▼
Scroll to page 2
of
144
VLASE™ GREEN MANUEL D’UTILISATION Marqueur DPSS Laser Vert Datalogic S.r.l. Via S. Vitalino, 13 40012 Calderara di Reno (BO) Italie Tél. +39 051 3147011 Fax +39 051 3147205 © 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales Tous droits réservés. Sans limiter les droits d'auteur, aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales. Les propriétaires des produits Datalogic ont droit à une licence non exclusive et révocable de reproduire et transmettre la présente documentation aux fins d'entreprise internes du client. Le client n'est pas autorisé à l'effacement ou modification des notices relatives aux droits de propriété contenus dans cette documentation, y compris les droits d'auteurs, et doit garantir que ces notices soient présentes dans toute reproduction possible. Il est possible de télécharger la version électronique du présent document du site Datalogic (www.datalogic.com). La page " Contacts " sur le site permet à nos clients d'envoyer des commentaires ou des conseils à propos de cette ou d'autres publications de Datalogic. Exclusion de responsabilité Datalogic a adopté des mesures raisonnables pour fournir des informations précises et complètes dans le présent manuel. Pourtant, aucune responsabilité ne peut engager Datalogic pour toute erreur et/ou omission technique ou d'impression, ni pour tout dommage accidentel ou occasionné par l'utilisation de ce matériel. Datalogic se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans autre préavis. Marques Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne. Vlase™, UniQ™, Arex™, Eox™, Violino™ et Lighter™ Suite sont des marques commerciales de Datalogic S.p.A. et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ce manuel se réfère aux modèles VLASE™ GREEN avec système d’exploitation Windows 10 (2104-1X43). Édition 05/2021 TABLEAU DES CONTENUS AVANT-PROPOS .......................................................................................................VII À propos de ce manuel ................................................................................................... vii Conventions ....................................................................................................................................... vii Support technique ......................................................................................................... viii Support via le site Internet ............................................................................................................... viii Garantie ....................................................................................................................... viii CHAPITRE 1. PRÉFACE............................................................................................. 1 Informations générales .................................................................................................... 1 Description modèle .......................................................................................................... 2 Conformité CE .................................................................................................................. 2 Conformité FCC ................................................................................................................ 3 Conformité EAC ............................................................................................................... 3 Normes Laser .................................................................................................................. 3 Aperçu ............................................................................................................................ 4 Caractéristiques principales : .............................................................................................................4 Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique ..........................................................5 Logiciel de marquage ..........................................................................................................................5 Mises en garde importantes .............................................................................................. 6 CHAPITRE 2. INSTALLATION .................................................................................... 7 Déballage ........................................................................................................................ 7 Contenu de l'emballage .................................................................................................... 9 Condensation d'humidité ................................................................................................ 10 Remarque sur la condensation d’humidité ......................................................................................10 En cas de condensation d'humidité ..................................................................................................10 Comment éviter la condensation d'humidité ...................................................................................10 Fixation et emplacement ................................................................................................ 11 Installation du rack de contrôle ....................................................................................... 12 Installation horizontale .....................................................................................................................12 Installation verticale ..........................................................................................................................13 Longueur des vis de montage du rack de contrôle .........................................................................13 Installation du résonateur ............................................................................................... 14 Longueur des vis de montage du résonateur ..................................................................................14 Environnement d'installation .......................................................................................... 15 Rack de contrôle ................................................................................................................................15 Résonateur ........................................................................................................................................16 Extracteur de fumées/poussières .................................................................................... 17 CHAPITRE 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES........................................................... 18 Caractéristiques Techniques ........................................................................................... 18 Description du produit .................................................................................................... 20 Résonateur ........................................................................................................................................20 Rack de contrôle ............................................................................................................ 21 Spécification zone de marquage ...................................................................................... 22 Spécifications des connecteurs ....................................................................................... 24 Interlock .............................................................................................................................................24 Connecteur du panneau arrière du rack de contrôle ...............................................................24 MANUEL D’UTILISATION iii CONTENU Connecteur volant ..................................................................................................................... 25 Dispositif d’inhibition ................................................................................................................ 25 Interlock Out ......................................................................................................................................26 Connecteur au panneau sur rack de contrôle ......................................................................... 26 Connecteur à fiche ....................................................................................................................27 X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) ..................................................................................... 28 Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 28 Muting Device ............................................................................................................................30 X2 - Axes (contrôle E/S) ....................................................................................................................31 Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 31 RS232 ................................................................................................................................................33 Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 33 Encodeur ............................................................................................................................................ 34 Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 34 Photocellule ....................................................................................................................................... 34 Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 34 Spécifications entrées/sorties .........................................................................................35 Entrée numérique ............................................................................................................................. 35 Sortie numérique ..............................................................................................................................35 États du marqueur Laser ................................................................................................36 États de fonctionnement normal ...................................................................................................... 36 États d'erreur .................................................................................................................................... 36 États d'avertissement .......................................................................................................................36 Contrôler les états du marqueur laser ............................................................................................. 37 Mode Contacteur à clé et Enable ..............................................................................................37 Mode connecteur X1 - Boîtier de commande ..........................................................................37 Diagrammes de temps ....................................................................................................38 Séquence d'allumage ........................................................................................................................ 38 Comportement des signaux de contrôle marquage ........................................................................ 38 Comportement des signaux d’E/S MARVIS™ .................................................................................. 39 Comportement signaux E/S axes .....................................................................................................39 Logiciel de marquage Lighter™ Suite ..............................................................................40 CHAPITRE 4. INSTALLATION ET CONFIGURATION................................................... 42 Raccordements ..............................................................................................................42 Installation ventilateurs ....................................................................................................................42 Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande ................................................................... 43 Raccordement connecteur Interlock ................................................................................................44 Raccordement connecteur Interlock Out ......................................................................................... 45 Raccordement de la fibre optique au rack de contrôle ................................................................... 45 Raccordement de la fibre optique au résonateur ............................................................................48 Raccordement du câble radiofréquence .......................................................................................... 50 Raccordement du câble MDR ........................................................................................................... 51 Raccordement du câble résonateur ................................................................................................. 52 Raccordement du câble ventilateur ................................................................................................. 53 Raccordement du câble SHG ............................................................................................................ 53 Raccordement du câble d’alimentation ...........................................................................................54 Raccordement de la mise à la terre ................................................................................................. 54 Connexions au contrôle mode local ................................................................................................. 55 Connexion au contrôle mode à distance .......................................................................................... 56 Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta .......................................... 57 CHAPITRE 5. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT................................................... 58 Séquence d’allumage .....................................................................................................59 Séquence à l’aide des contacteurs à clé et Enable ..........................................................................59 Séquence à l’aide du connecteur X1 - Boîtier de commande ......................................................... 62 CHAPITRE 6. PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE................................... 64 System Protection ..........................................................................................................64 Outil System Protection ....................................................................................................................64 Mode d’utilisation de l’outil System Protection .......................................................................65 iv VLASE™ GREEN CONTENU Modifier la langue et la disposition du clavier du système d’exploitation ........................... 68 Modifier la configuration LAN et l’adresse IP ................................................................... 71 Modifier les paramètres vidéo ........................................................................................ 74 Connexion au bureau à distance ..................................................................................... 76 CHAPITRE 7. ACCESSOIRES.................................................................................... 77 Boîtier de commande ..................................................................................................... 77 Pédale de démarrage à distance ..................................................................................... 78 Interface E/S ................................................................................................................. 78 Extension MARVIS™ ...................................................................................................... 79 Extracteur de fumées ..................................................................................................... 80 CHAPITRE 8. SUPPORT TECHNIQUE........................................................................ 81 Scellés .......................................................................................................................... 81 Entretien ....................................................................................................................... 82 Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta ............................................................82 Procédure de nettoyage du filtre à air ..............................................................................................83 Dépannage .................................................................................................................... 84 Liste des états d'avertissement et d'erreur .....................................................................................84 Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser ...................................................................85 Liste des problèmes les plus courants ............................................................................................85 Assistance à distance ..................................................................................................... 88 ANNEXE A. ÉTIQUETTES......................................................................................... 89 Étiquettes ...................................................................................................................... 89 Emplacement des étiquettes externes ............................................................................. 91 Emplacement des étiquettes sur le rack de contrôle : ....................................................................91 Emplacement des étiquettes sur le résonateur : ............................................................................92 ANNEXE B. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008........................................................................................................... 93 Niveau de performance (PL) ........................................................................................... 93 Exemple d’application .......................................................................................................................94 Exemple de ligne de production automatique .................................................................................94 Détails logique de sécurité sur Vlase™ pour ligne de production automatique ....................96 Fonctions de sécurité de Vlase™ ..................................................................................... 97 ANNEXE C. SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER .................................................... 98 Rayonnement laser ........................................................................................................ 98 Absorption du rayonnement laser ................................................................................. 100 Classification et niveau de danger ................................................................................. 101 Degré de risque en conditions d'observation du rayonnement ........................................ 101 Vision directe du faisceau laser ......................................................................................................101 Vision d'un faisceau laser réfléchi ..................................................................................................102 Vision d'un faisceau laser direct à partir d'une sortie de fibre ......................................................102 Vision du faisceau laser diffusé ......................................................................................................102 Détermination de D.N.R.O. et D.O. des lunettes de protection ......................................... 103 EN207 et EN208 ..............................................................................................................................104 Risques pour les yeux et la peau ................................................................................... 105 Consignes générales de sécurité ................................................................................... 105 Autres risques ............................................................................................................. 105 ANNEXE D. UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE.......................................... 106 Comment créer et modifier la mise en page graphique .................................................. 106 Comment tester et marquer la mise en page ................................................................. 108 Comment utiliser les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande pour marquer la mise en page ....................................................................................................................... 110 Thermalisation et suppression des impulsions géantes .................................................. 112 MANUEL D’UTILISATION v CONTENU ANNEXE E. MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE ......................................... 114 Comment mettre le logiciel de marquage à jour ............................................................. 114 ANNEXE F. RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER .................................................... 120 Aperçu ......................................................................................................................... 120 Comment récupérer le marqueur laser .......................................................................... 120 Récupérer le système .....................................................................................................................121 Configuration du Nouveau Matériel ............................................................................... 127 Personnaliser le logiciel de marquage ..........................................................................................128 ANNEXE G. DESSINS MÉCANIQUES ...................................................................... 130 Rack de contrôle .......................................................................................................... 131 Résonateur .................................................................................................................. 132 vi VLASE™ GREEN AVANT-PROPOS À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d'utilisation (UM) est fourni aux utilisateurs demandant des informations techniques avancées, y compris les raccordements, la programmation, l’entretien et les spécifications. Le Guide de référence rapide (QRG) et les autres publications associées à ce produit peuvent être téléchargés gratuitement du site Internet indiqué sur le verso de ce manuel. Conventions Les symboles indiqués ci-après sont utilisés dans ce manuel pour informer le lecteur à propos de problèmes ou procédures clés qu’il faut observer pendant l’utilisation du marqueur laser: REMARQUE : Les remarques contiennent les informations nécessaires pour le diagnostic, la réparation et l’utilisation corrects du marqueur laser. ATTENTION : Ce symbole indique des actions qui pourraient endommager les équipements ou les biens. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des actions qui pourraient causer des dommages ou des lésions à la personne effectuant l’activité. MANUEL D’UTILISATION vii AVANT-PROPOS SUPPORT TECHNIQUE Support via le site Internet Le site de Datalogic offre plusieurs services de même que l’assistance technique. Accédez à (www.datalogic.com). Pour un accès rapide, cliquez sur l'icône de recherche le nom du produit que vous recherchez. dans la page d'accueil et tapez Cela vous permettra de télécharger des Fiches de données, Manuels, Logiciels et programmes d’utilité, Dessins. Passez la souris sur le menu Support & Service pour accéder aux services et au support technique. GARANTIE Datalogic garantit que les Produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et appropriée pendant la Période de garantie. Les Produits sont vendus conformément aux spécifications applicables au moment de la fabrication et Datalogic n'a aucune obligation de modification ou de mise à jour des Produits après leur vente. La Période de garantie durera deux ans à compter de la date d'expédition par Datalogic, sauf accord contraire écrit de Datalogic. La garantie ne couvre pas les cas suivants : (1) maintenance, réparation, installation, manutention, emballage, transport, stockage, fonctionnement ou utilisation inappropriée ou de toute façon non conforme aux instructions de Datalogic ; (2) altération, modification ou réparation du Produit par toute personne autre que Datalogic ou celles spécifiquement autorisées par Datalogic ; (3) accident, contamination, dommage causé par un corps étranger, abus, insouciance ou négligence après l'expédition à l'Acheteur ; (4) dommage causé par la défaillance d'un produit fourni par Datalogic n’étant pas couvert par la garantie ou de tout matériel ou logiciel n’étant pas fourni par Datalogic ; (5) tout dispositif dans lequel le sceau de garantie a été altéré, forcé ou n’est pas présent ; (6) tout défaut ou dommage causé par des catastrophes naturelles ou d'origine humaine, telles que sans pourtant s’y limiter, un incendie, un dégât des eaux, une inondation, d'autres catastrophes naturelles, le vandalisme ou des actes illicites pouvant causer des dommages internes et externes aux composants ou la destruction de l'ensemble de l'unité, des consommables ; (7) utilisation de pièces contrefaites ou détachées qui ne sont ni fabriquées ni approuvées par Datalogic pour être employées dans les Produits fabriqués par Datalogic ; (8) tout dommage ou dysfonctionnement causé par des actions de non-restauration, telles que les mises à jour de micrologiciels ou de logiciels, des reconfigurations de logiciels ou de matériel, etc. (9) perte de données ; (10) tout consommable ou équivalent (par exemple, des câbles, les alimentations électriques, les batteries, etc.) ; ou (11) tout dispositif sur lequel le numéro de série est manquant ou non reconnaissable. LES GARANTIES DE DATALOGIC EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SUBIS PAR L'ACHETEUR DU FAIT D'UN RETARD DANS LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES PRODUITS CONFORMÉMENT À CE QUI PRÉCÈDE. LE REMÈDE INDIQUÉ DANS LA DÉCLARATION DE GARANTIE EST LE SEUL REMÈDE EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR LES DEMANDES DE GARANTIE. AUCUNE EXTENSION DE CETTE GARANTIE NE LIERA DATALOGIC À MOINS QU'ELLE NE SOIT INDIQUÉE PAR ÉCRIT ET SIGNÉE PAR LE REPRÉSENTANT AUTORISÉ DE DATALOGIC. LA RESPONSABILITÉ DE DATALOGIC POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉFAUT ALLÉGUÉ SUR TOUT PRODUIT LIVRÉ PAR DATALOGIC NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA RÉCLAMATION. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES LIÉS À TOUT INSTRUMENT, ÉQUIPEMENT OU APPAREIL AVEC LEQUEL ON UTILISE LE PRODUIT VENDU DANS LE CADRE DE CE CONTRAT. De plus amples détails sur la couverture de la garantie, les droits et les conditions pertinents sont traités et régis par les Conditions Générales de Vente de Datalogic disponibles sur https://www.datalogic.com/ terms_conditions_sales. viii VLASE™ GREEN CHAPITRE1 PRÉFACE INFORMATIONS GÉNÉRALES Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un installateur qualifié en mesure d'intégrer le marqueur laser à un système, conformément à toutes les exigences en matière de protection requises par les règles internationales et les législations locales. Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir plus d'informations. Ce manuel fait référence aux marqueurs laser Vlase™ GREEN, à savoir un produit laser de classe 4. En plus d'être formé professionnellement, le personnel assigné au travail avec le marqueur laser doit être informé des risques liés aux rayonnements laser visibles et invisibles. L’opérateur est tenu de lire attentivement la section du manuel relative aux consignes de sécurité, ainsi que les sections relatives aux situations relevant de sa responsabilité. ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser de sa fabrication. REMARQUE : AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE LASER, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL. MANUEL D’UTILISATION 1 PRÉFACE DESCRIPTION MODÈLE Les marqueurs laser Vlase™ Green sont décrits par leur numéro de modèle indiquant les caractéristiques listées dans le schéma suivant. Certaines combinaisons ne sont pas disponibles. Pour une liste complète des combinaisons, consulter la fiche Modèles à la page Produit du site Internet. VLASE 2104-1X43 Puissance Nominale Lentille de balayage F-Thêta Système d’exploitation 10 = 10W 4 = 160L 3 = Windows® 10 7 = 254L CONFORMITÉ CE La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées dans la directive européenne applicable. Les directives et les normes applicables sont sujettes à des mises à jour de manière continue et Datalogic adopte rapidement ces mises à jour ; la déclaration de conformité CE est par conséquent un document vivant. La déclaration de conformité CE est disponible aux autorités compétentes et aux clients à travers les interlocuteurs commerciaux de référence Datalogic. Depuis le 20 Avril 2016 les principales directives européennes applicables aux produits Datalogic exigent l'inclusion d'une analyse et d'une évaluation adéquates du/des risque(s). Cette évaluation a été réalisée en relation aux points applicables des normes indiquées dans la Déclaration de Conformité. Les produits Datalogic sont principalement conçus à des fins d'intégration dans des systèmes plus complexes. Pour cette raison, il est de la responsabilité du client d'effectuer une nouvelle évaluation des risques concernant l'installation finale. ATTENTION : Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut se trouver dans l'obligation de prendre des mesures adéquates. 2 VLASE™ GREEN CONFORMITÉ FCC CONFORMITÉ FCC Les modifications ou changements apportés à cet équipement sans approbation expresse de Datalogic peuvent annuler la permission d'utiliser les équipements. Ce marqueur laser est conforme à l’article 15 des règlementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce marqueur laser ne doit pas provoquer d'interférences électromagnétiques dangereuses, et (2) ce marqueur laser doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité. Ce marqueur laser a été testé et déclaré conforme aux limitations des appareils numériques de Classe A, conformément à l'Article 15 des règlementations FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Ce marqueur laser génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences dangereuses avec les communications radio. L'utilisation de ce marqueur laser dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses propres frais. CONFORMITÉ EAC Union douanière : ce marqueur laser est conforme à la certification de conformité CU ; cela permet au produit de porter la marque de conformité eurasienne. NORMES LASER Ce marqueur laser est classé comme produit laser de classe 4 selon les critères suivants : EU : EN60825-1 États-Unis : 21 CFR 1040.10 Chine : GB7247-1 Datalogic, fabricant de produits laser, fournit un marqueur laser qui n'est PAS destiné à une utilisation immédiate mais qui doit être branché, par d'autres personnes, sur d'autres dispositifs ayant le même but final de créer un système de traitement laser. Le fabricant du système final DOIT garantir la sécurité de la machine de traitement laser conformément à ses normes, notamment l'analyse des risques, la mise en place de mesures de sécurité, la certification et l'essai des mesures de sécurité et la production d'informations adéquates pour l'utilisation de la machine. Datalogic est disponible pour fournir aux clients toutes les informations en sa possession afin d'aider à respecter les normes applicables. AVERTISSEMENT : L'utilisation de commandes ou réglages, et l’exécution de procédures autres que celles reportées dans ce document peut entraîner l’exposition aux radiations nuisibles. MANUEL D’UTILISATION 3 PRÉFACE APERÇU Le système de marquage laser Vlase™ se présente comme un rack de contrôle de dimensions compatibles avec le système standard 19” 2,5U en acier peint, avec un résonateur aux dimensions appropriées pour une intégration facile à l'intérieur d'un système qui comprend les dispositifs de sécurité requis par la réglementation en vigueur et la gestion des signaux de marquage. La partie arrière du rack présente toutes les connexions du système laser de marquage en termes de : alimentation, sécurité, signaux pour l’utilisation du système et raccordements avec le résonateur et la tête de balayage, alors que la partie avant du rack présente les dispositifs de commande à clé et sélecteur, LED d'état et un connecteur USB pour la communication avec le contrôleur incorporé interne. Vlase™ fait partie de la famille de marqueurs laser DPSS refroidis par air (Air Cooled Diode Pumped Solid State). Les caractéristiques mécaniques et électriques répondent aux exigences de normalisation et de connectivité du secteur industriel. La nouvelle plateforme de contrôle du marqueur laser permet une intégration aisée dans le secteur industriel, et la normalisation avec les autres marqueurs laser de Datalogic, toujours dans le respect du concept lancé par la ligne de produit Arex™. Basée sur la disposition optique de la famille historique Violino™, la famille Vlase™ assure des améliorations remarquables de performance grâce aux contrôleurs ponctuels de courant et de température de la diode laser qui réduisent le temps de chauffage et augmentent la stabilité de la puissance laser émise. La plage de température de service a été augmentée entre 5° et 40 °C afin de faciliter l’application industrielle. Caractéristiques principales : • • • • • • • • • • • • • 4 VLASE™ GREEN Alimentation de 100 à 240 V CA à 50-60Hz Température de service augmentée à 40 °C Contrôle du marquage et système intelligent entièrement intégrés Ordinateur incorporé avec logiciels de marquage intégrés pour la réalisation de systèmes stand-alone Intégration facile dans les environnements industriels et compatibilité de contrôle avec les autres plateformes de marquage (Arex™/Eox™) Connecteur photocellule et encodeur intégrés pour applications de Marquage à la volée - Marking on Fly (MOF) Pilotage « sans opérateur » via réseau LAN ou communication série (protocole RS232) Stabilité du marquage laser et qualité du faisceau excellente (M²<1.5) Dessin compact sur rack 19" 2,5U Puissance de crête élevée (jusqu’à 35kW) et faible durée d’impulsion (<10ns) Longueur des câbles : 3m standard, d’autres longueurs sont disponibles Accès aisé au module diode laser pour l’installation de la fibre et l’entretien du module Logiciel d’application pour configuration et diagnostic des paramètres laser APERÇU Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique Durant le marquage, le laser génère un faisceau infrarouge invisible de haute énergie. Afin d'obtenir une mise au point plus précise, le faisceau laser est tout d'abord élargi à l'aide d'un système d'expansion optique puis dévié par un système de balayage composé de deux miroirs montés sur des moteurs galvanométriques. Ces miroirs dévient le faisceau sur un trajet contrôlé le long des axes X et Y. Pour traiter la surface du produit, il convient de coordonner le mouvement des deux miroirs en allumant et en éteignant le faisceau laser. Le faisceau laser dévié est focalisé par une lentille de balayage F-Thêta sur la surface du produit. De manière générale, le marquage est réalisé dans le plan de mise au point de la lentille de balayage F-Thêta. Logiciel de marquage Le logiciel de marquage Ligther™ est préinstallé sur le produit. REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. REMARQUE : Si nécessaire, consultez Voir «Comment mettre le logiciel de marquage à jour» à la page 114. pour mettre à niveau le logiciel préinstallé. MANUEL D’UTILISATION 5 PRÉFACE MISES EN GARDE IMPORTANTES L'accès aux pièces internes du marqueur laser est accordé uniquement au personnel autorisé, dûment qualifié et formé aux risques de nature optique et électrique. Datalogic décline toute responsabilité en cas d'intervention réalisée par un personnel non formé ou non autorisé sur des pièces sous tension. ATTENTION : Il est interdit de modifier l'utilisation prévue du produit pour lequel il a été conçu et développé. Datalogic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de son produit laser. ATTENTION : L'intégration et l'utilisation de ce marqueur laser relèvent de la responsabilité du client. ATTENTION : N'exposez jamais les surfaces réfléchissantes au rayonnement laser ! Le faisceau laser réfléchi peut endommager le marqueur laser. ATTENTION : Le marquage au laser interagit avec les matériaux par le biais, par exemple, d'un processus de carbonisation thermique pouvant entraîner l'émission de fumées, de poussières et de vapeurs. L'extraction et le traitement adéquats des fumées/poussières doivent être fournis par le client ! AVERTISSEMENT : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique) peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur et le marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat lors du marquage du PVC ou d'autres matières plastiques. ATTENTION : Il incombe au client d'installer le marqueur laser dans des conditions de sécurité appropriées ! 6 VLASE™ GREEN CHAPITRE2 INSTALLATION DÉBALLAGE ATTENTION : Le marqueur laser Vlase™ Green est un dispositif optique délicat qui peut être endommagé par les chocs et les vibrations. MANUEL D’UTILISATION 7 INSTALLATION Avant d'installer ou de faire fonctionner le marqueur laser, vous devriez : • Vérifier que le conteneur n'est pas endommagé • Inspecter le marqueur laser car il ne doit présenter aucun signe de dommage • Confirmer que la boîte d'emballage contient tous les éléments de la liste d'expédition ainsi que tous les accessoires Lors du déballage du marqueur laser de la boîte d'emballage, vous devriez : • Retirer les accessoires et les documentations • Sortir soigneusement le marqueur laser de son emballage avec vos deux mains. Figure1: Déballage Conservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que la totalité et les dommages éventuels au laser soient inspectés. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, contactez Datalogic (voir «Déballage»à la page 7 pour les coordonnées). S’assurer d’utiliser le matériel d’emballage d’origine pour l'expédition de ce marqueur laser, sinon le transport pourrait causer des dysfonctionnements ou des dommages. Conserver les matériaux d’emballage d’origine pour toute utilisation ultérieure. Veiller à expédier le marqueur laser selon les recommandations figurant sur les étiquettes de l’emballage. 8 VLASE™ GREEN CONTENU DE L'EMBALLAGE CONTENU DE L'EMBALLAGE 3x Rack de contrôle Résonateur Câbles d'alimentation Câble RF Câble résonateur Câble fibre optique Câble USB Câble MDR Câble du boîtier de commande Câble Interlock Câble SHG Boîtier de commande MUTING DEVICE Interlock MUTING DEVICE Interlock OUT 2x Contacteur à Clé Équerres de fixation du rack Clé USB Rapport de test et échantillon de la plaque Passe-câble Guide rapide EULA Windows 10 MANUEL D’UTILISATION 9 INSTALLATION CONDENSATION D'HUMIDITÉ Si le marqueur laser est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur ou à l'extérieur du marqueur laser. Cette condensation d'humidité peut causer un dysfonctionnement du marqueur laser. Remarque sur la condensation d’humidité De l'humidité se forme lorsque vous déplacez le marqueur laser d'un endroit froid à un endroit chaud (ou vice versa) et lorsque vous utilisez le marqueur laser dans un endroit humide. En cas de condensation d'humidité Éteignez le marqueur laser et patientez environ 1 heure afin que l'humidité s'évapore. Comment éviter la condensation d'humidité Avant de déplacer le marqueur laser d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement. Retirez le sac lorsque la température de l'air à l'intérieur du sac en plastique a atteint la température ambiante, (soit après 1 heure environ). 10 VLASE™ GREEN FIXATION ET EMPLACEMENT FIXATION ET EMPLACEMENT ATTENTION : Fixez le marqueur laser conformément aux instructions indiquées sur les figures. ATTENTION : Il est obligatoire de sécuriser le marqueur laser avant de commencer à marquer, car une fixation ou un positionnement incorrect peut causer de graves dommages. Ne sécurisez pas le marqueur laser autrement que ce qui est indiqué dans la figure. ATTENTION : L'introduction de surfaces optiques ou mécaniques, telles que des obturateurs mécaniques ou des verres de protection supplémentaires, entre la sortie de la lentille de balayage F-Thêta et la surface de marquage peut éventuellement entraîner un retour optique dans le marqueur laser. Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion de surfaces externes ne sont pas couverts par la garantie. REMARQUE : Afin d'éviter les déformations du marquage, évitez les vibrations et les chocs pendant le processus de marquage ! REMARQUE : Il est recommandé d'installer la tête de balayage sur un système d'axe Z de positionnement pour un montage précis à distance focale ! MANUEL D’UTILISATION 11 INSTALLATION INSTALLATION DU RACK DE CONTRÔLE Installation horizontale Le rack de contrôle doit être placé de manière sécurisée, en suivant les recommandations ci-dessous. TOP Figure2: Positionnement horizontal du rack de contrôle Le rack de contrôle peut être installé sur une armoire de rack 19" standard à l'aide des crochets de fixation fournis en équipement standard. La figure ci-dessous indique les points de fixation pour l’installation dans une armoire de rack. Figure3: Configuration de montage des équerres de fixation du rack de contrôle REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres. 12 VLASE™ GREEN INSTALLATION DU RACK DE CONTRÔLE Installation verticale Le rack de contrôle doit être placé de manière sécurisée, en suivant les recommandations ci-dessous. Figure4: Positionnement vertical du rack de contrôle REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres. ATTENTION : Le rack de contrôle DOIT être fixé à un mur latéral à l’aide des points de fixation appropriés situés sur le côté du rack de contrôle. Longueur des vis de montage du rack de contrôle Pour déterminer la longueur des vis de montage, tenez compte de l'épaisseur de la plaque de montage et de l'épaisseur de la rondelle. Rack de contrôle 8 mm Épaisseur de la plaque de montage Épaisseur de la rondelle Vis M4 Figure5: Longueur des vis de montage. REMARQUE : La profondeur des trous de montage est = 8 mm. Couple de serrage = 2 Nm. MANUEL D’UTILISATION 13 INSTALLATION INSTALLATION DU RÉSONATEUR La tête de balayage peut être installée dans n’importe quelle orientation et doit être fixée sur une base appropriée (non fournie par Datalogic) à l'aide des trous filetés dédiés. 4x trous de fixation M6X1 2x trous de repère Ø 6H7 Sortie faisceau laser Figure6: Points de fixation du résonateur REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres. Longueur des vis de montage du résonateur Pour déterminer la longueur des vis de montage, tenez compte de l'épaisseur de la plaque de montage et de l'épaisseur de la rondelle Résonateur 10 mm Épaisseur de la plaque de montage Épaisseur de la rondelle Vis M6 Figure7: Longueur des vis de montage. REMARQUE : La profondeur des trous de montage est = 10 mm. Couple de serrage = 2 Nm. 14 VLASE™ GREEN ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION Rack de contrôle Le rack de contrôle doit être installé dans un environnement adapté afin de permettre un débit d’air correct et un bon logement des câbles. Le rack de contrôle utilise un système de refroidissement d’air forcé : un flux d'air adéquat est nécessaire pour garantir son refroidissement. Installez le rack de contrôle de manière à ne pas obstruer le flux d'air. En outre, ne pas l’installer à proximité d’aucune source de chaleur. ATTENTION : Si l'espace disponible est insuffisant, la température à l'intérieur du rack de contrôle peut augmenter, entraînant une erreur de température. Nettoyez le filtre à air lorsqu'il est sale. Lorsque le filtre à air est sale, le flux d'air risque d'être insuffisant pour garantir un bon refroidissement et d'interrompre ainsi le fonctionnement du marquage. Nettoyez ou remplacez régulièrement le filtre à air. ≥300 Figure8: Environnement d'installation du rack de contrôle ATTENTION : Ne placez PAS d'objets lourds sur le rack de contrôle ! MANUEL D’UTILISATION 15 INSTALLATION Résonateur Le résonateur doit être installé dans un environnement adapté afin de permettre un débit d’air correct et un bon logement des câbles. Le résonateur est un système de refroidissement d’air passif : un flux d'air adéquat est nécessaire pour garantir son refroidissement correct. Installez la tête de balayage de manière à ne pas obstruer le flux d'air. En outre, ne pas l’installer à proximité d’aucune source de chaleur. ATTENTION : Si l'espace disponible est insuffisant, la température à l'intérieur du résonateur peut augmenter, entraînant une erreur de température. Figure9: Environnement d'installation du résonateur 16 VLASE™ GREEN EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES Au cours du processus de marquage il se pourrait que des fumées se dégagent et/ou qu'il y ait de la poussière. Il est important d'utiliser un extracteur de fumées/poussières adéquat et/ou une filtration de l'air (voir «Extracteur de fumées»à la page 80). ATTENTION : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique) peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur et le marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat lors du marquage du PVC ou d'autres matières plastiques. MANUEL D’UTILISATION 17 CHAPITRE3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES VLASE GREEN 2104-1X43 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension d'entrée (alimentation principale) V (CA) de 100 à 240 @ 50-60 Hz Courant d'entrée max. (alimentation principale) A 6 Puissance max W 600 SPÉCIFICATIONS DE LA SOURCE LASER1 Type de laser DPSSL (Diode Pumped Solid State Laser) Puissance Nominale W 10 Énergie d'impulsion (max.) mJ 0.35 (10 ns) Puissance de crête (max.) kW 35 Longueur d'onde d'émission centrale nm 532 Fréquence2 kHz de 20 à 100 Faisceau laser de visée Classe 2 : 630-670 nm SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES C (F) C (F) de 5° à 40° (de 41° à 104°) de -10° à 60° (de 14° à 140°) Humidité % < 90 sans condensation Altitude m 2000 Température de fonctionnement Température de stockage Chocs et vibrations Test de chute du boîtier MIL 810E « CAT 1 Transport de base » cm 60 Degré de pollution 2 Catégorie de surtension II 18 VLASE™ GREEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES VLASE GREEN 2104-1X43 SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES Dimensions Rack de contrôle (HxLxP) Poids Rack de contrôle mm in Kg lbs Refroidissement Rack de contrôle Dimensions Résonateur (HxLxP)3 Poids Résonateur4 mm in Kg lbs Refroidissement Résonateur Bruit 122x430x480 4.8x16.9x18.9 15 33.1 Air forcé Ventilateurs : L10 à 40°C = 60000 h 166x153x704 6.5x6.0x27.7 7 15.4 Refroidissement d’air forcé Ventilateurs : L10 à 40°C = 70000 h dB (A) <70 à 1 mètre mm in 200 (installation fixe) 7.87 (installation fixe) m 3 Vitesse de marquage5 mm/s Jusqu'à 3000 Vitesse de marquage de caractère6 car/s Jusqu'à 360 Rayon de courbure minimal de la fibre optique Longueur câbles AUTRES SPÉCIFICATIONS MOF (marquage à la volée) Vitesse de ligne 7 - Productivité Contrôle du marquage et logiciel Communications OUI (vitesse constante ou encodeur) m/min pcs/s Jusqu'à 75 3 CEM (contrôle intégré de marquage) et Lighter™ Suite RS232, Ethernet (TCP/IP 10, 100 Mbit), Ethernet/IP, E/S ProfiNet, Protocole TcpServer, E/S numériques 1. 2. 3. 4. 5. 6. Spécifications à 25°C Sans réduction de puissance En fonction du modèle Sans lentille de balayage F-Thêta Peut varier : mesurée avec ƒ =160L mm Caractère en police Roman-s, hauteur 1mm, niveau 100 % f=100Hz, lentille de balayage F-Thêta 160L sur étiquette TESA 7. Chaîne monofilaire, police Roman-s MANUEL D’UTILISATION 19 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION DU PRODUIT Résonateur Une description des principales pièces du résonateur est fournie ci-dessous : Figure10: Vue du résonateur (vue supérieure et latérale) 1. Connecteur signaux MDR 2. Prise USB type B 3. Connecteur ventilateurs 4. Connecteur Résonateur 5. Connecteur RF 6. Lentille de balayage F-Thêta 7. Connecteur SHG 8. Ventilateur 9. Entrée fibre optique 20 VLASE™ GREEN RACK DE CONTRÔLE RACK DE CONTRÔLE Le rack de contrôle est décrit ci-dessous afin de fournir les informations correctes nécessaires à une installation conforme du système de marquage : Figure11: Vue du rack de contrôle (vue avant et arrière) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. LED d'état Sélecteur Enable Sélecteur Clé Port USB Port VGA Port LAN Port RS232 Port USB (3x) Connecteur Interlock Connecteur Interlock OUT Connecteur MDR Connecteur Résonateur Sortie fibre optique Connecteur RF Connecteur X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) Connecteur X2 - Axes (contrôle E/S) Connecteur de photocellule Connecteur encodeur PEM de terre Connecteur d’alimentation principal MANUEL D’UTILISATION 21 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE Datalogic propose une large gamme de modèles de marqueurs laser avec différentes configurations de lentilles de balayage F-Thêta. Ces configurations sont fournies pour répondre au mieux aux besoins des clients en ce qui concerne la taille du champ de marquage, la distance de travail et la densité de puissance. REMARQUE : Contactez Datalogic si d'autres configurations sont nécessaires. REMARQUE : Définition de la Zone de Marquage : champ de marquage carré mesuré sur une plaque d'aluminium anodisé noir. ATTENTION : Ce produit a été conçu pour certaines configurations de lentille de balayage F-Thêta et de champ de marquage uniquement. Si les configurations de lentille de balayage F-Thêta disponibles actuellement ne répondent pas à vos besoins, veuillez contacter Datalogic afin de trouver une solution. L'utilisation d'autres lentilles de balayage F-Thêta ou le fonctionnement hors du champ de marquage spécifié pour une certaine configuration de lentille de balayage F-Thêta risque d'endommager la lentille de balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la source laser. Ce dégât n'est pas couvert par la garantie ! ATTENTION : Pour chaque configuration de lentille de balayage F-Thêta, Datalogic fournit un adaptateur spécifique. Cet adaptateur garantit que les rétrodiffusions résiduelles causées par la lentille de balayage F-Thêta n'endommagent pas l'optique de la tête de balayage. La dépose ou une mauvaise utilisation de cet adaptateur (par exemple : serrage incomplet, utilisation d'un autre adaptateur de lentille de balayage F-Thêta, etc.) peut endommager la lentille de balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la source laser. Ce dégât n'est pas couvert par la garantie ! Le tableau ci-dessous répertorie les lentilles de balayage F-Thêta standards actuellement disponibles : Diamètre de la lentille de balayage F-Thêta M85 LENTILLE DE BALAYAGE FTHÊTA 22 VLASE™ GREEN ƒ = 160L ƒ = 254L Distance de travail (WD) mm 176 ± 3 288 ± 4 Distance de fixation (FD) mm 170 ± 4 321 ± 5 Zone de marquage (MA) mm² 110 x 110 180 x 180 SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE REMARQUE : La distance de travail est définie comme la distance entre le centre de la zone de marquage (définie dans le plan focal) et le dernier bord mécanique de la lentille de balayage F-Thêta. Reportez-vous à la figure suivante. REMARQUE : La distance de fixation est définie comme la distance entre la base de la tête de balayage et la zone de marquage. Reportez-vous à la figure suivante. WD : Distance de travail FD : Distance de fixation MA : Zone de marquage AB : Faisceau de visée Figure12: Zone de marquage MANUEL D’UTILISATION 23 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Interlock Désactive la source laser Classe 4 à l'intérieur du marqueur laser. Le circuit interne de interlock a été conçu pour respecter les conditions de chaque panne. Connecteur du panneau arrière du rack de contrôle Type SWITCHCRAFT Série TB, mâle, Tini Q-G (Mini XLR) connecteur au panneau, 4 broches. Figure13: Connecteur interlock, prise au panneau mâle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE DESCRIPTION 1 VCC_INT_IN_A SORTIE Référence 24 V CC pour le signal INTERLOCK_A 2 INTERLOCK_A ENTRÉE INTERLOCK IN signal A 3 GND_INT_IN_B GND 4 INTERLOCK_B ENTRÉE Référence terre pour le signal INTERLOCK_B INTERLOCK IN signal B Tableau 1: Brochage connecteur interlock Schéma électrique Figure14: Schéma électrique connecteur de interlock PIN1-PIN2 PIN3-PIN4 FONCTION DE MARQUAGE CONDITION CONTACT OUVERT CONTACT OUVERT PAS POSSIBLE SÛR CONTACT FERMÉ CONTACT OUVERT PAS POSSIBLE DANGER CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ PAS POSSIBLE DANGER CONTACT FERMÉ CONTACT FERMÉ POSSIBLE DANGER Tableau 2: Conditions du connecteur interlock ATTENTION : Pour NE PAS ENDOMMAGER le circuit de interlock, nous recommandons l’utilisation d’interrupteurs ou de relais avec contacts « libres » (tension nulle). 24 VLASE™ GREEN SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Connecteur volant Connecteur type SWITCHCRAFT Série TA, Tini Q-G (Mini XLR) connecteur femelle pour montage sur câble, 4 broches. Figure15: Connecteur femelle code TA4FX (vue côté soudure) ATTENTION : Pour le rétablissement du système de marquage il faut répéter la «Séquence d’allumage»à la page 59 » sans éteindre le système. Dispositif d’inhibition Connecteur SWITCHCRAFT TA Série Tini Q-G (Mini XLR), prise femelle, 4 broches. Figure16: Dispositif d’inhibition fourni ATTENTION : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé. N'utilisez pas le dispositif d’inhibition sauf pour l’entretien de ce produit. ATTENTION : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur. Schéma électrique interne Figure17: Schéma électrique interne du dispositif d’inhibition interlock MANUEL D’UTILISATION 25 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Interlock Out L’interlock permet le monitoring du fonctionnement du connecteur de interlock. Connecteur au panneau sur rack de contrôle Prise au panneau BINDER, femelle 4 broches, série 719. Figure18: Connecteur Interlock Out, prise au panneau femelle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE 1 INT_OUT_A_COLLECTOR COLLECTEUR 2 INT_OUT_A_EMITTER ÉMETTEUR 3 INT_OUT_B_COLLECTOR COLLECTEUR 4 INT_OUT_B_EMITTER ÉMETTEUR DESCRIPTION Interlock Out signal A (INT_OUT_A) Interlock Out signal B (INT_OUT_B) Tableau 3: Brochage connecteur Interlock Out Schéma électrique Figure19: Schéma électrique connecteur Interlock Out INT_OUT_A INT_OUT_B CONDITION FERMÉ FERMÉ SÛR FERMÉ OUVERT DANGER OUVERT FERMÉ DANGER OUVERT OUVERT DANGER Tableau 4: Conditions connecteur Interlock Out CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Vmax lmax Vsaturation Courant de fuite 26 VLASE™ GREEN NPN BJT Transistor 300 V 60 mA < 1.5 V < 400 nA SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Connecteur à fiche REMARQUE : Le temps de réponse est de 10 ms à partir de la commutation de la sortie. Connecteur à câbler Binder, mâle, série 719, 4 broches. Figure20: Connecteur à câbler mâle code 09-9767-00-04 (vue de face) MANUEL D’UTILISATION 27 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) Connecteur au panneau rack de contrôle Prise au panneau Sub-D, 25 broches, femelle. Figure21: X1 - Connecteur du boîtier de commande, prise au panneau femelle (vue de face) PIN X1.1 X1.2 X1.3 X1.4 X1.5 X1.6 X1.7 X1.8 X1.9 X1.10 X1.11 X1.12 28 VLASE™ GREEN SIGNAL TYPE*** DESCRIPTION Alimentation de Alimentation électrique auxiliaire 12V CC dissortie ponible pour EXT_ENABLE_B (max 250mA) Signal d'ACTIVATION externe secondaire : Entrée EXT_ENABLE_B - niveau HAUT : contact fermé numérique - niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert Sortie RÉSERVÉ NE PAS CONNECTER numérique Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disAlimentation de EXT_12V ponible pour valeur logique d'entrée de comsortie mande HAUT (max 250mA) Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disAlimentation de EXT_12V ponible pour valeur logique d'entrée de comsortie mande HAUT (max 250mA) Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disAlimentation de EXT_12V ponible pour valeur logique d'entrée de comsortie mande HAUT (max 250mA) Alimentation de Alimentation électrique auxiliaire 12V CC dis12V_ENABLE_A sortie ponible pour EXT_ENABLE_A (max 250mA) Signal d'ACTIVATION externe primaire : Entrée EXT_ENABLE_A - niveau HAUT : contact fermé numérique - niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert Ce signal est utilisé pour savoir si l’enrouleur Sortie BUSY* actuel fonctionne (marquage en cours) : numérique - ON pendant le processus de marquage Ce signal est utilisé pour vérifier la présence du connecteur du boîtier de commande : CONNECTOR PRESEntrée - niveau HAUT : opération normale ENCE numérique - niveau BAS ou déconnecté : marqueur laser défectueux Ce signal est utilisé pour lancer le procédé de marquage lorsqu'un document ou une Entrée séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou START_MARKING* numérique en MODE MANUEL (**) : - le signal pulsé HAUT lance le processus de marquage Signal KEY externe : Entrée EXT_KEY - niveau HAUT : contact fermé numérique - niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert 12V_ENABLE_B SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS PIN SIGNAL TYPE*** DESCRIPTION X1.13 STOP_MARKING* Entrée numérique Ce signal est utilisé pour arrêter le processus de marquage : - le signal pulsé HAUT arrête le processus de marquage X1.14 RESERVED X1.15 RESERVED X1.16 RESERVED X1.17 END Sortie numérique X1.18 POWER_ON Sortie numérique X1.19 GND Terre X1.20 SYSTEM_ALARM Sortie numérique X1.21 GND Terre Entrée numérique Entrée numérique Entrée numérique NE PAS CONNECTER NE PAS CONNECTER NE PAS CONNECTER Ce signal est utilisé pour savoir si le processus de marquage est terminé : - ALLUMÉ à la fin du processus de marquage Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt : - ALLUMÉ lorsque le laser est en état STAND_BY ou READY Référence terre Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser en état de démarrage ou en état d'erreur : - ALLUMÉ durant le DÉMARRAGE - ALLUMÉ en cas d'erreur du système Référence terre Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt à émettre un rayonnement laser : - ALLUMÉ lorsque le marqueur laser est en état READY Ce signal est utilisé pour savoir si un document, une séquence ou un script est chargé et prêt à l’exécution : - ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou MODE MANUEL (**) (SW_READY COMPATIBILITY (**) = vrai) - ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) et que le système de marquage est en état READY (SW_READY COMPATIBILITY (**) = faux) - ALLUMÉ lorsqu'un script est exécuté en MODE AUTO (**) et que la fonction « IoPort.setReady (vrai) » est utilisée X1.22 ENABLE_OUT Sortie numérique X1.23 SW_READY* Sortie numérique X1.24 GND Terre Référence terre X1.25 GND Terre Référence terre Tableau 5: Brochage connecteur X1 Boîtier de commande * se référer au manuel d’utilisation de Lighter paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du signal ** se référer au manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ *** voir «Spécifications entrées/sorties» à la page 35 MANUEL D’UTILISATION 29 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Muting Device Sub-D, 25 broches, mâle, avec enveloppe. Figure22: Dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni ATTENTION : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni est connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée. Schéma électrique interne Figure23: Schéma électrique du dispositif d’inhibition du boîtier de commande 30 VLASE™ GREEN SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS X2 - Axes (contrôle E/S) Connecteur au panneau rack de contrôle Fiche mâle Sub-D, 25 broches. Figure24: X2 - Connecteur axes, prise au panneau mâle (vue de face) PIN SIGNAL** X2.1 EXT_12V X2.2 X2.3 SORTIE_0 (*) ou ÉTAPE_Y SORTIE_2 (*) ou ÉTAPE_Z TYPE*** DESCRIPTION Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disAlimentation de ponible pour valeur logique d'entrée de comsortie mande HAUT (max 250mA) Sortie numé- Sortie générique ou signal échelon de l'axe Y rique (horloge) pour le contrôle de l'axe (**) Sortie numérique X2.4 SORTIE_4 (*) ou FREIN X Sortie numérique X2.5 SORTIE_6 (*) ou FREIN Y Sortie numérique X2.6 SORTIE_8 (*) ou FREIN Z Sortie numérique X2.7 ENTRÉE_0 (*) ou ZÉRO X Entrée numérique X2.8 ENTRÉE_1 (*) ou ZÉRO Y Entrée numérique X2.9 ENTRÉE_2 (*) ou ZÉRO Z Entrée numérique X2.10 ENTRÉE_3 (*) ou DÉSACTIVATION X Entrée numérique X2.11 ENTRÉE_4 (*) ou DÉSACTIVATION Y Entrée numérique X2.12 ENTRÉE_5 (*) ou DÉSACTIVATION Z Entrée numérique X2.13 GND Terre Sortie générique ou signal échelon de l'axe Z (horloge) pour le contrôle de l'axe (**) Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe X. ALLUMÉ pendant le mouvement de l’axe Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Y. ALLUMÉ pendant le mouvement de l’axe Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Z. ALLUMÉ pendant le mouvement de l’axe Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe X. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT Entrée générique ou entrée du capteur de positionnement de l'axe Y. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT Entrée générique ou entrée du capteur de positionnement de l'axe Z. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT Entrée générique ou signal de désactivation de l'axe X. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon correspondant reste dans l'état avant l'activation Entrée générique ou signal de désactivation de l'axe Y. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon correspondant reste dans l'état avant l'activation Entrée générique ou signal de désactivation de l'axe Z. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon correspondant reste dans l'état avant l'activation Référence terre MANUEL D’UTILISATION 31 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PIN X2.14 X2.15 X2.16 X2.17 X2.18 SIGNAL** TYPE*** DESCRIPTION SORTIE_12 (*) ou ÉTAPE R SORTIE_1 (*) ou ÉTAPE X SORTIE_3 (*) ou DIR Z SORTIE_5 (*) ou DIR Y SORTIE_7 (*) ou DIR X Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon de l'axe R (horloge) pour le contrôle de l'axe Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon de l'axe X (horloge) pour le contrôle de l'axe Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Z Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Y Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe X Entrée numérique Entrée numérique X2.19 INPUT 9 X2.20 INPUT 8 X2.21 ENTRÉE_7 (*) ou ZÉRO R Entrée numérique X2.22 ENTRÉE_6 (*) ou DÉSACTIVATION R Entrée numérique X2.23 SORTIE_9 (*) ou FREIN R Sortie numérique X2.24 SORTIE_11 (*) ou DIR R Sortie numérique X2.25 GND Terre Entrée générique Entrée générique Entrée générique ou entrée du capteur de positionnement de l'axe R. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT Entrée générique ou signal de désactivation de l'axe R. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon correspondant reste dans l'état avant l'activation Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe R. ALLUMÉ pendant le mouvement de l'axe Sortie générique ou signal de direction de l'axe R Référence terre Tableau 6: Brochage X2 - connecteur des axes * en activant un axe, les signaux de contrôle correspondants ne seront plus disponibles en tant qu'entrées/ sorties génériques. Référence au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres des axes X, Y, Z et de rotor » pour activer/désactiver les axes et régler les propriétés des axes ** voir «Spécifications entrées/sorties» à la page 35 32 VLASE™ GREEN SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS RS232 REMARQUE : Selon le numéro de série du marqueur laser, le port série peut être cartographié comme COM2 ou COM3. Contactez le Support Technique de Datalogic pour plus de détails (voir «Support technique»à la page viii pour les détails des références). Connecteur au panneau rack de contrôle Prise mâle Sub-D, 9 broches. Figure25: Connecteur RS232 prise au panneau mâle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE DESCRIPTION 1 DCD Entrée Détection de support de données 2 RXD Entrée Réception données 3 TXD Sortie Transmission données 4 DTR Sortie Terminal de données prêt 5 GND Terre Référence terre 6 DSR Entrée Ensemble de données prêt 7 RTS Sortie Requête à envoyer 8 CTS Entrée Effacement à envoyer 9 RI Entrée Indicateur d'appel Tableau 7: Brochage connecteur RS232 MANUEL D’UTILISATION 33 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Encodeur Connecteur au panneau rack de contrôle Fiche femelle M12 8 broches. Encodeur recommandé : Encodeur incrémental PNP, M12, 8 broches, push/pull sortie seulement AB0, 10-30 VCC. Figure26: Connecteur encodeur, prise au panneau femelle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE* DESCRIPTION 1 GND Terre 2 VCC Alimentation de sortie 3 ENC_A 4 GND 5 ENC_B 6 GND Terre 7 RESERVED - NE PAS CONNECTER 8 RESERVED - NE PAS CONNECTER BODY SHIELD Blindage Référence terre Alimentation auxiliaire 12 V CC Entrée numérique Signal de l’encodeur HTL canal A Terre Signal de retour pour ENC_A Entrée numérique Signal de l’encodeur HTL canal B Signal de retour pour ENC_B Blindage Tableau 8: Brochage connecteur encodeur Photocellule Connecteur au panneau rack de contrôle Fiche femelle M12, 4 broches. Photocellule recommandée : Datalogic S51-PA-5-B01-PK, Datalogic S15-PA-5-B01-PK ou équivalent. Figure27: Connecteur Photocellule prise au panneau femelle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE* 1 VCC 2 RÉSERVÉ - 3 GND Terre 4 PHOTOCELLULE Entrée numérique DESCRIPTION Alimentation de sortie Alimentation auxiliaire 12 V CC PAS DE CONNECTEUR Référence terre Signal de cellule photoélectrique PNP Tableau 9: Brochage connecteur de la photocellule ATTENTION : Pour la conformité CEM il faut utiliser de la ferrite RICHCO RRC-16-9-28-M2-K5B (ou équivalente). 34 VLASE™ GREEN SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES Entrée numérique AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR LASER AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR LASER +12 V CC CIRCUIT INTERNE CIRCUIT INTERNE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Vmax lmax Amplitude d'impulsion ENTRÉE logique BASSE ENTRÉE logique HAUTE Optocoupleur 24 V CC 5 mA à 24 V CC ≥ 1 ms (anti-rebond) MIN 0.0 V CC 5.0 V CC TIP 0.0 V CC 12.0 V CC MAX 2.0 V CC 24.0 V CC Tableau 10: Spécifications d'entrée numérique Sortie numérique AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR LASER AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR LASER +12 V CC CIRCUIT INTERNE CIRCUIT INTERNE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Vmax lmax Vsaturation Courant de fuite État SORTIE ON État SORTIE OFF Conducteur bas 24 V CC 250 mA <0.5 V CC < 5 μA V ≤ 0.5 V CC ; I ≤ 250 mA V ≤ 24 V CC ; I ≤ 5 μA Tableau 11: Spécifications de sortie numérique MANUEL D’UTILISATION 35 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ÉTATS DU MARQUEUR LASER États de fonctionnement normal ÉTAT DESCRIPTION DÉMARRAGE DU SYSTÈME Cet état se produit depuis que le marqueur laser est allumé jusqu'au chargement de Laser Engine et qu'aucune erreur ne s'est produite WAIT FOR START WARMING UP Dans cet état, le marqueur laser ne peut pas émettre de rayonnement laser GREEN et le faisceau de visée et de mise au point ne peut pas être activé LED Clignotant Fixe Dans cet état le marqueur exécute le processus de chauffage Clignotant Dans cet état, le faisceau de visée et de mise au point STANDBY SHUTTER peut être activé alors que le marqueur laser ne peut CLOSED pas émettre de rayonnement laser GREEN READY Fixe Dans cet état, le marqueur laser peut émettre un rayonnement laser GREEN Fixe États d'erreur ÉTAT DESCRIPTION ERROR Cet état se produit si le marqueur laser détecte une erreur qui empêche le fonctionnement normal LED Clignotant ERREURS DU SYSTÈME INTERLOCK ERROR TEMPERATURE ERROR DESCRIPTION Cette erreur survient si la fonction INTERVERROUILLAGE est activée. Pour réinitialiser l'erreur, réglez la fonction INTERVERROUILLAGE sur OFF et répétez la séquence d'activation Cette erreur survient si le signal CONNECTOR_PRESENCE (connecteur du boîtier de commande broche 10) est BAS ou non connecté. Pour réinitialiser l'erreur, réglez le signal CONNECTOR_PRESENCE sur HAUT et répétez la séquence d'activation Cette erreur survient si la température à l'intérieur de la source laser est en dehors de la plage de température de fonctionnement. Pour réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur laser est requis MASTER Cette erreur survient si la source laser détecte une défaillance interne. OSCILLATOR ERROR Pour réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur laser est requis États d'avertissement 36 VLASE™ GREEN ÉTAT DESCRIPTION AVERTISSEMENT SÉQUENCE DE DÉMARRAGE NON VALIDE Cet état se produit si la séquence d'activation n'a pas été suivie. Pour rétablir le fonctionnement normal du marqueur laser, répétez la séquence d'activation LED Clignotant ÉTATS DU MARQUEUR LASER Contrôler les états du marqueur laser Les états du marqueur laser peuvent être contrôlés de deux façons : • Contacteur à clé et Enable • Connecteur X1 - Boîtier de commande Mode Contacteur à clé et Enable Le contrôle des états des marqueurs laser à l'aide du contacteur à clé et le contacteur Enable sur le panneau avant du rack de contrôle nécessite que les signaux d'entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande X1.12 (EXT_KEY), X1.8 (EXT_ENABLE_A) et X1.2 (EXT_ENABLE_B) soient réglés sur le niveau HAUT fixe : ÉTAT DÉMARRAGE DU SYSTÈME WAIT FOR START WARMING UP STANDBY SHUTTER CLOSED READY X1 - BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT ENTRÉES SÉLECTEUR CLÉ SÉLECTEUR ENABLE LED EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT HAUT HAUT Clignotant EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT HAUT HAUT Fixe EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT HAUT HAUT Clignotant EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT HAUT HAUT Fixe EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT HAUT HAUT Fixe Mode connecteur X1 - Boîtier de commande Le contrôle des états du marqueur laser à l'aide du connecteur X1 - Boîtier de commande situé sur le panneau arrière du rack de contrôle nécessite que le contacteur à Clé et le contacteur Enable soient réglés sur la position 1 : ÉTAT X1 - BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT ENTRÉE SÉLECTEU R CLÉ SÉLECTEU R ENABLE LED EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B BAS BAS BAS Clignotant EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B BAS BAS BAS Fixe EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT BAS BAS Clignotant EXT_KEY STANDBY SHUTTER EXT_ENABLE_A CLOSED EXT_ENABLE_B HAUT BAS BAS Fixe HAUT HAUT HAUT Fixe DÉMARRAGE DU SYSTÈME WAIT FOR START WARMING UP READY EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B MANUEL D’UTILISATION 37 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DIAGRAMMES DE TEMPS Séquence d'allumage défini par l'utilisateur défini par l'utilisateur ~ 30s typ. 60s Figure28: Diagramme de temps de la séquence d’allumage Comportement des signaux de contrôle marquage T1 T2 T4 T5 T3 T6 Figure29: Diagramme de temps du processus de marquage RÉF. NOM DESCRIPTION Durée minimale que doit avoir le signal START_MARKING pour être accepté comme événement START_MARKING valide Délai entre l'acceptation du signal START_MARKING et le front montant du signal BUSY T1 Heure de début T2 Départ différé T3 Avance occupée Délai entre le front montant du signal BUSY et l'émission laser T4 Temps d'arrêt T5 Retard occupé T6 Heure de fin Durée minimale que doit avoir le signal STOP_MARKING pour être accepté comme événement STOP_MARKING valide Délai entre la fin de l'émission laser et le front descendant du signal BUSY Durée du signal de FIN REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. 38 VLASE™ GREEN DIAGRAMMES DE TEMPS Comportement des signaux d’E/S MARVIS™ Figure30: Comportement des signaux d’E/S MARVIS™ Comportement signaux E/S axes Figure31: Comportement signaux E/S axes RÉF. NOM T1 Brake release T2 Ramp Time DESCRIPTION Le temps qui s'écoule entre l'activation du signal de desserrage du frein et le début du mouvement mécanique Le temps nécessaire pour passer de la vitesse minimale (vitesse initiale) à la vitesse de travail (vitesse) MANUEL D’UTILISATION 39 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE Le marqueur laser est équipé du logiciel de marquage Lighter™ Suite. Lighter™ Suite est le logiciel complet de gestion et de modification du laser pour tous les produits de marquage laser Datalogic. Lighter™ Suite avec son approche innovante axée sur l'expérience utilisateur révolutionne la gestion du marquage laser ; l'interface puissante et simple, les capacités de personnalisation flexibles et complètes et les outils de production efficaces représentent une avancée importante dans la traçabilité et la valorisation des applications industrielles. Lighter™ Suite associe dans une GUI unifiée (interface utilisateur graphique) un puissant éditeur graphique vectoriel, un contrôleur laser avancé et la fonction innovante MARVIS™ (solution intégrée Vérification Lecture Marquage) qui permet une interaction transparente avec le lecteur de code AutoID pour la validation en ligne de codes de traçabilité marqués. MARVIS™ relie le lecteur Datalogic MATRIX™ série N au marqueur laser, permettant de contrôler à partir d’une seule interface et d’améliorer les performances de chaque produit. MARVIS™ est également disponible en tant que mise à jour pour les produits existants. Configuration orientée à l’objet Dans la Lighter™ Suite, chaque objet est associé à des paramètres LASER spécifiques et à la configuration READER ; charger une mise en page graphique récupèrera automatiquement et mettra à jour les configurations de laser et de lecteur. Fonction d'édition avancée • Créez, importez et modifiez facilement des textes, des formes et des logos • Générateur de code en un clic pour les symboliques 1D et 2D Navigateur propriétaire lié aux objets pour un ajustement rapide des paramètres de marqueur et de lecteur Importe des fichiers bitmap et vectoriels (DXF, DWG, PLT, PDF, AI, SVG, BMP, JPG, PNG et TIFF…) Remplissage avancé avec divers modèles optimisés pour le laser • • • Réglage et configuration MARVIS™ intégrés • • • • • • 40 VLASE™ GREEN Découverte d'adresse IP et gestion de la connexion Sortie numérique dédiée pour la sélection de pièces en ligne Entrée numérique dédiée pour le déclenchement du lecteur différé Zone de stockage d'images configurable Nouvelle fonction de formation à la qualité du code pour définir automatiquement le seuil de qualité du code à partir de « Golden Sample » « Profil métrique de qualité » (QGP) en attente de brevet LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE Connectivité Le Lighter™ Suite permet aux FEO et aux constructeurs de machines de développer une station de marquage laser complète et économique, basée sur des ressources matérielles et logicielles intégrées (telles que le mode STAND ALONE), ou de concevoir une solution de marquage laser avancée en mesure de contrôler des machines via une simple connexion Ethernet avec un ordinateur superviseur (mode MASTER-SLAVE). Lighter™ Suite intègre nativement les protocoles TcpServer, ProfiNet E/S et EtherNet/IP. Programmabilité de script La Lighter™ Suite intègre l'EDI (environnement de développement intégré) fournissant aux utilisateurs un ensemble complet d'outils à utiliser pour une personnalisation extrêmement flexible. Le langage de programmation est ECMAScript (également appelé JavaScript). • • • • • Contrôler tout le processus de marquage Créer et personnaliser entièrement la disposition de marquage et son contenu au moment de l'exécution Interagir avec des bases de données locales ou centralisées Créer des interfaces personnalisées alternatives Interagir avec des appareils tiers Statistiques et rapports de production à l'exécution Tableau de bord intégré des statistiques de validation. Fichier log configurable avec rapports de qualité et images de code. MANUEL D’UTILISATION 41 CHAPITRE4 INSTALLATION ET CONFIGURATION RACCORDEMENTS Les branchements du marqueur laser sont décrits ci-dessous. Suivez les opérations ci-dessous tel que décrit. Installation ventilateurs Les ventilateurs fournis avec le marqueur laser doivent être soigneusement positionnés et fixés sur le résonateur afin que ce dernier fonctionne de manière correcte. Les ventilateurs doivent être installés de sorte que le flux d’air soit orienté vers l’unité avec le cristal (section couleur or sur le résonateur). Figure32: Installation ventilateurs 42 VLASE™ GREEN RACCORDEMENTS Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande Le connecteur X1 - Boîtier de commande doit toujours être inséré avec les signaux fournis correctement pour pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque les opérations du marqueur laser. AVERTISSEMENT : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni est connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée. Figure33: Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande REMARQUE : Le «Câble du boîtier de commande» à la page 9 dédié, peut être utilisé pour faciliter les opérations de câblage. MANUEL D’UTILISATION 43 INSTALLATION ET CONFIGURATION Raccordement connecteur Interlock Le connecteur Interlock doit toujours être inséré avec les signaux fournis correctement pour pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque l'émission laser. ATTENTION : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé. N'utilisez pas le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de ce produit. ATTENTION : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur. Figure34: Raccordement connecteur Interlock REMARQUE : Le «Câble Interlock» à la page 9 dédié, peut être utilisé pour faciliter les opérations de câblage. 44 VLASE™ GREEN RACCORDEMENTS Raccordement connecteur Interlock Out Figure35: Raccordement connecteur Interlock Out Raccordement de la fibre optique au rack de contrôle Pour le raccordement de la fibre optique au rack de contrôle, suivre les étapes suivantes : 1. desserrer les quatre vis de fixation du panneau présent sur le couvercle du rack de contrôle. Figure36: Dépose panneau du couvercle rack de contrôle MANUEL D’UTILISATION 45 INSTALLATION ET CONFIGURATION 2. insérer la fibre optique dans le passe-câble sans retirer le capuchon de protection. ATTENTION : L’introduction de la fibre optique est une opération délicate. Il faut s’assurer que la fibre optique est protégée par son capuchon pendant l’introduction dans l’antenne passe-câble afin d’éviter de l’endommager ou de la salir. . Figure37: Passage de la fibre optique dans le passe-câble 3. insérer la fibre optique à l’intérieur du passe-câble PG installé sur le panneau arrière du rack de contrôle sans retirer le capuchon de protection. Figure38: Introduction de la fibre optique dans le passe-câble PG 46 VLASE™ GREEN RACCORDEMENTS 4. retirer le capuchon de protection et visser la fibre optique au module diode en veillant à ne pas salir ou érafler l’extrémité de la fibre elle-même. Serrer manuellement l’écrou à six pans de la fibre, jusqu’à sentir la résistance à la rotation. Figure39: Raccordement de la fibre optique REMARQUE : Il est recommandé de ranger le capuchon de protection dans un lieu sûr en cas de nécessité de dépose du marqueur laser. 5. fixer le passe-câble au PG présent sur le rack de contrôle. Figure40: Fixation passe-câble MANUEL D’UTILISATION 47 INSTALLATION ET CONFIGURATION 6. fermer la plaque sur le couvercle du rack de contrôle. Figure41: Fermeture couverture Raccordement de la fibre optique au résonateur Pour le raccordement de la fibre optique au résonateur, suivre les étapes suivantes : 1. desserrer les trois vis de fixation de la couverture en métal et du passe-câble au résonateur. Figure42: Dépose du passe-câble pour fibre optique du résonateur 48 VLASE™ GREEN RACCORDEMENTS 2. insérer la fibre optique dans le passe-câble sans retirer le capuchon de protection. ATTENTION : L’introduction de la fibre optique est une opération délicate. Il faut s’assurer que la fibre optique est protégée par son capuchon pendant l’introduction dans l’antenne passe-câble afin d’éviter de l’endommager ou de la salir. Figure43: Passage de la fibre optique dans les passe-câbles 3. retirer le capuchon de protection et insérer la fibre optique dans le résonateur en veillant à ne pas endommager ou salir l’extrémité de la fibre elle-même. Serrer manuellement l’écrou à six pans de la fibre, jusqu’à sentir la résistance à la rotation. Figure44: Raccordement de la fibre optique au résonateur REMARQUE : Il est recommandé de ranger le capuchon de protection dans un lieu sûr en cas de nécessité de dépose du marqueur laser. MANUEL D’UTILISATION 49 INSTALLATION ET CONFIGURATION 4. revisser le couvercle de protection au résonateur et le passe-câble. Figure45: Fermeture finale ATTENTION : Pour éviter tout endommagement ou rupture de la fibre optique, il ne faut jamais la soumettre à des rayons de courbure inférieurs à 20 cm. Raccordement du câble radiofréquence Serrer les connecteurs SMA d’abord du côté résonateur (extrémité à 90°), ensuite du côté rack de contrôle. Figure46: raccordement du câble RF 50 VLASE™ GREEN RACCORDEMENTS Raccordement du câble MDR Raccordement du câble MDR au rack de contrôle : Figure47: Raccordement du câble MDR au rack de contrôle Connecter l’autre extrémité du câble à la tête scanneur. Figure48: Raccordement du câble MDR côté résonateur MANUEL D’UTILISATION 51 INSTALLATION ET CONFIGURATION Raccordement du câble résonateur Connecter le câble résonateur au rack de contrôle : Figure49: Raccordement du câble résonateur côté rack de contrôle Connecter l’autre extrémité du câble au résonateur. Figure50: Raccordement du câble résonateur côté résonateur 52 VLASE™ GREEN RACCORDEMENTS Raccordement du câble ventilateur Connecter le câble ventilateur sur le résonateur. Figure51: Raccordement du câble ventilateur sur le résonateur Raccordement du câble SHG Raccordement du câble SHG au résonateur Figure52: Raccordement du câble SHG MANUEL D’UTILISATION 53 INSTALLATION ET CONFIGURATION Raccordement du câble d’alimentation Connecter le câble d'alimentation à l'aide du système de retenue. ATTENTION : Pour éviter des déconnexions accidentelles, immobiliser le câble d’alimentation au moyen du système de retenue spécial installé sur la prise au panneau. Figure53: Raccordement du câble d’alimentation Raccordement de la mise à la terre Pour garantir une immunité élevée au bruit électrique, il est conseillé de connecter le rack de contrôle à la terre adaptée. Figure54: Raccordement de la mise à la terre 54 VLASE™ GREEN RACCORDEMENTS Connexions au contrôle mode local Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode local », il est nécessaire d'installer une souris, un clavier et un écran. Branchez l'écran et les périphériques d'entrée sur le marqueur laser comme indiqué ci-dessous : Figure55: Raccordement de la souris Figure56: Raccordement du clavier Figure57: Raccordement de l’écran REMARQUE : Résolution minimale de l’écran 800 x 600 (norme VGA). MANUEL D’UTILISATION 55 INSTALLATION ET CONFIGURATION Connexion au contrôle mode à distance Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode à distance », il est nécessaire d'installer un câble réseau : Figure58: Connexion au port LAN REMARQUE : Le port LAN est configuré par défaut avec une adresse IP fixe et un masque de sous-réseau prédéfinis : - Adresse IP prédéfinie : 192.168.1.10 - Masque de sous-réseau par défaut : 255.255.255.0 Voir «Modifier la configuration LAN et l’adresse IP» à la page 71 si vous souhaitez modifier la configuration LAN. REMARQUE : Ethernet TCP/IP 10, 100 Mbit. 56 VLASE™ GREEN RACCORDEMENTS Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta Déposez le capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta avant de procéder au marquage : Figure59: Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta ATTENTION : Le marquage avec le capuchon de protection de la lentille monté pourrait endommager le marqueur laser. MANUEL D’UTILISATION 57 CHAPITRE5 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Avant d'allumer le marqueur laser, vérifiez que le marqueur laser est branché comme décrit précédemment. Vérifier la présence de : • Branchement de la tension d'alimentation • Raccordement connecteur Interlock • Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé. Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de ce produit. AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur. AVERTISSEMENT : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni est connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée. 58 VLASE™ GREEN SÉQUENCE D’ALLUMAGE SÉQUENCE D’ALLUMAGE Les états du marqueur laser peuvent être contrôlés par : • Contacteurs à clé et Enable • Connecteur X1 - Boîtier de commande Séquence à l’aide des contacteurs à clé et Enable ATTENTION : Le contrôle des états des marqueurs laser à l'aide du contacteur à clé sur le panneau avant du rack de contrôle nécessite que les signaux d'entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande X1.12 (EXT_KEY), X1.8 (EXT_ENABLE_A) et X1.2 (EXT_ENABLE_B) soient réglés sur le niveau HAUT fixe. 1. Activez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière du rack de contrôle. Le marqueur laser s'allume et passe à l'état de démarrage : Figure60: Allumage Durant l’état de démarrage, la LED d'état située sur le rack de contrôle clignote en vert. Patientez jusqu’à la fin du démarrage : la LED d'état située sur le rack de contrôle doit s'allumer en vert fixe. Le marqueur laser est dans l'état WAIT FOR START. Figure61: État Wait for start MANUEL D’UTILISATION 59 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 2. Activez le contacteur Clé, en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre : Figure62: Activation du sélecteur Clé La LED d’état sur le rack de contrôle clignote en orange pendant 30 secondes environ (chauffage de la source laser). Attendre la fin du chauffage. La LED d'état située sur le rack de contrôle deviendra orange fixe. Le marqueur laser sera à l'état STANDBY SHUTTER CLOSED. Figure63: État Standby Shutter closed 60 VLASE™ GREEN SÉQUENCE D’ALLUMAGE 3. Activez le contacteur Enable, en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre : Figure64: Activation du sélecteur Enable Le marqueur laser est à l'état READY. La LED d'état située sur le rack de contrôle deviendra rouge. Figure65: État Ready MANUEL D’UTILISATION 61 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Séquence à l’aide du connecteur X1 - Boîtier de commande ATTENTION : Le contrôle des états du marqueur laser à l'aide du connecteur X1 - Boîtier de commande situé sur le panneau arrière du rack de contrôle nécessite que les contacteurs à Clé et Enable soient réglés sur la position fixe 1. Activez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière du rack de contrôle. Le marqueur laser s'allume et passe à l'état de démarrage. Durant l’état de démarrage, la LED d'état située sur le rack de contrôle clignote en vert. Patientez jusqu’à la fin du démarrage : la LED d'état située sur le rack de contrôle doit s'allumer en vert fixe. Le marqueur laser est dans l'état WAIT FOR START. ÉTAT WAIT FOR START X1 - BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT ENTRÉES EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B CONTACTEURS À CLÉ - ENABLE LED BAS BAS BAS Fixe Figure66: État Wait for start Régler les signaux d’entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande selon le tableau suivant : ÉTAT STANDBY SHUTTER CLOSED X1 - BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT ENTRÉES CONTACTEURS À CLÉ - ENABLE LED EXT_KEY HAUT EXT_ENABLE_A BAS EXT_ENABLE_B BAS Fixe 62 VLASE™ GREEN SÉQUENCE D’ALLUMAGE La LED d’état sur le rack de contrôle clignote en orange pendant 30 secondes environ (chauffage de la source laser). Attendre la fin du chauffage. La LED d'état située sur le rack de contrôle sera orange fixe. Le marqueur laser est dans l'état STANDBY SHUTTER CLOSED. Figure67: État Standby Shutter closed Régler les signaux d’entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande selon le tableau suivant : ÉTAT READY X1 - BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT ENTRÉES EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B CONTACTEUR À CLÉ - ENABLE LED HAUT HAUT HAUT Fixe La LED d'état située sur le rack de contrôle sera rouge. Le marqueur laser est à l'état READY. Figure68: État Ready MANUEL D’UTILISATION 63 CHAPITRE6 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE SYSTEM PROTECTION Le System Protection est une protection du système qui en améliore la sécurité en le protégeant contre la corruption possible du disque pouvant être causée par des arrêts imprévus du système ou par des attaques malicielles pouvant apporter des modifications indésirables sur l’unité C : \. Lorsque la protection du système est activée, toute modification ou élimination sur l’unité C:\ sera restaurée après le redémarrage du système, en revanche, en cas de protection du système désactivée, toute modification sera mise aux archives dans le disque et elle restera inchangée après le redémarrage. Outil System Protection L’outil System Protection affiche l’état de protection du système et il est visible sur l’icône de la barre des applications dans le coin en bas à droite de l’écran. Un message info-bulle de notification affiche l’état de protection du système, il est visible à l’écran pendant quelques secondes après le démarrage du système. La couleur de l’icône dans la barre des applications représente l’état de protection : • Rouge : la protection du système est désactivée • Vert : la protection du système est activée • Jaune : le système doit être redémarré pour obtenir l’application des nouveaux paramètres de configuration 64 VLASE™ GREEN SYSTEM PROTECTION Mode d’utilisation de l’outil System Protection Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection : • en cliquant sur l’info-bulle de notification • en cliquant du bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des applications, ensuite : « Configure » • double cliquer sur l’icône de la barre des applications • Depuis Start Menu\Datalogic\System Protection Activer la protection du système REMARQUE : Lorsque le système de protection est activé, toute modification ou élimination dans le disque C:\ sera restaurée lors du redémarrage du système. • • Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection Appuyer sur le bouton ENABLE • Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer sur YES pour activer la protection du système • Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES pour continuer MANUEL D’UTILISATION 65 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE • Attendre que le système redémarre ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®. • 66 VLASE™ GREEN Vérifier que l’icône sur la barre des applications est VERTE (protection activée) SYSTEM PROTECTION Désactiver la sécurité du système ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. • Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection • Appuyer sur le bouton DISABLE • Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer sur YES pour désactiver la protection du système • Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES pour continuer • Attendre que le système redémarre ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®. • Vérifier que l’icône sur la barre des applications est ROUGE (protection désactivée) MANUEL D’UTILISATION 67 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION Avec le marqueur laser, vous avez la possibilité de personnaliser le système d'exploitation en modifiant la langue utilisée dans les menus et boîtes de dialogue, la langue de saisie de texte et la disposition du clavier. Les langues suivantes sont préinstallées dans le système : Chinois (PRC), Chinois (Taiwan), Anglais (United States), Français (France), Allemand (Germany), Italien (Italy), Japonais (Japan), Coréen (Korea), Espagnol (Spain). REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris, clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode local»à la page 55). 1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 67) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 2. Attendre que le système d’exploitation redémarre 3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 4. Cliquer sur l’icône Search et taper « language » 68 VLASE™ GREEN MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION 5. Cliquer sur Language settings 6. Choisir la langue d’affichage de Windows : 7. Sélectionner l’icône Input Indicator sur la barre des applications MANUEL D’UTILISATION 69 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE 8. Sélectionner le Keyboard layout depuis la liste : 9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes 10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la page 65) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. 11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation 12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) : 70 VLASE™ GREEN MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP Le système d’exploitation vous permet de modifier la configuration LAN et l'adresse IP. REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris, clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode local»à la page 55). 1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 67) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 2. Attendre que le système d’exploitation redémarre 3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 4. Cliquer sur l’icône Search et taper « Ethernet » 5. Cliquer sur Ethernet settings MANUEL D’UTILISATION 71 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE 6. Cliquer sur Change adapter options 7. Depuis la fenêtre Network Connections (Connexions réseau), double cliquez sur l'icône du réseau souhaité : 72 VLASE™ GREEN MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP 8. Depuis la fenêtre Network Properties (Propriétés réseau) double cliquer sur Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Propriétés du protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)), et taper l'adresse IP et/ou le masque de sous-réseau. 9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes 10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la page 65) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. 11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation 12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) : MANUEL D’UTILISATION 73 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO Le système d’exploitation vous permet de modifier les paramètres vidéo. REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris, clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode local»à la page 55). 1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 67) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 2. Attendre que le système d’exploitation redémarre 3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 4. Cliquer sur l’icône Search et taper « display » 5. Cliquer sur Display settings 74 VLASE™ GREEN MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO 6. Modifier les préférences de l’afficheur 7. Fermer toutes les fenêtres ouvertes 8. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la page 65) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. 9. Attendre le redémarrage du système d’exploitation 10. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) : MANUEL D’UTILISATION 75 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE CONNEXION AU BUREAU À DISTANCE Pour connecter le marqueur laser à un ordinateur avec Windows® à distance, suivez ces étapes : 1. Allumer le marqueur laser 2. Vérifiez que le marqueur laser et l'ordinateur à distance soient connectés au LAN 3. Dans l’ordinateur à distance, cliquer sur Start > All Programs > Accessories (Démarrer/Tous les programmes/Accessoires), puis cliquer sur Remote Desktop Connection (Connexion au bureau à distance) 4. Cliquez sur Options 5. Dans le champ Ordinateur, saisissez le nom d'hôte ou l'adresse IP de l'ordinateur auquel vous voulez vous connecter 6. Saisissez le nom d'utilisateur, le mot de passe et le domaine (le cas échéant) d'un compte auquel vous pouvez accéder à distance dans les champs correspondants puis cliquez sur Connect 7. Dans la boîte de dialogue Log On to Windows® (Ouverture de session Windows) qui s'affiche, saisissez le mot de passe du compte ayant les privilèges d'accès à distance dans le champ Mot de passe : Identifiant : DLA Mot de passe : dla 8. Dans la liste Ouverture de session, le cas échéant, sélectionner le domaine ou l’ordinateur à distance souhaité puis cliquer sur OK. Le bureau du marqueur laser apparaît dans une fenêtre sur le bureau. Pendant cette session, l’ordinateur du marqueur laser est bloqué. 9. Pour se déconnecter de la session, cliquez sur le bouton Fermer dans la fenêtre de session, puis cliquez sur OK lorsque vous êtes invité à vous déconnecter de la session de Windows®. 76 VLASE™ GREEN CHAPITRE7 ACCESSOIRES Les accessoires énumérés ci-dessous sont décrits à des fins d'information uniquement. Ils ne sont pas nécessairement inclus dans l'emballage. Le contenu minimum de l'emballage inclut le matériel principal, les câbles et les clés. Pour plus d'informations, veuillez consulter «Contenu de l'emballage»à la page 9. BOÎTIER DE COMMANDE Cet accessoire est utilisé pour contrôler le marqueur laser via l'interface du boîtier de commande. Le boîtier de commande permet d’exécuter les fonctions suivantes : • Changer l'état du marqueur laser • Démarrage et arrêt du processus de marquage • Affichage de l'état du processus de marquage • Affichage de l'état d'erreur du système Figure69: Boîtier de commande (n° de commande : 985330031) REMARQUE : Voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 28 pour une description détaillée des signaux de contrôle. MANUEL D’UTILISATION 77 ACCESSOIRES PÉDALE DE DÉMARRAGE À DISTANCE Cet accessoire est utilisé pour fournir le signal START_MARKING au marqueur laser lorsque la pédale est enfoncée par l'opérateur. Figure70: Pédale de démarrage à distance (n° de commande : 985350035) REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instructions de la pédale de démarrage à distance pour plus d'informations. INTERFACE E/S Dédiée à la terminaison rapide et facile sur site, à l'interfaçage des API, au test du système, au dépannage des E/S, etc. Le connecteur du boîtier de commande de transmission DB25 permet à l'intégrateur d'utiliser l'interface comme un outil de test d'E/S sur des produits précédemment installés. • LED de monitoring E/S • Assemblage facile grâce à une terminaison vissée • Sorties de contact sec • Entrées de contact sec • Boîtier pour montage sur rail DIN Figure71: Interface E/S (n° de commande : 985330032) REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instruction de l'interface E/S pour plus d'informations. 78 VLASE™ GREEN EXTENSION MARVIS™ EXTENSION MARVIS™ MARVIS™ est la solution la plus avancée de MARQUAGE et VALIDATION en matière de traçabilité. La formation innovante du code de qualité simplifie considérablement la configuration dans un environnement de production réel. L’extension MARVIS™ pour Vlase™ comprend : • Lecteur MATRIX™ 300N • Câble d'alimentation et de signaux • Câble Ethernet • Alimentateur • Licence MARVIS™ Figure72: Extension MARVIS™ pour Vlase™ (n° de commande : 937600122) REMARQUE : Reportez-vous à la note d'application MARVIS™ pour plus d'informations. MANUEL D’UTILISATION 79 ACCESSOIRES EXTRACTEUR DE FUMÉES Cet accessoire convient à la collecte et au filtrage des poussières sèches et non combustibles contenues dans des mélanges d’air non explosifs produits lors du marquage au laser. MODÈLE DONNÉES ÉLECTRIQUES 985340038 - FUME EXTRACTOR 230 VCA, 1 phase, BASIC 230VAC à 50 Hz (EU) 985340040 - FUME EXTRACTOR 115 VCA, 1 phase, BASIC 115VAC à 60 Hz (US) 985340039 - FUME EXTRACTOR 90 - 257 VCA, 1 phase, PRO 90-257VAC à 50-60 Hz 80 VLASE™ GREEN TUBE / BUSE Tube d’aspiration 50-50 mm, longueur 4 m. Buse 50 mm Tube d’aspiration 50-50 mm, longueur 4 m. Buse 50 mm Tube d’aspiration 75-50 mm, longueur 4 m. Buse 50 mm CHAPITRE8 SUPPORT TECHNIQUE SCELLÉS Le marqueur laser présente des scellés à certains endroits. Ces scellés ne doivent en aucun cas être rompus ou retirés. Les pièces scellées peuvent être ouvertes uniquement et exclusivement par Datalogic. Briser ces scellés annule la garantie sur l’ensemble du marqueur laser. ATTENTION : Si le client rompt ou retire les scellés placés par Datalogic sur le marqueur laser, la garantie sera immédiatement annulée. ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser. Il est interdit de faire fonctionner le marqueur laser avant que la machine dans laquelle il est intégré a été déclarée conforme aux directives applicables. ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes du rack de contrôle. Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé. ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes de la tête de balayage. Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé. MANUEL D’UTILISATION 81 SUPPORT TECHNIQUE ENTRETIEN Le programme d’entretien ordinaire du marqueur laser ne comprend que des opérations simples. Certaines opérations consistent en une simple « vérification » de la condition de fonctionnement. Les activités de maintenance doivent être réalisées conformément aux directives de la loi concernant les règles de sécurité lors de ces opérations. Les pièces et fonctions suivantes doivent être contrôlées périodiquement : COMPOSANT TYPE D’OPÉRATION FRÉQUENCE Lentille de balayage F-Thêta Contrôle / Nettoyage Toutes les semaines : essuyer délicatement à l'aide d'un chiffon sec (ou imbibé d'alcool isopropylique) ou nettoyer à l'air sec Filtre à air sur le rack Nettoyer / Remplacer Tous les 3 mois (selon l'environnement et la fréquence d'utilisation) Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta Figure73: Nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta ATTENTION : Débranchez le câble d'alimentation CA avant de commencer toute opération d’entretien. 82 VLASE™ GREEN ENTRETIEN Procédure de nettoyage du filtre à air Procédure : 1. Placez l'interrupteur à clé situé sur l'unité de contrôle sur arrêt 2. Débranchez le câble d'alimentation électrique CA 3. Dévissez les vis du panneau grillagé et retirez-le 4. Déposez le filtre Figure74: Dépose du filtre à air 5. Nettoyez le filtre à l'air comprimé ou à l'aide d'un détergent neutre puis séchez-le à l'air 6. Réinstallez le filtre et le panneau grillagé ATTENTION : Insérez le filtre en veillant que la surface avec les mailles les plus larges soit orientée vers l'extérieur. ATTENTION : N'installez PAS des filtres mouillés ! 7. S'il est impossible de nettoyer le filtre, remplacez-le 8. Les filtres adaptés sont disponibles en tant que pièces détachées MANUEL D’UTILISATION 83 SUPPORT TECHNIQUE DÉPANNAGE Si un problème survient pendant le fonctionnement, commencez par vérifier le dépannage suivant. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le Service Clientèle de Datalogic (voir «Support technique»à la page viii). Liste des états d'avertissement et d'erreur LED D'ÉTAT DESCRIPTION ORANGE Clignotante Avertissement séquence de démarrage non valide CAUSE POSSIBLE Séquence de démarrage erronée Erreur interverrouillage Clignotante ROUGE System Error Erreur Température ACTION Réglez le contacteur à clé et le contacteur Enable sur « 0 » et répétez la séquence d'activation. Voir «Séquence d’allumage»à la page 59 - Vérifiez les signaux du connecteur Interlock (voir «Interlock»à la page 24) - Vérifiez la présence du connecteur Interlock - Vérifiez la présence du connecteur X1 - Boîtier de commande - Vérifiez le signal d’entrée X1.10 - CONNECTOR_PRESENCE (voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 28) - Vérifiez la température de l'environnement où le marqueur laser est placé. La température ne doit pas dépasser la limite opérationnelle - Vérifiez que le câble radiofréquence («Raccordement du câble radiofréquence»à la page 50) est bien fixé des deux côtés CONNECTEUR X1 DU BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT SORTIES SYSTEM_ALARM OFF POWER_ON OFF ENABLE_OUT OFF MARC SYSTEM_ALARM HE POWER_ON OFF ENABLE_OUT OFF MARC SYSTEM_ALARM HE Erreur Master Oscilla- Contactez le Support Technique POWER_ON OFF de Datalogic tor ENABLE_OUT OFF 84 VLASE™ GREEN DÉPANNAGE Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser DESCRIPTION DU PROBLÈME LED D'ÉTAT Le marqueur laser ne passe jamais à l'état ATTENTE POUR DÉMARRAGE Clignotant VERT Le marqueur laser ne passe jamais à l'état STANDBY SHUTTER CLOSED Fixe VERT Le marqueur laser ne passe jamais à l'état READY Fixe ORANGE CAUSE POSSIBLE - Le logiciel de Marquage Lighter™ Suite est corrompu - Le lecteur C:\ ou D:\ est corrompu Le contacteur à Clé est sur une position erronée ACTION Restaurez le marqueur laser (voir «Comment récupérer le marqueur laser»à la page 120) Vérifiez que le contacteur Clé soit réglé sur 1 (voir «Séquence d’allumage»à la page 59) Vérifiez que le signal d’entrée X.12 (EXT_KEY) sur le connecteur X1 - Boîtier de comLe contact EXT_KEY est de mande soit réglé sur HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnecté Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 28) Vérifiez que le contacteur Enable soit réglé Le contacteur Enable est sur sur 1 (voir «Séquence d’allumage»à la une position erronée page 59) Vérifiez que les signaux d’entrée X1.8 (EXT_ENABLE_A) et X1.2 (EXT_ENABLE_B) Les contacts EXT_ENABLE_A sur le connecteur X1 - Boîtier de commande et/ou EXT_ENABLE_B sont de soient réglés sur le niveau HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnectés Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 28) Liste des problèmes les plus courants DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION Vérifiez la connexion du CÂBLE D'ALIMENTATION au réseau électrique COMMUTATEUR de l'alimentation réglé Vérifiez que le COMMUTATEUR de l’alimensur OFF tation soit réglé sur ON Vérifiez que les FUSIBLES d’alimentation FUSIBLES endommagés ne sont pas endommagés Vérifiez que les signaux de contrôle du connecteur X1 - Boîtier de commande Intégration incorrecte soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration Nettoyer la lentille de balayage F-Thêta. La lentille de balayage F-Thêta est sale Voir «Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta»à la page 82 Vérifiez que le matériau à marquer soit placé à la bonne distance de travail. Voir Distance de mise au point incorrecte «Spécification zone de marquage»à la page 22 Vérifiez que les paramètres laser définis dans la mise en page conviennent au Paramètres laser incorrects matériau à marquer. Contactez le Support Technique de Datalogic Vérifiez que l'état du marqueur laser soit État incorrect du marqueur laser réglé sur READY Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de vée balayage F-Thêta ait été retirée Le parcours optique est obstrué Vérifiez que le parcours optique soit libre CÂBLE D'ALIMENTATION débranché Le marqueur laser ne s'allume pas Impossible de contrôler le processus de marquage à l'aide des signaux de commande du boîtier de commande Mauvais résultat de marquage Le marqueur laser ne marque pas MANUEL D’UTILISATION 85 SUPPORT TECHNIQUE DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT - Vérifiez le signal X1.11 (START_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande (voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 28).Le signal pulsé de niveau HAUT démarre le processus de marSTART_MARKING signale un temps incor- quage (se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des pararect mètres E/S » pour régler les propriétés du signal) - Utilisez le test du système Lighter™ pour vérifier les signaux externes START_MARKING et STOP_MARKING Vérifiez que Laser Engine soit défini sur Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO / MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini MODE MANUEL sur MODE MANUEL Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARLe signal STOP_MARKING est actif KING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT Vérifiez que la photocellule soit compatible avec le marqueur laser (voir «Photocellule»à la page 34). Le signal pulsé de niveau Type de photocellule incorrect ou connexion HAUT démarre le processus de marquage incorrecte (se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du signal) Le signal STOP_MARKING est actif Le marqueur laser ne commence pas à marquer en utilisant le signal externe START_MARKING sur le connecteur du boîtier de commande Le marqueur laser ne commence pas à marquer à l'aide d'une photocellule externe Vérifiez que Laser Engine soit défini sur Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO / MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini MODE MANUEL sur MODE MANUEL - Utilisez l'assistant Laser Engine MOF pour configurer le marqueur laser (reportez-vous MOF n'est pas activé ou n'est pas configuré au manuel d'utilisation de Lighter™) - Vérifiez que le MODE MOF est activé (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez que Laser Engine soit réglé sur Laser Engine n'est pas défini en MODE AUTO MODE AUTO (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) - Vérifiez que l’encodeur soit compatible avec le marqueur laser (voir «Encodeur»à la Le marqueur laser ne fonctionne pas en mode Marquage à la Volée 86 VLASE™ GREEN Type ou connexion d’encodeur incorrect page 34) - Vérifiez que l’encodeur fonctionne à l'aide de l'assistant Laser Engine MOF (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) - Vérifiez la compatibilité de la photocellule avec le marqueur laser Type ou connexion de photocellule incorrect - Vérifiez que la photocellule fonctionne à l'aide de l'assistant Laser Engine MOF (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez que la mise en page à graver soit compatible, en termes de temps de marMise en page inappropriée quage, avec l'application MOF DÉPANNAGE DESCRIPTION DU PROBLÈME Faisceau de visée rouge non visible Les axes X, Y, Z, R ne fonctionnent pas Les paramètres Windows ne sont pas enregistrés au redémarrage du système CAUSE POSSIBLE ACTION Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de vée balayage F-Thêta ait été retirée Vérifiez que l'état du marqueur laser est cohérent avec la propriété du TYPE DE Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE VISÉE définie dans la confirect guration de Laser Engine « LASER » (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez la propriété STANDBY POSITION dans la configuration du Laser Engine « SCANNER ». En fonction du réglage, le faisceau de visée peut ne pas être visible car il est dirigé en dehors du champ de marquage (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™) Mauvais réglage du faisceau de visée dans Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU Laser Engine DE VISÉE dans la configuration du Laser Engine « LASER » (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) • OFF : toujours OFF • AUTOMATIQUE : actif uniquement dans l'état STANDBY SHUTTER CLOSED Vérifiez que les signaux de contrôle des Intégration incorrecte axes soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration Vérifiez que l’Axe sélectionné soit activé dans la configuration Laser Engine (se L'axe n'est pas activé référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez que l’axe sélectionné soit correctement configuré dans la configuration L'axe n'est pas configuré correctement Laser Engine (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™) Lecteur C:\ protégé en écriture par le filtre Suivez la procédure présente dans «Outil System Protection»à la page 64 UWF Intégration incorrecte Les signaux d'E/S génériques ne fonctionnent pas E/S déjà utilisé par l’axe Vérifiez que les signaux de contrôle E/S soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration Les E/S génériques et les axes partagent les mêmes signaux d'E/S. Vérifiez que les E/S sélectionnées ne soient pas utilisées par un axe activé MANUEL D’UTILISATION 87 SUPPORT TECHNIQUE ASSISTANCE À DISTANCE Le marqueur laser est équipé d'un outil de connexion à distance pouvant être utilisé à des fins de diagnostic par le support technique de Datalogic. REMARQUE : Le marqueur laser doit être connecté à Internet. 88 VLASE™ GREEN ANNEXE A ÉTIQUETTES ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE DESCRIPTION Étiquette d'identification Étiquette laser d'avertissement Étiquette Laser (résonateur) (*) Étiquette Laser (rack de contrôle) (*) Étiquette d'ouverture Étiquette pour boîtier de protection non verrouillé Attention, risque de choc électrique Mise en garde Générale Port USB Adresse MAC Fusibles Rack de contrôle MANUEL D’UTILISATION 89 ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE DESCRIPTION Windows 10 IoT Enterprise COA 0-I Position KEY/ENABLE X1 Connecteur du boîtier de commande X2 Connecteur Contrôle Axes INTERLOCK INTERLOCK OUT LAN RS232 Connecteur Interlock Connecteur Interlock OUT Connecteur LAN Connecteur RS232 VGA Connecteur VGA PHOT Connecteur photocellule ENC Connecteur encodeur RES Connecteur Résonateur MDR Connecteur tête de balayage RF Connecteur radiofréquence FAN Connecteur ventilateur (*) Puissance de sortie maximum du rayonnement laser, conformément à la définition 3.55 de l'IEC60825-1, compte tenu des conditions de premier défaut. 90 VLASE™ GREEN EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EXTERNES EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EXTERNES Emplacement des étiquettes sur le rack de contrôle : Figure75: Emplacement des étiquettes externes sur le rack de contrôle MANUEL D’UTILISATION 91 ÉTIQUETTES Emplacement des étiquettes sur le résonateur : Figure76: Emplacement des étiquettes externes sur le résonateur 92 VLASE™ GREEN ANNEXE B CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 NIVEAU DE PERFORMANCE (PL) Le PL est spécifié dans la norme EN-ISO13849-1. L’analyse des risques mènera à un PLr (niveau de performance requis) pour une fonction de sécurité basée sur le graphique suivant : Figure77: Définir le niveau de performance (PLr) nécessaire MANUEL D’UTILISATION 93 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 Exemple d’application ATTENTION : Ces exemples font uniquement référence aux fonctions introduites dans Vlase™ pour contribuer à la réduction du risque dû au rayonnement laser. Tout autre risque (de nature mécanique, électrique, etc.) doit toujours être évalué et, le cas échéant, il faut prendre les mesures adéquates à la réduction des risques. La Directive Machines et la norme EN 13849-1 NE s’appliquent PAS au produit Vlase™. Le but d’intégrité de la sécurité ou le niveau de performance (par exemple : PLd conformément à la norme ISO13849-1) doivent toujours être définis par l’intégrateur du système selon la directive machines, les normes harmonisées et toute autre règlementation du secteur applicable. ATTENTION : Ces exemples se basent sur les paramètres contenus dans le paragraphe «Fonctions de sécurité de Vlase™» à la page 97. Exemple de ligne de production automatique Dans ce cas, le logement de protection peut être doté d’une trappe dont l’ouverture ou le retrait n’est normalement possible que pour les opérations d’entretien (fréquence d’ouverture : rare ou occasionnelle) : • L’ouverture de la trappe doit être possible uniquement à l’aide d’un outil. • L’interrupteur de sécurité de la trappe est connecté comme entrée à une logique de sécurité (par exemple API de sécurité) et l'interlock de système de Vlase™ comme entrée/sortie de cet API. • Il faut apposer une étiquette d’avertissement sur la trappe d’accès selon la norme EN60825-1. Vu que la fréquence d’ouverture de la trappe est basse (F1) et intentionnelle, l’exigence minimale selon la norme IEC13849-1 est PLc. Objectif : PLr = c Gravité de la blessure (S) S1 Légère (blessure normalement réversible) S2 Grave (blessure normalement irréversible ou mort) Fréquence et/ou temps d’exposition au danger (F) F1 Rare à peu souvent et/ou le temps d'exposition est court F2 Fréquent à continu et/ou le temps d'exposition est long Possibilité d'évitement du danger ou de limitation des dommag (P) P1 Possible dans des conditions spécifiques P2 À peine possible 94 VLASE™ GREEN NIVEAU DE PERFORMANCE (PL) TRAPPE D’INSPEC- BLOC-DIAGRAMME MANUEL D’UTILISATION 95 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 Détails logique de sécurité sur Vlase™ pour ligne de production automatique Diagramme API de sécurité INTERLOCK_A INTERLOCK_B IN_OUT_A IN_OUT_B OUVERT OUVERT FERMÉ FERMÉ SÛR FERMÉ OUVERT FERMÉ OUVERT DANGEREUX OUVERT FERMÉ OUVERT FERMÉ DANGEREUX FERMÉ FERMÉ OUVERT OUVERT DANGEREUX Tableau 12: Tableau de la vérité en condition normale 96 VLASE™ GREEN CONDITION FONCTIONS DE SÉCURITÉ DE VLASE™ CARACTÉRISTIQUES DES COMPOSANTS DOOR SWITCH : INTERRUPTEUR SAFETY INTERLOCK, conçu conformément aux normes en vigueur IEC60947, EN292, EN60204, EN1088. Deux contacts redondants. IP67. B10d=2000000. SAFETY LOGIC : composant principal API de SÉCURITÉ min. PLd selon la norme EN13849-1. Sorties à relais, min 10mA. À installer dans un environnement IP54. CONCLUSIONS Vu que la valeur MTTFd est supérieure à 100 ans, la Catégorie est 3, la CD maxi réalisable est de 99 %, cet exemple répond aux exigences de PLr = c. FONCTIONS DE SÉCURITÉ DE VLASE™ Vlase™ prévoit les entrées, sorties et actionneurs pour mettre en œuvre les fonctions de sécurité suivantes : • SF.1 ENABLE (exemple : aucune sortie laser IR si « EXT_ENABLE_A » ou « EXT_ENABLE_B » sont désactivés, où « désactivé » veut dire contact ouvert) • SF.2 INTERLOCK (exemple : aucune sortie laser IR si « INTERLOCK_A » ou « INTERLOCK_B » sont désactivés, où « désactivé » veut dire contact ouvert) Ces fonctions ont été évaluées conformément à la norme EN ISO 13849-1. Les résultats sont : • SF.1 : 1. - Catégorie : B 2. - MTTFd <10 ans 3. - CD : aucune • SF.2 : 1. - Catégorie : 3 2. - MTTFd = 4496 ans 3. - CD : des retours d’informations sont fournis. La définition de la couverture de diagnostic (CD %) est attribuée à l’intégrateur du système selon le système de supervision réalisé. 4. - Temps de réponse : 10ms MANUEL D’UTILISATION 97 ANNEXE C SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER Les informations suivantes sont fournies conformément aux réglementations établies par les autorités internationales. Elles se réfèrent à la bonne utilisation du marqueur laser. RAYONNEMENT LASER Le rayonnement laser est une émission électromagnétique avec une longueur d'onde micrométrique qui se place dans l'infrarouge lointain (Laser à CO2), dans l'infrarouge proche (Laser à Nd:YAG, Nd:YVO4), dans le visible (Laser He:Ne ou Argon), dans l'ultraviolet (laser à excimères). Il est considéré comme un rayonnement non ionisant. Sur les systèmes de marquage Vlase™, l’émission d’une barre de cristal est stimulée par un « pompage optique » généré par une diode laser. La réflexion continue des photons, entre un miroir avant et un miroir arrière, crée une réaction en chaîne, de sorte que leur nombre ne cesse d’augmenter jusqu’à atteindre la concentration nécessaire (seuil) pour produire un rayonnement suffisamment puissant pour sortir du miroir avant semi-réfléchissant. Le rayonnement (que l’on peut imaginer sous la forme d’un « rayon de lumière invisible ou visible ») est ensuite collimaté et focalisé avec des lentilles sur un point où l’intensité devient suffisamment élevée pour pouvoir réagir avec différents matériaux, produisant une altération de leur surface due à l’effet thermique (par ex. vaporisation). Les rayonnements émis par les systèmes de marquage Vlase™ sont visibles et invisibles et l’œil les reçoit quasi intégralement sans utiliser la défense naturelle apportée par le réflexe pupillaire ! À ceci s’ajoute le fait que le rayonnement est généralement très intense, de sorte qu’il peut être extrêmement nocif pour l’œil et provoquer des problèmes de vision. AVERTISSEMENT : La vision directe d'un faisceau laser peut causer des lésions oculaires irréversibles. Quelques précautions doivent être prises pour éviter des dommages oculaires irréversibles. Toutes les personnes qui peuvent être exposées à des niveaux dangereux de rayonnement laser doivent savoir que le laser est actif et porter des lunettes de protection si nécessaire. Grâce à sa puissance élevée, le laser intégré dans le système de marquage de Datalogic cause un réflexe de lumière laser des surfaces planes. La lumière réfléchie est potentiellement dangereuse pour les yeux et la peau. En particulier, l'émission électromagné- 98 VLASE™ GREEN RAYONNEMENT LASER tique ayant une longueur d'onde micrométrique est invisible, par conséquent on ne sait pas où les faisceaux réfléchis sont orientés. AVERTISSEMENT : La vision d'un faisceau laser réfléchi peut causer des lésions oculaires irréversibles. L'utilisation d'optiques externes accessoires peut augmenter le risque de dommages. En plus d'éventuelles blessures de la peau et des yeux, ces lasers peuvent enflammer des matériaux inflammables et provoquer des incendies, même à longue distance. AVERTISSEMENT : Ce marqueur laser est classé dans la classe 4. La classe 4 inclut les lasers susceptibles de causer des dommages, non seulement dus au rayonnement direct ou réfléchi, mais aussi au rayonnement diffusé. Ces lasers entraînent un risque important de lésions irréversibles de la peau et des yeux, ainsi que d’inflammation et d’incendie de matériaux inflammables, même à grande distance, à partir de l’ouverture de sortie du rayonnement laser. AVERTISSEMENT : Assurez-vous qu'aucun objet/matériau inflammable ne se trouve dans le trajet du faisceau laser. N'utilisez que des matériaux non inflammables pour les boîtiers ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser. MANUEL D’UTILISATION 99 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER ABSORPTION DU RAYONNEMENT LASER Les tissus humains absorbent le rayonnement électromagnétique de différentes manières en fonction de leurs caractéristiques et de la longueur d'onde du rayonnement. Certaines longueurs d'onde peuvent être transmises ou absorbées, à différents niveaux, par le tissu humain. Dans le cas spécifique de l'œil, les lentilles cornéennes et cristallines permettent à la plupart des rayonnements situés dans la plage de longueurs d'onde de 400 nm à 1400 nm de dépasser et atteindre la rétine (où se trouvent les capteurs de vision). Cette gamme inclut la lumière visible et le proche infrarouge. Les marqueurs laser Vlase™ émettent dans la gamme des 1060 nm et peuvent donc être focalisés par le cristallin sur la rétine avec un risque sérieux de causer des dommages irréversibles aux capteurs de vision. En ce qui concerne la peau humaine, le niveau d'absorption tissulaire est plus élevé pour la même gamme de longueurs d'onde, mais le niveau maximum de tolérance d'exposition, avant qu'il ne soit endommagé, est différent de celui de l'œil. Rétine Nerf optique Corps vitré Cristallin Cornée Humeur aqueuse Figure78: Coupe d'un globe oculaire Le degré de blessure dépend de la quantité de rayonnement absorbé, la puissance, l'énergie et la puissance de crête de la source de rayonnement, ainsi que la durée d'exposition à ce rayonnement. 100 VLASE™ GREEN CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER Les réglementations ont établi différentes classes de lasers, en fonction de leur capacité de causer des blessures à l'homme. Ces classes vont de la classe 1 (essentiellement sans danger dans toutes les conditions) à la classe 4 (dangereuse dans plusieurs conditions). Les lasers susceptibles de présenter un risque pour l’être humain, non seulement du rayonnement direct ou réfléchi, mais également du rayonnement diffusé, appartiennent à la classe 4. Ces sources de lasers peuvent également présenter un risque d'incendie par l'inflammation de matériaux inflammables. Pour ces raisons, le client doit, lors de l'intégration du marqueur laser dans sa machine, mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour contenir le rayonnement laser et veiller au respect des consignes de sécurité en vigueur. Tous les opérateurs utilisant des systèmes lasers doivent également utiliser des dispositifs de protection individuelle appropriés, tels que des lunettes, etc. AVERTISSEMENT : Le marqueur laser Vlase™ contient des sources laser invisibles de classe 4. Reportez-vous aux réglementations en vigueur (y compris Sécurité du laser et Sécurité de la machine) pour des recommandations sur la conformité de votre machine à l'intégration et à l'utilisation de cette classe de lasers. DEGRÉ DE RISQUE EN CONDITIONS D'OBSERVATION DU RAYONNEMENT Si la lentille de balayage F-Thêta est retirée de la tête de balayage, le rayonnement de sortie est un faisceau laser cohérent, intense et collimaté. L'image d'un tel faisceau, créée par n'importe quelle lentille, est alors un très petit point avec une puissance et une densité d'énergie extrêmement élevées. Un tel faisceau est également focalisé par l'œil humain et provoque ainsi des lésions irréversibles de la rétine. Le rayonnement de sortie du marqueur laser, avec la lentille de balayage F-Thêta, n’est pas un faisceau collimaté, mais un faisceau laser convergent (avant le plan focal) et divergent (après le plan focal). Le degré de convergence et de divergence dépend des spécifications de la lentille de balayage F-Thêta et varie donc avec les différents modèles de marqueurs laser. Lors du marquage, le rayonnement laser est généralement diffusé sur l'objet cible. Une attention particulière doit être portée aux objets présentant une réflectivité élevée dans la plage de longueurs d'onde du laser, car ces objets peuvent non seulement refléter le rayonnement laser, mais également modifier ses caractéristiques en fonction de la forme de la surface (pouvant servir d'élément de lentille). Ainsi, le risque lié au rayonnement laser dépend des caractéristiques du faisceau auquel l’homme est exposé. Dans les sections suivantes, le degré de risque pour l'œil humain, associé à différentes conditions d'observation, est décrit qualitativement. Veuillez noter qu’il s’agit uniquement d’une prise de conscience de ces risques. AVERTISSEMENT : Il incombe au client de réaliser une évaluation des risques indépendante et de mettre en œuvre les mesures de sécurité nécessaires, conformément à la réglementation en vigueur, concernant les lasers de classe 4. Vision directe du faisceau laser Ce type de vision est le plus dangereux pour l’œil humain et peut se produire si l’on regarde directement dans l’ouverture de sortie du laser. Le risque est plus élevé si la len- MANUEL D’UTILISATION 101 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER tille de balayage F-Thêta est retirée car le faisceau laser de sortie est, dans de telles conditions, collimaté. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement le faisceau laser. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne garantissent pas la protection contre l'exposition directe au rayonnement laser. Vision d'un faisceau laser réfléchi Ce cas peut se produire lorsque le faisceau est réfléchi sur une surface de miroir. Ce type de vision est aussi dangereux pour l'œil humain que la vision directe du faisceau laser. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas le faisceau laser réfléchi. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne peuvent fournir une protection que pour une courte période et ne garantissent donc pas la protection de l'exposition au rayonnement laser réfléchi. AVERTISSEMENT : De nombreux matériaux, y compris les métaux et les plastiques, ont des surfaces qui réfléchissent fortement le rayonnement laser. Veillez à utiliser des matériaux non réfléchissants pour les boîtiers ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser. Portez une attention particulière lorsque vous marquez des objets dotés de propriétés de réflectivité élevée. Vision d'un faisceau laser direct à partir d'une sortie de fibre Bien que cela soit peu probable car la fibre est protégée par un câble armé en acier inoxydable, cela peut se produire lorsque la tête de câble, qui connecte le rack de contrôle avec la tête de balayage, est endommagée, et que la fibre est rompue. Le rayonnement laser est très divergent, mais la puissance et l’énergie sont élevées et le risque est similaire à la vision directe d’un faisceau laser. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas le faisceau laser en sortie de fibre. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne peuvent fournir une protection que pour une courte période et ne garantissent donc pas la protection de l'exposition au rayonnement laser direct. Vision du faisceau laser diffusé C'est la condition d'exposition la plus typique lorsque le laser est diffusé sur une surface non réfléchissante (comme un élément de blocage ou lors du marquage de certains matériaux). Dans ce cas, des filtres spéciaux et des dispositifs de protection individuelle (tels que des lunettes) peuvent permettre une protection totale, même pour des expositions prolongées, si ces moyens de protection sont conformes aux normes applicables pour le type de rayonnement laser. AVERTISSEMENT : Utilisez toujours des lunettes de protection certifiées adaptées aux caractéristiques du rayonnement laser auquel vous pouvez être exposé. AVERTISSEMENT : Rappelez-vous qu’aucunes lunettes ne peuvent offrir une protection suffisante contre les faisceaux laser prolongés, directs ou réfléchis. 102 VLASE™ GREEN DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE PROTECTION DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE PROTECTION Afin de déterminer les caractéristiques des lunettes de protection, il est essentiel de déterminer les caractéristiques du rayonnement laser, en sachant son parcours optique ainsi que les dimensions du faisceau et sa divergence. Lentille Source Expanseur de faisceau Tête de balayage Il est très important de connaître la divergence réelle du faisceau laser en sortie de la lentille de balayage F-Thêta. Grâce à ces données optiques disponibles, il est possible de calculer la distance nominale du risque optique (D.N.R.O.) et la densité optique (D.O.) requises pour les filtres de protection du rayonnement laser (lunettes). Les calculs ci-dessous ont été obtenus selon la Directive 2006/25/CE concernant les exigences minimales en matière de santé et de sécurité relatives à l’exposition des travailleurs aux risques découlant des agents physiques (rayonnements optiques artificiels). L'utilisateur doit vérifier si la Directive 2006/25/CE a été transposée en droit dans son pays et réagir de manière adéquate. Seule l’exposition directe accidentelle (temps d’exposition = 10 secondes) a été prise en compte. PARAMÈTRES UNITÉ 1109-134X Longueur d’onde nm 532 Énergie d’impulsion mJ 0.3 à 20 kHz Durée d’impulsion ns 10 mm 5 Diamètre du faisceau (DL) M² 2 Distance de travail (WD)a mm 176 Divergence réelle après la lentille (θ3) mrad 28.41 m 28.26 D.N.R.O.b D.O.c >5 a. Voir Remarque à page 23 b. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence c. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence, cette densité optique (D.O.) est valable pour une distance supérieure à 0,5 m + WD MANUEL D’UTILISATION 103 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER EN207 et EN208 La valeur D.O. définit le facteur d’atténuation que le matériel filtrant comporte théoriquement sur le faisceau. Toutefois elle ne définit pas le seuil de dommage du matériel filtrant ! Le matériel filtrant pourrait ne pas résister contre la puissance d’un laser spécifique et pourrait s’abîmer immédiatement en causant de graves blessures aux yeux. En Europe, il existe deux normes pour les matériaux utilisés en tant que filtres et montures de lunettes de protection laser et fenêtres de protection laser. Les normes EN207 et EN208 définissent le seuil de dommage du matériel filtrant utilisé. La norme EN207 s’applique pour l’atténuation complète, ces filtres sont utilisés pour bloquer complètement la longueur d'onde pour laquelle ils sont conçus. La norme EN208 s’applique seulement pour l’atténuation partielle, ces filtres ne sont utilisés que dans l’intervalle visible 380-700nm où l’intensité du faisceau est réduite jusqu’à l’exposition maximale admise (niveau de sécurité). Ils sont particulièrement utiles pour l’alignement où la vision du faisceau est nécessaire. Les lunettes de protection sont étiquetées conformément à EN207 ou EN208 de manière adéquate. Par exemple, un filtre étiqueté 500-550 R LB6 xxx CE signifie que : 500-550 R LB6 XXX CE Fabricant D.O. ≤ 6 Largeur de l’impulsion de 1ns à 1us Zone spectrale 500-550nm 104 VLASE™ GREEN RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU Lorsqu'elles sont exposées à un rayonnement laser intense, même de courte durée, ou à un rayonnement laser moins intense mais de plus longue durée, la cornée et la rétine peuvent subir des brûlures et des lésions irréparables. Ceci est particulièrement critique pour le faisceau laser de classe 4. Si elle est soumise à un rayonnement focalisé direct, même la peau peut brûler. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L'utilisateur du marqueur laser doit se conformer à toutes les réglementations et aux meilleures pratiques de travail en matière de sécurité. Par conséquent, il est nécessaire d'établir une Procédure Opératoire Standard (POS) concernant les opérations de la machine incorporant ce marqueur laser. Cette procédure devrait être préparée au moment de l'installation, servir de référence pour l'opérateur et être rédigée dans sa langue. Une formation est indispensable et doit inclure : • La familiarisation avec les procédures de fonctionnement du système. • Les connaissances des effets biologiques du rayonnement sur les yeux et la peau. • La compréhension de la nécessité des équipements de protection individuelle (EPI) AUTRES RISQUES Le traitement de matériaux autres que ceux pour lesquels le marqueur laser a été conçu peut également présenter un risque d'incendie. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce marqueur laser à d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu. L’électricité est un autre risque associé au marqueur laser. Cela peut se produire lors de l'accès à des parties internes du marqueur laser. ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes du rack de contrôle. Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé. ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes de la tête de balayage. Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé. MANUEL D’UTILISATION 105 ANNEXE D UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE GRAPHIQUE REMARQUE : Cet exemple considère que le marqueur laser est contrôlé en mode Contacteur à clé (voir «Séquence à l’aide des contacteurs à clé et Enable»à la page 59). Dans l'état « WAIT FOR START », double cliquer sur l'icône Laser Editor pour lancer l'application éditeur de mise en page. Cliquer sur le menu type de document et choisissez Layer : Zone de travail : le travail graphique est l'endroit où la structure de marquage est repré- 106 VLASE™ GREEN COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE GRAPHIQUE Cliquer sur l'icône Text String (Chaîne de texte) située dans la Object Toolbar pour ajouter un objet de chaîne à la couche : Objects toolbar : permet d'ajouter des objets au document actuel Éditez les propriétés d'une chaîne de caractère comme la valeur, la police, le style, etc. à l'aide du Properties browser (Navigateur des propriétés) : Properties browser : donne des informations sur le document ou tout objet sélectionné Éditez les propriétés de remplissage comme le type de remplissage, l'interligne, etc. à l'aide de Properties browser : REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. MANUEL D’UTILISATION 107 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE Dans l’état « STANDBY SHUTTER CLOSED », appuyer sur le bouton Limits All (Limites toutes) dans la Laser Toolbar (Barre d'outils du laser) pour régler la position de l'objet dans le champ de marquage : Fonction limites : affiche le cadre de sélection du ou des objets présent(s) dans le document. Les marges sont affichées à l'aide d'un pointeur laser rouge ATTENTION : Le marquage de matériaux hautement réfléchissants peut provoquer un retour optique dans le marqueur laser. Cela pourrait entraîner des dommages irréversibles aux composants optiques du marqueur laser. Vérifiez que la position et la géométrie de l'objet cible ne provoque aucune réflexion dans l'ouverture optique de la lentille à balayage F-Thêta du marqueur laser. Veuillez contacter notre service d'assistance à la clientèle pour obtenir de l'aide sur votre application particulière. Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion arrière de matériaux hautement réfléchissants ne sont pas couverts par la garantie. 108 VLASE™ GREEN COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE Dans l'état « READY », ajustez les paramètres du laser à l'aide de Properties browser : Appuyez sur le bouton Send Marking (Envoyer le marquage) dans la Laser Toolbar . MANUEL D’UTILISATION 109 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE Automatiser le processus de marquage implique que les documents sont marqués à l'aide de signaux externes X1.11 (START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) produits par l'API ou d'autres appareils externes. Cliquez sur le bouton Save to Device (Enregistrer sur périphérique) pour enregistrer la mise en page dans la mémoire du périphérique : Cliquez sur le bouton Show Laser Engine (Afficher Laser Engine) pour faire apparaître la fenêtre Laser Engine : Aperçu du document : cette zone affiche les objets qui seront marqués Liste documents : répertorie tous les projets ou documents enregistrés dans le système État du marqueur Le bouton AUTO/MANUAL Mode (Mode AUTO/MANUEL) vous permet de passer d'un mode à l'autre : • Mode auto : les opérations de gravure sont exécutées automatiquement à l'aide des signaux externes. • Mode manuel : utilisé pour afficher les marges des objets graphiques à marquer et tester les mises en page. 110 VLASE™ GREEN COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 - BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE Sélectionnez le document dans la liste puis cliquez sur le bouton To Auto Mode (Vers mode auto) : Mode Auto/Manuel Le marqueur laser est prêt à marquer le document à l'aide des signaux externes X1.11 (START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) : REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. MANUEL D’UTILISATION 111 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE THERMALISATION ET SUPPRESSION DES IMPULSIONS GÉANTES Le paramètre thermalisation est utile pour obtenir une qualité optimale de marquage. Ce paramètre sert à maintenir le cristal de Nd:YVO4 excité (ou chargé) énergiquement afin d’obtenir des marquages homogènes avec une stabilité élevée des impulsions laser. Cette opération de thermalisation est effectuée en maintenant un niveau adéquat de courant dans la diode laser (et donc un rayonnement de pompage à 808 nm) avec le QSwitch Fermé de sorte à éviter toute génération ou émission de rayonnement laser. Avec les sources Vlase™, il est possible de réaliser cette procédure uniquement grâce au paramètre de : Thermalisation Logiciel. Thermalisation La Thermalisation Logiciel est celle activée automatiquement par le logiciel de marquage Lighter : elle consiste dans la définition, à l’intérieur du projet de marquage, d’un niveau donné de thermalisation auquel maintenir le cristal pendant les intervalles de non-émission. Il est normalement conseillé de maintenir le niveau de thermalisation similaire au niveau de puissance utilisé dans le marquage ou légèrement inférieur. 10V NIVEAU ÉMISSION t 5V t Q-SW ; MOD 5V Q-SW Fermé t COURANT DIODE 33A Niveau de thermalisation 30A 150μs Phase de marquage Temps FPK = 450μs Thermalisation t FPK Temps de marquage Figure79: Diagramme temporel thermalisation logiciel Comme le graphique dans la figure le montre, pendant la phase de marquage le signal de Modulation du Q-Switch définit la fréquence de génération des impulsions laser, le signal de LEVEL a pour effet une variation correspondante dans le courant de la diode laser. Veuillez noter que pour que cela se produise, le signal de EMISSION doit être activé. 112 VLASE™ GREEN THERMALISATION ET SUPPRESSION DES IMPULSIONS GÉANTES REMARQUE : Il faut également noter que le courant de la diode laser a un temps de montée et de descente de 150 microsecondes environ, même si le front de variation du signal de LEVEL ou du signal de EMISSION était plus raide. Cette limitation de la vitesse de commutation du courant de la diode laser est intentionnelle car elle sert à protéger la diode laser contre toute commutation excessivement rapide pouvant l’endommager ou en tout cas la soumettre à des contraintes réduisant sa durée de vie. Pendant la phase de thermalisation, le signal de EMISSION reste actif, tandis que le signal de LEVEL atteint un niveau de thermalisation prédéfini (par ex. 90 %) et le signal Q SW MOD reste fixe sur 0 V. À la fin de la thermalisation, avant de reprendre une autre phase de marquage, il faut activer la procédure de FPK (acronyme de First Pulse Killing) afin de permettre la décharge du cristal, en évitant la génération des impulsions dites « géantes » pouvant endommager les optiques internes du résonateur et causer des défauts de marquage. Pour permettre la décharge du cristal, le Q-Switch est maintenu fermé (signal Q SW MOD à 0 V) et le signal de EMISSION est amené au niveau 0V pendant au moins 450 microsecondes, afin de couper le courant dans la diode laser et par conséquent le pompage du cristal (FPK delay). SOURCE LASER INTERVALLE DE FRÉQUENCE TEMPS D’OUVERTURE Q-SWITCH (SHOT TIME) DÉLAI OPTIMAL FPK Vlase™ GREEN 10W de 20 kHz à 100 kHz 0,4 μs 450 μs ATTENTION : Il est fortement conseillé de NE PAS modifier le FPK delay et le Shot time définis car ils sont optimisés pour assurer la sécurité du système de marquage et la performance de marquage liée à une stabilité élevée des impulsions laser. MANUEL D’UTILISATION 113 ANNEXE E MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR Ce document illustre la procédure de mise à jour de la version logiciel de Lighter™ Suite. Avant la mise à jour du logiciel, désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 67). ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 1. Attendre que le système d’exploitation redémarre 2. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 3. Arrêtez Lighter™ Laser Editor et Laser Engine (cliquez avec la touche droite de la souris sur l'icône de la barre du système et sélectionnez QUIT) 4. Exécutez le nouveau installer de Lighter™ Suite depuis un dispositif USB externe. 114 VLASE™ GREEN COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR 5. Appuyez sur Next pour continuer : 6. Appuyez sur I Agree pour continuer : 7. Cochez « I accept the terms of the License Agreement » et appuyez sur Next pour continuer : MANUEL D’UTILISATION 115 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE 8. Choisissez le type d’installation INTERACTIVE et appuyez sur Next pour continuer : 9. Choisissez les composants à installer et appuyez sur Next pour continuer : 10. Ne modifiez pas le dossier de destination et appuyez sur Install pour continuer : 116 VLASE™ GREEN COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR 11. Appuyez sur OK pour désinstaller l’ancienne version de Lighter™ Suite 12. Appuyez sur Next pour continuer : 13. Sélectionnez les composants de l’ancienne version de Lighter™ Suite à éliminer et appuyez sur Uninstall : MANUEL D’UTILISATION 117 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE 14. Attendez jusqu’à la désinstallation complète et appuyez sur Close pour continuer : 15. La Lighter Suite sera installée. Appuyez sur Finish pour compléter la procédure : 16. Si la mise à jour de Lighter™ Suite inclut des mises à jour pour la carte de contrôle suivre la procédure ci-dessous, sinon aller au point 17 : • Procédure avec mise à niveau de la carte de contrôle laser : - appuyez sur OK pour exécuter la mise à jour de la carte de contrôle - attendez la mise à jour de la carte de contrôle 118 VLASE™ GREEN COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR 17. Ouvrir la GUI de l’outil System Protection - Appuyez sur le bouton ENABLE - Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer sur YES pour activer la protection - Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur NON et continuez - Éteignez le système : - attendez jusqu’à l’arrêt du système d'exploitation (écran noir) ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® ! - ÉTEIGNEZ le marqueur laser pour compléter l’installation MANUEL D’UTILISATION 119 ANNEXE F RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER APERÇU Le marqueur laser est fourni avec une partition de RÉCUPÉRATION capable de récupérer le système avec la configuration prédéfinie en usine. La procédure de RÉCUPÉRATION peut être utilisée en cas de disque ou de système d’exploitation corrompu. COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER ATTENTION : Toutes les données présentes dans le marqueur laser seront écrasées. Toutes les données existantes seront perdues. Si possible, effectuer une sauvegarde de toutes les données du client contenues par défaut dans le dossier D:\DATA avant de récupérer le système. REMARQUE : Les images ci-après sont à titre purement indicatif. 120 VLASE™ GREEN COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER Récupérer le système 1. ALLUMEZ le marqueur laser 2. Attendez l’affichage du menu « Choose an operating system » 3. Sélectionnez « Change defaults or choose other options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 4. La fenêtre Options sera affichée 5. Sélectionnez « Choose other options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 6. La fenêtre Choose an Option sera affichée MANUEL D’UTILISATION 121 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 7. Sélectionnez « Troubleshoot » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 8. Le menu Troubleshoot sera affiché 9. Sélectionnez « Advanced Options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 10. Le menu Advanced options sera affiché 122 VLASE™ GREEN COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 11. Sélectionnez « System Image Recovery » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 12. Saisissez le mot de passe « dla » et appuyez sur CONTINUE MANUEL D’UTILISATION 123 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 13. Sélectionnez « Use the latest available system image (recommended) » (recommandé) 14. Appuyez sur NEXT pour continuer 15. Appuyez sur NEXT pour continuer 124 VLASE™ GREEN COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 16. Appuyez sur FINISH pour continuer 17. Appuyez sur YES pour continuer MANUEL D’UTILISATION 125 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 18. Attendez la récupération des disques 19. Le système redémarre automatiquement 126 VLASE™ GREEN CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL 1. Après le redémarrage, le système lancera la procédure de configuration du nouveau matériel (New Hardware Configuration) 2. Attendez la fin de la procédure 3. Le système redémarre automatiquement ATTENTION : N’ÉTEIGNEZ ou NE DÉCONNECTEZ PAS le marqueur laser pendant le redémarrage de Windows®. MANUEL D’UTILISATION 127 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER Personnaliser le logiciel de marquage REMARQUE : Le logiciel de marquage doit être personnalisé avec le fichier de configuration correct pour le fonctionnement. Le fichier Laser.inz est disponible dans la clé USB fournie (voir «Contenu de l'emballage»à la page 9). En cas de perte de la clé USB, contacter Datalogic. Voir «Support technique»à la page viii. 1. Lors du redémarrage, un message d’erreur informera l’utilisateur que le fichier de configuration de Lighter™ n’est pas présent. Appuyez sur OK pour continuer. 2. prenez la clé USB fournie avec le marqueur laser 3. Accédez au dossier Fileinz and report présent dans la clé USB et copiez le fichier laser.inz dans D:\DATA\CONFIG 128 VLASE™ GREEN CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL 4. Accédez au dossier Test Layouts dans la clé USB, sélectionnez les fichiers « files right test layout » selon le marqueur laser et copiez-les dans D:\DATA\DOCS\LAYOUTS 5. Éteignez le système d’exploitation : ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® ! 6. Attendez jusqu’à l’arrêt automatique du système d'exploitation (écran noir) 7. Éteignez le marqueur laser MANUEL D’UTILISATION 129 ANNEXE G DESSINS MÉCANIQUES 130 VLASE™ GREEN RACK DE CONTRÔLE RACK DE CONTRÔLE REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins détaillés. MANUEL D’UTILISATION 131 DESSINS MÉCANIQUES RÉSONATEUR REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins détaillés. 132 VLASE™ GREEN © 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales • Tous droits réservés • Aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales • Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États- www.datalogic.com Datalogic S.r.l. Via S. Vitalino, 13 | 40012 Calderara di Reno | Bologne - Italie Tél. +39 051 3147011 | Fax +39 051 3147205 Traduit de la version originale : 821006701 (Rév B)