▼
Scroll to page 2
of
128
UniQ™ MANUEL D’UTILISATION Marqueur Laser Fibre Infrarouge Datalogic S.r.l. Via S. Vitalino, 13 40012 Calderara di Reno (BO) Italie Tél. +39 051 3147011 Fax +39 051 3147205 © 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales Tous droits réservés. Sans limiter les droits d'auteur, aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales. Les propriétaires des produits Datalogic ont droit à une licence non exclusive et révocable de reproduire et transmettre la présente documentation aux fins d'entreprise internes du client. Le client n'est pas autorisé à l'effacement ou modification des notices relatives aux droits de propriété contenus dans cette documentation, y compris les droits d'auteurs, et doit garantir que ces notices soient présentes dans toute reproduction possible. Il est possible de télécharger la version électronique du présent document du site Datalogic (www.datalogic.com). La page " Contacts " sur le site permet à nos clients d'envoyer des commentaires ou des conseils à propos de cette ou d'autres publications de Datalogic. Exclusion de responsabilité Datalogic a adopté des mesures raisonnables pour fournir des informations précises et complètes dans le présent manuel. Pourtant, aucune responsabilité ne peut engager Datalogic pour toute erreur et/ou omission technique ou d'impression, ni pour tout dommage accidentel ou occasionné par l'utilisation de ce matériel. Datalogic se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans autre préavis. Marques Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne. Arex™, Ulyxe™, Eox™, Vlase™, Matrix, Marvis™ et Lighter™ Suite sont des marques commerciales de Datalogic S.p.A. et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ce manuel se réfère aux modèles UniQ™ avec système d’exploitation Windows 10 (XXX-XX1). Édition 05/2021 TABLEAU DES CONTENUS AVANT-PROPOS ........................................................................................................VI À propos de ce manuel .................................................................................................... vi Conventions ........................................................................................................................................ vi Support technique ........................................................................................................... vi Support via le site Internet ................................................................................................................. vi Garantie ........................................................................................................................ vii PRÉFACE ................................................................................................................... 1 Informations générales .................................................................................................... 1 Description modèle .......................................................................................................... 2 Brevets ........................................................................................................................... 2 Conformité CE .................................................................................................................. 3 Conformité FCC ................................................................................................................ 3 Conformité EAC ............................................................................................................... 3 Normes Laser .................................................................................................................. 4 Aperçu ............................................................................................................................ 5 Caractéristiques principales : .............................................................................................................5 Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique ..........................................................6 Logiciel de marquage ..........................................................................................................................6 Avertissements importants ................................................................................................................7 DÉBALLAGE ............................................................................................................... 8 Déballage ........................................................................................................................ 8 Contenu de l'emballage .................................................................................................. 10 Condensation d'humidité ................................................................................................ 11 Remarque sur la condensation d’humidité ......................................................................................11 En cas de condensation d'humidité ..................................................................................................11 Comment éviter la condensation d'humidité ...................................................................................11 Fixation et positionnement ............................................................................................. 12 Longueur des vis de montage ..........................................................................................................13 Environnement d'installation .......................................................................................... 15 Extracteur de fumées/poussières .................................................................................... 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................. 16 Caractéristiques techniques ............................................................................................ 16 Description du produit .................................................................................................... 18 Spécification zone de marquage ...................................................................................... 19 Lentilles de balayage F-Thêta ..........................................................................................................20 Spécifications des connecteurs ....................................................................................... 21 Interlock .............................................................................................................................................21 Connecteur au panneau ............................................................................................................21 Câble Interlock ..........................................................................................................................22 Muting Device ............................................................................................................................22 Shutter OUT/Enable OUT ...................................................................................................................23 Connecteur au panneau ............................................................................................................23 Câble Shutter OUT .....................................................................................................................24 X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) .....................................................................................25 Connecteur au panneau ............................................................................................................25 Muting Device ............................................................................................................................27 X2 - Axes (contrôle E/S) ....................................................................................................................28 MANUEL D’UTILISATION iii CONTENU Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 28 Encodeur ............................................................................................................................................ 29 Connecteur au panneau ............................................................................................................ 29 Photocellule ....................................................................................................................................... 29 Connecteur au panneau ............................................................................................................ 29 RS232 ................................................................................................................................................30 Connecteur au panneau ............................................................................................................ 30 Spécifications entrées/sorties .........................................................................................31 Entrée numérique ............................................................................................................................. 31 Sortie numérique ..............................................................................................................................31 États du marqueur laser .................................................................................................32 États de fonctionnement normal ...................................................................................................... 32 États d'erreur .................................................................................................................................... 32 États d'avertissement .......................................................................................................................32 Contrôler les états du marqueur laser ............................................................................................. 33 Diagrammes de temps ....................................................................................................34 Séquence d'allumage ........................................................................................................................ 34 Comportement des signaux de contrôle marquage ........................................................................ 34 Comportement ENABLE_OUT ..........................................................................................................35 Comportement des signaux d’E/S MARVIS™ ....................................................................35 Comportement signaux E/S axes .....................................................................................................35 Logiciel de marquage Lighter™ Suite ..............................................................................36 INSTALLATION ET CONFIGURATION ......................................................................... 38 Branchements ................................................................................................................38 Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande ................................................................... 38 Raccordement connecteur Interlock ................................................................................................39 Raccordement du câble d’alimentation ...........................................................................................40 Connexions au contrôle mode local ................................................................................................. 41 Connexion au contrôle mode à distance .......................................................................................... 42 Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta ...............................42 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......................................................................... 43 Séquence d’allumage .....................................................................................................44 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE ......................................................... 48 System Protection ..........................................................................................................48 Outil System Protection ....................................................................................................................48 Mode d’utilisation de l’outil System Protection .......................................................................49 Modifier la langue et la disposition du clavier du système d’exploitation ...........................52 Modifier la configuration LAN et l’adresse IP ...................................................................55 Modifier les paramètres vidéo .........................................................................................58 Connexion au bureau à distance ......................................................................................60 ACCESSOIRES .......................................................................................................... 61 Boîtier de commande .....................................................................................................61 Pédale de démarrage à distance .....................................................................................62 Interface E/S ..................................................................................................................62 Câble effrangé DB25 ......................................................................................................63 Extension MARVIS™ .......................................................................................................64 Plaque de fixation UniQ M300N pour MARVIS™ ............................................................................. 64 MARVIS™ LED Ring Light ID 50mm - White ................................................................................... 64 Extracteur de fumées .....................................................................................................65 SUPPORT TECHNIQUE .............................................................................................. 66 Scellés ...........................................................................................................................66 Entretien .......................................................................................................................67 Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta ............................................................ 67 Procédure de nettoyage du ventilateur principal ............................................................................68 Dépannage .....................................................................................................................69 Liste des états d'avertissement et d'erreur ....................................................................................69 Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser ................................................................... 70 Liste des problèmes les plus courants ............................................................................................ 70 Assistance à distance .....................................................................................................74 iv UNIQ™ CONTENU ÉTIQUETTES............................................................................................................. 75 Étiquettes ...................................................................................................................... 75 Emplacement des étiquettes ........................................................................................... 76 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 .. 77 Niveau de performance (PL) ........................................................................................... 77 Exemple d’application .......................................................................................................................77 EXEMPLE DE LIGNE DE PRODUCTION AUTOMATIQUE ..........................................................78 Exemple de ligne de production manuelle ...............................................................................80 Fonctions de sécurité de UniQ™ .......................................................................................................83 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER ........................................................................ 84 Rayonnement laser ........................................................................................................ 84 Absorption du rayonnement laser ................................................................................... 86 Classification et niveau de danger ................................................................................... 87 Degré de risque en conditions d'observation du rayonnement .......................................... 87 Vision directe du faisceau laser ........................................................................................................88 Vision d'un faisceau laser réfléchi ....................................................................................................88 Vision du faisceau laser diffusé ........................................................................................................88 Détermination de D.N.R.O. et D.O. des lunettes de protection ........................................... 89 EN207 et EN208 ................................................................................................................................90 Risques pour les yeux et la peau ..................................................................................... 91 Consignes générales de sécurité ..................................................................................... 91 Autres risques ............................................................................................................... 91 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE................................................................ 92 Comment créer et modifier la mise en page graphique .................................................... 92 Comment tester et marquer la mise en page ................................................................... 95 Comment utiliser les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande pour marquer la mise en page ......................................................................................................................... 97 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE................................................................ 99 Comment mettre le logiciel de marquage à jour ............................................................... 99 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER ........................................................................ 106 Aperçu ........................................................................................................................ 106 Comment récupérer le marqueur laser ......................................................................... 106 Récupérer le système .....................................................................................................................107 Configuration du Nouveau Matériel ............................................................................... 113 Personnaliser le logiciel de marquage ...........................................................................................114 DESSINS MÉCANIQUES........................................................................................... 116 Marqueur laser ............................................................................................................ 117 MANUEL D’UTILISATION v AVANT-PROPOS À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d'utilisation (UM) est fourni aux utilisateurs demandant des informations techniques avancées, y compris les raccordements, la programmation, l’entretien et les spécifications. Le Guide de référence rapide (QRG) et les autres publications associées à ce produit peuvent être téléchargés gratuitement du site Internet indiqué sur le verso de ce manuel. Conventions Les symboles indiqués ci-après sont utilisés dans ce manuel pour informer le lecteur à propos de problèmes ou procédures clés qu’il faut observer pendant l’utilisation du marqueur laser : REMARQUE : Les remarques contiennent les informations nécessaires pour le diagnostic, la réparation et l’utilisation corrects du marqueur laser. ATTENTION : Ce symbole indique des actions qui pourraient endommager les équipements ou les biens. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des actions qui pourraient causer des dommages ou des lésions à la personne effectuant l’activité. SUPPORT TECHNIQUE Support via le site Internet Le site de Datalogic offre plusieurs services de même que l’assistance technique. Accédez à (www.datalogic.com). Pour un accès rapide, cliquez sur l'icône de recherche le nom du produit que vous recherchez. dans la page d'accueil et tapez Cela vous permettra de télécharger des Fiches de données, Manuels, Logiciels et programmes d’utilité, Dessins. Passez la souris sur le menu Support & Service pour accéder aux services et au support technique. vi UNIQ™ GARANTIE GARANTIE Datalogic garantit que les Produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et appropriée pendant la Période de garantie. Les Produits sont vendus conformément aux spécifications applicables au moment de la fabrication et Datalogic n'a aucune obligation de modification ou de mise à jour des Produits après leur vente. La Période de garantie durera deux ans à compter de la date d'expédition par Datalogic, sauf accord contraire écrit de Datalogic. La garantie ne couvre pas les cas suivants : (1) maintenance, réparation, installation, manutention, emballage, transport, stockage, fonctionnement ou utilisation inappropriée ou de toute façon non conforme aux instructions de Datalogic ; (2) altération, modification ou réparation du Produit par toute personne autre que Datalogic ou celles spécifiquement autorisées par Datalogic ; (3) accident, contamination, dommage causé par un corps étranger, abus, insouciance ou négligence après l'expédition à l'Acheteur ; (4) dommage causé par la défaillance d'un produit fourni par Datalogic n’étant pas couvert par la garantie ou de tout matériel ou logiciel n’étant pas fourni par Datalogic ; (5) tout dispositif dans lequel le sceau de garantie a été altéré, forcé ou n’est pas présent ; (6) tout défaut ou dommage causé par des catastrophes naturelles ou d'origine humaine, telles que sans pourtant s’y limiter, un incendie, un dégât des eaux, une inondation, d'autres catastrophes naturelles, le vandalisme ou des actes illicites pouvant causer des dommages internes et externes aux composants ou la destruction de l'ensemble de l'unité, des consommables ; (7) utilisation de pièces contrefaites ou détachées qui ne sont ni fabriquées ni approuvées par Datalogic pour être employées dans les Produits fabriqués par Datalogic ; (8) tout dommage ou dysfonctionnement causé par des actions de nonrestauration, telles que les mises à jour de micrologiciels ou de logiciels, des reconfigurations de logiciels ou de matériel, etc. (9) perte de données ; (10) tout consommable ou équivalent (par exemple, des câbles, les alimentations électriques, les batteries, etc.) ; ou (11) tout dispositif sur lequel le numéro de série est manquant ou non reconnaissable. LES GARANTIES DE DATALOGIC EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SUBIS PAR L'ACHETEUR DU FAIT D'UN RETARD DANS LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES PRODUITS CONFORMÉMENT À CE QUI PRÉCÈDE. LE REMÈDE INDIQUÉ DANS LA DÉCLARATION DE GARANTIE EST LE SEUL REMÈDE EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR LES DEMANDES DE GARANTIE. AUCUNE EXTENSION DE CETTE GARANTIE NE LIERA DATALOGIC À MOINS QU'ELLE NE SOIT INDIQUÉE PAR ÉCRIT ET SIGNÉE PAR LE REPRÉSENTANT AUTORISÉ DE DATALOGIC. LA RESPONSABILITÉ DE DATALOGIC POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉFAUT ALLÉGUÉ SUR TOUT PRODUIT LIVRÉ PAR DATALOGIC NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA RÉCLAMATION. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES LIÉS À TOUT INSTRUMENT, ÉQUIPEMENT OU APPAREIL AVEC LEQUEL ON UTILISE LE PRODUIT VENDU DANS LE CADRE DE CE CONTRAT. De plus amples détails sur la couverture de la garantie, les droits et les conditions pertinents sont traités et régis par les Conditions Générales de Vente de Datalogic disponibles sur https://www.datalogic.com/ terms_conditions_sales. MANUEL D’UTILISATION vii AVANT-PROPOS NOTES viii UNIQ™ CHAPITRE1 PRÉFACE INFORMATIONS GÉNÉRALES Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un installateur qualifié en mesure d'intégrer le marqueur laser à un système, conformément à toutes les exigences en matière de protection requises par les règles internationales et les législations locales. Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir plus d'informations. Ce manuel fait référence aux marqueurs laser UniQ™, à savoir un produit laser de classe 4. En plus d'être formé professionnellement, le personnel assigné au travail avec le marqueur laser doit être informé des risques liés aux rayonnements laser visibles et invisibles. L’opérateur est tenu de lire attentivement la section du manuel relative aux consignes de sécurité, ainsi que les sections relatives aux situations relevant de sa responsabilité. ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser de sa fabrication. REMARQUE : AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE LASER, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL. MANUEL D’UTILISATION 1 PRÉFACE DESCRIPTION MODÈLE Les marqueurs laser UniQ™ sont décrits par leur numéro de modèle indiquant les caractéristiques listées dans le schéma suivant. Certaines combinaisons ne sont pas disponibles. Pour une liste complète des combinaisons, consulter la fiche Modèles à la page Produit du site Internet. XXXX-XXXX UNIQ 1159-1X41 Puissance nominale Lentille de balayage F-Thêta Système d’exploitation 15 = 15W 3 = 160S 1 = Windows™ 10 6 = 254S 7 = 254L 9 = 100L BREVETS Ce produit est protégé par un ou plusieurs brevets parmi les suivants : Utility patents : US10193299 2 UNIQ™ CONFORMITÉ CE CONFORMITÉ CE La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées dans la directive européenne applicable. Les directives et les normes applicables sont sujettes à des mises à jour de manière continue et Datalogic adopte rapidement ces mises à jour ; la déclaration de conformité CE est par conséquent un document vivant. La déclaration de conformité CE est disponible aux autorités compétentes et aux clients à travers les interlocuteurs commerciaux de référence Datalogic. Depuis le 20 Avril 2016 les principales directives européennes applicables aux produits Datalogic exigent l'inclusion d'une analyse et d'une évaluation adéquates du/des risque(s). Cette évaluation a été réalisée en relation aux points applicables des normes indiquées dans la Déclaration de Conformité. Les produits Datalogic sont principalement conçus à des fins d'intégration dans des systèmes plus complexes. Pour cette raison, il est de la responsabilité du client d'effectuer une nouvelle évaluation des risques concernant l'installation finale. ATTENTION : Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut se trouver dans l'obligation de prendre des mesures adéquates. CONFORMITÉ FCC Les modifications ou changements apportés à cet équipement sans approbation expresse de Datalogic peuvent annuler la permission d'utiliser les équipements. Ce marqueur laser est conforme à l’article 15 des règlementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce marqueur laser ne doit pas provoquer d'interférences électromagnétiques dangereuses, et (2) ce marqueur laser doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité. Ce marqueur laser a été testé et déclaré conforme aux limitations des appareils numériques de Classe A, conformément à l'Article 15 des règlementations FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Ce marqueur laser génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences dangereuses avec les communications radio. L'utilisation de ce marqueur laser dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses propres frais. CONFORMITÉ EAC Union douanière : ce marqueur laser est conforme à la certification de conformité CU ; cela permet au produit de porter la marque de conformité eurasienne. MANUEL D’UTILISATION 3 PRÉFACE NORMES LASER Ce marqueur laser est classé comme produit laser de classe 4 selon les critères suivants : EU : EN60825-1 États-Unis : 21 CFR 1040.10 Chine : GB7247-1 Datalogic, fabricant de produits laser, fournit un marqueur laser qui n'est PAS destiné à une utilisation immédiate mais qui doit être branché, par d'autres personnes, sur d'autres dispositifs ayant le même but final de créer un système de traitement laser. Le fabricant du système final DOIT garantir la sécurité de la machine de traitement laser conformément à ses normes, notamment l'analyse des risques, la mise en place de mesures de sécurité, la certification et l'essai des mesures de sécurité et la production d'informations adéquates pour l'utilisation de la machine. Datalogic est disponible pour fournir aux clients toutes les informations en sa possession afin d'aider à respecter les normes applicables. AVERTISSEMENT : L'utilisation de commandes ou réglages, et l’exécution de procédures autres que celles reportées dans ce document peut entraîner l’exposition aux radiations nuisibles. 4 UNIQ™ APERÇU APERÇU Le nouveau système de marquage laser UniQ™, avec son dessin très compact, a été conçu aussi bien pour rendre son intégration dans les systèmes complexes plus aisée, que pour contrôler les signaux de marquage et les modules complémentaires d’autres clients avec les systèmes de sécurité prévus par les normes en vigueur. Tous les raccordements du système de marquage laser sont situés sur le panneau arrière : prise d’alimentation, connecteurs de sécurité, connecteur signaux électriques, ports de communication. Le cover frontal au dessin innovant abrite la LED d’état, dont la couleur indique l’état du système de marquage. Le système de marquage UniQ™ fait partie de la famille des sources laser fibre en configuration « Q-Switched ». Les caractéristiques mécaniques et électriques répondent aux exigences du secteur industriel de normalisation et de connectivité, comme par exemple plusieurs solutions de contrôle du système de marquage. La nouvelle plateforme de contrôle du système de marquage permet l’intégration aisée dans les environnements industriels et elle est conforme au standard des autres systèmes de marquage de Datalogic, avec le même concept mis en œuvre dans la famille Arex™. À partir d’une disposition optique améliorée par rapport à la source laser Datalogic Filos™, la famille UniQ™ assure des améliorations remarquables en termes de performance grâce aux nouveaux contrôles laser, développés auprès des laboratoires Datalogic, qui réduisent le temps de chauffage et améliorent la stabilité de la puissance émise par le laser. Caractéristiques principales : • • • • • • • • • • • • • • • • • • Système de marquage à intégration élevée Alimentation d’entrée de 100 à 240 V CA Température de service comprise entre 5°C et 40°C Nouvelle technologie de contrôle du marquage Obturateur mécanique incorporé Ordinateur incorporé avec logiciel de marquage préinstallé pour les opérations stand-alone Intégration facile dans les environnements industriels et compatibilité de contrôle maximale avec les autres plateformes de marquage (Arex™/Eox™/Nouveau Vlase™) Présence de connecteurs pour la connexion de photocellule et encodeur pour les applications de marquage à la volée (marking-on-fly - MOF). Contrôle automatique du système via réseau LAN ou communication série (protocole RS232) Fail-Safe, système de blocage redondant, entièrement conforme à la norme EN 60825-1 Processus de marquage stable avec faisceau haute qualité (M2<2) Dessin compact et encombrement réduit Niveau de protection IP élevé (IP54 degré catégorie 1) Points de fixation compatibles avec les familles Arex™ et Ulyxe™ Installation dans n’importe quelle position (verticale, horizontale, etc.) et en configuration « side-by-side » Faible consommation d’énergie Faible niveau de bruit Précision de centrage du champ élevée et répétabilité MANUEL D’UTILISATION 5 PRÉFACE Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique Durant le marquage, le laser génère un faisceau infrarouge invisible de haute énergie. Afin d'obtenir une mise au point plus précise, le faisceau laser est tout d'abord élargi à l'aide d'un système d'expansion optique puis dévié par un système de balayage composé de deux miroirs montés sur des moteurs galvanométriques. Ces miroirs dévient le faisceau sur un trajet contrôlé le long des axes X et Y. Pour traiter la surface du produit, il convient de coordonner le mouvement des deux miroirs en allumant et en éteignant le faisceau laser. Le faisceau laser dévié est focalisé par une lentille de balayage F-Thêta sur la surface du produit. De manière générale, le marquage est réalisé dans le plan de mise au point de la lentille de balayage F-Thêta. Logiciel de marquage Le logiciel de marquage Ligther™ est préinstallé sur le produit. REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. REMARQUE : Si nécessaire, consultez «Comment mettre le logiciel de marquage à jour»à la page 99 pour mettre à niveau le logiciel préinstallé. 6 UNIQ™ APERÇU Avertissements importants L'accès aux pièces internes du marqueur laser est accordé uniquement au personnel autorisé, dûment qualifié et formé aux risques de nature optique et électrique. Datalogic décline toute responsabilité en cas d'intervention réalisée par un personnel non formé ou non autorisé sur des pièces sous tension. ATTENTION : Il est interdit de modifier l'utilisation prévue du produit pour lequel il a été conçu et développé. Datalogic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de son produit laser. ATTENTION : L'intégration et l'utilisation de ce marqueur laser relèvent de la responsabilité du client. ATTENTION : N'exposez jamais les surfaces réfléchissantes au rayonnement laser ! Le faisceau laser réfléchi peut endommager le marqueur laser. ATTENTION : Le marquage au laser interagit avec les matériaux par le biais, par exemple, d'un processus de carbonisation thermique pouvant entraîner l'émission de fumées, de poussières et de vapeurs. L'extraction et le traitement adéquats des fumées/poussières doivent être fournis par le client ! AVERTISSEMENT : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique) peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur et le marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat lors du marquage du PVC ou d'autres matières plastiques. ATTENTION : Il incombe au client d'installer le marqueur laser dans des conditions de sécurité appropriées ! MANUEL D’UTILISATION 7 CHAPITRE2 DÉBALLAGE DÉBALLAGE ATTENTION : Le marqueur laser UniQ™ est un système optique délicat, évitez les chocs et les vibrations qui risquent de l’endommager. 8 UNIQ™ DÉBALLAGE Avant d'installer ou de faire fonctionner le marqueur laser, vous devriez : • Vérifier que le conteneur n'est pas endommagé • Inspecter le marqueur laser car il ne doit présenter aucun signe de dommage • Confirmer que la boîte d'emballage contient tous les éléments de la liste d'expédition ainsi que tous les accessoires Lors du déballage du marqueur laser de la boîte d'emballage, vous devriez : • Retirer les accessoires et les documentations • Sortir soigneusement le marqueur laser de son emballage avec vos deux mains Figure1: Déballage Conservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que la totalité et les dommages éventuels au laser soient inspectés. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, contactez Datalogic (voir «Support technique»à la page vi pour les coordonnées). S’assurer d’utiliser le matériel d’emballage d’origine pour l'expédition de ce marqueur laser, sinon le transport pourrait causer des dysfonctionnements ou des dommages. Conserver les matériaux d’emballage d’origine pour toute utilisation ultérieure. Veiller à expédier le marqueur laser selon les recommandations figurant sur les étiquettes de l’emballage. MANUEL D’UTILISATION 9 DÉBALLAGE CONTENU DE L'EMBALLAGE 3x Marqueur Laser Vis de fixation latérale Câbles d'alimentation Interlock MUTING DEVICE Boîtier de commande MUTING DEVICE Câble Interlock Câble Shutter OUT Clé USB Rapport d'essai et test de marquage Guide Rapide EULA Windows 10 UNIQ™ CONDENSATION D'HUMIDITÉ CONDENSATION D'HUMIDITÉ Si le marqueur laser est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur ou à l'extérieur du marqueur laser. Cette condensation d'humidité peut causer un dysfonctionnement du marqueur laser. Remarque sur la condensation d’humidité De l'humidité se forme lorsque vous déplacez le marqueur laser d'un endroit froid à un endroit chaud (ou vice versa) et lorsque vous utilisez le marqueur laser dans un endroit humide. En cas de condensation d'humidité Éteignez le marqueur laser et patientez environ 1 heure afin que l'humidité s'évapore. Comment éviter la condensation d'humidité Avant de déplacer le marqueur laser d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement. Retirez le sac lorsque la température de l'air à l'intérieur du sac en plastique a atteint la température ambiante, (soit après 1 heure environ). MANUEL D’UTILISATION 11 DÉBALLAGE FIXATION ET POSITIONNEMENT ATTENTION : Fixez le marqueur laser conformément aux instructions indiquées sur les figures. ATTENTION : Il est obligatoire de sécuriser le marqueur laser avant de commencer à marquer, car une fixation ou un positionnement incorrect peut causer de graves dommages. Ne sécurisez pas le marqueur laser autrement que ce qui est indiqué dans la figure. ATTENTION : L'introduction de surfaces optiques ou mécaniques, telles que des obturateurs mécaniques ou des verres de protection supplémentaires, entre la sortie de la lentille de balayage F-Thêta et la surface de marquage peut éventuellement entraîner un retour optique dans le marqueur laser. Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion de surfaces externes ne sont pas couverts par la garantie. REMARQUE : Afin d'éviter les déformations du marquage, évitez les vibrations et les chocs pendant le processus de marquage ! REMARQUE : Il est recommandé d'installer la tête de balayage sur un système d'axe Z de positionnement pour un montage précis à distance focale ! 12 UNIQ™ FIXATION ET POSITIONNEMENT Le système de marquage peut être placé dans plusieurs positions : la base du système de marquage prévoit des trous de fixation compatibles avec les fixations des familles Arex™ et Ulyxe™ : Figure2: Points de fixation REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres. Longueur des vis de montage Pour déterminer la longueur des vis de montage, tenez compte de l'épaisseur de la plaque de montage et de l'épaisseur de la rondelle. Marqueur laser 5 mm Épaisseur de la plaque de montage Épaisseur de la rondelle Vis M5/M6 Figure3: Longueur des vis de montage REMARQUE : La profondeur des trous de montage est = 5mm. Couple de serrage = 2 Nm. MANUEL D’UTILISATION 13 DÉBALLAGE Le marqueur laser peut également être fixé à l’aides des fentes situées sur le côté comme dans la figure : Figure4: Points de fixation latérale REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres. 14 UNIQ™ ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION Le marqueur laser doit être installé dans un milieu approprié pour permettre un bon passage du flux d'air et le bon positionnement des câbles. Le marqueur laser refroidi par air ; il faut donc garantir un bon flux d'air, nécessaire à son refroidissement. Installez le système de marquage de manière à ne pas obstruer le flux d'air. Vous êtes en outre prié de ne pas installer le système à proximité d'une source de chaleur. ATTENTION : Si l'espace disponible est insuffisant, la température à l'intérieur du marqueur laser peut augmenter, entraînant une erreur de température. Nettoyer le ventilateur principal et le cover frontal s’ils sont sales. Un flux d'air risque d'être insuffisant pour garantir un bon refroidissement et d'interrompre ainsi le fonctionnement du marquage. Nettoyer le ventilateur principal et le cover frontal périodiquement. ≥200mm Figure 5: Environnement d'installation EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES Au cours du processus de marquage il se pourrait que des fumées se dégagent et/ou qu'il y ait de la poussière. Il est important d'utiliser un extracteur de fumées/poussières adéquat et/ou une filtration de l'air (voir «Extracteur de fumées»à la page 65). ATTENTION : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique) peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur et le marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat lors du marquage du PVC ou d'autres matières plastiques. MANUEL D’UTILISATION 15 CHAPITRE3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES UNIQ 1150-1X41 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension d'entrée (alimentation principale) V (CA) de 100 à 240 @ 50-60 Hz Courant d'entrée max. (alimentation principale) A 3 Puissance max W 300 SPÉCIFICATIONS DE LA SOURCE LASER1 Type de laser Laser à fibre pulsée Puissance moyenne2 à référence Rep. Rate (100kHz) W 15 Énergie d'impulsion (max.) à réf. Rep. Rate (15kHz) mJ ≥ 0.75 Puissance de crête (max.) à référence Rep. Rate (15kHz) kW ≥ 10 Longueur d'onde d'émission centrale nm 1064 Fréquence kHz de 15 à 100 Faisceau de visée laser / faisceau de mise au point Classe 2 < 1mW à 630-670 nm SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES C (F) C (F) de 5° à 40° (de 41° à 104°) de -10° à 60° (de 14° à 140°) Humidité % < 90 sans condensation Altitude m 2000 Température de fonctionnement Température de stockage Chocs et vibrations MIL 810E « CAT 1 Transport de base » 0,02 mm à 10 à 55 Hz3 Vibrations (EN60068-26) Test de chute du boîtier cm 76 Degré de pollution 2 Catégorie de surtension II 16 UNIQ™ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLES UNIQ 1150-1X41 SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES Dimensions (HxLxP) Poids mm in Kg lbs Degré IP Catégorie IP54 degré 1 Air forcé Ventilateur 60 mm : L10 à 40°C = 83000 h Ventilateur 120 mm : L10 à 40°C = 68000 h Refroidissement Bruit 183x150x497.3 72.2x59x195.8 10.3 22.7 dB (A) < 70 à 1 mètre Vitesse de marquage4 mm/s Jusqu'à 5000 Vitesse de marquage de caractère5 car/s Jusqu'à 670 AUTRES SPÉCIFICATIONS MOF (marquage à la volée) Vitesse de ligne - Productivité Logiciel de contrôle et marquage Communications 1. 2. 3. 4. 5. OUI (vitesse constante ou encodeur) m/min pcs/s Jusqu'à 75 3 CEM (contrôle intégré de marquage) et Lighter™ Suite 4x USB, RS232, Ethernet (TCP/IP 10,100 Mbit), Ethernet/IP, Protocole TcpServer, E/S ProfiNet, E/S numériques Spécifications à 25°C Avec lentille de balayage F-Thêta 160S Vibration maximale admise pour une bonne qualité de marquage Peut varier : mesurée avec ƒ = 160mm Chaîne monofilaire, caractère Roman-s, h = 1mm, niveau 100 % f=100kHz, avec lentille de balayage F-Thêta 160S sur étiquette TESA MANUEL D’UTILISATION 17 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION DU PRODUIT Une description des principales pièces du marqueur laser est fournie ci-dessous : Figure6: Aperçu du marqueur laser 1. LED d'état 2. Lentille de balayage F-Thêta 3. 4x ports USB 4. Port LAN 5. Connecteur Interlock 6. Connecteur Shutter OUT/Enable OUT 7. Connecteur encodeur 8. Interrupteur principal 9. Connecteur VGA 10. Port RS232 11. Connecteur photocellule 12. X1 - Connecteur du boîtier de commande (Contrôle Laser) 13. X2 - Connecteur des axes (Contrôle E/S) 14. Prise d’alimentation avec fusibles 15. Sortie du faisceau de mise au point 16. Sortie du faisceau laser IR / Sortie du faisceau de visée 18 UNIQ™ SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE Datalogic propose une large gamme de modèles de marqueurs laser avec différentes configurations de lentilles de balayage F-Thêta. Ces configurations sont fournies pour répondre au mieux aux besoins des clients en ce qui concerne la taille du champ de marquage, la distance de travail et la densité de puissance. REMARQUE : Contactez Datalogic si d'autres configurations sont nécessaires. REMARQUE : Définition de la Zone de Marquage : champ de marquage carré mesuré sur une plaque d'aluminium anodisé noir. ATTENTION : Ce produit a été conçu pour certaines configurations de lentille de balayage F-Thêta et de champ de marquage uniquement. Si les configurations de lentille de balayage F-Thêta disponibles actuellement ne répondent pas à vos besoins, veuillez contacter Datalogic afin de trouver une solution. L'utilisation d'autres lentilles de balayage F-Thêta ou le fonctionnement hors du champ de marquage spécifié pour une certaine configuration de lentille de balayage F-Thêta risque d'endommager la lentille de balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la source laser. Ce dégât n'est pas couvert par la garantie ! ATTENTION : Pour chaque configuration de lentille de balayage F-Thêta, Datalogic fournit un adaptateur spécifique. Cet adaptateur garantit que les rétrodiffusions résiduelles causées par la lentille de balayage F-Thêta n'endommagent pas l'optique de la tête de balayage. La dépose ou une mauvaise utilisation de cet adaptateur (par exemple : serrage incomplet, utilisation d'un autre adaptateur de lentille de balayage F-Thêta, etc.) peut endommager la lentille de balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la source laser. Ce dégât n'est pas couvert par la garantie ! MANUEL D’UTILISATION 19 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Lentilles de balayage F-Thêta Le tableau ci-dessous répertorie les lentilles de balayage F-Thêta standards actuellement disponibles : Diamètre de la lentille de balayage F-Thêta M39 LENTILLE DE BALAYAGE F-THÊTA ƒ = 160S ƒ = 254S Distance de travail (WD) mm 183 ± 5 280 ± 4 Distance de fixation (FD) mm 189 ± 6 292 ± 5 Zone de marquage (MA) mm² 100 x 100 140 x 140 Diamètre de la lentille de balayage F-Thêta M85 LENTILLE DE BALAYAGE F-THÊTA ƒ = 100L ƒ = 254L Distance de travail (WD) mm 99 ± 3 296 ± 5 Distance de fixation (FD) mm 134 ± 4 359 ± 6 Zone de marquage (MA) mm² 50 x 50 180 x 180 REMARQUE: La distance de travail est définie comme la distance entre le centre de la zone de marquage (définie dans le plan focal) et le dernier bord mécanique de la lentille de balayage F-Thêta. Reportez-vous à la figure suivante. REMARQUE : La distance de fixation est définie comme la distance entre la base de la tête de balayage et la zone de marquage. Reportez-vous à la figure suivante. WD : Distance de travail FD : Distance de fixation MA : Zone de marquage AB : Faisceau de visée FB : Faisceau de mise au point Figure7: Zone de marquage REMARQUE : Pour les produits équipés de lentilles de balayage F-Thêta160S, 254S, et 100L, la position de mise au point, définie au point où le faisceau de mise au point chevauche le faisceau de visée, est préréglée en usine. 20 UNIQ™ SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Interlock L’interlock désactive la source laser Classe 4 à l'intérieur du marqueur. Le circuit interne de interlock a été conçu pour respecter les conditions de chaque panne. Connecteur au panneau Connecteur type SWITCHCRAFT Série TB, mâle, Tini Q-G (Mini XLR) connecteur au panneau, 4 broches. Figure8: Fiche au panneau mâle code TB4M (vue de face) PIN SIGNAL TYPE DESCRIPTION 1 VCC_INT_IN_A Sortie Référence 24V CC pour le signal INTERLOCK_A 2 INTERLOCK_A Entrée INTERLOCK IN signal A 3 GND_INT_IN_B GND 4 INTERLOCK_B Entrée Référence terre pour le signal INTERLOCK_B INTERLOCK IN signal B Tableau 1: Brochage connecteur PIN1 - PIN2 PIN3 - PIN4 FONCTION DE MARQUAGE CONDITION CONTACT OUVERT CONTACT OUVERT PAS POSSIBLE SÛR CONTACT FERMÉ CONTACT OUVERT PAS POSSIBLE DANGEREUX CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ PAS POSSIBLE DANGEREUX CONTACT FERMÉ CONTACT FERMÉ POSSIBLE DANGEREUX Tableau 2: Conditions Diagramme électrique CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR Figure9: Schéma électrique connecteur Interlock MANUEL D’UTILISATION 21 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Câble Interlock Connecteur type SWITCHCRAFT Série TA, Tini Q-G (Mini XLR) femelle précâblé, 4 broches. Figure10: Prise femelle précâblée code TA4FX Muting Device Connecteur type SWITCHCRAFT Série TA, Tini Q-G (Mini XLR) femelle pour montage sur câble, 4 broches. Figure11: Muting Device du connecteur de Interlock ATTENTION : N'utilisez pas le dispositif d’inhibition du circuit de sécurité pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé. N'utilisez pas le dispositif d’inhibition du circuit de sécurité sauf pour l’entretien de ce produit. ATTENTION : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur. Schéma électrique interne Figure12: Schéma électrique interne du dispositif d’inhibition interlock 22 UNIQ™ SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Shutter OUT/Enable OUT Connecteur au panneau Connecteur type SWITCHCRAFT TA Série Tini Q-G (Mini XLR), mâle au panneau, 6 broches. Figure13: Connecteur au panneau code TB6M (vue de face) PIN SIGNAL TYPE DESCRIPTION 1 SHUTTER_OUT_A_COM1 COMUNE 1 2 SHUTTER_OUT_A_NO1 CONTACT 1 NORMALEMENT OUVERT 3 SHUTTER_OUT_A_COM2 COMUNE 2 4 SHUTTER_OUT_A_NC2 CONTACT 2 NORMALEMENT FERMÉ 5 ENABLE_OUT_COM COMMUN ENABLE 6 ENABLE_OUT_NO ENABLE NORMALEMENT OUVERT Signal shutter SHUT_OUT_A. EXT_ENABLE_A Retour de Signal shutter SHUT_OUT_B. EXT_ENABLE_A Retour de Signal ENABLE OUT. Retour de EXT_ENABLE_B Tableau 3: Brochage connecteur SHUT_OUT_A SHUT_OUT_B ENABLE OUT CONDITION FERMÉ FERMÉ FERMÉ DANGER FERMÉ FERMÉ OUVERT DANGER FERMÉ OUVERT FERMÉ DANGER FERMÉ OUVERT OUVERT DANGER OUVERT FERMÉ FERMÉ DANGER OUVERT FERMÉ OUVERT SÛR OUVERT OUVERT FERMÉ DANGER OUVERT OUVERT OUVERT DANGER Tableau 4: Conditions MANUEL D’UTILISATION 23 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Comportement des signaux SHUTTER_OUT SHUT_OUT_A OPEN CLOSED SHUT_OUT_B OPEN CLOSED SAFE LASER MARKER DANGEROUS < 500 ms TEMPS DE RETARD < 500 ms TEMPS DE RETARD < 500 ms < 500 ms TEMPS DE TEMPS DE RETARD RETARD Figure14: Comportement des signaux SHUTTER_OUT Schéma électrique SHUTTER OUT CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR ENABLE OUT CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR Figure15: Schéma électrique connecteur Shutter OUT/Enable OUT REMARQUE : Le temps de réponse de commutation des contacts est de 500 ms. Câble Shutter OUT Connecteur type SWITCHCRAFT TA Série Tini Q-G (Mini XLR), connecteur femelle précâblé, 6 broches. Figure 16: Prise femelle précâblée code TA6FLX 24 UNIQ™ SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) Connecteur au panneau Prise femelle Sub-D, 25 pôles. Figure17: Prise au panneau femelle Sub-D 25 (vue de face) PIN SIGNAL X1.1 24V_ENABLE_B X1.2 EXT_ENABLE_B X1.3 RESERVED TYPE*** DESCRIPTION Alimentation de Alimentation électrique 24V CC disponible pour EXT_ENABLE_B (max sortie 125mA) Signal secondaire ENABLE extérieur : Entrée numérique - Niveau HAUT : contact fermé - Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert Alimentation de sortie Alimentation de sortie Alimentation de sortie Alimentation de sortie NE PAS CONNECTER Alimentation électrique 24V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée de commande HAUT (max 125mA) Alimentation électrique 24V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée de commande HAUT (max 125mA) Alimentation électrique 24V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée de commande HAUT (max 125mA) Alimentation électrique 24V CC disponible pour EXT_ENABLE_A (max 125mA) Signal primaire ENABLE extérieur : - Niveau HAUT : contact fermé - Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert Ce signal est utilisé pour savoir si l’enrouleur actuel fonctionne (marquage en cours) : - ON pendant le processus de marquage Ce signal est utilisé pour vérifier la présence du connecteur du boîtier de commande : - Niveau HAUT : opération normale - Niveau BAS ou déconnecté : marqueur laser défectueux Ce signal est utilisé pour lancer le procédé de marquage lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou en MODE MANUEL (**) : - le signal pulsé HAUT lance le processus de marquage Signal KEY externe : - Niveau HAUT : contact fermé - Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert Ce signal est utilisé pour arrêter le processus de marquage : - le signal pulsé HAUT arrête le processus de marquage X1.4 EXT_24V X1.5 EXT_24V X1.6 EXT_24V X1.7 24V_ENABLE_A X1.8 EXT_ENABLE_A Entrée numérique X1.9 BUSY Sortie numérique X1.10 CONNECTOR_PRESENCE Entrée numérique X1.11 START_MARKING* Entrée numérique X1.12 EXT_KEY Entrée numérique X1.13 STOP_MARKING* Entrée numérique X1.14 RÉSERVÉ - NE PAS CONNECTER X1.15 RÉSERVÉ - NE PAS CONNECTER X1.16 RÉSERVÉ - NE PAS CONNECTER X1.17 END X1.18 POWER_ON X1.19 GND Ce signal est utilisé pour savoir si le processus de marquage est terminé : - ALLUMÉ à la fin du processus de marquage Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt : Sortie numérique - ALLUMÉ lorsque le laser est en état STAND_BY ou READY Sortie numérique Terre Référence terre MANUEL D’UTILISATION 25 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PIN SIGNAL TYPE*** DESCRIPTION Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser en état de démarrage ou en état d'erreur : Sortie numérique - ALLUMÉ durant le BOOTING UP - ALLUMÉ en cas d'erreur du système X1.20 SYSTEM_ALARM X1.21 GND X1.22 ENABLE_OUT X1.23 SW_READY* X1.24 GND Terre Référence terre X1.25 GND Terre Référence terre Terre Référence terre Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt à émettre un Sortie numérique rayonnement laser : - ALLUMÉ lorsque le marqueur laser est en état READY En fonction de la configuration, ce signal peut être utilisé de différentes manières : - COMPATIBILITÉ : ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou MODE MANUEL (**) indépendamment de l’état du marqueur laser. Le signal est activé, que le marqueur laser soit prêt ou non à démarrer un nouveau marquage Sortie numérique - STANDARD : ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou MODE MANUEL (**) et l’état du marqueur laser est READY. Le signal est activé, que le marqueur laser soit prêt ou non à démarrer un nouveau marquage Ce signal peut également être généré à l'aide de la fonction « IoPort.setReady (true) » du Lighter™ Script Engine Tableau 5: Brochage connecteur (*) se référer au manuel d’utilisation de Lighter™ paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du signal (**) se référer au manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ (***) consulter «Spécifications entrées/sorties»à la page 31 X1.1 - X1.2 X1.7 - X1.8 FONCTION DE MARQUAGE CONDITION CONTACT OUVERT CONTACT OUVERT PAS POSSIBLE SÛR CONTACT FERMÉ CONTACT OUVERT PAS POSSIBLE DANGER CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ PAS POSSIBLE DANGER CONTACT FERMÉ CONTACT FERMÉ POSSIBLE DANGER Tableau 6: Conditions REMARQUE : Le temps de réponse de commutation des contacts est de 500 ms. RETOUR DE SÉCURITÉ DES SIGNAUX ENABLE Retour de EXT_ENABLE_A : broches 1,2,3,4 du connecteur Shutter OUT/Enable OUT. Retour de EXT_ENABLE_B : broches 5,6 du connecteur Shutter OUT/Enable OUT. 26 UNIQ™ SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Muting Device Sub-D, 25 broches, mâle, avec enveloppe. Figure18: Dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni Schéma électrique interne Figure 19: Schéma électrique du dispositif d’inhibition du boîtier de commande MANUEL D’UTILISATION 27 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES X2 - Axes (contrôle E/S) Connecteur au panneau rack de contrôle Fiche mâle Sub-D, 25 broches. PIN SIGNAL** Figure20: X2 - Connecteur axes, prise au panneau mâle (vue de face) TYPE*** DESCRIPTION Alimentation de Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée sortie de commande HAUT (max 125mA) Sortie générique ou signal échelon de l'axe Y (horloge) pour le contrôle de l'axe X2.2 SORTIE_0 (*) ou ÉTAPE_Y Sortie numérique (**) Sortie générique ou signal échelon de l'axe Z (horloge) pour le contrôle de l'axe X2.3 SORTIE_2 (*) ou ÉTAPE_Z Sortie numérique (**) SORTIE_4 (*) ou Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe X. Ce Sortie numérique X2.4 FREIN X signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe SORTIE_6 (*) ou Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Y. Ce Sortie numérique X2.5 FREIN Y signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe SORTIE_8 (*) ou Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Z. Ce Sortie numérique X2.6 FREIN Z signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe ENTRÉE_0 (*) ou Entrée numé- Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe X. La recherche X2.7 ZÉRO X rique du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT Entrée numé- Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe Y. La recherche X2.8 ENTRÉE_1 (*) ou ZÉRO Y rique du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT Entrée numé- Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe Z. La recherche X2.9 ENTRÉE_2 (*) ou ZÉRO Z rique du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT ENTRÉE_3 (*) ou Entrée numé- Entrée générique ou signal d’activation de l'axe X. Lorsqu'il est HAUT, le signal X2.10 DÉSACTIVATION X rique échelon correspondant (CLOCK) de l’axe reste dans l'état avant l'activation ENTRÉE_4 (*) ou Entrée numé- Entrée générique ou signal d’activation de l'axe Y. Lorsqu'il est HAUT, le signal X2.11 DÉSACTIVATION Y rique échelon correspondant (CLOCK) de l’axe reste dans l'état avant l'activation ENTRÉE_5 (*) ou Entrée numé- Entrée générique ou signal d’activation de l'axe Z. Lorsqu'il est HAUT, le signal X2.12 DÉSACTIVATION Z rique échelon correspondant (CLOCK) de l’axe reste dans l'état avant l'activation X2.1 EXT_24V X2.13 GND X2.14 Terre SORTIE_12 (*) ou ÉTAPE R Référence terre Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon (CLOCK) de l'axe R X2.15 SORTIE_1 (*) ou ÉTAPE X Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon (CLOCK) de l'axe X X2.16 SORTIE_3 (*) ou DIR Z Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Z X2.17 SORTIE_5 (*) ou DIR Y Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Y X2.18 SORTIE_7 (*) ou DIR X Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe X X2.19 INPUT 9 X2.20 INPUT 8 Entrée numérique Entrée numérique Entrée numérique Entrée numérique Entrée générique Entrée générique X2.22 ENTRÉE_6 (*) ou DÉSACTIVATION R SORTIE_9 (*) ou X2.23 FREIN R Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe R. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT Entrée générique ou signal d’activation de l'axe R. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon correspondant (CLOCK) de l’axe reste dans l'état avant l'activation Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe R. Ce Sortie numérique signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe X2.24 SORTIE_11 (*) ou DIR R Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe R X2.21 ENTRÉE_7 (*) ou ZÉRO R X2.25 GND Terre Référence terre Tableau 7: Brochage connecteur (*) en activant un axe, les signaux de contrôle correspondants ne seront plus disponibles en tant qu'entrées/sorties génériques. Se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres des axes X, Y, Z et de rotor » pour activer/désactiver les axes et régler les propriétés des axes (**) voir «Comportement signaux E/S axes»à la page 35 (***) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31 28 UNIQ™ SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS Encodeur Connecteur au panneau Fiche femelle M12 8 broches. Encodeur recommandé : Encodeur incrémental PNP, M12, 8 broches, push/pull sortie seulement AB0, 10-30 VCC. Figure21: Connecteur encodeur, prise au panneau femelle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE* 1 GND 2 VCC 3 ENC_A 4 GND 5 ENC_B 6 GND 7 RESERVED - NE PAS CONNECTER 8 RESERVED - NE PAS CONNECTER BODY Terre DESCRIPTION Référence terre Alimentation de sortie Alimentation de sortie auxiliaire 24V CC (750mA max) Entrée numérique Terre Entrée numérique Terre SHIELD Blindage Signal de l’encodeur HTL canal A Signal de retour pour ENC_A Signal de l’encodeur HTL canal B Signal de retour pour ENC_B Blindage Tableau 8: Brochage connecteur (*) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31 Photocellule Connecteur au panneau Fiche femelle M12, 4 broches. Photocellule recommandée : Datalogic S51-PA-5-B01-PK, Datalogic S15-PA-5-B01-PK ou équivalent. Figure22: Connecteur Photocellule prise au panneau femelle (vue de face) PIN SIGNAL 1 VCC 2 RESERVED 3 GND 4 PHOTOCELL TYPE* DESCRIPTION Alimentation de sortie Alimentation de sortie auxiliaire 24V CC (120mA max) Terre Entrée numérique NE PAS CONNECTER Référence terre Signal de cellule photoélectrique PNP Tableau 9: Brochage connecteur (*) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31 MANUEL D’UTILISATION 29 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RS232 REMARQUE : Selon le numéro de série du marqueur laser, le port série peut être cartographié comme COM2 ou COM3. Contactez le Support Technique de Datalogic pour plus de détails (voir «Support technique»à la page vi pour les détails des références). Connecteur au panneau Prise mâle Sub-D, 9 broches. Figure23: Connecteur RS232 prise au panneau mâle (vue de face) PIN SIGNAL TYPE DESCRIPTION 1 DCD Entrée Détection de support de données 2 RXD Entrée Réception données 3 TXD Sortie Transmission données 4 DTR Sortie Terminal de données prêt 5 GND Terre Référence terre 6 DSR Entrée Ensemble de données prêt 7 RTS Sortie Requête à envoyer 8 CTS Entrée Effacement à envoyer 9 RI Entrée Indicateur d'appel Tableau 10: Brochage connecteur (standard RS232) 30 UNIQ™ SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES Entrée numérique AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Vmax lmax Amplitude d'impulsion ENTRÉE logique BASSE ENTRÉE logique HAUTE Optocoupleur 28 V CC 5 mA à 24 V CC ≥ 1 ms (anti-rebond) MIN 0.0 V CC 10.0 V CC TIP 0.0 V CC 24.0 V CC MAX 2.0 V CC 28.0 V CC Tableau 11: Spécifications entrées numériques Sortie numérique AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR CIRCUIT INTERNE CIRCUIT INTERNE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Vmax lmax Niveau Sortie BAS Niveau Sortie HAUT Conducteur bas 24 V CC 250 mA V ≤ 0.5 V CC ; I ≤ 250 mA V ≤ 24 V CC ; I ≤ 5 μA Tableau 12: Spécifications sorties numériques MANUEL D’UTILISATION 31 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ÉTATS DU MARQUEUR LASER États de fonctionnement normal ÉTAT DÉMARRAGE DU SYSTÈME WAIT FOR START STANDBY SHUTTER CLOSED READY DESCRIPTION Cet état se produit depuis que le marqueur laser est allumé jusqu'au chargement de Laser Engine et qu'aucune erreur ne s'est produite Dans cet état, le marqueur laser ne peut pas émettre de rayonnement laser et le faisceau de visée et de mise au point ne peut pas être activé Dans cet état, le faisceau de visée et de mise au point peut être activé alors que le marqueur laser ne peut pas émettre de rayonnement laser IR Dans cet état, le marqueur laser peut émettre un rayonnement laser IR LED Clignotant Fixe Fixe Fixe États d'erreur ÉTAT DESCRIPTION ERROR Cet état se produit si le marqueur laser détecte une erreur qui empêche le fonctionnement normal ERR. DE SYSTÈME INTERLOCK ERROR CBOX ERROR TEMPERATURE ERROR BACK REFLECTION ERROR MASTER OSCILLATOR ERROR LED Clignotant DESCRIPTION Cette erreur survient si la fonction INTERVERROUILLAGE est activée. Pour réinitialiser l'erreur, réglez la fonction INTERVERROUILLAGE sur OFF et répétez la séquence d'activation Cette erreur survient si le signal CONNECTOR_PRESENCE (connecteur du boîtier de commande broche 10) est BAS ou non connecté. Pour réinitialiser l'erreur, réglez le signal CONNECTOR_PRESENCE sur HAUT et répétez la séquence d'activation Cette erreur survient si la température à l'intérieur de la source laser est en dehors de la plage de température de fonctionnement. Pour réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur laser est requis Cette erreur survient si une réflexion optique élevée est émise vers la source laser. Pour réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur laser est requis Cette erreur survient si la source laser détecte une défaillance interne. Pour réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur laser est requis États d'avertissement 32 UNIQ™ ÉTAT DESCRIPTION AVERTISSEMENT SÉQUENCE DE DÉMARRAGE NON VALIDE Cet état se produit si la séquence d'activation n'a pas été suivie. Pour rétablir le fonctionnement normal du marqueur laser, répétez la séquence d'activation WARNING LASER WARMUP Cet état se produit quand le marqueur laser quitte l’état de interlock error. La durée de l’état de warmup prend environ 15 secondes. LED Clignotant Clignotant ÉTATS DU MARQUEUR LASER Contrôler les états du marqueur laser Les états du marqueur laser peuvent être contrôlés par le connecteur du Boîtier de commande : ÉTAT X1 - BOÎTIER DE COMMANDE ENTRÉE ÉTAT EXT_KEY DÉMARRAGE DU SYSTÈME EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B EXT_KEY EXT_ENABLE_A WAIT FOR START EXT_ENABLE_B EXT_KEY STANDBY SHUTTER CLOSED EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B EXT_KEY READY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B LED BAS BAS BAS BAS BAS BAS HAUT BAS BAS HAUT HAUT HAUT Clignotant Fixe Fixe Fixe MANUEL D’UTILISATION 33 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DIAGRAMMES DE TEMPS Séquence d'allumage défini par l'utilisateur dans ~200 ms défini par l'utilisateur 500 ms typ. 60s Figure24: Diagramme de temps de la séquence d’allumage Comportement des signaux de contrôle marquage T1 T2 T4 T5 T3 T6 Figure25: Diagramme de temps du processus de marquage RÉF. NOM DESCRIPTION Durée minimale que doit avoir le signal START_MARKING pour être accepté comme événement START_MARKING valide Délai entre l'acceptation du signal START_MARKING et le front montant du signal BUSY T1 Heure de début T2 Départ différé T3 Avance occupée Délai entre le front montant du signal BUSY et l'émission laser T4 Temps d'arrêt T5 Retard occupé T6 Heure de fin Durée minimale que doit avoir le signal STOP_MARKING pour être accepté comme événement STOP_MARKING valide Délai entre la fin de l'émission laser et le front descendant du signal BUSY Durée du signal de FIN REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. 34 UNIQ™ COMPORTEMENT DES SIGNAUX D’E/S MARVIS™ Comportement ENABLE_OUT défini par l’utilisateur dans 500 ms dans 500 ms Figure26: Comportement ENABLE_OUT COMPORTEMENT DES SIGNAUX D’E/S MARVIS™ Figure27: Comportement des signaux d’E/S MARVIS™ Comportement signaux E/S axes Figure28: Comportement signaux E/S axes RÉF. NOM T1 Brake release T2 Ramp Time DESCRIPTION Le temps qui s'écoule entre l'activation du signal de desserrage du frein et le début du mouvement mécanique Le temps nécessaire pour passer de la vitesse minimale (vitesse initiale) à la vitesse de travail (vitesse) MANUEL D’UTILISATION 35 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE Le marqueur laser est équipé du logiciel de marquage Lighter™ Suite. Lighter™ Suite est le logiciel complet de gestion et de modification du laser pour tous les produits de marquage laser Datalogic. Lighter™ Suite avec son approche innovante axée sur l'expérience utilisateur révolutionne la gestion du marquage laser ; l'interface puissante et simple, les capacités de personnalisation flexibles et complètes et les outils de production efficaces représentent une avancée importante dans la traçabilité et la valorisation des applications industrielles. Lighter™ Suite associe dans une GUI unifiée (interface utilisateur graphique) un puissant éditeur graphique vectoriel, un contrôleur laser avancé et la fonction innovante MARVIS™ (solution intégrée Vérification Lecture Marquage) qui permet une interaction transparente avec le lecteur de code AutoID pour la validation en ligne de codes de traçabilité marqués. MARVIS™ relie le lecteur Datalogic MATRIX™ série N au marqueur laser, permettant de contrôler à partir d’une seule interface et d’améliorer les performances de chaque produit. MARVIS™ est également disponible en tant que mise à jour pour les produits existants. Configuration orientée à l’objet Dans la Lighter™ Suite, chaque objet est associé à des paramètres LASER spécifiques et à la configuration READER ; charger une mise en page graphique récupèrera automatiquement et mettra à jour les configurations de laser et de lecteur. Fonction d'édition avancée • • • • • Créez, importez et modifiez facilement des textes, des formes et des logos Générateur de code en un clic pour les symboliques 1D et 2D Navigateur propriétaire lié aux objets pour un ajustement rapide des paramètres de marqueur et de lecteur Importe des fichiers bitmap et vectoriels (DXF, DWG, PLT, PDF, AI, SVG, BMP, JPG, PNG et TIFF…) Remplissage avancé avec divers modèles optimisés pour le laser Réglage et configuration MARVIS™ intégrés • • • • • • 36 UNIQ™ Découverte d'adresse IP et gestion de la connexion Sortie numérique dédiée pour la sélection de pièces en ligne Entrée numérique dédiée pour le déclenchement du lecteur différé Zone de stockage d'images configurable Nouvelle fonction de formation à la qualité du code pour définir automatiquement le seuil de qualité du code à partir de « Golden Sample » « Profil métrique de qualité » (QGP) en attente de brevet LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE Connectivité Le Lighter™ Suite permet aux FEO et aux constructeurs de machines de développer une station de marquage laser complète et économique, basée sur des ressources matérielles et logicielles intégrées (telles que le mode STAND ALONE), ou de concevoir une solution de marquage laser avancée en mesure de contrôler des machines via une simple connexion Ethernet avec un ordinateur superviseur (mode MASTER-SLAVE). Lighter™ Suite intègre nativement les protocoles TcpServer, ProfiNet E/S et EtherNet/IP. Programmabilité de script La Lighter™ Suite intègre l'EDI (environnement de développement intégré) fournissant aux utilisateurs un ensemble complet d'outils à utiliser pour une personnalisation extrêmement flexible. Le langage de programmation est ECMAScript (également appelé JavaScript). • • • • • Contrôler tout le processus de marquage Créer et personnaliser entièrement la disposition de marquage et son contenu au moment de l'exécution Interagir avec des bases de données locales ou centralisées Créer des interfaces personnalisées alternatives Interagir avec des appareils tiers Statistiques et rapports de production à l'exécution Tableau de bord intégré des statistiques de validation. Fichier log configurable avec rapports de qualité et images de code. MANUEL D’UTILISATION 37 CHAPITRE4 INSTALLATION ET CONFIGURATION BRANCHEMENTS Les branchements du marqueur laser sont décrits ci-dessous. Suivez les opérations tel que décrit. Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande Le connecteur X1 - Boîtier de commande doit toujours être inséré avec les signaux fournis correctement pour pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque les opérations du marqueur laser. AVERTISSEMENT : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni est connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée. Figure29: Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande 38 UNIQ™ BRANCHEMENTS Raccordement connecteur Interlock Le connecteur Interlock doit toujours être inséré avec les signaux fournis correctement pour pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque l'émission laser. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé. Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de ce produit. AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur. REMARQUE : Le connecteur d'interlock implémente l’interlock de sécurité double et redondant (conforme à EN60825). Figure30: Raccordement connecteur Interlock MANUEL D’UTILISATION 39 INSTALLATION ET CONFIGURATION Raccordement du câble d’alimentation Connecter le câble d'alimentation à l'aide du système de retenue. REMARQUE : Pour éviter des déconnexions accidentelles, immobiliser le câble d’alimentation au moyen du système de retenue spécial installé sur la prise au panneau. Figure31: Raccordement du câble d’alimentation 40 UNIQ™ BRANCHEMENTS Connexions au contrôle mode local Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode local », il est nécessaire d'installer une souris, un clavier et un écran. Branchez l'écran et les périphériques d'entrée sur le marqueur laser comme indiqué ci-dessous : Figure32: Raccordement de la souris Figure33: Raccordement du clavier Figure34: Raccordement du moniteur REMARQUE : Résolution minimale de l’écran 800 x 600 (norme VGA). MANUEL D’UTILISATION 41 INSTALLATION ET CONFIGURATION Connexion au contrôle mode à distance Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode à distance », il est nécessaire d'installer un câble réseau : Figure35: Connexion au port LAN REMARQUE : Le port LAN est configuré par défaut avec une adresse IP fixe et un masque de sous-réseau prédéfinis : - Adresse IP prédéfinie : 192.168.1.10 - Masque de sous-réseau par défaut : 255.255.255.0 Voir «Modifier la configuration LAN et l’adresse IP»à la page 55 si vous souhaitez modifier la configuration LAN. REMARQUE : Ethernet TCP/IP 10, 100 Mbit. DÉPOSE DU CAPUCHON DE PROTECTION DE LA LENTILLE DE BALAYAGE F-THÊTA Déposez le capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta avant de procéder au marquage : Figure36: Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta ATTENTION : Le marquage avec le capuchon de protection de la lentille monté pourrait endommager le marqueur laser. 42 UNIQ™ CHAPITRE5 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Avant d'allumer le marqueur laser, vérifiez que le marqueur laser est branché comme décrit précédemment. Vérifier la présence de : • Branchement de la tension d'alimentation • Raccordement connecteur Interlock • Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé. Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de ce produit. AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur. MANUEL D’UTILISATION 43 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SÉQUENCE D’ALLUMAGE Activez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière du marqueur laser. Le marqueur laser s'allume dans l'état BOOTING-UP. Dans cet état, la LED sera verte clignotante : ÉTAT ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER DE COMMANDE DÉMARRAGE DU SYSTÈME EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B Figure37: Allumer le marqueur laser 44 UNIQ™ BAS BAS BAS LED Clignotant SÉQUENCE D’ALLUMAGE Patientez jusqu’à la fin du démarrage : la LED d'état doit s'allumer en vert fixe. Le marqueur laser est maintenant dans l'état WAIT FOR START. ÉTAT ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER DE COMMANDE WAIT FOR START EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B BAS BAS BAS LED Fixe Figure38: État Waiting for start MANUEL D’UTILISATION 45 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Régler les signaux d’entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande selon le tableau suivant : ÉTAT ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER DE COMMANDE EXT_KEY STANDBY SHUTTER CLOSED EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT BAS BAS LED Fixe La LED d'état deviendra orange fixe. Le marqueur laser est maintenant dans l'état STANDBY SHUTTER CLOSED. Figure39: État Standby Shutter closed 46 UNIQ™ SÉQUENCE D’ALLUMAGE Régler les signaux d’entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande selon le tableau suivant : ÉTAT ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER DE COMMANDE READY EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B HAUT HAUT HAUT LED Fixe La LED d'état deviendra rouge. Le marqueur laser est maintenant à l'état READY. Figure40: État Ready MANUEL D’UTILISATION 47 CHAPITRE6 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE SYSTEM PROTECTION Le System Protection est une protection du système qui en améliore la sécurité en le protégeant contre la corruption possible du disque pouvant être causée par des arrêts imprévus du système ou par des attaques malicielles pouvant apporter des modifications indésirables sur l’unité C : \. Lorsque la protection du système est activée, toute modification ou élimination sur l’unité C:\ sera restaurée après le redémarrage du système, en revanche, en cas de protection du système désactivée, toute modification sera mise aux archives dans le disque et elle restera inchangée après le redémarrage. Outil System Protection L’outil System Protection affiche l’état de protection du système et il est visible sur l’icône de la barre des applications dans le coin en bas à droite de l’écran. Un message info-bulle de notification affiche l’état de protection du système, il est visible à l’écran pendant quelques secondes après le démarrage du système. La couleur de l’icône dans la barre des applications représente l’état de protection : • Rouge : la protection du système est désactivée • Vert : la protection du système est activée • Jaune : le système doit être redémarré pour obtenir l’application des nouveaux paramètres de configuration 48 UNIQ™ SYSTEM PROTECTION Mode d’utilisation de l’outil System Protection Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection : • en cliquant sur l’info-bulle de notification • en cliquant du bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des applications, ensuite : « Configure » • double cliquer sur l’icône de la barre des applications • Depuis Start Menu\Datalogic\System Protection Activer la protection du système REMARQUE : Lorsque le système de protection est activé, toute modification ou élimination dans le disque C:\ sera restaurée lors du redémarrage du système. • • Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection Appuyer sur le bouton ENABLE • Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer sur YES pour activer la protection du système • Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES pour continuer MANUEL D’UTILISATION 49 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE • Attendre que le système redémarre ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®. • 50 UNIQ™ Vérifier que l’icône sur la barre des applications est VERTE (protection activée) SYSTEM PROTECTION Désactiver la sécurité du système ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. • Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection • Appuyer sur le bouton DISABLE • Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer sur YES pour désactiver la protection du système • Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES pour continuer • Attendre que le système redémarre ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®. • Vérifier que l’icône sur la barre des applications est ROUGE (protection désactivée) MANUEL D’UTILISATION 51 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION Avec le marqueur laser, vous avez la possibilité de personnaliser le système d'exploitation en modifiant la langue utilisée dans les menus et boîtes de dialogue, la langue de saisie de texte et la disposition du clavier. Les langues suivantes sont préinstallées dans le système : Chinois (PRC), Chinois (Taiwan), Anglais (United States), Français (France), Allemand (Germany), Italien (Italy), Japonais (Japan), Coréen (Korea), Espagnol (Spain). REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris, clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode local»à la page 41). 1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 51) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 2. Attendre que le système d’exploitation redémarre 3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 4. Cliquer sur l’icône Search et taper « language » 5. Cliquer sur Language settings 52 UNIQ™ MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION 6. Choisir la langue d’affichage de Windows : 7. Sélectionner l’icône Input Indicator sur la barre des applications 8. Sélectionner le Keyboard layout depuis la liste : 9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes MANUEL D’UTILISATION 53 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE 10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la page 49) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. 11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation 12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) : 54 UNIQ™ MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP Le système d’exploitation vous permet de modifier la configuration LAN et l'adresse IP. REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris, clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode local»à la page 41). 1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 51) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 2. Attendre que le système d’exploitation redémarre 3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 4. Cliquer sur l’icône Search et taper « Ethernet » 5. Cliquer sur Ethernet settings MANUEL D’UTILISATION 55 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE 6. Cliquer sur Change adapter options 7. Depuis la fenêtre Network Connections (Connexions réseau), double cliquez sur l'icône du réseau souhaité : 56 UNIQ™ MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP 8. Depuis la fenêtre Network Properties (Propriétés réseau) double cliquer sur Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Propriétés du protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)), et taper l'adresse IP et/ou le masque de sous-réseau. 9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes 10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la page 49) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. 11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation 12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) : MANUEL D’UTILISATION 57 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO Le système d’exploitation vous permet de modifier les paramètres vidéo. REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris, clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode local»à la page 41). 1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 51) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 2. Attendre que le système d’exploitation redémarre 3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 4. Cliquer sur l’icône Search et taper « display » 5. Cliquer sur Display settings 58 UNIQ™ MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO 6. Modifier les préférences de l’afficheur 7. Fermer toutes les fenêtres ouvertes 8. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la page 49) ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. 9. Attendre le redémarrage du système d’exploitation 10. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) : MANUEL D’UTILISATION 59 PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE CONNEXION AU BUREAU À DISTANCE Pour connecter le marqueur laser à un ordinateur avec Windows® à distance, suivez ces étapes : 1. Allumer le marqueur laser 2. Vérifiez que le marqueur laser et l'ordinateur à distance soient connectés au LAN 3. Dans l’ordinateur à distance, cliquer sur Start > All Programs > Accessories (Démarrer/Tous les programmes/Accessoires), puis cliquer sur Remote Desktop Connection (Connexion au bureau à distance) 4. Cliquez sur Options 5. Dans le champ Ordinateur, saisissez le nom d'hôte ou l'adresse IP de l'ordinateur auquel vous voulez vous connecter 6. Saisissez le nom d'utilisateur, le mot de passe et le domaine (le cas échéant) d'un compte auquel vous pouvez accéder à distance dans les champs correspondants puis cliquez sur Connect 7. Dans la boîte de dialogue Log On to Windows® (Ouverture de session Windows) qui s'affiche, saisissez le mot de passe du compte ayant les privilèges d'accès à distance dans le champ Mot de passe Identifiant : DLA Mot de passe : dla 8. Dans la liste Ouverture de session, le cas échéant, sélectionner le domaine ou l’ordinateur à distance souhaité puis cliquer sur OK. Le bureau du marqueur laser apparaît dans une fenêtre sur le bureau. Pendant cette session, l’ordinateur du marqueur laser est bloqué. 9. Pour se déconnecter de la session, cliquez sur le bouton Fermer dans la fenêtre de session, puis cliquez sur OK lorsque vous êtes invité à vous déconnecter de la session de Windows®. 60 UNIQ™ CHAPITRE7 ACCESSOIRES Les accessoires énumérés ci-dessous sont décrits à des fins d'information uniquement. Ils ne sont pas nécessairement inclus dans l'emballage. Le contenu minimum de l'emballage inclut le matériel principal, les câbles et les clés. Pour plus d'informations, veuillez consulter «Contenu de l'emballage»à la page 10. BOÎTIER DE COMMANDE Cet accessoire est utilisé pour contrôler le marqueur laser via l'interface du boîtier de commande. Le boîtier de commande permet d’exécuter les fonctions suivantes : • Changer l'état du marqueur laser • Démarrage et arrêt du processus de marquage • Affichage de l'état du processus de marquage • Affichage de l'état d'erreur du système Figure41: Boîtier de commande (n° de commande : 985330031). REMARQUE : Voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 25 pour une description détaillée des signaux de contrôle. MANUEL D’UTILISATION 61 ACCESSOIRES PÉDALE DE DÉMARRAGE À DISTANCE Cet accessoire est utilisé pour fournir le signal START_MARKING au marqueur laser lorsque la pédale est enfoncée par l'opérateur. Figure42: Pédale de démarrage à distance (n° de commande : 985350035) REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instructions de la pédale de démarrage à distance pour plus d'informations. INTERFACE E/S Dédiée à la terminaison rapide et facile sur site, à l'interfaçage des API, au test du système, au dépannage des E/S, etc. Le connecteur du boîtier de commande de transmission DB25 permet à l'intégrateur d'utiliser l'interface comme un outil de test d'E/S sur des produits précédemment installés. • LED de monitoring E/S • Assemblage facile grâce à une terminaison vissée • Sorties de contact sec • Entrées de contact sec • Boîtier pour montage sur rail DIN Figure43: Interface E/S (n° de commande : 985330032) REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instruction de l'interface E/S pour plus d'informations. 62 UNIQ™ CÂBLE EFFRANGÉ DB25 CÂBLE EFFRANGÉ DB25 Ce câble rend l’intégration du marqueur laser plus aisée : tous les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande sont disponibles du côté effrangé, marqués par le marque-câble correspondant. Figure44: Câble effrangé DB25 (n° de commande 985350032) MANUEL D’UTILISATION 63 ACCESSOIRES EXTENSION MARVIS™ MARVIS™ est la solution la plus avancée de MARQUAGE et VALIDATION en matière de traçabilité. La formation innovante du code de qualité simplifie considérablement la configuration dans un environnement de production réel. L’extension MARVIS™ pour AREX 400 comprend : • Lecteur MATRIX™ 300N • Câble d'alimentation et de signaux • Câble Ethernet • Licence MARVIS™ Figure45: Extension MARVIS™ pour Arex™ 400 (n° de commande : 937600124) REMARQUE : Reportez-vous à la note d'application MARVIS™ pour plus d'informations. Plaque de fixation UniQ M300N pour MARVIS™ Cet accessoire est utilisé pour fixer correctement le MATRIX™ M300N et le MARVIS™ LED Ring Light ID 50mm - White à la lentille de balayage pour l’application MARVIS™ (disponible pour les lentilles de balayage F-Thêta F160S et F254S). Figure46: Plaque de fixation UniQ M300N (n° de commande : 93ACC1915) MARVIS™ LED Ring Light ID 50mm - White Cet accessoire est utilisé comme illuminateur externe dans l'application MARVIS™ (convient aux lentilles de balayage F-Thêta F160S et F254S). Figure47: LED Ring Light ID (n° de commande : 93A051394) 64 UNIQ™ EXTRACTEUR DE FUMÉES EXTRACTEUR DE FUMÉES Cet accessoire convient à la collecte et au filtrage des poussières sèches et non combustibles contenues dans des mélanges d’air non explosifs produits lors du marquage au laser. MODÈLE DONNÉES ÉLECTRIQUES 985340038 - FUME EXTRACTOR 230 VCA, 1 phase, BASIC 230VAC à 50 Hz (EU) 985340040 - FUME EXTRACTOR 115 VCA, 1 phase, BASIC 115VAC à 60 Hz (US) 985340039 - FUME EXTRACTOR 90 - 257 VCA, 1 phase, PRO 90-257VAC à 50-60 Hz TUBE / BUSE Tube d’aspiration 50-50 mm, longueur 4 m. Buse 50 mm Tube d’aspiration 50-50 mm, longueur 4 m. Buse 50 mm Tube d’aspiration 75-50 mm, longueur 4 m. Buse 50 mm MANUEL D’UTILISATION 65 CHAPITRE8 SUPPORT TECHNIQUE SCELLÉS Le marqueur laser présente des scellés à certains endroits. Ces scellés ne doivent en aucun cas être rompus ou retirés. Les pièces scellées peuvent être ouvertes uniquement et exclusivement par Datalogic. Briser ces scellés annule la garantie sur l’ensemble du marqueur laser. ATTENTION : Si le client rompt ou retire les scellés placés par Datalogic sur le marqueur laser, la garantie sera immédiatement annulée. ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser. Il est interdit de faire fonctionner le marqueur laser avant que la machine dans laquelle il est intégré a été déclarée conforme aux directives applicables. ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes du marqueur laser. Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé. 66 UNIQ™ ENTRETIEN ENTRETIEN Le programme d’entretien ordinaire du marqueur laser ne comprend que des opérations simples. Certaines opérations consistent en une simple « vérification » de la condition de fonctionnement. Les activités de maintenance doivent être réalisées conformément aux directives de la loi concernant les règles de sécurité lors de ces opérations. Les pièces et fonctions suivantes doivent être contrôlées périodiquement : TYPE D’OPÉRATION FRÉQUENCE Lentille de balayage F-Thêta Contrôle / Nettoyage Toutes les semaines : essuyer délicatement à l'aide d'un chiffon sec (ou imbibé d'alcool isopropylique) ou nettoyer à l'air sec Ventilateur principal (120 mm) Nettoyer / Remplacer Tous les 3 mois (selon l'environnement et la fréquence d'utilisation) COMPOSANT ATTENTION : Débranchez le câble d'alimentation CA avant de commencer toute opération d’entretien. Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta Figure48: Nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta MANUEL D’UTILISATION 67 SUPPORT TECHNIQUE Procédure de nettoyage du ventilateur principal Procédure : 1. Éteignez le marqueur laser 2. Débrancher le câble d'alimentation électrique 3. Desserrer les vis et retirer le cover frontal Figure49: Nettoyage du ventilateur 4. Nettoyer le ventilateur et le cover par un jet d’air 5. Reposer le cover frontal 68 UNIQ™ DÉPANNAGE DÉPANNAGE Si un problème survient pendant le fonctionnement, commencez par vérifier le dépannage suivant. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le Service Clientèle de Datalogic (voir «Support technique»à la page vi). Liste des états d'avertissement et d'erreur LED D'ÉTAT DESCRIPTION CAUSE POSSIBLE ACTION SYSTEM_ALARM POWER_ON ENABLE_OUT Aucune action. La durée de l’état SYSTEM_ALARM Le Marqueur Laser POWER_ON quitte l’état d’erreur de warmup prend environ 15 d’interlock secondes ENABLE_OUT - Vérifiez les signaux du connecteur Interlock (voir «Interlock»à Erreur d’interverrouil- la page 21) lage - Vérifiez la présence du connecteur Interlock - Vérifiez le signal d’entrée X1.10 - CONNECTOR_PRESENCE du connecteur X1 - BoîSYSTEM_ALARM tier de commande (voir «X1 Boîtier de commande (contrôle POWER_ON ENABLE_OUT laser)»à la page 25) : Erreur Connector Pre- Niveau HAUT : condition sence normale ; Niveau BAS ou déconnecté : erreur système - Vérifiez si le connecteur X1 Boîtier de commande est présent Erreur Source Laser : Utiliser l’application Profilab SYSTEM_ALARM - Erreur Température pour se connecter à la source laser et transmettre le rapport POWER_ON - Master Oscillator des états d’erreur au Support Error ENABLE_OUT - Back reflection error Technique Datalogic ORANGE clignotante Procédure de démar- Procédure de démar- Répéter la «Séquence d’allu(1 Hz) rage erronée rage erronée mage»à la page 44 ORANGE clignotante Erreur de Warmup (0.5 Hz) ROUGE clignotante lors du démarrage Erreur Système ROUGE clignotante après l'activation de Erreur Système la commande KEY CONNECTEUR X1 - BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT DES SORTIES OFF OFF OFF OFF OFF OFF MARC HE OFF OFF MARC HE OFF OFF MANUEL D’UTILISATION 69 SUPPORT TECHNIQUE Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser DESCRIPTION DU PROBLÈME LED D'ÉTAT Le marqueur laser ne passe jamais à l'état ATTENTE POUR DÉMARRAGE VERTE Clignotante Le marqueur laser ne passe jamais à l'état STANDBY SHUTTER CLOSED VERTE Fixe Le marqueur laser ne passe jamais à l'état READY ORANGE Fixe CAUSE POSSIBLE ACTION - Le logiciel de Marquage Lighter™ Suite est corrompu Restaurez le marqueur laser (voir «Récupé- Le lecteur C:\ ou D:\ est cor- rer le marqueur laser»à la page 106) rompu Vérifiez que le signal d’entrée X.12 (EXT_KEY) sur le connecteur X1 - Boîtier de comLe contact EXT_KEY est de mande soit réglé sur HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnecté Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 25) Vérifiez que les signaux d’entrée X1.8 (EXT_ENABLE_A) et X1.2 (EXT_ENABLE_B) Les contacts EXT_ENABLE_A sur le connecteur X1 - Boîtier de commande et/ou EXT_ENABLE_B sont de soient réglés sur le niveau HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnectés Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 25) Liste des problèmes les plus courants DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Vérifiez la connexion du CÂBLE D'ALIMENTATION au réseau électrique Vérifiez que le COMMUTATEUR de l’alimenCOMMUTATEUR de l'alimentation réglé sur OFF tation soit réglé sur ON Vérifiez que les FUSIBLES d’alimentation FUSIBLES endommagés ne sont pas endommagés Vérifiez que les signaux de contrôle du connecteur X1 - Boîtier de commande Intégration incorrecte soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration Nettoyer la lentille de balayage F-Thêta. La lentille de balayage F-Thêta est sale Voir «Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta»à la page 67 Vérifiez que le matériau à marquer soit placé à la bonne distance de travail. Voir Distance de mise au point incorrecte «Spécification zone de marquage»à la page 19 Vérifiez que les paramètres laser définis dans la mise en page conviennent au Paramètres laser incorrects matériau à marquer. Contactez le Support Technique de Datalogic Vérifiez que l'état du marqueur laser soit État incorrect du marqueur laser réglé sur READY Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de vée balayage F-Thêta ait été retirée Le parcours optique est obstrué Vérifiez que le parcours optique soit libre CÂBLE D'ALIMENTATION débranché Le marqueur laser ne s'allume pas Impossible de contrôler le processus de marquage à l'aide des signaux de commande du boîtier de commande Mauvais résultat de marquage Le marqueur laser ne marque pas 70 UNIQ™ ACTION DÉPANNAGE DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le signal STOP_MARKING est actif Le marqueur laser ne commence pas à marquer en utilisant le signal externe START_MARKING sur le connecteur du boîtier de commande START_MARKING signale un temps incorrect Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO / MODE MANUEL Le signal STOP_MARKING est actif Le marqueur laser ne commence pas à marquer à l'aide d'une photocellule externe Type de photocellule incorrect ou connexion incorrecte Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO / MODE MANUEL MOF n'est pas activé ou n'est pas configuré Laser Engine n'est pas défini en MODE AUTO Le marqueur laser ne fonctionne pas en mode Marquage à la Volée Type ou connexion d’encodeur incorrect Type ou connexion de photocellule incorrect Mise en page inappropriée ACTION Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT - Vérifiez le signal X1.11 (START_MARKING) du connecteur X1 - Boîtier de commande (voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 25). Le signal pulsé de niveau HAUT démarre le processus de marquage (se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du signal) - Utilisez le test du système Lighter™ pour vérifier les signaux externes START_MARKING et STOP_MARKING Vérifiez que Laser Engine soit défini sur MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini sur MODE MANUEL Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT Vérifiez que la photocellule soit compatible avec le marqueur laser (voir «Photocellule»à la page 29).Le signal pulsé de niveau HAUT démarre le processus de marquage (se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du signal) Vérifiez que Laser Engine soit défini sur MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini sur MODE MANUEL - Utilisez l'assistant Laser Engine MOF pour configurer le marqueur laser (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™) - Vérifiez que le MODE MOF est activé (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez que Laser Engine est réglé sur MODE AUTO (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) - Vérifiez que l’encodeur soit compatible avec le marqueur laser (voir «Encodeur»à la page 29) - Vérifiez que l’encodeur fonctionne à l'aide de l'assistant Laser Engine MOF (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) - Vérifiez la compatibilité de la photocellule avec le marqueur laser - Vérifiez que la photocellule fonctionne à l'aide de l'assistant Laser Engine MOF (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez que la mise en page à graver soit compatible, en termes de temps de marquage, avec l'application MOF MANUEL D’UTILISATION 71 SUPPORT TECHNIQUE DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de vée balayage F-Thêta ait été retirée Vérifiez que l'état du marqueur laser est cohérent avec la propriété du TYPE DE Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE VISÉE définie dans la confirect guration de Laser Engine « LASER » (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez la propriété STANDBY POSITION dans la configuration du Laser Engine « SCANNER ». En fonction du réglage, le faisceau de visée peut ne pas être visible Faisceau de visée rouge non visible car il est dirigé en dehors du champ de marquage (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™) Réglage erroné du faisceau de visée dans Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU Laser Engine DE VISÉE dans la configuration du Laser Engine « LASER » (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) • ON : toujours ON • OFF : toujours OFF • AUTOMATIQUE : actif uniquement dans l'état STANDBY SHUTTER CLOSED La sortie du faisceau de mise au point est Vérifiez que la sortie du faisceau de mise obstruée au point n'est pas obstruée Vérifiez que l'état du marqueur laser est cohérent avec la propriété du TYPE DE Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE MISE AU POINT définie dans rect la configuration de Laser Engine « LASER » se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Faisceau de mise au point rouge non visible Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU DE MISE AU POINT dans la configuration du Laser Engine « LASER » (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Réglage erroné du faisceau de mise au • ON : toujours ON point dans Laser Engine • OFF : toujours OFF • AUTOMATIQUE : actif uniquement dans l'état STANDBY SHUTTER CLOSED Vérifiez que les signaux de contrôle des Intégration incorrecte axes soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration Vérifiez que l’Axe sélectionné soit activé dans la configuration Laser Engine (se L'axe n'est pas activé Les axes X, Y, Z, R ne fonctionnent pas référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Vérifiez que l’Axe sélectionné soit correctement configuré dans la configuration L'axe n'est pas configuré correctement Laser Engine (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™) Suivez la procédure présente dans «PerLes paramètres Windows ne sont pas Lecteur C:\ protégé en écriture par le filtre sonnaliser le logiciel de marquage»à la enregistrés au redémarrage du système UWF page 48 72 UNIQ™ DÉPANNAGE DESCRIPTION DU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Intégration incorrecte Les signaux d'E/S génériques ne fonctionnent pas E/S déjà utilisé par l’axe ACTION Vérifiez que les signaux de contrôle E/S soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration Les E/S génériques et les axes partagent les mêmes signaux d'E/S. Vérifiez que les E/S sélectionnées ne soient pas utilisées par un axe activé MANUEL D’UTILISATION 73 SUPPORT TECHNIQUE ASSISTANCE À DISTANCE Le marqueur laser est équipé d'un outil de connexion à distance pouvant être utilisé à des fins de diagnostic par le support technique de Datalogic. REMARQUE : Le marqueur laser doit être connecté à Internet. 74 UNIQ™ ANNEXE A ÉTIQUETTES ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE DESCRIPTION Étiquette d'identification Étiquette laser d'avertissement Étiquette Laser1 Étiquette d'ouverture DANGER Étiquette pour boîtier de protection non verrouillé Attention, risque de choc électrique Port USB Adresse MAC Windows 10 IoT Enterprise COA X1 X2 INTERLOCK SHUTTER OUT LAN RS232 VGA PHOTOCELL ENCODEUR 1. Connecteur du boîtier de commande Connecteur de contrôle d’axes Connecteur Interlock Connecteur Shutter OUT Connecteur LAN Connecteur RS232 Connecteur VGA Connecteur photocellule Connecteur encodeur Fusibles Puissance de sortie maximum du rayonnement laser, conformément à la définition 3.55 de l'IEC60825-1, compte tenu des conditions de premier défaut. MANUEL D’UTILISATION 75 ÉTIQUETTES EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Figure50: Emplacement des étiquettes 76 UNIQ™ ANNEXE B CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 NIVEAU DE PERFORMANCE (PL) Le PL est spécifié dans la norme EN-ISO13849-1. L’analyse des risques mènera à un PLr (niveau de performance requis) pour une fonction de sécurité basée sur le graphique suivant : Figure51: Définir le niveau de performance (PLr) nécessaire Exemple d’application ATTENTION : Ces exemples font uniquement référence aux fonctions introduites dans UniQ™ pour contribuer à la réduction du risque dû au rayonnement laser. Tout autre risque (de nature mécanique, électrique, etc.) doit toujours être évalué et, le cas échéant, il faut prendre les mesures adéquates à la réduction des risques. La Directive Machines et la norme EN 13849-1 NE s’appliquent PAS au produit Vlase™. Le but d’intégrité de la sécurité ou le niveau de performance (par exemple : PLd conformément à la norme ISO13849-1) doivent toujours être définis par l’intégrateur du système selon la directive machines, les normes harmonisées et toute autre règlementation du secteur applicable. ATTENTION : Ces exemples se basent sur les paramètres contenus dans le paragraphe «Fonctions de sécurité de UniQ™»à la page 83. MANUEL D’UTILISATION 77 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 EXEMPLE DE LIGNE DE PRODUCTION AUTOMATIQUE Dans ce cas, le logement de protection peut être doté d’une trappe dont l’ouverture ou le retrait n’est normalement possible que pour les opérations d’entretien (fréquence d’ouverture : rare ou occasionnelle) : • L’ouverture de la trappe doit être possible uniquement à l’aide d’un outil. • L’interrupteur de sécurité de la trappe est connecté comme entrée à une logique de sécurité (par exemple API de sécurité) et l'interlock de système de UniQ™ comme entrée/sortie de cet API. • Il faut apposer une étiquette d’avertissement sur la trappe d’accès selon la norme EN60825-1. DANGER Vu que la fréquence d’ouverture de la trappe est basse (F1) et intentionnelle, l’exigence minimale selon la norme IEC13849-1 est PLc. Objectif : PLr = c Gravité de la blessure (S) S1 Légère (blessure normalement réversible) S2 Grave (blessure normalement irréversible ou mort) Fréquence et/ou temps d’exposition au danger (F) F1 Rare à peu souvent et/ou le temps d'exposition est court F2 Fréquent à continu et/ou le temps d'exposition est long Possibilité d'évitement du danger ou de limitation des dommag (P) P1 Possible dans des conditions spécifiques P2 À peine possible TRAPPE D’INSPECTION 78 UNIQ™ NIVEAU DE PERFORMANCE (PL) Bloc-diagramme Connecteur Inter- Connecteur Shutter OUT/Enable OUT A : Interrupteur de sécurité B : Sécurité logique C: UniQ™ Détails logique de sécurité sur UniQ™ pour ligne de production automatique ENTRÉES INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ LOGIQUE Connecteur Shutter OUT/ Enable OUT UniQ™ SORTIES Connecteur Interlock Diagramme API de sécurité Caractéristiques des composants DOOR SWITCH : INTERRUPTEUR SAFETY INTERLOCK, conçu conformément aux normes en vigueur IEC60947, EN292, EN60204, EN1088. Deux contacts redondants. IP67. B10d=2000000. SAFETY LOGIC : composant principal API de SÉCURITÉ min. PLd selon la norme EN13849-1. Sorties à relais, min 10mA. À installer dans un environnement IP54. Conclusions La fonction de sécurité de cet exemple répond aux exigences de PLr = c. MANUEL D’UTILISATION 79 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 Exemple de ligne de production manuelle Dans ce cas, le logement de protection est doté d’une trappe qui est normalement ouverte pour charger et retirer les objets à marquer. La construction mécanique de cette trappe, dont l’ouverture cause l'activation de l’interrupteur de sécurité mais n’exclut pas le risque d’exposition pendant le temps de commutation du contact (500 ms), doit être conçue afin d’assurer la protection contre le rayonnement laser possible (par exemple, en prévoyant une trappe principale agissant sur l’interrupteur de sécurité et une seconde trappe d’accès à la zone de marquage). • Les opérations sont fréquentes/continues (286 jours par an, 9 heures par jour et 20 secondes par cycle). • L’interrupteur de sécurité est connecté comme entrée à l’API de sécurité tandis que l’interlock et enable de UniQ™ sont connectés comme entrées ou sorties. • Il faut prévoir le redémarrage du système. Vu que la gravité d’accident est sérieuse (S2), la fréquence est HAUTE (F2) et la possibilité d’éviter le danger est presque impossible (P2), l’exigence minimale selon la norme IEC13849-1 est PLe. Objectif : PLr = e Gravité de la blessure (S) S1 Légère (blessure normalement réversible) S2 Grave (blessure normalement irréversible ou mort) Fréquence et/ou temps d’exposition au danger (F) F1 Rare à peu souvent et/ou le temps d'exposition est court F2 Fréquent à continu et/ou le temps d'exposition est long Possibilité d'évitement du danger ou de limitation des dommages (P) P1 Possible dans des conditions spécifiques REMARQUE : En considérant le temps de réponse de commutation des contacts des E/S, il faut empêcher l’accès dans un temps inférieur à 500 ms. TRAPPE DOUBLE 80 UNIQ™ NIVEAU DE PERFORMANCE (PL) Bloc-diagramme B : RAZ TRAPPE Connecteur Interlock Connecteur Shutter out/Enable out A : INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ C : SÉCURITÉ LOGIQUE D : UniQ™ Détails logique de sécurité sur UniQ™ pour ligne de production manuelle RAZ TRAPPE ENTRÉES INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ LOGIQUE SORTIES Connecteur Shutter OUT/ Enable OUT UniQ™ Connecteur Interlock Connecteur X1 - Boîtier de commande MANUEL D’UTILISATION 81 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 Diagramme de sécurité logique approprié à CD=90 % Caractéristiques des composants DOOR SWITCH : INTERRUPTEUR SAFETY INTERLOCK, conçu conformément aux normes en vigueur IEC60947, EN292, EN60204, EN1088. Deux contacts redondants. IP67. B10d=2000000. SAFETY LOGIC : composant principal API de SÉCURITÉ min. PLd selon la norme EN13849-1. Sorties à relais, min 10mA. À installer dans un environnement IP54. Conclusions La fonction de sécurité de cet exemple répond aux exigences de PLr = e. 82 UNIQ™ NIVEAU DE PERFORMANCE (PL) Fonctions de sécurité de UniQ™ UniQ™ prévoit les entrées, sorties et actionneurs pour mettre en œuvre les fonctions de sécurité suivantes : • SF.1 ENABLE (exemple : aucune sortie laser IR si « EXT_ENABLE_A » ou « EXT_ENABLE_B » sont désactivés, où « désactivé » veut dire contact ouvert) • SF.2 INTERLOCK (exemple : aucune sortie laser IR si « INTERLOCK_A » ou « INTERLOCK_B » sont désactivés, où « désactivé » veut dire contact ouvert) Ces fonctions ont été évaluées conformément à la norme EN ISO 13849-1. Les résultats sont : • SF.1 : 1. Catégorie : 3 2. MTTFd = 114 ans (dop = 286 jours, hop = 9h, Tcycle = 20s) 3. CD : des retours d’informations sont fournis. La définition de la couverture de diagnostic (CD %) est attribuée à l’intégrateur du système selon le système de supervision réalisé. 4. Temps de réponse : 500ms • SF.2 : 1. Catégorie : 3 2. MTTFd = 114 ans (dop = 286 jours, hop = 9h, Tcycle = 20s) 3. CD : des retours d’informations sont fournis. La définition de la couverture de diagnostic (CD %) est attribuée à l’intégrateur du système selon le système de supervision réalisé. 4. Temps de réponse : 10ms MANUEL D’UTILISATION 83 ANNEXE C SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER Les informations suivantes sont fournies conformément aux réglementations établies par les autorités internationales. Elles se réfèrent à la bonne utilisation du marqueur laser. RAYONNEMENT LASER Le rayonnement laser est une émission électromagnétique avec une longueur d'onde micrométrique qui se place dans l'infrarouge lointain (Laser à CO2), dans l'infrarouge proche (Laser à Nd:YAG, Nd:YVO4), dans le visible (Laser He:Ne ou Argon), dans l'ultraviolet (laser à excimères). Il est considéré comme un rayonnement non ionisant. Sur les systèmes de marquage UniQ™, l’émission d’une barre de cristal est stimulée par un « pompage optique » généré par une diode laser. La réflexion continue des photons, entre un miroir avant et un miroir arrière, crée une réaction en chaîne, de sorte que leur nombre ne cesse d’augmenter jusqu’à atteindre la concentration nécessaire (seuil) pour produire un rayonnement suffisamment puissant pour sortir du miroir avant semi-réfléchissant. Le rayonnement (que l’on peut imaginer sous la forme d’un « rayon de lumière invisible ou visible ») est ensuite collimaté et focalisé avec des lentilles sur un point où l’intensité devient suffisamment élevée pour pouvoir réagir avec différents matériaux, produisant une altération de leur surface due à l’effet thermique (par ex. vaporisation). Les rayonnements émis par les systèmes de marquage UniQ™ sont visibles et invisibles et l’œil les reçoit quasi intégralement sans utiliser la défense naturelle apportée par le réflexe pupillaire ! À ceci s’ajoute le fait que les rayonnements sont généralement très intenses, de sorte qu’ils peuvent être extrêmement nocifs pour l’œil et provoquer des problèmes de vision. AVERTISSEMENT : La vision directe d'un faisceau laser peut causer des lésions oculaires irréversibles. Quelques précautions doivent être prises pour éviter des dommages oculaires irréversibles. Toutes les personnes qui peuvent être exposées à des niveaux dangereux de rayonnement laser doivent savoir que le laser est actif et porter des lunettes de protection si nécessaire. Grâce à sa puissance élevée, le laser intégré dans le système de marquage de Datalogic cause un réflexe de lumière laser des surfaces planes. La lumière réfléchie est potentiellement dangereuse pour les yeux et la peau. En particulier, l'émission électromagnétique ayant une longueur d'onde micrométrique est invisible, par conséquent on ne sait pas où les faisceaux réfléchis sont orientés. 84 UNIQ™ RAYONNEMENT LASER AVERTISSEMENT : La vision d'un faisceau laser réfléchi peut causer des lésions oculaires irréversibles. L'utilisation d'optiques externes accessoires peut augmenter le risque de dommages. En plus d'éventuelles blessures de la peau et des yeux, ces lasers peuvent enflammer des matériaux inflammables et provoquer des incendies, même à longue distance. AVERTISSEMENT : Ce marqueur laser est classé dans la classe 4. La classe 4 inclut les lasers susceptibles de causer des dommages, non seulement dus au rayonnement direct ou réfléchi, mais aussi au rayonnement diffusé. Ces lasers entraînent un risque important de lésions irréversibles de la peau et des yeux, ainsi que d’inflammation et d’incendie de matériaux inflammables, même à grande distance, à partir de l’ouverture de sortie du rayonnement laser. AVERTISSEMENT : Assurez-vous qu'aucun objet/matériau inflammable ne se trouve dans le trajet du faisceau laser. N'utilisez que des matériaux non inflammables pour les boîtiers ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser. MANUEL D’UTILISATION 85 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER ABSORPTION DU RAYONNEMENT LASER Les tissus humains absorbent le rayonnement électromagnétique de différentes manières en fonction de leurs caractéristiques et de la longueur d'onde du rayonnement. Certaines longueurs d'onde peuvent être transmises ou absorbées, à différents niveaux, par le tissu humain. Dans le cas spécifique de l'œil, les lentilles cornéennes et cristallines permettent à la plupart des rayonnements situés dans la plage de longueurs d'onde de 400 nm à 1400 nm de dépasser et atteindre la rétine (où se trouvent les capteurs de vision). Cette gamme inclut la lumière visible et le proche infrarouge. Les marqueurs laser UniQ™ émettent dans la gamme des 1060 nm et peuvent donc être focalisés par le cristallin sur la rétine avec un risque sérieux de causer des dommages irréversibles aux capteurs de vision. En ce qui concerne la peau humaine, le niveau d'absorption tissulaire est plus élevé pour la même gamme de longueurs d'onde, mais le niveau maximum de tolérance d'exposition, avant qu'il ne soit endommagé, est différent de celui de l'œil. Rétine Nerf optique Corps vitré Cristallin Cornée Humeur aqueuse Figure52: Coupe d'un globe oculaire La gravité des lésions dépend évidemment de la quantité de rayonnement absorbée et de la puissance instantanée de la source de rayonnement. 86 UNIQ™ CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER Les réglementations ont établi différentes classes de lasers, en fonction de leur capacité de causer des blessures à l'homme. Ces classes vont de la classe 1 (essentiellement sans danger dans toutes les conditions) à la classe 4 (dangereuse dans plusieurs conditions). Les lasers susceptibles de présenter un risque pour l’être humain, non seulement du rayonnement direct ou réfléchi, mais également du rayonnement diffusé, appartiennent à la classe 4. Ces sources de lasers peuvent également présenter un risque d'incendie par l'inflammation de matériaux inflammables. Pour ces raisons, le client doit, lors de l'intégration du marqueur laser dans sa machine, mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour contenir le rayonnement laser et veiller au respect des consignes de sécurité en vigueur. Tous les opérateurs utilisant des systèmes lasers doivent également utiliser des dispositifs de protection individuelle appropriés, tels que des lunettes, etc. AVERTISSEMENT : Le marqueur laser UniQ™ contient des sources laser invisibles de classe 4. Reportez-vous aux réglementations en vigueur (y compris Sécurité du laser et Sécurité de la machine) pour des recommandations sur la conformité de votre machine à l'intégration et à l'utilisation de cette classe de lasers. DEGRÉ DE RISQUE EN CONDITIONS D'OBSERVATION DU RAYONNEMENT Si la lentille de balayage F-Thêta est retirée de la tête de balayage, le rayonnement de sortie est un faisceau laser cohérent, intense et collimaté. L'image d'un tel faisceau, créée par n'importe quelle lentille, est alors un très petit point avec une puissance et une densité d'énergie extrêmement élevées. Un tel faisceau est également focalisé par l'œil humain et provoque ainsi des lésions irréversibles de la rétine. Le rayonnement de sortie du marqueur laser, avec la lentille de balayage F-Thêta, n’est pas un faisceau collimaté, mais un faisceau laser convergent (avant le plan focal) et divergent (après le plan focal). Le degré de convergence et de divergence dépend des spécifications de la lentille de balayage F-Thêta et varie donc avec les différents modèles de marqueurs laser. Lors du marquage, le rayonnement laser est généralement diffusé sur l'objet cible. Une attention particulière doit être portée aux objets présentant une réflectivité élevée dans la plage de longueurs d'onde du laser, car ces objets peuvent non seulement refléter le rayonnement laser, mais également modifier ses caractéristiques en fonction de la forme de la surface (pouvant servir d'élément de lentille). Ainsi, le risque lié au rayonnement laser dépend des caractéristiques du faisceau auquel l’homme est exposé. Dans les sections suivantes, le degré de risque pour l'œil humain, associé à différentes conditions d'observation, est décrit qualitativement. Veuillez noter qu’il s’agit uniquement d’une prise de conscience de ces risques. AVERTISSEMENT : Il incombe au client de réaliser une évaluation des risques indépendante et de mettre en œuvre les mesures de sécurité nécessaires, conformément à la réglementation en vigueur, concernant les lasers de classe 4. MANUEL D’UTILISATION 87 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER Vision directe du faisceau laser Ce type de vision est le plus dangereux pour l’œil humain et peut se produire si l’on regarde directement dans l’ouverture de sortie du laser. Le risque est plus élevé si la lentille de balayage F-Thêta est retirée car le faisceau laser de sortie est, dans de telles conditions, collimaté. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement le faisceau laser. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne garantissent pas la protection contre l'exposition directe au rayonnement laser. Vision d'un faisceau laser réfléchi Ce cas peut se produire lorsque le faisceau est réfléchi sur une surface de miroir. Ce type de vision est aussi dangereux pour l'œil humain que la vision directe du faisceau laser. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas le faisceau laser réfléchi. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne peuvent fournir une protection que pour une courte période et ne garantissent donc pas la protection de l'exposition au rayonnement laser réfléchi. AVERTISSEMENT : De nombreux matériaux, y compris les métaux et les plastiques, ont des surfaces qui réfléchissent fortement le rayonnement laser. Veillez à utiliser des matériaux non réfléchissants pour les boîtiers ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser. Portez une attention particulière lorsque vous marquez des objets dotés de propriétés de réflectivité élevée. Vision du faisceau laser diffusé C'est la condition d'exposition la plus typique lorsque le laser est diffusé sur une surface non réfléchissante (comme un élément de blocage ou lors du marquage de certains matériaux). Dans ce cas, des filtres spéciaux et des dispositifs de protection individuelle (tels que des lunettes) peuvent permettre une protection totale, même pour des expositions prolongées, si ces moyens de protection sont conformes aux normes applicables pour le type de rayonnement laser. AVERTISSEMENT : Utilisez toujours des lunettes de protection certifiées adaptées aux caractéristiques du rayonnement laser auquel vous pouvez être exposé. AVERTISSEMENT : Rappelez-vous qu’aucunes lunettes ne peuvent offrir une protection suffisante contre les faisceaux laser prolongés, directs ou réfléchis. 88 UNIQ™ DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE PROTECTION DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE PROTECTION Afin de déterminer les caractéristiques des lunettes de protection, il est essentiel de déterminer les caractéristiques du rayonnement laser, en sachant son parcours optique ainsi que les dimensions du faisceau et sa divergence. Lentille Source Expanseur de faisceau Tête de balayage Il est très important de connaître la divergence réelle du faisceau laser en sortie de la lentille de balayage F-Thêta. Grâce à ces données optiques disponibles, il est possible de calculer la distance nominale du risque optique (D.N.R.O.) et la densité optique (D.O.) requises pour les filtres de protection du rayonnement laser (lunettes). Les calculs ci-dessous ont été obtenus selon la Directive 2006/25/CE concernant les exigences minimales en matière de santé et de sécurité relatives à l’exposition des travailleurs aux risques découlant des agents physiques (rayonnements optiques artificiels). L'utilisateur doit vérifier si la Directive 2006/25/CE a été transposée en droit dans son pays et réagir de manière adéquate. Seule l’exposition directe accidentelle (temps d’exposition = 10 secondes) a été prise en compte. PARAMÈTRES UNITÉ 1150-134X Longueur d’onde nm 1064 Énergie d’impulsion mJ 0.82 à 15 kHz Durée d’impulsion ns 75 Diamètre du faisceau (DL) mm 6.25 Distance de travail (WD)1 mm 183 Divergence réelle après la lentille (θ3) mrad 34.15 m 19.10 D.N.R.O.2 D.O.3 >5 1. Voir Remarque à page 20 2. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence 3. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence, cette densité optique (D.O.) est valable pour une distance supérieure à 0,5 m + WD MANUEL D’UTILISATION 89 SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER EN207 et EN208 La valeur D.O. définit le facteur d’atténuation que le matériel filtrant comporte théoriquement sur le faisceau. Toutefois elle ne définit pas le seuil de dommage du matériel filtrant ! Le matériel filtrant pourrait ne pas résister contre la puissance d’un laser spécifique et pourrait s’abîmer immédiatement en causant de graves blessures aux yeux. En Europe, il existe deux normes pour les matériaux utilisés en tant que filtres et montures de lunettes de protection laser et fenêtres de protection laser. Les normes EN207 et EN208 définissent le seuil de dommage du matériel filtrant utilisé. La norme EN207 s’applique pour l’atténuation complète, ces filtres sont utilisés pour bloquer complètement la longueur d'onde pour laquelle ils sont conçus. La norme EN208 s’applique seulement pour l’atténuation partielle, ces filtres ne sont utilisés que dans l’intervalle visible 380-700nm où l’intensité du faisceau est réduite jusqu’à l’exposition maximale admise (niveau de sécurité). Ils sont particulièrement utiles pour l’alignement où la vision du faisceau est nécessaire. Les lunettes de protection sont étiquetées conformément à EN207 ou EN208 de manière adéquate. Par exemple, un filtre étiqueté 900-1100 R LB6 xxx CE signifie que : 900-1100 R LB6 XXX CE Fabricant D.O. ≤ 6 Largeur de l’impulsion de 1ns à 1us Zone spectrale 900-1100nm 90 UNIQ™ RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU Lorsqu'elles sont exposées à un rayonnement laser intense, même de courte durée, ou à un rayonnement laser moins intense mais de plus longue durée, la cornée et la rétine peuvent subir des brûlures et des lésions irréparables. Ceci est particulièrement critique pour le faisceau laser de classe 4. Si elle est soumise à un rayonnement focalisé direct, même la peau peut brûler. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L'utilisateur du marqueur laser doit se conformer à toutes les réglementations et aux meilleures pratiques de travail en matière de sécurité. Par conséquent, il est nécessaire d'établir une Procédure Opératoire Standard (POS) concernant les opérations de la machine incorporant ce marqueur laser. Cette procédure devrait être préparée au moment de l'installation, servir de référence pour l'opérateur et être rédigée dans sa langue. Une formation est indispensable et doit inclure : • La familiarisation avec les procédures de fonctionnement du système. • Les connaissances des effets biologiques du rayonnement sur les yeux et la peau. • La compréhension de la nécessité des équipements de protection individuelle (EPI) AUTRES RISQUES Le traitement de matériaux autres que ceux pour lesquels le marqueur laser a été conçu peut également présenter un risque d'incendie. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce marqueur laser à d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu. L’électricité est un autre risque associé au marqueur laser. Cela peut se produire lors de l'accès à des parties internes du marqueur laser. ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes du marqueur laser. Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé. MANUEL D’UTILISATION 91 ANNEXE D UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE GRAPHIQUE Dans l'état « WAIT FOR START » (se référer à «Contrôler les états du marqueur laser»à la page 33), double cliquer sur l'icône Laser Editor pour lancer l'application éditeur de mise en page. SIGNAUX X1 BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT EXT_KEY OFF EXT_ENABLE_A OFF EXT_ENABLE_B OFF Cliquer sur le menu type de document et choisissez Layer : Zone de travail : le travail graphique est l'endroit où la structure de marquage est représentée 92 UNIQ™ COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE GRAPHIQUE Cliquer sur l'icône Text String (Chaîne de texte) située dans la Object Toolbar pour ajouter un objet de chaîne à la couche : Objects toolbar : permet d'ajouter des objets au document actuel Éditez les propriétés d'une chaîne de caractère comme la valeur, la police, le style, etc. à l'aide du Properties browser (Navigateur des propriétés) : Properties browser : donne des informations sur le document ou tout objet sélectionné MANUEL D’UTILISATION 93 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE Éditez les propriétés de remplissage comme le type de remplissage, l'interligne, etc. à l'aide de Properties browser : REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. 94 UNIQ™ COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE Dans l’état « STANDBY SHUTTER CLOSED », appuyer sur le bouton Limits All (Limites toutes) dans la Laser Toolbar (Barre d'outils du laser) pour régler la position de l'objet dans le champ de marquage : SIGNAUX X1 BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT EXT_KEY MARCHE EXT_ENABLE_A OFF EXT_ENABLE_B OFF Fonction limites : affiche le cadre de sélection du ou des objets présent(s) dans le document. Les marges sont affichées à l'aide d'un pointeur laser rouge ATTENTION : Le marquage de matériaux hautement réfléchissants peut provoquer un retour optique dans le marqueur laser. Cela pourrait entraîner des dommages irréversibles aux composants optiques du marqueur laser. Vérifiez que la position et la géométrie de l'objet cible ne provoque aucune réflexion dans l'ouverture optique de la lentille à balayage F-Thêta du marqueur laser. Veuillez contacter notre service d'assistance à la clientèle pour obtenir de l'aide sur votre application particulière. Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion arrière de matériaux hautement réfléchissants ne sont pas couverts par la garantie. MANUEL D’UTILISATION 95 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE Dans l'état « READY », ajustez les paramètres du laser à l'aide de Properties browser : SIGNAUX X1 BOÎTIER DE COMMANDE ÉTAT X1.12 - EXT_KEY MARCHE X1.8 - EXT_ENABLE_A MARCHE X1.2 - EXT_ENABLE_B MARCHE Appuyez sur le bouton Send Marking (Envoyer le marquage) dans la Laser Toolbar REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. 96 UNIQ™ . COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 - BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE Automatiser le processus de marquage implique que les documents sont marqués à l'aide de signaux externes X1.11 (START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) produits par l'API ou d'autres appareils externes. Cliquez sur le bouton Save to Device (Enregistrer sur périphérique) pour enregistrer la mise en page dans la mémoire du périphérique : Cliquez sur le bouton Show Laser Engine (Afficher Laser Engine) pour faire apparaître la fenêtre Laser Engine : Aperçu du document : cette zone affiche les objets qui seront marqués Liste documents : répertorie tous les projets ou documents enregistrés dans le système État du marqueur Le bouton AUTO/MANUAL Mode (Mode AUTO/MANUEL) vous permet de passer d'un mode à l'autre : • Mode auto : les opérations de gravure sont exécutées automatiquement à l'aide des signaux externes. • Mode manuel : utilisé pour afficher les marges des objets graphiques à marquer et tester les mises en page. MANUEL D’UTILISATION 97 UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE Sélectionnez le document dans la liste puis cliquez sur le bouton To Auto Mode (Vers mode auto) : Mode Auto/Manuel Le marqueur laser est prêt à marquer le document à l'aide des signaux externes X1.11 (START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) : REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de l'utiliser correctement. 98 UNIQ™ ANNEXE E MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR Ce document illustre la procédure de mise à jour de la version logiciel de Lighter™ Suite. Avant la mise à jour du logiciel, désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la page 51). ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée strictement nécessaire. 1. Attendre que le système d’exploitation redémarre 2. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) : 3. Arrêtez Lighter™ Laser Editor et Laser Engine (cliquez avec la touche droite de la souris sur l'icône de la barre du système et sélectionnez QUIT) 4. Exécutez le nouveau installer de Lighter™ Suite depuis un dispositif USB externe. MANUEL D’UTILISATION 99 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE 5. Appuyez sur Next pour continuer : 6. Appuyez sur I Agree pour continuer : 7. Cochez “I accept the terms of the License Agreement” et appuyez sur Next pour continuer : 100 UNIQ™ COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR 8. Choisissez le type d’installation INTERACTIVE et appuyez sur Next pour continuer : 9. Choisissez les composants à installer et appuyez sur Next pour continuer : 10. Ne modifiez pas le dossier de destination et appuyez sur Install pour continuer : MANUEL D’UTILISATION 101 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE 11. Appuyez sur OK pour désinstaller l’ancienne version de Lighter™ Suite 12. Appuyez sur Next pour continuer : 13. Sélectionnez les composants de l’ancienne version de Lighter™ Suite à éliminer et appuyez sur Uninstall : 102 UNIQ™ COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR 14. Attendez jusqu’à la désinstallation complète et appuyez sur Close pour continuer : 15. La Lighter Suite sera installée. Appuyez sur Finish pour compléter la procédure : 16. Si la mise à jour de Lighter™ Suite inclut des mises à jour pour la carte de contrôle suivre la procédure ci-dessous, sinon aller au point 17 : • Procédure avec mise à niveau de la carte de contrôle laser : - appuyez sur OK pour exécuter la mise à jour de la carte de contrôle - attendez la mise à jour de la carte de contrôle MANUEL D’UTILISATION 103 MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE 17. Ouvrir la GUI de l’outil System Protection - Appuyez sur le bouton ENABLE - Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer sur YES pour activer la protection - Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur NON et continuez - Éteignez le système : 104 UNIQ™ COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR - attendez jusqu’à l’arrêt du système d'exploitation (écran noir) ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® ! - ÉTEIGNEZ le marqueur laser pour compléter l’installation MANUEL D’UTILISATION 105 ANNEXE F RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER APERÇU Le marqueur laser est fourni avec une partition de RÉCUPÉRATION capable de récupérer le système avec la configuration prédéfinie en usine. La procédure de RÉCUPÉRATION peut être utilisée en cas de disque ou de système d’exploitation corrompu. COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER ATTENTION : Toutes les données présentes dans le marqueur laser seront écrasées. Toutes les données existantes seront perdues. Si possible, effectuer une sauvegarde de toutes les données du client contenues par défaut dans le dossier D:\DATA avant de récupérer le système. REMARQUE : Les images ci-après sont à titre purement indicatif. 106 UNIQ™ COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER Récupérer le système 1. Allumez le marqueur laser 2. Attendez l’affichage du menu « Choose an operating system » 3. Sélectionnez « Change defaults or choose other options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 4. La fenêtre Options sera affichée 5. Sélectionnez « Choose other options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 6. La fenêtre Choose an Option sera affichée MANUEL D’UTILISATION 107 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 7. Sélectionnez « Troubleshoot » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 8. Le menu Troubleshoot sera affiché 9. Sélectionnez « Advanced Options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 10. Le menu Advanced options sera affiché 108 UNIQ™ COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 11. Sélectionnez « System Image Recovery » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER 12. Saisissez le mot de passe « dla » et appuyez sur CONTINUE MANUEL D’UTILISATION 109 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 13. Sélectionnez « Use the latest available system image (recommended) » (recommandé) 14. Appuyez sur NEXT pour continuer 15. Appuyez sur NEXT pour continuer 110 UNIQ™ COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 16. Appuyez sur FINISH pour continuer 17. Appuyez sur YES pour continuer MANUEL D’UTILISATION 111 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER 18. Attendez la récupération des disques 19. Le système redémarre automatiquement 112 UNIQ™ CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL 1. Après le redémarrage, le système lancera la procédure de configuration du nouveau matériel (New Hardware Configuration) 2. Attendez la fin de la procédure 3. Le système redémarre automatiquement ATTENTION : N’ÉTEIGNEZ ou NE DÉCONNECTEZ PAS le marqueur laser pendant le redémarrage de Windows®. MANUEL D’UTILISATION 113 RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER Personnaliser le logiciel de marquage REMARQUE : Le logiciel de marquage doit être personnalisé avec le fichier de configuration correct pour le fonctionnement. Le fichier Laser.inz est disponible dans la clé USB fournie (voir «Contenu de l'emballage» à la page 10). En cas de perte de la clé USB, contacter Datalogic. Voir «Support technique» à la page vi. 1. Lors du redémarrage, un message d’erreur informera l’utilisateur que le fichier de configuration de Lighter™ n’est pas présent. Appuyez sur OK pour continuer : 2. Prendre la clé USB fournie avec le marqueur laser 3. Accéder au dossier Fileinz and report présent dans la clé USB et copier le fichier laser.inz dans D:\DATA\CONFIG 114 UNIQ™ CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL 4. Accéder au dossier Test Layouts dans la clé USB, sélectionner les fichiers right test layout selon le marqueur laser et les copier dans D:\DATA\DOCS\LAYOUTS 5. Éteignez le système d’exploitation : ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® ! 6. Attendez jusqu’à l’arrêt automatique du système d'exploitation (écran noir) 7. Éteignez le marqueur laser MANUEL D’UTILISATION 115 ANNEXE G DESSINS MÉCANIQUES 116 UNIQ™ MARQUEUR LASER MARQUEUR LASER REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins détaillés. MANUEL D’UTILISATION 117 DESSINS MÉCANIQUES 118 UNIQ™ © 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales • Tous droits réservés • Aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales • Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États- www.datalogic.com Datalogic S.r.l. Via S. Vitalino, 13 | 40012 Calderara di Reno | Bologne - Italie Tél. +39 051 3147011 | Fax +39 051 3147205 Traduit de la version originale : 821006681 (Rév.C)