Lumens DC-A11 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Lumens DC-A11 Manuel utilisateur | Fixfr
DC-A11
Flyer sans fil
Manuel de l’Utilisateur
[Important]
Pour télécharger la dernière version du guide
de démarrage rapide, le manuel d’utilisation
multilingue, le logiciel, ou le gestionnaire, etc.,
veuillez visiter Lumens™ à
http://www.Mylumens.com/goto.htm
Français - 0
Table des matières
Informations sur les droits d’auteur ................................................................ 3
Chapitre 1 Instructions de sécurité ................................................................. 4
Mesures de sécurité précautions ................................................................. 5
Avertissement de la FCC ............................................................................. 5
Avertissement EN55022 (CE Radiation)...................................................... 6
Avertissement SAR (TAS) ............................................................................ 6
Révisions............................................................................................................ 7
Chapitre 2 Contenu de l’emballage ................................................................. 8
Chapitre 3 Présentation d’ensemble du produit ............................................ 9
3.1
DC-A11 ............................................................................................... 9
3.2
Dongle ................................................................................................ 9
3.3
Mettre en place le connecteur USB ................................................. 10
Chapitre 4 Voyant de signalisation LED ....................................................... 11
Chapitre 5 Installation et connexions............................................................ 12
5.1
Organigramme d'installation ............................................................ 12
5.2
Installation du logiciel d’application .................................................. 13
5.3
Installer DC-120 ............................................................................... 24
5.4
Installation du Dongle....................................................................... 25
Chapitre 6 Débuter l’utilisation ...................................................................... 26
6.1
Commencer la connexion sans fil .................................................... 27
6.2
Modifiez le réglage de pare-feu ....................................................... 35
6.2.1 Windows XP ..................................................................................... 35
6.2.2 Windows 7 ........................................................................................ 36
6.2.3 MAC OS X v10.6 / 10.7 / 10.8 .......................................................... 37
Français - 1
Chapitre 7 Descriptions des Fonctions Principales .................................... 39
7.1
Je voudrais configurer les réglages de connexion du DC-A11
sur Internet ....................................................................................... 39
7.2
Je voudrais changer le mot de passe d'ouverture de session ......... 39
7.3
Je voudrais changer le SSID et le canal .......................................... 39
7.4
Je voudrais vérifier les réglages de connexion du WPS .................. 40
7.5
Je voudrais mettre à jour les progiciels ............................................ 40
7.6
Je veux activer le mode chiffrage .................................................... 41
7.7
Je veux annuler le mode chiffrage ................................................... 52
Chapitre 8 Menu de gestion ........................................................................... 53
8.1
Utilité sans fil de LAN ....................................................................... 53
8.1.1 Généralités ....................................................................................... 53
8.1.2 Profil ................................................................................................. 54
8.1.3 Réseau disponible ............................................................................ 55
8.1.4 Statut ................................................................................................ 55
8.1.5 Statistiques ....................................................................................... 56
8.1.6 Installation protégée par Wi-Fi (WPS) ............................................. 56
8.2
Administration de page Web ............................................................ 57
8.2.1 Sans fil.............................................................................................. 57
8.2.2 Système ........................................................................................... 58
Chapitre 9 Dépannage .................................................................................... 60
Français - 2
Informations sur les droits d’auteur
Copyrights © Lumens Digital Optics Inc. Tous droits réservés.
Lumens est une marque qui est actuellement enregistrée par Lumens Digital
Optics Inc.
La copie, reproduction ou transmission de ce fichier n’est pas permis sans la
licence fournie par Lumens Digital Optics Inc., à moins que la copie de ce fichier
ne soit faite que pour une sauvegarde après l’achat de ce produit.
Afin de continuer à améliorer le produit, Lumens Digital Optics Inc. se réserve le
droit d’apporter des modifications aux caractéristiques du produit sans préavis.
Les informations dans ce fichier peuvent être changées sans préavis.
Afin d’expliquer ou décrire plus en détails comment utiliser ce produit, ce manuel
peut faire mention à des noms d’autres produits ou compagnies, absolument sans
aucune intention d’infraction.
Déni de garanties : Lumens Digital Optics Inc. n’est responsable d’aucunes
erreurs technologique, d’édition ou d’omissions possibles, ni responsable d’aucun
dommage fortuit ou relatif résultant de la production de ce fichier, de l’utilisation,
ou de l’opération de ce produit.
Français - 3
Chapitre 1 Instructions de sécurité
Respectez toujours les instructions de sécurité lors de la configuration et de l’utilisation du
Flyer sans fil :
1. Ne pas placer le Flyer sans fil dans une position inclinée.
2. N’installez pas le Flyer sans fil sur un chariot, un support ou une table instable.
3. N’utilisez pas le Flyer sans fil à proximité de l’eau ou d’une source de chaleur.
4. Utiliser les attachements seulement comme recommandé.
5. Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur le Flyer sans fil. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation disponible, consultez votre revendeur ou une
entreprise d’électricité locale pour conseil.
6. Placer le Flyer sans fil à un endroit ou il peut être débranché facilement.
7. Veuillez à toujours suivre les précautions suivantes en manipulant la prise. Ne pas
suivre ces précautions risque de provoquer des étincelles ou un incendie.
 Assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière sur la prise avant de l’insérer dans la
prise électrique.
 S’assurer que la prise est branchée correctement en toute sécurité.
8. Ne surchargez pas les prises électriques murales, les rallonges électriques ou les
multiprises car cela peut engendrer des risque d’incendie ou d’électrocution.
9. N’installez pas le Flyer sans fil à un emplacement où le cordon peut être piétiné car
cela risque d’effilocher ou d’endommager le cordon ou la prise.
10. Débranchez le projecteur de la prise électrique mural avant de le nettoyer. Utilisez un
chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols.
11. Ne pas bloquer les orifices et ouvertures du caisson. Elles fournissent la ventilation et
empêchent le Flyer sans fil de surchauffer. Ne pas placer le Flyer sans fil sur un
canapé, un tapis ou toute autre surface molle ou dans une installation intégrée à
moins de pourvoir une ventilation appropriée.
12. N’introduisez jamais des objets d’aucune sorte à travers les fentes du boîtier. Ne
renversez jamais de liquide d’aucune sorte à l’intérieur du Flyer sans fil.
13. Sauf comme spécifiquement indiqué dans ce manuel de l’utilisateur, n’essayez pas
de réparer vous-même cet appareil. L’ouverture ou l’extraction des couvercles peut
exposer les utilisateurs à des tensions électriques dangereuses et à d’autres dangers.
Référer vous pour tout entretien au personnel de service autorisé.
14. Débranchez le Flyer sans fil pendant les orages ou s’il n’est pas utilisé pendant une
longue période, ne placez pas le Flyer sans fil ou la télécommande sur le dessus d’un
équipement émettant de la chaleur ou sur des objets chauds tel qu’une voiture, etc.
15. Débrancher le Flyer sans fil de la prise murale et référez vous pour l’entretient, au
personnel de service autorisé lors des situations suivantes:
 Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé/e ou effiloché/e.
 Si du liquide est renversé à l’intérieur du Flyer sans fil ou s’il a été exposé à la
pluie ou à de l’eau.
<Note> Ne pas enlever la batterie du Flyer sans fil. En cas d’échec, veuillez
entrer en contact avec le fabricant d’origine pour le service de maintenance.
Français - 4
 Mesures de sécurité précautions
Avertissement 1 : Afin réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Note
Risques de décharge électrique
Note : Pour réduire tout risque de choc électrique, veuillez ne pas enlever le couvercle ou
l’arrière. Il n’y a aucunes pièces réparables par l’utilisateur à l’intérieur. Veuillez vous
réferer au personnel de service autorisé.
Ce symbole indique que cet
Ce symbole indique qu’il y a des
équipement peut contenir une
instructions d’opération et
tension dangereuse qui risque
d’entretien importantes dans le
de causer une décharge
manuel d’utilisation
électrique.
accompagnant cet unité.
 Avertissement de la FCC
Cet équipement a été examiné et avéré être conforme aux limites pour un dispositif
numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nocive dans une installation résidentielle.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de FCC. L'opération est
sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nocives.
(2) Ce dispositif doit accepter n'importe quelles interférences reçues, y compris
les interférences qui peuvent causer des opérations peu désirée.
Cet émetteur ne doit pas être placé avec un autre ou en opération conjointement
avec aucune autre antenne ou émetteur.
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉ E
PAR UN TYPE INCORRECT.
JETER LES BATTERIES UTILISÉ E SUIVANT
LES INSTRUCTIONS.
Avertissement 2 : L’unité d’Acceuil sans fil (ID de FCC : YVR-DC-A11) est conforme
aux limites d’exposition de rayonnement de la FCC déterminées pour un
environnement non contrô lé. Cet équipement doit être installé et actionné a une
distance minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Français - 5
 Avertissement EN55022 (CE Radiation)
Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un environnement commercial, industriel ou
éducationnel. Il n’est pas prévu pour une utilisation résidentielle.
C’est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des
interférences radio, qui dans ce cas peut nécessiter de prendre des mesures adéquates.
L’utilisation typique est d’être placée dans une salle de conférence, une salle de réunion ou
un auditorium.
 Avertissement SAR (TAS)
Cet émetteur (Dongle) ne doit pas être placé près ou opéré conjointement avec une autre
antenne ou émetteur. Ce dispositif est conforme aux normes internationalement reconnues
couvrant le Taux d’Absorption Spécifique (TAS) lié à l’exposition humaine aux champs
électromagnétiques par des dispositifs radio.
Le niveau maximum du Taux d’Absorption Spécifique (TAS) mesuré est 0.620W/kg.
Français - 6
Révisions
Français - 7
Chapitre 2 Contenu de l’emballage
DC-A11
Guide de démarrage
rapide
Dongle sans fil USB
pour PC
(Pour télécharger ce manuel dans
d’autres langues, visitez le site
Internet de Lumens)
Câble de Connexion
USB
Adaptateur CA
Cordon d’alimentation
L’apparence peut varier en
fonction du pays/ou de la région
Français - 8
Chapitre 3 Présentation d’ensemble du
produit
3.1 DC-A11
8. Voyant indicateur
7. Antenne
6. LAN
5. Trou de
fixation de
connecteur USB
4. USB
1. PUISSANCE
3. Défaut
2. WPS
3.2 Dongle
1. WPS
Français - 9
3.3 Mettre en place le connecteur USB
3
1
2
1. Déconnecter la chaîne de boule sur le support du connecteur USB.
2. Passer la chaîne de boule par le trou de fixation du connecteur sur
DC-A11.
3. Enchainer la chaîne de boule.
Français - 10
Chapitre 4 Voyant de signalisation LED
4.1 PUISSANCE: Le voyant de signalisation de batterie
s’allume en bleu.
4.2 Batterie
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
:
Voyant éteint : Aucune puissance
Bleu : toute la puissance
Rouge : Puissance faible
Lumière bleue clignotant : en charge
4.3 WPS:
4.3.1 Voyant rouge clignotant : Détection de la connexion
4.3.2 Lumière bleue : Connexion établie
Français - 11
Chapitre 5 Installation et connexions
5.1 Organigramme d'installation
Début
Installer le logiciel
Installer
Ladibug™
ou Podium
View™
Se référer a Section
5.2 Installer le logiciel
d’application pour
l'installation du logiciel.
Installer
l'utilité sans
fil de LAN
Installer le matériel
Installer la
Document
Camera USB
Se référer aux
sections 5.3 à 5.4 pour
l'installation du
matériel.
Installer le
dongle/se
ntinelle
OK
Commenc
er à utiliser
Pour commencer l’utilisation
et la connexion, se rapporter
svp au chapitre 6.
Se référer aux chapitres 7
et 8 pour détails sur les
fonctions importantes et
les programmes
administratifs.
Français - 12
5.2 Installation du logiciel d’application
5.2.1 Système spécifications
Windows XP
 CPU: P4 2,8 GHz et
plus
 Mémoire : 512MB
 Compatible DirectX 9
 Résolution : 1024 x 768
 100 MB d'espace libre
de disque dur
 Windows XP SP2 et
plus
Windows Vista / Windows
7/8
 CPU: P4 2,8 GHz et plus
 Mémoire : 1
GIGAOCTET (32-bits) /
2 GIGAOCTET (64-bits)
 Compatible DirectX 9
 Résolution : 1024 x 768
 100 MB d'espace libre de
disque dur






MAC OS X 10.4/10.5/10.6
/ 10.7 / 10.8
CPU : PowerPC G4 866 MHz
ou Intel Pentium® 1,83 GHz
Intel Core 2 Duo
Mémoire : 512 Mo
Résolution : 1024 x 768
24-bit écran couleur
1 GB d’espace libre de
disque dur
QuickTime 7.4.5 et supérieur
5.2.2 Installation du Ladibug™ ou Podium View™ — dans
Windows XP/Vista
5.2.2.1 Veuillez télécharger le logiciel Ladibug™ ou Podium View™ après
connexion au site Web de Lumens™.
5.2.2.2 Cliquez sur le fichier EXE après la décompression du fichier
téléchargé.
5.2.2.3 Sélectionnez la langue d'installation.
5.2.2.4 Veuillez suivre les instructions et presser [Next].
Français - 13
5.2.2.5 Presser [Yes] pour créer un raccourci Ladibug™ ou Podium View™
sur le bureau de l’ordinateur.
5.2.2.6 Cliquer [NO], puis presser [Finish] pour annuler le redémarrage.
[NOTE : Veuillez ne redémarrer l'ordinateur que quand l'installation de
Wireless LAN Utility est achevée.]
Français - 14
5.2.3 Installation du Ladibug™ ou Podium View™ — dans MAC OS
5.2.3.1 Désactiver la validation du logiciel: Sélectionnez le réglage de
[System Preferences] dans le menu Apple.
5.2.3.2 Cliquez [Security].
5.2.3.3 Cliquez sur le cadenas dans le coin inférieur gauche pour déverrouiller
le panneau.
5.2.3.4 Entrez le nom d'utilisateur et mot de passe de l'administrateur.
5.2.3.5 Cliquez [Anywhere].
5.2.3.6 Cliquez sur [Allow From Anywhere], confirmerzpour désactiver la
validation et lancez l'installation.
5.2.3.7 Veuillez télécharger le logiciel Ladibug™ ou Podium View™ après
connexion au site Web de Lumens™.
5.2.3.8 Cliquez sur l’icône [Ladibug] ou [Podium View] pour l'installation
après la décompression du fichier téléchargé.
5.2.3.9 Exécutez le processus d’installation en suivant les instructions à
l’écran.
Français - 15
5.2.3.10 Presser [Continue].
5.2.3.11 Presser [Install].
Français - 16
5.2.3.12 Entrer votre nom et mot de passe, et puis cliquer [OK].
5.2.3.13 Presser [Continue Installation].
Français - 17
5.2.3.14 Presser [Restart] pour finir l’installation.
Français - 18
5.2.4 Installer Wireless LAN Utility — dans Windows XP/Vista
5.2.4.1 Veuillez télécharger le logiciel Wireless LAN Utility après connexion
au site Web de Lumens™.
5.2.4.2 Cliquez sur le fichier EXE après la décompression du fichier
téléchargé.
5.2.4.3 Sélectionner la langue.
5.2.4.4 Veuillez suivre les instructions et presser [Next].
5.2.4.5 Veuillez cliquer bouton [Finish] pour remettre en marche votre
ordinateur.
Français - 19
5.2.5 Installer Wireless LAN Utility — dans MAC OS
5.2.5.1 Désactiver la validation du logiciel: Sélectionnez le réglage de
[System Preferences] dans le menu Apple.
5.2.5.2 Cliquez [Security].
5.2.5.3 Cliquez sur le cadenas dans le coin inférieur gauche pour déverrouiller
le panneau.
5.2.5.4 Entrez le nom d'utilisateur et mot de passe de l'administrateur.
5.2.5.5 Cliquez [Anywhere].
5.2.5.6 Cliquez sur [Autoriser Partout], confirmerzpour désactiver la
validation et lancez l'installation.
5.2.5.7 Veuillez télécharger le logiciel Wireless LAN Utility après connexion
au site Web de Lumens™.
5.2.5.8 Pressez l’icone [Installer] , ouvrez l'assistant d'installation, et exécutez
le processus d'installation en suivant les instructions à l'écran après la
décompression du fichier téléchargé.
Français - 20
5.2.5.9 Presser [Continue].
5.2.5.10 Sélectionner la langue, et presser [Continue].
Français - 21
5.2.5.11 Presser [Agree].
5.2.5.12 Presser [Install].
5.2.5.13 Entrer votre nom et mot de passe, et puis cliquer [OK].
Français - 22
5.2.5.14 Presser [Continue Installation].
5.2.5.15 Presser [Restart] pour finir l’installation.
Français - 23
5.3 Installer DC-120
5.3.1 Installer DC120 sur DC-A11
5.3.2 Installer le câble de connexion USB sur DC120 et DC-A11.
Câble de
Connexion
USB
Français - 24
5.4 Installation du Dongle
5.4.1 Retirer le Dongle et enlever le film protecteur
5.4.2 Installer le Dongle sur le port USB d’un ordinateur
<Note> Si la pré-vision de Ladibug™ ou Podium View™ est ouverte,
ne pas débrancher le Dongle directement de l’ordinateur. Vous
devez débrancher le Dongle qu’après fermeture de Ladibug™ ou
Podium View™.
Dongle
Ordinateur
Ordinateur
Français - 25
Chapitre 6 Débuter l’utilisation
Dongle
7
2
1. Charger l'unité pendant 3 heures avant la première utilisation.
2. Mettre la puissance [ON] (Note : Quand l'unité est entièrement chargée,
le voyant passe au bleu.
3. Pour commencer la connexion, suivre svp les étapes de Section 6.1.1
Connexion auto..
4. Modifier SSID avant la première utilisation. Veuillez suivre les étapes du
6.1.3 Changer le SSID pour modifier.
5. Double cliquer sur l’icône [Ladibug]
ou [Podium View]
pour
activer le logiciel Ladibug™ ou Podium View™.
6. Déplacer le curseur sur l’icône [Ladibug]
ou [Podium View]
,
et le menu de fonction principale sera affiché.
ou
7. Placez un objet à afficher sous la caméra.
8. Pressez
pour afficher une image en direct. Veuillez effectuer les
réglages suivants avant la première utilisation.
8.1. Alerte de sécurité Windows : Veuillez Presser [Unblock].
8.2. Régler la fréquence de PUISSANCE selon les instructions à l'écran.
Une image en direct est affichée lorsque le réglage est terminé.
Français - 26
Note : Il vous est conseillé de confirmer le voltage/fréquence locale
avant de régler la fréquence de PUISSANCE. Par exemple, 60Hz
s'applique pour l'Amérique, Taiwan, Japon, etc. ; 50Hz s'applique
pour l'Europe ou d'autres régions.
9. Cliquer Bouton [AUTO TUNE]
pour optimiser l'image.
<Remarque> Pour plus d'informations sur le fonctionnement de
Document Camera, veuillez vous référer au manuel d'utilisation de
Document Camera.
6.1 Commencer la connexion sans fil
[Note] Comment améliorer la qualité des signaux sans fil ?
L'éventail de fréquence de la norme IEEE 802.11 b/g/n est 2.4 ou 5 gigahertz, et
les signaux seront interférés lorsque des fréquences semblables sont utilisées, y
compris les interférences de co-canal et interférences de canaux adjacent. Pour
éviter de telles interférences, l'alimentation des appareils sans fil tels que
téléphone sans fil, équipement Bluetooth, micro-onde, etc. à proximité de votre
Flyer sans fil doivent être éteints et déplacé plus loin. Ou, alternativement, réglez
les 2 canaux ou les placer plus loin du canal de votre Flyer sans fil. Veuillez vous
référer au chapitre 7.3 Je voudrais changer le SSID et le canal pour des
informations relatives aux configurations.
Le matériau du mur de la salle, le mobilier et même les interrupteurs des
portes aurait une incidence sur les signaux sans fil. Le meilleur emplacement
pour AP sans fil est dans un espace sans obstacles, ce qui permettrait
d'assurer la meilleure couverture du signal. Veuillez vous référer au tableau
suivant pour le degré d'influence de la force du signal.
Matériel
d'environnement
Degré possible d'influence
Exemple
Air
Bois
Plâtre
Amiante
Verre Général
Eau
Brique
Marbre
Ciment/Béton
Compartiment
Mur intérieur
Plafond
Fenêtre
Aquarium
Mur intérieur et extérieur
général
Plancher
Plancher et mur
Français - 27
extérieur
Coffret et compartiments
en acier
Métal
Plus il y a de
et plus le degree d'influence est haut.
6.1.1 Méthode 1 : Connexion Auto.
a. Appuyer sur le bouton WPS de DC-A11.
b. Dans les 30 secondes, presser sur et tenir le bouton WPS du
dongle/sentinelle pendant environ 5 secondes.
▼[Note] L'indicateur WPS de DC-A11 clignotera maintenant en
rouge, puis bleu-clair une fois la connexion établie. La connexion
WPS d'un deuxième DC-A11 en même temps peut causer des
perturbations et mener la connexion à l'échec.
c. Connexion
 Pour Windows
Français - 28
La Connexion commencera lorsque la fenêtre s’affiche. La
Connexion s’accomplira a la fermeture de la fenêtre.
 Pour MAC
La connexion commence lorsque la fenêtre suivante apparaît.
Pressez [OK] pour terminer la connexion.
Français - 29
d. Connexion réussie.
 Pour Windows
Double cliquez l'icône
de Wireless LAN Utility.
 Pour MAC
La fenêtre suivante apparait lorsque la connexion est terminée.
Français - 30
6.1.2 Méthode 2 : Connexion manuel
 Pour Windows
a. Double cliquez l'icône
de Wireless LAN Utility.
b. Selectionnez l’onglet [Available Network], double cliques [DC-A11]
(Défaut).
c. Cliquez [OK]. (Note : Cette étape peut ne pas révéler en raison d'OS
différent.)
d. Confirmer la configuration de connexion et cliquer [OK] pour
l’appliquer.
[Note : Veuillez vous référer à 7.6.2 Activer les connexions
cryptées pour l’utilisation d’une connexion cryptée.]
Français - 31
e. Le connexion est activé si le statut est [Associated]. Veuillez cliquer
sur [Close] pour quiter.
Français - 32
 Pour MAC
a. Insérer une clé USB, et la fenêtre suivante s'affiche.
b. Sélectionnez l'onglet [Available Network] et cliquez sur [DC-A11]
(Défaut). Puis, pressez [Connect] pour lancer la connexion.
Français - 33
c. Connexion réussie.
6.1.3 Changer le SSID
6.1.3.1 Ouvrir le navigateur de la page Web d'Internet Explorer, et entrer
[192.168.2.1] (défaut) dans la barre d'adresse.
6.1.3.2 Entrer le nom de session [Admin].
6.1.3.3 Entrer le mot de passe ([Admin] par défaut), et cliquer le bouton
[Login].
6.1.3.4 Entrer dans la page [Basic].
6.1.3.5 Entrer le nouveau [SSID], et cliquer [Apply] pour appliquer les
changements.
[Note] Veuillez utiliser des lettres (anglaises) et des chiffres dans le nom
SSID.
6.1.3.6 Suivre les étapes de 6.1.1 Connexion Auto. pour la reconnexion.
Français - 34
6.2 Modifiez le réglage de pare-feu
6.2.1 Windows XP
6.2.1.1 Sélectionnez [Console] dans [Start].
6.2.1.2 Cliquez sur [Information Security Center], puis cliquez sur
[Windows Firewall].
[Remarque] Cliquez sur [Windows Firewall] dans la vue traditionnelle de
[Console].
6.2.1.3 Dans [Windows Firewall Setting] fenêtre, cliquez sur l'onglet
[Exceptions].
6.2.1.4 Veillez à sélectionner Ladibug / Podium View sous [Programs and
Services], puis cliquez sur [OK].
6.2.1.5 Si Ladibug / Podium View n’est pas dans la liste [Programs and
Services], cliquez sur [Add Program].
6.2.1.6 Sélectionnez le programme Ladibug / Podium View, puis cliquez sur
[OK]. Si elle n'était pas dans la liste, veuillez cliquer sur [Browse],
sélectionnez Ladibug / Podium View, puis cliquez sur [Enable].
Français - 35
[Remarque] Ladibug / Podium View peut être affiché sous la forme
Ladibug.exe / Podium View.exe.
6.2.1.7 Quittez [Windows Firewall Setting], et commencez à utiliser le
logiciel.
6.2.2 Windows 7
6.2.2.1 Sélectionnez [Console] dans [Start].
6.2.2.2 Cliquez sur [System and Security], puis cliquez sur [Allow a
program through Windows Firewall].
[Remarque] Cliquez sur [Windows Firewall] dans la vue icô nes de
[Console].
6.2.2.3 Sélectionnez [Change settings] dans la fenêtre [Allowed programs
and features].
Français - 36
6.2.2.4 Sélectionnez le programme Ladibug / Podium View dans la liste.
6.2.2.5 Si Ladibug / Podium View ne figure pas, cliquez sur [Allow another
program], vous trouverez Ladibug / Podium View.
6.2.2.6 Sélectionnez Ladibug / Podium View, puis cliquez sur [Add]. Si elle
n'était pas dans la liste, cliquer sur [Browse], sélectionnez Ladibug /
Podium View, puis cliquez sur [Enable].
[Remarque] Ladibug / Podium View peut être affiché sous la forme
Ladibug.exe / Podium View.exe.
6.2.2.7 Cliquez sur [OK] dans la fenêtre [Allowed Program].
6.2.2.8 Fermer la fenêtre [Windows Firewall Setting].
6.2.3 MAC OS X v10.6 / 10.7 / 10.8
6.2.3.1 Sélectionnez le réglage de [System Preferences] dans le menu
Apple.
6.2.3.2 Cliquez [Security].
6.2.3.3 Cliquez sur l'onglet [Firewall].
Français - 37
6.2.3.4 Cliquez sur le cadenas dans le coin inférieur gauche pour déverrouiller
le panneau, puis entrez le nom d'utilisateur et mot de passe de
l'administrateur.
6.2.3.5 Cliquez sur [Start] pour activer le pare-feu.
6.2.3.6 Cliquez sur [Advanced] dans le coin inférieur droit.
6.2.3.7 Sélectionnez [Automatically allow signed software to receive
incoming connections].
6.2.3.8 Changer Ladibug / Podium View dans la liste pour [Allow incoming
connections]. Si le nom du logiciel n'est pas répertorié, cliquez sur [+]
pour ajouter de nouveaux programmes à la liste, et commencer à
utiliser le logiciel.
Français - 38
Chapitre 7 Descriptions des Fonctions
Principales
[Note 1] Clôturez le Ladibug™ ou Podium View™ avant de
modifiez n’importe quels réglages.
[Note 2] Après le réglage, veuillez couper l'alimentation DC-A11
et redémarrez pour appliquer les paramètres.
7.1 Je voudrais configurer les réglages de connexion du
DC-A11 sur Internet
7.1.1 Ouvrir le navigateur de page Web d'Internet Explorer, et entrer
[192.168.2.1] (défaut) dans la barre d'adresse.
7.1.2 Saisissez le nom d'ouverture de session [Admin]. (Veuillez prêter
attention à la capitalisation.)
7.1.3 Entrez le mot de passe ([Admin] par défaut), et cliquez sur le bouton
[Login].
7.2 Je voudrais changer le mot de passe d'ouverture de
session
7.2.1 Cliquez le bouton [Admin] pour entrer dans la page [Admin].
7.2.2 Entrez le nouveau mot de passe dans le champ [New Password].
7.2.3 Réintroduire le mot de passe dans [Retype Password] le champ pour
la vérification.
7.2.4 La page Web sera hors ligne après pression sur [Apply] pour appliquer
les changements.
7.2.5 Veuillez entrer dans la page Web encore.
2
3
1
7.3 Je voudrais changer le SSID et le canal
4
7.3.1 Cliquez le bouton [Basic] pour entrer dans la page [Basic].
※ [SSID]: (le nom d'un réseau public sans fil) : Saisir et changer le
Français - 39
nom du réseau sans fil à afficher.
※ [Channel]: Le canal est [Channel 06] par défaut. Veuillez choisir
votre propre canal de fréquence.
※ [Encryption Type]: Choisissez votre type d'encrytion. (Veillez vous
référer à 7.6 Je veux activer le mode chiffrage/cryptage)
7.3.2 Presser [Apply] pour appliquer les changements, et la page Web sera
hors ligne.
7.3.3 Suivre les étapes du 6.1.1 Connexion Auto. à la page 19 pour la
reconnexion.
1
2
3
7.4 Je voudrais vérifier les réglages de connexion du WPS
7.4.1 Cliquez le bouton [WPS] pour entrer dans la page [WPS].
7.4.2 Le défaut est [Enabled]. Pour annuler la fonction de WPS, veuillez
cliquer [Disable].
7.4.3 Cliquez [Apply].
[Note] La connexion automatique est disponible pour la
fonction WPS.
1
2
3
7.5 Je voudrais mettre à jour les progiciels
7.5.1 Veuillez visiter le site Web de lumens :
http://www.Mylumens.com/goto.htm pour télécharger le fichier de
micrologiciel mis à jour.
7.5.2 Cliquez le bouton [Firmware] pour entrer dans la page [Firmware].
7.5.3 Cliquez sur [Browse] pour charger le dossier de mise à jour que vous
Français - 40
avez juste téléchargé.
7.5.4 Cliquez [Upgrade].
Browse
1
2
3
7.6 Je veux activer le mode chiffrage
7.6.1 Installation du chiffrage
7.6.1.1 Utiliser le cryptage WEP
1. Entrez dans la page [Basic].
2. [Encryption Type] : Sélectionnez un mode de chiffrage. Il vous est
recommandé de configurer votre mot de passe avec le type [WEP].
3. Clef WEP 1~4 : En choisir un et entrer un mot de passe
1. Pour utiliser ASCII : Entrez 5 ou 13 caractères (0-9 et A-Z
seulement).
2. Pour utiliser HEX: Entrez 10 ou 26 caractères (0-9 et A-F
seulement).
<Note> seule un ensemble de colonnes peut être employé à la fois.
4. Pressez [Apply] pour appliquer vos changements.
1
2
Français - 41
3
4
Français - 42
7.6.1.2 Utiliser WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-PSK/WPA2-PSK
Cryptage mélangé
1. Entrez dans la page [Basic].
2. [[Encryption Type] : Choisir un type de cryptage
[WPA-PSK/WPA2-PSK]
3. [WPA Cipher Suite] : Choisir un format [TKIP/CCMP]
4. [WPA Pass Phrase] : Installer un mot de passe
1. Pour utiliser ASCII : Entrer 8 à 63 caractères (0-9 et A-Z
seulement)
2. Pour utiliser HEX: Entrer 64 caractères (0-9 et A-F seulement)
5. Pressez [Apply] pour appliquer vos changements.
1
2
3
4
5
Français - 43
7.6.2 Activez les Connexions chiffrées
7.6.2.1 Cryptage WEP
 Pour Windows
1. Double cliquez l’icône de l’utilité sans fil
LAN.
2. Choisir [Available Network] [valide network] et cliquer [DC-A11]
(nom SSID par défaut).
1
2
3. Configurations :
A. Introduire une clef de réseau
A1. Pour utiliser ASCII : Veuillez vérifier [ASCII] et veuillez entrer
une passe-phrase correspondante.
A2. Pour utiliser HEX: Veuillez entrer un mot de passe
correspondant dans [Network key] et [Confirm network
key] dans la colonne
4. Pressez [OK] pour appliquer vos changements.
Français - 44
A1
V
A1
A2
4
La connexion
est encryptée
avec succès
Français - 45
 Pour MAC
1. Double-cliquez sur icône l'utilitaire de réseau sans fil
.
2. Sélectionnez l’onglet [Available Network], et cliquez [DC-A11] (Nom
SSID par Défaut). Pressez Connecter.
1
2
3
3. Configurations:
A. Entrer une clef de réseau
A1. Pour utiliser ASCII: Veuillez cocher [ASCII] et entrez un mot
de passe correspondant.
A2. Pour utiliser HEX : Veuillez entrer un mot de passe
correspondant dans le [Network key] et [Confirm network
key].
4. Pressez [OK] pour appliquer vos modifications.
Français - 46
A1
A1
V
A2
4
La connexion
est encryptée
avec succès
Français - 47
7.6.2.2 WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-PSK/WPA2-PSK Cryptage
mélangé
 Pour Windows
1. Double cliquer l'icône de l’utilitaire LAN sans fil
.
2. Choisir l’onglet [Available Network] et cliquer [DC-A11] (défaut).
1
2
3. Veuillez entrer un mot de passe correspondant dans [Network key] et
la colonne [Confirm network key].
4. Presser [OK] pour appliquer vos changements.
Français - 48
3
4
Connecté avec
succès
Français - 49
 Pour MAC
1. Double-cliquez sur icône l'utilitaire de réseau sans fil
.
2. Sélectionnez l’onglet [Available Network], et cliquez [DC-A11] (Nom
SSID par Défaut). Pressez Connecter.
1
2
3
3. Veuillez entrer un mot de passe correspondant dans le [Network key]
et [Confirm network key].
4. Pressez [OK] pour appliquer vos modifications.
Français - 50
3
4
La connexion
est encryptée
avec succès
Français - 51
7.7 Je veux annuler le mode chiffrage
7.7.1 Installation
1. Entrez dans la page [Basic].
2. [Encryption Type] : Sélectionnez [None].
3. Pressez [Apply] pour appliquer vos changements.
1
3
2
7.7.2 Connecter (sans chiffrage)
Veuillez vous référer à la méthode 1 ou à la méthode 2 de 6.1 Débuter
Connexion sans fil pour la reconnexion.
Français - 52
Chapitre 8 Menu de gestion
8.1 Utilité sans fil de LAN
8.1.1 Généralités
Après avoir démarré l'utilité, la page générale s’affiche. L’onglet [General]
fournit les informations sur votre connexion réseau sans fil courante. Vous
pouvez cliquer sur le bouton [Renew IP] pour régénérer l'information.
1
2
3
4
5
6
7
8
NUMÉ RO
1
2
3
4
5
6
7
8
Fonctions
Vérifier si le dispositif est relié au réseau cible.
La vitesse de connexion courante.
Type de connexion
Cryptage pendant la connexion
Le SSID (nom de réseau) du réseau sans fil connecté
Force du signal sans fil
Status
Speed
Type
Encryption
SSID
Signal
Strength
Link Quality Qualité de la connexion sans fil
Affiche l’adresse MAC, l’adresse IP, le Netmask et
Network
le Gateway.
Address
Français - 53
8.1.2 Profil
L’onglet de [Profile] énumère les connexions préférrées. Vous pouvez
cliquer les boutons à coté pour configurer chaque connexion.
1
2
2
3
4
5
6
7
NUMÉ RO Bouton
Fonctions
1
Profile Name Nom du profil. Dans la liste,
l'icône
indique le matériel de transmission relié.
2
SSID
Le SSID du profil
3
Add
Pour ajouter un profil de connexion.
4
Remove
Pour enlever un profil de connexion.
5
Edit
Pour modifier un profil de connexion.
6
Duplicate
Pour faire une copie d'un profil de connexion.
7
Set Default
Pour choisir un profil de connexion en tant que
votre connexion sans fil de défaut.
Français - 54
8.1.3 Réseau disponible
L’onglet de [Available Network] énumère les réseaux sans fil accessibles.
1
2
NUMÉ RO
Fonctions
Refresh
1
Pour rescanner les réseaux sans fil disponibles.
Add to Profile Pour relier et ajouter un profil de connexion
2
disponible.
8.1.4 Statut
La page Statut affiche le statut courant de l'équipement, y compris le nom du
fabricant, la version du progiciel et les configurations du réseau courant.
Français - 55
8.1.5 Statistiques
La page Statistiques affiche le nombre de paquets reçus et transmis.
Cliquer sur [Reset] recompte les valeurs depuis zéro.
8.1.6 Installation protégée par Wi-Fi (WPS)
Une solution de réglage facile et de sécurité pour le réseau WI-Fi.
1
2
NUMÉ RO
1
Pin Input
Config
2
Push Button
Config
Fonctions
Pour choisir le Code PIN dans votre AP pour la
connexion WPS.
Chercher la station de base avec fonction
WPS pour connexion réseau disponible.
<Note> Veuillez pousser également le bouton
de WPS sur DC-A11 pour la connexion.
Français - 56
8.2 Administration de page Web
8.2.1 Sans fil
8.2.1.1 De base
Après être entré dans la page Web, la page affiche [Basic]. Vous pouvez
vérifier et modifier la configuration courante de DC-A11.
1
2
2
2
3
2
4
NUMÉ RO
SSID
1
Channel
2
Encryption
3
Type
Apply
4
Cancel
5
5
Descriptions de fonction
SSID
Pour choisir un des canaux 1 à 14.
Configurations du mode de cryptage
Appliquer vos configurations.
Annuler vos changements.
8.2.1.2 WPS
Vous pouvez activer/désactiver la fonction WPS à cette page.
1
2
2
2
3
2
4
NUMÉ RO
WPS Function
1
Current PIN
2
Generate New
3
PIN
Add Wireless
4
Station
Descriptions de fonction
Activer/ désactiver la fonction WPS
Le code de PIN en service.
Régénérer le code PIN
Pour relier d'autres équipements sans fil.
Français - 57
8.2.1.3 Avancé
Avance
1
2
2
2
NUMÉ RO
Channel Width
1
ShortGI
2
Descriptions de fonction
Mode de largeur de bande
Activer ou désactiver le GI court (l'intervalle
de garde)
8.2.2 Système
8.2.2.1 LAN
Page de configuration de réseau
1
2
2
2
3
2
NUMÉ RO
IP
1
Subnet Mask
2
3
DHCP Server
Address Range
Descriptions de fonction
Configuration de l’adresse IP
Netmask
Plage d'adresses disponible
Français - 58
8.2.2.2 Admin
Page d'administration pour le changement du mot de passe de page Web
1
2
2
2
3
2
NUMÉ RO
Descriptions de fonction
Login Name
1
Compte d'administration de page Web
New Password
2
Nouveau mot de passe
Retype Password Retaper le mot de passe pour confirmation.
3
8.2.2.3 Progiciels
Vous pouvez mettre à jour le logiciel, retourner à la valeur par défaut et
remettre en marche la machine à cette page.
Browse
1
2
2
2
3
2
NUMÉ RO
Firmware
1
Version
Restore to
2
Factory Default
Reboot device
3
Descriptions de fonction
Pour charger le fichier et mettre à jour la
version de progiciels.
Remettre à zéro toutes les configurations
aux configurations de défaut d'usine.
Relancer
Français - 59
Chapitre 9 Dépannage
Ce chapitre décrit les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation
de DC-A11. Si vous avez des questions, veuillez vous référer aux chapitres
relatifs et suivre toutes les solutions suggérées. Si le problème continue, veuillez
entrer en contact avec notre distributeur ou centre de service.
Numéro.
1
2
3
Problème
Le voyant de
signalisation du LED
s’ÉTEINT une fois
que le DC-A11 est
mis sous tension
Le bouton WPS sur
le dongle/sentinelle
sans fil ne peut être
utilisé
Solutions
Veuillez vous assurer que le DC-A11 a assez de
puissance de batterie (l’indicateur de batterie
s’allume en bleu). Si l’indicateur de batterie
s’allume en rouge, veuillez brancher le cordon
électrique pour charger le dispositif.
Si le bouton de WPS sur le dongle/sentinelle
sans fil ne peut pas être utilisé, ouvrir l'Utilitaire
sans fil de LAN et aller à la page [Wi-Fi
Protected Setup]. Cliquer [Push Button Config]
pour activer la connexion WPS.
Automatic
connection failed.
1. Vérifiez les réglages WPS. Veuillez vous
référer à 7.4 Je voudrais vérifier les réglages
de connexion du WPS.
2. Si le dispositif continue de ne pas se relier
au réseau automatiquement, veuillez suivre
les étapes de connexion manuelles en vous
rapportant à 6.1.2 Manuel de connexion.
Français - 60
4
5
6
7
La connexion
automatique est
toujours
chronométrée
Connexion réseau
DC-A11 échouée.
Il est recommandé que vous utilisiez la
connexion manuelle. Veuillez vous référer à
6.1.2 Manuel de connexion.
Le DC-A11 est relié
au réseau mais
fonctionne mal.
1. Veuillez vous assurer qu'il n'y a aucun
obstacle entre le DC-A11 et le Dongle sans
fil qui puisse interfèrer entre les signaux.
Garder une distance appropriée pour la
connexion sans fil en place pour une
meilleure qualité de réception.
2. Veuillez utiliser le Dongle sans fil dans un
endroit aéré afin de l'empêcher de mal
fonctionner a cause de la surchauffe.
3. Veuillez vous assurer que la configuration de
connexion DC-A11 est correcte. Veuillez
vous référer à 6.1.2 Manuel de connexion.
4. La connexion WPS d'un deuxième (ou plus)
DC-A11 en même temps peut causer des
perturbations et mener la connexion à
l'échec. Il vous est suggéré d'entreprendre
les connexions en séquence et de ne passer
qu'à une autre connexion qu'une fois celle-ci
est établie avec succès.
5. Utilisation de deux ou plus dispositifs
DC-A11 dans le même lieu risque
d’interférer avec les signaux sans fil. Il est
conseillé de changer le canal de fréquence
de l'un ou l'autre dispositif DC-A11 afin
d'éviter l'interférence de signal. Veuillez
vous référer à 7.3 je voudrais changer le
SSID et le canal.
6. Si le chiffrage WEP est utilisé, vérifiez que
les réglages ou les mots de passe sont
entrés correctement.
1. Veuillez confirmer que l'adaptateur est
branché au port USB.
2. Veuillez redémarrer la connexion réseau
Un écran noir
apparaît lorsque
vous démarrez
Ladibug™ ou
du DC-A11 et assurez vous que la
connexion USB entre DC-A11 et DC120
est activée. Démarrez alors le logiciel de
Ladibug™ ou Podium View™.
La connexion peut être bloquée par pare-feu
en raison de l'utilisation du réseau sans fil.
Veuillez vous référer à la partie 6.2
Changement du réglage de pare-feu.
Français - 61
8
9
10
11
Podium View™ et
exécutez Proview
L'écran ne peut pas
être régénéré, et
affiche un écran
noir
L'ordinateur tombe
en panne après que
vous ayez modifié
des réglages
La page Web ne
peut être affichée
quand la
configuration est
mise à jour.
Le message « Profil
existe. Voulez vous
le recouvrir? »
s’affiche lors de la
reconnexion.
1. Ce problème se produit lorsque vous
débranchez le Dongle directement lors de
l’utilisation de Ladibug™ ou Podium
View™.
2. Veuillez clôturer le Ladibug™ ou Podium
View™, et débrancher alors le Dongle.
1. Veuillez clôturer le Ladibug™ ou Podium
View™, et modifier alors les réglages.
Méthode 1 : Veuillez ouvrir une session de page
Web à nouveau.
Méthode 2 : Veuillez suivre les étapes de 6.1.1
Connexion Auto. pour reconnexion.
Méthode 3 : Presser sur et veuillez tenir le
bouton DC-A11 [Reset] pendant 5 secondes.
Après redémarrage, veuillez suivre les étapes
de 6.1 Débuter une connexion sans fil pour la
reconnexion.
Si le problème se pose toujours, veuillez entrer
en contact avec votre distributeur.
Parce que votre profil de connexion est nommé
par [SSID], ce message s’affichera quand vous
rebranchez avec la connexion WPS ou
connexion manuelle et différentes
configurations sont utilisées. Cliquer [Yes] pour
la confirmation.
Yes
12
13
Le DC-A11
correspondant ne
peut pas être
identifié quand
deux DC-A11 ou
plus sont reliés.
Est-ce que je dois
remettre à zéro les
No
Veuillez suivre les étapes de 6.1.3 Changer le
SSID pour modifier le SSID.
1. Vous devriez remettre à zéro les
configurations lorsque le DC-A11 est changé.
Français - 62
14
15
16
configurations lors
du changement de
DC-A11 ou du
dongle/sentinelle ?
Mot de passe
manquant.
L’ouverture de
session de la page
d'admin n’a pas
abouti.
Comment traiter un
signal trop faible?
Si vous ne vous
parvenez pas
connecter le
DC-A11 avec
l’ « utilitaire réseau
sans fil » dans le
système
d'exploitation
Win7.
2. Vous ne devez pas remettre à zéro les
configurations quand le dongle/sentinelle est
changé.
Veuillez retenir le bouton [Reset] sur le DC-A11
pendant 5 secondes pour réinitialiser toutes les
configurations aux défaut d'usine.
1. Veuillez replacer le DC-A11 pour obtenir
une meilleure connexion.
2. Veuillez établir un canal de fréquence
différent que DC-A11 dans la page admin.
pour éviter les interférences du signal.
Veuillez vous référer à 7.3 Je voudrais
changer le SSID et le canal.
Utilisez la connexion sans fil intégrée dans
Windows 7 en suivant les étapes ci-dessous:
1. Cliquez sur Démarrer pour ouvrir le menu
Démarrer, cliquez sur Panneau de
configuration -> Réseau et Internet.
2. Sélectionnez l'option Se connecter à un
réseau dans le «Centre Réseau et
partage». Les points d'accès se trouvant
dans votre environnement sans fil
apparaîtront.
3. Sélectionnez le DC-A11 dans la
connection réseau sans fil par Dongle
(Realtek Wireless LAN 802.11n
RTL819ISU USB 2.0 Network Adapter) et
cliquez sur Connexion.
4. Si la fonction de cryptage est activé,
entrez le mot de passe et cliquez sur OK.
5. Retournez à la fenêtre Centre Réseau et
partage et le réseau sans fil auquel vous
êtes connecté va s’afficher.
Français - 63

Manuels associés