Philips D2501S/34 Téléphone fixe sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Philips D2501S/34 Téléphone fixe sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
Des
questions ?
Contactez
Philips
Documentation
d’utilisation détaillée
D250
D255
Table des matières
6 Texte et chiffres
1 Consignes de sécurité importantes
3
2 Votre téléphone
4
4
5
6
3 Guide de démarrage
7
7
8
Contenu de l'emballage
Présentation du téléphone
Présentation de la base
Branchement de la base
Installation des piles fournies
pays)
distance (pour D255)
Charge du combiné
batterie
Qu'est-ce que le mode veille ?
Icônes
Activation/désactivation du combiné
4 Appels téléphoniques
Passer un appel
Réponse à un appel
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur
Couper le micro
Activer ou désactiver le haut-parleur
Passer un second appel
Prendre un deuxième appel
Basculer entre deux appels
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes
5 Appels internes et appels de
conférence
Appeler un autre combiné
Passer un appel de conférence
8
9
9
9
10
10
11
11
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
15
15
15
17
Saisir du texte et des chiffres
17
Alterner entre minuscules et majuscules 17
7 Répertoire
18
18
Rechercher une entrée
18
Appeler depuis le répertoire
18
Accéder au répertoire pendant un appel 18
Ajouter une entrée
19
19
Supprimer une entrée
19
Supprimer toutes les entrées
19
8 Journal des appels
Type de listes d'appels
Enregistrer un appel dans le répertoire
Rappeler
Supprimer une entrée dans le journal
des appels
Supprimer tous les appels
9 Rappeler
Recomposer un numéro
Enregistrer un appel dans le répertoire
Supprimer une entrée des Bis
Supprimer toutes les entrées des Bis
10 Paramètres du téléphone
20
20
20
20
21
21
21
22
22
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
Paramètres son
Nom du combiné
Régler la date et l'heure
Mode ECO+
11 Répondeur intégré
25
25
25
25
26
27
Activer/désactiver le répondeur
Régler la langue du répondeur
Annonces
Messages entrants
Régler le nombre de sonneries
FR
1
$FFqVjGLVWDQFH
0RGHGHFRQÀGHQWLDOLWp
30
30
30
13 Services
32
32
32
32
33
33
33
Blocage des appels sortants
Blocage des appels entrants
Type de listes d'appels
Conférence automatique
Type de réseau
3UpÀ[HDXWR
Sélectionner la durée de rappel
Mode de numérotation
Heure auto
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Désenregistrer les combinés
Rétablissement des réglages par défaut
34
34
35
14 Données techniques
36
15 Avertissement
37
37
37
Déclaration de conformité
Conformité à la norme GAP
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Mise au rebut de votre produit et de
ODSLOHHQÀQGHYLH
16 Foire aux questions
17 Annexe
37
41
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 41
2
FR
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
• /DWHQVLRQVXUOHUpVHDXHVWFODVVpH719
7HOHFRPPXQLFDWLRQ1HWZRUN9ROWDJHV
tension de réseau de télécommunication),
FRQIRUPpPHQWjODQRUPH(1
Avertissement
• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
• 1·XWLOLVH]SDVOHSURGXLWGDQVGHVOLHX[SUpVHQWDQWGHV
risques d’explosion.
• 1·RXYUH]SDVOHFRPELQpODVWDWLRQGHEDVHRXOH
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
•
•
•
•
•
•
•
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
FRQVLGpUDEOHPHQWOHYROXPHGDQVO·pFRXWHXU1HJDUGH]
SDVOHFRPELQpWURSSUqVGHYRWUHRUHLOOH
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
1HPHWWH]SDVOHSURGXLWHQFRQWDFWDYHFGHVOLTXLGHV
1·XWLOLVH]DXFXQSURGXLWGHQHWWR\DJHjEDVHG·DOFRRO
G·DPPRQLDTXHGHEHQ]qQHRXGHVXEVWDQFHVDEUDVLYHV
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
1·H[SRVH]SDVO·DSSDUHLOjGHVWHPSpUDWXUHVH[FHVVLYHV
SDUH[HPSOHOHVDSSDUHLOVGHFKDXIIDJHRXODOXPLqUH
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
ƒ& MXVTX jG KXPLGLWpUHODWLYH • Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
ƒ& MXVTX jG KXPLGLWpUHODWLYH • En cas de basses températures, l'autonomie
des piles peut être réduite.
les instructions pour l'utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
• 1HMHWH]SDVOHVSLOHVDXIHX
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
• 1HPHWWH]SDVOHVERUQHVGXFKDUJHXURXOHVSLOHVHQ
contact avec des objets métalliques.
• 1HODLVVH]SDVGHVSHWLWVREMHWVPpWDOOLTXHVHQWUHUHQ
•
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
/HVREMHWVPpWDOOLTXHVSODFpVSUqVGXRXVXUOH
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
FR
3
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage
Adaptateur secteur**
Cordon*
2 piles AAA rechargeables**
Combiné**
Garantie
Base (D250)
Bref mode d’emploi
Base (D255)
Remarque
• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
•
Chargeur (sans prise téléphonique)**
4
FR
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs, des adaptateurs secteur et des piles.
3 Guide de
démarrage
Attention
• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
• 5LVTXHG HQGRPPDJHPHQWGXSURGXLW9pULÀH]TXH
•
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
WHQVLRQLQGLTXpHjO DUULqUHRXVRXVOHWpOpSKRQH
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
3
Branchez chacune des extrémités de
O DGDSWDWHXUVHFWHXU SRXUOHVYHUVLRQV
contenant plusieurs combinés uniquement)
VXU
• la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
• la prise murale.
Remarque
• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
•
1
2
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
G LQVWDOOHUXQÀOWUH'6/HQWUHOHFRUGRQGXWpOpSKRQH
HWODSULVHVHFWHXU&HÀOWUHSHUPHWG HPSrFKHUOHV
SUREOqPHVOLpVDXEUXLWHWDX[QRPVGHVDSSHODQWV
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
G LQIRUPDWLRQVVXUOHVÀOWUHV'6/FRQWDFWH]YRWUH
fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
Branchez chacune des extrémités de
O DGDSWDWHXUVHFWHXUVXU
• la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure de la base ;
• la prise murale.
Branchez chacune des extrémités du
FRUGRQVXU
• la prise téléphonique située sur la
partie inférieure de la base ;
• la prise téléphonique murale.
FR
7
Installation des piles fournies
1
&RQÀJXUDWLRQGXWpOpSKRQH
(selon le pays)
1
2
2
Si vous utilisez votre téléphone pour
ODSUHPLqUHIRLVXQPHVVDJHG DFFXHLO
apparaît.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
'pÀQLUOHSD\VODODQJXH
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
3
Remarque
• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
SD\V6LDXFXQPHVVDJHG DFFXHLOQHV DIÀFKHFHODVLJQLÀH
TXHOHUpJODJHGXSD\VGHODODQJXHHVWSUpGpÀQLSRXU
YRWUHSD\V9RXVSRXYH]DORUVGpÀQLUODGDWHHWO KHXUH
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
Attention
• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
•
•
VRXUFHGHFKDOHXUGHVUD\RQVGXVROHLORXGXIHX1H
jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
5LVTXHG LPSDFWVXUO DXWRQRPLHGHVEDWWHULHV1H
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
• &KDUJH]OHVSLOHVSHQGDQWKHXUHVDYDQWODSUHPLqUH
•
utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
EDWWHULHVLOV DJLWG XQSKpQRPqQHQRUPDO
Avertissement
• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
8
FR
1
2
Sélectionnez MENU/OK >[Réglages] >
[Langue], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages]> [Date et
heure], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
» /HPHQXGHUpJODJHGHO KHXUHV DIÀFKH
sur le combiné.
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base, les barres
indiquent le niveau de charge des
SLOHV pOHYpPR\HQHWIDLEOH Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
TXHOHVSLOHVVRLHQWFRPSOqWHPHQW
chargées.
L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque les piles sont presque
YLGHV/ DSSHOVHUDWHUPLQpDSUqVOHVLJQDO
Qu'est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. Le nom du combiné, la date,
O KHXUHHWOHQXPpURGXFRPELQpVRQWDIÀFKpV
sur l'écran de veille.
Icônes
(QPRGHYHLOOHOHVLF{QHVDIÀFKpHVVXUO pFUDQ
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône
10
FR
Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge
GHODEDWWHULH pOHYpjIDLEOH Lorsque le combiné est sur la base ou
OHFKDUJHXUOHVEDUUHVGpÀOHQWMXVTX j
FHTXHODEDWWHULHVRLWFRPSOqWHPHQW
chargée.
/
ECO+
Ce symbole clignote lorsque vous
avez un nouveau message vocal.
&HV\PEROHV DIÀFKHHQFRQWLQX
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des
appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous
n'avez pas de nouveau message vocal.
&HV\PEROHV DIÀFKHORUVTXHYRXV
IDLWHVGpÀOHUXQHOLVWHYHUVOHKDXW
le bas, ou augmentez / diminuez le
volume.
&DUDFWqUHVUHVWDQWVVXUODGURLWH
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
Le mode ECO+ est activé.
Activation/désactivation du
combiné
Maintenez la touche
enfoncée pour activer
ou désactiver le combiné.
9pULÀFDWLRQGHODUpFHSWLRQ
du signal
Le nombre de barres indique
l'état de la connexion entre le
combiné et la base. Le nombre de
EDUUHVDIÀFKpHVHVWSURSRUWLRQQHO
à la qualité de la connexion.
•
•
Assurez-vous que le combiné est connecté
à la base avant de passer un appel,
de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
FRPPXQLFDWLRQFHODVLJQLÀHTXHOHVSLOHV
du combiné sont presque vides ou que le
combiné est hors de portée. Rechargez
les batteries ou rapprochez le combiné de
la base.
Remarque
• Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du
VLJQDOQHV DIÀFKHSDV YRLU 0RGH(&2 jODSDJH24).
FR
11
4 Appels
téléphoniques
Remarque
• /DGXUpHGHYRWUHDSSHOHQFRXUVV DIÀFKHGDQVOH
minuteur d'appel.
• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
VLJQLÀHTXHOHVSLOHVGXFRPELQpVRQWSUHVTXHYLGHVRX
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles
ou rapprochez le combiné de la base.
Remarque
• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Réponse à un appel
Conseil
• 9pULÀH]ODIRUFHGXVLJQDODYDQWGHSDVVHUXQDSSHORX
pendant une communication YRLU 9pULÀFDWLRQGHOD
réception du signal' à la page 11).
Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone
sonne. Appuyez sur ou pour prendre
l'appel.
Avertissement
Passer un appel
• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
,O\DGLIIpUHQWHVIDoRQVGHSDVVHUXQDSSHO
• Appel normal.
• Appel précomposé.
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la
liste de rappel YRLU 5HFRPSRVHUXQQXPpUR à la page 22), de la liste du répertoire YRLU
'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et
du journal des appels YRLU 5DSSHOHU jODSDJH
21).
Appuyez sur
Remarque
• /HVHUYLFHG DIÀFKDJHGXQRPGHO DSSHODQW
est disponible si vous avez souscrit au service
FRUUHVSRQGDQWDXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU
Conseil
• (QFDVG DSSHOPDQTXpXQHQRWLÀFDWLRQV DIÀFKH
Appel normal
1
2
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
ou
.
Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué.
» /DGXUpHGHO DSSHOHQFRXUVV DIÀFKH
Désactivation de la sonnerie lors d'un
appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur REDIAL/C.
Appel précomposé
1
2
12
Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
.
Appuyez sur
FR
ou
pour lancer l'appel.
0HWWUHÀQjXQDSSHO
3RXUPHWWUHÀQjXQDSSHO
• Appuyez sur
;
•
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur
/
pour régler le volume
au cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur/du hautSDUOHXUHVWUpJOpHWOHWpOpSKRQHDIÀFKH
de nouveau l'écran d'appel.
» La communication est établie avec le
QXPpURDIÀFKpjO pFUDQ
Prendre un deuxième appel
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
LQGLTXDQWXQGHX[LqPHDSSHOHQWUDQWYRXV
SRXYH]SUHQGUHFHWDSSHOGHGHX[IDoRQV
1
Couper le micro
1
2
Appuyez sur
pendant un appel.
» /HFRPELQpDIÀFKH[Micro coupé].
» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
Appuyez sur
pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
2
Appuyez sur
ou sur
pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
YRXVrWHVFRQQHFWpDXGHX[LqPHDSSHO
Appuyez sur
et sur
pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Remarque
• &HVHUYLFHGpSHQGGXUpVHDXXWLOLVp9HXLOOH]YpULÀHU
DXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur
.
Passer un second appel
Remarque
• &HVHUYLFHGpSHQGGXUpVHDXXWLOLVp9HXLOOH]YpULÀHU
DXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU
1
2
Appuyez sur
pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
Appuyez sur et .
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre
l'autre appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
• Ce service dépend du réseau et du pays. Pour savoir
VLYRXVSRXYH]EpQpÀFLHUGHFHWWHRSWLRQHWFRQQDvWUH
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
opérateur.
FR
13
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur , puis .
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
14
FR
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.
Appeler un autre combiné
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
O LQWHUSKRQHVRQWDIÀFKpV3DVVH]DORUV
à l'étape 2.
2
3
Remarque
• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
1
2
3
4
enfoncée pour appeler l'autre
Maintenez
enfoncé.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
O LQWHUSKRQHVRQWDIÀFKpV3DVVH]DORUV
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur SRXUPHWWUHÀQjO DSSHO
de conférence.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
FRXUVG DSSHO
1
Maintenez
enfoncé.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Basculer entre plusieurs appels
Maintenez la touche
enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1
Maintenez la touche
enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
O LQWHUSKRQHVRQWDIÀFKpV3DVVH]DORUV
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
FR
15
2
3
4
5
Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur MENU/OK.
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
Appuyez sur SRXUPHWWUHÀQjO DSSHO
de conférence.
Remarque
• Appuyez sur
pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].
Pendant l'appel de conférence
1
2
Maintenez la touche
enfoncée pour
mettre l'appel externe en attente et
revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en attente.
Appuyez sur MENU/OK pour établir à
nouveau l'appel de conférence.
Remarque
• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
16
FR
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
2
3
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
FDUDFWqUHVpOHFWLRQQp
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer un
FDUDFWqUH0DLQWHQH]ODWRXFKHREDIAL/C
enfoncée pour supprimer tous les
FDUDFWqUHV$SSX\H]VXU
et
pour
déplacer le curseur vers la gauche et vers
la droite.
Appuyez sur
pour ajouter un espace.
Remarque
• Pour plus d'informations sur le mappage des touches
GHFDUDFWqUHVHWGHFKLIIUHVFRQVXOWH]OHFKDSLWUH
« Annexe ».
Alterner entre minuscules et
majuscules
3DUGpIDXWODSUHPLqUHOHWWUHGHFKDTXHPRW
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules.
FR
17
7 Répertoire
&HWpOpSKRQHLQWqJUHXQUpSHUWRLUHDYHFXQH
FDSDFLWpGHVWRFNDJHGHHQWUpHV9RXV
pouvez accéder au répertoire à partir de la
base. La longueur maximale de chaque entrée
HVWGHFDUDFWqUHVSRXUOHQRPHWFKLIIUHV
pour le numéro.
9RXVGLVSRVH]GHHQWUpHVjDFFqVGLUHFW
WRXFKHVHW 6HORQYRWUHSD\VOHVWRXFKHV
HWVRQWUHVSHFWLYHPHQWSUpGpÀQLHVDYHFOH
numéro de la messagerie vocale et le numéro
de renseignements de votre fournisseur
de services. En mode veille, lorsque vous
maintenez l'une de ces touches enfoncée,
le numéro de téléphone enregistré est
automatiquement composé.
Remarque
• /DPpPRLUHjDFFqVGLUHFWHVWGLVSRQLEOHVHORQOHVSD\V
$IÀFKHUOHUpSHUWRLUH
Remarque
)DLUHGpÀOHUODOLVWHGHVFRQWDFWV
1
2
Appuyez sur
ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Appuyez sur
et sur
pour
parcourir la liste du répertoire.
Saisir le premier caractère du contact
1
2
Appuyez sur
ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Appuyez sur la touche alphanumérique
FRUUHVSRQGDQWDXFDUDFWqUH
» /DSUHPLqUHHQWUpHTXLFRPPHQFHSDU
FHFDUDFWqUHDSSDUDvW
Appeler depuis le répertoire
1
2
3
Appuyez sur
ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour
accéder à la liste du répertoire.
Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
Appuyez sur
pour passer l'appel.
• 9RXVSRXYH]DIÀFKHUOHUpSHUWRLUHVXUOHFRPELQpj
tout moment.
1
2
Appuyez sur
ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour
accéder à la liste du répertoire.
6pOHFWLRQQH]XQFRQWDFWSRXUDIÀFKHUOHV
informations disponibles.
Rechercher une entrée
,O\DGHX[PDQLqUHVGHUHFKHUFKHUXQHHQWUpH
GDQVOHUpSHUWRLUH
• )DLUHGpÀOHUODOLVWHGHVFRQWDFWV
• (QWUHUOHSUHPLHUFDUDFWqUHGXFRQWDFW
18
FR
Accéder au répertoire
pendant un appel
1
2
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez le contact, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUDIÀFKHUOHQXPpUR
Ajouter une entrée
Remarque
• Si la mémoire de votre répertoire est pleine, un
•
1
2
3
4
PHVVDJHGHQRWLÀFDWLRQV DIÀFKHVXUOHFRPELQp9RXV
devez alors effacer des entrées pour en ajouter de
nouvelles.
/RUVTXHYRXVPRGLÀH]OHQXPpURG XQHHQWUpHOH
nouveau numéro remplace l'ancien.
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire]> [Ajouter
nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1
2
3
4
1
2
• Enfoncez quelques instants la touche
•
•
Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer],
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
Conseil
pour insérer
une pause.
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
DOSKDQXPpULTXHSRXUHQWUHUOHFDUDFWqUHVpOHFWLRQQp
Appuyez sur REDIAL/CSRXUHIIDFHUOHFDUDFWqUH
Appuyez sur
et
pour déplacer le curseur
vers la gauche et vers la droite.
Appuyez sur MENU/OK.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer
tout], appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 7RXWHVOHVHQWUpHV jO H[FHSWLRQ
GHVHQWUpHVjDFFqVGLUHFW VRQW
supprimées.
0RGLÀHUXQHHQWUpH
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
0RGLÀH]OHQRPSXLVDSSX\H]VXUMENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
0RGLÀH]OHFKLIIUHSXLVDSSX\H]
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est enregistrée.
FR
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de
tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants mémorise le nom et
le numéro de l'appelant ainsi que la date
et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez souscrit au service
G DIÀFKDJHGXQRPGHO DSSHODQWDXSUqVGH
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
O DSSHODQWDXWRULVHO DIÀFKDJHGHVRQLGHQWLWp
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.
Type de listes d'appels
9RXVSRXYH]GpÀQLUVLYRXVSRXYH]YRLUWRXV
les appels entrants ou uniquement les appels
manqués du journal des appels.
Remarque
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Remarque
• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
GHVDSSHOVYpULÀH]TXHOHQXPpURGHODOLVWHG DSSHOV
est valide.
/HVLF{QHVDIÀFKpHVjO pFUDQYRXVLQGLTXHQWVL
vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes
Description
&HV\PEROHV DIÀFKHHQFRQWLQX
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
&HV\PEROHV DIÀFKHHQFRQWLQX
lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
$IÀFKHUODOLVWHGHVDSSHOV
1
2
1
3
4
FR
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour
DIÀFKHUOHVLQIRUPDWLRQVGLVSRQLEOHV
Enregistrer un appel dans le
répertoire
2
20
Appuyez sur
.
» Le journal des appels entrants apparaît.
Appuyez sur
.
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQRPSXLVDSSX\H]
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
5
6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQXPpURSXLV
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1
2
3
Appuyez sur
.
Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur
pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le
journal des appels
1
2
3
4
Appuyez sur
.
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
1
2
3
4
Appuyez sur
.
» Le journal des appels entrants apparaît.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Toutes les entrées sont supprimées.
FR
21
9 Rappeler
La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
$IÀFKHUODOLVWHGHUDSSHO
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Recomposer un numéro
1
2
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
.
» L'appel est effectué.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
2
3
4
5
Appuyez sur REDIAL/CSRXUDIÀFKHUOD
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQRPSXLVDSSX\H]
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQXPpURSXLV
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1
22
Appuyez sur REDIAL/CSRXUDIÀFKHUOD
liste des Bis composés.
FR
2
3
4
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
des Bis
1
2
3
4
Appuyez sur REDIAL/CSRXUDIÀFKHUOD
liste des Bis composés.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d’options.
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Toutes les entrées sont supprimées.
10 Paramètres du
téléphone
9RXVSRXYH]SHUVRQQDOLVHUOHVSDUDPqWUHVGH
votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
3
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
base], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Régler la tonalité de la batterie
La tonalité de la batterie est le son émis lorsque
la batterie est faible et doit être rechargée.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
FDUDFWqUHV,OV DIÀFKHVXUO pFUDQGXFRPELQp
en mode veille.
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages]> [Nom du
tél], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
6DLVLVVH]RXPRGLÀH]OHQRP3RXUHIIDFHU
XQFDUDFWqUHDSSX\H]VXUREDIAL/C.
FR
23
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de
3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce
précédente.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Commencez à enregistrer à proximité du
PLFURSKRQHDSUqVOHVLJQDOVRQRUH
Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
Remarque
• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Remarque
• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
Restaurer l'annonce par défaut
1
2
3
4
5
2
3
4
26
Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
FR
Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép.
simple], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» L'annonce par défaut est restaurée.
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l'indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et sur le combiné.
Écouter une annonce
1
Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
Remarque
• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
•
correspondant enregistre son message, l'enregistrement
s'arrête et vous pouvez communiquer directement
avec l'appelant.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
• Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
• Pour régler le volume, appuyez sur / .
• Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez
sur .
• Pour lire le message suivant, appuyez sur
.
• Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur .
Remarque
• /HVPHVVDJHVVRQWGpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV
À partir du combiné
• S'il y a des nouveaux messages, appuyez
sur pour les écouter. S'il n'y a pas de
nouveau message, appuyez sur , puis
sur MENU/OK pour écouter les anciens
messages.
• Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur]
> [Écouter], puis sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
•
•
•
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter
l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Appuyez sur
/
pour
augmenter/diminuer le volume.
2
Suppression de tous les anciens
messages
En mode veille, maintenez le bouton situé sur
la base enfoncé.
» Tous les anciens messages seront
GpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV
À partir du combiné
1
2
3
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Tous les anciens messages seront
GpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV
PHVVDJHVVRQWGpÀQLWLYHPHQWHIIDFpV
Régler le nombre de
sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le
message.
» Le message en cours est effacé.
2
Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu
d'options.
ou MENU/OK >
• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
1
1
Appuyez sur
[Répondeur]
Remarque
Suppression d'un message déposé
À partir du combiné
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le message en cours est effacé.
3
Appuyez sur
[Répondeur]
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Nbre sonneries], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
FR
27
0RGLÀFDWLRQGXFRGH3,1
Remarque
• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
GpÀQLUFHWWHRSWLRQ
1
2
Conseil
• Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en
mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il
n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.
3
4
5
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
ORUVTXHYRXVrWHVHQGpSODFHPHQW,OVXIÀWSRXU
cela d'appeler votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches et d'entrer votre
FRGH3,1jFKLIIUHV
1
2
• /HFRGH3,1G DFFqVjGLVWDQFHHVWOHPrPHTXHOH
FRGH3,1V\VWqPH/HFRGH3,1SDUGpIDXWHVW
Activation/désactivation de l'accès à
distance
9RXVSRXYH]DXWRULVHURXEORTXHUO DFFqVj
distance au répondeur.
1
2
3
Appuyez sur
[Répondeur]
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Accès distance], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Accès distance]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
6DLVLVVH]O DQFLHQFRGH3,1SXLVDSSX\H]
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]OHQRXYHDXFRGH3,1SXLV
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Saisissez une seconde fois le nouveau code
3,1SXLVDSSX\H]VXUMENU/OK pour
FRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
3
Remarque
Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
(QWUH]YRWUHFRGH3,1
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
• 9RXVDYH]GURLWjGHX[WHQWDWLYHVGHVDLVLHGXFRGH3,1
avant que le répondeur ne raccroche.
4
Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
FRPPDQGHVG DFFqVjGLVWDQFHFLGHVVRXV
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
28
FR
Bouton
1
2
3
6
7
8
Fonction
Écouter un message déposé.
Écouter les messages.
Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
$FWLYHUOHUpSRQGHXU QRQ
disponible lorsque vous écoutez les
messages).
Arrêter l'écoute du message.
Désactiver le répondeur.
1RQGLVSRQLEOHORUVTXHYRXV
écoutez les messages).
6LJQLÀFDWLRQGXYR\DQWGHODVWDWLRQ
de base
/HWDEOHDXFLGHVVRXVGpFULWODVLJQLÀFDWLRQGHV
différents statuts du voyant sur la station de
base.
Voyants
Voyant
À[H
Clignotant
Clignotant
UDSLGH
État du message
• Pas de nouveau message et
mémoire non pleine.
• Le combiné est sous tension.
• $FFqVDXPRGHGHUHFKHUFKH
du combiné.
• 1RXYHDXPHVVDJHHWPpPRLUH
non pleine.
• Appel entrant.
• Enregistrement d'un message
entrant ou d'une annonce.
• Écouter les messages.
• $FFqVjGLVWDQFHpFRXWHGHV
messages depuis le combiné.
• Un ou aucun nouveau message
et mémoire pleine.
• Accéder au mode d'enregistrement.
FR
12 Mode de
confidentialité
Vous pouvez accéder au mode de
FRQÀGHQWLDOLWpSRXUEORTXHUOHVDSSHOVVRUWDQWV
et entrants.
Blocage des appels sortants
Vous pouvez bloquer des appels sortants,
comme les appels vers l'étranger ou les hotlines
indésirables, en bloquant les appels dont le
numéro commence par certains chiffres. Vous
pouvez créer 2 séries de numéros à 4 chiffres
maximum pour chaque série de numéros.
Lorsque vous passez un appel dont le numéro
commence par l'une de ces 2 séries de
numéros, l'appel sortant est bloqué.
Activer/désactiver le mode de blocage
des appels sortants
1
2
3
4
30
4
5
6
1
2
3
4
Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
5
6DLVLVVH]OHFRGH3,1VHFUHWSRXUOH
EORFDJHGHVDSSHOVVRUWDQWV/HFRGH3,1
secret par défaut est 0000. Appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6
Sélectionnez [Filtre sortant] > [Mode
blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
FR
6DLVLVVH]OHFRGH3,1VHFUHWSRXUOH
blocage des appels sortants. Le code par
défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Filtre sortant]> [Numéro
blocage], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez un numéro de la liste, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
0RGLÀH]OHQXPpURSXLVDSSX\H]
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
0RGLÀFDWLRQGXFRGH3,1VHFUHWSRXU
le blocage des appels sortants
Appuyez sur MENU/OK.
Ajouter des numéros à la liste de
blocage des appels sortants
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]O DQFLHQFRGH3,1VHFUHWSRXUOH
blocage des appels sortants. Le code par
défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Filtre sortant]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
6DLVLVVH]OHQRXYHDXFRGH3,1VHFUHWSXLV
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Saisissez une seconde fois le nouveau code
3,1VHFUHWSXLVDSSX\H]VXUMENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Blocage des appels entrants
Vous pouvez mettre des numéros sur liste noire
pour bloquer les appels entrants provenant
de numéros indésirables. Vous pouvez créer
4 séries de numéros à 24 chiffres maximum
pour chaque série de numéros. En cas d'appel
entrant commençant par l'une de ces 4 séries
de numéros, la sonnerie est désactivée.
Remarque
• 9pULÀH]TXHYRXVDYH]VRXVFULWDXVHUYLFHG DIÀFKDJHGX
•
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
/HQRPGXFRQWDFWGDQVOHUpSHUWRLUHQHV DIÀFKHSDVVL
OHQXPpURGHFHFRQWDFWÀJXUHGDQVODOLVWHQRLUH
2
3
4
Activation/Désactivation de la liste
noire
1
2
3
4
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]OHFRGH3,1VHFUHWSRXUOH
blocage des appels entrants. Le code par
défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
5
6
Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]O DQFLHQFRGH3,1VHFUHWSRXUOH
blocage des appels entrants. Le code par
défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Filtre entrant]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
6DLVLVVH]OHQRXYHDXFRGH3,1VHFUHWSXLV
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Saisissez une seconde fois le nouveau code
3,1VHFUHWSXLVDSSX\H]VXUMENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Filtre entrant] > [Mode
blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Ajout de numéros à la liste noire
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez >0RGH&RQÀGHQ@, puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
6DLVLVVH]OHFRGH3,1VHFUHWSRXUOH
blocage des appels entrants. Le code par
défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez [Filtre entrant]> [Numéro
blocage], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
0RGLÀFDWLRQGXFRGH3,1VHFUHWGHOD
liste noire
1
Appuyez sur MENU/OK.
FR
31
13 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Type de listes d'appels
9RXVSRXYH]GpÀQLUVLYRXVSRXYH]YRLUWRXV
les appels entrants ou uniquement les appels
manqués du journal des appels.
2
3
sélectionné.
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
Remarque
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
VpOHFWLRQQp(OOHQHV DSSOLTXHTX DX[PRGqOHVTXL
prennent en charge la fonction de type de réseau.
3
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur .
Remarque
Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Type de réseau
Remarque
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
Sélectionnez [Services]> [Conférence],
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services] > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
3UpÀ[HDXWR
&HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHYpULÀHUHWGH
formater le numéro composé avant que l'appel
QHVRLWHQYR\p/HSUpÀ[HSHXWUHPSODFHUOH
QXPpURjGpWHFWHUGpÀQLGDQVOHPHQX3DU
H[HPSOHVXSSRVRQVTXHYRXVGpÀQLVVLH]
comme numéro à détecter et 1250 comme
SUpÀ[H6LYRXVFRPSRVH]XQQXPpURGXW\SH
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
• Cette fonction est disponible uniquement pour les
versions à plusieurs combinés.
Remarque
• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1
Appuyez sur la touche MENU/OK.
32
FR
•
FKLIIUHV/HSUpÀ[HDXWRPDWLTXHSHXWFRPSRUWHUXQ
maximum de 10 chiffres.
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
5pJODJHGXSUpÀ[HDXWRPDWLTXH
1
2
3
4
Mode de numérotation
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> >3UpÀ[H
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
(QWUH]OHSUpÀ[HSXLVDSSX\H]VXUMENU/
OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche
.
Remarque
• Cette fonction est uniquement disponible sur les
PRGqOHVTXLRIIUHQWOHVGHX[PRGHVGHQXPpURWDWLRQ
fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
QXPpURWDWLRQjIUpTXHQFHYRFDOH '70) que la numérotation à fréquence décimale
FDGUDQ &RQVXOWH]YRWUHRSpUDWHXUSRXUSOXV
d'informations.
• 6LOHSUpÀ[HDXWRPDWLTXHHVWDFWLYpDORUVTX DXFXQ
Réglage du mode de numérotation
•
1
2
QXPpURjGpWHFWHUQ HVWGpÀQLOHSUpÀ[HVHUDDMRXWp
pour tous les appels sortants.
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
GHX[LqPHDSSHO8QHGXUpHGHUDSSHOSDU
GpIDXWHVWQRUPDOHPHQWSUpGpÀQLHVXUOH
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois
RSWLRQV[Court], [Moyen] et [Long]. Le
nombre d'options disponibles varie selon le
pays. Pour plus d'informations, consultez votre
opérateur.
1
2
3
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services] > [Mode
numérot.], puis appuyez sur MENU/OK
SRXUFRQÀUPHU
Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> >'XUpHÁDVK@,
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le réglage est enregistré.
Heure auto
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
• 9pULÀH]TXHYRXVDYH]VRXVFULWDXVHUYLFHG DIÀFKDJHGX
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
FR
33
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau
WpOpSKRQLTXHSXEOLFFRPPXWp 573& 3RXU
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d'abord régler l'année.
1
2
3
• 6LOHFRGH3,1HVWLQFRUUHFWRXTX DXFXQHEDVHQ HVW
Sélectionnez [Services]> [Horloge
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
•
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé].
Appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
•
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
2
Remarque
Appuyez sur MENU/OK.
Enregistrer des combinés
supplémentaires
1
automatiquement un numéro au
combiné.
Vous pouvez enregistrer votre combiné en
SURFpGDQWFRPPHVXLW
• Si le combiné est en mode
[Désouscrit], appuyez sur MENU/OK.
• Si le combiné est en mode
[Recherche] et [Indisponible], appuyez
sur MENU/OK > [Services] >
[Souscrire] > MENU/OK.
Maintenez enfoncé le bouton
pendant 10 secondes.
de la base
détectée dans un certain laps de temps, un message de
QRWLÀFDWLRQV DIÀFKHVXUYRWUHFRPELQp
Si l'enregistrement échoue, débranchez
l'adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le.
Patientez 15 secondes, puis répétez la procédure
d'enregistrement.
/HFRGH3,1SDUGpIDXWHVW9RXVQHSRXYH]OH
changer.
Désenregistrer les combinés
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Désouscrire],
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
6DLVLVVH]OHFRGH3,1V\VWqPH /HFRGH
3,1SDUGpIDXWHVW $SSX\H]
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
• /HQRPGXFRPELQpV DIÀFKHjF{WpGXQXPpURGH
combiné en mode veille.
Remarque
• 3RXUOHVPRGqOHVpTXLSpVG XQUpSRQGHXUYRXV
HQWHQGH]XQELSGHFRQÀUPDWLRQLQGLTXDQWTXHODEDVH
est à présent en mode d'enregistrement.
3
34
6DLVLVVH]OHFRGH3,1V\VWqPH$SSX\H]
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite,
appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHUOH
FRGH3,1
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
FR
Remarque
• Un combiné ne peut pas se désenregistrer de luimême.
Rétablissement des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser],
puis appuyez sur MENU/OK pour
FRQÀUPHU
» 8QHGHPDQGHGHFRQÀUPDWLRQ
V DIÀFKHVXUOHFRPELQp
Appuyez sur MENU/OKSRXUFRQÀUPHU
» 7RXVOHVSDUDPqWUHV jO H[FHSWLRQ
GXUpSHUWRLUHHWGHVWRXFKHVG DFFqV
direct) sont réinitialisés.
FR
35
14 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
• Autonomie en conversation : 16 heures
• Autonomie en veille : 200 heures
• Portée intérieure : 50 mètres
• Portée extérieure : 300 mètres
• Répertoire : 50 entrées
• Liste de rappel : 10 entrées
• Journal des appels : 20 entrées
• Répondeur avec 25 minutes
d'enregistrement
• Conformité de normes par rapport à
: FSK, DTMF
Batterie
• Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 500 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
• Tenpao : S003GV0600050, entrée : 100240 V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC
500 mA
Consommation électrique
• Consommation électrique en mode veille :
environ 0,7 W (D250), 0,75 W (D255)
Poids et dimensions (D250)
• Combiné : 108,5 grammes
47 x 23,6 x 156 mm (H x l x P)
• Base : 67,5 grammes
109,8 x 72,6 x 27,8 mm (H x l x P)
• Chargeur : 37 grammes
74 x 68,7 x 27,5 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (D255)
• Combiné : 108,5 grammes
47 x 23,6 x 156 mm (H x l x P)
• Base : 86,5 grammes
109,8 x 72,6 x 29 mm (H x l x P)
• Chargeur : 37 grammes
74 x 68,7 x 27,5 mm (H x l x P)
36
FR
15 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, TP Vision Europe B.V. déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/EU. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com.
Conformité aux
normes sur les champs
électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre
produit et de la pile en
vie
de
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d'une autre marque, suivez
d'abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d'une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
des piles conformes à la directive européenne
2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques et sur la mise au rebut des
piles. Respectez la réglementation locale et ne
jetez pas ce produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de vos
anciens appareils et des piles aide à préserver
l'environnement et la santé.
FR
37
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, reportez-vous à la
section « Installez les piles fournies ».
6XUXQSURGXLWFHORJRVLJQLÀHTX XQH
FRQWULEXWLRQÀQDQFLqUHDpWpYHUVpHDXV\VWqPH
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXV
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
PDWpULDX[FDUWRQ ERvWH SRO\VW\UqQHPRXVVp
TXLDPRUWLWOHVFKRFV HWSRO\pWK\OqQH VDFV
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
38
FR
16 Foire aux
questions
$XFXQHEDUUHGHVLJQDOQHV DIÀFKHjO pFUDQ
•
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•
6LOHFRPELQpDIÀFKH[Désouscrit],
souscrivez votre combiné.
Conseil
• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le
chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à associer
(enregistrer) les combinés supplémentaires
sur la base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Conseil
• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Désenregistrer les combinés » dans le chapitre
« Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de
recherche ou indisponible ?
• Assurez-vous que la base est alimentée.
• Enregistrez le combiné sur la base.
• Rapprochez le combiné de la station
d'accueil.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue
correcte et que je ne peux pas la lire ?
1
2
3
Appuyez sur
veille.
pour revenir à l'écran de
Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
/ XQGHVPHVVDJHVVXLYDQWVV DIÀFKHj
O pFUDQ
Phone setup > Language
Réglages > Langue
Telefon-Setup > Sprache
&RQÀJWHOHI > Lingua
7OIQD\DUODU× > Dil
4
Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
•
9pULÀH]VLOHPRGHECO+ est activé. Si
c'est le cas, désactivez-le pour augmenter
ODSRUWpHGXFRPELQpHWSURÀWHUGH
conditions d'appel optimales.
•
Ré-enregistrez le combiné sur la base.
Pas de tonalité.
•
9pULÀH]OHVFRQQH[LRQVGXWpOpSKRQH
•
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Pas de son des touches.
•
Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
•
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•
Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
•
Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batterie s'anime lors de la charge.
•
Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
•
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
FR
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
•
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves dotées des mêmes
caractéristiques.
Écran vide.
•
Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
•
Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.).
•
Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•
Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
•
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
•
Assurez-vous que la sonnerie du combiné
est activée.
•
Assurez-vous que le combiné est
enregistré sur la station de base.
/HQRPGHO DSSHODQWQHV DIÀFKHSDV
•
Ce service n'est pas activé. RenseignezYRXVDXSUqVGHYRWUHRSpUDWHXU
•
/HVLQIRUPDWLRQVG LGHQWLÀFDWLRQGH
l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
/HFRPELQpQHSHXWSDVDIÀFKHUOHVFDUDFWqUHV
* et #.
/HVFDUDFWqUHV HWDSSDUDLVVHQW
respectivement sous la forme d'un petit
Q HWG XQSHWLW R VXUO DIÀFKHXU/&'&H
SKpQRPqQHHVWWRXWjIDLWQRUPDOHQUDLVRQGHV
VHJPHQWVGHODHOLJQHGHO DIÀFKHXU YRXV
WURXYHUH]OHVFDUDFWqUHVVXUFHVERXWRQV
et
).
Remarque
• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station
de base. Réessayez au bout d'une minute.
40
FR
17 Annexe
Tableaux de saisie du texte et
des chiffres
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0DMXVFXOHV DQJODLVIUDQoDLV
allemand/italien/turc/portugais/
HVSDJQROQpHUODQGDLVGDQRLVÀQQRLV
norvégien/suédois/roumain/polonais/
WFKqTXHKRQJURLVVORYDTXHVORYqQH
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
(VSDFH £"¢ ?Aa_
#B ! ½ –>@^
`ʔ†
$%&­ÇÉ®bcÿûdć
'()ËeÈÊđēčƅƖ
*+,ęÌÎĩĥīƄ
-./ƌ
012fÐѯg
3456ŔäƑƉƓ
789ÖÔhŞŦ
:;<=‘ƙƏƘæ
0LQXVFXOHV DQJODLVIUDQoDLV
allemand/italien/turc/portugais/
HVSDJQROQpHUODQGDLVGDQRLVÀQQRLV
norvégien/suédois)
(VSDFH £"¢ ?A
a_
#B ! ½ –>@^
`ʔ†«
DEFjk imlnĀüoĈ
GHIqprsĒ ĔĎƅƖ
JKLĚtuwĪĦ×Ƅ
MNOƌ
mno6ñóôõöò
STUVƢŕåƑƉƓ
WXY~şŧƬ
Z[\]¡ƙƏƘç
Bouton
0
1
0DMXVFXOHV JUHF
(VSDFH £"¢ ?Aa_
#B ! ½ –>@^
`ʔ†
$%ǐ$%&bcd
ƅƆƇ'()e
ƈƉƊ*+,
Ƌƌƍ-./
ƎƏƐ012fg
ƑƒƓ3456
ƔƕƖ789h
ƗƘƙ:;<=‘
2
3
4
5
6
7
8
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0LQXVFXOHV JUHF
(VSDFH £"¢ ?A
a_
#B ! ½ –>@^
`ʔ†«
ơƢƣDEFj ln
ƤƥƦGHIqp
ƧƨƩJKLu
ƪƫƬMNOƌ
ƭƮƯPQRx|z
ưƱƳƲSTUV‰
ƴƵƶWXY
ƷƸƹZ[\]¡
0DMXVFXOHV VHUEH
(VSDFH £"¢ ?Aa_
#B ! ½ –>@^
`ʔ†
$%&ǀāćǍǎǏǐ
'()džċǑǒǓǔƅƖ
*+,LJǕǖǗǘƄ
-./LjǙǚǛǜƌ
012ljǝǞǟǠ
P Q R S ԒäǡǢǣǤƑƉƓ‰
789ǥǦǧǨ
:;<=æǩǪǫǬƙƏƘ
FR
41
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
42
FR
0LQXVFXOHV VHUEH
(VSDFH £"¢ ?A
a_
#B ! ½ –>@^
`ʔ†«
DEFǀāćǍ ǎǏǐ
GHIdžċǑǒǓǔ
JKLLJǕǖǗǘ
MNOLjǙǚǛǜ
PQRljǝǞǟǠ
p q r s ԒäǡǢǣǤƑƉƓ‰
WXY/MǥǦǧǨ
Z[\]æǩǪǫǬƙƏƘ
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. All rights reserved. Specifications are subject to change
without notice.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are
used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of
MMD Hong Kong Holding Limited or one of its affiliates, and MMD Hong Kong Holding Limited is
the warrantor in relation to this product.
UM_D250_255_FR_V1.0

Manuels associés