Datalogic EOX Laser Marking System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Datalogic EOX Laser Marking System Manuel utilisateur | Fixfr
Eox™ 30W
MANUEL D’UTILISATION
Marqueur laser CO2
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino, 13
40012 Calderara di Reno (BO)
Italie
Tél. +39 051 3147011
Fax +39 051 3147205
© 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales
Tous droits réservés. Sans limiter les droits d'auteur, aucune partie de cette documentation ne peut être
reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic
S.p.A. et/ou ses filiales.
Les propriétaires des produits Datalogic ont droit à une licence non exclusive et révocable de reproduire et
transmettre la présente documentation aux fins d'entreprise internes du client.
Le client n'est pas autorisé à l'effacement ou modification des notices relatives aux droits de propriété contenus dans cette documentation, y compris les droits d'auteurs, et doit garantir que ces notices soient
présentes dans toute reproduction possible.
Il est possible de télécharger la version électronique du présent document du site Datalogic (www.datalogic.com).
La page " Contacts " sur le site permet à nos clients d'envoyer des commentaires ou des conseils à propos
de cette ou d'autres publications de Datalogic.
Exclusion de responsabilité
Datalogic a adopté des mesures raisonnables pour fournir des informations précises et complètes dans le
présent manuel. Pourtant, aucune responsabilité ne peut engager Datalogic pour toute erreur et/ou omission technique ou d'impression, ni pour tout dommage accidentel ou occasionné par l'utilisation de ce
matériel.
Datalogic se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans autre préavis.
Marques
Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne.
Eox™ et Lighter™ Suite sont des marques commerciales de Datalogic S.p.A. et/ou de ses filiales. Toutes les
autres marques de commerce et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Ce manuel se réfère aux modèles Eox 30W™ avec système d’exploitation Windows 10 (63021X41).
Édition 05/2021
TABLEAU DES CONTENUS
AVANT-PROPOS ........................................................................................................VI
À propos de ce manuel .................................................................................................... vi
Convention .......................................................................................................................................... vi
Support technique ........................................................................................................... vi
Support via le site Internet ................................................................................................................. vi
Garantie ........................................................................................................................ vii
PRÉFACE ................................................................................................................... 1
Informations générales .................................................................................................... 1
Description modèle .......................................................................................................... 2
Conformité CE .................................................................................................................. 3
Conformité FCC ................................................................................................................ 3
Conformité EAC ............................................................................................................... 3
Normes Laser .................................................................................................................. 4
Aperçu ............................................................................................................................ 5
Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique ..........................................................5
Source laser .........................................................................................................................................5
Tête de balayage galvanométrique ....................................................................................................5
Logiciel de marquage ..........................................................................................................................6
Mises en garde importantes .............................................................................................. 7
INSTALLATION........................................................................................................... 8
Déballage ........................................................................................................................ 8
Contenu de l'emballage .................................................................................................. 10
Condensation d'humidité ................................................................................................ 11
Remarque sur la condensation d’humidité ......................................................................................11
En cas de condensation d'humidité ..................................................................................................11
Comment éviter la condensation d'humidité ...................................................................................11
Fixation et positionnement ............................................................................................. 12
Rack de contrôle ............................................................................................................ 13
Résonateur .................................................................................................................... 14
Longueur des vis de montage ..........................................................................................................14
Environnement d'installation .......................................................................................... 15
Rack de contrôle ................................................................................................................................16
Résonateur ........................................................................................................................................17
Extracteur de fumées/poussières .................................................................................... 17
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................. 18
Caractéristiques techniques ............................................................................................ 18
Description du produit .................................................................................................... 20
Rack de contrôle ................................................................................................................................20
Résonateur ........................................................................................................................................21
Spécification zone de marquage ...................................................................................... 22
Lentilles de balayage F-Thêta ..........................................................................................................23
Spécifications des connecteurs ....................................................................................... 24
Interlock .............................................................................................................................................24
Connecteur au panneau sur rack de contrôle ..........................................................................24
Muting Device ............................................................................................................................25
X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) .....................................................................................26
Connecteur au panneau sur rack de contrôle ..........................................................................26
MANUEL D’UTILISATION iii
CONTENU
Muting Device ............................................................................................................................27
X2 - Axes (contrôle E/S) ....................................................................................................................28
Connecteur au panneau sur rack de contrôle ......................................................................... 28
Encodeur ............................................................................................................................................ 29
Connecteur au panneau sur rack de contrôle ......................................................................... 29
Photocellule ....................................................................................................................................... 29
Prise au panneau sur rack de contrôle ....................................................................................29
RS232 ................................................................................................................................................30
Connecteur au panneau sur rack de contrôle ......................................................................... 30
Spécifications entrées/sorties .........................................................................................31
Entrées numériques .........................................................................................................................31
Sorties numériques .......................................................................................................................... 31
États du marqueur laser .................................................................................................32
États de fonctionnement normal ...................................................................................................... 32
États d'erreur .................................................................................................................................... 33
États d'avertissement .......................................................................................................................33
Contrôler les états du marqueur laser ............................................................................................. 34
Diagrammes de temps ....................................................................................................35
Séquence d'allumage ........................................................................................................................ 35
Comportement des signaux de contrôle marquage ........................................................................ 36
Comportement signaux E/S axes .....................................................................................................37
Logiciel de marquage Lighter™ Suite ..............................................................................38
INSTALLATION ET CONFIGURATION ......................................................................... 40
Branchements ................................................................................................................40
Connexion du rack de contrôle - résonateur ................................................................................... 40
Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande ................................................................... 45
Raccordement connecteur Interlock ................................................................................................46
Raccordement du câble d’alimentation ...........................................................................................47
Connexions au contrôle mode local ................................................................................................. 48
Connexion au contrôle mode à distance .......................................................................................... 50
Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta ...............................50
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......................................................................... 51
Séquence d’allumage .....................................................................................................52
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE ......................................................... 56
System Protection ..........................................................................................................56
Outil System Protection ....................................................................................................................56
Mode d’utilisation de l’outil System Protection .......................................................................57
Modifier la langue et la disposition du clavier du système d’exploitation ...........................60
Modifier la configuration LAN et l’adresse IP ...................................................................63
Modifier les paramètres vidéo .........................................................................................66
Connexion au bureau à distance ......................................................................................68
ACCESSOIRES .......................................................................................................... 69
Boîtier de commande .....................................................................................................69
Pédale de démarrage à distance .....................................................................................70
Interface E/S ..................................................................................................................70
Câble effrangé DB25 ......................................................................................................71
Extracteur de fumées .....................................................................................................71
SUPPORT TECHNIQUE .............................................................................................. 72
Scellés ...........................................................................................................................72
Entretien .......................................................................................................................73
Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta ............................................................ 73
Dépannage .....................................................................................................................74
Liste des états d'avertissement et d'erreur ....................................................................................74
Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser ................................................................... 75
Liste des problèmes les plus courants ............................................................................................ 75
Assistance à distance .....................................................................................................78
ÉTIQUETTES............................................................................................................. 79
Étiquettes ......................................................................................................................79
Emplacement des étiquettes externes .............................................................................80
iv EOX™ 30W
CONTENU
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER ........................................................................ 81
Rayonnement laser ........................................................................................................ 82
Absorption du rayonnement laser ................................................................................... 83
Classification et niveau de danger ................................................................................... 84
Degré de risque en conditions d'observation du rayonnement .......................................... 84
Vision directe du faisceau laser ........................................................................................................85
Vision d'un faisceau laser réfléchi ....................................................................................................85
Vision du faisceau laser diffusé ........................................................................................................85
Détermination de D.N.R.O. et D.O. des lunettes de protection ........................................... 86
EN207 et EN208 ................................................................................................................................87
Risques pour les yeux et la peau ..................................................................................... 88
Consignes générales de sécurité ..................................................................................... 88
Autres risques ............................................................................................................... 89
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE................................................................ 90
Comment créer et modifier la mise en page graphique .................................................... 90
Comment tester et marquer la mise en page ................................................................... 93
Comment utiliser les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande pour marquer la mise
en page ......................................................................................................................... 95
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE................................................................ 97
Comment mettre le logiciel de marquage à jour ............................................................... 97
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER ........................................................................ 103
Aperçu ........................................................................................................................ 103
Comment récupérer le marqueur laser ......................................................................... 103
Récupérer le système .....................................................................................................................104
Configuration du Nouveau Matériel ............................................................................... 110
Personnaliser le logiciel de marquage ...........................................................................................111
DESSINS MÉCANIQUES........................................................................................... 113
Rack de contrôle .......................................................................................................... 114
Résonateur .................................................................................................................. 115
MANUEL D’UTILISATION v
AVANT-PROPOS
À PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel d'utilisation (UM) est fourni aux utilisateurs demandant des informations
techniques avancées, y compris les raccordements, la programmation, l’entretien et les
spécifications. Le Guide de référence rapide (QRG) et les autres publications associées à
ce produit peuvent être téléchargés gratuitement du site Internet indiqué sur le verso
de ce manuel.
Convention
Les symboles indiqués ci-après sont utilisés dans ce manuel pour informer le lecteur à
propos de problèmes ou procédures clés qu’il faut observer pendant l’utilisation du
marqueur laser :
REMARQUE : Les remarques contiennent les informations nécessaires pour
le diagnostic, la réparation et l’utilisation corrects du marqueur laser.
ATTENTION : Ce symbole indique des actions qui pourraient endommager
les équipements ou les biens.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des actions qui pourraient causer
des dommages ou des lésions à la personne effectuant l’activité.
SUPPORT TECHNIQUE
Support via le site Internet
Le site de Datalogic offre plusieurs services de même que l’assistance technique.
Accédez à (www.datalogic.com).
Pour un accès rapide, cliquez sur l'icône de recherche
le nom du produit que vous recherchez.
dans la page d'accueil et tapez
Cela vous permettra de télécharger des Fiches de données, Manuels, Logiciels et programmes d’utilité, Dessins.
Passez la souris sur le menu Support & Service pour accéder aux services et au support
technique.
vi EOX™ 30W
GARANTIE
GARANTIE
Datalogic garantit que les Produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans
le cadre d'une utilisation normale et appropriée pendant la Période de garantie. Les Produits
sont vendus conformément aux spécifications applicables au moment de la fabrication et
Datalogic n'a aucune obligation de modification ou de mise à jour des Produits après leur vente.
La Période de garantie durera deux ans à compter de la date d'expédition par Datalogic, sauf
accord contraire écrit de Datalogic.
La garantie ne couvre pas les cas suivants : (1) maintenance, réparation, installation,
manutention, emballage, transport, stockage, fonctionnement ou utilisation inappropriée ou de
toute façon non conforme aux instructions de Datalogic ; (2) altération, modification ou
réparation du Produit par toute personne autre que Datalogic ou celles spécifiquement
autorisées par Datalogic ; (3) accident, contamination, dommage causé par un corps étranger,
abus, insouciance ou négligence après l'expédition à l'Acheteur ; (4) dommage causé par la
défaillance d'un produit fourni par Datalogic n’étant pas couvert par la garantie ou de tout
matériel ou logiciel n’étant pas fourni par Datalogic ; (5) tout dispositif dans lequel le sceau de
garantie a été altéré, forcé ou n’est pas présent ; (6) tout défaut ou dommage causé par des
catastrophes naturelles ou d'origine humaine, telles que sans pourtant s’y limiter, un incendie,
un dégât des eaux, une inondation, d'autres catastrophes naturelles, le vandalisme ou des actes
illicites pouvant causer des dommages internes et externes aux composants ou la destruction de
l'ensemble de l'unité, des consommables ; (7) utilisation de pièces contrefaites ou détachées qui
ne sont ni fabriquées ni approuvées par Datalogic pour être employées dans les Produits
fabriqués par Datalogic ; (8) tout dommage ou dysfonctionnement causé par des actions de nonrestauration, telles que les mises à jour de micrologiciels ou de logiciels, des reconfigurations de
logiciels ou de matériel, etc. (9) perte de données ; (10) tout consommable ou équivalent (par
exemple, des câbles, les alimentations électriques, les batteries, etc.) ; ou (11) tout dispositif sur
lequel le numéro de série est manquant ou non reconnaissable.
LES GARANTIES DE DATALOGIC EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SUBIS PAR
L'ACHETEUR DU FAIT D'UN RETARD DANS LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES
PRODUITS CONFORMÉMENT À CE QUI PRÉCÈDE. LE REMÈDE INDIQUÉ DANS LA DÉCLARATION
DE GARANTIE EST LE SEUL REMÈDE EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR LES DEMANDES DE
GARANTIE. AUCUNE EXTENSION DE CETTE GARANTIE NE LIERA DATALOGIC À MOINS QU'ELLE
NE SOIT INDIQUÉE PAR ÉCRIT ET SIGNÉE PAR LE REPRÉSENTANT AUTORISÉ DE DATALOGIC. LA
RESPONSABILITÉ DE DATALOGIC POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉFAUT ALLÉGUÉ SUR
TOUT PRODUIT LIVRÉ PAR DATALOGIC NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D'ACHAT DU
PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA RÉCLAMATION. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES LIÉS À TOUT INSTRUMENT, ÉQUIPEMENT OU APPAREIL AVEC LEQUEL ON UTILISE
LE PRODUIT VENDU DANS LE CADRE DE CE CONTRAT. De plus amples détails sur la couverture
de la garantie, les droits et les conditions pertinents sont traités et régis par les Conditions
Générales de Vente de Datalogic disponibles sur https://www.datalogic.com/
terms_conditions_sales.
MANUEL D’UTILISATION vii
AVANT-PROPOS
NOTES
viii EOX™ 30W
CHAPITRE1
PRÉFACE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un installateur qualifié en
mesure d'intégrer le marqueur laser à un système, conformément à toutes les exigences
en matière de protection requises par les règles internationales et les législations
locales. Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir plus d'informations.
Ce manuel fait référence aux marqueurs laser Eox™ 30W, à savoir un produit laser de
classe 4.
En plus d'être formé professionnellement, le personnel assigné au travail avec le marqueur laser doit être informé des risques liés aux rayonnements laser visibles et invisibles. L’opérateur est tenu de lire attentivement la section du manuel relative aux
consignes de sécurité, ainsi que les sections relatives aux situations relevant de sa responsabilité.
ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser de sa fabrication.
REMARQUE : AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE LASER, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
MANUEL D’UTILISATION 1
PRÉFACE
DESCRIPTION MODÈLE
Les marqueurs laser Eox™ sont décrits par leur numéro de modèle indiquant les caractéristiques listées dans le schéma suivant. Certaines combinaisons ne sont pas disponibles. Pour une liste complète des combinaisons, consulter la fiche Modèles à la page
Produit du site Internet.
EOX 6302-1X41
Puissance Nominale
Lentille de balayage F-Thêta
Système d’exploitation
30 = 30W
2 = 100
1 = Windows™ 10
5 = 200
2 EOX™ 30W
CONFORMITÉ CE
CONFORMITÉ CE
La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées
dans la directive européenne applicable. Les directives et les normes applicables sont
sujettes à des mises à jour de manière continue et Datalogic adopte rapidement ces
mises à jour ; la déclaration de conformité CE est par conséquent un document vivant.
La déclaration de conformité CE est disponible aux autorités compétentes et aux clients
à travers les interlocuteurs commerciaux de référence Datalogic. Depuis le 20 Avril 2016
les principales directives européennes applicables aux produits Datalogic exigent l'inclusion d'une analyse et d'une évaluation adéquates du/des risque(s). Cette évaluation a
été réalisée en relation aux points applicables des normes indiquées dans la Déclaration
de Conformité. Les produits Datalogic sont principalement conçus à des fins d'intégration dans des systèmes plus complexes. Pour cette raison, il est de la responsabilité du
client d'effectuer une nouvelle évaluation des risques concernant l'installation finale.
ATTENTION : Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, il peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut se trouver dans l'obligation de prendre des mesures adéquates.
CONFORMITÉ FCC
Les modifications ou changements apportés à cet équipement sans approbation
expresse de Datalogic peuvent annuler la permission d'utiliser les équipements.
Ce marqueur laser est conforme à l’article 15 des règlementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce marqueur laser ne doit pas provoquer d'interférences électromagnétiques dangereuses, et (2) ce marqueur laser doit
pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
Ce marqueur laser a été testé et déclaré conforme aux limitations des appareils numériques de Classe A, conformément à l'Article 15 des règlementations FCC. Ces limites
sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Ce marqueur laser génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et s'il n'est pas
installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences dangereuses avec les communications radio. L'utilisation de ce marqueur laser
dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles.
Dans ce cas, l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses propres frais.
CONFORMITÉ EAC
Union douanière : ce marqueur laser est conforme à la certification de conformité CU ;
cela permet au produit de porter la marque de conformité eurasienne.
MANUEL D’UTILISATION 3
PRÉFACE
NORMES LASER
Ce marqueur laser est classé comme produit laser de classe 4 selon les critères
suivants :
EU : EN60825-1
États-Unis : 21 CFR 1040.10
Chine : GB7247-1
Datalogic, fabricant de produits laser, fournit un marqueur laser qui n'est PAS destiné à
une utilisation immédiate mais qui doit être branché, par d'autres personnes, sur
d'autres dispositifs ayant le même but final de créer un système de traitement laser.
Le fabricant du système final DOIT garantir la sécurité de la machine de traitement laser
conformément à ses normes, notamment l'analyse des risques, la mise en place de
mesures de sécurité, la certification et l'essai des mesures de sécurité et la production
d'informations adéquates pour l'utilisation de la machine.
Datalogic est disponible pour fournir aux clients toutes les informations en sa possession afin d'aider à respecter les normes applicables.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de commandes ou réglages, et l’exécution
de procédures autres que celles reportées dans ce document peut entraîner l’exposition aux radiations nuisibles.
4 EOX™ 30W
APERÇU
APERÇU
Le système de marquage laser CO2, développé et réalisé par Datalogic, utilise les technologies les plus avancées pour ce qui est de la partie mécanique et optique, le contrôle
électronique de la puissance du faisceau laser, la communication et la sécurité de tout le
système.
Le marqueur laser se compose d’un rack de contrôle et d’un résonateur aux dimensions
compactes pour une intégration aisée dans les systèmes complexes en mesure de gérer
les signaux de marquage et les modules complémentaires du client.
Tous les raccordements du marqueur laser sont situés dans le panneau arrière : alimentation, contrôles, signaux et interfaces avec le contrôleur intégré. Une entrée d’air est
également disponible afin de maintenir propre la zone de marquage grâce aux trous de
sortie situés autour de la lentille.
Deux ventilateurs de refroidissement à air forcé sont présents sur les côtés du marqueur
laser. Ils ne doivent jamais être obstrués.
Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique
En mode de fonctionnement pulsé ou continu, le CO2 émet un faisceau infrarouge à
haute énergie invisible.
Afin d’obtenir une focalisation plus précise, le rayon laser est d’abord élargi au moyen
d’un système d’expansion optique, puis il est concentré après avoir été dévié par un système de balayage composé de deux miroirs montés sur des moteurs galvaniques.
Ces miroirs dévient le rayon de manière contrôlée le long des axes X et Y ; la gravure de
la surface de l’objet se produit avec la coordination du mouvement des deux moteurs,
en allumant et en éteignant le rayon laser.
Le rayon laser dévié est concentré par une lentille de balayage F-Thêta avant de frapper
la surface du produit.
En règle générale, le marquage est réalisé dans le point focal du rayon.
Source laser
Un tube laser à gaz scellé est utilisé dans le système de marquage.
Le tube contient un mélange gazeux (normalement CO2, N2 et He) excité par un générateur à radio fréquence pour l’amener à l’état de plasma.
Les rayonnements émis sont réfléchis à l’avant et à l’arrière entre les miroirs, représentant la « cavité résonnante laser » ; le faisceau laser est amplifié par chaque réflexion.
Un des deux miroirs (arrière) est réfléchissant à 100%, tandis que le miroir de sortie
(avant) réfléchit uniquement 95 % ; cette perte minimale de 5 % représente le rayonnement laser utilisé pour le marquage.
Tête de balayage galvanométrique
La tête de balayage inclut deux miroirs déflecteurs qui dévient le rayon dans une direction X et une direction Y, en fonction du graphisme à reproduire.
MANUEL D’UTILISATION 5
PRÉFACE
Logiciel de marquage
Le logiciel de marquage Ligther™ est préinstallé sur le produit.
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
REMARQUE : Les remarques contiennent les informations nécessaires pour
le diagnostic, la réparation et l’utilisation corrects du marqueur laser.
Si nécessaire, consultez «Comment mettre le logiciel de marquage à
jour»à la page 97 pour mettre à niveau le logiciel préinstallé.
6 EOX™ 30W
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MISES EN GARDE IMPORTANTES
L'accès aux pièces internes du marqueur laser est accordé uniquement au personnel
autorisé, dûment qualifié et formé aux risques de nature optique et électrique.
Datalogic décline toute responsabilité en cas d'intervention réalisée par un personnel
non formé ou non autorisé sur des pièces sous tension.
ATTENTION : Il est interdit de modifier l'utilisation prévue du produit pour
lequel il a été conçu et développé.
Datalogic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de
son produit laser.
ATTENTION : L'intégration et l'utilisation de ce marqueur laser relèvent de
la responsabilité du client.
ATTENTION : Ce symbole indique des actions qui pourraient endommager
les équipements ou les biens.
ATTENTION : Le marquage au laser interagit avec les matériaux par le
biais, par exemple, d'un processus de carbonisation thermique pouvant
entraîner l'émission de fumées, de poussières et de vapeurs.
L'extraction et le traitement adéquats des fumées/poussières doivent être
fournis par le client !
AVERTISSEMENT : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique) peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur
et le marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat
lors du marquage du PVC ou d'autres matières plastiques.
ATTENTION : Il incombe au client d'installer le marqueur laser dans des
conditions de sécurité appropriées !
MANUEL D’UTILISATION 7
CHAPITRE 2
INSTALLATION
DÉBALLAGE
ATTENTION : Le marqueur laser Eox™ est un système optique délicat, évitez les chocs et les vibrations qui risquent de l’endommager.
8 EOX™ 30W
DÉBALLAGE
Avant d'installer ou de faire fonctionner le marqueur laser, vous devriez :
• Vérifier que le conteneur n'est pas endommagé
• Inspecter le marqueur laser car il ne doit présenter aucun signe de dommage
• Confirmer que la boîte d'emballage contient tous les éléments de la liste d'expédition ainsi que tous les accessoires
Lors du déballage du marqueur laser de la boîte d'emballage, vous devriez :
• Retirer les accessoires et les documentations
•
Sortir soigneusement le marqueur laser de son emballage avec vos deux mains
Figure1: Déballage
Conservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que la totalité et les dommages
éventuels au laser soient inspectés. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses,
contactez Datalogic (voir «Support technique»à la page vi pour les coordonnées).
S’assurer d’utiliser le matériel d’emballage d’origine pour l'expédition de ce marqueur
laser, sinon le transport pourrait causer des dysfonctionnements ou des dommages.
Conserver les matériaux d’emballage d’origine pour toute utilisation ultérieure.
Veiller à expédier le marqueur laser selon les recommandations figurant sur les étiquettes de l’emballage.
MANUEL D’UTILISATION 9
INSTALLATION
CONTENU DE L'EMBALLAGE
3x
Rack de contrôle
Résonateur
Câbles d'alimentation
Équerres de fixation du rack et
poignées
Interlock
MUTING DEVICE
Boîtier de commande
MUTING DEVICE
Contacteur à Clé
Clé USB
Rapport d'essai et test de marquage
Guide Rapide
10 EOX™ 30W
EULA Windows
CONDENSATION D'HUMIDITÉ
CONDENSATION D'HUMIDITÉ
Si le marqueur laser est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité
peut se condenser à l'intérieur ou à l'extérieur du marqueur laser. Cette condensation
d'humidité peut causer un dysfonctionnement du marqueur laser.
Remarque sur la condensation d’humidité
De l'humidité se forme lorsque vous déplacez le marqueur laser d'un endroit froid à un
endroit chaud (ou vice versa) et lorsque vous utilisez le marqueur laser dans un endroit
humide.
En cas de condensation d'humidité
Éteignez le marqueur laser et patientez environ 1 heure afin que l'humidité s'évapore.
Comment éviter la condensation d'humidité
Avant de déplacer le marqueur laser d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le
dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement. Retirez le sac lorsque la température de l'air à l'intérieur du sac en plastique a atteint la température ambiante, (soit
après 1 heure environ).
MANUEL D’UTILISATION 11
INSTALLATION
FIXATION ET POSITIONNEMENT
ATTENTION : Fixez le marqueur laser conformément aux instructions indiquées sur les figures.
ATTENTION : Il est obligatoire de sécuriser le marqueur laser avant de
commencer à marquer, car une fixation ou un positionnement incorrect
peut causer de graves dommages.
Ne sécurisez pas le marqueur laser autrement que ce qui est indiqué dans
la figure.
ATTENTION : L'introduction de surfaces optiques ou mécaniques, telles que
des obturateurs mécaniques ou des verres de protection supplémentaires,
entre la sortie de la lentille de balayage F-Thêta et la surface de marquage
peut éventuellement entraîner un retour optique dans le marqueur laser.
Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion
de surfaces externes ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE : Afin d'éviter les déformations du marquage, évitez les vibrations et les chocs pendant le processus de marquage !
REMARQUE : Il est recommandé d'installer la tête de balayage sur un système d'axe Z de positionnement pour un montage précis à distance focale !
REMARQUE : Le marqueur laser peut être installé aussi bien en position
verticale qu'horizontale.
12 EOX™ 30W
RACK DE CONTRÔLE
RACK DE CONTRÔLE
Le rack de contrôle doit être positionné à l’intérieur d’une armoire de rack appropriée
dotée d’équerres de support spécifiques.
Figure2: Emplacement du rack
Les trous de fixation pour le montage sur l’armoire de rack sont les suivants :
Figure3: Points de fixation pour le montage sur l’armoire de rack
REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres.
MANUEL D’UTILISATION 13
INSTALLATION
RÉSONATEUR
Le résonateur doit être positionné en toute sécurité selon les instructions ci-dessous.
Le résonateur doit être fixé sur une base adéquate (non fournie par Datalogic) à l’aide
de quatre trous filetés M6 :
Figure4: Points de fixation du résonateur
REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres.
Longueur des vis de montage
Pour déterminer la longueur des vis de montage, tenez compte de l'épaisseur de la
plaque de montage et de l'épaisseur de la rondelle.
Marqueur laser
7 mm
Épaisseur de la plaque de montage
Épaisseur de la rondelle
Vis M6
Figure5: Longueur des vis de montage
REMARQUE : La profondeur des trous de montage est = 7mm. Couple de
serrage = 2 Nm.
14 EOX™ 30W
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
Le marqueur laser doit être installé dans un milieu approprié pour permettre un bon
passage du flux d'air et le bon positionnement des câbles.
Le marqueur laser refroidi par air ; il faut donc garantir un bon flux d'air, nécessaire à
son refroidissement.
Installez le système de marquage de manière à ne pas obstruer le flux d'air. Vous êtes en
outre prié de ne pas installer le système à proximité d'une source de chaleur.
ATTENTION : Si l'espace disponible est insuffisant, la température à l'intérieur du marqueur laser peut augmenter, entraînant une erreur de température.
Nettoyer le ventilateur principal et le cover s’ils sont sales. Un flux d'air risque d'être
insuffisant pour garantir un bon refroidissement et d'interrompre ainsi le fonctionnement du marquage. Nettoyer le ventilateur principal et le cover périodiquement.
MANUEL D’UTILISATION 15
INSTALLATION
Rack de contrôle
Le rack de contrôle doit être installé dans un environnement adapté afin de permettre
un débit d’air correct pour le bon fonctionnement des ventilateurs de refroidissement :
≥300 mm
Figure6: Environnement d'installation du rack de contrôle
ATTENTION : NE placez PAS d'objets lourds sur le rack de contrôle !
16 EOX™ 30W
EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES
Résonateur
≥300 mm
≥300 mm
≥300 mm
Figure7: Environnement d'installation du résonateur
EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES
Au cours du processus de marquage il se pourrait que des fumées se dégagent et/ou
qu'il y ait de la poussière. Il est important d'utiliser un extracteur de fumées/poussières
adéquat et/ou une filtration de l'air (voir «Extracteur de fumées»à la page 71).
ATTENTION : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique)
peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur et le
marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat lors du
marquage du PVC ou d'autres matières plastiques.
MANUEL D’UTILISATION 17
CHAPITRE3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6302-1X41
MODÈLES EOX
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Tension d'entrée (alimentation principale)
V (CA)
de 100 à 240 @ 50-60 Hz
Courant d'entrée max. (alimentation principale)
A
2.5
Puissance max
W
600
SPÉCIFICATIONS LASER1
Type de laser
Puissance moyenne2
Tube laser CO2 scellé
W
30
± 5 % (démarrage à froid) ; ± 3 % (après 2
minutes de fonctionnement)
Stabilité
Longueur d’onde
μm
10.57 - 10.63
Plage de fréquence
Hz
de 10 à 25000 ; CW
Temps de montée
μs
< 100
Standard Bexp
2x
Faisceau de visée laser / faisceau de mise au point
Classe 2 1mW à 635 nm ± 5
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENT
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité
C
(F)
C
(F)
15° à 35°
(59° à 95°)
-10° à 60°
(14° à 140°)
%
< 95 sans condensation
mm
in
Kg
lbs
88.5x430x335
3.48x17x13.1
9
19.8
SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES
Dimensions rack de contrôle (HxLxP)
Poids rack de contrôle
Indice IP rack de contrôle
Refroidissement rack de contrôle
18 EOX™ 30W
21
Air forcé
Ventilateur : L10 à 40°C = 70000 h
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6302-1X41
MODÈLES EOX
Dimensions résonateur (HxLxP)3
Poids résonateur
mm
in
Kg
lbs
Indice IP résonateur4
185x180x634
7.3x7.1x24.9
17
37.5
IP21
À air forcé
Ventilateur : L10 à 25°C = 100000 h
Refroidissement résonateur
AUTRES SPÉCIFICATIONS
Vitesse de marquage5
mm/s
Jusqu'à 2000
Vitesse de marquage caractère6
car/s
Jusqu'à 500
MOF (marquage à la volée)
Vitesse de ligne - Productivité6
Logiciel de contrôle et marquage
Communications
1.
2.
3.
4.
5.
6.
OUI (vitesse constante ou encodeur)
m/min
pcs/s
Jusqu'à 75
4
CEEM (contrôle intégré de marquage) et Lighter™ Suite
4x USB, RS232, Ethernet (TCP/IP 10, 100
Mbit), Ethernet/IP, E/S ProfiNet, Protocole
TcpServer, E/S numériques
Spécifications à 25°C
Mesurée à la sortie du résonateur
Sans lentille de balayage F-Thêta
Uniquement en position horizontale
Peut varier : mesurée avec ƒ = 200mm
Chaîne monofilaire, police Roman-s
MANUEL D’UTILISATION 19
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DESCRIPTION DU PRODUIT
Rack de contrôle
Une description des principales pièces du rack de contrôle est fournie ci-dessous :
Figure8: Aperçu du rack de contrôle
1. Connecteur X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)
2. Connecteur X2 - Connecteur des axes (contrôle E/S)
3. Port RS232
4. Câble résonateur
5. Connecteur Interlock
6. Interrupteur principal
7. Connecteur encodeur
8. Connecteur photocellule
9. Port LAN
10. LED d'état
11. Ports USB
12. Connecteur VGA
13. Contacteur à Clé
14. Sélecteur Enable
20 EOX™ 30W
DESCRIPTION DU PRODUIT
Résonateur
Une description des principales pièces du résonateur est fournie ci-dessous :
Figure9: Aperçu résonateur
1. Entrée d’air (max 1,5 bar)
2. Câble résonateur
3. Lentille de balayage F-Thêta avec trous de sortie air comprimé
4. Barre à LED d'état
5. Sortie du faisceau laser de mise au point
6. Sortie du faisceau laser / Sortie du faisceau laser de visée
MANUEL D’UTILISATION 21
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE
Datalogic propose une large gamme de modèles de marqueurs laser avec différentes
configurations de lentilles de balayage F-Thêta.
Ces configurations sont fournies pour répondre au mieux aux besoins des clients en ce
qui concerne la taille du champ de marquage, la distance de travail et la densité de puissance.
REMARQUE : Contactez Datalogic si d'autres configurations sont nécessaires.
ATTENTION : Ce produit a été conçu pour certaines configurations de lentille de balayage F-Thêta et de champ de marquage uniquement. Si les
configurations de lentille de balayage F-Thêta disponibles actuellement ne
répondent pas à vos besoins, veuillez contacter Datalogic afin de trouver
une solution. L'utilisation d'autres lentilles de balayage F-Thêta ou le fonctionnement hors du champ de marquage spécifié pour une certaine configuration de lentille de balayage F-Thêta risque d'endommager la lentille de
balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la source laser. Ce dégât n'est pas
couvert par la garantie !
22 EOX™ 30W
SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE
Lentilles de balayage F-Thêta
Le tableau ci-dessous répertorie les lentilles de balayage F-Thêta standards actuellement disponibles :
Lentilles de balayage F-Thêta M55
LENTILLE DE BALAYAGE FTHÊTA
ƒ = 100
ƒ = 200
Distance de travail (WD)
mm
100 ± 2
200 ± 2
Distance de fixation (FD)
mm
104.5 ± 2
204.5 ± 2
Zone de marquage (MA)
mm²
70 x 70
140 x 140
REMARQUE: La distance de travail est définie comme la distance entre le
centre de la zone de marquage (définie dans le plan focal) et le dernier
bord mécanique de la lentille de balayage F-Thêta. Reportez-vous à la
figure suivante.
REMARQUE : La distance de fixation est définie comme la distance entre la
base de la tête de balayage et la zone de marquage. Reportez-vous à la
figure suivante.
WD : Distance de travail
FD : Distance de fixation
MA : Zone de marquage
AB : Faisceau de visée
FB : Faisceau de mise au point
Figure10: Zone de marquage
REMARQUE : La position de mise au point, définie au point où le faisceau de
mise au point chevauche le faisceau de visée, est préréglée en usine.
MANUEL D’UTILISATION 23
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Interlock
L’interlock désactive l’émission laser.
Connecteur au panneau sur rack de contrôle
Connecteur type SWITCHCRAFT Série TB, mâle, Tini Q-G (Mini XLR) connecteur au panneau, 4 broches.
Figure11: Fiche au panneau mâle code TB4M (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE
DESCRIPTION
1
VCC_INT_IN_A
Sortie
Référence 5V CC pour le signal INTERLOCK_A
2
INTERLOCK_A
Entrée
INTERLOCK IN signal A
3
GND_INT_IN_B
GND
4
INTERLOCK_B
Entrée
Référence terre pour le signal INTERLOCK_B
INTERLOCK IN signal B
Tableau 1: Brochage connecteur
PIN1 - PIN2
PIN3 - PIN4
FONCTION DE MARQUAGE
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
CONTACT OUVERT
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
CONTACT FERMÉ
CONDITION
PAS POSSIBLE
PAS POSSIBLE
PAS POSSIBLE
POSSIBLE
SÛR
DANGEREUX
DANGEREUX
DANGEREUX
Tableau 2: Conditions
Schéma électrique
CÔTÉ
UTILISA-
CÔTÉ MARQUEUR LASER
5VDC
Intérieur
GND
Intérieur
Figure12: Schéma électrique connecteur Interlock
24 EOX™ 30W
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Muting Device
Connecteur type SWITCHCRAFT Série TA, Tini Q-G (Mini XLR) femelle pour montage sur
câble, 4 broches.
Figure13: Muting Device du connecteur de Interlock
ATTENTION : N'utilisez pas le dispositif d’inhibition du circuit de sécurité
pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé.
N'utilisez pas le dispositif d’inhibition du circuit de sécurité sauf pour
l’entretien de ce produit.
ATTENTION : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des
signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur.
Schéma électrique interne
Figure14: Schéma électrique interne du dispositif d’inhibition interlock
MANUEL D’UTILISATION 25
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)
Connecteur au panneau sur rack de contrôle
Prise femelle Sub-D, 25 pôles.
PIN
SIGNAL
Figure15: Prise au panneau femelle Sub-D 25 (vue de face)
TYPE***
DESCRIPTION
Alimentation de Alimentation électrique 12V CC disponible pour EXT_ENABLE_B (max
sortie
250mA)
Signal secondaire ENABLE extérieur. Ce signal est utilisé pour ouvrir
l’obturateur mécanique et activer l’émission laser :
Entrée numérique
- Niveau HAUT : contact fermé
- Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert
X1.1
12V_ENABLE_B
X1.2
EXT_ENABLE_B
X1.3
RÉSERVÉ
X1.4
EXT_12V
X1.5
EXT_12V
X1.6
EXT_12V
X1.7
12V_ENABLE_A
X1.8
EXT_ENABLE_A
Entrée numérique
X1.9
BUSY*
Sortie numérique
X1.10
CONNECTOR_PRESENCE
Entrée numérique
X1.11
START_MARKING*
Entrée numérique
X1.12
EXT_KEY
Entrée numérique
X1.13
STOP_MARKING*
Entrée numérique
X1.14
CODE3
Entrée numérique Entrée générique (ENTRÉE 13)
X1.15
CODE2
Entrée numérique Entrée générique (ENTRÉE 12)
X1.16
CODE1
Entrée numérique Entrée générique (ENTRÉE 11)
X1.17
END
Sortie numérique
X1.18
LASER_ACTIVE
X1.19
GND
X1.20
SYSTEM_ALARM
X1.21
GND
26 EOX™ 30W
Alimentation de
sortie
Alimentation de
sortie
Alimentation de
sortie
Alimentation de
sortie
NE PAS CONNECTER
Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique
d'entrée de commande HAUT (max 250mA)
Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique
d'entrée de commande HAUT (max 250mA)
Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique
d'entrée de commande HAUT (max 250mA)
Alimentation électrique 12V CC disponible pour EXT_ENABLE_A (max
250mA)
Signal primaire ENABLE extérieur. Ce signal est utilisé pour ouvrir l’obturateur mécanique et activer l’émission laser :
- Niveau HAUT : contact fermé
- Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert
Ce signal est utilisé pour savoir si l’enrouleur actuel fonctionne (marquage
en cours) :
- ON pendant le processus de marquage
Ce signal est utilisé pour vérifier la présence du connecteur du boîtier de
commande :
- Niveau HAUT : opération normale
- Niveau BAS ou déconnecté : marqueur laser défectueux
Ce signal est utilisé pour lancer le procédé de marquage lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou en MODE
MANUEL (**) :
- le signal pulsé HAUT lance le processus de marquage
Signal KEY externe :
- Niveau HAUT : contact fermé
- Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert
Ce signal est utilisé pour arrêter le processus de marquage :
- le signal pulsé HAUT arrête le processus de marquage
Ce signal est utilisé pour savoir si le processus de marquage est terminé :
- ALLUMÉ à la fin du processus de marquage
Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt :
Sortie numérique
- ALLUMÉ lorsque le laser est en état STAND_BY ou READY
Terre
Référence terre
Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser en état de démarrage
Sortie numérique ou en état d'erreur :
- ALLUMÉ en cas d'erreur du système
Terre
Référence terre
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
PIN
SIGNAL
TYPE***
DESCRIPTION
Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt à émettre un
rayonnement laser :
Sortie numérique
- ALLUMÉ lorsque le marqueur laser est en état READY et que l’obturateur
mécanique est ouvert
En fonction de la configuration, ce signal peut être utilisé de différentes
manières :
- COMPATIBILITÉ : ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou MODE MANUEL (**) indépendamment de
l’état du marqueur laser. Le signal est activé, que le marqueur laser soit
prêt ou non à démarrer un nouveau marquage
Sortie numérique
- STANDARD : ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou MODE MANUEL (**) et l’état du marqueur
laser est READY. Le signal est activé, que le marqueur laser soit prêt ou
non à démarrer un nouveau marquage
Ce signal peut également être généré à l'aide de la fonction
« IoPort.setReady (true) » du Lighter™ Script Engine
X1.22
SHUTTER_OPEN
X1.23
SW_READY*
X1.24
GND
Terre
Référence terre
X1.25
GND
Terre
Référence terre
Tableau 3: Brochage connecteur
(*) se référer au manuel d’utilisation de Lighter™ paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du signal
(**) se référer au manuel d’utilisation du logiciel Lighter™
(***) consulter «Spécifications entrées/sorties»à la page 31
PIN1 - PIN2
PIN7 - PIN8
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
CONTACT OUVERT
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
CONTACT FERMÉ
FONCTION DE MARQUAGE
CONDITION
PAS POSSIBLE
PAS POSSIBLE
PAS POSSIBLE
POSSIBLE
SÛR
DANGEREUX
DANGEREUX
DANGEREUX
Tableau 4: Conditions
REMARQUE : Le temps de réponse de commutation des contacts est de 250
ms.
Muting Device
Sub-D, 25 broches, mâle, avec enveloppe.
Figure16: Dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni
Schéma électrique interne
Figure17: Dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni
MANUEL D’UTILISATION 27
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
X2 - Axes (contrôle E/S)
Connecteur au panneau sur rack de contrôle
Fiche mâle Sub-D, 25 broches.
Figure18: X2 - Connecteur axes, prise panneau mâle (vue de face)
PIN SIGNAL**
TYPE***
Alimentation de
sortie
DESCRIPTION
Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée de
commande HAUT (max 250mA)
X2.1
EXT_12V
X2.2
SORTIE_0 (*) ou ÉTAPE_Y
Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon de l'axe Y (horloge) pour le contrôle de l'axe (**)
X2.3
SORTIE_2 (*) ou ÉTAPE_Z
Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon de l'axe Z (horloge) pour le contrôle de l'axe (**)
X2.4
SORTIE_4 (*) ou FREIN X
Sortie numérique
Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe X. Ce signal
doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe
X2.5
SORTIE_6 (*) ou FREIN Y
Sortie numérique
Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Y. Ce signal
doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe
X2.6
SORTIE_8 (*) ou FREIN Z
Sortie numérique
Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Z. Ce signal
doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe
X2.7
ENTRÉE_0 (*) ou ZÉRO X
Entrée numérique
Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe X. La recherche du
positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT
X2.8
ENTRÉE_1 (*) ou ZÉRO Y
Entrée numérique
Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe Y. La recherche du
positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT
X2.9
ENTRÉE_2 (*) ou ZÉRO Z
Entrée numérique
Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe Z. La recherche du
positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT
X2.10
ENTRÉE_3 (*) ou DÉSACTIEntrée générique ou signal d’activation de l'axe X. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon
Entrée numérique
VATION X
correspondant (CLOCK) reste dans l'état avant l'activation
X2.11
ENTRÉE_4 (*) ou DÉSACTIEntrée générique ou signal d’activation de l'axe Y. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon
Entrée numérique
VATION Y
correspondant (CLOCK) reste dans l'état avant l'activation
X2.12
ENTRÉE_5 (*) ou DÉSACTIEntrée générique ou signal d’activation de l'axe Z. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon
Entrée numérique
VATION Z
correspondant (CLOCK) reste dans l'état avant l'activation
X2.13 GND
Terre
Référence terre
X2.14 SORTIE_12 (*) ou ÉTAPE R
Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon (CLOCK) de l'axe R
X2.15 SORTIE_1 (*) ou ÉTAPE X
Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon (CLOCK) de l'axe X
X2.16 SORTIE_3 (*) ou DIR Z
Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Z
X2.17 SORTIE_5 (*) ou DIR Y
Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe X
X2.18 SORTIE_7 (*) ou DIR X
Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Y
X2.19 INPUT 9
Entrée numérique Entrée générique
X2.20 INPUT 8
Entrée numérique Entrée générique
X2.21 ENTRÉE_7 (*) ou ZÉRO R
Entrée numérique
X2.22
Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe R. La recherche du
positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT
ENTRÉE_6 (*) ou DÉSACTIEntrée générique ou signal d’activation de l'axe R. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon
Entrée numérique
VATION R
correspondant (CLOCK) reste dans l'état avant l'activation
Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe R. Ce
signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe
X2.23 SORTIE_9 (*) ou FREIN R
Sortie numérique
X2.24 SORTIE_11 (*) ou DIR R
Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe R
X2.25 GND
Terre
Référence terre
Tableau 5: Brochage connecteur
(*) en activant un axe, les signaux de contrôle correspondants ne seront plus disponibles en tant qu'entrées/sorties génériques. Se référer
au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres des axes X, Y, Z et de rotor » pour activer/désactiver les axes
et régler les propriétés des axes
(**) voir «Comportement signaux E/S axes»à la page 37
(***) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31
28 EOX™ 30W
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Encodeur
Connecteur au panneau sur rack de contrôle
Fiche femelle M12 8 broches. Encodeur recommandé : Encodeur incrémental PNP, M12,
8 broches, push/pull sortie seulement AB0, 10-30 VCC.
Figure19: Connecteur encodeur, prise au panneau femelle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE*
DESCRIPTION
1
GND
Terre
2
VCC
Alimentation de
sortie
3
ENC_A
4
GND
5
ENC_B
6
GND
7
RESERVED
-
NE PAS CONNECTER
8
RESERVED
-
NE PAS CONNECTER
BODY
Référence terre
Alimentation de sortie auxiliaire 12V CC
Entrée numérique Signal de l’encodeur HTL canal
Terre
Signal de retour pour ENC_A
Entrée numérique Signal de l’encodeur HTL canal B
Terre
SHIELD
Blindage
Signal de retour pour ENC_B
Blindage
Tableau 6: Brochage connecteur
(*) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31
Photocellule
Prise au panneau sur rack de contrôle
Fiche femelle M12, 4 broches. Photocellule recommandée : Datalogic S51-PA-5-B01-PK,
Datalogic S15-PA-5-B01-PK ou équivalent.
Figure20: Connecteur Photocellule prise au panneau femelle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE*
DESCRIPTION
Alimentation de
sortie
1
VCC
2
RESERVED
3
GND
4
PHOTOCELL
Terre
Alimentation de sortie auxiliaire 12V CC (120mA max)
NE PAS CONNECTER
Référence terre
Entrée numérique Signal PNP photocellule
Tableau 7: Brochage connecteur
(*) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31
MANUEL D’UTILISATION 29
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
RS232
REMARQUE : Selon le numéro de série du marqueur laser, le port série peut
être cartographié comme COM2 ou COM3. Contactez le Support Technique
de Datalogic pour plus de détails (voir «Support technique»à la page vi
pour les détails des références).
Connecteur au panneau sur rack de contrôle
Prise mâle Sub-D, 9 broches.
Figure21: Connecteur RS232 prise au panneau mâle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE
DESCRIPTION
1
DCD
Entrée
Détection de support de données
2
RXD
Entrée
Réception données
3
TXD
Sortie
Transmission données
4
DTR
Sortie
Terminal de données prêt
5
GND
Terre
Référence terre
6
DSR
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RTS
Sortie
Requête à envoyer
8
CTS
Entrée
Effacement à envoyer
9
RI
Entrée
Indicateur d'appel
Tableau 8: Brochage connecteur
30 EOX™ 30W
SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES
SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES
Entrées numériques
AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE
AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE
CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ MARQUEUR
12 V CC auxiliaire
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Vmax
lmax
Amplitude d'impulsion
ENTRÉE logique BASSE
ENTRÉE logique HAUTE
Optocoupleur
24 V CC
5 mA à 24 V CC
≥ 1 ms (anti-rebond)
MIN
0.0 V CC
5.0 V CC
TYPE
0.0 V CC
12.0 V CC
MAX
2.0 V CC
24.0 V CC
Tableau 9: Spécifications entrées numériques
Sorties numériques
AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE
AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ MARQUEUR
CÔTÉ MARQUEUR
Auxiliaire 12 V CC
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Vmax
Imax
Vsaturation
Courant de fuite
NIVEAU sortie BAS
NIVEAU sortie HAUT
Conducteur bas
24 V CC
250 mA
<0.5 V CC
< 5 μA
V ≤ 0.5 V CC ; I ≤ 250 mA
V ≤ 24 V CC ; I ≤ 5 μA
Tableau 10: Spécifications sorties numériques
MANUEL D’UTILISATION 31
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ÉTATS DU MARQUEUR LASER
États de fonctionnement normal
ÉTAT
DESCRIPTION
LED
Rack de contrôle
DÉMARRAGE DU
SYSTÈME
Cet état se produit depuis que le marqueur laser
est allumé jusqu'au chargement de Laser Engine
et qu'aucune erreur ne s'est produite
Clignotant
Résonateur
OFF
Rack de contrôle
WAIT FOR START
Dans cet état, le marqueur laser ne peut pas
émettre de rayonnement laser et le faisceau de
visée et de mise au point ne peut pas être activé
Fixe
Résonateur
OFF
Rack de contrôle
STANDBY SHUTTER
CLOSED
Dans cet état, le faisceau de visée et de mise au
point peut être activé alors que le marqueur laser
ne peut pas émettre de rayonnement laser IR
Fixe
Résonateur
Fixe
Rack de contrôle
READY
Dans cet état, le marqueur laser peut émettre un
rayonnement laser IR
Fixe
Résonateur
Fixe
32 EOX™ 30W
ÉTATS DU MARQUEUR LASER
États d'erreur
ÉTAT
DESCRIPTION
LED
Rack de contrôle
INTERLOCK ERROR
Cette erreur survient si la fonction INTERVERROUILLAGE est activée. Pour réinitialiser l'erreur,
réglez la fonction INTERVERROUILLAGE sur OFF et
répétez la séquence d'activation
Clignotant
Résonateur
OFF
INTERLOCK ERROR
SHUTTER ERROR
RESONATOR ERROR
Cette erreur survient si le signal CONNECRack de contrôle
TOR_PRESENCE (connecteur du boîtier de commande broche 10) est BAS ou non connecté. Pour
réinitialiser l'erreur, réglez le signal CONNECTOR_PRESENCE sur HAUT et répétez la séquence
Clignotant
d'activation
Cette erreur a lieu quand l’obturateur mécanique
Résonateur
ne marche pas correctement
Cette erreur a lieu quand l’une des erreurs suivantes survient dans la source laser : erreur de
Clignotante
température, erreur de tension, erreur interne
États d'avertissement
ÉTAT
DESCRIPTION
LED
Rack de contrôle
AVERTISSEMENT
SÉQUENCE DE
DÉMARRAGE NON
VALIDE
Cet état se produit si la séquence d'activation n'a
pas été suivie. Pour rétablir le fonctionnement normal du marqueur laser, répétez la séquence d'activation
Clignotant
Résonateur
Clignotant
MANUEL D’UTILISATION 33
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Contrôler les états du marqueur laser
Les états du marqueur laser peuvent être contrôlés par le connecteur X1 - Boîtier de
commande :
ÉTAT
ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER
DE COMMANDE
LED
Rack de contrôle
DÉMARRAGE DU SYSTÈME
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
BAS
BAS
BAS
Clignotant
Résonateur
OFF
Rack de contrôle
WAIT FOR START
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
BAS
BAS
BAS
Fixe
Résonateur
OFF
Rack de contrôle
EXT_KEY
STANDBY SHUTTER CLOSED EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
BAS
BAS
Fixe
Résonateur
Fixe
Rack de contrôle
READY
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
Fixe
Résonateur
Fixe
34 EOX™ 30W
DIAGRAMMES DE TEMPS
DIAGRAMMES DE TEMPS
Séquence d'allumage
~ 60 s
défini par l'utilisateur
défini par l'utilisateur défini par l'utilisateur
*
* un délai maxi de 5 à 10 secondes peut avoir lieu entre l'activation du signal ENABLE et l’émission laser
Figure22: Diagramme de temps de la séquence d’allumage
MANUEL D’UTILISATION 35
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Comportement des signaux de contrôle marquage
T1
T2
T4
T5
T3
T6
Figure23: Diagramme de temps du processus de marquage
RÉF.
NOM
DESCRIPTION
Durée minimale que doit avoir le signal START_MARKING pour être
accepté comme événement START_MARKING valide
Délai entre l'acceptation du signal START_MARKING et le front montant du signal BUSY
T1
Heure de début
T2
Départ différé
T3
Avance occupée Délai entre le front montant du signal BUSY et l'émission laser
T4
Temps d'arrêt
T5
Retard occupé
T6
Heure de fin
Durée minimale que doit avoir le signal STOP_MARKING pour être
accepté comme événement STOP_MARKING valide
Délai entre la fin de l'émission laser et le front descendant du signal
BUSY
Durée du signal de FIN
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
36 EOX™ 30W
DIAGRAMMES DE TEMPS
Comportement signaux E/S axes
T1
T2
T2
Figure24: Comportement signaux E/S axes
RÉF.
NOM
T1
Brake release
T2
Ramp Time
DESCRIPTION
Le temps qui s'écoule entre l'activation du signal de desserrage du
frein et le début du mouvement mécanique
Le temps nécessaire pour passer de la vitesse minimale (vitesse initiale) à la vitesse de travail (vitesse)
MANUEL D’UTILISATION 37
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE
Le marqueur laser est équipé du logiciel de marquage Lighter™ Suite.
Lighter™ Suite est le logiciel complet de gestion et de modification du laser pour tous les
produits de marquage laser Datalogic.
Lighter™ Suite avec son approche innovante axée sur l'expérience utilisateur révolutionne la gestion du marquage laser ; l'interface puissante et simple, les capacités de
personnalisation flexibles et complètes et les outils de production efficaces représentent une avancée importante dans la traçabilité et la valorisation des applications
industrielles.
Lighter™ Suite associe dans une GUI unifiée (interface utilisateur graphique) un puissant
éditeur graphique vectoriel, un contrôleur laser avancé et la fonction innovante MARVIS™ (solution intégrée Vérification Lecture Marquage) qui permet une interaction
transparente avec le lecteur de code AutoID pour la validation en ligne de codes de traçabilité marqués.
MARVIS™ relie le lecteur Datalogic MATRIX™ série N au marqueur laser, permettant de
contrôler à partir d’une seule interface et d’améliorer les performances de chaque produit.
MARVIS™ est également disponible en tant que mise à jour pour les produits existants.
Configuration orientée à l’objet
Dans la Lighter™ Suite, chaque objet est associé à des paramètres LASER spécifiques et à
la configuration READER ; charger une mise en page graphique récupèrera automatiquement et mettra à jour les configurations de laser et de lecteur.
Fonction d'édition avancée
•
•
•
•
•
Créez, importez et modifiez facilement
des textes, des formes et des logos
Générateur de code en un clic pour les
symboliques 1D et 2D
Navigateur propriétaire lié aux objets
pour un ajustement rapide des paramètres de marqueur et de lecteur
Importe des fichiers bitmap et vectoriels
(DXF, DWG, PLT, PDF, AI, SVG, BMP, JPG,
PNG et TIFF…)
Remplissage avancé avec divers modèles
optimisés pour le laser
Réglage et configuration MARVIS™ intégrés
•
•
•
•
•
•
38 EOX™ 30W
Découverte d'adresse IP et gestion de la
connexion
Sortie numérique dédiée pour la sélection de pièces en ligne
Entrée numérique dédiée pour le déclenchement du lecteur différé
Zone de stockage d'images configurable
Nouvelle fonction de formation à la qualité du code pour définir automatiquement le seuil de qualité du code à partir
de « Golden Sample »
« Profil métrique de qualité » (QGP) en
attente de brevet
LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE
Connectivité
Le Lighter™ Suite permet aux FEO et aux constructeurs de machines de développer une
station de marquage laser complète et économique, basée sur des ressources matérielles et logicielles intégrées (telles que le mode STAND ALONE), ou de concevoir une
solution de marquage laser avancée en mesure de contrôler des machines via une
simple connexion Ethernet avec un ordinateur superviseur (mode MASTER-SLAVE).
Lighter™ Suite intègre nativement les protocoles TcpServer, ProfiNet E/S et EtherNet/IP.
Programmabilité de script
La Lighter™ Suite intègre l'EDI (environnement de développement intégré) fournissant
aux utilisateurs un ensemble complet d'outils à utiliser pour une personnalisation extrêmement flexible.
Le langage de programmation est ECMAScript (également appelé JavaScript).
•
•
•
•
•
Contrôler tout le processus de marquage
Créer et personnaliser entièrement la
disposition de marquage et son contenu
au moment de l'exécution
Interagir avec des bases de données
locales ou centralisées
Créer des interfaces personnalisées alternatives
Interagir avec des appareils tiers
Statistiques et rapports de production à l'exécution
Tableau de bord intégré des statistiques de
validation.
Fichier log configurable avec rapports de qualité et images de code.
MANUEL D’UTILISATION 39
CHAPITRE4
INSTALLATION ET CONFIGURATION
BRANCHEMENTS
Les branchements du marqueur laser sont décrits ci-dessous. Suivez les opérations tel que
décrit.
Connexion du rack de contrôle - résonateur
Pour connecter le rack de contrôle au résonateur, suivre les opérations ci-dessous :
1. ouvrir le rack de contrôle en desserrant les six vis de fixation du couvercle :
Figure25: Retirer le couvercle
40 EOX™ 30W
BRANCHEMENTS
2. accrocher le câble résonateur dans la fente prévue à cet effet sur le rack de
contrôle :
Figure26: Accrocher le câble résonateur
3. connecter le câble signaux rack-résonateur (connecteur J7) :
Figure27: Connexion signaux rack-résonateur
MANUEL D’UTILISATION 41
INSTALLATION ET CONFIGURATION
4. connecter la borne femelle volante d’alimentation (+5V et +12V) à la borne mâle
J18 :
Figure28: Connexion bornes d’alimentation (+5V et +12V)
5.
connecter le câble signaux iMark à la carte iMark (connecteur J2001) :
Figure29: Connexion signaux iMark
42 EOX™ 30W
BRANCHEMENTS
6. connecter la masse du câble signaux iMark à la carte de l’ordinateur intégré :
Figure30: Connexion masse du câble signaux iMark
7. connecter la terre du câble rack-résonateur au PEM de terre situé dans le rack de
contrôle :
Figure31: Connexion du câble de terre au PEM
MANUEL D’UTILISATION 43
INSTALLATION ET CONFIGURATION
8. connecter la tension +30V et sa masse aux bornes relatives :
Figure32: Connexion tension +30V
9. refermer le couvercle du rack de contrôle :
Figure33: Fermeture du couvercle rack de contrôle
44 EOX™ 30W
BRANCHEMENTS
Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande
Le connecteur X1 - Boîtier de commande doit toujours être inséré avec les signaux fournis
correctement pour pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque
les opérations du marqueur laser.
AVERTISSEMENT : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande
fourni est connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée.
Figure34: Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande
MANUEL D’UTILISATION 45
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Raccordement connecteur Interlock
Le connecteur Interlock doit toujours être inséré avec les signaux fournis correctement pour
pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque l'émission laser.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour
des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de
la machine sur laquelle ce produit est installé.
Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de
ce produit.
AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte
des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur.
Figure35: Raccordement connecteur Interlock
46 EOX™ 30W
BRANCHEMENTS
Raccordement du câble d’alimentation
Brancher le câble d'alimentation.
Figure36: Raccordement du câble d’alimentation
MANUEL D’UTILISATION 47
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Connexions au contrôle mode local
Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode local », il est nécessaire d'installer
une souris, un clavier et un écran. Branchez l'écran et les périphériques d'entrée sur le marqueur laser comme indiqué ci-dessous :
Figure37: Raccordement de la souris
Figure38: Raccordement du clavier
48 EOX™ 30W
BRANCHEMENTS
Figure39: Raccordement du moniteur
REMARQUE : Résolution minimale de l’écran 800 x 600 (norme VGA).
MANUEL D’UTILISATION 49
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Connexion au contrôle mode à distance
Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode à distance », il est nécessaire d'installer un câble réseau :
Figure40: Connexion au port LAN
REMARQUE : Le port LAN est configuré par défaut avec une adresse IP fixe
et un masque de sous-réseau prédéfinis :
- Adresse IP prédéfinie : 192.168.1.10
- Masque de sous-réseau par défaut : 255.255.255.0
Voir «Modifier la configuration LAN et l’adresse IP»à la page 63 si vous
souhaitez modifier la configuration LAN.
REMARQUE : Ethernet TCP/IP 10, 100 Mbit.
DÉPOSE DU CAPUCHON DE PROTECTION DE LA LENTILLE
DE BALAYAGE F-THÊTA
Déposez le capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta avant de procéder au
marquage :
Figure41: Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta
ATTENTION : Le marquage avec le capuchon de protection de la lentille
monté pourrait endommager le marqueur laser.
50 EOX™ 30W
CHAPITRE5
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Avant d'allumer le marqueur laser, vérifiez que le marqueur laser est branché comme
décrit précédemment. Vérifier la présence de :
• Branchement de la tension d'alimentation
• Raccordement connecteur Interlock
• Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour
des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de
la machine sur laquelle ce produit est installé.
Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de
ce produit.
AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte
des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur.
MANUEL D’UTILISATION 51
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
Activez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière du rack de
contrôle.
ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE
ÉTAT
LED
Rack de contrôle
DÉMARRAGE DU SYSTÈME
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
BAS
BAS
BAS
Arrêt
Résonateur
Arrêt
Figure42: Allumer le marqueur laser
52 EOX™ 30W
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
Si le marqueur laser est allumé, les ventilateurs de refroidissement s’actionnent. Pour
savoir si le marqueur laser est allumé, il est possible de vérifier la présence de tension
auxiliaire EXT_12V dans le connecteur X1 - Boîtier de commande.
Figure43: Indicateur LED d’alimentation
La LED d'état du rack de contrôle clignotera en vert. La barre LED sur le résonateur est
éteinte
Figure44: État de Booting
Après le Booting Up (~60 s), le marqueur laser est dans l'état WAIT FOR START :
ÉTAT
ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE
LED
Rack de contrôle
WAIT FOR START
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
BAS
BAS
BAS
Fixe
Résonateur
Arrêt
MANUEL D’UTILISATION 53
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Activer le signal EXT_KEY sur le connecteur X1 - Boîtier de commande.
Avec le signal EXT_KEY activé, la LED d’état sur le rack de contrôle deviendra orange tandis que la barre LED sur le résonateur sera verte ; le signal LASER_ACTIVE sera actif sur
le connecteur X1 - Boîtier de commande :
ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE
ÉTAT
LED
Rack de contrôle
STANDBY SHUTTER CLOSED
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
BAS
BAS
Fixe
Résonateur
Fixe
Figure45: État Standby Shutter closed
Activer les signaux EXT_ENABLE_A et EXT_ENABLE_B sur le connecteur X1 - Boîtier de
commande :
ÉTAT
ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE
LED
Rack de contrôle
READY
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
Fixe
Résonateur
Fixe
Le marqueur laser est prêt à marquer. La LED d'état du rack de contrôle sera rouge tandis que la barre LED sur le résonateur sera orange. Le signal de sortie SHUTTER_OPEN
est actif sur le connecteur X1 - Boîtier de commande.
AVERTISSEMENT : Dans cet état, l’obturateur mécanique est ouvert et un
faisceau LASER en sortie est possible.
54 EOX™ 30W
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
Figure46: État Ready
Pendant l’émission laser toutes les LED d’état deviennent rouges.
ÉTAT
ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE
LED
Rack de contrôle
BUSY
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
Fixe
Résonateur
Fixe
Figure47: État Busy
MANUEL D’UTILISATION 55
CHAPITRE6
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE
MARQUAGE
SYSTEM PROTECTION
Le System Protection est une protection du système qui en améliore la sécurité en le
protégeant contre la corruption possible du disque pouvant être causée par des arrêts
imprévus du système ou par des attaques malicielles pouvant apporter des modifications indésirables sur l’unité C : \.
Lorsque la protection du système est activée, toute modification ou élimination sur
l’unité C:\ sera restaurée après le redémarrage du système, en revanche, en cas de protection du système désactivée, toute modification sera mise aux archives dans le disque
et elle restera inchangée après le redémarrage.
Outil System Protection
L’outil System Protection affiche l’état de protection du système et il est visible sur
l’icône de la barre des applications dans le coin en bas à droite de l’écran.
Un message info-bulle de notification affiche l’état de protection du système, il est
visible à l’écran pendant quelques secondes après le démarrage du système.
La couleur de l’icône dans la barre des applications représente l’état de protection :
• Rouge : la protection du système est désactivée
• Vert : la protection du système est activée
• Jaune : le système doit être redémarré pour obtenir l’application des nouveaux
paramètres de configuration
56 EOX™ 30W
SYSTEM PROTECTION
Mode d’utilisation de l’outil System Protection
Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection :
• en cliquant sur l’info-bulle de notification
• en cliquant du bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des applications,
ensuite : « Configure »
• double cliquer sur l’icône de la barre des applications
• Depuis Start Menu\Datalogic\System Protection
Activer la protection du système
REMARQUE : Lorsque le système de protection est activé, toute modification ou élimination dans le disque C:\ sera restaurée lors du redémarrage
du système.
•
•
Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection
Appuyer sur le bouton ENABLE
•
Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer
sur YES pour activer la protection du système
•
Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES
pour continuer
MANUEL D’UTILISATION 57
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
•
Attendre que le système redémarre
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®.
•
Vérifier que l’icône sur la barre des applications est VERTE (protection activée)
Désactiver la sécurité du système
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
58 EOX™ 30W
•
Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection
•
Appuyer sur le bouton DISABLE
•
Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer
sur YES pour désactiver la protection du système
SYSTEM PROTECTION
•
Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES
pour continuer
•
Attendre que le système redémarre
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®.
•
Vérifier que l’icône sur la barre des applications est ROUGE (protection désactivée)
MANUEL D’UTILISATION 59
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU
SYSTÈME D’EXPLOITATION
Avec le marqueur laser, vous avez la possibilité de personnaliser le système d'exploitation en modifiant la langue utilisée dans les menus et boîtes de dialogue, la langue de
saisie de texte et la disposition du clavier.
Les langues suivantes sont préinstallées dans le système : Chinois (PRC), Chinois
(Taiwan), Anglais (United States), Français (France), Allemand (Germany), Italien (Italy),
Japonais (Japan), Coréen (Korea), Espagnol (Spain).
REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris,
clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode
localȈ la page 48).
1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la
page 58)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
2. Attendre que le système d’exploitation redémarre
3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
4. Cliquer sur l’icône Search et taper « language »
60 EOX™ 30W
MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION
5. Cliquer sur Language settings
6. Choisir la langue d’affichage de Windows :
7. Sélectionner l’icône Input Indicator sur la barre des applications
MANUEL D’UTILISATION 61
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
8. Sélectionner le Keyboard layout depuis la liste :
9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes
10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la
page 57)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles.
11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation
12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) :
62 EOX™ 30W
MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP
MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP
Le système d’exploitation vous permet de modifier la configuration LAN et l'adresse IP.
REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris,
clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode
localȈ la page 48).
1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la
page 58)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
2. Attendre que le système d’exploitation redémarre
3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
4. Cliquer sur l’icône Search et taper « Ethernet »
5. Cliquer sur Ethernet settings
MANUEL D’UTILISATION 63
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
6. Cliquer sur Change adapter options
7. Depuis la fenêtre Network Connections (Connexions réseau), double cliquez sur
l'icône du réseau souhaité :
64 EOX™ 30W
MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP
8. Depuis la fenêtre Network Properties (Propriétés réseau) double cliquer sur Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Propriétés du protocole Internet version 4
(TCP/IPv4)), et taper l'adresse IP et/ou le masque de sous-réseau.
9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes
10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la
page 57)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles.
11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation
12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) :
MANUEL D’UTILISATION 65
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO
Le système d’exploitation vous permet de modifier les paramètres vidéo.
REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris,
clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode
localȈ la page 48).
1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la
page 58)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
2. Attendre que le système d’exploitation redémarre
3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
4. Cliquer sur l’icône Search et taper « display »
5. Cliquer sur Display settings
66 EOX™ 30W
MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO
6. Modifier les préférences de l’afficheur
7. Modifier les préférences de l’afficheur
8. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la
page 57)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles.
9. Attendre le redémarrage du système d’exploitation
10. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) :
MANUEL D’UTILISATION 67
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
CONNEXION AU BUREAU À DISTANCE
Pour connecter le marqueur laser à un ordinateur avec Windows® à distance, suivez ces
étapes :
1. Allumer le marqueur laser
2. Vérifiez que le marqueur laser et l'ordinateur à distance soient connectés au LAN
3. Dans l’ordinateur à distance, cliquer sur Start > All Programs > Accessories
(Démarrer/Tous les programmes/Accessoires), puis cliquer sur Remote Desktop
Connection (Connexion au bureau à distance)
4. Cliquez sur Options
5. Dans le champ Ordinateur, saisissez le nom d'hôte ou l'adresse IP de l'ordinateur
auquel vous voulez vous connecter
6. Saisissez le nom d'utilisateur, le mot de passe et le domaine (le cas échéant) d'un
compte auquel vous pouvez accéder à distance dans les champs correspondants
puis cliquez sur Connect
7. Dans la boîte de dialogue Log On to Windows® (Ouverture de session Windows)
qui s'affiche, saisissez le mot de passe du compte ayant les privilèges d'accès à distance dans le champ Mot de passe :
Identifiant : DLA
Mot de passe : dla
8. Dans la liste Ouverture de session, le cas échéant, sélectionner le domaine ou
l’ordinateur à distance souhaité puis cliquer sur OK.
Le bureau du marqueur laser apparaît dans une fenêtre sur le bureau. Pendant
cette session, l’ordinateur du marqueur laser est bloqué.
9. Pour se déconnecter de la session, cliquez sur le bouton Fermer dans la fenêtre de
session, puis cliquez sur OK lorsque vous êtes invité à vous déconnecter de la session de Windows®.
68 EOX™ 30W
CHAPITRE7
ACCESSOIRES
Les accessoires énumérés ci-dessous sont décrits à des fins d'information uniquement.
Ils ne sont pas nécessairement inclus dans l'emballage. Le contenu minimum de
l'emballage inclut le matériel principal, les câbles et les clés. Pour plus d'informations,
veuillez consulter «Contenu de l'emballage» à la page 10.
BOÎTIER DE COMMANDE
Cet accessoire est utilisé pour contrôler le marqueur laser via l'interface du boîtier de
commande.
Le boîtier de commande permet d’exécuter les fonctions suivantes :
• Changer l'état du marqueur laser
• Démarrage et arrêt du processus de marquage
• Affichage de l'état du processus de marquage
• Affichage de l'état d'erreur du système
Figure48: Boîtier de commande (n° de commande : 985330031).
REMARQUE : Voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)» à la
page 26 pour une description détaillée des signaux de contrôle.
MANUEL D’UTILISATION 69
ACCESSOIRES
PÉDALE DE DÉMARRAGE À DISTANCE
Cet accessoire est utilisé pour fournir le signal START_MARKING au marqueur laser
lorsque la pédale est enfoncée par l'opérateur.
Figure49: Pédale de démarrage à distance (n° de commande : 985350035)
REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instructions de la pédale de
démarrage à distance pour plus d'informations.
INTERFACE E/S
Dédiée à la terminaison rapide et facile sur site, à l'interfaçage des API, au test du système, au dépannage des E/S, etc. Le connecteur du boîtier de commande de transmission DB25 permet à l'intégrateur d'utiliser l'interface comme un outil de test d'E/S sur
des produits précédemment installés.
• LED de monitoring E/S
• Assemblage facile grâce à une terminaison vissée
• Sorties de contact sec
• Entrées de contact sec
• Boîtier pour montage sur rail DIN
Figure50: Interface E/S (n° de commande : 985330032)
REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instruction de l'interface E/S pour
plus d'informations.
70 EOX™ 30W
CÂBLE EFFRANGÉ DB25
CÂBLE EFFRANGÉ DB25
Ce câble rend l’intégration du marqueur laser plus aisée : tous les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande sont disponibles du côté effrangé, marqués par le
marque-câble correspondant.
Figure51: Câble effrangé DB25 (n° de commande : 985350032)
EXTRACTEUR DE FUMÉES
Cet accessoire convient à la collecte et au filtrage des poussières sèches et non combustibles contenues dans des mélanges d’air non explosifs produits lors du marquage au
laser.
MODÈLE
DONNÉES
ÉLECTRIQUES
985340038 - FUME EXTRACTOR 230 VCA, 1 phase,
BASIC 230VAC
à 50 Hz (EU)
985340040 - FUME EXTRACTOR 115 VCA, 1 phase,
BASIC 115VAC
à 60 Hz (US)
985340039 - FUME EXTRACTOR 90 - 257 VCA, 1 phase,
PRO 90-257VAC
à 50-60 Hz
TUBE / BUSE
Tube d’aspiration 50-50 mm,
longueur 4 m.
Buse 50 mm
Tube d’aspiration 50-50 mm,
longueur 4 m.
Buse 50 mm
Tube d’aspiration 75-50 mm,
longueur 4 m.
Buse 50 mm
MANUEL D’UTILISATION 71
CHAPITRE8
SUPPORT TECHNIQUE
SCELLÉS
Le marqueur laser présente des scellés à certains endroits. Ces scellés ne doivent en
aucun cas être rompus ou retirés. Les pièces scellées peuvent être ouvertes uniquement
et exclusivement par Datalogic. Briser ces scellés annule la garantie sur l’ensemble du
marqueur laser.
ATTENTION : Si le client rompt ou retire les scellés placés par Datalogic sur
le marqueur laser, la garantie sera immédiatement annulée.
ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser.
Il est interdit de faire fonctionner le marqueur laser avant que la machine
dans laquelle il est intégré a été déclarée conforme aux directives applicables.
ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux
risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes
du marqueur laser.
Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un
travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé.
72 EOX™ 30W
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Le programme d’entretien ordinaire du marqueur laser ne comprend que des opérations simples. Certaines opérations consistent en une simple « vérification » de la condition de fonctionnement.
Les activités de maintenance doivent être réalisées conformément aux directives de la
loi concernant les règles de sécurité lors de ces opérations.
Les pièces et fonctions suivantes doivent être contrôlées périodiquement :
COMPOSANT
Lentille de
balayage F-Thêta
TYPE D’OPÉRATION
FRÉQUENCE
Contrôle / Nettoyage
Toutes les semaines : essuyer délicatement à l'aide d'un chiffon sec (ou imbibé
d'alcool isopropylique) ou nettoyer à l'air
sec
Ventilateur et unité
Contrôle
d’échange chaleur
Tous les 6 mois (selon l'environnement et
la fréquence d'utilisation)
ATTENTION : Débranchez le câble d'alimentation CA avant de commencer
toute opération d’entretien.
Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta
Figure52: Nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta
MANUEL D’UTILISATION 73
SUPPORT TECHNIQUE
DÉPANNAGE
Si un problème survient pendant le fonctionnement, commencez par vérifier le dépannage suivant. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le Service
Clientèle de Datalogic (voir «Support technique»à la page vi).
Liste des états d'avertissement et d'erreur
LED D'ÉTAT
Clignotante
ORANGE
(2 Hz)
DESCRIPTION
ACTION
Procédure de démar- Séquence d'allumage Répéter la «Séquence d’allurage erronée
erronée
mageȈ la page 52
Clignotante ROUGE
(2 Hz) lors du
Erreur Système
démarrage
Clignotante ROUGE
(2 Hz) après
Erreur Système
l'activation du signal
KEY
74 EOX™ 30W
CAUSE
POSSIBLE
- Vérifiez les signaux du connecteur Interlock (voir «Interlock»à
Erreur interverrouil- la page 24)
lage
- Vérifiez la présence du connecteur Interlock
Vérifiez le signal d’entrée X1.10
- CONNECTOR_PRESENCE du
connecteur X1 - Boîtier de commande (voir «X1 - Boîtier de
commande (contrôle laser)»à la
page 26) :
Erreur Connector Pre- Niveau HAUT : condition
sence
normale ;
Niveau BAS ou déconnecté :
erreur système
Vérifiez si le connecteur X1 Boîtier de commande est présent
- Vérifiez si le marqueur laser
fonctionne dans la plage correcte de température
Erreur Résonateur
- Contactez le Support Technique de Datalogic
Contactez le Support Technique
Erreur obturateur
de Datalogic
ÉTAT DES
SORTIES X1 BOÎTIER DE
COMMANDE
SYSTEM_ALARM
LASER_ACTIVE
SHUTTER_OPEN
OFF
OFF
OFF
SYSTEM_ALARM
LASER_ACTIVE
SHUTTER_OPEN
MARC
HE
OFF
OFF
SYSTEM_ALARM
LASER_ACTIVE
SHUTTER_OPEN
MARC
HE
OFF
OFF
DÉPANNAGE
Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
LED D'ÉTAT
Le marqueur laser ne quitte
pas l'état BOOTING UP
ÉTEINT
Le marqueur laser ne quitte
pas l'état STANDBY
SHUTTER CLOSED
ÉTEINT
Le marqueur laser ne quitte
pas l’état READY
Fixe
VERT
CAUSE POSSIBLE
ACTION
Le logiciel de marquage LighRestaurez le marqueur laser (voir «Comter™ Suite est corrompu
ment récupérer le marqueur laser»à la
Le disque C:\ ou D:\ est cor- page 103)
rompu
Vérifiez que le signal d’entrée X.12 (EXT_KEY) sur le connecteur X1 - Boîtier de comLe contact EXT_KEY est de
mande soit réglé sur HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnecté
Boîtier de commande (contrôle laser)»à la
page 26)
Vérifiez que les signaux d’entrée X1.8
(EXT_ENABLE_A) et X1.2 (EXT_ENABLE_B)
Les contacts EXT_ENABLE_A
sur le connecteur X1 - Boîtier de commande
et/ou EXT_ENABLE_B sont de
soient réglés sur le niveau HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnectés
Boîtier de commande (contrôle laser)»à la
page 26)
Liste des problèmes les plus courants
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
ACTION
Vérifiez la connexion du CÂBLE D'ALIMENTATION au réseau électrique
Vérifiez que le COMMUTATEUR de l’alimenCOMMUTATEUR de l'alimentation réglé
sur OFF
tation soit réglé sur ON
Vérifiez que les FUSIBLES d’alimentation
FUSIBLES endommagés
ne sont pas endommagés
Vérifiez que les signaux de contrôle du
connecteur X1 - Boîtier de commande
Intégration incorrecte
soient compatibles avec les périphériques
externes utilisés pour l'intégration
Nettoyer la lentille de balayage F-Thêta.
La lentille de balayage F-Thêta est sale
Voir «Procédure de nettoyage de la lentille
de balayage F-Thêta»à la page 73
Vérifiez que le matériau à marquer soit
placé à la bonne distance de travail. Voir
Distance de mise au point incorrecte
«Spécification zone de marquage»à la
page 22
Vérifiez que les paramètres laser définis
dans la mise en page conviennent au
Paramètres laser incorrects
matériau à marquer. Contactez le Support
Technique de Datalogic
Vérifiez que l'état du marqueur laser soit
État incorrect du marqueur laser
réglé sur READY
Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de
vée
balayage F-Thêta ait été retirée
Le parcours optique est obstrué
Vérifiez que le parcours optique soit libre
CÂBLE D'ALIMENTATION déconnecté
Le marqueur laser ne s'allume pas
Impossible de contrôler le processus de
marquage à l'aide des signaux de
commande du boîtier de commande
Mauvais résultat de marquage
Le marqueur laser ne marque pas
MANUEL D’UTILISATION 75
SUPPORT TECHNIQUE
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
ACTION
Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT
- Vérifiez le signal X1.11 (START_MARKING)
sur le connecteur X1 - Boîtier de commande
(voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle
laser)»à la page 26).Le signal pulsé de
niveau HAUT démarre le processus de marSTART_MARKING signale un temps incor- quage (se référer au manuel d’utilisation de
Lighter™, paragraphe « Définition des pararect
mètres E/S » pour régler les propriétés du
signal)
- Utilisez le test du système Lighter™ pour
vérifier les signaux externes START_MARKING et STOP_MARKING
Vérifiez que Laser Engine soit défini sur
Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO /
MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini
MODE MANUEL
sur MODE MANUEL
Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARLe signal STOP_MARKING est actif
KING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT
Vérifiez que la photocellule soit compatible
avec le marqueur laser (voir «Photocellule»à la page 29). Le signal pulsé de niveau
Type de photocellule incorrect ou connexion HAUT démarre le processus de marquage
incorrecte
(se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du
signal)
Le signal STOP_MARKING est actif
Le marqueur laser ne commence pas à
marquer en utilisant le signal externe
START_MARKING sur le connecteur du
boîtier de commande
Le marqueur laser ne commence pas à
marquer à l'aide d'une photocellule
externe
Vérifiez que Laser Engine soit défini sur
MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini
sur MODE MANUEL
- Utilisez l'assistant Laser Engine MOF pour
configurer le marqueur laser (reportez-vous
MOF n'est pas activé ou n'est pas configuré au manuel d'utilisation de Lighter™)
- Vérifiez que le MODE MOF est activé (se
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez que Laser Engine soit réglé sur
Laser Engine n'est pas défini en MODE AUTO MODE AUTO (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™)
- Vérifiez que l’encodeur soit compatible avec
le marqueur laser (voir «Encodeur»à la
Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO /
MODE MANUEL
Le marqueur laser ne fonctionne pas en
mode Marquage à la Volée
76 EOX™ 30W
Type ou connexion d’encodeur incorrect
page 29)
- Vérifiez que l’encodeur fonctionne à l'aide
de l'assistant Laser Engine MOF (se référer
au manuel d'utilisation de Lighter™)
- Vérifiez la compatibilité de la photocellule
avec le marqueur laser
Type ou connexion de photocellule incorrect - Vérifiez que la photocellule fonctionne à
l'aide de l'assistant Laser Engine MOF (se
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez que la mise en page à graver soit
compatible, en termes de temps de marInappropriate layout
quage, avec l'application MOF
DÉPANNAGE
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
ACTION
Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de
vée
balayage F-Thêta ait été retirée
Vérifiez que l'état du marqueur laser est
cohérent avec la propriété du TYPE DE
Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE VISÉE définie dans la confirect
guration de Laser Engine « LASER » (se
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez la propriété STANDBY POSITION
dans la configuration du Laser Engine
« SCANNER ». En fonction du réglage, le
faisceau
de visée peut ne pas être visible
Faisceau de visée rouge non visible
car il est dirigé en dehors du champ de
marquage (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™)
Réglage erroné du faisceau de visée dans Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU
Laser Engine
DE VISÉE dans la configuration du Laser
Engine « LASER » (se référer au manuel
d'utilisation de Lighter™)
•
ON : toujours ON
•
OFF : toujours OFF
•
AUTOMATIQUE : actif uniquement
dans l'état STANDBY SHUTTER
CLOSED
La sortie du faisceau de mise au point est Vérifiez que la sortie du faisceau de mise
obstruée
au point n'est pas obstruée
Vérifiez que l'état du marqueur laser est
cohérent avec la propriété du TYPE DE
Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE MISE AU POINT définie dans
rect
la configuration de Laser Engine
« LASER » se référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Faisceau de mise au point rouge non visible
Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU
DE MISE AU POINT dans la configuration
du Laser Engine « LASER » (se référer au
manuel d'utilisation de Lighter™)
Réglage erroné du faisceau de mise au
•
ON : toujours ON
point dans Laser Engine
•
OFF : toujours OFF
•
AUTOMATIQUE : actif uniquement
dans l'état STANDBY SHUTTER
CLOSED
Vérifiez que les signaux de contrôle des
Intégration incorrecte
axes soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration
Vérifiez que l’Axe sélectionné soit activé
dans la configuration Laser Engine (se
L'axe n'est pas activé
Les axes X, Y, Z, R ne fonctionnent pas
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez que l’Axe sélectionné soit correctement configuré dans la configuration
L'axe n'est pas configuré correctement
Laser Engine (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Suivez la procédure présente dans «PerLes paramètres Windows ne sont pas
Lecteur C:\ protégé en écriture par le filtre
sonnaliser le logiciel de marquageȈ la
enregistrés au redémarrage du système
UWF
page 56
MANUEL D’UTILISATION 77
SUPPORT TECHNIQUE
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Intégration incorrecte
Les signaux d'E/S génériques ne
fonctionnent pas
E/S déjà utilisé par l’axe
ACTION
Vérifiez que les signaux de contrôle E/S
soient compatibles avec les périphériques
externes utilisés pour l'intégration
Les E/S génériques et les axes partagent
les mêmes signaux d'E/S. Vérifiez que les
E/S sélectionnées ne soient pas utilisées
par un axe activé
ASSISTANCE À DISTANCE
Le marqueur laser est équipé d'un outil de connexion à distance pouvant être utilisé à
des fins de diagnostic par le support technique de Datalogic.
REMARQUE : Le marqueur laser doit être connecté à Internet.
78 EOX™ 30W
ANNEXE A
ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
Étiquette d'identification
Étiquette laser d'avertissement
Étiquette Laser1
Étiquette d'ouverture
DANGER
Étiquette pour boîtier de protection non verrouillé
Attention, risque de choc électrique
Port USB
Adresse MAC
Windows 10 IoT Enterprise COA
X1
X2
INTERLOCK
INLET AIR
LAN
RS232
VGA
PHOTOCELL
ENCODEUR
Connecteur du boîtier de commande
Connecteur de contrôle d’axes
Connecteur Interlock
Entrée d'air
Connecteur LAN
Connecteur RS232
Connecteur VGA
Connecteur photocellule
Connecteur encodeur
Fusibles
1. Puissance de sortie maximum du rayonnement laser, conformément à la définition 3.55 de l'IEC60825-1, compte tenu des conditions de premier défaut.
MANUEL D’UTILISATION 79
ÉTIQUETTES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EXTERNES
Figure53: Emplacement des étiquettes externes
80 EOX™ 30W
ANNEXE B
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
AVERTISSEMENT : Le marqueur laser est conçu pour le traitement de
matériaux non inflammables.
Le rayonnement laser infrarouge est à très haute énergie : RISQUE
D’INCENDIE !
Ne pas pointer le faisceau laser sur des matériaux inflammables (papier,
bois, conteneurs de liquides inflammables...) sans adopter les mesures
adéquates (gaz inerte, etc.).
Ne pas pointer le faisceau laser sur des surfaces inclinées, il existe un
risque de réflexion.
Garder les solvants et les matériaux inflammables à l’écart de la source
laser. Éviter l’accumulation de vapeurs combustibles.
AVERTISSEMENT : Lors du traitement du matériau avec des rayonnements
laser CO2, il y a la possibilité de formation de produits de décomposition
pouvant nuire à la santé.
La vaporisation de certains matériaux peut produire des poussières très
fines et des vapeurs, contenant des produits de carbonisation nuisibles à la
santé.
Il est fortement conseillé d’installer un système de dépoussiérage, dûment
dimensionné et doté de filtres appropriés aux poussières et fumées à éliminer.
Certains traitements peuvent produire des fumées et des vapeurs très
denses, empêchant en peu de temps l’efficacité du système de dépoussiérage.
Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du système de dépoussiérage.
AVERTISSEMENT : Le système de marquage utilise une lentille spéciale de
focalisation (installée sur la tête scanner) en séléniure de zinc (ZnSe).
Les poussières et les déblais de ce matériau sont toxiques pour la santé en
cas d’inhalation, d’ingestion ou de contact avec les yeux.
En cas de contact, se laver soigneusement les mains.
Aucun risque pour la santé n’est présent dans les conditions de fonctionnement et d’entretien normal.
Ne pas rayer la lentille lors du nettoyage.
En cas de rupture de la lentille, mettre des gants de protection et retirer
les morceaux de la lentille, en les enveloppant dans un sachet scellé à
retourner à Datalogic.
MANUEL D’UTILISATION 81
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
Les informations suivantes sont fournies conformément aux réglementations établies
par les autorités internationales. Elles se réfèrent à la bonne utilisation du marqueur
laser.
RAYONNEMENT LASER
Le rayonnement laser est une émission électromagnétique avec une longueur d'onde
micrométrique qui se place dans l'infrarouge lointain (Laser à CO2), dans l'infrarouge
proche (Laser à Nd:YAG, Nd:YVO4), dans le visible (Laser He:Ne ou Argon), dans l'ultraviolet (laser à excimères).
Il est considéré comme un rayonnement non ionisant. Dans le système de marquage
EOX™, l'émission est générée par un tube CO2. La réflexion continue des photons émise
par le tube, entre un miroir avant et un miroir arrière de la cavité laser, crée une réaction en chaîne, de sorte que leur nombre ne cesse d’augmenter jusqu’à atteindre la
concentration nécessaire (seuil) pour produire un rayonnement suffisamment puissant
pour sortir du miroir avant semi-réfléchissant. Le rayonnement (que l’on peut imaginer
sous la forme d’un « rayon de lumière invisible ou visible ») est ensuite collimaté et
focalisé avec des lentilles sur un point où l’intensité devient suffisamment élevée pour
pouvoir réagir avec différents matériaux, produisant une altération de leur surface due
à l’effet thermique (par ex. vaporisation).
Le rayonnement émis par le système de marquage est respectivement invisible et
visible et l’œil le reçoit quasi intégralement sans utiliser la défense naturelle apportée
par le réflexe pupillaire ! À ceci s’ajoute le fait que le rayonnement est généralement
très intense, de sorte qu’il peut être extrêmement nocif pour l’œil et provoquer des problèmes de vision.
AVERTISSEMENT : La vision directe d'un faisceau laser peut causer des
lésions oculaires irréversibles.
Quelques précautions doivent être prises pour éviter des dommages oculaires irréversibles.
Toutes les personnes qui peuvent être exposées à des niveaux dangereux de rayonnement laser doivent savoir que le laser est actif et porter des lunettes de protection si
nécessaire.
Grâce à sa puissance élevée, le laser intégré dans le système de marquage de Datalogic
cause un réflexe de lumière laser des surfaces planes. La lumière réfléchie est potentiellement dangereuse pour les yeux et la peau. En particulier, l'émission électromagnétique ayant une longueur d'onde micrométrique est invisible, par conséquent on ne sait
pas où les faisceaux réfléchis sont orientés.
AVERTISSEMENT : La vision d'un faisceau laser réfléchi peut causer des
lésions oculaires irréversibles. L'utilisation d'optiques externes accessoires peut augmenter le risque de dommages.
En plus d'éventuelles blessures de la peau et des yeux, ces lasers peuvent enflammer
des matériaux inflammables et provoquer des incendies, même à longue distance.
AVERTISSEMENT : Ce marqueur laser est classé dans la classe 4. La classe
4 inclut les lasers susceptibles de causer des dommages, non seulement
dus au rayonnement direct ou réfléchi, mais aussi au rayonnement diffusé.
Ces lasers entraînent un risque important de lésions irréversibles de la
peau et des yeux, ainsi que d’inflammation et d’incendie de matériaux
inflammables, même à grande distance, à partir de l’ouverture de sortie du
rayonnement laser.
82 EOX™ 30W
ABSORPTION DU RAYONNEMENT LASER
ABSORPTION DU RAYONNEMENT LASER
Les tissus humains absorbent le rayonnement électromagnétique de différentes
manières en fonction de leurs caractéristiques et de la longueur d'onde du rayonnement. Certaines longueurs d'onde peuvent être transmises ou absorbées, à différents
niveaux, par le tissu humain. Dans le cas spécifique de l'œil, les lentilles cornéennes et
cristallines permettent à la plupart des rayonnements situés dans la plage de longueurs
d'onde de 400 nm à 1400 nm de dépasser et atteindre la rétine (où se trouvent les capteurs de vision). Cette gamme inclut la lumière visible et le proche infrarouge. Les marqueurs laser Eox™ émettent dans la gamme des 10600 nm et peuvent donc être
focalisés par le cristallin sur la rétine avec un risque sérieux de causer des dommages
irréversibles aux capteurs de vision.
En ce qui concerne la peau humaine, le niveau d'absorption tissulaire est plus élevé
pour la même gamme de longueurs d'onde, mais le niveau maximum de tolérance
d'exposition, avant qu'il ne soit endommagé, est différent de celui de l'œil.
Rétine
Nerf optique
Corps vitré
Cristallin
Cornée
Humeur aqueuse
Figure54: Coupe d'un globe oculaire
Le degré de blessure dépend de la quantité de rayonnement absorbé, la puissance,
l'énergie et la puissance de crête de la source de rayonnement, ainsi que la durée
d'exposition à ce rayonnement.
MANUEL D’UTILISATION 83
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER
Les réglementations ont établi différentes classes de lasers, en fonction de leur capacité
de causer des blessures à l'homme. Ces classes vont de la classe 1 (essentiellement sans
danger dans toutes les conditions) à la classe 4 (dangereuse dans plusieurs conditions).
Les lasers susceptibles de présenter un risque pour l’être humain, non seulement du
rayonnement direct ou réfléchi, mais également du rayonnement diffusé, appartiennent à la classe 4. Ces sources de lasers peuvent également présenter un risque
d'incendie par l'inflammation de matériaux inflammables. Pour ces raisons, le client
doit, lors de l'intégration du marqueur laser dans sa machine, mettre en œuvre toutes
les mesures nécessaires pour contenir le rayonnement laser et veiller au respect des
consignes de sécurité en vigueur. Tous les opérateurs utilisant des systèmes lasers
doivent également utiliser des dispositifs de protection individuelle appropriés, tels que
des lunettes, etc.
AVERTISSEMENT : Le marqueur laser Eox™ contient des sources laser
invisibles de classe 4. Reportez-vous aux réglementations en vigueur (y
compris Sécurité du laser et Sécurité de la machine) pour des recommandations sur la conformité de votre machine à l'intégration et à l'utilisation
de cette classe de lasers.
DEGRÉ DE RISQUE EN CONDITIONS D'OBSERVATION DU
RAYONNEMENT
Si la lentille de balayage F-Thêta est retirée de la tête de balayage, le rayonnement de
sortie est un faisceau laser cohérent, intense et collimaté. L'image d'un tel faisceau,
créée par n'importe quelle lentille, est alors un très petit point avec une puissance et
une densité d'énergie extrêmement élevées. Un tel faisceau est également focalisé par
l'œil humain et provoque ainsi des lésions irréversibles de la rétine. Le rayonnement de
sortie du marqueur laser, avec la lentille de balayage F-Thêta, n’est pas un faisceau collimaté, mais un faisceau laser convergent (avant le plan focal) et divergent (après le plan
focal). Le degré de convergence et de divergence dépend des spécifications de la lentille
de balayage F-Thêta et varie donc avec les différents modèles de marqueurs laser. Lors
du marquage, le rayonnement laser est généralement diffusé sur l'objet cible. Une
attention particulière doit être portée aux objets présentant une réflectivité élevée
dans la plage de longueurs d'onde du laser, car ces objets peuvent non seulement refléter le rayonnement laser, mais également modifier ses caractéristiques en fonction de la
forme de la surface (pouvant servir d'élément de lentille). Ainsi, le risque lié au rayonnement laser dépend des caractéristiques du faisceau auquel l’homme est exposé.
Dans les sections suivantes, le degré de risque pour l'œil humain, associé à différentes
conditions d'observation, est décrit qualitativement. Veuillez noter qu’il s’agit uniquement d’une prise de conscience de ces risques.
AVERTISSEMENT : Il incombe au client de réaliser une évaluation des
risques indépendante et de mettre en œuvre les mesures de sécurité
nécessaires, conformément à la réglementation en vigueur, concernant les
lasers de classe 4.
84 EOX™ 30W
DEGRÉ DE RISQUE EN CONDITIONS D'OBSERVATION DU RAYONNEMENT
Vision directe du faisceau laser
Ce type de vision est le plus dangereux pour l’œil humain et peut se produire si l’on
regarde directement dans l’ouverture de sortie du laser. Le risque est plus élevé si la lentille de balayage F-Thêta est retirée car le faisceau laser de sortie est, dans de telles
conditions, collimaté.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement le faisceau laser. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne
garantissent pas la protection contre l'exposition directe au rayonnement
laser.
Vision d'un faisceau laser réfléchi
Ce cas peut se produire lorsque le faisceau est réfléchi sur une surface de miroir. Ce type
de vision est aussi dangereux pour l'œil humain que la vision directe du faisceau laser.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas le faisceau laser réfléchi. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne peuvent
fournir une protection que pour une courte période et ne garantissent donc
pas la protection de l'exposition au rayonnement laser réfléchi.
AVERTISSEMENT : De nombreux matériaux, y compris les métaux et les
plastiques, ont des surfaces qui réfléchissent fortement le rayonnement
laser. Veillez à utiliser des matériaux non réfléchissants pour les boîtiers
ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser. Portez une attention particulière
lorsque vous marquez des objets dotés de propriétés de réflectivité élevée.
Vision du faisceau laser diffusé
C'est la condition d'exposition la plus typique lorsque le laser est diffusé sur une surface
non réfléchissante (comme un élément de blocage ou lors du marquage de certains
matériaux). Dans ce cas, des filtres spéciaux et des dispositifs de protection individuelle
(tels que des lunettes) peuvent permettre une protection totale, même pour des expositions prolongées, si ces moyens de protection sont conformes aux normes applicables
pour le type de rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours des lunettes de protection certifiées
adaptées aux caractéristiques du rayonnement laser auquel vous pouvez
être exposé.
AVERTISSEMENT : Rappelez-vous qu’aucunes lunettes ne peuvent offrir
une protection suffisante contre les faisceaux laser prolongés, directs ou
réfléchis.
MANUEL D’UTILISATION 85
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE
PROTECTION
Afin de déterminer les caractéristiques des lunettes de protection, il est essentiel de
déterminer les caractéristiques du rayonnement laser, en sachant son parcours optique
ainsi que les dimensions du faisceau et sa divergence.
Lentille
Beam-Exp
Source
laser
Tête de balayage
Il est très important de connaître la divergence réelle du faisceau laser en sortie de la
lentille de balayage F-Thêta.
Grâce à ces données optiques disponibles, il est possible de calculer la distance nominale du risque optique (D.N.R.O.) et la densité optique (D.O.) requises pour les filtres de
protection du rayonnement laser (lunettes).
Les calculs ci-dessous ont été obtenus selon la Directive 2006/25/CE concernant les exigences minimales en matière de santé et de sécurité relatives à l’exposition des travailleurs aux risques découlant des agents physiques (rayonnements optiques artificiels).
L'utilisateur doit vérifier si la Directive 2006/25/CE a été transposée en droit dans son
pays et réagir de manière adéquate.
Seule l’exposition directe accidentelle (temps d’exposition = 10 secondes) a été prise en
compte.
PARAMÈTRES
UNITÉ
EOX 6302-1241
EOX 6302-1541
Longueur d’onde
nm
10600
Puissance max
W
30
1.2
M²
Diamètre du faisceau laser (DL)
mm
Distance de travail (WD)a
mm
100
200
Divergence réelle après la lentille
(θ3)
mrad
50
25
m
4
8
D.N.R.O.b
D.O.c
5
>3
a. Voir Remarque à page 23
b. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence
c. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence, cette densité optique
(D.O.) est valable pour une distance supérieure à 0,5 m + WD
86 EOX™ 30W
DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE PROTECTION
EN207 et EN208
La valeur D.O. définit le facteur d’atténuation que le matériel filtrant comporte théoriquement sur le faisceau. Toutefois elle ne définit pas le seuil de dommage du matériel
filtrant ! Le matériel filtrant pourrait ne pas résister contre la puissance d’un laser spécifique et pourrait s’abîmer immédiatement en causant de graves blessures aux yeux.
En Europe, il existe deux normes pour les matériaux utilisés en tant que filtres et montures de lunettes de protection laser et fenêtres de protection laser. Les normes EN207
et EN208 définissent le seuil de dommage du matériel filtrant utilisé.
La norme EN207 s’applique pour l’atténuation complète, ces filtres sont utilisés pour
bloquer complètement la longueur d'onde pour laquelle ils sont conçus.
La norme EN208 s’applique seulement pour l’atténuation partielle, ces filtres ne sont
utilisés que dans l’intervalle visible 380-700nm où l’intensité du faisceau est réduite
jusqu’à l’exposition maximale admise (niveau de sécurité). Ils sont particulièrement
utiles pour l’alignement où la vision du faisceau est nécessaire.
Les lunettes de protection sont étiquetées conformément à EN207 ou EN208 de
manière adéquate. Par exemple, un filtre étiqueté 10600 D LB4 xxx CE signifie que :
10600
D
LB4
XXX
CE
Fabricant
D.O. ≤ 4
Continu
Zone spectrale 10600nm
MANUEL D’UTILISATION 87
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU
Lorsqu'elles sont exposées à un rayonnement laser intense, même de courte durée, ou
à un rayonnement laser moins intense mais de plus longue durée, la cornée et la rétine
peuvent subir des brûlures et des lésions irréparables. Ceci est particulièrement critique
pour le faisceau laser de classe 4.
Si elle est soumise à un rayonnement focalisé direct, même la peau peut brûler.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
L'utilisateur du marqueur laser doit se conformer à toutes les réglementations et aux
meilleures pratiques de travail en matière de sécurité. Par conséquent, il est nécessaire
d'établir une Procédure Opératoire Standard (POS) concernant les opérations de la
machine incorporant ce marqueur laser. Cette procédure devrait être préparée au
moment de l'installation, servir de référence pour l'opérateur et être rédigée dans sa
langue.
Une formation est indispensable et doit inclure :
• La familiarisation avec les procédures de fonctionnement du système.
• Les connaissances des effets biologiques du rayonnement sur les yeux et la peau.
• La compréhension de la nécessité des équipements de protection individuelle
(EPI)
88 EOX™ 30W
AUTRES RISQUES
AUTRES RISQUES
Le traitement de matériaux autres que ceux pour lesquels le marqueur laser a été conçu
peut également présenter un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce marqueur laser à d'autres fins que
celle pour laquelle il a été conçu.
L’électricité est un autre risque associé au marqueur laser. Cela peut se produire lors de
l'accès à des parties internes du marqueur laser.
ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux
risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes
du marqueur laser.
Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un
travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé.
MANUEL D’UTILISATION 89
ANNEXE C
UTILISATION DU LOGICIEL DE
MARQUAGE
COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE
GRAPHIQUE
Dans l'état « WAIT FOR START » (se référer à «Contrôler les états du marqueur laser»à la
page 34), double cliquer sur l'icône Laser Editor pour lancer l'application éditeur de
mise en page.
SIGNAUX X1 BOÎTIER DE
COMMANDE
ÉTAT
EXT_KEY
OFF
EXT_ENABLE_A
OFF
EXT_ENABLE_B
OFF
Cliquer sur le menu type de document et choisissez Layer :
Zone de travail : le travail graphique est
l'endroit où la structure
de marquage est repré-
90 EOX™ 30W
COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE GRAPHIQUE
Cliquer sur l'icône Text String (Chaîne de texte) située dans la Object Toolbar pour ajouter un objet de chaîne à la couche :
Objects toolbar : permet
d'ajouter des objets au document actuel
Éditez les propriétés d'une chaîne de caractère comme la valeur, la police, le style, etc. à
l'aide du Properties browser (Navigateur des propriétés) :
Properties browser :
donne des informations
sur le document ou tout
objet sélectionné
MANUEL D’UTILISATION 91
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE
Éditez les propriétés de remplissage comme le type de remplissage, l'interligne, etc. à
l'aide de Properties browser :
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser
92 EOX™ 30W
COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE
COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE
Dans l’état « STANDBY SHUTTER CLOSED », appuyer sur le bouton Limits All (Limites
toutes) dans la Laser Toolbar (Barre d'outils du laser) pour régler la position de l'objet
dans le champ de marquage :
SIGNAUX X1 BOÎTIER DE
COMMANDE
ÉTAT
EXT_KEY
MARCHE
EXT_ENABLE_A
OFF
EXT_ENABLE_B
OFF
Fonction limites : affiche le cadre de
sélection du ou des objets présent(s) dans le document. Les
marges sont affichées à l'aide d'un
pointeur laser rouge
ATTENTION : Le marquage de matériaux hautement réfléchissants peut
provoquer un retour optique dans le marqueur laser. Cela pourrait entraîner des dommages irréversibles aux composants optiques du marqueur
laser.
Vérifiez que la position et la géométrie de l'objet cible ne provoque aucune
réflexion dans l'ouverture optique de la lentille à balayage F-Thêta du marqueur laser.
Veuillez contacter notre service d'assistance à la clientèle pour obtenir de
l'aide sur votre application particulière.
Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion
arrière de matériaux hautement réfléchissants ne sont pas couverts par la
garantie.
MANUEL D’UTILISATION 93
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE
Dans l'état « READY », ajustez les paramètres du laser à l'aide de Properties browser :
SIGNAUX X1 BOÎTIER DE
COMMANDE
ÉTAT
EXT_KEY
MARCHE
EXT_ENABLE_A
MARCHE
EXT_ENABLE_B
MARCHE
Appuyez sur le bouton Send Marking (Envoyer le marquage) dans la Laser Toolbar
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
94 EOX™ 30W
.
COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 - BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE
COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE
Automatiser le processus de marquage implique que les documents sont marqués à
l'aide de signaux externes X1.11 (START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) produits
par l'API ou d'autres appareils externes.
Cliquez sur le bouton Save to Device (Enregistrer sur périphérique) pour enregistrer la
mise en page dans la mémoire du périphérique :
Cliquez sur le bouton Show Laser Engine (Afficher Laser Engine) pour faire apparaître la
fenêtre Laser Engine :
Aperçu du document : cette
zone affiche les objets qui
seront marqués
Liste documents : répertorie tous
les projets ou documents enregistrés dans le système
État du marqueur
Le bouton AUTO/MANUAL Mode (Mode AUTO/MANUEL) vous permet de passer d'un
mode à l'autre :
• Mode auto : les opérations de gravure sont exécutées automatiquement à l'aide
des signaux externes.
• Mode manuel : utilisé pour afficher les marges des objets graphiques à marquer et
tester les mises en page.
MANUEL D’UTILISATION 95
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE
Sélectionnez le document dans la liste puis cliquez sur le bouton To Auto Mode (Vers
mode auto) :
Auto / Manual mode
Le marqueur laser est prêt à marquer le document à l'aide des signaux externes X1.11
(START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) :
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
96 EOX™ 30W
ANNEXE D
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE
MARQUAGE
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
Ce document illustre la procédure de mise à jour de la version logiciel de Lighter™ Suite.
Avant la mise à jour du logiciel, désactiver la protection du système (voir «Désactiver la
sécurité du système»à la page 58).
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
1. Attendre que le système d’exploitation redémarre
2. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
3. Arrêtez Lighter™ Laser Editor et Laser Engine (cliquez avec la touche droite de la
souris sur l'icône de la barre du système et sélectionnez QUIT)
4. Exécutez le nouveau installer de Lighter™ Suite depuis un dispositif USB externe.
MANUEL D’UTILISATION 97
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE
5. Appuyez sur Next pour continuer :
6. Appuyez sur I Agree pour continuer :
7. Cochez « I accept the terms of the License Agreement » et appuyez sur Next pour
continuer :
98 EOX™ 30W
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
8. Choisissez le type d’installation INTERACTIVE et appuyez sur Next pour continuer :
9. Choisissez les composants à installer et appuyez sur Next pour continuer :
10. Ne modifiez pas le dossier de destination et appuyez sur Install pour continuer :
MANUEL D’UTILISATION 99
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE
11. Appuyez sur OK pour désinstaller l’ancienne version de Lighter™ Suite
12. Appuyez sur Next pour continuer :
13. Sélectionnez les composants de l’ancienne version de Lighter™ Suite à éliminer et
appuyez sur Uninstall :
100 EOX™ 30W
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
14. Attendez jusqu’à la désinstallation complète et appuyez sur Close pour continuer :
15. La Lighter Suite sera installée. Appuyez sur Finish pour compléter la procédure :
16. Si la mise à jour de Lighter™ Suite inclut des mises à jour pour la carte de contrôle
suivre la procédure ci-dessous, sinon aller au point 17 :
• Procédure avec mise à niveau de la carte de contrôle laser :
- appuyez sur OK pour exécuter la mise à jour de la carte de contrôle
- attendez la mise à jour de la carte de contrôle
MANUEL D’UTILISATION 101
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE
17. Ouvrir la GUI de l’outil System Protection
- Appuyez sur le bouton ENABLE
- Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration.
Appuyer sur YES pour activer la protection
- Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur
NON et continuez
- Éteignez le système :
- attendez jusqu’à l’arrêt du système d'exploitation (écran noir)
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® !
- POWER OFF ÉTEIGNEZ le marqueur laser pour compléter l’installation
102 EOX™ 30W
ANNEXE E
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
APERÇU
Le marqueur laser est fourni avec une partition de RÉCUPÉRATION capable de récupérer
le système avec la configuration prédéfinie en usine.
La procédure de RÉCUPÉRATION peut être utilisée en cas de disque ou de système
d’exploitation corrompu.
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
ATTENTION : Toutes les données présentes dans le marqueur laser seront
écrasées. Toutes les données existantes seront perdues. Si possible,
effectuer une sauvegarde de toutes les données du client contenues par
défaut dans le dossier D:\DATA avant de récupérer le système.
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
MANUEL D’UTILISATION 103
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
Récupérer le système
1. Allumez le marqueur laser
2. Attendez l’affichage du menu « Choose an operating system »
3. Sélectionnez « Change defaults or choose other options » à l’aide de la touche TAB
et appuyez sur ENTER
4. La fenêtre Options sera affichée
5. Sélectionnez « Choose other options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur
ENTER
6. La fenêtre Choose an Option sera affichée
104 EOX™ 30W
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
7. Sélectionnez « Troubleshoot » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER
8. Le menu Troubleshoot sera affiché
9. Sélectionnez « Advanced Options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER
10. Le menu Advanced options sera affiché
MANUEL D’UTILISATION 105
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
11. Sélectionnez « System Image Recovery » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur
ENTER
12. Saisissez le mot de passe « dla » et appuyez sur CONTINUE
106 EOX™ 30W
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
13. Sélectionnez « Use the latest available system image (recommended) » (recommandé)
14. Appuyez sur NEXT pour continuer
15. Appuyez sur NEXT pour continuer
MANUEL D’UTILISATION 107
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
16. Appuyez sur FINISH pour continuer
17. Appuyez sur YES pour continuer
108 EOX™ 30W
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
18. Attendez la récupération des disques
19. Le système redémarre automatiquement
MANUEL D’UTILISATION 109
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL
1. Après le redémarrage, le système lancera la procédure de configuration du nouveau matériel (New Hardware Configuration)
2. Attendez la fin de la procédure)
3. Le système redémarre automatiquement
ATTENTION : N’ÉTEIGNEZ ou NE DÉCONNECTEZ PAS le marqueur laser pendant le redémarrage de Windows® !
110 EOX™ 30W
CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL
Personnaliser le logiciel de marquage
REMARQUE : Le logiciel de marquage doit être personnalisé avec le fichier
de configuration correct pour le fonctionnement. Le fichier Laser.inz
est disponible dans la clé USB fournie (voir «Contenu de l'emballage»à la
page 10). En cas de perte de la clé USB, contacter Datalogic. Voir «Support
techniqueȈ la page vi.
1. Lors du redémarrage, un message d’erreur informera l’utilisateur que le fichier de
configuration de Lighter™ n’est pas présent. Appuyez sur OK pour continuer :
2. Prendre la clé USB fournie avec le marqueur laser
3. Accéder au dossier Fileinz and report présent dans la clé USB et copier le fichier
laser.inz dans D:\DATA\CONFIG
MANUEL D’UTILISATION 111
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
4. Accéder au dossier Test Layouts dans la clé USB, sélectionner les fichiers right test
layout selon le marqueur laser et les copier dans D:\DATA\DOCS\LAYOUTS
5. Éteignez le système opérationnel :
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® !
6. Attendez jusqu’à l’arrêt automatique du système d'exploitation (écran noir
7. Éteignez le marqueur laser
112 EOX™ 30W
ANNEXE F
DESSINS MÉCANIQUES
MANUEL D’UTILISATION 113
DESSINS MÉCANIQUES
RACK DE CONTRÔLE
REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins
détaillés.
114 EOX™ 30W
RÉSONATEUR
RÉSONATEUR
REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins
détaillés.
MANUEL D’UTILISATION 115
DESSINS MÉCANIQUES
Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins détaillés.
NOTES
116 EOX™ 30W
© 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales • Tous droits réservés • Aucune partie de
cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic
S.p.A. et/ou ses filiales • Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États-
www.datalogic.com
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino, 13 | 40012 Calderara di Reno | Bologne - Italie
Tél. +39 051 3147011 | Fax +39 051 3147205
Traduit de la version originale : 821006731 (Rév C)

Manuels associés