Brinly The Roger 180-Degree Full Dump Kit for Brinly-Hardy 10 cu. ft. Poly Carts Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Brinly The Roger 180-Degree Full Dump Kit for Brinly-Hardy 10 cu. ft. Poly Carts Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ENSEMBLE BENNE ROGER 180º
FDK-10BH
Compatible Avec les Modèles de Chariot 10P:
PCT-100BH, PCT-101BH et PCT-100JD
Appelez le Service Client, Sans Frais: 877-728-8224
Visitez en ligne!
www.brinly.com
Manuel en Français
Important:
Ce manuel contient des informations sur la sécurité
des personnes et des biens. Lisez-le attentivement
avant de monter et d’utiliser l’équipement!
1
1018671-B
INTRODUCTION
================================================================================================
FÉLICITATIONS pour l'achat de votre nouveau ensemble benne Roger 180º du Brinly-Hardy! Cet accessoire a été conçu,
conçu et fabriqué pour vous offrir la meilleure fiabilité et performance possible.
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas facilement remédier, n’hésitez pas à communiquer avec notre
service à la clientèle bien informée en appelant sans frais au 1 877 728-8224. Nos techniciens compétents et bien formés sont
prêts à vous aider avec le montage et l’utilisation de votre rouleau.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
- Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions permettront d’assembler et d’entretenir votre produit correctement.
- Veuillez lire attentivement et respecter la section SÉCURITÉ de ce manuel.
- Suivez un programme d’entretien régulier et prenez soin de votre produit Brinly-Hardy.
TABLE DES MATIÈRES
=======================
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ENREGISTREMENT
DES INFORMATIONS D’ACHAT
==================================================================
Enregistrez vos informations d’achat dans
les espaces prévus ci-dessous:
IDENTIFICATION
DU MATÉRIEL . . . . . . . . . . . . . . . 3
PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Date d’achat ____________________________________
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 15
Nom du détaillant ____________________________________
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . 16 - 17
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Téléphone du détaillant ____________________________________
Numéro de série ____________________________________
OUTILS
REQUIS POUR
L’ASSEMBLAGE:
===============================
-
Clé et 1/2 po
Clé et douille de 9/16 po
Tournevis à tête plate
Perceuse (mèche de 5/16 po
incluse dans l'ensemble)
- Gants
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET NOTATION
=================================================================
Ce symbole aidera à souligner les précautions de sécurité
importantes à prendre tout au long de ce manuel. Il signifie :
ATTENTION! SOYEZ ALERTE! Votre sécurité est en jeu.
Les étiquettes de sécurité illustrées dans cette section sont placées dans des endroits
importants de votre produit afin d'attirer l'attention sur les risques d'accident possibles.
Sur les étiquettes de sécurité de votre produit, les mots DANGER, AVERTISSEMENT
et ATTENTION sont utilisés conjointement avec le symbole d'alerte de sécurité. Le mot
DANGER signale les dangers les plus graves.
Le manuel d'utilisation explique également tous les risques liés à la sécurité lorsque
nécessaire dans des messages de sécurité spéciaux identifiés par le mot « ATTENTION
» et le symbole d'alerte de sécurité.
Manuel en Français
2
1018671-B
IDENTIFICATION DU MATÉRIEL
================================================================================================
ARRACHEZ CETTE PAGE
Les illustrations qui se trouvent sur cette page sont à l'échelle pour faciliter l'identification du matériel lors de l'assemblage.
Arrachez cette page pour pouvoir rapidement vous y référer pendant l'assemblage. Déposez simplement le matériel
directement sur les illustrations ci-dessous pour vérifier que vous utilisez les bonnes pièces.
10
Les circonférences extérieures des rondelles
peuvent varier. Les dimensions données sont les
mesures des diamètres internes des rondelles.
Bague: Écrou à tête hex
3/8” x 1/2" (x2) �����������������������������
1001301
11
Contre-écrou de nylon
3/8” (x4) ���������������������������������������
B-4820
14
12
Contre-écrou de nylon
5/16” (x2)���������������������������������������
B-4786
15
13
Écrou à tête hex
5/16” (x14)�����������������������������������
30M1000P
16
17
45M1313P
Rondelle plate
5/16” (x8) ������������������������������
45M1111P
Ressort
(x1) �������
18
Boulon de Carrosserie
5/16 x 1” (x8) ���������������
11M1012P
Boulon à tête hex
3/8 x 1 1/4”
(x2) ��������������������������
20
2M1220P
21
Rondelle de blocage
5/16” (x14)������������������������������
40M1000P
B-6300
19
Rondelle plate
3/8” (x2) �������������������������������
Vis à Tête Ronde
5/16 x 1” (x8) ���������������
20M1020P
Boulon à tête hex 3/8 x 3” (x2) ���������������������������
2M1248P
22
Adhérence plate
( pour poignée )
(x1) ��������������������������������������������������
R-1882
23
Mèche (x1) ���������������������������
1018992
Manuel en Français
3
1018671-B
KIT ROGER 180º pour CART 10P
Pour: PCT-100BH, PCT-101BH et PCT-100JD
PIÈCES
Réf
Description
Pièces #
Qté
1
Plaque de base à bascule
1018681
1
2
Bras pivotant (gauche)
1018698
1
3
Bras pivotant (droite)
1018697
1
4
Gabarit de perçage; bras pivotants
1018696
1
5
Support de pivot (arrière)
1018684
2
6
Support de châssis en A
1018687
1
7
Support de fixation à bascule
1018682
1
8
Poignée de la bascule
1018881
1
9
Étiquette; « 1. Déverrouiller »
1018836
1
1
2
3
*Non illustré
Sac de quincaillerie ( 1018946 )
10
Bague, 3/8 x 1/2 po
1001301
2
11
Contre-écrou de nylon, 3/8 po
B-4820
4
12
Contre-écrou de nylon, 5/16 po
B-4786
2
13
Écrou à tête hex, 5/16 po
30M1000P
14
14
Rondelle plate, 3/8 po
45M1313P
2
15
Rondelle de blocage, 5/16 po
40M1000P
14
16
Rondelle plate, 5/16 po
45M1111P
8
17
Ressort
B-6300
1
18
Boulon de carrosserie, 5/16 x 1 po
11M1012P
8
19
Boulon à tête hex, 3/8 x 1 1/4 po
2M1220P
2
20
Vis à tête ronde, 5/16 x 1 po
20M1020P
8
2M1248P
2
R-1882
1
1018992
1
21
Boulon à tête hex, 3/8 x 3 po
22
Adhérence plate
23
Mèche
OUTILS REQUIS POUR
L’ASSEMBLAGE:
-----------------------
Clé et 1/2 po
Clé et douille de 9/16 po
Tournevis à tête plate
Perceuse (mèche de 5/16 po
incluse dans l'ensemble)
- Gants
Manuel en Français
4
6
5
7
8
Si vous avez des questions au sujet de l’installation, s’il vous manque
des pièces ou si vous avez besoin de pièces de rechange, ne
retournez pas au magasin! S'il vous plaît communiquez avec notre
service au client :
Appelez sans frais au : 877 728-8224
Conversez en ligne : www.brinly.com
Courriel : [email protected]
4
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 1
======
======
======
====== IDEN
T
======
ARR
======IFICAT
ACH
ION
====
E
------------------------------
Z CE
TT
E PA
GE
Détachez la page d'identification du
matériel (page 3) pour accélérer le
processus d'assemblage.
11
12
13
Les illustrations qui se trouvent
sur cette page sont à l'échelle
pour identifier le matériel lors de
l'assemblage.
Déposez simplement le matériel
directement sur les illustrations
pour vérifier que vous utilisez les
bonnes pièces.
DU M
======
Les illu
======
Arrac strations
======
qui se
he
======
directem z cette
trouv
ent
======
ent su page po
======
ur po sur cette
r les
page
illustr
uvoir
======
ations
so
rap
======
ci-desso idement nt à l'éche
lle
======
vous
us po
ur vé
y réf pour facilite
==
rifier
érer
r
Bagu
l'id
que vo
pe
entific
10
e:
us uti ndant l'a
3/8” x Écrou à
lisez
ssem ation du ma
têt
les
bla
1/2 "
tériel
e he
bonn
(x2) .
lor
es piè ge. Dépo
10 01
.... x
sez sim s de l'as
ces.
301
....
semb
pleme
....
lage.
nt le
..
matér
iel
Le
17
19
el en
....
....
Ress
or
(x1) . t
...
B- 63
00
....
....
....
..
14
.
15
..
16
Boulo
n
3/8 x à tête he
x
1 1/4”
(x2)
....
....
....
2M12
.
20 P
Adhé
ren
( pour ce plate
poign
(x1)
ée )
...
R-1882 . . . . . . . .
22
Manu
Contr
e5/16” écrou de
nylon
(x2) .
....
B- 47
....
86
.
Écrou
à tête
5/16”
hex
(x14)
....
30 M1
....
00 0P
18
Boulo
n à têt
e hex
2M12
3/8 x
48 P
3”
21
23
Contr
e- écrou
3/8”
de
(x4)
. . . . nylon
B- 48
....
20
....
.
....
Mèch
e (x1)
....
1018
....
992
...
....
20
(x2) .
...
....
....
....
ATÉR
IE
L
s circ
peuve onférences
nt
mesur varier. Le extérieu
res de
es de
s dim
s
s dia
mètre ensions do rondelles
s inte
nnée
rnes
s
des ron sont les
delles
.
Rond
elle pla
3/8”
te
(x2)
....
45 M1
....
313P
....
..
Rond
ell
5/16” e de bloca
(x14)
ge
....
40 M1
....
00 0P
...
Rond
ell
5/16” e plate
(x8) .
....
45 M1
....
111P
....
.
Boulo
n de
Carro
5/16
x 1”
sserie
(x8)
....
11M1
...
012P
Vis à
Tête
Rond
5/16
e
x 1”
(x8)
20 M1
....
020P
...
..
....
..
.
BRINLY.COM
Des informations et des
vidéos supplémentaires sont
disponibles sur notre site Web.
Veuillez visiter le site ci-dessus
ou
numériser
ce code
QR :
...
..
Franç
ais
3
1018
671-A
ÉTAPE 2
-----------------------------RETRAIT DU CHÂSSIS EN A
Enlevez la quincaillerie reliant votre lit
de chariot actuel au châssis en A.
REMARQUE :
Le matériel à retirer
est illustré ici. (Au total,
il faut enlever 8 écrous, 8
boulons et 8 rondelles.)
15
15
Manuel en Français
15
5
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 3-A
------------------------------------------------------------------------------
Trouvez le matériel suivant :
- x4 vis à tête ronde (20)
5/16 x 1 po
1
Déposez la plaque de base
à bascule (1) contre le lit
du chariot.
REMARQUE:
L'alignement de cette
partie ARRIVE ICI
Pour faciliter l'alignement et le
perçage, ajoutez temporairement les
bras pivotants (2 et 3), comme illustré.
En utilisant quatre des trous du chariot,
faites glisser en place quatre vis à
tête ronde de 5/16 po x 1 po (20).
Remarque :
Il n'est pas nécessaire de serrer
avec un écrou puisque vous
retirerez les bras pivotants
après cette étape.
Manuel en Français
20
2
20
20
15
6
1
15
3
20
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 3-B (Perçage)
-----------------------------Trouvez la mèche fournie (23).
En utilisant les trous circulaires
restants de la plaque à bascule
(1) comme gabarit, percez quatre
trous à travers le chariot.
1
51
Mèche (23)
ÉTAPE 3-C (Perçage)
51
À l'autre extrémité des bras pivotants (où le bord du chariot et les bras pivotants se rencontrent),
vous aurez besoin de percer quatre trous qui relieront les bras pivotants au lit du chariot.
4
Faites glisser le gabarit de perçage (4) en place
de la manière illustrée et centrez-le sur l'extrémité du
bras pivotant.
Percez à travers les trous du gabarit, directement
dans le lit du chariot. Répétez cette étape avec l'autre
bras pivotant.
Retirez et mettez de côté les quatre vis à tête ronde (20) que vous avez ajoutées à l'étape 3-A,
le gabarit de perçage (4), ainsi que les bras pivotants (2 et 3).
Manuel en Français
7
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 4
-------------------------------Trouvez le matériel suivant :
- x4 Vis à tête ronde (20) - 5/16 po x 1 po
- x4 Rondelles plates (16) - 5/16 po
- x4 Rondelles de blocage (15) - 5/16 po
- x4 Écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po
13
15
5
13
Ajoutez une rondelle plate (16) à chaque vis à
tête ronde (20). Alignez le support de pivot (5) de
la manière illustrée à droite.
Fixez les supports de pivot (5) en dessous en
ajoutant une rondelle de blocage (15) et un écrou
(13) à l'extrémité de la vis.
15
16
20
16
20
Répétez cette étape pour
l'autre support de pivot.
ÉTAPE 5-A
-------------------------------Trouvez le Matériel Suivant :
- x2 Boulons de carrosserie (18) - 5/16 po x 1 po
- x2 Rondelles de blocage (15) - 5/16 po
- x2 Écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po
18
18
Alignez les trous du bras pivotant droit (3) avec
le châssis en A.
3
REMARQUE : Les crochets des bras
pivotants seront orientés vers le centre
du chariot.
Ajoutez les deux boulons de carrosserie (18)
au bras pivotant (3) et au châssis en A, comme
illustré ici.
Manuel en Français
8
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 5-A (Continué)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sous le châssis en A, commencez
à ajouter deux rondelles de blocage de
5/16 po (15) et des écrous de 5/16 po (13)
sur les bords extérieurs du plateau et des
assiettes.
15
13
NE SERREZ PAS ENCORE
COMPLÈTEMENT LES
ÉCROUS (13).
15
13
ÉTAPE 5-B
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
18
Trouvez le Matériel Suivant :
- x2 Boulons de carrosserie (18) - 5/16 po x 1 po
- x2 Rondelles de blocage (15) - 5/16 po
- x2 Écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po
18
2
Alignez les trous du bras pivotant gauche (2) avec
le châssis en A.
15
13
REMARQUE : Les crochets des bras
pivotants seront orientés vers le centre
du chariot.
15
13
18
Ajoutez les deux boulons de carrosserie (18)
au bras pivotant (2) et au châssis en A, comme
illustré ici.
Sous le châssis en A, commencez à ajouter
deux rondelles de blocage de 5/16 po (15) et des
écrous de 5/16 po (13) sur les bords extérieurs
du plateau et des assiettes.
15
13
NE SERREZ PAS ENCORE
complètement les écrous (13).
Manuel en Français
9
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 5-C
----------------------------------Alignement des Bras
Pivotants
Glissez temporairement la base
du culbuteur (1) dans les fentes
des bras pivotants (2) et (3).
Voyez l'illustration.
1
2
3
Serrez les quatre écrous
5/16” (18) des étapes 5-A
et 5-B.
Retirez la base de culbuteur (1) de
l'ensemble (elle sera utilisée à l'étape
6, page 11).
x4
ÉTAPE 5-D
-----------------------------------
18
Trouvez le Matériel Suivant :
6
- x2 Boulons de carrosserie (18) - 5/16 po x 1 po
- x2 Rondelles de blocage (15) - 5/16 po
- x2 Écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po
Alignez le support du châssis en A (6) du dessus
de l'essieu et faites passer chacun des boulons.
13
Ajoutez une rondelle de blocage (15) aux deux
boulons (18) et fixez-les complètement sous le
châssis en A à l'aide de deux écrous (13).
Manuel en Français
15
15
10
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 6
------------------------------------------------------------------------------
Trouvez le Matériel Suivant :
- x4 vis à tête ronde (20) - 5/16 po x 1 po
- x4 rondelles plates (16) - 5/16 po
- x4 rondelles de blocage (15) - 5/16 po
- x4 écrous à tête hexagonale (13) - 5/16 po
Pour Faciliter L'assemblage : Tenez le lit du chariot à la verticale et
appuyez-le contre le support de verrouillage comme illustré.
Alignez les trous du chariot nouvellement
percés avec la plaque à bascule.
Fixez la plaque de base à bascule (1)
au lit du chariot en utilisant le matériel
indiqué, comme illustré ici.
Plaque
de base à
bascule
REMARQUE : Les têtes des vis doivent
faire face vers l'intérieur du chariot.
1
13
16
1
15
16
20
x4
20
15
20
15
16
13
Manuel en Français
20
16
13
13
16
20
15
13
Lit du
Chariot
11
15
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 7
-----------------------------------------------------------------------------1.Posez le lit de chariot vers le bas.
7
17
2.Accrochez une extrémité du ressort (17) dans le trou du support
de mouvement de bascule (7) comme illustré ici.
3.En étendant le ressort (17), tirez-le pour
accrocher l'autre extrémité à travers le
petit trou central le long du bord du
culbuteur de plaque de base (1).
1
7
1
17
ÉTAPE 8-A
----------------------------------Soulevez le support de mouvement (7)
vers le haut et au-dessus du premier
ensemble de bras étendus de la plaque
de base (1).
7
Alignez les deux parties de la bascule :
- x1 plaque de base (1)
- x1 support de bascule (7)
1
Glissez les deux bagues
3/8” (10) en place comme
illustré.
10
10
Manuel en Français
12
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 8-B
--------------------------
19
14
Trouvez le matériel suivant :
- x2 Boulons à tête hex (19)
3/8 po x 1 1/4 po
- x2 Rondelles plates (14)
3/8 po
- x2 Contre-écrous de nylon (11)
3/8 po
11
14
Ajoutez une rondelle (14) à chaque
boulon (19). Comme illustré ici, faites
passer ces boulons dans les bagues
qui ont été ajoutées à l'étape 8-A.
19
11
Fixez-les lâchement avec deux
contre-écrous à tête hexagonale
(11). Assurez-vous de laisser du
mouvement.
ÉTAPE 9
------------------------------------------------------------------------------
Trouvez leMmatériel Suivant :
- x2 Boulons de carrosserie (18) - 5/16 po x 1 po
- x2 Contre-écrous de nylon (12) - 5/16 po
Alignez la poignée
du culbuteur (8)
avec les trous
carrés du support
de mouvement du culbuteur (7)
comme illustré ici.
L'étiquette
se trouve de
l'autre côté de la
poignée; lorsque le
chariot est tourné,
elle est tournée
vers le haut.
8
22
Ajoutez deux boulons de carrosserie (18) sous le support
de mouvement de bascule (7), à travers la poignée (8) et
fixez-les en place avec un contre-écrou en nylon de
5/16 po (12).
12
12
Glissez la
Poignée (22) sur
l'extrémité de la
poignée (8).
18
7
Manuel en Français
13
18
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 10
------------------------------------------------------------------------------
Alignez le lit du chariot avec le reste de
l'assemblage comme illustré ici.
Abaissez les bras pivotants
en place, en se reposant
dans les supports de pivot (5)
qui ont été installés à
l'étape 4 (p. 8).
15
15
Trouvez le Matériel Suivant :
- x2 Boulons (21) - 3/8 x 3 po
- x2 Contre-écrous de nylon (11), 3/8 po
21
Fixez les deux bras pivotants aux
supports de pivot (17) avec un boulon (21)
et un contre-écrou de nylon (11).
11
15
NOTE: NE PAS TROP SERRER.
Autorisez le mouvement.
5
15
Répétez cette étape avec
l'autre bras pivotant.
Manuel en Français
14
1018671-B
MONTAGE
================================================================================================
ÉTAPE 11
------------------------------Faites tourner le lit du chariot
dans sa position de transport
en le soulevant lentement vers
le châssis en A et la barre de
remorquage.
Pour l'alignement, assurez-vous
que le support de verrouillage
s'enclenche en place avec la
pédale.
ÉTAPE 12
------------------------------9
Décollez le papier qui recouvre
l'étiquette « 1. DÉVERROUILLER » (9)
et placez-la sur la barre de remorquage
de la manière illustrée ici.
------------------------------------------------------------------------------
L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ!
Manuel en Français
15
1018671-B
FONCTIONNEMENT
================================================================================================
MISE
EN GARDE:
Évitez les
blessures!
• Avant de vider le chariot, garez la machine en toute sécurité.
• Avant de reculer, assurez-vous que la zone est dégagée des personnes présentes, en
particulier des enfants.
• Assurez-vous que le chariot est installé sur la machine de remorquage.
• Gardez les mains, les pieds et les autres parties du corps à l'écart des zones de
déchargement et des points de verrouillage pour éviter les blessures dues aux matériaux
transportés ou au chariot lui-même.
ÉTAPE 1
----------------------------------Appuyez sur la pédale
pour déverrouiller le système
de fermeture et faites basculer
le chariot en position de
déchargement standard.
ÉTAPE 2
----------------------------------Tirez le levier et continuez
à guider l'amplitude des
mouvements en basculant le
lit du chariot à un angle de
déchargement de 180°.
Manuel en Français
16
1018671-B
FONCTIONNEMENT
================================================================================================
ÉTAPE 3
----------------------------------Après avoir vidé le contenu
du chariot, assurez-vous de
remettre ce dernier en position
de transport ordinaire et de le
verrouiller fermement en place.
DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION? IL VOUS MANQUE DES PIÈCES? VOUS AVEZ BESOIN
DE PIÈCES DE RECHANGE?
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN!
Appelez sans frais notre département de service au client : 877 728-8224 ou [email protected]
----------------------------------------------------------------------Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224
Manuel en Français
17
1018671-B
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR
ACCESSOIRES REMORQUÉS
plus haut.
La garantie limitée énoncée ci-dessous est fournie par BrinlyHardy Company et a trait à la marchandise neuve acquise et
utilisée aux États-Unis et dans ses possessions et territoires.
Les clauses décrites dans la présente garantie sont les
seuls recours exclusifs découlant de l’achat du produit.
Brinly-Hardy Co. ne pourra être tenu responsable d’aucune
perte ou dommage accessoire ou indirect, y compris, sans
restriction, les frais encourus pour des services de soins de
pelouse de remplacement ou substituts, ou pour les frais
de location pour le remplacement temporaire d’un produit
sous garantie.
Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-dessous
contre les vices de matériau et de fabrication, et réparera ou
remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute pièce présentant
des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée
s’applique uniquement si le produit a été assemblé, utilisé et
entretenu en conformité avec le manuel de l’opérateur fourni
avec le produit, et s’il n’a pas fait l’objet d’un usage inadéquat,
abusif, commercial ou négligent, d’un accident, d’entretiens
inappropriés, d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un
incendie, de dégâts causés par l’eau ou d’un dommage résultant
de tout autre péril ou désastre naturel.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la
durée de la garantie implicite, auquel cas, les exclusions ou
restrictions pourraient ne pas s’appliquer.
Au cours de la période de garantie, le recours exclusif est le
remplacement de la pièce. Aucune réparation ne pourra, quelles
que soient les circonstances, dépasser le coût du prix d’achat du
produit vendu. Toute altération des caractéristiques de sécurité
de ce produit annulera cette garantie. Vous assumez le risque
et la responsabilité en cas de toute perte et de tout dommage
ou blessure subis par vous-même et votre propriété et/ou par
d’autres et leur propriété à la suite d’une utilisation inadéquate
de ce produit ou d’une incapacité à en faire usage.
Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie seront
remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre obligation
est expressément limitée au remplacement ou à la réparation, à
notre discrétion, de pièces présentant des vices de matériau et
de fabrication.
POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces
garanties sont fournis UNIQUEMENT AVEC PREUVE D’ACHAT
auprès de notre Service d’assistance à la clientèle pour les
accessoires remorqués. Composez le 877-728-8224.
Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
original ou à la personne à laquelle ce produit a été offert.
Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les cas
suivants :
LOIS DES ÉTATS OU DES PROVINCES
RELATIVES À LA PRÉSENTE GARANTIE :
La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux
spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre.
a) Articles d’entretien de routine, tels les lubrifiants
et les filtres.
b) Détérioration normale du fini extérieur due à
l’utilisation ou à l’exposition aux éléments.
c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre.
d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits
de location.
IMPORTANT : La période de garantie énoncée ci-dessous
débute à la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve
d’achat, la période de garantie débute à la date de fabrication
déterminée par la date de fabrication du numéro de série.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie
implicite de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier, ne s’applique après la période applicable de la
garantie expresse écrite ci-dessus relativement aux pièces
identifiées ci-dessous. Aucune autre garantie expresse,
écrite ou verbale, à l’exception de celle mentionnée cidessus, consentie par toute personne ou toute entité, y
compris un concessionnaire ou un détaillant, relativement
à tout produit, ne viendra lier Brinly-Hardy Co. Au cours de
la période couverte par la garantie, la solution exclusive est
la réparation ou le remplacement du produit, comme énoncé
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garantie pour les pièces incluses dans ce kit est
la suivante: Pièces de cadre en acier: consommateur - 2 ans,
commercial - 90 jours.
Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com
Manuel en Français
18
1018671-B

Manuels associés