D2653B/01 | D2652B/01 | Philips D2601B/01 Téléphone fixe sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
D2653B/01 | D2652B/01 | Philips D2601B/01 Téléphone fixe sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Documentation
d’utilisation détaillée
D260
D265
Table des matières
6 Texte et chiffres
1 Consignes de sécurité importantes
3
2 Votre téléphone
4
4
5
6
3 Guide de démarrage
7
7
8
Contenu de l'emballage
Présentation du téléphone
Présentation de la base
Branchement de la base
Insérez les piles fournies
pays)
distance (pour D265)
Charge du combiné
batterie
Qu'est-ce que le mode veille ?
Icônes
Activation/désactivation du combiné
4 Appels téléphoniques
Passer un appel
Prendre un appel
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur
Couper le micro
Activer ou désactiver le haut-parleur
Passer un second appel
Prendre un deuxième appel
Basculer entre deux appels
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes
5 Appels internes et appels de
conférence
Appeler un autre combiné
Passer un appel de conférence
8
9
9
9
10
10
11
11
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
14
15
15
15
17
Saisir du texte et des chiffres
17
Alterner entre minuscules et majuscules 17
7 Répertoire
18
18
Rechercher une entrée
18
Appeler depuis le répertoire
18
Accéder au répertoire pendant un appel 18
Ajouter une entrée
19
19
Supprimer une entrée
19
Supprimer toutes les entrées
19
8 Journal des appels
Type de listes d'appels
Enregistrer un appel dans le répertoire
Rappeler
Supprimer une entrée dans le journal
des appels
Supprimer tous les appels
9 Rappeler
Recomposer un numéro
Enregistrer un appel dans le répertoire
Supprimer une entrée des Bis
Supprimer toutes les entrées des Bis
20
20
20
20
21
21
21
22
22
22
22
22
22
10 Paramètres du téléphone
23
23
23
24
24
24
11 Répondeur intégré
25
25
25
25
26
27
Paramètres son
Mode ECO+
Nom du combiné
Régler la date et l'heure
Activer/désactiver le répondeur
Régler la langue du répondeur
Régler le mode de réponse
Annonces
Messages entrants
FR
1
Régler le nombre de sonneries
$FFqVjGLVWDQFH
12 Services
Type de listes d'appels
Conférence automatique
Type de réseau
3UpÀ[HDXWR
Sélectionner la durée de rappel
Mode de numérotation
Heure auto
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Désenregistrer les combinés
Rétablissement des réglages par défaut
28
30
30
30
30
31
31
31
32
32
32
13 Données techniques
33
14 Avertissement
34
34
34
Déclaration de conformité
Conformité à la norme GAP
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles
15 Foire aux questions
16 Annexe
34
34
36
38
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 38
2
FR
1 Consignes
de sécurité
importantes
‡ 1·RXYUH]SDVOHFRPELQpODVWDWLRQGHEDVHRXOH
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
‡ Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
‡
‡
Alimentation requise
‡ Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
‡ /DWHQVLRQVXUOHUpVHDXHVWFODVVpH719
7HOHFRPPXQLFDWLRQ1HWZRUN9ROWDJHV
tension de réseau de télécommunication),
FRQIRUPpPHQWjODQRUPH(1
Avertissement
‡ Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
‡
‡
‡
‡
‡
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
FRQVLGpUDEOHPHQWOHYROXPHGDQVO·pFRXWHXU1HJDUGH]
SDVOHFRPELQpWURSSUqVGHYRWUHRUHLOOH
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
1HPHWWH]SDVOHSURGXLWHQFRQWDFWDYHFGHVOLTXLGHV
1·XWLOLVH]DXFXQSURGXLWGHQHWWR\DJHjEDVHG·DOFRRO
G·DPPRQLDTXHGHEHQ]qQHRXGHVXEVWDQFHVDEUDVLYHV
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
1·H[SRVH]SDVO·DSSDUHLOjGHVWHPSpUDWXUHVH[FHVVLYHV
SDUH[HPSOHOHVDSSDUHLOVGHFKDXIIDJHRXODOXPLqUH
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de
stockage
‡ Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
ƒ& MXVTX jG KXPLGLWpUHODWLYH ‡ Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
ƒ& MXVTX jG KXPLGLWpUHODWLYH ‡ En cas de basses températures, l'autonomie
des piles peut être réduite.
‡ Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
‡ Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
‡ Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
‡ Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
‡ 1HMHWH]SDVOHVSLOHVDXIHX
‡ Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
‡ 1HPHWWH]SDVOHVERUQHVGXFKDUJHXURXOHVSLOHVHQ
contact avec des objets métalliques.
‡ 1HODLVVH]SDVGHVSHWLWVREMHWVPpWDOOLTXHVHQWUHUHQ
‡
‡
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
/HVREMHWVPpWDOOLTXHVSODFpVSUqVGXRXVXUOH
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
1 XWLOLVH]SDVOHSURGXLWGDQVGHVOLHX[SUpVHQWDQWGHV
risques d'explosion.
FR
3
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
Combiné**
Bref mode d'emploi
Base (D260)
Remarque
• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Conseil
Base (D265)
Chargeur (sans prise téléphonique)**
4
FR
• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs et des adaptateurs secteur.
D260
D265
D265
D265
D260
D265
3 Guide de
démarrage
D260
Attention
• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
D265
• Risque d'endommagement du produit
•
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
1
2
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée CC située sur la base ;
• la prise murale.
Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
• la prise téléphonique située sur la
base ;
• la prise téléphonique murale.
3
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
• la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
• la prise murale.
FR
7
Attention
‡ Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
‡
‡
VRXUFHGHFKDOHXUGHVUD\RQVGXVROHLORXGXIHX1H
jetez jamais vos batteries dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
5LVTXHG LPSDFWVXUO DXWRQRPLHGHVEDWWHULHV1H
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
‡ &KDUJH]OHVSLOHVSHQGDQWKHXUHVDYDQWODSUHPLqUH
utilisation.
‡ Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
EDWWHULHVLOV DJLWG XQSKpQRPqQHQRUPDO
Insérez les piles fournies
Avertissement
‡ Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
1
&RQÀJXUDWLRQGXWpOpSKRQH
(selon le pays)
2
1
2
Si vous utilisez votre téléphone pour
ODSUHPLqUHIRLVXQPHVVDJHG DFFXHLO
apparaît.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
'pÀQLUOHSD\VODODQJXH
3
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
‡ L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
SD\V6LDXFXQPHVVDJHG DFFXHLOQHV DIÀFKHFHODVLJQLÀH
TXHOHUpJODJHGXSD\VGHODODQJXHHVWSUpGpÀQLSRXU
YRWUHSD\V9RXVSRXYH]DORUVGpÀQLUODGDWHHWO KHXUH
8
FR
D265
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base, les barres
indiquent le niveau de charge des
SLOHV pOHYpPR\HQHWIDLEOH Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
TXHOHVSLOHVVRLHQWFRPSOqWHPHQW
chargées.
L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque les piles sont presque
YLGHV/ DSSHOVHUDWHUPLQpDSUqVOHVLJQDO
Qu'est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
Q HVWSDVXWLOLVp/ pFUDQGHYHLOOHDIÀFKHOHQRP
du combiné ou la date et l'heure, et le numéro
du combiné.
Icônes
(QPRGHYHLOOHOHVLF{QHVDIÀFKpHVVXUO pFUDQ
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône
10
FR
Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge
GHODEDWWHULH pOHYpjIDLEOH Lorsque le combiné est sur la base ou
OHFKDUJHXUOHVEDUUHVGpÀOHQWMXVTX j
FHTXHODEDWWHULHVRLWFRPSOqWHPHQW
chargée.
/
ECO+
&HV\PEROHV DIÀFKHORUVTXHYRXV
IDLWHVGpÀOHUXQHOLVWHYHUVOHKDXW
le bas, ou augmentez / diminuez le
volume.
&DUDFWqUHVUHVWDQWVVXUODGURLWH
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
Le mode ECO+ est activé.
9pULÀFDWLRQGHODUpFHSWLRQ
du signal
Le nombre de barres indique
l'état de la connexion entre le
combiné et la base. Le nombre de
EDUUHVDIÀFKpHVHVWSURSRUWLRQQHO
à la qualité de la connexion.
‡
‡
Assurez-vous que le combiné est connecté
à la base avant de passer un appel,
de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
FRPPXQLFDWLRQFHODVLJQLÀHTXHOHVSLOHV
du combiné sont presque vides ou que le
combiné est hors de portée. Rechargez
les batteries ou rapprochez le combiné de
la base.
Remarque
‡ Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du
VLJQDOQHV DIÀFKHSDV
Activation/désactivation du
combiné
Maintenez la touche
enfoncée pour activer
ou désactiver le combiné.
FR
11
4 Appels
téléphoniques
2
‡ Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
.
Appuyez sur
ou
pour lancer l'appel.
Remarque
Remarque
‡ /DGXUpHGHYRWUHDSSHOHQFRXUVV DIÀFKHGDQVOH
‡ En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
minuteur d'appel.
‡ Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
VLJQLÀHTXHOHVSLOHVGXFRPELQpVRQWSUHVTXHYLGHVRX
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles
ou rapprochez le combiné de la base.
Conseil
‡ 9pULÀH]ODIRUFHGXVLJQDODYDQWGHSDVVHUXQDSSHORX
pendant une communication. YRLU 9pULÀFDWLRQGHOD
réception du signal' à la page 11)
Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone
sonne. Appuyez sur ou
pour prendre
l'appel.
Passer un appel
,O\DGLIIpUHQWHVIDoRQVGHSDVVHUXQDSSHO
‡ Appel normal
‡ Appel précomposé
‡ Appel au moyen de la touche de
numérotation rapide
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la
liste de rappel YRLU 5HFRPSRVHUXQQXPpUR à la page 22), de la liste du répertoire YRLU
'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et
du journal des appels YRLU 5DSSHOHU jODSDJH
21).
Appuyez sur
ou
.
Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué.
» /DGXUpHGHO DSSHOHQFRXUVV DIÀFKH
Appel précomposé
1
12
Composez le numéro de téléphone.
‡ Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
FR
Avertissement
‡ Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
‡ /HVHUYLFHG DIÀFKDJHGXQRPGHO DSSHODQW
est disponible si vous avez souscrit au service
FRUUHVSRQGDQWDXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU
Conseil
Appel normal
1
2
Prendre un appel
‡ (QFDVG DSSHOPDQTXpXQHQRWLÀFDWLRQV DIÀFKH
Désactivation de la sonnerie lors d'un
appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur REDIAL/C.
0HWWUHÀQjXQDSSHO
3RXUPHWWUHÀQjXQDSSHO
‡ Appuyez sur
;
‡ Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur/du hautSDUOHXUHVWUpJOpHWOHWpOpSKRQHDIÀFKH
de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1
2
Appuyez sur
pendant un appel.
» /HFRPELQpDIÀFKH[Micro coupé].
» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
Appuyez sur
pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur la touche
1
2
Appuyez sur
pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
QXPpURDIÀFKpjO pFUDQ
Prendre un deuxième appel
Remarque
‡ Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
LQGLTXDQWXQGHX[LqPHDSSHOHQWUDQWYRXV
SRXYH]SUHQGUHFHWDSSHOGHGHX[IDoRQV
1
2
Appuyez sur
ou sur
pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
YRXVrWHVFRQQHFWpDXGHX[LqPHDSSHO
Appuyez sur
et sur
pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Remarque
‡ Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur et .
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
GHX[LqPHDSSHO
.
Passer un second appel
Remarque
‡ Ce service dépend du réseau utilisé.
FR
13
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
‡ Ce service dépend du réseau et du pays. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables,
FRQWDFWH]YRWUHIRXUQLVVHXUG DFFqV
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur , puis .
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
14
FR
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.
Appeler un autre combiné
Remarque
‡ Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
1
2
3
4
enfoncée pour appeler l'autre
Maintenez
enfoncé.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
O LQWHUSKRQHVRQWDIÀFKpV3DVVH]DORUV
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
2
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
FRXUVG DSSHO
Maintenez
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Maintenez la touche
enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1
Maintenez la touche
enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
O LQWHUSKRQHVRQWDIÀFKpV3DVVH]DORUV
à l'étape 2.
Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur REDIAL/C ou sur
pour
annuler ou terminer l'appel interne.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
O LQWHUSKRQHVRQWDIÀFKpV3DVVH]DORUV
à l'étape 2.
Basculer entre plusieurs appels
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le combiné sélectionné sonne.
Lorsque vous êtes en communication
1
» Votre correspondant est mis en
attente.
2
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
» Le combiné sélectionné sonne.
enfoncé.
FR
15
3
4
5
Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur MENU/OK.
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
Appuyez sur SRXUPHWWUHÀQjO DSSHO
de conférence.
Remarque
‡ Appuyez sur
pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].
Pendant l'appel de conférence
1
2
Maintenez la touche
enfoncée pour
mettre l'appel externe en attente et
revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en attente.
Maintenez à nouveau la touche
enfoncée pour rétablir l'appel de
conférence.
Remarque
‡ Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
16
FR
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
2
3
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
FDUDFWqUHVpOHFWLRQQp
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
XQFDUDFWqUH0DLQWHQH]ODWRXFKH
REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous
OHVFDUDFWqUHV$SSX\H]VXU et pour
déplacer le curseur vers la gauche et vers
la droite.
Appuyez sur
pour ajouter un espace.
Remarque
‡ Pour plus d'informations sur le mappage des touches
GHFDUDFWqUHVHWGHFKLIIUHVFRQVXOWH]OHFKDSLWUH
« Annexe ».
Alterner entre minuscules et
majuscules
3DUGpIDXWODSUHPLqUHOHWWUHGHFKDTXHPRW
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules.
FR
17
7 Répertoire
‡
(QWUHUOHSUHPLHUFDUDFWqUHGXFRQWDFW
)DLUHGpÀOHUODOLVWHGHVFRQWDFWV
&HWpOpSKRQHLQWqJUHXQUpSHUWRLUHDYHFXQH
FDSDFLWpGHVWRFNDJHGHHQWUpHV9RXV
pouvez accéder au répertoire à partir du
combiné. La longueur maximale de chaque
HQWUpHHVWGHFDUDFWqUHVSRXUOHQRPHW
24 chiffres pour le numéro.
,O\DHQWUpHVjDFFqVGLUHFW WRXFKHV
et
). Selon votre pays, les touches et
VRQWUHVSHFWLYHPHQWSUpGpÀQLHVDYHFOH
numéro de la messagerie vocale et le numéro
de renseignements de votre fournisseur
de services. En mode veille, lorsque vous
maintenez l'une de ces touches enfoncée,
le numéro de téléphone enregistré est
automatiquement composé.
Remarque
‡ /DPpPRLUHjDFFqVGLUHFWHVWGLVSRQLEOHVHORQOHVSD\V
1
2
Remarque
‡ 9RXVSRXYH]DIÀFKHUOHUpSHUWRLUHVXUOHFRPELQpj
Appuyez sur et sur
liste du répertoire.
pour parcourir la
Saisir le premier caractère du contact
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Appuyez sur la touche alphanumérique
FRUUHVSRQGDQWDXFDUDFWqUH
» /DSUHPLqUHHQWUpHTXLFRPPHQFHSDU
FHFDUDFWqUHDSSDUDvW
Appeler depuis le répertoire
1
$IÀFKHUOHUpSHUWRLUH
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2
3
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
Appuyez sur
pour passer l'appel.
tout moment.
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
6pOHFWLRQQH]XQFRQWDFWSRXUDIÀFKHUOHV
informations disponibles.
Rechercher une entrée
,O\DGHX[PDQLqUHVGHUHFKHUFKHUXQHHQWUpH
GDQVOHUpSHUWRLUH
‡ )DLUHGpÀOHUODOLVWHGHVFRQWDFWV
18
FR
Accéder au répertoire
pendant un appel
1
2
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez le contact, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUDIÀFKHUOHQXPpUR
Ajouter une entrée
Remarque
‡ Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
‡
1
2
3
4
FRPELQpDIÀFKHXQPHVVDJHjFHWHIIHW9RXVGHYH]
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
Supprimer une entrée
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire]> [Ajouter
nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
4
‡
‡
Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer],
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1
2
‡ Enfoncez quelques instants la touche
pour insérer
une pause.
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
DOSKDQXPpULTXHSRXUHQWUHUOHFDUDFWqUHVpOHFWLRQQp
Appuyez sur REDIAL/CSRXUHIIDFHUOHFDUDFWqUH
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Appuyez sur MENU/OK.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer
tout], appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 7RXWHVOHVHQWUpHV jO H[FHSWLRQ
GHVHQWUpHVjDFFqVGLUHFW VRQW
supprimées.
0RGLÀHUXQHHQWUpH
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
0RGLÀH]OHQRPSXLVDSSX\H]VXUMENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
0RGLÀH]OHFKLIIUHSXLVDSSX\H]
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est enregistrée.
FR
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de
tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants mémorise le nom et
le numéro de l'appelant ainsi que la date
et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez souscrit au service
G DIÀFKDJHGXQRPGHO DSSHODQWDXSUqVGH
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
O DSSHODQWDXWRULVHO DIÀFKDJHGHVRQLGHQWLWp
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
‡ Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
Type de listes d'appels
9RXVSRXYH]RSWHUSRXUO DIÀFKDJHGHWRXVOHV
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
3
Icônes
Description
&HV\PEROHV DIÀFKHHQFRQWLQX
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
&HV\PEROHV DIÀFKHHQFRQWLQX
lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
1
2
FR
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour
DIÀFKHUOHVLQIRUPDWLRQVGLVSRQLEOHV
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
2
3
4
5
20
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
$IÀFKHUODOLVWHGHVDSSHOV
GHVDSSHOVYpULÀH]TXHOHQXPpURGHODOLVWHG DSSHOV
est valide.
/HVLF{QHVDIÀFKpHVjO pFUDQYRXVLQGLTXHQWVL
vous avez reçu/manqué des appels.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQRPSXLVDSSX\H]
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQXPpURSXLV
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1
2
3
Appuyez sur la touche .
Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur
pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le
journal des appels
1
2
3
4
Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
1
2
3
4
Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Toutes les entrées sont supprimées.
FR
21
9 Rappeler
La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
$IÀFKHUODOLVWHGHUDSSHO
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Recomposer un numéro
1
2
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
.
» L'appel est effectué.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
2
3
4
5
Appuyez sur REDIAL/CSRXUDIÀFKHUOD
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQRPSXLVDSSX\H]
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQXPpURSXLV
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1
22
Appuyez sur REDIAL/CSRXUDIÀFKHUOD
liste des Bis composés.
FR
2
3
4
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
des Bis
1
2
3
Appuyez sur REDIAL/CSRXUDIÀFKHUOD
liste des Bis composés.
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Toutes les entrées sont supprimées.
10 Paramètres du
téléphone
9RXVSRXYH]SHUVRQQDOLVHUOHVSDUDPqWUHVGH
votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
3
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
base], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Régler la tonalité de la batterie
La tonalité de la batterie est le son émis lorsque
la batterie est faible et doit être rechargée.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les
radiations du combiné et de la base en mode
veille.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+],
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
FR
23
D260/D265
D265
3
Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Remarque
‡ Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Remarque
‡ Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple].
Écouter une annonce
1
2
Annonces
L'annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu'il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont préenregistrées
VXUOHUpSRQGHXU[Rép.&Enreg.] et [Rép.
simple].
3
4
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de
3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce
précédente.
1
2
3
4
5
6
26
Appuyez sur /
[Répondeur].
Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Commencez à enregistrer à proximité du
PLFURSKRQHDSUqVOHVLJQDOVRQRUH
Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
FR
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
‡ Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Appuyez sur /
[Répondeur].
Restaurer l'annonce par défaut
1
2
3
4
5
Appuyez sur /
[Répondeur].
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép.
simple], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'annonce par défaut est restaurée.
Messages entrants
‡
Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur]
> [Écouter], puis sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
‡
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter
l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Appuyez sur
/
pour augmenter/
diminuer le volume.
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l'indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et sur le combiné.
Remarque
‡ Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
‡
correspondant enregistre son message, l'enregistrement
s'arrête et vous pouvez communiquer directement
avec l'appelant.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
‡ Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
‡ Pour régler le volume, appuyez sur / .
‡ Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez
sur .
‡ Pour lire le message suivant, appuyez sur
.
‡ Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur .
Remarque
‡ /HVPHVVDJHVVRQWGpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV
À partir du combiné
‡ S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur
/
pour les écouter. S'il n'y a pas de
nouveau message, appuyez sur / , puis
sur MENU/OK pour écouter les anciens
messages.
‡
‡
Suppression d'un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le
message.
» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1
2
Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu
d'options.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens
messages
En mode veille, maintenez le bouton situé
sur la base enfoncé.
» Tous les anciens messages seront
GpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV
À partir du combiné
1
2
3
Appuyez sur
[Répondeur]
/
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
FR
27
» Tous les anciens messages seront
GpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV
d'un téléphone à touches et d'entrer votre
FRGH3,1jFKLIIUHV
Remarque
Remarque
‡ Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
‡ /HFRGH3,1G DFFqVjGLVWDQFHHVWOHPrPHTXHOH
FRGH3,1V\VWqPH/HFRGH3,1SDUGpIDXWHVW
PHVVDJHVVRQWGpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV
Régler le nombre de
sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1
2
3
Appuyez sur
[Répondeur]
/
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Nbre sonneries], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Remarque
‡ Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
GpÀQLUFHWWHRSWLRQ
Conseil
‡ Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en
mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il
n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
ORUVTXHYRXVrWHVHQGpSODFHPHQW,OVXIÀWSRXU
cela d'appeler votre propre numéro à partir
28
FR
Activation/désactivation de l'accès à
distance
9RXVSRXYH]DXWRULVHURXEORTXHUO DFFqVj
distance au répondeur.
1
2
3
Appuyez sur
[Répondeur]
/
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Accès distance], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
0RGLÀFDWLRQGXFRGH3,1
1
2
3
4
5
Appuyez sur /
[Répondeur].
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Accès distance]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
6DLVLVVH]O DQFLHQFRGH3,1SXLVDSSX\H]
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]OHQRXYHDXFRGH3,1SXLV
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Saisissez une seconde fois le nouveau code
3,1SXLVDSSX\H]VXUMENU/OK pour
FRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1
2
Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3
(QWUH]YRWUHFRGH3,1
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
Voyant
À[H
Clignotant
‡ 9RXVDYH]GURLWjGHX[WHQWDWLYHVGHVDLVLHGXFRGH3,1
avant que le répondeur ne raccroche.
4
Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
FRPPDQGHVG DFFqVjGLVWDQFHFLGHVVRXV
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
‡ S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
Clignotant
UDSLGH
‡ Pas de nouveau message et
mémoire non pleine.
‡ Le répondeur est allumé.
‡ $FFqVDXPRGHGHUHFKHUFKH
du combiné.
‡ 1RXYHDXPHVVDJHHWPpPRLUH
non pleine.
‡ Appel entrant.
‡ Enregistrement d'un message
entrant ou d'une annonce.
‡ Lecture du message.
‡ $FFqVjGLVWDQFHpFRXWHGHV
messages depuis le combiné.
‡ Aucun nouveau message et
mémoire pleine.
‡ $FFqVDXPRGHG HQUHJLVWUHment.
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton
1
2
3
6
7
8
Fonction
Écouter un message déposé.
Écouter les messages.
Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activer le répondeur.
1RQGLVSRQLEOHORUVTXHYRXV
écoutez les messages).
Arrêter l'écoute du message.
Désactiver le répondeur.
1RQGLVSRQLEOHORUVTXHYRXV
écoutez les messages).
6LJQLÀFDWLRQGXYR\DQWGHODVWDWLRQ
de base
/HWDEOHDXFLGHVVRXVGpFULWODVLJQLÀFDWLRQGHV
différents statuts du voyant sur la station de
base.
Voyants
État du message
FR
12 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Type de listes d'appels
9RXVSRXYH]RSWHUSRXUO DIÀFKDJHGHWRXVOHV
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.
Type de réseau
Remarque
‡ Cette fonction est disponible en fonction du pays
VpOHFWLRQQp(OOHQHV DSSOLTXHTX DX[PRGqOHVTXL
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1
2
3
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
3
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur .
‡ Cette fonction est disponible uniquement pour les
versions à plusieurs combinés.
&HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHYpULÀHUHWGH
formater le numéro composé avant que l'appel
QHVRLWHQYR\p/HSUpÀ[HSHXWUHPSODFHUOH
QXPpURjGpWHFWHUGpÀQLGDQVOHPHQX3DU
H[HPSOHVXSSRVRQVTXHYRXVGpÀQLVVLH]
comme numéro à détecter et 1250 comme
SUpÀ[H6LYRXVFRPSRVH]XQQXPpURGXW\SH
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
‡ Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
‡
Activation/désactivation de la
conférence automatique
30
Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
3UpÀ[HDXWR
Remarque
3
Sélectionnez [Services] > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Conférence automatique
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Conférence],
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
FR
FKLIIUHV/HSUpÀ[HDXWRPDWLTXHSHXWFRPSRUWHUXQ
maximum de 10 chiffres.
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
5pJODJHGXSUpÀ[HDXWRPDWLTXH
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> >3UpÀ[H
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
3
4
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
(QWUH]OHSUpÀ[HSXLVDSSX\H]VXUMENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
QXPpURWDWLRQjIUpTXHQFHYRFDOH '70) que la numérotation à fréquence décimale
FDGUDQ &RQVXOWH]YRWUHRSpUDWHXUSRXUSOXV
d'informations.
‡ Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
Réglage du mode de numérotation
‡ 6LOHSUpÀ[HDXWRPDWLTXHHVWDFWLYpDORUVTX DXFXQ
1
2
touche
‡
.
QXPpURjGpWHFWHUQ HVWGpÀQLOHSUpÀ[HVHUDDMRXWp
pour tous les appels sortants.
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
3
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
GHX[LqPHDSSHO8QHGXUpHGHUDSSHOSDU
GpIDXWHVWQRUPDOHPHQWSUpGpÀQLHVXUOH
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois
RSWLRQV[Court], [Moyen] et [Long]. Le
nombre d'options disponibles varie selon le
pays. Pour plus d'informations, consultez votre
opérateur.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> >'XUpHÁDVK@,
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
‡ Cette fonction est uniquement disponible sur les
PRGqOHVTXLRIIUHQWOHVGHX[PRGHVGHQXPpURWDWLRQ
fréquence vocale et décimale.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services] > [Mode
numérot.], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Remarque
‡ Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Heure auto
Remarque
‡ Ce service dépend du réseau utilisé.
‡ 9pULÀH]TXHYRXVDYH]VRXVFULWDXVHUYLFHG DIÀFKDJHGX
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau
WpOpSKRQLTXHSXEOLFFRPPXWp 573& 3RXU
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d'abord régler l'année.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Horloge
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
FR
31
3
Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
sur la touche MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
Sélectionnez [Services]> [Souscrire], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
6DLVLVVH]OHFRGH3,1V\VWqPH$SSX\H]
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite,
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHUOH
FRGH3,1
Remarque
‡ 3RXUOHVPRGqOHVpTXLSpVG XQUpSRQGHXUYRXV
HQWHQGH]XQELSGHFRQÀUPDWLRQ
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
‡ 6LOHFRGH3,1HVWLQFRUUHFWRXVLDXFXQHEDVHQ HVW
‡
32
GpWHFWpHDXERXWG XQFHUWDLQWHPSVOHFRPELQpDIÀFKH
XQHQRWLÀFDWLRQ6LO HQUHJLVWUHPHQWpFKRXHUpSpWH]OD
procédure ci-dessus.
/HFRGH3,1SDUGpIDXWHVW9RXVQHSRXYH]OH
changer.
FR
Désenregistrer les combinés
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Désouscrire],
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
6DLVLVVH]OHFRGH3,1V\VWqPH /HFRGH
3,1SDUGpIDXWHVW $SSX\H]
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
‡ /HQRPGXFRPELQpV DIÀFKHjF{WpGXQXPpURGH
combiné en mode veille.
Rétablissement des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser],
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 7RXVOHVSDUDPqWUHV jO H[FHSWLRQ
GXUpSHUWRLUHHWGHVWRXFKHVG DFFqV
direct) sont réinitialisés.
13 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
• Autonomie en conversation : 16 heures
• Autonomie en veille : 180 heures
• Portée intérieure : 50 mètres
• Portée extérieure : 300 mètres
• Répertoire : 50 entrées
• Liste de rappel : 10 entrées
• Journal des appels : 20 entrées
• Répondeur avec 25 minutes
d'enregistrement
• Conformité de normes par rapport à
: FSK, DTMF
Batterie
• Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 550 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
• MEIC : MN-A102-E130, entrée : 100240 V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 6 VCC
400 mA
• Tenpao : S003IV0600040, entrée : 100240 V, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 V CC
400 mA
Consommation électrique
• Consommation électrique en mode veille :
environ 0.7 W (D260), 0.75 W (D265)
Poids et dimensions (D260)
• Combiné : 96,2 grammes
• 158,2 x 47 x 26,3 mm (H x l x P)
• Base : 57,6 grammes
• 71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P)
• Chargeur : 43,8 grammes
• 71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (D265)
• Combiné : 96,2 grammes
• 158,2 x 47 x 26,3 mm (H x l x P)
• Base : 104,0 grammes
• 121,5 x 68,0 x 44,0 mm (H x l x P)
• Chargeur : 43,8 grammes
• 71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P)
FR
33
14 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, MMD Hong Kong Holding Limited
déclare que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/EU. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
2014/53/EU.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d'une autre marque, suivez
d'abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d'une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
34
FR
Conformité aux
normes sur les champs
électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l'environnement et la
santé.
6XUXQSURGXLWFHORJRVLJQLÀHTX XQH
FRQWULEXWLRQÀQDQFLqUHDpWpYHUVpHDXV\VWqPH
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXV
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
PDWpULDX[FDUWRQ ERvWH SRO\VW\UqQHPRXVVp
TXLDPRUWLWOHVFKRFV HWSRO\pWK\OqQH VDFV
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
FR
35
15 Foire aux
questions
$XFXQHEDUUHGHVLJQDOQHV DIÀFKHjO pFUDQ
‡
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
‡
6LOHFRPELQpDIÀFKH[Désouscrit],
souscrivez votre combiné.
Conseil
‡ Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le
chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler
(enregistrer) les combinés supplémentaires
sur la base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Conseil
‡ Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Désenregistrer les combinés » dans le chapitre
« Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de
recherche ?
‡ Assurez-vous que la base est alimentée.
‡ Enregistrez le combiné sur la base.
‡ Rapprochez le combiné de la station
d'accueil.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue
correcte et que je ne peux pas la lire ?
1
2
3
36
Appuyez sur
veille.
pour revenir à l'écran de
Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
/ XQGHVPHVVDJHVVXLYDQWVV DIÀFKHj
O pFUDQ
FR
Telefooninst. > Taal
Réglages > Language
Réglages > Langue
Telefon-Setup > Sprache
&RQÀJWHOHI > Lingua
4
Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
9pULÀH]VLOHPRGHECO+ est activé. Si c'est
le cas, désactivez-le pour augmenter la portée
GXFRPELQpHWSURÀWHUGHFRQGLWLRQVG DSSHO
optimales.
Pas de tonalité
‡
9pULÀH]OHVFRQQH[LRQVGXWpOpSKRQH
‡
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
‡
Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
‡
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
‡
Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
‡
Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batterie s'anime lors de la charge.
‡
Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
‡
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
‡
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves dotées des mêmes
caractéristiques.
Écran vide
‡
Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
‡
Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
‡
Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
‡
Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
‡
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est
activée.
/HQRPGHO DSSHODQWQHV DIÀFKHSDV
‡
Ce service n'est pas activé. RenseignezYRXVDXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU
‡
/HVLQIRUPDWLRQVG LGHQWLÀFDWLRQGH
l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
Remarque
‡ Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station
de base. Réessayez au bout d'une minute.
FR
37
16 Annexe
6
7
8
mno6ñóôõöò
STUVƢŕåƑƉƓ
WXY~şŧƬ
Z[\]¡ƙƏƘç
Tableaux de saisie du texte et
des chiffres
Bouton
0
1
Bouton
2
3
4
5
6
7
8
0DMXVFXOHV JUHF
(VSDFH £"¢ ?Aa_
#B ! –>@^`
ʔ†
$%ǐ$%&bcd
ƅƆƇ'()e
ƈƉƊ*+,
Ƌƌƍ-./
ƎƏƐ012fg
ƑƒƓ3456
ƔƕƖ789h
ƗƘƙ:;<=‘
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Bouton
0
1
2
3
4
5
38
FR
0DMXVFXOHV DQJODLVIUDQoDLV
allemand/italien/turc/portugais/
HVSDJQROQpHUODQGDLVGDQRLVÀQQRLV
norvégien/suédois/roumain/polonais/
WFKqTXHKRQJURLVVORYDTXHVORYqQH
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
(VSDFH £"¢ ?Aa_
#B ! ½ –>@^`
ʔ†
$%&­ÇÉ®bcÿûdć
'()ËeÈÊđēčƅƖ
*+,ęÌÎĩĥīƄ
-./ƌ
012fÐѯg
3456ŔäƑƉƓ
789ÖÔhŞŦ
:;<=‘ƙƏƘæ
0LQXVFXOHV DQJODLVIUDQoDLV
allemand/italien/turc/portugais/
HVSDJQROQpHUODQGDLVGDQRLVÀQQRLV
norvégien/suédois/roumain/polonais/
WFKqTXHKRQJURLVVORYDTXHVORYqQH
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
(VSDFH £"¢ ?A
a_
#B ! ½ –>@^
`ʔ†«
DEFjk imlnĀüoĈ
GHIqprsĒĔĎƅƖ
JKLĚtuwĪĦ×Ƅ
MNOƌ
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0LQXVFXOHV JUHF
(VSDFH £"¢ ?A
a_
#B ! ½ –>@^
`ʔ†«
ơƢƣDEFj ln
ƤƥƦGHIqp
ƧƨƩJKLu
ƪƫƬMNOƌ
ƭƮƯPQRx|z
ưƱƳƲSTUV‰
ƴƵƶWXY
ƷƸƹZ[\]¡
0DMXVFXOHV VHUEH
(VSDFH £"¢ ?Aa_
#B ! –>@^`
ʔ†
ǍǎǏǐǀāć$%&bcd
ǑǒǓǔdžċ'()eƅƖ
ǕǖǗǘLJ*+,Ƅ
ǙǚǛǜLj-./ƌ
ǝǞǟǠlj012fg
ǡǢǣǤԒ3456ƑƉƓ
ǥǦǧǨ789h
ǩǪǫǬæ:;<=‘ƙƏƘ
Bouton
0
0LQXVFXOHV VHUEH
(VSDFH £"¢ ?A
a_
#B ! ½ –>@^
`ʔ†«
abc2àæäå
GHIqpƅƖ
JKLuƄ
MNOƌ
mno6ñöò
STUVƑƉƓ‰
tuv8ùü
[\]¡ƙƏƘ
1
2
3
4
5
6
7
8
FR
2022 © MMD Hong Kong Holding Limited. All rights reserved. Specifications are subject to change
without notice.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are
used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of
MMD Hong Kong Holding Limited or one of its affiliates, and MMD Hong Kong Holding Limited is
the warrantor in relation to this product.
UM_D260_265_FR_V1.0

Manuels associés