Philips PD9005/12 Téléviseur et lecteur de DVD portable Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Philips PD9005/12 Téléviseur et lecteur de DVD portable Manuel utilisateur | Fixfr
PD9005
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
FI
Käyttöopas
DA Brugervejledning
FR Mode d’emploi
DE Benutzerhandbuch
IT
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
NL Gebruiksaanwijzing
Manuale utente
1
Important
Consignes de sécurité importantes
Avertissement
3
3
6
2
Votre lecteur de DVD portable
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
9
9
10
11
13
3
Mise en route
Charge de la batterie
Installation de la pile de la télécommande
Connexion d’un équipement auxiliaire
15
16
17
17
4
Lecture
Mise sous tension
Sélection d’une langue OSD
Lecture de disques
Options de lecture
19
19
19
19
20
5
Regarder la télévision
ConÀJXUDWLRQLQLWLDOH
Recherche manuelle
Régler heure
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQVVXUOHVSURJUDPPHV
Utilisation du guide électronique des programmes (EPG)
0RGLÀFDWLRQGHODOLVWHGHVFKDvQHV
GérerFKDvQHV
21
1
22
22
3
24
5
25
6
Réglage des paramètres
25
7
Informations sur le produit
27
8
Dépannage
27
FR
1
F ra nça is
Table des matières
1 Important
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g 1·REVWUXH]SDVOHVRULÀFHVGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O·DSSDUHLO
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
LQFOXDQWOHVDPSOLÀFDWHXUV SURGXLVDQWGHODFKDOHXU
i Pour les pays où l’alimentation secteur est polarisée, respectez la
IRQFWLRQGHVpFXULWpGHODÀFKHSRODULVpHRXGHPLVHjODWHUUH8QH
ÀFKHSRODULVpHSRVVqGHGHX[EURFKHVGRQWO·XQHHVWSOXVODUJHTXH
O·DXWUH8QHÀFKHGHPLVHjODWHUUHSRVVqGHGHX[EURFKHVHWXQH
patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont
IRXUQLHVSRXUGHVUDLVRQVGHVpFXULWp6LODÀFKHIRXUQLHQ·HVWSDV
adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de
vous le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque de choc électrique, veillez à
DOLJQHUODEURFKHODUJHGHODÀFKHVXUO·RULÀFHODUJHFRUUHVSRQGDQWHQ
l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
QRWDPPHQWDXQLYHDXGHVÀFKHVGHVSULVHVGHFRXUDQWHWGHVRQ
point de sortie sur l’appareil.
k 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVSLqFHVGHÀ[DWLRQDFFHVVRLUHVVSpFLÀp H V
par le fabricant.
2
FR
F ra nça is
l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied,
OHVXSSRUWRXODWDEOHVSpFLÀp H SDUOHIDEULFDQWRXYHQGX H DYHF
l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous
risqueriez de vous blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
n &RQÀH]WRXWHVOHVWkFKHVGHPDLQWHQDQFHjXQSHUVRQQHO
TXDOLÀp'HVWUDYDX[GHPDLQWHQDQFHVRQWQpFHVVDLUHVHQFDV
d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement
GXFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQRXGHODÀFKHGpYHUVHPHQWGHOLTXLGHRX
chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source
produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou
similaire.
p Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte
ou aux éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
ERXJLHVDOOXPpHV r 6LODÀFKHG·DOLPHQWDWLRQRXXQFRXSOHXUG·DSSDUHLOHVWXWLOLVp
comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
FR
3
Avertissement
‡
‡
‡
‡
‡
‡
1HUHWLUH]MDPDLVOHERvWLHUGHFHWDSSDUHLO
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
&RQVHUYH]FHWDSSDUHLOjO·DEULGHVUD\RQVGXVROHLOGHVÁDPPHVQXHVHWGHWRXWH
source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
9HLOOH]jPDLQWHQLUXQDFFqVIDFLOHDXFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQjODÀFKHRXj
l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
‡ /·XWLOLVDWLRQGHVpFRXWHXUVjXQYROXPHpOHYpSHXWHQWUDvQHUGHV
pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable
de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés
normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi
une diminution de leurs capacités auditives.
‡ /HVRQSHXWrWUHWURPSHXU$XÀOGXWHPSVYRWUHQLYHDXGHFRQIRUW
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le
volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
3RXUGpÀQLUXQYROXPHQRQQXLVLEOH
‡ Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
‡ Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute
soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
‡ Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et
QRQQXLVLEOHVSHXWHQWUDvQHUGHVSHUWHVDXGLWLYHV
‡ Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à
interrompre l’écoute de temps en temps.
4
FR
Attention
‡ L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Avertissement
7RXWHPRGLÀFDWLRQDSSRUWpHjFHWDSSDUHLOTXLQHVHUDLWSDVDSSURXYpH
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
&HSURGXLWHVWFRQIRUPHDX[VSpFLÀFDWLRQVG·LQWHUIpUHQFHUDGLRGHOD
Communauté Européenne.
Informations sur l’environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXVDYRQVIDLWQRWUHSRVVLEOH
pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux :
FDUWRQ ERvWH SRO\VW\UqQHPRXVVp TXLDPRUWLWOHVFKRFV HWSRO\pWK\OqQH
(sacs, feuille protectrice en mousse).
FR
5
F ra nça is
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de
vos écouteurs.
‡ Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
‡ Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase
d’adaptation.
‡ Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
‡ Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou
arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes
en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse
sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est
conforme à la directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne
2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets
ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte
des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
&RQÀH]WRXMRXUVYRWUHSURGXLWjXQSURIHVVLRQQHOSRXUUHWLUHUODEDWWHULH
intégrée.
6
FR
F ra nça is
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la
FRSLHQRWDPPHQWGHSURJUDPPHVLQIRUPDWLTXHVÀFKLHUVGLIIXVLRQVHW
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur
et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de
WHOOHVÀQV
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis
à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de
1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958
to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus
d’informations.
'LY;Š'LY;&HUWLÀHGHWOHVORJRVDVVRFLpVVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHV
de DivX Networks, Inc et sont utilisés sous licence.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
FR
7
2 Votre lecteur de DVD portable
)pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQYHQXHFKH]3KLOLSV3RXUEpQpÀFLHUGH
tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
www.philips.com/welcome.
Introduction
Ce lecteur de DVD portable lit des disques vidéo numériques conformes à la
QRUPH'9'XQLYHUVHOOH,OYRXVSHUPHWGHYLVLRQQHUGHVÀOPVHQEpQpÀFLDQW
d’un son multicanal ou stéréo et d’une qualité visuelle de niveau cinéma (en
IRQFWLRQGXGLVTXHHWGHODFRQÀJXUDWLRQGHOHFWXUH HWGHSURÀWHUGHOD
télévision en qualité numérique.
Vous pouvez également sélectionner la bande son, la langue de sous-titrage
et changer l’angle de vue (en fonction du DVD). De plus, vous pouvez
restreindre la lecture de disques déconseillés aux enfants.
Le lecteur de DVD lit les types de disque suivants (y compris les CD-R,
CD-RW, DVD±R et DVD±RW) :
DVD vidéo
CD vidéo
CD audio
CD MP3
DivX
Fichiers JPEG
8
FR
Contenu de l’emballage
F ra nça is
9pULÀH]HWLGHQWLÀH]OHVGLIIpUHQWHVSLqFHVFRQWHQXHVGDQVO·HPEDOODJH
‡ Lecteur de DVD portable
‡ Télécommande
‡ Adaptateur secteur
‡ Adaptateur allume-cigare
‡ Câble AV
‡ Antenne
‡ Manuel d’utilisation
‡ Guide de mise en route
Présentation de l’unité principale
q
a
p
o
n
b
c
m
d
l
e
k
f
g
h
j
i
a Écran
b SOURCE
‡ Permet de basculer entre les modes [Disc], [DTTV], [RadioDVBT] et [SD card].
FR
9
c
‡
Pour arrêter la lecture du disque.
d OPTIONS
‡ Pour accéder aux options relatives à l’activité ou à la sélection
en cours.
e ANTENNA
‡ Prise d’antenne.
f
‡
Prise casque.
g AV OUT
‡ Sortie audio/vidéo.
h SD/SDHC
‡ Logement pour carte SD/SDHC.
i POWER
‡ Permet d’allumer/éteindre le lecteur de DVD.
j
,
‡
,
‡
,
‡
, ,
Pour naviguer dans les menus.
3HUPHWGHSDVVHUjODFKDvQHVXLYDQWHRXSUpFpGHQWH
Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse
variable.
/OK
‡ 3RXUFRQÀUPHUXQHVDLVLHRXXQHVpOHFWLRQ
‡ Pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture du
disque.
k CHR/
‡ Voyant de charge/Voyant d’alimentation.
l
10
/
‡
FR
Pour passer au titre, au chapitre ou à la piste précédente ou
suivante.
n - VOL +
‡ Pour augmenter ou diminuer le volume.
o IR
‡
Capteur de télécommande.
p OPEN
‡ Permet d’ouvrir le logement du disque.
q DC IN
‡ Prise d’alimentation.
FR
11
F ra nça is
m DISC MENU
‡ Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque ou de le
quitter.
‡ Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC
(contrôle de lecture).
‡ Pour les VCD version 2.0 ou les SVCD avec le mode PBC
activé, permet de revenir au menu en cours de lecture.
Présentation de la télécommande
a SOURCE
‡ Permet de basculer entre les modes DVD et TNT.
b TELETEXT
‡ Pour accéder au télétexte ou le quitter.
c FAV LIST
‡ Permet d’accéder ou de quitter la liste des favoris.
12
FR
e SETUP
‡ 3HUPHWG·DFFpGHUDXPHQXGHFRQÀJXUDWLRQV\VWqPHRXGHOH
quitter.
f
,
‡
,
,
Pour naviguer dans les menus.
,
‡
‡
‡
‡
‡
Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse
variable.
Pour passer au titre, au chapitre ou à la piste précédente ou
suivante.
3RXUFRQÀUPHUXQHVDLVLHRXXQHVpOHFWLRQ
3HUPHWG·DFFpGHURXGHTXLWWHUODOLVWHGHVFKDvQHV
Permet de démarrer ou reprendre la lecture du disque.
g DISPLAY
‡ 3HUPHWGHUpJOHUODYDOHXUGHVSDUDPqWUHVG·DIÀFKDJHGX
système.
h
‡
Pour arrêter la lecture du disque.
i - VOL +
‡ Pour augmenter ou diminuer le volume.
j MUTE
‡ Permet de couper et de rétablir le son.
k 0-9
‡ Pavé numérique
l GO TO
‡ Permet d’accéder à un chapitre, une piste, un titre ou un temps
de lecture.
m REPEAT
‡ Permet de répéter un chapitre, une piste ou un titre.
n
‡
Permet de choisir le format de l’écran.
FR
13
F ra nça is
d Touches de couleur
‡ Pour sélectionner des tâches ou des options.
o ANGLE
‡ 3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQDXWUHDQJOHGHYXHGDQVXQÀOPVXU
DVD.
p AUDIO
‡ Pour les DVD, permet de sélectionner une langue audio.
‡ Pour les VCD, permet de sélectionner un mode audio.
q SUBTITLE
‡ Permet de sélectionner la langue de sous-titrage du DVD.
r CH +/‡ 3HUPHWGHSDVVHUjODFKDvQHVXLYDQWHRXSUpFpGHQWH
s OPTIONS
‡ Pour accéder aux options relatives à l’activité ou à la sélection
en cours.
t DISC MENU
‡ Pour accéder au menu du disque ou le quitter.
u INFO
‡ 3RXUDIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQVVXUOHVSURJUDPPHVOHFDV
échéant.
v EPG
‡ Pour activer ou désactiver le guide des programmes (EPG).
$FWLYpXQLTXHPHQWVXUOHVFKDvQHVQXPpULTXHV
3 Mise en route
Attention
‡ Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
‡ Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de
série de votre lecteur. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous
votre appareil. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
14
FR
F ra nça is
Charge de la batterie
Attention
‡ 5LVTXHG·HQGRPPDJHPHQWGXSURGXLW9pULÀH]TXHODWHQVLRQG·DOLPHQWDWLRQ
correspond à la valeur de tension imprimée sous le lecteur.
‡ Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie.
Remarque
‡ La plaque signalétique est située sous le lecteur.
‡ Le lecteur peut être chargé en mode hors tension uniquement.
1
À l’aide de l’adaptateur secteur fourni, branchez le lecteur sur la prise
secteur.
» Le voyant de charge est allumé. Lorsque vous n’utilisez pas le
lecteur, une charge complète prend environ 8 heures.
» Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge
s’éteint.
FR
15
Installation de la pile de la télécommande
Attention
‡ Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
‡ Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacer
uniquement par le même type de pile.
‡ Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de
manière adéquate.
‡ Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande
pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez une pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Connexion d’un équipement auxiliaire
Connexion à un téléviseur
9RXVSRXYH]FRQQHFWHUOHOHFWHXUjXQWpOpYLVHXUDÀQGHUHJDUGHUXQ'9'
16
FR
Raccordez les câbles AV (non fournis) aux prises en fonction des
couleurs : branchez le câble jaune sur la prise vidéo jaune et le câble
rouge/blanc sur les prises audio rouge/blanche.
TV
Connexion de l’antenne TV
9RXVSRXYH]FRQQHFWHUYRWUHOHFWHXUjO·DQWHQQHDÀQGHUHFHYRLUOD
télévision numérique.
Cable
Conseil
‡ Pour une meilleure réception, connectez le lecteur à l’antenne domestique.
Connexion d’une carte SD
1 Connectez une carte SD/SDHC à la prise SD/SDHC.
FR
17
F ra nça is
‡
4 Lecture
Mise sous tension
1
Appuyez sur POWER.
» Le voyant est allumé.
Sélection d’une langue OSD
9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUXQHODQJXHGLIIpUHQWHSRXUOHWH[WHDIÀFKpjO·pFUDQ
1 Appuyez sur SETUP.
» /HPHQXGHFRQÀJXUDWLRQV·DIÀFKH
2
3
4
5
Sélectionnez [General] > [Language].
Appuyez sur
pour sélectionner une option.
Appuyez sur 2;SRXUFRQÀUPHUYRWUHFKRL[
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Lecture de disques
1
2
3
Faites glisser le bouton OPEN de l’unité principale.
Insérez le disque, face imprimée orientée vers le haut.
Refermez le compartiment du CD.
» La lecture démarre automatiquement.
‡ 6LXQPHQXV·DIÀFKHVpOHFWLRQQH]XQpOpPHQWSXLVDSSX\H]VXU
pour démarrer la lecture.
18
FR
‡
‡
‡
Pour suspendre la lecture, appuyez sur
. Appuyez de
nouveau pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Pour sélectionner l’option suivante ou précédente, appuyez sur
ou
.
Pour effectuer une recherche vidéo ou audio, maintenez le
bouton
ou
enfoncé. Pendant la recherche, appuyez
brièvement sur
ou
pour régler la vitesse de recherche.
Options de lecture
1
2
Pendant la lecture, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner
certaines options de lecture.
Pour les DVD
‡ [Subtitles]
‡ [Audio language]
‡ [Angle]
‡ [Zoom & Pan]
‡ [Setup]
Pour les VCD
‡ [Audio]
‡ [Zoom & Pan]
‡ [[Setup]
Pour les CD audio
‡ [Repeat]
‡ >6KXIÁH$OO@
‡ [Setup]
Pour les CD JPEG
‡ [Rotate]
‡ [Zoom & Pan]
‡ [Setup]
Suivez les instructions à l’écran
FR
19
F ra nça is
‡
5 Regarder la télévision
Remarque
‡ Avant de commencer, veillez à raccorder l’antenne au lecteur.
‡ 9pULÀH]TXHYRXVrWHVGDQVXQH]RQHRODFRXYHUWXUHGXVLJQDO717HVWVXIÀVDQWH
9RXVSRXYH]YpULÀHUODFRXYHUWXUHDXSUqVGHYRWUHGLIIXVHXUQDWLRQDORXHQYLVLWDQW
www.philips.com/support.
&RQÀJXUDWLRQLQLWLDOH
1
Appuyez sur SOURCE pour passer en mode TNT.
» Vous êtes invité à sélectionner votre pays de résidence.
2
Sélectionnez votre pays, puis appuyez sur 2;SRXUFRQÀUPHU
» 9RXVrWHVLQYLWpjODQFHUODUHFKHUFKHDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHV
3
Sélectionnez [Auto search], puis appuyez sur 2;SRXUFRQÀUPHU
» /DUHFKHUFKHDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGpPDUUH
20
FR
Recherche manuelle
9RXVSRXYH]UHFKHUFKHUGHVFKDvQHVPDQXHOOHPHQW
1 Appuyez sur SETUP.
2 Sélectionnez [DTTV] > [Manual search], puis appuyez sur 2; pour
FRQÀUPHU
Auto search
DTTV
3
Manual search
DTTV parental
Country
Time settings
6pOHFWLRQQH]OHQXPpURGHODFKDvQHSXLVDSSX\H]VXU2; pour
FRQÀUPHU
Régler heure
1
2
Appuyez sur SETUP.
Sélectionnez [DTTV] > [Time settings].
Pour régler le format de l’heure :
Sélectionnez [Time format],
Sélectionnez une option, puis appuyez sur 2;SRXUFRQÀUPHU
‡ [24hrs]
‡ [12hrs]
1
2
Pour sélectionner le mode de réglage de l’heure :
Sélectionnez [Setting mode],
1
FR
21
F ra nça is
» 8QHIRLVODUHFKHUFKHDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVWHUPLQpHO·pFUDQ
SUpVHQWHOHQRPEUHWRWDOGHFKDvQHV79HWUDGLRWURXYpHV
» 3RXUDIÀFKHUOHVpPLVVLRQVGHODSUHPLqUHFKDvQHWURXYpHDSSX\H]
sur 2;.
» 3RXUFKDQJHUGHFKDvQHDSSX\H]VXUCH +/-.
2
Sélectionnez une option, puis appuyez sur 2;SRXUFRQÀUPHU
‡ [Auto time setting] : l’heure est automatiquement mise à jour
HQIRQFWLRQGHODFKDvQHGLIIXVpH
‡ [Manual time setting] : l’heure doit être réglée manuellement.
Pour régler le fuseau horaire :
1 Sélectionnez [Setting mode] > [Manual time setting], puis appuyez
sur 2;SRXUFRQÀUPHU
2 Sélectionnez [Time zone],
‡ Choisissez GMT +01:00 pour la France et l’Europe Centrale
(décalage horaire par rapport à l’heure du méridien de
Greenwich).
Pour régler l’heure d’été :
1 Sélectionnez [Setting mode] > [Manual time setting], puis appuyez
sur 2;SRXUFRQÀUPHU
2 Sélectionnez [Summer time/DST].
‡ Si vous n’êtes pas en période d’heure d’été actuellement,
sélectionnez [Off].
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQVVXUOHVSURJUDPPHV
3RXUDIÀFKHUXQUpVXPpGXSURJUDPPHHQFRXUVDSSX\H]VXUINFO.
3
4
5
1
2
6
7
a Programme TV
Programme radio
b Informations sur le programme suivant
c Numéro du programme
22
FR
e Heure locale
f Indicateur de la longueur du signal
g Icônes des informations sur les programmes
: programme proposant plusieurs langues audio. Vous pouvez appuyer sur
AUDIO ou OPTIONS pour accéder à ces fonctions.
: programme contenant des sous-titres. Vous pouvez appuyer sur
SUBTITLE ou OPTIONS pour accéder à cette fonction.
: programme contenant du télétexte. Vous pouvez appuyer sur
TELETEXT pour accéder à cette fonction.
Accès au télétexte
6LOHWpOpWH[WHHVWGLVSRQLEOHVXUODFKDvQHVpOHFWLRQQpH DSSDUDvW
‡ Pour accéder au télétexte, appuyez sur TELETEXT.
Conseil
‡ Le programme peut nécessiter l’utilisation des touches de couleur pour accéder ou
FRQWU{OHUOHVIRQFWLRQVG·DIÀFKDJH6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVV·DIÀFKDQWVXUO·pFUDQGX
télétexte.
Utilisation du guide électronique des programmes
(3*
Le guide électronique des programmes (EPG) est un guide disponible pour
OHVFKDvQHVQXPpULTXHV9RXVSRXYH]SDUFRXULUVpOHFWLRQQHUHWYLVLRQQHUOHV
programmes par heure ou par titre.
1 &KRLVLVVH]XQHFKDvQH
2 Appuyez sur EPG.
» /HJXLGHpOHFWURQLTXHGHVSURJUDPPHV (3* V·DIÀFKH
3
4
Appuyez sur
pour sélectionner un programme.
Appuyez sur 2;.
» /HUpVXPpGXSURJUDPPHV·DIÀFKH
5
Pour quitter le menu du guide, appuyez sur EPG.
FR
23
F ra nça is
d Nom du programme
0RGLÀFDWLRQGHODOLVWHGHVFKDvQHV
1
2
Appuyez sur OPTIONS.
Sélectionnez [Channel Edit],
» /DOLVWHGHVFKDvQHVV·DIÀFKH
3
4
6pOHFWLRQG·XQHFKDvQH
6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVjO·pFUDQSRXUGpSODFHUODFKDvQHYHUVOHKDXW
ou vers le bas.
*pUHUFKDvQHV
1
Appuyez sur 2;.
» /DOLVWHGHVFKDvQHVV·DIÀFKH
2
6pOHFWLRQG·XQHFKDvQH
‡ 3RXUYHUURXLOOHUODFKDvQHDSSX\H]VXUODWRXFKHURXJH
‡ 3RXUPDVTXHUODFKDvQHDSSX\H]VXUODWRXFKHMDXQH
‡ 3RXUGpÀQLUODFKDvQHHQWDQWTXHFKDvQHSUpIpUpHDSSX\H]VXU
la touche verte.
6 Réglage des paramètres
3RXUSURÀWHUGHWRXWHVOHVRSWLRQVGHOHFWXUHXWLOLVH]SETUPSRXUDIÀQHUYRV
réglages.
1 Appuyez sur SETUP.
» /HPHQXGHFRQÀJXUDWLRQV·DIÀFKHjO·pFUDQ
2
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner une option, puis
appuyez sur 2;SRXUFRQÀUPHU
[General]
[Language]
[PBC settins]
24
FR
3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUODODQJXHG·DIÀFKDJH
à l’écran.
Permet d’activer/de désactiver la fonction de
commande de lecture.
>'LY; 92' @
[Sous-titre DivX]
>3DUHQWDO '9' @
[Set password]
[Factory settings]
[Video]
[TV display]
[TV standard]
[Audio]
[Dolby]
[DTTV]
[Auto search]
[Manual search]
[DTTV Parental]
[Country]
[Time settings]
3
4
Permet d’activer/de désactiver le mode
d’économie d’énergie. Le temps de lecture
peut durer jusqu’à 5 heures lorsque l’option
[Maximum] est sélectionnée.
Permet d’obtenir un code d’enregistrement
DivX.
Permet de sélectionner la langue de soustitrage du DivX.
Permet de sélectionner les options parentales.
3HUPHWGHPRGLÀHUOHPRWGHSDVVHH[LVWDQW
(1369 par défaut).
Permet de restaurer les réglages d’usine.
Permet de choisir le format de l’écran.
Permet de sélectionner le format de sortie
vidéo du système TV.
3HUPHWGHGpÀQLUODVRUWLH'ROE\
3HUPHWGHUHFKHUFKHUGHVFKDvQHV
automatiquement.
3HUPHWGHUHFKHUFKHUGHVFKDvQHV
manuellement.
Permet de sélectionner les options parentales.
Permet de sélectionner votre pays.
Permet de régler l’heure.
Appuyez sur
pour retourner à l’option de menu précédente.
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
FR
25
F ra nça is
[Power save]
7 Informations sur le produit
Remarque
‡ /HVLQIRUPDWLRQVVXUOHSURGXLWVRQWVXMHWWHVjPRGLÀFDWLRQVVDQVQRWLÀFDWLRQ
préalable.
Dimensions
Poids
Alimentation
Plage de température de
fonctionnement
Longueur d’onde du laser
Système vidéo
200 x 160 x 43,5 mm
0,84 kg
Entrée : 50/60 Hz - 100-240 V
Sortie : CC - 9 V - 1,5 A
0-50 °C
DVD : 655 nm; CD : 785 nm
NTSC/PAL
8 Dépannage
Avertissement
‡ 5LVTXHG·pOHFWURFXWLRQ1HUHWLUH]MDPDLVOHERvWLHUGXOHFWHXU
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système
vous-même.
(QFDVGHSUREOqPHORUVGHO·XWLOLVDWLRQGXOHFWHXUYpULÀH]OHVSRLQWV
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si le problème persiste,
enregistrez votre lecteur et accédez à l’assistance sur www.philips.com/
welcome.
26
FR
F ra nça is
Pas d’alimentation
‡
9pULÀH]TXHOHVGHX[ÀFKHVGXFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQVRQW
correctement branchées.
‡
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
‡
9pULÀH]VLODEDWWHULHLQWpJUpHQ·HVWSDVGpFKDUJpH
Absence de son
‡ Assurez-vous que le câble AV est correctement branché.
Ne répond pas à la télécommande
‡
Assurez-vous que l’espace entre la télécommande et le lecteur ne
contient pas d’obstacles.
‡
À une distance rapprochée, pointez la télécommande directement
vers le lecteur.
‡
Remplacez les piles de la télécommande.
‡
Le disque ne propose pas la fonction demandée. Reportez-vous aux
instructions du disque.
Image déformée
‡
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à
l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
‡
Assurez-vous que le format de sortie vidéo du disque est compatible
avec le téléviseur.
‡
Changez le format de sortie vidéo de manière à ce qu’il soit adapté
au téléviseur ou à l’émission.
‡
La fabrication de l’écran LCD repose sur une technologie de haute
précision. Il est toutefois possible que de minuscules points noirs et/
ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaissent. Ce phénomène est
tout à fait normal et ne révèle pas un dysfonctionnement.
Lecture du disque impossible
‡
Assurez-vous que la face imprimée du disque est orientée vers le
haut.
‡
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à
l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
‡
9pULÀH]VLOHGLVTXHHVWGpIHFWXHX[HQLQVpUDQWXQDXWUHGLVTXH
Aucune réponse des commandes
‡ Le disque ne permet pas d’effectuer cette opération.
FR
27
Le lecteur chauffe
‡ La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une
période prolongée. Ce phénomène est normal.
3DVRXSHXGHVLJQDODIÀFKpVXUO·pFUDQ
‡
Le signal TNT est trop faible ou hors de la zone de couverture du
signal TNT.
‡
9pULÀH]TXHYRXVrWHVGDQVXQH]RQHRODFRXYHUWXUHHVWVXIÀVDQWH
‡
La réception du signal TNT dans un véhicule en mouvement peut
être médiocre.
Perte des programmes TV en cours lors du déplacement dans un autre
pays
1 Appuyez sur SETUP.
2 Sélectionnez [DTTV] > [Country].
3 Sélectionnez votre pays.
4 Sélectionnez [Auto search],
L’autonomie de lecture indiquée à la vente n’est pas atteinte
Appuyez sur SETUP.
Sélectionnez [General] > [Power save].
Sélectionnez [Maximum].
1
2
3
28
FR

Manuels associés