Datalogic UNIQ Laser Marking System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Datalogic UNIQ Laser Marking System Manuel utilisateur | Fixfr
UniQ™
MANUEL D’UTILISATION
Marqueur Laser Fibre Infrarouge
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino, 13
40012 Calderara di Reno (BO)
Italie
Tél. +39 051 3147011
Fax +39 051 3147205
© 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales
Tous droits réservés. Sans limiter les droits d'auteur, aucune partie de cette documentation ne peut être
reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic
S.p.A. et/ou ses filiales.
Les propriétaires des produits Datalogic ont droit à une licence non exclusive et révocable de reproduire et
transmettre la présente documentation aux fins d'entreprise internes du client.
Le client n'est pas autorisé à l'effacement ou modification des notices relatives aux droits de propriété contenus dans cette documentation, y compris les droits d'auteurs, et doit garantir que ces notices soient
présentes dans toute reproduction possible.
Il est possible de télécharger la version électronique du présent document du site Datalogic (www.datalogic.com).
La page " Contacts " sur le site permet à nos clients d'envoyer des commentaires ou des conseils à propos
de cette ou d'autres publications de Datalogic.
Exclusion de responsabilité
Datalogic a adopté des mesures raisonnables pour fournir des informations précises et complètes dans le
présent manuel. Pourtant, aucune responsabilité ne peut engager Datalogic pour toute erreur et/ou omission technique ou d'impression, ni pour tout dommage accidentel ou occasionné par l'utilisation de ce
matériel.
Datalogic se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans autre préavis.
Marques
Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne.
Arex™, Ulyxe™, Eox™, Vlase™, Matrix, Marvis™ et Lighter™ Suite sont des marques commerciales de
Datalogic S.p.A. et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Ce manuel se réfère aux modèles UniQ™ avec système d’exploitation Windows 10 (XXX-XX1).
Édition 05/2021
TABLEAU DES CONTENUS
AVANT-PROPOS ........................................................................................................VI
À propos de ce manuel .................................................................................................... vi
Conventions ........................................................................................................................................ vi
Support technique ........................................................................................................... vi
Support via le site Internet ................................................................................................................. vi
Garantie ........................................................................................................................ vii
PRÉFACE ................................................................................................................... 1
Informations générales .................................................................................................... 1
Description modèle .......................................................................................................... 2
Brevets ........................................................................................................................... 2
Conformité CE .................................................................................................................. 3
Conformité FCC ................................................................................................................ 3
Conformité EAC ............................................................................................................... 3
Normes Laser .................................................................................................................. 4
Aperçu ............................................................................................................................ 5
Caractéristiques principales : .............................................................................................................5
Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique ..........................................................6
Logiciel de marquage ..........................................................................................................................6
Avertissements importants ................................................................................................................7
DÉBALLAGE ............................................................................................................... 8
Déballage ........................................................................................................................ 8
Contenu de l'emballage .................................................................................................. 10
Condensation d'humidité ................................................................................................ 11
Remarque sur la condensation d’humidité ......................................................................................11
En cas de condensation d'humidité ..................................................................................................11
Comment éviter la condensation d'humidité ...................................................................................11
Fixation et positionnement ............................................................................................. 12
Longueur des vis de montage ..........................................................................................................13
Environnement d'installation .......................................................................................... 15
Extracteur de fumées/poussières .................................................................................... 15
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................. 16
Caractéristiques techniques ............................................................................................ 16
Description du produit .................................................................................................... 18
Spécification zone de marquage ...................................................................................... 19
Lentilles de balayage F-Thêta ..........................................................................................................20
Spécifications des connecteurs ....................................................................................... 21
Interlock .............................................................................................................................................21
Connecteur au panneau ............................................................................................................21
Câble Interlock ..........................................................................................................................22
Muting Device ............................................................................................................................22
Shutter OUT/Enable OUT ...................................................................................................................23
Connecteur au panneau ............................................................................................................23
Câble Shutter OUT .....................................................................................................................24
X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) .....................................................................................25
Connecteur au panneau ............................................................................................................25
Muting Device ............................................................................................................................27
X2 - Axes (contrôle E/S) ....................................................................................................................28
MANUEL D’UTILISATION iii
CONTENU
Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 28
Encodeur ............................................................................................................................................ 29
Connecteur au panneau ............................................................................................................ 29
Photocellule ....................................................................................................................................... 29
Connecteur au panneau ............................................................................................................ 29
RS232 ................................................................................................................................................30
Connecteur au panneau ............................................................................................................ 30
Spécifications entrées/sorties .........................................................................................31
Entrée numérique ............................................................................................................................. 31
Sortie numérique ..............................................................................................................................31
États du marqueur laser .................................................................................................32
États de fonctionnement normal ...................................................................................................... 32
États d'erreur .................................................................................................................................... 32
États d'avertissement .......................................................................................................................32
Contrôler les états du marqueur laser ............................................................................................. 33
Diagrammes de temps ....................................................................................................34
Séquence d'allumage ........................................................................................................................ 34
Comportement des signaux de contrôle marquage ........................................................................ 34
Comportement ENABLE_OUT ..........................................................................................................35
Comportement des signaux d’E/S MARVIS™ ....................................................................35
Comportement signaux E/S axes .....................................................................................................35
Logiciel de marquage Lighter™ Suite ..............................................................................36
INSTALLATION ET CONFIGURATION ......................................................................... 38
Branchements ................................................................................................................38
Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande ................................................................... 38
Raccordement connecteur Interlock ................................................................................................39
Raccordement du câble d’alimentation ...........................................................................................40
Connexions au contrôle mode local ................................................................................................. 41
Connexion au contrôle mode à distance .......................................................................................... 42
Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta ...............................42
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......................................................................... 43
Séquence d’allumage .....................................................................................................44
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE ......................................................... 48
System Protection ..........................................................................................................48
Outil System Protection ....................................................................................................................48
Mode d’utilisation de l’outil System Protection .......................................................................49
Modifier la langue et la disposition du clavier du système d’exploitation ...........................52
Modifier la configuration LAN et l’adresse IP ...................................................................55
Modifier les paramètres vidéo .........................................................................................58
Connexion au bureau à distance ......................................................................................60
ACCESSOIRES .......................................................................................................... 61
Boîtier de commande .....................................................................................................61
Pédale de démarrage à distance .....................................................................................62
Interface E/S ..................................................................................................................62
Câble effrangé DB25 ......................................................................................................63
Extension MARVIS™ .......................................................................................................64
Plaque de fixation UniQ M300N pour MARVIS™ ............................................................................. 64
MARVIS™ LED Ring Light ID 50mm - White ................................................................................... 64
Extracteur de fumées .....................................................................................................65
SUPPORT TECHNIQUE .............................................................................................. 66
Scellés ...........................................................................................................................66
Entretien .......................................................................................................................67
Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta ............................................................ 67
Procédure de nettoyage du ventilateur principal ............................................................................68
Dépannage .....................................................................................................................69
Liste des états d'avertissement et d'erreur ....................................................................................69
Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser ................................................................... 70
Liste des problèmes les plus courants ............................................................................................ 70
Assistance à distance .....................................................................................................74
iv UNIQ™
CONTENU
ÉTIQUETTES............................................................................................................. 75
Étiquettes ...................................................................................................................... 75
Emplacement des étiquettes ........................................................................................... 76
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 ..
77
Niveau de performance (PL) ........................................................................................... 77
Exemple d’application .......................................................................................................................77
EXEMPLE DE LIGNE DE PRODUCTION AUTOMATIQUE ..........................................................78
Exemple de ligne de production manuelle ...............................................................................80
Fonctions de sécurité de UniQ™ .......................................................................................................83
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER ........................................................................ 84
Rayonnement laser ........................................................................................................ 84
Absorption du rayonnement laser ................................................................................... 86
Classification et niveau de danger ................................................................................... 87
Degré de risque en conditions d'observation du rayonnement .......................................... 87
Vision directe du faisceau laser ........................................................................................................88
Vision d'un faisceau laser réfléchi ....................................................................................................88
Vision du faisceau laser diffusé ........................................................................................................88
Détermination de D.N.R.O. et D.O. des lunettes de protection ........................................... 89
EN207 et EN208 ................................................................................................................................90
Risques pour les yeux et la peau ..................................................................................... 91
Consignes générales de sécurité ..................................................................................... 91
Autres risques ............................................................................................................... 91
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE................................................................ 92
Comment créer et modifier la mise en page graphique .................................................... 92
Comment tester et marquer la mise en page ................................................................... 95
Comment utiliser les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande pour marquer la mise
en page ......................................................................................................................... 97
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE................................................................ 99
Comment mettre le logiciel de marquage à jour ............................................................... 99
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER ........................................................................ 106
Aperçu ........................................................................................................................ 106
Comment récupérer le marqueur laser ......................................................................... 106
Récupérer le système .....................................................................................................................107
Configuration du Nouveau Matériel ............................................................................... 113
Personnaliser le logiciel de marquage ...........................................................................................114
DESSINS MÉCANIQUES........................................................................................... 116
Marqueur laser ............................................................................................................ 117
MANUEL D’UTILISATION v
AVANT-PROPOS
À PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel d'utilisation (UM) est fourni aux utilisateurs demandant des informations
techniques avancées, y compris les raccordements, la programmation, l’entretien et les
spécifications. Le Guide de référence rapide (QRG) et les autres publications associées à
ce produit peuvent être téléchargés gratuitement du site Internet indiqué sur le verso
de ce manuel.
Conventions
Les symboles indiqués ci-après sont utilisés dans ce manuel pour informer le lecteur à
propos de problèmes ou procédures clés qu’il faut observer pendant l’utilisation du
marqueur laser :
REMARQUE : Les remarques contiennent les informations nécessaires pour
le diagnostic, la réparation et l’utilisation corrects du marqueur laser.
ATTENTION : Ce symbole indique des actions qui pourraient endommager
les équipements ou les biens.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des actions qui pourraient causer
des dommages ou des lésions à la personne effectuant l’activité.
SUPPORT TECHNIQUE
Support via le site Internet
Le site de Datalogic offre plusieurs services de même que l’assistance technique.
Accédez à (www.datalogic.com).
Pour un accès rapide, cliquez sur l'icône de recherche
le nom du produit que vous recherchez.
dans la page d'accueil et tapez
Cela vous permettra de télécharger des Fiches de données, Manuels, Logiciels et programmes d’utilité, Dessins.
Passez la souris sur le menu Support & Service pour accéder aux services et au support
technique.
vi UNIQ™
GARANTIE
GARANTIE
Datalogic garantit que les Produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans
le cadre d'une utilisation normale et appropriée pendant la Période de garantie. Les Produits
sont vendus conformément aux spécifications applicables au moment de la fabrication et
Datalogic n'a aucune obligation de modification ou de mise à jour des Produits après leur vente.
La Période de garantie durera deux ans à compter de la date d'expédition par Datalogic, sauf
accord contraire écrit de Datalogic.
La garantie ne couvre pas les cas suivants : (1) maintenance, réparation, installation,
manutention, emballage, transport, stockage, fonctionnement ou utilisation inappropriée ou de
toute façon non conforme aux instructions de Datalogic ; (2) altération, modification ou
réparation du Produit par toute personne autre que Datalogic ou celles spécifiquement
autorisées par Datalogic ; (3) accident, contamination, dommage causé par un corps étranger,
abus, insouciance ou négligence après l'expédition à l'Acheteur ; (4) dommage causé par la
défaillance d'un produit fourni par Datalogic n’étant pas couvert par la garantie ou de tout
matériel ou logiciel n’étant pas fourni par Datalogic ; (5) tout dispositif dans lequel le sceau de
garantie a été altéré, forcé ou n’est pas présent ; (6) tout défaut ou dommage causé par des
catastrophes naturelles ou d'origine humaine, telles que sans pourtant s’y limiter, un incendie,
un dégât des eaux, une inondation, d'autres catastrophes naturelles, le vandalisme ou des actes
illicites pouvant causer des dommages internes et externes aux composants ou la destruction de
l'ensemble de l'unité, des consommables ; (7) utilisation de pièces contrefaites ou détachées qui
ne sont ni fabriquées ni approuvées par Datalogic pour être employées dans les Produits
fabriqués par Datalogic ; (8) tout dommage ou dysfonctionnement causé par des actions de nonrestauration, telles que les mises à jour de micrologiciels ou de logiciels, des reconfigurations de
logiciels ou de matériel, etc. (9) perte de données ; (10) tout consommable ou équivalent (par
exemple, des câbles, les alimentations électriques, les batteries, etc.) ; ou (11) tout dispositif sur
lequel le numéro de série est manquant ou non reconnaissable.
LES GARANTIES DE DATALOGIC EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SUBIS PAR
L'ACHETEUR DU FAIT D'UN RETARD DANS LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES
PRODUITS CONFORMÉMENT À CE QUI PRÉCÈDE. LE REMÈDE INDIQUÉ DANS LA DÉCLARATION
DE GARANTIE EST LE SEUL REMÈDE EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR LES DEMANDES DE
GARANTIE. AUCUNE EXTENSION DE CETTE GARANTIE NE LIERA DATALOGIC À MOINS QU'ELLE
NE SOIT INDIQUÉE PAR ÉCRIT ET SIGNÉE PAR LE REPRÉSENTANT AUTORISÉ DE DATALOGIC. LA
RESPONSABILITÉ DE DATALOGIC POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉFAUT ALLÉGUÉ SUR
TOUT PRODUIT LIVRÉ PAR DATALOGIC NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D'ACHAT DU
PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA RÉCLAMATION. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES LIÉS À TOUT INSTRUMENT, ÉQUIPEMENT OU APPAREIL AVEC LEQUEL ON UTILISE
LE PRODUIT VENDU DANS LE CADRE DE CE CONTRAT. De plus amples détails sur la couverture
de la garantie, les droits et les conditions pertinents sont traités et régis par les Conditions
Générales de Vente de Datalogic disponibles sur https://www.datalogic.com/
terms_conditions_sales.
MANUEL D’UTILISATION vii
AVANT-PROPOS
NOTES
viii UNIQ™
CHAPITRE1
PRÉFACE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un installateur qualifié en
mesure d'intégrer le marqueur laser à un système, conformément à toutes les exigences
en matière de protection requises par les règles internationales et les législations
locales. Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir plus d'informations.
Ce manuel fait référence aux marqueurs laser UniQ™, à savoir un produit laser de classe
4.
En plus d'être formé professionnellement, le personnel assigné au travail avec le marqueur laser doit être informé des risques liés aux rayonnements laser visibles et invisibles. L’opérateur est tenu de lire attentivement la section du manuel relative aux
consignes de sécurité, ainsi que les sections relatives aux situations relevant de sa responsabilité.
ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser de sa fabrication.
REMARQUE : AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE LASER, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
MANUEL D’UTILISATION 1
PRÉFACE
DESCRIPTION MODÈLE
Les marqueurs laser UniQ™ sont décrits par leur numéro de modèle indiquant les caractéristiques listées dans le schéma suivant. Certaines combinaisons ne sont pas disponibles. Pour une liste complète des combinaisons, consulter la fiche Modèles à la page
Produit du site Internet.
XXXX-XXXX
UNIQ 1159-1X41
Puissance nominale
Lentille de balayage F-Thêta
Système d’exploitation
15 = 15W
3 = 160S
1 = Windows™ 10
6 = 254S
7 = 254L
9 = 100L
BREVETS
Ce produit est protégé par un ou plusieurs brevets parmi les suivants :
Utility patents : US10193299
2 UNIQ™
CONFORMITÉ CE
CONFORMITÉ CE
La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées
dans la directive européenne applicable. Les directives et les normes applicables sont
sujettes à des mises à jour de manière continue et Datalogic adopte rapidement ces
mises à jour ; la déclaration de conformité CE est par conséquent un document vivant.
La déclaration de conformité CE est disponible aux autorités compétentes et aux clients
à travers les interlocuteurs commerciaux de référence Datalogic. Depuis le 20 Avril 2016
les principales directives européennes applicables aux produits Datalogic exigent l'inclusion d'une analyse et d'une évaluation adéquates du/des risque(s). Cette évaluation a
été réalisée en relation aux points applicables des normes indiquées dans la Déclaration
de Conformité. Les produits Datalogic sont principalement conçus à des fins d'intégration dans des systèmes plus complexes. Pour cette raison, il est de la responsabilité du
client d'effectuer une nouvelle évaluation des risques concernant l'installation finale.
ATTENTION : Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, il peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut se trouver dans l'obligation de prendre des mesures adéquates.
CONFORMITÉ FCC
Les modifications ou changements apportés à cet équipement sans approbation
expresse de Datalogic peuvent annuler la permission d'utiliser les équipements.
Ce marqueur laser est conforme à l’article 15 des règlementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce marqueur laser ne doit pas provoquer d'interférences électromagnétiques dangereuses, et (2) ce marqueur laser doit
pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
Ce marqueur laser a été testé et déclaré conforme aux limitations des appareils numériques de Classe A, conformément à l'Article 15 des règlementations FCC. Ces limites
sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Ce marqueur laser génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et s'il n'est pas
installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences dangereuses avec les communications radio. L'utilisation de ce marqueur laser
dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles.
Dans ce cas, l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses propres frais.
CONFORMITÉ EAC
Union douanière : ce marqueur laser est conforme à la certification de conformité CU ;
cela permet au produit de porter la marque de conformité eurasienne.
MANUEL D’UTILISATION 3
PRÉFACE
NORMES LASER
Ce marqueur laser est classé comme produit laser de classe 4 selon les critères
suivants :
EU : EN60825-1
États-Unis : 21 CFR 1040.10
Chine : GB7247-1
Datalogic, fabricant de produits laser, fournit un marqueur laser qui n'est PAS destiné à
une utilisation immédiate mais qui doit être branché, par d'autres personnes, sur
d'autres dispositifs ayant le même but final de créer un système de traitement laser.
Le fabricant du système final DOIT garantir la sécurité de la machine de traitement laser
conformément à ses normes, notamment l'analyse des risques, la mise en place de
mesures de sécurité, la certification et l'essai des mesures de sécurité et la production
d'informations adéquates pour l'utilisation de la machine.
Datalogic est disponible pour fournir aux clients toutes les informations en sa possession afin d'aider à respecter les normes applicables.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de commandes ou réglages, et l’exécution
de procédures autres que celles reportées dans ce document peut entraîner l’exposition aux radiations nuisibles.
4 UNIQ™
APERÇU
APERÇU
Le nouveau système de marquage laser UniQ™, avec son dessin très compact, a été
conçu aussi bien pour rendre son intégration dans les systèmes complexes plus aisée,
que pour contrôler les signaux de marquage et les modules complémentaires d’autres
clients avec les systèmes de sécurité prévus par les normes en vigueur.
Tous les raccordements du système de marquage laser sont situés sur le panneau
arrière : prise d’alimentation, connecteurs de sécurité, connecteur signaux électriques,
ports de communication. Le cover frontal au dessin innovant abrite la LED d’état, dont la
couleur indique l’état du système de marquage.
Le système de marquage UniQ™ fait partie de la famille des sources laser fibre en configuration « Q-Switched ».
Les caractéristiques mécaniques et électriques répondent aux exigences du secteur
industriel de normalisation et de connectivité, comme par exemple plusieurs solutions
de contrôle du système de marquage.
La nouvelle plateforme de contrôle du système de marquage permet l’intégration aisée
dans les environnements industriels et elle est conforme au standard des autres systèmes de marquage de Datalogic, avec le même concept mis en œuvre dans la famille
Arex™.
À partir d’une disposition optique améliorée par rapport à la source laser Datalogic
Filos™, la famille UniQ™ assure des améliorations remarquables en termes de performance grâce aux nouveaux contrôles laser, développés auprès des laboratoires Datalogic, qui réduisent le temps de chauffage et améliorent la stabilité de la puissance émise
par le laser.
Caractéristiques principales :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Système de marquage à intégration élevée
Alimentation d’entrée de 100 à 240 V CA
Température de service comprise entre 5°C et 40°C
Nouvelle technologie de contrôle du marquage
Obturateur mécanique incorporé
Ordinateur incorporé avec logiciel de marquage préinstallé pour les opérations
stand-alone
Intégration facile dans les environnements industriels et compatibilité de contrôle
maximale avec les autres plateformes de marquage (Arex™/Eox™/Nouveau
Vlase™)
Présence de connecteurs pour la connexion de photocellule et encodeur pour les
applications de marquage à la volée (marking-on-fly - MOF).
Contrôle automatique du système via réseau LAN ou communication série (protocole RS232)
Fail-Safe, système de blocage redondant, entièrement conforme à la norme EN
60825-1
Processus de marquage stable avec faisceau haute qualité (M2<2)
Dessin compact et encombrement réduit
Niveau de protection IP élevé (IP54 degré catégorie 1)
Points de fixation compatibles avec les familles Arex™ et Ulyxe™
Installation dans n’importe quelle position (verticale, horizontale, etc.) et en configuration « side-by-side »
Faible consommation d’énergie
Faible niveau de bruit
Précision de centrage du champ élevée et répétabilité
MANUEL D’UTILISATION 5
PRÉFACE
Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique
Durant le marquage, le laser génère un faisceau infrarouge invisible de haute énergie.
Afin d'obtenir une mise au point plus précise, le faisceau laser est tout d'abord élargi à
l'aide d'un système d'expansion optique puis dévié par un système de balayage composé de deux miroirs montés sur des moteurs galvanométriques.
Ces miroirs dévient le faisceau sur un trajet contrôlé le long des axes X et Y. Pour traiter
la surface du produit, il convient de coordonner le mouvement des deux miroirs en allumant et en éteignant le faisceau laser.
Le faisceau laser dévié est focalisé par une lentille de balayage F-Thêta sur la surface du
produit.
De manière générale, le marquage est réalisé dans le plan de mise au point de la lentille
de balayage F-Thêta.
Logiciel de marquage
Le logiciel de marquage Ligther™ est préinstallé sur le produit.
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
REMARQUE : Si nécessaire, consultez «Comment mettre le logiciel de marquage à jour»à la page 99 pour mettre à niveau le logiciel préinstallé.
6 UNIQ™
APERÇU
Avertissements importants
L'accès aux pièces internes du marqueur laser est accordé uniquement au personnel
autorisé, dûment qualifié et formé aux risques de nature optique et électrique.
Datalogic décline toute responsabilité en cas d'intervention réalisée par un personnel
non formé ou non autorisé sur des pièces sous tension.
ATTENTION : Il est interdit de modifier l'utilisation prévue du produit pour
lequel il a été conçu et développé.
Datalogic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de
son produit laser.
ATTENTION : L'intégration et l'utilisation de ce marqueur laser relèvent de
la responsabilité du client.
ATTENTION : N'exposez jamais les surfaces réfléchissantes au rayonnement laser !
Le faisceau laser réfléchi peut endommager le marqueur laser.
ATTENTION : Le marquage au laser interagit avec les matériaux par le
biais, par exemple, d'un processus de carbonisation thermique pouvant
entraîner l'émission de fumées, de poussières et de vapeurs.
L'extraction et le traitement adéquats des fumées/poussières doivent être
fournis par le client !
AVERTISSEMENT : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique) peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur
et le marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat
lors du marquage du PVC ou d'autres matières plastiques.
ATTENTION : Il incombe au client d'installer le marqueur laser dans des
conditions de sécurité appropriées !
MANUEL D’UTILISATION 7
CHAPITRE2
DÉBALLAGE
DÉBALLAGE
ATTENTION : Le marqueur laser UniQ™ est un système optique délicat,
évitez les chocs et les vibrations qui risquent de l’endommager.
8 UNIQ™
DÉBALLAGE
Avant d'installer ou de faire fonctionner le marqueur laser, vous devriez :
• Vérifier que le conteneur n'est pas endommagé
• Inspecter le marqueur laser car il ne doit présenter aucun signe de dommage
• Confirmer que la boîte d'emballage contient tous les éléments de la liste d'expédition ainsi que tous les accessoires
Lors du déballage du marqueur laser de la boîte d'emballage, vous devriez :
• Retirer les accessoires et les documentations
•
Sortir soigneusement le marqueur laser de son emballage avec vos deux mains
Figure1: Déballage
Conservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que la totalité et les dommages
éventuels au laser soient inspectés. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses,
contactez Datalogic (voir «Support technique»à la page vi pour les coordonnées).
S’assurer d’utiliser le matériel d’emballage d’origine pour l'expédition de ce marqueur
laser, sinon le transport pourrait causer des dysfonctionnements ou des dommages.
Conserver les matériaux d’emballage d’origine pour toute utilisation ultérieure.
Veiller à expédier le marqueur laser selon les recommandations figurant sur les étiquettes de l’emballage.
MANUEL D’UTILISATION 9
DÉBALLAGE
CONTENU DE L'EMBALLAGE
3x
Marqueur Laser
Vis de fixation latérale
Câbles d'alimentation
Interlock
MUTING DEVICE
Boîtier de commande
MUTING DEVICE
Câble Interlock
Câble Shutter OUT
Clé USB
Rapport d'essai et test de marquage
Guide Rapide
EULA Windows
10 UNIQ™
CONDENSATION D'HUMIDITÉ
CONDENSATION D'HUMIDITÉ
Si le marqueur laser est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité
peut se condenser à l'intérieur ou à l'extérieur du marqueur laser. Cette condensation
d'humidité peut causer un dysfonctionnement du marqueur laser.
Remarque sur la condensation d’humidité
De l'humidité se forme lorsque vous déplacez le marqueur laser d'un endroit froid à un
endroit chaud (ou vice versa) et lorsque vous utilisez le marqueur laser dans un endroit
humide.
En cas de condensation d'humidité
Éteignez le marqueur laser et patientez environ 1 heure afin que l'humidité s'évapore.
Comment éviter la condensation d'humidité
Avant de déplacer le marqueur laser d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le
dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement. Retirez le sac lorsque la température de l'air à l'intérieur du sac en plastique a atteint la température ambiante, (soit
après 1 heure environ).
MANUEL D’UTILISATION 11
DÉBALLAGE
FIXATION ET POSITIONNEMENT
ATTENTION : Fixez le marqueur laser conformément aux instructions indiquées sur les figures.
ATTENTION : Il est obligatoire de sécuriser le marqueur laser avant de
commencer à marquer, car une fixation ou un positionnement incorrect
peut causer de graves dommages.
Ne sécurisez pas le marqueur laser autrement que ce qui est indiqué dans
la figure.
ATTENTION : L'introduction de surfaces optiques ou mécaniques, telles que
des obturateurs mécaniques ou des verres de protection supplémentaires,
entre la sortie de la lentille de balayage F-Thêta et la surface de marquage
peut éventuellement entraîner un retour optique dans le marqueur laser.
Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion
de surfaces externes ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE : Afin d'éviter les déformations du marquage, évitez les vibrations et les chocs pendant le processus de marquage !
REMARQUE : Il est recommandé d'installer la tête de balayage sur un système d'axe Z de positionnement pour un montage précis à distance focale !
12 UNIQ™
FIXATION ET POSITIONNEMENT
Le système de marquage peut être placé dans plusieurs positions : la base du système
de marquage prévoit des trous de fixation compatibles avec les fixations des familles
Arex™ et Ulyxe™ :
Figure2: Points de fixation
REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres.
Longueur des vis de montage
Pour déterminer la longueur des vis de montage, tenez compte de l'épaisseur de la
plaque de montage et de l'épaisseur de la rondelle.
Marqueur laser
5 mm
Épaisseur de la plaque de montage
Épaisseur de la rondelle
Vis M5/M6
Figure3: Longueur des vis de montage
REMARQUE : La profondeur des trous de montage est = 5mm. Couple de
serrage = 2 Nm.
MANUEL D’UTILISATION 13
DÉBALLAGE
Le marqueur laser peut également être fixé à l’aides des fentes situées sur le côté
comme dans la figure :
Figure4: Points de fixation latérale
REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres.
14 UNIQ™
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
Le marqueur laser doit être installé dans un milieu approprié pour permettre un bon
passage du flux d'air et le bon positionnement des câbles.
Le marqueur laser refroidi par air ; il faut donc garantir un bon flux d'air, nécessaire à
son refroidissement.
Installez le système de marquage de manière à ne pas obstruer le flux d'air. Vous êtes en
outre prié de ne pas installer le système à proximité d'une source de chaleur.
ATTENTION : Si l'espace disponible est insuffisant, la température à l'intérieur du marqueur laser peut augmenter, entraînant une erreur de température.
Nettoyer le ventilateur principal et le cover frontal s’ils sont sales. Un flux d'air risque
d'être insuffisant pour garantir un bon refroidissement et d'interrompre ainsi le fonctionnement du marquage. Nettoyer le ventilateur principal et le cover frontal périodiquement.
≥200mm
Figure 5: Environnement d'installation
EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES
Au cours du processus de marquage il se pourrait que des fumées se dégagent et/ou
qu'il y ait de la poussière. Il est important d'utiliser un extracteur de fumées/poussières
adéquat et/ou une filtration de l'air (voir «Extracteur de fumées»à la page 65).
ATTENTION : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique)
peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur et le
marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat lors du
marquage du PVC ou d'autres matières plastiques.
MANUEL D’UTILISATION 15
CHAPITRE3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES UNIQ
1150-1X41
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Tension d'entrée (alimentation principale)
V (CA)
de 100 à 240 @ 50-60 Hz
Courant d'entrée max. (alimentation principale)
A
3
Puissance max
W
300
SPÉCIFICATIONS DE LA SOURCE LASER1
Type de laser
Laser à fibre pulsée
Puissance moyenne2 à référence Rep. Rate (100kHz)
W
15
Énergie d'impulsion (max.) à réf. Rep. Rate (15kHz)
mJ
≥ 0.75
Puissance de crête (max.) à référence Rep. Rate
(15kHz)
kW
≥ 10
Longueur d'onde d'émission centrale
nm
1064
Fréquence
kHz
de 15 à 100
Faisceau de visée laser / faisceau de mise au point
Classe 2 < 1mW à 630-670 nm
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES
C
(F)
C
(F)
de 5° à 40°
(de 41° à 104°)
de -10° à 60°
(de 14° à 140°)
Humidité
%
< 90 sans condensation
Altitude
m
2000
Température de fonctionnement
Température de stockage
Chocs et vibrations
MIL 810E « CAT 1 Transport de base »
0,02 mm à 10 à 55 Hz3
Vibrations (EN60068-26)
Test de chute du boîtier
cm
76
Degré de pollution
2
Catégorie de surtension
II
16 UNIQ™
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES UNIQ
1150-1X41
SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES
Dimensions (HxLxP)
Poids
mm
in
Kg
lbs
Degré IP
Catégorie IP54 degré 1
Air forcé
Ventilateur 60 mm : L10 à 40°C = 83000 h
Ventilateur 120 mm : L10 à 40°C = 68000 h
Refroidissement
Bruit
183x150x497.3
72.2x59x195.8
10.3
22.7
dB (A)
< 70 à 1 mètre
Vitesse de marquage4
mm/s
Jusqu'à 5000
Vitesse de marquage de caractère5
car/s
Jusqu'à 670
AUTRES SPÉCIFICATIONS
MOF (marquage à la volée)
Vitesse de ligne - Productivité
Logiciel de contrôle et marquage
Communications
1.
2.
3.
4.
5.
OUI (vitesse constante ou encodeur)
m/min
pcs/s
Jusqu'à 75
3
CEM (contrôle intégré de marquage) et Lighter™ Suite
4x USB, RS232, Ethernet (TCP/IP 10,100 Mbit),
Ethernet/IP, Protocole TcpServer, E/S ProfiNet,
E/S numériques
Spécifications à 25°C
Avec lentille de balayage F-Thêta 160S
Vibration maximale admise pour une bonne qualité de marquage
Peut varier : mesurée avec ƒ = 160mm
Chaîne monofilaire, caractère Roman-s, h = 1mm, niveau 100 % f=100kHz, avec lentille de balayage F-Thêta 160S sur
étiquette TESA
MANUEL D’UTILISATION 17
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DESCRIPTION DU PRODUIT
Une description des principales pièces du marqueur laser est fournie ci-dessous :
Figure6: Aperçu du marqueur laser
1. LED d'état
2. Lentille de balayage F-Thêta
3. 4x ports USB
4. Port LAN
5. Connecteur Interlock
6. Connecteur Shutter OUT/Enable OUT
7. Connecteur encodeur
8. Interrupteur principal
9. Connecteur VGA
10. Port RS232
11. Connecteur photocellule
12. X1 - Connecteur du boîtier de commande (Contrôle Laser)
13. X2 - Connecteur des axes (Contrôle E/S)
14. Prise d’alimentation avec fusibles
15. Sortie du faisceau de mise au point
16. Sortie du faisceau laser IR / Sortie du faisceau de visée
18 UNIQ™
SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE
SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE
Datalogic propose une large gamme de modèles de marqueurs laser avec différentes
configurations de lentilles de balayage F-Thêta.
Ces configurations sont fournies pour répondre au mieux aux besoins des clients en ce
qui concerne la taille du champ de marquage, la distance de travail et la densité de puissance.
REMARQUE : Contactez Datalogic si d'autres configurations sont nécessaires.
REMARQUE : Définition de la Zone de Marquage : champ de marquage carré
mesuré sur une plaque d'aluminium anodisé noir.
ATTENTION : Ce produit a été conçu pour certaines configurations de lentille de balayage F-Thêta et de champ de marquage uniquement. Si les
configurations de lentille de balayage F-Thêta disponibles actuellement ne
répondent pas à vos besoins, veuillez contacter Datalogic afin de trouver
une solution. L'utilisation d'autres lentilles de balayage F-Thêta ou le fonctionnement hors du champ de marquage spécifié pour une certaine configuration de lentille de balayage F-Thêta risque d'endommager la lentille de
balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la source laser. Ce dégât n'est pas
couvert par la garantie !
ATTENTION : Pour chaque configuration de lentille de balayage F-Thêta,
Datalogic fournit un adaptateur spécifique. Cet adaptateur garantit que les
rétrodiffusions résiduelles causées par la lentille de balayage F-Thêta
n'endommagent pas l'optique de la tête de balayage. La dépose ou une
mauvaise utilisation de cet adaptateur (par exemple : serrage incomplet,
utilisation d'un autre adaptateur de lentille de balayage F-Thêta, etc.) peut
endommager la lentille de balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la
source laser. Ce dégât n'est pas couvert par la garantie !
MANUEL D’UTILISATION 19
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Lentilles de balayage F-Thêta
Le tableau ci-dessous répertorie les lentilles de balayage F-Thêta standards actuellement disponibles :
Diamètre de la lentille de balayage F-Thêta M39
LENTILLE DE BALAYAGE F-THÊTA
ƒ = 160S
ƒ = 254S
Distance de travail (WD)
mm
183 ± 5
280 ± 4
Distance de fixation (FD)
mm
189 ± 6
292 ± 5
Zone de marquage (MA)
mm²
100 x 100
140 x 140
Diamètre de la lentille de balayage F-Thêta M85
LENTILLE DE BALAYAGE F-THÊTA
ƒ = 100L
ƒ = 254L
Distance de travail (WD)
mm
99 ± 3
296 ± 5
Distance de fixation (FD)
mm
134 ± 4
359 ± 6
Zone de marquage (MA)
mm²
50 x 50
180 x 180
REMARQUE: La distance de travail est définie comme la distance entre le
centre de la zone de marquage (définie dans le plan focal) et le dernier
bord mécanique de la lentille de balayage F-Thêta. Reportez-vous à la
figure suivante.
REMARQUE : La distance de fixation est définie comme la distance entre la
base de la tête de balayage et la zone de marquage. Reportez-vous à la
figure suivante.
WD : Distance de travail
FD : Distance de fixation
MA : Zone de marquage
AB : Faisceau de visée
FB : Faisceau de mise au point
Figure7: Zone de marquage
REMARQUE : Pour les produits équipés de lentilles de balayage F-Thêta160S, 254S, et 100L, la position de mise au point, définie au point où le
faisceau de mise au point chevauche le faisceau de visée, est préréglée en
usine.
20 UNIQ™
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Interlock
L’interlock désactive la source laser Classe 4 à l'intérieur du marqueur. Le circuit interne
de interlock a été conçu pour respecter les conditions de chaque panne.
Connecteur au panneau
Connecteur type SWITCHCRAFT Série TB, mâle, Tini Q-G (Mini XLR) connecteur au panneau, 4 broches.
Figure8: Fiche au panneau mâle code TB4M (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE
DESCRIPTION
1
VCC_INT_IN_A
Sortie
Référence 24V CC pour le signal INTERLOCK_A
2
INTERLOCK_A
Entrée
INTERLOCK IN signal A
3
GND_INT_IN_B
GND
4
INTERLOCK_B
Entrée
Référence terre pour le signal INTERLOCK_B
INTERLOCK IN signal B
Tableau 1: Brochage connecteur
PIN1 - PIN2
PIN3 - PIN4
FONCTION DE MARQUAGE
CONDITION
CONTACT OUVERT
CONTACT OUVERT
PAS POSSIBLE
SÛR
CONTACT FERMÉ
CONTACT OUVERT
PAS POSSIBLE
DANGEREUX
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
PAS POSSIBLE
DANGEREUX
CONTACT FERMÉ
CONTACT FERMÉ
POSSIBLE
DANGEREUX
Tableau 2: Conditions
Diagramme électrique
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ MARQUEUR
Figure9: Schéma électrique connecteur Interlock
MANUEL D’UTILISATION 21
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Câble Interlock
Connecteur type SWITCHCRAFT Série TA, Tini Q-G (Mini XLR) femelle précâblé, 4 broches.
Figure10: Prise femelle précâblée code TA4FX
Muting Device
Connecteur type SWITCHCRAFT Série TA, Tini Q-G (Mini XLR) femelle pour montage sur
câble, 4 broches.
Figure11: Muting Device du connecteur de Interlock
ATTENTION : N'utilisez pas le dispositif d’inhibition du circuit de sécurité
pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine sur laquelle ce produit est installé.
N'utilisez pas le dispositif d’inhibition du circuit de sécurité sauf pour
l’entretien de ce produit.
ATTENTION : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des
signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur.
Schéma électrique interne
Figure12: Schéma électrique interne du dispositif d’inhibition interlock
22 UNIQ™
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Shutter OUT/Enable OUT
Connecteur au panneau
Connecteur type SWITCHCRAFT TA Série Tini Q-G (Mini XLR), mâle au panneau, 6 broches.
Figure13: Connecteur au panneau code TB6M (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE
DESCRIPTION
1
SHUTTER_OUT_A_COM1
COMUNE 1
2
SHUTTER_OUT_A_NO1
CONTACT 1 NORMALEMENT
OUVERT
3
SHUTTER_OUT_A_COM2
COMUNE 2
4
SHUTTER_OUT_A_NC2
CONTACT 2 NORMALEMENT
FERMÉ
5
ENABLE_OUT_COM
COMMUN ENABLE
6
ENABLE_OUT_NO
ENABLE NORMALEMENT
OUVERT
Signal shutter SHUT_OUT_A.
EXT_ENABLE_A
Retour
de
Signal shutter SHUT_OUT_B.
EXT_ENABLE_A
Retour
de
Signal ENABLE OUT. Retour de EXT_ENABLE_B
Tableau 3: Brochage connecteur
SHUT_OUT_A
SHUT_OUT_B
ENABLE OUT
CONDITION
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
DANGER
FERMÉ
FERMÉ
OUVERT
DANGER
FERMÉ
OUVERT
FERMÉ
DANGER
FERMÉ
OUVERT
OUVERT
DANGER
OUVERT
FERMÉ
FERMÉ
DANGER
OUVERT
FERMÉ
OUVERT
SÛR
OUVERT
OUVERT
FERMÉ
DANGER
OUVERT
OUVERT
OUVERT
DANGER
Tableau 4: Conditions
MANUEL D’UTILISATION 23
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Comportement des signaux SHUTTER_OUT
SHUT_OUT_A
OPEN
CLOSED
SHUT_OUT_B
OPEN
CLOSED
SAFE
LASER
MARKER
DANGEROUS
< 500 ms
TEMPS DE
RETARD
< 500 ms
TEMPS DE
RETARD
< 500 ms
< 500 ms
TEMPS DE
TEMPS DE
RETARD
RETARD
Figure14: Comportement des signaux SHUTTER_OUT
Schéma électrique
SHUTTER OUT
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ MARQUEUR
ENABLE OUT
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ MARQUEUR
Figure15: Schéma électrique connecteur Shutter OUT/Enable OUT
REMARQUE : Le temps de réponse de commutation des contacts est de 500
ms.
Câble Shutter OUT
Connecteur type SWITCHCRAFT TA Série Tini Q-G (Mini XLR), connecteur femelle précâblé, 6 broches.
Figure 16: Prise femelle précâblée code TA6FLX
24 UNIQ™
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)
Connecteur au panneau
Prise femelle Sub-D, 25 pôles.
Figure17: Prise au panneau femelle Sub-D 25 (vue de face)
PIN
SIGNAL
X1.1
24V_ENABLE_B
X1.2
EXT_ENABLE_B
X1.3
RESERVED
TYPE***
DESCRIPTION
Alimentation de Alimentation électrique 24V CC disponible pour EXT_ENABLE_B (max
sortie
125mA)
Signal secondaire ENABLE extérieur :
Entrée numérique - Niveau HAUT : contact fermé
- Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert
Alimentation de
sortie
Alimentation de
sortie
Alimentation de
sortie
Alimentation de
sortie
NE PAS CONNECTER
Alimentation électrique 24V CC auxiliaire disponible pour valeur logique
d'entrée de commande HAUT (max 125mA)
Alimentation électrique 24V CC auxiliaire disponible pour valeur logique
d'entrée de commande HAUT (max 125mA)
Alimentation électrique 24V CC auxiliaire disponible pour valeur logique
d'entrée de commande HAUT (max 125mA)
Alimentation électrique 24V CC disponible pour EXT_ENABLE_A (max
125mA)
Signal primaire ENABLE extérieur :
- Niveau HAUT : contact fermé
- Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert
Ce signal est utilisé pour savoir si l’enrouleur actuel fonctionne (marquage
en cours) :
- ON pendant le processus de marquage
Ce signal est utilisé pour vérifier la présence du connecteur du boîtier de
commande :
- Niveau HAUT : opération normale
- Niveau BAS ou déconnecté : marqueur laser défectueux
Ce signal est utilisé pour lancer le procédé de marquage lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou en MODE
MANUEL (**) :
- le signal pulsé HAUT lance le processus de marquage
Signal KEY externe :
- Niveau HAUT : contact fermé
- Niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert
Ce signal est utilisé pour arrêter le processus de marquage :
- le signal pulsé HAUT arrête le processus de marquage
X1.4
EXT_24V
X1.5
EXT_24V
X1.6
EXT_24V
X1.7
24V_ENABLE_A
X1.8
EXT_ENABLE_A
Entrée numérique
X1.9
BUSY
Sortie numérique
X1.10
CONNECTOR_PRESENCE
Entrée numérique
X1.11
START_MARKING*
Entrée numérique
X1.12
EXT_KEY
Entrée numérique
X1.13
STOP_MARKING*
Entrée numérique
X1.14
RÉSERVÉ
-
NE PAS CONNECTER
X1.15
RÉSERVÉ
-
NE PAS CONNECTER
X1.16
RÉSERVÉ
-
NE PAS CONNECTER
X1.17
END
X1.18
POWER_ON
X1.19
GND
Ce signal est utilisé pour savoir si le processus de marquage est terminé :
- ALLUMÉ à la fin du processus de marquage
Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt :
Sortie numérique
- ALLUMÉ lorsque le laser est en état STAND_BY ou READY
Sortie numérique
Terre
Référence terre
MANUEL D’UTILISATION 25
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
PIN
SIGNAL
TYPE***
DESCRIPTION
Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser en état de démarrage
ou en état d'erreur :
Sortie numérique
- ALLUMÉ durant le BOOTING UP
- ALLUMÉ en cas d'erreur du système
X1.20
SYSTEM_ALARM
X1.21
GND
X1.22
ENABLE_OUT
X1.23
SW_READY*
X1.24
GND
Terre
Référence terre
X1.25
GND
Terre
Référence terre
Terre
Référence terre
Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur laser est prêt à émettre un
Sortie numérique rayonnement laser :
- ALLUMÉ lorsque le marqueur laser est en état READY
En fonction de la configuration, ce signal peut être utilisé de différentes
manières :
- COMPATIBILITÉ : ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou MODE MANUEL (**) indépendamment de
l’état du marqueur laser. Le signal est activé, que le marqueur laser soit
prêt ou non à démarrer un nouveau marquage
Sortie numérique
- STANDARD : ALLUMÉ lorsqu'un document ou une séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou MODE MANUEL (**) et l’état du marqueur
laser est READY. Le signal est activé, que le marqueur laser soit prêt ou
non à démarrer un nouveau marquage
Ce signal peut également être généré à l'aide de la fonction
« IoPort.setReady (true) » du Lighter™ Script Engine
Tableau 5: Brochage connecteur
(*) se référer au manuel d’utilisation de Lighter™ paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du signal
(**) se référer au manuel d’utilisation du logiciel Lighter™
(***) consulter «Spécifications entrées/sorties»à la page 31
X1.1 - X1.2
X1.7 - X1.8
FONCTION DE MARQUAGE
CONDITION
CONTACT OUVERT
CONTACT OUVERT
PAS POSSIBLE
SÛR
CONTACT FERMÉ
CONTACT OUVERT
PAS POSSIBLE
DANGER
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
PAS POSSIBLE
DANGER
CONTACT FERMÉ
CONTACT FERMÉ
POSSIBLE
DANGER
Tableau 6: Conditions
REMARQUE : Le temps de réponse de commutation des contacts est de 500
ms.
RETOUR DE SÉCURITÉ DES SIGNAUX ENABLE
Retour de EXT_ENABLE_A : broches 1,2,3,4 du connecteur Shutter OUT/Enable OUT.
Retour de EXT_ENABLE_B : broches 5,6 du connecteur Shutter OUT/Enable OUT.
26 UNIQ™
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Muting Device
Sub-D, 25 broches, mâle, avec enveloppe.
Figure18: Dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni
Schéma électrique interne
Figure 19: Schéma électrique du dispositif d’inhibition du boîtier de commande
MANUEL D’UTILISATION 27
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
X2 - Axes (contrôle E/S)
Connecteur au panneau rack de contrôle
Fiche mâle Sub-D, 25 broches.
PIN
SIGNAL**
Figure20: X2 - Connecteur axes, prise au panneau mâle (vue de face)
TYPE***
DESCRIPTION
Alimentation de Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disponible pour valeur logique d'entrée
sortie
de commande HAUT (max 125mA)
Sortie générique ou signal échelon de l'axe Y (horloge) pour le contrôle de l'axe
X2.2 SORTIE_0 (*) ou ÉTAPE_Y Sortie numérique
(**)
Sortie générique ou signal échelon de l'axe Z (horloge) pour le contrôle de l'axe
X2.3 SORTIE_2 (*) ou ÉTAPE_Z Sortie numérique
(**)
SORTIE_4 (*) ou
Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe X. Ce
Sortie numérique
X2.4
FREIN X
signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe
SORTIE_6 (*) ou
Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Y. Ce
Sortie numérique
X2.5
FREIN Y
signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe
SORTIE_8 (*) ou
Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe Z. Ce
Sortie numérique
X2.6
FREIN Z
signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe
ENTRÉE_0 (*) ou
Entrée numé- Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe X. La recherche
X2.7
ZÉRO X
rique
du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT
Entrée numé- Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe Y. La recherche
X2.8 ENTRÉE_1 (*) ou ZÉRO Y
rique
du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT
Entrée numé- Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe Z. La recherche
X2.9 ENTRÉE_2 (*) ou ZÉRO Z
rique
du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT
ENTRÉE_3 (*) ou
Entrée numé- Entrée générique ou signal d’activation de l'axe X. Lorsqu'il est HAUT, le signal
X2.10
DÉSACTIVATION X
rique
échelon correspondant (CLOCK) de l’axe reste dans l'état avant l'activation
ENTRÉE_4 (*) ou
Entrée numé- Entrée générique ou signal d’activation de l'axe Y. Lorsqu'il est HAUT, le signal
X2.11
DÉSACTIVATION Y
rique
échelon correspondant (CLOCK) de l’axe reste dans l'état avant l'activation
ENTRÉE_5 (*) ou
Entrée numé- Entrée générique ou signal d’activation de l'axe Z. Lorsqu'il est HAUT, le signal
X2.12
DÉSACTIVATION Z
rique
échelon correspondant (CLOCK) de l’axe reste dans l'état avant l'activation
X2.1
EXT_24V
X2.13 GND
X2.14
Terre
SORTIE_12 (*) ou ÉTAPE
R
Référence terre
Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon (CLOCK) de l'axe R
X2.15 SORTIE_1 (*) ou ÉTAPE X Sortie numérique Sortie générique ou signal échelon (CLOCK) de l'axe X
X2.16 SORTIE_3 (*) ou DIR Z
Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Z
X2.17 SORTIE_5 (*) ou DIR Y
Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe Y
X2.18 SORTIE_7 (*) ou DIR X
Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe X
X2.19 INPUT 9
X2.20 INPUT 8
Entrée numérique
Entrée numérique
Entrée numérique
Entrée numérique
Entrée générique
Entrée générique
X2.22
ENTRÉE_6 (*) ou
DÉSACTIVATION R
SORTIE_9 (*) ou
X2.23
FREIN R
Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe R. La recherche
du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient HAUT
Entrée générique ou signal d’activation de l'axe R. Lorsqu'il est HAUT, le signal
échelon correspondant (CLOCK) de l’axe reste dans l'état avant l'activation
Sortie générique ou signal de desserrage du frein électromécanique de l'axe R. Ce
Sortie numérique
signal doit être ACTIF pendant le mouvement de l’axe
X2.24 SORTIE_11 (*) ou DIR R
Sortie numérique Sortie générique ou signal de direction de l'axe R
X2.21 ENTRÉE_7 (*) ou ZÉRO R
X2.25 GND
Terre
Référence terre
Tableau 7: Brochage connecteur
(*) en activant un axe, les signaux de contrôle correspondants ne seront plus disponibles en tant qu'entrées/sorties génériques. Se référer
au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres des axes X, Y, Z et de rotor » pour activer/désactiver les axes
et régler les propriétés des axes
(**) voir «Comportement signaux E/S axes»à la page 35
(***) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31
28 UNIQ™
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Encodeur
Connecteur au panneau
Fiche femelle M12 8 broches. Encodeur recommandé : Encodeur incrémental PNP, M12,
8 broches, push/pull sortie seulement AB0, 10-30 VCC.
Figure21: Connecteur encodeur, prise au panneau femelle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE*
1
GND
2
VCC
3
ENC_A
4
GND
5
ENC_B
6
GND
7
RESERVED
-
NE PAS CONNECTER
8
RESERVED
-
NE PAS CONNECTER
BODY
Terre
DESCRIPTION
Référence terre
Alimentation de sortie Alimentation de sortie auxiliaire 24V CC (750mA max)
Entrée numérique
Terre
Entrée numérique
Terre
SHIELD
Blindage
Signal de l’encodeur HTL canal A
Signal de retour pour ENC_A
Signal de l’encodeur HTL canal B
Signal de retour pour ENC_B
Blindage
Tableau 8: Brochage connecteur
(*) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31
Photocellule
Connecteur au panneau
Fiche femelle M12, 4 broches. Photocellule recommandée : Datalogic S51-PA-5-B01-PK,
Datalogic S15-PA-5-B01-PK ou équivalent.
Figure22: Connecteur Photocellule prise au panneau femelle (vue de face)
PIN
SIGNAL
1
VCC
2
RESERVED
3
GND
4
PHOTOCELL
TYPE*
DESCRIPTION
Alimentation de sortie Alimentation de sortie auxiliaire 24V CC (120mA max)
Terre
Entrée numérique
NE PAS CONNECTER
Référence terre
Signal de cellule photoélectrique PNP
Tableau 9: Brochage connecteur
(*) voir «Spécifications entrées/sorties»à la page 31
MANUEL D’UTILISATION 29
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
RS232
REMARQUE : Selon le numéro de série du marqueur laser, le port série peut
être cartographié comme COM2 ou COM3. Contactez le Support Technique
de Datalogic pour plus de détails (voir «Support technique»à la page vi
pour les détails des références).
Connecteur au panneau
Prise mâle Sub-D, 9 broches.
Figure23: Connecteur RS232 prise au panneau mâle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE
DESCRIPTION
1
DCD
Entrée
Détection de support de données
2
RXD
Entrée
Réception données
3
TXD
Sortie
Transmission données
4
DTR
Sortie
Terminal de données prêt
5
GND
Terre
Référence terre
6
DSR
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RTS
Sortie
Requête à envoyer
8
CTS
Entrée
Effacement à envoyer
9
RI
Entrée
Indicateur d'appel
Tableau 10: Brochage connecteur (standard RS232)
30 UNIQ™
SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES
SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES
Entrée numérique
AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ MARQUEUR
AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ MARQUEUR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Vmax
lmax
Amplitude d'impulsion
ENTRÉE logique BASSE
ENTRÉE logique HAUTE
Optocoupleur
28 V CC
5 mA à 24 V CC
≥ 1 ms (anti-rebond)
MIN
0.0 V CC
10.0 V CC
TIP
0.0 V CC
24.0 V CC
MAX
2.0 V CC
28.0 V CC
Tableau 11: Spécifications entrées numériques
Sortie numérique
AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ MARQUEUR
AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE
CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR
CIRCUIT
INTERNE
CIRCUIT
INTERNE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Vmax
lmax
Niveau Sortie BAS
Niveau Sortie HAUT
Conducteur bas
24 V CC
250 mA
V ≤ 0.5 V CC ; I ≤ 250 mA
V ≤ 24 V CC ; I ≤ 5 μA
Tableau 12: Spécifications sorties numériques
MANUEL D’UTILISATION 31
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ÉTATS DU MARQUEUR LASER
États de fonctionnement normal
ÉTAT
DÉMARRAGE DU
SYSTÈME
WAIT FOR START
STANDBY SHUTTER
CLOSED
READY
DESCRIPTION
Cet état se produit depuis que le marqueur laser
est allumé jusqu'au chargement de Laser Engine
et qu'aucune erreur ne s'est produite
Dans cet état, le marqueur laser ne peut pas
émettre de rayonnement laser et le faisceau de
visée et de mise au point ne peut pas être activé
Dans cet état, le faisceau de visée et de mise au
point peut être activé alors que le marqueur laser
ne peut pas émettre de rayonnement laser IR
Dans cet état, le marqueur laser peut émettre un
rayonnement laser IR
LED
Clignotant
Fixe
Fixe
Fixe
États d'erreur
ÉTAT
DESCRIPTION
ERROR
Cet état se produit si le marqueur laser détecte une
erreur qui empêche le fonctionnement normal
ERR. DE SYSTÈME
INTERLOCK ERROR
CBOX ERROR
TEMPERATURE ERROR
BACK REFLECTION
ERROR
MASTER OSCILLATOR
ERROR
LED
Clignotant
DESCRIPTION
Cette erreur survient si la fonction INTERVERROUILLAGE est activée.
Pour réinitialiser l'erreur, réglez la fonction INTERVERROUILLAGE
sur OFF et répétez la séquence d'activation
Cette erreur survient si le signal CONNECTOR_PRESENCE (connecteur du boîtier de commande broche 10) est BAS ou non connecté.
Pour réinitialiser l'erreur, réglez le signal CONNECTOR_PRESENCE
sur HAUT et répétez la séquence d'activation
Cette erreur survient si la température à l'intérieur de la source laser
est en dehors de la plage de température de fonctionnement. Pour
réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur laser est requis
Cette erreur survient si une réflexion optique élevée est émise vers la
source laser. Pour réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur
laser est requis
Cette erreur survient si la source laser détecte une défaillance
interne. Pour réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur laser
est requis
États d'avertissement
32 UNIQ™
ÉTAT
DESCRIPTION
AVERTISSEMENT
SÉQUENCE DE
DÉMARRAGE NON
VALIDE
Cet état se produit si la séquence d'activation n'a
pas été suivie. Pour rétablir le fonctionnement normal du marqueur laser, répétez la séquence d'activation
WARNING LASER
WARMUP
Cet état se produit quand le marqueur laser quitte
l’état de interlock error. La durée de l’état de warmup prend environ 15 secondes.
LED
Clignotant
Clignotant
ÉTATS DU MARQUEUR LASER
Contrôler les états du marqueur laser
Les états du marqueur laser peuvent être contrôlés par le connecteur du Boîtier de
commande :
ÉTAT
X1 - BOÎTIER DE COMMANDE
ENTRÉE ÉTAT
EXT_KEY
DÉMARRAGE DU SYSTÈME EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
WAIT FOR START
EXT_ENABLE_B
EXT_KEY
STANDBY SHUTTER CLOSED EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
EXT_KEY
READY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
LED
BAS
BAS
BAS
BAS
BAS
BAS
HAUT
BAS
BAS
HAUT
HAUT
HAUT
Clignotant
Fixe
Fixe
Fixe
MANUEL D’UTILISATION 33
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DIAGRAMMES DE TEMPS
Séquence d'allumage
défini par
l'utilisateur
dans ~200 ms
défini par
l'utilisateur
500 ms
typ. 60s
Figure24: Diagramme de temps de la séquence d’allumage
Comportement des signaux de contrôle marquage
T1
T2
T4
T5
T3
T6
Figure25: Diagramme de temps du processus de marquage
RÉF. NOM
DESCRIPTION
Durée minimale que doit avoir le signal START_MARKING pour être
accepté comme événement START_MARKING valide
Délai entre l'acceptation du signal START_MARKING et le front montant du signal BUSY
T1
Heure de début
T2
Départ différé
T3
Avance occupée Délai entre le front montant du signal BUSY et l'émission laser
T4
Temps d'arrêt
T5
Retard occupé
T6
Heure de fin
Durée minimale que doit avoir le signal STOP_MARKING pour être
accepté comme événement STOP_MARKING valide
Délai entre la fin de l'émission laser et le front descendant du signal
BUSY
Durée du signal de FIN
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
34 UNIQ™
COMPORTEMENT DES SIGNAUX D’E/S MARVIS™
Comportement ENABLE_OUT
défini par l’utilisateur
dans 500 ms
dans 500 ms
Figure26: Comportement ENABLE_OUT
COMPORTEMENT DES SIGNAUX D’E/S MARVIS™
Figure27: Comportement des signaux d’E/S MARVIS™
Comportement signaux E/S axes
Figure28: Comportement signaux E/S axes
RÉF. NOM
T1
Brake release
T2
Ramp Time
DESCRIPTION
Le temps qui s'écoule entre l'activation du signal de desserrage du
frein et le début du mouvement mécanique
Le temps nécessaire pour passer de la vitesse minimale (vitesse initiale) à la vitesse de travail (vitesse)
MANUEL D’UTILISATION 35
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE
Le marqueur laser est équipé du logiciel de marquage Lighter™ Suite.
Lighter™ Suite est le logiciel complet de gestion et de modification du laser pour tous les
produits de marquage laser Datalogic.
Lighter™ Suite avec son approche innovante axée sur l'expérience utilisateur révolutionne la gestion du marquage laser ; l'interface puissante et simple, les capacités de
personnalisation flexibles et complètes et les outils de production efficaces représentent une avancée importante dans la traçabilité et la valorisation des applications
industrielles.
Lighter™ Suite associe dans une GUI unifiée (interface utilisateur graphique) un puissant
éditeur graphique vectoriel, un contrôleur laser avancé et la fonction innovante MARVIS™ (solution intégrée Vérification Lecture Marquage) qui permet une interaction
transparente avec le lecteur de code AutoID pour la validation en ligne de codes de traçabilité marqués.
MARVIS™ relie le lecteur Datalogic MATRIX™ série N au marqueur laser, permettant de
contrôler à partir d’une seule interface et d’améliorer les performances de chaque produit.
MARVIS™ est également disponible en tant que mise à jour pour les produits existants.
Configuration orientée à l’objet
Dans la Lighter™ Suite, chaque objet est associé à des paramètres LASER spécifiques et à
la configuration READER ; charger une mise en page graphique récupèrera automatiquement et mettra à jour les configurations de laser et de lecteur.
Fonction d'édition avancée
•
•
•
•
•
Créez, importez et modifiez facilement
des textes, des formes et des logos
Générateur de code en un clic pour les
symboliques 1D et 2D
Navigateur propriétaire lié aux objets
pour un ajustement rapide des paramètres de marqueur et de lecteur
Importe des fichiers bitmap et vectoriels
(DXF, DWG, PLT, PDF, AI, SVG, BMP, JPG,
PNG et TIFF…)
Remplissage avancé avec divers modèles
optimisés pour le laser
Réglage et configuration MARVIS™ intégrés
•
•
•
•
•
•
36 UNIQ™
Découverte d'adresse IP et gestion de la
connexion
Sortie numérique dédiée pour la sélection de pièces en ligne
Entrée numérique dédiée pour le déclenchement du lecteur différé
Zone de stockage d'images configurable
Nouvelle fonction de formation à la qualité du code pour définir automatiquement le seuil de qualité du code à partir
de « Golden Sample »
« Profil métrique de qualité » (QGP) en
attente de brevet
LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE
Connectivité
Le Lighter™ Suite permet aux FEO et aux constructeurs de machines de développer une
station de marquage laser complète et économique, basée sur des ressources matérielles et logicielles intégrées (telles que le mode STAND ALONE), ou de concevoir une
solution de marquage laser avancée en mesure de contrôler des machines via une
simple connexion Ethernet avec un ordinateur superviseur (mode MASTER-SLAVE).
Lighter™ Suite intègre nativement les protocoles TcpServer, ProfiNet E/S et EtherNet/IP.
Programmabilité de script
La Lighter™ Suite intègre l'EDI (environnement de développement intégré) fournissant
aux utilisateurs un ensemble complet d'outils à utiliser pour une personnalisation extrêmement flexible.
Le langage de programmation est ECMAScript (également appelé JavaScript).
•
•
•
•
•
Contrôler tout le processus de marquage
Créer et personnaliser entièrement la
disposition de marquage et son contenu
au moment de l'exécution
Interagir avec des bases de données
locales ou centralisées
Créer des interfaces personnalisées alternatives
Interagir avec des appareils tiers
Statistiques et rapports de production à l'exécution
Tableau de bord intégré des statistiques de
validation.
Fichier log configurable avec rapports de qualité et images de code.
MANUEL D’UTILISATION 37
CHAPITRE4
INSTALLATION ET CONFIGURATION
BRANCHEMENTS
Les branchements du marqueur laser sont décrits ci-dessous. Suivez les opérations tel que
décrit.
Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande
Le connecteur X1 - Boîtier de commande doit toujours être inséré avec les signaux fournis
correctement pour pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque
les opérations du marqueur laser.
AVERTISSEMENT : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande
fourni est connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée.
Figure29: Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande
38 UNIQ™
BRANCHEMENTS
Raccordement connecteur Interlock
Le connecteur Interlock doit toujours être inséré avec les signaux fournis correctement pour
pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque l'émission laser.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour
des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de
la machine sur laquelle ce produit est installé.
Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de
ce produit.
AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte
des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur.
REMARQUE : Le connecteur d'interlock implémente l’interlock de sécurité
double et redondant (conforme à EN60825).
Figure30: Raccordement connecteur Interlock
MANUEL D’UTILISATION 39
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Raccordement du câble d’alimentation
Connecter le câble d'alimentation à l'aide du système de retenue.
REMARQUE : Pour éviter des déconnexions accidentelles, immobiliser le
câble d’alimentation au moyen du système de retenue spécial installé sur
la prise au panneau.
Figure31: Raccordement du câble d’alimentation
40 UNIQ™
BRANCHEMENTS
Connexions au contrôle mode local
Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode local », il est nécessaire d'installer
une souris, un clavier et un écran. Branchez l'écran et les périphériques d'entrée sur le marqueur laser comme indiqué ci-dessous :
Figure32: Raccordement de la souris
Figure33: Raccordement du clavier
Figure34: Raccordement du moniteur
REMARQUE : Résolution minimale de l’écran 800 x 600 (norme VGA).
MANUEL D’UTILISATION 41
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Connexion au contrôle mode à distance
Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode à distance », il est nécessaire d'installer un câble réseau :
Figure35: Connexion au port LAN
REMARQUE : Le port LAN est configuré par défaut avec une adresse IP fixe
et un masque de sous-réseau prédéfinis :
- Adresse IP prédéfinie : 192.168.1.10
- Masque de sous-réseau par défaut : 255.255.255.0
Voir «Modifier la configuration LAN et l’adresse IP»à la page 55 si vous
souhaitez modifier la configuration LAN.
REMARQUE : Ethernet TCP/IP 10, 100 Mbit.
DÉPOSE DU CAPUCHON DE PROTECTION DE LA LENTILLE
DE BALAYAGE F-THÊTA
Déposez le capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta avant de procéder au
marquage :
Figure36: Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta
ATTENTION : Le marquage avec le capuchon de protection de la lentille
monté pourrait endommager le marqueur laser.
42 UNIQ™
CHAPITRE5
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Avant d'allumer le marqueur laser, vérifiez que le marqueur laser est branché comme
décrit précédemment. Vérifier la présence de :
• Branchement de la tension d'alimentation
• Raccordement connecteur Interlock
• Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour
des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de
la machine sur laquelle ce produit est installé.
Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de
ce produit.
AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte
des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur.
MANUEL D’UTILISATION 43
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
Activez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière du marqueur
laser. Le marqueur laser s'allume dans l'état BOOTING-UP. Dans cet état, la LED sera
verte clignotante :
ÉTAT
ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER
DE COMMANDE
DÉMARRAGE DU SYSTÈME
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
Figure37: Allumer le marqueur laser
44 UNIQ™
BAS
BAS
BAS
LED
Clignotant
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
Patientez jusqu’à la fin du démarrage : la LED d'état doit s'allumer en vert fixe. Le marqueur laser est maintenant dans l'état WAIT FOR START.
ÉTAT
ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER
DE COMMANDE
WAIT FOR START
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
BAS
BAS
BAS
LED
Fixe
Figure38: État Waiting for start
MANUEL D’UTILISATION 45
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Régler les signaux d’entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande selon le tableau
suivant :
ÉTAT
ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER
DE COMMANDE
EXT_KEY
STANDBY SHUTTER CLOSED EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
BAS
BAS
LED
Fixe
La LED d'état deviendra orange fixe. Le marqueur laser est maintenant dans l'état
STANDBY SHUTTER CLOSED.
Figure39: État Standby Shutter closed
46 UNIQ™
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
Régler les signaux d’entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande selon le tableau
suivant :
ÉTAT
ÉTAT DES ENTRÉES X1 - BOÎTIER
DE COMMANDE
READY
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
LED
Fixe
La LED d'état deviendra rouge. Le marqueur laser est maintenant à l'état READY.
Figure40: État Ready
MANUEL D’UTILISATION 47
CHAPITRE6
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE
MARQUAGE
SYSTEM PROTECTION
Le System Protection est une protection du système qui en améliore la sécurité en le
protégeant contre la corruption possible du disque pouvant être causée par des arrêts
imprévus du système ou par des attaques malicielles pouvant apporter des modifications indésirables sur l’unité C : \.
Lorsque la protection du système est activée, toute modification ou élimination sur
l’unité C:\ sera restaurée après le redémarrage du système, en revanche, en cas de protection du système désactivée, toute modification sera mise aux archives dans le disque
et elle restera inchangée après le redémarrage.
Outil System Protection
L’outil System Protection affiche l’état de protection du système et il est visible sur
l’icône de la barre des applications dans le coin en bas à droite de l’écran.
Un message info-bulle de notification affiche l’état de protection du système, il est
visible à l’écran pendant quelques secondes après le démarrage du système.
La couleur de l’icône dans la barre des applications représente l’état de protection :
• Rouge : la protection du système est désactivée
• Vert : la protection du système est activée
• Jaune : le système doit être redémarré pour obtenir l’application des nouveaux
paramètres de configuration
48 UNIQ™
SYSTEM PROTECTION
Mode d’utilisation de l’outil System Protection
Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection :
• en cliquant sur l’info-bulle de notification
• en cliquant du bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des applications,
ensuite : « Configure »
• double cliquer sur l’icône de la barre des applications
• Depuis Start Menu\Datalogic\System Protection
Activer la protection du système
REMARQUE : Lorsque le système de protection est activé, toute modification ou élimination dans le disque C:\ sera restaurée lors du redémarrage
du système.
•
•
Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection
Appuyer sur le bouton ENABLE
•
Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer
sur YES pour activer la protection du système
•
Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES
pour continuer
MANUEL D’UTILISATION 49
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
•
Attendre que le système redémarre
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®.
•
50 UNIQ™
Vérifier que l’icône sur la barre des applications est VERTE (protection activée)
SYSTEM PROTECTION
Désactiver la sécurité du système
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
•
Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection
•
Appuyer sur le bouton DISABLE
•
Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer
sur YES pour désactiver la protection du système
•
Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES
pour continuer
•
Attendre que le système redémarre
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®.
•
Vérifier que l’icône sur la barre des applications est ROUGE (protection désactivée)
MANUEL D’UTILISATION 51
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU
SYSTÈME D’EXPLOITATION
Avec le marqueur laser, vous avez la possibilité de personnaliser le système d'exploitation en modifiant la langue utilisée dans les menus et boîtes de dialogue, la langue de
saisie de texte et la disposition du clavier.
Les langues suivantes sont préinstallées dans le système : Chinois (PRC), Chinois
(Taiwan), Anglais (United States), Français (France), Allemand (Germany), Italien (Italy),
Japonais (Japan), Coréen (Korea), Espagnol (Spain).
REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris,
clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode
localȈ la page 41).
1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la
page 51)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
2. Attendre que le système d’exploitation redémarre
3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
4. Cliquer sur l’icône Search et taper « language »
5. Cliquer sur Language settings
52 UNIQ™
MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION
6. Choisir la langue d’affichage de Windows :
7. Sélectionner l’icône Input Indicator sur la barre des applications
8. Sélectionner le Keyboard layout depuis la liste :
9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes
MANUEL D’UTILISATION 53
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la
page 49)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles.
11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation
12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) :
54 UNIQ™
MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP
MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP
Le système d’exploitation vous permet de modifier la configuration LAN et l'adresse IP.
REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris,
clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode
localȈ la page 41).
1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la
page 51)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
2. Attendre que le système d’exploitation redémarre
3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
4. Cliquer sur l’icône Search et taper « Ethernet »
5. Cliquer sur Ethernet settings
MANUEL D’UTILISATION 55
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
6. Cliquer sur Change adapter options
7. Depuis la fenêtre Network Connections (Connexions réseau), double cliquez sur
l'icône du réseau souhaité :
56 UNIQ™
MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP
8. Depuis la fenêtre Network Properties (Propriétés réseau) double cliquer sur Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Propriétés du protocole Internet version 4
(TCP/IPv4)), et taper l'adresse IP et/ou le masque de sous-réseau.
9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes
10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la
page 49)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles.
11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation
12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) :
MANUEL D’UTILISATION 57
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO
Le système d’exploitation vous permet de modifier les paramètres vidéo.
REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris,
clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode
localȈ la page 41).
1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la
page 51)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
2. Attendre que le système d’exploitation redémarre
3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
4. Cliquer sur l’icône Search et taper « display »
5. Cliquer sur Display settings
58 UNIQ™
MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO
6. Modifier les préférences de l’afficheur
7. Fermer toutes les fenêtres ouvertes
8. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la
page 49)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles.
9. Attendre le redémarrage du système d’exploitation
10. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) :
MANUEL D’UTILISATION 59
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
CONNEXION AU BUREAU À DISTANCE
Pour connecter le marqueur laser à un ordinateur avec Windows® à distance, suivez ces
étapes :
1. Allumer le marqueur laser
2. Vérifiez que le marqueur laser et l'ordinateur à distance soient connectés au LAN
3. Dans l’ordinateur à distance, cliquer sur Start > All Programs > Accessories
(Démarrer/Tous les programmes/Accessoires), puis cliquer sur Remote Desktop
Connection (Connexion au bureau à distance)
4. Cliquez sur Options
5. Dans le champ Ordinateur, saisissez le nom d'hôte ou l'adresse IP de l'ordinateur
auquel vous voulez vous connecter
6. Saisissez le nom d'utilisateur, le mot de passe et le domaine (le cas échéant) d'un
compte auquel vous pouvez accéder à distance dans les champs correspondants
puis cliquez sur Connect
7. Dans la boîte de dialogue Log On to Windows® (Ouverture de session Windows)
qui s'affiche, saisissez le mot de passe du compte ayant les privilèges d'accès à distance dans le champ Mot de passe
Identifiant : DLA
Mot de passe : dla
8. Dans la liste Ouverture de session, le cas échéant, sélectionner le domaine ou
l’ordinateur à distance souhaité puis cliquer sur OK.
Le bureau du marqueur laser apparaît dans une fenêtre sur le bureau. Pendant
cette session, l’ordinateur du marqueur laser est bloqué.
9. Pour se déconnecter de la session, cliquez sur le bouton Fermer dans la fenêtre de
session, puis cliquez sur OK lorsque vous êtes invité à vous déconnecter de la session de Windows®.
60 UNIQ™
CHAPITRE7
ACCESSOIRES
Les accessoires énumérés ci-dessous sont décrits à des fins d'information uniquement.
Ils ne sont pas nécessairement inclus dans l'emballage. Le contenu minimum de
l'emballage inclut le matériel principal, les câbles et les clés. Pour plus d'informations,
veuillez consulter «Contenu de l'emballage»à la page 10.
BOÎTIER DE COMMANDE
Cet accessoire est utilisé pour contrôler le marqueur laser via l'interface du boîtier de commande.
Le boîtier de commande permet d’exécuter les fonctions suivantes :
• Changer l'état du marqueur laser
• Démarrage et arrêt du processus de marquage
• Affichage de l'état du processus de marquage
• Affichage de l'état d'erreur du système
Figure41: Boîtier de commande (n° de commande : 985330031).
REMARQUE : Voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 25
pour une description détaillée des signaux de contrôle.
MANUEL D’UTILISATION 61
ACCESSOIRES
PÉDALE DE DÉMARRAGE À DISTANCE
Cet accessoire est utilisé pour fournir le signal START_MARKING au marqueur laser
lorsque la pédale est enfoncée par l'opérateur.
Figure42: Pédale de démarrage à distance (n° de commande : 985350035)
REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instructions de la pédale de
démarrage à distance pour plus d'informations.
INTERFACE E/S
Dédiée à la terminaison rapide et facile sur site, à l'interfaçage des API, au test du système, au dépannage des E/S, etc. Le connecteur du boîtier de commande de transmission DB25 permet à l'intégrateur d'utiliser l'interface comme un outil de test d'E/S sur
des produits précédemment installés.
• LED de monitoring E/S
• Assemblage facile grâce à une terminaison vissée
• Sorties de contact sec
• Entrées de contact sec
• Boîtier pour montage sur rail DIN
Figure43: Interface E/S (n° de commande : 985330032)
REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instruction de l'interface E/S pour
plus d'informations.
62 UNIQ™
CÂBLE EFFRANGÉ DB25
CÂBLE EFFRANGÉ DB25
Ce câble rend l’intégration du marqueur laser plus aisée : tous les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande sont disponibles du côté effrangé, marqués par le
marque-câble correspondant.
Figure44: Câble effrangé DB25 (n° de commande 985350032)
MANUEL D’UTILISATION 63
ACCESSOIRES
EXTENSION MARVIS™
MARVIS™ est la solution la plus avancée de MARQUAGE et VALIDATION en matière de
traçabilité. La formation innovante du code de qualité simplifie considérablement la
configuration dans un environnement de production réel. L’extension MARVIS™ pour
AREX 400 comprend :
• Lecteur MATRIX™ 300N
• Câble d'alimentation et de signaux
• Câble Ethernet
• Licence MARVIS™
Figure45: Extension MARVIS™ pour Arex™ 400 (n° de commande : 937600124)
REMARQUE : Reportez-vous à la note d'application MARVIS™ pour plus
d'informations.
Plaque de fixation UniQ M300N pour MARVIS™
Cet accessoire est utilisé pour fixer correctement le MATRIX™ M300N et le MARVIS™
LED Ring Light ID 50mm - White à la lentille de balayage pour l’application MARVIS™
(disponible pour les lentilles de balayage F-Thêta F160S et F254S).
Figure46: Plaque de fixation UniQ M300N (n° de commande : 93ACC1915)
MARVIS™ LED Ring Light ID 50mm - White
Cet accessoire est utilisé comme illuminateur externe dans l'application MARVIS™
(convient aux lentilles de balayage F-Thêta F160S et F254S).
Figure47: LED Ring Light ID (n° de commande : 93A051394)
64 UNIQ™
EXTRACTEUR DE FUMÉES
EXTRACTEUR DE FUMÉES
Cet accessoire convient à la collecte et au filtrage des poussières sèches et non combustibles contenues dans des mélanges d’air non explosifs produits lors du marquage au
laser.
MODÈLE
DONNÉES
ÉLECTRIQUES
985340038 - FUME EXTRACTOR 230 VCA, 1 phase,
BASIC 230VAC
à 50 Hz (EU)
985340040 - FUME EXTRACTOR 115 VCA, 1 phase,
BASIC 115VAC
à 60 Hz (US)
985340039 - FUME EXTRACTOR 90 - 257 VCA, 1 phase,
PRO 90-257VAC
à 50-60 Hz
TUBE / BUSE
Tube d’aspiration 50-50 mm,
longueur 4 m.
Buse 50 mm
Tube d’aspiration 50-50 mm,
longueur 4 m.
Buse 50 mm
Tube d’aspiration 75-50 mm,
longueur 4 m.
Buse 50 mm
MANUEL D’UTILISATION 65
CHAPITRE8
SUPPORT TECHNIQUE
SCELLÉS
Le marqueur laser présente des scellés à certains endroits. Ces scellés ne doivent en
aucun cas être rompus ou retirés. Les pièces scellées peuvent être ouvertes uniquement
et exclusivement par Datalogic. Briser ces scellés annule la garantie sur l’ensemble du
marqueur laser.
ATTENTION : Si le client rompt ou retire les scellés placés par Datalogic sur
le marqueur laser, la garantie sera immédiatement annulée.
ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser.
Il est interdit de faire fonctionner le marqueur laser avant que la machine
dans laquelle il est intégré a été déclarée conforme aux directives applicables.
ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux
risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes
du marqueur laser.
Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un
travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé.
66 UNIQ™
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Le programme d’entretien ordinaire du marqueur laser ne comprend que des opérations simples. Certaines opérations consistent en une simple « vérification » de la condition de fonctionnement.
Les activités de maintenance doivent être réalisées conformément aux directives de la
loi concernant les règles de sécurité lors de ces opérations.
Les pièces et fonctions suivantes doivent être contrôlées périodiquement :
TYPE
D’OPÉRATION
FRÉQUENCE
Lentille de balayage
F-Thêta
Contrôle / Nettoyage
Toutes les semaines : essuyer délicatement à l'aide d'un chiffon sec (ou imbibé
d'alcool isopropylique) ou nettoyer à l'air
sec
Ventilateur principal
(120 mm)
Nettoyer / Remplacer
Tous les 3 mois (selon l'environnement et
la fréquence d'utilisation)
COMPOSANT
ATTENTION : Débranchez le câble d'alimentation CA avant de commencer
toute opération d’entretien.
Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta
Figure48: Nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta
MANUEL D’UTILISATION 67
SUPPORT TECHNIQUE
Procédure de nettoyage du ventilateur principal
Procédure :
1. Éteignez le marqueur laser
2. Débrancher le câble d'alimentation électrique
3. Desserrer les vis et retirer le cover frontal
Figure49: Nettoyage du ventilateur
4. Nettoyer le ventilateur et le cover par un jet d’air
5. Reposer le cover frontal
68 UNIQ™
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Si un problème survient pendant le fonctionnement, commencez par vérifier le dépannage suivant. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le Service
Clientèle de Datalogic (voir «Support technique»à la page vi).
Liste des états d'avertissement et d'erreur
LED D'ÉTAT
DESCRIPTION
CAUSE
POSSIBLE
ACTION
SYSTEM_ALARM
POWER_ON
ENABLE_OUT
Aucune action. La durée de l’état SYSTEM_ALARM
Le Marqueur Laser
POWER_ON
quitte l’état d’erreur de warmup prend environ 15
d’interlock
secondes
ENABLE_OUT
- Vérifiez les signaux du connecteur Interlock (voir «Interlock»à
Erreur d’interverrouil- la page 21)
lage
- Vérifiez la présence du connecteur Interlock
- Vérifiez le signal d’entrée
X1.10 - CONNECTOR_PRESENCE du connecteur X1 - BoîSYSTEM_ALARM
tier de commande (voir «X1 Boîtier de commande (contrôle POWER_ON
ENABLE_OUT
laser)Ȉ la page 25) :
Erreur Connector Pre- Niveau HAUT : condition
sence
normale ;
Niveau BAS ou déconnecté :
erreur système
- Vérifiez si le connecteur X1 Boîtier de commande est présent
Erreur Source Laser : Utiliser l’application Profilab
SYSTEM_ALARM
- Erreur Température pour se connecter à la source
laser et transmettre le rapport POWER_ON
- Master Oscillator
des états d’erreur au Support
Error
ENABLE_OUT
- Back reflection error Technique Datalogic
ORANGE clignotante Procédure de démar- Procédure de démar- Répéter la «Séquence d’allu(1 Hz)
rage erronée
rage erronée
mageȈ la page 44
ORANGE clignotante
Erreur de Warmup
(0.5 Hz)
ROUGE clignotante
lors du démarrage
Erreur Système
ROUGE clignotante
après l'activation de Erreur Système
la commande KEY
CONNECTEUR X1
- BOÎTIER DE
COMMANDE
ÉTAT DES
SORTIES
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
MARC
HE
OFF
OFF
MARC
HE
OFF
OFF
MANUEL D’UTILISATION 69
SUPPORT TECHNIQUE
Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
LED D'ÉTAT
Le marqueur laser ne passe
jamais à l'état ATTENTE
POUR DÉMARRAGE
VERTE
Clignotante
Le marqueur laser ne passe
jamais à l'état STANDBY
SHUTTER CLOSED
VERTE
Fixe
Le marqueur laser ne passe
jamais à l'état READY
ORANGE
Fixe
CAUSE POSSIBLE
ACTION
- Le logiciel de Marquage
Lighter™ Suite est corrompu Restaurez le marqueur laser (voir «Récupé- Le lecteur C:\ ou D:\ est cor- rer le marqueur laser»à la page 106)
rompu
Vérifiez que le signal d’entrée X.12 (EXT_KEY) sur le connecteur X1 - Boîtier de comLe contact EXT_KEY est de
mande soit réglé sur HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnecté
Boîtier de commande (contrôle laser)»à la
page 25)
Vérifiez que les signaux d’entrée X1.8
(EXT_ENABLE_A) et X1.2 (EXT_ENABLE_B)
Les contacts EXT_ENABLE_A
sur le connecteur X1 - Boîtier de commande
et/ou EXT_ENABLE_B sont de
soient réglés sur le niveau HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnectés
Boîtier de commande (contrôle laser)»à la
page 25)
Liste des problèmes les plus courants
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Vérifiez la connexion du CÂBLE D'ALIMENTATION au réseau électrique
Vérifiez que le COMMUTATEUR de l’alimenCOMMUTATEUR de l'alimentation réglé
sur OFF
tation soit réglé sur ON
Vérifiez que les FUSIBLES d’alimentation
FUSIBLES endommagés
ne sont pas endommagés
Vérifiez que les signaux de contrôle du
connecteur X1 - Boîtier de commande
Intégration incorrecte
soient compatibles avec les périphériques
externes utilisés pour l'intégration
Nettoyer la lentille de balayage F-Thêta.
La lentille de balayage F-Thêta est sale
Voir «Procédure de nettoyage de la lentille
de balayage F-Thêta»à la page 67
Vérifiez que le matériau à marquer soit
placé à la bonne distance de travail. Voir
Distance de mise au point incorrecte
«Spécification zone de marquage»à la
page 19
Vérifiez que les paramètres laser définis
dans la mise en page conviennent au
Paramètres laser incorrects
matériau à marquer. Contactez le Support
Technique de Datalogic
Vérifiez que l'état du marqueur laser soit
État incorrect du marqueur laser
réglé sur READY
Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de
vée
balayage F-Thêta ait été retirée
Le parcours optique est obstrué
Vérifiez que le parcours optique soit libre
CÂBLE D'ALIMENTATION débranché
Le marqueur laser ne s'allume pas
Impossible de contrôler le processus de
marquage à l'aide des signaux de
commande du boîtier de commande
Mauvais résultat de marquage
Le marqueur laser ne marque pas
70 UNIQ™
ACTION
DÉPANNAGE
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le signal STOP_MARKING est actif
Le marqueur laser ne commence pas à
marquer en utilisant le signal externe
START_MARKING sur le connecteur du
boîtier de commande
START_MARKING signale un temps incorrect
Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO /
MODE MANUEL
Le signal STOP_MARKING est actif
Le marqueur laser ne commence pas à
marquer à l'aide d'une photocellule
externe
Type de photocellule incorrect ou connexion
incorrecte
Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO /
MODE MANUEL
MOF n'est pas activé ou n'est pas configuré
Laser Engine n'est pas défini en MODE AUTO
Le marqueur laser ne fonctionne pas en
mode Marquage à la Volée
Type ou connexion d’encodeur incorrect
Type ou connexion de photocellule incorrect
Mise en page inappropriée
ACTION
Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT
- Vérifiez le signal X1.11 (START_MARKING)
du connecteur X1 - Boîtier de commande
(voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle
laser)»à la page 25). Le signal pulsé de
niveau HAUT démarre le processus de marquage (se référer au manuel d’utilisation de
Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du
signal)
- Utilisez le test du système Lighter™ pour
vérifier les signaux externes START_MARKING et STOP_MARKING
Vérifiez que Laser Engine soit défini sur
MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini
sur MODE MANUEL
Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT
Vérifiez que la photocellule soit compatible
avec le marqueur laser (voir «Photocellule»à la page 29).Le signal pulsé de niveau
HAUT démarre le processus de marquage
(se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du
signal)
Vérifiez que Laser Engine soit défini sur
MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini
sur MODE MANUEL
- Utilisez l'assistant Laser Engine MOF pour
configurer le marqueur laser (reportez-vous
au manuel d'utilisation de Lighter™)
- Vérifiez que le MODE MOF est activé (se
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez que Laser Engine est réglé sur MODE
AUTO (se référer au manuel d'utilisation de
Lighter™)
- Vérifiez que l’encodeur soit compatible avec
le marqueur laser (voir «Encodeur»à la
page 29)
- Vérifiez que l’encodeur fonctionne à l'aide
de l'assistant Laser Engine MOF (se référer
au manuel d'utilisation de Lighter™)
- Vérifiez la compatibilité de la photocellule
avec le marqueur laser
- Vérifiez que la photocellule fonctionne à
l'aide de l'assistant Laser Engine MOF (se
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez que la mise en page à graver soit
compatible, en termes de temps de marquage, avec l'application MOF
MANUEL D’UTILISATION 71
SUPPORT TECHNIQUE
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
ACTION
Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de
vée
balayage F-Thêta ait été retirée
Vérifiez que l'état du marqueur laser est
cohérent avec la propriété du TYPE DE
Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE VISÉE définie dans la confirect
guration de Laser Engine « LASER » (se
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez la propriété STANDBY POSITION
dans la configuration du Laser Engine
« SCANNER ». En fonction du réglage, le
faisceau
de visée peut ne pas être visible
Faisceau de visée rouge non visible
car il est dirigé en dehors du champ de
marquage (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™)
Réglage erroné du faisceau de visée dans Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU
Laser Engine
DE VISÉE dans la configuration du Laser
Engine « LASER » (se référer au manuel
d'utilisation de Lighter™)
•
ON : toujours ON
•
OFF : toujours OFF
•
AUTOMATIQUE : actif uniquement
dans l'état STANDBY SHUTTER
CLOSED
La sortie du faisceau de mise au point est Vérifiez que la sortie du faisceau de mise
obstruée
au point n'est pas obstruée
Vérifiez que l'état du marqueur laser est
cohérent avec la propriété du TYPE DE
Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE MISE AU POINT définie dans
rect
la configuration de Laser Engine
« LASER » se référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Faisceau de mise au point rouge non visible
Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU
DE MISE AU POINT dans la configuration
du Laser Engine « LASER » (se référer au
manuel d'utilisation de Lighter™)
Réglage erroné du faisceau de mise au
•
ON : toujours ON
point dans Laser Engine
•
OFF : toujours OFF
•
AUTOMATIQUE : actif uniquement
dans l'état STANDBY SHUTTER
CLOSED
Vérifiez que les signaux de contrôle des
Intégration incorrecte
axes soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration
Vérifiez que l’Axe sélectionné soit activé
dans la configuration Laser Engine (se
L'axe n'est pas activé
Les axes X, Y, Z, R ne fonctionnent pas
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez que l’Axe sélectionné soit correctement configuré dans la configuration
L'axe n'est pas configuré correctement
Laser Engine (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Suivez la procédure présente dans «PerLes paramètres Windows ne sont pas
Lecteur C:\ protégé en écriture par le filtre
sonnaliser le logiciel de marquageȈ la
enregistrés au redémarrage du système
UWF
page 48
72 UNIQ™
DÉPANNAGE
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Intégration incorrecte
Les signaux d'E/S génériques ne
fonctionnent pas
E/S déjà utilisé par l’axe
ACTION
Vérifiez que les signaux de contrôle E/S
soient compatibles avec les périphériques
externes utilisés pour l'intégration
Les E/S génériques et les axes partagent
les mêmes signaux d'E/S. Vérifiez que les
E/S sélectionnées ne soient pas utilisées
par un axe activé
MANUEL D’UTILISATION 73
SUPPORT TECHNIQUE
ASSISTANCE À DISTANCE
Le marqueur laser est équipé d'un outil de connexion à distance pouvant être utilisé à
des fins de diagnostic par le support technique de Datalogic.
REMARQUE : Le marqueur laser doit être connecté à Internet.
74 UNIQ™
ANNEXE A
ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
Étiquette d'identification
Étiquette laser d'avertissement
Étiquette Laser1
Étiquette d'ouverture
DANGER
Étiquette pour boîtier de protection non verrouillé
Attention, risque de choc électrique
Port USB
Adresse MAC
Windows 10 IoT Enterprise COA
X1
X2
INTERLOCK
SHUTTER OUT
LAN
RS232
VGA
PHOTOCELL
ENCODEUR
1.
Connecteur du boîtier de commande
Connecteur de contrôle d’axes
Connecteur Interlock
Connecteur Shutter OUT
Connecteur LAN
Connecteur RS232
Connecteur VGA
Connecteur photocellule
Connecteur encodeur
Fusibles
Puissance de sortie maximum du rayonnement laser, conformément à la définition 3.55 de l'IEC60825-1, compte tenu des conditions de premier défaut.
MANUEL D’UTILISATION 75
ÉTIQUETTES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
Figure50: Emplacement des étiquettes
76 UNIQ™
ANNEXE B
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
CONFORMÉMENT À LA NORME EN
ISO 13849-1:2008
NIVEAU DE PERFORMANCE (PL)
Le PL est spécifié dans la norme EN-ISO13849-1. L’analyse des risques mènera à un PLr
(niveau de performance requis) pour une fonction de sécurité basée sur le graphique
suivant :
Figure51: Définir le niveau de performance (PLr) nécessaire
Exemple d’application
ATTENTION : Ces exemples font uniquement référence aux fonctions introduites dans UniQ™ pour contribuer à la réduction du risque dû au rayonnement laser. Tout autre risque (de nature mécanique, électrique, etc.) doit
toujours être évalué et, le cas échéant, il faut prendre les mesures adéquates à la réduction des risques.
La Directive Machines et la norme EN 13849-1 NE s’appliquent PAS au produit Vlase™.
Le but d’intégrité de la sécurité ou le niveau de performance (par
exemple : PLd conformément à la norme ISO13849-1) doivent toujours être
définis par l’intégrateur du système selon la directive machines, les
normes harmonisées et toute autre règlementation du secteur applicable.
ATTENTION : Ces exemples se basent sur les paramètres contenus dans le
paragraphe «Fonctions de sécurité de UniQ™»à la page 83.
MANUEL D’UTILISATION 77
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008
EXEMPLE DE LIGNE DE PRODUCTION AUTOMATIQUE
Dans ce cas, le logement de protection peut être doté d’une trappe dont l’ouverture ou
le retrait n’est normalement possible que pour les opérations d’entretien (fréquence
d’ouverture : rare ou occasionnelle) :
• L’ouverture de la trappe doit être possible uniquement à l’aide d’un outil.
• L’interrupteur de sécurité de la trappe est connecté comme entrée à une logique
de sécurité (par exemple API de sécurité) et l'interlock de système de UniQ™
comme entrée/sortie de cet API.
• Il faut apposer une étiquette d’avertissement sur la trappe d’accès selon la norme
EN60825-1.
DANGER
Vu que la fréquence d’ouverture de la trappe est basse (F1) et intentionnelle, l’exigence
minimale selon la norme IEC13849-1 est PLc.
Objectif : PLr = c
Gravité de la blessure (S)
S1 Légère (blessure normalement réversible)
S2 Grave (blessure normalement irréversible ou mort)
Fréquence et/ou temps d’exposition au danger (F)
F1 Rare à peu souvent et/ou le temps d'exposition est court
F2 Fréquent à continu et/ou le temps d'exposition est long
Possibilité d'évitement du danger ou de limitation des dommag
(P)
P1 Possible dans des conditions spécifiques
P2 À peine possible
TRAPPE
D’INSPECTION
78 UNIQ™
NIVEAU DE PERFORMANCE (PL)
Bloc-diagramme
Connecteur Inter-
Connecteur
Shutter OUT/Enable OUT
A : Interrupteur de sécurité
B : Sécurité logique
C:
UniQ™
Détails logique de sécurité sur UniQ™ pour ligne de production automatique
ENTRÉES
INTERRUPTEUR
DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
LOGIQUE
Connecteur
Shutter OUT/
Enable OUT
UniQ™
SORTIES
Connecteur
Interlock
Diagramme API de sécurité
Caractéristiques des composants
DOOR SWITCH : INTERRUPTEUR SAFETY INTERLOCK, conçu conformément aux normes
en vigueur IEC60947, EN292, EN60204, EN1088. Deux contacts redondants. IP67.
B10d=2000000.
SAFETY LOGIC : composant principal API de SÉCURITÉ min. PLd selon la norme
EN13849-1. Sorties à relais, min 10mA. À installer dans un environnement IP54.
Conclusions
La fonction de sécurité de cet exemple répond aux exigences de PLr = c.
MANUEL D’UTILISATION 79
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008
Exemple de ligne de production manuelle
Dans ce cas, le logement de protection est doté d’une trappe qui est normalement
ouverte pour charger et retirer les objets à marquer. La construction mécanique de
cette trappe, dont l’ouverture cause l'activation de l’interrupteur de sécurité mais
n’exclut pas le risque d’exposition pendant le temps de commutation du contact (500
ms), doit être conçue afin d’assurer la protection contre le rayonnement laser possible
(par exemple, en prévoyant une trappe principale agissant sur l’interrupteur de sécurité
et une seconde trappe d’accès à la zone de marquage).
• Les opérations sont fréquentes/continues (286 jours par an, 9 heures par jour et
20 secondes par cycle).
• L’interrupteur de sécurité est connecté comme entrée à l’API de sécurité tandis
que l’interlock et enable de UniQ™ sont connectés comme entrées ou sorties.
• Il faut prévoir le redémarrage du système.
Vu que la gravité d’accident est sérieuse (S2), la fréquence est HAUTE (F2) et la possibilité d’éviter le danger est presque impossible (P2), l’exigence minimale selon la norme
IEC13849-1 est PLe.
Objectif : PLr = e
Gravité de la blessure (S)
S1 Légère (blessure normalement réversible)
S2 Grave (blessure normalement irréversible ou mort)
Fréquence et/ou temps d’exposition au danger (F)
F1 Rare à peu souvent et/ou le temps d'exposition est court
F2 Fréquent à continu et/ou le temps d'exposition est long
Possibilité d'évitement du danger ou de limitation des dommages (P)
P1 Possible dans des conditions spécifiques
REMARQUE : En considérant le temps de réponse de commutation des
contacts des E/S, il faut empêcher l’accès dans un temps inférieur à 500
ms.
TRAPPE
DOUBLE
80 UNIQ™
NIVEAU DE PERFORMANCE (PL)
Bloc-diagramme
B : RAZ TRAPPE
Connecteur
Interlock
Connecteur
Shutter out/Enable out
A : INTERRUPTEUR DE
SÉCURITÉ
C : SÉCURITÉ LOGIQUE
D : UniQ™
Détails logique de sécurité sur UniQ™ pour ligne de production manuelle
RAZ
TRAPPE
ENTRÉES
INTERRUPTEUR
DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
LOGIQUE
SORTIES
Connecteur
Shutter OUT/
Enable OUT
UniQ™
Connecteur
Interlock
Connecteur X1
- Boîtier de
commande
MANUEL D’UTILISATION 81
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008
Diagramme de sécurité logique approprié à CD=90 %
Caractéristiques des composants
DOOR SWITCH : INTERRUPTEUR SAFETY INTERLOCK, conçu conformément aux normes
en vigueur IEC60947, EN292, EN60204, EN1088. Deux contacts redondants. IP67.
B10d=2000000.
SAFETY LOGIC : composant principal API de SÉCURITÉ min. PLd selon la norme
EN13849-1. Sorties à relais, min 10mA. À installer dans un environnement IP54.
Conclusions
La fonction de sécurité de cet exemple répond aux exigences de PLr = e.
82 UNIQ™
NIVEAU DE PERFORMANCE (PL)
Fonctions de sécurité de UniQ™
UniQ™ prévoit les entrées, sorties et actionneurs pour mettre en œuvre les fonctions de
sécurité suivantes :
• SF.1 ENABLE (exemple : aucune sortie laser IR si « EXT_ENABLE_A » ou
« EXT_ENABLE_B » sont désactivés, où « désactivé » veut dire contact ouvert)
• SF.2 INTERLOCK (exemple : aucune sortie laser IR si « INTERLOCK_A » ou
« INTERLOCK_B » sont désactivés, où « désactivé » veut dire contact ouvert)
Ces fonctions ont été évaluées conformément à la norme EN ISO 13849-1. Les résultats
sont :
• SF.1 :
1. Catégorie : 3
2. MTTFd = 114 ans (dop = 286 jours, hop = 9h, Tcycle = 20s)
3. CD : des retours d’informations sont fournis. La définition de la couverture de diagnostic (CD %) est attribuée à l’intégrateur du système selon le système de supervision réalisé.
4. Temps de réponse : 500ms
•
SF.2 :
1. Catégorie : 3
2. MTTFd = 114 ans (dop = 286 jours, hop = 9h, Tcycle = 20s)
3. CD : des retours d’informations sont fournis. La définition de la couverture de diagnostic (CD %) est attribuée à l’intégrateur du système selon le système de supervision réalisé.
4. Temps de réponse : 10ms
MANUEL D’UTILISATION 83
ANNEXE C
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
Les informations suivantes sont fournies conformément aux réglementations établies
par les autorités internationales. Elles se réfèrent à la bonne utilisation du marqueur
laser.
RAYONNEMENT LASER
Le rayonnement laser est une émission électromagnétique avec une longueur d'onde
micrométrique qui se place dans l'infrarouge lointain (Laser à CO2), dans l'infrarouge
proche (Laser à Nd:YAG, Nd:YVO4), dans le visible (Laser He:Ne ou Argon), dans l'ultraviolet (laser à excimères). Il est considéré comme un rayonnement non ionisant.
Sur les systèmes de marquage UniQ™, l’émission d’une barre de cristal est stimulée par
un « pompage optique » généré par une diode laser. La réflexion continue des photons,
entre un miroir avant et un miroir arrière, crée une réaction en chaîne, de sorte que leur
nombre ne cesse d’augmenter jusqu’à atteindre la concentration nécessaire (seuil) pour
produire un rayonnement suffisamment puissant pour sortir du miroir avant semi-réfléchissant. Le rayonnement (que l’on peut imaginer sous la forme d’un « rayon de lumière
invisible ou visible ») est ensuite collimaté et focalisé avec des lentilles sur un point où
l’intensité devient suffisamment élevée pour pouvoir réagir avec différents matériaux,
produisant une altération de leur surface due à l’effet thermique (par ex. vaporisation).
Les rayonnements émis par les systèmes de marquage UniQ™ sont visibles et invisibles
et l’œil les reçoit quasi intégralement sans utiliser la défense naturelle apportée par le
réflexe pupillaire ! À ceci s’ajoute le fait que les rayonnements sont généralement très
intenses, de sorte qu’ils peuvent être extrêmement nocifs pour l’œil et provoquer des
problèmes de vision.
AVERTISSEMENT : La vision directe d'un faisceau laser peut causer des
lésions oculaires irréversibles.
Quelques précautions doivent être prises pour éviter des dommages oculaires irréversibles.
Toutes les personnes qui peuvent être exposées à des niveaux dangereux de rayonnement laser doivent savoir que le laser est actif et porter des lunettes de protection si
nécessaire.
Grâce à sa puissance élevée, le laser intégré dans le système de marquage de Datalogic
cause un réflexe de lumière laser des surfaces planes. La lumière réfléchie est potentiellement dangereuse pour les yeux et la peau. En particulier, l'émission électromagnétique ayant une longueur d'onde micrométrique est invisible, par conséquent on ne sait
pas où les faisceaux réfléchis sont orientés.
84 UNIQ™
RAYONNEMENT LASER
AVERTISSEMENT : La vision d'un faisceau laser réfléchi peut causer des
lésions oculaires irréversibles. L'utilisation d'optiques externes accessoires peut augmenter le risque de dommages.
En plus d'éventuelles blessures de la peau et des yeux, ces lasers peuvent enflammer
des matériaux inflammables et provoquer des incendies, même à longue distance.
AVERTISSEMENT : Ce marqueur laser est classé dans la classe 4. La classe
4 inclut les lasers susceptibles de causer des dommages, non seulement
dus au rayonnement direct ou réfléchi, mais aussi au rayonnement diffusé.
Ces lasers entraînent un risque important de lésions irréversibles de la
peau et des yeux, ainsi que d’inflammation et d’incendie de matériaux
inflammables, même à grande distance, à partir de l’ouverture de sortie du
rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous qu'aucun objet/matériau inflammable ne
se trouve dans le trajet du faisceau laser. N'utilisez que des matériaux non
inflammables pour les boîtiers ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser.
MANUEL D’UTILISATION 85
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
ABSORPTION DU RAYONNEMENT LASER
Les tissus humains absorbent le rayonnement électromagnétique de différentes
manières en fonction de leurs caractéristiques et de la longueur d'onde du rayonnement. Certaines longueurs d'onde peuvent être transmises ou absorbées, à différents
niveaux, par le tissu humain. Dans le cas spécifique de l'œil, les lentilles cornéennes et
cristallines permettent à la plupart des rayonnements situés dans la plage de longueurs
d'onde de 400 nm à 1400 nm de dépasser et atteindre la rétine (où se trouvent les capteurs de vision). Cette gamme inclut la lumière visible et le proche infrarouge. Les marqueurs laser UniQ™ émettent dans la gamme des 1060 nm et peuvent donc être
focalisés par le cristallin sur la rétine avec un risque sérieux de causer des dommages
irréversibles aux capteurs de vision.
En ce qui concerne la peau humaine, le niveau d'absorption tissulaire est plus élevé
pour la même gamme de longueurs d'onde, mais le niveau maximum de tolérance
d'exposition, avant qu'il ne soit endommagé, est différent de celui de l'œil.
Rétine
Nerf optique
Corps vitré
Cristallin
Cornée
Humeur aqueuse
Figure52: Coupe d'un globe oculaire
La gravité des lésions dépend évidemment de la quantité de rayonnement absorbée et
de la puissance instantanée de la source de rayonnement.
86 UNIQ™
CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER
CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER
Les réglementations ont établi différentes classes de lasers, en fonction de leur capacité
de causer des blessures à l'homme. Ces classes vont de la classe 1 (essentiellement sans
danger dans toutes les conditions) à la classe 4 (dangereuse dans plusieurs conditions).
Les lasers susceptibles de présenter un risque pour l’être humain, non seulement du
rayonnement direct ou réfléchi, mais également du rayonnement diffusé, appartiennent à la classe 4. Ces sources de lasers peuvent également présenter un risque
d'incendie par l'inflammation de matériaux inflammables. Pour ces raisons, le client
doit, lors de l'intégration du marqueur laser dans sa machine, mettre en œuvre toutes
les mesures nécessaires pour contenir le rayonnement laser et veiller au respect des
consignes de sécurité en vigueur. Tous les opérateurs utilisant des systèmes lasers
doivent également utiliser des dispositifs de protection individuelle appropriés, tels que
des lunettes, etc.
AVERTISSEMENT : Le marqueur laser UniQ™ contient des sources laser
invisibles de classe 4. Reportez-vous aux réglementations en vigueur (y
compris Sécurité du laser et Sécurité de la machine) pour des recommandations sur la conformité de votre machine à l'intégration et à l'utilisation
de cette classe de lasers.
DEGRÉ DE RISQUE EN CONDITIONS D'OBSERVATION DU
RAYONNEMENT
Si la lentille de balayage F-Thêta est retirée de la tête de balayage, le rayonnement de
sortie est un faisceau laser cohérent, intense et collimaté. L'image d'un tel faisceau,
créée par n'importe quelle lentille, est alors un très petit point avec une puissance et
une densité d'énergie extrêmement élevées. Un tel faisceau est également focalisé par
l'œil humain et provoque ainsi des lésions irréversibles de la rétine. Le rayonnement de
sortie du marqueur laser, avec la lentille de balayage F-Thêta, n’est pas un faisceau collimaté, mais un faisceau laser convergent (avant le plan focal) et divergent (après le plan
focal). Le degré de convergence et de divergence dépend des spécifications de la lentille
de balayage F-Thêta et varie donc avec les différents modèles de marqueurs laser. Lors
du marquage, le rayonnement laser est généralement diffusé sur l'objet cible. Une
attention particulière doit être portée aux objets présentant une réflectivité élevée
dans la plage de longueurs d'onde du laser, car ces objets peuvent non seulement refléter le rayonnement laser, mais également modifier ses caractéristiques en fonction de la
forme de la surface (pouvant servir d'élément de lentille). Ainsi, le risque lié au rayonnement laser dépend des caractéristiques du faisceau auquel l’homme est exposé.
Dans les sections suivantes, le degré de risque pour l'œil humain, associé à différentes
conditions d'observation, est décrit qualitativement. Veuillez noter qu’il s’agit uniquement d’une prise de conscience de ces risques.
AVERTISSEMENT : Il incombe au client de réaliser une évaluation des
risques indépendante et de mettre en œuvre les mesures de sécurité
nécessaires, conformément à la réglementation en vigueur, concernant les
lasers de classe 4.
MANUEL D’UTILISATION 87
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
Vision directe du faisceau laser
Ce type de vision est le plus dangereux pour l’œil humain et peut se produire si l’on
regarde directement dans l’ouverture de sortie du laser. Le risque est plus élevé si la lentille de balayage F-Thêta est retirée car le faisceau laser de sortie est, dans de telles
conditions, collimaté.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement le faisceau laser. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne
garantissent pas la protection contre l'exposition directe au rayonnement
laser.
Vision d'un faisceau laser réfléchi
Ce cas peut se produire lorsque le faisceau est réfléchi sur une surface de miroir. Ce type
de vision est aussi dangereux pour l'œil humain que la vision directe du faisceau laser.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas le faisceau laser réfléchi. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne peuvent
fournir une protection que pour une courte période et ne garantissent donc
pas la protection de l'exposition au rayonnement laser réfléchi.
AVERTISSEMENT : De nombreux matériaux, y compris les métaux et les
plastiques, ont des surfaces qui réfléchissent fortement le rayonnement
laser. Veillez à utiliser des matériaux non réfléchissants pour les boîtiers
ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser. Portez une attention particulière
lorsque vous marquez des objets dotés de propriétés de réflectivité élevée.
Vision du faisceau laser diffusé
C'est la condition d'exposition la plus typique lorsque le laser est diffusé sur une surface
non réfléchissante (comme un élément de blocage ou lors du marquage de certains
matériaux). Dans ce cas, des filtres spéciaux et des dispositifs de protection individuelle
(tels que des lunettes) peuvent permettre une protection totale, même pour des expositions prolongées, si ces moyens de protection sont conformes aux normes applicables
pour le type de rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours des lunettes de protection certifiées
adaptées aux caractéristiques du rayonnement laser auquel vous pouvez
être exposé.
AVERTISSEMENT : Rappelez-vous qu’aucunes lunettes ne peuvent offrir
une protection suffisante contre les faisceaux laser prolongés, directs ou
réfléchis.
88 UNIQ™
DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE PROTECTION
DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE
PROTECTION
Afin de déterminer les caractéristiques des lunettes de protection, il est essentiel de
déterminer les caractéristiques du rayonnement laser, en sachant son parcours optique
ainsi que les dimensions du faisceau et sa divergence.
Lentille
Source
Expanseur
de faisceau
Tête de balayage
Il est très important de connaître la divergence réelle du faisceau laser en sortie de la
lentille de balayage F-Thêta.
Grâce à ces données optiques disponibles, il est possible de calculer la distance nominale du risque optique (D.N.R.O.) et la densité optique (D.O.) requises pour les filtres de
protection du rayonnement laser (lunettes).
Les calculs ci-dessous ont été obtenus selon la Directive 2006/25/CE concernant les exigences minimales en matière de santé et de sécurité relatives à l’exposition des travailleurs aux risques découlant des agents physiques (rayonnements optiques artificiels).
L'utilisateur doit vérifier si la Directive 2006/25/CE a été transposée en droit dans son
pays et réagir de manière adéquate.
Seule l’exposition directe accidentelle (temps d’exposition = 10 secondes) a été prise en
compte.
PARAMÈTRES
UNITÉ
1150-134X
Longueur d’onde
nm
1064
Énergie d’impulsion
mJ
0.82 à 15 kHz
Durée d’impulsion
ns
75
Diamètre du faisceau (DL)
mm
6.25
Distance de travail (WD)1
mm
183
Divergence réelle après la lentille (θ3)
mrad
34.15
m
19.10
D.N.R.O.2
D.O.3
>5
1. Voir Remarque à page 20
2. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence
3. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence, cette densité
optique (D.O.) est valable pour une distance supérieure à 0,5 m + WD
MANUEL D’UTILISATION 89
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
EN207 et EN208
La valeur D.O. définit le facteur d’atténuation que le matériel filtrant comporte théoriquement sur le faisceau. Toutefois elle ne définit pas le seuil de dommage du matériel
filtrant ! Le matériel filtrant pourrait ne pas résister contre la puissance d’un laser spécifique et pourrait s’abîmer immédiatement en causant de graves blessures aux yeux.
En Europe, il existe deux normes pour les matériaux utilisés en tant que filtres et montures de lunettes de protection laser et fenêtres de protection laser. Les normes EN207
et EN208 définissent le seuil de dommage du matériel filtrant utilisé.
La norme EN207 s’applique pour l’atténuation complète, ces filtres sont utilisés pour
bloquer complètement la longueur d'onde pour laquelle ils sont conçus.
La norme EN208 s’applique seulement pour l’atténuation partielle, ces filtres ne sont
utilisés que dans l’intervalle visible 380-700nm où l’intensité du faisceau est réduite
jusqu’à l’exposition maximale admise (niveau de sécurité). Ils sont particulièrement
utiles pour l’alignement où la vision du faisceau est nécessaire.
Les lunettes de protection sont étiquetées conformément à EN207 ou EN208 de
manière adéquate. Par exemple, un filtre étiqueté 900-1100 R LB6 xxx CE signifie que :
900-1100
R
LB6
XXX
CE
Fabricant
D.O. ≤ 6
Largeur de l’impulsion de 1ns à 1us
Zone spectrale 900-1100nm
90 UNIQ™
RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU
RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU
Lorsqu'elles sont exposées à un rayonnement laser intense, même de courte durée, ou
à un rayonnement laser moins intense mais de plus longue durée, la cornée et la rétine
peuvent subir des brûlures et des lésions irréparables. Ceci est particulièrement critique
pour le faisceau laser de classe 4.
Si elle est soumise à un rayonnement focalisé direct, même la peau peut brûler.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
L'utilisateur du marqueur laser doit se conformer à toutes les réglementations et aux
meilleures pratiques de travail en matière de sécurité. Par conséquent, il est nécessaire
d'établir une Procédure Opératoire Standard (POS) concernant les opérations de la
machine incorporant ce marqueur laser. Cette procédure devrait être préparée au
moment de l'installation, servir de référence pour l'opérateur et être rédigée dans sa
langue.
Une formation est indispensable et doit inclure :
• La familiarisation avec les procédures de fonctionnement du système.
• Les connaissances des effets biologiques du rayonnement sur les yeux et la peau.
• La compréhension de la nécessité des équipements de protection individuelle
(EPI)
AUTRES RISQUES
Le traitement de matériaux autres que ceux pour lesquels le marqueur laser a été conçu
peut également présenter un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce marqueur laser à d'autres fins que
celle pour laquelle il a été conçu.
L’électricité est un autre risque associé au marqueur laser. Cela peut se produire lors de
l'accès à des parties internes du marqueur laser.
ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux
risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes
du marqueur laser.
Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un
travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé.
MANUEL D’UTILISATION 91
ANNEXE D
UTILISATION DU LOGICIEL DE
MARQUAGE
COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE
GRAPHIQUE
Dans l'état « WAIT FOR START » (se référer à «Contrôler les états du marqueur laser»à la
page 33), double cliquer sur l'icône Laser Editor pour lancer l'application éditeur de
mise en page.
SIGNAUX X1 BOÎTIER DE
COMMANDE
ÉTAT
EXT_KEY
OFF
EXT_ENABLE_A
OFF
EXT_ENABLE_B
OFF
Cliquer sur le menu type de document et choisissez Layer :
Zone de travail : le travail
graphique est l'endroit
où la structure de marquage est représentée
92 UNIQ™
COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE GRAPHIQUE
Cliquer sur l'icône Text String (Chaîne de texte) située dans la Object Toolbar pour ajouter un objet de chaîne à la couche :
Objects toolbar : permet
d'ajouter des objets au document actuel
Éditez les propriétés d'une chaîne de caractère comme la valeur, la police, le style, etc. à
l'aide du Properties browser (Navigateur des propriétés) :
Properties
browser :
donne des informations
sur le document ou tout
objet sélectionné
MANUEL D’UTILISATION 93
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE
Éditez les propriétés de remplissage comme le type de remplissage, l'interligne, etc. à
l'aide de Properties browser :
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
94 UNIQ™
COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE
COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE
Dans l’état « STANDBY SHUTTER CLOSED », appuyer sur le bouton Limits All (Limites
toutes) dans la Laser Toolbar (Barre d'outils du laser) pour régler la position de l'objet
dans le champ de marquage :
SIGNAUX X1 BOÎTIER DE
COMMANDE
ÉTAT
EXT_KEY
MARCHE
EXT_ENABLE_A
OFF
EXT_ENABLE_B
OFF
Fonction limites : affiche le
cadre de sélection du ou des
objets présent(s) dans le document. Les marges sont affichées
à l'aide d'un pointeur laser
rouge
ATTENTION : Le marquage de matériaux hautement réfléchissants peut
provoquer un retour optique dans le marqueur laser. Cela pourrait entraîner des dommages irréversibles aux composants optiques du marqueur
laser.
Vérifiez que la position et la géométrie de l'objet cible ne provoque aucune
réflexion dans l'ouverture optique de la lentille à balayage F-Thêta du marqueur laser.
Veuillez contacter notre service d'assistance à la clientèle pour obtenir de
l'aide sur votre application particulière.
Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion
arrière de matériaux hautement réfléchissants ne sont pas couverts par la
garantie.
MANUEL D’UTILISATION 95
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE
Dans l'état « READY », ajustez les paramètres du laser à l'aide de Properties browser :
SIGNAUX X1 BOÎTIER DE
COMMANDE
ÉTAT
X1.12 - EXT_KEY
MARCHE
X1.8 - EXT_ENABLE_A
MARCHE
X1.2 - EXT_ENABLE_B
MARCHE
Appuyez sur le bouton Send Marking (Envoyer le marquage) dans la Laser Toolbar
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
96 UNIQ™
.
COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 - BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE
COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE
Automatiser le processus de marquage implique que les documents sont marqués à
l'aide de signaux externes X1.11 (START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) produits
par l'API ou d'autres appareils externes.
Cliquez sur le bouton Save to Device (Enregistrer sur périphérique) pour enregistrer la
mise en page dans la mémoire du périphérique :
Cliquez sur le bouton Show Laser Engine (Afficher Laser Engine) pour faire apparaître la
fenêtre Laser Engine :
Aperçu du document : cette
zone affiche les objets qui
seront marqués
Liste documents : répertorie tous
les projets ou documents enregistrés dans le système
État du marqueur
Le bouton AUTO/MANUAL Mode (Mode AUTO/MANUEL) vous permet de passer d'un
mode à l'autre :
• Mode auto : les opérations de gravure sont exécutées automatiquement à l'aide
des signaux externes.
• Mode manuel : utilisé pour afficher les marges des objets graphiques à marquer et
tester les mises en page.
MANUEL D’UTILISATION 97
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE
Sélectionnez le document dans la liste puis cliquez sur le bouton To Auto Mode (Vers
mode auto) :
Mode Auto/Manuel
Le marqueur laser est prêt à marquer le document à l'aide des signaux externes X1.11
(START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) :
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
98 UNIQ™
ANNEXE E
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE
MARQUAGE
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
Ce document illustre la procédure de mise à jour de la version logiciel de Lighter™ Suite.
Avant la mise à jour du logiciel, désactiver la protection du système (voir «Désactiver la
sécurité du système»à la page 51).
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
1. Attendre que le système d’exploitation redémarre
2. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
3. Arrêtez Lighter™ Laser Editor et Laser Engine (cliquez avec la touche droite de la
souris sur l'icône de la barre du système et sélectionnez QUIT)
4. Exécutez le nouveau installer de Lighter™ Suite depuis un dispositif USB externe.
MANUEL D’UTILISATION 99
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE
5. Appuyez sur Next pour continuer :
6. Appuyez sur I Agree pour continuer :
7. Cochez “I accept the terms of the License Agreement” et appuyez sur Next pour
continuer :
100 UNIQ™
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
8. Choisissez le type d’installation INTERACTIVE et appuyez sur Next pour continuer :
9. Choisissez les composants à installer et appuyez sur Next pour continuer :
10. Ne modifiez pas le dossier de destination et appuyez sur Install pour continuer :
MANUEL D’UTILISATION 101
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE
11. Appuyez sur OK pour désinstaller l’ancienne version de Lighter™ Suite
12. Appuyez sur Next pour continuer :
13. Sélectionnez les composants de l’ancienne version de Lighter™ Suite à éliminer et
appuyez sur Uninstall :
102 UNIQ™
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
14. Attendez jusqu’à la désinstallation complète et appuyez sur Close pour continuer :
15. La Lighter Suite sera installée. Appuyez sur Finish pour compléter la procédure :
16. Si la mise à jour de Lighter™ Suite inclut des mises à jour pour la carte de contrôle
suivre la procédure ci-dessous, sinon aller au point 17 :
• Procédure avec mise à niveau de la carte de contrôle laser :
- appuyez sur OK pour exécuter la mise à jour de la carte de contrôle
- attendez la mise à jour de la carte de contrôle
MANUEL D’UTILISATION 103
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE
17. Ouvrir la GUI de l’outil System Protection
- Appuyez sur le bouton ENABLE
- Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration.
Appuyer sur YES pour activer la protection
- Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur
NON et continuez
- Éteignez le système :
104 UNIQ™
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
- attendez jusqu’à l’arrêt du système d'exploitation (écran noir)
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® !
- ÉTEIGNEZ le marqueur laser pour compléter l’installation
MANUEL D’UTILISATION 105
ANNEXE F
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
APERÇU
Le marqueur laser est fourni avec une partition de RÉCUPÉRATION capable de récupérer
le système avec la configuration prédéfinie en usine.
La procédure de RÉCUPÉRATION peut être utilisée en cas de disque ou de système
d’exploitation corrompu.
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
ATTENTION : Toutes les données présentes dans le marqueur laser seront
écrasées. Toutes les données existantes seront perdues. Si possible,
effectuer une sauvegarde de toutes les données du client contenues par
défaut dans le dossier D:\DATA avant de récupérer le système.
REMARQUE : Les images ci-après sont à titre purement indicatif.
106 UNIQ™
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
Récupérer le système
1. Allumez le marqueur laser
2. Attendez l’affichage du menu « Choose an operating system »
3. Sélectionnez « Change defaults or choose other options » à l’aide de la touche TAB
et appuyez sur ENTER
4. La fenêtre Options sera affichée
5. Sélectionnez « Choose other options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur
ENTER
6. La fenêtre Choose an Option sera affichée
MANUEL D’UTILISATION 107
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
7. Sélectionnez « Troubleshoot » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER
8. Le menu Troubleshoot sera affiché
9. Sélectionnez « Advanced Options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER
10. Le menu Advanced options sera affiché
108 UNIQ™
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
11. Sélectionnez « System Image Recovery » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur
ENTER
12. Saisissez le mot de passe « dla » et appuyez sur CONTINUE
MANUEL D’UTILISATION 109
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
13. Sélectionnez « Use the latest available system image (recommended) » (recommandé)
14. Appuyez sur NEXT pour continuer
15. Appuyez sur NEXT pour continuer
110 UNIQ™
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
16. Appuyez sur FINISH pour continuer
17. Appuyez sur YES pour continuer
MANUEL D’UTILISATION 111
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
18. Attendez la récupération des disques
19. Le système redémarre automatiquement
112 UNIQ™
CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL
CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL
1. Après le redémarrage, le système lancera la procédure de configuration du nouveau matériel (New Hardware Configuration)
2. Attendez la fin de la procédure
3. Le système redémarre automatiquement
ATTENTION : N’ÉTEIGNEZ ou NE DÉCONNECTEZ PAS le marqueur laser pendant le redémarrage de Windows®.
MANUEL D’UTILISATION 113
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
Personnaliser le logiciel de marquage
REMARQUE : Le logiciel de marquage doit être personnalisé avec le fichier
de configuration correct pour le fonctionnement. Le fichier Laser.inz
est disponible dans la clé USB fournie (voir «Contenu de l'emballage» à la
page 10). En cas de perte de la clé USB, contacter Datalogic. Voir «Support
technique» à la page vi.
1. Lors du redémarrage, un message d’erreur informera l’utilisateur que le fichier de
configuration de Lighter™ n’est pas présent. Appuyez sur OK pour continuer :
2. Prendre la clé USB fournie avec le marqueur laser
3. Accéder au dossier Fileinz and report présent dans la clé USB et copier le fichier
laser.inz dans D:\DATA\CONFIG
114 UNIQ™
CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL
4. Accéder au dossier Test Layouts dans la clé USB, sélectionner les fichiers right test
layout selon le marqueur laser et les copier dans D:\DATA\DOCS\LAYOUTS
5. Éteignez le système d’exploitation :
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® !
6. Attendez jusqu’à l’arrêt automatique du système d'exploitation (écran noir)
7. Éteignez le marqueur laser
MANUEL D’UTILISATION 115
ANNEXE G
DESSINS MÉCANIQUES
116 UNIQ™
MARQUEUR LASER
MARQUEUR LASER
REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins
détaillés.
MANUEL D’UTILISATION 117
DESSINS MÉCANIQUES
118 UNIQ™
© 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales • Tous droits réservés • Aucune partie de
cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic
S.p.A. et/ou ses filiales • Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États-
www.datalogic.com
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino, 13 | 40012 Calderara di Reno | Bologne - Italie
Tél. +39 051 3147011 | Fax +39 051 3147205
Traduit de la version originale : 821006681 (Rév.C)

Manuels associés