PRT-361BH | PRC-241BH | Brinly PRT-361SBH 42 Gallon Tow-Behind Poly Roller Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
PRT-361BH | PRC-241BH | Brinly PRT-361SBH 42 Gallon Tow-Behind Poly Roller Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ROULEAU À GAZON
MODÈLE DU ROULEAU :
PRC-241BH
PRC-241BH-A
P R T- 3 6 1 B H
P R T- 3 6 1 B H - A
P R T- 3 6 1 S B H
P R T- 3 6 1 S B H - A
P R T- 4 8 1 S B H
P R T- 4 8 1 S B H C - A
• Sécurité
• Assemblage
• Fonctionnement
• Pièces de rechange
• Entretien
À utiliser avec les tracteurs de pelouse ou de
jardin, les tondeuses autoportées et les VTT
* La version à pousser du PRC-241 BH n’est pas illustrée.
Appelez le service à la clientèle sans frais: 877-728-8224
Visitez notre site web!
www.brinly.com
Manuel en Français
Important:
Le présent manuel renferme des renseignements
relatifs à la sécurité des personnes et des biens.
Il est important de le lire atten-tivement avant
d’assembler et d’utiliser le matériel!
1
L-1681BH-L
INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
================================================================================================
Félicitations pour votre nouveau rouleau à pelouse Brinly-Hardy! Cet accessoire a été conçu et fabriqué pour vous offrir la
meilleure fiabilité et performance possible.
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas facilement remédier, n’hésitez pas à communiquer avec notre
service à la clientèle bien informée en appelant sans frais au 1 877 728-8224. Nos techniciens compétents et bien formés sont
prêts à vous aider avec le montage et l’utilisation de votre rouleau.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
- Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions vous permettront d’assembler
et d’entretenir votre produit correctement.
- Veuillez lire attentivement et respecter la section SÉCURITÉ de ce manuel.
- Suivez un programme d’entretien régulier et prenez soin de votre produit Brinly-Hardy.
SÉCURITÉ
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Identification du Matériel
et Liste des Pièces . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
=================================================
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
Outils requis pour
l’assemblage:
• (x2) 1/2” Clé
• (x2) 3/4” Clé (PRC-241 BH seulement)
• Pince à Joint Antidérapant
•
•
•
•
•
•
•
•
Assimilez bien les fonctions des commandes et assurez-vous de
comprendre comment arrêter de manière sécuritaire. LISEZ LE
MANUEL DE L’UTILISATEUR avant de faire fonctionner le produit.
Ne laissez pas les enfants utiliser le véhicule, et ne laissez pas les
adultes utiliser le produit sans avoir été formés sur son utilisation ou
sans avoir lu le manuel du propriétaire.
Ne transportez pas de passagers. Gardez les enfants et les animaux
domestiques à une distance sûre.
Portez toujours des chaussures solides. Ne portez pas de vêtements
amples. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se
prendre dans les pièces mobiles.
Gardez vos yeux et votre esprit sur votre tracteur/accessoire et sur la
zone à couvrir. Ne laissez rien vous distraire.
Restez attentif aux trous dans le terrain et aux autres dangers cachés.
Ne conduisez pas près de ruisseaux, de fossés ou de routes
publiques.
Surveillez la circulation lorsque vous traversez ou que vous êtes
proche d’une route.
Lorsque vous utilisez un accessoire, ne permettez à personne de
se tenir à proximité du véhicule lorsque ce dernier est en cours
d’utilisation.
Maintenez le véhicule et ses accessoires en bon état fonctionnement
et gardez les dispositifs de sécurité en place.
Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer
que l’équipement est en bon état de fonctionnement.
Le véhicule et ses accessoires doivent être arrêtés et inspectés
pour détecter les dommages, s’il y en a, après avoir heurté un objet
étranger. Les dommages doivent être réparés avant de redémarrer
et d’utiliser l’équipement.
Voir le manuel du propriétaire de l’équipement pour tracteurs afin de
connaître la façon sécuritaire de l’utiliser.
Ce symbole aidera à souligner les précautions
de sécurité importantes à prendre tout au long de ce
manuel. Il signifie : ATTENTION! SOYEZ ALERTE!
Votre sécurité est en jeu.
Manuel en Français
2
L-1681BH-L
IDENTIFICATION DU MATÉRIEL
================================================================================================
Les illustrations qui se trouvent
sur cette page sont à l’échelle afin que
vous puissiez identifier le matériel plus
rapidement pendant l’assemblage.
4
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT SI VOUS MANQUEZ
DES PIÈCES. Appelez au : 1 (877) 728-8224
Boulon de Carrosserie
de 5/16 po x 1 po
(x4) ���������������������������������������������
7
45M2121P
11M1016P
5
Boulon de Carrosserie
de 5/16 po x 1-1/2 po
(x2) ��������������������������������
8
11M1024P
6
Écrou de blocage
en nylon de 5/16 po
(x8) ������������������������������
B-4786
Boulon de Carrosserie
de 5/16 po x 2-1/4 po
(x2) ������������
11
11M1036P
13
Rondelle Plate
5/8 po (x4) ����������
Anneau de
retenue de type E
de 5/8 po (x2)����������
F-577
Goupille
d’attelage
(x1)
��������������
14
Agrafe de la goupille
d’attelage (x1) �����������������
D-146P
B-3861
PIÈCES DANS LE SAC DE MATÉRIEL ADDITIONNEL
(Uniquement pour le PRC-241 BH)
16
17
Écrou hexagonal
de 1/2 po (x1)�������������
30M1600P
Boulon hexagonal de
1/2 po
x 2-1/4 po
(x1) ����������
18
1M1636P
Rondelle de blocage
de 1/2 po (x1)�����������
40M1600P
Manuel en Français
3
L-1681BH-L
PIÈCES
================================================================================================
2
Poignée pour le PRC-241BH et
PRC-241BH-A seulement.
11
7
7
16
10
15
7
18
3
17
9
19
10
8
7
1
5
4
12
6
11
13
8
20
14
Ref.
8
La Description
Qté.
PRC-241BH
PRC-241BH-A
PRT-361BH
PRT-361BH-A
B-6289-10
1
Barre d’extension du cadre 2
B-3554-10
B-3554-10
B-6289-10
2
Assemblage du rouleau 1
B-5121
B-5121
B-6271
B-6271
3
Racleur à barre 1
B-6291-10
B-6291-10
B-6272-10
B-6272-10
4
Boulon de carrosserie de 5/16 po x 1 po 4
11M1016P
11M1016P
11M1016P
11M1016P
5
Boulon de carrosserie de 5/16 po x 1-1/2 po
2
11M1024P
11M1024P
11M1024P
11M1024P
6
Boulon de carrosserie de 5/16 po x 2-1/4 po 2
11M1036P
11M1036P
11M1036P
11M1036P
7
Rondelle plate 5/8 po 4
45M2121P
45M2121P
45M2121P
45M2121P
8
Écrou de blocage en nylon de 5/16 po 8
B-4786
B-4786
B-4786
B-4786
9
Bouchon 1
1019261
1019524
1019261
1019524
10
Coussinet carré 2
B-6270
B-6270
B-6270
B-6270
11
Anneau de retenue de type E de 5/8 po 2
F-577
F-577
F-577
F-577
12
Espaceur de cadre 1
R-1141
R-1141
R-1141
R-1141
13
Goupille d’attelage 1
B-3861
B-3861
B-3861
B-3861
14
Agrafe de la goupille d’attelage 1
D-146P
D-146P
D-146P
D-146P
15
Poignée 1
B-3556-10
B-3556-10
16
Boulon hexagonal de 1/2 po x 2-1/4 po 1
1M1636P
1M1636P
17
Écrou hexagonal de 1/2 po 1
30M1600P
30M1600P
18
Rondelle de blocage de 1/2 po 1
40M1600P
40M1600P
19
Prise 2
B-2579
B-2579
20
Chape 2
R-892-10
R-892-10
Manuel en Français
4
L-1681BH-L
PIÈCES
================================================================================================
2
Une prise captive est livrée
avec les modèles : PRC-241BH-A,
Handle for PRC-241
BH only
PRT-361BH-A,
PRT-361SBH-A
et PRT-481SBHC-A
11
7
7
16
9
10
15
7
18
17
3
9
19
10
8
7
1
5
4
12
6
11
13
8
20
14
Ref.
8
La Description
Qté.
PRT-361SBH
PRT-361SBH-A
PRT-481SBH
PRT-481SBHC-A
B-6290-10
1
Barre d’extension du cadre 2
B-5357-10
B-5357-10
B-6290-10
2
Assemblage du rouleau 1
B-5353-B
B-5353-B
B-5789-B
B-5789-B
3
Racleur à barre 1
B-6292-10
B-6292-10
B-6294-10
B-6294-10
4
Boulon de carrosserie de 5/16 po x 1 po 4
11M1016P
11M1016P
11M1016P
11M1016P
5
Boulon de carrosserie de 5/16 po x 1-1/2 po
2
11M1024P
11M1024P
11M1024P
11M1024P
6
Boulon de carrosserie de 5/16 po x 2-1/4 po 2
11M1036P
11M1036P
11M1036P
11M1036P
7
Rondelle plate 5/8 po 4
45M2121P
45M2121P
45M2121P
45M2121P
8
Écrou de blocage en nylon de 5/16 po 8
B-4786
B-4786
B-4786
B-4786
9
Bouchon 1
1019261
1019524
1019261
1019524
10
Coussinet carré 2
B-6270
B-6270
B-6270
B-6270
11
Anneau de retenue de type E de 5/8 po 2
F-577
F-577
F-577
F-577
12
Espaceur de cadre 1
R-1141
R-1141
R-1141
R-1141
13
Goupille d’attelage 1
B-3861
B-3861
B-3861
B-3861
14
Agrafe de la goupille d’attelage 1
D-146P
D-146P
D-146P
D-146P
ARRÊT
Des questions sur l’installation?
Il vous manque des pièces? Vous avez besoin de pièces de rechange?
NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN!
Appelez sans frais notre département de service au client :
877 728-8224 ou : [email protected]
5
L-1681BH-L
ASSEMBLAGE
================================================================================================
Conseil D’assemblage
Vous pouvez consulter la vidéo d’instructions d’assemblage du rouleau
sur notre page YouTube Brinly, au Brinly.com, ou en numérisant ce code
QR avec votre téléphone intelligent.
NOUS RECOMMANDONS DE SUIVRE LES
ÉTAPES SUIVANTES POUR EFFECTUER L’ENTRETIEN
DE VOTRE ROULEAU ET D’ÉVITER L’APPARITION
DE SURFACES PLATES :
- Pour une durée de vie maximale,
vidangez le rouleau et laissez le
bouchon sorti.
Si c’est possible, suspendez le
rouleau lorsque vous ne l’utilisez pas
pour éviter que le tambour développe
une surface plate.
- Si une surface plate se développe
pendant l’entreposage, assurez-vous
d’abord que le rouleau est vide. Ensuite,
laissez-le au soleil pour le réchauffer
(nous vous recommandons de le laisser
reposer sur la chaussée pendant au
moins une journée).
Une fois cela terminé, faites rouler le
rouleau pour le courber de nouveau.
Si vous avez des questions, manquez des pièces ou avez besoin de pièces de rechange, ne
retournez pas au magasin! Trouvez le numéro de série et le numéro de modèle de votre produit, puis
contactez notre service à la clientèle :
Si vous êtes en Amérique du Nord, incluant au Canada, appelez sans frais au : 877 728-8224
Conversez en ligne : www.brinly.com
Courriel : [email protected]
Manuel en Français
6
L-1681BH-L
ASSEMBLAGE
================================================================================================
Assemblage Étape 1
2
Fixation du Racleur à Barre
Panneau de Matériel A
Ajoutez une rondelle plate de 5/8 po (7)
sur le rouleau (2) de la manière illustrée.
Faites glisser un coussinet carré (10) dans
le grand trou carré à l’extrémité du racleur
à barre (3), et ajoutez-le au rouleau.
10
Ajoutez une autre rondelle
plate de 5/8 po (7).
3
7
7
Sécurisez le tout en faisant glisser un
anneau de retenue de type E de 5/8 po
(11) dans la fente située au bout du
rouleau (2).
11
Répétez cette étape à l’autre
extrémité du rouleau.
Assemblage Étape 2
8
3
Panneau de Matériel B
Alignez la barre d’extension du
cadre (1), comme illustré.
De l’extérieur, passez deux boulons de
carrosserie de 5/16 x 1 po (4) à travers
la barre d’extension (1) et le racleur à
barre (3), comme illustré.
4
1
Sécurisez le tout en place avec
deux écrous de blocage en nylon
de 5/16 po (8).
Répétez cette étape à l’autre
extrémité du rouleau.
Manuel en Français
7
L-1681BH-L
ASSEMBLAGE
================================================================================================
REMARQUE : Ne serrez pas complètement les écrous de blocage qui sont ajoutés à cette étape
(jusqu’à ce que l’étape 4-A de l’assemblage soit terminée).
Assemblage Étape 3
1
Connexion des Barres D’extension du Cadre
5
Panneau de Matériel C
1
12
Centrez l’espaceur (12) entre le deuxième
trou des barres d’extension (1) et faites passer
un boulon de carrosserie de 5/16 po (5).
5
Ajoutez sans serrer un écrou de
blocage de 5/16 po (8).
8
Ajoutez le deuxième boulon de carrosserie de 5/16 po
aux barres d’extension (1) et fixez-le à l’aide de l’écrou
de blocage supplémentaire de 5/16 po (8).
8
Assemblage Étape 4
6
Fixation du Chape
Panneau de Matériel D
Alignez les plaques à chape (20), comme
illustré.
20
REMARQUE: Les deux boulons qui seront
ajoutés à cette étape doivent chevaucher le
boulon de carrosserie à l’extrémité des barres
d’extension.
20
Passez deux boulons de
carrosserie de 5/16 x 2-1/4 po (6) à travers
les plaques à chape (20). Fixez le tout en
place avec deux écrous de blocage en
nylon de 5/16 po (8).
Manuel en Français
8
8
L-1681BH-L
ASSEMBLAGE
================================================================================================
PRT-361 BH, PRT-361S BH et PRT-481S BH: Fixation de la Chape
Si vous
assemblez le
PRC-241 BH ou
PRC-241BH-A :
13
Assemblage Étape 5
Sautez l’étape
5 et passez
à l’étape 6 de
l’assemblage
Hardware Panel D
Passez la goupille d’attelage (13) à travers
les ouvertures restantes de la chape (20)
et fixez-la avec une agrafe (14).
14
Ignorez l’étape 6 et passez à l’étape 7 de l’assemblage.
PRC-241 BH: Fixer la Poignée
16
Assemblage Étape 6
15
Faites glisser la poignée (15) entre les
plaques à chape, comme illustré. REMARQUE :
Assurez-vous d’aligner les ouvertures de la
chape avec celles de la poignée.
18
17
Hardware Bag
Faites passer un boulon hexagonal de 1/2 x 2-1/4 po (16) à
travers les plaques à chape et la poignée. Sécurisez le
montage avec une rondelle de blocage de 1/2 po (18) et un
écrou de blocage de 1/2 po (17).
Faites glisser les prises
(19) sur les extrémités de
la poignée (15).
19
15
Manuel en Français
9
19
L-1681BH-L
ASSEMBLAGE
================================================================================================
Assemblage Étape 7
9
Ajout de la fiche du rouleau
Lors de l’installation de la fiche (9),
veuillez remarquer que le bouchon comporte
un joint torique; assurez-vous qu’il repose
correctement contre le rouleau. Une partie du
bouchon s’étendra du rouleau, cependant, cela
n’interférera pas avec la barre de raclage (3).
Serrez à la main autant que possible. Si le
bouchon fuit, assurez-vous que le joint
torique n’est pas bombé à l’extérieur du
bouchon.
3
REMARQUE : Une clé autour de la poignée
de la fiche peut être utilisée pour serrer
davantage si nécessaire.
REMARQUE SUPPLÉMENTAIRE :
Certains modèles sont livrés avec une
prise captive. Ce bouchon peut être fixé en
serrant le ressort captif. Insérez ensuite le
bouchon dans le rouleau, en faisant tourner
le bouchon en place.
9
L’assemblage est terminé.
EN LIGNE:
www.brinly.com
PRC-241BH
et
PRC-241BH-A
PRT-361BH
et
PRT-361BH-A
PRT-361SBH
et
PRT-361SBH-A
PRT-481SBH
et
PRT-481SBHC-A
Des informations supplémentaires et
des vidéos sont disponibles sur notre
site Web OU vous pouvez numériser
l’un des codes QR suivants :
Manuel en Français
10
L-1681BH-L
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
================================================================================================
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
•
MISE EN GARDE! Ne surchargez pas votre
tracteur/tondeuse autoportée. Lorsqu’il est
entièrement chargé d’eau, le rouleau pèse :
PRC-241BH & PRC-241BH-A
PRT-361BH & PRT-361BH-A
PRT-361SBH & PRT-361SBH-A
PRT-481SBH & PRT-481SBHC-A
=
=
=
=
270
690
390
485
•
lbs
lbs
lbs
lbs
•
Consultez le manuel du tracteur pour déterminer la
capacité de remorquage appropriée de votre tracteur/
tondeuse autoportée.
•
Remplissez le rouleau
avec la quantité d’eau
recommandée pour
votre tracteur /chauffeur.
Vissez le bouchon et
serrez fermement.
•
Le bouchon comporte
un joint torique pour
sceller l’espace et
empêcher le contenu du
tambour de fuir.
•
Pour une plus longue durée de vie, il est conseillé de retirer
le bouchon et, si possible, de suspendre le rouleau lorsqu’il
n’est pas utilisé pour éviter la formation d’un point plat.
•
Si un point plat se forme sur le rouleau pendant l’entreposage,
s’assurer que le rouleau est vide, puis le laisser au soleil pour
le chauffer et le faire rouler afin de réduire la surface plate.
•
Veuillez noter que du sable peut être utilisé pour remplacer
l’eau sans risque de gelée.
•
La condition sol est essentielle pour obtenir un bon
nivellement. Le sol doit être humide, mais pas boueux.
•
Reportez-vous au manuel du propriétaire de votre tracteur
ou de votre tondeuse autoportée pour connaître sa capacité
de remorquage et les conditions de bon fonctionnement
de votre équipement de remorquage. Les distances de
remorquage et d’arrêt seront grandement affectées par le
poids supplémentaire du rouleau.
•
•
Pour pouvoir utiliser votre rouleau à
gazon pendant de longues années
sans éprouver de problème, le plus important, c’est de le garder
propre et sec.
De temps à autre, vérifiez que toutes les pièces mobiles sont
libres et, si nécessaire, lubrifiez-les avec de l’huile.
En cas de trace de rouille, poncez légèrement la zone puis
peignez-la avec de l’émail.
Vérifiez périodiquement que toutes les fixations soient bien
serrées.
VITESSE DU TRACTEUR / DE LA
TONDEUSE AUTOPORTÉE. Les rouleaux
donnent les meilleurs résultats lorsque
les conditions du sol sont bonnes et que
l’équipement fonctionne à moins de 3 mi/h.
POUR CALIBRER VOTRE TRACTEUR À 3 MI/H
Mesurez une distance de 20 pieds sur une
surface plane et nivelée. Réglez les gaz du
tracteur et sélectionnez une vitesse pour couvrir
cette distance en 4,5 secondes.
SERVICE
LA QUALITÉ CONTINUE AVEC
UN SERVICE DE QUALITÉ.
Si vous avez des questions au sujet de l’installation, s’il vous
manque des pièces ou si vous avez besoin de pièces de
rechange, ne retournez pas au magasin!
Trouvez le numéro de série et le numéro de modèle de votre
produit, puis communiquez avec notre service au client :
Si vous êtes en Amérique du Nord, incluant au
Canada, appelez sans frais au : 877 728-8224
Conversez en ligne : www.brinly.com
Courriel : [email protected]
Manuel en Français
11
L-1681BH-L
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR
ACCESSOIRES REMORQUÉS
tout produit, ne viendra lier Brinly-Hardy Co. Au cours de la
période couverte par la garantie, la solution exclusive est la
réparation ou le remplacement du produit, comme énoncé
plus haut.
La garantie limitée énoncée ci-dessous est fournie par Brinly-Hardy
Company et a trait à la marchandise neuve acquise et utilisée aux
États-Unis et dans ses possessions et territoires.
Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-dessous
contre les vices de matériau et de fabrication, et réparera ou
remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute pièce présentant
des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée
s’applique uniquement si le produit a été assemblé, utilisé et
entretenu en conformité avec le manuel de l’opérateur fourni avec
le produit, et s’il n’a pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif,
commercial ou négligent, d’un accident, d’entretiens inappropriés,
d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts
causés par l’eau ou d’un dommage résultant de tout autre péril ou
désastre naturel.
Les clauses décrites dans la présente garantie sont les seuls
recours exclusifs découlant de l’achat du produit. BrinlyHardy Co. ne pourra être tenu responsable d’aucune perte ou
dommage accessoire ou indirect, y compris, sans restriction,
les frais encourus pour des services de soins de pelouse de
remplacement ou substituts, ou pour les frais de location pour
le remplacement temporaire d’un produit sous garantie.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la durée
de la garantie implicite, auquel cas, les exclusions ou restrictions
pourraient ne pas s’appliquer.
Les pièces ou composantes d’usure courante mentionnées cidessous sont assujetties aux conditions distinctes suivantes : toutes
les défaillances des pièces ou composantes d’usure courante seront
couvertes sur le produit pour une période de 90 jours.
Au cours de la période de garantie, le recours exclusif est le
remplacement de la pièce. Aucune réparation ne pourra, quelles
que soient les circonstances, dépasser le coût du prix d’achat du
produit vendu. Toute altération des caractéristiques de sécurité
de ce produit annulera cette garantie. Vous assumez le risque
et la responsabilité en cas de toute perte et de tout dommage ou
blessure subis par vous-même et votre propriété et/ou par d’autres
et leur propriété à la suite d’une utilisation inadéquate de ce produit
ou d’une incapacité à en faire usage.
Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie seront
remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre obligation est
expressément limitée au remplacement ou à la réparation, à
notre discrétion, de pièces présentant des vices de matériau et de
fabrication.
POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces
garanties sont fournis UNIQUEMENT AVEC PREUVE D’ACHAT
auprès de notre Service d’assistance à la clientèle pour les
accessoires remorqués. Composez le 877-728-8224.
Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original
ou à la personne à laquelle ce produit a été offert.
Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les cas
suivants :
LOIS DES ÉTATS OU DES PROVINCES RELATIVES À
LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie limitée vous
accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez également
avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
a) Articles d’entretien de routine, tels les lubrifiants et les filtres.
b) Détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à
l’exposition aux éléments.
c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre.
d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits de location.
IMPORTANT :
La période de garantie énoncée ci-dessous débute à la date
de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve d’achat, la période de
garantie débute à la date de fabrication déterminée par la date
de fabrication du numéro de série.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie
implicite de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier, ne s’applique après la période applicable de la
garantie expresse écrite ci-dessus relativement aux pièces
identifiées ci-dessous. Aucune autre garantie expresse,
écrite ou verbale, à l’exception de celle mentionnée cidessus, consentie par toute personne ou toute entité, y
compris un concessionnaire ou un détaillant, relativement à
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garantie est la suivante: 2 ans
Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com
Manuel en Français
12
L-1681BH-L

Manuels associés