
48
2
8BeatModern
3
Cool8Beat
49
BigBandFast
95
4
60sGtrPop
50
BigBandBallad
96
6/8March
5
8BeatAdria
51
AcousticJazz
97
GermanMarch
6
60s8Beat
52
AcidJazz
98
PolkaPop
7
8Beat
53
JazzClub
99
OberPolka
8
OffBeat
54
Swing1
100
Tarantella
9
60sRock
55
Swing2
101
Showtune
10
HardRock
56
Five/Four
102
ChristmasSwing
11
RockShuffle
57
Dixieland
103
ChristmasWaltz
12
8BeatRock
58
Ragtime
104
ScottishReel
SWING&JAZZ
16BEAT
Rumba
Jive
TRAD&WORLD
USMarch
105
Duranguense
BluesRock
106
CumbiaGrupera
R&B
13
16Beat
59
14
PopShuffle
60
Soul
107
Yi Zu Min Ge
15
GuitarPop
61
DetroitPop
108
Jing Ju Jie Zou
16
16BtUptempo
62
60sRock&Roll
109
Bhajan
17
KoolShuffle
63
6/8Soul
110
BollyMix
18
HipHopLight
64
CrocoTwist
111
IndianPop
BALLAD
65
Rock&Roll
112
Bhangra
19
70sGlamPiano
66
ComboBoogie
113
Dandiya
20
PianoBallad
67
6/8Blues
114
ModernDangdut
21
LoveSong
COUNTRY
115
Keroncong
22
6/8ModernEP
68
CountryPop
116
Saeidy
23
6/8SlowRock
69
CountrySwing
117
WehdaSaghira
24
OrganBallad
70
Country2/4
118
Iranian Elec
25
PopBallad
71
Bluegrass
119
Emarati
26
16BeatBallad
DANCE
60
Style Name
8BEAT
LATIN
WALTZ
72
BrazilianSamba
120
SwingWaltz
27
ClubBeat
73
BossaNova
121
JazzWaltz
28
Electronica
74
Forro
122
CountryWaltz
29
FunkyHouse
75
Sertanejo
123
OberWalzer
30
MellowHipHop
76
Tijuana
124
Musette
31
Chillout
77
Joropo
32
EuroTrance
78
Parranda
125
Learning2/4
33
Ibiza
79
Reggaeton
126
Learning4/4
34
SwingHouse
80
Mambo
127
Learning6/8
35
Clubdance
81
Salsa
36
ClubLatin
82
Beguine
128
Stride
37
Garage1
83
Reggae
129
PianoSwing
38
Garage2
BALLROOM
130
PianoBoogie
39
TechnoParty
84
VienneseWaltz
131
Arpeggio
40
UKPop
85
EnglishWaltz
132
Habanera
41
HipHopGroove
86
Slowfox
133
SlowRock
42
HipShuffle
87
Foxtrot
134
8BeatPianoBallad
43
HipHopPop
88
Quickstep
135
6/8PianoMarch
DISCO
89
Tango
136
PianoWaltz
44
ModernDisco
90
Pasodoble
45
70sDisco
91
Samba
46
LatinDisco
92
ChaChaCha
PSR-E343/YPT-340
CHILDREN
PIANIST
Music Database List / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical /
Lista de bancos de dados de músicas / Musikdatenbankliste / Список готовых наборов стилей
MDB No.
MDB Name
MDB No.
MDB Name
MDB No.
MDB Name
POP
48
HighMoon
96
Showbiz
1
AlvFever
49
InMood
97
StarMrch
2
DayPdise
50
MistySax
98
WashPost
3
GoMyWay
51
MoonLit
99
XmasWalz
4
HowDeep!
52
New York
100
YankDood
5
HurryLuv
53
SaintMch
6
Imagine
54
ShearJz
7
JustCall
55
TstHoney
8
SultanSw
56
9
WhitePle
10
YesterPf
USPatrol
EASY LISTENING
57
Close2U
ROCK
58
Entrtain
11
JumpRock
59
LuvStory
12
PickUpPc
60
MyPrince
13
RdRiverR
61
PupetStr
14
SatsfyGt
62
Raindrop
15
Sheriff
63
R'ticGtr
16
SmokeWtr
64
SingRain
17
TwistAgn
65
SmallWld
18
VenusPop
66
SpkSoft
DANCE
67
StrangeN
TimeGoes
19
2 of Us
68
20
B Leave
69
WhteXmas
21
Back St
70
WishStar
22
Crockett
71
WondrWld
23
FunkyTwn
24
KillSoft
72
BambaLa
25
Nine PM
73
BeHappy!
26
SingBack
74
CopaLola
27
StrandD
75
DayNight
76
Ipanema
28
AdelineB
77
MuchoTrp
29
CatMemry
78
Sunshine
30
ElvGhett
79
Tico Org
31
Feeling
80
TrbWave
32
Mn Rivr
33
OnMyMnd
81
BoxerFlt
34
OverRbow
82
CntryRds
35
ReleseMe
83
Jambala
36
SavingLv
84
TopWorld
37
SmokyEye
85
YlwRose
38
WhisprSx
86
BrazilBr
BALLAD
R&B
LATIN
COUNTRY
BALLROOM
39
AmazingG
87
CherryTp
40
BoogiePf
88
DanubeWv
41
Clock Rk
89
TangoAc
42
CU later
90
43
HappyDay
Tea4Two
TRADITIONAL
44
RisingSn
91
CampRace
45
ShookUp
92
CielPari
46
TeddyBer
93
GrndClok
94
JinglBel
95
MickMrch
SWING & JAZZ
47
ChooChoo
PSR-E343/YPT-340
61
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos /
Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
Harmony Types / Types d'effets Harmony / Tipos de armonía / Tipos de harmonia / Harmony-Typen /
Типы гармонизации
No.
62
Harmony Type
Description
If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point while
playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three
notes of harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that
includes chord data, harmony is applied whichever keys are played.
Si vous voulez entendre un des types d'harmonie 01–05, jouez des notes à droite du point de partage
tout en jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé l'accompagnement
automatique. Une, deux ou trois notes d'harmonie sont automatiquement ajoutées à la note que vous
jouez. Lors de la reproduction d'un morceau contenant des données d'accord, l'harmonie est
appliquée quelles que soient les notes jouées.
Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01–05, toque las teclas del lado derecho del punto de
división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el
acompañamiento automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la
nota que esté tocando. Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la
armonía a cualquier tecla que se toque.
Se você quiser tocar um dos tipos de harmonia, 01 a 05, toque as teclas à direita do Split Point (Ponto
de divisão) enquanto toca os acordes no lado esquerdo do teclado, depois de ativar o
Acompanhamento Automático. Uma, duas ou três notas de harmonia são adicionadas
automaticamente à nota tocada. Ao reproduzir uma música que inclua dados de acorde, a harmonia é
aplicada, qualquer que seja a tecla tocada.
Wenn Sie möchten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivierung
der Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, während Sie auf der linken Tastaturseite
Akkorde spielen. Der von Ihnen gespielten Note werden automatisch eine, zwei oder drei
Harmonienoten hinzugefügt. Bei der Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Harmonieeffekt
angewendet, gleichgültig, welche Tasten angeschlagen werden.
Если нужно озвучить тип гармонизации с номером от 01 до 05, после включения
автоаккомпанемента исполняйте мелодию справа от точки разделения, играя аккорды на
левой части клавиатуры. К каждой исполняемой ноте автоматически добавляется одна, две
или три созвучные ноты. При воспроизведении композиции, включающей данные аккордов,
гармонизация применяется к каждой нажатой клавише.
01
Duet
02
Trio
03
Block
04
Country
05
Octave
06
Trill 1/4 note
If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) continuously.
07
Trill 1/6 note
Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en continu
(dans une trille).
08
Trill 1/8 note
09
Trill 1/12 note
Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma continua (como
si fuera un trino)
10
Trill 1/16 note
Se você mantiver duas notas diferentes pressionadas, elas se alternarão
continuamente (em um garganteio).
11
Trill 1/24 note
Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlaufend
abwechselnd gespielt (als Triller).
12
Trill 1/32 note
Если удерживать две разные клавиши, ноты непрерывно чередуются трелью.
13
Tremolo 1/4 note
If you keep holding down a single note, the note is repeated continuously.
(The repeat speed differs depending on the selected type.)
14
Tremolo 1/6 note
Si vous maintenez une note unique enfoncée, celle-ci est répétée en continu.
(La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.)
15
Tremolo 1/8 note
16
Tremolo 1/12 note
17
Tremolo 1/16 note
18
Tremolo 1/24 note
Wenn Sie eine einzelne Note gedrückt halten, wird die Note fortlaufend wiederholt.
(Die Wiederholungsgeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
19
Tremolo 1/32 note
Если удерживать нажатой одну клавишу, нота непрерывно повторяется.
(Скорость повторения зависит от выбранного типа.)
20
Echo 1/4 note
21
Echo 1/6 note
22
Echo 1/8 note
23
Echo 1/12 note
24
Echo 1/16 note
25
Echo 1/24 note
26
Echo 1/32 note
PSR-E343/YPT-340
Si mantiene pulsada una sola nota, la nota se repite constantemente.
(la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.)
Se você mantiver uma única nota pressionada, ela se repetirá continuamente.
(A velocidade de repetição difere, dependendo do tipo selecionado.)
If you keep holding down a note, echo is applied to the note played.
(The echo speed differs depending on the selected type.)
Si vous maintenez une note enfoncée, un écho est appliqué à la note jouée.
(La vitesse de l'écho varie en fonction du type sélectionné.)
Si mantiene pulsada una nota, se aplica eco a la nota tocada.
(la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.)
Se você mantiver uma nota pressionada, um efeito de eco será aplicado à nota tocada.
(A velocidade do eco difere, dependendo do tipo selecionado.)
Wenn Sie eine Note gedrückt halten, wird auf die gespielte Note die Echofunktion
angewendet. (Die Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Если удерживать нажатой одну клавишу, к проигрываемой ноте применяется
эффект эха. (Скорость эффекта эха зависит от выбранного типа.)
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos
de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação /
Reverb-Effekttypen / Типы реверберации
No.
01–03
04–05
06–07
08–09
10
Reverb Type
Description
Hall 1–3
Concert hall reverb.
Réverbération d'une salle de concert.
Reverberación de sala de conciertos.
Reverberação de Sala de concertos.
Nachhall in einem Konzertsaal.
Реверберация концертного зала.
Room 1–2
Small room reverb.
Réverbération d'une petite salle.
Reverberación de sala pequeña.
Reverberação de Sala pequena.
Nachhall in einem kleineren Raum.
Реверберация небольшого помещения.
Stage 1–2
Reverb for solo instruments.
Réverbération pour instruments solo.
Reverberación para instrumentos solistas.
Reverberação para Instrumentos. Solistas.
Halleffekte für Soloinstrumente.
Реверберация для сольных инструментов.
Plate 1–2
Simulated steel plate reverb.
Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier.
Reverberación de plancha de acero simulada.
Reverberação de placa metálica simulada.
Simulation des Halls in einer Stahlplatte.
Имитатор реверберации стальной пластины.
Off
No effect.
Pas d'effet.
Sin efecto.
Sem efeito.
Kein Effekt.
Никакого эффекта.
Chorus Types / Types d'effets Chorus / Tipos de coro / Tipos de coro / Chorus-Effekttypen / Типы эффекта
Chorus
No.
01–02
03–04
05
Chorus Type
Description
Chorus 1–2
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.
Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos.
Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang).
Традиционная хоровая программа с насыщенным теплым звуком.
Flanger 1–2
This produces a rich, animated wavering effect in the sound.
Vous obtenez un effet d'ondulation riche et animé dans le son.
Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som.
Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt.
Придает звуку богатый живой эффект «дрожания».
Off
No effect.
Pas d'effet.
Sin efecto.
Sem efeito.
Kein Effekt.
Никакого эффекта.
PSR-E343/YPT-340
63
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical
involved.
(weee_battery_eu_en_01)
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit
chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_01)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión
de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y
pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la
Directiva para el elemento químico involucrado.
(weee_battery_eu_es_01)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und
Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte
Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der
Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_01)
64
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a
saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o
serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu
fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico
envolvido.
(weee_battery_eu_pt_01)
65
(US only)
LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON
PORTABLE KEYBOARDS
(NP, NPV, PSRE, EZ, DGX230, DGX530, YPG AND YPT SERIES)
Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every
Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the
Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from Yamaha’s
authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in the Warranted
Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized Yamaha dealer or
Yamaha Customer Service if you have any questions.
Coverage:
Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or
materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If
Yamaha elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or
removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will pay
the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a)
damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to
follow instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the
carrier); repair or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any unit which has been
altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d)
deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e)
damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/
noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of
alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original
Owner and is not transferable.
In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted
Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact
Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local
authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to whether a dealer
has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website
at www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of
the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase
document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found
ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon
receipt of payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages:
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER
EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES.
YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT
YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. This is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to
assume for it any other express warranty.
If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha Servicer, please contact:
CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569
www.yamaha.com
Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
©2012 Yamaha Corporation of America.
66
67
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o
representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor
autorizado relacionado a seguir.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez,
03900, México, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
ASIA
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
INDIA
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
INDONESIA
SPAIN/PORTUGAL
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 6747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
DMI6
Yamaha Global Site
Yamaha Downloads
http://www.yamaha.com/
http://download.yamaha.com/
ZE42970
C.S,G., DMI Development Division
© 2012-2014 Yamaha Corporation
Published 04/2014 PO##*.*-**B0
Printed in China

Manuels associés