Datalogic VLASE Laser Marking System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Datalogic VLASE Laser Marking System Manuel utilisateur | Fixfr
VLASE™ UV
MANUEL D’UTILISATION
Marqueur Laser DPSS UltraViolet
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino, 13
40012 Calderara di Reno (BO)
Italie
Tél. +39 051 3147011
Fax +39 051 3147205
© 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales
Tous droits réservés. Sans limiter les droits d'auteur, aucune partie de cette documentation ne peut être
reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic
S.p.A. et/ou ses filiales.
Les propriétaires des produits Datalogic ont droit à une licence non exclusive et révocable de reproduire et
transmettre la présente documentation aux fins d'entreprise internes du client.
Le client n'est pas autorisé à l'effacement ou modification des notices relatives aux droits de propriété contenus dans cette documentation, y compris les droits d'auteurs, et doit garantir que ces notices soient
présentes dans toute reproduction possible.
Il est possible de télécharger la version électronique du présent document du site Datalogic (www.datalogic.com).
La page " Contacts " sur le site permet à nos clients d'envoyer des commentaires ou des conseils à propos
de cette ou d'autres publications de Datalogic.
Exclusion de responsabilité
Datalogic a adopté des mesures raisonnables pour fournir des informations précises et complètes dans le
présent manuel. Pourtant, aucune responsabilité ne peut engager Datalogic pour toute erreur et/ou omission technique ou d'impression, ni pour tout dommage accidentel ou occasionné par l'utilisation de ce
matériel.
Datalogic se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans autre préavis.
Marques
Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne.
Vlase™, UniQ™, Arex™, Eox™, Violino™ et Lighter™ Suite sont des marques commerciales de Datalogic
S.p.A. et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Ce manuel se réfère aux modèles VLASE™ UV avec système d’exploitation Windows 10 (30391X43).
Édition 05/2021
TABLEAU DES CONTENUS
AVANT-PROPOS .......................................................................................................VII
À propos de ce manuel ................................................................................................... vii
Conventions ....................................................................................................................................... vii
Support technique ......................................................................................................... viii
Support via le site Internet ............................................................................................................... viii
Garantie ....................................................................................................................... viii
PRÉFACE ................................................................................................................... 1
Informations générales .................................................................................................... 1
Description modèle .......................................................................................................... 2
Conformité CE .................................................................................................................. 2
Conformité FCC ................................................................................................................ 3
Conformité EAC ............................................................................................................... 3
Normes Laser .................................................................................................................. 3
Aperçu ............................................................................................................................ 4
Caractéristiques principales : .............................................................................................................4
Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique ..........................................................5
Logiciel de marquage ..........................................................................................................................5
Mises en garde importantes .............................................................................................. 6
INSTALLATION........................................................................................................... 7
Déballage ........................................................................................................................ 7
Contenu de l'emballage .................................................................................................... 9
Condensation d'humidité ................................................................................................ 10
Remarque sur la condensation d’humidité ......................................................................................10
En cas de condensation d'humidité ..................................................................................................10
Comment éviter la condensation d'humidité ...................................................................................10
Fixation et emplacement ................................................................................................ 11
Installation du rack de contrôle ....................................................................................... 12
Installation horizontale .....................................................................................................................12
Installation verticale ..........................................................................................................................13
Longueur des vis de montage du rack de contrôle .........................................................................13
Installation du résonateur ............................................................................................... 14
Longueur des vis de montage du résonateur ..................................................................................14
Environnement d'installation .......................................................................................... 15
Rack de contrôle ................................................................................................................................15
Résonateur ........................................................................................................................................16
Extracteur de fumées/poussières .................................................................................... 17
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................. 18
Caractéristiques Techniques ........................................................................................... 18
Description du produit .................................................................................................... 20
Résonateur ........................................................................................................................................20
Rack de contrôle ................................................................................................................................21
Spécification zone de marquage ...................................................................................... 22
Spécifications des connecteurs ....................................................................................... 24
Interlock .............................................................................................................................................24
Connecteur du panneau arrière du rack de contrôle ...............................................................24
Connecteur volant .....................................................................................................................25
Dispositif d’inhibition ................................................................................................................25
MANUEL D’UTILISATION iii
CONTENU
Interlock Out ......................................................................................................................................26
Connecteur au panneau sur rack de contrôle ......................................................................... 26
Connecteur à fiche ....................................................................................................................27
X1 - Boîtier de commande (contrôle laser) ..................................................................................... 28
Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 28
Muting Device ............................................................................................................................30
X2 - Axes (contrôle E/S) ....................................................................................................................31
Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 31
RS232 ................................................................................................................................................33
Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 33
Encodeur ............................................................................................................................................ 34
Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 34
Photocellule ....................................................................................................................................... 34
Connecteur au panneau rack de contrôle ................................................................................ 34
Spécifications entrées/sorties .........................................................................................35
Entrée numérique ............................................................................................................................. 35
Sortie numérique ..............................................................................................................................35
États du marqueur Laser ................................................................................................36
États de fonctionnement normal ...................................................................................................... 36
États d'erreur .................................................................................................................................... 36
États d'avertissement .......................................................................................................................36
Contrôler les états du marqueur laser ............................................................................................. 37
Mode Contacteur à clé et Enable ..............................................................................................37
Mode connecteur X1 - Boîtier de commande ..........................................................................37
Diagrammes de temps ....................................................................................................38
Séquence d'allumage ........................................................................................................................ 38
Comportement des signaux de contrôle marquage ........................................................................ 38
Comportement des signaux d’E/S MARVIS™ .................................................................................. 39
Comportement signaux E/S axes .....................................................................................................39
Logiciel de marquage Lighter™ Suite ..............................................................................40
INSTALLATION ET CONFIGURATION ......................................................................... 42
Raccordements ..............................................................................................................42
Installation ventilateurs ....................................................................................................................42
Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande ................................................................... 43
Raccordement connecteur Interlock ................................................................................................44
Raccordement connecteur Interlock Out ......................................................................................... 45
Raccordement de la fibre optique au rack de contrôle ................................................................... 45
Raccordement de la fibre optique au résonateur ............................................................................48
Raccordement du câble radiofréquence .......................................................................................... 50
Raccordement du câble MDR ........................................................................................................... 51
Raccordement du câble résonateur ................................................................................................. 52
Raccordement du câble ventilateur ................................................................................................. 53
Raccordement du câble d’alimentation ...........................................................................................53
Raccordement de la mise à la terre ................................................................................................. 54
Raccordement alimentation du résonateur ..................................................................................... 54
Connexions au contrôle mode local ................................................................................................. 55
Connexion au contrôle mode à distance .......................................................................................... 56
Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta .......................................... 57
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......................................................................... 58
Séquence d’allumage .....................................................................................................59
Opérations préliminaires ..................................................................................................................59
Séquence à l’aide des contacteurs à clé et Enable ..........................................................................60
Séquence à l’aide du connecteur X1 - Boîtier de commande ......................................................... 63
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE ......................................................... 65
System Protection ..........................................................................................................65
Outil System Protection ....................................................................................................................65
Mode d’utilisation de l’outil System Protection .......................................................................66
Modifier la langue et la disposition du clavier du système d’exploitation ...........................69
Modifier la configuration LAN et l’adresse IP ...................................................................72
Modifier les paramètres vidéo .........................................................................................75
iv VLASE™ UV
CONTENU
Connexion au bureau à distance ..................................................................................... 77
ACCESSOIRES .......................................................................................................... 78
Boîtier de commande ..................................................................................................... 78
Pédale de démarrage à distance ..................................................................................... 79
Interface E/S ................................................................................................................. 79
Extension MARVIS™ ...................................................................................................... 80
Extracteur de fumées ..................................................................................................... 81
SUPPORT TECHNIQUE .............................................................................................. 82
Scellés .......................................................................................................................... 82
Entretien ....................................................................................................................... 83
Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta ............................................................83
Procédure de nettoyage du filtre à air ..............................................................................................84
Dépannage .................................................................................................................... 85
Liste des états d'avertissement et d'erreur .....................................................................................85
Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser ...................................................................86
Liste des problèmes les plus courants ............................................................................................86
Assistance à distance ..................................................................................................... 89
ÉTIQUETTES............................................................................................................. 91
Étiquettes ...................................................................................................................... 91
Emplacement des étiquettes externes ............................................................................. 93
Emplacement des étiquettes sur le rack de contrôle : ....................................................................93
Emplacement des étiquettes sur le résonateur : ............................................................................94
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008 ..
95
Niveau de performance (PL) ........................................................................................... 95
Exemple d’application .......................................................................................................................96
Exemple de ligne de production automatique .................................................................................96
Détails logique de sécurité sur Vlase™ pour ligne de production automatique ....................98
Fonctions de sécurité de Vlase™ ..................................................................................... 99
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER ...................................................................... 100
Rayonnement laser ...................................................................................................... 100
Absorption du rayonnement laser ................................................................................. 102
Classification et niveau de danger ................................................................................. 103
Degré de risque en conditions d'observation du rayonnement ........................................ 103
Vision directe du faisceau laser ......................................................................................................103
Vision d'un faisceau laser réfléchi ..................................................................................................104
Vision d'un faisceau laser direct à partir d'une sortie de fibre ......................................................104
Vision du faisceau laser diffusé ......................................................................................................104
Détermination de D.N.R.O. et D.O. des lunettes de protection ......................................... 105
EN207 et EN208 ..............................................................................................................................106
Risques pour les yeux et la peau ................................................................................... 107
Consignes générales de sécurité ................................................................................... 107
Autres risques ............................................................................................................. 107
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE.............................................................. 108
Comment créer et modifier la mise en page graphique .................................................. 108
Comment tester et marquer la mise en page ................................................................. 110
Comment utiliser les signaux du connecteur X1 - Boîtier de commande pour marquer la mise
en page ....................................................................................................................... 112
Thermalisation et suppression des impulsions géantes .................................................. 114
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE.............................................................. 116
Comment mettre le logiciel de marquage à jour ............................................................. 116
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER ........................................................................ 122
Aperçu ........................................................................................................................ 122
Comment récupérer le marqueur laser ......................................................................... 122
Récupérer le système .....................................................................................................................123
Configuration du Nouveau Matériel ............................................................................... 129
Personnaliser le logiciel de marquage ...........................................................................................130
MANUEL D’UTILISATION v
CONTENU
DESSINS MÉCANIQUES .......................................................................................... 132
Rack de contrôle .......................................................................................................... 133
Résonateur .................................................................................................................. 134
vi VLASE™ UV
AVANT-PROPOS
À PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel d'utilisation (UM) est fourni aux utilisateurs demandant des informations
techniques avancées, y compris les raccordements, la programmation, l’entretien et les
spécifications. Le Guide de référence rapide (QRG) et les autres publications associées à
ce produit peuvent être téléchargés gratuitement du site Internet indiqué sur le verso
de ce manuel.
Conventions
Les symboles indiqués ci-après sont utilisés dans ce manuel pour informer le lecteur à
propos de problèmes ou procédures clés qu’il faut observer pendant l’utilisation du
marqueur laser :
REMARQUE : Les remarques contiennent les informations nécessaires pour
le diagnostic, la réparation et l’utilisation corrects du marqueur laser.
ATTENTION : Ce symbole indique des actions qui pourraient endommager
les équipements ou les biens.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des actions qui pourraient causer
des dommages ou des lésions à la personne effectuant l’activité.
MANUEL D’UTILISATION vii
AVANT-PROPOS
SUPPORT TECHNIQUE
Support via le site Internet
Le site de Datalogic offre plusieurs services de même que l’assistance technique.
Accédez à (www.datalogic.com).
Pour un accès rapide, cliquez sur l'icône de recherche
le nom du produit que vous recherchez.
dans la page d'accueil et tapez
Cela vous permettra de télécharger des Fiches de données, Manuels, Logiciels et programmes d’utilité, Dessins.
Passez la souris sur le menu Support & Service pour accéder aux services et au support
technique.
GARANTIE
Datalogic garantit que les Produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans le
cadre d'une utilisation normale et appropriée pendant la Période de garantie. Les Produits sont
vendus conformément aux spécifications applicables au moment de la fabrication et Datalogic n'a
aucune obligation de modification ou de mise à jour des Produits après leur vente. La Période de
garantie durera deux ans à compter de la date d'expédition par Datalogic, sauf accord contraire écrit
de Datalogic.
La garantie ne couvre pas les cas suivants : (1) maintenance, réparation, installation, manutention,
emballage, transport, stockage, fonctionnement ou utilisation inappropriée ou de toute façon non
conforme aux instructions de Datalogic ; (2) altération, modification ou réparation du Produit par
toute personne autre que Datalogic ou celles spécifiquement autorisées par Datalogic ; (3) accident,
contamination, dommage causé par un corps étranger, abus, insouciance ou négligence après
l'expédition à l'Acheteur ; (4) dommage causé par la défaillance d'un produit fourni par Datalogic
n’étant pas couvert par la garantie ou de tout matériel ou logiciel n’étant pas fourni par Datalogic ; (5)
tout dispositif dans lequel le sceau de garantie a été altéré, forcé ou n’est pas présent ; (6) tout
défaut ou dommage causé par des catastrophes naturelles ou d'origine humaine, telles que sans
pourtant s’y limiter, un incendie, un dégât des eaux, une inondation, d'autres catastrophes
naturelles, le vandalisme ou des actes illicites pouvant causer des dommages internes et externes aux
composants ou la destruction de l'ensemble de l'unité, des consommables ; (7) utilisation de pièces
contrefaites ou détachées qui ne sont ni fabriquées ni approuvées par Datalogic pour être employées
dans les Produits fabriqués par Datalogic ; (8) tout dommage ou dysfonctionnement causé par des
actions de non-restauration, telles que les mises à jour de micrologiciels ou de logiciels, des
reconfigurations de logiciels ou de matériel, etc. (9) perte de données ; (10) tout consommable ou
équivalent (par exemple, des câbles, les alimentations électriques, les batteries, etc.) ; ou (11) tout
dispositif sur lequel le numéro de série est manquant ou non reconnaissable.
LES GARANTIES DE DATALOGIC EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
QU'ELLES SOIENT ÉCRITES, EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SUBIS PAR L'ACHETEUR DU
FAIT D'UN RETARD DANS LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES PRODUITS CONFORMÉMENT À
CE QUI PRÉCÈDE. LE REMÈDE INDIQUÉ DANS LA DÉCLARATION DE GARANTIE EST LE SEUL REMÈDE
EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR LES DEMANDES DE GARANTIE. AUCUNE EXTENSION DE CETTE
GARANTIE NE LIERA DATALOGIC À MOINS QU'ELLE NE SOIT INDIQUÉE PAR ÉCRIT ET SIGNÉE PAR LE
REPRÉSENTANT AUTORISÉ DE DATALOGIC. LA RESPONSABILITÉ DE DATALOGIC POUR LES
DOMMAGES CAUSÉS PAR UN DÉFAUT ALLÉGUÉ SUR TOUT PRODUIT LIVRÉ PAR DATALOGIC NE
DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA RÉCLAMATION.
DATALOGIC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES LIÉS À TOUT INSTRUMENT, ÉQUIPEMENT
OU APPAREIL AVEC LEQUEL ON UTILISE LE PRODUIT VENDU DANS LE CADRE DE CE CONTRAT. De plus
amples détails sur la couverture de la garantie, les droits et les conditions pertinents sont traités et
régis par les Conditions Générales de Vente de Datalogic disponibles sur https://www.datalogic.com/
terms_conditions_sales.
viii VLASE™ UV
CHAPITRE1
PRÉFACE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un installateur qualifié en
mesure d'intégrer le marqueur laser à un système, conformément à toutes les exigences
en matière de protection requises par les règles internationales et les législations
locales. Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir plus d'informations.
Ce manuel fait référence aux marqueurs laser Vlase™ UV, à savoir un produit laser de
classe 4.
En plus d'être formé professionnellement, le personnel assigné au travail avec le marqueur laser doit être informé des risques liés aux rayonnements laser visibles et invisibles. L’opérateur est tenu de lire attentivement la section du manuel relative aux
consignes de sécurité, ainsi que les sections relatives aux situations relevant de sa responsabilité.
ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser de sa fabrication.
REMARQUE : AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE LASER, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
MANUEL D’UTILISATION 1
PRÉFACE
DESCRIPTION MODÈLE
Les marqueurs laser Vlase™ UV sont décrits par leur numéro de modèle indiquant les
caractéristiques listées dans le schéma suivant. Certaines combinaisons ne sont pas disponibles. Pour une liste complète des combinaisons, consulter la fiche Modèles à la
page Produit du site Internet.
VLASE 3039-1X43
Puissance Nominale
Lentille de balayage F-Thêta
Système d’exploitation
03 = 3W
4 = 160L
3 = Windows® 10
8 = 103T
CONFORMITÉ CE
La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées
dans la directive européenne applicable. Les directives et les normes applicables sont
sujettes à des mises à jour de manière continue et Datalogic adopte rapidement ces
mises à jour ; la déclaration de conformité CE est par conséquent un document vivant.
La déclaration de conformité CE est disponible aux autorités compétentes et aux clients
à travers les interlocuteurs commerciaux de référence Datalogic. Depuis le 20 Avril 2016
les principales directives européennes applicables aux produits Datalogic exigent l'inclusion d'une analyse et d'une évaluation adéquates du/des risque(s). Cette évaluation a
été réalisée en relation aux points applicables des normes indiquées dans la Déclaration
de Conformité. Les produits Datalogic sont principalement conçus à des fins d'intégration dans des systèmes plus complexes. Pour cette raison, il est de la responsabilité du
client d'effectuer une nouvelle évaluation des risques concernant l'installation finale.
ATTENTION : Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, il peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut se trouver dans l'obligation de prendre des mesures adéquates.
2 VLASE™ UV
CONFORMITÉ FCC
CONFORMITÉ FCC
Les modifications ou changements apportés à cet équipement sans approbation
expresse de Datalogic peuvent annuler la permission d'utiliser les équipements.
Ce marqueur laser est conforme à l’article 15 des règlementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce marqueur laser ne doit pas provoquer d'interférences électromagnétiques dangereuses, et (2) ce marqueur laser doit
pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
Ce marqueur laser a été testé et déclaré conforme aux limitations des appareils numériques de Classe A, conformément à l'Article 15 des règlementations FCC. Ces limites
sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Ce marqueur laser génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et s'il n'est pas
installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences dangereuses avec les communications radio. L'utilisation de ce marqueur laser
dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles.
Dans ce cas, l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses propres frais.
CONFORMITÉ EAC
Union douanière : ce marqueur laser est conforme à la certification de conformité CU ;
cela permet au produit de porter la marque de conformité eurasienne.
NORMES LASER
Ce marqueur laser est classé comme produit laser de classe 4 selon les critères
suivants :
EU : EN60825-1
États-Unis : 21 CFR 1040.10
Chine : GB7247-1
Datalogic, fabricant de produits laser, fournit un marqueur laser qui n'est PAS destiné à
une utilisation immédiate mais qui doit être branché, par d'autres personnes, sur
d'autres dispositifs ayant le même but final de créer un système de traitement laser.
Le fabricant du système final DOIT garantir la sécurité de la machine de traitement laser
conformément à ses normes, notamment l'analyse des risques, la mise en place de
mesures de sécurité, la certification et l'essai des mesures de sécurité et la production
d'informations adéquates pour l'utilisation de la machine.
Datalogic est disponible pour fournir aux clients toutes les informations en sa possession afin d'aider à respecter les normes applicables.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de commandes ou réglages, et l’exécution
de procédures autres que celles reportées dans ce document peut entraîner l’exposition aux radiations nuisibles.
MANUEL D’UTILISATION 3
PRÉFACE
APERÇU
Le système de marquage laser Vlase™ se présente comme un rack de contrôle de
dimensions compatibles avec le système standard 19” 2,5U en acier peint, avec un résonateur aux dimensions appropriées pour une intégration facile à l'intérieur d'un système qui comprend les dispositifs de sécurité requis par la réglementation en vigueur et
la gestion des signaux de marquage.
La partie arrière du rack présente toutes les connexions du système laser de marquage
en termes de : alimentation, sécurité, signaux pour l’utilisation du système et raccordements avec le résonateur et la tête de balayage, alors que la partie avant du rack présente les dispositifs de commande à clé et sélecteur, LED d'état et un connecteur USB
pour la communication avec le contrôleur incorporé interne.
Vlase™ fait partie de la famille de marqueurs laser DPSS refroidis par air (Air Cooled
Diode Pumped Solid State).
Les caractéristiques mécaniques et électriques répondent aux exigences de normalisation et de connectivité du secteur industriel.
La nouvelle plateforme de contrôle du marqueur laser permet une intégration aisée
dans le secteur industriel, et la normalisation avec les autres marqueurs laser de Datalogic, toujours dans le respect du concept lancé par la ligne de produit Arex™.
Basée sur la disposition optique de la famille historique Violino™, la famille Vlase™
assure des améliorations remarquables de performance grâce aux contrôleurs ponctuels de courant et de température de la diode laser qui réduisent le temps de chauffage et augmentent la stabilité de la puissance laser émise. La plage de température de
service a été augmentée entre 5° et 40 °C afin de faciliter l’application industrielle.
Caractéristiques principales :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4 VLASE™ UV
Alimentation de 100 à 240 V CA à 50-60Hz
Température de service augmentée à 40 °C
Contrôle du marquage et système intelligent entièrement intégrés
Ordinateur incorporé avec logiciels de marquage intégrés pour la réalisation de
systèmes stand-alone
Intégration facile dans les environnements industriels et compatibilité de contrôle
avec les autres plateformes de marquage (Arex™/Eox™)
Connecteur photocellule et encodeur intégrés pour applications de Marquage à la
volée - Marking on Fly (MOF)
Pilotage « sans opérateur » via réseau LAN ou communication série (protocole
RS232)
Stabilité du marquage laser et qualité du faisceau excellente (M²<1.3)
Dessin compact sur rack 19" 2,5U
Puissance de crête élevée et faible durée d’impulsion (<10ns)
Longueur des câbles : 3m standard, d’autres longueurs sont disponibles
Accès aisé au module diode laser pour l’installation de la fibre et l’entretien du
module
Logiciel d’application pour configuration et diagnostic des paramètres laser
APERÇU
Opération d'un marqueur laser à balayage galvanométrique
Durant le marquage, le laser génère un faisceau infrarouge invisible de haute énergie.
Afin d'obtenir une mise au point plus précise, le faisceau laser est tout d'abord élargi à
l'aide d'un système d'expansion optique puis dévié par un système de balayage composé de deux miroirs montés sur des moteurs galvanométriques.
Ces miroirs dévient le faisceau sur un trajet contrôlé le long des axes X et Y. Pour traiter
la surface du produit, il convient de coordonner le mouvement des deux miroirs en allumant et en éteignant le faisceau laser.
Le faisceau laser dévié est focalisé par une lentille de balayage F-Thêta sur la surface du
produit.
De manière générale, le marquage est réalisé dans le plan de mise au point de la lentille
de balayage F-Thêta.
Logiciel de marquage
Le logiciel de marquage Ligther™ est préinstallé sur le produit.
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
REMARQUE : Si nécessaire, consultez Voir «Récupérer le marqueur laser»
à la page 122. pour mettre à niveau le logiciel préinstallé.
MANUEL D’UTILISATION 5
PRÉFACE
MISES EN GARDE IMPORTANTES
L'accès aux pièces internes du marqueur laser est accordé uniquement au personnel
autorisé, dûment qualifié et formé aux risques de nature optique et électrique.
Datalogic décline toute responsabilité en cas d'intervention réalisée par un personnel
non formé ou non autorisé sur des pièces sous tension.
ATTENTION : Il est interdit de modifier l'utilisation prévue du produit pour
lequel il a été conçu et développé.
Datalogic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de
son produit laser.
ATTENTION : L'intégration et l'utilisation de ce marqueur laser relèvent de
la responsabilité du client.
ATTENTION : N'exposez jamais les surfaces réfléchissantes au rayonnement laser !
Le faisceau laser réfléchi peut endommager le marqueur laser.
ATTENTION : Le marquage au laser interagit avec les matériaux par le
biais, par exemple, d'un processus de carbonisation thermique pouvant
entraîner l'émission de fumées, de poussières et de vapeurs.
L'extraction et le traitement adéquats des fumées/poussières doivent être
fournis par le client !
AVERTISSEMENT : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique) peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur
et le marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat
lors du marquage du PVC ou d'autres matières plastiques.
ATTENTION : Il incombe au client d'installer le marqueur laser dans des
conditions de sécurité appropriées !
6 VLASE™ UV
CHAPITRE2
INSTALLATION
DÉBALLAGE
ATTENTION : Le marqueur laser Vlase™ UV est un dispositif optique délicat
qui peut être endommagé par les chocs et les vibrations.
MANUEL D’UTILISATION 7
INSTALLATION
Avant d'installer ou de faire fonctionner le marqueur laser, vous devriez :
• Vérifier que le conteneur n'est pas endommagé
• Inspecter le marqueur laser car il ne doit présenter aucun signe de dommage
• Confirmer que la boîte d'emballage contient tous les éléments de la liste d'expédition ainsi que tous les accessoires
Lors du déballage du marqueur laser de la boîte d'emballage, vous devriez :
• Retirer les accessoires et les documentations
• Sortir soigneusement le marqueur laser de son emballage avec vos deux mains.
Figure1: Déballage
Conservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que la totalité et les dommages
éventuels au laser soient inspectés. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses,
contactez Datalogic (voir «Déballage»à la page 7 pour les coordonnées).
S’assurer d’utiliser le matériel d’emballage d’origine pour l'expédition de ce marqueur
laser, sinon le transport pourrait causer des dysfonctionnements ou des dommages.
Conserver les matériaux d’emballage d’origine pour toute utilisation ultérieure.
Veiller à expédier le marqueur laser selon les recommandations figurant sur les étiquettes de l’emballage.
8 VLASE™ UV
CONTENU DE L'EMBALLAGE
CONTENU DE L'EMBALLAGE
6x
Rack de contrôle
Câble RF
Résonateur
Câble résonateur
Câbles d'alimentation
Câble fibre optique
Câble USB
Câble MDR
Câble du boîtier de commande
Câble Interlock
Boîtier de commande
MUTING DEVICE
Interlock
MUTING DEVICE
Interlock OUT
2x
Contacteur à Clé
Équerres de fixation du
rack
Clé USB
Rapport de test et
échantillon de la
plaque
Passe-câble
Guide rapide
EULA Windows 10
MANUEL D’UTILISATION 9
INSTALLATION
CONDENSATION D'HUMIDITÉ
Si le marqueur laser est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité
peut se condenser à l'intérieur ou à l'extérieur du marqueur laser. Cette condensation
d'humidité peut causer un dysfonctionnement du marqueur laser.
Remarque sur la condensation d’humidité
De l'humidité se forme lorsque vous déplacez le marqueur laser d'un endroit froid à un
endroit chaud (ou vice versa) et lorsque vous utilisez le marqueur laser dans un endroit
humide.
En cas de condensation d'humidité
Éteignez le marqueur laser et patientez environ 1 heure afin que l'humidité s'évapore.
Comment éviter la condensation d'humidité
Avant de déplacer le marqueur laser d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le
dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement. Retirez le sac lorsque la température de l'air à l'intérieur du sac en plastique a atteint la température ambiante, (soit
après 1 heure environ).
10 VLASE™ UV
FIXATION ET EMPLACEMENT
FIXATION ET EMPLACEMENT
ATTENTION : Fixez le marqueur laser conformément aux instructions indiquées sur les figures.
ATTENTION : Il est obligatoire de sécuriser le marqueur laser avant de
commencer à marquer, car une fixation ou un positionnement incorrect
peut causer de graves dommages.
Ne sécurisez pas le marqueur laser autrement que ce qui est indiqué dans
la figure.
ATTENTION : L'introduction de surfaces optiques ou mécaniques, telles que
des obturateurs mécaniques ou des verres de protection supplémentaires,
entre la sortie de la lentille de balayage F-Thêta et la surface de marquage
peut éventuellement entraîner un retour optique dans le marqueur laser.
Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion
de surfaces externes ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE : Afin d'éviter les déformations du marquage, évitez les vibrations et les chocs pendant le processus de marquage !
REMARQUE : Il est recommandé d'installer la tête de balayage sur un système d'axe Z de positionnement pour un montage précis à distance focale !
MANUEL D’UTILISATION 11
INSTALLATION
INSTALLATION DU RACK DE CONTRÔLE
Installation horizontale
Le rack de contrôle doit être placé de manière sécurisée, en suivant les recommandations ci-dessous.
TOP
Figure2: Positionnement horizontal du rack de contrôle
Le rack de contrôle peut être installé sur une armoire de rack 19" standard à l'aide des
crochets de fixation fournis en équipement standard.
La figure ci-dessous indique les points de fixation pour l’installation dans une armoire
de rack.
Figure3: Configuration de montage des équerres de fixation du rack de contrôle
REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres.
12 VLASE™ UV
INSTALLATION DU RACK DE CONTRÔLE
Installation verticale
Le rack de contrôle doit être placé de manière sécurisée, en suivant les recommandations ci-dessous.
Figure4: Positionnement vertical du rack de contrôle
REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres.
ATTENTION : Le rack de contrôle DOIT être fixé à un mur latéral à l’aide des
points de fixation appropriés situés sur le côté du rack de contrôle.
Longueur des vis de montage du rack de contrôle
Pour déterminer la longueur des vis de montage, tenez compte de l'épaisseur de la
plaque de montage et de l'épaisseur de la rondelle.
Rack de contrôle
8 mm
Épaisseur des plaques de montage
Épaisseur de la rondelle
Vis M4
Figure5: Longueur des vis de montage.
REMARQUE : La profondeur des trous de montage est = 8 mm. Couple de
serrage = 2 Nm.
MANUEL D’UTILISATION 13
INSTALLATION
INSTALLATION DU RÉSONATEUR
La tête de balayage peut être installée dans n’importe quelle orientation et doit être
fixée sur une base appropriée (non fournie par Datalogic) à l'aide des trous filetés
dédiés.
4x trous de fixation M6X1
2x trous de repère Ø6H7
Sortie faisceau laser
Figure6: Points de fixation du résonateur
REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres.
Longueur des vis de montage du résonateur
Pour déterminer la longueur des vis de montage, tenez compte de l'épaisseur de la
plaque de montage et de l'épaisseur de la rondelle.
Résonateur
10 mm
Épaisseur des plaques de montage
Épaisseur de la rondelle
Vis M6
Figure7: Longueur des vis de montage.
REMARQUE : La profondeur des trous de montage est = 10 mm. Couple de
serrage = 2 Nm.
14 VLASE™ UV
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
Rack de contrôle
Le rack de contrôle doit être installé dans un environnement adapté afin de permettre
un débit d’air correct et un bon logement des câbles.
Le rack de contrôle utilise un système de refroidissement d’air forcé : un flux d'air adéquat est nécessaire pour garantir son refroidissement. Installez le rack de contrôle de
manière à ne pas obstruer le flux d'air. En outre, ne pas l’installer à proximité d’aucune
source de chaleur.
Nettoyez le filtre à air lorsqu'il est sale. Lorsque le filtre à air est sale, le flux d'air risque
d'être insuffisant pour garantir un bon refroidissement et d'interrompre ainsi le fonctionnement du marquage. Nettoyez ou remplacez régulièrement le filtre à air.
ATTENTION : Si l'espace disponible est insuffisant, la température à l'intérieur du rack de contrôle peut augmenter, entraînant une erreur de température.
≥300
Figure8: Environnement d'installation du rack de contrôle
ATTENTION : Ne placez PAS d'objets lourds sur le rack de contrôle !
MANUEL D’UTILISATION 15
INSTALLATION
Résonateur
Le résonateur doit être installé dans un environnement adapté afin de permettre un
débit d’air correct et un bon logement des câbles.
Le résonateur est un système de refroidissement d’air passif : un flux d'air adéquat est
nécessaire pour garantir son refroidissement correct. Installez la tête de balayage de
manière à ne pas obstruer le flux d'air. En outre, ne pas l’installer à proximité d’aucune
source de chaleur.
ATTENTION : Si l'espace disponible est insuffisant, la température à l'intérieur du résonateur peut augmenter, entraînant une erreur de température.
Figure9: Environnement d'installation du résonateur
16 VLASE™ UV
EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES
EXTRACTEUR DE FUMÉES/POUSSIÈRES
Au cours du processus de marquage il se pourrait que des fumées se dégagent et/ou
qu'il y ait de la poussière. Il est important d'utiliser un extracteur de fumées/poussières
adéquat et/ou une filtration de l'air (voir «Extracteur de fumées»à la page 81).
ATTENTION : Le marquage du PVC (ou de toute autre matière plastique)
peut dégager un gaz chloré qui peut être dangereux pour l'opérateur et le
marqueur laser. Utilisez toujours un extracteur de fumées adéquat lors du
marquage du PVC ou d'autres matières plastiques.
MANUEL D’UTILISATION 17
CHAPITRE3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES VLASE UV
3039-1X43
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Tension d'entrée
(alimentation principale)
V (CA)
de 100 à 240 @ 50-60 Hz
Courant d'entrée max.
(alimentation principale)
A
6
Puissance max
W
600
SPÉCIFICATIONS DE LA SOURCE LASER1
Type de laser
DPSSL (Diode Pumped Solid State Laser)
Puissance Nominale
W
3
Énergie d'impulsion (max.)
mJ
0,10 (7 ns)
Puissance de crête (max.)
kW
14
Longueur d'onde d'émission centrale
nm
355
Fréquence2
kHz
de 20 à 80
Faisceau laser de visée
Classe 2 : 630-670 nm
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES
C
(F)
C
(F)
de 5° à 40°
(de 41° à 104°)
de -10° à 60°
(de 14° à 140°)
Humidité
%
< 90 sans condensation
Altitude
m
2000
Température de fonctionnement
Température de stockage
Chocs et vibrations
Test de chute du boîtier
MIL 810E « CAT 1 Transport de base »
cm
60
Degré de pollution
2
Catégorie de surtension
II
18 VLASE™ UV
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES VLASE UV
3039-1X43
SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES
Dimensions Rack de contrôle (HxLxP)
Poids Rack de contrôle
mm
in
Kg
lbs
Refroidissement Rack de contrôle
Dimensions Résonateur (HxLxP)3
Poids Résonateur4
mm
in
Kg
lbs
Refroidissement Résonateur
Bruit
122x430x480
4.8x16.9x18.9
15
33.1
Air forcé
Ventilateurs : L10 à 40°C = 60000 h
168x181x686
6.6x7.1x27
11
24.2
Air forcé
Ventilateurs : L10 à 40°C = 70000 h
dB (A)
<70 à 1 mètre
mm
in
200 (installation fixe)
7.87 (installation fixe)
m
3
Vitesse de marquage5
mm/s
Jusqu'à 3000
Vitesse de marquage de caractère6
car/s
Jusqu'à 340
Rayon de courbure minimal de la fibre
optique
Longueur câbles
AUTRES SPÉCIFICATIONS
MOF (marquage à la volée)
Vitesse de ligne 7 - Productivité
Contrôle du marquage et logiciel
Communications
OUI (vitesse constante ou encodeur)
m/min
pcs/s
Jusqu'à 75
3
CEM (contrôle intégré de marquage) et Lighter™ Suite
RS232, Ethernet (TCP/IP 10, 100 Mbit), Ethernet/IP,
E/S ProfiNet, Protocole TcpServer, E/S numériques
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Spécifications à 25°C
Sans réduction de puissance
En fonction du modèle
Sans lentille de balayage F-Thêta
Peut varier : mesurée avec ƒ =160L mm
Caractère en police Roman-s, hauteur 1mm, niveau 100 % f=30Hz, lentille de balayage F-Thêta 160L sur étiquette
TESA
7. Chaîne monofilaire, police Roman-s
MANUEL D’UTILISATION 19
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DESCRIPTION DU PRODUIT
Résonateur
Une description des principales pièces du résonateur est fournie ci-dessous :
Figure10: Vue du résonateur (vue supérieure et latérale)
1. Connecteur signaux MDR
2. Prise USB type B
3. Connecteur ventilateurs
4. Connecteur résonateur
5. Connecteur d’alimentation du résonateur
6. Lentille de balayage F-Thêta
7. Connecteur RF
8. Ventilateur de refroidissement
9. Entrée fibre optique
20 VLASE™ UV
DESCRIPTION DU PRODUIT
Rack de contrôle
Le rack de contrôle est décrit ci-dessous afin de fournir les informations correctes nécessaires à une installation conforme du système de marquage :
Figure11: Vue du rack de contrôle (vue avant et arrière)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
LED d'état
Sélecteur Enable
Sélecteur Clé
Port USB
Port VGA
Port LAN
Port RS232
Port USB (3x)
Connecteur Interlock
Connecteur Interlock OUT
Connecteur MDR
Connecteur Résonateur
Sortie fibre optique
Connecteur RF
Connecteur X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)
Connecteur X2 - Axes (contrôle E/S)
Connecteur de photocellule
Connecteur encodeur
PEM de terre
Connecteur d’alimentation principal
MANUEL D’UTILISATION 21
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE
Datalogic propose une large gamme de modèles de marqueurs laser avec différentes
configurations de lentilles de balayage F-Thêta.
Ces configurations sont fournies pour répondre au mieux aux besoins des clients en ce
qui concerne la taille du champ de marquage, la distance de travail et la densité de puissance.
REMARQUE : Contactez Datalogic si d'autres configurations sont nécessaires.
REMARQUE : Définition de la Zone de Marquage : champ de marquage carré
mesuré sur une plaque d'aluminium anodisé noir.
ATTENTION : Ce produit a été conçu pour certaines configurations de lentille de balayage F-Thêta et de champ de marquage uniquement. Si les
configurations de lentille de balayage F-Thêta disponibles actuellement ne
répondent pas à vos besoins, veuillez contacter Datalogic afin de trouver
une solution. L'utilisation d'autres lentilles de balayage F-Thêta ou le fonctionnement hors du champ de marquage spécifié pour une certaine configuration de lentille de balayage F-Thêta risque d'endommager la lentille de
balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la source laser. Ce dégât n'est pas
couvert par la garantie !
ATTENTION : Pour chaque configuration de lentille de balayage F-Thêta,
Datalogic fournit un adaptateur spécifique. Cet adaptateur garantit que les
rétrodiffusions résiduelles causées par la lentille de balayage F-Thêta
n'endommagent pas l'optique de la tête de balayage. La dépose ou une
mauvaise utilisation de cet adaptateur (par exemple : serrage incomplet,
utilisation d'un autre adaptateur de lentille de balayage F-Thêta, etc.) peut
endommager la lentille de balayage F-Thêta, la tête de balayage ou la
source laser. Ce dégât n'est pas couvert par la garantie !
Le tableau ci-dessous répertorie les lentilles de balayage F-Thêta standards actuellement disponibles :
Lentille de balayage F-Thêta diamètre M85
LENTILLE DE BALAYAGE FTHÊTA
22 VLASE™ UV
ƒ = 103T Telecentric
ƒ = 160L
Distance de travail (WD)
mm
135 ± 3
197 ± 3
Distance de fixation (FD)
mm
159 ± 4
187 ± 4
Zone de marquage (MA)
mm²
60 x 60
110 x 110
SPÉCIFICATION ZONE DE MARQUAGE
REMARQUE : La distance de travail est définie comme la distance entre le
centre de la zone de marquage (définie dans le plan focal) et le dernier
bord mécanique de la lentille de balayage F-Thêta. Reportez-vous à la
figure suivante.
REMARQUE : La distance de fixation est définie comme la distance entre la
base de la tête de balayage et la zone de marquage. Reportez-vous à la
figure suivante
WD : Distance de travail
FD : Distance de fixation
MA : Zone de marquage
AB : Faisceau de visée
Figure12: Zone de marquage
MANUEL D’UTILISATION 23
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Interlock
Désactive la source laser Classe 4 à l'intérieur du marqueur laser. Le circuit interne de
interlock a été conçu pour respecter les conditions de chaque panne.
Connecteur du panneau arrière du rack de contrôle
Type SWITCHCRAFT Série TB, mâle, Tini Q-G (Mini XLR) connecteur au panneau, 4 broches.
Figure13: Connecteur interlock, prise au panneau mâle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE
DESCRIPTION
1
VCC_INT_IN_A
SORTIE
Référence 24 V CC pour le signal INTERLOCK_A
2
INTERLOCK_A
ENTRÉE
INTERLOCK IN signal A
3
GND_INT_IN_B
GND
4
INTERLOCK_B
ENTRÉE
Référence terre pour le signal INTERLOCK_B
INTERLOCK IN signal B
Tableau 1: Brochage connecteur interlock
Schéma électrique
Figure14: Schéma électrique connecteur de interlock
PIN1-PIN2
PIN3-PIN4
FONCTION DE
MARQUAGE
CONDITION
CONTACT OUVERT
CONTACT OUVERT
PAS POSSIBLE
SÛR
CONTACT FERMÉ
CONTACT OUVERT
PAS POSSIBLE
DANGER
CONTACT OUVERT
CONTACT FERMÉ
PAS POSSIBLE
DANGER
CONTACT FERMÉ
CONTACT FERMÉ
POSSIBLE
DANGER
Tableau 2: Conditions du connecteur interlock
ATTENTION : Pour NE PAS ENDOMMAGER le circuit de interlock, nous
recommandons l’utilisation d’interrupteurs ou de relais avec contacts
« libres » (tension nulle).
24 VLASE™ UV
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Connecteur volant
Connecteur type SWITCHCRAFT Série TA, Tini Q-G (Mini XLR) connecteur femelle pour
montage sur câble, 4 broches.
Figure15: Connecteur femelle code TA4FX (vue côté soudure)
ATTENTION : Pour le rétablissement du système de marquage il faut répéter la «Séquence d’allumage»à la page 59 » sans éteindre le système.
Dispositif d’inhibition
Connecteur SWITCHCRAFT TA Série Tini Q-G (Mini XLR), prise femelle, 4 broches.
Figure16: Dispositif d’inhibition fourni
ATTENTION : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition pour des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la machine
sur laquelle ce produit est installé.
Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition sauf pour l’entretien de ce produit.
ATTENTION : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des
signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur.
Schéma électrique interne
Figure17: Schéma électrique interne du dispositif d’inhibition interlock
MANUEL D’UTILISATION 25
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Interlock Out
L’interlock permet le monitoring du fonctionnement du connecteur de interlock.
Connecteur au panneau sur rack de contrôle
Prise au panneau BINDER, femelle 4 broches, série 719.
Figure18: Connecteur Interlock Out, prise au panneau femelle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE
1
INT_OUT_A_COLLECTOR
COLLECTEUR
2
INT_OUT_A_EMITTER
ÉMETTEUR
3
INT_OUT_B_COLLECTOR
COLLECTEUR
4
INT_OUT_B_EMITTER
ÉMETTEUR
DESCRIPTION
Interlock Out signal A (INT_OUT_A)
Interlock Out signal B (INT_OUT_B)
Tableau 3: Brochage connecteur Interlock Out
Schéma électrique
Figure 19: Schéma électrique connecteur Interlock Out
INT_OUT_A
INT_OUT_B
CONDITION
FERMÉ
FERMÉ
SÛR
FERMÉ
OUVERT
DANGER
OUVERT
FERMÉ
DANGER
OUVERT
OUVERT
DANGER
Tableau 4: Interlock Out connector conditions
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Vmax
lmax
Vsaturation
Courant de fuite
NPN BJT Transistor
300 V
60 mA
< 1.5 V
< 400 nA
REMARQUE : Le temps de réponse est de 10 ms à partir de la commutation
de la sortie.
26 VLASE™ UV
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
Connecteur à fiche
Connecteur à câbler Binder, mâle, série 719, 4 broches.
Figure20: Connecteur à câbler mâle code 09-9767-00-04 (vue de face)
MANUEL D’UTILISATION 27
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)
Connecteur au panneau rack de contrôle
Prise au panneau Sub-D, 25 broches, femelle.
Figure21: X1 - Connecteur du boîtier de commande, prise au panneau femelle (vue de
face)
PIN
X1.1
X1.2
X1.3
X1.4
X1.5
X1.6
X1.7
X1.8
X1.9
X1.10
X1.11
X1.12
28 VLASE™ UV
SIGNAL
TYPE***
DESCRIPTION
Alimentation de Alimentation électrique auxiliaire 12V CC dissortie
ponible pour EXT_ENABLE_B (max 250mA)
Signal d'ACTIVATION externe secondaire :
Entrée
- niveau HAUT : contact fermé
EXT_ENABLE_B
numérique
- niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert
Sortie
NE PAS CONNECTER
RESERVED
numérique
Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disAlimentation de
ponible pour valeur logique d'entrée de comEXT_12V
sortie
mande HAUT (max 250mA)
Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disAlimentation de
ponible pour valeur logique d'entrée de comEXT_12V
sortie
mande HAUT (max 250mA)
Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disAlimentation de
ponible pour valeur logique d'entrée de comEXT_12V
sortie
mande HAUT (max 250mA)
Alimentation de Alimentation électrique auxiliaire 12V CC dis12V_ENABLE_A
sortie
ponible pour EXT_ENABLE_A (max 250mA)
Signal d'ACTIVATION externe primaire :
Entrée
- niveau HAUT : contact fermé
EXT_ENABLE_A
numérique
- niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert
Ce signal est utilisé pour savoir si l’enrouleur
Sortie
actuel fonctionne (marquage en cours) :
BUSY*
numérique
- ON pendant le processus de marquage
Ce signal est utilisé pour vérifier la présence
du connecteur du boîtier de commande :
CONNECTOR
Entrée
- niveau HAUT : opération normale
numérique
PRESENCE
- niveau BAS ou déconnecté : marqueur laser
défectueux
Ce signal est utilisé pour lancer le procédé de
marquage lorsqu'un document ou une
Entrée
séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou
START_MARKING*
numérique
en MODE MANUEL (**) :
- le signal pulsé HAUT lance le processus de
marquage
Signal KEY externe :
Entrée
- niveau HAUT : contact fermé
EXT_KEY
numérique
- niveau BAS ou déconnecté : contact ouvert
12V_ENABLE_B
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
PIN
SIGNAL
TYPE***
DESCRIPTION
X1.13
STOP_MARKING*
Entrée
numérique
Ce signal est utilisé pour arrêter le processus
de marquage :
- le signal pulsé HAUT arrête le processus de
marquage
X1.14
RESERVED
X1.15
RESERVED
X1.16
RESERVED
X1.17
END
Sortie
numérique
X1.18
POWER_ON
Sortie
numérique
X1.19
GND
Terre
X1.20
SYSTEM_ALARM
Sortie
numérique
X1.21
GND
Terre
Entrée
numérique
Entrée
numérique
Entrée
numérique
NE PAS CONNECTER
NE PAS CONNECTER
NE PAS CONNECTER
Ce signal est utilisé pour savoir si le processus
de marquage est terminé :
- ALLUMÉ à la fin du processus de marquage
Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur
laser est prêt :
- ALLUMÉ lorsque le laser est en état
STAND_BY ou READY
Référence terre
Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur
laser en état de démarrage ou en état d'erreur :
- ALLUMÉ durant le DÉMARRAGE
- ALLUMÉ en cas d'erreur du système
Référence terre
Ce signal est utilisé pour savoir si le marqueur
laser est prêt à émettre un rayonnement
laser :
- ALLUMÉ lorsque le marqueur laser est en
état READY
Ce signal est utilisé pour savoir si un document, une séquence ou un script est chargé et
prêt à l’exécution :
- ALLUMÉ lorsqu'un document ou une
séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) ou
MODE MANUEL (**) (SW_READY COMPATIBILITY (**) = vrai)
- ALLUMÉ lorsqu'un document ou une
séquence est exécuté(e) en MODE AUTO (**) et
que le système de marquage est en état
READY (SW_READY COMPATIBILITY (**) =
faux)
- ALLUMÉ lorsqu'un script est exécuté en
MODE AUTO (**) et que la fonction
« IoPort.setReady (vrai) » est utilisée
X1.22
ENABLE_OUT
Sortie
numérique
X1.23
SW_READY*
Sortie
numérique
X1.24
GND
Terre
Référence terre
X1.25
GND
Terre
Référence terre
Tableau 5: Brochage connecteur X1 Boîtier de commande
* se référer au manuel d’utilisation de Lighter paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les
propriétés du signal
** se référer au manuel d’utilisation du logiciel Lighter™
*** voir «Spécifications entrées/sorties» à la page 35
MANUEL D’UTILISATION 29
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Muting Device
Sub-D, 25 broches, mâle, avec enveloppe.
Figure22: Dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni
ATTENTION : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande fourni est
connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée.
Schéma électrique interne
Figure23: Schéma électrique du dispositif d’inhibition du boîtier de commande
30 VLASE™ UV
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
X2 - Axes (contrôle E/S)
Connecteur au panneau rack de contrôle
Fiche mâle Sub-D, 25 broches.
Figure24: X2 - Connecteur axes, prise au panneau mâle (vue de face)
PIN
SIGNAL**
X2.1
EXT_12V
X2.2
X2.3
SORTIE_0 (*) ou
ÉTAPE_Y
SORTIE_2 (*) ou
ÉTAPE_Z
TYPE***
DESCRIPTION
Alimentation électrique 12V CC auxiliaire disAlimentation de
ponible pour valeur logique d'entrée de comsortie
mande HAUT (max 250mA)
Sortie numé- Sortie générique ou signal échelon de l'axe Y
rique
(horloge) pour le contrôle de l'axe (**)
Sortie numérique
X2.4
SORTIE_4 (*) ou
FREIN X
Sortie numérique
X2.5
SORTIE_6 (*) ou
FREIN Y
Sortie numérique
X2.6
SORTIE_8 (*) ou
FREIN Z
Sortie numérique
X2.7
ENTRÉE_0 (*) ou
ZÉRO X
Entrée
numérique
X2.8
ENTRÉE_1 (*) ou
ZÉRO Y
Entrée
numérique
X2.9
ENTRÉE_2 (*) ou
ZÉRO Z
Entrée
numérique
X2.10
ENTRÉE_3 (*) ou
DÉSACTIVATION X
Entrée
numérique
X2.11
ENTRÉE_4 (*) ou
DÉSACTIVATION Y
Entrée
numérique
X2.12
ENTRÉE_5 (*) ou
DÉSACTIVATION Z
Entrée
numérique
X2.13
GND
Terre
Sortie générique ou signal échelon de l'axe Z
(horloge) pour le contrôle de l'axe (**)
Sortie générique ou signal de desserrage du
frein électromécanique de l'axe X. ALLUMÉ
pendant le mouvement de l’axe
Sortie générique ou signal de desserrage du
frein électromécanique de l'axe Y. ALLUMÉ
pendant le mouvement de l’axe
Sortie générique ou signal de desserrage du
frein électromécanique de l'axe Z. ALLUMÉ
pendant le mouvement de l’axe
Entrée générique ou signal du capteur de positionnement de l'axe X. La recherche du positionnement s'arrête lorsque ce signal devient
HAUT
Entrée générique ou entrée du capteur de
positionnement de l'axe Y. La recherche du
positionnement s'arrête lorsque ce signal
devient HAUT
Entrée générique ou entrée du capteur de
positionnement de l'axe Z. La recherche du
positionnement s'arrête lorsque ce signal
devient HAUT
Entrée générique ou signal de désactivation de
l'axe X. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon
correspondant reste dans l'état avant l'activation
Entrée générique ou signal de désactivation de
l'axe Y. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon
correspondant reste dans l'état avant l'activation
Entrée générique ou signal de désactivation de
l'axe Z. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon
correspondant reste dans l'état avant l'activation
Référence terre
MANUEL D’UTILISATION 31
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
PIN
X2.14
X2.15
X2.16
X2.17
X2.18
SIGNAL**
TYPE***
DESCRIPTION
SORTIE_12 (*) ou
ÉTAPE R
SORTIE_1 (*) ou
ÉTAPE X
SORTIE_3 (*) ou
DIR Z
SORTIE_5 (*) ou
DIR Y
SORTIE_7 (*) ou
DIR X
Sortie numérique
Sortie générique ou signal échelon de l'axe R
(horloge) pour le contrôle de l'axe
Sortie numérique
Sortie générique ou signal échelon de l'axe X
(horloge) pour le contrôle de l'axe
Sortie numérique
Sortie générique ou signal de direction de l'axe
Z
Sortie numérique
Sortie générique ou signal de direction de l'axe
Y
Sortie numérique
Sortie générique ou signal de direction de l'axe
X
Entrée
numérique
Entrée
numérique
X2.19
INPUT 9
X2.20
INPUT 8
X2.21
ENTRÉE_7 (*) ou
ZÉRO R
Entrée
numérique
X2.22
ENTRÉE_6 (*) ou
DÉSACTIVATION R
Entrée
numérique
X2.23
SORTIE_9 (*) ou
FREIN R
Sortie numérique
X2.24
SORTIE_11 (*) ou
DIR R
Sortie numérique
X2.25
GND
Terre
Entrée générique
Entrée générique
Entrée générique ou entrée du capteur de
positionnement de l'axe R. La recherche du
positionnement s'arrête lorsque ce signal
devient HAUT
Entrée générique ou signal de désactivation de
l'axe R. Lorsqu'il est HAUT, le signal échelon
correspondant reste dans l'état avant l'activation
Sortie générique ou signal de desserrage du
frein électromécanique de l'axe R. ALLUMÉ
pendant le mouvement de l'axe
Sortie générique ou signal de direction de l'axe
R
Référence terre
Tableau 6: Brochage X2 - connecteur des axes
* en activant un axe, les signaux de contrôle correspondants ne seront plus disponibles en tant qu'entrées/
sorties génériques. Référence au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres
des axes X, Y, Z et de rotor » pour activer/désactiver les axes et régler les propriétés des axes
** voir «Spécifications entrées/sorties» à la page 35
32 VLASE™ UV
SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS
RS232
REMARQUE : Selon le numéro de série du marqueur laser, le port série peut
être cartographié comme COM2 ou COM3. Contactez le Support Technique
de Datalogic pour plus de détails (voir «Support technique»à la page viii
pour les détails des références).
Connecteur au panneau rack de contrôle
Prise mâle Sub-D, 9 broches.
Figure25: Connecteur RS232 prise au panneau mâle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE
DESCRIPTION
1
DCD
Entrée
Détection de support de données
2
RXD
Entrée
Réception données
3
TXD
Sortie
Transmission données
4
DTR
Sortie
Terminal de données prêt
5
GND
Terre
Référence terre
6
DSR
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RTS
Sortie
Requête à envoyer
8
CTS
Entrée
Effacement à envoyer
9
RI
Entrée
Indicateur d'appel
Tableau 7: Brochage connecteur RS232
MANUEL D’UTILISATION 33
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Encodeur
Connecteur au panneau rack de contrôle
Fiche femelle M12 8 broches. Encodeur recommandé : Encodeur incrémental PNP, M12,
8 broches, push/pull sortie seulement AB0, 10-30 VCC.
Figure26: Connecteur encodeur, prise au panneau femelle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE*
DESCRIPTION
1
GND
Terre
2
VCC
3
ENC_A
Entrée numérique
4
GND
Terre
5
ENC_B
Entrée numérique
6
GND
Terre
7
RESERVED
-
NE PAS CONNECTER
8
RESERVED
-
NE PAS CONNECTER
BODY
SHIELD
Blindage
Référence terre
Alimentation de sortie Alimentation auxiliaire 12 V CC
Signal de l’encodeur HTL canal A
Signal de retour pour ENC_A
Signal de l’encodeur HTL canal B
Signal de retour pour ENC_B
Blindage
Tableau 8: Brochage connecteur encodeur
Photocellule
Connecteur au panneau rack de contrôle
Fiche femelle M12, 4 broches. Photocellule recommandée : Datalogic S51-PA-5-B01-PK,
Datalogic S15-PA-5-B01-PK ou équivalent.
Figure27: Connecteur Photocellule prise au panneau femelle (vue de face)
PIN
SIGNAL
TYPE*
1
VCC
2
RÉSERVÉ
-
3
GND
Terre
4
PHOTOCELLULE
Entrée numérique
DESCRIPTION
Alimentation de sortie Alimentation auxiliaire 12 V CC
PAS DE CONNECTEUR
Référence terre
Signal de cellule photoélectrique PNP
Tableau 9: Brochage connecteur de la photocellule
ATTENTION : Pour la conformité CEM il faut utiliser de la ferrite RICHCO
RRC-16-9-28-M2-K5B (ou équivalente).
34 VLASE™ UV
SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES
SPÉCIFICATIONS ENTRÉES/SORTIES
Entrée numérique
AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE
CÔTÉ UTILISA-
CÔTÉ MARQUEUR LASER
AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE
CÔTÉ UTILISA-
CÔTÉ MARQUEUR LASER
+12 V CC
CIRCUIT
INTERNE
CIRCUIT
INTERNE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Vmax
lmax
Amplitude d'impulsion
ENTRÉE logique BASSE
ENTRÉE logique HAUTE
Optocoupleur
24 V CC
5 mA à 24 V CC
≥ 1 ms (anti-rebond)
MIN
0.0 V CC
5.0 V CC
TIP
0.0 V CC
12.0 V CC
MAX
2.0 V CC
24.0 V CC
Tableau 10: Spécifications d'entrée numérique
Sortie numérique
AVEC UNE ALIMENTATION INTERNE
CÔTÉ UTILISATEUR CÔTÉ MARQUEUR LASER
AVEC UNE ALIMENTATION AUXILIAIRE
CÔTÉ UTILISATEUR
CÔTÉ MARQUEUR LASER
+12 V CC
CIRCUIT
INTERNE
CIRCUIT
INTERNE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Vmax
lmax
Vsaturation
Courant de fuite
État SORTIE ON
État SORTIE OFF
Conducteur bas
24 V CC
250 mA
<0.5 V CC
< 5 μA
V ≤ 0.5 V CC ; I ≤ 250 mA
V ≤ 24 V CC ; I ≤ 5 μA
Tableau 11: Spécifications de sortie numérique
MANUEL D’UTILISATION 35
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ÉTATS DU MARQUEUR LASER
États de fonctionnement normal
ÉTAT
DESCRIPTION
DÉMARRAGE DU
SYSTÈME
Cet état se produit depuis que le marqueur laser
est allumé jusqu'au chargement de Laser Engine
et qu'aucune erreur ne s'est produite
Clignotant
Dans cet état, le marqueur laser ne peut pas
émettre de rayonnement laser UV et le faisceau de
visée et de mise au point ne peut pas être activé
Fixe
WAIT FOR START
WARMING UP
LED
Dans cet état le marqueur exécute le processus de
chauffage
Clignotant
STANDBY SHUTTER
CLOSED
READY
Dans cet état, le faisceau de visée et de mise au
point peut être activé alors que le marqueur laser
ne peut pas émettre de rayonnement laser UV
Fixe
Dans cet état, le marqueur laser peut émettre un
rayonnement laser UV
Fixe
États d'erreur
ÉTAT
DESCRIPTION
ERROR
Cet état se produit si le marqueur laser détecte une
erreur qui empêche le fonctionnement normal
LED
Clignotant
ERREURS DU
SYSTÈME
INTERLOCK ERROR
TEMPERATURE ERROR
MASTER OSCILLATOR
ERROR
DESCRIPTION
Cette erreur survient si la fonction INTERVERROUILLAGE est activée.
Pour réinitialiser l'erreur, réglez la fonction INTERVERROUILLAGE
sur OFF et répétez la séquence d'activation
Cette erreur survient si le signal CONNECTOR_PRESENCE (connecteur du boîtier de commande broche 10) est BAS ou non connecté.
Pour réinitialiser l'erreur, réglez le signal CONNECTOR_PRESENCE
sur HAUT et répétez la séquence d'activation
Cette erreur survient si la température à l'intérieur de la source laser
est en dehors de la plage de température de fonctionnement. Pour
réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur laser est requis
Cette erreur survient si la source laser détecte une défaillance
interne. Pour réinitialiser l'erreur, un redémarrage du marqueur laser
est requis
États d'avertissement
36 VLASE™ UV
ÉTAT
DESCRIPTION
AVERTISSEMENT
SÉQUENCE DE
DÉMARRAGE NON
VALIDE
Cet état se produit si la séquence d'activation n'a
pas été suivie. Pour rétablir le fonctionnement normal du marqueur laser, répétez la séquence d'activation
LED
Clignotant
ÉTATS DU MARQUEUR LASER
Contrôler les états du marqueur laser
Les états du marqueur laser peuvent être contrôlés de deux façons :
• Contacteur à clé et Enable
• Connecteur X1 - Boîtier de commande
Mode Contacteur à clé et Enable
Le contrôle des états des marqueurs laser à l'aide du contacteur à clé et le contacteur
Enable sur le panneau avant du rack de contrôle nécessite que les signaux d'entrée du
connecteur X1 - Boîtier de commande X1.12 (EXT_KEY), X1.8 (EXT_ENABLE_A) et X1.2
(EXT_ENABLE_B) soient réglés sur le niveau HAUT fixe :
ÉTAT
X1 - BOÎTIER DE
COMMANDE ÉTAT
ENTRÉES
SÉLECTEUR SÉLECTEUR
CLÉ
ENABLE
LED
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
Clignotant
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
Fixe
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
Clignotant
EXT_KEY
STANDBY SHUTTER
EXT_ENABLE_A
CLOSED
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
Fixe
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
Fixe
DÉMARRAGE DU
SYSTÈME
WAIT FOR START
WARMING UP
READY
Mode connecteur X1 - Boîtier de commande
Le contrôle des états du marqueur laser à l'aide du connecteur X1 - Boîtier de commande situé sur le panneau arrière du rack de contrôle nécessite que le contacteur à Clé
et le contacteur Enable soient réglés sur la position 1:
ÉTAT
X1 - BOÎTIER DE
COMMANDE ÉTAT
ENTRÉE
SÉLECTEUR SÉLECTEUR
CLÉ
ENABLE
LED
EXT_KEY
DÉMARRAGE DU
EXT_ENABLE_A
SYSTÈME
EXT_ENABLE_B
BAS
BAS
BAS
Clignotant
EXT_KEY
WAIT FOR START EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
BAS
BAS
BAS
Fixe
WARMING UP
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
BAS
BAS
Clignotant
STANDBY
SHUTTER
CLOSED
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
BAS
BAS
Fixe
READY
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
HAUT
HAUT
HAUT
Fixe
MANUEL D’UTILISATION 37
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DIAGRAMMES DE TEMPS
Séquence d'allumage
défini par
l'utilisateur
défini par
l'utilisateur
~ 30s
typ. 60s
Figure28: Diagramme de temps de la séquence d’allumage
Comportement des signaux de contrôle marquage
T1
T2
T4
T5
T3
T6
Figure29: Diagramme de temps du processus de marquage
RÉF. NOM
DESCRIPTION
Durée minimale que doit avoir le signal START_MARKING pour être
accepté comme événement START_MARKING valide
Délai entre l'acceptation du signal START_MARKING et le front montant du signal BUSY
T1
Heure de début
T2
Départ différé
T3
Avance occupée Délai entre le front montant du signal BUSY et l'émission laser
T4
Temps d'arrêt
T5
Retard occupé
T6
Heure de fin
Durée minimale que doit avoir le signal STOP_MARKING pour être
accepté comme événement STOP_MARKING valide
Délai entre la fin de l'émission laser et le front descendant du signal
BUSY
Durée du signal de FIN
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
38 VLASE™ UV
DIAGRAMMES DE TEMPS
Comportement des signaux d’E/S MARVIS™
Figure30: Comportement des signaux d’E/S MARVIS™
Comportement signaux E/S axes
Figure31: Comportement signaux E/S axes
RÉF. NOM
T1
Brake release
T2
Ramp Time
DESCRIPTION
Le temps qui s'écoule entre l'activation du signal de desserrage du
frein et le début du mouvement mécanique
Le temps nécessaire pour passer de la vitesse minimale (vitesse initiale) à la vitesse de travail (vitesse)
MANUEL D’UTILISATION 39
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE
Le marqueur laser est équipé du logiciel de marquage Lighter™ Suite.
Lighter™ Suite est le logiciel complet de gestion et de modification du laser pour tous les
produits de marquage laser Datalogic.
Lighter™ Suite avec son approche innovante axée sur l'expérience utilisateur révolutionne la gestion du marquage laser ; l'interface puissante et simple, les capacités de
personnalisation flexibles et complètes et les outils de production efficaces représentent une avancée importante dans la traçabilité et la valorisation des applications
industrielles.
Lighter™ Suite associe dans une GUI unifiée (interface utilisateur graphique) un puissant
éditeur graphique vectoriel, un contrôleur laser avancé et la fonction innovante MARVIS™ (solution intégrée Vérification Lecture Marquage) qui permet une interaction
transparente avec le lecteur de code AutoID pour la validation en ligne de codes de traçabilité marqués.
MARVIS™ relie le lecteur Datalogic MATRIX™ série N au marqueur laser, permettant de
contrôler à partir d’une seule interface et d’améliorer les performances de chaque produit.
MARVIS™ est également disponible en tant que mise à jour pour les produits existants.
Configuration orientée à l’objet
Dans la Lighter™ Suite, chaque objet est associé à des paramètres LASER spécifiques et à
la configuration READER ; charger une mise en page graphique récupèrera automatiquement et mettra à jour les configurations de laser et de lecteur.
Fonction d'édition avancée
•
Créez, importez et modifiez facilement des textes, des formes et des
logos
•
Générateur de code en un clic pour les
symboliques 1D et 2D
Navigateur propriétaire lié aux objets
pour un ajustement rapide des paramètres de marqueur et de lecteur
Importe des fichiers bitmap et vectoriels
(DXF, DWG, PLT, PDF, AI, SVG, BMP, JPG,
PNG et TIFF…)
Remplissage avancé avec divers modèles
optimisés pour le laser
•
•
•
Réglage et configuration MARVIS™ intégrés
•
•
•
•
•
•
40 VLASE™ UV
Découverte d'adresse IP et gestion de la
connexion
Sortie numérique dédiée pour la sélection de pièces en ligne
Entrée numérique dédiée pour le déclenchement du lecteur différé
Zone de stockage d'images configurable
Nouvelle fonction de formation à la qualité du code pour définir automatiquement le seuil de qualité du code à partir
de « Golden Sample »
« Profil métrique de qualité » (QGP) en
attente de brevet
LOGICIEL DE MARQUAGE LIGHTER™ SUITE
Connectivité
Le Lighter™ Suite permet aux FEO et aux constructeurs de machines de développer une
station de marquage laser complète et économique, basée sur des ressources matérielles et logicielles intégrées (telles que le mode STAND ALONE), ou de concevoir une
solution de marquage laser avancée en mesure de contrôler des machines via une
simple connexion Ethernet avec un ordinateur superviseur (mode MASTER-SLAVE).
Lighter™ Suite intègre nativement les protocoles TcpServer, ProfiNet E/S et EtherNet/IP.
Programmabilité de script
La Lighter™ Suite intègre l'EDI (environnement de développement intégré) fournissant
aux utilisateurs un ensemble complet d'outils à utiliser pour une personnalisation extrêmement flexible.
Le langage de programmation est ECMAScript (également appelé JavaScript).
•
•
•
•
•
Contrôler tout le processus de marquage
Créer et personnaliser entièrement la
disposition de marquage et son contenu
au moment de l'exécution
Interagir avec des bases de données
locales ou centralisées
Créer des interfaces personnalisées alternatives
Interagir avec des appareils tiers
Statistiques et rapports de production à l'exécution
Tableau de bord intégré des statistiques de
validation.
Fichier log configurable avec rapports de qualité et images de code.
MANUEL D’UTILISATION 41
CHAPITRE4
INSTALLATION ET CONFIGURATION
RACCORDEMENTS
Les branchements du marqueur laser sont décrits ci-dessous. Suivez les opérations ci-dessous tel que décrit.
Installation ventilateurs
Les ventilateurs fournis avec le marqueur laser doivent être soigneusement positionnés
et fixés sur le résonateur afin que ce dernier fonctionne de manière correcte.
Les ventilateurs doivent être installés de sorte que le flux d’air soit orienté vers l’unité
avec le cristal (section couleur or sur le résonateur).
Figure32: Installation ventilateurs
42 VLASE™ UV
RACCORDEMENTS
Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande
Le connecteur X1 - Boîtier de commande doit toujours être inséré avec les signaux fournis
correctement pour pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque
les opérations du marqueur laser.
AVERTISSEMENT : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande
fourni est connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée.
Figure33: Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande
REMARQUE : Le «Câble du boîtier de commande» à la page 9 dédié, peut
être utilisé pour faciliter les opérations de câblage.
MANUEL D’UTILISATION 43
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Raccordement connecteur Interlock
Le connecteur Interlock doit toujours être inséré avec les signaux fournis correctement pour
pouvoir utiliser le marqueur laser. L'absence de ce connecteur bloque l'émission laser.
ATTENTION : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour des
périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de la
machine sur laquelle ce produit est installé.
N'utilisez pas le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de ce
produit.
ATTENTION : Il incombe au client de fournir une intégration correcte des
signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur.
Figure34: Raccordement connecteur Interlock
44 VLASE™ UV
RACCORDEMENTS
Raccordement connecteur Interlock Out
Figure35: Raccordement connecteur Interlock Out
Raccordement de la fibre optique au rack de contrôle
Pour le raccordement de la fibre optique au rack de contrôle, suivre les étapes
suivantes :
1. desserrer les quatre vis de fixation du panneau présent sur le couvercle du rack de
contrôle.
Figure36: Dépose panneau du couvercle rack de contrôle
MANUEL D’UTILISATION 45
INSTALLATION ET CONFIGURATION
2. insérer la fibre optique dans le passe-câble sans retirer le capuchon de protection.
ATTENTION : L’introduction de la fibre optique est une opération délicate. Il
faut s’assurer que la fibre optique est protégée par son capuchon pendant
l’introduction dans l’antenne passe-câble afin d’éviter de l’endommager ou
de la salir.
.
Figure37: Passage de la fibre optique dans le passe-câble
3. insérer la fibre optique à l’intérieur du passe-câble PG installé sur le panneau
arrière du rack de contrôle sans retirer le capuchon de protection.
Figure38: Introduction de la fibre optique dans le passe-câble PG
46 VLASE™ UV
RACCORDEMENTS
4. retirer le capuchon de protection et visser la fibre optique au module diode en
veillant à ne pas salir ou érafler l’extrémité de la fibre elle-même. Serrer manuellement l’écrou à six pans de la fibre, jusqu’à sentir la résistance à la rotation.
Figure39: Raccordement de la fibre optique
REMARQUE : Il est recommandé de ranger le capuchon de protection dans
un lieu sûr en cas de nécessité de dépose du marqueur laser.
5. fixer le passe-câble au PG présent sur le rack de contrôle.
Figure40: Fixation passe-câble
MANUEL D’UTILISATION 47
INSTALLATION ET CONFIGURATION
6. fermer la plaque sur le couvercle du rack de contrôle.
Figure41: Fermeture couverture
Raccordement de la fibre optique au résonateur
Pour le raccordement de la fibre optique au résonateur, suivre les étapes suivantes :
1. desserrer les trois vis de fixation de la couverture en métal et du passe-câble au
résonateur.
Figure42: Dépose du passe-câble pour fibre optique du résonateur
48 VLASE™ UV
RACCORDEMENTS
2. insérer la fibre optique dans le passe-câble sans retirer le capuchon de protection.
ATTENTION : L’introduction de la fibre optique est une opération délicate. Il
faut s’assurer que la fibre optique est protégée par son capuchon pendant
l’introduction dans l’antenne passe-câble afin d’éviter de l’endommager ou
de la salir.
Figure43: Passage de la fibre optique dans les passe-câbles
3. retirer le capuchon de protection et insérer la fibre optique dans le résonateur en
veillant à ne pas endommager ou salir l’extrémité de la fibre elle-même. Serrer
manuellement l’écrou à six pans de la fibre, jusqu’à sentir la résistance à la rotation.
Figure44: Raccordement de la fibre optique au résonateur
REMARQUE : Il est recommandé de ranger le capuchon de protection dans
un lieu sûr en cas de nécessité de dépose du marqueur laser.
MANUEL D’UTILISATION 49
INSTALLATION ET CONFIGURATION
4. revisser le couvercle de protection au résonateur et le passe-câble.
Figure45: Fermeture finale
ATTENTION : Pour éviter tout endommagement ou rupture de la fibre
optique, il ne faut jamais la soumettre à des rayons de courbure inférieurs
à 20 cm.
Raccordement du câble radiofréquence
Serrer les connecteurs SMA d’abord du côté résonateur (extrémité à 90°), ensuite du
côté rack de contrôle.
Figure46: raccordement du câble RF
50 VLASE™ UV
RACCORDEMENTS
Raccordement du câble MDR
Raccordement du câble MDR au rack de contrôle :
Figure47: Raccordement du câble MDR au rack de contrôle
Connecter l’autre extrémité du câble à la tête scanneur.
Figure48: Raccordement du câble MDR côté résonateur
MANUEL D’UTILISATION 51
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Raccordement du câble résonateur
Connecter le câble résonateur au rack de contrôle :
Figure49: Raccordement du câble résonateur côté rack de contrôle
Connecter l’autre extrémité du câble au résonateur.
Figure50: Raccordement du câble résonateur côté résonateur
52 VLASE™ UV
RACCORDEMENTS
Raccordement du câble ventilateur
Connecter le câble ventilateur sur le résonateur.
Figure51: Raccordement du câble ventilateur sur le résonateur
Raccordement du câble d’alimentation
Connecter le câble d'alimentation à l'aide du système de retenue.
ATTENTION : Pour éviter des déconnexions accidentelles, immobiliser le
câble d’alimentation au moyen du système de retenue spécial installé sur
la prise au panneau.
Figure52: Raccordement du câble d’alimentation
MANUEL D’UTILISATION 53
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Raccordement de la mise à la terre
Pour garantir une immunité élevée au bruit électrique, il est conseillé de connecter le rack
de contrôle à la terre adaptée.
Figure53: Raccordement de la mise à la terre
Raccordement alimentation du résonateur
Brancher le câble d'alimentation au résonateur.
Figure54: Raccordement alimentation du résonateur
54 VLASE™ UV
RACCORDEMENTS
Connexions au contrôle mode local
Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode local », il est nécessaire d'installer une
souris, un clavier et un écran. Branchez l'écran et les périphériques d'entrée sur le marqueur
laser comme indiqué ci-dessous :
Figure55: Raccordement de la souris
Figure56: Raccordement du clavier
Figure57: Raccordement de l’écran
REMARQUE : Résolution minimale de l’écran 800 x 600 (norme VGA).
MANUEL D’UTILISATION 55
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Connexion au contrôle mode à distance
Pour utiliser le marqueur laser en « Contrôle en mode à distance », il est nécessaire d'installer un câble réseau :
Figure58: Connexion au port LAN
REMARQUE : Le port LAN est configuré par défaut avec une adresse IP fixe
et un masque de sous-réseau prédéfinis :
- Adresse IP prédéfinie : 192.168.1.10
- Masque de sous-réseau prédéfini : 255.255.255.0
Voir «Modifier la configuration LAN et l’adresse IP» à la page 72 si vous
souhaitez modifier la configuration LAN.
REMARQUE : Ethernet TCP/IP 10, 100 Mbit.
56 VLASE™ UV
RACCORDEMENTS
Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta
Déposez le capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta avant de procéder au
marquage :
Figure59: Dépose du capuchon de protection de la lentille de balayage F-Thêta
ATTENTION : Le marquage avec le capuchon de protection de la lentille
monté pourrait endommager le marqueur laser.
MANUEL D’UTILISATION 57
CHAPITRE5
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Avant d'allumer le marqueur laser, vérifiez que le marqueur laser est branché comme
décrit précédemment. Vérifier la présence de :
• Branchement de la tension d'alimentation
• Raccordement connecteur Interlock
Raccordement connecteur X1 - Boîtier de commande
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock pour
des périphériques externes, au risque de perdre la fonction de sécurité de
la machine sur laquelle ce produit est installé.
Ne pas utiliser le dispositif d’inhibition Interlock sauf pour l’entretien de
ce produit.
AVERTISSEMENT : Il incombe au client de fournir une intégration correcte
des signaux de sécurité conformément à la réglementation en vigueur.
AVERTISSEMENT : Si le dispositif d’inhibition du boîtier de commande
fourni est connecté, l'activation du marqueur laser est ignorée.
58 VLASE™ UV
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
Les états du marqueur laser peuvent être contrôlés par :
• Contacteurs à clé et Enable
• Connecteur X1 - Boîtier de commande
Opérations préliminaires
Allumer l’interrupteur du résonateur. Attendre 20 minutes environ avant d’effectuer les
étapes suivantes. Ce temps est nécessaire pour le warm-up correct et la stabilisation des
performances du résonateur :
REMARQUE : Le warm-up prend 20 minutes environ avec une tension d’alimentation de 220 V CA. Le temps de warm-up est supérieur avec une tension de 110V CA.
MANUEL D’UTILISATION 59
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Séquence à l’aide des contacteurs à clé et Enable
ATTENTION : Le contrôle des états des marqueurs laser à l'aide du contacteur à clé sur le panneau avant du rack de contrôle nécessite que les
signaux d'entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande X1.12 (EXT_KEY), X1.8 (EXT_ENABLE_A) et X1.2 (EXT_ENABLE_B) soient réglés sur le
niveau HAUT fixe.
1. Activez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière du rack
de contrôle. Le marqueur laser s'allume et passe à l'état de démarrage :
Figure60: Allumage
Durant l’état de démarrage, la LED d'état située sur le rack de contrôle clignote en vert.
Patientez jusqu’à la fin du démarrage : la LED d'état située sur le rack de contrôle doit
s'allumer en vert fixe. Le marqueur laser est dans l'état WAIT FOR START.
Figure61: État Wait for start
60 VLASE™ UV
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
2. Activez le contacteur Clé, en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre :
Figure62: Activation du sélecteur Clé
La LED d’état sur le rack de contrôle clignote en orange pendant 30 secondes environ
(chauffage de la source laser).
Attendre la fin du chauffage. La LED d'état située sur le rack de contrôle deviendra
orange fixe. Le marqueur laser sera à l'état STANDBY SHUTTER CLOSED.
Figure 63: État Standby Shutter closed
MANUEL D’UTILISATION 61
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
3. Activez le contacteur Enable, en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre :
Figure64: Activation du sélecteur Enable
Le marqueur laser est à l'état READY. La LED d'état située sur le rack de contrôle deviendra rouge.
Figure65: État Ready
62 VLASE™ UV
SÉQUENCE D’ALLUMAGE
Séquence à l’aide du connecteur X1 - Boîtier de commande
ATTENTION : Le contrôle des états du marqueur laser à l'aide du connecteur X1 - Boîtier de commande situé sur le panneau arrière du rack de
contrôle nécessite que les contacteurs à Clé et Enable soient réglés sur la
position fixe 1.
Activez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur le panneau arrière du rack de
contrôle. Le marqueur laser s'allume et passe à l'état de démarrage. Durant l’état de
démarrage, la LED d'état située sur le rack de contrôle clignote en vert.
Patientez jusqu’à la fin du démarrage : la LED d'état située sur le rack de contrôle doit
s'allumer en vert fixe. Le marqueur laser est dans l'état WAIT FOR START.
ÉTAT
WAIT FOR START
X1 - BOÎTIER DE
COMMANDE ÉTAT
ENTRÉES
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
CONTACTEURS
À CLÉ - ENABLE
LED
BAS
BAS
BAS
Fixe
Figure66: État Wait for start
Régler les signaux d’entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande selon le tableau
suivant :
ÉTAT
STANDBY SHUTTER
CLOSED
X1 - BOÎTIER DE
COMMANDE ÉTAT
ENTRÉES
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
CONTACTEURS
À CLÉ - ENABLE
LED
HAUT
BAS
BAS
Fixe
MANUEL D’UTILISATION 63
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
La LED d’état sur le rack de contrôle clignote en orange pendant 30 secondes environ
(chauffage de la source laser).
Attendre la fin du chauffage. La LED d'état située sur le rack de contrôle sera orange fixe.
Le marqueur laser est dans l'état STANDBY SHUTTER CLOSED.
Figure67: État Standby Shutter closed
Régler les signaux d’entrée du connecteur X1 - Boîtier de commande selon le tableau
suivant :
ÉTAT
READY
X1 - BOÎTIER DE
COMMANDE ÉTAT
ENTRÉES
EXT_KEY
EXT_ENABLE_A
EXT_ENABLE_B
CONTACTEUR
À CLÉ - ENABLE
LED
HAUT
HAUT
HAUT
Fixe
La LED d'état située sur le rack de contrôle sera rouge. Le marqueur laser est à l'état
READY.
Figure68: État Ready
64 VLASE™ UV
CHAPITRE6
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE
MARQUAGE
SYSTEM PROTECTION
Le System Protection est une protection du système qui en améliore la sécurité en le
protégeant contre la corruption possible du disque pouvant être causée par des arrêts
imprévus du système ou par des attaques malicielles pouvant apporter des modifications indésirables sur l’unité C : \.
Lorsque la protection du système est activée, toute modification ou élimination sur
l’unité C:\ sera restaurée après le redémarrage du système, en revanche, en cas de protection du système désactivée, toute modification sera mise aux archives dans le disque
et elle restera inchangée après le redémarrage.
Outil System Protection
L’outil System Protection affiche l’état de protection du système et il est visible sur
l’icône de la barre des applications dans le coin en bas à droite de l’écran.
Un message info-bulle de notification affiche l’état de protection du système, il est
visible à l’écran pendant quelques secondes après le démarrage du système.
La couleur de l’icône dans la barre des applications représente l’état de protection :
• Rouge : la protection du système est désactivée
• Vert : la protection du système est activée
• Jaune : le système doit être redémarré pour obtenir l’application des nouveaux
paramètres de configuration
MANUEL D’UTILISATION 65
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
Mode d’utilisation de l’outil System Protection
Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection :
• en cliquant sur l’info-bulle de notification
• en cliquant du bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des applications,
ensuite : « Configure »
• double cliquer sur l’icône de la barre des applications
• Depuis Start Menu\Datalogic\System Protection
Activer la protection du système
REMARQUE : Lorsque le système de protection est activé, toute modification ou élimination dans le disque C:\ sera restaurée lors du redémarrage
du système.
66 VLASE™ UV
•
•
Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection
Appuyer sur le bouton ENABLE
•
Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer
sur YES pour activer la protection du système
•
Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES
pour continuer
SYSTEM PROTECTION
•
Attendre que le système redémarre
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®.
•
Vérifier que l’icône sur la barre des applications est VERTE (protection activée)
MANUEL D’UTILISATION 67
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
Désactiver la sécurité du système
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
•
Démarrer l’interface graphique de l’outil System Protection
•
Appuyer sur le bouton DISABLE
•
Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration. Appuyer
sur YES pour désactiver la protection du système
•
Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur YES
pour continuer
•
Attendre que le système redémarre
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows®.
•
68 VLASE™ UV
Vérifier que l’icône sur la barre des applications est ROUGE (protection désactivée)
MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION
MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU
SYSTÈME D’EXPLOITATION
Avec le marqueur laser, vous avez la possibilité de personnaliser le système d'exploitation en modifiant la langue utilisée dans les menus et boîtes de dialogue, la langue de
saisie de texte et la disposition du clavier.
Les langues suivantes sont préinstallées dans le système : Chinois (PRC), Chinois
(Taiwan), Anglais (United States), Français (France), Allemand (Germany), Italien (Italy),
Japonais (Japan), Coréen (Korea), Espagnol (Spain).
REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris,
clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode
localȈ la page 55).
1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la
page 68)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
2. Attendre que le système d’exploitation redémarre
3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
4. Cliquer sur l’icône Search et taper « language »
MANUEL D’UTILISATION 69
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
5. Cliquer sur Language settings
6. Choisir la langue d’affichage de Windows :
7. Sélectionner l’icône Input Indicator sur la barre des applications
70 VLASE™ UV
MODIFIER LA LANGUE ET LA DISPOSITION DU CLAVIER DU SYSTÈME D’EXPLOITATION
8. Sélectionner le Keyboard layout depuis la liste :
9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes
10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la
page 66)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles.
11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation
12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) :
MANUEL D’UTILISATION 71
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP
Le système d’exploitation vous permet de modifier la configuration LAN et l'adresse IP.
REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris,
clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode
localȈ la page 55).
1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la
page 68)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
2. Attendre que le système d’exploitation redémarre
3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
4. Cliquer sur l’icône Search et taper « Ethernet »
5. Cliquer sur Ethernet settings
72 VLASE™ UV
MODIFIER LA CONFIGURATION LAN ET L’ADRESSE IP
6. Cliquer sur Change adapter options
7. Depuis la fenêtre Network Connections (Connexions réseau), double cliquer sur
l'icône du réseau souhaité :
MANUEL D’UTILISATION 73
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
8. Depuis la fenêtre Network Properties (Propriétés réseau) double cliquer sur Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Propriétés du protocole Internet version 4
(TCP/IPv4)), et taper l'adresse IP et/ou le masque de sous-réseau.
9. Fermer toutes les fenêtres ouvertes
10. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la
page 66)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles.
11. Attendre le redémarrage du système d’exploitation
12. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) :
74 VLASE™ UV
MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO
MODIFIER LES PARAMÈTRES VIDÉO
Le système d’exploitation vous permet de modifier les paramètres vidéo.
REMARQUE : Pour réaliser ces réglages, vous devez brancher les souris,
clavier et écran sur le marqueur laser (voir «Connexions au contrôle mode
localȈ la page 55).
1. Désactiver la protection du système (voir «Désactiver la sécurité du système»à la
page 68)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
2. Attendre que le système d’exploitation redémarre
3. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
4. Cliquer sur l’icône Search et taper « display »
5. Cliquer sur Display settings
MANUEL D’UTILISATION 75
PERSONNALISER LE LOGICIEL DE MARQUAGE
6. Modifier les préférences de l’afficheur
7. Fermer toutes les fenêtres ouvertes
8. Activer la protection du système (voir «Activer la protection du système»à la
page 66)
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles.
9. Attendre le redémarrage du système d’exploitation
10. Vérifier que la protection du système est activée (icône verte) :
76 VLASE™ UV
CONNEXION AU BUREAU À DISTANCE
CONNEXION AU BUREAU À DISTANCE
Pour connecter le marqueur laser à un ordinateur avec Windows® à distance, suivez ces
étapes :
1. Allumer le marqueur laser
2. Vérifiez que le marqueur laser et l'ordinateur à distance soient connectés au LAN
3. Dans l’ordinateur à distance, cliquer sur Start > All Programs > Accessories
(Démarrer/Tous les programmes/Accessoires), puis cliquer sur Remote Desktop
Connection (Connexion au bureau à distance)
4. Cliquez sur Options
5. Dans le champ Ordinateur, saisissez le nom d'hôte ou l'adresse IP de l'ordinateur
auquel vous voulez vous connecter
6. Saisissez le nom d'utilisateur, le mot de passe et le domaine (le cas échéant) d'un
compte auquel vous pouvez accéder à distance dans les champs correspondants
puis cliquez sur Connect
7. Dans la boîte de dialogue Log On to Windows® (Ouverture de session Windows)
qui s'affiche, saisissez le mot de passe du compte ayant les privilèges d'accès à distance dans le champ Mot de passe :
Identifiant : DLA
Mot de passe : dla
8. Dans la liste Ouverture de session, le cas échéant, sélectionner le domaine ou
l’ordinateur à distance souhaité puis cliquer sur OK.
Le bureau du marqueur laser apparaît dans une fenêtre sur le bureau. Pendant
cette session, l’ordinateur du marqueur laser est bloqué.
9. Pour se déconnecter de la session, cliquez sur le bouton Fermer dans la fenêtre de
session, puis cliquez sur OK lorsque vous êtes invité à vous déconnecter de la session de Windows®.
MANUEL D’UTILISATION 77
CHAPITRE7
ACCESSOIRES
Les accessoires énumérés ci-dessous sont décrits à des fins d'information uniquement.
Ils ne sont pas nécessairement inclus dans l'emballage. Le contenu minimum de
l'emballage inclut le matériel principal, les câbles et les clés. Pour plus d'informations,
veuillez consulter «Contenu de l'emballage»à la page 9.
BOÎTIER DE COMMANDE
Cet accessoire est utilisé pour contrôler le marqueur laser via l'interface du boîtier de
commande.
Le boîtier de commande permet d’exécuter les fonctions suivantes :
• Changer l'état du marqueur laser
• Démarrage et arrêt du processus de marquage
• Affichage de l'état du processus de marquage
• Affichage de l'état d'erreur du système
Figure69: Boîtier de commande (n° de commande : 985330031)
REMARQUE : Voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle laser)»à la page 28
pour une description détaillée des signaux de contrôle.
78 VLASE™ UV
PÉDALE DE DÉMARRAGE À DISTANCE
PÉDALE DE DÉMARRAGE À DISTANCE
Cet accessoire est utilisé pour fournir le signal START_MARKING au marqueur laser
lorsque la pédale est enfoncée par l'opérateur.
Figure70: Pédale de démarrage à distance (n° de commande : 985350035)
REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instructions de la pédale de
démarrage à distance pour plus d'informations.
INTERFACE E/S
Dédiée à la terminaison rapide et facile sur site, à l'interfaçage des API, au test du système, au dépannage des E/S, etc. Le connecteur du boîtier de commande de transmission DB25 permet à l'intégrateur d'utiliser l'interface comme un outil de test d'E/S sur
des produits précédemment installés.
• LED de monitoring E/S
• Assemblage facile grâce à une terminaison vissée
• Sorties de contact sec
• Entrées de contact sec
• Boîtier pour montage sur rail DIN
Figure71: Interface E/S (n° de commande : 985330032)
REMARQUE : Reportez-vous au manuel d'instruction de l'interface E/S pour
plus d'informations.
MANUEL D’UTILISATION 79
ACCESSOIRES
EXTENSION MARVIS™
MARVIS™ est la solution la plus avancée de MARQUAGE et VALIDATION en matière de
traçabilité. La formation innovante du code de qualité simplifie considérablement la
configuration dans un environnement de production réel. L’extension MARVIS™ pour
Vlase™ comprend :
• Lecteur MATRIX™ 300N
• Câble d'alimentation et de signaux
• Câble Ethernet
• Alimentateur
• Licence MARVIS™
Figure72: Extension MARVIS™ pour Vlase™ (n° de commande : 937600122)
REMARQUE : Reportez-vous à la note d'application MARVIS™ pour plus
d'informations.
80 VLASE™ UV
EXTRACTEUR DE FUMÉES
EXTRACTEUR DE FUMÉES
Cet accessoire convient à la collecte et au filtrage des poussières sèches et non combustibles contenues dans des mélanges d’air non explosifs produits lors du marquage au
laser.
MODÈLE
DONNÉES
ÉLECTRIQUES
985340038 - FUME EXTRACTOR 230 VCA, 1 phase,
BASIC 230VAC
à 50 Hz (EU)
985340040 - FUME EXTRACTOR 115 VCA, 1 phase,
BASIC 115VAC
à 60 Hz (US)
985340039 - FUME EXTRACTOR 90 - 257 VCA, 1 phase,
PRO 90-257VAC
à 50-60 Hz
TUBE / BUSE
Tube d’aspiration 50-50 mm,
longueur 4 m.
Buse 50 mm
Tube d’aspiration 50-50 mm,
longueur 4 m.
Buse 50 mm
Tube d’aspiration 75-50 mm,
longueur 4 m.
Buse 50 mm
MANUEL D’UTILISATION 81
CHAPITRE8
SUPPORT TECHNIQUE
SCELLÉS
Le marqueur laser présente des scellés à certains endroits. Ces scellés ne doivent en
aucun cas être rompus ou retirés. Les pièces scellées peuvent être ouvertes uniquement
et exclusivement par Datalogic. Briser ces scellés annule la garantie sur l’ensemble du
marqueur laser.
ATTENTION : Si le client rompt ou retire les scellés placés par Datalogic sur
le marqueur laser, la garantie sera immédiatement annulée.
ATTENTION : Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du marqueur laser.
Il est interdit de faire fonctionner le marqueur laser avant que la machine
dans laquelle il est intégré a été déclarée conforme aux directives applicables.
ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux
risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes
du rack de contrôle.
Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un
travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé.
ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux
risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes
de la tête de balayage.
Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un
travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé.
82 VLASE™ UV
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Le programme d’entretien ordinaire du marqueur laser ne comprend que des opérations simples. Certaines opérations consistent en une simple « vérification » de la condition de fonctionnement.
Les activités de maintenance doivent être réalisées conformément aux directives de la
loi concernant les règles de sécurité lors de ces opérations.
Les pièces et fonctions suivantes doivent être contrôlées périodiquement :
COMPOSANT
TYPE D’OPÉRATION
FRÉQUENCE
Lentille de
balayage F-Thêta
Contrôle / Nettoyage
Toutes les semaines : essuyer délicatement à l'aide d'un chiffon sec (ou imbibé
d'alcool isopropylique) ou nettoyer à l'air
sec
Filtre à air sur le
rack
Nettoyer / Remplacer
Tous les 3 mois (selon l'environnement et
la fréquence d'utilisation)
Procédure de nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta
Figure73: Nettoyage de la lentille de balayage F-Thêta
ATTENTION : Débranchez le câble d'alimentation CA avant de commencer
toute opération d’entretien.
MANUEL D’UTILISATION 83
SUPPORT TECHNIQUE
Procédure de nettoyage du filtre à air
Procédure :
1. Placez l'interrupteur à clé situé sur l'unité de contrôle sur arrêt
2. Débranchez le câble d'alimentation électrique CA
3. Dévissez les vis du panneau grillagé et retirez-le
4. Déposez le filtre
Figure74: Dépose du filtre à air
5. Nettoyez le filtre à l'air comprimé ou à l'aide d'un détergent neutre puis séchez-le
à l'air
6. Réinstallez le filtre et le panneau grillagé
ATTENTION : Insérez le filtre en veillant que la surface avec les mailles les
plus larges soit orientée vers l'extérieur.
ATTENTION : N'installez PAS des filtres mouillés !
7. S'il est impossible de nettoyer le filtre, remplacez-le
8. Les filtres adaptés sont disponibles en tant que pièces détachées
84 VLASE™ UV
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Si un problème survient pendant le fonctionnement, commencez par vérifier le dépannage suivant. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le Service
Clientèle de Datalogic (voir «Support technique»à la page viii).
Liste des états d'avertissement et d'erreur
LED D'ÉTAT
DESCRIPTION
ORANGE
Clignotante
Avertissement
séquence de démarrage non valide
CAUSE
POSSIBLE
Séquence de démarrage erronée
Interlock error
Clignotante ROUGE
System Error
Erreur Température
CONNECTEUR X1
DU BOÎTIER DE
COMMANDE
ÉTAT SORTIES
ACTION
Réglez le contacteur à clé et le
contacteur Enable sur « 0 » et
répétez la séquence d'activation. Voir «Séquence d’allumage»à la page 59
- Vérifiez les signaux du connecteur Interlock (voir «Interlock»à
la page 24)
- Vérifiez la présence du connecteur Interlock
- Vérifiez la présence du connecteur X1 - Boîtier de commande
- Vérifiez le signal d’entrée X1.10
- CONNECTOR_PRESENCE (voir
«X1 - Boîtier de commande
(contrôle laser)»à la page 28)
- Vérifiez la température de
l'environnement où le marqueur
laser est placé. La température
ne doit pas dépasser la limite
opérationnelle
- Vérifiez que le câble radiofréquence («Raccordement du
câble radiofréquence»à la
page 50) est bien fixé des deux
côtés
SYSTEM_ALARM OFF
POWER_ON
OFF
ENABLE_OUT
OFF
MARC
SYSTEM_ALARM
HE
POWER_ON
OFF
ENABLE_OUT
OFF
MARC
SYSTEM_ALARM
HE
Erreur Master Oscilla- Contactez le Support Technique
POWER_ON
de Datalogic
OFF
tor
ENABLE_OUT
OFF
MANUEL D’UTILISATION 85
SUPPORT TECHNIQUE
Liste des problèmes liés aux états du marqueur laser
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
LED D'ÉTAT
Le marqueur laser ne passe
jamais à l'état ATTENTE
POUR DÉMARRAGE
Clignotant
VERT
Le marqueur laser ne passe
jamais à l'état STANDBY
SHUTTER CLOSED
Fixe
VERT
Le marqueur laser ne passe
jamais à l'état READY
Fixe
ORANGE
CAUSE POSSIBLE
- Le logiciel de Marquage
Lighter™ Suite est corrompu
- Le lecteur C:\ ou D:\ est corrompu
Le contacteur à Clé est sur
une position erronée
ACTION
Restaurez le marqueur laser (voir «Comment récupérer le marqueur laser»à la
page 122)
Vérifiez que le contacteur Clé soit réglé sur 1
(voir «Séquence d’allumage»à la page 59)
Vérifiez que le signal d’entrée X.12 (EXT_KEY) sur le connecteur X1 - Boîtier de comLe contact EXT_KEY est de
mande soit réglé sur HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnecté
Boîtier de commande (contrôle laser)»à la
page 28)
Vérifiez que le contacteur Enable soit réglé
Le contacteur Enable est sur
sur 1 (voir «Séquence d’allumage»à la
une position erronée
page 59)
Vérifiez que les signaux d’entrée X1.8
(EXT_ENABLE_A) et X1.2 (EXT_ENABLE_B)
Les contacts EXT_ENABLE_A
sur le connecteur X1 - Boîtier de commande
et/ou EXT_ENABLE_B sont de
soient réglés sur le niveau HAUT (voir «X1 niveau BAS ou déconnectés
Boîtier de commande (contrôle laser)»à la
page 28)
Liste des problèmes les plus courants
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Vérifiez la connexion du CÂBLE D'ALIMENTATION au réseau électrique
COMMUTATEUR de l'alimentation réglé
Vérifiez que le COMMUTATEUR de l’alimensur OFF
tation soit réglé sur ON
Vérifiez que les FUSIBLES d’alimentation
FUSIBLES endommagés
ne sont pas endommagés
Vérifiez que les signaux de contrôle du
connecteur X1 - Boîtier de commande
Intégration incorrecte
soient compatibles avec les périphériques
externes utilisés pour l'intégration
Nettoyer la lentille de balayage F-Thêta.
La lentille de balayage F-Thêta est sale
Voir «Procédure de nettoyage de la lentille
de balayage F-Thêta»à la page 83
Vérifiez que le matériau à marquer soit
placé à la bonne distance de travail. Voir
Distance de mise au point incorrecte
«Spécification zone de marquage»à la
page 22
Vérifiez que les paramètres laser définis
dans la mise en page conviennent au
Paramètres laser incorrects
matériau à marquer. Contactez le Support
Technique de Datalogic
Vérifiez que l'état du marqueur laser soit
État incorrect du marqueur laser
réglé sur READY
Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de
vée
balayage F-Thêta ait été retirée
Le parcours optique est obstrué
Vérifiez que le parcours optique soit libre
CÂBLE D'ALIMENTATION débranché
Le marqueur laser ne s'allume pas
Impossible de contrôler le processus de
marquage à l'aide des signaux de
commande du boîtier de commande
Mauvais résultat de marquage
Le marqueur laser ne marque pas
86 VLASE™ UV
ACTION
DÉPANNAGE
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
ACTION
Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARKING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT
- Vérifiez le signal X1.11 (START_MARKING)
sur le connecteur X1 - Boîtier de commande
(voir «X1 - Boîtier de commande (contrôle
laser)»à la page 28).Le signal pulsé de
niveau HAUT démarre le processus de marSTART_MARKING signale un temps incorquage (se référer au manuel d’utilisation de
Lighter™, paragraphe « Définition des pararect
mètres E/S » pour régler les propriétés du
signal)
- Utilisez le test du système Lighter™ pour
vérifier les signaux externes START_MARKING et STOP_MARKING
Vérifiez que Laser Engine soit défini sur
Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO /
MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini
MODE MANUEL
sur MODE MANUEL
Vérifiez que le signal X1.13 (STOP_MARLe signal STOP_MARKING est actif
KING) sur le connecteur X1 - Boîtier de commande ne soit pas défini sur HAUT
Vérifiez que la photocellule soit compatible
avec le marqueur laser (voir «Photocellule»à la page 34). Le signal pulsé de niveau
Type de photocellule incorrect ou connexion HAUT démarre le processus de marquage
incorrecte
(se référer au manuel d’utilisation de Lighter™, paragraphe « Définition des paramètres E/S » pour régler les propriétés du
signal)
Le signal STOP_MARKING est actif
Le marqueur laser ne commence pas à
marquer en utilisant le signal externe
START_MARKING sur le connecteur du
boîtier de commande
Le marqueur laser ne commence pas à
marquer à l'aide d'une photocellule
externe
Vérifiez que Laser Engine soit défini sur
Lighter™ n'est pas réglé en MODE AUTO /
MODE AUTO ou que Laser Editor soit défini
MODE MANUEL
sur MODE MANUEL
- Utilisez l'assistant Laser Engine MOF pour
configurer le marqueur laser (reportez-vous
MOF n'est pas activé ou n'est pas configuré au manuel d'utilisation de Lighter™)
- Vérifiez que le MODE MOF est activé (se
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez que Laser Engine soit réglé sur
Laser Engine n'est pas défini en MODE AUTO MODE AUTO (se référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
- Vérifiez que l’encodeur soit compatible avec
le marqueur laser (voir «Encodeur»à la
Le marqueur laser ne fonctionne pas en
mode Marquage à la Volée
Type ou connexion d’encodeur incorrect
page 34)
- Vérifiez que l’encodeur fonctionne à l'aide
de l'assistant Laser Engine MOF (se référer
au manuel d'utilisation de Lighter™)
- Vérifiez la compatibilité de la photocellule
avec le marqueur laser
Type ou connexion de photocellule incorrect - Vérifiez que la photocellule fonctionne à
l'aide de l'assistant Laser Engine MOF (se
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez que la mise en page à graver soit
compatible, en termes de temps de marMise en page inappropriée
quage, avec l'application MOF
MANUEL D’UTILISATION 87
SUPPORT TECHNIQUE
DESCRIPTION DU
PROBLÈME
Faisceau de visée rouge non visible
Les axes X, Y, Z, R ne fonctionnent pas
Les paramètres Windows ne sont pas
enregistrés au redémarrage du système
CAUSE POSSIBLE
Protection de la lentille F-Thêta non enle- Vérifiez que la protection de la lentille de
vée
balayage F-Thêta ait été retirée
Vérifiez que l'état du marqueur laser est
cohérent avec la propriété du TYPE DE
Le marqueur laser n'est pas à l'état cor- FAISCEAU DE VISÉE définie dans la confirect
guration de Laser Engine « LASER » (se
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez la propriété STANDBY POSITION
dans la configuration du Laser Engine
« SCANNER ». En fonction du réglage, le
faisceau de visée peut ne pas être visible
car il est dirigé en dehors du champ de
marquage (reportez-vous au manuel d'utilisation de Lighter™)
Mauvais réglage du faisceau de visée dans
Vérifiez la propriété du TYPE DE FAISCEAU
Laser Engine
DE VISÉE dans la configuration du Laser
Engine « LASER » (se référer au manuel
d'utilisation de Lighter™)
•
OFF : toujours OFF
•
AUTOMATIQUE : actif uniquement
dans l'état STANDBY SHUTTER
CLOSED
Vérifiez que les signaux de contrôle des
Intégration incorrecte
axes soient compatibles avec les périphériques externes utilisés pour l'intégration
Vérifiez que l’Axe sélectionné soit activé
dans la configuration Laser Engine (se
L'axe n'est pas activé
référer au manuel d'utilisation de Lighter™)
Vérifiez que l’axe sélectionné soit correctement configuré dans la configuration
L'axe n'est pas configuré correctement
Laser Engine (reportez-vous au manuel
d'utilisation de Lighter™)
Lecteur C:\ protégé en écriture par le filtre Suivez la procédure présente dans «Outil
System ProtectionȈ la page 65
UWF
Intégration incorrecte
Les signaux d'E/S génériques ne
fonctionnent pas
E/S déjà utilisé par l’axe
88 VLASE™ UV
ACTION
Vérifiez que les signaux de contrôle E/S
soient compatibles avec les périphériques
externes utilisés pour l'intégration
Les E/S génériques et les axes partagent
les mêmes signaux d'E/S. Vérifiez que les
E/S sélectionnées ne soient pas utilisées
par un axe activé
ASSISTANCE À DISTANCE
ASSISTANCE À DISTANCE
Le marqueur laser est équipé d'un outil de connexion à distance pouvant être utilisé à
des fins de diagnostic par le support technique de Datalogic.
REMARQUE : Le marqueur laser doit être connecté à Internet.
MANUEL D’UTILISATION 89
SUPPORT TECHNIQUE
90 VLASE™ UV
ANNEXE A
ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
Étiquette d'identification
Étiquette laser d'avertissement
Étiquette Laser (résonateur) (*)
Étiquette Laser (rack de contrôle) (*)
Étiquette d'ouverture
Étiquette pour boîtier de protection non verrouillé
Attention, risque de choc électrique
Mise en garde Générale
Port USB
Adresse MAC
Fusibles du rack de contrôle
MANUEL D’UTILISATION 91
ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE
2xF2A
DESCRIPTION
Fusibles du résonateur
Windows 10 IoT Enterprise COA
0-I
Position KEY/ENABLE
X1
Connecteur du boîtier de commande
X2
Connecteur Contrôle Axes
INTERLOCK
INTERLOCK OUT
LAN
RS232
Connecteur Interlock
Connecteur Interlock OUT
Connecteur LAN
Connecteur RS232
VGA
Connecteur VGA
PHOT
Connecteur photocellule
ENC
Connecteur encodeur
RES
Connecteur Résonateur
MDR
Connecteur tête de balayage
RF
Connecteur radiofréquence
FAN
Connecteur ventilateur
(*) Puissance de sortie maximum du rayonnement laser, conformément à la définition 3.55 de l'IEC60825-1, compte tenu des conditions
de premier défaut.
92 VLASE™ UV
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EXTERNES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EXTERNES
Emplacement des étiquettes sur le rack de contrôle :
Figure75: Emplacement des étiquettes externes sur le rack de contrôle
MANUEL D’UTILISATION 93
ÉTIQUETTES
Emplacement des étiquettes sur le résonateur :
Figure76: Emplacement des étiquettes externes sur le résonateur
94 VLASE™ UV
ANNEXE B
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
CONFORMÉMENT À LA NORME EN
ISO 13849-1:2008
NIVEAU DE PERFORMANCE (PL)
Le PL est spécifié dans la norme EN-ISO13849-1. L’analyse des risques mènera à un PLr
(niveau de performance requis) pour une fonction de sécurité basée sur le graphique
suivant :
Figure77: Définir le niveau de performance (PLr) nécessaire
MANUEL D’UTILISATION 95
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008
Exemple d’application
ATTENTION : Ces exemples font uniquement référence aux fonctions introduites dans Vlase™ pour contribuer à la réduction du risque dû au rayonnement laser. Tout autre risque (de nature mécanique, électrique, etc.)
doit toujours être évalué et, le cas échéant, il faut prendre les mesures
adéquates à la réduction des risques.
La Directive Machines et la norme EN 13849-1 NE s’appliquent PAS au produit Vlase™.
Le but d’intégrité de la sécurité ou le niveau de performance (par
exemple : PLd conformément à la norme ISO13849-1) doivent toujours être
définis par l’intégrateur du système selon la directive machines, les
normes harmonisées et toute autre règlementation du secteur applicable.
ATTENTION : Ces exemples se basent sur les paramètres contenus dans le
paragraphe «Fonctions de sécurité de Vlase™»à la page 99.
Exemple de ligne de production automatique
Dans ce cas, le logement de protection peut être doté d’une trappe dont l’ouverture ou
le retrait n’est normalement possible que pour les opérations d’entretien (fréquence
d’ouverture : rare ou occasionnelle) :
• L’ouverture de la trappe doit être possible uniquement à l’aide d’un outil.
• L’interrupteur de sécurité de la trappe est connecté comme entrée à une logique
de sécurité (par exemple API de sécurité) et l'interlock de système de Vlase™
comme entrée/sortie de cet API.
• Il faut apposer une étiquette d’avertissement sur la trappe d’accès selon la norme
EN60825-1.
Vu que la fréquence d’ouverture de la trappe est basse (F1) et intentionnelle, l’exigence
minimale selon la norme IEC13849-1 est PLc.
Objectif : PLr = c
Gravité de la blessure (S)
S1 Légère (blessure normalement réversible)
S2 Grave (blessure normalement irréversible ou mort)
Fréquence et/ou temps d’exposition au danger (F)
F1 Rare à peu souvent et/ou le temps d'exposition est court
F2 Fréquent à continu et/ou le temps d'exposition est long
Possibilité d'évitement du danger ou de limitation des dommag
(P)
P1 Possible dans des conditions spécifiques
P2 À peine possible
96 VLASE™ UV
NIVEAU DE PERFORMANCE (PL)
TRAPPE
D’INSPEC-
BLOC-DIAGRAMME
MANUEL D’UTILISATION 97
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN ISO 13849-1:2008
Détails logique de sécurité sur Vlase™ pour ligne de production
automatique
Diagramme API de sécurité
INTERLOCK_A
INTERLOCK_B
IN_OUT_A
IN_OUT_B
CONDITION
OUVERT
OUVERT
FERMÉ
FERMÉ
SÛR
FERMÉ
OUVERT
FERMÉ
OUVERT
DANGEREUX
OUVERT
FERMÉ
OUVERT
FERMÉ
DANGEREUX
FERMÉ
FERMÉ
OUVERT
OUVERT
DANGEREUX
Tableau 12: Tableau de la vérité en condition normale
98 VLASE™ UV
FONCTIONS DE SÉCURITÉ DE VLASE™
CARACTÉRISTIQUES DES COMPOSANTS
DOOR SWITCH : INTERRUPTEUR SAFETY INTERLOCK, conçu conformément aux normes
en vigueur IEC60947, EN292, EN60204, EN1088. Deux contacts redondants. IP67.
B10d=2000000.
SAFETY LOGIC : composant principal API de SÉCURITÉ min. PLd selon la norme
EN13849-1. Sorties à relais, min 10mA. À installer dans un environnement IP54.
CONCLUSIONS
Vu que la valeur MTTFd est supérieure à 100 ans, la Catégorie est 3, la CD maxi réalisable est de 99 %, cet exemple répond aux exigences de PLr = c.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ DE VLASE™
Vlase™ prévoit les entrées, sorties et actionneurs pour mettre en œuvre les fonctions de
sécurité suivantes :
• SF.1 ENABLE (exemple : aucune sortie laser IR si « EXT_ENABLE_A » ou
« EXT_ENABLE_B » sont désactivés, où « désactivé » veut dire contact ouvert)
• SF.2 INTERLOCK (exemple : aucune sortie laser IR si « INTERLOCK_A » ou
« INTERLOCK_B » sont désactivés, où « désactivé » veut dire contact ouvert)
Ces fonctions ont été évaluées conformément à la norme EN ISO 13849-1. Les résultats
sont :
•
SF.1 :
1. - Catégorie : B
2. - MTTFd <10 ans
3. - CD : aucune
•
SF.2 :
1. - Catégorie : 3
2. - MTTFd = 4496 ans
3. - CD : des retours d’informations sont fournis. La définition de la couverture de
diagnostic (CD %) est attribuée à l’intégrateur du système selon le système de
supervision réalisé.
4. - Temps de réponse : 10ms
MANUEL D’UTILISATION 99
ANNEXE C
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
Les informations suivantes sont fournies conformément aux réglementations établies
par les autorités internationales. Elles se réfèrent à la bonne utilisation du marqueur
laser.
RAYONNEMENT LASER
Le rayonnement laser est une émission électromagnétique avec une longueur d'onde
micrométrique qui se place dans l'infrarouge lointain (Laser à CO2), dans l'infrarouge
proche (Laser à Nd:YAG, Nd:YVO4), dans le visible (Laser He:Ne ou Argon), dans l'ultraviolet (laser à excimères).
Il est considéré comme un rayonnement non ionisant. Sur les systèmes de marquage
Vlase™, l’émission d’une barre de cristal est stimulée par un « pompage optique »
généré par une diode laser. La réflexion continue des photons, entre un miroir avant et
un miroir arrière, crée une réaction en chaîne, de sorte que leur nombre ne cesse d’augmenter jusqu’à atteindre la concentration nécessaire (seuil) pour produire un rayonnement suffisamment puissant pour sortir du miroir avant semi-réfléchissant. Le
rayonnement (que l’on peut imaginer sous la forme d’un « rayon de lumière invisible ou
visible ») est ensuite collimaté et focalisé avec des lentilles sur un point où l’intensité
devient suffisamment élevée pour pouvoir réagir avec différents matériaux, produisant
une altération de leur surface due à l’effet thermique (par ex. vaporisation).
Les rayonnements émis par les systèmes de marquage Vlase™ sont visibles et invisibles
et l’œil les reçoit quasi intégralement sans utiliser la défense naturelle apportée par le
réflexe pupillaire ! À ceci s’ajoute le fait que le rayonnement est généralement très
intense, de sorte qu’il peut être extrêmement nocif pour l’œil et provoquer des problèmes de vision.
AVERTISSEMENT : La vision directe d'un faisceau laser peut causer des
lésions oculaires irréversibles.
Quelques précautions doivent être prises pour éviter des dommages oculaires irréversibles.
Toutes les personnes qui peuvent être exposées à des niveaux dangereux de rayonnement laser doivent savoir que le laser est actif et porter des lunettes de protection si
nécessaire.
Grâce à sa puissance élevée, le laser intégré dans le système de marquage de Datalogic
cause un réflexe de lumière laser des surfaces planes. La lumière réfléchie est potentiellement dangereuse pour les yeux et la peau. En particulier, l'émission électromagnétique ayant une longueur d'onde micrométrique est invisible, par conséquent on ne sait
pas où les faisceaux réfléchis sont orientés.
100 VLASE™ UV
RAYONNEMENT LASER
AVERTISSEMENT : La vision d'un faisceau laser réfléchi peut causer des
lésions oculaires irréversibles. L'utilisation d'optiques externes accessoires peut augmenter le risque de dommages.
En plus d'éventuelles blessures de la peau et des yeux, ces lasers peuvent enflammer
des matériaux inflammables et provoquer des incendies, même à longue distance.
AVERTISSEMENT : Ce marqueur laser est classé dans la classe 4. La classe
4 inclut les lasers susceptibles de causer des dommages, non seulement
dus au rayonnement direct ou réfléchi, mais aussi au rayonnement diffusé.
Ces lasers entraînent un risque important de lésions irréversibles de la
peau et des yeux, ainsi que d’inflammation et d’incendie de matériaux
inflammables, même à grande distance, à partir de l’ouverture de sortie du
rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous qu'aucun objet/matériau inflammable ne
se trouve dans le trajet du faisceau laser. N'utilisez que des matériaux non
inflammables pour les boîtiers ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser.
MANUEL D’UTILISATION 101
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
ABSORPTION DU RAYONNEMENT LASER
Les tissus humains absorbent le rayonnement électromagnétique de différentes
manières en fonction de leurs caractéristiques et de la longueur d'onde du rayonnement. Certaines longueurs d'onde peuvent être transmises ou absorbées, à différents
niveaux, par le tissu humain. Dans le cas spécifique de l'œil, les lentilles cornéennes et
cristallines permettent à la plupart des rayonnements situés dans la plage de longueurs
d'onde de 400 nm à 1400 nm de dépasser et atteindre la rétine (où se trouvent les capteurs de vision). Cette gamme inclut la lumière visible et le proche infrarouge. Les marqueurs laser Vlase™ émettent dans la gamme des 1064 nm et peuvent donc être
focalisés par le cristallin sur la rétine avec un risque sérieux de causer des dommages
irréversibles aux capteurs de vision.
En ce qui concerne la peau humaine, le niveau d'absorption tissulaire est plus élevé
pour la même gamme de longueurs d'onde, mais le niveau maximum de tolérance
d'exposition, avant qu'il ne soit endommagé, est différent de celui de l'œil.
Rétine
Nerf optique
Corps vitré
Cristallin
Cornée
Humeur aqueuse
Figure78: Coupe d'un globe oculaire
Le degré de blessure dépend de la quantité de rayonnement absorbé, la puissance,
l'énergie et la puissance de crête de la source de rayonnement, ainsi que la durée
d'exposition à ce rayonnement.
102 VLASE™ UV
CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER
CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER
Les réglementations ont établi différentes classes de lasers, en fonction de leur capacité
de causer des blessures à l'homme. Ces classes vont de la classe 1 (essentiellement sans
danger dans toutes les conditions) à la classe 4 (dangereuse dans plusieurs conditions).
Les lasers susceptibles de présenter un risque pour l’être humain, non seulement du
rayonnement direct ou réfléchi, mais également du rayonnement diffusé, appartiennent à la classe 4. Ces sources de lasers peuvent également présenter un risque
d'incendie par l'inflammation de matériaux inflammables. Pour ces raisons, le client
doit, lors de l'intégration du marqueur laser dans sa machine, mettre en œuvre toutes
les mesures nécessaires pour contenir le rayonnement laser et veiller au respect des
consignes de sécurité en vigueur. Tous les opérateurs utilisant des systèmes lasers
doivent également utiliser des dispositifs de protection individuelle appropriés, tels que
des lunettes, etc.
AVERTISSEMENT : Le marqueur laser Vlase™ contient des sources laser
invisibles de classe 4. Reportez-vous aux réglementations en vigueur (y
compris Sécurité du laser et Sécurité de la machine) pour des recommandations sur la conformité de votre machine à l'intégration et à l'utilisation
de cette classe de lasers.
DEGRÉ DE RISQUE EN CONDITIONS D'OBSERVATION DU
RAYONNEMENT
Si la lentille de balayage F-Thêta est retirée de la tête de balayage, le rayonnement de
sortie est un faisceau laser cohérent, intense et collimaté. L'image d'un tel faisceau,
créée par n'importe quelle lentille, est alors un très petit point avec une puissance et
une densité d'énergie extrêmement élevées. Un tel faisceau est également focalisé par
l'œil humain et provoque ainsi des lésions irréversibles de la rétine. Le rayonnement de
sortie du marqueur laser, avec la lentille de balayage F-Thêta, n’est pas un faisceau collimaté, mais un faisceau laser convergent (avant le plan focal) et divergent (après le plan
focal). Le degré de convergence et de divergence dépend des spécifications de la lentille
de balayage F-Thêta et varie donc avec les différents modèles de marqueurs laser. Lors
du marquage, le rayonnement laser est généralement diffusé sur l'objet cible. Une
attention particulière doit être portée aux objets présentant une réflectivité élevée
dans la plage de longueurs d'onde du laser, car ces objets peuvent non seulement refléter le rayonnement laser, mais également modifier ses caractéristiques en fonction de la
forme de la surface (pouvant servir d'élément de lentille). Ainsi, le risque lié au rayonnement laser dépend des caractéristiques du faisceau auquel l’homme est exposé.
Dans les sections suivantes, le degré de risque pour l'œil humain, associé à différentes
conditions d'observation, est décrit qualitativement. Veuillez noter qu’il s’agit uniquement d’une prise de conscience de ces risques.
AVERTISSEMENT : Il incombe au client de réaliser une évaluation des
risques indépendante et de mettre en œuvre les mesures de sécurité
nécessaires, conformément à la réglementation en vigueur, concernant les
lasers de Classe 4.
Vision directe du faisceau laser
Ce type de vision est le plus dangereux pour l’œil humain et peut se produire si l’on
regarde directement dans l’ouverture de sortie du laser. Le risque est plus élevé si la len-
MANUEL D’UTILISATION 103
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
tille de balayage F-Thêta est retirée car le faisceau laser de sortie est, dans de telles
conditions, collimaté.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement le faisceau laser. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne
garantissent pas la protection contre l'exposition directe au rayonnement
laser.
Vision d'un faisceau laser réfléchi
Ce cas peut se produire lorsque le faisceau est réfléchi sur une surface de miroir. Ce type
de vision est aussi dangereux pour l'œil humain que la vision directe du faisceau laser.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas le faisceau laser réfléchi. Les dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne peuvent
fournir une protection que pour une courte période et ne garantissent donc
pas la protection de l'exposition au rayonnement laser réfléchi.
AVERTISSEMENT : De nombreux matériaux, y compris les métaux et les
plastiques, ont des surfaces qui réfléchissent fortement le rayonnement
laser. Veillez à utiliser des matériaux non réfléchissants pour les boîtiers
ou toute autre surface de la machine pouvant être exposée à un rayonnement direct ou indirect du faisceau laser. Portez une attention particulière
lorsque vous marquez des objets dotés de propriétés de réflectivité élevée.
Vision d'un faisceau laser direct à partir d'une sortie de fibre
Bien que cela soit peu probable car la fibre est protégée par un câble armé en acier
inoxydable, cela peut se produire lorsque la tête de câble, qui connecte le rack de
contrôle avec la tête de balayage, est endommagée, et que la fibre est rompue. Le
rayonnement laser est très divergent, mais la puissance et l’énergie sont élevées et le
risque est similaire à la vision directe d’un faisceau laser.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas le faisceau laser en sortie de fibre. Les
dispositifs de protection individuelle tels que les lunettes de protection ne
peuvent fournir une protection que pour une courte période et ne garantissent donc pas la protection de l'exposition au rayonnement laser direct.
Vision du faisceau laser diffusé
C'est la condition d'exposition la plus typique lorsque le laser est diffusé sur une surface
non réfléchissante (comme un élément de blocage ou lors du marquage de certains
matériaux). Dans ce cas, des filtres spéciaux et des dispositifs de protection individuelle
(tels que des lunettes) peuvent permettre une protection totale, même pour des expositions prolongées, si ces moyens de protection sont conformes aux normes applicables
pour le type de rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours des lunettes de protection certifiées
adaptées aux caractéristiques du rayonnement laser auquel vous pouvez
être exposé.
AVERTISSEMENT : Rappelez-vous qu’aucunes lunettes ne peuvent offrir
une protection suffisante contre les faisceaux laser prolongés, directs ou
réfléchis.
104 VLASE™ UV
DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE PROTECTION
DÉTERMINATION DE D.N.R.O. ET D.O. DES LUNETTES DE
PROTECTION
Afin de déterminer les caractéristiques des lunettes de protection, il est essentiel de
déterminer les caractéristiques du rayonnement laser, en sachant son parcours optique
ainsi que les dimensions du faisceau et sa divergence.
Lentille
Source
Expanseur
de faisceau
Tête de balayage
Il est très important de connaître la divergence réelle du faisceau laser en sortie de la
lentille de balayage F-Thêta.
Grâce à ces données optiques disponibles, il est possible de calculer la distance nominale du risque optique (D.N.R.O.) et la densité optique (D.O.) requises pour les filtres de
protection du rayonnement laser (lunettes).
Les calculs ci-dessous ont été obtenus selon la Directive 2006/25/CE concernant les exigences minimales en matière de santé et de sécurité relatives à l’exposition des travailleurs aux risques découlant des agents physiques (rayonnements optiques artificiels).
L'utilisateur doit vérifier si la Directive 2006/25/CE a été transposée en droit dans son
pays et réagir de manière adéquate.
Seule l’exposition directe accidentelle (temps d’exposition = 10 secondes) a été prise en
compte.
PARAMÈTRES
UNITÉ
3039-144X
Longueur d’onde
nm
355
Énergie d’impulsion
mJ
0.1 à 30 kHz
Durée d’impulsion
ns
8
mm
6
Diamètre du faisceau (DL)
M²
2
Distance de travail (WD)a
mm
197
Divergence réelle après la lentille (θ3)
mrad
37.5
m
21
D.N.R.O.b
D.O.c
> 2.1
a. Voir Remarque à page 23
b. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence
c. En supposant la cible de balayage F-Thêta en tant que point de référence, cette densité
optique (D.O.) est valable pour une distance supérieure à 0,5 m + WD
MANUEL D’UTILISATION 105
SÉCURITÉ DES APPAREILS À LASER
EN207 et EN208
La valeur D.O. définit le facteur d’atténuation que le matériel filtrant comporte théoriquement sur le faisceau. Toutefois elle ne définit pas le seuil de dommage du matériel
filtrant ! Le matériel filtrant pourrait ne pas résister contre la puissance d’un laser spécifique et pourrait s’abîmer immédiatement en causant de graves blessures aux yeux.
En Europe, il existe deux normes pour les matériaux utilisés en tant que filtres et montures de lunettes de protection laser et fenêtres de protection laser. Les normes EN207
et EN208 définissent le seuil de dommage du matériel filtrant utilisé.
La norme EN207 s’applique pour l’atténuation complète, ces filtres sont utilisés pour
bloquer complètement la longueur d'onde pour laquelle ils sont conçus.
La norme EN208 s’applique seulement pour l’atténuation partielle, ces filtres ne sont
utilisés que dans l’intervalle visible 380-700nm où l’intensité du faisceau est réduite
jusqu’à l’exposition maximale admise (niveau de sécurité). Ils sont particulièrement
utiles pour l’alignement où la vision du faisceau est nécessaire.
Les lunettes de protection sont étiquetées conformément à EN207 ou EN208 de
manière adéquate. Par exemple, un filtre étiqueté 300-400 R LB3 xxx CE signifie que :
300-400
R
LB3
XXX
CE
Fabricant
D.O. ≤ 3
Largeur de l’impulsion de 1ns à 1us
Zone spectrale 300-400nm
106 VLASE™ UV
RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU
RISQUES POUR LES YEUX ET LA PEAU
Lorsqu'elles sont exposées à un rayonnement laser intense, même de courte durée, ou
à un rayonnement laser moins intense mais de plus longue durée, la cornée et la rétine
peuvent subir des brûlures et des lésions irréparables. Ceci est particulièrement critique
pour le faisceau laser de classe 4.
Si elle est soumise à un rayonnement focalisé direct, même la peau peut brûler.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
L'utilisateur du marqueur laser doit se conformer à toutes les réglementations et aux
meilleures pratiques de travail en matière de sécurité. Par conséquent, il est nécessaire
d'établir une Procédure Opératoire Standard (POS) concernant les opérations de la
machine incorporant ce marqueur laser. Cette procédure devrait être préparée au
moment de l'installation, servir de référence pour l'opérateur et être rédigée dans sa
langue.
Une formation est indispensable et doit inclure :
• La familiarisation avec les procédures de fonctionnement du système.
• Les connaissances des effets biologiques du rayonnement sur les yeux et la peau.
• La compréhension de la nécessité des équipements de protection individuelle
(EPI)
AUTRES RISQUES
Le traitement de matériaux autres que ceux pour lesquels le marqueur laser a été conçu
peut également présenter un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce marqueur laser à d'autres fins que
celle pour laquelle il a été conçu.
L’électricité est un autre risque associé au marqueur laser. Cela peut se produire lors de
l'accès à des parties internes du marqueur laser.
ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux
risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes
du rack de contrôle.
Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un
travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé.
ATTENTION : Seul le personnel autorisé de Datalogic, formé et initié aux
risques électriques et optiques, est autorisé à accéder aux parties internes
de la tête de balayage.
Datalogic ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un
travail insuffisant effectué par un personnel non autorisé.
MANUEL D’UTILISATION 107
ANNEXE D
UTILISATION DU LOGICIEL DE
MARQUAGE
COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE
GRAPHIQUE
REMARQUE : Cet exemple considère que le marqueur laser est contrôlé en
mode Contacteur à clé (voir «Séquence à l’aide des contacteurs à clé et
EnableȈ la page 60).
Dans l'état « WAIT FOR START », double cliquer sur l'icône Laser Editor pour lancer
l'application éditeur de mise en page.
Cliquer sur le menu type de document et choisissez Layer :
Zone de travail : le travail
graphique est l'endroit où
la structure de marquage
est représentée
108 VLASE™ UV
COMMENT CRÉER ET MODIFIER LA MISE EN PAGE GRAPHIQUE
Cliquer sur l'icône Text String (Chaîne de texte) située dans la Object Toolbar pour ajouter un objet de chaîne à la couche :
Objects Toolbar : permet
d'ajouter des objets au
document actuel
Éditez les propriétés d'une chaîne de caractère comme la valeur, la police, le style, etc. à
l'aide du Properties browser (Navigateur des propriétés) :
Properties
browser :
donne des informations
sur le document ou tout
objet sélectionné
Éditez les propriétés de remplissage comme le type de remplissage, l'interligne, etc. à
l'aide de Properties browser :
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
MANUEL D’UTILISATION 109
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE
COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE
Dans l’état « STANDBY SHUTTER CLOSED », appuyer sur le bouton Limits All (Limites
toutes) dans la Laser Toolbar (Barre d'outils du laser) pour régler la position de l'objet
dans le champ de marquage :
Fonction limites : affiche le cadre de
sélection du ou des objets présent(s) dans le document. Les
marges sont affichées à l'aide d'un
pointeur laser rouge
ATTENTION : Le marquage de matériaux hautement réfléchissants peut
provoquer un retour optique dans le marqueur laser. Cela pourrait entraîner des dommages irréversibles aux composants optiques du marqueur
laser.
Vérifiez que la position et la géométrie de l'objet cible ne provoque aucune
réflexion dans l'ouverture optique de la lentille à balayage F-Thêta du marqueur laser.
Veuillez contacter notre service d'assistance à la clientèle pour obtenir de
l'aide sur votre application particulière.
Les dommages optiques induits causés au marqueur laser par la réflexion
arrière de matériaux hautement réfléchissants ne sont pas couverts par la
garantie.
110 VLASE™ UV
COMMENT TESTER ET MARQUER LA MISE EN PAGE
Dans l'état « READY », ajustez les paramètres du laser à l'aide de Properties browser :
Appuyez sur le bouton Send Marking (Envoyer le marquage) dans la Laser Toolbar
.
MANUEL D’UTILISATION 111
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE
COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE
Automatiser le processus de marquage implique que les documents sont marqués à
l'aide de signaux externes X1.11 (START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) produits
par l'API ou d'autres appareils externes.
Cliquez sur le bouton Save to Device (Enregistrer sur périphérique) pour enregistrer la
mise en page dans la mémoire du périphérique :
Cliquez sur le bouton Show Laser Engine (Afficher Laser Engine) pour faire apparaître la
fenêtre Laser Engine :
Aperçu du document : cette
zone affiche les objets qui
seront marqués
Liste documents : répertorie tous
les projets ou documents enregistrés dans le système
État du marqueur
Le bouton AUTO/MANUAL Mode (Mode AUTO/MANUEL) vous permet de passer d'un
mode à l'autre :
• Mode auto : les opérations de gravure sont exécutées automatiquement à l'aide
des signaux externes.
• Mode manuel : utilisé pour afficher les marges des objets graphiques à marquer et
tester les mises en page.
112 VLASE™ UV
COMMENT UTILISER LES SIGNAUX DU CONNECTEUR X1 - BOÎTIER DE COMMANDE POUR MARQUER LA MISE EN PAGE
Sélectionnez le document dans la liste puis cliquez sur le bouton To Auto Mode (Vers
mode auto) :
Mode
Auto/Manuel
Le marqueur laser est prêt à marquer le document à l'aide des signaux externes X1.11
(START_MARKING) et X1.13 (STOP_MARKING) :
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation du logiciel Lighter™ afin de
l'utiliser correctement.
MANUEL D’UTILISATION 113
UTILISATION DU LOGICIEL DE MARQUAGE
THERMALISATION ET SUPPRESSION DES IMPULSIONS
GÉANTES
Le paramètre thermalisation est utile pour obtenir une qualité optimale de marquage.
Ce paramètre sert à maintenir le cristal de Nd:YVO4 excité (ou chargé) énergiquement
afin d’obtenir des marquages homogènes avec une stabilité élevée des impulsions laser.
Cette opération de thermalisation est effectuée en maintenant un niveau adéquat de
courant dans la diode laser (et donc un rayonnement de pompage à 808 nm) avec le QSwitch Fermé de sorte à éviter toute génération ou émission de rayonnement laser.
Avec les sources Vlase™, il est possible de réaliser cette procédure uniquement grâce au
paramètre de : Thermalisation Logiciel.
Thermalisation
La Thermalisation Logiciel est celle activée automatiquement par le logiciel de marquage Lighter : elle consiste dans la définition, à l’intérieur du projet de marquage, d’un
niveau donné de thermalisation auquel maintenir le cristal pendant les intervalles de
non-émission. Il est normalement conseillé de maintenir le niveau de thermalisation
similaire au niveau de puissance utilisé dans le marquage ou légèrement inférieur.
10V
NIVEAU
ÉMISSION
t
5V
t
Q-SW ; MOD
5V
Q-SW Fermé
t
COURANT DIODE
33A
Niveau de
thermalisation
30A
Temps FPK = 450μs t
150μs
Phase de marquage
Thermalisation
FPK
Temps de marquage
Figure79: Diagramme temporel thermalisation logiciel
Comme le graphique dans la figure le montre, pendant la phase de marquage le signal
de Modulation du Q-Switch définit la fréquence de génération des impulsions laser, le
signal de LEVEL a pour effet une variation correspondante dans le courant de la diode
laser.
Veuillez noter que pour que cela se produise, le signal de EMISSION doit être activé.
114 VLASE™ UV
THERMALISATION ET SUPPRESSION DES IMPULSIONS GÉANTES
REMARQUE : Il faut également noter que le courant de la diode laser a un
temps de montée et de descente de 150 microsecondes environ, même si le
front de variation du signal de LEVEL ou du signal de EMISSION était plus
raide. Cette limitation de la vitesse de commutation du courant de la diode
laser est intentionnelle car elle sert à protéger la diode laser contre toute
commutation excessivement rapide pouvant l’endommager ou en tout cas
la soumettre à des contraintes réduisant sa durée de vie.
Pendant la phase de thermalisation, le signal de EMISSION reste actif, tandis que le
signal de LEVEL atteint un niveau de thermalisation prédéfini (par ex. 90 %) et le signal Q
SW MOD reste fixe sur 0 V.
À la fin de la thermalisation, avant de reprendre une autre phase de marquage, il faut
activer la procédure de FPK (acronyme de First Pulse Killing) afin de permettre la
décharge du cristal, en évitant la génération des impulsions dites « géantes » pouvant
endommager les optiques internes du résonateur et causer des défauts de marquage.
Pour permettre la décharge du cristal, le Q-Switch est maintenu fermé (signal Q SW
MOD à 0 V) et le signal de EMISSION est amené au niveau 0V pendant au moins 450
microsecondes, afin de couper le courant dans la diode laser et par conséquent le pompage du cristal (FPK delay).
SOURCE LASER
INTERVALLE DE
FRÉQUENCE
TEMPS
D’OUVERTURE
Q-SWITCH
(SHOT TIME)
DÉLAI
OPTIMAL FPK
Vlase™ UV 3 W
de 20 kHz à 80 kHz
1,5 μs
450 μs
ATTENTION : Il est fortement conseillé de NE PAS modifier le FPK delay et
le Shot time définis car ils sont optimisés pour assurer la sécurité du système de marquage et la performance de marquage liée à une stabilité élevée des impulsions laser.
MANUEL D’UTILISATION 115
ANNEXE E
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE
MARQUAGE
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
Ce document illustre la procédure de mise à jour de la version logiciel de Lighter™ Suite.
Avant la mise à jour du logiciel, désactiver la protection du système (voir «Désactiver la
sécurité du système» à la page 68).
ATTENTION : Si la sécurité du système est désactivée, le système n’est pas
protégé contre la corruption possible du disque C:\ et la possibilité
d’attaques malicielles. Ne désactiver la protection que pendant la durée
strictement nécessaire.
1. Attendre que le système d’exploitation redémarre
2. Vérifier que la protection du système est désactivée (icône rouge) :
3. Arrêtez Lighter™ Laser Editor et Laser Engine (cliquez avec la touche droite de la
souris sur l'icône de la barre du système et sélectionnez QUIT)
4. Exécutez le nouveau installer de Lighter™ Suite depuis un dispositif USB externe.
116 VLASE™ UV
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
5. Appuyez sur Next pour continuer :
6. Appuyez sur I Agree pour continuer :
7. Cochez « I accept the terms of the License Agreement » et appuyez sur Next pour
continuer :
MANUEL D’UTILISATION 117
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE
8. Choisissez le type d’installation INTERACTIVE et appuyez sur Next pour continuer :
9. Choisissez les composants à installer et appuyez sur Next pour continuer :
10. Ne modifiez pas le dossier de destination et appuyez sur Install pour continuer :
118 VLASE™ UV
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
11. Appuyez sur OK pour désinstaller l’ancienne version de Lighter™ Suite
12. Appuyez sur Next pour continuer :
13. Sélectionnez les composants de l’ancienne version de Lighter™ Suite à éliminer et
appuyez sur Uninstall :
MANUEL D’UTILISATION 119
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE MARQUAGE
14. Attendez jusqu’à la désinstallation complète et appuyez sur Close pour continuer :
15. La Lighter Suite sera installée. Appuyez sur Finish pour compléter la procédure :
16. Si la mise à jour de Lighter™ Suite inclut des mises à jour pour la carte de contrôle
suivre la procédure ci-dessous, sinon aller au point 17 :
• Procédure avec mise à niveau de la carte de contrôle laser :
- appuyez sur OK pour exécuter la mise à jour de la carte de contrôle
- attendez la mise à jour de la carte de contrôle
120 VLASE™ UV
COMMENT METTRE LE LOGICIEL DE MARQUAGE À JOUR
17. Ouvrir la GUI de l’outil System Protection
- Appuyez sur le bouton ENABLE
- Un message informe l’utilisateur de confirmer la nouvelle configuration.
Appuyer sur YES pour activer la protection
- Un message informe l’utilisateur que le système sera redémarré. Appuyez sur
NON et continuez
- Éteignez le système :
- attendez jusqu’à l’arrêt du système d'exploitation (écran noir)
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® !
- ÉTEIGNEZ le marqueur laser pour compléter l’installation
MANUEL D’UTILISATION 121
ANNEXE F
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
APERÇU
Le marqueur laser est fourni avec une partition de RÉCUPÉRATION capable de récupérer
le système avec la configuration prédéfinie en usine.
La procédure de RÉCUPÉRATION peut être utilisée en cas de disque ou de système
d’exploitation corrompu.
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
ATTENTION : Toutes les données présentes dans le marqueur laser seront
écrasées. Toutes les données existantes seront perdues. Si possible,
effectuer une sauvegarde de toutes les données du client contenues par
défaut dans le dossier D:\DATA avant de récupérer le système.
REMARQUE : Les images ci-après sont à titre purement indicatif.
122 VLASE™ UV
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
Récupérer le système
1. ALLUMEZ le marqueur laser
2. Attendez l’affichage du menu « Choose an operating system »
3. Sélectionnez « Change defaults or choose other options » à l’aide de la touche TAB
et appuyez sur ENTER
4. La fenêtre Options sera affichée
5. Sélectionnez « Choose other options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur
ENTER
6. La fenêtre Choose an Option sera affichée
MANUEL D’UTILISATION 123
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
7. Sélectionnez « Troubleshoot » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER
8. Le menu Troubleshoot sera affiché
9. Sélectionnez « Advanced Options » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur ENTER
10. Le menu Advanced options sera affiché
124 VLASE™ UV
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
11. Sélectionnez « System Image Recovery » à l’aide de la touche TAB et appuyez sur
ENTER
12. Saisissez le mot de passe « dla » et appuyez sur CONTINUE
MANUEL D’UTILISATION 125
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
13. Sélectionnez « Use the latest available system image (recommended) » (recommandé)
14. Appuyez sur NEXT pour continuer
15. Appuyez sur NEXT pour continuer
126 VLASE™ UV
COMMENT RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
16. Appuyez sur FINISH pour continuer
17. Appuyez sur YES pour continuer
MANUEL D’UTILISATION 127
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
18. Attendez la récupération des disques
19. Le système redémarre automatiquement
128 VLASE™ UV
CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL
CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL
1. Après le redémarrage, le système lancera la procédure de configuration du nouveau matériel (New Hardware Configuration)
2. Attendez la fin de la procédure
3. Le système redémarre automatiquement
ATTENTION : N’ÉTEIGNEZ ou NE DÉCONNECTEZ PAS le marqueur laser pendant le redémarrage de Windows® !
MANUEL D’UTILISATION 129
RÉCUPÉRER LE MARQUEUR LASER
Personnaliser le logiciel de marquage
REMARQUE : Le logiciel de marquage doit être personnalisé avec le fichier
de configuration correct pour le fonctionnement. Le fichier Laser.inz
est disponible dans la clé USB fournie (voir «Contenu de l'emballage»à la
page 9). En cas de perte de la clé USB, contacter Datalogic. Voir «Support
techniqueȈ la page viii.
1. Lors du redémarrage, un message d’erreur informera l’utilisateur que le fichier de
configuration de Lighter™ n’est pas présent. Appuyez sur OK pour continuer :
2. prenez la clé USB fournie avec le marqueur laser
3. Accédez au dossier Fileinz and report présent dans la clé USB et copiez le fichier
laser.inz dans D:\DATA\CONFIG
130 VLASE™ UV
CONFIGURATION DU NOUVEAU MATÉRIEL
4. Accédez au dossier Test Layouts dans la clé USB, sélectionnez les fichiers « files
right test layout » selon le marqueur laser et copiez-les dans
D:\DATA\DOCS\LAYOUTS
5. Éteignez le système d’exploitation :
ATTENTION : NE PAS ÉTEINDRE ou DÉCONNECTER le marqueur laser pendant l’arrêt de Windows® !
6. Attendez jusqu’à l’arrêt automatique du système d'exploitation (écran noir)
7. Éteignez le marqueur laser
MANUEL D’UTILISATION 131
ANNEXE G
DESSINS MÉCANIQUES
132 VLASE™ UV
RACK DE CONTRÔLE
RACK DE CONTRÔLE
REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins
détaillés.
MANUEL D’UTILISATION 133
DESSINS MÉCANIQUES
RÉSONATEUR
REMARQUE : Consultez le site Internet de Datalogic pour voir les dessins
détaillés.
134 VLASE™ UV
© 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales • Tous droits réservés • Aucune partie de
cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic
S.p.A. et/ou ses filiales • Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États-
www.datalogic.com
Datalogic S.r.l.
Via S. Vitalino, 13 | 40012 Calderara di Reno | Bologne - Italie
Tél. +39 051 3147011 | Fax +39 051 3147205
Traduit de la version originale : 821006711 (Rév B)

Manuels associés