Manuel du propriétaire | Philips MCM761 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips MCM761 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM761
EN User manual
3
FR Mode d’emploi
71
DA Brugervejledning
19
IT
Manuale utente
89
DE Benutzerhandbuch
35
NL Gebruiksaanwijzing
107
ES Manual del usuario
53
SV Användarhandbok
125
Table des matières
Sécurité
Avertissement
9RWUHPLFURFKDvQHKLÀ
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
3 Guide de démarrage
Connexion de l’antenne FM
Connexion de l’antenne MW
Connexion des enceintes
Alimentation
Préparation de la télécommande
Installation automatique des stations
de radio
Réglage de l’horloge
Mise sous tension
4 Lecture
Lecture d’un disque
Lecture USB
Lecture d’une cassette
5 Options de lecture d’un disque/
périphérique USB
Lecture répétée et aléatoire
Programmation des pistes
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQVGHOHFWXUH
6 Écoute de la radio
Réglage d’une station de radio
Programmation automatique des
stations de radio
Programmation manuelle des stations
de radio
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
Stations de radio FM avec système RDS
72
72
73
74
74
74
75
76
78
78
78
78
79
79
79
80
80
80
80
80
81
81
81
82
82
7 Réglage du son
83
83
83
83
83
84
Réglage du volume sonore
Graves et aigus
Désactivation du son
Incredible Surround
Utilisation du casque
8 Enregistrement USB
84
84
Enregistrement d’un CD sur USB
9 Enregistrement sur cassette
84
10 Autres fonctions
85
85
85
Réglage de l’alarme
Réglage de l’arrêt programmé
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe
Suppression à partir d’un
périphérique USB
Réglage de la luminosité de l’écran
Démonstration des fonctions de
l’appareil
85
86
86
86
11 Informations sur les produits
Caractéristiques techniques
Informations de compatibilité USB
Formats de disque MP3 pris en charge
Entretien
12 Dépannage
86
86
87
87
87
88
82
82
82
82
83
83
FR
71
F ra nça is
1 Important
1 Important
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g 1·REVWUXH]SDVOHVRULÀFHVGH
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (incluant les
DPSOLÀFDWHXUV SURGXLVDQWGHODFKDOHXU
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
QRWDPPHQWDXQLYHDXGHVÀFKHVGHV
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
À[DWLRQDFFHVVRLUHVVSpFLÀp H VSDUOH
fabricant.
k Utilisez uniquement
l’appareil avec le
chariot, le socle, le
trépied, le support ou
ODWDEOHVSpFLÀp H SDU
le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, prenez garde à ne pas le faire
basculer avec l’appareil lorsque vous
le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
72
FR
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m &RQÀH]WRXWHVOHVWkFKHVGH
PDLQWHQDQFHjXQSHUVRQQHOTXDOLÀp'HV
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
FRUGRQG·DOLPHQWDWLRQRXGHODÀFKH
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles – ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
GHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHVGpJkWV
matériels, respectez les consignes
suivantes :
‡ Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur l’appareil.
‡ Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
‡ Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
VXEVWDQFHVSHXWrWUHUpJOHPHQWpHDÀQ
de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement
ou le recyclage des produits, veuillez
contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
Avertissement
‡ Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
‡ Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
‡ Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
‡ Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
VROHLOGHVÁDPPHVQXHVHWGHWRXWHVRXUFHGH
chaleur.
‡ Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
‡ Veillez à maintenir un accès facile au cordon
G·DOLPHQWDWLRQjODÀFKHRXjO·DGDSWDWHXUSRXU
débrancher l’appareil.
Avertissement
Ce produit est conforme aux
VSpFLÀFDWLRQVG·LQWHUIpUHQFH
radio de la Communauté
Européenne.
&HSURGXLWHVWFRQIRUPHDX[VSpFLÀFDWLRQV
des directives et des normes suivantes :
2004/108/EC, 2006/95/EC.
7RXWHPRGLÀFDWLRQDSSRUWpHjFHWDSSDUHLOTXL
ne serait pas approuvée expressément par
Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
La réalisation
de copies non
autorisées de
contenu protégé
contre la copie, notamment de programmes
LQIRUPDWLTXHVÀFKLHUVGLIIXVLRQVHW
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction
à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être
XWLOLVpjGHWHOOHVÀQV
Recyclage
Votre produit a été conçu et
fabriqué à l’aide de matériaux et
composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Lorsque le symbole de poubelle
sur roues barrée accompagné
du symbole chimique « Pb »
ÀJXUHVXUXQSURGXLWFHODVLJQLÀH
que les piles contenues dans ce
produit relèvent de la directive
sur le plomb :
Ne mettez pas votre produit au rebut avec
vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur
les réglementations locales concernant la
collecte séparée des produits électriques et
électroniques. La mise au rebut citoyenne
de votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la
Directive européenne 2006/66/EC qui ne
doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les
réglementations locales
concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut
citoyenne de votre produit usagé
permet de protéger l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWppYLWp1RXV
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
commerciales, déposées ou non,
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays
FR
73
F ra nça is
r Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé(e) comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
2 Votre
microchaîne hi-fi
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
OHPRQGHGH3KLOLSV3RXUSURÀWHUSOHLQHPHQW
de l’assistance Philips enregistrez votre produit
sur le site www.philips.com/welcome.
Introduction
$YHFFHWDSSDUHLOYRXVSRXYH]SURÀWHUGH
disques audio, cassettes, périphériques USB,
appareils externes ou stations de radio.
Lorsque vous écoutez une cassette, vous
pouvez changer de face en toute simplicité sans
avoir réinsérer la cassette manuellement.
Pour améliorer la qualité du son, cet appareil
vous propose les effets sonores suivants :
‡ Graves
‡ Aigus
‡ Incredible Surround (INC. SURR)
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
74
FR
Contenu de l’emballage
9pULÀH]HWLGHQWLÀH]OHVGLIIpUHQWHVSLqFHV
contenues dans l’emballage :
‡ 1 unité principale
‡ 2 enceintes
‡ 1 cordon d’alimentation secteur
‡ Télécommande avec 2 piles AA
‡ DQWHQQHÀODLUH)0
‡ 1 antenne cadre MW
‡ Guide de démarrage rapide
‡ Mode d’emploi
F ra nça is
Présentation de l’unité
principale
a STANDBY-ON/ECO POWER
‡ Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
b Porte du logement de disque.
c iR
‡
Capteur à distance.
d 7DEOHDXG·DIÀFKDJH
‡ 3HUPHWG·DIÀFKHUO·pWDWHQFRXUV
FR
75
e
‡
f
g
h
i
j
Prise pour un périphérique de
stockage de masse USB.
PLAY/PAUSE
‡ Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture du disque, du
périphérique USB.
‡ Permet de lancer la lecture de la
cassette.
PRESET /
‡ Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
‡ Permet de choisir une présélection
radio.
‡ Permet de changer la face d’une
cassette.
ALBUM/TUNING /
‡ Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
‡ Permet d’effectuer une recherche
dans une piste, un disque, un
périphérique USB ou une cassette.
‡ Permet de régler une station de radio.
STOP/DEMO
‡ Permet d’arrêter la lecture d’un
disque, d’un périphérique USB ou
d’une cassette.
‡ Permet d’effacer la programmation
d’un disque ou d’un périphérique USB.
‡ Permet d’activer ou de désactiver
O·DIÀFKDJHGHVIRQFWLRQVGHO·DSSDUHLO
OPEN/CLOSE
‡ Permet d’ouvrir ou de fermer la
platine cassette.
k
‡ Prise pour casque.
l BASS
‡ Permet d’augmenter ou de réduire le
niveau de basses.
m TREBLE
‡ Permet d’augmenter ou de réduire le
niveau des aigus.
n VOLUME
‡ Permet de régler le volume.
o Touches de sélection de la source
‡ Permet de sélectionner une source.
76
FR
p USB RECORD
‡ Permet d’enregistrer un disque sur
un périphérique USB.
q TAPE RECORD
‡ Permet d’enregistrer un disque, un
périphérique USB, la radio ou un
périphérique AUX sur une cassette.
r RDS/NEWS
‡ 3HUPHWG·DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQV
RDS.
‡ Permet d’activer ou de désactiver la
fonction d’infos RDS.
s OPEN/CLOSE
‡ Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
Présentation de la
télécommande
b REPEAT
‡ Permet de lire une piste ou toutes
les pistes en boucle.
c TAPE A/B
‡ Permet de sélectionner un mode de
lecture des cassettes.
d PRESET /
‡ Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
‡ Permet de choisir une présélection
radio.
‡ Permet de changer la face d’une
cassette.
e
‡
‡
Permet d’arrêter la lecture d’un
disque, d’un périphérique USB ou
d’une cassette.
Permet d’effacer la programmation
d’un disque ou d’un périphérique
USB.
f ALBUM /
‡ Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
‡ Permet d’effectuer une recherche
dans une piste, un disque, un
périphérique USB ou une cassette.
‡ Permet de régler une station de
radio.
g USB REC
‡ Permet d’enregistrer un disque sur
un périphérique USB.
h TAPE REC
‡ Permet d’enregistrer un disque, un
périphérique USB, la radio ou un
périphérique AUX sur une cassette.
i DIM
‡ Permet de sélectionner différents
niveaux de luminosité pour l’écran.
j INC.SURR
‡ Permet d’activer ou de désactiver le
son Incredible Surround.
k BASS +/‡ Permet d’augmenter ou de réduire le
niveau de basses.
l USB
‡ Permet de sélectionner la
source USB.
m MUTE
‡ Permet de désactiver le son.
n TREBLE +/‡ Permet d’augmenter ou de réduire le
niveau des aigus.
o TIMER ON/OFF
‡ Permet d’activer ou de désactiver
l’alarme.
p SLEEP/TIMER
‡ Permet de régler l’arrêt programmé.
‡ Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
q SNOOZE
‡ Permet d’arrêter le son de l’alarme
pendant une durée déterminée.
F ra nça is
a PROGRAM
‡ Permet de programmer des pistes.
‡ Permet de programmer des stations
de radio.
r USB DEL
‡ 3HUPHWGHVXSSULPHUGHVÀFKLHUV
audio stockés sur un périphérique
USB.
s
‡
‡
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture du disque, du
périphérique USB.
Permet de lancer la lecture de la
cassette.
t VOL + ‡ Permet de régler le volume.
u DISPLAY/CLOCK
‡ Permet de régler l’horloge.
‡ Permet de sélectionner les
LQIRUPDWLRQVG·DIÀFKDJH
v SHUFFLE
‡ Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
FR
77
w Touches de sélection de la source
‡ Permet de sélectionner une source.
x STANDBY
‡ Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
3 Guide de
démarrage
Attention
Connexion de l’antenne MW
1 Effectuez le montage de l’antenne cadre
MW.
2
Connectez l’antenne cadre MW à la prise
MW située à l’arrière de l’unité principale.
‡ L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de l’appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion de l’antenne FM
1 Raccordez l’antenne FM fournie à la prise
Connexion des enceintes
Attention
‡ Pour obtenir une qualité sonore optimale,
utilisez uniquement les enceintes fournies.
‡ Connectez uniquement des enceintes dont
l’impédance est supérieure ou égale à celle
des enceintes fournies. Reportez-vous à la
section Caractéristiques techniques du présent
manuel.
FM située à l’arrière de l’unité principale.
Remarque
‡ 9pULÀH]TXHODFRXOHXUGHVFkEOHVG·HQFHLQWHHW
celle des prises correspondent.
78
FR
1
Si la prise est fermée, poussez le volet
pour l’ouvrir.
2
Insérez complètement la partie dénudée
GXFkEOH
‡ ,QVpUH]OHVFkEOHVGHO·HQFHLQWHGH
droite dans « R », ceux de l’enceinte
de gauche dans « L ».
‡ ,QVpUH]OHVFkEOHVURXJHVGDQV©+ »
HWOHVFkEOHVQRLUVGDQV©- ».
3
Tirez le volet de la prise pour la fermer.
1
%UDQFKH]OHFkEOHG·DOLPHQWDWLRQVXU
‡ l’unité principale.
‡ la prise murale.
Préparation de la
télécommande
Attention
‡ Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
a
b
c
1
2
Ouvrez le compartiment des piles.
3
Refermez le compartiment des piles.
Alimentation
Insérez 2 piles AA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3
1
F ra nça is
2
Remarque
‡ Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
‡ Ne mélangez pas des piles usagées et neuves
ou des piles de différents types.
Attention
‡ Risque d’endommagement du produit !
9pULÀH]TXHODWHQVLRQG·DOLPHQWDWLRQ
correspond à la tension indiquée à l’arrière de
l’appareil.
‡ Avant de brancher le cordon d’alimentation,
YpULÀH]TXHYRXVDYH]HIIHFWXpWRXWHVOHV
autres connexions.
Remarque
‡ La plaque signalétique est située à l’arrière
‡ Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises au
rebut de manière adéquate.
Installation automatique des
stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
votre appareil commence une mise en
mémoire automatique des stations de radio
sitôt branchée à une source d’alimentation.
l’unité principale.
FR
79
1
2
Branchez votre appareil sur le secteur.
» [AUTO INSTALL - PRESS PLAY]
(installation automatique - appuyez sur
OHERXWRQ3/$< V·DIÀFKH
Appuyez sur le bouton
situé
sur l’unité principale pour démarrer
l’installation.
» >$872@ DXWR V·DIÀFKH
» Votre appareil mémorise
automatiquement les stations de radio
pPHWWDQWXQVLJQDOVXIÀVDPPHQWSXLVVDQW
» Lorsque toutes les stations de
radio disponibles sont mémorisées,
la première station de radio
présélectionnée est diffusée
automatiquement.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez la touche
DISPLAY/CLOCK enfoncée pour activer
le mode de réglage de l’horloge.
2
Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM
pour sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
3
4
5
Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
6
Appuyez sur DISPLAY/CLOCK pour
FRQÀUPHU
Appuyez sur
SRXUFRQÀUPHU
Appuyez sur VOL +/- pour régler les
minutes.
Mise sous tension
1 Appuyez sur .
» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passage en mode de veille
1
Appuyez sur pour activer le mode
veille de l’appareil.
» Si vous avez préalablement réglé
O·KRUORJHFHOOHFLDSSDUDvWVXUO·DIÀFKHXU
80
FR
Pour faire basculer l’appareil en mode veille
Éco :
1
Maintenez la touche enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
» /HUpWURpFODLUDJHGHO·DIÀFKHXUV·pWHLQW
4 Lecture
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE
de l’unité principale pour ouvrir le
logement du disque.
3
Insérez un disque, face imprimée vers le
haut, puis fermez le tiroir-disque.
4
Si l’appareil ne lit pas le disque, appuyez
sur
.
‡ Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
‡ Pour sélectionner une autre piste,
appuyez sur / .
‡ Pour sélectionner un album, appuyez
sur ALBUM / .
‡ Pour effectuer une recherche dans
une piste, maintenez ALBUM
/ HQIRQFpSXLVUHOkFKH]SRXU
reprendre la lecture normale.
Lecture USB
‡
Remarque
‡
‡ Assurez-vous que le périphérique USB
FRQWLHQWGHVÀFKLHUVDXGLRFRPSDWLEOHVDYHF
les formats pris en charge. (voir ‘Informations
de compatibilité USB’ à la page 87)
Pour changer la face d’une cassette
pendant la lecture, appuyez sur / .
3RXUPRGLÀHUXQPRGHGHOHFWXUH
appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B
pour sélectionner :
»
: permet de lire une face.
1
Branchez le périphérique USB sur la prise
de cet appareil.
»
: permet de lire les deux faces
une seule fois.
2
Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
»
: permet de lire les deux faces
en boucle (jusqu’à 10 fois).
3
Appuyez sur ALBUM /
sélectionner un dossier.
4
Appuyez sur /
ÀFKLHUDXGLR
5
Si l’appareil ne lit pas le disque, appuyez
sur
.
‡ Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
‡ Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
‡ Pour effectuer une recherche
GDQVXQÀFKLHUDXGLRPDLQWHQH]
ALBUM / HQIRQFpSXLVUHOkFKH]
pour reprendre la lecture normale.
pour
5 Options
de lecture
d’un disque/
périphérique
USB
Lecture répétée et aléatoire
Lecture répétée
Lecture d’une cassette
1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner la
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT pour sélectionner :
‡ [REP] (répéter) : la piste en cours est
lue en boucle.
‡ [REP ALL] (répéter tout) : toutes les
pistes sont lues en boucle.
2
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à
FHTXHOHPRGHGHOHFWXUHQHV·DIÀFKH
plus à l’écran.
source cassette.
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE à l’avant de
l’appareil pour ouvrir la platine cassette.
3
Insérez la cassette dans le compartiment
de la platine cassette, en veillant à ce
que le côté laissant apparaître la bande
soit orienté vers le bas et que la bobine
complète soit située à gauche.
4
Appuyez sur
pour commencer la
lecture.
‡ Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
‡ Pour effectuer une avance/un retour
rapide, appuyez sur ALBUM /
. Pour arrêter le retour ou l’avance
rapide, appuyez sur .
‡ Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Lecture aléatoire
1
Au cours de la lecture, appuyez sur
SHUFFLE.
» >6+8))/(@ OHFWXUHDOpDWRLUH V·DIÀFKH
toutes les pistes sont lues de manière
aléatoire.
2
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez de nouveau sur SHUFFLE.
FR
81
F ra nça is
pour sélectionner un
Lecture répétée et aléatoire
1
2
Lors de la lecture en mode « REP ALL »
appuyez sur SHUFFLE.
‡ Lors de la lecture en mode
« SHUFFLE » appuyez sur REPEAT.
‡ [SHUFFL REP ALL] (tout répéter de
PDQLqUHDOpDWRLUH V·DIÀFKHWRXWHV
les pistes sont lues en boucle dans un
ordre aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale appuyez
sur REPEAT et SHUFFLE.
6 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de
radio
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour
sélectionner FM ou MW.
1
Programmation des pistes
» La radio se règle automatiquement sur
une station présentant un signal puissant.
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 pistes.
1
En mode CD/USB, à l’arrêt, appuyez sur
PROGRAM pour activer le mode de
programmation.
» [PROG] (programmation) clignote sur
O·DIÀFKHXU
2
Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
ALBUM/ /
pour sélectionner un
album.
3
Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis appuyez sur
PROGRAMSRXUFRQÀUPHU
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner et mémoriser toutes les
pistes à programmer.
5
Appuyez sur
pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]
SURJUDPPDWLRQ V·DIÀFKH
‡
2
sur DISPLAY/CLOCK pour sélectionner
les différentes informations de lecture.
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations
de radio (FM et MW) présélectionnées.
1
FR
En mode tuner, maintenez la touche
PROGRAM enfoncée pendant
2 secondes pour activer le mode de
programmation automatique.
» >$872@ DXWR V·DIÀFKH
» Les stations RDS et autres stations
disponibles sont programmées.
» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations
de radio (FM et MW) présélectionnées.
1
82
Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
‡ Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois sur
ALBUM / jusqu’à obtention de
la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Pour effacer la programmation,
appuyez sur en mode d’arrêt.
$IÀFKDJHGHVLQIRUPDWLRQVGH
lecture
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
Maintenez ALBUM / enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
» >6($5&+@ UHFKHUFKH V·DIÀFKH
Permet de régler une station de radio.
Appuyez sur PROGRAM pour activer le
mode de programmation.
» >352*@ SURJUDPPDWLRQ V·DIÀFKH
Écoute des infos RDS
1
Assurez-vous que les stations RDS sont
mémorisées sur l’appareil.
3
Appuyez sur PRESET/ / pour attribuer
un numéro à la station de radio en
cours, puis appuyez sur PROGRAM pour
FRQÀUPHU
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
V·DIÀFKHQW
2
4
Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Pendant la lecture du disque, du
périphérique USB, de la cassette ou du
périphérique AUX, appuyez plusieurs
fois sur RDS/NEWS pour activer ou
désactiver la fonction d’infos RDS.
» Si la fonction d’infos RDS est activée
et que les informations routières/
les actualités sont reçues, l’appareil
sélectionne automatiquement une
station RDS diffusant des informations
RXGHVDQQRQFHVFRQFHUQDQWOHWUDÀF
routier.
2
Conseil
‡ Pour remplacer une station présélectionnée,
mémorisez une autre station à sa place.
7 Réglage du son
Réglage du volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
/ pour sélectionner un numéro de
présélection.
Stations de radio FM avec
système RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
VHUYLFHTXLSHUPHWG·DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQV
de diffusion supplémentaires, conjointement aux
stations de radio FM.
Si vous écoutez une station de radio dotée
G·XQVLJQDO5'6O·LQVFULSWLRQ©5'6ªV·DIÀFKH
à l’écran.
3HUPHWG·DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQV
RDS.
1
Pour une station de radio FM avec RDS,
appuyez plusieurs fois sur RDS/NEWS
SRXUDIÀFKHUGLYHUVHVLQIRUPDWLRQVGH
diffusion.
pour augmenter/diminuer le volume.
F ra nça is
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1 En mode tuner, appuyez sur PRESET
Graves et aigus
1 Pendant la lecture, appuyez sur BASS
+/- pour augmenter/réduire le niveau de
basses et sur TREBLE +/- pour augmenter
et réduire le niveau d’aigus.
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Incredible Surround
9RXVSRXYH]DPpOLRUHUOHVRQJUkFHjXQHIIHW
Virtual Surround.
1
Pendant la lecture, appuyez sur INC.
SURR pour activer ou désactiver le son
Incredible Surround.
FR
83
Utilisation du casque
1 Branchez un casque sur la prise
» La lecture du disque commence
automatiquement au début du
disque/de la piste sélectionnée, et
l’enregistrement commence.
de
l’appareil.
‡
8 Enregistrement
USB
9RXVSRXYH]HQUHJLVWUHUOHVÀFKLHUVDXGLRG·XQ
disque sur un périphérique USB. Les pistes des
&'DXGLRHWOHVÀFKLHUV03VRQWHQUHJLVWUpV
DXIRUPDWPSOHVÀFKLHUV:0$VRQW
enregistrés au format .wma.
Lors du premier enregistrement sur un
périphérique USB, un dossier nommé
‘PHILIPS’ est automatiquement créé sur ce
périphérique. Lors de chaque enregistrement
VXUOHSpULSKpULTXH86%OHVÀFKLHUVHQUHJLVWUpV
sont stockés dans un sous-dossier du dossier
¶3+,/,36·/HVÀFKLHUVHWVRXVGRVVLHUVVRQW
nommés à l’aide de nombres, en fonction de
leur date de création.
Enregistrement d’un CD sur
USB
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2
Chargez un disque.
‡ Pour sélectionner la piste à partir
de laquelle l’enregistrement doit
commencer.
3
Branchez le périphérique USB sur la prise
de cet appareil.
4
Appuyez plusieurs fois sur USB REC pour
sélectionner les options suivantes :
‡ [RIP ONE] (Encodage d’une piste) :
la première piste ou piste en cours
est enregistrée.
‡ [RIP ALL] (Encodage de toutes les
pistes) : l’ensemble des pistes ou les
pistes restantes sont enregistrées.
84
FR
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur .
Remarque
‡ Si la mémoire du périphérique USB est
LQVXIÀVDQWHSRXUVWRFNHUODSLVWHGH&'XQ
message indiquant que la mémoire est saturée
V·DIÀFKH
9 Enregistrement
sur cassette
Remarque
‡ Pour l’enregistrement, utilisez uniquement des
cassettes de type « Normal » (IEC type I) sur
lesquelles les languettes de protection n’ont
pas été cassées.
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE à l’avant de
l’appareil pour ouvrir la platine cassette.
2
3
Chargez une cassette.
Préparez la source à partir de laquelle
enregistrer.
‡ Disque : permet de sélectionner la
source du disque et de charger un
disque. Vous pouvez sélectionner
la piste à partir de laquelle
l’enregistrement doit commencer.
‡ USB : permet de sélectionner la
source USB et de connecter un
périphérique USB. Vous pouvez
VpOHFWLRQQHUXQÀFKLHUDXGLRj
partir duquel l’enregistrement doit
commencer.
‡ Radio : permet de régler une station
de radio.
‡ AUX : permet de sélectionner la
source AUX, puis de connecter
et commencer la lecture d’un
périphérique externe.
Appuyez sur la touche TAPE REC pour
lancer l’enregistrement.
» Pour un disque ou un périphérique
USB, la lecture commence
automatiquement au début du
disque ou du périphérique USB (ou
jSDUWLUGHODSLVWHGXÀFKLHUDXGLR
sélectionné), et l’enregistrement
commence.
Arrêt du son de l’alarme
‡
1
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur .
Conseil
‡ En mode AUX, l’alarme ne peut pas être réglée.
‡ Si la source (disque, périphérique USB ou
FDVVHWWH HVWVpOHFWLRQQpHPDLVTX·DXFXQÀFKLHU
audio ou aucune cassette ne fonctionne, la
radio est activée automatiquement.
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez
sur SNOOZE.
» L’alarme s’arrête pendant 5 minutes.
10 Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut passer automatiquement en
PRGHYHLOOHDSUqVXQHGXUpHSUpGpÀQLH
Cet appareil peut être utilisé comme un radioréveil. Le disque, la radio, le périphérique USB
ou la cassette est activé(é) pour fonctionner à
XQHKHXUHSUpGpÀQLH
1
1
9pULÀH]TXHYRXVDYH]FRUUHFWHPHQW
réglé l’horloge.
2
Appuyez sur la touche
mode veille.
pour passer en
Maintenez la touche SLEEP/TIMER
enfoncée pendant plus de 2 secondes.
4
Appuyez sur CD, TUNER, USB, TAPE
pour sélectionner une source.
5
6
7
Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
8
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
FRQÀUPHU
» Le programmateur est réglé et activé.
Appuyez sur
SRXUFRQÀUPHU
Appuyez sur VOL +/- pour régler les
minutes.
Pour désactiver ou activer une alarme
1
Appuyez plusieurs fois sur TIMER ON/
OFF.
» Si l’alarme est activée, V·DIÀFKH
» Si l’alarme est désactivée,
Désactivation de l’arrêt programmé
1
3
disparaît.
Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/
TIMER pour sélectionner une durée (en
minutes).
» Si l’arrêt programmé est activé, [SLEEP]
DUUrWSURJUDPPp V·DIÀFKH
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
MXVTX·jFHTXH>2))@ DUUrW V·DIÀFKH
» Si l’arrêt programmé est désactivé,
[SLEEP] (arrêt programmé) disparaît
GHO·DIÀFKHXU
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un
périphérique audio externe via votre appareil.
1 Appuyez sur AUX pour sélectionner la
source AUX.
2 &RQQHFWH]OHVFkEOHVDXGLR SULVHV
blanche/rouge non fournies) :
‡ aux prises AUX IN situées à l’arrière
de l’unité principale.
‡ aux SORTIES AUDIO d’un appareil
externe.
3 Commencez la lecture à partir de l’appareil
(consultez son manuel d’utilisation).
FR
85
F ra nça is
4
Suppression à partir d’un
périphérique USB
1 3HQGDQWODOHFWXUHGHVÀFKLHUVGX
2
3
périphérique USB, appuyez sur / pour
VpOHFWLRQQHUXQÀFKLHUDXGLR
‡ Pour supprimer un dossier audio, en
mode arrêt, appuyez sur ALBUM
/ pour sélectionner un dossier audio.
Appuyez sur USB DEL.
» 8QPHVVDJHGHFRQÀUPDWLRQV·DIÀFKH
à l’écran.
/RUVTXHOHPHVVDJHV·DIÀFKHDSSX\H]GH
nouveau sur USB DELSRXUFRQÀUPHU
Réglage de la luminosité de
l’écran
1 Appuyez plusieurs fois sur DIM pour
sélectionner différents niveaux de
luminosité de l’écran.
Démonstration des fonctions
de l’appareil
1 En mode veille, appuyez sur le bouton
STOP/DEMO et maintenez-le enfoncé ;
©'(0221ªV·DIÀFKH
» Les fonctions de cet appareil
apparaissent l’une après l’autre sur
O·DIÀFKHXU
‡ Pour arrêter la démonstration,
appuyez sur le bouton STOP/
DEMO et maintenez-le enfoncé ;
©'(022))ªV·DIÀFKH
11 Informations sur
les produits
Remarque
‡ Les informations sur le produit sont sujettes à
PRGLÀFDWLRQVVDQVQRWLÀFDWLRQSUpDODEOH
86
FR
Caractéristiques techniques
$PSOLÀFDWHXU
Puissance de sortie
totale
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Entrée Aux
2 x 75 W RMS
60 - 16 kHz
> 67 dBA (IEC)
1 500 mV/2 000 mV
Disque
Type de laser
Diamètre du disque
Disque pris en
charge
Semi-conducteur
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
24 bits / 44,1 kHz
< 1,5 %
CNA audio
Distorsion
harmonique totale
Réponse en
20 Hz - 20 kHz
fréquence
(44,1 kHz)
Rapport signal/bruit > 76 dBA
Tuner
Gamme de
FM : 87,5 - 108 MHz ;
fréquences
MW : 53 - 1 602 kHz
Grille de syntonisation 50 KHz (FM);
9 KHz (MW)
Nombre de
40 (FM + MW)
présélections
FM
&kEOHRKPV
MW
Antenne cadre
Enceintes
Impédance
Haut-parleur de graves
Tweeter
Dimensions (l x H x P)
Poids
4 ohms
1 x 5,25”
Tweeter à ruban
175 x 252 x 196 mm
2,97 kg chacune
Informations générales
220 - 240 V, 50 Hz
55 W
‡
‡
‡
< 15 W
<1W
Formats de disque MP3 pris
en charge
‡
‡
Version 2.0/1.1
179 x 252 x 340 mm
3,42 kg
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
‡ 0pPRLUHVÁDVK86% 86%RX86%
‡ 0pPRLUHVÁDVK86% 86%RX86%
‡ Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre appareil)
Formats pris en charge :
‡ 86%RXIRUPDWGHÀFKLHUPpPRLUH)$7
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
‡ Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
‡ WMA version 9 ou ultérieure
‡ Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
‡ Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
‡ Nombre de pistes/titres : 999 maximum
‡ ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
‡ 1RPGHÀFKLHUGDQV8QLFRGH87)
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
‡ Albums vides : un album vide est un
DOEXPQHFRQWHQDQWSDVGHÀFKLHUV03
:0$,OQ·DSSDUDvWSDVVXUO·DIÀFKHXU
‡ /HVIRUPDWVGHÀFKLHUVQRQSULVHQFKDUJH
sont ignorés. Par exemple, les documents
:RUG GRF RXOHVÀFKLHUV03GRQW
‡
‡
‡
‡
‡
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 999 (selon
ODORQJXHXUGHVQRPVGHÀFKLHU
Nombre d’albums maximum : 99
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 à -320
(Kbit/s), débits variables
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
Entretien
Nettoyage du boîtier
‡ Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente
douce. N’utilisez pas de solutions à base
d’alcool, de solvant, d’ammoniaque ou de
produits abrasifs.
Nettoyage des disques
‡ En cas d’encrassement d’un
disque, nettoyez-le avec un
chiffon. Essuyez le disque
du centre vers l’extérieur.
‡ N’utilisez pas de solvants
comme le benzène, les
diluants, les détergents disponibles dans
le commerce ou les aérosols antistatiques
pour disques analogiques.
Nettoyage de la lentille
‡ Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour garantir
une lecture de bonne qualité, nettoyez la
lentille en utilisant le nettoyeur de lentille
pour lecteur de CD de Philips ou d’une
autre marque. Suivez les instructions
fournies avec le nettoyeur.
FR
87
F ra nça is
Alimentation CA
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille
Consommation
électrique en mode
veille Éco
USB direct
Dimensions
Unité principale
(W x H x D)
Poids (sans les
enceintes)
l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont
pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
12 Dépannage
‡
‡
Avertissement
‡ Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
DSSDUHLOYpULÀH]OHVSRLQWVVXLYDQWVDYDQWGH
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée,
visitez le site Web de Philips www.philips.com/
welcome. Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série de
l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
‡
Assurez-vous que la prise d’alimentation
secteur de l’appareil est correctement
branchée.
‡
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
‡
Pour économiser de l’énergie, l’appareil
se met automatiquement en mode veille,
PLQXWHVDSUqVODÀQGHODOHFWXUH
lorsqu’aucune action n’est effectuée.
Pas de son ou son faible
‡
Réglez le volume.
‡
9pULÀH]TXHOHVHQFHLQWHVVRQWELHQ
connectées.
‡
9pULÀH]VLOHVFkEOHVG·HQFHLQWHGpQXGpV
VRQWÀ[pV
Sorties audio gauche et droite inversées
‡
9pULÀH]O·HPSODFHPHQWHWOH
raccordement des enceintes.
Aucune réponse de l’appareil
‡
Débranchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis rallumez
l’appareil.
La télécommande ne fonctionne pas.
‡
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
88
FR
‡
‡
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
Insérez les piles en respectant la
polarité (signes +/–) conformément aux
indications.
Remplacez-les.
Dirigez la télécommande directement
vers le capteur situé à l’avant de l’unité
principale.
Aucun disque détecté
‡
Insérez un disque.
‡
9pULÀH]TXHOHGLVTXHQ·DSDVpWpLQVpUpj
l’envers.
‡
Attendez que la condensation sur la
lentille se soit évaporée.
‡
Remplacez ou nettoyez le disque.
‡
8WLOLVH]XQ&'ÀQDOLVpRXXQGLVTXHGRQW
le format est compatible.
,PSRVVLEOHG·DIÀFKHUFHUWDLQVÀFKLHUVGX
périphérique USB
‡
/HQRPEUHGHGRVVLHUVRXGHÀFKLHUV
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
‡
/HIRUPDWGHFHVÀFKLHUVQ·HVWSDVSULVHQ
charge.
Périphérique USB non pris en charge
‡
Le périphérique USB est incompatible avec
l’appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
‡
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
‡
Si le signal est trop faible, réglez l’antenne
ou branchez une antenne externe pour
améliorer la réception.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
‡
Une coupure de courant s’est produite ou
le cordon d’alimentation a été débranché.
‡
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
Le programmateur ne fonctionne pas.
‡
Réglez correctement l’horloge.
‡
Activez le programmateur.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCM761_12_UM_V2.0

Manuels associés