- Brinly
- The Roger 180-Degree Full Dump Kit for Brinly-Hardy 10 cu. ft. Poly Carts
- Manuel du propriétaire
Brinly The Roger 180-Degree Full Dump Kit for Brinly-Hardy 10 cu. ft. Poly Carts Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ENSEMBLE BENNE ROGER 180º FDK-10BH Compatible Avec les Modèles de Chariot 10P: PCT-100BH, PCT-101BH et PCT-100JD Appelez le Service Client, Sans Frais: 877-728-8224 Visitez en ligne! www.brinly.com Manuel en Français Important: Ce manuel contient des informations sur la sécurité des personnes et des biens. Lisez-le attentivement avant de monter et d’utiliser l’équipement! 1 1018671-B INTRODUCTION ================================================================================================ FÉLICITATIONS pour l'achat de votre nouveau ensemble benne Roger 180º du Brinly-Hardy! Cet accessoire a été conçu, conçu et fabriqué pour vous offrir la meilleure fiabilité et performance possible. Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas facilement remédier, n’hésitez pas à communiquer avec notre service à la clientèle bien informée en appelant sans frais au 1 877 728-8224. Nos techniciens compétents et bien formés sont prêts à vous aider avec le montage et l’utilisation de votre rouleau. RESPONSABILITÉS DU CLIENT - Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions permettront d’assembler et d’entretenir votre produit correctement. - Veuillez lire attentivement et respecter la section SÉCURITÉ de ce manuel. - Suivez un programme d’entretien régulier et prenez soin de votre produit Brinly-Hardy. TABLE DES MATIÈRES ======================= INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ENREGISTREMENT DES INFORMATIONS D’ACHAT ================================================================== Enregistrez vos informations d’achat dans les espaces prévus ci-dessous: IDENTIFICATION DU MATÉRIEL . . . . . . . . . . . . . . . 3 PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Date d’achat ____________________________________ MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 15 Nom du détaillant ____________________________________ FONCTIONNEMENT . . . . . . . . 16 - 17 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Téléphone du détaillant ____________________________________ Numéro de série ____________________________________ OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE: =============================== - Clé et 1/2 po Clé et douille de 9/16 po Tournevis à tête plate Perceuse (mèche de 5/16 po incluse dans l'ensemble) - Gants ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET NOTATION ================================================================= Ce symbole aidera à souligner les précautions de sécurité importantes à prendre tout au long de ce manuel. Il signifie : ATTENTION! SOYEZ ALERTE! Votre sécurité est en jeu. Les étiquettes de sécurité illustrées dans cette section sont placées dans des endroits importants de votre produit afin d'attirer l'attention sur les risques d'accident possibles. Sur les étiquettes de sécurité de votre produit, les mots DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés conjointement avec le symbole d'alerte de sécurité. Le mot DANGER signale les dangers les plus graves. Le manuel d'utilisation explique également tous les risques liés à la sécurité lorsque nécessaire dans des messages de sécurité spéciaux identifiés par le mot « ATTENTION » et le symbole d'alerte de sécurité. Manuel en Français 2 1018671-B IDENTIFICATION DU MATÉRIEL ================================================================================================ ARRACHEZ CETTE PAGE Les illustrations qui se trouvent sur cette page sont à l'échelle pour faciliter l'identification du matériel lors de l'assemblage. Arrachez cette page pour pouvoir rapidement vous y référer pendant l'assemblage. Déposez simplement le matériel directement sur les illustrations ci-dessous pour vérifier que vous utilisez les bonnes pièces. 10 Les circonférences extérieures des rondelles peuvent varier. Les dimensions données sont les mesures des diamètres internes des rondelles. Bague: Écrou à tête hex 3/8” x 1/2" (x2) ����������������������������� 1001301 11 Contre-écrou de nylon 3/8” (x4) ��������������������������������������� B-4820 14 12 Contre-écrou de nylon 5/16” (x2)��������������������������������������� B-4786 15 13 Écrou à tête hex 5/16” (x14)����������������������������������� 30M1000P 16 17 45M1313P Rondelle plate 5/16” (x8) ������������������������������ 45M1111P Ressort (x1) ������� 18 Boulon de Carrosserie 5/16 x 1” (x8) ��������������� 11M1012P Boulon à tête hex 3/8 x 1 1/4” (x2) �������������������������� 20 2M1220P 21 Rondelle de blocage 5/16” (x14)������������������������������ 40M1000P B-6300 19 Rondelle plate 3/8” (x2) ������������������������������� Vis à Tête Ronde 5/16 x 1” (x8) ��������������� 20M1020P Boulon à tête hex 3/8 x 3” (x2) ��������������������������� 2M1248P 22 Adhérence plate ( pour poignée ) (x1) �������������������������������������������������� R-1882 23 Mèche (x1) ��������������������������� 1018992 Manuel en Français 3 1018671-B KIT ROGER 180º pour CART 10P Pour: PCT-100BH, PCT-101BH et PCT-100JD PIÈCES Réf Description Pièces # Qté 1 Plaque de base à bascule 1018681 1 2 Bras pivotant (gauche) 1018698 1 3 Bras pivotant (droite) 1018697 1 4 Gabarit de perçage; bras pivotants 1018696 1 5 Support de pivot (arrière) 1018684 2 6 Support de châssis en A 1018687 1 7 Support de fixation à bascule 1018682 1 8 Poignée de la bascule 1018881 1 9 Étiquette; « 1. Déverrouiller » 1018836 1 1 2 3 *Non illustré Sac de quincaillerie ( 1018946 ) 10 Bague, 3/8 x 1/2 po 1001301 2 11 Contre-écrou de nylon, 3/8 po B-4820 4 12 Contre-écrou de nylon, 5/16 po B-4786 2 13 Écrou à tête hex, 5/16 po 30M1000P 14 14 Rondelle plate, 3/8 po 45M1313P 2 15 Rondelle de blocage, 5/16 po 40M1000P 14 16 Rondelle plate, 5/16 po 45M1111P 8 17 Ressort B-6300 1 18 Boulon de carrosserie, 5/16 x 1 po 11M1012P 8 19 Boulon à tête hex, 3/8 x 1 1/4 po 2M1220P 2 20 Vis à tête ronde, 5/16 x 1 po 20M1020P 8 2M1248P 2 R-1882 1 1018992 1 21 Boulon à tête hex, 3/8 x 3 po 22 Adhérence plate 23 Mèche OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE: ----------------------- Clé et 1/2 po Clé et douille de 9/16 po Tournevis à tête plate Perceuse (mèche de 5/16 po incluse dans l'ensemble) - Gants Manuel en Français 4 6 5 7 8 Si vous avez des questions au sujet de l’installation, s’il vous manque des pièces ou si vous avez besoin de pièces de rechange, ne retournez pas au magasin! S'il vous plaît communiquez avec notre service au client : Appelez sans frais au : 877 728-8224 Conversez en ligne : www.brinly.com Courriel : [email protected] 4 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 1 ====== ====== ====== ====== IDEN T ====== ARR ======IFICAT ACH ION ==== E ------------------------------ Z CE TT E PA GE Détachez la page d'identification du matériel (page 3) pour accélérer le processus d'assemblage. 11 12 13 Les illustrations qui se trouvent sur cette page sont à l'échelle pour identifier le matériel lors de l'assemblage. Déposez simplement le matériel directement sur les illustrations pour vérifier que vous utilisez les bonnes pièces. DU M ====== Les illu ====== Arrac strations ====== qui se he ====== directem z cette trouv ent ====== ent su page po ====== ur po sur cette r les page illustr uvoir ====== ations so rap ====== ci-desso idement nt à l'éche lle ====== vous us po ur vé y réf pour facilite == rifier érer r Bagu l'id que vo pe entific 10 e: us uti ndant l'a 3/8” x Écrou à lisez ssem ation du ma têt les bla 1/2 " tériel e he bonn (x2) . lor es piè ge. Dépo 10 01 .... x sez sim s de l'as ces. 301 .... semb pleme .... lage. nt le .. matér iel Le 17 19 el en .... .... Ress or (x1) . t ... B- 63 00 .... .... .... .. 14 . 15 .. 16 Boulo n 3/8 x à tête he x 1 1/4” (x2) .... .... .... 2M12 . 20 P Adhé ren ( pour ce plate poign (x1) ée ) ... R-1882 . . . . . . . . 22 Manu Contr e5/16” écrou de nylon (x2) . .... B- 47 .... 86 . Écrou à tête 5/16” hex (x14) .... 30 M1 .... 00 0P 18 Boulo n à têt e hex 2M12 3/8 x 48 P 3” 21 23 Contr e- écrou 3/8” de (x4) . . . . nylon B- 48 .... 20 .... . .... Mèch e (x1) .... 1018 .... 992 ... .... 20 (x2) . ... .... .... .... ATÉR IE L s circ peuve onférences nt mesur varier. Le extérieu res de es de s dim s s dia mètre ensions do rondelles s inte nnée rnes s des ron sont les delles . Rond elle pla 3/8” te (x2) .... 45 M1 .... 313P .... .. Rond ell 5/16” e de bloca (x14) ge .... 40 M1 .... 00 0P ... Rond ell 5/16” e plate (x8) . .... 45 M1 .... 111P .... . Boulo n de Carro 5/16 x 1” sserie (x8) .... 11M1 ... 012P Vis à Tête Rond 5/16 e x 1” (x8) 20 M1 .... 020P ... .. .... .. . BRINLY.COM Des informations et des vidéos supplémentaires sont disponibles sur notre site Web. Veuillez visiter le site ci-dessus ou numériser ce code QR : ... .. Franç ais 3 1018 671-A ÉTAPE 2 -----------------------------RETRAIT DU CHÂSSIS EN A Enlevez la quincaillerie reliant votre lit de chariot actuel au châssis en A. REMARQUE : Le matériel à retirer est illustré ici. (Au total, il faut enlever 8 écrous, 8 boulons et 8 rondelles.) 15 15 Manuel en Français 15 5 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 3-A ------------------------------------------------------------------------------ Trouvez le matériel suivant : - x4 vis à tête ronde (20) 5/16 x 1 po 1 Déposez la plaque de base à bascule (1) contre le lit du chariot. REMARQUE: L'alignement de cette partie ARRIVE ICI Pour faciliter l'alignement et le perçage, ajoutez temporairement les bras pivotants (2 et 3), comme illustré. En utilisant quatre des trous du chariot, faites glisser en place quatre vis à tête ronde de 5/16 po x 1 po (20). Remarque : Il n'est pas nécessaire de serrer avec un écrou puisque vous retirerez les bras pivotants après cette étape. Manuel en Français 20 2 20 20 15 6 1 15 3 20 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 3-B (Perçage) -----------------------------Trouvez la mèche fournie (23). En utilisant les trous circulaires restants de la plaque à bascule (1) comme gabarit, percez quatre trous à travers le chariot. 1 51 Mèche (23) ÉTAPE 3-C (Perçage) 51 À l'autre extrémité des bras pivotants (où le bord du chariot et les bras pivotants se rencontrent), vous aurez besoin de percer quatre trous qui relieront les bras pivotants au lit du chariot. 4 Faites glisser le gabarit de perçage (4) en place de la manière illustrée et centrez-le sur l'extrémité du bras pivotant. Percez à travers les trous du gabarit, directement dans le lit du chariot. Répétez cette étape avec l'autre bras pivotant. Retirez et mettez de côté les quatre vis à tête ronde (20) que vous avez ajoutées à l'étape 3-A, le gabarit de perçage (4), ainsi que les bras pivotants (2 et 3). Manuel en Français 7 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 4 -------------------------------Trouvez le matériel suivant : - x4 Vis à tête ronde (20) - 5/16 po x 1 po - x4 Rondelles plates (16) - 5/16 po - x4 Rondelles de blocage (15) - 5/16 po - x4 Écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po 13 15 5 13 Ajoutez une rondelle plate (16) à chaque vis à tête ronde (20). Alignez le support de pivot (5) de la manière illustrée à droite. Fixez les supports de pivot (5) en dessous en ajoutant une rondelle de blocage (15) et un écrou (13) à l'extrémité de la vis. 15 16 20 16 20 Répétez cette étape pour l'autre support de pivot. ÉTAPE 5-A -------------------------------Trouvez le Matériel Suivant : - x2 Boulons de carrosserie (18) - 5/16 po x 1 po - x2 Rondelles de blocage (15) - 5/16 po - x2 Écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po 18 18 Alignez les trous du bras pivotant droit (3) avec le châssis en A. 3 REMARQUE : Les crochets des bras pivotants seront orientés vers le centre du chariot. Ajoutez les deux boulons de carrosserie (18) au bras pivotant (3) et au châssis en A, comme illustré ici. Manuel en Français 8 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 5-A (Continué) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sous le châssis en A, commencez à ajouter deux rondelles de blocage de 5/16 po (15) et des écrous de 5/16 po (13) sur les bords extérieurs du plateau et des assiettes. 15 13 NE SERREZ PAS ENCORE COMPLÈTEMENT LES ÉCROUS (13). 15 13 ÉTAPE 5-B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 Trouvez le Matériel Suivant : - x2 Boulons de carrosserie (18) - 5/16 po x 1 po - x2 Rondelles de blocage (15) - 5/16 po - x2 Écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po 18 2 Alignez les trous du bras pivotant gauche (2) avec le châssis en A. 15 13 REMARQUE : Les crochets des bras pivotants seront orientés vers le centre du chariot. 15 13 18 Ajoutez les deux boulons de carrosserie (18) au bras pivotant (2) et au châssis en A, comme illustré ici. Sous le châssis en A, commencez à ajouter deux rondelles de blocage de 5/16 po (15) et des écrous de 5/16 po (13) sur les bords extérieurs du plateau et des assiettes. 15 13 NE SERREZ PAS ENCORE complètement les écrous (13). Manuel en Français 9 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 5-C ----------------------------------Alignement des Bras Pivotants Glissez temporairement la base du culbuteur (1) dans les fentes des bras pivotants (2) et (3). Voyez l'illustration. 1 2 3 Serrez les quatre écrous 5/16” (18) des étapes 5-A et 5-B. Retirez la base de culbuteur (1) de l'ensemble (elle sera utilisée à l'étape 6, page 11). x4 ÉTAPE 5-D ----------------------------------- 18 Trouvez le Matériel Suivant : 6 - x2 Boulons de carrosserie (18) - 5/16 po x 1 po - x2 Rondelles de blocage (15) - 5/16 po - x2 Écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po Alignez le support du châssis en A (6) du dessus de l'essieu et faites passer chacun des boulons. 13 Ajoutez une rondelle de blocage (15) aux deux boulons (18) et fixez-les complètement sous le châssis en A à l'aide de deux écrous (13). Manuel en Français 15 15 10 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 6 ------------------------------------------------------------------------------ Trouvez le Matériel Suivant : - x4 vis à tête ronde (20) - 5/16 po x 1 po - x4 rondelles plates (16) - 5/16 po - x4 rondelles de blocage (15) - 5/16 po - x4 écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po Pour Faciliter L'assemblage : Tenez le lit du chariot à la verticale et appuyez-le contre le support de verrouillage comme illustré. Alignez les trous du chariot nouvellement percés avec la plaque à bascule. Fixez la plaque de base à bascule (1) au lit du chariot en utilisant le matériel indiqué, comme illustré ici. Plaque de base à bascule REMARQUE : Les têtes des vis doivent faire face vers l'intérieur du chariot. 1 13 16 1 15 16 20 x4 20 15 20 15 16 13 Manuel en Français 20 16 13 13 16 20 15 13 Lit du Chariot 11 15 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 7 -----------------------------------------------------------------------------1.Posez le lit de chariot vers le bas. 7 17 2.Accrochez une extrémité du ressort (17) dans le trou du support de mouvement de bascule (7) comme illustré ici. 3.En étendant le ressort (17), tirez-le pour accrocher l'autre extrémité à travers le petit trou central le long du bord du culbuteur de plaque de base (1). 1 7 1 17 ÉTAPE 8-A ----------------------------------Soulevez le support de mouvement (7) vers le haut et au-dessus du premier ensemble de bras étendus de la plaque de base (1). 7 Alignez les deux parties de la bascule : - x1 plaque de base (1) - x1 support de bascule (7) 1 Glissez les deux bagues 3/8” (10) en place comme illustré. 10 10 Manuel en Français 12 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 8-B -------------------------- 19 14 Trouvez le matériel suivant : - x2 Boulons à tête hex (19) 3/8 po x 1 1/4 po - x2 Rondelles plates (14) 3/8 po - x2 Contre-écrous de nylon (11) 3/8 po 11 14 Ajoutez une rondelle (14) à chaque boulon (19). Comme illustré ici, faites passer ces boulons dans les bagues qui ont été ajoutées à l'étape 8-A. 19 11 Fixez-les lâchement avec deux contre-écrous à tête hexagonale (11). Assurez-vous de laisser du mouvement. ÉTAPE 9 ------------------------------------------------------------------------------ Trouvez leMmatériel Suivant : - x2 Boulons de carrosserie (18) - 5/16 po x 1 po - x2 Contre-écrous de nylon (12) - 5/16 po Alignez la poignée du culbuteur (8) avec les trous carrés du support de mouvement du culbuteur (7) comme illustré ici. L'étiquette se trouve de l'autre côté de la poignée; lorsque le chariot est tourné, elle est tournée vers le haut. 8 22 Ajoutez deux boulons de carrosserie (18) sous le support de mouvement de bascule (7), à travers la poignée (8) et fixez-les en place avec un contre-écrou en nylon de 5/16 po (12). 12 12 Glissez la Poignée (22) sur l'extrémité de la poignée (8). 18 7 Manuel en Français 13 18 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 10 ------------------------------------------------------------------------------ Alignez le lit du chariot avec le reste de l'assemblage comme illustré ici. Abaissez les bras pivotants en place, en se reposant dans les supports de pivot (5) qui ont été installés à l'étape 4 (p. 8). 15 15 Trouvez le Matériel Suivant : - x2 Boulons (21) - 3/8 x 3 po - x2 Contre-écrous de nylon (11), 3/8 po 21 Fixez les deux bras pivotants aux supports de pivot (17) avec un boulon (21) et un contre-écrou de nylon (11). 11 15 NOTE: NE PAS TROP SERRER. Autorisez le mouvement. 5 15 Répétez cette étape avec l'autre bras pivotant. Manuel en Français 14 1018671-B MONTAGE ================================================================================================ ÉTAPE 11 ------------------------------Faites tourner le lit du chariot dans sa position de transport en le soulevant lentement vers le châssis en A et la barre de remorquage. Pour l'alignement, assurez-vous que le support de verrouillage s'enclenche en place avec la pédale. ÉTAPE 12 ------------------------------9 Décollez le papier qui recouvre l'étiquette « 1. DÉVERROUILLER » (9) et placez-la sur la barre de remorquage de la manière illustrée ici. ------------------------------------------------------------------------------ L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ! Manuel en Français 15 1018671-B FONCTIONNEMENT ================================================================================================ MISE EN GARDE: Évitez les blessures! • Avant de vider le chariot, garez la machine en toute sécurité. • Avant de reculer, assurez-vous que la zone est dégagée des personnes présentes, en particulier des enfants. • Assurez-vous que le chariot est installé sur la machine de remorquage. • Gardez les mains, les pieds et les autres parties du corps à l'écart des zones de déchargement et des points de verrouillage pour éviter les blessures dues aux matériaux transportés ou au chariot lui-même. ÉTAPE 1 ----------------------------------Appuyez sur la pédale pour déverrouiller le système de fermeture et faites basculer le chariot en position de déchargement standard. ÉTAPE 2 ----------------------------------Tirez le levier et continuez à guider l'amplitude des mouvements en basculant le lit du chariot à un angle de déchargement de 180°. Manuel en Français 16 1018671-B FONCTIONNEMENT ================================================================================================ ÉTAPE 3 ----------------------------------Après avoir vidé le contenu du chariot, assurez-vous de remettre ce dernier en position de transport ordinaire et de le verrouiller fermement en place. DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION? IL VOUS MANQUE DES PIÈCES? VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES DE RECHANGE? ARRÊT NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN! Appelez sans frais notre département de service au client : 877 728-8224 ou [email protected] ----------------------------------------------------------------------Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 Manuel en Français 17 1018671-B GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR ACCESSOIRES REMORQUÉS plus haut. La garantie limitée énoncée ci-dessous est fournie par BrinlyHardy Company et a trait à la marchandise neuve acquise et utilisée aux États-Unis et dans ses possessions et territoires. Les clauses décrites dans la présente garantie sont les seuls recours exclusifs découlant de l’achat du produit. Brinly-Hardy Co. ne pourra être tenu responsable d’aucune perte ou dommage accessoire ou indirect, y compris, sans restriction, les frais encourus pour des services de soins de pelouse de remplacement ou substituts, ou pour les frais de location pour le remplacement temporaire d’un produit sous garantie. Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-dessous contre les vices de matériau et de fabrication, et réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute pièce présentant des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée s’applique uniquement si le produit a été assemblé, utilisé et entretenu en conformité avec le manuel de l’opérateur fourni avec le produit, et s’il n’a pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d’un accident, d’entretiens inappropriés, d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts causés par l’eau ou d’un dommage résultant de tout autre péril ou désastre naturel. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la durée de la garantie implicite, auquel cas, les exclusions ou restrictions pourraient ne pas s’appliquer. Au cours de la période de garantie, le recours exclusif est le remplacement de la pièce. Aucune réparation ne pourra, quelles que soient les circonstances, dépasser le coût du prix d’achat du produit vendu. Toute altération des caractéristiques de sécurité de ce produit annulera cette garantie. Vous assumez le risque et la responsabilité en cas de toute perte et de tout dommage ou blessure subis par vous-même et votre propriété et/ou par d’autres et leur propriété à la suite d’une utilisation inadéquate de ce produit ou d’une incapacité à en faire usage. Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie seront remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre obligation est expressément limitée au remplacement ou à la réparation, à notre discrétion, de pièces présentant des vices de matériau et de fabrication. POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces garanties sont fournis UNIQUEMENT AVEC PREUVE D’ACHAT auprès de notre Service d’assistance à la clientèle pour les accessoires remorqués. Composez le 877-728-8224. Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original ou à la personne à laquelle ce produit a été offert. Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les cas suivants : LOIS DES ÉTATS OU DES PROVINCES RELATIVES À LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. a) Articles d’entretien de routine, tels les lubrifiants et les filtres. b) Détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à l’exposition aux éléments. c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre. d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits de location. IMPORTANT : La période de garantie énoncée ci-dessous débute à la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve d’achat, la période de garantie débute à la date de fabrication déterminée par la date de fabrication du numéro de série. Aucune garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, ne s’applique après la période applicable de la garantie expresse écrite ci-dessus relativement aux pièces identifiées ci-dessous. Aucune autre garantie expresse, écrite ou verbale, à l’exception de celle mentionnée cidessus, consentie par toute personne ou toute entité, y compris un concessionnaire ou un détaillant, relativement à tout produit, ne viendra lier Brinly-Hardy Co. Au cours de la période couverte par la garantie, la solution exclusive est la réparation ou le remplacement du produit, comme énoncé PÉRIODE DE GARANTIE : La période de garantie pour les pièces incluses dans ce kit est la suivante: Pièces de cadre en acier: consommateur - 2 ans, commercial - 90 jours. Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com Manuel en Français 18 1018671-B