Snow Joe 320E-ES Electric Snow Shovel Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Snow Joe 320E-ES Electric Snow Shovel Manuel du propriétaire | Fixfr
R
MANUEL D’UTILISATION
Une division de Snow Joe®, LLC
PELLE À NEIGE ÉLECTRIQUE
9 A | 25,4 cm
Modèle 320E-ES
Formulaire n° SJ-320E-ES-880F-M
IMPORTANT!
5. S’habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces
mobiles. Portez des bottes de caoutchouc.
Consignes de sécurité
La pelle à neige électrique ne doit pas être portée à bout
de bras sauf si les instructions fournies dans ce manuel
l’autorisent spécifiquement.
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d’utiliser la
machine
6. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez
pas la pelle à neige électrique en maintenant le doigt sur
l’interrupteur. Avant de brancher la machine, assurez-vous
que l’interrupteur est à la position d’arrêt.
Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser
cette pelle à neige électrique. Les précautions de sécurité
élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le
risque d’incendie, de secousse électrique ou de blessure
corporelle.
Si le cordon est endommagé d’une façon ou d’une
autre pendant l’utilisation de la machine, retirez-le
immédiatement de la prise.
7. Pièces mobiles – Gardez les mains et les pieds éloignés
des pièces mobiles. Maintenez les dispositifs de
protection en place et en bon ordre de marche.
AVERTISSEMENTS d’ordre général
en matière de sécurité!
8.
Vous-mêmes, ainsi que tout autre utilisateur de cette pelle
à neige, devez lire, comprendre et observer ces instructions
dans leur intégralité. Vous devez les lire à nouveau au début
de chaque saison hivernale. Le non-respect de ces consignes
de sécurité pourrait être à l’origine d’une SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, d’un INCENDIE et/ou de GRAVES BLESSURES.
glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection
pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur
les revêtements glissants.
9. Porter des lunettes de sécurité – Portez également des
chaussures de protection, des vêtements serrés près du
corps, des gants de protection, des protecteurs d’oreille
et une protection de la tête.
Prenez note du symbole d’alerte de sécurité personnelle
m utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un
AVERTISSEMENT s’appliquant à une consigne d’utilisation
particulière. Ce symbole indique que cette utilisation
nécessite d’être particulièrement VIGILANT, de prendre
des PRÉCAUTIONS et d’être CONSCIENT DES DANGERS.
10. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas la pelle à neige
électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé
de l’alcool ou de la drogue.
11. Ne pas forcer la machine – Elle fonctionnera mieux, sera
moins dangereuse et moins susceptible de tomber en
panne si elle est utilisée à la vitesse pour laquelle elle a été
conçue.
1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée –
Les endroits encombrés et sombres sont propices aux
accidents.
12. Ne pas s’arc-bouter – Restez en permanence sur les
deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.
2. Utiliser la bonne machine – N’utilisez pas cette machine
pour des travaux différents de ceux auxquels elle est
destinée.
13. Si la pelle à neige électrique heurte un corps étranger,
suivez ces étapes :
• Arrêter la pelle à neige électrique.
3. Pièces de rechange – Pour réparer cette machine,
utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon
endommagé.
• Vérifier si la machine n’est pas endommagée.
• Réparer tout dommage avant de redémarrer et
d’utiliser à nouveau la pelle à neige.
Ne l’utilisez pas sur du gravier, à moins que la pelle à
neige soit réglée pour ce type de terrain conformément au
manuel d’utilisation.
14. Débrancher la machine – Débranchez la pelle à neige
électrique de la source d’alimentation lorsque vous ne
l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, lorsque vous
changez d’accessoire ou lorsque vous effectuez toute
autre tâche d’entretien.
4. Maintenir à l’écart les enfants, les spectateurs et les
animaux familiers – Tous les spectateurs, notamment les
animaux familiers, doivent être maintenus à une distance
de sécurité de la zone de travail.
© 2020 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
mMISE EN GARDE! Faire très attention pour éviter de
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, ranger la machine à
l’intérieur – Lorsque vous ne l’utilisez pas, la pelle à neige
électrique doit être remisée à l’intérieur dans un endroit
sec, sous clé et hors de portée des enfants.
• Afin de vous protéger les yeux des corps étrangers pouvant
être rejetés par la machine, portez des lunettes de sécurité
ou des protecteurs oculaires pendant son utilisation,
un réglage ou une réparation.
Utilisation
16. Effectuer avec soin l’entretien de la pelle à neige
électrique – Suivez les instructions d’entretien spéciales
pour le remplacement de pièces ou le changement
d’accessoires. La lubrification n’est pas nécessaire.
• Ne mettez ni les mains ni les pieds sous les pièces
tournantes ou à proximité. Tenez-vous en permanence à
l’écart de l’ouverture d’éjection.
m
Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Il est
utilisé pour vous alerter de dangers potentiels pouvant
entraîner des dommages corporels. Pour éviter toute
blessure grave ou même fatale, obéissez à tous les
messages de sécurité précédés de ce symbole.
• Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous utilisez
la machine ou lui faites traverser des chemins, des allées ou
des routes de gravier. Soyez à l’affut des dangers cachés et
de la circulation.
• Après avoir heurté quoi que ce soit, arrêtez le moteur.
Inspectez soigneusement la pelle à neige électrique pour
vérifier si elle n’est pas endommagée et réparez-la avant de
la redémarrer et de l’utiliser à nouveau.
La mauvaise utilisation ou l’entretien négligé de
cette pelle à neige électrique pourrait entraîner des
blessures pouvant même être mortelles. Pour réduire
ce risque, respectez les consignes de sécurité suivantes.
• Si la machine commence à vibrer anormalement, arrêtez
le moteur et inspectez immédiatement la machine pour
trouver ce qui est à l’origine des vibrations. Les vibrations
sont généralement des signes précurseurs d’un problème.
Cette pelle à neige électrique peut amputer les mains
et les pieds si elle est mal utilisée. Elle peut également
ramasser des corps étrangers qui peuvent devenir
de dangereux projectiles s’ils sont rejetés en l’air.
Le fait de ne pas observer les consignes de sécurité
suivantes pourrait entraîner de graves blessures.
• Arrêtez le moteur et débranchez la pelle à neige électrique
de l’alimentation toutes les fois que vous devez quitter la
position de conduite de la machine, avant de la transporter,
avant de déboucher le carter de la tarière rotative et lorsque
vous réparez, réglez ou inspectez la machine.
Formation
• Avant d’utiliser cette machine, lisez, comprenez et suivez
toutes les instructions sur la machine et dans le manuel.
Familiarisez-vous bien avec les commandes et l’utilisation
appropriée de la machine. Sachez comment arrêter
rapidement la machine et débrayer rapidement les
commandes.
• Lorsque vous voulez nettoyer, réparer ou inspecter la pelle
à neige électrique, avant de vous mettre au travail, assurezvous que toutes les pièces mobiles sont complètement
arrêtées.
• Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous utilisez
la machine sur des terrains pentus.
• Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès
à cette machine. Les adultes ne devraient jamais utiliser
la machine sans avoir lu attentivement et compris ces
instructions.
• N’utilisez jamais la pelle à neige électrique sans que les
dispositifs de protection et de sécurité soient en place et en
bon ordre de marche.
• Maintenez hors de la zone de travail toute personne,
surtout les petits enfants et les animaux familiers.
• Ne dirigez jamais la neige rejetée en direction de personnes
ou d’endroits susceptibles d’être endommagés. Maintenez
les enfants, les animaux familiers et autres spectateurs à
bonne distance de la zone de travail.
• Faites très attention pour éviter de glisser ou de tomber.
Préparation
• Ne surchargez pas la capacité de la machine en essayant
de déblayer trop rapidement la neige.
• Inspectez soigneusement la zone où la machine doit être
utilisée et retirez tous les paillassons, traîneaux, planches,
fils de fer et autres corps étrangers.
• Regardez derrière vous et faites preuve de prudence
lorsque vous reculez en ayant la pelle à neige électrique
entre les mains.
• N’utilisez pas la pelle à neige sans porter de vêtements
d’hiver appropriés. Évitez les vêtements amples qui
pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Portez des
chaussures permettant d’avoir une meilleure prise sur les
revêtements glissants.
• N’utilisez jamais la pelle à neige électrique sans bonne
visibilité ou éclairage suffisant. Assurez toujours vos pas et
tenez fermement la machine par les poignées. Marchez et
ne courez jamais lorsque vous utilisez la machine.
• N’essayez pas de déblayer la neige sur un revêtement
recouvert de gravier ou de gravillons. Cette machine est
uniquement destinée à déblayer la neige sur les surfaces
revêtues.
Débouchage du carter de tarière rotative
Mettre les mains en contact avec la tarière rotative dans le
carter est la cause la plus commune des accidents corporels
associés aux pelles à neige électriques. N’utilisez jamais les
mains pour déboucher un carter de tarière rotative.
• N’essayez jamais de procéder à des réglages pendant que
le moteur tourne (sauf lorsque le fabricant le recommande
spécifiquement).
2
Sécurité électrique
Pour déboucher le carter de tarière rotative :
• Arrêtez le moteur et débranchez la machine de la source
d’alimentation électrique.
1. Un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) doit
équiper le ou les circuits ou la ou les prises utilisés pour
cette pelle à neige électrique. Des prises intégrant
un DDFT sont offertes et peuvent être utilisées pour
répondre à cette mesure de sécurité.
• Patientez 10 secondes pour être certain que la tarière
rotative est à l’arrêt complet.
• Utilisez toujours un outil de curage et non les mains pour
déboucher la tarière rotative.
2. Pour éviter une secousse électrique, utilisez uniquement
une rallonge électrique appropriée pour l’extérieur, par
exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Entretien et remisage
• Inspectez régulièrement les attaches et vérifiez qu’elles sont
bien serrées pour que la machine puisse être utilisée sans
danger.
Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est
en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique,
assurez-vous qu’elle soit de calibre suffisant pour le
courant que votre machine va consommer. Une rallonge
sous-dimensionnée provoquera une chute de tension
dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance
et une surchauffe.
• Reportez-vous toujours au manuel d’utilisation pour les
détails importants, par exemple la façon appropriée de
remiser votre pelle à neige électrique pendant une période
prolongée.
• Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et
d’instructions ou, le cas échéant, remplacez-les.
m
• Pour empêcher la tarière rotative de geler, faites tourner la
machine quelques minutes après avoir déblayé de la neige.
Outils et machines à double isolation
AVERTISSEMENT
m
Toute secousse électrique peut entraîner des
BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES.
Tenir compte de ces avertissements :
Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux
systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise
à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double
isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute
intervention sur un outil ou une machine à double isolation
exige une attention extrême et une parfaite connaissance du
système et doit être effectuée uniquement par du personnel
technique qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à
double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine.
Les indications « Double Insulation » (Double isolation) ou
« Double Insulated » (Doublement isolé) sont marquées sur
tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole
(carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou
la machine.
• Ne laisser aucune pièce de la pelle à neige électrique
entrer en contact avec de l’eau pendant son utilisation.
Si la machine se mouille lorsqu’elle est à l’arrêt,
l’essuyer avant de la redémarrer.
• Utiliser uniquement une rallonge électrique homologuée
UL, CSA ou ETL pour l’extérieur et résistante aux
intempéries.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur
supérieure à 30 m.
• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les
mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de
bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
CARACTÉRISTIQUES DES RALLONGES ÉLECTRIQUES
DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON
NÉCESSAIRE. POUR LES RÉPARATIONS,
UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
La pelle à neige électrique est à double isolation, éliminant
ainsi la nécessité d’un système séparé de mise à la terre.
Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez
les instructions avant d’intervenir sur un outil ou une machine
à double isolation. Utilisez cette pelle à neige comme cela est
décrit dans ce manuel.
Longueur de rallonge
électrique :
Jusqu’à
15 m
+15 m - 30 m
Calibre de fil (AWG) :
16
14
3. Pour réduire le risque d’électrocution, cette machine est
munie d’une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus
large que l’autre). Utilisez uniquement une rallonge à fiche
polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée
pour une utilisation à l’extérieur et résistante aux
intempéries. La fiche de la machine ne s’insère que d’une
seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la
fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la
rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas,
procurez-vous une rallonge à fiche polarisée adéquate.
3
Une rallonge à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une
prise de courant murale polarisée. La fiche polarisée de la
rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise
de courant murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas
complètement dans la prise de courant murale, inversezla. Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec
un électricien qualifié pour qu’il pose une prise de courant
murale adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche
de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la
rallonge.
4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche
de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un
nœud avec les deux cordons comme l’indique l’illustration
du Tableau 1.
Tableau 1. Méthode d’attache de rallonge électrique
Rallonge
Cordon
électrique
d’alimentation
(A) Nouer les cordons comme sur l’illustration
(B) Brancher la fiche dans la prise
5. Ne malmenez pas le cordon. Ne tirez jamais la pelle à
neige par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le
cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon
éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes.
4
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d’essayer de
procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine.
Symboles
Descriptions
Symboles
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D’UTILISATION – Lire, comprendre
et suivre toutes les instructions du
ou des manuels avant d’essayer
d’assembler et d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT! Risque de
secousse électrique
ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique
une précaution, un avertissement ou
un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas exposer
la machine à la pluie ou une forte
humidité. La maintenir au sec.
Porter une protection de l’ouïe.
Porter des lunettes de protection.
Porter un masque respiratoire.
DANGER! Danger de coupure/
mutilation – Maintenir les pieds
éloignés de la tarière rotative.
Garder le cordon flexible
d’alimentation électrique à bonne
distance de la tarière rotative.
DANGER! Danger de coupure/
mutilation – Maintenir les mains
éloignées de la tarière rotative.
Ne pas utiliser les mains pour
déboucher le carter de tarière
rotative. Arrêter le moteur avant de
retirer des débris.
Afin de protéger les mains, porter
des gants de sécurité pendant
l’utilisation.
Porter en permanence des
chaussures de sécurité pour
protéger les pieds contre toute
chute d’objet accidentelle.
Tous les spectateurs et les enfants
doivent être maintenus à bonne
distance (au moins 10 m) de la
zone de travail.
MISE EN GARDE! Attention aux
pierres et autres objets pouvant être
projetés par la machine.
Toujours maintenir le cordon
d’alimentation éloigné des sources
de chaleur, de l’huile ou des arêtes
tranchantes. Retirer immédiatement
la prise du secteur si la rallonge est
endommagée, effilochée ou emmêlée.
AVERTISSEMENT! Arrêter la
machine et la débrancher de la
source d’alimentation électrique
avant de l’inspecter, la nettoyer,
changer d’accessoire ou conduire
toute autre tâche d’entretien.
Double isolation.
La pièce tournante continuera de
tourner plusieurs secondes après
avoir arrêté la machine.
5
Apprenez à mieux connaître votre pelle à neige électrique
Avant d’utiliser votre pelle à neige électrique, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Comparez
l’illustration ci-dessous avec votre machine afin de vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes.
Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
CÔTÉ OPPOSÉ
1. Poignée supérieure
2. Bouton-poussoir de sécurité
1
3. Gâchette marche-arrêt
4. Cordon d’alimentation
3
5. Bouton de poignée
6. Bouton de raccord, rondelle et boulon
(2 jeux)
2
4
7. Manche intermédiaire
8. Manche inférieur
13
5
9. Caisson moteur
10. Lame de raclage
12
6
11. Tarière à deux pales radiales
12. Manche supérieur
7
13. Poignée auxiliaire
8
9
10
11
CÔTÉ OPPOSÉ
Données techniques
Tension nominale ................................................ 120 V ~ 60 Hz
Profondeur de tranchée de neige ................................... 15 cm
Moteur ................................................................................. 9 A
Distance max. d’éjection ................................................. 7,6 m
Régime à vide ........................................... 4 800 tr/min ± 10 %
Capacité max. de déneigement ............................. 151 kg/min
Poids ............................................................................... 5,5 kg
Rotor ............................................ Tarière à deux pales radiales
Largeur de déneigement ............................................. 25,4 cm
6
Déballage
2. Insérez les boulons en les faisant passer à travers les
trous alignés des éléments du manche et attachez l’autre
extrémité à l’aide des rondelles et des boutons de raccord
(Fig. 2). Tournez jusqu’à ce que le boulon soit bien serré.
Contenu de la caisse
REMARQUE : il se peut que vous deviez déplacer d’un
côté le câblage à l’intérieur du tube s’il bloque le passage
du boulon
• Ensemble manche supérieur
• Ensemble manche inférieur
• Manche intermédiaire
• Bouton de raccord, rondelle et boulon (2 jeux)
Fig. 2
• Manuels et carte d’enregistrement
1. Retirez soigneusement la pelle à neige électrique de la
caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments
énumérés ci-dessus sont fournis.
Manche
supérieur
Bouton de
raccord
2. Inspectez soigneusement le contenu afin de vous
assurer qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été
endommagé pendant le transport. Si vous constatez que
des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS
retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service
clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Rondelle
Manche
intermédiaire
Boulon
Manche
inférieur
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et
l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser
votre nouvelle pelle à neige électrique. L’emballage est
fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces
matériaux de façon appropriée et conformément aux
réglementations locales.
Réglage de la poignée
1. Pour régler l’angle de la poignée auxiliaire, desserrez-la en
tournant de bouton de poignée dans le sens antihoraire.
IMPORTANT! La machine et son emballage ne sont pas
des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces
éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une
suffocation!
2. Tournez la poignée auxiliaire jusqu’à ce que vous puissiez
la saisir de façon confortable (Fig. 3).
Fig. 3
Assemblage
Raccordement des éléments du manche
1. Glissez le manche supérieur dans le manche intermédiaire
et le manche intermédiaire dans le manche inférieur.
Alignez les trous des vis (Fig. 1).
Poignée
auxiliaire
Bouton de
poignée
Fig. 1
Manche
supérieur
3. Resserrez bien le bouton de poignée en le tournant dans
le sens horaire (Fig. 3).
REMARQUE : afin d’empêcher la poignée auxiliaire de se
déplacer autour du manche ou de glisser dessus, assurezvous de bien serrer le bouton de poignée.
Manche
intermédiaire
Manche
inférieur
7
Utilisation
Attache de la rallonge électrique
1. Faites une boucle dans la rallonge électrique (Fig. 5).
IMPORTANT : cette pelle à neige électrique est destinée
uniquement à un usage résidentiel, à l’extérieur. N’utilisez
pas cette machine à l’intérieur ou à des fins commerciales ou
industrielles.
Fig. 5
Branchement sur une source
d’alimentation électrique
Pour réduire le risque de secousse électrique, cette machine
est équipée d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre; voir Fig. 4).
Rallonge
électrique
Fig. 4
2. Insérez la boucle dans le trou à l’arrière de la poignée
supérieure et attachez la boucle autour du crochet de
retenue de rallonge électrique (Fig. 6).
Fig. 6
Fiche polarisée
Poignée
supérieure
Cordon
d’alimentation
Utilisez uniquement une rallonge à fiche polarisée, homologuée
UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à
l’extérieur et tout temps. La fiche de la machine ne s’insère
que d’une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée.
Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans
la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas,
procurez-vous une rallonge à fiche polarisée adéquate. Une
rallonge à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une prise de
courant murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne
s’insère que d’une seule façon dans la prise de courant murale
polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise
de courant murale, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours
pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose
une prise de courant murale adéquate. Ne modifiez en aucune
façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche
de la rallonge.
Crochet de retenue
de rallonge électrique
Rallonge
électrique
3. Branchez la rallonge électrique dans le cordon de la
machine (Fig. 6).
REMARQUE : en attachant la rallonge électrique de
cette manière, vous empêcherez mieux que la rallonge
électrique se débranche de la machine pendant son
utilisation.
4. Branchez la rallonge électrique dans une prise de courant
murale.
m
AVERTISSEMENT! Maintenir la zone à déneiger
exempte de pierres, jouets ou autres corps étrangers que
les lames rotatives pourraient ramasser et rejeter. Ces
corps étrangers pourraient être couverts de neige et passer
facilement inaperçus. Par conséquent, s’assurer de bien
inspecter la zone de travail avant de commencer à déblayer.
IMPORTANT : vérifiez fréquemment la rallonge pendant
son utilisation pour détecter la présence de trous ou
de fissures dans l’isolation. N’utilisez pas de cordon
endommagé. Ne faites pas passer le cordon dans de l’eau
stagnante ou de l’herbe humide.
Utilisez uniquement une rallonge électrique recommandée
pour l’extérieur.
8
Démarrage et arrêt
pas endommagé. Si vous constatez qu’il est endommagé,
remplacez-le immédiatement.
1. Pour démarrer la pelle à neige électrique, appuyez sur
le bouton-poussoir de sécurité sur le côté de la poignée
en le maintenant enfoncé à l’aide du pouce et pressez
ensuite la gâchette en utilisant les autres doigts. Une
fois que la machine est en marche, vous pouvez relâcher
l’interrupteur de sécurité et commencer à déblayer la neige
(Fig. 7).
Fig. 7
• Débrancher la rallonge électrique après utilisation de la
pelle à neige électrique. Accrochez la rallonge électrique à
la pelle pour ne pas la perdre ou l’endommager.
Entretien
Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires
pour la pelle à neige électrique Snow Joe® 320E-ES, veuillez
vous rendre sur le site www.snowjoe.com ou communiquez
avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® en appelant le
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Bouton-poussoir de sécurité
m
AVERTISSEMENT! Débrancher la rallonge électrique
avant d’effectuer la moindre tâche d’entretien.
Si la rallonge électrique est branchée dans la machine,
quelqu’un pourrait accidentellement la mettre en marche
pendant que vous intervenez dessus, ce qui pourrait entraîner
de graves blessures.
Gâchette
Lubrification de la pelle à neige
électrique
2. Pour arrêter la pelle à neige électrique, relâchez la
gâchette.
Cette pelle à neige électrique ne nécessite aucune lubrification.
Tous les roulements sont lubrifiés à l’usine pour la durée de vie
de la machine.
Conseils d’utilisation
Remisage
• Assurez-vous que la lame de raclage à la base de la
machine touche le sol, puis démarrez la pelle à neige
électrique. Poussez la pelle à la vitesse la plus pratique
pour vous, mais suffisamment lentement pour déblayer
complètement la neige. La largeur de la tranchée pratiquée
dans la neige par la pelle à neige et la profondeur de
la chute de neige doivent déterminer votre vitesse
d’avancement.
1. Examinez minutieusement la pelle à neige électrique
pour vérifier qu’aucune pièce n’est usée, desserrée ou
endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer
une pièce, communiquez avec votre revendeur Snow Joe®
+ Sun Joe® ou appelez le service à la clientèle Snow Joe®
+ Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour
de l’aide.
• Orientez la neige rejetée vers la droite ou vers la gauche en
donnant une légère inclinaison à la pelle à neige électrique.
2. Examinez minutieusement la rallonge électrique pour
vérifier qu’elle ne présente aucun signe d’usure excessive
ou d’endommagement. Si elle est usée ou endommagée,
remplacez-la immédiatement.
• Pour déneiger plus efficacement, rejetez la neige dans
le sens du vent et en pratiquant des tranchées se
chevauchant légèrement.
3. Débranchez la rallonge électrique de la pelle à neige
électrique avant de la remiser.
• Si vous devez déneiger un revêtement recouvert de gravier
ou de gravillons, inclinez la poignée vers le bas pour lever
suffisamment la lame de raclage et empêcher que des
gravillons se prennent dans la tarière et soient rejetés.
4. Remisez la rallonge avec la pelle à neige électrique, à
l’intérieur dans un endroit frais, sec et sous clé, hors de
portée des enfants et des animaux.
• Cette pelle à neige électrique taille une tranchée de 25 cm
de largeur pouvant mesurer jusqu’à 15 cm de profondeur,
en un seul passage.
REMARQUE : au cas où vous souhaiteriez en acheter,
des dispositifs de retenue pour rallonges électriques sont
offerts dans le commerce.
• Pour dégager des congères plus profondes, tenez la
pelle à neige électrique par les poignées supérieure et
inférieure et effectuez un mouvement de balancement ou
de balayage. Déblayez jusqu’à 15 cm de neige à chaque
passage et répétez autant de fois que nécessaire.
5. Pour une meilleure protection contre la neige, la glace, les
rayons du soleil, la pluie, la poussière, la sève des arbres
et les oiseaux, recouvrez votre pelle à neige électrique
d’une housse universelle pour pelles à neige Snow Joe®
(modèle SJCVR-13). Pour commander cette housse,
veuillez vous rendre sur le site snowjoe.com ou, pour la
commander par téléphone, appelez le 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
• Tenez éloigné le cordon de tout obstacle, d’objets
tranchants et de la tarière rotative. Ne tirez pas
brusquement sur le cordon et ne le malmenez pas.
Inspectez fréquemment le cordon pour vérifier qu’il n’est
9
Entretien, réparations et
assistance technique
Si votre pelle à neige électrique Snow Joe® 320E-ES nécessite
une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service
clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Numéros de modèle et de
série
Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour
commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une
intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez
fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur
l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine.
Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de
votre nouveau produit :
3 2 0 E - E S
N° de modèle :
N° de série :
10
Accessoires en option
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
®
+ Sun Joe® homologués.
NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette pelle à neige électrique.
Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire
particulier avec votre pelle à neige électrique soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce
détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
Accessoires
Description
Modèle
1
Housse protectrice universelle de 33 cm
pour pelles à neige
SJCVR-13
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changement sans aucune obligation de la part de Snow Joe® + Sun Joe®.
Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
11
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que
vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou
de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux
ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe,
preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non
agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si
votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème
quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou
comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province ou d’un territoire à l’autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site
snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou
par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à
l’adresse [email protected]. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant
la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez
avoir en matière de service à la clientèle.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet
d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente
garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les
courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne
sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
12
R4_01282020

Manuels associés