▼
Scroll to page 2
of
128
Eox™ 30W MANUEL D’UTILISATION Marqueur laser CO2 Datalogic S.r.l. Via S. Vitalino, 13 40012 Calderara di Reno (BO) Italie Tél. +39 051 3147011 Fax +39 051 3147205 © 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales Tous droits réservés. Sans limiter les droits d'auteur, aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales. Les propriétaires des produits Datalogic ont droit à une licence non exclusive et révocable de reproduire et transmettre la présente documentation aux fins d'entreprise internes du client. Le client n'est pas autorisé à l'effacement ou modification des notices relatives aux droits de propriété contenus dans cette documentation, y compris les droits d'auteurs, et doit garantir que ces notices soient présentes dans toute reproduction possible. Il est possible de télécharger la version électronique du présent document du site Datalogic (www.datalogic.com). La page " Contacts " sur le site permet à nos clients d'envoyer des commentaires ou des conseils à propos de cette ou d'autres publications de Datalogic. Exclusion de responsabilité Datalogic a adopté des mesures raisonnables pour fournir des informations précises et complètes dans le présent manuel. Pourtant, aucune responsabilité ne peut engager Datalogic pour toute erreur et/ou omission technique ou d'impression, ni pour tout dommage accidentel ou occasionné par l'utilisation de ce matériel. Datalogic se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans autre préavis. Marques Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne. Eox™ et Lighter™ Suite sont des marques commerciales de Datalogic S.p.A. et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ce manuel se réfère aux modèles Eox 30W™ avec système d’exploitation Windows 10 (63021X41). Édition 05/2021 TABLEAU DES CONTENUS AVANT-PROPOS ........................................................................................................VI À propos de ce manuel .................................................................................................... vi Convention .......................................................................................................................................... vi Support technique ........................................................................................................... vi Support via le site Internet ................................................................................................................. vi Garantie ........................................................................................................................ vii PRÉFACE ................................................................................................................... 1 Informations générales .................................................................................................... 1 Description modèle .......................................................................................................... 2 Conformité CE .................................................................................................................. 3 Conformité FCC ................................................................................................................ 3 Conformité EAC ............................................................................................................... 3 Normes Laser .................................................................................................................. 4 Aperçu ............................................................................................................................ 5 Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique ..........................................................5 Source laser .........................................................................................................................................5 Tête de balayage galvanométrique ....................................................................................................5 Logiciel de marquage ..........................................................................................................................6 Mises en garde importantes .............................................................................................. 7 INSTALLATION........................................................................................................... 8 Déballage ........................................................................................................................ 8 Contenu de l'emballage .................................................................................................. 10 Condensation d'humidité ................................................................................................ 11 Remarque sur la condensation d’humidité ......................................................................................11 En cas de condensation d'humidité ..................................................................................................11 Comment éviter la condensation d'humidité ...................................................................................11 Fixation et positionnement ............................................................................................. 12 Rack de contrôle ............................................................................................................ 13 Résonateur .................................................................................................................... 14 Longueur des vis de montage ..........................................................................................................14 Environnement d'installation .......................................................................................... 15 Rack de contrôle ................................................................................................................................16 Résonateur ........................................................................................................................................17 Extracteur de fumées/poussières .................................................................................... 17 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................. 18 Caractéristiques techniques ............................................................................................ 18 Description du produit .................................................................................................... 20 Rack de contrôle ................................................................................................................................20 Résonateur ........................................................................................................................................21 Spécification zone de marquage ...................................................................................... 22 Lentilles de balayage F-Thêta ..........................................................................................................23 Spécifications des connecteurs ....................................................................................... 24 Interlock .............................................................................................................................................24 Connecteur au panneau sur rack de contrôle ..........................................................................24 Muting Device ............................................................................................................................25 X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) .....................................................................................26 Connecteur au panneau sur rack de contrôle ..........................................................................26 MANUEL D’UTILISATION iii CONTENU Muting Device ............................................................................................................................27 X2 - Axes (contrôle E/S) ....................................................................................................................28 Connecteur au panneau sur rack de contrôle ......................................................................... 28 Encodeur ............................................................................................................................................ 29 Connecteur au panneau sur rack de contrôle ......................................................................... 29 Photocellule ....................................................................................................................................... 29 Prise au panneau sur rack de contrôle ....................................................................................29 RS232 ................................................................................................................................................30 Connecteur au panneau sur rack de contrôle ......................................................................... 30 Spécifications entrées/sorties .........................................................................................31 Entrées numériques .........................................................................................................................31 Sorties numériques .......................................................................................................................... 31 États du marqueur laser .................................................................................................32 États de fonctionnement normal ...................................................................................................... 32 États d'erreur .................................................................................................................................... 33 États d'avertissement .......................................................................................................................33 Contrôler les états du marqueur laser ............................................................................................. 34 Diagrammes de temps ....................................................................................................35 Séquence d'allumage ........................................................................................................................ 35 Comportement des signaux de contrôle marquage ........................................................................ 36 Comportement signaux E/S axes .....................................................................................................37 Logiciel de marquage Lighter™ Suite ..............................................................................38 INSTALLATION ET CONFIGURATION ......................................................................... 40 Branchements ................................................................................................................40 Connexion du rack de contrôle - résonateur ................................................................................... 40 Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande ................................................................... 45 Raccordement connecteur Interlock ................................................................................................46 Raccordement du câble d’alimentation ...........................................................................................47 Connexions au contrôle mode local ................................................................................................. 48 Connexion au contrôle mode à distance .......................................................................................... 50 Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta ...............................50 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......................................................................... 51 Séquence d’allumage .....................................................................................................52 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE ......................................................... 56 System Protection ..........................................................................................................56 Outil System Protection ....................................................................................................................56 Mode d’utilisation de l’outil System Protection .......................................................................57 Modifier la langue et la disposition du clavier du système d’exploitation ...........................60 Modifier la configuration LAN et l’adresse IP ...................................................................63 Modifier les paramètres vidéo .........................................................................................66 Connexion au bureau à distance ......................................................................................68 ACCESSOIRES .......................................................................................................... 69 Boîtier de commande .....................................................................................................69 Pédale de démarrage à distance .....................................................................................70 Interface E/S ..................................................................................................................70 Câble effrangé DB25 ......................................................................................................71 Extracteur de fumées .....................................................................................................71 SUPPORT TECHNIQUE .............................................................................................. 72 Scellés ...........................................................................................................................72 Entretien .......................................................................................................................73 Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta ............................................................ 73 Dépannage .....................................................................................................................74 Liste des états d'avertissement et d'erreur ....................................................................................74 Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser ................................................................... 75 Liste des problèmes les plus courants ............................................................................................ 75 Assistance à distance .....................................................................................................78 ÉTIQUETTES............................................................................................................. 79 Étiquettes ......................................................................................................................79 Emplacement des étiquettes externes .............................................................................80 iv EOX™ 30W CONTENU SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER ........................................................................ 81 Rayonnement laser ........................................................................................................ 82 Absorption du rayonnement laser ................................................................................... 83 Classification et niveau de danger ................................................................................... 84 Degré de risque en conditions d'observation du rayonnement .......................................... 84 Vision directe du faisceau laser ........................................................................................................85 Vision d'un faisceau laser réfléchi ....................................................................................................85 Vision du faisceau laser diffusé ........................................................................................................85 Détermination de D.N.R.O. et D.O. des lunettes de protection ........................................... 86 EN207 et EN208 ................................................................................................................................87 Risques pour les yeux et la peau ..................................................................................... 88 Consignes générales de sécurité ..................................................................................... 88 Autres risques ............................................................................................................... 89 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE................................................................ 90 Comment créer et modifier la mise en page graphique .................................................... 90 Comment tester et marquer la mise en page ................................................................... 93 Comment utiliser les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande pour marquer la mise en page ......................................................................................................................... 95 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE................................................................ 97 Comment mettre le logiciel de marquage à jour ............................................................... 97 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER ........................................................................ 103 Aperçu ........................................................................................................................ 103 Comment récupérer le marqueur laser ......................................................................... 103 Récupérer le système .....................................................................................................................104 Configuration du Nouveau Matériel ............................................................................... 110 Personnaliser le logiciel de marquage ...........................................................................................111 DESSINS MÉCANIQUES........................................................................................... 113 Rack de contrôle .......................................................................................................... 114 Résonateur .................................................................................................................. 115 MANUEL D’UTILISATION v AVANT-PROPOS À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d'utilisation (UM) est fourni aux utilisateurs demandant des informations techniques avancées, y compris les raccordements, la programmation, l’entretien et les spécifications. Le Guide de référence rapide (QRG) et les autres publications associées à ce produit peuvent être téléchargés gratuitement du site Internet indiqué sur le verso de ce manuel. Convention Les symboles indiqués ci-après sont utilisés dans ce manuel pour informer le lecteur à propos de problèmes ou procédures clés qu’il faut observer pendant l’utilisation du marqueur laser : REMARQUE : Les remarques contiennent les informations nécessaires pour le diagnostic, la réparation et l’utilisation corrects du marqueur laser. ATTENTION : Ce symbole indique des actions qui pourraient endommager les équipements ou les biens. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des actions qui pourraient causer des dommages ou des lésions à la personne effectuant l’activité. SUPPORT TECHNIQUE Support via le site Internet Le site de Datalogic offre plusieurs services de même que l’assistance technique. Accédez à (www.datalogic.com). Pour un accès rapide, cliquez sur l'icône de recherche le nom du produit que vous recherchez. dans la page d'accueil et tapez Cela vous permettra de télécharger des Fiches de données, Manuels, Logiciels et programmes d’utilité, Dessins. Passez la souris sur le menu Support & Service pour accéder aux services et au support technique. vi EOX™ 30W GARANTIE GARANTIE Datalogic garantit que les Produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et appropriée pendant la Période de garantie. Les Produits sont vendus conformément aux spécifications applicables au moment de la fabrication et Datalogic n'a aucune obligation de modification ou de mise à jour des Produits après leur vente. La Période de garantie durera deux ans à compter de la date d'expédition par Datalogic, sauf accord contraire écrit de Datalogic. La garantie ne couvre pas les cas suivants : (1) maintenance, réparation, installation, manutention, emballage, transport, stockage, fonctionnement ou utilisation inappropriée ou de toute façon non conforme aux instructions de Datalogic ; (2) altération, modification ou réparation du Produit par toute personne autre que Datalogic ou celles spécifiquement autorisées par Datalogic ; (3) accident, contamination, dommage causé par un corps étranger, abus, insouciance ou négligence après l'expédition à l'Acheteur ; (4) dommage causé par la défaillance d'un produit fourni par Datalogic n’étant pas couvert par la garantie ou de tout matériel ou logiciel n’étant pas fourni par Datalogic ; (5) tout dispositif dans lequel le sceau de garantie a été altéré, forcé ou n’est pas présent ; (6) tout défaut ou dommage causé par des catastrophes naturelles ou d'origine humaine, telles que sans pourtant s’y limiter, un incendie, un dégât des eaux, une inondation, d'autres catastrophes naturelles, le vandalisme ou des actes illicites pouvant causer des dommages internes et externes aux composants ou la destruction de l'ensemble de l'unité, des consommables ; (7) utilisation de pièces contrefaites ou détachées qui ne sont ni fabriquées ni approuvées par Datalogic pour être employées dans les Produits fabriqués par Datalogic ; (8) tout dommage ou dysfonctionnement causé par des actions de nonrestauration, telles que les mises à jour de micrologiciels ou de logiciels, des reconfigurations de logiciels ou de matériel, etc. (9) perte de données ; (10) tout consommable ou équivalent (par exemple, des câbles, les alimentations électriques, les batteries, etc.) ; ou (11) tout dispositif sur lequel le numéro de série est manquant ou non reconnaissable. LES GARANTIES DE DATALOGIC EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SUBIS PAR L'ACHETEUR DU FAIT D'UN RETARD DANS LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES PRODUITS CONFORMÉMENT À CE QUI PRÉCÈDE. LE REMÈDE INDIQUÉ DANS LA DÉCLARATION DE GARANTIE EST LE SEUL REMÈDE EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR LES DEMANDES DE GARANTIE. AUCUNE EXTENSION DE CETTE GARANTIE NE LIERA DATALOGIC À MOINS QU'ELLE NE SOIT INDIQUÉE PAR ÉCRIT ET SIGNÉE PAR LE REPRÉSENTANT AUTORISÉ DE DATALOGIC. LA RESPONSABILITÉ DE DATALOGIC POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉFAUT ALLÉGUÉ SUR TOUT PRODUIT LIVRÉ PAR DATALOGIC NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA RÉCLAMATION. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES LIÉS À TOUT INSTRUMENT, ÉQUIPEMENT OU APPAREIL AVEC LEQUEL ON UTILISE LE PRODUIT VENDU DANS LE CADRE DE CE CONTRAT. De plus amples détails sur la couverture de la garantie, les droits et les conditions pertinents sont traités et régis par les Conditions Générales de Vente de Datalogic disponibles sur https://www.datalogic.com/ terms_conditions_sales. MANUEL D’UTILISATION vii AVANT-PROPOS NOTES viii EOX™ 30W CHAPITRE1 PRÉFACE INFORMATIONS GÉNÉRALES Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un installateur qualifié en mesure d'intégrer le marqueur laser à un système, conformément à toutes les exigences en matière de protection requises par les règles internationales et les législations locales. Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir plus d'informations. Ce manuel fait référence aux marqueurs laser Eox™ 30W, à savoir un produit laser de classe 4. En plus d'être formé professionnellement, le personnel assigné au travail avec le marqueur laser doit être informé des risques liés aux rayonnements laser visibles et invisibles. L’opérateur est tenu de lire attentivement la section du manuel relative aux consignes de sécurité, ainsi que les sections relatives aux situations relevant de sa responsabilité. ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser de sa fabrication. REMARQUE : AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE LASER, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL. MANUEL D’UTILISATION 1 PRÉFACE DESCRIPTION MODÈLE Les marqueurs laser Eox™ sont décrits par leur numéro de modèle indiquant les caractéristiques listées dans le schéma suivant. Certaines combinaisons ne sont pas disponibles. Pour une liste complète des combinaisons, consulter la fiche Modèles à la page Produit du site Internet. EOX 6302-1X41 Puissance Nominale Lentille de balayage F-Thêta Système d’exploitation 30 = 30W 2 = 100 1 = Windows™ 10 5 = 200 2 EOX™ 30W CONFORMITÉ CE CONFORMITÉ CE La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées dans la directive européenne applicable. Les directives et les normes applicables sont sujettes à des mises à jour de manière continue et Datalogic adopte rapidement ces mises à jour ; la déclaration de conformité CE est par conséquent un document vivant. La déclaration de conformité CE est disponible aux autorités compétentes et aux clients à travers les interlocuteurs commerciaux de référence Datalogic. Depuis le 20 Avril 2016 les principales directives européennes applicables aux produits Datalogic exigent l'inclusion d'une analyse et d'une évaluation adéquates du/des risque(s). Cette évaluation a été réalisée en relation aux points applicables des normes indiquées dans la Déclaration de Conformité. Les produits Datalogic sont principalement conçus à des fins d'intégration dans des systèmes plus complexes. Pour cette raison, il est de la responsabilité du client d'effectuer une nouvelle évaluation des risques concernant l'installation finale. ATTENTION : Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut se trouver dans l'obligation de prendre des mesures adéquates. CONFORMITÉ FCC Les modifications ou changements apportés à cet équipement sans approbation expresse de Datalogic peuvent annuler la permission d'utiliser les équipements. Ce marqueur laser est conforme à l’article 15 des règlementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce marqueur laser ne doit pas provoquer d'interférences électromagnétiques dangereuses, et (2) ce marqueur laser doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité. Ce marqueur laser a été testé et déclaré conforme aux limitations des appareils numériques de Classe A, conformément à l'Article 15 des règlementations FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Ce marqueur laser génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences dangereuses avec les communications radio. L'utilisation de ce marqueur laser dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses propres frais. CONFORMITÉ EAC Union douanière : ce marqueur laser est conforme à la certification de conformité CU ; cela permet au produit de porter la marque de conformité eurasienne. MANUEL D’UTILISATION 3 PRÉFACE NORMES LASER Ce marqueur laser est classé comme produit laser de classe 4 selon les critères suivants : EU : EN60825-1 États-Unis : 21 CFR 1040.10 Chine : GB7247-1 Datalogic, fabricant de produits laser, fournit un marqueur laser qui n'est PAS destiné à une utilisation immédiate mais qui doit être branché, par d'autres personnes, sur d'autres dispositifs ayant le même but final de créer un système de traitement laser. Le fabricant du système final DOIT garantir la sécurité de la machine de traitement laser conformément à ses normes, notamment l'analyse des risques, la mise en place de mesures de sécurité, la certification et l'essai des mesures de sécurité et la production d'informations adéquates pour l'utilisation de la machine. Datalogic est disponible pour fournir aux clients toutes les informations en sa possession afin d'aider à respecter les normes applicables. AVERTISSEMENT : L'utilisation de commandes ou réglages, et l’exécution de procédures autres que celles reportées dans ce document peut entraîner l’exposition aux radiations nuisibles. 4 EOX™ 30W APERÇU APERÇU Le système de marquage laser CO2, développé et réalisé par Datalogic, utilise les technologies les plus avancées pour ce qui est de la partie mécanique et optique, le contrôle électronique de la puissance du faisceau laser, la communication et la sécurité de tout le système. Le marqueur laser se compose d’un rack de contrôle et d’un résonateur aux dimensions compactes pour une intégration aisée dans les systèmes complexes en mesure de gérer les signaux de marquage et les modules complémentaires du client. Tous les raccordements du marqueur laser sont situés dans le panneau arrière : alimentation, contrôles, signaux et interfaces avec le contrôleur intégré. Une entrée d’air est également disponible afin de maintenir propre la zone de marquage grâce aux trous de sortie situés autour de la lentille. Deux ventilateurs de refroidissement à air forcé sont présents sur les côtés du marqueur laser. Ils ne doivent jamais être obstrués. Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique En mode de fonctionnement pulsé ou continu, le CO2 émet un faisceau infrarouge à haute énergie invisible. Afin d’obtenir une focalisation plus précise, le rayon laser est d’abord élargi au moyen d’un système d’expansion optique, puis il est concentré après avoir été dévié par un système de balayage composé de deux miroirs montés sur des moteurs galvaniques. Ces miroirs dévient le rayon de manière contrôlée le long des axes X et Y ; la gravure de la surface de l’objet se produit avec la coordination du mouvement des deux moteurs, en allumant et en éteignant le rayon laser. Le rayon laser dévié est concentré par une lentille de balayage F-Thêta avant de frapper la surface du produit. En règle générale, le marquage est réalisé dans le point focal du rayon. Source laser Un tube laser à gaz scellé est utilisé dans le système de marquage. Le tube contient un mélange gazeux (normalement CO2, N2 et He) excité par un générateur à radio fréquence pour l’amener à l’état de plasma. Les rayonnements émis sont réfléchis à l’avant et à l’arrière entre les miroirs, représentant la « cavité résonnante laser » ; le faisceau laser est amplifié par chaque réflexion. Un des deux miroirs (arrière) est réfléchissant à 100%, tandis que le miroir de sortie (avant) réfléchit uniquement 95 % ; cette perte minimale de 5 % représente le rayonnement laser utilisé pour le marquage. Tête de balayage galvanométrique La tête de balayage inclut deux miroirs déflecteurs qui dévient le rayon dans une direction X et une direction Y, en fonction du graphisme à reproduire. MANUEL D’UTILISATION 5 PRÉFACE Logiciel de marquage Le logiciel de marquage Ligther™ est préinstallé sur le produit. REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. REMARQUE : Les remarques contiennent les informations nécessaires pour le diagnostic, la réparation et l’utilisation corrects du marqueur laser. Si nécessaire, consultez «Comment mettre le logiciel de marquage à jour»à la page 97 pour mettre à niveau le logiciel préinstallé. 6 EOX™ 30W MISES EN GARDE IMPORTANTES MISES EN GARDE IMPORTANTES L'accès aux pièces internes du marqueur laser est accordé uniquement au personnel autorisé, dûment qualifié et formé aux risques de nature optique et électrique. Datalogic décline toute responsabilité en cas d'intervention réalisée par un personnel non formé ou non autorisé sur des pièces sous tension. ATTENTION : Il est interdit de modifier l'utilisation prévue du produit pour lequel il a été conçu et développé. Datalogic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de son produit laser. ATTENTION : L'intégration et l'utilisation de ce marqueur laser relèvent de la responsabilité du client. ATTENTION : Ce symbole indique des actions qui pourraient endommager les équipements ou les biens. ATTENTION : Le marquage au laser interagit avec les matériaux par le biais, par exemple, d'un processus de carbonisation thermique pouvant entraîner l'émission de fumées, de poussières et de vapeurs. L'extraction et le traitement adéquats des fumées/poussières doivent être fournis par le client ! AVERTISSEMENT : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique) peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur et le marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat lors du marquage du PVC ou d'autres matières plastiques. ATTENTION : Il incombe au client d'installer le marqueur laser dans des conditions de sécurité appropriées ! MANUEL D’UTILISATION 7 CHAPITRE 2 INSTALLATION DÉBALLAGE ATTENTION : Le marqueur laser Eox™ est un système optique délicat, évitez les chocs et les vibrations qui risquent de l’endommager. 8 EOX™ 30W DÉBALLAGE Avant d'installer ou de faire fonctionner le marqueur laser, vous devriez : • Vérifier que le conteneur n'est pas endommagé • Inspecter le marqueur laser car il ne doit présenter aucun signe de dommage • Confirmer que la boîte d'emballage contient tous les éléments de la liste d'expédition ainsi que tous les accessoires Lors du déballage du marqueur laser de la boîte d'emballage, vous devriez : • Retirer les accessoires et les documentations • Sortir soigneusement le marqueur laser de son emballage avec vos deux mains Figure1: Déballage Conservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que la totalité et les dommages éventuels au laser soient inspectés. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, contactez Datalogic (voir «Support technique»à la page vi pour les coordonnées). S’assurer d’utiliser le matériel d’emballage d’origine pour l'expédition de ce marqueur laser, sinon le transport pourrait causer des dysfonctionnements ou des dommages. Conserver les matériaux d’emballage d’origine pour toute utilisation ultérieure. Veiller à expédier le marqueur laser selon les recommandations figurant sur les étiquettes de l’emballage. MANUEL D’UTILISATION 9 INSTALLATION CONTENU DE L'EMBALLAGE 3x Rack de contrôle Résonateur Câbles d'alimentation Équerres de fixation du rack et poignées Interlock MUTING DEVICE Boîtier de commande MUTING DEVICE Contacteur à Clé Clé USB Rapport d'essai et test de marquage Guide Rapide 10 EOX™ 30W EULA Windows CONDENSATION D'HUMIDITÉ CONDENSATION D'HUMIDITÉ Si le marqueur laser est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur ou à l'extérieur du marqueur laser. Cette condensation d'humidité peut causer un dysfonctionnement du marqueur laser. Remarque sur la condensation d’humidité De l'humidité se forme lorsque vous déplacez le marqueur laser d'un endroit froid à un endroit chaud (ou vice versa) et lorsque vous utilisez le marqueur laser dans un endroit humide. En cas de condensation d'humidité Éteignez le marqueur laser et patientez environ 1 heure afin que l'humidité s'évapore. Comment éviter la condensation d'humidité Avant de déplacer le marqueur laser d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement. Retirez le sac lorsque la température de l'air à l'intérieur du sac en plastique a atteint la température ambiante, (soit après 1 heure environ). MANUEL D’UTILISATION 11 INSTALLATION FIXATION ET POSITIONNEMENT ATTENTION : Fixez le marqueur laser conformément aux instructions indiquées sur les figures. ATTENTION : Il est obligatoire de sécuriser le marqueur laser avant de commencer à marquer, car une fixation ou un positionnement incorrect peut causer de graves dommages. Ne sécurisez pas le marqueur laser autrement que ce qui est indiqué dans la figure. ATTENTION : L'introduction de surfaces optiques ou mécaniques, telles que des obturateurs mécaniques ou des verres de protection supplémentaires, entre la sortie de la lentille de balayage F-Thêta et la surface de marquage peut éventuellement entraîner un retour optique dans le marqueur laser. Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion de surfaces externes ne sont pas couverts par la garantie. REMARQUE : Afin d'éviter les déformations du marquage, évitez les vibrations et les chocs pendant le processus de marquage ! REMARQUE : Il est recommandé d'installer la tête de balayage sur un système d'axe Z de positionnement pour un montage précis à distance focale ! REMARQUE : Le marqueur laser peut être installé aussi bien en position verticale qu'horizontale. 12 EOX™ 30W RACK DE CONTRÔLE RACK DE CONTRÔLE Le rack de contrôle doit être positionné à l’intérieur d’une armoire de rack appropriée dotée d’équerres de support spécifiques. Figure2: Emplacement du rack Les trous de fixation pour le montage sur l’armoire de rack sont les suivants : Figure3: Points de fixation pour le montage sur l’armoire de rack REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres. MANUEL D’UTILISATION 13 INSTALLATION RÉSONATEUR Le résonateur doit être positionné en toute sécurité selon les instructions ci-dessous. Le résonateur doit être fixé sur une base adéquate (non fournie par Datalogic) à l’aide de quatre trous filetés M6 : Figure4: Points de fixation du résonateur REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres. Longueur des vis de montage Pour déterminer la longueur des vis de montage, tenez compte de l'épaisseur de la plaque de montage et de l'épaisseur de la rondelle. Marqueur laser 7 mm Épaisseur de la plaque de montage Épaisseur de la rondelle Vis M6 Figure5: Longueur des vis de montage REMARQUE : La profondeur des trous de montage est = 7mm. Couple de serrage = 2 Nm. 14 EOX™ 30W ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION Le marqueur laser doit être installé dans un milieu approprié pour permettre un bon passage du flux d'air et le bon positionnement des câbles. Le marqueur laser refroidi par air ; il faut donc garantir un bon flux d'air, nécessaire à son refroidissement. Installez le système de marquage de manière à ne pas obstruer le flux d'air. Vous êtes en outre prié de ne pas installer le système à proximité d'une source de chaleur. ATTENTION : Si l'espace disponible est insuffisant, la température à l'intérieur du marqueur laser peut augmenter, entraînant une erreur de température. Nettoyer le ventilateur principal et le cover s’ils sont sales. Un flux d'air risque d'être insuffisant pour garantir un bon refroidissement et d'interrompre ainsi le fonctionnement du marquage. Nettoyer le ventilateur principal et le cover périodiquement. MANUEL D’UTILISATION 15 INSTALLATION Rack de contrôle Le rack de contrôle doit être installé dans un environnement adapté afin de permettre un débit d’air correct pour le bon fonctionnement des ventilateurs de refroidissement : ≥300 mm Figure6: Environnement d'installation du rack de contrôle ATTENTION : NE placez PAS d'objets lourds sur le rack de contrôle ! 16 EOX™ 30W EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES Résonateur ≥300 mm ≥300 mm ≥300 mm Figure7: Environnement d'installation du résonateur EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES Au cours du processus de marquage il se pourrait que des fumées se dégagent et/ou qu'il y ait de la poussière. Il est important d'utiliser un extracteur de fumées/poussières adéquat et/ou une filtration de l'air (voir «Extracteur de fumées»à la page 71). ATTENTION : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique) peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur et le marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat lors du marquage du PVC ou d'autres matières plastiques. MANUEL D’UTILISATION 17 CHAPITRE3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6302-1X41 MODÈLES EOX SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension d'entrée (alimentation principale) V (CA) de 100 à 240 @ 50-60 Hz Courant d'entrée max. (alimentation principale) A 2.5 Puissance max W 600 SPÉCIFICATIONS LASER1 Type de laser Puissance moyenne2 Tube laser CO2 scellé W 30 ± 5 % (démarrage à froid) ; ± 3 % (après 2 minutes de fonctionnement) Stabilité Longueur d’onde μm 10.57 - 10.63 Plage de fréquence Hz de 10 à 25000 ; CW Temps de montée μs < 100 Standard Bexp 2x Faisceau de visée laser / faisceau de mise au point Classe 2 1mW à 635 nm ± 5 SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENT Température de fonctionnement Température de stockage Humidité C (F) C (F) 15° à 35° (59° à 95°) -10° à 60° (14° à 140°) % < 95 sans condensation mm in Kg lbs 88.5x430x335 3.48x17x13.1 9 19.8 SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES Dimensions rack de contrôle (HxLxP) Poids rack de contrôle Indice IP rack de contrôle Refroidissement rack de contrôle 18 EOX™ 30W 21 Air forcé Ventilateur : L10 à 40°C = 70000 h CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6302-1X41 MODÈLES EOX Dimensions résonateur (HxLxP)3 Poids résonateur mm in Kg lbs Indice IP résonateur4 185x180x634 7.3x7.1x24.9 17 37.5 IP21 À air forcé Ventilateur : L10 à 25°C = 100000 h Refroidissement résonateur AUTRES SPÉCIFICATIONS Vitesse de marquage5 mm/s Jusqu'à 2000 Vitesse de marquage caractère6 car/s Jusqu'à 500 MOF (marquage à la volée) Vitesse de ligne - Productivité6 Logiciel de contrôle et marquage Communications 1. 2. 3. 4. 5. 6. OUI (vitesse constante ou encodeur) m/min pcs/s Jusqu'à 75 4 CEEM (contrôle intégré de marquage) et Lighter™ Suite 4x USB, RS232, Ethernet (TCP/IP 10, 100 Mbit), Ethernet/IP, E/S ProfiNet, Protocole TcpServer, E/S numériques Spécifications à 25°C Mesurée à la sortie du résonateur Sans lentille de balayage F-Thêta Uniquement en position horizontale Peut varier : mesurée avec ƒ = 200mm Chaîne monofilaire, police Roman-s MANUEL D’UTILISATION 19 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION DU PRODUIT Rack de contrôle Une description des principales pièces du rack de contrôle est fournie ci-dessous : Figure8: Aperçu du rack de contrôle 1. Connecteur X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) 2. Connecteur X2 - Connecteur des axes (contrôle E/S) 3. Port RS232 4. Câble résonateur 5. Connecteur Interlock 6. Interrupteur principal 7. Connecteur encodeur 8. Connecteur photocellule 9. Port LAN 10. LED d'état 11. Ports USB 12. Connecteur VGA 13. Contacteur à Clé 14. Sélecteur Enable 20 EOX™ 30W DESCRIPTION DU PRODUIT Résonateur Une description des principales pièces du résonateur est fournie ci-dessous : Figure9: Aperçu résonateur 1. Entrée d’air (max 1,5 bar) 2. Câble résonateur 3. Lentille de balayage F-Thêta avec trous de sortie air comprimé 4. Barre à LED d'état 5. Sortie du faisceau laser de mise au point 6. Sortie du faisceau laser / Sortie du faisceau laser de visée MANUEL D’UTILISATION 21 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE Datalogic propose une large gamme de modèles de marqueurs laser avec différentes configurations de lentilles de balayage F-Thêta. Ces configurations sont fournies pour répondre au mieux aux besoins des clients en ce qui concerne la taille du champ de marquage, la distance de travail et la densité de puissance. REMARQUE : Contactez Datalogic si d'autres configurations sont nécessaires. ATTENTION : Ce produit a été conçu pour certaines configurations de lentille de balayage F-Thêta et de champ de marquage uniquement. Si les configurations de lentille de balayage F-Thêta disponibles actuellement ne répondent pas à vos besoins, veuillez contacter Datalogic afin de trouver une solution. L'utilisation d'autres lentilles de balayage F-Thêta ou le fonctionnement hors du champ de marquage spécifié pour une certaine configuration de lentille de balayage F-Thêta risque d'endommager la lentille de balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la source laser. Ce dégât n'est pas couvert par la garantie ! 22 EOX™ 30W SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE Lentilles de balayage F-Thêta Le tableau ci-dessous répertorie les lentilles de balayage F-Thêta standards actuellement disponibles : Lentilles de balayage F-Thêta M55 LENTILLE DE BALAYAGE FTHÊTA ƒ = 100 ƒ = 200 Distance de travail (WD) mm 100 ± 2 200 ± 2 Distance de fixation (FD) mm 104.5 ± 2 204.5 ± 2 Zone de marquage (MA) mm² 70 x 70 140 x 140 REMARQUE: La distance de travail est définie comme la distance entre le centre de la zone de marquage (définie dans le plan focal) et le dernier bord mécanique de la lentille de balayage F-Thêta. Reportez-vous à la figure suivante. REMARQUE : La distance de fixation est définie comme la distance entre la base de la tête de balayage et la zone de marquage. Reportez-vous à la figure suivante. WD : Distance de travail FD : Distance de fixation MA : Zone de marquage AB : Faisceau de visée FB : Faisceau de mise au point Figure10: Zone de marquage REMARQUE : La position de mise au point, définie au point où le faisceau de mise au point chevauche le faisceau de visée, est préréglée en usine. MANUEL D’UTILISATION 23 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Interlock L’interlock désactive l’émission laser. Connecteur au panneau sur rack de contrôle Connecteur type SWITCHCRAFT Série TB, mâle, Tini Q-G (Mini XLR) connecteur au panneau, 4 broches. Figure11: Fiche au panneau mâle code TB4M (vue de face) PIN SIGNAL TYPE DESCRIPTION 1 VCC_INT_IN_A Sortie Référence 5V CC pour le signal INTERLOCK_A 2 INTERLOCK_A Entrée INTERLOCK IN signal A 3 GND_INT_IN_B GND 4 INTERLOCK_B Entrée Référence terre pour le signal INTERLOCK_B INTERLOCK IN signal B Tableau 1: Brochage connecteur PIN1 - PIN2 PIN3 - PIN4 FONCTION DE MARQUAGE CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ CONTACT OUVERT CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ CONTACT FERMÉ CONDITION PAS POSSIBLE PAS POSSIBLE PAS POSSIBLE POSSIBLE SÛR DANGEREUX DANGEREUX DANGEREUX Tableau 2: Conditions Schéma électrique CÔTÉ UTILISA- CÔTÉ MARQUEUR LASER 5VDC Intérieur GND Intérieur Figure12: Schéma électrique connecteur Interlock 24 EOX™ 30W SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Muting Device Connecteur type SWITCHCRAFT Série TA, Tini Q-G (Mini XLR) femelle pour montage sur câble, 4 broches. Figure13: Muting Device du connecteur de Interlock ATTENTION : N'utilisez pas le dispositif d’inhibition du circuit de sécurité pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé. N'utilisez pas le dispositif d’inhibition du circuit de sécurité sauf pour l’entretien de ce produit. ATTENTION : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur. Schéma électrique interne Figure14: Schéma électrique interne du dispositif d’inhibition interlock MANUEL D’UTILISATION 25 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) Connecteur au panneau sur rack de contrôle Prise femelle Sub-D, 25 pôles. PIN SIGNAL Figure15: Prise au panneau femelle Sub-D 25 (vue de face) TYPE*** DESCRIPTION Alimentation de Alimentation électrique 12V CC disponible pour EXT_ENABLE_B (max sortie 250mA) Signal secondaire ENABLE extérieur. Ce signal est utilisé pour ouvrir l’obturateur mécanique et activer l’émission laser : Entrée numérique - Niveau HAUT : contact fermé - Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert X1.1 12V_ENABLE_B X1.2 EXT_ENABLE_B X1.3 RÉSERVÉ X1.4 EXT_12V X1.5 EXT_12V X1.6 EXT_12V X1.7 12V_ENABLE_A X1.8 EXT_ENABLE_A Entrée numérique X1.9 BUSY* Sortie numérique X1.10 CONNECTOR_PRESENCE Entrée numérique X1.11 START_MARKING* Entrée numérique X1.12 EXT_KEY Entrée numérique X1.13 STOP_MARKING* Entrée numérique X1.14 CODE3 Entrée numérique Entrée générique (ENTRÉE 13) X1.15 CODE2 Entrée numérique Entrée générique (ENTRÉE 12) X1.16 CODE1 Entrée numérique Entrée générique (ENTRÉE 11) X1.17 END Sortie numérique X1.18 LASER_ACTIVE X1.19 GND X1.20 SYSTEM_ALARM X1.21 GND 26 EOX™ 30W Alimentation de sortie Alimentation de sortie Alimentation de sortie Alimentation de sortie NE PAS CONNECTER Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée de commande HAUT (max 250mA) Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée de commande HAUT (max 250mA) Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée de commande HAUT (max 250mA) Alimentation électrique 12V CC disponible pour EXT_ENABLE_A (max 250mA) Signal primaire ENABLE extérieur. Ce signal est utilisé pour ouvrir l’obturateur mécanique et activer l’émission laser : - Niveau HAUT : contact fermé - Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert Ce signal est utilisé pour savoir si l’enrouleur actuel fonctionne (marquage en cours) : - ON pendant le processus de marquage Ce signal est utilisé pour vérifier la présence du connecteur du boîtier de commande : - Niveau HAUT : opération normale - Niveau BAS ou déconnecté : marqueur laser défectueux Ce signal est utilisé pour lancer le procédé de marquage lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou en MODE MANUEL (**) : - le signal pulsé HAUT lance le processus de marquage Signal KEY externe : - Niveau HAUT : contact fermé - Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert Ce signal est utilisé pour arrêter le processus de marquage : - le signal pulsé HAUT arrête le processus de marquage Ce signal est utilisé pour savoir si le processus de marquage est terminé : - ALLUMÉ à la fin du processus de marquage Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt : Sortie numérique - ALLUMÉ lorsque le laser est en état STAND_BY ou READY Terre Référence terre Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser en état de démarrage Sortie numérique ou en état d'erreur : - ALLUMÉ en cas d'erreur du système Terre Référence terre SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS PIN SIGNAL TYPE*** DESCRIPTION Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt à émettre un rayonnement laser : Sortie numérique - ALLUMÉ lorsque le marqueur laser est en état READY et que l’obturateur mécanique est ouvert En fonction de la configuration, ce signal peut être utilisé de différentes manières : - COMPATIBILITÉ : ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou MODE MANUEL (**) indépendamment de l’état du marqueur laser. Le signal est activé, que le marqueur laser soit prêt ou non à démarrer un nouveau marquage Sortie numérique - STANDARD : ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou MODE MANUEL (**) et l’état du marqueur laser est READY. Le signal est activé, que le marqueur laser soit prêt ou non à démarrer un nouveau marquage Ce signal peut également être généré à l'aide de la fonction « IoPort.setReady (true) » du Lighter™ Script Engine X1.22 SHUTTER_OPEN X1.23 SW_READY* X1.24 GND Terre Référence terre X1.25 GND Terre Référence terre Tableau 3: Brochage connecteur (*) se référer au manuel d’utilisation de Lighter™ paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du signal (**) se référer au manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ (***) consulter «Spécifications entrées/sorties»à la page 31 PIN1 - PIN2 PIN7 - PIN8 CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ CONTACT OUVERT CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ CONTACT FERMÉ FONCTION DE MARQUAGE CONDITION PAS POSSIBLE PAS POSSIBLE PAS POSSIBLE POSSIBLE SÛR DANGEREUX DANGEREUX DANGEREUX Tableau 4: Conditions REMARQUE : Le temps de réponse de commutation des contacts est de 250 ms. Muting Device Sub-D, 25 broches, mâle, avec enveloppe. Figure16: Dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni Schéma électrique interne Figure17: Dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni MANUEL D’UTILISATION 27 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES X2 - Axes (contrôle E/S) Connecteur au panneau sur rack de contrôle Fiche mâle Sub-D, 25 broches. Figure18: X2 - Connecteur axes, prise panneau mâle (vue de face) PIN SIGNAL** TYPE*** Alimentation de sortie DESCRIPTION Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée de commande HAUT (max 250mA) X2.1 EXT_12V X2.2 SORTIE_0 (*) ou ÉTAPE_Y Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon de l'axe Y (horloge) pour le contrôle de l'axe (**) X2.3 SORTIE_2 (*) ou ÉTAPE_Z Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon de l'axe Z (horloge) pour le contrôle de l'axe (**) X2.4 SORTIE_4 (*) ou FREIN X Sortie numérique Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe X. Ce signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe X2.5 SORTIE_6 (*) ou FREIN Y Sortie numérique Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Y. Ce signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe X2.6 SORTIE_8 (*) ou FREIN Z Sortie numérique Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Z. Ce signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe X2.7 ENTRÉE_0 (*) ou ZÉRO X Entrée numérique Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe X. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT X2.8 ENTRÉE_1 (*) ou ZÉRO Y Entrée numérique Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe Y. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT X2.9 ENTRÉE_2 (*) ou ZÉRO Z Entrée numérique Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe Z. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT X2.10 ENTRÉE_3 (*) ou DÉSACTIEntrée générique ou signal d’activation de l'axe X. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon Entrée numérique VATION X correspondant (CLOCK) reste dans l'état avant l'activation X2.11 ENTRÉE_4 (*) ou DÉSACTIEntrée générique ou signal d’activation de l'axe Y. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon Entrée numérique VATION Y correspondant (CLOCK) reste dans l'état avant l'activation X2.12 ENTRÉE_5 (*) ou DÉSACTIEntrée générique ou signal d’activation de l'axe Z. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon Entrée numérique VATION Z correspondant (CLOCK) reste dans l'état avant l'activation X2.13 GND Terre Référence terre X2.14 SORTIE_12 (*) ou ÉTAPE R Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon (CLOCK) de l'axe R X2.15 SORTIE_1 (*) ou ÉTAPE X Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon (CLOCK) de l'axe X X2.16 SORTIE_3 (*) ou DIR Z Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Z X2.17 SORTIE_5 (*) ou DIR Y Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe X X2.18 SORTIE_7 (*) ou DIR X Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Y X2.19 INPUT 9 Entrée numérique Entrée générique X2.20 INPUT 8 Entrée numérique Entrée générique X2.21 ENTRÉE_7 (*) ou ZÉRO R Entrée numérique X2.22 Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe R. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT ENTRÉE_6 (*) ou DÉSACTIEntrée générique ou signal d’activation de l'axe R. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon Entrée numérique VATION R correspondant (CLOCK) reste dans l'état avant l'activation Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe R. Ce signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe X2.23 SORTIE_9 (*) ou FREIN R Sortie numérique X2.24 SORTIE_11 (*) ou DIR R Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe R X2.25 GND Terre Référence terre Tableau 5: Brochage connecteur (*) en activant un axe, les signaux de contrôle correspondants ne seront plus disponibles en tant qu'entrées/sorties génériques. Se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres des axes X, Y, Z et de rotor » pour activer/désactiver les axes et régler les propriétés des axes (**) voir «Comportement signaux E/S axes»à la page 37 (***) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31 28 EOX™ 30W SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Encodeur Connecteur au panneau sur rack de contrôle Fiche femelle M12 8 broches. Encodeur recommandé : Encodeur incrémental PNP, M12, 8 broches, push/pull sortie seulement AB0, 10-30 VCC. Figure19: Connecteur encodeur, prise au panneau femelle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE* DESCRIPTION 1 GND Terre 2 VCC Alimentation de sortie 3 ENC_A 4 GND 5 ENC_B 6 GND 7 RESERVED - NE PAS CONNECTER 8 RESERVED - NE PAS CONNECTER BODY Référence terre Alimentation de sortie auxiliaire 12V CC Entrée numérique Signal de l’encodeur HTL canal Terre Signal de retour pour ENC_A Entrée numérique Signal de l’encodeur HTL canal B Terre SHIELD Blindage Signal de retour pour ENC_B Blindage Tableau 6: Brochage connecteur (*) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31 Photocellule Prise au panneau sur rack de contrôle Fiche femelle M12, 4 broches. Photocellule recommandée : Datalogic S51-PA-5-B01-PK, Datalogic S15-PA-5-B01-PK ou équivalent. Figure20: Connecteur Photocellule prise au panneau femelle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE* DESCRIPTION Alimentation de sortie 1 VCC 2 RESERVED 3 GND 4 PHOTOCELL Terre Alimentation de sortie auxiliaire 12V CC (120mA max) NE PAS CONNECTER Référence terre Entrée numérique Signal PNP photocellule Tableau 7: Brochage connecteur (*) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31 MANUEL D’UTILISATION 29 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RS232 REMARQUE : Selon le numéro de série du marqueur laser, le port série peut être cartographié comme COM2 ou COM3. Contactez le Support Technique de Datalogic pour plus de détails (voir «Support technique»à la page vi pour les détails des références). Connecteur au panneau sur rack de contrôle Prise mâle Sub-D, 9 broches. Figure21: Connecteur RS232 prise au panneau mâle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE DESCRIPTION 1 DCD Entrée Détection de support de données 2 RXD Entrée Réception données 3 TXD Sortie Transmission données 4 DTR Sortie Terminal de données prêt 5 GND Terre Référence terre 6 DSR Entrée Ensemble de données prêt 7 RTS Sortie Requête à envoyer 8 CTS Entrée Effacement à envoyer 9 RI Entrée Indicateur d'appel Tableau 8: Brochage connecteur 30 EOX™ 30W SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES Entrées numériques AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR 12 V CC auxiliaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Vmax lmax Amplitude d'impulsion ENTRÉE logique BASSE ENTRÉE logique HAUTE Optocoupleur 24 V CC 5 mA à 24 V CC ≥ 1 ms (anti-rebond) MIN 0.0 V CC 5.0 V CC TYPE 0.0 V CC 12.0 V CC MAX 2.0 V CC 24.0 V CC Tableau 9: Spécifications entrées numériques Sorties numériques AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR CÔTÉ MARQUEUR Auxiliaire 12 V CC CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Vmax Imax Vsaturation Courant de fuite NIVEAU sortie BAS NIVEAU sortie HAUT Conducteur bas 24 V CC 250 mA <0.5 V CC < 5 μA V ≤ 0.5 V CC ; I ≤ 250 mA V ≤ 24 V CC ; I ≤ 5 μA Tableau 10: Spécifications sorties numériques MANUEL D’UTILISATION 31 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ÉTATS DU MARQUEUR LASER États de fonctionnement normal ÉTAT DESCRIPTION LED Rack de contrôle DÉMARRAGE DU SYSTÈME Cet état se produit depuis que le marqueur laser est allumé jusqu'au chargement de Laser Engine et qu'aucune erreur ne s'est produite Clignotant Résonateur OFF Rack de contrôle WAIT FOR START Dans cet état, le marqueur laser ne peut pas émettre de rayonnement laser et le faisceau de visée et de mise au point ne peut pas être activé Fixe Résonateur OFF Rack de contrôle STANDBY SHUTTER CLOSED Dans cet état, le faisceau de visée et de mise au point peut être activé alors que le marqueur laser ne peut pas émettre de rayonnement laser IR Fixe Résonateur Fixe Rack de contrôle READY Dans cet état, le marqueur laser peut émettre un rayonnement laser IR Fixe Résonateur Fixe 32 EOX™ 30W ÉTATS DU MARQUEUR LASER États d'erreur ÉTAT DESCRIPTION LED Rack de contrôle INTERLOCK ERROR Cette erreur survient si la fonction INTERVERROUILLAGE est activée. Pour réinitialiser l'erreur, réglez la fonction INTERVERROUILLAGE sur OFF et répétez la séquence d'activation Clignotant Résonateur OFF INTERLOCK ERROR SHUTTER ERROR RESONATOR ERROR Cette erreur survient si le signal CONNECRack de contrôle TOR_PRESENCE (connecteur du boîtier de commande broche 10) est BAS ou non connecté. Pour réinitialiser l'erreur, réglez le signal CONNECTOR_PRESENCE sur HAUT et répétez la séquence Clignotant d'activation Cette erreur a lieu quand l’obturateur mécanique Résonateur ne marche pas correctement Cette erreur a lieu quand l’une des erreurs suivantes survient dans la source laser : erreur de Clignotante température, erreur de tension, erreur interne États d'avertissement ÉTAT DESCRIPTION LED Rack de contrôle AVERTISSEMENT SÉQUENCE DE DÉMARRAGE NON VALIDE Cet état se produit si la séquence d'activation n'a pas été suivie. Pour rétablir le fonctionnement normal du marqueur laser, répétez la séquence d'activation Clignotant Résonateur Clignotant MANUEL D’UTILISATION 33 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Contrôler les états du marqueur laser Les états du marqueur laser peuvent être contrôlés par le connecteur X1 - Boîtier de commande : ÉTAT ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER DE COMMANDE LED Rack de contrôle DÉMARRAGE DU SYSTÈME EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B BAS BAS BAS Clignotant Résonateur OFF Rack de contrôle WAIT FOR START EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B BAS BAS BAS Fixe Résonateur OFF Rack de contrôle EXT_KEY STANDBY SHUTTER CLOSED EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT BAS BAS Fixe Résonateur Fixe Rack de contrôle READY EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT HAUT HAUT Fixe Résonateur Fixe 34 EOX™ 30W DIAGRAMMES DE TEMPS DIAGRAMMES DE TEMPS Séquence d'allumage ~ 60 s défini par l'utilisateur défini par l'utilisateur défini par l'utilisateur * * un délai maxi de 5 à 10 secondes peut avoir lieu entre l'activation du signal ENABLE et l’émission laser Figure22: Diagramme de temps de la séquence d’allumage MANUEL D’UTILISATION 35 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Comportement des signaux de contrôle marquage T1 T2 T4 T5 T3 T6 Figure23: Diagramme de temps du processus de marquage RÉF. NOM DESCRIPTION Durée minimale que doit avoir le signal START_MARKING pour être accepté comme événement START_MARKING valide Délai entre l'acceptation du signal START_MARKING et le front montant du signal BUSY T1 Heure de début T2 Départ différé T3 Avance occupée Délai entre le front montant du signal BUSY et l'émission laser T4 Temps d'arrêt T5 Retard occupé T6 Heure de fin Durée minimale que doit avoir le signal STOP_MARKING pour être accepté comme événement STOP_MARKING valide Délai entre la fin de l'émission laser et le front descendant du signal BUSY Durée du signal de FIN REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. 36 EOX™ 30W DIAGRAMMES DE TEMPS Comportement signaux E/S axes T1 T2 T2 Figure24: Comportement signaux E/S axes RÉF. NOM T1 Brake release T2 Ramp Time DESCRIPTION Le temps qui s'écoule entre l'activation du signal de desserrage du frein et le début du mouvement mécanique Le temps nécessaire pour passer de la vitesse minimale (vitesse initiale) à la vitesse de travail (vitesse) MANUEL D’UTILISATION 37 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE Le marqueur laser est équipé du logiciel de marquage Lighter™ Suite. Lighter™ Suite est le logiciel complet de gestion et de modification du laser pour tous les produits de marquage laser Datalogic. Lighter™ Suite avec son approche innovante axée sur l'expérience utilisateur révolutionne la gestion du marquage laser ; l'interface puissante et simple, les capacités de personnalisation flexibles et complètes et les outils de production efficaces représentent une avancée importante dans la traçabilité et la valorisation des applications industrielles. Lighter™ Suite associe dans une GUI unifiée (interface utilisateur graphique) un puissant éditeur graphique vectoriel, un contrôleur laser avancé et la fonction innovante MARVIS™ (solution intégrée Vérification Lecture Marquage) qui permet une interaction transparente avec le lecteur de code AutoID pour la validation en ligne de codes de traçabilité marqués. MARVIS™ relie le lecteur Datalogic MATRIX™ série N au marqueur laser, permettant de contrôler à partir d’une seule interface et d’améliorer les performances de chaque produit. MARVIS™ est également disponible en tant que mise à jour pour les produits existants. Configuration orientée à l’objet Dans la Lighter™ Suite, chaque objet est associé à des paramètres LASER spécifiques et à la configuration READER ; charger une mise en page graphique récupèrera automatiquement et mettra à jour les configurations de laser et de lecteur. Fonction d'édition avancée • • • • • Créez, importez et modifiez facilement des textes, des formes et des logos Générateur de code en un clic pour les symboliques 1D et 2D Navigateur propriétaire lié aux objets pour un ajustement rapide des paramètres de marqueur et de lecteur Importe des fichiers bitmap et vectoriels (DXF, DWG, PLT, PDF, AI, SVG, BMP, JPG, PNG et TIFF…) Remplissage avancé avec divers modèles optimisés pour le laser Réglage et configuration MARVIS™ intégrés • • • • • • 38 EOX™ 30W Découverte d'adresse IP et gestion de la connexion Sortie numérique dédiée pour la sélection de pièces en ligne Entrée numérique dédiée pour le déclenchement du lecteur différé Zone de stockage d'images configurable Nouvelle fonction de formation à la qualité du code pour définir automatiquement le seuil de qualité du code à partir de « Golden Sample » « Profil métrique de qualité » (QGP) en attente de brevet LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE Connectivité Le Lighter™ Suite permet aux FEO et aux constructeurs de machines de développer une station de marquage laser complète et économique, basée sur des ressources matérielles et logicielles intégrées (telles que le mode STAND ALONE), ou de concevoir une solution de marquage laser avancée en mesure de contrôler des machines via une simple connexion Ethernet avec un ordinateur superviseur (mode MASTER-SLAVE). Lighter™ Suite intègre nativement les protocoles TcpServer, ProfiNet E/S et EtherNet/IP. Programmabilité de script La Lighter™ Suite intègre l'EDI (environnement de développement intégré) fournissant aux utilisateurs un ensemble complet d'outils à utiliser pour une personnalisation extrêmement flexible. Le langage de programmation est ECMAScript (également appelé JavaScript). • • • • • Contrôler tout le processus de marquage Créer et personnaliser entièrement la disposition de marquage et son contenu au moment de l'exécution Interagir avec des bases de données locales ou centralisées Créer des interfaces personnalisées alternatives Interagir avec des appareils tiers Statistiques et rapports de production à l'exécution Tableau de bord intégré des statistiques de validation. Fichier log configurable avec rapports de qualité et images de code. MANUEL D’UTILISATION 39 CHAPITRE4 INSTALLATION ET CONFIGURATION BRANCHEMENTS Les branchements du marqueur laser sont décrits ci-dessous. Suivez les opérations tel que décrit. Connexion du rack de contrôle - résonateur Pour connecter le rack de contrôle au résonateur, suivre les opérations ci-dessous : 1. ouvrir le rack de contrôle en desserrant les six vis de fixation du couvercle : Figure25: Retirer le couvercle 40 EOX™ 30W BRANCHEMENTS 2. accrocher le câble résonateur dans la fente prévue à cet effet sur le rack de contrôle : Figure26: Accrocher le câble résonateur 3. connecter le câble signaux rack-résonateur (connecteur J7) : Figure27: Connexion signaux rack-résonateur MANUEL D’UTILISATION 41 INSTALLATION ET CONFIGURATION 4. connecter la borne femelle volante d’alimentation (+5V et +12V) à la borne mâle J18 : Figure28: Connexion bornes d’alimentation (+5V et +12V) 5. connecter le câble signaux iMark à la carte iMark (connecteur J2001) : Figure29: Connexion signaux iMark 42 EOX™ 30W BRANCHEMENTS 6. connecter la masse du câble signaux iMark à la carte de l’ordinateur intégré : Figure30: Connexion masse du câble signaux iMark 7. connecter la terre du câble rack-résonateur au PEM de terre situé dans le rack de contrôle : Figure31: Connexion du câble de terre au PEM MANUEL D’UTILISATION 43 INSTALLATION ET CONFIGURATION 8. connecter la tension +30V et sa masse aux bornes relatives : Figure32: Connexion tension +30V 9. refermer le couvercle du rack de contrôle : Figure33: Fermeture du couvercle rack de contrôle 44 EOX™ 30W BRANCHEMENTS Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande Le connecteur X1 - Boîtier de commande doit toujours être inséré avec les signaux fournis correctement pour pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque les opérations du marqueur laser. AVERTISSEMENT : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni est connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée. Figure34: Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande MANUEL D’UTILISATION 45 INSTALLATION ET CONFIGURATION Raccordement connecteur Interlock Le connecteur Interlock doit toujours être inséré avec les signaux fournis correctement pour pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque l'émission laser. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé. Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de ce produit. AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur. Figure35: Raccordement connecteur Interlock 46 EOX™ 30W BRANCHEMENTS Raccordement du câble d’alimentation Brancher le câble d'alimentation. Figure36: Raccordement du câble d’alimentation MANUEL D’UTILISATION 47 INSTALLATION ET CONFIGURATION Connexions au contrôle mode local Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode local », il est nécessaire d'installer une souris, un clavier et un écran. Branchez l'écran et les périphériques d'entrée sur le marqueur laser comme indiqué ci-dessous : Figure37: Raccordement de la souris Figure38: Raccordement du clavier 48 EOX™ 30W BRANCHEMENTS Figure39: Raccordement du moniteur REMARQUE : Résolution minimale de l’écran 800 x 600 (norme VGA). MANUEL D’UTILISATION 49 INSTALLATION ET CONFIGURATION Connexion au contrôle mode à distance Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode à distance », il est nécessaire d'installer un câble réseau : Figure40: Connexion au port LAN REMARQUE : Le port LAN est configuré par défaut avec une adresse IP fixe et un masque de sous-réseau prédéfinis : - Adresse IP prédéfinie : 192.168.1.10 - Masque de sous-réseau par défaut : 255.255.255.0 Voir «Modifier la configuration LAN et l’adresse IP»à la page 63 si vous souhaitez modifier la configuration LAN. REMARQUE : Ethernet TCP/IP 10, 100 Mbit. DÉPOSE DU CAPUCHON DE PROTECTION DE LA LENTILLE DE BALAYAGE F-THÊTA Déposez le capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta avant de procéder au marquage : Figure41: Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta ATTENTION : Le marquage avec le capuchon de protection de la lentille monté pourrait endommager le marqueur laser. 50 EOX™ 30W CHAPITRE5 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Avant d'allumer le marqueur laser, vérifiez que le marqueur laser est branché comme décrit précédemment. Vérifier la présence de : • Branchement de la tension d'alimentation • Raccordement connecteur Interlock • Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé. Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de ce produit. AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur. MANUEL D’UTILISATION 51 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SÉQUENCE D’ALLUMAGE Activez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière du rack de contrôle. ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT LED Rack de contrôle DÉMARRAGE DU SYSTÈME EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B BAS BAS BAS Arrêt Résonateur Arrêt Figure42: Allumer le marqueur laser 52 EOX™ 30W SÉQUENCE D’ALLUMAGE Si le marqueur laser est allumé, les ventilateurs de refroidissement s’actionnent. Pour savoir si le marqueur laser est allumé, il est possible de vérifier la présence de tension auxiliaire EXT_12V dans le connecteur X1 - Boîtier de commande. Figure43: Indicateur LED d’alimentation La LED d'état du rack de contrôle clignotera en vert. La barre LED sur le résonateur est éteinte Figure44: État de Booting Après le Booting Up (~60 s), le marqueur laser est dans l'état WAIT FOR START : ÉTAT ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE LED Rack de contrôle WAIT FOR START EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B BAS BAS BAS Fixe Résonateur Arrêt MANUEL D’UTILISATION 53 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Activer le signal EXT_KEY sur le connecteur X1 - Boîtier de commande. Avec le signal EXT_KEY activé, la LED d’état sur le rack de contrôle deviendra orange tandis que la barre LED sur le résonateur sera verte ; le signal LASER_ACTIVE sera actif sur le connecteur X1 - Boîtier de commande : ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT LED Rack de contrôle STANDBY SHUTTER CLOSED EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT BAS BAS Fixe Résonateur Fixe Figure45: État Standby Shutter closed Activer les signaux EXT_ENABLE_A et EXT_ENABLE_B sur le connecteur X1 - Boîtier de commande : ÉTAT ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE LED Rack de contrôle READY EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT HAUT HAUT Fixe Résonateur Fixe Le marqueur laser est prêt à marquer. La LED d'état du rack de contrôle sera rouge tandis que la barre LED sur le résonateur sera orange. Le signal de sortie SHUTTER_OPEN est actif sur le connecteur X1 - Boîtier de commande. AVERTISSEMENT : Dans cet état, l’obturateur mécanique est ouvert et un faisceau LASER en sortie est possible. 54 EOX™ 30W SÉQUENCE D’ALLUMAGE Figure46: État Ready Pendant l’émission laser toutes les LED d’état deviennent rouges. ÉTAT ÉTAT DES ENTRÉES X1 BOÎTIER DE COMMANDE LED Rack de contrôle BUSY EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT HAUT HAUT Fixe Résonateur Fixe Figure47: État Busy MANUEL D’UTILISATION 55 CHAPITRE6 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE SYSTEM PROTECTION Le System Protection est une protection du système qui en améliore la sécurité en le protégeant contre la corruption possible du disque pouvant être causée par des arrêts imprévus du système ou par des attaques malicielles pouvant apporter des modifications indésirables sur l’unité C : \. Lorsque la protection du système est activée, toute modification ou élimination sur l’unité C:\ sera restaurée après le redémarrage du système, en revanche, en cas de protection du système désactivée, toute modification sera mise aux archives dans le disque et elle restera inchangée après le redémarrage. Outil System Protection L’outil System Protection affiche l’état de protection du système et il est visible sur l’icône de la barre des applications dans le coin en bas à droite de l’écran. Un message info-bulle de notification affiche l’état de protection du système, il est visible à l’écran pendant quelques secondes après le démarrage du système. La couleur de l’icône dans la barre des applications représente l’état de protection : • Rouge : la protection du système est désactivée • Vert : la protection du système est activée • Jaune : le système doit être redémarré pour obtenir l’application des nouveaux paramètres de configuration 56 EOX™ 30W SYSTEM PROTECTION Mode d’utilisation de l’outil System Protection Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection : • en cliquant sur l’info-bulle de notification • en cliquant du bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des applications, ensuite : « Configure » • double cliquer sur l’icône de la barre des applications • Depuis Start Menu\Datalogic\System Protection Activer la protection du système REMARQUE : Lorsque le système de protection est activé, toute modification ou élimination dans le disque C:\ sera restaurée lors du redémarrage du système. • • Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection Appuyer sur le bouton ENABLE • Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer sur YES pour activer la protection du système • Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES pour continuer MANUEL D’UTILISATION 57 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE • Attendre que le système redémarre ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®. • Vérifier que l’icône sur la barre des applications est VERTE (protection activée) Désactiver la sécurité du système ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 58 EOX™ 30W • Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection • Appuyer sur le bouton DISABLE • Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer sur YES pour désactiver la protection du système SYSTEM PROTECTION • Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES pour continuer • Attendre que le système redémarre ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®. • Vérifier que l’icône sur la barre des applications est ROUGE (protection désactivée) MANUEL D’UTILISATION 59 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION Avec le marqueur laser, vous avez la possibilité de personnaliser le système d'exploitation en modifiant la langue utilisée dans les menus et boîtes de dialogue, la langue de saisie de texte et la disposition du clavier. Les langues suivantes sont préinstallées dans le système : Chinois (PRC), Chinois (Taiwan), Anglais (United States), Français (France), Allemand (Germany), Italien (Italy), Japonais (Japan), Coréen (Korea), Espagnol (Spain). REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris, clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode local»à la page 48). 1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 58) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 2. Attendre que le système d’exploitation redémarre 3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 4. Cliquer sur l’icône Search et taper « language » 60 EOX™ 30W MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION 5. Cliquer sur Language settings 6. Choisir la langue d’affichage de Windows : 7. Sélectionner l’icône Input Indicator sur la barre des applications MANUEL D’UTILISATION 61 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE 8. Sélectionner le Keyboard layout depuis la liste : 9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes 10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la page 57) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. 11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation 12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) : 62 EOX™ 30W MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP Le système d’exploitation vous permet de modifier la configuration LAN et l'adresse IP. REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris, clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode local»à la page 48). 1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 58) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 2. Attendre que le système d’exploitation redémarre 3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 4. Cliquer sur l’icône Search et taper « Ethernet » 5. Cliquer sur Ethernet settings MANUEL D’UTILISATION 63 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE 6. Cliquer sur Change adapter options 7. Depuis la fenêtre Network Connections (Connexions réseau), double cliquez sur l'icône du réseau souhaité : 64 EOX™ 30W MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP 8. Depuis la fenêtre Network Properties (Propriétés réseau) double cliquer sur Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Propriétés du protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)), et taper l'adresse IP et/ou le masque de sous-réseau. 9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes 10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la page 57) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. 11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation 12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) : MANUEL D’UTILISATION 65 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO Le système d’exploitation vous permet de modifier les paramètres vidéo. REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris, clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode local»à la page 48). 1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 58) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 2. Attendre que le système d’exploitation redémarre 3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 4. Cliquer sur l’icône Search et taper « display » 5. Cliquer sur Display settings 66 EOX™ 30W MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO 6. Modifier les préférences de l’afficheur 7. Modifier les préférences de l’afficheur 8. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la page 57) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. 9. Attendre le redémarrage du système d’exploitation 10. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) : MANUEL D’UTILISATION 67 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE CONNEXION AU BUREAU À DISTANCE Pour connecter le marqueur laser à un ordinateur avec Windows® à distance, suivez ces étapes : 1. Allumer le marqueur laser 2. Vérifiez que le marqueur laser et l'ordinateur à distance soient connectés au LAN 3. Dans l’ordinateur à distance, cliquer sur Start > All Programs > Accessories (Démarrer/Tous les programmes/Accessoires), puis cliquer sur Remote Desktop Connection (Connexion au bureau à distance) 4. Cliquez sur Options 5. Dans le champ Ordinateur, saisissez le nom d'hôte ou l'adresse IP de l'ordinateur auquel vous voulez vous connecter 6. Saisissez le nom d'utilisateur, le mot de passe et le domaine (le cas échéant) d'un compte auquel vous pouvez accéder à distance dans les champs correspondants puis cliquez sur Connect 7. Dans la boîte de dialogue Log On to Windows® (Ouverture de session Windows) qui s'affiche, saisissez le mot de passe du compte ayant les privilèges d'accès à distance dans le champ Mot de passe : Identifiant : DLA Mot de passe : dla 8. Dans la liste Ouverture de session, le cas échéant, sélectionner le domaine ou l’ordinateur à distance souhaité puis cliquer sur OK. Le bureau du marqueur laser apparaît dans une fenêtre sur le bureau. Pendant cette session, l’ordinateur du marqueur laser est bloqué. 9. Pour se déconnecter de la session, cliquez sur le bouton Fermer dans la fenêtre de session, puis cliquez sur OK lorsque vous êtes invité à vous déconnecter de la session de Windows®. 68 EOX™ 30W CHAPITRE7 ACCESSOIRES Les accessoires énumérés ci-dessous sont décrits à des fins d'information uniquement. Ils ne sont pas nécessairement inclus dans l'emballage. Le contenu minimum de l'emballage inclut le matériel principal, les câbles et les clés. Pour plus d'informations, veuillez consulter «Contenu de l'emballage» à la page 10. BOÎTIER DE COMMANDE Cet accessoire est utilisé pour contrôler le marqueur laser via l'interface du boîtier de commande. Le boîtier de commande permet d’exécuter les fonctions suivantes : • Changer l'état du marqueur laser • Démarrage et arrêt du processus de marquage • Affichage de l'état du processus de marquage • Affichage de l'état d'erreur du système Figure48: Boîtier de commande (n° de commande : 985330031). REMARQUE : Voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)» à la page 26 pour une description détaillée des signaux de contrôle. MANUEL D’UTILISATION 69 ACCESSOIRES PÉDALE DE DÉMARRAGE À DISTANCE Cet accessoire est utilisé pour fournir le signal START_MARKING au marqueur laser lorsque la pédale est enfoncée par l'opérateur. Figure49: Pédale de démarrage à distance (n° de commande : 985350035) REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instructions de la pédale de démarrage à distance pour plus d'informations. INTERFACE E/S Dédiée à la terminaison rapide et facile sur site, à l'interfaçage des API, au test du système, au dépannage des E/S, etc. Le connecteur du boîtier de commande de transmission DB25 permet à l'intégrateur d'utiliser l'interface comme un outil de test d'E/S sur des produits précédemment installés. • LED de monitoring E/S • Assemblage facile grâce à une terminaison vissée • Sorties de contact sec • Entrées de contact sec • Boîtier pour montage sur rail DIN Figure50: Interface E/S (n° de commande : 985330032) REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instruction de l'interface E/S pour plus d'informations. 70 EOX™ 30W CÂBLE EFFRANGÉ DB25 CÂBLE EFFRANGÉ DB25 Ce câble rend l’intégration du marqueur laser plus aisée : tous les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande sont disponibles du côté effrangé, marqués par le marque-câble correspondant. Figure51: Câble effrangé DB25 (n° de commande : 985350032) EXTRACTEUR DE FUMÉES Cet accessoire convient à la collecte et au filtrage des poussières sèches et non combustibles contenues dans des mélanges d’air non explosifs produits lors du marquage au laser. MODÈLE DONNÉES ÉLECTRIQUES 985340038 - FUME EXTRACTOR 230 VCA, 1 phase, BASIC 230VAC à 50 Hz (EU) 985340040 - FUME EXTRACTOR 115 VCA, 1 phase, BASIC 115VAC à 60 Hz (US) 985340039 - FUME EXTRACTOR 90 - 257 VCA, 1 phase, PRO 90-257VAC à 50-60 Hz TUBE / BUSE Tube d’aspiration 50-50 mm, longueur 4 m. Buse 50 mm Tube d’aspiration 50-50 mm, longueur 4 m. Buse 50 mm Tube d’aspiration 75-50 mm, longueur 4 m. Buse 50 mm MANUEL D’UTILISATION 71 CHAPITRE8 SUPPORT TECHNIQUE SCELLÉS Le marqueur laser présente des scellés à certains endroits. Ces scellés ne doivent en aucun cas être rompus ou retirés. Les pièces scellées peuvent être ouvertes uniquement et exclusivement par Datalogic. Briser ces scellés annule la garantie sur l’ensemble du marqueur laser. ATTENTION : Si le client rompt ou retire les scellés placés par Datalogic sur le marqueur laser, la garantie sera immédiatement annulée. ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser. Il est interdit de faire fonctionner le marqueur laser avant que la machine dans laquelle il est intégré a été déclarée conforme aux directives applicables. ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes du marqueur laser. Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé. 72 EOX™ 30W ENTRETIEN ENTRETIEN Le programme d’entretien ordinaire du marqueur laser ne comprend que des opérations simples. Certaines opérations consistent en une simple « vérification » de la condition de fonctionnement. Les activités de maintenance doivent être réalisées conformément aux directives de la loi concernant les règles de sécurité lors de ces opérations. Les pièces et fonctions suivantes doivent être contrôlées périodiquement : COMPOSANT Lentille de balayage F-Thêta TYPE D’OPÉRATION FRÉQUENCE Contrôle / Nettoyage Toutes les semaines : essuyer délicatement à l'aide d'un chiffon sec (ou imbibé d'alcool isopropylique) ou nettoyer à l'air sec Ventilateur et unité Contrôle d’échange chaleur Tous les 6 mois (selon l'environnement et la fréquence d'utilisation) ATTENTION : Débranchez le câble d'alimentation CA avant de commencer toute opération d’entretien. Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta Figure52: Nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta MANUEL D’UTILISATION 73 SUPPORT TECHNIQUE DÉPANNAGE Si un problème survient pendant le fonctionnement, commencez par vérifier le dépannage suivant. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le Service Clientèle de Datalogic (voir «Support technique»à la page vi). Liste des états d'avertissement et d'erreur LED D'ÉTAT Clignotante ORANGE (2 Hz) DESCRIPTION ACTION Procédure de démar- Séquence d'allumage Répéter la «Séquence d’allurage erronée erronée mage»à la page 52 Clignotante ROUGE (2 Hz) lors du Erreur Système démarrage Clignotante ROUGE (2 Hz) après Erreur Système l'activation du signal KEY 74 EOX™ 30W CAUSE POSSIBLE - Vérifiez les signaux du connecteur Interlock (voir «Interlock»à Erreur interverrouil- la page 24) lage - Vérifiez la présence du connecteur Interlock Vérifiez le signal d’entrée X1.10 - CONNECTOR_PRESENCE du connecteur X1 - Boîtier de commande (voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 26) : Erreur Connector Pre- Niveau HAUT : condition sence normale ; Niveau BAS ou déconnecté : erreur système Vérifiez si le connecteur X1 Boîtier de commande est présent - Vérifiez si le marqueur laser fonctionne dans la plage correcte de température Erreur Résonateur - Contactez le Support Technique de Datalogic Contactez le Support Technique Erreur obturateur de Datalogic ÉTAT DES SORTIES X1 BOÎTIER DE COMMANDE SYSTEM_ALARM LASER_ACTIVE SHUTTER_OPEN OFF OFF OFF SYSTEM_ALARM LASER_ACTIVE SHUTTER_OPEN MARC HE OFF OFF SYSTEM_ALARM LASER_ACTIVE SHUTTER_OPEN MARC HE OFF OFF DÉPANNAGE Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser DESCRIPTION DU PROBLÈME LED D'ÉTAT Le marqueur laser ne quitte pas l'état BOOTING UP ÉTEINT Le marqueur laser ne quitte pas l'état STANDBY SHUTTER CLOSED ÉTEINT Le marqueur laser ne quitte pas l’état READY Fixe VERT CAUSE POSSIBLE ACTION Le logiciel de marquage LighRestaurez le marqueur laser (voir «Comter™ Suite est corrompu ment récupérer le marqueur laser»à la Le disque C:\ ou D:\ est cor- page 103) rompu Vérifiez que le signal d’entrée X.12 (EXT_KEY) sur le connecteur X1 - Boîtier de comLe contact EXT_KEY est de mande soit réglé sur HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnecté Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 26) Vérifiez que les signaux d’entrée X1.8 (EXT_ENABLE_A) et X1.2 (EXT_ENABLE_B) Les contacts EXT_ENABLE_A sur le connecteur X1 - Boîtier de commande et/ou EXT_ENABLE_B sont de soient réglés sur le niveau HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnectés Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 26) Liste des problèmes les plus courants DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION Vérifiez la connexion du CÂBLE D'ALIMENTATION au réseau électrique Vérifiez que le COMMUTATEUR de l’alimenCOMMUTATEUR de l'alimentation réglé sur OFF tation soit réglé sur ON Vérifiez que les FUSIBLES d’alimentation FUSIBLES endommagés ne sont pas endommagés Vérifiez que les signaux de contrôle du connecteur X1 - Boîtier de commande Intégration incorrecte soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration Nettoyer la lentille de balayage F-Thêta. La lentille de balayage F-Thêta est sale Voir «Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta»à la page 73 Vérifiez que le matériau à marquer soit placé à la bonne distance de travail. Voir Distance de mise au point incorrecte «Spécification zone de marquage»à la page 22 Vérifiez que les paramètres laser définis dans la mise en page conviennent au Paramètres laser incorrects matériau à marquer. Contactez le Support Technique de Datalogic Vérifiez que l'état du marqueur laser soit État incorrect du marqueur laser réglé sur READY Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de vée balayage F-Thêta ait été retirée Le parcours optique est obstrué Vérifiez que le parcours optique soit libre CÂBLE D'ALIMENTATION déconnecté Le marqueur laser ne s'allume pas Impossible de contrôler le processus de marquage à l'aide des signaux de commande du boîtier de commande Mauvais résultat de marquage Le marqueur laser ne marque pas MANUEL D’UTILISATION 75 SUPPORT TECHNIQUE DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT - Vérifiez le signal X1.11 (START_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande (voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 26).Le signal pulsé de niveau HAUT démarre le processus de marSTART_MARKING signale un temps incor- quage (se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des pararect mètres E/S » pour régler les propriétés du signal) - Utilisez le test du système Lighter™ pour vérifier les signaux externes START_MARKING et STOP_MARKING Vérifiez que Laser Engine soit défini sur Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO / MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini MODE MANUEL sur MODE MANUEL Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARLe signal STOP_MARKING est actif KING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT Vérifiez que la photocellule soit compatible avec le marqueur laser (voir «Photocellule»à la page 29). Le signal pulsé de niveau Type de photocellule incorrect ou connexion HAUT démarre le processus de marquage incorrecte (se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du signal) Le signal STOP_MARKING est actif Le marqueur laser ne commence pas à marquer en utilisant le signal externe START_MARKING sur le connecteur du boîtier de commande Le marqueur laser ne commence pas à marquer à l'aide d'une photocellule externe Vérifiez que Laser Engine soit défini sur MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini sur MODE MANUEL - Utilisez l'assistant Laser Engine MOF pour configurer le marqueur laser (reportez-vous MOF n'est pas activé ou n'est pas configuré au manuel d'utilisation de Lighter™) - Vérifiez que le MODE MOF est activé (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez que Laser Engine soit réglé sur Laser Engine n'est pas défini en MODE AUTO MODE AUTO (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™) - Vérifiez que l’encodeur soit compatible avec le marqueur laser (voir «Encodeur»à la Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO / MODE MANUEL Le marqueur laser ne fonctionne pas en mode Marquage à la Volée 76 EOX™ 30W Type ou connexion d’encodeur incorrect page 29) - Vérifiez que l’encodeur fonctionne à l'aide de l'assistant Laser Engine MOF (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) - Vérifiez la compatibilité de la photocellule avec le marqueur laser Type ou connexion de photocellule incorrect - Vérifiez que la photocellule fonctionne à l'aide de l'assistant Laser Engine MOF (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez que la mise en page à graver soit compatible, en termes de temps de marInappropriate layout quage, avec l'application MOF DÉPANNAGE DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de vée balayage F-Thêta ait été retirée Vérifiez que l'état du marqueur laser est cohérent avec la propriété du TYPE DE Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE VISÉE définie dans la confirect guration de Laser Engine « LASER » (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez la propriété STANDBY POSITION dans la configuration du Laser Engine « SCANNER ». En fonction du réglage, le faisceau de visée peut ne pas être visible Faisceau de visée rouge non visible car il est dirigé en dehors du champ de marquage (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™) Réglage erroné du faisceau de visée dans Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU Laser Engine DE VISÉE dans la configuration du Laser Engine « LASER » (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) • ON : toujours ON • OFF : toujours OFF • AUTOMATIQUE : actif uniquement dans l'état STANDBY SHUTTER CLOSED La sortie du faisceau de mise au point est Vérifiez que la sortie du faisceau de mise obstruée au point n'est pas obstruée Vérifiez que l'état du marqueur laser est cohérent avec la propriété du TYPE DE Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE MISE AU POINT définie dans rect la configuration de Laser Engine « LASER » se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Faisceau de mise au point rouge non visible Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU DE MISE AU POINT dans la configuration du Laser Engine « LASER » (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Réglage erroné du faisceau de mise au • ON : toujours ON point dans Laser Engine • OFF : toujours OFF • AUTOMATIQUE : actif uniquement dans l'état STANDBY SHUTTER CLOSED Vérifiez que les signaux de contrôle des Intégration incorrecte axes soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration Vérifiez que l’Axe sélectionné soit activé dans la configuration Laser Engine (se L'axe n'est pas activé Les axes X, Y, Z, R ne fonctionnent pas référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez que l’Axe sélectionné soit correctement configuré dans la configuration L'axe n'est pas configuré correctement Laser Engine (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Suivez la procédure présente dans «PerLes paramètres Windows ne sont pas Lecteur C:\ protégé en écriture par le filtre sonnaliser le logiciel de marquage»à la enregistrés au redémarrage du système UWF page 56 MANUEL D’UTILISATION 77 SUPPORT TECHNIQUE DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Intégration incorrecte Les signaux d'E/S génériques ne fonctionnent pas E/S déjà utilisé par l’axe ACTION Vérifiez que les signaux de contrôle E/S soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration Les E/S génériques et les axes partagent les mêmes signaux d'E/S. Vérifiez que les E/S sélectionnées ne soient pas utilisées par un axe activé ASSISTANCE À DISTANCE Le marqueur laser est équipé d'un outil de connexion à distance pouvant être utilisé à des fins de diagnostic par le support technique de Datalogic. REMARQUE : Le marqueur laser doit être connecté à Internet. 78 EOX™ 30W ANNEXE A ÉTIQUETTES ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE DESCRIPTION Étiquette d'identification Étiquette laser d'avertissement Étiquette Laser1 Étiquette d'ouverture DANGER Étiquette pour boîtier de protection non verrouillé Attention, risque de choc électrique Port USB Adresse MAC Windows 10 IoT Enterprise COA X1 X2 INTERLOCK INLET AIR LAN RS232 VGA PHOTOCELL ENCODEUR Connecteur du boîtier de commande Connecteur de contrôle d’axes Connecteur Interlock Entrée d'air Connecteur LAN Connecteur RS232 Connecteur VGA Connecteur photocellule Connecteur encodeur Fusibles 1. Puissance de sortie maximum du rayonnement laser, conformément à la définition 3.55 de l'IEC60825-1, compte tenu des conditions de premier défaut. MANUEL D’UTILISATION 79 ÉTIQUETTES EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EXTERNES Figure53: Emplacement des étiquettes externes 80 EOX™ 30W ANNEXE B SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER AVERTISSEMENT : Le marqueur laser est conçu pour le traitement de matériaux non inflammables. Le rayonnement laser infrarouge est à très haute énergie : RISQUE D’INCENDIE ! Ne pas pointer le faisceau laser sur des matériaux inflammables (papier, bois, conteneurs de liquides inflammables...) sans adopter les mesures adéquates (gaz inerte, etc.). Ne pas pointer le faisceau laser sur des surfaces inclinées, il existe un risque de réflexion. Garder les solvants et les matériaux inflammables à l’écart de la source laser. Éviter l’accumulation de vapeurs combustibles. AVERTISSEMENT : Lors du traitement du matériau avec des rayonnements laser CO2, il y a la possibilité de formation de produits de décomposition pouvant nuire à la santé. La vaporisation de certains matériaux peut produire des poussières très fines et des vapeurs, contenant des produits de carbonisation nuisibles à la santé. Il est fortement conseillé d’installer un système de dépoussiérage, dûment dimensionné et doté de filtres appropriés aux poussières et fumées à éliminer. Certains traitements peuvent produire des fumées et des vapeurs très denses, empêchant en peu de temps l’efficacité du système de dépoussiérage. Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du système de dépoussiérage. AVERTISSEMENT : Le système de marquage utilise une lentille spéciale de focalisation (installée sur la tête scanner) en séléniure de zinc (ZnSe). Les poussières et les déblais de ce matériau sont toxiques pour la santé en cas d’inhalation, d’ingestion ou de contact avec les yeux. En cas de contact, se laver soigneusement les mains. Aucun risque pour la santé n’est présent dans les conditions de fonctionnement et d’entretien normal. Ne pas rayer la lentille lors du nettoyage. En cas de rupture de la lentille, mettre des gants de protection et retirer les morceaux de la lentille, en les enveloppant dans un sachet scellé à retourner à Datalogic. MANUEL D’UTILISATION 81 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER Les informations suivantes sont fournies conformément aux réglementations établies par les autorités internationales. Elles se réfèrent à la bonne utilisation du marqueur laser. RAYONNEMENT LASER Le rayonnement laser est une émission électromagnétique avec une longueur d'onde micrométrique qui se place dans l'infrarouge lointain (Laser à CO2), dans l'infrarouge proche (Laser à Nd:YAG, Nd:YVO4), dans le visible (Laser He:Ne ou Argon), dans l'ultraviolet (laser à excimères). Il est considéré comme un rayonnement non ionisant. Dans le système de marquage EOX™, l'émission est générée par un tube CO2. La réflexion continue des photons émise par le tube, entre un miroir avant et un miroir arrière de la cavité laser, crée une réaction en chaîne, de sorte que leur nombre ne cesse d’augmenter jusqu’à atteindre la concentration nécessaire (seuil) pour produire un rayonnement suffisamment puissant pour sortir du miroir avant semi-réfléchissant. Le rayonnement (que l’on peut imaginer sous la forme d’un « rayon de lumière invisible ou visible ») est ensuite collimaté et focalisé avec des lentilles sur un point où l’intensité devient suffisamment élevée pour pouvoir réagir avec différents matériaux, produisant une altération de leur surface due à l’effet thermique (par ex. vaporisation). Le rayonnement émis par le système de marquage est respectivement invisible et visible et l’œil le reçoit quasi intégralement sans utiliser la défense naturelle apportée par le réflexe pupillaire ! À ceci s’ajoute le fait que le rayonnement est généralement très intense, de sorte qu’il peut être extrêmement nocif pour l’œil et provoquer des problèmes de vision. AVERTISSEMENT : La vision directe d'un faisceau laser peut causer des lésions oculaires irréversibles. Quelques précautions doivent être prises pour éviter des dommages oculaires irréversibles. Toutes les personnes qui peuvent être exposées à des niveaux dangereux de rayonnement laser doivent savoir que le laser est actif et porter des lunettes de protection si nécessaire. Grâce à sa puissance élevée, le laser intégré dans le système de marquage de Datalogic cause un réflexe de lumière laser des surfaces planes. La lumière réfléchie est potentiellement dangereuse pour les yeux et la peau. En particulier, l'émission électromagnétique ayant une longueur d'onde micrométrique est invisible, par conséquent on ne sait pas où les faisceaux réfléchis sont orientés. AVERTISSEMENT : La vision d'un faisceau laser réfléchi peut causer des lésions oculaires irréversibles. L'utilisation d'optiques externes accessoires peut augmenter le risque de dommages. En plus d'éventuelles blessures de la peau et des yeux, ces lasers peuvent enflammer des matériaux inflammables et provoquer des incendies, même à longue distance. AVERTISSEMENT : Ce marqueur laser est classé dans la classe 4. La classe 4 inclut les lasers susceptibles de causer des dommages, non seulement dus au rayonnement direct ou réfléchi, mais aussi au rayonnement diffusé. Ces lasers entraînent un risque important de lésions irréversibles de la peau et des yeux, ainsi que d’inflammation et d’incendie de matériaux inflammables, même à grande distance, à partir de l’ouverture de sortie du rayonnement laser. 82 EOX™ 30W ABSORPTION DU RAYONNEMENT LASER ABSORPTION DU RAYONNEMENT LASER Les tissus humains absorbent le rayonnement électromagnétique de différentes manières en fonction de leurs caractéristiques et de la longueur d'onde du rayonnement. Certaines longueurs d'onde peuvent être transmises ou absorbées, à différents niveaux, par le tissu humain. Dans le cas spécifique de l'œil, les lentilles cornéennes et cristallines permettent à la plupart des rayonnements situés dans la plage de longueurs d'onde de 400 nm à 1400 nm de dépasser et atteindre la rétine (où se trouvent les capteurs de vision). Cette gamme inclut la lumière visible et le proche infrarouge. Les marqueurs laser Eox™ émettent dans la gamme des 10600 nm et peuvent donc être focalisés par le cristallin sur la rétine avec un risque sérieux de causer des dommages irréversibles aux capteurs de vision. En ce qui concerne la peau humaine, le niveau d'absorption tissulaire est plus élevé pour la même gamme de longueurs d'onde, mais le niveau maximum de tolérance d'exposition, avant qu'il ne soit endommagé, est différent de celui de l'œil. Rétine Nerf optique Corps vitré Cristallin Cornée Humeur aqueuse Figure54: Coupe d'un globe oculaire Le degré de blessure dépend de la quantité de rayonnement absorbé, la puissance, l'énergie et la puissance de crête de la source de rayonnement, ainsi que la durée d'exposition à ce rayonnement. MANUEL D’UTILISATION 83 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER Les réglementations ont établi différentes classes de lasers, en fonction de leur capacité de causer des blessures à l'homme. Ces classes vont de la classe 1 (essentiellement sans danger dans toutes les conditions) à la classe 4 (dangereuse dans plusieurs conditions). Les lasers susceptibles de présenter un risque pour l’être humain, non seulement du rayonnement direct ou réfléchi, mais également du rayonnement diffusé, appartiennent à la classe 4. Ces sources de lasers peuvent également présenter un risque d'incendie par l'inflammation de matériaux inflammables. Pour ces raisons, le client doit, lors de l'intégration du marqueur laser dans sa machine, mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour contenir le rayonnement laser et veiller au respect des consignes de sécurité en vigueur. Tous les opérateurs utilisant des systèmes lasers doivent également utiliser des dispositifs de protection individuelle appropriés, tels que des lunettes, etc. AVERTISSEMENT : Le marqueur laser Eox™ contient des sources laser invisibles de classe 4. Reportez-vous aux réglementations en vigueur (y compris Sécurité du laser et Sécurité de la machine) pour des recommandations sur la conformité de votre machine à l'intégration et à l'utilisation de cette classe de lasers. DEGRÉ DE RISQUE EN CONDITIONS D'OBSERVATION DU RAYONNEMENT Si la lentille de balayage F-Thêta est retirée de la tête de balayage, le rayonnement de sortie est un faisceau laser cohérent, intense et collimaté. L'image d'un tel faisceau, créée par n'importe quelle lentille, est alors un très petit point avec une puissance et une densité d'énergie extrêmement élevées. Un tel faisceau est également focalisé par l'œil humain et provoque ainsi des lésions irréversibles de la rétine. Le rayonnement de sortie du marqueur laser, avec la lentille de balayage F-Thêta, n’est pas un faisceau collimaté, mais un faisceau laser convergent (avant le plan focal) et divergent (après le plan focal). Le degré de convergence et de divergence dépend des spécifications de la lentille de balayage F-Thêta et varie donc avec les différents modèles de marqueurs laser. Lors du marquage, le rayonnement laser est généralement diffusé sur l'objet cible. Une attention particulière doit être portée aux objets présentant une réflectivité élevée dans la plage de longueurs d'onde du laser, car ces objets peuvent non seulement refléter le rayonnement laser, mais également modifier ses caractéristiques en fonction de la forme de la surface (pouvant servir d'élément de lentille). Ainsi, le risque lié au rayonnement laser dépend des caractéristiques du faisceau auquel l’homme est exposé. Dans les sections suivantes, le degré de risque pour l'œil humain, associé à différentes conditions d'observation, est décrit qualitativement. Veuillez noter qu’il s’agit uniquement d’une prise de conscience de ces risques. AVERTISSEMENT : Il incombe au client de réaliser une évaluation des risques indépendante et de mettre en œuvre les mesures de sécurité nécessaires, conformément à la réglementation en vigueur, concernant les lasers de classe 4. 84 EOX™ 30W DEGRÉ DE RISQUE EN CONDITIONS D'OBSERVATION DU RAYONNEMENT Vision directe du faisceau laser Ce type de vision est le plus dangereux pour l’œil humain et peut se produire si l’on regarde directement dans l’ouverture de sortie du laser. Le risque est plus élevé si la lentille de balayage F-Thêta est retirée car le faisceau laser de sortie est, dans de telles conditions, collimaté. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement le faisceau laser. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne garantissent pas la protection contre l'exposition directe au rayonnement laser. Vision d'un faisceau laser réfléchi Ce cas peut se produire lorsque le faisceau est réfléchi sur une surface de miroir. Ce type de vision est aussi dangereux pour l'œil humain que la vision directe du faisceau laser. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas le faisceau laser réfléchi. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne peuvent fournir une protection que pour une courte période et ne garantissent donc pas la protection de l'exposition au rayonnement laser réfléchi. AVERTISSEMENT : De nombreux matériaux, y compris les métaux et les plastiques, ont des surfaces qui réfléchissent fortement le rayonnement laser. Veillez à utiliser des matériaux non réfléchissants pour les boîtiers ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser. Portez une attention particulière lorsque vous marquez des objets dotés de propriétés de réflectivité élevée. Vision du faisceau laser diffusé C'est la condition d'exposition la plus typique lorsque le laser est diffusé sur une surface non réfléchissante (comme un élément de blocage ou lors du marquage de certains matériaux). Dans ce cas, des filtres spéciaux et des dispositifs de protection individuelle (tels que des lunettes) peuvent permettre une protection totale, même pour des expositions prolongées, si ces moyens de protection sont conformes aux normes applicables pour le type de rayonnement laser. AVERTISSEMENT : Utilisez toujours des lunettes de protection certifiées adaptées aux caractéristiques du rayonnement laser auquel vous pouvez être exposé. AVERTISSEMENT : Rappelez-vous qu’aucunes lunettes ne peuvent offrir une protection suffisante contre les faisceaux laser prolongés, directs ou réfléchis. MANUEL D’UTILISATION 85 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE PROTECTION Afin de déterminer les caractéristiques des lunettes de protection, il est essentiel de déterminer les caractéristiques du rayonnement laser, en sachant son parcours optique ainsi que les dimensions du faisceau et sa divergence. Lentille Beam-Exp Source laser Tête de balayage Il est très important de connaître la divergence réelle du faisceau laser en sortie de la lentille de balayage F-Thêta. Grâce à ces données optiques disponibles, il est possible de calculer la distance nominale du risque optique (D.N.R.O.) et la densité optique (D.O.) requises pour les filtres de protection du rayonnement laser (lunettes). Les calculs ci-dessous ont été obtenus selon la Directive 2006/25/CE concernant les exigences minimales en matière de santé et de sécurité relatives à l’exposition des travailleurs aux risques découlant des agents physiques (rayonnements optiques artificiels). L'utilisateur doit vérifier si la Directive 2006/25/CE a été transposée en droit dans son pays et réagir de manière adéquate. Seule l’exposition directe accidentelle (temps d’exposition = 10 secondes) a été prise en compte. PARAMÈTRES UNITÉ EOX 6302-1241 EOX 6302-1541 Longueur d’onde nm 10600 Puissance max W 30 1.2 M² Diamètre du faisceau laser (DL) mm Distance de travail (WD)a mm 100 200 Divergence réelle après la lentille (θ3) mrad 50 25 m 4 8 D.N.R.O.b D.O.c 5 >3 a. Voir Remarque à page 23 b. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence c. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence, cette densité optique (D.O.) est valable pour une distance supérieure à 0,5 m + WD 86 EOX™ 30W DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE PROTECTION EN207 et EN208 La valeur D.O. définit le facteur d’atténuation que le matériel filtrant comporte théoriquement sur le faisceau. Toutefois elle ne définit pas le seuil de dommage du matériel filtrant ! Le matériel filtrant pourrait ne pas résister contre la puissance d’un laser spécifique et pourrait s’abîmer immédiatement en causant de graves blessures aux yeux. En Europe, il existe deux normes pour les matériaux utilisés en tant que filtres et montures de lunettes de protection laser et fenêtres de protection laser. Les normes EN207 et EN208 définissent le seuil de dommage du matériel filtrant utilisé. La norme EN207 s’applique pour l’atténuation complète, ces filtres sont utilisés pour bloquer complètement la longueur d'onde pour laquelle ils sont conçus. La norme EN208 s’applique seulement pour l’atténuation partielle, ces filtres ne sont utilisés que dans l’intervalle visible 380-700nm où l’intensité du faisceau est réduite jusqu’à l’exposition maximale admise (niveau de sécurité). Ils sont particulièrement utiles pour l’alignement où la vision du faisceau est nécessaire. Les lunettes de protection sont étiquetées conformément à EN207 ou EN208 de manière adéquate. Par exemple, un filtre étiqueté 10600 D LB4 xxx CE signifie que : 10600 D LB4 XXX CE Fabricant D.O. ≤ 4 Continu Zone spectrale 10600nm MANUEL D’UTILISATION 87 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU Lorsqu'elles sont exposées à un rayonnement laser intense, même de courte durée, ou à un rayonnement laser moins intense mais de plus longue durée, la cornée et la rétine peuvent subir des brûlures et des lésions irréparables. Ceci est particulièrement critique pour le faisceau laser de classe 4. Si elle est soumise à un rayonnement focalisé direct, même la peau peut brûler. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L'utilisateur du marqueur laser doit se conformer à toutes les réglementations et aux meilleures pratiques de travail en matière de sécurité. Par conséquent, il est nécessaire d'établir une Procédure Opératoire Standard (POS) concernant les opérations de la machine incorporant ce marqueur laser. Cette procédure devrait être préparée au moment de l'installation, servir de référence pour l'opérateur et être rédigée dans sa langue. Une formation est indispensable et doit inclure : • La familiarisation avec les procédures de fonctionnement du système. • Les connaissances des effets biologiques du rayonnement sur les yeux et la peau. • La compréhension de la nécessité des équipements de protection individuelle (EPI) 88 EOX™ 30W AUTRES RISQUES AUTRES RISQUES Le traitement de matériaux autres que ceux pour lesquels le marqueur laser a été conçu peut également présenter un risque d'incendie. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce marqueur laser à d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu. L’électricité est un autre risque associé au marqueur laser. Cela peut se produire lors de l'accès à des parties internes du marqueur laser. ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes du marqueur laser. Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé. MANUEL D’UTILISATION 89 ANNEXE C UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE GRAPHIQUE Dans l'état « WAIT FOR START » (se référer à «Contrôler les états du marqueur laser»à la page 34), double cliquer sur l'icône Laser Editor pour lancer l'application éditeur de mise en page. SIGNAUX X1 BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT EXT_KEY OFF EXT_ENABLE_A OFF EXT_ENABLE_B OFF Cliquer sur le menu type de document et choisissez Layer : Zone de travail : le travail graphique est l'endroit où la structure de marquage est repré- 90 EOX™ 30W COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE GRAPHIQUE Cliquer sur l'icône Text String (Chaîne de texte) située dans la Object Toolbar pour ajouter un objet de chaîne à la couche : Objects toolbar : permet d'ajouter des objets au document actuel Éditez les propriétés d'une chaîne de caractère comme la valeur, la police, le style, etc. à l'aide du Properties browser (Navigateur des propriétés) : Properties browser : donne des informations sur le document ou tout objet sélectionné MANUEL D’UTILISATION 91 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE Éditez les propriétés de remplissage comme le type de remplissage, l'interligne, etc. à l'aide de Properties browser : REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser 92 EOX™ 30W COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE Dans l’état « STANDBY SHUTTER CLOSED », appuyer sur le bouton Limits All (Limites toutes) dans la Laser Toolbar (Barre d'outils du laser) pour régler la position de l'objet dans le champ de marquage : SIGNAUX X1 BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT EXT_KEY MARCHE EXT_ENABLE_A OFF EXT_ENABLE_B OFF Fonction limites : affiche le cadre de sélection du ou des objets présent(s) dans le document. Les marges sont affichées à l'aide d'un pointeur laser rouge ATTENTION : Le marquage de matériaux hautement réfléchissants peut provoquer un retour optique dans le marqueur laser. Cela pourrait entraîner des dommages irréversibles aux composants optiques du marqueur laser. Vérifiez que la position et la géométrie de l'objet cible ne provoque aucune réflexion dans l'ouverture optique de la lentille à balayage F-Thêta du marqueur laser. Veuillez contacter notre service d'assistance à la clientèle pour obtenir de l'aide sur votre application particulière. Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion arrière de matériaux hautement réfléchissants ne sont pas couverts par la garantie. MANUEL D’UTILISATION 93 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE Dans l'état « READY », ajustez les paramètres du laser à l'aide de Properties browser : SIGNAUX X1 BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT EXT_KEY MARCHE EXT_ENABLE_A MARCHE EXT_ENABLE_B MARCHE Appuyez sur le bouton Send Marking (Envoyer le marquage) dans la Laser Toolbar REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. 94 EOX™ 30W . COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 - BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE Automatiser le processus de marquage implique que les documents sont marqués à l'aide de signaux externes X1.11 (START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) produits par l'API ou d'autres appareils externes. Cliquez sur le bouton Save to Device (Enregistrer sur périphérique) pour enregistrer la mise en page dans la mémoire du périphérique : Cliquez sur le bouton Show Laser Engine (Afficher Laser Engine) pour faire apparaître la fenêtre Laser Engine : Aperçu du document : cette zone affiche les objets qui seront marqués Liste documents : répertorie tous les projets ou documents enregistrés dans le système État du marqueur Le bouton AUTO/MANUAL Mode (Mode AUTO/MANUEL) vous permet de passer d'un mode à l'autre : • Mode auto : les opérations de gravure sont exécutées automatiquement à l'aide des signaux externes. • Mode manuel : utilisé pour afficher les marges des objets graphiques à marquer et tester les mises en page. MANUEL D’UTILISATION 95 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE Sélectionnez le document dans la liste puis cliquez sur le bouton To Auto Mode (Vers mode auto) : Auto / Manual mode Le marqueur laser est prêt à marquer le document à l'aide des signaux externes X1.11 (START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) : REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. 96 EOX™ 30W ANNEXE D MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR Ce document illustre la procédure de mise à jour de la version logiciel de Lighter™ Suite. Avant la mise à jour du logiciel, désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 58). ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 1. Attendre que le système d’exploitation redémarre 2. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 3. Arrêtez Lighter™ Laser Editor et Laser Engine (cliquez avec la touche droite de la souris sur l'icône de la barre du système et sélectionnez QUIT) 4. Exécutez le nouveau installer de Lighter™ Suite depuis un dispositif USB externe. MANUEL D’UTILISATION 97 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE 5. Appuyez sur Next pour continuer : 6. Appuyez sur I Agree pour continuer : 7. Cochez « I accept the terms of the License Agreement » et appuyez sur Next pour continuer : 98 EOX™ 30W COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR 8. Choisissez le type d’installation INTERACTIVE et appuyez sur Next pour continuer : 9. Choisissez les composants à installer et appuyez sur Next pour continuer : 10. Ne modifiez pas le dossier de destination et appuyez sur Install pour continuer : MANUEL D’UTILISATION 99 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE 11. Appuyez sur OK pour désinstaller l’ancienne version de Lighter™ Suite 12. Appuyez sur Next pour continuer : 13. Sélectionnez les composants de l’ancienne version de Lighter™ Suite à éliminer et appuyez sur Uninstall : 100 EOX™ 30W COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR 14. Attendez jusqu’à la désinstallation complète et appuyez sur Close pour continuer : 15. La Lighter Suite sera installée. Appuyez sur Finish pour compléter la procédure : 16. Si la mise à jour de Lighter™ Suite inclut des mises à jour pour la carte de contrôle suivre la procédure ci-dessous, sinon aller au point 17 : • Procédure avec mise à niveau de la carte de contrôle laser : - appuyez sur OK pour exécuter la mise à jour de la carte de contrôle - attendez la mise à jour de la carte de contrôle MANUEL D’UTILISATION 101 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE 17. Ouvrir la GUI de l’outil System Protection - Appuyez sur le bouton ENABLE - Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer sur YES pour activer la protection - Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur NON et continuez - Éteignez le système : - attendez jusqu’à l’arrêt du système d'exploitation (écran noir) ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® ! - POWER OFF ÉTEIGNEZ le marqueur laser pour compléter l’installation 102 EOX™ 30W ANNEXE E RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER APERÇU Le marqueur laser est fourni avec une partition de RÉCUPÉRATION capable de récupérer le système avec la configuration prédéfinie en usine. La procédure de RÉCUPÉRATION peut être utilisée en cas de disque ou de système d’exploitation corrompu. COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER ATTENTION : Toutes les données présentes dans le marqueur laser seront écrasées. Toutes les données existantes seront perdues. Si possible, effectuer une sauvegarde de toutes les données du client contenues par défaut dans le dossier D:\DATA avant de récupérer le système. REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. MANUEL D’UTILISATION 103 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER Récupérer le système 1. Allumez le marqueur laser 2. Attendez l’affichage du menu « Choose an operating system » 3. Sélectionnez « Change defaults or choose other options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 4. La fenêtre Options sera affichée 5. Sélectionnez « Choose other options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 6. La fenêtre Choose an Option sera affichée 104 EOX™ 30W COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 7. Sélectionnez « Troubleshoot » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 8. Le menu Troubleshoot sera affiché 9. Sélectionnez « Advanced Options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 10. Le menu Advanced options sera affiché MANUEL D’UTILISATION 105 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 11. Sélectionnez « System Image Recovery » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 12. Saisissez le mot de passe « dla » et appuyez sur CONTINUE 106 EOX™ 30W COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 13. Sélectionnez « Use the latest available system image (recommended) » (recommandé) 14. Appuyez sur NEXT pour continuer 15. Appuyez sur NEXT pour continuer MANUEL D’UTILISATION 107 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 16. Appuyez sur FINISH pour continuer 17. Appuyez sur YES pour continuer 108 EOX™ 30W COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 18. Attendez la récupération des disques 19. Le système redémarre automatiquement MANUEL D’UTILISATION 109 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL 1. Après le redémarrage, le système lancera la procédure de configuration du nouveau matériel (New Hardware Configuration) 2. Attendez la fin de la procédure) 3. Le système redémarre automatiquement ATTENTION : N’ÉTEIGNEZ ou NE DÉCONNECTEZ PAS le marqueur laser pendant le redémarrage de Windows® ! 110 EOX™ 30W CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL Personnaliser le logiciel de marquage REMARQUE : Le logiciel de marquage doit être personnalisé avec le fichier de configuration correct pour le fonctionnement. Le fichier Laser.inz est disponible dans la clé USB fournie (voir «Contenu de l'emballage»à la page 10). En cas de perte de la clé USB, contacter Datalogic. Voir «Support technique»à la page vi. 1. Lors du redémarrage, un message d’erreur informera l’utilisateur que le fichier de configuration de Lighter™ n’est pas présent. Appuyez sur OK pour continuer : 2. Prendre la clé USB fournie avec le marqueur laser 3. Accéder au dossier Fileinz and report présent dans la clé USB et copier le fichier laser.inz dans D:\DATA\CONFIG MANUEL D’UTILISATION 111 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 4. Accéder au dossier Test Layouts dans la clé USB, sélectionner les fichiers right test layout selon le marqueur laser et les copier dans D:\DATA\DOCS\LAYOUTS 5. Éteignez le système opérationnel : ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® ! 6. Attendez jusqu’à l’arrêt automatique du système d'exploitation (écran noir 7. Éteignez le marqueur laser 112 EOX™ 30W ANNEXE F DESSINS MÉCANIQUES MANUEL D’UTILISATION 113 DESSINS MÉCANIQUES RACK DE CONTRÔLE REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins détaillés. 114 EOX™ 30W RÉSONATEUR RÉSONATEUR REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins détaillés. MANUEL D’UTILISATION 115 DESSINS MÉCANIQUES Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins détaillés. NOTES 116 EOX™ 30W © 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales • Tous droits réservés • Aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales • Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États- www.datalogic.com Datalogic S.r.l. Via S. Vitalino, 13 | 40012 Calderara di Reno | Bologne - Italie Tél. +39 051 3147011 | Fax +39 051 3147205 Traduit de la version originale : 821006731 (Rév C)