▼
Scroll to page 2
of
372
référence utilisateur hp color LaserJet 9500n hp color LaserJet 9500hdn hp color LaserJet 9500n, hp color LaserJet 9500hdn Remarque Pour tirer pleinement parti de ce guide de référence utilisateur, affichez-le et imprimez-le en couleur. Conservez ce guide de référence utilisateur à proximité de l'imprimante. 1 Guide de référence utilisateur L'utilisation de ce document électronique nécessite l'acceptation des termes de Droits d'auteur et licence d'utilisation. Copyright® 2003 Hewlett-Packard Company. Droits d'auteur et licence d'utilisation Copyright Hewlett-Packard Company® 2003 Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction de cette documentation sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas permis par les lois sur les droits d'auteur ou par le présent document. Les utilisateurs de l'imprimante Hewlett-Packard associée à ce guide de référence utilisateur sont autorisés à : a) imprimer des copies papier de ce guide de référence en ligne en vue d'une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ou PROFESSIONNELLE, à condition de ne pas vendre, revendre ou distribuer de quelque façon que ce soit les copies papier ; b) stocker une copie électronique de ce guide de référence en ligne sur un serveur réseau, pourvu que l'accès à cette copie soit limité à une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ET PROFESSIONNELLE de l'imprimante Hewlett-Packard fournie avec ce guide. Les informations fournies dans cette documentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Edition 2, 06/2003 Pour plus d'informations sur la garantie et la réglementation, reportez-vous au guide de l'utilisateur de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 2 FRWW Marques Acrobat®, Adobe®, Adobe Photoshop® et PostScript® sont des marques d'Adobe Systems Incorporated. CorelDRAW™ est une marque de Corel Corporation Limited. HP-UX® versions 10.20 et ultérieures, et HP-UX versions 11.00 et ultérieures (dans les configurations 32 et 64 bits) sur tous les ordinateurs HP 9000 sont des produits de marque Open Group UNIX 95. Microsoft®, MS-DOS®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. PANTONE®* est la marque de Pantone, Inc., désignant une norme de vérification des couleurs. TrueType™ est une marque d'Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l'agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA). 3 4 FRWW Table des matières 1 Installation de l'imprimante Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Etape 1. Déballage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Etape 2. Retrait de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Etape 3. Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Etape 4. Choix de l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 5. Installation du bac gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Etape 6. Identification des pièces de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Etape 7. Installation du Guide d'échantillons de papiers HP (facultatif) . . . . . . . . . . . . . 20 Etape 8. Installation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Etape 9. Installation des quatre cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Etape 10. Installation du kit de nettoyage du système de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Etape 11. Installation de la bouteille de récupération du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Etape 12. Installation des quatre tambours images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Etape 13. Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Etape 14. Changement du cache du panneau de commande (facultatif) . . . . . . . . . . . . 34 Etape 15. Description du panneau de commande de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Examen des voyants d'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Etape 16. Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Configuration de la langue de l'écran du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . 38 Configuration des bacs d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Etape 17. Impression d'une page de démonstration pour vérifier le fonctionnement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Etape 18. Branchement du câble d'interface de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Etape 19. Impression d'une page de configuration pour vérifier que l'installation est correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Etape 20. Installation du logiciel d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Installation du logiciel du système d'impression Windows® pour des réseaux . . . 47 Installation du logiciel du système d'impression Windows pour des connexions directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour des réseaux . . . . 51 Désinstallation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Etape 21. Impression d'une page de test pour vérifier l'installation du pilote . . . . . . . . . 54 Etape 22. Configuration de l'imprimante et des paramètres par défaut. . . . . . . . . . . . . . 55 Configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Configuration des paramètres par défaut de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Déplacement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Avant de déplacer l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Une fois que l'imprimante se trouve à son nouvel emplacement . . . . . . . . . . . . . . 58 Table des matières 5 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante Caractéristiques et avantages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Interprétation des voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Utilisation des menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Interprétation des voyants des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Utilisation des voyants d'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Utilisation de l'aide du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Périphériques de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Module de finition multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Bac d'empilement de 3 000 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Pilotes d'impression et logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Pilotes d'impression et logiciels pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Pilotes d'impression et logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Autres pilotes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 3 Sélection et utilisation du support d'impression Sélection d'un support de haute qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Commande de supports pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Paramétrage du type et du format de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Format de support standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Format de support personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Orientation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Types de support pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Supports recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sélection du support pour votre document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Définition du type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Equivalence de grammages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Construction des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Construction du papier cartonné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto). . . . . . . . . . . . 107 Impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Impression sur des transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Impression sur du papier cartonné et à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Support glacé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Impression par type et par format de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Avantages de l'impression par type et par format de support . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Personnalisé/Tout perso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Modes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Optimisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Stockage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Problèmes de qualité d'impression liés au support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 6 Table des matières FRWW 4 Impression Utilisation du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Ouverture du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Modification des paramètres d'une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Sélection du bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Utilisation du module de finition ou du bac d'empilement/agrafeuse optionnel . . . . . . . 130 Sélection de l'agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Impression sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto). . . . . . . . . . . . 136 Impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Impression sur des transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Impression sur du papier cartonné et à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Création d'un effet d'image à fond totalement perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Impression de filigranes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Impression d'une couverture ou d'une première page différente . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Ajout d'une page blanche (page de séparation de tâches) ou d'un revers à la fin d'une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Ajout d'une page blanche au début de toutes les tâches d'impression (page de séparation de tâches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Personnalisation du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Impression à partir du bac 1 lorsque le papier chargé est demandé . . . . . . . . . . 145 Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Fonctions de stockage des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Tâches personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Tâches en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Copie rapide, tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Epreuve et impression, tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Configuration de l'impression sous Windows (toutes versions) . . . . . . . . . . . . . . 155 Configuration de l'impression sur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Impression d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Interruption et reprise de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Impression d'un livret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Paramétrage de la concordance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 5 Utilisation des couleurs et des polices Utilisation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 HP ImageREt 4800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Gestion des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Concordance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Impression en quadrichromie (CMJN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Table des matières 7 Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Installation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Présentation des valeurs par défaut des polices d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 168 Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Sélection des polices PCL sur le panneau de commande de l'imprimante . . . . . 169 Impression de la liste des polices d’imprimante disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Utilisation des polices PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Utilisation des polices sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Prise en charge supplémentaire des polices sur un disque dur ou un module DIMM de mémoire flash en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Utilisation d'effets spéciaux avec les types de caractères (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 6 Gestion de l'imprimante Serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Gestion et configuration des pilotes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Utilitaire de personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Vérification du niveau des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Utilisation des indicateurs de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Interprétation des messages du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Durée d'utilisation des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Commande effectuée directement via le serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . 186 Commande via la fonction de commande de consommables par Internet . . . . . . 186 Cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Tambours images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Kit de remplacement du système de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Kit de nettoyage d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Kit de fusion d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Procédures de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Nettoyage de la courroie de transfert d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Nettoyage du post-chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Mémoire de l'imprimante et extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Mémoire de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Cartes EIO et stockage de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 7 Résolution des problèmes Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Suppression des bourrages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Suppression des bourrages répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Compréhension des messages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Interprétation des messages du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Procédures de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Résolution des problèmes de qualité d'impression persistants . . . . . . . . . . . . . . 271 Pages de résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Etalonnage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Résolution des problèmes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 8 Table des matières FRWW Vérification de la configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Structure des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Page Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Pages d'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Page d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Liste des polices PCL ou PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Page du répertoire des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Page du journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Impression d'un test du circuit papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Mises à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Annexe A Spécifications Spécifications de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Spécifications physiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Exigences relatives à l'alimentation électrique et capacité du circuit . . . . . . . . . . 319 Consommation d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Spécifications acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Environnement de fonctionnement et de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Annexe B Menus du panneau de commande Menu Récupérer travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Menu Traitement papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Menu Configuration périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Sous-menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Sous-menu Qualité impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Sous-menu Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Sous-menu Configuration sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Sous-menu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Sous-menu Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Annexe C Informations sur l'assistance Assistance clientèle internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Informations sur l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Assistance clientèle et service de réparation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 347 Garanties et licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Garantie prolongée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Garantie des cartouches d'impression couleur et des tambours images . . . . . . . 348 Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Programme de gestion écologique des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Index Table des matières 9 10 Table des matières FRWW 1 Installation de l'imprimante Introduction Vous venez d'acquérir l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Ce document contient des informations utilisateur concernant les imprimantes HP color LaserJet 9500n et HP color LaserJet 9500hdn. Configurations de l'imprimante HP color LaserJet 9500 HP color LaserJet 9500n HP color LaserJet 9500hdn Numéro de produit C8546A C8547A Impression sur support de grand format Oui Oui Serveur d'impression interne HP Jetdirect 10/100Base-TX HP Jetdirect 10/100Base-TX Mémoire vive (RAM) 128 mégaoctets (Mo), extensible à 416 Mo 256 Mo, extensible à 416 Mo Mémoire intégrée 96 Mo 96 Mo Processeur 500 mégahertz (MHz) 500 MHz Bacs ● ● deux bacs de 500 feuilles (bacs 2 et 3) un bac multifonction de 100 feuilles (bac 1) ● ● ● deux bacs de 500 feuilles (bacs 2 et 3) un bac multifonction de 100 feuilles (bac 1) un bac d'alimentation de 2 000 feuilles (bac 4) Unité d'impression recto verso interne (accessoire d'impression recto verso) accessoire disponible Oui Disque dur EIO accessoire disponible 20 gigaoctets (Go) Comptabilisation des impressions et des tâches uniquement disponible lorsqu'un disque dur en option est installé Oui Périphériques de sortie non disponibles accessoires disponibles 1 Installation de l'imprimante 11 Etape 1. Déballage de l'imprimante Pour savoir comment déballer l'imprimante, reportez-vous aux illustrations situées sur le dessus de la boîte. AVERTISSEMENT ! L'imprimante est lourde. Deux personnes sont nécessaires pour descendre l'imprimante de la palette en toute sécurité. Imprimante HP color LaserJet série 9500 sur sa palette 12 Introduction FRWW Etape 2. Retrait de l'emballage 1 Retirez tous les éléments d'emballage de l'imprimante. Pour retirer les éléments d'emballage 2 1 Retirez le ruban adhésif orange de l'extérieur des portes avant et du bac 1 situé sur le côté droit de l'imprimante. 2 Retirez le film de protection du panneau de commande de l'imprimante. 3 Ouvrez chaque bac et retirez le ruban adhésif orange du bord intérieur supérieur. Retirez également les cales d'espacement orange situées à l'intérieur du bac. 3 1 Installation de l'imprimante 13 Etape 3. Vérification du contenu de la boîte guide de l'utilisateur imprimante bac gauche CD-ROM de logiciels (contient le guide de l'utilisateur) Guide d'échantillons de papiers HP Tambours images bouteille de récupération du toner kit de nettoyage du système de transfert d'image cordon d'alimentation Cartouches d'impression cache du panneau de commande (cet élément est peut-être déjà installé) guide de démarrage Contenu de l'emballage Remarque Le serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX est installé sur tous les modèles. Si vous avez commandé un serveur d'impression différent, il est livré séparément. Remarque Ni le câble parallèle ni le câble réseau ne sont fournis. Chacune des quatre cartouches d'impression contient de l'encre de l'une des quatre couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir. Chaque cartouche d'impression fonctionne avec un tambour images qui contient la couleur correspondante. L'illustration suivante définit les différentes couleurs. Couleurs utilisées dans les cartouches d'impression et les tambours images jaune (J) 14 Introduction magenta (M) cyan (C) noir (N) FRWW Etape 4. Choix de l'emplacement Conditions requises pour l'emplacement et le fonctionnement Placez l'imprimante sur une surface plane et stable. Laissez un espace suffisant autour de l'imprimante de façon à ne pas obstruer les bouches de ventilation gauche, droite et arrière de l'imprimante. Laissez un dégagement suffisant autour de l'imprimante pour permettre l'ouverture des portes et la suppression des bourrages papier. Environnement ambiant L'emplacement prévu pour l'imprimante doit présenter les caractéristiques suivantes : ● une zone bien aérée ● aucun produit chimique à proximité, comme l'ammoniaque, et pas d'exposition à la lumière directe du soleil ● des conditions ambiantes stables comprises dans les limites suivantes : • température ambiante conseillée : de 20 °Celsius (C) à 26 °C (de 68 °Fahrenheit [F] à 79 °F) • humidité relative recommandée : de 20 % à 50 % • température ambiante autorisée : de 15 °C à 30 °C (de 59 °F à 86 °F) • humidité relative autorisée : de 10 % à 80 % Assurez-vous que l'emplacement dispose d'une source d'alimentation adéquate Déterminez la tension adaptée à votre imprimante en vérifiant la tension nominale indiquée sur l'étiquette située à l'arrière de l'imprimante. L'imprimante requiert l'une des tensions suivantes : ● 15 A, de 110 à 127 volts ● 10 A, de 220 à 240 volts ● des conditions ambiantes stables, sans variations brusques de température ou d'humidité Poids de l'imprimante (sans les cartouches d'impression ni les tambours images) ● Imprimante HP color LaserJet 9500n : 100 kg ● Imprimante HP color LaserJet 9500hdn : 130 kg 1 Installation de l'imprimante 15 Exigences physiques Prévoyez un emplacement adapté aux exigences physiques de l'imprimante. 358 mm 682 mm 465 mm 767 mm 455 mm 887 mm Dimensions de l'imprimante HP color LaserJet 9500n (vues de dessus et avant) 16 Introduction FRWW 358 mm 682 mm 465 mm 767 mm 455 mm 1 212 mm Dimensions de l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn (vues de dessus et avant) 1 Installation de l'imprimante 17 Etape 5. Installation du bac gauche Déballez le bac gauche. Insérez-le dans le logement situé sur le côté gauche de l'imprimante. Enclenchez-le correctement. Bac de sortie gauche (recto) 18 Introduction FRWW Etape 6. Identification des pièces de l'imprimante Les illustrations suivantes indiquent l'emplacement et le nom des principaux éléments de l'imprimante. 8 1 2 9 3 4 5 6 7 10 12 11 13 14 15 16 17 Pièces de l'imprimante (vues avant et arrière) 13 connecteur du récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 1 panneau de commande 8 bac supérieur 2 bac gauche 9 bac 1 3 portes avant 10 trois logements EIO (d'interface étendue) 4 interrupteur marche/arrêt 5 bac 2 6 bac 3 11 connecteur RJ-45 du serveur d'impression HP Jetdirect 12 connecteur HP Jet-Link 7 bac 4 à haute capacité (fourni avec l'imprimante HP color LaserJet 9500h dn) 14 connecteur de périphérique externe (FIH) (accès pour les produits et les services tiers) 15 connecteur de câble parallèle (IEEE-1284c)* 16 connecteur d'alimentation d'accessoire 17 connecteur du cordon d'alimentation *Les produits portant la mention « IEEE » sont conformes aux normes établies par l'Institut IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers). 1 Installation de l'imprimante 19 Etape 7. Installation du Guide d'échantillons de papiers HP (facultatif) Remarque Ce guide est parfois déjà installé sur l'imprimante. Déballez le Guide d'échantillons de papiers HP. Ouvrez la porte avant gauche de l'imprimante. Faites glisser la partie arrière du Guide d'échantillons de papiers dans le logement situé sur la porte. Fermez la porte de l'imprimante. Guide d'échantillons de papiers HP 20 Introduction FRWW Etape 8. Installation des accessoires Si vous avez acheté des bacs à papier ou des accessoires, installez-les en suivant les instructions qui les accompagnent. module de finition multifonction (C8088A) bac d'empilement de 3 000 feuilles (C8084A) bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (C8085A) accessoire d'impression recto verso (C9674A) récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) Accessoires en option 1 Installation de l'imprimante 21 Chargement d'agrafes Si vous avez acquis un bac d'empilement/agrafeuse ou un module de finition multifonction, suivez cette procédure pour charger des agrafes. (Le module de finition multifonction est utilisé pour cet exemple.) 1 Pour charger des agrafes 2 1 Eloignez le bac d'empilement/agrafeuse ou le module de finition multifonction de l'imprimante. 2 Ouvrez la porte de l'agrafeuse. 3 Pincez les languettes de la cartouche d'agrafes vide et retirez-la. 4 Enclenchez la nouvelle cartouche d'agrafes dans le logement. Voir page suivante 3 4 22 Introduction FRWW 5 5 Fermez la porte de l'agrafeuse. 6 Fixez le bac d'empilement/agrafeuse ou le module de finition multifonction à l'imprimante. 6 1 Installation de l'imprimante 23 Etape 9. Installation des quatre cartouches d'impression L'imprimante utilise quatre cartouches d'impression : Jaune, magenta, cyan et noir. Suivez la procédure suivante pour installer les cartouches d'impression. Dans cet exemple, la cartouche jaune est installée. Vous pouvez installer les cartouches dans l'ordre de votre choix mais chacune d'elles doit se trouver dans le logement correspondant à sa couleur. 1 Pour installer les cartouches d'impression 2 Remarque Avant de commencer, il est conseillé de retirer vos bijoux afin de ne pas les coincer dans un élément interne de l'imprimante. 3 1 Ouvrez les portes avant de l'imprimante. 2 Repérez le levier bleu correspondant à la cartouche jaune et tournez-le vers la droite. 3 Déballez la cartouche jaune. ATTENTION Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu. Remarque Il n'est pas nécessaire de secouer la cartouche. Elle ne comprend par ailleurs aucune bande protectrice à retirer. 4 4 Remarque Si la cartouche ne rentre pas, vérifiez que vous installez la cartouche correspondant au logement. 5 24 Alignez l'étiquette fléchée située en haut de la cartouche avec celle se trouvant au-dessus du logement vide. Enfoncez la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Introduction 5 Faites pivoter le levier bleu vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6 Installez les trois autres cartouches en suivant la même procédure. FRWW Etape 10. Installation du kit de nettoyage du système de transfert 2 L'imprimante utilise un kit de nettoyage du système de transfert. Vous devez l'installer lors de la première installation de l'imprimante. Suivez ces instructions pour installer le kit de nettoyage du système de transfert d'image. Pour installer le kit de nettoyage du système de transfert 3 1 Déballez le kit de nettoyage. Remarque Assurez-vous que le grand levier vert est en position relevée. 4 2 Alignez le guide en haut du kit de nettoyage sur l'encoche de l'imprimante. 3 A l'aide de la poignée bleue, insérez fermement le kit de nettoyage du système de transfert dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 4 Tournez la poignée bleue du kit de nettoyage du système de transfert vers le haut, puis poussez-la fermement vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Remarque Si la poignée ne s'enclenche pas, vérifiez que le kit de nettoyage est inséré à fond. 1 Installation de l'imprimante 25 Etape 11. Installation de la bouteille de récupération du toner L'imprimante utilise une bouteille de récupération du toner. Vous devez l'installer lors de la première installation de l'imprimante. Suivez les instructions suivantes pour installer la bouteille de récupération du toner. 2 Pour installer la bouteille de récupération du toner 1 Déballez la bouteille de récupération du toner. 2 Insérez la bouteille de récupération du toner en la faisant glisser vers le bas. Enclenchez-la dans l'imprimante. Remarque Si la bouteille ne s'enclenche pas, vérifiez que la poignée bleue du kit de nettoyage du système de transfert et le levier vert sont tous deux en position relevée. 26 Introduction FRWW Etape 12. Installation des quatre tambours images 1 L'imprimante utilise quatre tambours images : Jaune, magenta, cyan et noir. Suivez la procédure suivante pour installer les tambours images. Dans cet exemple, le tambour jaune est installé. Vous pouvez installer les tambours dans l'ordre de votre choix mais chacun d'eux doit se trouver dans le logement correspondant à sa couleur. Pour installer les tambours images 2 1 Faites pivoter vers le bas le grand levier vert. 2 Faites pivoter la molette bleue vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que la porte d'accès aux tambours images soit déverrouillée. 3 Ouvrez complètement la porte d'accès aux tambours images. Retirez tous les éléments d'emballage en polystyrène placés à l'intérieur. 3 4 Déballez le tambour jaune. ATTENTION Ne retirez pas le couvercle protecteur situé sous le tambour avant l'étape 7. Ne touchez pas le composant vert à l'intérieur de la cartouche de tambour. 4 5 ATTENTION Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu. 5 Placez le tambour sur une surface plane. Tirez sur l'anneau orange à l'extrémité du tambour pour retirer la bande de scellage de l'intérieur du tambour. Tirez sur la poignée orange sur le dessus du tambour pour retirer la feuille de protection, le sachet de gel de silice et le ruban adhésif orange, puis jetez-les. Tirez sur les deux anneaux orange situés sur le côté du tambour pour les retirer. Remarque Ne secouez pas le tambour. 1 Installation de l'imprimante 27 6 6 Vérifiez que les quatre leviers bleus au-dessus de la porte d'accès aux tambours images sont en position horizontale. Alignez le tambour jaune sur le logement correspondant en insérant en premier l'extrémité comportant la flèche. Posez l'extrémité du tambour à plat sur la porte. Remarque Pour que vous puissiez installer les tambours images, les quatre leviers bleus doivent être en position horizontale. 7 7 D'une main, maintenez en place le couvercle protecteur gris. De l'autre, insérez à fond le tambour dans l'imprimante. Remarque Si vous ne parvenez pas à insérer le tambour, vérifiez qu'il s'agit de celui correspondant au logement et que vous l'avez aligné correctement. 9 8 Installez les trois autres tambours images en suivant la même procédure. 9 Fermez la porte des tambours images en appuyant sur les taquets en haut de la porte jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. 10 Faites pivoter la molette bleue vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'arrête. 10 11 Faites pivoter le grand levier vert vers le haut. Fermez les portes avant. Remarque Si vous ne pouvez pas faire pivoter vers le haut le levier vert, assurez-vous que les tambours images sont entièrement insérés dans l'imprimante, que la porte des tambours images est correctement fermée et que le kit de nettoyage du système de transfert d'image est bien en place. 11 28 Introduction FRWW Etape 13. Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 1 2 Pour charger des supports dans les bacs 2 et 3 Cette procédure est valable pour le chargement de supports au format A4 ou Lettre. Si vous utilisez un support dont le grammage n'est pas compris entre 75 g/m2 et 105 g/m2, un support couché ou des transparents, réglez le bac sur le type de support approprié. Pour régler le type de support du bac ou pour utiliser des supports de dimensions différentes, reportez-vous à la section « Supports recommandés », page 93. ATTENTION Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer un support lors de l'utilisation du bac. 1 Ouvrez le bac au maximum. 2 Chargez le support de sorte que le bord supérieur soit situé vers l'arrière du bac. Pour une impression recto, positionnez la face à imprimer vers le bas. Pour une impression recto verso, positionnez la première face à imprimer vers le haut. 3 ATTENTION Ne dépassez pas la quantité maximale indiquée par les triangles de remplissage à l'arrière du bac. 4 Il n'est généralement pas nécessaire de déramer le support avant de le charger. 3 Ajustez le guide gauche au format du support chargé. 4 Ajustez le guide avant au format du support chargé. 1 Installation de l'imprimante 29 5 5 Placez le taquet de changement de format de papier personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère Standard. Sinon, positionnez le taquet sur Custom (Personnalisé). Si un repère sur le guide du bac correspond au format du support, il s'agit d'un format de support standard. Si aucun repère sur le guide du bac ne correspond au format du support, il s'agit d'un format de support personnalisé. Pour les formats personnalisés, relevez les mesures en millimètres à l'aide des guides gauche (Y) et avant (X), puis reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39 pour savoir comment indiquer des dimensions sur le panneau de commande. 6 Replacez le bac dans l'imprimante. 7 Suivez de nouveau cette procédure pour charger l'autre bac. 6 30 Introduction FRWW 1 Pour charger un support dans le bac 4 Le bac 4 (HP color LaserJet 9500hdn uniquement) a une capacité maximale de 2 000 feuilles. Pour connaître les spécifications relatives aux supports, reportez-vous à la section « Supports recommandés », page 93. 2 Cette procédure est valable pour le chargement de supports au format A4 ou Lettre. Si vous utilisez un support dont le grammage n'est pas compris entre 75 g/m2 et 105 g/m2, un support couché ou des transparents, réglez le bac sur le type de support approprié. Pour régler le type de support du bac ou pour utiliser des supports de dimensions différentes, reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39. ATTENTION Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer un support lors de l'utilisation du bac. 3 1 Ouvrez au maximum le bac 4. 2 Chargez un maximum de 500 feuilles (vous pouvez en ajouter d'autres à l'étape 6). Chargez le support de sorte que le bord supérieur soit situé vers l'arrière du bac. Pour une impression recto, positionnez la face à imprimer vers le bas. Pour une impression recto verso, positionnez la première face à imprimer vers le haut. 4 ATTENTION Ne dépassez pas la quantité maximale indiquée par les triangles de remplissage situés à l'intérieur du bac. Il n'est généralement pas nécessaire de déramer le support avant de le charger. 3 Déplacez le guide papier de gauche en appuyant sur la languette bleue du guide et en le faisant glisser jusqu'au repère correspondant au format A4 ou Lettre. 4 Déplacez le guide papier avant en appuyant sur la languette bleue du guide et en le faisant glisser jusqu'au repère correspondant au format A4 ou Lettre. 1 Installation de l'imprimante 31 5 5 Placez le taquet de changement de format de papier personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère Standard. Sinon, positionnez le taquet sur Custom (Personnalisé). Si un repère sur le guide du bac correspond au format du support, il s'agit d'un format de support standard. Si aucun repère sur le guide du bac ne correspond au format du support, il s'agit d'un format de support personnalisé. Pour les formats personnalisés, relevez les mesures en millimètres à l'aide des guides gauche (Y) et avant (X), puis reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39 pour savoir comment indiquer des dimensions sur le panneau de commande. 6 Ajoutez des feuilles de format et de type identiques pour remplir le bac jusqu'aux triangles situés sur le guide papier gauche. 7 Appuyez sur les quatre coins de la pile de papier pour vous assurer que le papier est bien à plat dans le bac. 8 Fermez le bac. 6 7 Remarque Ne stockez jamais de papier ou d'autres éléments dans la zone située à gauche des guides. Le bac risquerait d'être irrémédiablement endommagé. 8 32 Introduction FRWW Pour charger un support dans le bac 1 1 Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir une pile de supports de 5 mm de haut, ce qui équivaut approximativement à 100 feuilles de papier de 75 g/m², 10 enveloppes ou 20 transparents. (Reportez-vous à la section « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.) Si vous chargez un support dans le bac 1, l'imprimante utilise par défaut le bac 1. 2 2 1 3 L'utilisation du bac 1 pour l'impression sur des enveloppes, des transparents, du papier de format non standard et d'autres supports constitue une méthode commode pour éviter le déchargement d'un autre bac. Ce bac peut aussi être utilisé en tant que bac d'alimentation supplémentaire. ATTENTION Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer de papier lorsque l'imprimante utilise le bac. 1 Ouvrez le bac 1. 2 Tirez au maximum la première extension du bac (1). Si vous imprimez sur un support de grand format, faites également pivoter au maximum la deuxième extension du bac (2). 4 3 Chargez le support approprié. Pour une impression recto, positionnez la face à imprimer vers le haut. Pour une impression recto verso, positionnez la première face à imprimer vers le bas. 4 Positionnez les guides de réglage de la largeur du papier sur le format approprié indiqué sur le bac. Remarque Par défaut, le format du bac 1 est paramétré sur TOUT FORMAT sur le panneau de commande. Par conséquent, toutes les impressions sont effectuées à partir du bac 1 si le support est chargé dans ce bac, sauf si vous avez indiqué un bac différent dans le pilote d'impression ou dans l'application. Le bac 1 est réservé aux utilisations spéciales. Reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 », page 145. 1 Installation de l'imprimante 33 Etape 14. Changement du cache du panneau de commande (facultatif) Vous pouvez remplacer le cache du panneau de commande de l'imprimante par un cache correspondant à votre langue (la boîte de l'imprimante en contient plusieurs). Pour ce faire, suivez la procédure suivante : 1 Pour changer le cache 2 1 Insérez un petit objet pointu dans l'encoche située au-dessus du cache, puis soulevez ce dernier. 2 Soulevez délicatement le cache vers l'avant pour le retirer de l'imprimante. 3 Alignez le nouveau cache sur les trous du panneau de commande et faites-le pivoter pour le mettre en place. 4 Enclenchez-le correctement. Vérifiez que le cache repose correctement contre le panneau de commande. 3 4 34 Introduction FRWW Etape 15. Description du panneau de commande de l'imprimante Panneau de commande Le panneau de commande se compose des éléments suivants : trois voyants, quatre boutons de navigation, un bouton d'aide, un bouton SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION, un bouton ANNULER L'IMPRESSION, un clavier numérique, ainsi qu'un affichage graphique pouvant contenir jusqu'à quatre lignes de texte, des voyants d'état des consommables et des animations sur l'imprimante. Pour plus d'informations sur le panneau de commande de l'imprimante, reportez-vous à la section « Panneau de commande », page 62. Bouton SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION Bouton VERS Bouton SÉLECTIONNER Affichage graphique LE HAUT Clavier numérique Bouton RETOUR Bouton ANNULER L'IMPRESSION Bouton EFFACER Voyant vert Prête Voyant vert Voyant Données rouge Attention Voyants d'état des consommables Bouton VERS LE BAS Bouton d'AIDE Panneau de commande de l'imprimante 1 Installation de l'imprimante 35 Examen des voyants d'état des consommables L'affichage graphique du panneau de commande de l'imprimante indique l'état des consommables suivants : 1) Cartouches jaune, magenta, cyan et noire 2) Tambours d'images jaune, magenta, cyan et noir 3) Kit de nettoyage d'image. Pour plus d'informations sur les voyants d'état des consommables, reportez-vous à la section « Utilisation des voyants d'état des consommables », page 69. 1 2 3 Voyants d'état des consommables 36 Introduction FRWW Etape 16. Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension de l'imprimante 1 Cette section décrit le branchement du cordon d'alimentation. Pour brancher le cordon d'alimentation 1 2 Remarque Ne connectez aucun autre périphérique à la prise secteur utilisée par l'imprimante. Reportez-vous à la section « Consommation d'énergie », page 320. 2 3 Branchez une extrémité du cordon d'alimentation sur le connecteur d'alimentation (côté gauche de l'imprimante) et l'autre sur une prise secteur. Pour mettre l'imprimante sous tension, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé à l'avant de l'imprimante. Remarque Lorsque vous allumez l'imprimante pour la première fois, le message SELECTIONNER LANGUE apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. Pour modifier la langue du panneau de commande, utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration de la langue de l'écran du panneau de commande », page 38. Cette imprimante émet un son facilement identifiable lorsqu’elle s’allume. Ce son ne doit pas vous inquiéter. 3 Lorsque l'imprimante est prête, le voyant vert Prête s'allume, le message PRETE apparaît sur l'affichage graphique du panneau de commande et les voyants d'état des consommables indiquent que tous les consommables sont neufs. Si vous avez installé un périphérique de sortie optionnel (tel qu'un bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles ou un module de finition multifonction), le bac 4 ou les deux, assurez-vous que le voyant allumé sur ces périphériques est vert et qu'il ne clignote pas. (Il est préférable d'attendre une minute avant d'effectuer cette vérification.) Si le voyant est orange, qu'il clignote ou qu'il est éteint, reportez-vous à la section « Interprétation des voyants des accessoires », page 68. La figure 3 illustre le bac 4 et le module de finition multifonction. Remarque Le message PRETE peut alterner avec d'autres messages. 1 Installation de l'imprimante 37 Configuration de la langue de l'écran du panneau de commande Vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle affiche des messages et imprime des pages de configuration dans une autre langue (parmi celles proposées). Les langues prises en charge sont les suivantes : ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Remarque Allemand Anglais Chinois simplifié Chinois traditionnel Coréen Danois Espagnol (Castillan) Finnois Français Grec Hongrois ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Italien Japonais Néerlandais Norvégien Polonais Portugais (Brésil) Russe Suédois Tchèque Turc Vous pouvez modifier la langue du panneau de commande lors de la première mise sous tension de l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous à l'étape 2 de la section « Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension de l'imprimante », page 37). Si vous n'avez pas modifié la langue du panneau de commande lors de la première mise sous tension de l'imprimante, vous pouvez suivre l'une des procédures suivantes pour sélectionner une nouvelle langue. Pour configurer la langue du panneau de commande (méthode principale) 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. (bouton VERS LE BAS) pour accéder à LANGUE, Pour configurer la langue du panneau de commande (autre méthode) 1 Appuyez sur le bouton allumez l'imprimante. (SELECTIONNER) et maintenez-le enfoncé lorsque vous 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou puis appuyez sur (SELECTIONNER). (bouton VERS LE BAS) pour accéder à LANGUE, Pour le japonais, le turc, le tchèque, le russe, le hongrois et le polonais, la sélection de la langue modifie le jeu de symboles par défaut en fonction de la langue choisie. Pour toutes les autres langues, le jeu de symboles par défaut est PC-8. 38 Introduction FRWW Configuration des bacs d'alimentation Vous pouvez configurer les bacs d'alimentation de l'imprimante HP color LaserJet série 9500 en fonction du type et du format du support. Vous pouvez ainsi charger des supports différents dans les bacs d'alimentation de l'imprimante, puis faire des demandes de support par type ou format. Remarque Si vous avez déjà utilisé des imprimantes HP LaserJet, vous êtes probablement habitué à paramétrer le bac 1 en mode Premier ou Cassette. Pour dupliquer les paramètres du mode Premier, configurez le bac 1 comme suit : Format = TOUT FORMAT et Type = TOUS. Pour dupliquer les paramètres du mode Cassette, ne paramétrez ni le format ni le type du bac 1 sur TOUS. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer les bacs via le panneau de commande de l'imprimante. Vous pouvez également configurer les bacs à partir de votre ordinateur en utilisant le serveur Web intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Serveur Web intégré », page 173. Configuration des bacs pour des supports de format standard Affectation d'un type et d'un format de support standard au bac 1 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à FORMAT SUPPORT BAC 1, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou de support voulu, puis appuyez sur 5 Par défaut, le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton VERS LE HAUT) ou sur (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner TYPE BAC 1, puis sur (SELECTIONNER). Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au type de support voulu, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support, reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). (bouton VERS LE BAS) pour accéder au format (SELECTIONNER). Affectation d'un type et d'un format de support standard au bac 2, 3 ou 4 Lorsque vous ouvrez et fermez le bac 2, 3 ou 4, l'imprimante détecte le format du support du bac et vous invite, par le biais du panneau de commande, à sélectionner le type de support correspondant. Si l'imprimante ne parvient pas à déterminer le format du support, le panneau de commande vous invite à choisir un type et un format de support personnalisés. Suivez les instructions ci-dessous pour paramétrer le type et le format de support des bacs 2, 3 ou 4. 1 Ouvrez le bac. 2 Vérifiez que les guides papier sont bien calés contre la pile de supports dans le bac. 3 Placez le taquet de changement de format de papier personnalisé/standard (custom/ standard) sur la position Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère Standard. Sinon, placez le taquet en position Custom (Personnalisé). Suivez ensuite les instructions de la section suivante. 1 Installation de l'imprimante 39 Remarque Si le format figure sur le guide du bac, il s'agit d'un format de support standard. Si le format n'est pas indiqué sur le guide du bac, reportez-vous à la section « Configuration des bacs pour des supports de format personnalisé », page 40. 4 Fermez le bac. 5 L'imprimante détecte le format du support placé dans le bac et affiche le message suivant BAC X [TYPE] [FORMAT]. Ce message apparaît en alternance avec le message PR MODIFIER LE TYPE APPUYER SUR (SELECTIONNER). Par défaut, le type de support sélectionné pour l'imprimante est Papier ordinaire. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au type de support voulu, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support, reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. Configuration des bacs pour des supports de format personnalisé Remarque Lorsque vous choisissez un format personnalisé pour un bac, ce format est conservé jusqu'à ce que vous replaciez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Standard. Affectation d'un format et d'un type de support personnalisé au bac 1 Remarque Appuyez sur 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à FORMAT SUPPORT BAC 1, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à PERSONNALISE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Le message UNITE DE MESURE = apparaît. L'option POUCES est sélectionnée par défaut. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au paramètre MILLIMÈTRES, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Le message DIMENSION X = apparaît. L'option 12 pouces (ou 306 millimètres) est sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la dimension X de votre support, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Introduction (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). La dimension X correspond à la longueur du côté de la page qui est perpendiculaire au sens de son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension X doit être comprise entre 7,5 et 12 pouces (ou 191 et 306 millimètres). 7 40 (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 1 Le message DIMENSION Y = apparaît. L'option 18,5 pouces (ou 470 millimètres) est sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la dimension Y de votre support, puis appuyez sur (SELECTIONNER). FRWW Remarque La dimension Y correspond à la longueur du côté de la page qui est parallèle au sens de son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension Y doit être comprise entre 7,5 et 18,5 pouces (ou 191 et 470 millimètres). 8 Le message FORMAT SUPPORT BAC 1= [DIMENSION X] X [DIMENSION Y] [POUCES OU MILLIMETRES] PARAMETRE ENREGISTRE apparaît. 9 Par défaut, le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton VERS LE HAUT) ou sur (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner TYPE BAC 1, puis sur (SELECTIONNER). Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au type de support voulu, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support, reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. 10 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. Affectation d'un type et d'un format de support personnalisé au bac 2, 3 ou 4 Remarque Remarque 1 Ouvrez le bac. 2 Vérifiez que les guides papier sont bien calés contre la pile de supports dans le bac. 3 Placez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Custom (Personnalisé). Si le format ne figure pas sur le guide du bac, il s'agit d'un format de support personnalisé. Si le format est indiqué sur le guide du bac, reportez-vous à la section « Affectation d'un type et d'un format de support standard au bac 2, 3 ou 4 », page 39. 4 Fermez le bac. 5 Le message FORMAT SUPPORT BAC X= apparaît. L'option TOUT FORMAT PERSO est sélectionnée par défaut. Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au paramètre Personnalisé, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Le message UNITE DE MESURE = apparaît. L'option POUCES est sélectionnée par défaut. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au paramètre MILLIMÈTRES, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 7 Le message DIMENSION X = apparaît. L'option 11,7 pouces (ou 297 millimètres) est sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la dimension X de votre support, puis appuyez sur (SELECTIONNER). La dimension X correspond à la longueur du côté de la page qui est perpendiculaire au sens de son introduction dans l'imprimante. Pour les bacs 2 et 3, la valeur de la dimension X doit être comprise entre 5,8 et 11,7 pouces (ou 148 et 297 millimètres). Pour le bac 4, la valeur de la dimension X doit être comprise entre 7,2 et 11,7 pouces (ou 182 et 297 millimètres). Vous pouvez déterminer la dimension X du support grâce aux guides papier du bac. 1 Installation de l'imprimante 41 8 Remarque Le message DIMENSION Y = apparaît. L'option 17 pouces (ou 432 millimètres) est sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la dimension Y de votre support, puis appuyez sur (SELECTIONNER). La dimension Y correspond à la longueur du côté de la page qui est parallèle au sens de son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension Y doit être comprise entre 8,27 et 17 pouces (ou 210 et 432 millimètres). Vous pouvez déterminer la dimension Y du support grâce aux guides papier du bac. 9 Le message BAC X [DIMENSION X] X [DIMENSION Y] [POUCES OU MILLIMETRES] FORMAT INDIQUE PAR L'UTILISATEUR apparaît. Ce message apparaît en alternance avec le message APPUYER SUR (SELECTIONNER) PR MODIFIER LE TYPE. Par défaut, le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au type de support voulu, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support, reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. 10 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. 42 Introduction FRWW Etape 17. Impression d'une page de démonstration pour vérifier le fonctionnement de l'imprimante Si la page de démonstration est imprimée correctement, l'imprimante est en parfait état de marche. Pour imprimer une page de démonstration Remarque 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à INFORMATIONS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER PAGE DEMO, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. Si la page ne s'imprime pas, vérifiez si le panneau de commande affiche un message d'erreur. Pour résoudre les éventuelles erreurs, suivez les instructions de l'affichage graphique. Appuyez sur (bouton AIDE) pour obtenir de l'aide ou reportez-vous à la section « Résolution des problèmes d'imprimante », page 290 pour consulter des informations de dépannage. 1 Installation de l'imprimante 43 Etape 18. Branchement du câble d'interface de l'imprimante Connexion directe à un ordinateur 1 Achetez et utilisez un câble parallèle si vous souhaitez connecter l'imprimante directement à un ordinateur. Pour une plus grande fiabilité, utilisez un câble parallèle bidirectionnel de type C conforme à la norme IEEE 1284. L'emballage de ces câbles doit porter la mention « Conforme à la norme IEEE 1284 ». Seuls les câbles IEEE 1284 prennent en charge les fonctionnalités étendues de l'imprimante. 2 Pour connecter un câble parallèle 1 Connectez le câble parallèle au port parallèle de l'imprimante. Appuyez sur les leviers de verrouillage tout en connectant le câble. Remarque En cas de problème, assurez-vous que vous disposez du câble approprié et que vous insérez l'extrémité adéquate en l'orientant correctement par rapport aux trous du port. 2 44 Introduction Branchez l'autre extrémité du câble parallèle au connecteur approprié de l'ordinateur. FRWW 1 Connexion à un réseau Achetez et utilisez un connecteur RJ-45 pour connecter l'imprimante à un réseau Ethernet 10/100Base-TX. Les serveurs d'impression HP Jetdirect sont disponibles pour des connexions réseau variées. Reportez-vous à la section « Connectivité », page 60. 2 Pour connecter un câble réseau Ethernet 10/ 100Base-TX 1 Connectez un câble réseau à paires torsadées au connecteur RJ-45 du serveur d'impression HP Jetdirect installé sur l'imprimante. 2 Connectez l'autre extrémité du câble au port mural du réseau. 1 Installation de l'imprimante 45 Etape 19. Impression d'une page de configuration pour vérifier que l'installation est correcte Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'imprimante et tous les accessoires sont correctement installés et configurés. Pour imprimer une page de configuration 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu INFORMATIONS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER CONFIGURATION, puis appuyez sur (SELECTIONNER). La page de configuration est imprimée. La page de configuration réseau de l'imprimante HP Jetdirect est également imprimée. 4 Si des accessoires en option sont installés (par exemple, une unité d'impression recto verso, un disque dur ou le bac 4), vérifiez que la page de configuration répertorie bien l'ensemble de ces accessoires. 5 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. Pour imprimer une page de configuration (raccourci) Appuyez deux fois sur 2 sur le panneau de commande de l'imprimante. 46 Introduction FRWW Etape 20. Installation du logiciel d'impression L'imprimante est livrée avec un CD-ROM qui contient le logiciel du système d'impression et les pilotes. Vous devez installer le logiciel du système d'impression pour exploiter au mieux les fonctions de l'imprimante. Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel sur Internet à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/. Remarque Vous pouvez également télécharger des scripts de modèle pour les réseaux UNIX® (HPUX®, Sun Solaris) et Linux à l'adresse http://www.hp.com/support/. Vous pouvez télécharger gratuitement la dernière version du logiciel à l'adresse http:// www.hp.com/support/lj9500/. Pour connaître la version du logiciel dont vous disposez, reportez-vous à la section « Pilotes d'impression et logiciels », page 76. Sélectionnez une procédure d'installation dans la liste suivante : ● « Installation du logiciel du système d'impression Windows® pour des réseaux », page 47 ● « Installation du logiciel du système d'impression Windows pour des connexions directes », page 48 ● « Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle », page 49 ● « Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour des réseaux », page 51 Installation du logiciel du système d'impression Windows® pour des réseaux Le logiciel du CD-ROM de l'imprimante prend en charge l'installation réseau avec un réseau Microsoft® (à l'exception de Windows 3.1x). Pour une installation réseau sous d'autres systèmes d'exploitation, accédez à http://www.hp.com/support/lj9500/. Le serveur d'impression HP Jetdirect dispose d'un port réseau 10/100Base-TX. Si vous avez besoin d'un serveur d'impression HP Jetdirect équipé d'un autre type de port réseau, reportez-vous à la section « Connectivité », page 60. L'installation de l'imprimante ou la création d'objets imprimante ne sont pas prises en charge sur les serveurs Novell. Seules les installations réseau en mode direct entre des ordinateurs Windows et une imprimante sont prises en charge. Pour installer l'imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, employez un utilitaire HP (tel que HP Web Jetadmin ou l'Assistant d'installation d'imprimantes réseau HP) ou un utilitaire Novell (comme NWadmin). Pour installer le logiciel du système d'impression 1 Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP, vérifiez que vous disposez des droits d'administrateur. 2 Assurez-vous que le serveur d'impression HP Jetdirect est configuré correctement sur le réseau en imprimant une page de configuration (reportez-vous à la section « Page de configuration », page 308). Sur la deuxième page, recherchez l'adresse IP de l'imprimante. Cette adresse peut vous être utile lors de l'installation réseau. 1 Installation de l'imprimante 47 3 Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d'exécution. 4 Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur. Si l'écran de bienvenue n'apparaît pas, lancez-le en suivant la procédure suivante : a Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. b Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de CD-ROM) : X:\setup c Cliquez sur OK. 4 Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer une imprimante et suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 5 Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée. 6 Redémarrez l'ordinateur. 7 Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consultez les notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/ pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires. Pour configurer un ordinateur Windows afin d'utiliser l'imprimante réseau via le partage Windows Si l'imprimante est connectée directement à un ordinateur avec un câble parallèle, d'autres utilisateurs du réseau peuvent l'utiliser. Reportez-vous à la documentation Windows pour activer le partage Windows. Une fois l'imprimante partagée, installez le logiciel de l'imprimante sur tous les ordinateurs qui vont l'utiliser. Installation du logiciel du système d'impression Windows pour des connexions directes Cette section explique comment installer le logiciel du système d'impression sous Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP. Si vous installez le logiciel d'impression dans un environnement de connexion directe, installez toujours le logiciel avant de brancher le câble parallèle. Si vous avez branché le câble avant d'installer le logiciel, reportez-vous à la section « Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle », page 49. Pour installer le logiciel du système d'impression 1 Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d'exécution. 2 Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur. Si l'écran de bienvenue n'apparaît pas, lancez-le en suivant la procédure suivante : a 48 Introduction Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. FRWW b Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de CD-ROM) : X:\setup c Cliquez sur OK. 3 Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer une imprimante et suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 4 Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée. 5 Redémarrez l'ordinateur. 6 Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consultez les notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/ pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires. Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle Si vous avez déjà connecté un câble parallèle à l'ordinateur Windows, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté apparaît lorsque vous allumez l'ordinateur. Pour installer le logiciel sous Windows 95, Windows 98 ou Windows Me 1 Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher le lecteur de CD-ROM. 2 Cliquez sur Suivant. 3 Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 4 Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consultez les notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/ pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires. Pour installer le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP 1 Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher. 2 Dans l'écran Recherche de fichiers de pilote, cochez la case Emplacement spécifique, désactivez toutes les autres cases, puis cliquez sur Suivant. 3 Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de CD-ROM) : X:\2000XP 4 Cliquez sur Suivant. 5 Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 6 Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée. 1 Installation de l'imprimante 49 7 Sélectionnez une langue et suivez les instructions à l'écran. 8 Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consultez les notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/ pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires. 50 Introduction FRWW Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour des réseaux Cette section décrit l'installation du logiciel du système d'impression Macintosh. Le logiciel du système d'impression prend en charge Mac OS 8.6 et les versions ultérieures. Le logiciel du système d'impression comprend les éléments suivants : ● Fichiers de description des imprimantes PostScript® Les fichiers de description des imprimantes PostScript (fichiers PPD), associés au pilote d'impression Apple LaserWriter 8, permettent à l'ordinateur de communiquer avec l'imprimante et d'exploiter les fonctions de celle-ci. Un programme d'installation des fichiers PPD et d'autres logiciels se trouve sur le CD-ROM livré avec l'imprimante. Vous pouvez également utiliser le pilote d'impression Apple LaserWriter 8 fourni avec l'ordinateur. ● Utilitaire HP LaserJet L'utilitaire HP LaserJet permet d'accéder aux fonctions qui ne sont pas disponibles dans le pilote d'impression. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions de l'imprimante et réaliser les tâches de votre choix : • Nommer l'imprimante, l'affecter à une zone sur le réseau, télécharger les fichiers et les polices, et modifier plusieurs paramètres de l'imprimante. • Définir un mot de passe pour l'imprimante. • Vérifier les niveaux des consommables de l'imprimante. • Configurer l'imprimante pour l'impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk. Remarque L'utilitaire HP LaserJet n'est pas disponible en coréen, en japonais, en chinois simplifié et en chinois traditionnel. Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS 9.2 ou version antérieure 1 Connectez le câble réseau au serveur d'impression HP Jetdirect et à un port réseau. 2 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM est exécuté automatiquement. Si ce n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM située sur le bureau, puis sur l'icône d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM d'installation (<langue> correspond à votre préférence de langue). (Par exemple, le dossier Installer/French contient l'icône Installation qui correspond au logiciel d'impression français.) 3 Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 4 Dans le menu Pomme, cliquez sur Sélecteur. 5 Sélectionnez LaserWriter 8 dans la partie gauche de la boîte de dialogue Sélecteur. 6 Choisissez votre imprimante dans la liste qui apparaît sur le côté droit de la zone de dialogue Sélecteur, puis sélectionnez Créer. 1 Installation de l'imprimante 51 Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS X 1 Connectez le câble réseau au serveur d'impression HP Jetdirect et à un port réseau. 2 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM est exécuté automatiquement. Si ce n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM située sur le bureau, puis sur l'icône d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM d'installation (<langue> correspond à votre préférence de langue). (Par exemple, le dossier Installer/French contient l'icône Installation qui correspond au logiciel d'impression français.) 3 Double-cliquez sur le dossier des programmes d'installation HP LaserJet. 4 Double-cliquez sur le dossier Mac OS X. 5 Double-cliquez sur l'icône d'installation correspondant à la langue de votre choix. 6 A partir du disque dur de votre ordinateur, double-cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires et sur Print Center. 7 Cliquez sur Ajouter imprimante. 8 Sélectionnez un type de connexion. 9 Sélectionnez le nom de l'imprimante ou son adresse IP. 10 Cliquez sur Ajouter imprimante. 11 Fermez l'utilitaire Print Center en cliquant sur le bouton de fermeture situé dans l'angle supérieur gauche. Remarque 52 Introduction Sur certains réseaux, la configuration automatique de l'imprimante peut être refusée. Dans ce cas, vous devez sélectionner manuellement les fichiers PPD appropriés lors de l'installation de l'imprimante. FRWW Désinstallation du logiciel Cette section explique comment désinstaller le logiciel du système d'impression. Pour désinstaller le logiciel des systèmes d'exploitation Windows Utilisez le programme de désinstallation du groupe de programmes Outils de l'imprimante HP color LaserJet 9500 pour sélectionner et supprimer une partie ou l'ensemble des composants du système d'impression HP. 1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes. 2 Sélectionnez HP color LaserJet 9500 et cliquez sur Outils. 3 Cliquez sur Désinstalleur. 4 Cliquez sur Suivant. 5 Sélectionnez les composants du système d'impression à désinstaller. 6 Cliquez sur OK. 7 Suivez les instructions à l'écran pour terminer la désinstallation. Pour désinstaller le logiciel des systèmes d'exploitation Macintosh Faites glisser le dossier HP LaserJet et les fichiers PPD vers la corbeille. 1 Installation de l'imprimante 53 Etape 21. Impression d'une page de test pour vérifier l'installation du pilote Pour tester l'installation du logiciel, imprimez une page de test à partir du pilote d'impression. Pour accéder au pilote d'impression sur les ordinateurs exécutant Windows, procédez comme suit. Pour imprimer une page de test 1 A partir du Bureau, cliquez sur Démarrer. 2 Sélectionnez Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500, puis cliquez sur Propriétés. 4 Dans l'onglet Général, cliquez sur Imprimer une page de test. Si la page de test s'imprime, le logiciel est installé correctement. Si la page de test ne s'imprime pas, l'installation du logiciel a échoué. Vous devez le réinstaller. Pour obtenir une aide supplémentaire, reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345. 54 Introduction FRWW Etape 22. Configuration de l'imprimante et des paramètres par défaut Certaines fonctions de l'imprimante et certains éléments matériels (comme l'accessoire d'impression recto verso ou les périphériques de sortie) doivent être configurés via le logiciel du système d'impression. Configuration de l'imprimante Pour configurer l'imprimante sous Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0 et Windows 2000 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 5 Cliquez sur Propriétés. 6 Dans l'onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez votre modèle d'imprimante et assurez-vous que sa configuration est correcte. 7 Cliquez sur Autres pour afficher et modifier les autres options de configuration. 8 Cliquez sur OK pour revenir à l'onglet Configurer. 9 Cliquez sur OK pour enregistrer votre configuration et fermer le pilote d'impression. Pour configurer l'imprimante sous Windows XP 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 4 Cliquez sur Propriétés. 5 Dans l'onglet Paramètres du périphérique, configurez les différents éléments de l'imprimante. 6 Cliquez sur OK pour enregistrer votre configuration et fermer le pilote d'impression. 1 Installation de l'imprimante 55 Configuration des paramètres par défaut de l'imprimante Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows 95, Windows 98 et Windows Me 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 5 Cliquez sur Propriétés. 6 Modifiez les paramètres de votre choix dans les onglets Finition, Effets, Papier, Destination, Bases et Couleur (le pilote PostScript (PS) comprend également un onglet PS). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante. 7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression. Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 5 Cliquez sur Valeurs par défaut du document. 6 Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Finition, Effets, Papier, Destination, Bases et Couleur (le pilote PostScript [PS] comprend également les onglets PS et Etat). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante. 7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et la configuration, et pour fermer le pilote d'impression. Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows 2000 et Windows XP 56 Introduction 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Pointez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (Windows XP). 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 5 Cliquez sur Options d'impression. 6 Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Options avancées, Papier/Qualité, Finition, Effets, Destination et Couleur. Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante. 7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression. FRWW Déplacement de l'imprimante Cette section peut vous être utile pour déplacer l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Avant de déplacer l'imprimante vers un autre emplacement de la pièce, assurez-vous qu'aucun support n'est coincé. Si vous souhaitez déplacer l'imprimante sur une plus longue distance et que ce déplacement nécessite l'utilisation d'un ascenseur ou d'un véhicule, utilisez la liste de contrôle suivante. ATTENTION Ne débranchez pas le cordon d'alimentation de l'imprimante lorsque celle-ci est sous tension ou lorsque ses ventilateurs internes fonctionnent. Vous devez attendre (environ 30 minutes) que les ventilateurs permettant le refroidissement de l'imprimante s'arrêtent avant de débrancher le cordon d'alimentation. Si vous débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'imprimante est sous tension ou lorsque les ventilateurs internes fonctionnent, la station de fusion et la courroie de transfert d'image peuvent être gravement endommagées. Avant de déplacer l'imprimante Avant de déplacer l'imprimante, consultez la liste de contrôle suivante : ❏ Assurez-vous que le nouveau lieu prévu pour l'imprimante réunit les conditions requises concernant l'emplacement et le fonctionnement. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. ❏ Retirez tout support coincé. Reportez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 224. ❏ Mettez l'imprimante hors tension et laissez s'écouler au moins 30 minutes pour permettre son refroidissement. ❏ ❏ ❏ ❏ Débranchez le cordon d'alimentation une fois l'imprimante refroidie et éteinte. Débranchez les câbles parallèle et réseau de l'imprimante. Retirez le support des bacs d'alimentation. Retirez les cartouches d'impression et emballez-les soigneusement (reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d'impression », page 189). Replacez-les si possible dans leur emballage d'origine. ❏ Retirez les tambours images et emballez-les soigneusement (reportez-vous à la section « Remplacement des tambours images », page 192). Replacez-les si possible dans leur emballage d'origine avec leur couvercle de protection. Veillez à ne pas secouer ni pencher les tambours. ❏ Retirez la bouteille de récupération du toner et emballez-la soigneusement (reportez-vous à la section « Remplacement du kit de nettoyage d'image », page 203, étape 7). Replacez-la si possible dans son emballage d'origine. Veillez à ne pas secouer la bouteille de récupération du toner et à ne pas la mettre à l'envers. ❏ Retirez le kit de nettoyage du système de transfert d'image et emballez-le soigneusement (reportez-vous à la section « Remplacement du kit de nettoyage d'image », page 203, étapes 8 et 9). Replacez-le si possible dans son emballage d'origine. Veillez à ne pas secouer le kit de nettoyage et à ne pas le mettre à l'envers. ❏ Rassemblez la documentation (CD-ROM, guide de l'utilisateur, guide de démarrage). ❏ Retirez si possible le périphérique de sortie. 1 Installation de l'imprimante 57 Une fois que l'imprimante se trouve à son nouvel emplacement Suivez les instructions d'installation, de l'étape 12 (Installation des quatre tambours images , page 27) à l'étape 20 (Installation du logiciel d'impression , page 47). 58 Déplacement de l'imprimante FRWW 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante Caractéristiques et avantages de l'imprimante Cartouches d'impression et tambours images ● Impression couleurs : jusqu'à 24 pages par minute (ppm). ● La séparation des cartouches d'impression et des tambours images permet de réduire le coût par page. ● Le panneau de commande comprend des voyants d'état des consommables. ● Une page d'état des consommables (imprimée à partir du panneau de commande) indique le niveau d'encre, le nombre total de pages et fournit des informations concernant les formats de papier utilisés. ● Le système de mélange automatique simplifie l'installation et le remplacement de la cartouche. ● Authentification des cartouches d'impression HP. Manipulation du papier ● Entrée • Bac 1 (bac multifonction de 100 feuilles) : Ce bac multifonction peut accueillir du papier, des transparents, des étiquettes et des enveloppes. Le bac 1 peut contenir jusqu'à 100 feuilles de 75 grammes par mètre carré (g/m2), 20 transparents ou 10 enveloppes. Il peut également contenir du papier épais, ainsi que des supports de très grand ou de très petit format. • Bacs 2 et 3 (bacs d'alimentation de 500 feuilles) : Ces bacs détectent automatiquement les formats de papier standard jusqu'au format Ledger/A3, et permettent d'imprimer sur du papier au format personnalisé et des transparents. • Bac 4 (bac d'alimentation de 2 000 feuilles) : Ce bac détecte automatiquement les formats de papier standard jusqu'au format Ledger/A3 et permet d'imprimer sur du papier au format personnalisé. (Il est fourni avec l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn.) • Accessoire d'impression recto verso (unité d'impression recto verso) : L'unité d'impression recto verso permet d'imprimer sur les deux faces de tous les types de papier pris en charge. (Cet accessoire est fourni avec l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn et existe en option sur l'imprimante HP color LaserJet 9500n.) 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 59 ● Sortie • Bac de sortie gauche (recto) : Ce bac peut contenir 100 feuilles de papier. Celles-ci sont empilées dans l'ordre inverse de leur impression. • Bac de sortie supérieur (verso) : Ce bac peut contenir 500 feuilles de papier. Celles-ci sont empilées dans l'ordre de leur impression. • Bac d'empilement de 3 000 feuilles en option : Cet accessoire de sortie peut contenir 3 000 feuilles empilées dans l'ordre de leur impression. • Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles en option : Cet accessoire fait fonction de bac d'empilement mais également d'agrafeuse multiposition pour 50 feuilles de 75 g/m2 par agrafe ou pour l'épaisseur équivalente de 5,5 mm. • Module de finition multifonction optionnel : Cet accessoire de sortie permet de créer des livrets de qualité grâce à des options de finition, telles que l'agrafage multiposition, l'empilage ou la séparation des tâches. Connectivité ● Trois logements EIO ouverts permettent la prise en charge des cartes EIO HP Jetdirect (notamment 10Base-T ou 10Base2 Ethernet, Token Ring, Fast Ethernet 10/100TX, LocalTalk et USB). ● HP Jet-Link (pour les périphériques de traitement papier) ● Connexion parallèle IEEE 1284 de type C ● Connexion du récepteur infrarouge rapide HP (pour une connexion infrarouge rapide) ● Connexion de périphériques externes USB et IEEE 1394 Vous pouvez vous procurer des cartes EIO compatibles USB et IEEE 1394 auprès de Hewlett-Packard (http://www.hp.com/) ou de revendeurs. Pour obtenir des informations sur l'installation et la connexion des cartes EIO USB et IEEE 1394, reportez-vous à la documentation qui les accompagne. Caractéristiques relatives à l'environnement Remarque 60 ● La fonction PowerSave (Economie d'énergie) permet de réaliser des économies d'énergie (elle satisfait aux exigences du programme ENERGY STAR®). ● L'imprimante est principalement constituée de composants et de matériaux recyclables. ● Les tambours images ont une durée de vie plus longue du fait qu'ils sont séparés des cartouches d'impression. ● L'imprimante est certifiée conforme aux normes Blue Angel en matière d'environnement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Protection de l'environnement », page 351. Caractéristiques et avantages de l'imprimante FRWW Disque dur EIO HP en option Le disque dur EIO en option permet de stocker certaines tâches d'impression, de prendre en charge la technologie RIP Once (possibilité d'imprimer, à vitesse maximale, plusieurs exemplaires de pages complexes), et de conserver en permanence des polices et des formulaires téléchargés sur l'imprimante. A la différence des imprimantes courantes, de nombreux éléments du disque dur EIO sont conservés sur l'imprimante, même lorsqu'elle est hors tension. Les polices téléchargées sur le disque dur EIO sont à la disposition de tous les utilisateurs de l'imprimante. (Cet accessoire est fourni avec l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn et existe en option sur l'imprimante HP color LaserJet 9500n.) Pour des raisons de sécurité, le disque dur EIO peut être protégé en écriture au moyen d'un logiciel et il peut être verrouillé à l'aide d'une encoche de verrouillage. Encoche de verrouillage L'encoche de verrouillage empêche le vol du disque dur et des données présentes sur l'imprimante grâce à un câble en vente chez les revendeurs. Pour plus d'informations sur les lecteurs de disque et les verrous de formatage compatibles disponibles chez les revendeurs, consultez le catalogue relatif aux solutions globales HP à l'adresse http:// www.hpgsc.com ou la fiche technique des solutions d'impression sécurisée HP à l'adresse http://www.hp.com. Utilisateurs de Windows Il arrive que Hewlett-Packard lance de nouveaux outils logiciels destinés à votre imprimante et à ses accessoires. Ces outils sont disponibles sur Internet. Pour connaître les adresses des sites Web HP, consultez le site http://www.hp.com/support/lj9500/. Utilisateurs de Macintosh L'utilitaire HP LaserJet vous permet de télécharger les polices et les fichiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilitaire HP LaserJet », page 78 ou à l'aide fournie avec l'utilitaire HP LaserJet. 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 61 Panneau de commande Le panneau de commande se compose des éléments suivants : trois voyants, quatre boutons de navigation, un bouton d'aide, un bouton SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION, un bouton ANNULER L'IMPRESSION, un clavier numérique, ainsi qu'un affichage graphique pouvant contenir jusqu'à quatre lignes de texte, des voyants d'état des consommables et des animations sur l'imprimante. Bouton SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION Affichage graphique Bouton VERS LE HAUT Bouton RETOUR Bouton SELECTIONNER Clavier numérique Bouton ANNULER L'IMPRESSION Bouton VERS Voyant Prête Voyant Données Voyant Attention LE BAS Bouton d'AIDE Bouton EFFACER Voyants d'état des consommables Bouton Fonction Permet d'ouvrir le menu principal. (Sélectionner) Enregistre la valeur sélectionnée pour cette option. Un astérisque (*) apparaît en regard de l'option sélectionnée, indiquant qu'il s'agit de la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut sont conservés lorsque l'imprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez les paramètres usine par défaut à partir du menu REINITIALISATION). Pour imprimer les pages d'informations sur l'imprimante, utilisez les menus du panneau de commande. Permet d'effectuer l'action associée à l'option sélectionnée à partir de l'affichage graphique. (Retour) Permet de remonter d'un niveau dans la structure des menus ou d'effacer une valeur numérique. Permet de naviguer vers l'élément précédent de la liste. (Vers le haut) 62 Panneau de commande FRWW Bouton Fonction Permet de naviguer vers l'élément suivant de la liste. (Vers le bas) Permet de rendre à une entrée numérique sa valeur précédente. (Effacer) Fournit des informations sur le message affiché. (Aide) ANNULER L'IMPRESSION Annule la tâche d'impression en cours. Le temps nécessaire à l'annulation dépend de la taille de la tâche d'impression. (Appuyez une seule fois sur ce bouton.) SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION Ramène l'imprimante à l'état Prête à partir des menus ou de l'aide en ligne. Ce bouton permet de SUSPENDRE et de REPRENDRE l'impression. CLAVIER NUMÉRIQUE Ce clavier permet d'entrer des valeurs numériques ou d'utiliser des raccourcis de menu (reportez-vous à la section « Raccourcis utiles du panneau de commande », page 66). 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 63 Interprétation des voyants Voyant Etat Signification éteint L'imprimante est éteinte ou hors ligne, ou une erreur s'est produite. allumé L'imprimante est prête à imprimer. clignotant L'imprimante est en train d'être mise hors ligne. Veuillez patienter. éteint Aucune donnée n'est à imprimer. allumé Des données doivent être imprimées, mais l'imprimante n'est pas prête ou est hors ligne. clignotant L'imprimante traite ou imprime les données. éteint L'imprimante fonctionne correctement. allumé Une erreur fatale s'est produite sur l'imprimante. Relevez le message d'erreur. Ensuite, mettez l'imprimante hors, puis sous tension. clignotant Une intervention est requise. Consultez l'affichage du panneau de commande. Prête Données Attention Utilisation des menus du panneau de commande Pour obtenir la liste complète des options du panneau de commande et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 323. Si des bacs supplémentaires ou d'autres accessoires sont installés sur l'imprimante, de nouvelles options de menu apparaissent automatiquement. Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (boutonVERS LE BAS) pour accéder à INFORMATIONS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER PLAN DES MENUS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). La structure des menus est imprimée. Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande (raccourci) Si votre imprimante est équipée d’un disque dur, tapez 21 sur le clavier numérique du panneau de commande. 64 Panneau de commande FRWW Pour modifier un paramètre du panneau de commande Remarque 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu de votre choix, puis appuyez sur (SELECTIONNER) pour le sélectionner. Selon le menu, vous pouvez être amené à répéter cette étape afin de sélectionner un sous-menu. 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à l'option de votre choix, puis appuyez sur (SELECTIONNER) pour le sélectionner. 4 Certaines options proposent une liste de valeurs à sélectionner. Dans ce cas, utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à la valeur de votre choix, puis appuyez sur (SELECTIONNER) pour la sélectionner. Pour les options qui nécessitent une valeur numérique, tapez cette dernière sur le clavier numérique, puis appuyez sur (SELECTIONNER) pour la sélectionner. Un astérisque (*) apparaît en regard de la sélection affichée, indiquant qu'il s'agit du paramétrage par défaut. 5 A tout moment, utilisez (bouton RETOUR) pour remonter d'un niveau dans la structure des menus ou pour effacer une valeur numérique. 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer le menu. Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande. Si vous ne parvenez pas à ouvrir un menu du panneau de commande ou à utiliser une option, cela signifie que cette action est impossible sur l'imprimante ou que votre administrateur réseau a verrouillé cette fonction (dans ce cas, le message ACCES REFUSE MENUS VERROUILLES apparaît sur le panneau de commande). Contactez votre administrateur réseau. 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 65 Raccourcis utiles du panneau de commande Utilisez les raccourcis suivants pour effectuer des tâches courantes ou pour accéder plus rapidement à des options de menu fréquemment employées. Utilisez le clavier numérique pour taper le raccourci dans l'une des situations suivantes : 66 ● L'imprimante est prête (PRETE apparaît sur l'écran du panneau de commande). ● Le menu principal est ouvert sur le panneau de commande (appuyez sur [SELECTIONNER] pour ouvrir le menu principal). Action ou option de menu Raccourci clavier Références Récupération d'une tâche en mémoire 11 Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Récupérer travail », page 325. Impression de la structure des menus 21 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « IMPRIMER PLAN DES MENUS », page 326. Impression d'une page de configuration 22 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « IMPRIMER CONFIGURATION », page 326. Impression de la page d'état des consommables 23 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT. », page 326. Impression d'une page d'utilisation 25 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « IMPRIMER PAGE UTILISATION », page 326. Impression d'une page de démonstration 26 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « IMPRIMER PAGE DEMO », page 326. Impression d'un répertoire de fichiers 27 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « IMPRIMER REPERT. FICHIERS », page 326. Impression de la liste des polices PCL 28 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « IMPRIMER LISTE POLICES PCL », page 326. Impression de la liste des polices PS 29 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « IMPRIMER LISTE POLICES PS », page 326. Définition du format du support pour le bac 1 31 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « FORMAT BAC <N>=*TOUT FORMAT », page 327. Définition du type de support pour le bac 1 32 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « TYPE BAC <N>=*TOUT TYPE », page 327. Réglage de la qualité d'impression 42 Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Sous-menu Qualité impression », page 333. Définition de la concordance 422 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « DEFINIR LA CONCORDANCE », page 333. Etalonnage de l'imprimante 424 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « CALIBRER MAINTENANT », page 334. Réglage du comportement du bac 433 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « COMPORTEMENT BAC », page 336. Rétablissement des paramètres usine par défaut 451 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « RETABLIR CONFIG. USINE », page 342. Panneau de commande FRWW Action ou option de menu Raccourci clavier Références Impression du journal des événements 51 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « IMPRIMER JOURN EVENEMENTS », page 343. Impression d'une page indiquant les problèmes liés à la qualité d'impression 53 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « VERIF. QUALITE IMPR. », page 343. Impression d'une page de test 541 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option « TEST CIRCUIT PAPIER », page 343. 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 67 Interprétation des voyants des accessoires Utilisez le tableau suivant pour interpréter les voyants d'état du bac 4 et des accessoires optionnels (bac d'empilement de 3 000 feuilles, bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles et module de finition multifonction). Voyant Bac 4 Bac d'empilement de 3 000 feuilles, bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles ou module de finition multifonction Vert, allumé L'accessoire est sous tension et prêt. L'accessoire est sous tension et prêt. Vert, clignotant ● ● Orange, clignotant ● ● L'accessoire est en mode service. L'accessoire subit un bourrage ou une page doit être retirée du bac, même si elle n'est pas coincée. La porte inférieure droite est peut-être ouverte. ● Orange, allumé L'accessoire connaît une défaillance matérielle. Eteint ● ● 68 Le voyant correspondant au bac 4 clignote en vert lorsqu'il est soulevé. L'accessoire est en mode service. Panneau de commande L'imprimante est peut-être en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur un bouton quelconque. L'accessoire n'est pas alimenté en courant. ● L'accessoire subit un bourrage ou une page doit en être retirée, même si elle n'est pas coincée. L'accessoire n'est pas connecté correctement à l'imprimante. L'accessoire connaît une défaillance matérielle. ● ● L'imprimante est peut-être en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur un bouton quelconque. L'accessoire n'est pas alimenté en courant. FRWW Utilisation des voyants d'état des consommables Lorsque l'imprimante est prête à être utilisée, ou en cas d'erreur lors du remplacement d'un consommable, le panneau de commande allume les voyants d'état des quatre cartouches d'impression, des quatre tambours images et du kit de nettoyage d'image. Remarque Si vous vous trouvez dans la structure des menus, appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour que l'imprimante soit de nouveau prête. L'IMPRESSION Le niveau des barres bleues des voyants d'état descend au fur et à mesure que les consommables sont utilisés. Un message d'avertissement apparaît lorsqu'un consommable est quasiment épuisé et que vous devez le commander. Lorsqu'un consommable est épuisé, un message d'erreur apparaît. Vous devez remplacer ce consommable pour poursuivre l'impression. Reportez-vous à la section « Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante », page 177. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voyants d'état des consommables 1 Cartouche d'impression 4 jaune 2 Cartouche d'impression 5 magenta 6 Cartouche d'impression cyan 3 Cartouche d'impression 7 noire 8 Tambour images jaune 9 Tambour images magenta Tambour images cyan Tambour images noir Kit de nettoyage d'image 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 69 1 2 3 4 Légende de l'état des consommables 1 70 OK Panneau de commande 2 Commander le consommable 3 Remplacer 4 Consommable non-HP ou erreur FRWW Utilisation de l'aide du panneau de commande Le bouton (bouton AIDE) du panneau de commande fournit de l'aide ou des informations supplémentaires concernant la tâche en cours. Les informations qui apparaissent dépendent de l'état de l'imprimante. ● Appuyez sur le bouton (bouton AIDE) pour afficher l'aide. Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour faire défiler les messages d'aide. ● Réappuyez sur le bouton (bouton AIDE) à tout moment pour quitter l'aide. Etat de l'imprimante Aide disponible Prête, en veille, arrêtée Description du type d'aide disponible et de son mode d'utilisation Avertissement, erreur ou autre message du panneau de commande Informations supplémentaires sur le message affiché et sur les actions nécessaires pour résoudre le problème Dans les menus Description de la valeur ou du menu sélectionné 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 71 Périphériques de sortie Le bac d'empilement de 3 000 feuilles, le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles et le module de finition multifonction sont disponibles sur l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn. Remarque Pour obtenir des informations sur la taille et la capacité des bacs de sortie, reportez-vous à la section « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101. Module de finition multifonction Le module de finition multifonction (référence C8088A) peut empiler des documents, les agrafer et constituer des livrets. Le bac d'empilement peut contenir 1 000 feuilles au format Lettre ou A4 (500 feuilles au format A3 ou 11 x 17). Agrafage Le module de finition multifonction utilise une cartouche remplaçable de 5 000 agrafes (référence C8092A). Vous pouvez agrafer jusqu'à 50 feuilles au format A4 ou Lettre, ou 25 feuilles au format A3, B4, Légal ou 11 x 17. Les tâches de plus de 50 feuilles au format A4 ou Lettre, ou de plus de 25 feuilles au format A3, B4, Légal ou 11 x 17, sont imprimées, mais pas agrafées. Si l'épaisseur de la liasse à agrafer est supérieure à 5,5 mm, le module de finition multifonction n'agrafe pas les feuilles. Par conséquent, si vous utilisez un support dont le grammage est supérieur à 80 g/m2, consultez le tableau suivant pour déterminer le nombre maximal de feuilles agrafées. Grammage du support à agrafer ATTENTION 72 Nombre maximal de feuilles au format Lettre ou A4 Nombre maximal de feuilles au format 11 x 17, Légal, A3 ou B4 De 64 g/m2 à 80 g/m2 50 25 90 g/m2 44 22 105 g/m2 28 14 163 g/m2 18 9 200 g/m2 12 6 N'agrafez ni transparents ni étiquettes. Périphériques de sortie FRWW Création de livrets Le module de finition multifonction peut plier 10 feuilles de 75 g/m2 et leur appliquer une piqûre à cheval (à l'aide d'agrafes), créant ainsi des livrets de 40 pages. Il peut ensuite empiler ces livrets dans le bac prévu à cet effet. Il est possible d'imprimer les couvertures des livrets sur des supports différents (reportez-vous à la section « Impression d'une couverture ou d'une première page différente », page 141). Les livrets peuvent être imprimés sur des supports au format Lettre, A4, A3, B4, Légal ou 11 x 17. Grammage du support utilisé pour le livret Nombre maximal de feuilles pouvant être pliées et agrafées De 64 g/m2 à 80 g/m2 10 De 90 g/m2 à 105 g/m2 5 Supports pris en charge Le tableau suivant indique les supports pris en charge par chaque bac ou fonctionnalité du module de finition multifonction. Support Bac Bac Bac à livrets d'empilement d'empilement (recto) (verso) Agrafage Lettre Oui Oui Oui Oui Légal Oui Oui Oui Oui Executive Oui Oui Non Non A5 Oui Oui Non Non A4 Oui Oui Oui Oui A3 Oui Oui Oui Oui 11 x 17 Oui Oui Oui Oui B4 (JIS) Oui Oui Oui Oui B5 (JIS) Oui Oui Non Non Enveloppe n° 10 Oui Non Non Non Enveloppe DL Oui Non Non Non Enveloppe C5 Oui Non Non Non Enveloppe Monarch Oui Non Non Non Transparent Oui Oui Non Non Etiquettes Oui Non Non Non Papier cartonné Oui Oui Oui Oui Très grand format Oui Non Non Non Personnalisé Oui Oui Non Non 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 73 Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (référence C8085A) permet d'empiler et d'agrafer des documents. Le bac de sortie verso peut contenir 3 000 feuilles au format Lettre ou A4 (1 500 feuilles au format 11 x 17 ou A3). Agrafage Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles utilise une cartouche remplaçable de 5 000 agrafes (référence C8091A). Il est possible d'agrafer 50 feuilles de 75 g/m2. Si l'épaisseur de la liasse à agrafer est supérieure à 5,5 mm, le bac d'empilement/ agrafeuse de 3 000 feuilles n'agrafe pas les feuilles. Par conséquent, si vous utilisez un support dont le grammage est supérieur à 75 g/m2, le nombre maximal de feuilles agrafées varie en fonction du poids du support. ATTENTION N'agrafez pas de transparents, ni d'étiquettes, ni de papier cartonné. Supports pris en charge Le tableau suivant indique les supports pris en charge par chaque bac ou fonctionnalité du bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles. 74 Support Recto Verso Agrafage Lettre Oui Oui Oui Légal Oui Oui Oui Executive Oui Oui Oui A5 Oui Oui Oui A4 Oui Oui Oui A3 Oui Oui Oui 11 x 17 Oui Oui Oui B4 (JIS) Oui Oui Oui B5 (JIS) Oui Oui Oui Enveloppe n° 10 Oui Non Non Enveloppe DL Oui Non Non Enveloppe C5 Oui Non Non Enveloppe Monarch Oui Non Non Transparent Oui Oui Non Etiquettes Oui Non Non Papier cartonné Oui Non Non Très grand format Oui Oui Oui Personnalisé Oui Oui Oui Périphériques de sortie FRWW Bac d'empilement de 3 000 feuilles Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (référence C8084A) empile les documents. Le bac de sortie verso peut contenir 3 000 feuilles au format Lettre ou A4 (1 500 feuilles au format 11 x 17 ou A3). Supports pris en charge Le tableau suivant indique les supports pris en charge par chaque bac du bac d'empilement de 3 000 feuilles. Support Recto Verso Lettre Oui Oui Légal Oui Oui Executive Oui Oui A5 Oui Oui A4 Oui Oui A3 Oui Oui 11 x 17 Oui Oui B4 (JIS) Oui Oui B5 (JIS) Oui Oui Enveloppe n° 10 Oui Non Enveloppe DL Oui Non Enveloppe C5 Oui Non Enveloppe Monarch Oui Non Transparent Oui Oui Etiquettes Oui Non Papier cartonné Oui Non Très grand format Oui Oui Personnalisé Oui Oui 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 75 Pilotes d'impression et logiciels Vous devez installer les pilotes d'impression du CD-ROM pour exploiter au mieux les fonctionnalités de l'imprimante. Les autres applications logicielles du CD-ROM sont recommandées mais ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous au fichier LisezMoi du CD-ROM. Le CD-ROM comprend un logiciel conçu pour les utilisateurs et les administrateurs réseau qui utilisent les systèmes d'exploitation suivants : ● Windows 95, Windows 98 et Windows Me ● Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP ● Mac OS 7.5 ou version ultérieure ● Mac OS X Le logiciel le plus récent du système d'impression et d'autres utilitaires logiciels sont disponibles sur Internet. Pour plus d'informations, visitez le site http://www.hp.com/ support/lj9500/. Pilotes d'impression et logiciels pour Windows Pilotes d'impression disponibles ● PCL 5c ● PCL 6 ● PS Choix d'un pilote d'impression adapté à vos besoins Remarque ● Utilisez le pilote d'impression PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de l'imprimante. Le pilote PCL 6 est recommandé, sauf si une compatibilité en amont est nécessaire avec les précédents pilotes d'impression PCL ou des imprimantes plus anciennes. ● Pour une compatibilité avec l'émulation PostScript niveau 3 ou pour la prise en charge DIMM des polices PS, utilisez le pilote d'impression PS. ● Pilote d'impression PCL 5c pour Windows. Utilisez le pilote PCL 5c pour que les impressions soient semblables à celles effectuées sur des imprimantes plus anciennes. L'imprimante bascule automatiquement entre les langages PS (PostScript) et PCL (Printer Control Language). Aide du pilote d'impression Chaque pilote dispose d'écrans d'aide contextuels accessibles à partir du bouton Aide, de la touche F1 ou du point d'interrogation situé dans l'angle supérieur droit de l'écran du pilote (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur le pilote d'impression utilisé et sur la tâche en cours. L'aide du pilote d'impression est indépendante de celle de l'application. 76 Pilotes d'impression et logiciels FRWW Pilotes d'impression et logiciels pour ordinateurs Macintosh Pilote d'impression ● PS Logiciel d'administration réseau ● ● ● * Installateur HP courant Utilitaire d'image de disque HP Pilotes HP courants pour client Macintosh Logiciel client ● ● ● ● PPD et PDE Utilitaire HP LaserJet* Polices* Fichiers d'aide (en anglais uniquement) Ces produits ne sont pas pris en charge en chinois traditionnel, en chinois simplifié, en coréen, en japonais, en tchèque, en russe et en turc. Composants logiciels du système d'impression Les pilotes d'impression donnent accès aux fonctions de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer avec cette dernière (à l'aide d'un langage d'imprimante). Utilisez le pilote d'impression PS LaserWriter 8.6 ou version ultérieure. Le pilote d'impression LaserWriter 8.6 est fourni avec Mac OS. Vous pouvez également vous le procurer directement auprès d'Apple. Seuls sont fournis les fichiers PPD. Associés au pilote d'impression LaserWriter 8.6 (ou version supérieure), les fichiers de description des imprimantes pour Mac OS 9 et versions antérieures permettent à l'ordinateur de communiquer avec l'imprimante et d'exploiter ses fonctions. Utilisez le pilote d'impression Apple LaserWriter 8.x fourni avec l'ordinateur. Un programme d'installation des fichiers PPD et d'autres logiciels est fourni sur le CD. Aide du pilote d'impression 1 Ouvrez le menu Aide. 2 Sélectionnez Centre d'aide. 3 Cliquez sur HP LaserJet Printer Help (Aide de l'imprimante HP LaserJet). Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur l'utilisation de l'imprimante. L'aide du pilote d'impression est indépendante de celle de l'application. 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 77 Utilitaire HP LaserJet L'utilitaire HP LaserJet permet d'accéder aux fonctions qui ne sont pas disponibles dans le pilote d'impression. Les écrans simplifient la sélection des fonctions de l'imprimante. Employez l'utilitaire HP LaserJet pour effectuer les tâches suivantes : Remarque ● Personnaliser les messages du panneau de commande de l'imprimante. ● Donner un nom à l'imprimante, l'attribuer à une zone du réseau, télécharger des fichiers et des polices, et modifier la majorité des paramètres de l'imprimante. ● Définir un mot de passe pour l'imprimante. ● A partir de l'ordinateur, verrouiller certaines fonctions du panneau de commande de l'imprimante afin d'éviter des accès non autorisés. (Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression.) ● Configurer l'imprimante pour l'impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk. ● Initialiser le disque dur ou la mémoire flash (non disponible sur le pilote d'impression PS). ● Gérer les polices dans la mémoire vive, le disque dur ou la mémoire flash. ● Gérer les fonctions de mise en attente des tâches. L'utilitaire HP LaserJet n'est pas disponible en coréen, en japonais, en chinois simplifié et en chinois traditionnel. Pour plus d'informations, consultez l'aide de l'utilitaire HP LaserJet sur votre ordinateur. Polices Les quatre-vingts polices d'écran installées correspondent aux polices PS qui se trouvent sur l'imprimante. Le module DIMM d'Adobe® comporte 136 polices supplémentaires. 78 Pilotes d'impression et logiciels FRWW Autres pilotes d'impression Vous pouvez obtenir les pilotes d'impression supplémentaires suivants en les téléchargeant depuis Internet, ou en les demandant à un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Pour plus d'informations, visitez le site http://www.hp.com/support/lj9500/.) ● Pilotes d'impression OS/2 PCL 5c et PCL 6 ● Pilote d'impression OS/2 PS2 ● Linux* ● UNIX®* * Remarque L'installation de l'imprimante réseau pour UNIX et d'autres systèmes d'exploitation réseau est possible à partir d'Internet ou par l'intermédiaire d'un distributeur agréé HP. Si le CD-ROM ne comprend pas le pilote d'impression souhaité ou si celui-ci n'est pas répertorié dans le présent document, consultez les fichier LisezMoi pour savoir s'il est disponible. S'il n'est pas disponible, commandez-le auprès du fabricant ou du revendeur du système d'exploitation. 2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 79 80 Pilotes d'impression et logiciels FRWW 3 Sélection et utilisation du support d'impression Pour que vous puissiez obtenir une qualité d'impression optimale, deux conditions doivent être remplies : ● Utilisation d'un support de qualité pris en charge par l'imprimante ● Paramétrage du type approprié pour ce support Sélection d'un support de haute qualité Cette imprimante accepte plusieurs supports d'impression : papier feuille à feuille (papier recyclé inclus), enveloppes, étiquettes, transparents et papier de format non standard. Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la qualité de l'impression et les performances de l'imprimante. La sélection du support par type et par format via le panneau de commande et le pilote d'impression permet d'obtenir une qualité d'impression supérieure sur papier épais et glacé. L'utilisation de paramètres incorrects peut en effet aboutir à une qualité d'impression insuffisante. Pour les supports d'impression spéciaux, tels que les étiquettes ou les transparents, imprimez toujours par type. Imprimez toujours les enveloppes par format. L'imprimante peut utiliser plusieurs papiers et d'autres supports d'impression, conformément aux instructions figurant dans ce guide. Un papier qui ne répond pas à ces directives peut engendrer les problèmes suivants : ● Qualité d'impression médiocre ● Bourrages papier et introduction de plusieurs feuilles à la fois ● Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires Certains types de support ont été testés et se sont révélés être de bonne qualité. Ils sont compatibles avec les paramètres de l'imprimante. Pour connaître la liste des types de support et des paramètres utilisés pour obtenir une qualité optimale, reportez-vous à la section « Supports recommandés », page 93. Pour améliorer la qualité d'impression, utilisez des supports de marque HP conçus pour offrir des performances optimales avec les imprimantes HP. Il est également possible qu'un papier répondant aux critères énoncés dans ce manuel ne produise pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, à une température et un taux d'humidité inadéquats ou à d'autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n'a aucun contrôle. Avant d'acheter des supports d'impression en grande quantité, vérifiez qu'ils répondent 3 Sélection et utilisation du support d'impression 81 aux exigences spécifiées dans ce guide de l'utilisateur et dans le guide d'échantillons d'impressions. Testez toujours le support avant de l'acheter en grande quantité. Pour plus d'informations, visitez le site Web http://www.hp.com/go/ljpaper. Support de marque non-HP L'imprimante peut également utiliser des supports de marque non-HP si ces derniers répondent aux conditions de prise en charge (reportez-vous aux sections « Types de support pris en charge », page 92 et « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101). L'utilisation d'un support de marque non-HP ne risque pas d'endommager l'imprimante ni d'annuler la garantie si le support respecte ces spécifications. ATTENTION L'utilisation d'un support ne répondant pas aux spécifications HP risque de causer des dommages nécessitant la réparation de l'imprimante. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie ou de maintenance Hewlett-Packard. Commande de supports pris en charge Vous trouverez tous les supports HP sur le site http://www.hpshopping.com ou chez votre revendeur de consommables. 82 Sélection d'un support de haute qualité FRWW Paramétrage du type et du format de support Lorsque vous chargez un bac d'alimentation, vérifiez que vous avez paramétré le type et le format du support (reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39). L'imprimante modifie automatiquement ses paramètres internes pour optimiser la qualité d'impression en fonction du type de support choisi. Veillez à paramétrer le type et le format du support au niveau du panneau de commande et du pilote d'impression. (Pour plus d'informations sur l'utilisation du pilote d'impression, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d'impression », page 125.) Type de support Le type de support utilisé détermine notamment la température de fusion de l'imprimante et la durée passée par le support dans l'unité de fusion. Pour obtenir la liste des supports recommandés et des types de support associés, reportez-vous à la section « Supports recommandés », page 93. Chaque fois que vous fermez le bac 2, 3 ou 4, vous pouvez paramétrer le type de support de ce bac. Paramétrez le type de support du bac 1 à l'aide des menus du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39. Lorsque vous imprimez un document, vous devez également paramétrer le type de support dans le pilote d'impression. Pour paramétrer le type de support sous Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT 4.0 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Papier, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type. 3 Cliquez sur OK. Pour paramétrer le type de support sous Windows 2000 et Windows XP 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type. 3 Cliquez sur OK. Format de support standard Les formats de support standard sont les formats indiqués dans les bacs d'alimentation ou répertoriés dans le menu TRAITEMENT PAPIER du panneau de commande. Les formats standard correspondent également aux options que vous pouvez sélectionner lors du paramétrage du format du support au niveau du panneau de commande ou du pilote 3 Sélection et utilisation du support d'impression 83 d'impression. Les formats de support qui ne sont ni indiqués dans les bacs d'alimentation ni répertoriés dans le menu TRAITEMENT PAPIER sont des formats personnalisés. Les formats suivants sont les formats de support standard : Remarque 84 ● Lettre ● Lettre-R ● 11 x 17 ● Exécutif ● Légal ● A4 ● A4-R ● A3 ● A5 ● B4 ● B4 JIS ● B5 ● B5 JIS ● JPostD ● Monarch (enveloppe – bac 1 uniquement) ● C5 (enveloppe – bac 1 uniquement) ● DL (enveloppe – bac 1 uniquement) ● Commercial n° 10 (enveloppe – bac 1 uniquement) Bac 2, bac 3 et bac 4. Lorsque vous chargez un support de format standard dans ces bacs, vérifiez que le taquet personnalisé/standard (custom/standard) du bac est réglé sur Standard (reportez-vous à l'illustration « Bacs d'alimentation », page 86). Dans les autres cas, réglez le taquet sur Custom (Personnalisé). Paramétrage du type et du format de support FRWW Format de support personnalisé Les formats de support personnalisés sont différents de ceux indiqués dans les bacs d'alimentation et ne figurent ni dans les menus du panneau de commande ni dans le pilote d'impression. Remarque Bac 1. Lorsque vous utilisez des supports de format personnalisé, sélectionnez PERSONNALISE dans le menu Format support bac 1. Bac 2, bac 3 et bac 4. Lorsque vous chargez un support de format personnalisé dans ces bacs, vérifiez que le taquet personnalisé/standard (custom/standard) du bac (reportez-vous à l'illustration « Bacs d'alimentation », page 86) est réglé sur Custom (Personnalisé). Les dimensions du support de format personnalisé doivent être saisies au niveau du panneau de commande. Si vous utilisez le bac 1, le menu Personnalisé apparaît lorsque vous sélectionnez PERSONNALISE dans le menu Format support bac 1. Si vous utilisez le bac 2, 3 ou 4, le menu Personnalisé apparaît lorsque vous réglez le taquet personnalisé/ standard (custom/standard) sur Custom (Personnalisé) et que vous fermez le bac. Veillez à préciser les dimensions X et Y du support. Les illustrations de la page 86 indiquent le sens des dimensions X et Y par rapport à chaque bac d'alimentation. La dimension X est mesurée dans le sens avant du bac/arrière du bac. La dimension Y est mesurée dans le sens bord gauche du bac/bord droit du bac. Pour plus d'informations sur le paramétrage des formats de support personnalisés, reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 85 Arrière Sens de la dimension Y Sens de la dimension X Repères des formats standard Avant Taquet personnalisé/ standard (custom/standard) Bac 1 Arrière Sens de la dimension X Repères des formats standard Sens de la dimension Y Avant Bacs 2 et 3 Arrière Repères des formats standard Sens de la dimension X Taquet personnalisé/ standard (custom/standard) Sens de la dimension Y Avant Bac 4 Bacs d'alimentation 86 Paramétrage du type et du format de support FRWW Orientation du support Orientez les types et les formats de support en fonction du bac utilisé pour l'impression et du mode d'impression sélectionné (impression recto verso ou non). Il est particulièrement important de savoir si le support sera imprimé en recto verso pour le papier à en-tête, le papier glacé sur un seul côté ou les supports pré-imprimés. Le tableau suivant indique l'orientation des différents supports. Le papier perforé y occupe une place prépondérante (reportez-vous à la page 89). Remarque L'orientation du support dépend de son type. Assurez-vous que le type de support sélectionné correspond bien à celui que vous utilisez. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. Tableau 1. Orientation du support Support Bac Recto verso Orientation Formats standard (autres que A4 ou Lettre) et personnalisés, bord long pouvant atteindre 306 mm (grammage maximal : 220 g/m2) 1 Non Bord long vers l'imprimante, haut de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer vers le haut. Formats standard (tels que Lettre et A4) et personnalisés, bord long pouvant atteindre 306 mm (grammage maximal : 220 g/m2) 1 Remarque : Le bord court doit mesurer au moins 191 mm. Oui Bord long vers l'imprimante, haut de la page vers l'arrière de l'imprimante et premier côté à imprimer vers le bas. Les formats standard Lettre et A4 utilisent généralement cette orientation. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 87 Tableau 1. Orientation du support 88 Support Bac Recto verso Orientation Formats standard (autres que A4 ou Lettre) et personnalisés, bord long compris entre 191 mm et 470 mm, bord court compris entre 98 mm et 306 mm (grammage maximal : 220 g/m2) 1 Non Haut de la page vers l'imprimante, côté à imprimer vers le haut. Formats standard (tels que Légal, 11x17 et A3) et personnalisés, bord long compris entre 191 mm et 470 mm, bord court compris entre 98 mm et 306 mm (grammage maximal : 220 g/m2) 1 Oui Haut de la page vers l'imprimante, premier côté à imprimer vers le bas. Formats standard (tels que Lettre et A4) et personnalisés, bord long ou court compris entre 210 mm et 297 mm (grammage maximal : 200 g/m2) 2, 3 ou 4 Non Haut de la page vers l'arrière du bac, côté à imprimer vers le bas. Formats standard (tels que Lettre et A4) et personnalisés, bord long ou court compris entre 210 mm et 297 mm (grammage maximal : 200 g/m2) 2, 3 ou 4 Oui Haut de la page vers l'arrière du bac, premier côté à imprimer vers le haut. Paramétrage du type et du format de support FRWW Tableau 1. Orientation du support Support Bac Recto verso Orientation Formats standard (tels que Légal, 11x17 et A3) et personnalisés, bord long compris entre 210 mm et 432 mm, bord court compris entre 148 mm et 210 mm (grammage maximal : 200 g/m2) 2, 3 ou 4 Non Haut de la page vers le côté droit du bac, côté à imprimer vers le bas. Formats standard (tels que Légal, 11x17 et A3) et personnalisés, bord long compris entre 210 mm et 432 mm, bord court compris entre 148 mm et 210 mm (grammage maximal : 200 g/m2) 2, 3 ou 4 Oui Haut de la page vers le côté droit du bac, premier côté à imprimer vers le haut. 1 Non Bord long avec les trous vers l'imprimante, haut de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer vers le haut. Remarque Utilisez cette orientation lorsque vous imprimez un livret sur du papier Lettre ou A4 avec le module de finition multifonction optionnel. Papier perforé de format Lettre ou A4 (grammage maximal : 220 g/m2) Remarque Si votre support perforé est également pré-imprimé, sélectionnez le type FORMULAIRE PREIMPRIME. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 89 Tableau 1. Orientation du support Support Bac Recto verso Orientation Papier perforé de format Lettre ou A4 (grammage maximal : 220 g/m2) 1 Oui Bord long avec les trous vers l'imprimante, haut de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer vers le bas. 2, 3 ou 4 Non Bord long avec les trous vers le côté droit du bac, haut de la page vers l'avant du bac et côté à imprimer vers le bas. 2, 3 ou 4 Oui Bord long avec les trous vers le côté droit du bac, haut de la page vers l'avant du bac et côté à imprimer vers le haut. Remarque Si votre support perforé est également pré-imprimé, sélectionnez le type FORMULAIRE PREIMPRIME. Papier perforé de format Lettre ou A4 (grammage maximal : 200 g/m2) Remarque Si votre support perforé est également pré-imprimé, sélectionnez le type FORMULAIRE PREIMPRIME. Papier perforé de format Lettre ou A4 (grammage maximal : 200 g/m2) Remarque Si votre support perforé est également pré-imprimé, sélectionnez le type FORMULAIRE PREIMPRIME. 90 Paramétrage du type et du format de support FRWW Tableau 1. Orientation du support Support Bac Recto verso Orientation Papier perforé de format personnalisé ou autre méthode pour papier perforé de format Lettre ou A4 (grammage maximal : 200 g/m2) 2, 3 ou 4 Oui Bord long avec les trous vers l'avant du bac, haut de la page vers le côté droit du bac et premier côté à imprimer vers le bas. Remarque Si vous utilisez des supports perforés de format personnalisé, ou si les autres orientations des supports perforés de format Lettre ou A4 ne sont pas correctement alignées (trous du mauvais côté), utilisez cette orientation. Avec cette orientation, l'imprimante imprime deux fois moins vite. Etiquettes (feuilles au format Lettre ou A4) ou transparents Bac 1 Non uniquement (jamais de recto verso) Bord long vers l'imprimante, haut de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer vers le haut. Enveloppes Bac 1 Non uniquement (jamais de recto verso) Bord court vers l'imprimante (bord du timbre à l'opposé de l'imprimante) et côté à imprimer vers le haut. Si la hauteur de l'enveloppe est supérieure à 19,05 cm, placez le volet de l'enveloppe vers l'imprimante. Sinon, placez le volet vers l'arrière de l'imprimante. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 91 Types de support pris en charge Les types de support suivants sont accessibles via le panneau de commande et le pilote d'impression : • Papier ordinaire • Formulaire préimprimé • Papier à en-tête • Transparent • Papier perforé • Etiquettes (reportez-vous à la section « Construction des étiquettes », page 106) • Document • Papier recyclé • Couleur • Fin • Epais • Papier cartonné (reportez-vous à la section « Construction du papier cartonné », page 106) • Papier glacé (reportez-vous à la section « Support glacé », page 110) • Glacé et épais • Papier épais et glacé non-HP • Papier résistant • Enveloppe (reportez-vous à la section « Enveloppes », page 105) Remarque L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer le toner sur le papier. Vérifiez que les encres utilisées pour le papier couleur ou les formulaires pré-imprimés sont compatibles avec la température de fusion de l'imprimante, soit 200 °C pendant 0,1 seconde. Pour optimiser la qualité d'impression, il est important d'utiliser des types de supports correspondant à votre configuration. Reportez-vous aux sections « Supports recommandés », page 93 et « Définition du type de support », page 100. 92 Types de support pris en charge FRWW Supports recommandés Les types de support répertoriés dans le tableau suivant répondent à ces critères : ● Ils ont subi des tests sur cette imprimante. ● Ils se sont révélés être de bonne qualité. ● Ils sont compatibles avec les paramètres de l'imprimante. Commande de supports recommandés Les références des supports sont indiquées entre parenthèses après le format. Utilisez ces références pour commander des supports. Vous trouverez tous les supports HP à l'adresse http://www.hpshopping.com ou auprès de votre revendeur de consommables. Remarque Indiquez le type via le panneau de commande lorsque vous remplissez les bacs (« Configuration des bacs d'alimentation », page 39) et dans le pilote d'impression lorsque vous imprimez la tâche (« Paramétrage du type et du format de support », page 83). Tableau 2. Supports recommandés Supports recommandés Type Caractéristiques Papier laser super-glacé HP PAPIER GLACE ET EPAIS HP 120 g/m2, 200 feuilles, revêtement recto verso à finition super-glacée, brillant de type 95 Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) A utiliser pour : Brochures, catalogues, projets d'entreprise, photographies et images Papier pour couvertures HP Premium PAPIER CARTONNE Lettre (Q2413A) >164 g/m2 A4 (Q2414A) 200 g/m2, 100 feuilles, finition mate super lisse recto verso, brillant de type 96 A utiliser pour : Cartes postales et couvertures de document Papier laser couleur HP PAPIER ORDINAIRE Lettre (HPL245R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2417) Papier laser couleur HP 105 g/m2 Lettre (HPL285R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2817) 90 g/m2, 500 feuilles, finition mate lisse recto verso, brillant de type 96 A utiliser pour : Bulletins et documents en couleurs PAPIER ORDINAIRE 105 g/m2, 500 feuilles, finition mate lisse recto verso, brillant de type 96 A utiliser pour : Bulletins et documents en couleurs 3 Sélection et utilisation du support d'impression 93 Tableau 2. Supports recommandés Supports recommandés Type Caractéristiques Papier laser semi-glacé HP PAPIER GLACE ET EPAIS HP 120 g/m2, 200 feuilles, revêtement recto verso à finition satin, brillant de type 96 Lettre (C4179A) A4 (C4179B) A utiliser pour : Dépliants, prospectus, présentations des ventes, offres et images en couleurs Remarque Le papier laser semi-glacé HP est conçu tout spécialement pour les imprimantes HP color LaserJet série 9500. Papier laser semi-glacé HP 105 g/m2 GLACE 75-105 g/m2 Lettre (Q2415A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2416A) A4 (Q2417A) A3 (Q2418A) Papier laser HP Premium Choice A utiliser pour : Dépliants, prospectus, présentations des ventes, offres et images en couleurs EPAIS 106-163 g/m2 Lettre (HPU1132) 11 x 17 (Tabloïd) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asie) (Q2397A) A3 (Asie) (Q2396A) Papier laser HP Premium Choice 160 g/m2 EPAIS 106-163 g/m2 160 g/m2, 250 feuilles, finition mate recto verso, brillant de type 98 A utiliser pour : Offres commerciales et graphiques PAPIER ORDINAIRE Lettre (HPJ1124) Papier perforé à trois trous (HPJ113H) Légal (HPJ1424) 11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724) A4 (Europe) (CHP310) Papier HP recyclé de bureau 120 g/m2, 500 feuilles (250 feuilles pour le format 11 x 17), finition mate recto verso, brillant de type 98 A utiliser pour : Offres commerciales et graphiques A4 (Europe) (CHP413) A3 (Europe) (CHP421) Papier HP LaserJet 105 g/m2, 500 feuilles, revêtement recto verso à finition satin, brillant de type 96 90 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso, brillant de type 96 A utiliser pour : Rapports, manuels d'utilisation, papier à en-tête et correspondance PAPIER ORDINAIRE Lettre (HPE1120) Papier perforé à trois trous (HPE113H) Légal (HPE1420) 75 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso, 30 % de papier recyclé (conformément au décret U.S. Executive Order 13101), brillant de type 87 A utiliser pour : Manuels de formation et documents internes Papier résistant HP Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B) PAPIER RESISTANT Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin, résistant à l'eau, solide A utiliser pour : Pancartes, plans, menus de restaurant, documents résistants à l'eau et solides 94 Types de support pris en charge FRWW Tableau 2. Supports recommandés Supports recommandés Type Caractéristiques Transparents HP Color LaserJet TRANSPARENT Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, couché Premium recto verso Lettre (C2934A) A4 (C2936A) A utiliser pour : Transparents 3 Sélection et utilisation du support d'impression 95 Sélection du support pour votre document Le tableau suivant répertorie des documents et le support conseillé pour chacun d'entre eux. L'imprimante prend intégralement en charge les types de support mentionnés. La liste n'est qu'une série de suggestions ; dans la plupart des cas, vous pouvez utiliser d'autres types de support pris en charge. Commande de supports pris en charge Vous trouverez tous les supports HP à l'adresse http://www.hpshopping.com ou auprès de votre revendeur de consommables. Remarque Paramétrez le type sur le panneau de commande lorsque vous remplissez les bacs et dans le pilote d'impression lorsque vous imprimez la tâche. Tableau 3. Documents et support Document Support conseillé et référence Caractéristiques Type Brochure Papier laser super-glacé HP Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) 120 g/m2, 200 feuilles, revêtement recto verso à finition super-glacée PAPIER GLACE ET EPAIS HP Carte postale Papier pour couvertures HP Premium Lettre (Q2413A) A4 (Q2414A) 200 g/m2, 100 feuilles, finition mate recto verso PAPIER CARTONNE >164 g/m2 Catalogue Papier laser super-glacé HP Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) 120 g/m2, 200 feuilles, revêtement recto verso à finition super-glacée PAPIER GLACE ET EPAIS HP Bulletin Papier laser couleur HP Lettre (HPL245R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2417) Lettre (HPL285R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2817) HPL245R et HPL2417 : 90 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso PAPIER ORDINAIRE Papier laser semi-glacé HP Lettre (C4179A) A4 (C4179B) Lettre (Q2415A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2416A) A4 (Q2417A) A3 (Q2418A) C4179A et C4179B : 120 g/m2, 200 feuilles, revêtement recto verso à finition satin Prospectus, offre, présentation des ventes, dépliant et image en couleurs 96 Sélection du support pour votre document HPL285R et HPL2817 : 105 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso PAPIER GLACE ET EPAIS HP Q2415A, Q2416A, Q2417A et Q2418A : 105 g/m2, 500 feuilles, revêtement recto verso à finition satin, brillant de type 96 FRWW Tableau 3. Documents et support Document Support conseillé et référence Caractéristiques Type Rapport Papier HP LaserJet Lettre (HPJ1124) Papier perforé à trois trous (HPJ113H) Légal (HPJ1424) 11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724) A4 (Europe) (CHP310) 90 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso PAPIER ORDINAIRE Projet d'entreprise Papier laser super-glacé HP Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) 120 g/m2, 200 feuilles, revêtement recto verso à finition super-glacée PAPIER GLACE ET EPAIS HP Manuel de formation Papier HP recyclé de bureau Lettre (HPE1120) Papier perforé à trois trous (HPE113H) Légal (HPE1420) 75 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso, 30 % de papier recyclé (conformément au décret U.S. Executive Order 13101) PAPIER ORDINAIRE Manuel d'utilisation Papier HP LaserJet Lettre (HPJ1124) Papier perforé à trois trous (HPJ113H) Légal (HPJ1424) 11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724) A4 (Europe) (CHP310) 90 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso PAPIER ORDINAIRE Couverture Papier pour couvertures HP Premium Lettre (Q2413A) A4 (Q2414A) Q2413A et Q2414A : 200 g/m2, 100 feuilles, finition mate super lisse recto verso PAPIER CARTONNE >164 g/m2 Document interne Papier HP recyclé de bureau Lettre (HPE1120) Papier perforé à trois trous (HPE113H) Légal (HPE1420) 75 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso, 30 % de papier recyclé (conformément au décret U.S. Executive Order 13101) PAPIER ORDINAIRE Document en couleurs Papier laser couleur HP Lettre (HPL245R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2417) Lettre (HPL285R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2817) HPL245R et HPL2417 : 90 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso PAPIER ORDINAIRE Papier laser super-glacé HP Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A) 120 g/m2, 216 x 279 mm, 200 feuilles, revêtement recto verso à finition satin Photographie/ Image HPL285R et HPL2817 : 105 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso PAPIER GLACE ET EPAIS HP 3 Sélection et utilisation du support d'impression 97 Tableau 3. Documents et support Document Support conseillé et référence Caractéristiques Type Offre Papier laser HP Premium Choice Lettre (HPU1132) 11 x 17 (Tabloïd) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asie) (Q2397A) A3 (Asie) (Q2396A) A4 (Europe) (CHP413) A3 (Europe) (CHP421) HPU1132, HPU1732, CHP410, Q2397A et Q2396A : 120 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso, brillant de type 98 EPAIS 106-163 g/m2 Papier laser HP Premium Choice Lettre (HPU1132) 11 x 17 (Tabloïd) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asie) (Q2397A) A3 (Asie) (Q2396A) A4 (Europe) (CHP413) A3 (Europe) (CHP421) HPU1132, HPU1732, CHP410, Q2397A et Q2396A : 120 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso, brillant de type 98 Pancarte Papier résistant HP Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B) Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin PAPIER RESISTANT Plan Papier résistant HP Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B) Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin PAPIER RESISTANT Menu de restaurant Papier résistant HP Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B) Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin PAPIER RESISTANT Document résistant à l'eau Papier résistant HP Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B) Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin PAPIER RESISTANT Document solide Papier résistant HP Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B) Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin PAPIER RESISTANT Papier à en-tête Papier HP LaserJet Lettre (HPJ1124) Papier perforé à trois trous (HPJ113H) Légal (HPJ1424) 11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724) A4 (Europe) (CHP310) 90 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso PAPIER ORDINAIRE Graphique 98 Sélection du support pour votre document CHP413 et CHP421 : 160 g/m2, 250 feuilles, finition mate recto verso, brillant de type 98 EPAIS 106-163 g/m2 CHP413 et CHP421 : 160 g/m2, 250 feuilles, finition mate recto verso, brillant de type 98 FRWW Tableau 3. Documents et support Document Support conseillé et référence Caractéristiques Type Correspondance Papier HP LaserJet Lettre (HPJ1124) Papier perforé à trois trous (HPJ113H) Légal (HPJ1424) 11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724) A4 (Europe) (CHP310) 90 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso PAPIER ORDINAIRE Transparent Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles TRANSPARENT Transparents HP Color LaserJet Lettre (C2934A) A4 (C2936A) 3 Sélection et utilisation du support d'impression 99 Définition du type de support Si vous disposez d'un support qui ne figure pas dans le Tableau 3, « Documents et support », page 96, aidez-vous des critères suivants pour déterminer le paramétrage du type de support. Remarque Paramétrez le type sur le panneau de commande lorsque vous remplissez les bacs et dans le pilote d'impression lorsque vous imprimez la tâche. Poids Finition Type Tout type FIN<75 g/m2 De 75 g/m2 à 105 g/m2 Mat PAPIER ORDINAIRE De 75 g/m2 à 105 g/m2 Glacé GLACE 75-105 g/m2 De 106 g/m2 à 163 g/m2 Mat EPAIS 106-163 g/m2 De 106 g/m2 à 163 g/m2 Glacé PAPIER GLACE ET EPAIS HP (si vous utilisez un support de marque HP) PAPIER GLACE ET EPAIS NON-HP (si vous utilisez un support de marque non-HP) 164 g/m2 et plus Tout type PAPIER CARTONNE>164 g/m2 Inférieur à 75 g/m2 Définition du grammage Pour déterminer le grammage du support, reportez-vous à l'étiquette située sur l'emballage. Si l'étiquette ne mentionne aucun grammage, vérifiez l'épaisseur et la souplesse du support. En règle générale, plus le support est épais et moins il est souple, plus son grammage est élevé. Reportez-vous à la section « Equivalence de grammages de papier », page 104. Mat/Glacé Pour déterminer la finition du support, reportez-vous à l'étiquette située sur l'emballage. Si l'étiquette ne donne aucune précision quant à la finition, vérifiez si le support est lisse et brillant. Si tel est le cas, un type de finition glacée vous permettra probablement d'obtenir une qualité d'impression supérieure, en fonction du grammage. Si le support n'est ni lisse ni brillant, choisissez plutôt une finition mate. 100 Sélection du support pour votre document FRWW Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie Remarque Pour plus d'informations sur l'un des périphériques de sortie HP optionnels, reportez-vous au guide de l'utilisateur de ce périphérique. Tableau 4. Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie Bac Capacité Support Bac 1 Jusqu'à 100 feuilles (hauteur totale de 10 mm ou de 5 mm pour les supports de 176 g/m2 ou plus) ● Jusqu'à 10 enveloppes (hauteur totale de 10 mm) ● ● ● ● Formats standard : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, 8K, 16K Formats personnalisés : Minimum : 98 x 191 mm Maximum : 306 x 470 mm Grammage ● ● De 64 à 220 g/m2 Impression recto verso : De 64 à 200 g/m2 Formats d'enveloppes : Commercial n° 10, C5, DL, Monarch, B5 Format personnalisé minimum : 98 x 191 Format personnalisé maximum : 254 x 330,2 mm Remarque N'imprimez les enveloppes et les étiquettes qu'à partir du bac 1. Bacs 2 et 3 Jusqu'à 500 feuilles ● ● Bac 4 Jusqu'à 2 000 feuilles ● ● Bac supérieur Jusqu'à 50 transparents Jusqu'à 500 feuilles de 75 g/m2 ou la hauteur équivalente pour les supports à plus fort grammage ● ● Formats standard : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, JIS B4, JIS B5, 11 x 17 Formats personnalisés : Minimum : 148 x 210 mm Maximum : 297 x 432 mm De 64 à 200 g/m2 Formats standard : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, 11 x 17, JIS B4, JIS B5 Formats personnalisés : Minimum : 182 x 210 mm Maximum : 297 x 432 mm De 64 à 200 g/m2 Formats standard : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formats personnalisés : Tous De 64 à 200 g/m2 3 Sélection et utilisation du support d'impression 101 Tableau 4. Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie Bac Capacité Support Bac gauche Jusqu'à 10 transparents ● Jusqu'à 100 feuilles de 75 g/m2 ou la hauteur équivalente pour les supports à plus fort grammage Unité d'impression recto verso Non applicable ● ● ● ● Bac d'empilement optionnel de 3 000 feuilles Jusqu'à 3 000 feuilles de format Lettre ou A4 ● Jusqu'à 1 500 feuilles de format Ledger ou A3 ● 102 Sélection du support pour votre document Grammage Formats standard : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formats personnalisés : Tous De 64 à 220 g/m2 Formats standard : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B4, JIS B5, 8K, 16K Formats personnalisés : Tous L'impression recto verso n'est pas prise en charge pour les enveloppes, les étiquettes ou les transparents. De 64 à 200 g/m2 Formats standard pour le bac de sortie verso : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K ● Formats standard pour le bac de sortie recto : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formats personnalisés : bord long compris entre 191 mm et 470 mm, bord court compris entre 98 mm et 306 mm ● De 64 à 200 g/m2 dans le bac de sortie verso De 64 à 220 g/m2 dans le bac de sortie recto FRWW Tableau 4. Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie Bac Capacité Support Bac d'empilement/ agrafeuse de 3 000 feuilles Jusqu'à 3 000 feuilles empilées (jusqu'à 50 feuilles agrafées) ● ● Module de finition multifonction optionnel Jusqu'à 1 000 feuilles empilées (jusqu'à 50 feuilles agrafées) ● ● Formats standard pour le bac de sortie verso : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K Grammage ● ● Formats standard pour le bac de sortie recto : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formats personnalisés : bord long compris entre 191 mm et 470 mm, bord court compris entre 98 mm et 306 mm Formats standard pour le bac de sortie verso : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K Formats standard pour le bac de sortie recto : Lettre, Légal, Exécutif, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formats personnalisés : bord long compris entre 191 mm et 470 mm, bord court compris entre 98 mm et 306 mm ● ● De 64 à 200 g/m2 dans le bac de sortie verso De 64 à 220 g/m2 dans le bac de sortie recto De 64 à 200 g/m2 dans le bac de sortie verso De 64 à 220 g/m2 dans le bac de sortie recto 3 Sélection et utilisation du support d'impression 103 Equivalence de grammages de papier Utilisez le tableau suivant pour déterminer des valeurs de grammage équivalentes par rapport au grammage U.S. Bond. Par exemple, pour déterminer l'équivalence dans le système métrique d'un papier de 20 livres dans le système U.S. Bond, repérez le grammage Bond (deuxième ligne, première colonne) et suivez la ligne jusqu'au grammage métrique (dernière colonne). La valeur équivalente est 75 g/m2. ATTENTION N'utilisez pas de support dont le grammage est inférieur à 64 g/m2 ou supérieur à 220 g/m2. L'utilisation de supports dont le grammage ne figure pas dans le tableau d'équivalences peut provoquer des bourrages. Tableau 5. Equivalence de grammages de papier 104 Grammage U.S. Bond (livres) Grammage U.S. Text/ Book (livres) Grammage U.S. Cover (livres) Grammage Grammage U.S. Bristol U.S. Index (livres) (livres) Grammage U.S. Tag (livres) Grammage métrique (g/m2) 17 43 24 29 35 39 64 20 50 28 34 42 46 75 21 54 30 36 44 49 80 22 56 31 38 46 51 81 24 60 33 41 50 55 90 27 68 37 45 55 61 100 28 70 39 49 58 65 105 32 80 44 55 67 74 120 34 86 47 58 71 79 128 36 91 50 62 75 83 135 39 100 55 67 82 91 148 42 107 58 72 87 97 157 43 110 60 74 90 100 163 47 119 65 80 97 108 176 53 134 74 90 110 122 200 58 146 80 98 120 133 220 Sélection du support pour votre document FRWW Enveloppes La qualité d'impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes. Remarque Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, paramétrez le type ENVELOPPE sur le panneau de commande lors du chargement du bac et sur le pilote d'impression lors de l'impression de la tâche. Construction des enveloppes La construction des enveloppes est très importante. La pliure, par exemple, varie énormément non seulement d'un fabricant à l'autre, mais à l'intérieur d'un même paquet d'enveloppes. ● Construction : Avant l'impression, les enveloppes doivent reposer à plat, sans dépasser 6 mm de tuilage, et elles ne doivent pas contenir d'air. (Les enveloppes contenant de l'air risquent de poser des problèmes à l'impression.) ● Etat : Vérifiez que les enveloppes ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées. Enveloppes à bande adhésive ou à volets multiples Les enveloppes à bande adhésive ou comportant plusieurs volets de fermeture doivent utiliser un adhésif adapté à la chaleur et à la pression dans l'imprimante. Les volets supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des bourrages. Enveloppes à collures latérales Dans ce type d'enveloppe, les collures sont placées verticalement à chaque extrémité de l'enveloppe plutôt qu'en diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la collure court jusqu'à l'angle de l'enveloppe. Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d'impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Une enveloppe dans laquelle se forme une bulle d'air risque de se froisser lors de l'impression. Marges des enveloppes Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe Commercial n° 10 ou DL. Type d'adresse Marge supérieure Marge de gauche Adresse de l'expéditeur 15 mm 15 mm Adresse du destinataire 51 mm 85 mm Pour que la qualité d'impression soit optimale, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm des bords de l'enveloppe. ATTENTION N'utilisez pas d'enveloppes à bande autocollante, à fermoir, à pression, à fenêtre, à bords enduits, à bande autocollante non recouverte ou contenant d'autres matières synthétiques. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 105 Construction des étiquettes Lorsque vous choisissez un type d'étiquette, tenez compte de la qualité de chacun des composants : Remarque ● Disposition : Les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des planches et provoquer de sérieux bourrages. Utilisez uniquement des planches d'étiquettes entières. ● Bande autocollante : Le support adhésif doit être stable à 200 °C, température maximale pour l'impression. ● Tuilage : Avant l'impression, les étiquetttes doivent reposer à plat sans dépasser 13 mm de gondolage, quelle que soit leur position. ● Etat : N'utilisez pas d'étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de séparation. N'utilisez pas de planches d'étiquettes auxquelles il manque des étiquettes. Lorsque vous imprimez sur des étiquettes, paramétrez le type ETIQUETTE sur le panneau de commande lors du chargement du bac et sur le pilote d'impression lors de l'impression de la tâche. Construction du papier cartonné Lorsque vous choisissez un type de papier cartonné, tenez compte de la qualité de chacun des composants : Remarque 106 ● Plage de lisse : Le papier cartonné ayant un grammage de 135 à 220 g/m2 doit avoir une plage de lisse comprise entre 100 et 180 Sheffield. ● Tuilage : Le papier cartonné doit reposer à plat sans dépasser 5 mm de gondolage. ● Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n'est ni plié, ni entaillé, ni endommagé. ● Format : Consultez les formats répertoriés dans le chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. ● Grammage : Dans tous les bacs, vous pouvez charger du papier cartonné dont le grammage est inférieur à 200 g/m2. Le papier cartonné dont le grammage est supérieur à 200 g/m2 doit être imprimé à partir du bac 1. Lorsque vous imprimez sur du papier cartonné, paramétrez le type PAPIER CARTONNE sur le panneau de commande lors du chargement du bac et sur le pilote d'impression lors de l'impression de la tâche. Sélection du support pour votre document FRWW Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto) ● Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, veillez à charger correctement le papier. Reportez-vous à la section « Orientation du support », page 87. ● Si le grammage du papier est supérieur à 200 g/m2 et inférieur ou égal à 220 g/m2 , chargez-le uniquement dans le bac 1. Pour obtenir des spécifications de papier détaillées, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. ● Pour effectuer une impression recto verso sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, sélectionnez le type de papier approprié (PAPIER A EN-TETE, PAPIER PERFORE, ou FORMULAIRE PREIMPRIME) à partir du panneau de commande, puis sélectionnez le type de papier correspondant dans le pilote d'impression. Impression sur des étiquettes ATTENTION ● Chargez les étiquettes suivant les instructions de la section « Orientation du support », page 87. ● Vous pouvez charger jusqu'à 50 feuilles d'étiquettes dans le bac 1. ● Choisissez uniquement des étiquettes dont l'utilisation est recommandée avec des imprimantes laser. Veillez à ce qu'elles soient conformes aux spécifications. (Reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81.) Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'imprimante. Avertissements relatifs à l'impression sur des étiquettes ATTENTION ● Chargez les étiquettes uniquement dans le bac 1. ● Ne remplissez pas complètement le bac 1 car les étiquettes sont plus lourdes que le papier. ● N'utilisez pas d'étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou endommagées. ● N'utilisez pas d'étiquettes dont le support est apparent. (Les étiquettes doivent recouvrir complètement le support sans laisser d'espace exposé.) ● Ne réinsérez pas la planche d'étiquettes dans l'imprimante plus d'une fois. Le support adhésif n'est conçu que pour une seule passe. N'imprimez pas des deux côtés des étiquettes. Vous pourriez provoquer un bourrage et endommager l'imprimante. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 107 Impression sur des transparents ATTENTION ● N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les transparents utilisés avec cette imprimante doivent pouvoir résister à des températures atteignant 200 °C (température maximale de l'imprimante). ● Envoyez les transparents imprimés dans le bac gauche. ● Ne chargez pas des transparents et des supports papier dans un même bac. ● A partir du panneau de commande, paramétrez le type de papier sur TRANSPARENT et veillez à sélectionner Transparent dans le pilote d'impression. ● Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez des transparents HP Color LaserJet (C2934A). N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les transparents ne répondant pas à ces critères peuvent endommager gravement l'imprimante. Ces dégâts ne sont pas couverts par la garantie. N'imprimez pas des deux côtés des transparents. Vous pourriez provoquer un bourrage et endommager l'imprimante. Impression sur du papier cartonné et à fort grammage Remarque ● Pour que l'imprimante fonctionne de manière optimale, n'utilisez pas de papier dont le grammage est plus élevé que celui indiqué pour le bac. Le papier à grammage trop fort risque de fausser l'alimentation, de créer des problèmes d'empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l'encre, une mauvaise qualité d'impression ou une usure mécanique excessive. Pour connaître les spécifications relatives au papier, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. ● A partir du panneau de commande, paramétrez le type de papier sur PAPIER CARTONNE et veillez à sélectionner Papier cartonné dans le pilote d'impression. Avant de placer du papier cartonné dans le bac, assurez-vous que sa forme est régulière et qu'il est en bon état. Veillez également à ce que les feuilles de papier cartonné ne soient pas collées les unes aux autres. Le tableau suivant présente les dimensions minimales et maximales, ainsi que le grammage maximal des supports pouvant être utilisés dans chaque bac. 108 Sélection du support pour votre document FRWW Bac Impression de formats personnalisés Grammage maximal Dimensions maximales et minimales Bac 1 Oui 220 g/m2 Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante doit mesurer au minimum 98 mm pour que les rouleaux situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et 306 mm au maximum. La longueur totale du support doit être au moins de 191 mm. Bac 2 ou bac 3 Oui 200 g/m2 Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante doit mesurer au minimum 148 mm pour que les rouleaux situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et 297 mm au maximum. La longueur totale du support doit être au minimum de 210 mm et de 432 mm au maximum. Bac 4 Oui 200 g/m2 Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante doit mesurer au minimum 182 mm pour que les rouleaux situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et 297 mm au maximum. La longueur totale du support doit être au minimum de 210 mm et de 432 mm au maximum. ATTENTION N'imprimez pas en recto verso sur un papier dont le grammage est supérieur à 200 g/m2. Cette opération risque d'endommager l'imprimante ou de créer des bourrages papier. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 109 Support glacé Lorsque vous achetez du papier glacé ou que vous imprimez sur du papier de ce type, gardez à l'esprit les éléments suivants : Remarque ● La qualité d'impression varie selon le support utilisé. Pour des résultats optimaux, utilisez un support glacé de marque HP. ● Lorsque vous utilisez un support possédant un seul côté glacé, orientez-le de sorte que l'imprimante imprime sur la face glacée (reportez-vous à la section « Orientation du support », page 87). Si vous imprimez sur un support glacé dont le grammage est compris entre 75 g/m2 et 105 g/m2, paramétrez le type sur GLACE sur le panneau de commande lors du chargement du bac et sur le pilote d'impression lors de l'impression de la tâche. Lorsque vous imprimez sur un support glacé HP dont le grammage est compris entre 106 g/m2 et 163 g/m2, paramétrez le type sur PAPIER GLACE ET EPAIS HP sur le panneau de commande au chargement du bac et sur le pilote d'impression à l'impression de la tâche. Lorsque vous imprimez sur un support glacé non-HP dont le grammage est compris entre 106 g/m2 et 163 g/m2, paramétrez le type sur PAPIER GLACE ET EPAIS NON-HP sur le panneau de commande au chargement du bac et sur le pilote d'impression à l'impression de la tâche. Pour l’impression sur support glacé, utilisez de préférence les bacs 2 et 3. 110 Sélection du support pour votre document FRWW Impression par type et par format de support Vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle sélectionne le support en fonction de son Type (support ordinaire, glacé ou à en-tête, par exemple) et de son Format (Lettre ou A4, par exemple), et non en fonction de sa Source (bac). Avantages de l'impression par type et par format de support L'impression par type ou par format signifie que vous souhaitez que l'imprimante utilise le papier ou le support se trouvant dans le premier bac contenant le support du type ou du format sélectionné. La sélection du support par type et par format accroît très nettement la qualité d'impression dans le cas des papiers à fort grammage ou des papiers glacés. L'utilisation de paramètres incorrects peut en effet aboutir à une qualité d'impression insuffisante. Pour les supports d'impression spéciaux, tels que les étiquettes ou les transparents en niveaux de gris, imprimez toujours par type. Imprimez toujours les enveloppes par format. Pour imprimer par type ou par format sans avoir configuré les bacs pour un type ou un format donné, placez le papier ou le support dans le bac 1, puis sélectionnez le type ou le format dans les boîtes de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés d'impression. Remarque Les paramètres de type et de format peuvent également être configurés à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin pour les imprimantes réseau. Sur les ordinateurs Macintosh, vous pouvez configurer ces paramètres à l'aide de l'utilitaire HP LaserJet. Pour imprimer par type et par format de papier (bac 1) 1 Chargez le bac et effectuez les réglages nécessaires. (Reportez-vous à la section « Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29.) 2 Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur ouvrir les menus. 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur 4 Effectuez l'une des opérations suivantes : (SELECTIONNER) pour (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). • Pour que l'imprimante imprime automatiquement à partir du bac 1, s'il est chargé : Paramétrez FORMAT SUPPORT BAC 1=TOUT FORMAT et TYPE BAC 1=TOUT TYPE (mode Premier). • Pour imprimer par type et par format à partir du bac 1, mais faire également en sorte que l'imprimante vous invite à charger le papier avant de lancer l'impression : Paramétrez FORMAT SUPPORT BAC 1 sur le format chargé et TYPE BAC 1 sur l'option de votre choix, à l'exception de TOUT TYPE (mode Cassette). 5 Dans l'application logicielle, cliquez sur Fichier. 6 Cliquez sur Imprimer. 7 Cliquez sur Propriétés. 8 Dans le pilote d'impression, sélectionnez le type indiqué à l'étape 4. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 111 Pour imprimer par type et par format de papier (bac 2, 3 ou 4) Remarque 1 Chargez le bac et effectuez les réglages nécessaires. (Reportez-vous à la section « Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29.) 2 Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur modifier le format (s'il n'a pas été détecté) et/ou le type. 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au format et/ou au type de votre choix dans le menu TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). (SELECTIONNER) pour Pour imprimer par type et par format à partir du bac 2, 3 ou 4, vous serez peut-être amené à vider ou à fermer le bac 1. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Traitement papier », page 327. 4 Dans l'application logicielle, cliquez sur Fichier. 5 Cliquez sur Imprimer. 6 Cliquez sur Propriétés. 7 Dans le pilote d'impression, sélectionnez un type autre que Sélection automatique. Personnalisé/Tout perso Lorsque vous réglez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) d'un bac sur Personnalisé, vous pouvez sélectionner PERSONNALISE ou TOUT PERSO comme format du support. Si vous paramétrez le format du support sur PERSONNALISE, vous êtes invité à entrer la hauteur (dimension X) et la largeur (dimension Y) exactes du support. Lorsque vous imprimez par format et par type, et que vous demandez un support de format personnalisé, l'imprimante imprime à partir de ce bac uniquement si le pilote d'impression nécessite le même format personnalisé. Si le pilote d'impression nécessite un format personnalisé différent de celui que vous avez défini et qu'aucun bac n'est paramétré sur TOUT PERSO, un message d'erreur apparaît. Si vous paramétrez le format du support sur TOUT PERSO, vous n'êtes pas invité à entrer les dimensions du support. Si vous imprimez par format et par type, l'imprimante recherche d'abord un bac de type PERSONNALISE contenant le support de format personnalisé demandé. Si aucun bac de type PERSONNALISE ne contient le support de format personnalisé demandé, l'imprimante imprime à partir du bac paramétré sur TOUT PERSO, quel que soit le format du support chargé dans ce bac. L'option TOUT PERSO vous permet de gagner du temps si vous utilisez uniquement un support de format personnalisé dans l'imprimante ou si vous procédez à une sélection par bac au niveau du pilote. Lors du chargement de plusieurs supports de format personnalisé dans l'imprimante, il est vivement recommandé d'utiliser l'option PERSONNALISE. 112 Impression par type et par format de support FRWW Paramètres avancés Modes d'impression ATTENTION Cette section ne s'adresse qu'aux utilisateurs expérimentés. Un paramétrage incorrect des modes d'impression peut endommager l'imprimante. Lorsque vous sélectionnez un type de support, vous demandez à l'imprimante d'utiliser un groupe de paramètres d'impression (tels que la température de fusion, la vitesse d'impression et la table de couleurs) pour obtenir une qualité d'impression optimale. Ce groupe de paramètres est appelé mode ou mode d'impression. A chaque type de support correspond un mode d'impression différent. Ces combinaisons sont définies par défaut mais vous pouvez toujours associer un type de support au mode d'impression de votre choix. Tableau 6. Modes d'impression Type Mode Vitesse d'impression d'impression par défaut Description Utilisation N'importe quel type. MODE DET. AUTO Transparent= semi Support opaque= intégral Optimisé pour le support détecté. Si un transparent est détecté, l'impression n'est pas interrompue et les attributs d'impression appropriés sont appliqués à la tâche. Si vous n'imprimez que rarement sur des transparents. Associé à aucun type par défaut. ARRET DET. AUTO Intégral L'impression est exécutée, quel que soit le support chargé dans l'imprimante (si un transparent est détecté, l'impression est interrompue et le message TYPE INATTENDU DANS BAC X apparaît). Si vous imprimez souvent sur des transparents. Ce mode réduit le nombre d'impressions involontaires sur des transparents. VOYANT MODE FIN Intégral Optimisé pour les supports légers. Dans des conditions normales. PAPIER ORDINAIRE MODE DETECTION AUTOMATIQUE Intégral Optimisé pour les supports ordinaires et la gestion automatique des transparents pour rétroprojection. Dans des conditions normales. EPAIS MODE EPAIS Semi Optimisé pour les papiers épais. Dans des conditions normales. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 113 Tableau 6. Modes d'impression 114 Type Mode Vitesse d'impression d'impression par défaut Description Utilisation PAPIER CARTONNE MODE CARTONNE Semi Optimisé pour le papier cartonné. Dans des conditions normales. TRANSPARENT MODE TRANSPARENT Semi Optimisé pour les transparents. Dans des conditions normales. ENVELOPPE MODE ENVELOPPE Intégral Optimisé pour les enveloppes. Dans des conditions normales. ETIQUETTE MODE ETIQUETTE Semi Optimisé pour les étiquettes. Dans des conditions normales. GLACE MODE GLACE Intégral Optimisé pour les supports glacés (de 75 à 105 g/m2). Dans des conditions normales. PAPIER GLACE ET EPAIS HP MODE GLACE ET EPAIS HP Semi Optimisé pour les supports HP glacés et épais (de 105 à 163 g/m2). Dans des conditions normales. PAPIER GLACE MODE GLACE ET EPAIS NON- ET EPAIS HP NON-HP Semi Optimisé pour les supports non-HP glacés et épais (de 105 à 163 g/m2). Dans des conditions normales. PAPIER RESISTANT MODE PAPIER RESISTANT Semi Optimisé pour les films glacés. Dans des conditions normales. Associé à aucun type par défaut. MODE GLACE SUP Intégral Ralentit l'impression afin de maintenir une température de fusion constante. Donne un aspect glacé régulier d'une page sur l’autre. Si la qualité d'impression change lors de l'utilisation de supports glacés, associez le type GLACE à ce mode d'impression. Associé à aucun type par défaut. MODE GLACE SUP HP Semi Ralentit l'impression afin de maintenir une température de fusion constante. Si la qualité d'impression change lors de l'utilisation de supports glacés et épais HP, associez le type PAPIER GLACE ET EPAIS HP à ce mode d'impression. Associé à aucun type par défaut. MODE GLACE SUP NON-HP Semi Ralentit l'impression afin de maintenir une température de fusion constante. Si la qualité d'impression change lors de l'utilisation de supports glacés et épais non-HP, associez le type PAPIER GLACE ET EPAIS NON-HP à ce mode d'impression. Paramètres avancés FRWW Tableau 6. Modes d'impression Type Mode Vitesse d'impression d'impression par défaut Description Utilisation Associé à aucun type par défaut. MODE RESISTANT SUP Semi Ralentit l'impression afin de maintenir une température de fusion constante. Si la qualité d'impression change lors de l'utilisation de papier résistant, associez le type PAPIER RESISTANT à ce mode d'impression. Associé à aucun type par défaut. MODE ENCRE Intégral Utilise moins de toner afin de réduire les débordements. Si vous utilisez un support rugueux ou de qualité inférieure et que vous constatez des débordements sur vos tâches d'impression, associez le type de support à ce mode. Associé à aucun type par défaut. MODE CLOQUES Intégral Ralentit l'impression afin de maintenir une température de fusion constante. A n'utiliser qu'avec du papier ordinaire. Si la qualité d'impression change lors de l'utilisation de supports ordinaires, associez le type PAPIER ORDINAIRE à ce mode d'impression. Associé à aucun type par défaut. RETABLIR MODES Réinitialise tous les modes d'impression sur les valeurs usine par défaut. Pour réinitialiser tous les modes d'impression sur les valeurs usine par défaut. Non applicable 3 Sélection et utilisation du support d'impression 115 Pour changer le mode d'impression associé à un type de papier 1 Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur (SELECTIONNER). 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou QUALITE IMPRESSION, puis appuyez sur 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à MODES IMPRESSION, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au type voulu, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou mode pour ce type, puis appuyez sur 7 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner le (SELECTIONNER). Optimisation ATTENTION Cette section ne s'adresse qu'aux utilisateurs expérimentés. Un paramétrage incorrect des valeurs d'optimisation peut endommager l'imprimante. Les paramètres du menu Optimiser sont appliqués à toutes les impressions, quel que soit le type de support utilisé. Ces paramètres sont des réglages basés sur des conditions (telles qu'une humidité très forte) qui peuvent endommager tous les types de support. Toutes les valeurs d'Optimisation peuvent être paramétrées sur OUI ou sur DESACTIVE. Par défaut, toutes les valeurs d'Optimisation sont paramétrées sur DESACTIVE. Tableau 7. Valeurs d'optimisation Paramètres Description Utilisation AUGMENTER 1 NIV TRANSF Augmente le niveau de transfert actuel pour une meilleure adhésion du toner ● ● ● AUGMENTER 2 NIV TRANSF Augmente les deux niveaux de transfert actuels pour une meilleure adhésion du toner ● ● ● ● 116 Paramètres avancés Si tous les supports utilisés dans l'imprimante sont rugueux ou de mauvaise qualité Si tous les supports utilisés dans l'imprimante présentent des débordements Si le support est utilisé dans un environnement très humide (plus de 80 % d'humidité relative) Si tous les supports utilisés dans l'imprimante sont rugueux ou de mauvaise qualité Si tous les supports utilisés dans l'imprimante présentent des débordements Si le support est utilisé dans un environnement très humide (plus de 80 % d'humidité relative) Si la valeur d'optimisation AUGMENTER 1 NIV TRANSF n'a pas résolu le problème de qualité d'impression FRWW Tableau 7. Valeurs d'optimisation Paramètres Description Utilisation REDUIRE 1 NIV TRANSF Réduit le niveau de transfert actuel pour une meilleure adhésion du toner Si le support est utilisé dans un environnement faiblement humide (moins de 10 % d'humidité relative) REDUIRE 2 NIV TRANSF Réduit les deux niveaux de transfert actuels pour une meilleure adhésion du toner ● ● Si le support est utilisé dans un environnement faiblement humide (moins de 10 % d'humidité relative) Si la valeur d'optimisation REDUIRE 1 NIV TRANSF n'a pas résolu le problème de qualité d'impression BORD SUPERIEUR AVANT Règle le mode de guidage du support après la courroie de transfert d'image Si le bord du support introduit en premier dans l'imprimante présente des débordements BORD INFERIEUR AVANT Règle le mode de guidage du support après la courroie de transfert d'image Si le bord du support introduit en premier dans l'imprimante présente un manque d'encre RETABLIR MODES OPTIMISATION Paramètre toutes les valeurs d'optimisation sur Désactivé Pour paramétrer toutes les valeurs d'optimisation sur Désactivé Pour modifier la valeur d'optimisation 1 Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur (SELECTIONNER). 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à QUALITE IMPRESSION, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à OPTIMISER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner une autre valeur d'optimisation, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 117 Stockage de support Suivez ces instructions lors de l'empilage et du stockage du support d'impression : ● Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas. ● Ne stockez pas les cartons ou les ramettes directement sur le sol ; placez-les sur une palette ou sur des étagères. ● Ne stockez pas les ramettes d'une manière qui risquerait de faire gondoler les feuilles ou de les déformer. ● Remballez les paquets de support partiellement utilisés avant de les stocker. ● Ne placez rien au-dessus de la pile de support, que le papier soit dans son emballage ou non. ● Stockez les enveloppes dans un boîtier de protection afin d'éviter d'endommager leurs bords. ● Conservez le support à l'abri de niveaux de chaleur et d'humidité extrêmes. ● N'empilez pas plus de six cartons les uns sur les autres. ● Formez une pile de cartons bien régulière. ● Empilez les cartons bien droit. ● Ne stockez pas les documents imprimés dans des dossiers en vinyle (qui peuvent contenir des matières plastiques) et ne les exposez pas à des solvants à base de pétrole. Conditions environnementales Pour optimiser les performances, stockez et utilisez le support à une température comprise entre 20 et 24 °C, avec une humidité relative allant de 45 à 55 %. Lorsque le support est utilisé dans un environnement dont la température et l'humidité sont situées en dehors de ces intervalles, reportez-vous aux instructions suivantes : ● Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas. Si vous pensez ne plus utiliser le support avant un certain temps, replacez-le dans son emballage. Si le support n'est pas conservé dans son emballage ou dans le bac d'alimentation de l'imprimante, il risque d'être altéré si des changements extrêmes surviennent dans son environnement de stockage. ● En cas d'extrême humidité, conservez le papier et les enveloppes bien enveloppés dans leur emballage plastique. En cas de différence de température importante entre le lieu de stockage du support et l'environnement de fonctionnement de l'imprimante, laissez le support dans son emballage le temps qu'il s'adapte à la nouvelle température. Plus la différence de température est élevée et plus la quantité de support à acclimater est importante, plus la période d'acclimatation doit être longue. Comptez un jour pour une différence de température de 10 °C entre l'environnement de stockage et d'impression. 118 Stockage de support FRWW Problèmes de qualité d'impression liés au support Le tableau suivant répertorie les problèmes de qualité d'impression pouvant être liés au support utilisé. Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression qui n'est pas répertorié ici ou que l'opération recommandée ne parvient pas à résoudre, reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 269. Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support Problème Mesure recommandée Taches sur le bord du support Ce problème peut survenir avec certains supports fins ou rugueux, et certains papiers couchés (glacés ou très lisses). Les taches peuvent être sombres ou claires. ● Utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). ● Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas. ● Vérifiez que le type de support utilise le mode d'impression approprié (reportez-vous à la section « Modes d'impression », page 113). Couverture couleur inégale Ce problème peut être provoqué par l'utilisation d'un support rugueux ou de type incorrect. ● Utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). ● Vérifiez que le type approprié est paramétré. En cas de doute, utilisez le type correspondant à un support plus épais (reportez-vous à la section « Définition du type de support », page 100). ● Si le problème persiste, il peut être nécessaire d'ajuster le taux de transfert (reportez-vous à la section « Optimisation », page 116). Toner manquant Ce problème survient généralement lorsque le type paramétré pour le support est incorrect. ● Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à la section « Définition du type de support », page 100). ● Utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). ● Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas. ● Si le problème persiste, il peut être nécessaire d'ajuster le taux de transfert (reportez-vous à la section « Optimisation », page 116). 3 Sélection et utilisation du support d'impression 119 Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support 120 Problème Mesure recommandée Cloques sur le support De l'humidité piégée sous le revêtement d'un support couché risque de se disséminer et de déformer le support lors du passage de ce dernier dans l'unité de fusion. ● Utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). ● Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas. Taches sur la page Ces taches surviennent généralement lors de l'utilisation de couleurs sombres dans des zones à haute densité. Ce problème peut être provoqué par un environnement extrêmement sec. ● Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à la section « Définition du type de support », page 100). ● Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas. Cloques de toner Le toner n'adhère pas correctement au support. ● Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à la section « Définition du type de support », page 100). ● Utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). ● Vérifiez que le type de support utilise le mode d'impression approprié (reportez-vous à la section « Modes d'impression », page 113). Problèmes de qualité d'impression liés au support FRWW Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support Problème Toner au dos de la page Mesure recommandée Ce problème peut survenir dans les conditions suivantes : Du papier perforé est utilisé et le toner a coulé par les perforations. Vérifiez que la couverture de toner sur la page n'empiète pas sur les perforations. ● Un format personnalisé incorrect est défini pour le support. Mesurez le support et paramétrez le format sur le panneau de commande (reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du format de support », page 83). ● Après un bourrage, le toner provenant d'une feuille coincée est peut-être resté dans l'imprimante. Imprimez quelques pages supplémentaires afin de supprimer l'excès de toner. ● Taches de toner Ce problème survient parce qu'un type incorrect est paramétré pour le support ou parce que des encres utilisées sur un formulaire pré-imprimé ont fondu à cause de la température de fusion. ● Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à la section « Définition du type de support », page 100). ● Utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). ● Vérifiez que le support et les encres utilisées sur les formulaires pré-imprimés chargés dans l'imprimante peuvent supporter des températures allant jusqu'à 200 °C, température maximale pouvant être atteinte par cette imprimante. Gondolage excessif Une couverture de toner trop importante peut provoquer le gondolage d'une page. Le gondolage disparaît au bout de quelques minutes. Dans un environnement humide, le gondolage peut durer jusqu'à 60 minutes avant de disparaître totalement. Si le gondolage ne disparaît pas après cette période, vérifiez que vous utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). 3 Sélection et utilisation du support d'impression 121 Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support 122 Problème Mesure recommandée Lignes blanches ou rayures Le support est plus épais que le type qui lui est associé ou le support est rugueux. ● Utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). ● Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à la section « Définition du type de support », page 100). ● Imprimez le support dans le bac de gauche. ● Si le problème persiste, reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 269. Plusieurs feuilles ont été entraînées dans l'imprimante Les feuilles de support couché adhèrent parfois les unes aux autres, provoquant l'entraînement simultané de plusieurs feuilles dans l'imprimante. Ce problème peut également survenir si le bac d'alimentation est chargé au-delà de sa capacité. ● Utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). ● Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas. ● Vérifiez que le bac d'alimentation n'est pas chargé au-delà de sa capacité maximale (reportez-vous à la section « Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29). ● Déramez le support pour séparer les feuilles les unes des autres. ● Soyez sûr de ne pas mélanger différents formats ou types de support dans un même bac. Bourrages Des bourrages peuvent survenir si vous utilisez un support non pris en charge par l'imprimante ou si le support a été endommagé avant utilisation. ● Utilisez un support pris en charge par l'imprimante (reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92). ● Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas. ● Ne chargez pas de support plié, froissé, déchiré ou endommagé. ● Reportez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 224. Problèmes de qualité d'impression liés au support FRWW Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support Problème Mesure recommandée Messages d'erreur Le message d'erreur affiché sur le panneau de commande de l'imprimante indique une contradiction au niveau des paramètres du support. ● Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à la section « Définition du type de support », page 100). ● Vérifiez que les guides de support du bac d'alimentation touchent les bords de la pile de support. Si vous utilisez un support de format personnalisé, vérifiez que le format du support est correctement paramétré sur le panneau de commande (reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du format de support », page 83). ● Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, reportez-vous à la section « Interprétation des messages du panneau de commande », page 254. 3 Sélection et utilisation du support d'impression 123 124 Problèmes de qualité d'impression liés au support FRWW 4 Impression Utilisation du pilote d'impression Le pilote d'impression donne accès aux fonctions de l'imprimante et permet à l'ordinateur de communiquer avec celle-ci. Cette section fournit des instructions pour les impressions effectuées alors que des options sont paramétrées dans le pilote d'impression. Si possible, paramétrez les options d'impression dans l'application en cours d'utilisation ou dans la boîte de dialogue d'Impression. Vous pouvez paramétrer les options d'impression de cette manière dans la plupart des applications Windows et Macintosh. Si un paramètre n'est pas disponible dans l'application ni dans le pilote d'impression, vous devez le paramétrer au niveau du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations sur les fonctions du pilote d'impression, reportez-vous à l'aide en ligne correspondante. Pour plus d'informations sur l'impression à partir d'une application particulière, reportez-vous à la documentation de cette application. Remarque Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande. 4 Impression 125 Ouverture du pilote d'impression Remarque Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande. Modification des paramètres d'une tâche d'impression Pour que les paramètres d'impression ne soient utilisés que dans l'application employée, modifiez-les à partir de cette application. Lorsque vous quittez l'application, les paramètres de l'imprimante reviennent aux valeurs par défaut configurées dans le pilote d'impression. Pour modifier les paramètres d'impression d'une tâche 1 Dans l'application logicielle, cliquez sur Fichier. 2 Cliquez sur Imprimer. 3 Cliquez sur Configuration ou Propriétés. (Les options proposées peuvent être différentes sur votre application.) 4 Modifiez les paramètres d'impression concernés, puis cliquez sur OK. Modification des paramètres par défaut Pour que les paramètres d'impression soient utilisés dans toutes les applications employées sur l'ordinateur, modifiez les paramètres par défaut du pilote d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 95, Windows 98 et Windows Me 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 5 Cliquez sur Propriétés. 6 Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Finition, Effets, Papier, Destination, Bases et Couleur (le pilote PostScript [PS] comprend également l'onglet PS). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante. 7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0 126 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Ouverture du pilote d'impression FRWW 5 Cliquez sur Valeurs par défaut du document. 6 Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Finition, Effets, Papier, Destination, Bases et Couleur (le pilote PostScript [PS] comprend également les onglets PS et Etat). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante. 7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et la configuration, et pour fermer le pilote d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 2000 et Windows XP 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (Windows XP). 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 5 Cliquez sur Options d'impression. 6 Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Options avancées, Papier/Qualité, Finition, Effets, Destination et Couleur. Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante. 7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et la configuration, et pour fermer le pilote d'impression. 4 Impression 127 Sélection du bac de sortie L'imprimante dispose de plusieurs emplacements de sortie : le bac supérieur (verso), le bac gauche (recto) et les périphériques de sortie optionnels. Bac de sortie gauche (recto) Bac de sortie supérieur (verso) Périphérique de sortie optionnel 128 ● Le bac supérieur (également appelé bac de sortie standard ou bac verso) est le bac de sortie par défaut ; il se situe sur le dessus de l'imprimante. Ce bac peut recevoir jusqu'à 500 feuilles, classées dans l'ordre de leur impression. Un capteur provoque l'arrêt de l'imprimante lorsque le bac est plein. L'impression reprend une fois le bac partiellement ou entièrement vidé. ● Le bac gauche (également appelé bac recto) se situe sur la gauche de l'imprimante ou du périphérique de sortie optionnel. Ce bac peut contenir jusqu'à 100 feuilles, classées dans l'ordre inverse de leur impression. ● Utilisez les périphériques de sortie optionnels pour empiler des feuilles imprimées, les agrafer ou en faire des livrets. Les fonctions des périphériques de sortie dépendent du périphérique installé. Sélection du bac de sortie FRWW Sélection du bac de sortie Sélectionnez le bac de sortie dans votre application ou dans le pilote d'impression. Vous pouvez également sélectionner le bac de sortie à partir du panneau de commande. N'utilisez ce mode de sélection que si l'application et le pilote d'impression ne spécifient pas de bac de sortie. Remarque Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande. Pour sélectionner un bac de sortie sous Windows (toutes versions) Remarque 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Destination, sélectionnez le bac de sortie pour votre tâche d'impression. 3 Cliquez sur OK. Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 126. Pour sélectionner le bac de sortie à partir du panneau de commande 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRESSION, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou DESTINATION PAPIER, puis appuyez sur 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au bac de sortie ou au périphérique de votre choix, puis appuyez sur (SELECTIONNER). (Votre administrateur réseau a peut-être modifié le nom du périphérique.) Un astérisque (*) apparaît en regard de votre sélection. 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). 4 Impression 129 Utilisation du module de finition ou du bac d'empilement/ agrafeuse optionnel Remarque L'agrafage des documents nécessite le module de finition multifonction (C8088A) ou le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (C8085A). Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles et le module de finition multifonction optionnels peuvent agrafer des documents comportant entre 2 et 50 feuilles (75 g/m²) ou d'une épaisseur totale ne dépassant pas 5,5 mm. Le grammage des pages doit être compris entre 64 et 199 g/m2 pour les formats pris en charge par l'imprimante. Informations supplémentaires concernant le bac d'empilement/agrafeuse et le module de finition multifonction : ● Le bac de l'agrafeuse du bac d'empilement/agrafeuse peut contenir jusqu'à 3 000 feuilles. ● Le bac 2 du module de finition multifonction peut contenir jusqu'à 1 000 feuilles empilées (non agrafées). ● La limite d'agrafage peut être inférieure à 50 feuilles pour les supports à fort grammage. ● Si la tâche à agrafer comprend une seule feuille ou plus de 50 feuilles, l'imprimante l'imprime, mais l'agrafage n'a pas lieu. Sélection de l'agrafeuse Vous pouvez généralement sélectionner l'agrafeuse à partir de votre application. Certaines options peuvent n'être disponibles que par le biais du pilote d'impression. Les modalités de sélection varient en fonction de l'application ou du pilote d'impression. Remarque Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande. Pour sélectionner l'agrafeuse sous Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT 4.0 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Finition, sélectionnez l'option Agrafé. 3 Cliquez sur OK. Pour sélectionner l'agrafeuse sous Windows 2000 et Windows XP 130 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Finition, sélectionnez l'option correspondant à votre tâche d'impression dans la liste Stapling Option (Option d'agrafage). 3 Cliquez sur OK. Utilisation du module de finition ou du bac d'empilement/agrafeuse optionnel FRWW Remarque Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 126. Pour sélectionner l'agrafeuse à partir du panneau de commande Remarque 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRESSION, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à AGRAFER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au bac de sortie ou au périphérique de votre choix, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Un astérisque (*) apparaît en regard de votre sélection. 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. Si vous sélectionnez l'agrafeuse à partir du panneau de commande, l'agrafage est appliqué par défaut à toutes les tâches d'impression. 4 Impression 131 Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) L'imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier si une unité d'impression recto verso est installée et configurée. (L'unité d'impression recto verso est disponible en option sur le modèle HP color LaserJet 9500n et de série sur le modèle HP color LaserJet 9500hdn.) Pour obtenir des instructions d'installation, reportez-vous à la documentation fournie avec l'unité d'impression recto verso. ATTENTION N'essayez jamais d'imprimer en recto verso sur les étiquettes, les transparents ou les enveloppes, ni sur le papier dont le grammage est supérieur à 216 g/m2. L'imprimante risquerait d'être endommagée ou un bourrage risquerait de survenir. Remarque Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande. Pour imprimer en recto verso sous Windows (toutes versions) Remarque 132 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso. 3 Cliquez sur OK. Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 126. Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) FRWW Options de mise en page pour l'impression recto verso Les quatre options de mise en page de l'impression sont illustrées ci-dessous. Si possible, sélectionnez les options de reliure et d'orientation de la tâche d'impression dans la boîte de dialogue Format d'impression de l'application. Les termes utilisés dans la boîte de dialogue Format d'impression pour désigner la reliure peuvent différer de ceux répertoriés ici. Si vous ne pouvez pas paramétrer ces options à partir de la boîte de dialogue Format d'impression, paramétrez-les dans les propriétés de l'imprimante. Pour afficher et modifier les propriétés de l'imprimante, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer et enfin sur Propriétés. Dans l'onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso et choisissez une disposition dans la liste déroulante Disposition du livret. L'impression recto verso est un mode d'impression économique et écologique. 1 2 4 3 Impression de gauche à droite (remarquez l'ordre des pages) 6 5 8 7 Impression de droite à gauche (remarquez l'ordre des pages) 1 Portrait bord long (par défaut) 5 Portrait bord long (par défaut) 2 Portrait bord court 6 Portrait bord court 3 Paysage bord court 7 Paysage bord court 4 Paysage bord long 8 Paysage bord long 4 Impression 133 Impression sur des enveloppes Vous pouvez imprimer sur des enveloppes à partir du bac 1 (qui peut contenir jusqu'à 10 enveloppes) et les envoyer vers le bac recto. Plusieurs types d'enveloppe peuvent être imprimés à partir du bac 1. Les performances d'impression dépendent du type d'enveloppe. Testez systématiquement quelques enveloppes avant d'en acheter une grande quantité. Pour plus d'informations sur les types d'enveloppe pris en charge par l'imprimante, reportez-vous aux sections « Supports recommandés », page 93 et « Enveloppes », page 105. 134 Impression sur des enveloppes FRWW Impression sur des enveloppes 1 2 3 1 1 Ouvrez le bac 1. 2 Chargez jusqu'à 10 enveloppes au centre du bac 1, face à imprimer vers le haut et extrémité à affranchir dans le coin supérieur droit. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l'imprimante, sans forcer. 3 Réglez les guides pour qu'ils touchent les enveloppes sans les courber (1). Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides. 4 Sur le panneau de commande, paramétrez le format et le type d'enveloppe du bac 1. Pour connaître les spécifications des enveloppes, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. 5 Dans votre application, cliquez sur Fichier. 6 Cliquez sur Imprimer. 7 Cliquez sur Propriétés (cette option peut être différente selon votre application). 8 Dans l'onglet Papier/Qualité (ou Papier), spécifiez le bac 1 comme source de papier. 9 Cliquez sur OK. 10 Cliquez sur Imprimer. ATTENTION N'imprimez pas des deux côtés des enveloppes. Cette opération risque d'endommager l'imprimante ou de créer des bourrages papier. Pour éviter les bourrages, ne retirez pas et n'introduisez pas d'enveloppe au cours de l'impression. 4 Impression 135 Impression sur des supports spéciaux Cette section fournit des indications pour imprimer sur des supports spéciaux (papier à en-tête, transparents, cartes postales, papier à fort grammage, etc.) et pour imprimer des images à fond totalement perdu. Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto) ● Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, veillez à charger correctement le papier. Reportez-vous à la section « Orientation du support », page 87. ● Si le grammage du papier est supérieur à 200 g/m2 et inférieur ou égal à 220 g/m2 , chargez-le uniquement dans le bac 1. Pour obtenir des spécifications de papier détaillées, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. ● Pour effectuer une impression recto verso sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, sélectionnez le type de papier approprié (PAPIER A EN-TETE, PAPIER PERFORE, ou FORMULAIRE PREIMPRIME) à partir du panneau de commande, puis sélectionnez le type de papier correspondant dans le pilote d'impression. Impression sur des étiquettes ATTENTION ● Chargez les étiquettes suivant les instructions de la section « Orientation du support », page 87. ● Vous pouvez charger jusqu'à 50 feuilles d'étiquettes dans le bac 1. ● Choisissez uniquement des étiquettes dont l'utilisation est recommandée avec des imprimantes laser. Veillez à ce qu'elles soient conformes aux spécifications. (Reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81.) Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'imprimante. Avertissements relatifs à l'impression sur des étiquettes ATTENTION 136 ● Chargez les étiquettes uniquement dans le bac 1. ● Ne remplissez pas complètement le bac 1 car les étiquettes sont plus lourdes que le papier. ● N'utilisez pas d'étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou endommagées. ● N'utilisez pas d'étiquettes dont le support est apparent. (Les étiquettes doivent recouvrir complètement le support sans laisser d'espace exposé.) ● Ne réinsérez pas la planche d'étiquettes dans l'imprimante plus d'une fois. Le support adhésif n'est conçu que pour une seule passe. N'imprimez pas des deux côtés des étiquettes. Vous pourriez provoquer un bourrage et endommager l'imprimante. Impression sur des supports spéciaux FRWW Impression sur des transparents ATTENTION ● N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les transparents utilisés avec cette imprimante doivent pouvoir résister à des températures atteignant 200 °C (température maximale de l'imprimante). ● Envoyez les transparents imprimés dans le bac gauche. ● Ne chargez pas des transparents et des supports papier dans un même bac. ● A partir du panneau de commande, paramétrez le type de papier sur TRANSPARENT et veillez à sélectionner Transparent dans le pilote d'impression. ● Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez des transparents HP Color LaserJet (C2934A). N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les transparents ne répondant pas à ces critères peuvent endommager gravement l'imprimante. Ces dégâts ne sont pas couverts par la garantie. N'imprimez pas des deux côtés des transparents. Vous pourriez provoquer un bourrage et endommager l'imprimante. Impression sur du papier cartonné et à fort grammage Remarque ● Pour que l'imprimante fonctionne de manière optimale, n'utilisez pas de papier dont le grammage est plus élevé que celui indiqué pour le bac. Le papier à grammage trop fort risque de fausser l'alimentation, de créer des problèmes d'empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l'encre, une mauvaise qualité d'impression ou une usure mécanique excessive. Pour connaître les spécifications relatives au papier, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. ● A partir du panneau de commande, paramétrez le type de papier sur PAPIER CARTONNE et veillez à sélectionner Papier cartonné dans le pilote d'impression. Avant de placer du papier cartonné dans le bac, assurez-vous que sa forme est régulière et qu'il est en bon état. Veillez également à ce que les feuilles de papier cartonné ne soient pas collées les unes aux autres. Le tableau suivant présente les dimensions minimales et maximales, ainsi que le grammage maximal des supports pouvant être utilisés dans chaque bac. 4 Impression 137 Bac Impression de formats personnalisés Grammage maximal Dimensions maximales et minimales Bac 1 Oui 220 g/m2 Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante doit mesurer au minimum 98 mm pour que les rouleaux situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et 306 mm au maximum. La longueur totale du support doit être au moins de 191 mm. Bac 2 ou bac 3 Oui 200 g/m2 Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante doit mesurer au minimum 148 mm pour que les rouleaux situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et 297 mm au maximum. La longueur totale du support doit être au minimum de 210 mm et de 432 mm au maximum. Bac 4 Oui 200 g/m2 Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante doit mesurer au minimum 182 mm pour que les rouleaux situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et 297 mm au maximum. La longueur totale du support doit être au minimum de 210 mm et de 432 mm au maximum. ATTENTION 138 N'imprimez pas en recto verso sur un papier dont le grammage est supérieur à 200 g/m2. Cette opération risque d'endommager l'imprimante ou de créer des bourrages papier. Impression sur des supports spéciaux FRWW Création d'un effet d'image à fond totalement perdu L'imprimante ne peut pas imprimer jusqu'au bord du support d'impression. Utilisez la procédure suivante pour imprimer l'image sur un format de page plus grand, puis coupez la page pour créer un effet d'image à fond totalement perdu. Pour créer l'effet d'une image à fond totalement perdu 1 Remarque Utilisez un papier dont la largeur et la longueur dépassent d'au moins 25 mm les dimensions de l'image à imprimer. Par exemple, pour imprimer une image à fond totalement perdu de 215 mm de largeur sur 279 mm de longueur, utilisez un papier d'au moins 240 mm de largeur sur 304 mm de longueur. L'imprimante peut imprimer sur du papier découpé en vue de cet usage. Le format maximum est de 306 sur 470 mm. A partir du bac 1, l'imprimante peut imprimer des images de 297 sur 450 mm maximum. 2 Imprimez l'image avec des repères de coupe. Pour savoir comment effectuer cette opération, reportez-vous à l'aide en ligne de l'application. L'option qui permet d'imprimer une image avec des repères de coupe figure généralement dans la boîte de dialogue Imprimer. 3 Utilisez les repères de coupe pour découper le papier au format de l'image. Pour plus d'informations sur la définition des formats de papier, reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39. 4 Impression 139 Impression de filigranes Un filigrane est un motif (par exemple, « Top secret », « Brouillon » ou le nom d'une personne) imprimé en arrière-plan de certaines pages d'un document. Pour imprimer un filigrane sous Windows (toutes versions) Remarque 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Effets, sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes. Pour modifier ou créer un filigrane, cliquez sur Modifier. 3 Cliquez sur OK. Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 126. Macintosh Sur Macintosh OS 9.2 et ultérieure, sélectionnez Custom (Personnalisé) et saisissez le texte souhaité, selon la version du pilote d'impression. Pour utiliser cette fonction sur une version supérieure de Macintosh OS, visitez le site à l’adresse http://www.hp.com/support/lj9500. Vous y trouverez les dernières informations sur la prise en charge de la fonctionnalité d’impression de filigranes. 140 Impression de filigranes FRWW Impression d'une couverture ou d'une première page différente Utilisez la procédure suivante afin d'imprimer la première page d'un document sur un type de support différent du reste du document (par exemple, pour imprimer la première page sur un papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire, ou pour imprimer la couverture sur du papier cartonné et les pages intérieures sur du papier ordinaire). Pour imprimer une couverture ou une première page différente sous Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT 4.0 Remarque 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Papier, sélectionnez Utiliser un papier différent pour première page. Les onglets Première page, Autres pages et Revers apparaissent. L'onglet Revers n'est pas disponible dans le pilote PS. 3 Sélectionnez les options Format, Source et Type de la première page et des autres pages. La première page est la couverture du document. Les autres pages sont les pages intérieures du document. 4 Cliquez sur OK. Pour imprimer une couverture ou une première page différente sous Windows 2000 et Windows XP Remarque 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Papier, sélectionnez Utiliser un papier différent. Les onglets Première page, Autres pages et Revers sont désormais disponibles (ils n'apparaissent plus en grisé). 3 Sélectionnez Première page. 4 Sélectionnez les options Source et Type de la première page. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour l'option Autres pages. La première page est la couverture du document. Les autres pages sont les pages intérieures du document. 6 Cliquez sur OK. Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 126. Pour imprimer une première page différente sur Macintosh 1 Dans l'application, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier. 2 Sélectionnez un bac dans le champ Première depuis. 3 Sélectionnez un bac dans le champ Reste depuis. 4 Cliquez sur Imprimer. 4 Impression 141 Ajout d'une page blanche (page de séparation de tâches) ou d'un revers à la fin d'une tâche d'impression Utilisez cette option pour ajouter une page blanche à la fin d'une tâche d'impression. Pour imprimer une page blanche sous Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT 4.0 (pilote PCL uniquement) Remarque Cette option n'est pas disponible pour le pilote PS. 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Papier, sélectionnez Utiliser un papier différent pour première page. Les onglets Première page, Autres pages et Revers apparaissent. 3 Sélectionnez les options Format, Source et Type du revers. 4 Cliquez sur OK. Pour imprimer une page blanche sous Windows 2000 et Windows XP Remarque 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Papier, sélectionnez Utiliser un papier différent. Les onglets Première page, Autres pages et Revers sont désormais disponibles (ils n'apparaissent plus en grisé). 3 Sélectionnez Revers. 4 Sélectionnez Ajouter un revers blanc. 5 Sélectionnez les options Source et Type du revers. 6 Cliquez sur OK. Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 126. Ajout d'une page blanche au début de toutes les tâches d'impression (page de séparation de tâches) Utilisez cette option pour ajouter une page blanche au début de toutes les tâches d'impression. Cette fonction permet de séparer les tâches d'impression et de les repérer plus facilement. Pour ajouter une page blanche au début de toutes les tâches d'impression sous Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT 4.0 142 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. Ajout d'une page blanche (page de séparation de tâches) ou d'un revers à la fin d'une tâche 3 Cliquez sur Imprimantes. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 5 Cliquez sur Propriétés. 6 Dans l'onglet Général, cliquez sur Separator Page (Page de séparation). 7 Accédez à une page de séparation. Tout document imprimable peut servir de page de séparation. 8 Cliquez sur OK pour sélectionner une page de séparation. 9 Cliquez sur OK pour revenir à l'onglet Général. 10 Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres. Pour ajouter une page blanche au début de toutes les tâches d'impression sous Windows 2000 et Windows XP 1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (Windows XP). 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. 5 Cliquez sur Propriétés. 6 Dans l'onglet Options avancées, cliquez sur Page de séparation. 7 Accédez à une page de séparation. Tout document imprimable peut servir de page de séparation. 8 Cliquez sur OK pour sélectionner une page de séparation. 9 Cliquez sur OK pour revenir à l'onglet Options avancées. 10 Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres. Remarque Les procédures indiquées ci-dessus modifient les paramètres par défaut de l'imprimante et s'appliquent à toutes les tâches d'impression. 4 Impression 143 Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier Utilisez l'option Pages par feuille pour imprimer plusieurs pages d'un document sur une seule feuille de papier (impression de 2, 4 ou n pages par feuille). Cette fonction permet d'imprimer des brouillons de manière économique et écologique, en particulier si elle est associée à l'impression recto verso (reportez-vous à la section « Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) », page 132). Impression De gauche à droite Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier sous Windows (toutes versions) Remarque 144 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Finition, sélectionnez la valeur de l'option Pages par feuille. 3 Si vous souhaitez imprimer des bordures autour des pages, sélectionnez l'option Imprimer les bordures de page. 4 Sélectionnez l'ordre des pages dans la liste déroulante Ordre des pages. 5 Cliquez sur OK. Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 126. Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier FRWW Personnalisation du bac 1 Pour personnaliser le bac 1 en fonction de vos besoins d'impression, sélectionnez l'une des options suivantes : ● A tout moment lorsque le bac est chargé. Si le paramétrage est FORMAT SUPPORT BAC 1=TOUT FORMAT et TYPE BAC 1=TOUT TYPE (correspond au mode Premier), l'imprimante imprime à partir du bac 1, quels que soient le format et le type de support paramétrés dans l'application. Si le bac est configuré pour une taille spécifique, il est possible que la vitesse d'impression soit réduite. ● Uniquement lorsque le type de papier chargé dans le bac 1 est demandé explicitement. Si le paramétrage est FORMAT SUPPORT BAC 1=format autre que TOUT FORMAT ou TYPE BAC 1=type autre que TOUT TYPE (correspond au mode Cassette), l'imprimante n'imprime à partir du bac 1 que si le format ou le type de support particulier du bac 1 est paramétré dans l'application. Impression à partir du bac 1 lorsque le papier chargé est demandé Lorsque le paramétrage est FORMAT SUPPORT BAC 1=format autre que TOUT FORMAT et TYPE BAC 1=type autre que TOUT TYPE, l'imprimante traite le bac 1 de la même manière que le bac 2, 3 ou 4. Au lieu de rechercher le support d'abord dans le bac 1, l'imprimante lance l'impression à partir du bac correspondant au type ou au format sélectionné dans l'application. Paramétrez le type et le format d'un bac dans le pilote d'impression. Si le paramétrage est FORMAT SUPPORT BAC 1=TOUT FORMAT et TYPE BAC 1=type autre que TOUT TYPE, l'option qui apparaît dans le menu TRAITEMENT PAPIER permet de configurer les paramètres de format et de type de support pour le bac 1. Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 La fonction d'alimentation manuelle permet également d'imprimer à partir du bac 1 sur du papier spécial (par exemple, enveloppes ou papier à en-tête). Si le paramètre CONFIGURATION PERIPHERIQUE, CONFIGURATION SYSTEME ou ALIMENTATION MANUELLE est réglé sur OUI, l'impression a lieu uniquement à partir du bac 1. Lorsque le papier est chargé dans le bac 1, paramétrez le mode Bac 1 du menu TRAITEMENT PAPIER sur FORMAT SUPPORT BAC 1=TOUT FORMAT et TYPE BAC 1=TOUT TYPE. 4 Impression 145 Fonctions de stockage des tâches Vous pouvez stocker une tâche sur le disque dur en option de l'imprimante et l'imprimer ultérieurement. Les fonctions de stockage de tâches sont décrites ci-dessous. Pour que vous puissiez stocker une tâche, vous devez installer un disque dur dans l'imprimante et configurer le pilote d'impression correctement. ATTENTION Dans le pilote d'impression, veillez à fournir un identifiant unique aux tâches avant de lancer l'impression. L'utilisation des noms de tâche par défaut risque d'écraser les tâches précédentes portant le même nom par défaut ou d'entraîner l'annulation des tâches. Tâches personnelles Utilisez la fonction d'impression personnelle pour protéger une tâche à l'aide d'un code d'identification personnelle (PIN). Cette tâche ne peut pas être imprimée ni supprimée tant que le PIN n'est pas saisi sur le panneau de commande. Le cadenas placé à côté d'un nom de tâche indique que la tâche est personnelle. Une fois imprimée, la tâche personnelle est supprimée. Stockage d'une tâche d'impression Vous pouvez télécharger une tâche sur le disque dur en option de l'imprimante et l'imprimer ultérieurement. Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire d'employé, un calendrier, une carte de pointage ou un document comptable que d'autres utilisateurs peuvent ouvrir et imprimer. Pour stocker une tâche d'impression de manière permanente sur le disque dur, sélectionnez l'option Tâche en mémoire dans le pilote au moment de l'imprimer. Un PIN peut être affecté à une tâche en mémoire. Copie rapide d'une tâche La fonction de copie rapide imprime le nombre souhaité d'exemplaires d'une tâche et en stocke une copie sur le disque dur en option de l'imprimante. Des copies supplémentaires peuvent être imprimées ultérieurement. Cette fonction peut être désactivée dans le pilote d'impression. Epreuve et impression d'une tâche La fonction Epreuve et impression constitue une manière rapide et simple d'imprimer et de vérifier un exemplaire d'une tâche avant d'imprimer les autres exemplaires. Pour accéder aux paramètres de stockage des tâches Pour Windows (toutes versions) 146 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Cliquez sur l'onglet Destination. 3 Sous Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options. 4 Modifiez les paramètres de stockage des tâches selon vos besoins. 5 Cliquez sur OK. Fonctions de stockage des tâches FRWW Pour Macintosh Dans les pilotes d'impression récents, sélectionnez Mise en attente de l'impression dans le menu déroulant de la boîte de dialogue d'impression. Dans les pilotes d'impression plus anciens, sélectionnez Printer Specific Options (Options spécifiques de l'imprimante). Pour utiliser cette fonction sur une version supérieure de Macintosh OS, visitez le site à l’adresse http://www.hp.com/support/lj9500. Vous y trouverez les dernières informations sur la prise en charge de la fonction de stockage des tâches. Tâches personnelles La fonction d'impression d'une tâche personnelle vous permet d'indiquer qu'une tâche ne peut pas être imprimée tant que le numéro d'identification personnelle (PIN) de quatre chiffres n'est pas saisi sur le panneau de commande de l'imprimante. Vous indiquez le numéro d'identification personnelle (PIN) dans le pilote d'impression et le numéro est envoyé à l'imprimante avec la tâche d'impression. Le cadenas placé à côté d'un nom de tâche indique que la tâche est personnelle. Pour créer une tâche personnelle 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Cliquez sur l'onglet Destination. 3 Dans Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options. 4 Sélectionnez Tâche personnelle. 5 Saisissez le nom de l'utilisateur, le nom de la tâche et le numéro d'identification personnelle (PIN). La tâche reste verrouillée (non imprimée) tant que le numéro d'identification personnelle (PIN) n'est pas saisi sur le panneau de commande de l'imprimante. 4 Impression 147 Pour imprimer une tâche personnelle Vous pouvez imprimer une tâche personnelle uniquement à partir du panneau de commande de l'imprimante. 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de l'utilisateur, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de la tâche, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). (L'icône d'impression doit être accompagnée du symbole .) 6 Utilisez le clavier numérique pour saisir le numéro d'identification personnelle (PIN), puis appuyez sur . 7 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS), ou le clavier numérique, pour préciser le nombre de copies, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 8 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). Pour supprimer une tâche personnelle Une tâche personnelle est automatiquement supprimée du disque dur en option de l'imprimante après son impression. Pour supprimer la tâche sans l'imprimer, utilisez la procédure suivante. 148 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de l'utilisateur, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de la tâche, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à SUPPRIMER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). (L'option SUPPRIMER doit être accompagnée du symbole .) 6 Utilisez le clavier numérique pour saisir le numéro d'identification personnelle (PIN), puis appuyez sur (SELECTIONNER). 7 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. Fonctions de stockage des tâches (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). FRWW Tâches en mémoire Vous pouvez télécharger une tâche d'impression sur le disque dur optionnel de l'imprimante, puis l'imprimer ou non. Vous pouvez alors imprimer la tâche lorsque vous le souhaitez à partir du panneau de commande de l'imprimante. Par exemple, vous pouvez télécharger une brochure ou un manuel d'instruction qui sera alors à la disposition des autres utilisateurs qui pourront l'imprimer. Pour stocker une tâche d'impression sur le disque dur, sélectionnez l'option Tâche en mémoire dans le pilote. Remarque Afin de protéger une tâche en mémoire, attribuez-lui un code d'identification personnelle (PIN). Pour créer une tâche en mémoire 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Cliquez sur l'onglet Destination. 3 Dans Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options. 4 Sélectionnez Tâche en mémoire. 5 Saisissez le nom de l'utilisateur et celui de la tâche. La tâche n'est imprimée que lorsqu'un utilisateur lance son impression à partir de l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour imprimer une tâche en mémoire », page 150. 4 Impression 149 Pour imprimer une tâche en mémoire Vous pouvez imprimer une tâche stockée sur le disque dur en option de l'imprimante à partir du panneau de commande. 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de l'utilisateur, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de la tâche, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS), ou le clavier numérique, pour préciser le nombre de copies, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 7 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). Si l'option IMPRIMER est accompagnée du symbole , vous devez saisir un numéro d'identification personnelle (PIN) pour pouvoir imprimer la tâche. Pour supprimer une tâche en mémoire Vous pouvez supprimer les tâches en mémoire sur le disque dur optionnel de l'imprimante à partir du panneau de commande. 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de l'utilisateur, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de la tâche, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à SUPPRIMER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). Si l'option SUPPRIMER est accompagnée du symbole , vous devez saisir un numéro d'identification personnelle (PIN) pour pouvoir supprimer la tâche. 150 Fonctions de stockage des tâches FRWW Copie rapide, tâches La fonction de copie rapide imprime le nombre souhaité d'exemplaires d'une tâche et en stocke une copie sur le disque dur en option de l'imprimante. D'autres copies de la tâche peuvent être imprimées ultérieurement. Vous pouvez désactiver cette fonction dans le pilote d'impression. Le nombre par défaut de tâches de copie rapide différentes qu'il est possible de stocker sur l'imprimante est de 32. Vous pouvez définir un nombre par défaut différent à partir du panneau de commande. Reportez-vous à la section « Sous-menu Configuration système », page 335. Pour créer des tâches de copie rapide ATTENTION Si un espace supplémentaire est nécessaire au stockage de nouvelles tâches de copie rapide, l'imprimante supprime d'autres tâches de copie rapide, en commençant par la plus ancienne. Pour stocker la tâche de manière permanente et empêcher sa suppression par l'imprimante en cas de manque d'espace, sélectionnez l'option Tâche en mémoire à la place de l'option Copie rapide. Remarque L'utilisation de cette fonction nécessite l'installation d'un disque dur sur l'imprimante. Pour créer une tâche de copie rapide 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Cliquez sur l'onglet Destination. 3 Dans Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options. 4 Sélectionnez Copie rapide. 5 Saisissez le nom de l'utilisateur et celui de la tâche. Lorsque vous lancez la tâche d'impression, le nombre de copies défini dans le pilote est imprimé. Pour imprimer davantage de copies rapides sur l'imprimante, reportez-vous à la section « Pour imprimer des copies supplémentaires d'une tâche de copie rapide », page 152. 4 Impression 151 Pour imprimer des copies supplémentaires d'une tâche de copie rapide Cette section décrit les modalités d'impression, à partir du panneau de commande, de copies supplémentaires d'une tâche stockée sur le disque dur en option de l'imprimante. 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (VERS LE HAUT) ou (VERS LE BAS) pour accéder à l'option RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez le bouton (VERS LE HAUT) ou (VERS LE BAS) pour accéder au nom de l'utilisateur, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez le bouton (VERS LE HAUT) ou (VERS LE BAS) pour accéder au nom de la tâche, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez le bouton (VERS LE HAUT) ou (VERS LE BAS) pour accéder au menu IMPRIMER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS), ou le clavier numérique, pour préciser le nombre de copies, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 7 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. Pour supprimer une tâche de copie rapide Supprimez une tâche de copie rapide à partir du panneau de commande lorsqu'elle devient inutile. Si un espace supplémentaire est nécessaire au stockage de nouvelles tâches de copie rapide, l'imprimante supprime automatiquement d'autres tâches de copie rapide, en commençant par la plus ancienne. Remarque 152 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de l'utilisateur, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de la tâche, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à SUPPRIMER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). Vous pouvez supprimer les tâches de copie rapide en mémoire à partir du panneau de commande ou en utilisant HP Web Jetadmin. Fonctions de stockage des tâches FRWW Epreuve et impression, tâches La fonction Epreuve et impression constitue une manière rapide et simple d'imprimer et de vérifier une tâche avant d'imprimer d'autres exemplaires. Pour stocker la tâche de manière permanente et empêcher sa suppression par l'imprimante en cas de manque d'espace, sélectionnez l'option Tâche en mémoire dans le pilote d'impression. ATTENTION Si un espace supplémentaire est nécessaire au stockage de nouvelles tâches d'épreuve et impression, l'imprimante supprime d'autres tâches d'épreuve et impression stockées, en commençant par la plus ancienne. Pour stocker la tâche de manière permanente et empêcher sa suppression par l'imprimante en cas de manque d'espace, sélectionnez l'option Tâche en mémoire dans le pilote d'impression plutôt que l'option Mise en attente après la 1ère page. Pour créer une tâche d'épreuve et impression 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Cliquez sur l'onglet Destination. 3 Dans Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options. 4 Sélectionnez Mise en attente après la 1ère page. 5 Saisissez le nom de l'utilisateur et celui de la tâche. L'imprimante imprime une copie de la tâche pour épreuve. Reportez-vous ensuite à la section « Pour imprimer une tâche d'épreuve et impression », page 154. 4 Impression 153 Pour imprimer une tâche d'épreuve et impression A partir du panneau de commande, vous pouvez imprimer les copies restantes d'une tâche en attente. 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de l'utilisateur, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de la tâche, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS), ou le clavier numérique, pour préciser le nombre de copies, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 7 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). Pour supprimer une tâche d'épreuve et impression Lorsque vous envoyez une tâche d'épreuve et impression, l'imprimante supprime automatiquement la précédente. Si aucune tâche d'épreuve et impression n'existe sous ce nom et que l'imprimante a besoin d'espace supplémentaire, elle peut supprimer d'autres tâches d'épreuve et impression, en commençant par la plus ancienne. 154 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de l'utilisateur, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom de la tâche, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à SUPPRIMER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. Fonctions de stockage des tâches (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). FRWW Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel Le récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) optionnel permet l'impression sans fil sur l'imprimante à partir de tout périphérique portable conforme aux normes IRDA (comme un ordinateur portable). Pour établir la connexion d'impression, placez le port infrarouge émetteur dans le champ de portée du port infrarouge récepteur. Cependant, la connexion est interrompue définitivement si le port émetteur est placé hors du champ de portée ou si un obstacle placé entre les ports interrompt la transmission pendant plus de 40 secondes. (Cet obstacle peut être une main, une feuille de papier ou même la lumière du soleil.) Remarque Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de l'utilisateur fourni avec le récepteur infrarouge rapide HP. Si votre système d'exploitation n'est pas doté d'un logiciel infrarouge, contactez le fabricant de l'ordinateur pour obtenir des instructions concernant les pilotes et l'installation. Configuration de l'impression sous Windows (toutes versions) Avant de lancer le pilote infrarouge, procédez comme suit : 1 Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. 2 Sélectionnez l'imprimante HP LaserJet 9500 ou 9500hdn en tant qu'imprimante par défaut. 3 Dans le dossier Imprimantes, sélectionnez Propriétés, puis Détails, et assurez-vous que le port LPT virtuel infrarouge est sélectionné. 4 Sélectionnez le fichier à imprimer. Configuration de l'impression sur Macintosh Remarque Cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par OS X. La première étape de la configuration d'une imprimante infrarouge consiste à créer une icône d'imprimante de bureau via l'utilitaire Imprimante de bureau. Par défaut, l'utilitaire Imprimante de bureau est disponible dans le dossier Apple Extras/Apple LaserWriter du disque dur. Aucune option d'impression infrarouge n'est disponible si l'extension et le panneau de commande infrarouge sont inactifs. En outre, la fonction d'impression infrarouge n'est exécutable qu'avec la version 8.6 ou supérieure du pilote HP LaserWriter. 1 Lancez l'utilitaire Imprimante de bureau. 2 Sélectionnez Imprimante IR (infrarouge), puis cliquez sur OK. 3 Modifiez l'option Fichier PPD (Description d'imprimante PostScript) afin qu'elle corresponde à l'imprimante. 4 Dans le menu Fichier, sélectionnez Enregistrer. 5 Entrez un nom et un emplacement pour l'icône de l'imprimante de bureau, puis cliquez sur OK. 4 Impression 155 Remarque Une fois l'icône affichée sur le bureau (ou enregistrée à un autre emplacement), les options d'impression doivent être configurées manuellement. Cette étape est globalement identique à la sélection de la fonction de Configuration après configuration de l'imprimante dans le Sélecteur. Pour configurer ces options, sélectionnez l'icône de l'imprimante de bureau, puis l'option de Modification de la configuration du menu Impression. Impression d'une tâche 1 Placez l'ordinateur portable (ou tout autre périphérique portable équipé d'une fenêtre FIR conforme aux normes IRDA) en face du récepteur infrarouge rapide HP optionnel et à 1 mètre au maximum de ce dernier. Afin de garantir une connexion efficace pour l'impression, la fenêtre FIR doit être positionnée à un angle de +/-15 degrés par rapport à l'imprimante. 2 Imprimez la tâche. Le voyant d'état du récepteur infrarouge rapide HP optionnel s'allume. Au bout d'un instant, le panneau de commande de l'imprimante affiche le message TRAITEMENT TACHE. Si le voyant d'état ne s'allume pas, recadrez le récepteur infrarouge rapide HP optionnel dans l'alignement du port FIR du périphérique émetteur, envoyez de nouveau la tâche d'impression et veillez à ce que tous les périphériques restent alignés. Si vous devez déplacer l'équipement, veillez à ce que tous les périphériques restent dans le champ de portée pour ne pas couper la connexion. Si cette connexion est interrompue avant que la tâche d'impression soit achevée, le voyant d'état du récepteur infrarouge rapide HP optionnel s'éteint. Vous disposez de 40 secondes pour rétablir la connexion et poursuivre l'impression. Si la connexion est rétablie dans ce laps de temps, le voyant d'état s'allume de nouveau. Remarque Cependant, la connexion est interrompue définitivement si le port émetteur est placé hors du champ de portée ou si un obstacle placé entre les ports interrompt la transmission pendant plus de 40 secondes. (Cet obstacle peut être une main, une feuille de papier ou même la lumière du soleil.) En fonction de la taille de la tâche, l'impression peut être plus lente avec un récepteur infrarouge rapide HP qu'avec un câble raccordé directement au port parallèle. Interruption et reprise de l'impression La fonction d'interruption et de reprise permet d'arrêter temporairement la tâche d'impression en cours afin d'en imprimer une autre via une connexion FIR. Une fois la tâche FIR imprimée, l'impression de la tâche interrompue reprend. Pour interrompre la tâche en cours sur l'imprimante, établissez une connexion avec le port FIR de l'imprimante, puis envoyez la tâche à imprimer. L'imprimante interrompt la tâche en cours lorsqu'elle arrive à la fin de la copie qu'elle est en train d'imprimer. L'imprimante traite alors la tâche envoyée via la connexion FIR. Une fois qu'elle a terminé celle-ci, elle reprend l'impression de la tâche précédente là où elle l'avait laissée. 156 Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel FRWW Impression d'un livret Remarque L'agrafage et le pliage automatiques des livrets nécessitent un module de finition multifonction (C8088A). Si l'imprimante ne dispose pas d'un module de finition multifonction, elle peut imprimer les pages dans l'ordre qui convient (reportez-vous à la section « Options de mise en page pour l'impression recto verso », page 133). Vous pouvez ensuite les plier, puis les agrafer manuellement. Vous pouvez accéder à la fonction d'impression automatique de livrets dans certaines applications logicielles, telles que les applications d'édition électronique. Pour obtenir des informations sur la création de livrets, reportez-vous au guide de l'utilisateur livré avec l'application logicielle. Si vous utilisez une application qui ne prend pas en charge l'élaboration de livrets, vous pouvez créer des livrets à l'aide des pilotes d'impression HP. Remarque HP vous recommande d'utiliser votre application afin de préparer le document à imprimer et d'en visualiser un aperçu, puis d'utiliser le pilote d'impression afin d'imprimer et d'appliquer une piqûre à cheval au livret. La création de livrets à partir du pilote d'impression nécessite trois étapes principales : ● Préparation du livret. Organisez les pages sur une feuille (imposition du livret) afin de créer le livret. Vous pouvez organiser le document dans l'application logicielle ou utiliser la fonction d'impression de livrets du pilote d'impression HP. ● Ajout d'une couverture. Ajoutez une couverture au livret en sélectionnant une première page différente avec un type de papier différent. Vous pouvez également ajouter une couverture dont le type de papier est celui du livret. Les couvertures doivent avoir le même format que les autres feuilles du livret. Toutefois, vous pouvez imprimer les couvertures sur un type de papier différent de celui des autres feuilles du livret. ● Piqûre à cheval. Le support doit être introduit dans l'imprimante par le bord court. Le module de finition agrafe le centre du livret (piqûre à cheval), puis plie le livret. Si le livret n'est constitué que d'une seule feuille de papier, le module de finition plie la feuille mais ne l'agrafe pas. Si le livret est constitué de plusieurs feuilles de papier, le module de finition procède à l'agrafage, puis plie jusqu'à 10 feuilles par livret. Utilisez la fonction de création de livrets du module de finition multifonction pour piquer (piqûre à cheval) et plier des livrets composés des formats de support suivants : ● A3 ● A4 (référencé A4-R) ● Lettre (référencé Lettre-R) ● Légal ● 11 x 17 (Ledger) Pour plus de détails sur la création de livrets, reportez-vous au guide de l'utilisateur du module de finition multifonction à l'adresse http://ww.hp.com/lj9500/ . 4 Impression 157 Pour imprimer un livret sous Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT 4.0 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso. 3 Sélectionnez Retourner les pages vers le haut, si nécessaire. 4 Sélectionnez la disposition du livret dans la liste déroulante Impression de livrets. L'image située à droite de la liste indique la disposition. 5 Cliquez sur OK. Pour imprimer un livret sous Windows 2000 et Windows XP Remarque 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso. 3 Sélectionnez Retourner les pages vers le haut, si nécessaire. 4 Sélectionnez la disposition du livret dans la liste déroulante Disposition du livret. L'image située à droite de la liste indique la disposition. 5 Cliquez sur OK. Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 126. Pour imprimer un livret (Macintosh) Avant d'imprimer votre premier livret, assurez-vous que vous avez installé le logiciel HP Manual Duplex and Booklet. Ce logiciel nécessite une installation personnalisée. Il est disponible pour Mac OS 9.2.2 et versions précédentes. Remarque 158 1 Dans l'application, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier. 2 Dans le menu déroulant, sélectionnez l'option de mise en page. 3 Cliquez sur l'option d'Impression recto verso. 4 Sélectionnez Plug-in Preferences (Préférences du module d'extension) dans le menu déroulant, Print Time filters (Filtres de la durée d'impression), puis Livret. 5 Cliquez sur Enregistrer les paramètres. 6 Cliquez sur Impression de livrets. 7 Cliquez sur Format Booklet (Formater le livret). 8 Dans le menu déroulant, sélectionnez Paper Size (Format de papier). 9 Cliquez sur Imprimer. Mac OS X ne comporte pas de fonction d'impression de livret. Impression d'un livret FRWW Paramétrage de la concordance Utilisez la fonctionnalité de concordance pour centrer l'image sur la page, et pour aligner les images au recto et au verso. Etant donné que la position des images varie légèrement d'un bac d'alimentation à un autre, vous serez probablement amené à effectuer la procédure d'alignement suivante pour chacun d'eux. Remarque La page de test est imprimée sur du papier au format A4 ou Lettre. Vous pouvez définir la concordance de chaque format de papier. Pour ce faire, imprimez sur le format voulu et suivez les instructions de la page de test. Pour définir la valeur de concordance 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour accéder à CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour accéder à QUALITE IMPRESSION, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour accéder à DEFINIR LA CONCORDANCE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER PAGE TEST, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. 7 Suivez les instructions qui figurent sur la page imprimée. 4 Impression 159 160 Paramétrage de la concordance FRWW 5 Utilisation des couleurs et des polices Utilisation des couleurs L'imprimante dispose de fonctionnalités de couleur automatiques dont l'utilisateur novice peut se servir pour générer d'excellentes impressions couleur, ainsi que d'outils plus sophistiqués destinés à l'utilisateur expérimenté. Les tables de couleurs de l'imprimante, soigneusement conçues et testées, permettent une restitution lisse et précise de toutes les couleurs imprimables. L'imprimante propose également ces fonctionnalités pour la gestion des couleurs : Remarque ● HP ImageREt 4800 ● Gestion des options de couleur ● Concordance des couleurs ● Impression en quadrichromie Pour une qualité d'image et des couleurs optimales, veillez à sélectionner le type de papier le mieux adapté à vos besoins d'impression. Vous pouvez sélectionner le support au niveau du pilote d'impression ou du panneau de commande. 5 Utilisation des couleurs et des polices 161 HP ImageREt 4800 La technologie HP ImageREt 4800 vous garantit une qualité d'impression couleur optimale sans qu'il soit nécessaire de modifier les paramètres du pilote ou d'accepter un compromis entre la qualité d'impression, les performances et la mémoire. Cette technologie génère des images réalistes. La technologie ImageREt 4800 offre une qualité couleur de type laser (4 800 ppp) grâce à un processus d'impression à plusieurs niveaux. Ce processus contrôle précisément la couleur en associant jusqu'à quatre couleurs dans un seul point et en faisant varier la quantité de toner dans une zone donnée. De ce fait, associée à la résolution moteur 600 x 600 ppp, la technologie ImageREt 4800 crée des millions de couleurs lisses. Par opposition, le processus d'impression à un seul niveau du mode par défaut des autres imprimantes laser ne permet pas le mélange de plusieurs couleurs dans un seul point. Ce processus, appelé juxtaposition de points, gêne considérablement la création d'une large gamme de couleurs sans réduction de la netteté ou de la structure visible des points. Sélection du papier Pour obtenir la qualité d'image et de couleur optimale, il est important de sélectionner le type de support approprié au niveau du pilote d'impression ou du panneau de commande. Reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. Options de couleur Les options de couleur permettent une sortie couleur automatique optimale pour divers types de documents. Les options de couleur utilisent le taggage d'objet qui permet l'utilisation des meilleurs paramètres de couleur et de demi-teinte pour différents objets d'une même page (texte, graphiques et photos). Le pilote d'impression détermine les objets qui apparaissent sur une page, et utilise les paramètres de demi-teinte et de couleur qui leur assurent la meilleure qualité d'impression possible. Le taggage d’objet combiné à des paramètres par défaut optimisés donne des couleurs éclatantes. Sous Windows, les options de couleur Automatique et Manuel se trouvent dans l'onglet Couleur du pilote d'impression. Norme sRGB La norme sRGB (norme rouge-vert-bleu) représente une norme mondiale, mise au point par HP et Microsoft, qui désigne un langage de couleur commun pour les écrans et les périphériques d’entrée (scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s'agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le Web et la plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRGB est représentative d’un écran de PC Windows actuel et elle constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition. Remarque L’aspect des couleurs à l’écran dépend de facteurs tels que le type d'écran utilisé ou l’éclairage de la pièce. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Gestion des couleurs », page 163. Les dernières versions d’Adobe PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office et de bien d’autres applications utilisent la norme sRGB pour communiquer les couleurs. Plus important encore est le fait que, en tant qu'espace couleur par défaut des systèmes d'exploitation Microsoft, la norme sRGB a été largement adoptée pour échanger des 162 Utilisation des couleurs FRWW informations couleur entre des applications et des périphériques à l'aide d'une définition commune permettant une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l'utilisateur peut très facilement faire correspondre automatiquement les couleurs de l'imprimante, de l'écran du PC et d'autres périphériques d'entrée (scanner, appareil photo numérique). Gestion des couleurs Si vous réglez les options de couleur sur Automatique, vous obtenez généralement la meilleure qualité d'impression possible pour les documents en couleurs. Cependant, vous souhaiterez peut-être parfois imprimer un document en couleurs en niveaux de gris (noir et blanc) ou changer l'une des options de couleur de l'imprimante. ● Sous Windows, l'impression en niveaux de gris et la modification des options de couleur s'effectuent par le biais des paramètres de l'onglet Couleur du pilote d'impression. ● Sur un ordinateur Macintosh, l'impression en niveaux de gris et la modification des options de couleur s'effectuent par le biais du menu contextuel Color Matching (Correspondance des couleurs) de la boîte de dialogue Imprimer. Impression en niveaux de gris Si l'option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d'impression, le document est imprimé en noir et blanc. Cette option est utile à l'examen des copies préliminaires de diapositives et de sorties papier, et à l'impression de documents en couleurs à photocopier ou télécopier. Réglage automatique ou manuel des couleurs L'option de réglage des couleurs Automatique optimise le traitement des gris neutres, les demi-teintes et l'amélioration des bords utilisés pour chaque élément des documents. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression. Remarque Le paramètre par défaut Automatique est recommandé pour l'impression de tous les documents en couleurs. L'option de réglage des couleurs Manuel permet d'ajuster le traitement des gris neutres, les demi-teintes et l'amélioration des bords pour le texte, les graphiques et les photographies. Pour utiliser les options de couleur manuelles, sélectionnez Manuel dans l'onglet Couleur, puis cliquez sur Paramètres. Options de couleur manuelles Utilisez le réglage manuel des couleurs pour ajuster les options Couleur (ou Corresp. couleurs) et Demi-teintes de chaque composante du document : le texte, les graphiques et les photographies. Options de demi-teinte L'imprimante utilise la méthode des demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan, magenta, jaune et noir) en variant les proportions afin de créer des millions de couleurs. Les options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et la clarté 5 Utilisation des couleurs et des polices 163 des couleurs imprimées. Vous pouvez sélectionner les paramètres de demi-teinte pour chaque composante du document : le texte, les graphiques et les photographies. Les deux options de demi-teinte sont Texte et Détail. Remarque ● L'option de demi-teinte Texte a été optimisée afin de permettre une reproduction parfaite des textes ou des graphiques de petite taille ou de taille normale, dont les traits et couleurs doivent se démarquer nettement. Sélectionnez cette option si votre priorité est la netteté des bords des petits objets, en particulier s'ils renferment des couleurs secondaires (telles que le rouge, le vert et le bleu). ● L'option de demi-teinte Détail a été optimisée afin de permettre une reproduction parfaite des images, des graphiques ou des grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photographies en lissant les dégradés de couleurs. Sélectionnez cette option si votre priorité est la fidélité des couleurs des objets de grande taille. Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ce cas, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques. Gris neutres Le paramètre Gris neutre détermine la méthode de création des couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photographies. Le paramètre Gris neutre propose deux valeurs : Remarque ● L'option Noir uniquement produit des couleurs neutres (gris et noirs) en utilisant uniquement le toner noir. Ainsi, les couleurs neutres sont obtenues sans aucune couleur dominante. ● L'option 4 couleurs produit des couleurs neutres (gris et noirs) en combinant les quatre couleurs de toner. Cette technique lisse les transitions et les dégradés vers les couleurs non neutres, et produit le noir le plus sombre. Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ce cas, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques. Contrôle du bord Le paramètre Contrôle du bord détermine le mode de restitution des bords. Le contrôle des bords comporte deux éléments : L'adaptation des demi-teintes et le dépassement. L'adaptation des demi-teintes accentue la netteté des bords. Le dépassement réduit les erreurs de cadrage des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles : 164 ● Maximum est le paramètre de dépassement maximum. L'adaptation des demi-teintes est activée pour ce paramètre. ● Normal est le paramètre de dépassement par défaut. Le degré de dépassement est moyen et l'adaptation des demi-teintes est activée. ● Faible est le paramètre de dépassement minimum. L'adaptation des demi-teintes est activée. ● Désactivé désactive à la fois le dépassement et l'adaptation des demi-teintes. Utilisation des couleurs FRWW Couleur RVB Le paramètre Couleur RVB propose trois valeurs : ● Par défaut indique à l'imprimante d'interpréter les couleurs RVB comme étant des couleurs sRGB. sRGB est la norme utilisée par Microsoft et le World Wide Web Consortium (www). ● Périphérique indique à l'imprimante d'imprimer les données RVB en mode « périphérique données brutes ». Pour restituer correctement les photographies avec cette sélection, vous devez gérer les couleurs de l'image dans l'application ou dans le système d'exploitation. ● La valeur Intense permet d'augmenter la saturation des couleurs dans les tons moyens à l'impression. Le rendu des objets est alors plus coloré. Cette valeur est recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux. Concordance des couleurs Le processus consistant à faire concorder les couleurs imprimées avec celles qui apparaissent sur l'écran de l'ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les écrans utilisent des méthodes différentes pour produire les couleurs. Les écrans affichent les couleurs en pixels lumineux via un processus RVB (rouge, vert, bleu), tandis que les imprimantes les impriment à l'aide d'un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir). Plusieurs facteurs permettent de faire concorder les couleurs imprimées et celles de l'écran. Ils comprennent : ● supports d'impression ● colorants de l'imprimante (encres et toners, par exemple) ● processus d'impression (technologie du jet d'encre, de la presse ou du laser, par exemple) ● luminosité ambiante ● différences de perception des couleurs ● applications ● pilotes d'impression ● système d'exploitation de l'ordinateur ● écrans ● cartes vidéo et pilotes ● environnement d'exploitation (humidité, par exemple) Repensez à ces facteurs si vous remarquez que les couleurs affichées à l'écran ne correspondent pas exactement à celles qui sont imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode pour faire concorder les couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes d'impression des couleurs, reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 269. 5 Utilisation des couleurs et des polices 165 Correspondance des couleurs PANTONE®* PANTONE®* propose plusieurs systèmes de correspondance des couleurs. Le système de correspondance PANTONE®*, très utilisé, emploie des encres solides pour produire une vaste gamme de teintes de couleur. Pour plus d'informations sur l'utilisation du système de correspondance PANTONE®* avec cette imprimante, visitez le site http://www.hp.com. Correspondance des couleurs par rapport à un nuancier La mise en correspondance de l'impression avec des nuanciers et des références de couleur standard préimprimés est complexe. En général, vous obtenez une correspondance correcte par rapport à un nuancier si ce dernier a été créé avec les encres cyan, magenta, jaune et noire. Ces nuanciers sont généralement appelés nuanciers de couleurs primaires. Certains nuanciers sont créés à partir de tons directs. Les tons directs sont des colorants créés spécialement. Nombre de ces tons directs sont en dehors de la gamme de l'imprimante. La plupart des nuanciers de tons directs possèdent des nuanciers de couleurs primaires annexes qui fournissent des approximations CMJN des tons directs. La plupart des nuanciers de couleurs primaires contiennent une note indiquant les normes utilisées pour leur impression. La plupart du temps, il s'agit de la norme SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir la meilleure correspondance de couleurs possible par rapport au nuancier de couleurs primaires, sélectionnez l'émulation d'encre correspondante dans le menu de l'imprimante. Si vous ne parvenez pas à identifier la norme utilisée, optez pour l'émulation d'encre SWOP. Reportez-vous à la section « Impression en quadrichromie (CMJN) », page 166. Impression en quadrichromie (CMJN) Les presses à imprimer utilisent les encres cyan, magenta, jaune et noire (CMJN). Ce procédé est souvent appelé impression en quadrichromie. Les fichiers de données CMJN sont généralement créés et utilisés dans l'art graphique (impression et publication). Emulation du jeu d'encres CMJN (PostScript uniquement) Vous pouvez réaliser un rendu des couleurs CMJN de l'imprimante pour émuler plusieurs jeux d'encres de presse offset standard. 166 ● Par défaut. Cette option convient aux rendus de données CMJN à usage général. Elle est conçue pour restituer correctement les photographies. Elle offre par ailleurs de riches couleurs saturées au texte et aux graphiques. ● SWOP. Cette norme d'encre est très répandue aux Etats-Unis et dans d'autres pays/régions. ● EuroScale. Cette norme d'encre est très répandue en Europe et dans d'autres pays/régions. ● DIC (Dainippon Ink and Chemical). Cette norme d'encre est très répandue au Japon et dans d'autres pays/régions. ● Périphérique. L'émulation est désactivée si vous sélectionnez cette option. Pour restituer correctement les photographies avec cette sélection, vous devez gérer les couleurs de l'image dans l'application ou dans le système d'exploitation. Utilisation des couleurs FRWW Pour modifier l'émulation du jeu d'encres CMJN sous Windows (toutes les versions PS) 1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des paramètres d'une tâche d'impression », page 126). 2 Dans l'onglet Couleur, sélectionnez l'émulation dans la liste déroulante Jeu d'encres et émulation CMJN. 3 Cliquez sur OK. 5 Utilisation des couleurs et des polices 167 Utilisation des polices Installation des polices Si vous utilisez un système d'exploitation Windows, utilisez le pilote d'impression pour télécharger les polices TrueType et PostScript dans la mémoire vive de l'imprimante ou sur le disque dur. Si vous utilisez Mac OS, employez l'utilitaire HP LaserJet pour télécharger les polices TrueType et PostScript dans la mémoire vive de l'imprimante ou sur le disque dur. Utilisation des polices TrueType internes TrueType est une technologie de conversion de police. Hewlett-Packard a ajouté 15 polices TrueType à l'imprimante pour parvenir à une correspondance avec les polices TrueType de Microsoft Windows. Lorsque vous utilisez ces polices TrueType dans des applications Windows, aucune police d'imprimante de type Bitmap n'est téléchargée étant donné que les polices TrueType sont déjà installées dans l'imprimante. Ceci améliore la qualité de l'impression. Reportez-vous à la documentation de Microsoft Windows pour obtenir des instructions spécifiques sur l’utilisation des polices TrueType avec Windows. Présentation des valeurs par défaut des polices d'imprimante La police PCL par défaut de cette imprimante est Courier 12 points dans le jeu de symboles PC-8. L'imprimante utilise cette police si vous ne la changez pas. Utilisez l'une des deux méthodes suivantes pour changer la police par défaut : ● Sélectionnez une police par défaut dans l'application pour que cette dernière demande la police souhaitée à la place de la police par défaut de l'imprimante. ● Sélectionnez une autre police par défaut sur le panneau de commande de l'imprimante. Priorité de sélection des polices Voici l'ordre dans lequel l'imprimante sélectionne ses polices : 1 L'imprimante recherche dans la mémoire vive de l'imprimante une police basée sur l'hôte ou une police logicielle téléchargée. 2 L'imprimante recherche les polices sur le module DIMM, le flash ou le disque dur de l'imprimante. 3 L'imprimante recherche les polices internes (le jeu de polices standard HP LaserJet, y compris les polices internes TrueType). Pour qu'une police puisse être sélectionnée, elle doit être disponible dans l'une des sources répertoriées. Si la police demandée n’est pas disponible, l’imprimante sélectionne la police la plus proche en fonction de ses caractéristiques. Lorsqu'une même source propose une police variable et une police de type Bitmap, choisissez la police de type Bitmap pour obtenir de meilleurs résultats. 168 Utilisation des polices FRWW Sélection des polices Vous pouvez sélectionner les polices de deux façons : dans une application ou sur le panneau de commande de l'imprimante. Sélection des polices dans une application Pour plus d'informations sur la sélection des polices dans une application logicielle, consultez dans la documentation logicielle les rubriques se rapportant à la sélection des polices, à la police de base, à la configuration de l'imprimante, aux options d'impression, à l'aspect des polices, au changement de police ou à la sélection d'un type. Vous pouvez généralement indiquer un jeu de symboles lorsque vous lancez le programme de configuration de l'imprimante pour l'application logicielle. Insertion de symboles dans le texte La documentation du logiciel contient des instructions sur l'insertion de symboles spéciaux dans le texte. Les symboles spéciaux regroupent les caractères composites, les jeux de symboles, les jeux de caractères, les pages de codes et les caractères étendus. Le processus d'insertion de ces caractères est également appelé fonctionnalité de composition. Sélection des polices PCL sur le panneau de commande de l'imprimante Si l'application logicielle ne permet pas de sélectionner des polices via ses menus, sélectionnez la police PCL par défaut sur le panneau de commande de l'imprimante. Lorsque vous sélectionnez la police PCL par défaut sur le panneau de commande de l'imprimante, indiquez les éléments suivants : ● la source de la police ● le numéro de la police ● la taille en points ou la densité ● le jeu de symboles Vous pouvez trouver ces éléments dans la liste des polices PCL. Remarque Une police sélectionnée dans l'application est prioritaire par rapport à une police sélectionnée sur le panneau de commande de l'imprimante. 5 Utilisation des couleurs et des polices 169 Impression de la liste des polices d’imprimante disponibles Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées sur l'imprimante. (Les listes de polices indiquent également les polices se trouvant sur un disque dur ou sur un module DIMM de mémoire flash en option.) Pour imprimer la liste de polices à partir du panneau de commande de l'imprimante 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les MENUS. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour accéder à INFORMATIONS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER LISTE POLICES PCL ou IMPRIMER LISTE POLICES PS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Le message IMPRESSION... LISTE POLICES reste affiché jusqu'à ce que la page des listes de polices soit imprimée. L'imprimante retrouve l'état PRETE lorsque la page est imprimée. Pour imprimer la liste des polices disponibles, les utilisateurs Microsoft Windows peuvent également employer HP Web Jetadmin et les utilisateurs Mac OS l'utilitaire HP LaserJet. Pour plus d'informations sur l'utilisation de HP Web Jetadmin ou de l'utilitaire HP LaserJet, reportez-vous à l'aide en ligne concernant ces utilitaires. Utilisation des polices PostScript L'imprimante dispose de 35 polices PostScript (PS) variables provenant de 11 familles de polices, toutes concédées sous licence par Adobe. Plus de 650 polices supplémentaires compatibles avec l'imprimante sont disponibles dans la bibliothèque Adobe. Vous pouvez acheter ces polices et les utiliser dans l'imprimante. Un jeu complet de polices d'émulation Adobe PostScript 3 est disponible sur le module DIMM des polices Adobe. Le module DIMM des polices Adobe est un accessoire en option de l'imprimante. Les polices PS nécessitant une prise en charge logicielle, consultez la documentation logicielle pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation des polices PostScript. Lors d'une tâche d'impression, vous ne pouvez pas utiliser les polices PostScript avec les polices PCL de l'imprimante ou avec d'autres polices prises en charge par PCL. Si vous changez de mode d'impression, vous pouvez utiliser les polices prises en charge par PostScript ou PCL, mais pas simultanément. 170 Utilisation des polices FRWW Utilisation des polices sur un réseau Si l'imprimante est connectée à un réseau, vérifiez auprès de l'administrateur système que vous pouvez effectuer les actions suivantes : ● changer la police par défaut sur le panneau de commande de l'imprimante ● télécharger ou supprimer des polices logicielles et des types de caractères ● désactiver l'imprimante (cette opération supprime les polices logicielles téléchargées dans la mémoire vive de l'imprimante) Suivez ces directives pour économiser la mémoire de l'imprimante et éviter des résultats d'impression inattendus. Votre système d’exploitation réseau peut protéger automatiquement la tâche d’impression de chaque utilisateur contre les effets d’autres tâches d’impression. Consultez votre administrateur système à ce sujet. Pour optimiser les performances de l'environnement d'impression lorsque vous utilisez différentes polices et différents types de caractères, prenez en compte les options suivantes : ● Privilégiez l'utilisation de la gamme étendue de polices variables internes de l'imprimante. Les polices PCL et TrueType sont disponibles en mode PCL et les polices PostScript en mode PS. ● Achetez de la mémoire supplémentaire chez un distributeur agréé HP local. Prise en charge supplémentaire des polices sur un disque dur ou un module DIMM de mémoire flash en option Lorsque vous utilisez les polices stockées sur le disque dur ou dans le module DIMM de la mémoire flash de l'imprimante, le pilote d'impression doit disposer d'informations sur la taille, la forme et le style de ces polices pour pouvoir formater correctement le texte. Par conséquent, installez les polices sur l'ordinateur et sur le disque dur ou le module DIMM de la mémoire flash de l'imprimante avant de les utiliser. Installation des polices sur un ordinateur ● Sous Microsoft Windows, installez les polices en utilisant les options de l'onglet Polices du pilote d'impression. ● Sous Mac OS, employez l'utilitaire HP LaserJet pour installer les polices. Lorsque les polices sont installées, le pilote d'impression les reconnaît et les répertorie dans vos applications. 5 Utilisation des couleurs et des polices 171 Installation des polices sur le disque dur de l'imprimante ou sur le module DIMM de la mémoire flash Installez les polices sur le disque dur de l'imprimante ou sur le module DIMM de la mémoire flash en optant pour l'une des méthodes suivantes : Remarque ● Utilisez l'onglet Polices du pilote d'impression (Windows uniquement) ● Employez l'utilitaire HP LaserJet pour Mac OS ● Employez d'autres utilitaires de téléchargement de polices L'application peut répertorier une nouvelle police dans ses menus même si celle-ci n'est pas installée dans l'imprimante. Le pilote d'impression télécharge les polices dans la mémoire vive de l'imprimante en fonction des besoins de chaque tâche d'impression, mais celles-ci sont supprimées une fois la tâche terminée. Pour plus d'informations sur l'installation de la police sur le disque dur de l'imprimante ou dans le module DIMM de la mémoire flash, reportez-vous à l'aide en ligne relative à la police. Utilisation d'effets spéciaux avec les types de caractères (Windows uniquement) L'imprimante prend en charge des effets de police spéciaux (motifs, impression inversée, texte inversé et rotation des polices avancée). Consultez la documentation de l'application pour savoir si ces fonctionnalités sont prises en charge. Les programmeurs peuvent trouver des instructions complètes sur l'utilisation des effets de police spéciaux dans le manuel PCL 5 Technical Reference Manual (Manuel de référence technique PCL 5). Services des polices personnalisées HP pour Microsoft Windows Les polices logicielles personnalisées HP sont désormais disponibles. Constituez une enveloppe de polices logicielles personnalisées pour répondre à vos besoins particuliers. Voici quelques exemples de services de polices personnalisées : ● toute police appartenant à un groupe de polices standard HP ou tout type de caractère appartenant à un groupe de types de caractères standard HP ● codes barre, y compris 3 de 9, Codeabar, UPC et autres ● mappages des jeux de symboles personnalisés ● signatures et logos ● macros pour l'impression automatique de données sur des formulaires standard Pour plus d'informations sur ces services, contactez le centre de réparation HP Corvallis au (1) (541) 715-5757. Hors des Etats-Unis, contactez un distributeur agréé HP local. 172 Utilisation des polices FRWW 6 Gestion de l'imprimante Serveur Web intégré Le serveur Web intégré vous permet de connaître l'état de l'imprimante et du réseau, et de gérer les fonctions d'impression à partir de votre ordinateur plutôt que du panneau de commande de l'imprimante. Le serveur Web intégré vous permet d'effectuer les opérations suivantes : ● Afficher des informations sur l'état de l'imprimante ● Définir le type de support chargé dans chaque bac ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux ● Afficher et modifier la configuration des bacs ● Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de l'imprimante ● Afficher et imprimer des pages internes ● Recevoir des notifications relatives aux événements survenus au niveau de l'imprimante et des consommables ● Afficher et modifier la configuration du réseau Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 5.01 ou version supérieure, ou de Netscape 6.2 ou version supérieure pour Windows, Mac OS et Linux (Netscape uniquement). Netscape Navigator 4.7 est requis pour HPUX 10 et HPUX 11. Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l'imprimante est connectée à un réseau IP. Le serveur Web intégré ne prend pas en charge les connexions d'imprimante IPX. Il n'est pas nécessaire de disposer d'un accès Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Lorsque l'imprimante est directement connectée à un ordinateur, le serveur Web intégré est pris en charge pour Windows 95 et version supérieure. Pour que vous puissiez utiliser le serveur Web intégré avec une connexion directe, vous devez sélectionner l'option d'installation personnalisée lors de l'installation du pilote d'impression. Sélectionnez cette option pour charger le logiciel Etat et alertes de l'imprimante. Le serveur proxy est installé avec le logiciel Etat et alertes de l'imprimante. Lorsque l'imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré à partir de Windows 95 et version supérieure. 6 Gestion de l'imprimante 173 Pour accéder au serveur Web intégré Saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans l'un des navigateurs Web de l'ordinateur. (Pour connaître l'adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d'informations sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section « Pour imprimer des pages d'informations », page 307. Remarque Une fois que vous avez accédé à l'URL, vous pouvez l'ajouter aux signets pour la retrouver plus vite ultérieurement. 1. Le serveur Web intégré dispose de trois onglets qui contiennent des paramètres et des informations sur l'imprimante : les onglets Informations, Paramètres et Réseau. Cliquez sur l'onglet à afficher. 2. Pour plus d'informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes. Onglet Informations Les pages d'informations sont les suivantes. 174 ● Etat du périphérique. Cette page présente l'état de l'imprimante, ainsi que la durée de vie restante des consommables HP, 0 % indiquant un consommable épuisé. La page indique également le type et le format du support d'impression pour chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres. ● Page de configuration. Cette page affiche les informations de la page de configuration de l'imprimante. ● Etat des consommables. Cette page présente la durée de vie restante des consommables HP, 0 % indiquant un consommable épuisé. Elle fournit également les numéros de référence des consommables. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des fournitures dans la zone Autres liens située dans la partie gauche de la fenêtre. Pour visiter un site Web, vous devez disposer d'un accès Internet. ● Journal des événements. Cette page répertorie tous les événements et erreurs survenus au niveau de l'imprimante. ● Page d'utilisation. Cette page présente le récapitulatif du nombre de pages imprimées, groupées par format et par type. Elle nécessite l'installation d'un disque dur sur l'imprimante. ● Informations sur le périphérique. Cette page affiche également le nom du réseau et l'adresse de l'imprimante, ainsi que des informations sur le modèle. Pour modifier ces entrées, cliquez sur Informations sur le périphérique dans l'onglet Paramètres. ● Panneau de commande. Cliquez sur ce bouton pour connaître l'état actuel du panneau de commande de l'imprimante. Serveur Web intégré FRWW Onglet Paramètres Cet onglet permet de configurer l'imprimante à partir de l'ordinateur. L'onglet Paramètres peut être protégé par un mot de passe. Si l'imprimante est en réseau, consultez toujours l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet. L'onglet Paramètres contient les pages suivantes. ● Configuration périphérique. Cette page vous permet de configurer tous les paramètres d'imprimante. Elle contient les menus d'imprimante standard accessibles via l'écran d'un panneau de commande. Ces menus sont les suivants : Informations, Traitement papier et Configuration périphérique. ● Alertes. Réseau uniquement. Paramétrez la réception par courrier électronique d'alertes relatives aux divers événements survenus au niveau de l'imprimante et des consommables. ● Courrier électronique. Réseau uniquement. Cette page est utilisée avec la page Alertes pour configurer le courrier électronique entrant et sortant. ● Sécurité. Définissez un mot de passe qui doit être saisi pour accéder aux onglets Paramètres et Réseau. Cette page permet d'activer et de désactiver certaines fonctionnalités du serveur Web intégré. ● Autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien vers un autre site Web. Ce lien apparaît dans la zone Autres liens de toutes les pages du serveur Web intégré. Les liens permanents suivants apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support™, Commander des fournitures et Assistance produit. ● Informations sur le périphérique. Nommez l'imprimante et attribuez-lui un numéro d'identification. Entrez le nom et l'adresse électronique du contact principal qui recevra des informations relatives à l'imprimante. ● Langue. Déterminez la langue dans laquelle les informations du serveur Web intégré doivent apparaître. ● Services temporels. Paramétrez l'imprimante afin qu'elle récupère régulièrement la date et l'heure à partir d'un serveur réseau. Onglet Réseau Cet onglet permet à l'administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l'imprimante lorsqu'elle est connectée à un réseau IP. Il n'apparaît pas si l'imprimante est directement connectée à un ordinateur ou si elle est connectée à un réseau à l'aide d'un dispositif autre qu'une carte de serveur d'impression HP Jetdirect. 6 Gestion de l'imprimante 175 Autres liens Cette section contient des liens permettant une connexion à Internet. Pour utiliser ces liens, vous devez disposer d'un accès Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que la connexion a échoué lorsque vous avez ouvert pour la première fois le serveur Web intégré, vous devez vous connecter pour pouvoir visiter ces sites Web. La connexion peut nécessiter la fermeture, puis la réouverture du serveur Web intégré. 176 ● HP Instant Support™. Ce lien vous connecte au site Web HP pour que vous puissiez trouver des solutions à d'éventuels problèmes. Ce service analyse le journal d'erreurs et les informations de configuration de l'imprimante afin de fournir un diagnostic et des informations d'assistance personnalisés. ● Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et commander des consommables HP authentiques, tels que des cartouches d'impression et des supports. ● Assistance produit. Ce lien vous connecte au site d'assistance de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Vous pouvez alors rechercher de l'aide sur des rubriques générales. Serveur Web intégré FRWW Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante Le logiciel Etat et alertes de l'imprimante est uniquement pris en charge par Windows 95 et les versions postérieures. Les utilisateurs d'imprimantes réseau et d'imprimantes directement connectées à un ordinateur peuvent utiliser ce logiciel. Utilisez ce logiciel pour afficher les informations du serveur Web intégré relatives à une imprimante spécifique. Vous pouvez également l'utiliser pour générer des messages (sur l'ordinateur) relatifs à l'état de l'imprimante et des tâches d'impression. Selon le type de connexion de l'imprimante, vous pouvez recevoir différents messages. ● Imprimantes réseau. Au cours de l'impression, vous pouvez recevoir des messages d'alerte qui indiquent un problème sur l'imprimante sans que la tâche soit interrompue. Exemples de problème : bac ouvert, niveau bas d'une cartouche d'impression, circonstance qui empêche l'impression (telle que l'absence de papier ou une cartouche vide). ● Imprimantes directement connectées à l'ordinateur. Au cours de l'impression, vous pouvez recevoir des messages d'alerte qui indiquent un problème sur l'imprimante sans que la tâche soit interrompue ou un problème qui empêche l'impression. Vous pouvez également recevoir des messages uniquement lorsque le niveau des consommables est bas. Vous pouvez définir des options d'alerte pour une imprimante qui prend en charge le logiciel Etat et alertes de l'imprimante ou pour toutes les imprimantes qui prennent en charge ce dernier. En ce qui concerne les imprimantes réseau, ces alertes apparaissent uniquement pour les tâches de l'utilisateur concerné. Notez que même si vous définissez des options d'alerte pour toutes les imprimantes, les options sélectionnées peuvent ne pas s'appliquer à toutes les imprimantes. Si vous sélectionnez, par exemple, l'option de notification d'un niveau bas de cartouche d'impression, toutes les imprimantes directement connectées qui prennent en charge le logiciel Etat et alertes de l'imprimante généreront un message en cas de niveau bas. Toutefois, les imprimantes réseau et les imprimantes directement connectées qui ne prennent pas en charge le logiciel Etat et alertes de l'imprimante ne généreront pas ce message. Pour sélectionner le type de message d'état 1. Ouvrez le logiciel Etat et alertes de l'imprimante en utilisant l'une des méthodes suivantes : • Double-cliquez sur l'icône Etat et alertes de l'imprimante qui apparaît à côté de l'horloge dans le gestionnaire des bacs. • Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, Etat et alertes de l'imprimante, puis cliquez sur Etat et alertes de l'imprimante. 2. Cliquez sur l'icône Options dans le volet de gauche. 3. Dans le champ Pour, choisissez le pilote de cette imprimante ou sélectionnez Toutes les imprimantes. 4. Activez et désactivez les options en fonction des messages que vous souhaitez voir ou ne pas voir apparaître. 6 Gestion de l'imprimante 177 5. Dans le champ Fréquence vérification état, sélectionnez la fréquence de mise à jour des informations d'état de l'imprimante utilisées par le logiciel pour générer les messages. Il se peut que le champ Fréquence vérification état ne soit pas disponible si l'administrateur de l'imprimante a restreint les droits relatifs à cette fonction. Pour afficher les messages et informations d'état Dans la partie gauche de la fenêtre, sélectionnez l'imprimante dont vous souhaitez visualiser les informations. Les informations fournies comprennent les messages d'état, l'état des consommables et les capacités de l'imprimante. Vous pouvez également cliquer sur l'icône Historique des tâches (horloge) en haut de la fenêtre pour afficher la liste des tâches précédentes envoyées à l'imprimante à partir de l'ordinateur. 178 Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante FRWW Gestion et configuration des pilotes d'impression L'administrateur système ou réseau peut utiliser la solution de gestion et de configuration des pilotes pour configurer les pilotes d'impression avant leur installation et leur déploiement au sein de votre environnement. Cette solution est utile pour la configuration de pilotes d'impression pour plusieurs postes de travail ou imprimantes partageant la même configuration. Lorsque vous préconfigurez le pilote afin de l'adapter à l'imprimante, vous pouvez accéder à tous les accessoires de l'imprimante par le biais du pilote. Vous pouvez également configurer la plupart des options du pilote. Vous pouvez « verrouiller » cinq options du pilote. En d'autres termes, vous pouvez interdire aux utilisateurs de modifier les paramètres Recto verso, Imprimer couleur en gris, Bac d'alimentation, Bac de sortie et Type de support. (Certaines options ne concernent pas toutes les imprimantes. Par exemple, certaines imprimantes ne permettent pas l'impression couleurs ou recto verso.) La solution de gestion et de configuration des pilotes permet de gagner du temps et de réduire les coûts de gestion. Auparavant, lorsqu'un administrateur souhaitait configurer les pilotes d'impression, il devait exécuter la configuration sur chaque poste de travail client. Etant donné que la solution de gestion et de configuration des pilotes offre plusieurs options de configuration, les administrateurs ont la possibilité de créer une configuration unique, stockée dans un emplacement central, qui correspond parfaitement à leur choix en matière d'installation et de déploiement de logiciels. Cette solution permet également aux administrateurs de mieux contrôler leur environnement d'impression car ils ont la possibilité de déployer, dans l'intégralité de l'entreprise, des pilotes qui partagent la même configuration. Ils peuvent utiliser la fonctionnalité de « verrouillage » pour garantir les initiatives de l'entreprise. Par exemple, si une imprimante inclut une unité d'impression recto verso, le fait de verrouiller le paramètre Recto verso garantit l'impression recto verso de toutes les tâches, ainsi que des économies de papier. Toutes les commandes peuvent être déployées à partir d'un seul ordinateur. Deux méthodes sont disponibles : ● Module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin ● Utilitaire de personnalisation Quelle que soit la méthode de configuration utilisée, une configuration peut être partagée par tous les pilotes pour un modèle d'imprimante donné, avec un seul passage par le module d'extension ou l'utilitaire. La configuration unique permet de prendre en charge plusieurs systèmes d'exploitation, plusieurs langages de pilote d'impression et plusieurs langues. Un fichier de configuration unique est associé à tous les pilotes pris en charge ; il peut être modifié par le biais du module d'extension ou de l'utilitaire. 6 Gestion de l'imprimante 179 Module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin Un module d'extension de gestion et de configuration des pilotes est disponible pour le logiciel HP Web Jetadmin. Vous pouvez utiliser le module d'extension pour configurer les pilotes d'impression avant installation et déploiement. Cette méthode de gestion et de contrôle des pilotes d'impression fournit une solution complète que vous pouvez utiliser pour paramétrer et configurer l'imprimante, le chemin d'impression (file d'attente), et les ordinateurs client ou postes de travail. Les activités suivantes sont comprises dans le workflow : ● Détecter et configurer la ou les imprimantes ● Détecter et configurer le chemin d'impression sur le ou les serveurs. Vous pouvez configurer plusieurs serveurs par lot ou plusieurs imprimantes (du même modèle) à l'aide d'un seul serveur. ● Obtenir le ou les pilotes d'impression. Vous pouvez installer plusieurs pilotes pour chaque file d'attente connectée à un serveur dans les environnements qui prennent en chargent des systèmes d'exploitation multiples. ● Exécuter l'éditeur de configuration (l'éditeur n'est pas pris en charge par certains des pilotes les moins récents) ● Déployer les pilotes d'impression configurés sur le ou les serveurs ● Indiquer aux utilisateurs finaux de se connecter au serveur d'impression. Le pilote configuré pour leur système d'exploitation est automatiquement déployé sur leur ordinateur. Les administrateurs peuvent utiliser le module d'extension du logiciel HP Jetadmin pour déployer les pilotes d'impression à distance, par lot ou de manière silencieuse. Procurez-vous le module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin sur le site http://www.hp.com/go/webjetadmin_software. Utilitaire de personnalisation Les administrateurs peuvent employer un utilitaire de personnalisation pour créer un package d'installation personnalisée qui inclut uniquement les composants nécessaires à une organisation spécifique ou à un environnement d'exploitation. L'utilitaire de personnalisation est disponible à deux endroits : ● Sur le CD-ROM livré avec l'imprimante (l'utilitaire constitue l'une des options du programme d'installation). ● Dans le logiciel du système d'impression que vous pouvez télécharger sur le site http://www.hp.com/support/lj9500/. La procédure d'installation invite l'administrateur à sélectionner des composants à partir du contenu du système d'impression. Durant ce processus, l'administrateur est invité à configurer les paramètres de pilote d'impression si les pilotes sélectionnés prennent en charge la préconfiguration. Le processus crée un package d'installation personnalisée que l'administrateur peut déployer pour installer les pilotes d'impression configurés sur les ordinateurs et les postes de travail client. L'utilitaire de personnalisation prend en charge les opérations par lot et les opérations silencieuses. 180 Gestion et configuration des pilotes d'impression FRWW Vérification du niveau des consommables Utilisation des indicateurs de niveau Vous pouvez vérifier le niveau des consommables à l'aide du panneau de commande de l'imprimante, du serveur Web intégré, de HP Web Jetadmin, ou du logiciel Etat et alertes de l'imprimante. Utilisation des voyants d'état des consommables sur le panneau de commande Lorsque l'imprimante est prête à être utilisée, le panneau de commande allume les voyants d'état des quatre cartouches d'impression, des quatre tambours images et du kit de nettoyage d'image. Le niveau des barres bleues des voyants d'état descend au fur et à mesure que les consommables sont utilisés. Un message d'avertissement apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante lorsqu'un consommable est quasiment épuisé et que vous devez le commander. Lorsqu'un consommable est épuisé, un autre message d'avertissement apparaît. Vous devez immédiatement remplacer ce consommable pour poursuivre l'impression. Reportez-vous à la section « Utilisation des voyants d'état des consommables », page 69. Utilisation du panneau de commande pour imprimer la page d'état des consommables 1. Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à INFORMATIONS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3. Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT., puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4. L'impression de la page d'état des consommables est alors lancée et les menus sont fermés. Pour plus d'informations sur la page d'état des consommables, reportez-vous à la section « Pages d'état des consommables », page 310. La page d'état des consommables indique le pourcentage restant pour chaque cartouche et pour les kits, ainsi que le nombre approximatif de pages restant pour chacun de ces consommables. Cette page indique également le numéro de référence des consommables pour que vous puissiez les commander. Utilisation du serveur Web intégré pour visualiser la page d'état des consommables 1. Dans le navigateur Web, saisissez l'adresse IP de l'imprimante. La page d'état de l'imprimante apparaît. L'adresse IP de l'imprimante apparaît sur le panneau de commande. 2. Sur le côté gauche de l'écran, cliquez sur Etat des fournitures. Vous ouvrez ainsi la page d'état des consommables où figurent des informations sur le niveau des consommables. Pour plus d'informations sur la page d'état des consommables, reportez-vous à la section « Pages d'état des consommables », page 310. 6 Gestion de l'imprimante 181 Pour plus d'informations sur l'utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous à la section « Serveur Web intégré », page 173. Remarque Pour commander des consommables, cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur apparaît. La fonction de commande de consommables par Internet est alors lancée et vous pouvez acheter vos consommables en ligne. Sélectionnez les consommables à commander et passez votre commande. Utilisation de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l'imprimante. La page d'état du périphérique vous informe sur le niveau de toner. Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante pour visualiser la page d'état des consommables 1. Ouvrez le logiciel Etat et alertes de l'imprimante en utilisant l'une des méthodes suivantes : • Double-cliquez sur l'icône Etat et alertes de l'imprimante qui apparaît à côté de l'horloge dans le gestionnaire des bacs. • Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, Etat et alertes de l'imprimante, puis cliquez sur Etat et alertes de l'imprimante. 2. Dans la partie gauche de la fenêtre, sélectionnez l'imprimante dont vous souhaitez visualiser les informations. 3. Cliquez sur l'icône Etat des fournitures. Interprétation des messages du panneau de commande Des consommables doivent être commandés Lorsque la durée d'utilisation des consommables prend fin, le message COMMANDER <CONSOMMABLE> apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. Le comportement de l'imprimante lors de l'apparition de ce message dépend du paramétrage de l'option de menu <CONSOMMABLE> NIVEAU BAS du panneau de commande : CONTINUER ou ARRETER (« Sous-menu Configuration système », page 335). Lorsque l'option NIV. FOURN. BAS est paramétrée sur CONTINUER (paramètre par défaut), l'imprimante continue l'impression tout en affichant le message COMMANDER <CONSOMMABLE> jusqu'au remplacement du consommable ou jusqu'à la fin de sa durée d'utilisation. Le message indique également le nombre approximatif de pages que vous pouvez imprimer avant la fin de la durée d'utilisation du consommable. Lorsque l'option <CONSOMMABLE> NIVEAU BAS est paramétrée sur ARRETER, l'imprimante arrête l'impression lorsqu'un niveau bas de consommable est détecté. Pour reprendre l'impression, appuyez sur (SELECTIONNER). L'imprimante poursuit l'impression et affiche COMMANDER <CONSOMMABLE> jusqu'au remplacement du consommable ou jusqu'à la fin de sa durée d'utilisation. Pour commander des consommables, reportez-vous à la section « Commande via la fonction de commande de consommables par Internet », page 186. 182 Vérification du niveau des consommables FRWW Un consommable doit être remplacé Lorsqu'un consommable est épuisé, le message REMPLACER <CONSOMMABLE> apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. La jauge signale le consommable épuisé par une barre vide au contour clignotant. L'impression s'arrête et le message REMPLACER <CONSOMMABLE> apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante jusqu'à ce que le consommable soit remplacé. Appuyez sur (bouton AIDE) sur le panneau de commande pour obtenir des instructions détaillées sur le remplacement du consommable. Le consommable est inconnu Lorsque l'imprimante ne reconnaît pas un consommable comme étant de marque HP, le message CONSOMMABLE NON-HP apparaît sur le panneau de commande. Ce message peut apparaître dans les cas suivants : ● Le consommable utilisé n'est pas de marque HP. Le message reste affiché sur le panneau de commande jusqu'à ce que le consommable soit remplacé par un consommable de marque HP. ● L'imprimante ne reconnaît pas immédiatement le consommable. Si un consommable de marque HP est retiré d'une imprimante et placé dans une autre, cette dernière ne le reconnaît qu'après l'impression de 40 pages. Le message reste affiché sur le panneau de commande jusqu'à ce que 40 pages soient imprimées, puis le consommable est reconnu comme étant de marque HP. ● Une erreur s'est éventuellement produite. Si vous êtes certain de disposer d'un consommable de marque HP et que l'imprimante ne le reconnaît pas, contactez votre revendeur local agréé HP. Durée d'utilisation des consommables Le tableau suivant indique le calendrier approximatif de remplacement des consommables et des kits, ainsi que leur numéro de référence. Pour commander des consommables, reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 185. Remarque La durée d'utilisation réelle peut varier considérablement en fonction de la couverture d'impression, du type de support, de la taille de la tâche d'impression et des conditions environnementales, comme la température et l'humidité. La durée d'utilisation approximative de chaque consommable et kit est calculée pour une utilisation de papier ordinaire ou laser, au format A4 ou Lettre. Consommable ou kit Cartouches d'impression Numéro de référence Contenu Durée d'utilisation approximative Noir C8550A Une cartouche d'impression noire 25 000 pages* Cyan C8551A Une cartouche d'impression cyan 25 000 pages* Jaune C8552A Une cartouche d'impression jaune 25 000 pages* 6 Gestion de l'imprimante 183 Consommable ou kit Numéro de référence Contenu Durée d'utilisation approximative Magenta C8553A Une cartouche d'impression magenta 25 000 pages* Noir C8560A Un tambour images noir 40 000 pages** Cyan C8561A Un tambour images cyan 40 000 pages** Jaune C8562A Un tambour images jaune 40 000 pages** Magenta C8563A Un tambour images magenta 40 000 pages** Kit de nettoyage d'image C8554A Un kit de nettoyage du système de transfert, un filtre, un chiffon pour le toner et une bouteille de récupération du toner 50 000 pages** Kit de remplacement du système de transfert C8555A Neuf rouleaux, une courroie de transfert, un filtre et un chiffon pour le toner 200 000 pages** Kit de fusion d'image C8556A Une station de fusion 100 000 pages** Tambours images * Sur la base d'une couverture d'environ 5 % (comparable à un mémo interne imprimé en une couleur sur du papier au format A4 ou Lettre). En fonction des conditions d'utilisation et des motifs d'impression, ces résultats peuvent varier. ** En fonction des conditions d'utilisation et des motifs d'impression, ces résultats peuvent varier. Facteurs susceptibles de réduire la durée d'utilisation des consommables Plusieurs facteurs peuvent réduire la durée d'utilisation d'un consommable ou d'un kit : 184 ● Couverture d’impression inférieure à 2,5 % ou supérieure à 5 %. ● Longueur de la tâche inférieure à trois pages. ● L'imprimante est mise hors tension, puis sous tension plusieurs fois par jour. ● L'impression est effectuée alors que la température est très élevée ou très basse. ● L'impression est effectuée dans un environnement très sec ou très humide. Vérification du niveau des consommables FRWW Commande de consommables Vous pouvez commander auprès de HP les consommables suivants pour l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Option Cartouches d'impression Tambours images Numéro de référence Informations complémentaires Noir C8550A Reportez-vous à la section « Cartouches d'impression », page 187. Cyan C8551A Jaune C8552A Magenta C8553A Noir C8560A Cyan C8561A Jaune C8562A Magenta C8563A Reportez-vous à la section « Tambours images », page 191. Kit de nettoyage d'image C8554A Le kit de nettoyage d'image contient les éléments suivants : Un kit de nettoyage du système de transfert d'image, un filtre et une bouteille de récupération du toner. Reportez-vous à la section « Kit de nettoyage d'image », page 202. Kit de remplacement du système de transfert C8555A Le kit de remplacement du système de transfert contient les éléments suivants : Une courroie de transfert, un filtre et neuf rouleaux. Reportez-vous à la section « Kit de remplacement du système de transfert », page 195. Kit de fusion d'image C8556A Le kit de fusion d'image contient une station de fusion. Reportez-vous à la section « Kit de fusion d'image », page 207. Vous pouvez commander des consommables en ligne sur le site http://www.hp.com/go/ ljsupplies ou de l'une des manières suivantes. 6 Gestion de l'imprimante 185 Commande effectuée directement via le serveur Web intégré Dans les environnements réseau, procédez comme suit pour commander des consommables directement via le serveur Web intégré. (Reportez-vous à la section « Serveur Web intégré », page 173.) 1. Dans le navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la page d'accueil de l'imprimante. La page d'état du périphérique apparaît. 2. Dans la section Autres liens, cliquez sur Commander des fournitures. Une nouvelle fenêtre de navigation apparaît. Elle contient une déclaration sur la vie privée. Si vous acceptez cette déclaration, le site Web de commande de consommables apparaît. 3. Sélectionnez les numéros de référence des produits à commander et suivez les instructions à l'écran. Commande via la fonction de commande de consommables par Internet Vous pouvez commander des consommables via la fonction Commande de consommables par Internet (IESO). Utilisez l'adresse URL correspondant à l'endroit le plus proche de la zone géographique depuis laquelle vous commandez : 186 ● Amérique du Nord : https://www.hp.com/go/ordersupplies-na ● Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/go/ordersupplies-emea ● Asie – Pacifique : https://www.hp.com/go/ordersupplies-ap ● Amérique latine : https://www.hp.com/go/ordersupplies-la Commande de consommables FRWW Cartouches d'impression Lorsque vous utilisez une cartouche d'impression HP authentique, vous pouvez obtenir les informations suivantes pendant la durée de vie de la cartouche : ● Durée d'utilisation restante ● Estimation du nombre de pages restantes ● Nombre de pages imprimées ● Autres informations sur les consommables Les cartouches d'impression HP authentiques pour l'imprimante HP color LaserJet série 9500 présentent les numéros de référence suivants : Cartouche d'impression Numéro de référence Noir C8550A Cyan C8551A Jaune C8552A Magenta C8553A La durée d'utilisation des cartouches d'impression est directement liée à la couverture de toner sur la page. Chaque cartouche couleur imprime environ 25 000 pages au format A4 ou Lettre avec une couverture de toner de 5 % (pleine page de texte), 50 000 pages avec une couverture de 2,5 % (page partielle de texte) et 12 500 pages avec une couverture de 10 % (page comprenant du texte et des graphiques). Hewlett-Packard vous recommande de commander une cartouche d'impression lorsque le message COMMANDER <CARTOUCHE> COULEUR apparaît pour la première fois sur le panneau de commande. Cartouches d'impression non-HP Hewlett-Packard déconseille l'utilisation de cartouches d'impression non-HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, l'entreprise n'a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. Les réparations et l'entretien devant être effectués en raison de l'utilisation d'une cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l'imprimante. Lorsqu'une cartouche non-HP est installée, le message CARTOUCHE NON-HP DETECTEE apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. Vous devez appuyer sur ANNULER L'IMPRESSION pour poursuivre l'impression. Le message reste affiché sur le panneau de commande jusqu'à ce que toutes les cartouches non-HP soient remplacées par des cartouches HP authentiques. La cartouche non-HP ne propose pas d'informations sur son état (par exemple, la durée d'utilisation restante, l'estimation du nombre de pages restantes, le nombre de pages imprimées et d'autres informations sur les consommables). Les cartouches non-HP ne génèrent pas les messages COMMANDER <CARTOUCHE> COULEUR et REMPLACER <CARTOUCHE> COULEUR. Commande de cartouches d'impression Pour commander des cartouches d'impression, reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 185. 6 Gestion de l'imprimante 187 Authentification des cartouches d'impression Lorsque vous insérez une cartouche d'impression dans l'imprimante, cette dernière vous informe s'il ne s'agit pas d'une cartouche HP authentique. Si vous insérez une cartouche HP entamée issue d'une autre imprimante HP, l'imprimante peut imprimer 40 pages avant d'identifier la cartouche comme étant une cartouche HP authentique et de réactiver les fonctions relatives à l'état du consommable. Vous pouvez effacer le message CARTOUCHE NON-HP DETECTEE en appuyant sur le bouton ANNULER L'IMPRESSION. Si le message du panneau de commande de l'imprimante indique qu'il ne s'agit pas d'une cartouche d'impression HP authentique et que vous êtes certain d'avoir acheté une cartouche HP, contactez le service des fraudes HP au (1) (887) 219-3183, aux Etats-Unis (appel gratuit en Amérique du Nord). Stockage des cartouches d'impression Suivez ces instructions pour stocker des cartouches d'impression : • Ne sortez la cartouche d'encre de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. • Stockez la cartouche en position horizontale. • Stockez la cartouche dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 35 °C , et l'humidité relative entre 35 % et 85 %. 188 Cartouches d'impression FRWW 1 Remplacement des cartouches d'impression Il existe quatre cartouches couleur : Jaune, magenta, cyan et noir. Suivez la procédure ci-après pour installer les cartouches d'impression. Cet exemple illustre le remplacement de la cartouche d'impression jaune. 2 3 1 Lorsque le message REMPLACER CARTOUCHE (COULEUR) apparaît sur l'écran du panneau de commande, remplacez la cartouche d'impression. La jauge correspondant à la cartouche vide clignote. 2 Ouvrez les portes avant de l'imprimante et repérez le levier bleu correspondant à la cartouche vide à remplacer. Faites pivoter le levier vers la droite. 3 Sortez la cartouche vide de l'imprimante. Remarque Si vous tachez vos vêtements avec du toner, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez les vêtements à l'eau froide. L'eau chaude fixe le toner sur le tissu. 4 Retirez la nouvelle cartouche de son emballage. 4 Remarque Vous n'avez à retirer aucune bande protectrice. 5 5 Alignez l'étiquette fléchée située en haut de la cartouche avec celle se trouvant au-dessus du logement vide. Enfoncez la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Remarque Si la cartouche ne rentre pas, vérifiez que vous installez la couleur correspondant au logement. 6 Gestion de l'imprimante 189 6 7 6 Faites pivoter le levier bleu vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 7 Répétez les étapes 2 à 6 pour chacune des cartouches à remplacer, puis refermez les portes avant. 8 Vérifiez que l'état PRETE apparaît sur le panneau de commande. La jauge de la cartouche remplacée indique que la cartouche est neuve. 9 Placez la cartouche usagée dans l'emballage de la nouvelle cartouche. Refermez soigneusement l'emballage. Pour obtenir des informations sur le recyclage, reportez-vous au guide de recyclage fourni avec la nouvelle cartouche. 8 9 190 Cartouches d'impression FRWW Tambours images Chaque tambour images couleur imprime approximativement 40 000 pages au format Lettre ou A4. Lorsque vous utilisez un nouveau tambour images HP, vous pouvez obtenir les informations suivantes pendant la durée de vie du tambour : ● Durée d'utilisation restante du tambour ● Estimation du nombre de pages restantes ● Nombre de pages imprimées ● Autres informations sur les consommables Les tambours images HP authentiques pour l'imprimante HP color LaserJet série 9500 présentent les numéros de référence suivants : Tambour images Numéro de référence Noir C8560A Cyan C8561A Jaune C8562A Magenta C8563A Hewlett-Packard vous recommande de commander un tambour images lorsque le message COMMAND <TAMB> COULEUR apparaît pour la première fois sur le panneau de commande. Commande de tambours images Pour commander des tambours images, reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 185. Stockage des tambours images Suivez ces instructions pour stocker des tambours images : • Ne sortez le tambour de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. ATTENTION Pour ne pas endommager le tambour images, ne l'exposez pas plus de quelques minutes à la lumière. • Stockez le tambour en position horizontale. • Stockez le tambour dans un endroit sombre et sec où la température est comprise entre 0 °C et 35 °C, et l'humidité relative entre 35 % et 85 %. • Evitez d'exposer le tambour à des sources magnétiques. 6 Gestion de l'imprimante 191 Remplacement des tambours images 1 Il existe quatre tambours images couleur : Jaune, magenta, cyan et noir. Suivez la procédure ci-après pour installer les tambours. Cet exemple illustre le remplacement du tambour jaune. Remarque Avant de commencer cette procédure, nous vous conseillons de retirer vos bijoux afin de ne pas les coincer dans un élément interne de l'imprimante. 2 1 Lorsque le message REMPLACER TAMBOUR <COULEUR> apparaît sur l'écran du panneau de commande, remplacez le tambour images. La jauge correspondant au tambour usagé clignote. 2 Ouvrez les portes avant de l'imprimante et faites basculer le grand levier vert vers le bas. 3 Faites pivoter la molette bleue vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que la porte d'accès au tambour images soit déverrouillée. 4 Ouvrez la porte complètement. 3 Remarque Pour que l'installation des tambours images soit possible, les loquets bleus des cartouches d'impression doivent être en position horizontale. 4 5 Remarque Si vous tachez vos vêtements ou vos mains avec du toner, lavez-les à l'eau froide. 5 192 Sortez partiellement le tambour usagé de l'imprimante. Retirez le tambour en saisissant sa poignée bleue (sur la partie supérieure du tambour). Tambours images FRWW 6 6 Retirez le nouveau tambour de son emballage et conservez ce dernier. ATTENTION Ne retirez pas le couvercle protecteur situé sous le tambour. Ne touchez pas le composant vert à l'intérieur de la cartouche. 7 7 Placez le tambour sur une surface plane. Tirez sur l'anneau orange à l'extrémité du tambour pour retirer la bande de scellage de l'intérieur de la cartouche. Tirez sur la poignée orange située sur la partie supérieure pour retirer la feuille de protection. Tirez sur les deux anneaux orange situés sur le côté du tambour. Remarque Ne secouez pas le tambour. 8 8 Vérifiez que les quatre leviers bleus au-dessus de la porte sont en position horizontale. Placez le nouveau tambour face au logement vide en insérant en premier l'extrémité avec une flèche. Posez l'extrémité du tambour à plat sur la porte. 9 D'une main, maintenez en place le couvercle protecteur gris. De l'autre, insérez à fond le tambour dans l'imprimante. Rangez le couvercle protecteur gris. 3 9 Remarque Si vous ne parvenez pas à insérer le tambour, vérifiez qu'il s'agit de celui correspondant au logement et que vous l'avez aligné correctement. 10 10 Pour chaque cartouche à remplacer, répétez les étapes 5 à 9. Fermez la porte des tambours images en appuyant sur les taquets en haut de la porte jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. 6 Gestion de l'imprimante 193 11 Faites pivoter la molette bleue vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'arrête. 11 12 Faites pivoter le grand levier vert vers le haut. Fermez les portes avant. 13 Le message PRETE apparaît sur le panneau de commande. La jauge du tambour images remplacé indique que le tambour est neuf. 14 Placez le tambour usagé et la bande protectrice dans l'emballage du nouveau tambour. Refermez soigneusement l'emballage. Pour obtenir des informations sur le recyclage, reportez-vous au guide de recyclage fourni avec le nouveau tambour. 12 13 14 194 Tambours images FRWW Kit de remplacement du système de transfert Le kit de remplacement du système de transfert contient les éléments suivants : le rouleau de transfert, la courroie de transfert, un filtre, un chiffon pour le toner, deux petits rouleaux de bac et sept grands rouleaux de bac. Vous devez remplacer le kit de remplacement du système de transfert après avoir imprimé 200 000 pages. Lorsque le compteur atteint 200 000 pages, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce que le kit soit remplacé et que le décompte soit réinitialisé sur le panneau de commande. Hewlett-Packard vous recommande de commander un kit de remplacement du système de transfert lorsque le message COMMANDER KIT TRANS. apparaît pour la première fois sur le panneau de commande. Le numéro de référence du kit de remplacement du système de transfert de l'imprimante HP color LaserJet série 9500 est C8555A. Commande d'un kit de remplacement du système de transfert Pour commander un kit de remplacement du système de transfert, reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 185. Stockage du kit de remplacement du système de transfert ● Ne sortez le kit de remplacement du système de transfert de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. Si vous touchez la courroie, la qualité d'impression risque d'être affectée. ● Stockez le kit dans un endroit frais et sec. Des variations brusques de température et d'humidité peuvent générer de la condensation sur la courroie et affecter la qualité d'impression. ● Stockez le kit en position horizontale. 6 Gestion de l'imprimante 195 1 Remplacement du kit de remplacement du système de transfert Suivez la procédure ci-après pour installer le kit de remplacement du système de transfert. 2 3 4 Remarque Retirez vos bijoux afin de ne pas les coincer dans un élément interne de l'imprimante. 1 Lorsque le message REMPLACER LE KIT DE TRANSFERT apparaît sur l'écran du panneau de commande, remplacez le kit de remplacement du système de transfert. 2 Si le bac 1 est ouvert, videz-le, puis refermez-le. 3 Ouvrez les portes avant de l'imprimante et faites pivoter le grand levier vert vers le bas. 4 Ouvrez la porte supérieure sur le côté droit de l'imprimante. Remarque Des résidus de toner peuvent se trouver sur la courroie de transfert. Avant de retirer cette courroie, recouvrez une surface de papier afin de l'y poser. Si vous tachez vos vêtements avec du toner, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez les vêtements à l'eau froide. L'eau chaude fixe le toner sur le tissu. 5 Tirez la poignée bleue située en bas de la courroie jusqu'à ce que cette dernière soit bloquée. 5 196 Kit de remplacement du système de transfert FRWW 6 AVERTISSEMENT ! La courroie de transfert est lourde. 6 Saisissez les deux côtés de la courroie, appuyez sur les leviers bleus situés de chaque côté, puis retirez la courroie de l'imprimante. 7 Retirez la nouvelle courroie de son emballage et conservez ce dernier. Retirez délicatement le papier d'emballage qui protège la courroie de transfert. 7 ATTENTION Ne touchez pas la surface noire brillante de la nouvelle courroie de transfert. 8 Saisissez les deux côtés de la courroie et alignez ses flèches bleues sur celles qui figurent à l'intérieur de l'imprimante. Insérez à moitié la courroie dans l'imprimante. 9 Placez une main au milieu de la partie avant de la courroie, puis glissez entièrement la courroie dans l'imprimante. Fermez la porte droite. 8 9 Remarque Si la porte droite ne ferme pas correctement, vérifiez que la courroie de transfert est complètement enfoncée dans l'imprimante. 10 Sur la partie avant de l'imprimante, repérez la poignée bleue du rouleau de transfert, située sous le grand levier vert. Saisissez la poignée et retirez le rouleau usagé de l'imprimante. 10 6 Gestion de l'imprimante 197 11 11 Déballez le nouveau rouleau, et posez-le sur une surface propre et plane. Retirez doucement la feuille de protection. ATTENTION Ne touchez pas le rouleau de mousse noire. Par ailleurs, veillez à ne pas rayer la partie inférieure de la courroie lorsque vous insérez le rouleau dans l'imprimante. 12 12 Tout en soutenant le rouleau d'une main, orientez-le en observant un angle de 45 degrés et alignez-le sur son logement. Insérez le rouleau à fond dans son logement. 13 Faites pivoter le levier vert vers le haut. Fermez toutes les portes. 13 Remarque Si le levier ne pivote pas facilement, vérifiez que le rouleau de transfert et la courroie de transfert sont entièrement enfoncés dans l'imprimante. 14 Sur le côté droit de l'imprimante, tirez sur le taquet bleu pour retirer l'ancien filtre de son logement. 15 Déballez le nouveau filtre et insérez-le dans le logement. 14 Remarque N'effectuez aucune impression en l'absence de filtre. 15 198 Kit de remplacement du système de transfert FRWW 16 16 Déballez les nouveaux rouleaux de bac. Ne touchez pas la surface en caoutchouc des rouleaux. Remarque Remplacez tous les rouleaux d'un bac à la fois. 17 17 Tirez au maximum le bac 2. Soulevez-le légèrement et retirez-le. Retirez le bac 3. Notez l'emplacement de chaque bac. Remarque Ne déplacez pas le taquet bleu situé sur la face arrière gauche du bac. Vous n'avez pas besoin de vider le bac. 18 18 Dans le bac 3, repérez le petit rouleau et les deux grands rouleaux situés à droite dans l'ouverture. 19 Saisissez le taquet en plastique à l'extrémité de chaque rouleau pour les retirer. Retirez les trois rouleaux. 20 Saisissez les nouveaux rouleaux par les extrémités et glissez-les sur la tige correspondante jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Remplacez les rouleaux du bac 2 en suivant les étapes 18 à 20. 19 Remarque Vérifiez que le petit rouleau se trouve à gauche dans les deux bacs. 20 6 Gestion de l'imprimante 199 21 Alignez le bac 2 sur les glissières à l'intérieur de l'imprimante, puis insérez-le. Alignez le bac 3 sur les glissières à l'intérieur de l'imprimante, puis insérez-le. 21 22 Si vous n'avez pas de bac 4, il vous reste trois grands rouleaux. Passez à l'étape 28. Si vous disposez d'un bac 4, tirez-le au maximum. Retirez toutes les feuilles de support du bac. 23 Repérez les taquets bleus (1) situés en bas de chaque côté du bac, à l'intérieur. Faites glisser les taquets vers vous. Maintenez les taquets dans cette position et retirez le bac de l'imprimante. 22 Remarque Si vous ne voyez pas le taquet sur la droite du bac, vérifiez que vous avez bien vidé le bac. 23 1 24 Repérez les trois grands rouleaux dans l'ouverture. 25 Saisissez le taquet de déverrouillage du rouleau de gauche et retirez ce rouleau de la tige. Retirez le rouleau de droite. Faites glisser le couvercle bleu vers la gauche, puis retirez le rouleau inférieur. 24 25 200 Kit de remplacement du système de transfert FRWW 26 27 26 Saisissez le nouveau rouleau inférieur par ses deux extrémités et faites-le glisser sur la tige jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Installez le rouleau de droite, puis celui de gauche. Faites glisser le couvercle bleu vers la droite. 27 Alignez le bac 4 sur les glissières à l'intérieur de l'imprimante. Soulevez légèrement le bac et insérez-le partiellement dans l'imprimante. Remettez les supports en place, en veillant à placer les guides contre la pile de supports. Insérez entièrement le bac. 28 Si le message NV KIT TRANSFERT apparaît sur le panneau de commande, utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour accéder à OUI, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Le décompte de la durée de vie du kit est automatiquement réinitialisé. 28 29 29 Si le message NV KIT TRANSFERT n'apparaît pas, appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. Utilisez (bouton VERS LE HAUT ) et (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE, REINITIALISATION, puis REINIT. FOURNIT. Accédez à l'option NV KIT TRANSFERT, puis sélectionnez OUI pour réinitialiser le décompte. Remarque Si vous sélectionnez NON ou si vous n'effectuez aucune sélection, l'imprimante demeure hors ligne jusqu'à ce que vous remplaciez le kit et que vous sélectionniez OUI. 30 Placez les pièces usagées dans l'emballage des nouvelles pièces. Pour obtenir des informations sur le recyclage, reportez-vous au guide de recyclage fourni avec le nouveau kit de remplacement du système de transfert. 30 6 Gestion de l'imprimante 201 Kit de nettoyage d'image Le kit de nettoyage d'image comprend un kit de nettoyage du système de transfert, un filtre, un chiffon pour le toner et une bouteille de récupération du toner. Vous devez remplacer la totalité du kit de nettoyage d'image lorsque 50 000 pages ont été imprimées ou avant que ce chiffre soit atteint. Vous devez remplacer le kit de nettoyage d'image avant que 50 000 pages soient imprimées si vous imprimez avec une couverture de toner supérieure à 5 % par couleur et par page. Hewlett-Packard vous recommande de commander un kit de nettoyage d'image lorsque le message COMMANDER KIT NETTOY apparaît pour la première fois sur le panneau de commande. Le numéro de référence du kit de nettoyage d'image de l'imprimante HP color LaserJet série 9500 est C8554A. Commande d'un kit de nettoyage d'image Pour commander un kit de nettoyage d'image, reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 185. 202 Kit de nettoyage d'image FRWW 1 Remplacement du kit de nettoyage d'image Suivez cette procédure pour installer le kit de nettoyage d'image. 2 3 1 Lorsque le message REMPLACER LE KIT DE NETTOYAGE apparaît sur l'écran du panneau de commande, remplacez le kit de nettoyage. La jauge correspondant au kit de nettoyage usagé clignote. 2 Déballez les nouvelles pièces. Conservez l'emballage. Si un périphérique de sortie est installé sur le côté gauche de l'imprimante, débranchez-le. 3 A l'arrière du côté gauche de l'imprimante, utilisez le taquet bleu pour retirer le filtre de son logement. 4 Déballez le nouveau filtre et insérez-le dans le logement. Remarque N'effectuez aucune impression en l'absence de filtre. 5 Ouvrez les portes avant. 4 5 6 Gestion de l'imprimante 203 6 6 Saisissez la bouteille de récupération du toner par sa partie supérieure transparente. Tirez la bouteille vers vous et vers le haut pour la retirer du support. Conservez la bouteille à des fins de recyclage. Remarque Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à l'eau froide. 7 8 7 Tournez la poignée bleue du kit de nettoyage du système de transfert, vers la gauche puis vers le bas. 8 Utilisez la poignée bleue pour retirer de l'imprimante le kit de nettoyage. 9 Alignez le guide en haut du nouveau kit de nettoyage sur l'encoche de l'imprimante. Assurez-vous que le levier vert est en position relevée. Insérez fermement le kit de nettoyage dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 10 Tournez la poignée bleue du kit de nettoyage vers le haut, puis poussez-la fermement vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Remarque Si la poignée ne s'enclenche pas, vérifiez que le kit de nettoyage est inséré à fond. 9 10 204 Kit de nettoyage d'image FRWW 11 11 Insérez la nouvelle bouteille de récupération du toner en la faisant glisser vers le bas. Enclenchez-la dans l'imprimante. Remarque Si la bouteille ne s'enclenche pas, vérifiez que la poignée bleue du kit de nettoyage du système de transfert et le levier vert sont tous deux en position relevée. 12 12 Fermez les portes avant. 13 Réinstallez tout périphérique de sortie précédemment enlevé. 14 Effectuez l'une des opérations suivantes : 13 14 Si le message NOUVEAU KIT NETT. apparaît sur le panneau de commande, utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour accéder à OUI, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Le décompte de la durée de vie du kit est automatiquement réinitialisé. Si le message NOUVEAU KIT NETT. n'apparaît pas, appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. Utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE, REINITIALISATION, puis REINIT. FOURNIT. Accédez à l'option NOUVEAU KIT NETT., puis sélectionnez OUI pour réinitialiser le décompte. Remarque Si vous sélectionnez NON ou si vous n'effectuez aucune sélection, et que la durée d'utilisation du kit de nettoyage est terminée, l'imprimante demeure hors ligne jusqu'à ce que vous remplaciez le kit et que vous sélectionniez OUI. 6 Gestion de l'imprimante 205 15 Placez les pièces usagées dans l'emballage des nouvelles pièces. Refermez soigneusement l'emballage. Pour obtenir des informations sur le recyclage, reportez-vous au guide de recyclage fourni avec le nouveau kit de nettoyage d'image. 15 206 Kit de nettoyage d'image FRWW Kit de fusion d'image Vous devez remplacer le kit de fusion d'image après avoir imprimé 100 000 pages. Lorsque le compteur atteint 100 000 pages, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce que le kit soit remplacé et que le décompte soit réinitialisé sur le panneau de commande. Hewlett-Packard vous recommande de commander un kit de fusion d'image lorsque le message COMMANDER KIT FUSION apparaît pour la première fois sur le panneau de commande. Le numéro de référence du kit de fusion d'image de l'imprimante HP color LaserJet série 9500 est C8556A. Commande d'un kit de fusion d'image Pour commander un kit de fusion d'image, reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 185. 6 Gestion de l'imprimante 207 Remplacement du kit de fusion d'image 1 Le kit de fusion d'image contient une station de fusion. 1 Lorsque le message REMPLACER LE KIT DE FUSION apparaît sur l'écran du panneau de commande, remplacez la station de fusion d'image. 2 Si un périphérique de sortie est installé sur le côté gauche de l'imprimante, débranchez-le. 3 Ouvrez la porte inférieure du côté gauche de l'imprimante. 4 Si une unité d'impression recto verso est installée, appuyez sur le taquet vert de déverrouillage de l'unité. A l'aide de la poignée centrale, sortez au maximum l'unité d'impression recto verso. Vous n'avez pas besoin de sortir complètement l'unité d'impression recto verso. 5 Faites pivoter les leviers bleus de la station de fusion vers l'intérieur jusqu'à ce qu'ils soient à l'horizontale. Faites attention de ne pas vous pincer les doigts lorsque vous relâchez les leviers. 2 3 4 5 208 Kit de fusion d'image FRWW 6 6 Tirez sur les poignées noires de la station de fusion afin de la sortir partiellement de l'imprimante. Saisissez fermement la station de fusion par ses poignées et tirez dessus jusqu'à ce qu'elle se bloque. Soulevez la station de fusion pour la sortir de l'imprimante. AVERTISSEMENT ! La station de fusion pèse lourd et peut être brûlante. 7 8 7 Déballez la nouvelle station de fusion. 8 Alignez la station de fusion sur les rails de guidage noirs situés dans l'imprimante. En appuyant sur les deux extrémités de la station de fusion, insérez-la complètement dans l'imprimante. Faites pivoter les leviers bleus vers l'extérieur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. 9 Mettez l'unité d'impression recto verso en place en la faisant glisser dans l'imprimante. 10 Fermez la porte gauche. Réinstallez tout périphérique de sortie précédemment enlevé. 9 Remarque Si la porte ne se ferme pas, vérifiez que les leviers bleus de la station de fusion sont à la verticale. 10 6 Gestion de l'imprimante 209 11 Si le message NV KIT FUSION apparaît sur le panneau de commande, utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour accéder à OUI, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Le décompte de la durée de vie du kit est automatiquement réinitialisé. 11 12 Si le message NV KIT FUSION n'apparaît pas, appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. Utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE, REINITIALISATION, puis REINIT. FOURNIT. Recherchez l'option NV KIT FUSION, puis sélectionnez OUI pour réinitialiser le décompte. 12 Remarque Si vous sélectionnez NON ou si vous n'effectuez aucune sélection, l'imprimante demeure hors ligne jusqu'à ce que vous remplaciez le kit et que vous sélectionniez OUI. 13 13 Placez la station de fusion usagée dans l'emballage de la nouvelle station. Pour obtenir des informations sur le recyclage, reportez-vous au guide de recyclage fourni avec le nouveau kit de fusion. 210 Kit de fusion d'image FRWW Procédures de nettoyage Vous pouvez résoudre certains problèmes de qualité d'impression en nettoyant des composants spécifiques de l'imprimante plutôt qu'en effectuant un remplacement. Nettoyage de la courroie de transfert d'image Exécutez cette procédure uniquement lorsqu'un défaut répétitif et inacceptable apparaît sur les pages imprimées et que la seule solution consiste à remplacer la courroie de transfert d'image. Vous pouvez supprimer de nombreux défauts répétitifs, mais pas la totalité, en utilisant la procédure suivante. Cette procédure corrige davantage les défauts qui apparaissent sous forme de taches claires dans les zones sombres imprimées plutôt que les taches sombres qui apparaissent dans les zones non imprimées. Si vous exécutez la procédure de façon inadéquate ou sans précaution, la courroie de transfert d'image risque d'être irrémédiablement endommagée. Cette procédure requiert les éléments suivants : ATTENTION ● Un échantillon qui présente le défaut répétitif ● Une surface de travail propre, rigide et plane ● Un chiffon pour nettoyer vos mains ● Un chiffon doux non pelucheux, sec et propre, pour nettoyer la courroie de transfert N'utilisez pas d'eau ni de solvant pour nettoyer la courroie de transfert d'image. Afin de ne pas rayer la courroie, n'utilisez pas de feuilles de papier ni d'essuie-tout pour la nettoyer. Veillez à disposer d'un plan de travail propre, dépourvu d'objets tranchants ou rugueux qui pourraient endommager la courroie. Pour éviter d'endommager la courroie, retirez vos bijoux et votre montre avant de poursuivre. Ces objets risquent d'endommager de façon irrémédiable la courroie de transfert d'image. 6 Gestion de l'imprimante 211 Pour nettoyer la courroie de transfert d'image 1 Remarque Retirez vos bijoux afin de ne pas les coincer dans un élément interne de l'imprimante. 2 1 Ouvrez les portes avant de l'imprimante. 2 Faites pivoter vers le bas le grand levier vert. 3 Ouvrez la porte supérieure sur le côté droit de l'imprimante. Des résidus de toner peuvent se trouver sur la courroie de transfert. Avant de retirer cette courroie, recouvrez une surface de papier afin de l'y poser. Remarque Si vous tachez vos vêtements ou vos mains avec du toner, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec et nettoyez les vêtements à l'eau froide. L'eau chaude fixe le toner sur le tissu. 3 4 Tirez la poignée bleue située en bas de la courroie jusqu'à ce que cette dernière soit bloquée. AVERTISSEMENT ! La courroie de transfert est lourde. Veillez à ne pas vous blesser lors de son retrait. 4 5 Saisissez les deux côtés de la courroie, appuyez sur les leviers bleus situés de chaque côté, puis retirez la courroie de l'imprimante. 5 212 Procédures de nettoyage FRWW 6 6 Placez la courroie sur une surface propre, rigide et plane, dépourvue de poussières, de particules et d'objets tranchants ou rugueux. 7 Placez l'échantillon à côté de la courroie de transfert d'image. 8 En vous aidant de l'échantillon, inspectez la courroie de transfert d'image afin d'y détecter une petite tache ou un point susceptible d'être à l'origine des défauts répétitifs. 7 8 9 Pour localiser la tache ou le point, vous pouvez faire pivoter la courroie en faisant tourner la roue métallique située à droite de la surface de la courroie de transfert d'image. Faites tourner la roue manuellement. ATTENTION Veillez à agir avec une extrême précaution lorsque vous éliminez un défaut sur la courroie de transfert d'image. Si vous utilisez un objet tranchant pour éliminer le défaut, ou si vos ongles ou vos bijoux entrent en contact avec la courroie de transfert d'image, cette dernière peut être irrémédiablement endommagée. Agissez avec délicatesse lors du nettoyage de la courroie de transfert d'image. N'utilisez pas de produits nettoyants à base d'eau ou d'alcool. 9 Vous risqueriez d'endommager de façon définitive la courroie de transfert d'image. Remarque Il se peut que vous ne puissiez pas nettoyer certaines dégradations de la courroie de transfert d'image. Dans ce cas, vous devez remplacer la courroie. Reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 185. 6 Gestion de l'imprimante 213 10 Frottez délicatement la tache ou le point à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux. 10 11 Pour réinstaller la courroie de transfert d'image, alignez les flèches situées aux extrémités de la courroie avec celles des glissières à l'intérieur de l'imprimante. 12 Insérez la courroie dans l'imprimante. Veillez à ce que les deux côtés soient complètement insérés. 13 Tournez le levier vert vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 11 14 Fermez les portes avant et droite. 15 Lorsque le message PRETE apparaît sur le panneau de commande, réimprimez la tâche afin de vérifier que le défaut répétitif a été éliminé. Si le nettoyage n'élimine pas le défaut répétitif, reportez-vous à la section « Défauts répétitifs », page 277. 12 13 14 214 Procédures de nettoyage FRWW Nettoyage du post-chargeur 1 Nettoyez le post-chargeur de la courroie de transfert si des traînées claires apparaissent dans les zones en demi-teinte des pages imprimées. Pour nettoyer le post-chargeur 1 Ouvrez la porte supérieure droite. 2 Repérez la poignée bleue du kit de nettoyage du post-chargeur, située devant la courroie de transfert d'image, à gauche. 3 Faites délicatement glisser le kit de nettoyage du post-chargeur vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque. Le ressort doit être comprimé. 4 Faites glisser le kit de nettoyage vers la gauche pour le remettre en place. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour nettoyer le post-chargeur une seconde fois. 6 Fermez la porte supérieure droite. Si vous ne parvenez pas à fermer cette porte, vérifiez que la poignée bleue du kit de nettoyage du post-chargeur se trouve bien du côté gauche de la courroie de transfert d'image. 2 3 4 6 6 Gestion de l'imprimante 215 Mémoire de l'imprimante et extension L'imprimante présente trois logements DIMM pour l'extension de mémoire et trois logements EIO pour l'extension des capacités de l'imprimante. Mémoire de l'imprimante L'imprimante dispose de trois logements DIMM utilisés pour les mises à niveau : Remarque ● Mémoire de l'imprimante. La capacité des barrettes DIMM disponibles est de 16, 32, 64, 128 et 384 Mo (capacité maximale). ● La capacité des barrettes DIMM Flash disponibles est de 2, 4, 6, 8 et 16 Mo. A la différence d'une mémoire d'imprimante standard, les barrettes DIMM Flash peuvent être utilisées de manière permanente pour stocker des ressources téléchargées dans l'imprimante, même lorsque celle-ci est hors tension. ● Des polices d'accessoires, des macros et des motifs sur barrette DIMM sont disponibles. ● D'autres langages et options d'imprimante sur barrette DIMM sont disponibles. Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les anciennes imprimantes HP LaserJet ne sont pas compatibles avec cette imprimante. Le logement 5 est réservé aux barrettes DIMM Flash. Il ne prend pas en charge les autres DIMM. Détermination de la mémoire requise La quantité de mémoire nécessaire dépend des types de document imprimés. L'imprimante peut imprimer la plupart des textes et graphiques à 600 ppp sans mémoire supplémentaire. Si les tâches d'impression incluent les spécifications suivantes, ajoutez de la mémoire à l'imprimante : 216 ● Impression régulière de graphiques complexes ● Utilisation de nombreuses polices téléchargées temporairement ● Impression de documents complexes ● Impression de documents recto verso ● Utilisation des fonctionnalités avancées ● Impression de documents PostScript (PS) Mémoire de l'imprimante et extension FRWW Installation de mémoire Utilisez cette procédure pour installer de la mémoire supplémentaire. Avant de commencer, imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section « Pour imprimer des pages d'informations », page 307) pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante avant d'en ajouter davantage. Le tableau présente la quantité de mémoire maximale autorisée pour chaque logement DIMM. Référence du logement sur la page de configuration Référence du logement sur la carte du formateur Description Logement 1 J1 Micrologiciel (non disponible pour la mise à niveau) Logement 2 J2 128 Mo Logement 3 J3 128 Mo Logement 4 J4 128 Mo Total incrémentiel 384 Mo Total intégré 32 Mo Total 416 Mo 6 Gestion de l'imprimante 217 2 Pour installer de la mémoire ATTENTION L'électricité statique risque d'endommager les barrettes DIMM. Lorsque vous manipulez des barrettes DIMM, portez un bracelet antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l'emballage antistatique de la barrette DIMM, puis une partie métallique de l'imprimante. 3 1 Si vous ne l'avez pas déjà fait, imprimez une page de configuration pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante avant d'en ajouter davantage. (Pour obtenir des instructions sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section « Vérification de la configuration de l'imprimante », page 307.) 2 Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation et les câbles. 3 Retirez les huit vis sur le côté gauche de l'imprimante. 4 Saisissez la languette noire sur la partie supérieure, puis tirez la carte du formateur en dehors de l'imprimante. Placez-la sur une surface plane, non conductrice. Mémoire de l'imprimante et extension FRWW 4 218 5 6 5 Retirez la barrette DIMM de l'emballage antistatique. Tenez-la en plaçant vos doigts sur les bords latéraux et vos pouces sur le bord arrière. Alignez les encoches de la barrette DIMM sur le logement correspondant. (Vérifiez que les taquets de verrouillage de chaque côté du logement de la barrette DIMM sont ouverts ou tournés vers l'extérieur.) Pour connaître la quantité de mémoire maximale autorisée pour chaque logement DIMM, reportez-vous à la section « Installation de mémoire », page 217. 6 Introduisez la barrette DIMM à fond dans le logement (n'hésitez pas à appuyer). Assurez-vous que les loquets de verrouillage de chaque côté de la barrette DIMM s'enclenchent correctement. (Pour que vous puissiez retirer une barrette DIMM, les verrous doivent être ouverts.) 7 Saisissez la languette noire sur la partie supérieure et faites glisser la carte du formateur à l'intérieur de l'imprimante. Resserrez ensuite les huit vis. 8 Branchez le cordon d'alimentation et reconnectez les câbles. Mettez l'imprimante sous tension. 7 8 6 Gestion de l'imprimante 219 Vérification de l'installation de mémoire Procédez comme suit pour vérifier que les barrettes DIMM sont correctement installées : 1. Vérifiez que le message PRETE apparaît sur le panneau de commande lorsque l'imprimante est sous tension. Si un message d'erreur apparaît, une barrette DIMM a peut-être été mal installée. 2. Imprimez une page de configuration. Pour obtenir des instructions sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section « Vérification de la configuration de l'imprimante », page 307. 3. Reportez-vous à la section Mémoire de la page de configuration et comparez-la à la page de configuration imprimée avant l'installation de la barrette DIMM. Si la quantité de mémoire n'a pas augmenté, il se peut que l'un des cas suivants se présente : • La barrette DIMM n'est pas installée correctement. Répétez la procédure d'installation. • La barrette DIMM est défectueuse. Utilisez une nouvelle barrette DIMM ou tentez d'installer la barrette dans un logement différent. Remarque 220 Si vous avez installé un langage d'imprimante (mode d'impression), vérifiez la section Modes d'impression et options installés de la page de configuration. Cette zone doit indiquer le nouveau langage d'imprimante. Mémoire de l'imprimante et extension FRWW Cartes EIO et stockage de masse L'imprimante présente trois logements EIO pour l'extension des capacités par le biais des accessoires suivants : ● Une ou plusieurs cartes réseau ● Un dispositif de stockage de masse, tel qu'un disque dur Pour connaître les modalités de commande, reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou consultez le site http://www.hp.com/support/lj9500/. Pour installer des cartes EIO/une unité de stockage de masse ATTENTION Si vous utilisez une carte HP Jetdirect ou une autre carte EIO, installez-la dans le logement EIO inférieur. Installez une unité de stockage de masse dans le logement EIO supérieur. Pour installer une carte EIO ou une unité de stockage de masse, procédez comme suit : 1. Avant d'installer les cartes EIO ou l'unité de stockage de masse, mettez l'imprimante hors tension et retirez le cordon d'alimentation. ATTENTION Avant de retirer le cordon d'alimentation, attendez l'arrêt des ventilateurs de refroidissement de l'imprimante (30 minutes maximum). 2. Utilisez l'illustration ci-dessous pour localiser les logements des cartes EIO ou de l'unité de stockage de masse, telle qu'un disque dur. 6 Gestion de l'imprimante 221 Logements EIO 3. Retirez l'une des plaques de finition. 4. Faites glisser au maximum la carte EIO ou l'unité de stockage de masse dans l'ouverture. 5. Mettez l'imprimante sous tension. 6. Une fois le nouveau périphérique installé, imprimez une page de configuration. (Pour imprimer une page de configuration, reportez-vous à la section « Vérification de la configuration de l'imprimante », page 307.) 7. Utilisez HP Web Jetadmin pour gérer les polices sur une unité de stockage de masse ; utilisez l'utilitaire LaserJet sur un ordinateur Macintosh. 8. Utilisez Web Jetadmin pour configurer et gérer une carte EIO réseau. Enregistrement des ressources téléchargées Les utilitaires ou les tâches téléchargés dans l'imprimante comportent parfois des ressources (par exemple, des polices, des macros ou des modèles). Les ressources marquées en interne comme étant permanentes demeurent dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous mettiez cette dernière hors tension. Si vous ne disposez pas d'un disque dur (en option) ni d'une barrette DIMM de mémoire Flash pour le stockage de ressources téléchargées, envisagez de modifier la quantité de mémoire affectée à chaque langage lorsque vous téléchargez un nombre inhabituel de polices ou si l'imprimante évolue dans un environnement partagé. La quantité minimale de mémoire pouvant être affectée à l'enregistrement des ressources est égale à 400 Ko par langage (PCL et PS). 222 Mémoire de l'imprimante et extension FRWW 7 Résolution des problèmes Présentation Utilisez cette section pour identifier et résoudre les problèmes d'impression. Section Description « Suppression des bourrages », page 224 Des bourrages papier se produisent parfois pendant l'impression. Cette section vous aide à situer les bourrages, à les supprimer correctement de l'imprimante et à prendre les mesures appropriées pour éviter que le problème ne se répète. « Compréhension des messages de l'imprimante », page 252 Plusieurs messages peuvent apparaître sur le panneau de commande de l'imprimante. Certains indiquent l'état actuel de l'imprimante, comme INITIALISATION. D'autres nécessitent une intervention (par exemple, FERMER TRAPPE AVANT). La plupart de ces messages sont explicites. Par contre, certains indiquent un problème avec l'imprimante, ou nécessitent une action ou une description supplémentaire. Cette section répertorie les messages de ce type et indique la marche à suivre dans le cas où un message persiste. « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 269 L'imprimante doit générer des tâches d'impression de qualité supérieure. Si elles ne sont pas nettes et précises, si des défauts (stries, taches ou bavures) apparaissent sur la page, ou si le papier est froissé ou gondolé, utilisez cette section pour identifier et résoudre le problème de qualité d'impression. « Résolution des problèmes d'imprimante », page 290 Pour pouvoir résoudre un problème d'imprimante, vous devez savoir où il se situe. Utilisez les tableaux de cette section pour identifier le problème de l'imprimante, puis suivez les suggestions de dépannage correspondantes. « Vérification de la configuration de l'imprimante », page 307 A partir de l'imprimante, vous pouvez imprimer des pages d'informations qui fournissent des détails sur l'imprimante et sa configuration. 7 Résolution des problèmes 223 Suppression des bourrages Si un message de bourrage apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante, recherchez des supports aux emplacements indiqués sur l'affichage du panneau de commande. Il est parfois nécessaire de rechercher les supports à d'autres endroits que ceux indiqués dans le message. Une fois que vous avez retiré les supports bloqués, l'imprimante effectue un préchauffage et éjecte automatiquement les pages restantes. Si l'imprimante ne parvient pas à dégager une page, le panneau de commande indique l'emplacement de la page coincée restante. Consultez les illustrations, puis procédez à la suppression du bourrage. Lorsque vous supprimez un bourrage, veillez à ne pas déchirer le support. Il suffit d'un tout petit morceau de support oublié dans l'imprimante pour provoquer de nouveaux bourrages. Si les bourrages se reproduisent, reportez-vous à la section « Suppression des bourrages répétés », page 251. Remarque Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de fusion (y compris dans la zone de la porte inférieure gauche), l'imprimante envoie automatiquement une page de nettoyage dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé. Du toner non fixé peut être resté dans l'imprimante après un bourrage et occasionner des problèmes de qualité d'impression. Ces problèmes se résolvent d'eux-mêmes après l'impression de quelques pages. 224 Suppression des bourrages FRWW Emplacements des bourrages Bac de sortie gauche Portes avant et zone de la cartouche d'impression Périphérique de sortie optionnel Bac de sortie supérieur Porte supérieure droite Bac 1 Porte supérieure gauche Porte inférieure droite Unité d'impression recto verso (à l'intérieur de l'imprimante) Porte inférieure gauche Porte de transfert verticale Bacs 2 et 3 Bac 4 (non disponible sur l'imprimante HP color LaserJet 9500n) 7 Résolution des problèmes 225 Suppression des bourrages survenus dans les bacs d'alimentation 1 Bourrage dans le bac 1 Pour supprimer les bourrages du bac 1, suivez ces instructions. 2 3 1 Retirez tous les supports chargés dans le bac 1. 2 Tirez le support coincé vers vous pour le sortir du bac 1. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré. 3 Ouvrez et refermez la porte supérieure droite pour réinitialiser l'imprimante. 4 Chargez les supports dans le bac 1. 5 Positionnez les guides papier sur le format approprié indiqué sur le bac. Reportez-vous à la section « Pour charger un support dans le bac 1 », page 33. Remarque Si des problèmes surviennent lors de l'alimentation par le bac 1, vérifiez que le support utilisé correspond aux spécifications de prise en charge. Vérifiez également que le support n'est pas endommagé et qu'il est placé correctement dans le bac. Si le problème persiste, insérez le support dans le bac 2 ou dans le 3. 4 5 226 Suppression des bourrages FRWW 1 Bourrage dans le bac 2 ou 3 Pour supprimer les bourrages du bac 2 ou du bac 3, suivez ces instructions. 1 Ouvrez le bac au maximum. Si vous entendez un bruit de déchirement, arrêtez-vous et recherchez le support à l'origine du bourrage. Vérifiez en particulier la zone supérieure droite derrière le bac. Pour minimiser le déchirement, retirez le support coincé en le tirant vers la gauche. 2 Retirez tout autre support coincé dans cette zone en le tirant vers la gauche. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré. 3 Ouvrez la porte inférieure droite et vérifiez si des supports sont coincés dans cette zone. 4 Fermez la porte inférieure droite. 5 Ouvrez la porte supérieure droite. 6 Retirez les supports coincés dans cette zone. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré. 7 Fermez la porte supérieure droite. 8 Fermez le bac. 3 4 5 6 7 Résolution des problèmes 227 Bourrage dans le bac 4 1 Pour supprimer les bourrages du bac 4, suivez ces instructions. 3 4 1 Ouvrez le bac 4. Si vous entendez un bruit de déchirement, arrêtez-vous et recherchez le support à l'origine du bourrage. Vérifiez en particulier la zone supérieure droite derrière le bac. Pour minimiser le déchirement, retirez le support coincé en le tirant vers la gauche. 2 Retirez les supports coincés dans cette zone. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré. 3 Fermez le bac 4. 4 Ouvrez la porte de transfert verticale et vérifiez si des supports sont coincés dans cette zone. 5 Fermez la porte de transfert verticale. 6 Ouvrez la porte inférieure droite et vérifiez si des supports sont coincés dans cette zone. 7 Fermez la porte inférieure droite. 6 228 Suppression des bourrages FRWW 1 Suppression des bourrages survenus dans les zones des portes Bourrage derrière la porte inférieure droite Pour supprimer les bourrages derrière la porte inférieure droite, suivez ces instructions. 2 1 Ouvrez la porte inférieure droite. 2 Tirez les supports coincés vers le haut pour les retirer de l'imprimante. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré. 3 Fermez la porte inférieure droite pour réinitialiser l'imprimante. 7 Résolution des problèmes 229 Bourrage derrière la porte inférieure gauche 1 Pour supprimer les bourrages derrière la porte inférieure gauche, suivez ces instructions. 1 Si un périphérique de sortie optionnel est installé, éloignez-le de l'imprimante. Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du périphérique de sortie et tirez-le vers vous. 2 Ouvrez la porte inférieure gauche. 2 3 Tirez les supports coincés vers le haut pour les retirer de l'imprimante. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré. 4 Fermez la porte inférieure gauche. Si un périphérique de sortie optionnel est installé, remettez-le en place. Remarque Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de fusion (y compris dans la zone de la porte inférieure gauche), l'imprimante envoie automatiquement une page de nettoyage dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé. 3 4 230 Suppression des bourrages FRWW 1 Bourrage derrière la porte supérieure droite Pour supprimer les bourrages derrière la porte supérieure droite, suivez ces instructions. 1 Retirez tous les supports chargés dans le bac 1. 2 Ouvrez la porte supérieure droite. 3 Si vous voyez le support coincé, tirez-le vers le haut pour le sortir de l'imprimante. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré. 4 Fermez la porte supérieure droite. 5 Chargez les supports dans le bac 1. 6 Positionnez les guides papier sur le format approprié indiqué sur le bac. Reportez-vous à la section « Pour charger un support dans le bac 1 », page 33. 2 3 5 6 7 Résolution des problèmes 231 Bourrage derrière la porte supérieure droite ou derrière les portes avant 1 Pour supprimer les bourrages derrière la porte supérieure droite ou derrière les portes avant, suivez ces instructions. 2 1 Retirez tous les supports chargés dans le bac 1. 2 Ouvrez la porte supérieure droite. 3 Si vous voyez le support coincé, tirez-le vers le haut pour le sortir de l'imprimante. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré, puis passez à l'étape 9. Si vous ne voyez pas le support coincé, laissez la porte supérieure droite ouverte et passez à l'étape 4. 4 Ouvrez les portes avant. 5 Abaissez le levier vert. 3 4 5 232 Suppression des bourrages FRWW 6 7 6 Appuyez sur la languette comportant une flèche blanche. 7 Tout en appuyant sur la languette, utilisez les pinces fournies dans la pochette intérieure de la porte avant droite pour retirer de l'imprimante le support à l'origine du bourrage. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré. 8 Remettez le levier vert en place. 9 Fermez toutes les portes. 10 Chargez les supports dans le bac 1. 11 Positionnez les guides papier sur le format approprié indiqué sur le bac. Reportez-vous à la section « Pour charger un support dans le bac 1 », page 33. 8 9 11 7 Résolution des problèmes 233 Suppression des bourrages survenus dans l'unité d'impression recto verso 1 Bourrage dans l'unité d'impression recto verso Pour supprimer les bourrages dans l'unité d'impression recto verso, suivez ces instructions. 2 1 Si un périphérique de sortie optionnel est installé, éloignez-le de l'imprimante. Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du périphérique de sortie et tirez-le vers vous. 2 Ouvrez la porte inférieure gauche. AVERTISSEMENT ! Evitez de toucher la zone de fusion au-dessus de l'unité d'impression recto verso. Elle peut être brûlante. 4 6 234 Suppression des bourrages 3 Retirez l'unité d'impression recto verso en abaissant le levier vert et en tirant sur l'unité jusqu'à ce qu'elle se bloque. 4 Soulevez les deux leviers verts de l'unité d'impression recto verso et retirez les supports qui se trouvent en dessous. 5 Retirez complètement l'unité d'impression recto verso. 6 Plongez votre bras dans le logement de l'unité d'impression recto verso et retirez tous les supports que vous y trouvez. FRWW 7 8 7 Réinstallez l'unité d'impression recto verso en la glissant dans l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 8 Fermez la porte inférieure gauche. Si un périphérique de sortie optionnel est installé, remettez-le en place. Remarque Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de fusion (y compris dans la zone de la porte inférieure gauche), l'imprimante envoie automatiquement une page de nettoyage dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé. 7 Résolution des problèmes 235 Suppression des bourrages survenus dans les zones de sortie 1 Bourrage dans la station de fusion derrière la porte inférieure gauche Pour supprimer les bourrages derrière la porte inférieure gauche (zone de la station de fusion), suivez ces instructions. 2 1 Si un périphérique de sortie optionnel est installé, éloignez-le de l'imprimante. Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du périphérique de sortie et tirez-le vers vous. 2 Ouvrez la porte supérieure gauche. 3 Si vous voyez le support coincé, retirez-le de l'imprimante. Fermez ensuite la porte supérieure gauche et poursuivez l'impression. Si vous ne voyez pas le support coincé, passez à l'étape 4. 4 Ouvrez la porte inférieure gauche. 3 AVERTISSEMENT ! Evitez de toucher la zone de fusion adjacente. Elle peut être brûlante. 4 5 Si une unité d'impression recto verso est installée, appuyez sur la languette verte et retirez partiellement l'unité de l'imprimante. Retirez de cette zone tout support coincé ou endommagé en tirant dessus. 5 236 Suppression des bourrages FRWW 6 7 6 Soulevez les languettes vertes et retirez tout support coincé ou endommagé. Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré. 7 Fermez la porte inférieure gauche. Si un périphérique de sortie optionnel est installé, remettez-le en place. Remarque Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de fusion (y compris dans la zone de la porte inférieure gauche), l'imprimante envoie automatiquement une page de nettoyage dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé. 7 Résolution des problèmes 237 Bourrage dans le bac de sortie supérieur 1 Pour supprimer les bourrages du bac de sortie supérieur, suivez ces instructions. 2 1 Si le bourrage s'étend à la zone de sortie, tirez lentement et délicatement sur le support pour le retirer de l'imprimante sans le déchirer. Si vous ne voyez pas le support à l'origine du bourrage dans la zone de sortie, passez à l'étape 2. 2 Si un périphérique de sortie optionnel est installé, éloignez-le de l'imprimante. Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du périphérique de sortie et tirez-le vers vous. 3 Ouvrez la porte supérieure gauche. 4 Si vous voyez le support coincé, retirez-le en tirant délicatement dessus vers le haut ou vers le bas, puis passez à l'étape 7. Sinon, passez à l'étape 5. 3 4 238 Suppression des bourrages FRWW 5 6 5 Ouvrez la porte inférieure gauche et retirez les supports coincés dans cette zone. 6 Fermez toutes les portes précédemment ouvertes. Si un périphérique de sortie optionnel est installé, remettez-le en place. Remarque Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de fusion (y compris dans la zone de la porte inférieure gauche), l'imprimante envoie automatiquement une page de nettoyage dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé. 7 Résolution des problèmes 239 Pour supprimer les bourrages du bac d'empilement ou du bac d'empilement/agrafeuse 1 1 Si le bourrage s'étend aux bacs de sortie, tirez lentement et délicatement sur le support pour le retirer du périphérique sans le déchirer. 2 Pour éloigner le périphérique de sortie de l'imprimante, placez-vous sur la gauche du périphérique de sortie et tirez-le vers vous. 3 Soulevez le clip du bac 2 du bac d'empilement, et retirez délicatement les supports se trouvant dans cette zone. Si vous disposez d'un bac d'empilement/agrafeuse, retirez délicatement les supports qui dépassent de l'accumulateur. 2 Remarque Seul le bac d'empilement dispose d'un clip sur le bac 2. 3 Veillez à retirer tous les supports du circuit papier. Plusieurs feuilles peuvent être coincées. 4 Soulevez la poignée verte située dans la zone de la pince. 4 240 Suppression des bourrages FRWW 5 5 Retirez délicatement tous les supports se trouvant dans la zone de la pince. AVERTISSEMENT ! Evitez de toucher la zone de la pince. Elle peut être brûlante. 6 6 Abaissez la poignée verte située dans le module du circuit papier. 7 Retirez délicatement tous les supports se trouvant dans le module du circuit papier. Fermez toutes les portes précédemment ouvertes. Remettez le périphérique de sortie en place. 7 7 Résolution des problèmes 241 Pour supprimer les bourrages du module de finition multifonction 1 2 1 Ouvrez le capot du module de finition. 2 Tirez lentement et délicatement sur le support coincé pour le retirer du module de finition sans le déchirer. 3 Fermez le capot du module de finition. 4 Eloignez le périphérique de sortie optionnel de l'imprimante. Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du périphérique de sortie et tirez-le vers vous. 5 Retirez délicatement tous les supports de la zone de sortie de l'imprimante. 3 4 5 242 Suppression des bourrages FRWW 6 7 6 Retirez délicatement tous les supports de l'entrée du module de finition. 7 Ouvrez la porte de l'agrafeuse. 8 Pour supprimer un bourrage provoqué par un livret, tournez le bouton vert (en bas) dans le sens des aiguilles d'une montre pour retirer le livret. 9 Fermez la porte de l'agrafeuse. 10 Remettez en place le module de finition. 8 9 10 7 Résolution des problèmes 243 Pour supprimer un bourrage provoqué par une agrafe dans le bac d'empilement/agrafeuse optionnel 1 Remarque Le message BOURRAGE DANS L'AGRAFEUSE apparaît sur le panneau de commande. 2 1 Eloignez le bac d'empilement/agrafeuse de l'imprimante. 2 Ouvrez la porte de l'agrafeuse. 3 Retirez la cartouche. 4 Soulevez le levier comportant un point vert. 5 Retirez l'agrafe endommagée. 3 4 5 244 Suppression des bourrages FRWW 6 7 6 Abaissez le levier comportant un point vert. 7 Réinstallez la cartouche d'agrafes. 8 Fermez la porte de l'agrafeuse. 9 Remettez en place le bac d'empilement/agrafeuse. Remarque L'agrafeuse doit se recharger après la suppression d'un bourrage provoqué par une agrafe. Par conséquent, les premiers documents (cinq au maximum) risquent de ne pas être agrafés. Si vous envoyez une tâche d'impression, et qu'une agrafe a provoqué un bourrage ou que l'agrafeuse est vide, l'impression aura cependant lieu si le circuit du bac de sortie n'est pas bloqué. 8 9 7 Résolution des problèmes 245 Pour supprimer un bourrage provoqué par une agrafe dans le module de finition multifonction 1 1 Ouvrez la porte de l'agrafeuse. 2 Faites glisser l'agrafeuse vers vous. 3 Tournez le gros bouton vert jusqu'à faire apparaître le point bleu indiquant que l'agrafeuse est entièrement ouverte. 2 4 Tournez le petit bouton vert en haut de l'agrafeuse dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cartouche d'agrafes se déplace vers la gauche de l'agrafeuse. 3 ATTENTION Le point bleu doit être visible dans la fenêtre de l'agrafeuse pour que vous puissiez retirer la cartouche d'agrafes. Si vous essayez de retirer la cartouche d'agrafes alors que le point bleu ne figure pas dans la fenêtre, vous risquez d'endommager le périphérique. 4 246 Suppression des bourrages FRWW 5 5 Retirez la cartouche d'agrafes. 6 Soulevez le levier comportant un point vert. 7 Retirez l'agrafe endommagée. 8 Abaissez le levier comportant un point vert. 9 Réinstallez la cartouche d'agrafes. 6 7 8 9 7 Résolution des problèmes 247 10 Glissez l'agrafeuse dans le module de finition. 10 11 Fermez la porte de l'agrafeuse. 11 248 Suppression des bourrages FRWW 1 Pour supprimer un bourrage dans la partie supérieure de la tête de l'agrafeuse (module de finition multifonction) 1 Ouvrez la porte de l'agrafeuse. 2 Faites glisser l'agrafeuse vers vous. 3 Tournez le gros bouton vert jusqu'à faire apparaître le point bleu indiquant que l'agrafeuse est entièrement ouverte. 4 Tournez le petit bouton vert en haut de l'agrafeuse dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cartouche d'agrafes se déplace vers la gauche de l'agrafeuse. 2 3 ATTENTION Le point bleu doit être visible dans la fenêtre de l'agrafeuse pour que vous puissiez retirer la cartouche d'agrafes. Si vous essayez de retirer la cartouche d'agrafes alors que le point bleu ne figure pas dans la fenêtre, vous risquez d'endommager le périphérique. 5 Repérez l'agrafe endommagée à l'arrière de la tête de l'agrafeuse et retirez-la. 4 5 7 Résolution des problèmes 249 6 6 Glissez l'agrafeuse dans le module de finition. 7 Fermez la porte de l'agrafeuse. 7 250 Suppression des bourrages FRWW Suppression des bourrages répétés Remarque Situation Solution Bourrages répétés 1 Vérifiez les spécifications des supports. (Reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81.) Des problèmes peuvent survenir si les supports ne sont pas conformes aux spécifications recommandées. 2 Vérifiez que les supports sont chargés correctement dans les bacs et que tous les guides de largeur sont positionnés comme il convient (reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81). 3 Vérifiez que le bac à papier est réglé conformément au format du support installé et qu'il n'est pas surchargé. 4 Retournez la pile de supports dans le bac. Si vous utilisez des supports perforés ou à en-tête, imprimez à partir du bac 1. 5 N'utilisez pas de supports déchirés, usés, irréguliers ou déjà imprimés. Pour obtenir la liste des papiers et des supports recommandés pour l'imprimante, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. 6 Vérifiez que tous les supports endommagés ou coincés ont été retirés de l'imprimante. 7 Si des bourrages se produisent fréquemment lorsque le support passe de l'imprimante au périphérique de sortie, il est possible que l'imprimante et le périphérique soient installés sur un sol irrégulier. Utilisez les dispositifs de mise à niveau bleus situés au-dessus des roues du périphérique de sortie pour apporter les réglages nécessaires. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation du périphérique de sortie. Si les bourrages se répètent dans le bac 1, chargez les supports dans les bacs 2 ou 3. Si les bourrages persistent, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou consultez le site http://www.hp.com/support/lj9500.) 7 Résolution des problèmes 251 Compréhension des messages de l'imprimante Les messages apparaissent sur l'affichage du panneau de commande de l'imprimante. Ils fournissent des indications sur l'imprimante lorsqu'elle fonctionne normalement (comme TRAITEMENT TACHE) ou lorsqu'elle connaît des erreurs (comme FERMER TRAPPE AVANT) devant être résolues. La section « Interprétation des messages du panneau de commande », page 254 répertorie les messages importants ou nécessitant une explication. Les messages répertoriés à la page 254 sont classés dans l'ordre alphabétique (les messages numériques sont placés en fin de liste). Tous les messages ne sont pas répertoriés. En effet, certains (comme PRETE) sont explicites. Par ailleurs, vous pouvez accéder à une aide détaillée en appuyant sur (bouton AIDE). Remarque Les paramètres CONTINUER AUTOMATIQUEMENT et AVERTISSEMENTS EFFACABLES du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE (sous-menu CONFIGURATION SYSTEME) du panneau de commande peuvent avoir une incidence sur certains messages (reportez-vous à la section « Sous-menu Configuration système », page 335). Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante Le panneau de commande de cette imprimante dispose d'un système d'aide en ligne qui vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certains messages du panneau de commande apparaissent en alternance avec des instructions permettant d'accéder au système d'aide en ligne. Appuyez sur le bouton (bouton AIDE) dès que vous souhaitez obtenir de l'aide, et utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour faire défiler le message. Pour sortir du système d'aide en ligne, appuyez sur 252 Compréhension des messages de l'imprimante (bouton AIDE). FRWW Apparition récurrente du message ● Lorsque des messages apparaissent (pour vous indiquer, par exemple, que vous devez charger un bac ou que l'impression précédente est toujours présente dans la mémoire de l'imprimante), vous pouvez appuyer sur (SELECTIONNER) pour imprimer ou sur ANNULER L'IMPRESSION pour supprimer l'impression et faire disparaître le message. ● Si le message persiste après l'exécution de toutes les procédures recommandées, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou consultez le site http://www.hp.com/support/lj9500/.) PRETE 7 Résolution des problèmes 253 Interprétation des messages du panneau de commande Message Description ou explication Mesure recommandée <NOMBAC> PLEIN Le bac de sortie gauche standard optionnel 1 ou 2 est rempli. Videz le bac pour poursuivre l'impression. 10.XX.YY ERREUR FOURNITURES Une erreur s'est produite au 1 niveau d'un ou de plusieurs consommables de l'imprimante. XX et YY 2 peuvent prendre les valeurs suivantes : XX 00 = mémoire défectueuse 01 = mémoire manquante Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la pour effacer le message. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) YY 00 = cartouche d'impression noire 01 = cartouche d'impression cyan 02 = cartouche d'impression magenta 03 = cartouche d'impression jaune 05 = tambour images noir 06 = tambour images cyan 07 = tambour images magenta 08 = tambour images jaune 13.XY.ZZ BOURRAGE DANS [EMPLACEMENT] Un bourrage s'est produit à Retirez le support coincé dans l'emplacement indiqué. l'emplacement indiqué (reportez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 224). 20 MEMOIRE INSUFFISANTE L'imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes. (SELECTIONNER) pour Appuyez sur imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues), puis simplifiez la tâche d'impression ou installez de la mémoire supplémentaire (reportez-vous à la section « Détermination de la mémoire requise », page 216). La capacité du tampon série de l'imprimante a été dépassée alors qu'il était en état occupé. (SELECTIONNER) pour Appuyez sur imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent être perdues.) POUR CONTINUER : 22 DEPASSEMT TAMPON E/S SERIE 254 Compréhension des messages de l'imprimante FRWW Message Description ou explication Mesure recommandée 22 DEPASSEMT TAMPON E/S PARALLELE puis Trop de données ont été envoyées au port parallèle. 1 POUR CONTINUER : 2 3 4 Vérifiez les connexions du câble et que vous utilisez un câble de haute qualité. (Certains câbles parallèles non-HP peuvent avoir des connexions de broches manquantes ou ne pas être conformes à la norme IEEE-1284.) Cette erreur peut se produire si le pilote d'impression utilisé n'est pas conforme à la norme IEEE-1284. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le pilote HP fourni avec l'imprimante (reportez-vous à la section « Pilotes d'impression et logiciels », page 76) ou téléchargez la version la plus récente à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/. (SELECTIONNER) Appuyez sur pour effacer le message d'erreur. (Des données seront perdues.) Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) (SELECTIONNER) Appuyez sur pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent être perdues.) Vérifiez la configuration de l'hôte. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) 22 EIO X E/S SERIE Trop de données ont été 1 envoyées à la carte EIO du logement indiqué (X). Un protocole de communications inadéquat 2 est peut-être utilisé. 40 EIO X MAUV. TRANSMISSION La connexion entre Appuyez sur (SELECTIONNER) pour l'imprimante et la carte EIO effacer le message d'erreur et du logement indiqué a été continuer l'impression. interrompue. 40 MAUVAISE TRANSMISSION SERIE Une erreur de données transmises via le port série (parité, encadrement ou surcharge de ligne) s'est produite pendant que l'imprimante recevait des données provenant de l'ordinateur. (SELECTIONNER) pour Appuyez sur effacer le message d'erreur et continuer l'impression. 7 Résolution des problèmes 255 Message Description ou explication 41.3 FORMAT PAPIER INAT. DANS BAC X puis Le bac X contient des 1 supports plus longs ou plus courts (dans le sens de l'alimentation) que le format configuré pour le bac. POUR CHANGER FORMAT APPUYER SUR Mesure recommandée 2 3 41.5 TYPE INATTENDU DS BAC X puis PR MODIFIER LE TYPE APPUYER SUR Le bac X contient des supports qui ne correspondent pas au type configuré pour le bac. 1 2 3 41.X ERR IMPRIM puis POUR CONTINUER : 256 Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Compréhension des messages de l'imprimante 1 2 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour accéder à l'option FORMAT SUPPORT BAC X=. Reconfigurez le format d'un bac pour que l'imprimante utilise un bac contenant le format de support requis par la tâche d'impression. Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Appuyez sur (SELECTIONNER) pour accéder à l'option TYPE SUPPORT BAC X=. Reconfigurez le format d'un bac pour que l'imprimante utilise un bac contenant le type de support requis par la tâche d'impression. Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) FRWW Message Description ou explication Mesure recommandée 49.XXXXX ERR IMPRIM Une erreur de micrologiciel s'est produite. 1 2 La valeur XXXXX correspond à un code d'erreur de composant compris entre 0501 et 0519. 50.X ERREUR FUSION Une erreur s'est produite dans la station de fusion. 1 2 3 51.X ERR IMPRIM puis POUR CONTINUER MARCHE/ ARRET Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 52.X ERR IMPRIM puis POUR CONTINUER MARCHE/ ARRET Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1 2 1 2 Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension. Vérifiez que le message disparaît. Si vous possédez une imprimante 220 V et que ce message apparaît lorsque vous l'allumez, assurez-vous qu'elle n'est pas branchée sur une prise 110 V. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) 7 Résolution des problèmes 257 Message Description ou explication 53.XY.ZZ ERR IMPRIM La mémoire de l'imprimante 1 a rencontré un problème. Le module DIMM responsable de l'erreur ne 2 sera pas utilisé. X, Y et ZZ peuvent prendre les valeurs suivantes : 3 X = Type de module DIMM 0 = ROM 1 = RAM Mesure recommandée 4 Y = Emplacement du périphérique 0 = Mémoire interne (ROM ou RAM) 1 à 4 = Logement DIMM 1, 2, 3 ou 4 Vous pouvez avoir à réinsérer ou à remplacer le module DIMM indiqué. Eteignez l'imprimante, puis remplacez le module DIMM responsable de l'erreur. Essayez d'utiliser un autre pilote d'impression ou d'imprimer un fichier plus petit. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) ZZ = Numéro d'erreur 55.XX ERR IMPRIM puis POUR CONTINUER : Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1 2 3 4 56.X ERR IMPRIM puis POUR CONTINUER MARCHE/ ARRET 258 Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Compréhension des messages de l'imprimante 1 2 Appuyez sur (SELECTIONNER). Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension. Essayez d'utiliser un autre pilote d'impression ou d'imprimer un fichier plus petit. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) FRWW Message Description ou explication Mesure recommandée 57.X ERR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1 2 58.X ERR IMPRIM puis POUR CONTINUER MARCHE/ ARRET Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 59.X ERR IMPRIM puis POUR CONTINUER MARCHE/ ARRET Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1 2 1 2 3 60.X ERR IMPRIM Un obstacle empêche le bac indiqué (X) de soulever correctement les supports pour les introduire dans l'imprimante. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si l'erreur 59.90 ou 59.A0 n'est pas résolue en éteignant l'imprimante, puis en la rallumant, retirez et réinstallez le kit de nettoyage du système de transfert d'image. Reportez-vous à la section « Remplacement du kit de nettoyage d'image », page 203. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou consultez le site http://www.hp.com/support/ lj9500/.) 7 Résolution des problèmes 259 260 Message Description ou explication 64 ERR IMPRIM puis POUR CONTINUER MARCHE/ ARRET Une erreur de tampon de 1 numérisation s'est produite. 2 Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) 68.X ERREUR ECRITURE STOCKAGE PERMANENT Une erreur d'écriture s'est 1 produite dans la NVRAM de l'imprimante. 2 L'impression peut continuer. Cependant, des résultats imprévus risquent d'être obtenus à cause d'une erreur survenue dans le stockage permanent. (SELECTIONNER) Appuyez sur pour effacer le message. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) 68.X ERREUR MEMOIRE PERM. puis POUR CONTINUER : Une erreur s'est produite 1 dans la mémoire 2 rémanente (NVRAM) de l'imprimante. Un ou plusieurs paramètres de l'imprimante ont repris leur valeur usine. L'impression peut continuer. Cependant, des résultats imprévus risquent d'être obtenus à cause d'une erreur survenue dans le stockage permanent. (SELECTIONNER) Appuyez sur pour effacer le message. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) 68.X MEMOIRE PERM. PLEINE puis POUR CONTINUER : La mémoire NVRAM de 1 l'imprimante est saturée. Des paramètres stockés 2 dans la NVRAM ont pu reprendre leur valeur usine. L'impression peut continuer. Cependant, des résultats imprévus risquent d'être obtenus à cause d'une erreur survenue dans le stockage permanent. (SELECTIONNER) Appuyez sur pour effacer le message. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) Compréhension des messages de l'imprimante Mesure recommandée FRWW Message Description ou explication Mesure recommandée 69.X ERR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1 2 Eteignez l'imprimante, remettez l'unité d'impression recto verso en place, puis rallumez l'imprimante. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) 79.XXXX ERR IMPRIM Une erreur matérielle fatale 1 s'est produite. 2 Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau d'assistance ou de service technique agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) 8X.YYYY Une erreur fatale s'est produite dans la carte d'accessoire EIO du logement X, comme l'indique YYYY. Mettez l'imprimante hors tension. Retirez la carte d'accessoire EIO. Réinsérez fermement la carte dans le logement indiqué. Mettez l'imprimante sous tension. Si le message persiste, vous devez peut-être remplacer la carte d'accessoire EIO. ● ● ● ● ACCES REFUSE MENUS VERROUILLES La fonction du panneau de commande à laquelle vous essayez d'accéder a été verrouillée pour empêcher tout accès non autorisé. Contactez votre administrateur réseau. AGRAFEUSE VIDE L'agrafeuse ne contient plus d'agrafes. Vous devez la recharger. Remplacez la cartouche d'agrafes. ALIM. MANUELLE L'imprimante attend le 1 chargement de supports dans le bac 1 dans le cadre 2 d'une alimentation manuelle. [TYPE] [FORMAT] puis POUR CONTINUER : . 3 Chargez le support demandé dans le bac 1. Pour ignorer le message, appuyez sur (SELECTIONNER) si le support souhaité est disponible dans un autre bac. (SELECTIONNER) Appuyez sur pour utiliser un type et un format disponibles dans un autre bac. 7 Résolution des problèmes 261 Message Description ou explication ANNULATION <NOMTACHE> L'imprimante est en train Aucune action n'est requise. d'annuler une tâche. Ce message reste affiché pendant l'annulation de la tâche, la purge du circuit papier, et la réception et la suppression des données entrantes restantes dans le canal de données actif. ATTEND REINITIAL DE L'IMPRIMANTE Le paramétrage du disque RAM a été modifié avant le redémarrage automatique de l'imprimante. Cette modification ne prendra effet qu'après réinitialisation de l'imprimante. Si vous modifiez le mode du périphérique externe, mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension, et attendez sa réinitialisation. BAC X OUVERT puis PRETE Le bac indiqué est ouvert ou n'est pas entièrement fermé. Fermez le bac. BAC X VIDE Il n'y a plus de supports dans le bac. Chargez le bac vide (X) pour effacer le message. Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l'impression se poursuit à partir du bac suivant et ce message reste affiché. L'imprimante a détecté que la cartouche d'impression n'est pas une cartouche HP authentique. L'impression est interrompue jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression par une cartouche HP authentique ou que vous appuyiez sur ANNULER L'IMPRESSION pour continuer. Le message CARTOUCHE NON-HP UTILISEE apparaît pendant environ 30 secondes. Vérifiez qu'une cartouche d'impression HP authentique est installée. Si la cartouche d'impression n'est pas une cartouche HP, remplacez-la par une cartouche HP authentique ou appuyez sur ANNULER L'IMPRESSION pour continuer. puis PRETE CARTOUCHE NON-HP DETECTEE CHARGER BAC X puis POUR UTILISER AUTRE BAC, APPUYER SUR . 262 Une tâche envoyée nécessite un type et un format de support non disponibles. Compréhension des messages de l'imprimante Mesure recommandée L'étiquette électronique de la cartouche HP est peut-être défectueuse. Contactez votre revendeur agréé HP. Si vous pensez avoir acheté une cartouche d'encre HP, contactez le service des fraudes HP au 1-877-219-3183, aux Etats-Unis (appel gratuit en Amérique du Nord). La garantie de l'imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l'utilisation d'une cartouche d'impression non-HP. 1 2 Chargez le support nécessaire dans le bac indiqué. (SELECTIONNER) Appuyez sur pour utiliser un type et un format disponibles dans un autre bac. FRWW Message Description ou explication Mesure recommandée DISQUE EIO X NON FONCTIONNEL Le disque dur EIO ne fonctionne pas correctement. 1 2 3 4 5 Eteignez l'imprimante. Retirez le disque dur EIO du logement indiqué (un numéro de logement remplacera la lettre X). Réinstallez le disque dur EIO. Allumez l'imprimante. Si le message persiste, remplacez le disque par un nouveau disque dur EIO. DISQUE EST PROTEGE EN ECRIT puis PRETE Le disque est protégé. Il est Les polices et les formulaires ne impossible d'y écrire de peuvent pas être stockés sur le disque nouveaux fichiers. si celui-ci est protégé en écriture. Utilisez HP Web Jetadmin pour Windows ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh pour désactiver la protection en écriture du disque. DISQUE RAM ECHEC puis PRETE Le disque RAM a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la pour effacer le message. DISQUE RAM EST PROTEGE EN ECRIT puis PRETE Le disque RAM est protégé. Il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Aucune action n'est requise. DISQUE ROM EST PROTEGE EN ECRIT Le disque ROM est protégé. Il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Essayez d'utiliser un disque qui n'est pas protégé en écriture. DISQUE ECHEC puis PRETE Le disque dur EIO a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. 1 2 ECHEC DISQUE ROM puis PRETE Le disque ROM a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. EIO X LANCEMENT ROTATION DISQUE Aucune action n'est requise. Le disque dur EIO du logement X est en cours de rotation. EJECTION PAPIER DU CHEMIN PAPIER Un bourrage s'est produit, ou l'imprimante a été mise sous tension et a détecté un support dans un emplacement anormal. L'imprimante est en train d'essayer d'éjecter ces feuilles automatiquement. 3 4 Eteignez l'imprimante. Retirez et réinstallez le périphérique. Allumez l'imprimante. Si le message persiste, remplacez le disque par un nouveau disque dur EIO. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la pour effacer le message. Aucune action n'est requise. 7 Résolution des problèmes 263 Message Description ou explication Mesure recommandée FAIBLE NOMBRE AGRAFES Il reste peu d'agrafes dans l'agrafeuse. Remplacez la cartouche d'agrafes. FERMER TRAPPE AVANT OU GAUCHE Les portes avant ou gauche Fermez les portes pour poursuivre sont ouvertes. l'impression. FERMER TRAPPE INFERIEURE DROITE La porte inférieure droite est ouverte. FICHIER DISQ RAM ECHEC OPERATION puis PRETE Impossible d'effectuer Essayez de nouveau avec un autre l'opération requise. Vous fichier ou répertoire. avez peut-être essayé de réaliser une opération interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un répertoire qui n'existe pas. FICHIER DISQ RAM SYSTEME SATURE puis PRETE Le disque RAM a atteint sa 1 capacité maximale. Fermez la porte inférieure droite pour poursuivre l'impression. 2 FICHIER DISQUE ROM ECHEC OPERATION puis PRETE 264 Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l'imprimante, puis rallumez-la pour supprimer tous les fichiers. (Supprimez des fichiers via HP Web Jetadmin ou un autre utilitaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide.) Si le message persiste, augmentez la taille du disque RAM et modifiez-la dans le menu Configuration du panneau de commande de l'imprimante (reportez-vous à la section « Sous-menu Configuration système », page 335). Impossible d'effectuer Aucune action n'est requise. l'opération requise. Vous avez peut-être essayé d'effectuer une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier dans un répertoire qui n'existe pas. Compréhension des messages de l'imprimante FRWW Message Description ou explication Mesure recommandée FICHIER DISQUE ROM SYSTEME SATURE puis PRETE Le disque ROM a atteint sa 1 capacité maximale. 2 Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l'imprimante, puis rallumez-la pour supprimer tous les fichiers. (Supprimez des fichiers via HP Web Jetadmin ou un autre utilitaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide.) Si le message persiste, augmentez la taille du disque ROM et modifiez-la dans le menu Configuration du panneau de commande de l'imprimante (reportez-vous à la section « Sous-menu Configuration système », page 335). FICHIER DISQUE ECHEC OPERATION puis PRETE Impossible d'effectuer Vérifiez le nom du fichier et réessayez. l'opération requise. Vous avez peut-être essayé de réaliser une opération interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un répertoire qui n'existe pas. FICHIER DISQUE SYSTEME SATURE puis PRETE Supprimez des fichiers du disque Le système de fichiers du disque a atteint sa capacité dur EIO et réessayez. Vous pouvez maximale. utiliser HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers et des polices. Utilisez le panneau de commande pour supprimer les tâches en mémoire devenues inutiles. FICHIER FLASH ECHEC OPERATION puis PRETE Impossible d'effectuer Vérifiez le nom du fichier et réessayez. l'opération requise. Vous avez peut-être essayé de réaliser une opération interdite telle que le téléchargement d'un fichier vers un répertoire qui n'existe pas. FICHIER FLASH SYSTEME SATURE puis PRETE Le système de fichiers ou le 1 disque Flash a atteint sa capacité maximale. 2 3 Supprimez des fichiers du module DIMM Flash ou du disque dur EIO, et réessayez. Utilisez HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. (Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de l'utilitaire de téléchargement.) Utilisez le panneau de commande pour supprimer les tâches en mémoire devenues inutiles. 7 Résolution des problèmes 265 Message Description ou explication Mesure recommandée FLASH EST PROTEGE EN ECRIT puis PRETE Le fichier Flash est protégé. Utilisez un fichier non protégé. Il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. FLASH ECHEC puis PRETE Le module DIMM Flash a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Retirez le module DIMM Flash et remplacez-le. FORMAT DETECTABLE DANS LE BAC X REGLER TAQUET SUR STANDARD Des supports standard ont été chargés dans un bac dont le taquet est en position Custom (Personnalisé). 1 FORMAT SUPPORT BAC X=*FORMAT SELECTIONNE puis PR CHANGER, PLACER BOUTON BAC X Le taquet personnalisé/ Placez le taquet en position Custom standard (custom/standard) (Personnalisé) ou reparamétrez la est en position Standard et valeur du menu sur Standard. une valeur du menu est sélectionnée. IMPOSSIB COPIER TRAV EN PLS EXEMPLAIRES Une tâche de mopy a Le disque peut être saturé. Essayez échoué à cause d'un d'effectuer l'enregistrement vers un problème de mémoire, de autre disque. disque ou de configuration. Une seule copie sera générée. IMPOSSIB COPIER TRAV STOCKER LA TACHE L'enregistrement d'une Le disque peut être saturé. Essayez tâche sur l'imprimante a d'effectuer l'enregistrement vers un échoué à cause d'un autre disque. problème de mémoire, de disque ou de configuration. INCOMPATIBILITE FORMAT BAC=[FORMAT] Le bac X contient des Reconfigurez le bac ou placez les supports plus longs ou plus supports dans un bac configuré pour courts (dans le sens de ce format. l'alimentation) que le format configuré pour le bac. INCOMPATIBILITE TYPE BAC X=[TYPE] Le système a détecté dans 1 le circuit papier du bac un type de support différent de 2 celui indiqué pour le bac (X). 3 2 4 INSERER OU FERMER BAC X 266 Le bac indiqué est manquant ou ouvert. Compréhension des messages de l'imprimante Mettez le taquet en position Standard. Vérifiez que les guides sont placés contre les supports. Vérifiez que le support qui convient est chargé dans le bac. Dans les paramètres du pilote, vérifiez que vous avez sélectionné le type de support voulu. Vérifiez que les paramètres de type de support définis sur le panneau de commande de l'imprimante correspondent au type de support chargé dans le bac. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel d'impression. Fermez ou insérez le bac indiqué pour poursuivre l'impression. FRWW Message Description ou explication Mesure recommandée INSTALLER DISPOSITIF NETTOYAGE Le kit de nettoyage n'est pas installé ou est mal installé. 1 2 3 Vérifiez que le kit de nettoyage du système de transfert est installé. Ouvrez les portes avant et tapotez sur la bouteille des déchets de toner. Fermez les portes avant et vérifiez si le message d'erreur disparaît. Si le message persiste, remplacez le kit de nettoyage. JOURNAL EVEN. VIDE L'utilisateur essaye de consulter un journal des événements vide en sélectionnant AFFICHER JOURN EVENEMENTS sur le panneau de commande. Aucune action n'est requise. MAUVAISE CONNEX UNITE R-V L'unité d'impression recto verso n'est pas correctement connectée à l'imprimante. Arrêtez l'imprimante, puis réinstallez l'unité d'impression recto verso. Mettez l'imprimante sous tension. NETTOYER POST CHARGEUR Le post-chargeur doit être nettoyé. Nettoyez le post-chargeur. Reportez-vous à la section « Nettoyage du post-chargeur », page 215. PAS DE TACHE A ANNULER Vous avez appuyé sur Aucune action n'est requise. ANNULER L'IMPRESSION alors qu'il n'y a aucune tâche active ou donnée en tampon à annuler. Le message est affiché pendant environ deux secondes, puis l'imprimante revient à l'état PRETE. PERSONN. CHOISIE NON DISPONIBLE puis PRETE Une tâche d'impression a demandé un langage d'impression (mode d'impression) qui n'est pas disponible sur l'imprimante. La tâche n'est pas imprimée et est effacée de la mémoire. Imprimez la tâche au moyen d'un pilote d'impression correspondant à un autre langage d'imprimante ou ajoutez le langage demandé à l'imprimante (si disponible). PIN INCORRECT Un PIN incorrect a été utilisé. Retournez à l'écran précédent et saisissez de nouveau le PIN. 7 Résolution des problèmes 267 Message Description ou explication Mesure recommandée 21 PAGE TROP COMPLEXE puis Le formatage de page n'a pas été assez rapide pour l'imprimante. 1 POUR CONTINUER : 2 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent être perdues.) L'option de protection de la page qui apparaît dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE - PARAM./DEFAUT EVENEMENTS doit être paramétrée sur OUI pour que vous puissiez 3 4 imprimer la page. Une fois la page imprimée, reparamétrez l'option PROTECTION PAGE=ACTIVEE sur AUTO (reportez-vous à la section « Sous-menu Configuration système », page 335). Si ce message revient souvent, simplifiez la tâche d'impression. RENVOI MISE A NIVEAU Le module Flash du micrologiciel de l'imprimante présente une erreur. Renvoyez une image valide du micrologiciel. TOURNER PAPIER DANS BAC X puis PRETE Le bac X contient des supports au format Lettre ou A4 en orientation Portrait, mais la tâche qui doit utiliser le bac ne précise pas que des livrets vont être imprimés. Faites pivoter les supports ou sélectionnez l'option d'impression de livrets pour la tâche. L'impression n'a pas lieu tant que vous ne réalisez pas cette opération. L'imprimante poursuit l'impression, mais un message apparaît sur le Vous devez faire pivoter les panneau de commande pour indiquer supports du bac X. que l'impression serait plus rapide si vous faisiez pivoter les supports. 268 VERIFICATION IMPRIMANTE Le moteur effectue un test interne. Aucune action n'est requise. VERIFICATION CHEMIN PAPIER Le moteur fait tourner ses rouleaux pour repérer les éventuels bourrages et les supprimer automatiquement. Aucune action n'est requise. XX.Y ERR IMPRIM POUR CONTINUER : Une erreur s'est produite au Appuyez sur (SELECTIONNER) sur niveau de l'imprimante. le panneau de commande de l'imprimante. Compréhension des messages de l'imprimante FRWW Résolution des problèmes de qualité d'impression Les problèmes de qualité d'impression se produisent (ou se répètent) parfois parallèlement à la direction suivie par le support dans l'imprimante (sens d'alimentation). La figure suivante illustre un problème de qualité d'impression sur une page au format Lettre (A4) et sur une page au format 11 x 17 ou A3 (ou tout autre format de support). Les supports au format Lettre ou A4 sont normalement placés dans les bacs de façon à ce que le bord le plus long soit introduit en premier dans l'imprimante. Les supports au format 11 x 17 ou A3 sont placés de façon à ce que le bord le plus court soit introduit en premier. Bord court Problème de qualité d'impression Bord long Bord long Bord court Bord long Bord court Support au format Lettre ou A4 Bord long Support au format 11 x 17 ou A3 Bord court Sens de l'alimentation 7 Résolution des problèmes 269 Procédures de qualité d'impression En cas de problème de qualité d'impression, suivez les procédures ci-dessous : ● Remplacez les consommables épuisés. Lorsqu'un consommable est épuisé, le message REMPLACER <CONSOMMABLE> apparaît sur le panneau de commande. La jauge signale le consommable épuisé par une barre vide au contour clignotant. L'impression s'arrête et le message REMPLACER <CONSOMMABLE> apparaît sur le panneau de commande jusqu'à ce que le consommable soit remplacé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Interprétation des messages du panneau de commande », page 254. Appuyez sur (bouton AIDE) sur le panneau de commande pour obtenir des instructions détaillées sur le remplacement du consommable. Pour plus d'informations sur le remplacement des consommables, reportez-vous à la section « Cartouches d'impression », page 187, « Tambours images », page 191, « Kit de remplacement du système de transfert », page 195, « Kit de nettoyage d'image », page 202 ou « Kit de fusion d'image », page 207. Pour commander des consommables, reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 185. ● Imprimez 10 pages de plus de votre tâche d'impression ou d'une autre tâche. L'imprimante remédie parfois d'elle-même à certains problèmes de qualité d'impression. Si ces procédures ne permettent pas de résoudre le problème, reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression persistants », page 271. 270 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Résolution des problèmes de qualité d'impression persistants Si, après avoir effectué toutes les étapes de la section « Procédures de qualité d'impression », page 270, vous constatez que le problème de qualité d'impression persiste, procédez comme suit : Remarque 1 Utilisez le tableau des défauts de qualité d'impression suivant pour identifier le problème. 2 Une fois le défaut identifié, accédez à la page correspondante et appliquez les solutions répertoriées pour résoudre le problème de qualité d'impression. 3 Si les procédures ne permettent pas de résoudre le problème, imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression », page 287) et suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page afin d'identifier la pièce à l'origine du problème. 4 Si le problème persiste ou si le problème de qualité d'impression rencontré ne figure pas dans le tableau, contactez votre centre d'assistance et de service technique agréé HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345. Le tableau des défauts de qualité d'impression part du principe que vous utilisez un support de format Lettre ou A4, dont le bord le plus long est introduit en premier dans l'imprimante. Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 269. 7 Résolution des problèmes 271 Tableau des défauts de qualité d'impression Utilisez les exemples du tableau des défauts de qualité d'impression pour identifier le problème rencontré. Reportez-vous ensuite aux pages correspondantes pour accéder aux informations qui vous aideront à résoudre le problème. Remarque 272 Le tableau des défauts de qualité d'impression part du principe que vous utilisez un support de format Lettre ou A4, dont le bord le plus long est introduit en premier dans l'imprimante. Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 269. Image ne présentant aucun défaut. Reportez-vous à la section « Lignes ou traînées horizontales », page 274. Reportez-vous à la section « Lignes horizontales interrompues », page 275. Reportez-vous à la section « Lignes verticales », page 276. Reportez-vous à la section « Défauts répétitifs », page 277. Reportez-vous à la section « Décoloration de toutes les couleurs », page 277. Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Reportez-vous à la section « Décoloration d'une couleur », page 278. Reportez-vous à la section « Traces de doigt et marques sur le support », page 279. Reportez-vous à la section « Toner non fixé », page 279. Reportez-vous à la section Reportez-vous à la section « Taches de toner », page 280. « Zones blanches (vides) », page 281. Reportez-vous à la section « Support endommagé (froissé, gondolé, plié, déchiré) », page 282. Reportez-vous à la section « Traces ou dispersion de toner », page 283. Reportez-vous à la section « Couleurs mal alignées », page 285. Reportez-vous à la section « Page inclinée, étirée ou mal centrée », page 284. 7 Résolution des problèmes 273 Lignes ou traînées horizontales ● ● ● Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de température, de fonctionnement et d'emplacement de l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression et suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page afin d'identifier la pièce à l'origine du problème. Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression a Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. b Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu DIAGNOSTICS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). c Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à l’option VÉRIF. QUALITE IMPR., puis appuyez sur (SELECTIONNER). 274 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Lignes horizontales interrompues ● ● Nettoyez l'entrée de la station de fusion. Reportez-vous à la section « Nettoyage de l'entrée de la station de fusion », page 288. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. 7 Résolution des problèmes 275 Lignes verticales ● ● ● ● ● ● 276 Vérifiez que les tambours images sont correctement insérés. Pour ce faire, ouvrez les portes avant, abaissez le levier vert et la porte d'accès au tambour images. Retirez légèrement chacun des tambours, puis faites-les glisser délicatement pour les remettre en place fermement, en vous assurant qu'ils sont complètement enclenchés dans l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 2, 3, 4 et 9 (les tambours images installés n'ont pas de couvercle gris) de la section « Remplacement des tambours images », page 192. Assurez-vous que la courroie de transfert d'image est correctement installée. Pour ce faire, ouvrez les portes avant, puis abaissez et relevez le levier vert. Vous entendez un bruit sec lorsque le levier est verrouillé correctement. Assurez-vous que le kit de nettoyage du système de transfert est correctement inséré. Pour ce faire, ouvrez les portes avant et retirez la bouteille de récupération du toner. Retirez légèrement le kit de nettoyage du système de transfert, puis faites-le glisser délicatement pour le remettre en place fermement, en vous assurant qu'il est complètement enclenché dans l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 7 à 13 de la section « Remplacement du kit de nettoyage d'image », page 203. Vérifiez que le rouleau de transfert est correctement inséré. Pour ce faire, ouvrez les portes avant et abaissez le levier vert. Retirez légèrement le rouleau de transfert, puis faites-le glisser délicatement pour le remettre en place fermement, en vous assurant qu'il est complètement enclenché dans l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 3 et 10 de la section « Remplacement du kit de remplacement du système de transfert », page 196. Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression », page 287) et suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Défauts répétitifs Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de température, de fonctionnement et d'emplacement de l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. ● Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression », page 287) et suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page. ● Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Reportez-vous également à la section « Traces de doigt et marques sur le support », page 279. ● Décoloration de toutes les couleurs ● ● ● ● ● ● Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de température, de fonctionnement et d'emplacement de l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. Nettoyez le post-chargeur. Reportez-vous à la section « Nettoyage du post-chargeur », page 215. Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour étalonner l'imprimante », page 287. Assurez-vous que la courroie de transfert d'image est correctement installée. Pour ce faire, ouvrez les portes avant, puis abaissez et relevez le levier vert. Vous entendez un bruit sec lorsque le levier est verrouillé correctement. Vérifiez que le rouleau de transfert est correctement inséré. Pour ce faire, ouvrez les portes avant et abaissez le levier vert. Retirez légèrement le rouleau de transfert, puis faites-le glisser délicatement pour le remettre en place fermement, en vous assurant qu'il est complètement enclenché dans l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 3 et 10 de la section « Remplacement du kit de remplacement du système de transfert », page 196. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. 7 Résolution des problèmes 277 Décoloration d'une couleur ● ● ● ● 278 Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de température, de fonctionnement et d'emplacement de l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour étalonner l'imprimante », page 287. Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression », page 287) et suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Traces de doigt et marques sur le support ● ● ● ● Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris en charge extrait d'un emballage non ouvert. Vérifiez que le support utilisé n'a été ni abîmé ni froissé lors de sa manipulation, et qu'il ne comporte aucune trace de doigt ni aucun autre dépôt. Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression », page 287) et suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Toner non fixé ● ● ● ● ● ● Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de température, de fonctionnement et d'emplacement de l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris en charge extrait d'un emballage non ouvert. Assurez-vous que le type et le format de support du bac sont réglés correctement au niveau du panneau de commande. Reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du format de support », page 83. Vérifiez que le support est chargé correctement, que les guides sont calés contre les bords de la pile de supports et que le levier pour support personnalisé est placé comme il convient. Reportez-vous aux sections « Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29 et « Configuration des bacs d'alimentation », page 39. Vérifiez que le support utilisé n'a été ni abîmé ni froissé lors de sa manipulation, et qu'il ne comporte aucun dépôt. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. 7 Résolution des problèmes 279 Taches de toner ● ● ● ● ● ● 280 Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris en charge extrait d'un emballage non ouvert. Vérifiez que les tambours images sont correctement insérés. Pour ce faire, ouvrez les portes avant, abaissez le levier vert et la porte d'accès au tambour images. Retirez légèrement chacun des tambours, puis faites-les glisser délicatement pour les remettre en place fermement, en vous assurant qu'ils sont complètement enclenchés dans l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 2, 3, 4 et 9 (les tambours images installés n'ont pas de couvercle gris) de la section « Remplacement des tambours images », page 192. Assurez-vous que la courroie de transfert d'image est correctement installée. Pour ce faire, ouvrez les portes avant, puis abaissez et relevez le levier vert. Vous entendez un bruit sec lorsque le levier est verrouillé correctement. Assurez-vous que le kit de nettoyage du système de transfert est correctement inséré. Pour ce faire, ouvrez les portes avant et retirez la bouteille de récupération du toner. Retirez légèrement le kit de nettoyage du système de transfert, puis faites-le glisser délicatement pour le remettre en place fermement, en vous assurant qu'il est complètement enclenché dans l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 7 à 13 de la section « Remplacement du kit de nettoyage d'image », page 203. Nettoyez la courroie de transfert d'image. Reportez-vous à la section « Nettoyage de la courroie de transfert d'image », page 211. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Zones blanches (vides) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de température, de fonctionnement et d'emplacement de l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris en charge extrait d'un emballage non ouvert. Vérifiez que le support utilisé n'a été ni abîmé ni froissé lors de sa manipulation, et qu'il ne comporte aucune trace de doigt ni aucun autre dépôt. Assurez-vous que le type et le format de support du bac sont réglés correctement au niveau du panneau de commande. Reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du format de support », page 83. Nettoyez le post-chargeur. Reportez-vous à la section « Nettoyage du post-chargeur », page 215. Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour étalonner l'imprimante », page 287. Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression », page 287) et suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Nettoyez la courroie de transfert d'image. Reportez-vous à la section « Nettoyage de la courroie de transfert d'image », page 211. Nettoyez l'entrée de la station de fusion. Reportez-vous à la section « Nettoyage de l'entrée de la station de fusion », page 288. 7 Résolution des problèmes 281 Support endommagé (froissé, gondolé, plié, déchiré) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 282 Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de température, de fonctionnement et d'emplacement de l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris en charge extrait d'un emballage non ouvert. Vérifiez que le support est chargé correctement, que les guides sont calés contre les bords de la pile de supports et que le taquet personnalisé/standard (custom/standard) est réglé comme il convient. Reportez-vous aux sections « Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29 et « Configuration des bacs d'alimentation », page 39. En cas de problème d'inclinaison, retournez la pile de supports et faites-la pivoter de 180 degrés. Assurez-vous que le type et le format de support du bac sont réglés correctement au niveau du panneau de commande. Reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du format de support », page 83. Vérifiez que le support utilisé n'a été ni abîmé ni froissé lors de sa manipulation, et qu'il ne comporte aucune trace de doigt ni aucun autre dépôt. Pour les supports à fort grammage, imprimez du bac 1 vers le bac de sortie gauche (recto). Reportez-vous aux sections « Personnalisation du bac 1 », page 145 et « Sélection du bac de sortie », page 129. Vérifiez que le rouleau de transfert est correctement inséré. Pour ce faire, ouvrez les portes avant et abaissez le levier vert. Retirez légèrement le rouleau de transfert, puis faites-le glisser délicatement pour le remettre en place fermement, en vous assurant qu'il est complètement enclenché dans l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 3 et 10 de la section « Remplacement du kit de remplacement du système de transfert », page 196. Examinez les zones où se produisent généralement les bourrages. Retirez les éventuels supports bloqués ou déchirés non détectés. Reportez-vous aux sections « Suppression des bourrages survenus dans les bacs d'alimentation », page 226 et « Suppression des bourrages survenus dans l'unité d'impression recto verso », page 234. Vérifiez que la station de fusion est correctement insérée. Pour ce faire, éteignez l'imprimante et laissez-la refroidir pendant environ 30 minutes. Ouvrez la porte inférieure gauche et retirez l'unité d'impression recto verso (si elle est installée). Retirez légèrement la station de fusion, puis faites-la glisser délicatement pour la remettre en place fermement, en vous assurant qu'elle est complètement enclenchée dans l'imprimante. Faites ensuite pivoter les leviers bleus vers l'extérieur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 1 à 5 et 7 à 9 de la section « Remplacement du kit de fusion d'image », page 208. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Traces ou dispersion de toner ● ● ● ● ● ● ● Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de température, de fonctionnement et d'emplacement de l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris en charge extrait d'un emballage non ouvert. Assurez-vous que le type et le format de support du bac sont réglés au niveau du panneau de commande. Reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du format de support », page 83. Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour étalonner l'imprimante », page 287. Assurez-vous que le kit de nettoyage du système de transfert est correctement inséré. Pour ce faire, ouvrez les portes avant et retirez la bouteille de récupération du toner. Retirez légèrement le kit de nettoyage du système de transfert, puis faites-le glisser délicatement pour le remettre en place fermement, en vous assurant qu'il est complètement enclenché dans l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 7 à 13 de la section « Remplacement du kit de nettoyage d'image », page 203. Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression », page 287) et suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. 7 Résolution des problèmes 283 Page inclinée, étirée ou mal centrée ● ● ● ● ● ● ● ● 284 Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de température, de fonctionnement et d'emplacement de l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section « Déballage de l'imprimante », page 12. Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92. Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris en charge extrait d'un emballage non ouvert. Vérifiez que le support est chargé correctement, que les guides sont calés contre les bords de la pile de supports et que le levier pour support personnalisé est placé comme il convient. Reportez-vous aux sections « Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29 et « Configuration des bacs d'alimentation », page 39. En cas de problème d'inclinaison, retournez la pile de supports et faites-la pivoter de 180 degrés. Assurez-vous que la courroie de transfert d'image est correctement installée. Pour ce faire, ouvrez les portes avant, puis abaissez et relevez le levier vert. Vous entendez un bruit sec lorsque le levier est verrouillé correctement. Vérifiez que la station de fusion est correctement insérée. Pour ce faire, éteignez l'imprimante et laissez-la refroidir pendant environ 30 minutes. Ouvrez la porte inférieure gauche et retirez l'unité d'impression recto verso (si elle est installée). Retirez légèrement la station de fusion, puis faites-la glisser délicatement pour la remettre en place fermement, en vous assurant qu'elle est complètement enclenchée dans l'imprimante. Faites ensuite pivoter les leviers bleus vers l'extérieur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 1 à 5 et 7 à 9 de la section « Remplacement du kit de fusion d'image », page 208. Retirez les éventuels supports bloqués ou déchirés non détectés. Reportez-vous aux sections « Suppression des bourrages survenus dans les bacs d'alimentation », page 226 et « Suppression des bourrages survenus dans l'unité d'impression recto verso », page 234. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Couleurs mal alignées ● ● Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour étalonner l'imprimante », page 287. Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures de résolution des problèmes, accédez au site http://www.hp.com/support/lj9500/. 7 Résolution des problèmes 285 Pages de résolution des problèmes de qualité d'impression Les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression vous permettent de diagnostiquer un grand nombre des problèmes de qualité d'impression provoqués par une pièce défectueuse ou endommagée. Suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page. Pour plus d'informations sur les solutions indiquées dans les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression, reportez-vous aux sections « Remplacement des tambours images », page 192 et « Remplacement du kit de fusion d'image », page 208. Procédure Description de la page Vues miniatures des pages de test 286 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu DIAGNOSTICS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à VERIF. QUALITE IMPR., puis appuyez sur (SELECTIONNER). Etalonnage de l'imprimante L'étalonnage de l'imprimante permet de garantir une qualité d'impression constante. Pour étalonner l'imprimante 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou QUALITE IMPRESSION, puis appuyez sur 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à CALIBRER MAINTENANT, puis appuyez sur (SELECTIONNER). (bouton VERS LE BAS) pour accéder à (SELECTIONNER). 7 Résolution des problèmes 287 1 Nettoyage de l'entrée de la station de fusion Au fil du temps, des particules de toner et de papier s'accumulent à l'entrée de la station de fusion, ce qui peut altérer la qualité d'impression. Pour nettoyer l'entrée de la station de fusion, procédez comme suit : Pour nettoyer l'entrée de la station de fusion 2 3 4 1 Ouvrez les portes avant de l'imprimante et faites pivoter le grand levier vert vers le bas. 2 Sur la partie avant de l'imprimante, repérez la poignée bleue du rouleau de transfert, située sous le grand levier vert. Saisissez la poignée et retirez le rouleau de l'imprimante. Placez le rouleau sur une surface propre et plane. ATTENTION Ne touchez pas le rouleau de mousse noire. Par ailleurs, veillez à ne pas rayer la partie inférieure de la courroie de transfert d'image lorsque vous sortez le rouleau de l'imprimante. 3 Retirez la pince verte et la brosse bleue qui se trouvent à l'intérieur de la porte avant droite. 4 Enfoncez au maximum la brosse sur la pince. 5 Tournez la pince pour que la brosse soit orientée selon un angle de 45 degrés, puis placez la brosse face au logement du rouleau de transfert. Insérez la brosse dans le logement. 5 288 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW 6 6 Introduisez au maximum la brosse dans le logement du rouleau de transfert, puis retirez-la presque entièrement. ATTENTION N'appliquez pas de mouvement latéral ni vertical à la brosse. Vous devez introduire et retirer la brosse à l'horizontale. 8 10 7 Répétez trois fois l'étape 6, puis retirez la brosse de l'imprimante. 8 Enlevez la brosse de la pince. Pour ce faire, soulevez le clip situé à l'arrière de la brosse, puis tirez sur la brosse pour la dégager. 9 Replacez la pince et la brosse à l'intérieur de la porte droite. 10 Tout en soutenant le rouleau de transfert d'une main, orientez-le en observant un angle de 45 degrés et alignez-le sur son logement. Insérez le rouleau à fond dans son logement. ATTENTION Ne touchez pas le rouleau de mousse noire. Par ailleurs, veillez à ne pas rayer la partie inférieure de la courroie de transfert d'image lorsque vous insérez le rouleau dans l'imprimante. 11 11 Tournez le levier vert vers le haut, puis fermez les portes avant. Remarque Si le levier ne pivote pas facilement, vérifiez que le rouleau de transfert est complètement enfoncé dans l'imprimante. Reportez-vous également à la situation « Le levier vert ne pivote pas vers le haut. », page 290. 7 Résolution des problèmes 289 Résolution des problèmes d'imprimante Problèmes matériels de l'imprimante Situation Solution Cette imprimante émet un son facilement identifiable lorsqu’elle s’allume. ● Ce son ne doit pas vous inquiéter. Ce son fait partie des fonctions de l’imprimante destinées à améliorer la qualité d'impression et à simplifier la résolution des problèmes de bourrage. Une porte de l'imprimante ne se ferme pas. ● Refermez les portes de l'imprimante avec fermeté. Vérifiez que tous les leviers et poignées (de couleur bleue et verte) sont correctement positionnés. L'écran du panneau de commande est vide et les ventilateurs internes ne fonctionnent pas. ● L'imprimante est allumée mais les ventilateurs internes ne fonctionnent pas. ● ● ● ● ● Le levier vert ne pivote pas vers le haut. ● ● ● ● Les bacs 2, 3 et 4 de l'imprimante ne fonctionnent pas. ● ● ● 290 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Vérifiez que l'imprimante est branchée sur une prise secteur en état de marche. Appuyez sur chacun des boutons pour vérifier qu'aucun n'est collé ; contactez un responsable de maintenance agréé HP si le problème persiste. Assurez-vous que la tension électrique est appropriée à la configuration d'alimentation de l'imprimante. (Consultez la plaque située à côté de la prise d'alimentation à l'arrière de l'imprimante pour connaître les exigences relatives à la tension.) Si vous utilisez une multiprise dont la tension ne correspond pas aux spécifications, branchez l'imprimante directement sur une prise secteur en état de marche. Vérifiez que les tambours images sont entièrement insérés dans l'imprimante et que la porte d'accès aux tambours images est bien fermée. Assurez-vous que le kit de nettoyage du système de transfert est entièrement inséré dans l'imprimante et qu'il est enclenché correctement. Vérifiez que le rouleau de transfert est entièrement inséré dans l'imprimante. Vérifiez que la courroie de transfert d'image est entièrement insérée dans l'imprimante. Assurez-vous que les guides papier des bacs sont réglés en fonction du format de support que vous utilisez. (Reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.) Sélectionnez le bac approprié dans le pilote d'impression. Vérifiez que les bacs optionnels sont configurés correctement dans l'onglet Paramètres du périphérique ou Configuration du pilote d'impression. Reportez-vous à la section « Configuration de l'imprimante et des paramètres par défaut », page 55. Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Situation Solution Le bac 4 ne fonctionne pas. ● ● ● L'imprimante ne démarre pas. ● Vérifiez que le cordon d'alimentation est fermement relié à l'imprimante et à la prise d'alimentation. Retirez le cordon d'alimentation et branchez-le de nouveau. Si le problème persiste, remplacez le câble reliant le bac à l'imprimante. Reportez-vous à la situation « Les bacs 2, 3 et 4 de l'imprimante ne fonctionnent pas. ». Vérifiez que le cordon d'alimentation de l'imprimante est branché sur une prise distribuant une tension adaptée. Si une imprimante de 110 V est branchée sur une prise de 220 V, vous pouvez être amené à changer d'alimentation électrique. Contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345 ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.) 7 Résolution des problèmes 291 Problèmes liés au panneau de commande de l'imprimante Situation Solution L'écran du panneau de commande n'utilise pas la langue souhaitée ou affiche des caractères inhabituels. ● ● Impossible d'effacer le message ● ALIM. MANUELLE [TYPE] [FORMAT]. ● ● 292 Reconfigurez la langue de l'écran du panneau de commande. 1 Eteignez l'imprimante. (SELECTIONNER) tout en appuyant 2 Appuyez sur sur l'interrupteur de mise en route (ON). (SELECTIONNER) 3 Maintenez enfoncé le bouton jusqu'à ce que le message SELECTIONNER LANGUE apparaisse. 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 L'écran du panneau de commande indique alors que l'imprimante est prête. Si la nouvelle langue n'apparaît pas à l'écran, vous n'avez peut-être pas appuyé sur (SELECTIONNER) pour conserver votre sélection. Appuyez sur (SELECTIONNER) pour effacer le message. Une impression antérieure est peut-être encore dans la mémoire tampon de l'imprimante. Vérifiez que le format du support chargé dans le bac 1 est approprié. (Reportez-vous à la section « Pour charger un support dans le bac 1 », page 33.) Certains paramètres du panneau de commande, tels que RESOLUTION ou ORIENTATION ne fonctionnent pas ou ne sont pas pris en compte. Les commandes de l'application ont priorité sur les paramètres du panneau de commande (pour plus d'informations sur l'interaction entre l'application et les paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de commande », page 64). Le disque n'est pas initialisé (le message DISQUE X NON INITIALISE apparaît). Utilisez HP Web Jetadmin pour Windows ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin d'initialiser le disque. Le disque est protégé en écriture (le message DISQUE X EST PROTEGE EN ECRIT apparaît). Les polices et les formulaires ne peuvent pas être stockés sur le disque si celui-ci est protégé en écriture. L'imprimante est en mode pause. Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION. Le message PRETE doit apparaître sur le panneau de commande de l'imprimante et le voyant correspondant doit s'allumer. Reprenez l'impression. Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Problèmes liés à la manipulation des supports Situation Solution Des bourrages se produisent de manière répétée au niveau de l'unité d'impression recto verso. ● ● Assurez-vous que vous utilisez des supports dont le poids et le format sont pris en charge. (Reportez-vous au chapitre « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.) Retirez l'unité d'impression recto verso et assurez-vous qu'aucun support n'est encore présent dans l'imprimante. Des bourrages se produisent de manière répétée au niveau de l'agrafeuse. ● L'impression n'est pas agrafée. Les impressions envoyées vers l'agrafeuse ou vers le module de finition multifonction peuvent ne pas être agrafées pour l'une des raisons suivantes : ● Les impressions d'une seule page ne peuvent pas être agrafées. ● L'agrafeuse est vide et l'option CONTINUER AUTOMATIQUEMENT est paramétrée sur OUI. ● Un support dont le type ou le format est incorrect a été utilisé pour l'impression. ● La capacité maximale de l'agrafeuse, 50 pages, a été dépassée. ● La tête de l'agrafeuse contient des agrafes tordues ou cassées. ● Un bourrage provoqué par une agrafe a été récemment supprimé (pour cette raison, il est possible que les deux impressions suivantes ne soient pas agrafées). ● L'impression a été envoyée vers un autre bac que celui de l'agrafeuse car un support de type ou de format incorrect a été utilisé. ● Le câble d'interface de l'agrafeuse est défectueux ou n'est pas connecté correctement. La dernière page n'a pas été imprimée et le voyant Données est allumé. ● ● ● ● ● ● Vérifiez que l'épaisseur de la tâche à agrafer est inférieure à 5 mm. L'agrafeuse peut contenir des bouts d'agrafes coincés qui obstruent le magasin. Retirez de l'intérieur de l'agrafeuse les agrafes gênantes et les morceaux de support (reportez-vous aux sections « Pour supprimer un bourrage provoqué par une agrafe dans le bac d'empilement/ agrafeuse optionnel », page 244 et « Pour supprimer un bourrage provoqué par une agrafe dans le module de finition multifonction », page 246). Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d'impression. Une tâche d'impression complexe est peut-être encore en cours de traitement. L'imprimante attend peut-être la fin d'une commande de fichier qui n'est pas arrivée avec la tâche d'impression. (SELECTIONNER) pour l'envoyer. Appuyez sur Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause. Vérifiez que le message TRAITEMENT TACHE est affiché sur le panneau de commande. Vérifiez si le message CHARGER PAPIER apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29.) 7 Résolution des problèmes 293 Situation Solution Problèmes liés au réseau ou à l'imprimante partagée. Vérifiez s'il s'agit de problèmes liés au réseau ou à l'imprimante partagée en connectant votre ordinateur directement à l'imprimante et en imprimant à partir d'une application dont vous êtes certain du bon fonctionnement. Si vous pensez que le réseau connaît des problèmes, contactez l'administrateur réseau ou consultez la documentation fournie avec les cartes réseau de l'imprimante. Le support est chargé dans le bac 1 et le message de chargement ou d'alimentation manuelle apparaît sur le panneau de commande. Chargez le support approprié dans le bac 1. (Reportez-vous à la section « Pour charger un support dans le bac 1 », page 33.) Si le support approprié est déjà chargé, appuyez sur (SELECTIONNER). Le support n'est pas dirigé vers l'emplacement de sortie approprié. ● ● ● Problèmes de bourrage et d'alimentation des supports. ● ● ● ● Vérifiez que le bac de sortie adéquat est sélectionné dans le pilote d'impression. Pour plus d'informations sur la modification des paramètres du pilote d'impression, reportez-vous à l'aide en ligne de ce dernier. Le support n'est pas conforme aux spécifications du bac de sortie. (Reportez-vous au chapitre « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.) Les commandes des applications ont priorité sur les paramètres du panneau de commande. (Pour plus d'informations sur l'interaction entre les applications et les paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de commande », page 64.) Reportez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 224. Assurez-vous que les spécifications du support sont comprises dans la plage conseillée. (Reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81.) Assurez-vous que les guides de support sont réglés correctement et qu'ils ne sont pas inclinés. (Reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.) Assurez-vous que les conditions ambiantes sont comprises dans la plage conseillée. (Reportez-vous à la section « Environnement de fonctionnement et de stockage », page 321.) Remarque Si des problèmes surviennent lors de l'alimentation par le bac 1, vérifiez que le support utilisé correspond aux spécifications de prise en charge. Vérifiez également que le support n'est pas endommagé et qu'il est placé correctement dans le bac. Si le problème persiste, insérez le support dans le bac 2 ou 3. 294 Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Situation Solution Le papier de l'imprimante ne provient pas du bac approprié. ● ● ● ● L'imprimante indique que le format du support chargé ne convient pas à la tâche d'impression. ● ● Assurez-vous qu'un support de type ou de format approprié est sélectionné dans l'application. Vérifiez que le pilote de l'application est correctement installé et configuré, et capable de demander le type et le format du support de votre choix. Le format du support demandé n'est pas chargé dans le bac sélectionné. L'imprimante est alimentée à partir du bac par défaut suivant qui contient le format approprié. Chargez le support approprié et assurez-vous que le bac est réglé correctement. Chargez le bac avec suffisamment de support pour terminer l'impression. (Reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.) Vérifiez que le type de support de chaque bac a été configuré correctement au niveau du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.) Vérifiez que le format du support personnalisé défini dans le panneau de commande est identique à celui défini dans le pilote d'impression ou dans l'application. (« Configuration des bacs d'alimentation », page 39 pour obtenir des instructions sur la configuration des bacs pour les supports personnalisés.) Vérifiez que les guides papier sont appuyés sur les bords de la pile de supports. 7 Résolution des problèmes 295 Problèmes d'impression Situation Solution Une page imprimée comporte des marges tronquées. Si les marges d'une page sont tronquées, vous pouvez être amené à imprimer la page avec une résolution plus petite ou à ajouter de la mémoire. (Reportez-vous à la section « Installation de mémoire », page 217.) Vérifiez l'alignement du bac et assurez-vous que les parties avant et arrière sont alignées. Vérifiez votre application pour vous assurer que la zone non imprimable de la page ne contient pas de données. L'imprimante a remplacé la police se trouvant sur le disque par une autre. Si vous utilisez une police PCL, imprimez la page de polices PCL et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque. Si vous utilisez une police PS, imprimez la page de polices PS et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque. Si tel n'est pas le cas, utilisez HP Web Jetadmin ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh pour la télécharger. (Reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 313.) Certaines données sont manquantes, mais aucun message n'est affiché sur l'imprimante. ● ● ● ● La première page est imprimée plus lentement que les suivantes. ● ● Les pages contiennent des caractères incompréhensibles, des surimpressions se produisent ou seule une partie de la page est imprimée. ● ● ● ● ● 296 Vérifiez votre application pour vous assurer que le fichier d'impression ne contient pas d'erreurs. Assurez-vous que le câble est correctement relié à l'imprimante et à l'ordinateur. Le câble parallèle que vous utilisez est peut-être défectueux. Utilisez un câble de qualité supérieure. Vérifiez la connexion réseau. Assurez-vous que le message PRETE apparaît sur le panneau de commande. Paramétrez la fonction PowerSave (économie d'énergie) sur une période plus longue (reportez-vous à la section « HEURE POWERSAVE= 1 HEURE », page 336). Lorsqu'une page dont la mise en forme est complexe est imprimée plus lentement, la modification du paramètre PowerSave ne permet pas d'accélérer la vitesse d'impression. Vous pouvez peut-être simplifier la page. Assurez-vous que l'application est configurée pour le pilote d'impression approprié. Le câble d'interface (E/S) ou le câble parallèle de l'imprimante est peut-être défectueux. Remplacez chaque câble par un autre de qualité supérieure (dont vous êtes certain du bon fonctionnement) afin de déterminer quel est le câble défectueux. Paramétrez l'option PERSONNALITE du menu Configuration sur AUTO (reportez-vous à l'option « PERSONNALITE= AUTO », page 336). L'imprimante a peut-être été configurée sur PCL alors qu'une impression PS a été envoyée à l'imprimante (et inversement). Les données envoyées à l'imprimante sont peut-être altérées. Essayez d'envoyer un autre fichier pour vérifier s'il est imprimé. Eteignez, puis rallumez l'imprimante. Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Situation Solution L'impression comporte des polices incorrectes. ● ● L'impression n'est pas envoyée vers l'imprimante souhaitée. ● ● L'impression n'est pas réalisée avec la police indiquée mais avec la police Courier (valeur par défaut de l'imprimante). ● ● ● ● L'impression est réalisée sur la mauvaise face du support. ● ● Si vous imprimez un fichier .EPS, essayez de télécharger les polices contenues dans le fichier .EPS avant d'imprimer. Employez l'utilitaire HP LaserJet (reportez-vous à la section « Pilotes d'impression et logiciels pour ordinateurs Macintosh », page 77). Si le document n'est pas imprimé avec les polices New York, Geneva ou Monaco, accédez à la boîte de dialogue Format d'impression et sélectionnez Options pour désélectionner les polices de substitution. Pour les systèmes Macintosh : Une autre imprimante portant le même nom ou presque peut avoir reçu la tâche d'impression. Vérifiez que le nom de l'imprimante correspond à celui sélectionné dans le Sélecteur (reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh uniquement) », page 305). Pour les PC : Assurez-vous d'avoir sélectionné l'imprimante souhaitée dans la boîte de dialogue d'Impression de votre application. Le type de police demandé n'est pas disponible dans l'imprimante ou ne se trouve pas sur le disque. Utilisez un utilitaire de téléchargement de polices pour obtenir celle de votre choix. Les polices téléchargées dans la mémoire sont perdues lorsque l'imprimante est mise hors tension. Elles le sont également si la fonction Sauvegarde ressources n'est pas utilisée et qu'un changement de personnalité est effectué pour imprimer une tâche PCL. La mise hors tension de l'imprimante ou les tâches PCL n'influent pas sur les polices du disque. Imprimez une page de polices PS pour vérifier que la police souhaitée est disponible. Si une police semble ne pas se trouver sur le disque, elle a pu être supprimée à l'aide d'un utilitaire, le disque a pu être réinitialisé ou le lecteur de disque n'est peut-être pas installé correctement. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le lecteur de disque est installé et qu'il fonctionne correctement. Imprimez un répertoire de disque pour connaître les polices disponibles. Vérifiez que vous avez chargé le support correctement (reportez-vous à la section « Orientation du support », page 87). Si vous souhaitez n'imprimer que sur une seule face du support, chargez le support dans le bac 1 en plaçant la face à imprimer vers le haut. Chargez le support dans les bacs 2, 3 et 4 en plaçant la face à imprimer vers le bas. 7 Résolution des problèmes 297 Situation Solution L'imprimante imprime seulement une partie de la page ou du document. ● ● L'imprimante utilise des polices ou des formats incorrects. ● ● L'impression est interrompue durant sa réalisation. ● ● ● ● ● La connexion a été interrompue au cours de la transmission. Si vous déplacez le périphérique portable au cours de la transmission, la connexion peut être interrompue. Les périphériques conformes aux normes IRDA sont conçus pour effectuer une récupération après une interruption momentanée de la connexion. Vous disposez de 40 secondes pour rétablir la connexion (selon le périphérique portable utilisé). Vous devez peut-être ajouter de la mémoire à l'imprimante. La police n'est pas dans l'imprimante et doit être téléchargée dans l'application, ou la barrette de polices adéquate doit être installée. Vérifiez le programme pour vous assurer que le pilote d'impression approprié a été installé et configuré. Pour vous assurer que la police de votre choix est disponible, imprimez la liste des polices PS ou PCL (reportez-vous à la section « Menu Informations », page 326). Votre application a sélectionné une police pour remplacer celle qui n'est pas disponible dans l'imprimante. (Pour plus d'informations sur la sélection des polices, reportez-vous au manuel de votre application.) Vérifiez si le panneau de commande affiche un message d'erreur. Si vous êtes en réseau, assurez-vous que l'ordinateur est correctement configuré et qu'aucun problème réseau n'existe (contactez l'administrateur réseau). Vérifiez la tension électrique pour vous assurer qu'elle est stable et qu'elle respecte les spécifications établies pour l'imprimante. Eteignez, puis rallumez l'imprimante. Vérifiez le paramètre de délai de votre application réseau. Vous devez peut-être lui attribuer une valeur supérieure. Si vous essayez de copier un fichier sur l'imprimante à partir d'une invite MS-DOS, utilisez la commande COPY [nom du fichier] LPTn /B sur un port d'imprimante, tel que LPT1 (où n est le numéro du port). Remarque Pour envoyer la page vers le bac de sortie, vous devez peut-être envoyer une commande d'alimentation papier à partir de l'ordinateur. L'imprimante n'imprime pas en recto verso mais uniquement sur une face. 298 Assurez-vous que l'option d'impression recto verso du support est configurée dans le pilote d'impression (reportez-vous à la section « Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) », page 132). Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Problèmes PostScript (PS) Situation Solution Une page PS (PostScript) ne s'imprime pas. Spécifiez IMPR. ERREURS PS=OUI et envoyez de nouveau la tâche pour imprimer une page d'erreur PS. Si cette procédure ne vous permet pas de déterminer le problème, essayez d'installer plus de mémoire (reportez-vous à la section « Installation de mémoire », page 217). Une page d'erreur PS (PostScript) est imprimée. ● ● ● ● Un texte répertoriant les commandes PS est imprimé à la place de votre tâche d'impression PS. Assurez-vous qu'il s'agit d'une impression PostScript. Vérifiez la configuration de l'imprimante dans votre application pour vous assurer que l'imprimante est sélectionnée. Vérifiez le branchement des câbles. Réduisez la complexité des graphiques. Il est possible que le paramètre PERSONNALITE=AUTO du panneau de commande ait été pris pour un code PS non standard. Vérifiez le paramètre PERSONNALITE pour savoir s'il indique PS ou PCL. S'il indique PCL, configurez-le sur PERSONNALITE=AUTO. S'il indique AUTO, configurez-le sur PS pour cette tâche d'impression uniquement. Une fois la tâche imprimée, reconfigurez le paramètre sur AUTO. Problèmes logiciels Situation Solution Problème logiciel de l'ordinateur. Assurez-vous que l'ordinateur fonctionne correctement en effectuant une impression à partir d'une application dont vous êtes certain du bon fonctionnement ou en imprimant un fichier de texte brut pour déterminer si le problème provient de l'application ou du pilote d'impression. (Par exemple, C:\dir>LPTn où n est le numéro du port de l'ordinateur auquel l'imprimante est connectée, tel que LPT1.) Pour imprimer la page, vous devez avoir envoyé une commande d'alimentation papier à partir de l'ordinateur. Procédez comme suit pour imprimer une page de test à partir du pilote d'impression. 1 Pour obtenir des instructions permettant d'ouvrir le pilote d'impression, reportez-vous à la section « Configuration de l'imprimante et des paramètres par défaut », page 55. 2 Dans l'onglet Général, cliquez sur Imprimer une page de test, puis sur OK. Sur un ordinateur Macintosh, Vérifiez que l'extension du Sélecteur Apple LaserWriter 8 se l'icône du pilote d'impression trouve dans le dossier Extensions. Si elle ne se trouve pas sur n'apparaît pas dans le Sélecteur. le système, vous pouvez obtenir le pilote d'impression à partir du CD contenant le système d'exploitation Macintosh (disponible auprès de Apple Computer, Inc.). 7 Résolution des problèmes 299 Situation Solution L'option Réglage auto. n'a pas configuré automatiquement l'imprimante. ● ● ● 300 Configurez l'imprimante manuellement en sélectionnant l'onglet Paramètres du périphérique ou Configurer dans le pilote d'impression. Sélectionnez un autre fichier PPD (reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh uniquement) », page 305). Le fichier PPD peut avoir été renommé. Dans ce cas, sélectionnez le fichier PPD renommé (reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh uniquement) », page 305). Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Problèmes de communication Situation Solution Les données d'une impression précédente sont encore dans la mémoire tampon de l'imprimante. ● ● ● ● Le voyant Données clignote, mais rien n'est imprimé. ● ● ● L'imprimante ne reconnaît pas l'unité d'impression recto verso. ● ● ● ● Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d'impression. Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours d'exécution. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause. Vérifiez que le message TRAITEMENT TACHE est affiché sur le panneau de commande. Vérifiez si le message CHARGER PAPIER apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29.) Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d'impression. Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours d'exécution. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause. Vérifiez que le message TRAITEMENT TACHE est affiché sur le panneau de commande. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'unité d'impression recto verso est correctement installée (reportez-vous à la section « Page de configuration », page 308). Mettez l'imprimante hors tension. Retirez et réinstallez l'unité. Mettez l'imprimante sous tension. Assurez-vous que l'unité d'impression recto verso a été configurée dans le pilote d'impression. Vérifiez que vous avez installé l'unité d'impression recto verso pour l'imprimante HP color LaserJet 9500 et non pour le modèle HP LaserJet 9000. L'imprimante ne reconnaît pas le disque dur. Eteignez l'imprimante et vérifiez que le disque dur est correctement inséré et solidement fixé. Mettez l'imprimante sous tension. L'imprimante ne reconnaît pas le bac 4 (le bac 4 n'apparaît pas dans la page de configuration). ● L'imprimante ne reconnaît pas le bac d'empilement, le bac d'empilement/agrafeuse ou le module de finition multifonction (le périphérique de sortie n'apparaît pas dans la page de configuration). Vérifiez la connexion du câble au périphérique de sortie. Assurez-vous que ses deux extrémités sont bien connectées. Problèmes liés à l'interface de l'imprimante. Imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande de l'imprimante et vérifiez que les configurations d'interface indiquées correspondent à celles de l'ordinateur hôte (reportez-vous à la section « Page de configuration », page 308). ● Assurez-vous que le cordon d'alimentation est connecté au bac 4. Eteignez, puis rallumez l'imprimante. 7 Résolution des problèmes 301 Situation Solution L'imprimante est prête mais ne reçoit aucune donnée (le voyant Données ne clignote pas). ● ● ● ● L'imprimante répond avec un délai anormalement long. ● ● La vitesse de l'imprimante dépend grandement de la configuration de l'application, du pilote d'impression utilisé et du trafic sur le réseau. Pour obtenir des informations relatives à la configuration, reportez-vous au guide de démarrage de l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Vous devez peut-être ajouter de la mémoire à l'imprimante (reportez-vous à la section « Détermination de la mémoire requise », page 216). Problème lié au port de l'imprimante. Vérifiez que le port de l'ordinateur est configuré correctement et qu'il fonctionne. Pour ce faire, vous pouvez connecter une autre imprimante au port de l'ordinateur et lancer une impression à partir d'une application dont vous êtes certain du bon fonctionnement. L'ordinateur Macintosh ne communique pas avec l'imprimante. ● ● ● ● ● ● 302 Vérifiez si les câbles d'interface sont bien raccordés à l'imprimante, à l'ordinateur ou au port réseau. Essayez le câble d'interface sur un système qui fonctionne correctement. Assurez-vous que le câble d'interface approprié a été sélectionné, et qu'il est bien connecté à l'imprimante et à l'ordinateur. Si le câble n'est pas configuré correctement, reportez-vous au guide de démarrage de l'imprimante HP color LaserJet série 9500 pour obtenir des informations relatives à la configuration. Si l'imprimante est connectée à un réseau, imprimez une page de configuration Jetdirect pour vérifier s'il existe des problèmes d'interface ou de réseau (reportez-vous à la section « Page de configuration », page 308). Assurez-vous que le message PRETE est affiché sur le panneau de commande de l'imprimante. Vérifiez que le pilote d'impression souhaité est sélectionné dans la partie gauche du Sélecteur. Assurez-vous ensuite que le nom de l'imprimante souhaitée est sélectionné (mis en surbrillance) dans la partie droite du Sélecteur. Une fois que le pilote d'impression est installé et configuré avec le fichier PPD, une icône apparaît à côté du nom de l'imprimante. Si l'imprimante fait partie d'un réseau à zones multiples, vérifiez que la zone correcte est sélectionnée dans la zone Zones AppleTalk du Sélecteur. Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée dans le Sélecteur en imprimant une page de configuration (reportez-vous à la section « Page de configuration », page 308). Assurez-vous que le nom de l'imprimante qui apparaît sur la page de configuration correspond à celui indiqué dans le Sélecteur. Assurez-vous que l'option AppleTalk est activée. (Effectuez cette sélection dans le Sélecteur ou dans le tableau de bord AppleTalk, en fonction de la version de votre système d'exploitation.) Vérifiez que l'ordinateur et l'imprimante sont sur le même réseau. A partir de l'option Tableaux de bord du menu Pomme, sélectionnez Réseau (ou AppleTalk), puis choisissez le réseau approprié (par exemple, LocalTalk ou EtherTalk). Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Problèmes liés au périphérique infrarouge rapide (FIR – Fast InfraRed) Situation Solution La connexion FIR ne peut pas être établie ou demande un délai supérieur à la normale. ● ● ● ● ● ● Le voyant d'état du port FIR ne s'allume pas. ● ● ● Utilisez un périphérique conforme aux normes IRDA. Cherchez le sigle IRDA sur le périphérique ou consultez le guide de l'utilisateur de l'ordinateur pour connaître les spécifications IRDA. Assurez-vous que le système d'exploitation de votre système comprend un pilote FIR et que votre application utilise un pilote d'impression compatible. (Lorsque les pages sont complexes, l'impression est plus lente.) Placez le récepteur infrarouge rapide HP de sorte qu'il rassemble les critères de fonctionnement décrits dans la section « Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel », page 155 et assurez-vous qu'aucun objet n'empêche la connexion. (Cet objet peut être une main, une feuille, des livres ou même une lumière vive.) Vérifiez que les deux ports FIR sont propres (exempts de poussière et de taches de graisse). Assurez-vous qu'aucune lumière vive n'est directement dirigée sur l'un des ports FIR. Une lumière vive, quelle qu'elle soit (solaire, incandescente, fluorescente ou provenant d'une télécommande infrarouge comme celles utilisées pour un téléviseur ou un magnétoscope), brillant directement vers l'un des ports FIR, peut causer des interférences. Placez le périphérique portabl le plus près possible du port FIR de l'imprimante. Vérifiez que l'imprimante est PRETE, et que le port FIR utilisé pour l'impression est conforme aux normes IRDA et se trouve dans le champ de portée décrit dans la section « Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel », page 155. Vérifiez que le récepteur infrarouge rapide HP est correctement connecté à l'imprimante. Lancez l'autotest de l'imprimante. Vérifiez que Support FIR (conforme IRDA) apparaît sous la rubrique Modes d'impression et options installés. L'impression a été envoyée correctement mais l'imprimante n'imprime pas lorsqu'un périphérique FIR est utilisé. Si la connexion est interrompue avant la transmission de l'intégralité de la tâche d'impression à l'imprimante (l'impression n'a pas encore commencé), il est possible que cette dernière n'imprime rien. Appuyez sur ANNULER L'IMPRESSION pour effacer la mémoire de l'imprimante. Repositionnez ensuite le périphérique portable conformément aux spécifications de la section « Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel », page 155 et envoyez de nouveau la commande d'impression. Le voyant d'état FIR s'éteint au cours de la transmission. La connexion a peut-être été interrompue. Appuyez sur ANNULER L'IMPRESSION pour effacer la mémoire de l'imprimante. Repositionnez ensuite le périphérique portable conformément aux spécifications de la section « Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel », page 155 et envoyez de nouveau la commande d'impression. 7 Résolution des problèmes 303 Problèmes liés à l'unité d'impression recto verso Situation Solution Le support n'a pas été imprimé sur les deux faces. ● ● ● ● L'option Imprimer recto verso n'est pas disponible. ● ● ● 304 Assurez-vous que l'option d'impression recto verso du support a été sélectionnée dans le pilote d'impression (reportez-vous à la section « Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) », page 132). Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'unité d'impression recto verso est correctement installée (reportez-vous à la section « Page de configuration », page 308). Assurez-vous que l'unité d'impression recto verso a été configurée dans le pilote d'impression (reportez-vous à la section « Configuration de l'imprimante et des paramètres par défaut », page 55). Vérifiez que la configuration de l'application ne remplace pas celle du pilote d'impression. Assurez-vous que le type de support sélectionné peut être imprimé sur les deux faces. (Reportez-vous au chapitre « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.) Remplacez le type de support sélectionné par un type de support pouvant être imprimé sur les deux faces. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'unité d'impression recto verso est correctement installée (reportez-vous à la section « Page de configuration », page 308). Assurez-vous que l'unité d'impression recto verso a été configurée dans le pilote d'impression (reportez-vous à la section « Configuration de l'imprimante et des paramètres par défaut », page 55). Résolution des problèmes de qualité d'impression FRWW Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh uniquement) Cette section, qui s'applique uniquement à Mac OS 9 et versions antérieures, explique comment sélectionner un autre fichier PPD. Pour sélectionner un autre fichier PPD 1 Ouvrez le Sélecteur à partir du menu Pomme. 2 Cliquez sur l'icône LaserWriter 8. 3 Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones, sélectionnez la zone d'emplacement de l'imprimante dans la zone Zones AppleTalk. 4 Cliquez sur le nom de l'imprimante à utiliser dans la boîte de dialogue Sélectionner une imprimante PostScript. (Un double-clic donne immédiatement accès aux étapes suivantes.) 5 Cliquez sur Configurer. (Ce bouton peut indiquer Créer lors de la configuration initiale.) 6 Cliquez sur l'option de sélection d'un PPD. 7 Dans la liste, recherchez le fichier PPD souhaité et cliquez sur Sélectionner. Si le fichier PPD souhaité n'est pas dans la liste, utilisez l'une des options suivantes : • Sélectionnez un fichier PPD aux fonctions similaires. • Sélectionnez un fichier PPD à partir d'un autre dossier. • Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur Standard. Vous pouvez utiliser le fichier PPD générique pour imprimer, mais l'accès aux fonctions de l'imprimante est limité. 8 Remarque Dans la boîte de dialogue de Configuration, cliquez sur Sélectionner, puis sur OK pour revenir au Sélecteur. Si vous sélectionnez manuellement un fichier PPD, il se peut que l'icône correspondante n'apparaisse pas à côté de l'imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue Sélectionner une imprimante PostScript. Dans le Sélecteur, cliquez sur Configuration, sur Informations, puis sur Mise à jour pour créer l'icône. 9 Fermez le Sélecteur. Attribution d'un nouveau nom à l'imprimante Si vous devez renommer l'imprimante, faites-le avant de la sélectionner dans le Sélecteur. Si vous la renommez après l'avoir sélectionnée dans le Sélecteur, vous devez retourner au Sélecteur et la resélectionner. Utilisez la fonction Nom de l'imprimante de l'utilitaire HP LaserJet pour renommer l'imprimante. 7 Résolution des problèmes 305 Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect Si l'imprimante est dotée d'un serveur d'impression HP Jetdirect interne et que vous n'arrivez pas à communiquer avec elle via le réseau, assurez-vous que le serveur d'impression fonctionne. Vérifiez que la page de configuration Jetdirect contient le message CARTE E/S PRETE. (Pour imprimer une page de configuration, reportez-vous à la section « Pour imprimer des pages d'informations », page 307.) Pour obtenir des informations de dépannage, reportez-vous au guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect inclus sur le CD-ROM des logiciels de l'imprimante. Serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX Si l'imprimante est équipée d'un serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX, vérifiez si celui-ci a pu se connecter au réseau. (Si vous disposez d'un serveur d'impression HP Jetdirect différent, reportez-vous au guide approprié.) • Vérifiez les voyants de vitesse des liaisons (10 ou 100) sur le serveur d'impression. Si aucun des deux n'est allumé, cela signifie que le serveur n'a pas réussi à se connecter au réseau. • Vérifiez la page de configuration de HP Jetdirect. Le message ERREUR DE PERTE DE PORTEUSE indique que le serveur d'impression n'a pas réussi à se connecter au réseau. Le serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX peut nécessiter jusqu'à 10 secondes pour établir une connexion sur le réseau. Dans ce cas, assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés. Si tous les câbles sont correctement connectés mais que le serveur d'impression n'arrive toujours pas à se connecter, procédez comme suit pour le reconfigurer : 306 1 Utilisez le menu EIO pour configurer manuellement la vitesse de liaison (10 ou 100 Mbps) et le mode de communication (duplex intégral ou semi-duplex) afin que ces paramètres correspondent au réseau. (Reportez-vous à la section « Sous-menu EIO », page 340.) Par exemple, si le port du commutateur de réseau est configuré pour un fonctionnement en duplex intégral 100TX, vous devez configurer le serveur d'impression pour ce fonctionnement. 2 Eteignez, puis rallumez l'imprimante et vérifiez le fonctionnement du serveur d'impression. Si le serveur d'impression ne se connecte pas, essayez de remplacer le câble réseau. Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect FRWW Vérification de la configuration de l'imprimante Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent des informations sur l'imprimante et sa configuration actuelle. Les pages d'informations suivantes sont décrites dans cette section : Menu Informations : Remarque ● Structure des menus ● Page de configuration Si un serveur d'impression Jetdirect est installé, une page Jetdirect est imprimée avec la page de configuration. ● Page d'état des consommables ● Page d'utilisation ● Liste des polices PCL ou PS ● Page du répertoire des fichiers Menu Diagnostics : ● Journal des événements ● Pages de diagnostic de dépannage ● Test du circuit papier ● Test des bandes de couleur Utilisez la procédure suivante pour imprimer ces pages d'informations. Consultez ensuite les sections spécifiques suivantes pour obtenir plus d'informations sur chacune des pages. Pour imprimer des pages d'informations 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à INFORMATIONS ou DIAGNOSTICS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à l'option souhaitée, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Structure des menus Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante. Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de l'imprimante, pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l'imprimante. Pour obtenir la liste complète des options du panneau de commande et connaître leurs valeurs possibles, ainsi que pour modifier les paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 323. 7 Résolution des problèmes 307 Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l'imprimante, résoudre les problèmes de l'imprimante ou vérifier l'installation d'accessoires optionnels, comme la mémoire (DIMM), les bacs des supports et les langages d'imprimante. Remarque Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est imprimée avec la page de configuration. La page de configuration contient les informations suivantes : 1 2 3 308 4 5 6 1 La section Informations sur l'imprimante répertorie le numéro de série, les adresses IP HP Jetsend, les décomptes de pages et d'autres informations sur l'imprimante. 2 La section Journal des événements indique le nombre d'entrées du journal, le nombre maximal d'entrées pouvant être consultées et les trois dernières entrées. 3 La section Modes d'impression et options installés répertorie tous les langages d'imprimante installés (tels que PCL et PS), ainsi que les options installées dans chaque logement DIMM et EIO. 4 La section Mémoire répertorie les informations sur la mémoire de l'imprimante, sur l'espace de travail (DWS) du pilote PCL, et sur la mise en mémoire tampon d'interface et l'enregistrement des ressources. 5 La section Sécurité répertorie l'état du verrouillage du panneau de commande, le mot de passe de ce panneau et les options de protection en écriture. 6 La section Options et bacs à papier répertorie le format et le type du support indiqués pour chaque bac de l'imprimante. Si vous installez une unité d'impression recto verso ou tout autre accessoire sur l'imprimante, des informations concernant ces dispositifs sont également répertoriées dans cette section. Vérification de la configuration de l'imprimante FRWW Remarque Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options installées dans l'imprimante. Page Jetdirect Si un serveur d'impression Jetdirect est installé, une page Jetdirect est imprimée avec la page de configuration. La page Jetdirect contient les informations suivantes : 1 2 3 1 La section Configuration HP Jetdirect répertorie l'état de l'imprimante, le numéro de modèle, la version du micrologiciel, la sélection et la configuration des ports, la négociation automatique, l'identification du fabricant et la date de fabrication. 2 La section Etat du réseau répertorie le nombre total de paquets reçus, de paquets unicast reçus, de paquets incorrects reçus, d'erreurs de trame reçues, de paquets transmis, de paquets non envoyés, de paquets non transmissibles, de collisions et de collisions tardives. 3 La section Informations sur les protocoles indique l'état des protocoles TCP/IP, IPX/ SPX, Novell/NetWare, AppleTalk et DLC/LLC. 7 Résolution des problèmes 309 Pages d'état des consommables Consultez les pages d'état des consommables pour obtenir des informations sur les consommables installés dans l'imprimante : vous pouvez connaître le nombre de pages imprimées, ainsi qu’une estimation du nombre de pages pouvant être imprimées, pour chacun des consommables. La page comprend également des informations relatives aux commandes et au recyclage. Si l'imprimante détecte un consommable ne faisant pas partie de la gamme HP, aucune information n'est indiquée à son sujet. Par contre, un message est affiché dans la section du consommable spécifié et un avertissement sur la garantie apparaît sur la deuxième page d'état. La première page d'état des consommables contient les informations suivantes : 1 3 2 4 310 1 Informations sur les commandes : Cette section indique le site Web HP sur lequel vous pouvez commander des consommables. 2 Informations sur les cartouches : Cette section comporte l'icône du panneau de commande, indique la quantité de toner restant dans chacune des quatre cartouches d'impression, le nombre approximatif de pages restantes avant épuisement de la cartouche, le nombre total de pages traitées par chaque cartouche, le numéro de série et le numéro de référence HP des cartouches d'impression, et le moment dans leur durée de vie où les cartouches ont atteint un niveau faible. 3 Informations sur les tambours images : Cette section comporte l'icône du panneau de commande, indique la durée d'utilisation restante de chacun des quatre tambours images, le nombre approximatif de pages restantes avant épuisement du tambour images, le nombre total de pages traitées par chaque tambour, le numéro de série et Vérification de la configuration de l'imprimante FRWW le numéro de référence HP des tambours images, et le moment dans leur durée de vie où les tambours ont atteint un niveau faible. 4 Informations sur le recyclage : Cette section indique le site Web HP qui fournit des informations sur le recyclage. La deuxième page d'état des consommables contient les informations suivantes : 1 2 3 4 5 6 1 Informations sur les commandes : Cette section indique le site Web HP sur lequel vous pouvez commander des consommables. 2 Informations sur le kit de remplacement du système de transfert : Cette section comporte l'icône du panneau de commande, indique la durée d'utilisation restante du kit de remplacement du système de transfert, le nombre approximatif de pages restantes avant remplacement du kit et le numéro de référence HP. 3 Informations sur le kit de nettoyage d'image : Cette section indique la durée d'utilisation restante du kit de nettoyage d'image, le nombre approximatif de pages restantes avant remplacement du kit et le numéro de référence HP. 4 Informations sur le kit de fusion d'image : Cette section indique la durée d'utilisation restante du kit de fusion d'image, le nombre approximatif de pages restantes avant remplacement du kit et le numéro de référence HP. 5 Remarque sur la garantie : Cette section apparaît si l'imprimante détecte une cartouche d'impression non-HP. 6 Informations sur le recyclage : Cette section indique le site Web HP qui fournit des informations sur le recyclage. 7 Résolution des problèmes 311 Page d'utilisation La page d'utilisation vous permet d'obtenir des informations sur les formats et le nombre de pages imprimées, ainsi que sur le pourcentage total de couverture utilisé pour chaque couleur d'encre. La page d'utilisation contient les informations suivantes : 1 2 3 312 1 Nom du produit et Nom de l'imprimante : Ces sections indiquent la série de l'imprimante HP LaserJet que vous utilisez. 2 Totaux d'utilisation : Cette section répertorie les types des pages imprimées, le nombre de pages imprimées sur une seule face, le nombre de pages imprimées en recto verso et le nombre total de pages imprimées. 3 Couverture : Cette section indique la quantité d'encre utilisée sur une page. Vérification de la configuration de l'imprimante FRWW Liste des polices PCL ou PS Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées sur l'imprimante. (Les listes de polices indiquent aussi quelles polices résident sur un disque dur ou un module DIMM Flash.) La liste des polices PS indique les polices PS installées et donne un exemple. Vous pouvez trouver ci-dessous les informations fournies sur la liste des polices PCL : ● Police donne les noms des polices et des exemples. ● Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police. ● Séquence d'échappement (commande de programmation PCL 5c) sert à sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la liste des polices.) ● N° police est le numéro utilisé pour sélectionner les polices à partir du panneau de commande de l'imprimante (et non à partir de l'application). Ne confondez pas le numéro et l'ID de police décrit ci-après. Le numéro indique le logement DIMM dans lequel la police est stockée. • LOG. : Polices téléchargées qui résident dans l'imprimante jusqu'à ce que des polices de remplacement soient téléchargées ou jusqu'à ce que l'imprimante soit éteinte. • INTERNE : Polices qui résident en permanence dans l'imprimante. ● ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les téléchargez vers l'imprimante à l'aide de l'utilitaire de téléchargement. 7 Résolution des problèmes 313 Page du répertoire des fichiers La page du répertoire des fichiers contient les informations suivantes : 1 2 314 3 1 La section Informations sur le disque répertorie le numéro de modèle du disque, le numéro de série, la capacité, l'espace libre disponible et indique si le disque est protégé en écriture. 2 La colonne Taille du fichier indique la taille de chaque fichier de la colonne Nom du répertoire/fichier. Si un répertoire est indiqué sur la ligne, le terme Répertoire apparaît dans cette colonne et son chemin d'accès est spécifié dans la colonne Nom du répertoire/fichier. 3 La colonne Nom du répertoire/fichier indique le nom du fichier. Les fichiers des sous-répertoires sont indiqués immédiatement après la ligne réservée au répertoire. Les fichiers ne sont pas forcément répertoriés dans l'ordre alphabétique. Vérification de la configuration de l'imprimante FRWW Page du journal des événements Le journal des événements contient les informations suivantes : 5 1 6 2 4 3 1 La colonne Nombre de pages actuel indique le nombre de pages imprimées à l'aide de l'imprimante. 2 La colonne Numéro répertorie l'ordre dans lequel les erreurs se sont produites. La dernière erreur survenue correspond au numéro le plus élevé. 3 La colonne Nombre de pages répertorie le nombre de pages imprimées à partir de l'imprimante lorsque l'erreur s'est produite. 4 La colonne Evénement indique le code interne correspondant à chaque erreur. 5 La colonne Numéro de série indique le numéro de série de l'imprimante. 6 La colonne Description ou Personnalité indique si l'erreur est due à l'imprimante ou à un bourrage du support. Pour imprimer le journal des événements 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à DIAGNOSTICS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER JOURN EVENEMENTS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 7 Résolution des problèmes 315 Impression d'un test du circuit papier Le test du circuit papier peut servir à vérifier le fonctionnement des différents circuits papier ou à résoudre les problèmes de configuration des bacs. Pour imprimer un test du circuit papier 316 1 Appuyez sur (SELECTIONNER). 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à DIAGNOSTICS, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à TEST CIRCUIT PAPIER, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner le bac d'alimentation à tester, le bac de sortie, l'unité d'impression recto verso (si disponible) et le nombre de copies. Appuyez sur (SELECTIONNER) après avoir sélectionné une valeur pour chaque option. 5 Après avoir sélectionné la dernière option, appuyez sur (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER PAGE TEST, puis appuyez sur (SELECTIONNER). Impression d'un test du circuit papier FRWW Mises à jour du micrologiciel Au fur et à mesure que des nouvelles versions du micrologiciel deviennent disponibles, l'imprimante peut les utiliser. Pour obtenir le tout dernier micrologiciel, visitez le site http://www.hp.com/support/lj9500/ et suivez les instructions à l'écran. Pour télécharger facilement des mises à jour de micrologiciel pour une ou plusieurs imprimantes, utilisez le logiciel HP Web Jetadmin (visitez le site http://www.hp.com/go/webjetadmin). 7 Résolution des problèmes 317 318 Mises à jour du micrologiciel FRWW A Spécifications Spécifications de l'imprimante Spécifications physiques Spécifications HP color LaserJet 9500n HP color LaserJet 9500hdn Hauteur 887 mm 1 212 mm Largeur 1 505 mm 1 505 mm Profondeur (boîtier) 1 222 mm 1 222 mm Poids (sans les cartouches d'impression ni les tambours images) 100 kg 130 kg Exigences relatives à l'alimentation électrique et capacité du circuit Exigences ou capacité Modèles de 110 volts Modèles de 220 volts Puissance nécessaire De 100 à 127 volts (+/- 10 %) De 50 à 60 Hz (+/- 2 Hz) De 220 à 240 volts (+/10 %) De 50 à 60 Hz (+/- 2 Hz) Capacité de circuit minimale recommandée 15 A 10 A Valeurs sujettes à modification ; pour obtenir des informations à jour, reportez-vous au site http://www.hp.com/support/lj9500/. ATTENTION Les exigences relatives à l'alimentation électrique dépendent du pays/de la région où l'imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Vous risqueriez d'endommager l'imprimante et d'annuler la garantie du produit. A Spécifications 319 Consommation d'énergie Etat de l'imprimante HP color LaserJet 9500n HP color LaserJet 9500hdn Impression (24 ppm) 722 watts 741 watts Mode veille 171 watts 173 watts Low PowerSave (ENERGY STAR®) 69 watts 69 watts High PowerSave (Blue Angel) 39 watts 41 watts Eteinte <2 watts <2 watts Valeurs sujettes à modification ; pour obtenir des informations à jour, reportez-vous au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Le délai d'activation de Low PowerSave (ENERGY STAR®) est de 2,5 minutes. Reportez-vous à la section “Pour modifier les paramètres de PowerSave” on page 320. Le délai d'activation de High PowerSave (Blue Angel) est de 4,5 minutes. Reportez-vous à la section “Pour modifier les paramètres de PowerSave” on page 320. Le mode Low PowerSave est conforme aux exigences ENERGY STAR®. Le mode High PowerSave est conforme aux exigences Blue Angel. Cette imprimante a été réglée en usine en fonction des paramètres de consommation électrique (ENERGY STAR® ou Blue Angel) requis par votre pays/région. Lorsque l'imprimante est éteinte, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique pour économiser du courant. ATTENTION Ne débranchez pas le cordon d'alimentation de l'imprimante lorsque celle-ci est sous tension ou lorsque ses ventilateurs internes fonctionnent. Vous devez attendre (environ 30 minutes) que les ventilateurs permettant le refroidissement de l'imprimante s'arrêtent avant de débrancher le cordon d'alimentation. Si vous débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'imprimante est sous tension ou lorsque les ventilateurs internes fonctionnent, la station de fusion et la courroie de transfert d'image peuvent être gravement endommagées. Pour modifier les paramètres de PowerSave 320 1 Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur 2 Use (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou REINITIALISATION, puis appuyez sur 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu POWERSAVE, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 5 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu LOW ou HIGH, puis appuyez sur (SELECTIONNER). 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus. Spécifications de l'imprimante (SELECTIONNER). (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu (SELECTIONNER). FRWW Spécifications acoustiques Acoustique Impression (24 ppm) PowerSave Niveau de puissance acoustique LWAd = 67 dB(A) Quasiment inaudible Niveau de pression acoustique, LpAm (devant l'imprimante) LpAm = 50 dB(A) Quasiment inaudible Valeurs sujettes à modification ; pour obtenir des informations à jour, reportez-vous au site http://www.hp.com/support/lj9500/. Afin d’être en conformité avec les spécifications Blue Angel, placez les imprimantes dont la puissance acoustique est supérieure ou égale à 63 dB dans une autre pièce. Environnement de fonctionnement et de stockage Variable Conditions acceptées Conditions recommandées Température de fonctionnement De 15 à 30 °C De 20 à 26 °C Humidité relative De 10 à 80 % De 20 à 50 % Température de stockage De 0 à 35 °C De 0 à 35 °C Humidité de stockage De 10 à 95 % De 10 à 95 % Afin d'optimiser la qualité des impressions et la vitesse d'alimentation, il est recommandé de respecter les paramètres recommandés pour l'installation et l'utilisation de l'imprimante. A Spécifications 321 322 Spécifications de l'imprimante FRWW B Menus du panneau de commande La structure des menus du panneau de commande contient les menus dont se servent tous les utilisateurs, mais protège ceux destinés uniquement aux administrateurs. En général, les utilisateurs font appel aux trois premiers menus de la liste : RECUPERER TRAVAIL, INFORMATIONS et TRAITEMENT PAPIER. Les administrateurs et les techniciens utilisent les autres menus, dont l'accès peut être protégé par un code d'identification personnelle (PIN) : CONFIGURATION PERIPHERIQUE, DIAGNOSTICS et SERVICE. Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d'impression courantes à partir de l'ordinateur, à l'aide du pilote d'impression ou de l'application logicielle. Cette méthode, la plus commode pour faire fonctionner l'imprimante, a en outre la priorité sur les paramètres du panneau de commande. Reportez-vous aux fichiers d'aide associés à l'application logicielle ou, pour obtenir plus d'informations sur l'accès au pilote d'impression, à la section « Pilotes d'impression et logiciels », page 76. Remarque Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande. A partir du panneau de commande, vous pouvez imprimer une structure de menus qui permet de visualiser la disposition et les paramètres actuels des options de menu (reportez-vous à la section « Structure des menus », page 307). En fonction des options installées dans l'imprimante, d'autres options de menu apparaissent sur le panneau de commande. Les tableaux de cette annexe répertorient toutes les options et valeurs disponibles pour l'imprimante. (Les valeurs par défaut sont énumérées dans la colonne « Option ».) Remarque Pour plus d'informations sur un périphérique de sortie HP optionnel, reportez-vous au guide de l'utilisateur fourni avec le produit. Pour parcourir les menus du panneau de commande 1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu de votre choix, puis appuyez sur (SELECTIONNER) pour le sélectionner. Selon le menu, vous pouvez être amené à répéter cette étape afin de sélectionner un sous-menu. 3 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à l'option souhaitée, puis appuyez sur (SELECTIONNER) pour la sélectionner. 4 Utilisez (bouton VERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à la valeur souhaitée, puis appuyez sur (SELECTIONNER) pour la sélectionner. Un B Menus du panneau de commande 323 astérisque (*) apparaît en regard de la sélection affichée, indiquant qu'il s'agit du paramétrage par défaut. 5 A tout moment, utilisez (bouton RETOUR) pour remonter d'un niveau dans la structure des menus ou pour effacer une valeur numérique. 6 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer le menu. Cette annexe inclut des informations sur les menus suivants : ● Utilisez le Menu Récupérer travail pour visualiser les tâches stockées sur le périphérique. Les tâches sont répertoriées par utilisateur et par nom. Pour plus d'informations sur le stockage des tâches, reportez-vous à la section « Tâches en mémoire », page 149. ● Utilisez le Menu Informations pour visualiser la structure des menus et les pages d'informations (vous pouvez imprimer ces éléments). ● Utilisez le Menu Traitement papier pour définir le type de support (et le format, s'il n'a pas été détecté) de chaque bac de l'imprimante. ● Les administrateurs utilisent le Menu Configuration périphérique pour configurer les paramètres par défaut, les ports d'E/S et les diagnostics, ainsi que pour effectuer des réinitialisations. • Sous-menu Impression • Sous-menu Qualité impression • Sous-menu Configuration système • Sous-menu E/S • Sous-menu Réinitialisation ● 324 Les administrateurs utilisent le Menu Diagnostics pour effectuer des tests regroupés en fonction de leur objectif : Qualité d'impression, suppression de bourrage papier ou isolement de pièces remplaçables sur site. FRWW Menu Récupérer travail Remarque Si aucune tâche personnelle, en mémoire, de copie rapide ou d'épreuve et impression ne se trouve sur le disque dur de l'imprimante ou dans la mémoire RAM, le message AUCUNE TACHE EN MEMOIRE apparaît lorsque vous sélectionnez ce menu. Reportez-vous à la section « Pour imprimer une tâche en mémoire », page150, pour obtenir plus d'informations. Option UTILISATEUR (X1) UTILISATEUR (X2) UTILISATEUR (X3) UTILISATEUR (X4) UTILISATEUR (X5) UTILISATEUR (X6) Explication 1 2 Utilisez cette option pour visualiser le nom des tâches correspondant au nom d'utilisateur sélectionné. (X1) indique le nombre de tâches d'impression en mémoire pour cet utilisateur. 3 4 5 6 <NOM DE L'UTILISATEUR> TTS TACHES PERSO. TACHE 1 TACHE 2 TACHE 3 TACHE 4 Cette option vous permet de sélectionner les tâches d'impression que vous souhaitez utiliser. Sélectionnez l'option TTS TACHES PERSO. pour visualiser la liste de toutes les tâches d'impression qui correspondent à l'utilisateur et qui nécessitent un numéro d'identification personnelle (PIN). <NOM DE LA TACHE> IMPRIMER SUPPRIMER Utilisez cette option pour imprimer ou supprimer la tâche sélectionnée. Si un numéro d'identification personnelle (PIN) est nécessaire pour l'impression d'une tâche, apparaît à côté de la commande IMPRIMER et un numéro d'identification personnelle doit être fourni. Si un numéro d'identification personnelle est nécessaire pour la suppression d'une tâche, apparaît à côté de la commande SUPPRIMER et un numéro d'identification personnelle doit être fourni. Si vous sélectionnez IMPRIMER, le système vous demande d'indiquer le nombre de copies à imprimer (de 1 à 32 000). B Menus du panneau de commande 325 Menu Informations Pour imprimer une page d'informations, accédez à la page de votre choix et appuyez sur (SELECTIONNER). 326 Option Explication IMPRIMER PLAN DES MENUS Cette option génère la structure des menus qui illustre la disposition et les paramètres actuels des options des menus du panneau de commande. L'imprimante revient à l'écran CONFIGURER RECTO A VERSO lorsque la page est imprimée. IMPRIMER CONFIGURATION Cette option génère une page qui fournit des détails sur la configuration actuelle de l'imprimante. L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée. IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT. Cette option génère une page qui indique le nombre de pages restantes pour chaque consommable de l'imprimante. L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée. ETAT DES FOURNITURES Cette option affiche sur le panneau de commande la liste déroulante des consommables et de leur état. L'imprimante revient à l'état PRETE lorsque vous quittez le menu. IMPRIMER REPERT. FICHIERS Cette option génère une page de répertoire qui contient des informations sur toutes les unités de stockage de masse installées. La page de répertoire n'inclut pas d'informations sur la mémoire ROM de l'imprimante. L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée. IMPRIMER PAGE UTILISATION Cette option génère une page qui contient des informations pouvant servir à calculer les coûts. Cette option n'est disponible que si un disque dur est installé. L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée. IMPRIMER PAGE DEMO Cette option génère une page de démonstration (test) qui décrit les fonctionnalités de l'imprimante. L'imprimante revient à l'état PRETE lorsque vous quittez le menu. IMPRIMER LISTE POLICES PCL Cette option génère la liste des types de caractère de toutes les polices PCL disponibles sur l'imprimante. L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée. IMPRIMER LISTE POLICES PS Cette option génère la liste des types de caractère de toutes les polices PS disponibles sur l'imprimante. L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée. Menu Informations FRWW Menu Traitement papier Lorsque les paramètres de traitement du papier sont correctement configurés au niveau du panneau de commande, vous pouvez imprimer en choisissant le type et le format de papier à partir du pilote d'impression ou de l'application logicielle. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections « Configuration des bacs d'alimentation », page 39 et « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. Option Valeurs Explication TYPE BAC <N>=*TOUT TYPE *TOUS PAPIER ORDINAIRE FORMULAIRE PREIMPRIME PAPIER A EN-TETE TRANSPARENT PAPIER PERFORE ETIQUETTES DOCUMENT PAPIER RECYCLE FIN EPAIS CARTONNE GLACE GLACE ET EPAIS PAPIER RESISTANT ENVELOPPE TYPE D'UTILISATEUR X Utilisez cette option pour spécifier le type de support dans chaque bac. Remplacez <N> par le numéro du bac. FORMAT BAC <N>=*TOUT FORMAT *TOUT FORMAT LETTRE LETTRE PIVOTE LEGAL EXECUTIF 11 X 17 12X18 A3 A4 A4 PIVOTE A5 B5 (ISO) B5(JIS) B4(JIS) EXECUTIF(JIS) DPOSTCARD(JIS) BK 16K ENVELOPPE N° 10 ENVELOPPE MONARCH ENV. C5 ENVELOPPE DL ENV. B5 PERSONNALISE TOUT PERSO Utilisez cette option pour définir le format de papier pour le bac 1, le bac 2, le bac 3 et le bac 4 (s'ils sont installés). Remplacez <N> par le numéro du bac. Remarque Les valeurs ENVELOPPE N° 10, ENVELOPPE MONARCH, ENV. C5, ENVELOPPE DL et ENV. B5 apparaissent uniquement pour le bac 1. B Menus du panneau de commande 327 Option Valeurs Explication BAC <N> PERSONNALISE UNITE DE MESURE DIMENSION X DIMENSION Y Ce message apparaît lorsque le taquet personnalisé/ standard (custom/standard) est réglé sur PERSONNALISE et que vous sélectionnez PERSONNALISE dans la liste des formats de support. Les valeurs énumérées sont disponibles dans un menu contextuel, à partir duquel vous choisissez l'unité de mesure (millimètre ou pouce), et définissez les dimensions X et Y du format de papier personnalisé. 328 Menu Traitement papier FRWW Menu Configuration périphérique Le menu Configuration périphérique contient toutes les fonctions d'administration. Sous-menu Impression Certaines options de ce menu sont disponibles à partir d'une application logicielle ou du pilote d'impression (à condition que le pilote approprié soit installé). Les paramètres du pilote d'impression et de l'application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d'impression », page 125. Option Valeurs Explication COPIES=1 DE 1 à 32 000 Cette option permet de définir le nombre de copies par défaut. Vous pouvez choisir un nombre compris entre 1 et 32 000. Utilisez le clavier numérique pour indiquer le nombre de copies. Remarque Il est préférable de définir le nombre de copies à effectuer depuis le panneau de commande plutôt que depuis le pilote d'impression ou l'application. En effet, les paramètres du panneau de commande prévalent sur ceux du pilote d'impression ou de l'application. TYPE PAPIER PAR DEFAUT= PAPIER ORDINAIRE PAPIER ORDINAIRE FORMULAIRE PREIMPRIME PAPIER A ENTETE TRANSPARENT PAPIER PERFORE ETIQUETTES DOCUMENT PAPIER RECYCLE FIN EPAIS CARTONNE GLACE GLACE ET EPAIS PAPIER RESISTANT ENVELOPPE TYPE D'UTILISATEUR X Cette valeur est utilisée uniquement si aucun type de papier n'a été envoyé avec la tâche. Définissez le type par défaut du support d'impression si aucun type n'est sélectionné pour la tâche. B Menus du panneau de commande 329 Option Valeurs Explication FORMAT PAPIER PAR DEFAUT= LETTRE LETTRE LETTRE PIVOTE LEGAL EXECUTIF 11 X 17 12X18 A3 A4 A4 PIVOTE A5 B5 (ISO) B5(JIS) B4(JIS) EXECUTIF(JIS) DPOSTCARD(JIS) BK 16K ENVELOPPE N° 10 ENVELOPPE MONARCH ENV. C5 ENVELOPPE DL ENV. B5 PERSONNALISE TOUT PERSO Cette valeur est utilisée uniquement si aucun format de papier n'a été envoyé avec la tâche. FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT UNITE DE MESURE DIMENSION X DIMENSION Y Utilisez cette option afin de définir un format de papier personnalisé pour les bacs installés. Ce menu apparaît uniquement lorsque le taquet personnalisé/standard (custom/standard) du bac sélectionné est réglé sur Custom (Personnalisé). Sélectionnez les dimensions X et Y du format de papier personnalisé en utilisant les étiquettes de coordonnées des bacs. DESTINATION PAPIER= BAC DE SORTIE STANDARD BAC DE SORTIE RECTO STANDARD EN OPTION Utilisez cette option pour configurer le bac de sortie du support. Seuls les bacs installés apparaissent dans le menu. RECTO VERSO=NON NON OUI Cette option apparaît uniquement lorsqu'une unité d'impression recto verso est installée. OUI permet d'imprimer des deux côtés (recto verso) et NON sur un côté (recto) d'une feuille de papier. Définissez le format par défaut des supports et enveloppes à imprimer si aucun format n'est sélectionné pour la tâche d'impression. (Le nom de l'option passe du support aux enveloppes lorsque vous faites défiler les formats disponibles.) Remarque Il est préférable de définir l'option d'impression recto verso à partir du pilote d'impression ou de l'application logicielle. (Les paramètres du pilote d'impression et de l'application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande.) 330 Menu Configuration périphérique FRWW Option Valeurs Explication RELIURE=BORD LONG BORD LONG BORD COURT Utilisez cette option afin de modifier le bord de reliure pour l'impression recto verso. Cette option de menu apparaît lorsqu'une unité d'impression recto verso est installée dans l'imprimante et que la valeur RECTO VERSO=OUI est définie. Pour plus d'informations sur le bord de reliure, reportez-vous à la section « Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) », page 132. Remarque Il est préférable de définir la disposition de la reliure à partir du pilote d'impression ou de l'application logicielle. (Les paramètres du pilote d'impression et de l'application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande.) A4/LETTRE PRIORITAIRE= NON OUI NON Utilisez cette option pour imprimer sur un support au format Lettre lorsqu'une tâche d'impression A4 est envoyée mais qu'aucun support au format A4 n'est chargé dans l'imprimante (ou pour imprimer sur un support au format A4 lorsqu'une tâche d'impression Lettre est envoyée, mais qu'aucun support au format Lettre n'est chargé dans l'imprimante). ALIMENTATION MANUELLE=NON NON OUI Utilisez cette option pour charger le support manuellement à partir du bac 1 plutôt qu'automatiquement à partir d'un autre bac. Lorsque la valeur ALIMENTATION MANUELLE=OUI est définie et que le bac 1 est vide, l'imprimante se met hors ligne à la réception d'une tâche d'impression. Le message ALIMENTATION MANUELLE [FORMAT PAPIER] apparaît alors sur le panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonctions de stockage des tâches », page 146. POLICE COURIER=NORMAL NORMAL FONCE Utilisez cette option pour sélectionner la version de la police Courier à utiliser : NORMAL est la police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série 4 et versions ultérieures. FONCE est la police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III. Ces deux polices ne sont pas disponibles simultanément. LARGEUR A4=NON OUI NON Le paramètre A4 large modifie le nombre de caractères pouvant être imprimés sur une seule ligne de support A4. OUI : Vous pouvez imprimer jusqu'à 80 caractères de densité 10 sur une ligne. NON : Vous pouvez imprimer jusqu'à 78 caractères de densité 10 sur une ligne. IMPRIMER ERREURS PS=NON OUI NON Sélectionnez OUI pour imprimer la page d'erreur PS lorsque des erreurs PS surviennent. B Menus du panneau de commande 331 Sous-menu PCL Accédez à ce sous-menu via le sous-menu Impression. Certaines options de ce menu sont accessibles à partir d'une application logicielle ou du pilote d'impression (à condition que le pilote approprié soit installé). Les paramètres du pilote d'impression et de l'application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d'impression », page 125. Option Valeurs Explication LONGUEUR FORME 60 Cette option permet de définir un espacement vertical de 5 à 128 lignes pour le format de support par défaut. Tapez la valeur en utilisant le clavier numérique. ORIENTATION PORTRAIT Utilisez cette option pour sélectionner l'orientation par défaut de la page. Remarque Il est préférable de définir l'orientation de la page à partir du pilote d'impression ou de l'application. (Les paramètres du pilote d'impression et de l'application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande.) 332 SOURCE POLICE INTERNE LOGICIEL LOGEMENT 1 LOGEMENT 2 LOGEMENT 3 INTERNE : Polices internes. LOGICIEL : Polices logicielles permanentes. LGMT 1, 2 ou 3 : Polices stockées dans l'un des trois logements pour barrette DIMM. NUMERO POLICE 0-999 L'imprimante affecte un numéro à chaque police et les répertorie dans la liste des polices PCL (reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 313). Le numéro de police apparaît dans la colonne Numéro de police de l'impression. TAILLE EN POINTS POLICE=12,00 DE 4,00 à 999,75 Utilisez le clavier numérique ou (bouton VERS LE HAUT) et (bouton VERS LE BAS) pour spécifier une valeur. Cette option peut ne pas apparaître pour certaines polices. JEU DE SYMBOLES=PC-8 PC-8 Sélectionnez l'un des jeux de symboles disponibles à partir du panneau de commande de l'imprimante. Un jeu de symboles est un groupe rassemblant tous les caractères d'une police. HP recommande PC-8 ou PC-850 pour les caractères semigraphiques. AJOUT RET. CHAR. A SAUT LIGNE=NON OUI NON Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les tâches PCL à compatibilité en amont (texte uniquement, aucun contrôle de tâche). Certains environnements, tels qu'UNIX, ont uniquement besoin de la commande de saut de ligne pour indiquer un changement de ligne. Utilisez cette option pour ajouter le retour chariot requis à chaque saut de ligne. SUPPRIMER LES PAGES BLANCHES OUI NON Certains flux de données PCL peuvent contenir des caractères d'alimentation papier supplémentaires. Si cette option a été définie sur OUI, les caractères d'alimentation papier sont ignorés si la page est blanche. Menu Configuration périphérique FRWW Sous-menu Qualité impression Certaines options du sous-menu Qualité impression sont accessibles à partir d'une application logicielle ou du pilote d'impression (à condition que le pilote approprié soit installé). Les paramètres du pilote d'impression et de l'application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d'impression », page 125. Option Valeurs Explication AJUSTER COULEUR DE -6 à +6 Cette option permet de modifier les paramètres de demi-teinte haute densité et basse densité de chaque couleur. DEFINIR LA CONCORDANCE IMPRIMER PAGE TEST SOURCE AJUSTER BAC 1 AJUSTER BAC 2 AJUSTER BAC 3 AJUSTER BAC 4 (s'ils sont installés) Utilisez cette option pour définir l'image imprimée au centre d'une tâche recto ou recto verso. L'option IMPRIMER TEST imprime une page de test. Utilisez l'option SOURCE pour imprimer une page de test à partir de tous les bacs ou à partir de certains. Utilisez les options AJUSTER BAC X pour régler l'alignement de l'image à l'aide de valeurs comprises entre -20 et +20. MODES IMPRESSION PAPIER ORDINAIRE FORMULAIRE PREIMPRIME PAPIER A EN TETE TRANSPARENT PAPIER PERFORE ETIQUETTES DOCUMENT PAPIER RECYCLE COULEUR LEGER<75 G/M2 EPAIS 106-163 G/M2 PAPIER CARTONNÉ>164 G/M2 GLACE 75-105 G/M2 GLACE ET EPAIS PAPIER EPAIS NON HP GLACE ET EPAIS PAPIER RESISTANT ENVELOPPE RETABLIR MODES Utilisez cette option pour associer les modes à chaque type de support de façon à optimiser la qualité d'impression. Vous pouvez modifier le mode d'impression uniquement dans cette option de menu du panneau de commande. La valeur par défaut de chaque type de support est AUTO ; cette valeur utilise le meilleur mode pour chaque type de support. Pour plus d'informations sur les modes d'impression, reportez-vous à la section « Modes d'impression », page 113. Pour obtenir la liste complète des types de support pris en charge, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81. REMARQUE Si vous modifiez le mode d'impression, veillez à lui rendre la valeur par défaut lorsque la tâche est terminée. Certains paramètres réduisent la durée d'utilisation de certains consommables, tels que la station de fusion, et sont susceptibles d'entraîner d'autres défaillances ou des bourrages. B Menus du panneau de commande 333 Option Valeurs Explication OPTIMISER AUGMENTER 1 NIV TRANSF AUGMENTER 2 NIV TRANSF REDUIRE 1 NIV TRANSF REDUIRE 2 NIV TRANSF BORD SUPERIEUR AVANT BORD INFERIEUR AVANT GRANDE COUVERTURE 1 GRANDE COUVERTURE 2 GRANDE COUVERTURE 3 RETABLIR MODES OPTIMISATION Utilisez cette option afin d'optimiser plusieurs paramètres moteur pour toutes les tâches plutôt que selon le type de support. Vous pouvez définir chaque option sur DESACTIVE ou OUI. La valeur par défaut de chaque option est DESACTIVE. L'option RETABLIR MODES OPTIMISATION réinitialise toutes les options sur le paramètre usine par défaut (DESACTIVE). Pour plus d'informations sur les valeurs d'optimisation, reportez-vous à la section « Optimisation », page 116. CALIBRER MAINTENANT 334 Menu Configuration périphérique Sélectionnez l'option CALIBRER MAINTENANT pour lancer l'étalonnage de l'imprimante. FRWW Sous-menu Configuration système Les options du sous-menu Configuration système ont une incidence sur les fonctions de l'imprimante. Configurez l'imprimante selon vos besoins en matière d'impression. Option Valeurs Explication LIMITE STOCKAGE TRAVAUX=32 DE 1 à 100 Cette option indique le nombre de tâches pouvant être stockées sur le disque dur en option de l'imprimante. DELAI CONSERV. TRAVAUX= NON NON 1 HEURE 4 HEURES 1 JOUR 1 SEMAINE Cette option permet de définir la durée pendant laquelle les tâches personnelles, de copie rapide, d'épreuve et impression et en mémoire sont conservées avant leur suppression automatique de la file d'attente. AFFICHER ADRESSE AUTO DESACTIVE Cette option vous permet d'afficher ou de ne pas afficher l'adresse IP de l'imprimante avec le message PRETE sur le panneau de commande. Si la valeur AUTO est sélectionnée, l'adresse IP apparaît lorsque le périphérique est connecté à un réseau. OPTIMISER VITESSE/COUT AUTO VITESSE COUT PAR PAGE Cette option permet de contrôler les modalités de basculement du moteur, du mode couleurs au mode monochrome. La valeur AUTO permet un basculement intelligent entre les modes sur la base de la tâche en cours d'impression. La valeur VITESSE augmente la vitesse d'impression mais ne démontre pas une grande efficacité pour le basculement entre les modes. La valeur COUT PAR PAGE ralentit la vitesse d'impression mais représente l'option la plus rentable pour le basculement entre les modes. B Menus du panneau de commande 335 Option Valeurs Explication COMPORTEMENT BAC UTILISER LE BAC DEMANDE INVITE ALIMENTATION MANUELLE PAGES BLANCHES RECTO VERSO Utilisez cette option pour spécifier le comportement des bacs. Chaque option ouvre son propre sous-menu : UTILISER LE BAC DEMANDE ● EXCLUSIVEMENT. L'imprimante ne sélectionne pas automatiquement un autre bac lorsque vous indiquez qu'un bac spécifique doit être utilisé. ● PREMIER. L'imprimante utilise le support d'un autre bac si le bac spécifié est vide. INVITE ALIMENTATION MANUELLE ● TOUJOURS. Vous êtes invité à insérer un support et à appuyer sur (Sélectionner) avant le début de l'impression. ● SAUF SI CHARGE. Vous êtes invité à insérer un support uniquement si le bac 1 est vide. PAGES BLANCHES RECTO VERSO ● AUTO. L'imprimante n'imprime pas les pages blanches verso des pages recto verso. Cette option accroît les performances de l'imprimante. Elle ne s'applique pas aux types de support TOUS, PAPIER A EN-TETE, FORMULAIRE PREIMPRIME et PAPIER PERFORE. ● OUI. L'imprimante imprime le verso de toutes les pages. HEURE POWERSAVE= 1 HEURE 1 MINUTE 15 MINUTES 30 MINUTES 60 MINUTES 90 MINUTES 2 HEURES 4 HEURES Utilisez cette option pour définir la durée d'attente de l'imprimante avant son passage en mode PowerSave (économie d'énergie). Le mode PowerSave offre les avantages suivants : ● Réduit la quantité d'énergie consommée par l'imprimante inactive. ● Réduit l'usure des composants électroniques de l'imprimante (en désactivant le rétro-éclairage de l'affichage). Lorsque vous envoyez une tâche d'impression, appuyez sur un bouton du panneau de commande, et ouvrez un bac à papier ou une porte. Le mode PowerSave est alors désactivé. Remarque Ce mode désactive le rétro-éclairage de l'affichage, qui demeure cependant lisible. PERSONNALITE= AUTO 336 AUTO PCL POSTSCRIPT Menu Configuration périphérique Utilisez cette option pour sélectionner le langage par défaut de l'imprimante (personnalité). Les valeurs indiquées dépendent des langages reconnus installés dans l'imprimante. En principe, vous ne devez pas modifier le langage de l'imprimante (le langage par défaut est AUTO). Si vous modifiez la valeur par défaut, l'imprimante ne bascule pas automatiquement d'un langage à un autre. FRWW Option Valeurs Explication AVERTISSEMENTS EFFACABLES= TACHE OUI TACHE Utilisez cette option pour définir la durée d'affichage d'un avertissement effaçable sur le panneau de commande de l'imprimante. OUI : Les messages d'avertissement apparaissent sur le panneau de commande jusqu'à ce que vous (SELECTIONNER). appuyiez sur TACHE : Les messages d'avertissement apparaissent sur le panneau de commande jusqu'à la fin de la tâche pour laquelle ils sont apparus. CONTINUER AUTOMATIQUEMENT= OUI OUI NON Utilisez cette option pour définir la réaction de l'imprimante face aux erreurs. OUI : Si une erreur empêche l'impression, le message apparaît. L'imprimante se met alors hors ligne pendant 10 secondes, puis se remet en ligne. NON : Si une erreur empêche l'impression, le message reste affiché et l'imprimante n'imprime pas tant que vous n'appuyez pas sur (SELECTIONNER). Remarque Pour arrêter l'impression lorsqu'une agrafeuse ne contient plus d'agrafes, paramétrez la valeur CONTINUER AUTOMATIQUEMENT=NON. NIV. FOURN. BAS= CONTINUER CONTINUER ARRETER Utilisez cette option pour déterminer le fonctionnement de l'imprimante lorsque les capteurs font état du niveau bas d'un consommable. CONTINUER : L'imprimante poursuit la tâche tandis que le message NIV. FOURN. BAS apparaît. ARRETER : L'imprimante se met hors ligne et attend que vous déterminiez la mesure à prendre. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Interprétation des messages du panneau de commande », page 182. REPRISE APRES BOURRAGE= AUTO AUTO OUI NON Utilisez cette option pour déterminer le fonctionnement de l'imprimante en cas de bourrage. AUTO : L'imprimante sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté à sa reprise après un bourrage (en général, OUI). Il s'agit de la valeur par défaut. OUI : L'imprimante réimprime automatiquement les pages après la suppression d'un bourrage papier. NON : L'imprimante ne réimprime pas de pages après un bourrage papier. Les performances d'impression peuvent être accrues lorsque ce paramètre est utilisé. B Menus du panneau de commande 337 Option Valeurs Explication DISQUE RAM=AUTO AUTO NON Utilisez cette option pour déterminer la configuration du disque RAM. Cette option apparaît uniquement si aucun disque dur optionnel n'est installé et que l'imprimante dispose d'une mémoire d'au moins 8 mégaoctets (Mo). NON : Le disque RAM est désactivé. Remarque Si le paramètre passe de NON à AUTO, l'imprimante est réinitialisée automatiquement lorsqu'elle passe en mode d'attente. LANGUE=ANGLAIS 338 Menu Configuration périphérique Cette option inclut la liste de toutes les langues. Lorsque vous parcourez les différentes valeurs, la valeur LANGUE= doit être mise à jour de façon à apparaître dans la langue en surbrillance. FRWW Sous-menu Configuration sortie Sous-menu Configuration sortie Option Valeurs Explication Le sous-menu Configuration sortie apparaît lorsque l'imprimante dispose d'un bac d'empilement de 3 000 feuilles, d'un bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles ou d'un module de finition multifonction. Les options de menu et leurs valeurs varient selon le type d'accessoire installé. CONFIGURATION SORTIE (variable selon l'accessoire) Sous-menu E/S Les options du menu E/S (entrée/sortie) concernent la communication entre l'imprimante et l'ordinateur. Sous-menu Délai E/S Option Valeurs Explication DELAI E/S=15 DE 5 à 300 Sélectionnez le délai E/S en secondes. (Ce délai correspond au temps d'attente de l'imprimante, en secondes, avant la fin d'une tâche d'impression.) Utilisez ce paramètre pour régler le délai permettant d'obtenir les meilleures performances. Si des données d'autres ports apparaissent au cours de la tâche d'impression, augmentez la valeur. Sous-menu Entrée parallèle Option Valeurs Explication GRANDE VITESSE OUI NON L'imprimante accepte l'utilisation de communications parallèles plus rapides pour les connexions avec les ordinateurs récents. FONCTIONS AVANCEES=OUI OUI NON Cette option vous permet d'activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. La valeur par défaut est définie pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284). Ce paramètre permet à l'imprimante d'envoyer des messages de relecture d'état à l'ordinateur. (L'activation des fonctions étendues parallèles peut ralentir la permutation entre les langages.) B Menus du panneau de commande 339 Sous-menu EIO Le sous-menu EIO (interface étendue) apparaît uniquement lorsqu'un périphérique EIO (par exemple, un serveur d'impression HP Jetdirect) est installé dans un logement EIO de l'imprimante. Les options du menu dépendent de l'accessoire installé. Si l'imprimante contient une carte EIO de serveur d'impression HP Jetdirect, vous pouvez configurer des paramètres réseau de base par le biais du menu EIO. Vous pouvez également configurer ces paramètres, ainsi que d'autres paramètres, à l'aide de HP Web Jetadmin ou d'autres outils de configuration réseau (par exemple, Telnet ou le serveur Web intégré). Option Valeurs Explication TCP/IP ACTIVER NOM D'HOTE METHODE CONFIG Utilisez la valeur ACTIVER pour activer (OUI) ou désactiver (NON) le protocole TCP/IP. La valeur NOM D'HOTE est une chaîne alphanumérique, contenant jusqu'à 32 caractères, utilisée pour identifier le périphérique. Ce nom est affiché sur la page Jetdirect. Le nom d'hôte par défaut est NPIxxxxxx, xxxxxx représentant les six derniers chiffres de l'adresse matérielle (MAC) LAN. Utilisez le sous-menu METHODE CONFIG pour définir automatiquement ou non les paramètres de configuration du protocole TCP/IP à partir d'un serveur réseau, à l'aide de l'une des méthodes suivantes : BOOTP (Bootstrap Protocol) DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Si vous sélectionnez cette méthode et qu'un bail DHCP existe, les menus LIBERER DHCP et RENOUVELER DHCP sont disponibles pour définir les options de bail. MANUEL. Cette méthode permet d'accéder aux paramètres que vous pouvez configurer manuellement sur le panneau de commande de l'imprimante. Si vous sélectionnez cette méthode, le menu PARAMETRES MANUELS est disponible pour configurer les paramètres. 340 ATALK ACTIVER (Ethernet et Fast Ethernet uniquement) Utilisez cette option pour activer (OUI) ou désactiver (NON) le protocole AppleTalk. DLC/LLC ACTIVER Utilisez cette option pour activer (OUI) ou désactiver (DESACTIVE) la pile de protocoles DLC/LLC. WEB SECURISE HTTPS REQUIS HTTPS EN OPTION Dans le cadre de la gestion de la configuration, indiquez si le serveur Web intégré accepte les communications à l'aide de HTTPS (Secure HTTP) uniquement, ou à l'aide de HTTP et HTTPS. HTTPS REQUIS (valeur par défaut) : Pour les communications sécurisées et chiffrées, seul l'accès HTTPS est accepté. Le serveur d'impression apparaît en tant que site sécurisé. HTTPS EN OPTION : L'accès à l'aide de HTTP ou HTTPS est autorisé. Menu Configuration périphérique FRWW Option Valeurs Explication REINITIALISER SECURITE NON OUI Indiquez si les paramètres de sécurité en cours sur le serveur d'impression seront enregistrés ou réinitialisés sur les valeurs usine par défaut. NON (valeur par défaut) : Les paramètres de sécurité en cours sont conservés. OUI : Les paramètres de sécurité en cours sont réinitialisés sur les valeurs usine par défaut. IPX/SPX ACTIVER TYPE DE TRAME ROUTAGE SOURCE Utilisez le sous-menu ACTIVER pour activer (OUI) ou désactiver (DESACTIVE) le protocole IPX/SPX. Utilisez le sous-menu TYPE DE TRAME pour sélectionner la valeur du type de trame du réseau. Ce sous-menu inclut les valeurs suivantes : AUTO (valeur par défaut) : Détection automatique du type de trame et limitation au premier détecté. EN_8023, EN_II, EN_8022 et EN_SNAP : Sélections du type de trame pour les réseaux Ethernet. TR_8022, TR_SNAP : Sélections du type de trame pour les réseaux Token Ring. Le sous-menu ROUTAGE SOURCE est uniquement destiné à un réseau Token Ring. Utilisez-le pour spécifier le paramètre de routage source Token Ring NetWare à partir des options suivantes : AUTO (valeur par défaut) : Le type de routage source requis sur le réseau est automatiquement détecté. NON : Tous les paquets sont envoyés sans routage source et seuls les paquets du même anneau sont reçus. TOUTES LES ROUTES et ROUTES UNIQUES : Tous les paquets sont envoyés avec un routage source (dans le cas de diffusions et lorsque la route est inconnue). VITESSE DE LIAISON AUTO SEMI 10T INTEGRAL 10T SEMI 100T INTEGRAL 100T (Serveurs d'impression 10/100Base-TX uniquement) Utilisez cette option pour sélectionner la vitesse de liaison et le mode de communication réseau du serveur d'impression 10/100Base-TX. Pour une communication adéquate, les paramètres Jetdirect doivent correspondre au réseau. AUTO (valeur par défaut) : Le serveur d'impression se cale automatiquement sur la vitesse et le mode de communication du réseau. En cas d'échec, la valeur 100TX semi est définie. SEMI 10T : 10 Mb/s, fonctionnement en semi-duplex INTEGRAL 10T : 10 Mb/s, fonctionnement en duplex intégral SEMI 100T : 100 Mb/s, fonctionnement en semi-duplex INTEGRAL 100T : 100 Mb/s, fonctionnement en duplex intégral B Menus du panneau de commande 341 Sous-menu Réinitialisation Remarque Utilisez ce menu avec précaution. Vous pouvez perdre des données de page en mémoire tampon ou des paramètres de configuration de l'imprimante lorsque vous sélectionnez ces options. Ne réinitialisez l'imprimante que dans les cas suivants : ● Vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de l'imprimante. ● La communication entre l'imprimante et l'ordinateur a été interrompue. ● Vous rencontrez des problèmes avec un port. Les options du sous-menu Réinitialisation effacent toute la mémoire de l'imprimante, tandis que l'option ANNULER L'IMPRESSION efface uniquement la tâche en cours. 342 Option Explication RETABLIR CONFIG. USINE Cette option restaure la plupart des paramètres usine (par défaut). Elle vide également la mémoire tampon d'entrée de l'interface active. Si la mémoire est réinitialisée au cours d'une tâche d'impression, des données peuvent être perdues. Cette option n'a pas d'incidence sur les paramètres réseau stockés sur le serveur d'impression HP Jetdirect (s'il est installé). POWERSAVE Utilisez cette option pour ACTIVER et DESACTIVER le mode POWERSAVE. Si l'option POWERSAVE est paramétrée sur DESACTIVE, l'imprimante ne passe jamais en mode PowerSave et aucun astérisque n'apparaît en regard d'une option lorsque vous utilisez l'option de menu HEURE POWERSAVE. La valeur par défaut de l'option POWERSAVE est OUI. REINIT. FOURNIT. Cette option indique à l'imprimante qu'un nouveau kit de consommable a été installé. Seuls apparaissent les consommables que l'imprimante ne peut pas détecter. Menu Configuration périphérique FRWW Menu Diagnostics Vous pouvez utiliser ce sous-menu pour isoler des pièces, et résoudre les problèmes de bourrage et de qualité d'impression. Option Valeurs Explication IMPRIMER JOURN EVENEMENTS Utilisez cette option pour générer la liste LIFO (dernier entré, premier sorti) des 50 entrées les plus récentes du journal d'erreurs. Le journal des événements imprimé présente le numéro d'erreur, le nombre total de pages, le code d'erreur, ainsi qu'une description ou le mode d'impression. AFFICHER JOURN EVENEMENTS Utilisez cette option pour parcourir le contenu du journal des événements au niveau du panneau de commande et pour afficher les 50 événements les (bouton VERS LE HAUT) et plus récents. Utilisez (bouton VERS LE BAS) pour parcourir le contenu du journal des événements. VERIF. QUALITE IMPR. Utilisez cette option pour imprimer huit pages permettant d'identifier les problèmes de qualité d'impression. Les huit pages se composent de deux pages d'instructions, d'une page pour chaque couleur (cyan, magenta, jaune et noir), d'une page de démonstration et d'une page de configuration. DESACTIVER VERIF. CARTOUCHE Utilisez cette option pour isoler les cartouches défaillantes en retirant des cartouches spécifiques, puis en imprimant des pages internes ou une tâche à l'aide des cartouches restantes. TEST CIRCUIT PAPIER SOURCE DESTINATION RECTO VERSO COPIES CAPTEURS Utilisez cette option pour générer une page de test, utile pour le dépannage des fonctions de traitement papier de l'imprimante. Définissez le test en choisissant l'une des options, puis sélectionnez IMPRIMER PAGE TEST pour l'exécuter. TEST CAPTEURS A À P 0 OU 1 Utilisez cette option pour tester manuellement le fonctionnement des capteurs et des commutateurs du circuit papier. Le test des capteurs concerne cinq éléments : Circuit papier, bacs, portes, environnement et densité du toner. B Menus du panneau de commande 343 Option Valeurs Explication TEST COMPOSANTS MOTEURS DE TRANSFERT COURROIE UNIQUEMENT MOTEURS DEVELOPPEUR MOTEURS CARTOUCHE SCANNER LASER JAUNE SCANNER LASER MAGENTA SCANNER LASER CYAN SCANNER LASER NOIR MOTEUR FUSION ENTRAINEMENT BAC PRECONCORDANCE CONCORDANCE SOLENOIDE RECTO Les tests de composant mettent à l'épreuve les pièces de façon indépendante afin d'isoler les bruits, fuites ou autres problèmes. Les résultats dépendent de votre faculté d'observation pendant le test pour déterminer la source du problème. TEST IMPRESSION/ ARRET TEMPS D'ARRET=0 MILLISECONDE Utilisez cette option pour isoler les défauts en stoppant l'imprimante au milieu d'un cycle d'impression afin d'observer à quel moment du processus l'image se dégrade. La plage s'étend de 0 à 60 000 millisecondes, par incréments de 10. TEST BANDES COULEURS IMPRIMER PAGE TEST COPIES Utilisez cette option pour identifier la production d'arc électrique dans les sources d'alimentation haute tension. Le test inclut l'impression d'un motif de barres qui contient des couleurs spécifiques. La page du motif de barres en couleurs doit être imprimée sur du papier 11 x 17 ou A3, si possible. Sinon, il convient d'utiliser du papier au format Lettre ou A4. Lorsque vous sélectionnez l'un des composants pour le test, l'imprimante se met hors ligne et exécute le test sur la base de la valeur REPETITION. Selon le composant sélectionné, vous pouvez être invité à retirer des pièces de l'imprimante. Si vous ne retirez pas les pièces appropriées ou que vous appuyez sur le bouton ANNULER L'IMPRESSION, le menu Diagnostics réapparaît. Lorsque le test est terminé, le panneau de commande revient également au menu Diagnostics. Il se peut que la preuve d'une production d'arc apparaisse seulement après l'impression de plusieurs pages. Utilisez l'option COPIES pour définir le nombre de copies de la page interne à imprimer. La plage s'étend de 1 à 30. 344 Menu Diagnostics FRWW C Informations sur l'assistance Assistance clientèle internationale Informations sur l'imprimante Avant de visiter le site Web de l'assistance pour l'imprimante ou de contacter l'assistance clientèle, obtenez les informations suivantes et imprimez les pages de diagnostic indiquées. Informations Où les trouver Modèle de l'imprimante Coin supérieur droit des portes avant de l'imprimante Numéro de série A l'intérieur des portes avant, dans le coin inférieur droit Marque et modèle de l'ordinateur Reportez-vous à la documentation fournie avec l'ordinateur. Système d'exploitation de l'ordinateur Reportez-vous à la documentation fournie avec l'ordinateur. Version du pilote d'impression Cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. Dans l'onglet Bases, cliquez sur A propos de. Page de configuration et journal des événements Reportez-vous à la section « Vérification de la configuration de l'imprimante », page 307 C Informations sur l'assistance 345 346 Informations Où les trouver Pages de résolution des problèmes de qualité d'impression Reportez-vous à la section « Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression », page 287 Assistance clientèle internationale FRWW Assistance clientèle et service de réparation de l'imprimante Web Vous trouverez des solutions à la plupart des problèmes d'imprimante sur le site http://www.hp.com/support/lj9500/. Ce site Web comprend des questions fréquemment posées (FAQ), une assistance dépannage, des informations sur l'entretien et l'utilisation de l'imprimante, des manuels, un forum utilisateur, et des mises à jour des pilotes et des logiciels d'impression. Messagerie électronique Pour obtenir une réponse le plus rapidement possible, visitez le site http://www.hp.com/support/lj9500/ et cliquez sur contact support (contact assistance). L'assistance par courrier électronique est proposée en anglais. C Informations sur l'assistance 347 Garanties et licence Garantie prolongée HP SupportPack couvre le matériel HP et tous les composants internes fournis par HP. L'équipement matériel est couvert pendant trois ans à compter de la date d'achat du produit HP. Le client doit souscrire à un contrat d'assistance HP SupportPack dans les 90 jours suivant son achat. Pour plus d'informations, contactez l'assistance clientèle HP et le groupe d'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle internationale », page 345. Disponibilité des pièces détachées et des consommables La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l'utilisation de ce produit est garantie pendant cinq ans au moins après l'arrêt de sa production. Garantie des cartouches d'impression couleur et des tambours images Ce produit HP est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant toute sa durée de vie (dont la fin est signalée par un message de fin de vie apparaissant sur le panneau de commande). Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été remis à neuf, refabriqués, qui ont fait l'objet d'une utilisation impropre ou qui ont été modifiés d'une quelconque manière. Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous avez peut-être d'autres droits qui varient d'un pays, d'une région, d'un état ou d'une province à l'autre. LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HEWLETT-PACKARD REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT EN VIGUEUR, HEWLETT-PACKARD NE SERA EN AUCUN CAS TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, FORTUIT, PARTICULIER, INDIRECT, DISSUASIF OU EXEMPLAIRE, NI DES PERTES DE PROFITS DUS A LA RUPTURE DE CE CONTRAT DE GARANTIE OU AUTRE. Si votre produit s'avère défectueux, retournez-le au lieu où vous l'avez acheté, accompagné d'une description écrite du problème. 348 Garanties et licence FRWW Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP ATTENTION : L'UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L'UTILISATION DU LOGICIEL INDIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CETTE LICENCE, VOUS POUVEZ RENVOYER LE LOGICIEL ET OBTENIR UN REMBOURSEMENT COMPLET. SI LE LOGICIEL EST LIVRE AVEC UN AUTRE PRODUIT, VOUS POUVEZ RENVOYER L'INTEGRALITE DU PRODUIT NON UTILISE ET OBTENIR UN REMBOURSEMENT COMPLET. Les termes de licence suivants régissent l'utilisation du logiciel fourni, à moins que vous ne disposiez d'un contrat distinct signé avec HP. Octroi de licence d'utilisation HP vous accorde une licence permettant l'utilisation d'un seul exemplaire du logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l'installation, l'exécution ou l'affichage du logiciel. Vous n'êtes pas autorisé à modifier le logiciel, ni à en désactiver la moindre option de licence ou de contrôle. Si vous avez une licence « d'utilisation simultanée » du logiciel, vous n'avez pas le droit d'accorder l'utilisation simultanée du logiciel à plus du nombre maximum d'utilisateurs autorisé. Propriété Le logiciel et ses droits d'auteur sont détenus par HP et ses fournisseurs tiers. La licence d'utilisation ne confère aucun titre ni droit de propriété sur le logiciel, et ne constitue pas une vente des droits sur le logiciel. Les fournisseurs tiers de HP peuvent protéger leurs droits en cas de violation des termes de cette licence. Copies et adaptations Vous pouvez uniquement effectuer des copies ou des adaptations du logiciel à des fins d'archivage, ou lorsque la copie ou l'adaptation constitue une étape indispensable de l'utilisation autorisée du logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Vous n'êtes pas autorisé à copier le logiciel sur un réseau public. Désassemblage ou décodage interdit Il est interdit de désassembler ou de décompiler le logiciel sans l'accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l'accord de HP peut ne pas être requis pour des décompilations ou des désassemblages limités. Sur demande, vous fournirez à HP des informations détaillées concernant tout désassemblage ou décompilation. Vous n'êtes pas autorisé à décoder le logiciel sauf si le décodage est une étape incontournable de son utilisation. Transfert Votre licence d'utilisation prend automatiquement fin en cas de transfert du logiciel. Dès qu'un transfert a lieu, vous devez fournir le logiciel, ainsi que ses copies et la documentation connexe, au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les termes de cette licence comme condition imposée au transfert. Résiliation HP peut révoquer votre licence d'utilisation sur préavis en cas de non-respect des termes de cette licence. A la résiliation du contrat, vous devez détruire immédiatement le logiciel, ainsi que toutes les copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte. C Informations sur l'assistance 349 Critères d'exportation Vous n'êtes pas autorisé à exporter ou à réexporter le logiciel, ou toute copie ou adaptation de ce logiciel, sous peine d'être en infraction vis-à-vis des lois ou réglementations en vigueur. Restrictions concernant le gouvernement américain Le logiciel et sa documentation connexe ont été entièrement développés sur des fonds privés. Ils sont fournis et font l'objet d'une licence en tant que « logiciel informatique commercial » comme l'indiquent les clauses DFARS 252.227-7013 (octobre 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) et DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu'article commercial », comme l'indique la clause FAR 2.101(a), ou en tant que « logiciel informatique restreint », comme l'indique la clause FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou toute clause contractuelle ou réglementation d'agence équivalente), selon applicabilité. Vous jouissez uniquement des droits octroyés pour le logiciel et sa documentation connexe par la clause FAR ou DFARS applicable, ou par le contrat d'utilisation de logiciel HP standard concernant le produit en question. 350 Garanties et licence FRWW Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement La société Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité en respectant l'environnement. Cette imprimante a été conçue avec différentes caractéristiques destinées à minimiser l'impact sur l'environnement. L'imprimante HP LaserJet élimine : La production d'ozone Afin de préserver la qualité de l'air intérieur, cette imprimante est équipée d'un filtre à ozone. Pour connaître la fréquence de remplacement, reportez-vous à la section « Kit de remplacement du système de transfert », page 195. La conception de l'imprimante réduit : Consommation électrique Le mode d'économie d'énergie (PowerSave) réduit considérablement la consommation électrique. Vous préservez ainsi les ressources naturelles et économisez de l'argent sans toutefois nuire aux excellentes performances de l'imprimante. Cette imprimante a été réglée en usine en fonction des paramètres de consommation électrique (ENERGY STAR® ou Blue Angel) requis par votre pays ou votre région. Pour connaître les spécifications, reportez-vous à la section « Consommation d'énergie », page 320. Ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR®, un programme auquel les entreprises participent librement et qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique. ENERGY STAR® est une marque de service déposée par le Gouvernement américain aux Etats-Unis. En tant que partenaire ENERGY STAR®, la société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit répond aux recommandations ENERGY STAR® en matière de rendement énergétique. Pour plus d'informations, visitez le site http://www.energystar.gov/. L'utilisation de papier Grâce à ses fonctions optionnelles d'impression recto verso automatique (reportez-vous à la section « Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) », page 132) et d'impression de N pages par feuille (impression de plusieurs pages par feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisé et de préserver les ressources naturelles. L'imprimante HP LaserJet contribue également à la protection de l'environnement des manières suivantes : Matières plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque conforme aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage, une fois l'imprimante devenue inutilisable. C Informations sur l'assistance 351 Consommables HP LaserJet Dans un grand nombre de pays/régions, les consommables (comme les cartouches d'impression, les tambours images et la station de fusion) peuvent être retournés à HP dans le cadre du programme de recyclage et de retour des consommables d'impression HP. Un programme simple et gratuit de récupération des consommables est proposé dans plus de 48 pays/régions. Des instructions et des informations sur le programme sont disponibles dans plusieurs langues dans chaque nouvel emballage de consommable et de cartouche d'impression HP LaserJet. Informations sur le programme de recyclage et de retour des consommables d'impression HP LaserJet Depuis 1990, le programme de recyclage et de retour des consommables d'impression HP a permis de récupérer plus de 47 millions de cartouches LaserJet usagées qui risquaient d'augmenter la quantité de déchets ensevelis dans le monde. Les cartouches d'impression et les consommables HP LaserJet sont collectés et acheminés en vrac vers des centres partenaires de recyclage où ils sont démontés. Après une inspection qualitative approfondie, les pièces sélectionnées sont récupérées pour être réutilisées sur les nouvelles cartouches. Le reste est trié et converti en matières premières utilisables par d'autres industries qui les transforment en de nombreux produits utiles. Renvoi aux Etats-Unis Pour un retour des cartouches et consommables usagés plus respectueux de l'environnement, HP encourage le retour groupé. Il suffit pour cela d'emballer plusieurs cartouches ensemble, et d'utiliser l'étiquette UPS pré-affranchie et pré-libellée qui se trouve à l'intérieur de l'emballage. Pour plus d'informations aux Etats-Unis, composez le (1) (800) 340-2445 ou visitez le site Web des consommables HP LaserJet à l'adresse suivante : http://www.hp.com/recycle. Renvoi hors Etats-Unis Pour en savoir plus sur la disponibilité du programme de recyclage et de retour des consommables HP, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis doivent contacter le bureau de ventes et de services après-vente HP le plus proche ou visiter le site Web http://www.hp.com/recycle. Papier recyclé Cette imprimante accepte le papier recyclé conforme aux instructions du document Print Media Guide. Pour des informations sur les commandes, visitez le site http://www.hp.com/support/lj9500. Cette imprimante accepte le papier recyclé conforme à la norme DIN 19309. Restrictions matérielles ● ● ● ● Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits 352 Cette imprimante HP ne contient pas de mercure ajouté. Les soudures de cette imprimante HP contiennent du plomb. Elles peuvent nécessiter un traitement particulier en fin de vie. Cette imprimante HP ne contient aucune pile. Pour plus d'informations sur le recyclage, visitez le site http://www.hp.com/recycle, ou contactez les autorités locales ou l'EIA (Electronic Industries Alliance) à l'adresse http://www.eiae.org. Les fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) peuvent être obtenues sur le site Web des consommables HP LaserJet à l'adresse http://www.hp.com/go/msds. Programme de gestion écologique des produits FRWW Informations complémentaires Pour plus d'informations sur les programmes environnementaux menés par HP, visitez le site http://www.hp.com/go/environment ou http:// www.hp.com/hpinfo/community/environment/. Vous y trouverez les informations suivantes : ● Fiches de profil environnemental de nombreux produits HP, dont celui-ci ● Engagement HP en matière de protection de l'environnement ● Système HP de gestion de l'environnement ● Programme de recyclage et de retour des produits HP en fin de vie ● MSDS C Informations sur l'assistance 353 354 Programme de gestion écologique des produits FRWW Index Symboles ? Panneau de commande 71, 252 A A4 large, paramètre 331 Accès refusé aux fonctions du panneau de commande 261 Accessoire d'impression recto verso Bourrages, suppression 234 Concordance 159 Dépannage 304 Formats et grammages de papier pris en charge 102 Impression 132 Installation 21 Messages d'erreur 267 Modèles avec 11 Non reconnu 301 Accessoire d’impression recto verso Bourrages, emplacements 225 Capacité 59 Test du circuit papier 316 Accessoires Capacités 59 Dépannage 301 Disponibles pour les modèles d'imprimante 11 Formats et grammages de papier pris en charge 102 Installation 21 Page de configuration 308 Pilotes, configuration 55 Voyants d'état 68 Adaptation des demi-teintes 164 Adresse IP Imprimante 335 Périphériques Jetsend 308 Adresses IP HP Jetsend 308 Adresses IP Jetsend 308 Affectation d'une imprimante à une zone du réseau 51, 78 Affectation de mémoire 222 Affichage, correspondance des couleurs 162, 165 affichage. Voir Panneau de commande Agrafe, bourrages Bac d'empilement/agrafeuse 244 Module de finition multifonction 246 Tête de l'agrafeuse du module de finition multifonction 249 Agrafeuse Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 240, 244 Chargement d'agrafes 22 Dépannage 293 Fonctionnalités 130 Formats et grammages de papier pris en charge 103 Installation 21 Non reconnue 301 Peu/plus d'agrafes 264, 337 Utilisation 130 Voyant d'état 68 Aide Panneau de commande 71, 252 Pilotes d'impression, Macintosh 77 Pilotes d'impression, Windows 76 Alertes Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 Messagerie électronique 175 Alignement des images sur les pages Dépannage 285 Paramètre 159 Alimentation électrique Consommation 320 Dépannage 290 Exigences 15, 319 Interrupteur 19 Alimentation manuelle Dépannage 292, 294 Paramètres 331, 336 Sélection 145 Apple LaserWriter, pilote d'impression 51, 77 AppleTalk Configuration de l'imprimante 51, 78 Informations sur les protocoles sur la page de configuration HP Jetdirect 309 Articles consommables Page d'état des consommables 310 Vérification des niveaux 51 Assemblage (impression de plusieurs originaux), dépannage 266 Assistance Assistance par courrier électronique 347 Clientèle internationale 345 Liens du serveur Web intégré 176 Service de réparation 347 Sites Web 347 Assistance clientèle. Voir Assistance Assistance technique. Voir Assistance Attribution d'un nom à l'imprimante A partir de l'utilitaire HP LaserJet 51, 78 A partir du Sélecteur Macintosh 305 Serveur Web intégré 175 Attribution d'un nouveau nom à partir du Sélecteur Macintosh 305 Authentification des cartouches d'impression 188 AutoCAD, pilotes d'impression 79 Autre fichier PPD, sélection 305 AUX (connecteur de périphérique externe) 19, 60 Avertissements effaçables 337 Avertissements effaçables, paramètre 337 B Bac 1 Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 226 Capacité 59, 101 Chargement 33, 87 Concordance 159, 333 Déballage 13 Dépannage 294, 295 Emplacement 19 Enveloppes, chargement 91 Etiquettes, chargement 91 Formats et grammages de papier pris en charge 101 Mode d’alimentation manuelle 145 Mode de sélection du type et du format 111 Index 355 Modèles avec 11 Papier perforé, chargement 89 Paramétrage du type et du format de support 39 Paramètres 336 Paramètres de type de papier 327 Paramètres du papier 111 Spécifications de support personnalisé 109, 138 Support personnalisé, impression 40, 85, 112 Test du circuit papier 316 Bac 2 Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 227 Capacité 59, 101 Chargement 29, 88 Concordance 159, 333 Déballage 13 Dépannage 290, 295 Emplacement 19 Formats et grammages de papier pris en charge 101 Mode de sélection du type et du format 112 Modèles avec 11 Papier perforé, chargement 90 Paramètres 336 Paramètres de type de papier 39, 83, 327 Spécifications de support personnalisé 109, 138 Support personnalisé, impression 41, 85, 112 Test du circuit papier 316 Bac 3 Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 227 Capacité 59, 101 Chargement 29, 88 Concordance 159, 333 Déballage 13 Dépannage 290, 295 Emplacement 19 Formats et grammages de papier pris en charge 101 Mode de sélection du type et du format 112 Modèles avec 11 Papier perforé, chargement 90 Paramètres 336 Paramètres de type de papier 39, 83, 327 Spécifications de support personnalisé 109, 138 Support personnalisé, impression 41, 85, 112 Test du circuit papier 316 Bac 4 Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 228 Capacité 59, 101 Chargement 31, 88 Concordance 159, 333 Déballage 13 Dépannage 290, 291, 295 Emplacement 19 Formats et grammages de papier pris en charge 101 Interprétation des voyants 68 Mode de sélection du type et du format 112 Modèles avec 11 Non reconnu 301 Papier perforé, chargement 90 Paramètres 336 Paramètres de type de papier 39, 83, 327 Spécifications de support personnalisé 109, 138 Support personnalisé, impression 41, 85, 112 Test du circuit papier 316 356 Index Bac d'empilement Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 240 Capacité 60 Formats et grammages de papier pris en charge 102 Installation 21 Non reconnu 301 Voyant d'état 68 Bac d'empilement de 3 000 feuilles Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 240 Capacité 60 Formats et grammages de papier pris en charge 102 Installation 21 Non reconnu 301 Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 240, 244 Chargement d'agrafes 22 Dépannage 293 Fonctionnalités 130 Formats et grammages de papier pris en charge 103 Installation 21 Non reconnu 301 Peu/plus d'agrafes 264, 337 Utilisation 130 Bac d’empilement de 3 000 feuilles Voyant d’état 68 Bac d’empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles Voyant d’état 68 Bac de sortie gauche Capacité 60 Description 128 Emplacement 19 Emplacements des bourrages 225 Formats et grammages de papier pris en charge 102 Installation 18 Bac de sortie recto. Voir Bac de sortie gauche Bac de sortie standard. Voir Bac de sortie supérieur Bac de sortie supérieur Capacité 60 Description 128 Emplacement 19 Formats et grammages de papier pris en charge 101 Suppression des bourrages 238 Bac de sortie verso. Voir Bac de sortie supérieur Bac multifonction. Voir Bac 1 Bacs Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 238 Capacités 60, 101, 102 Configuration du bac de sortie 330 Dépannage 294 Emplacement 128 Fonctionnalités 60 Formats et grammages de papier pris en charge 101 Installation du bac gauche 18 Pleins, messages d'erreur 254 Test du circuit papier 316 Bacs d'alimentation des supports. Voir Bac 1 ; Bac 2 ; Bac 3 ; Bac 4 Bacs d'alimentation papier. Voir Bac 1 ; Bac 2 ; Bac 3 ; Bac 4 Bacs d'alimentation. Voir Bac 1 ; Bac 2 ; Bac 3 ; Bac 4 Bacs de sortie. Voir Bacs Boîte, contenu 14 Bords non imprimés 296 FRWW Bourrages papier. Voir Bourrages Bourrages provoqués par une agrafe Bourrages répétés 293 Module de finition multifonction 246 Suppression 244 Tête de l'agrafeuse du module de finition multifonction 249 Bouteille de récupération, toner 26, 202 Bouton Annuler l'impression du panneau de commande 63 Bouton Effacer du panneau de commande 63 Bouton Retour du panneau de commande 62 Bouton Sélectionner du panneau de commande 62 Bouton Suspendre/Reprendre l'impression du panneau de commande 63 Bouton Vers le bas du panneau de commande 63 Bouton Vers le haut du panneau de commande 62 Boutons fléchés du panneau de commande 62 Brochures, support recommandé 96 Brosse de nettoyage 288 Bulletins, support recommandé 96 C Câbles, connexion Alimentation électrique 37 Connexions disponibles 60 Dépannage 302 Emplacements 19 Réseau Ethernet 10/100Base-TX 45 Câbles, connexions Parallèles 44 Cache du panneau de commande, changement 34 Calibreur de couleurs Installation 21 Calibreur de couleurs HP LaserJet Installation 21 Calibreur de couleurs LaserJet Installation 21 Capacités Accessoires 102 Bacs 59, 101, 102 Mémoire 11 Capteurs, test 343 Caractère, jeux de symboles 169, 332 Cartes EIO Configuration 340 Connexions 60 Dépassement de la capacité du tampon 255 Installation 221 Mauvaise transmission 255 Cartes postales Impression 108, 137 Support recommandé 96 Cartonné Chargement 108, 137 Modes d'impression 113 Spécifications 106 Cartouche d'impression cyan. Voir Cartouches d'impression Cartouche d'impression jaune. Voir Cartouches d'impression Cartouche d'impression magenta. Voir Cartouches d'impression Cartouche d'impression noire. Voir Cartouches d'impression Cartouches d'encre. Voir Cartouches d'impression Cartouches d'impression Authentification 188 Couleurs utilisées 14 Description 14 Durée d'utilisation 183 Emplacements des bourrages 225 Etat 69, 187, 310 Fonctionnalités 59 Garantie 348 Informations sur l'utilisation 312 Installation 24 Non-HP 187, 262 Numéros de référence 185 Recyclage 352 Remplacement 189 Stockage 188 Test 343 Toner bas ou insuffisant 182, 337 Cartouches de toner. Voir Cartouches d'impression Cartouches. Voir Cartouches d’impression Catalogues, support recommandé 96 Centrage des images sur les pages 159 Chargement d'agrafes 22 Chargement du support A4 87 Bac 2 ou 3 29 Bac 4 31 Bac 1 33 Dimensions personnalisées 89 Enveloppes 91 Etiquettes 91 Lettre 87 Papier perforé 89, 90 Clavier du panneau de commande 62, 66 Clavier numérique du panneau de commande 62, 66 Cloques, dépannage 120 Codes barre UPC, utilisation 172 Codes barre, utilisation 172 Commande Consommables, sites Web 186 Serveur Web intégré 176, 186 Communications Dépannage 301 Paramètres 339 Serveurs d'impression HP Jetdirect 306 Commutation du langage d'imprimante 76 Comptabilisation des impressions 11 Comptabilisation des tâches 11 Concordance entre le recto et le verso 159 Concordance, bac 159, 333 Configuration. Voir Installation Configurations, modèles d'imprimante 11 Conformité Blue Angel 60, 320 Conformité Energy Star 320, 351 Connecteur de périphérique externe 19, 60 Connexion Câbles parallèles 44 Connecteurs disponibles 60 Cordon d'alimentation 37 De l'imprimante à un réseau Ethernet 10/100Base-TX 45 De l’imprimante à un réseau Ethernet 10/100Base-TX 45 Dépannage 302 Emplacements 19 Connexion du câble parallèle IEEE-1284c 19 Connexion du récepteur infrarouge rapide (Fast InfraRed - FIR). Voir Connexion du récepteur infrarouge rapide HP Connexion du récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) Description 60 Emplacement 19 Connexion du récepteur infrarouge. Voir Connexion du récepteur infrarouge rapide HP Connexion Fast Ethernet 60 Index 357 Connexion HP Jet-Link 19, 60 Connexion IEEE 1284 et 1394 60 Connexion LocalTalk 60 Connexion USB 60 Connexions parallèles Branchement du câble 44 Emplacement des connecteurs 19 Installation du logiciel du système d'impression après la connexion 49 Messages d'erreur 255 Paramètres 339 Prises en charge 60 Consommables Commande à partir du serveur Web intégré 176, 186 Disponibilité 348 Durée d'utilisation 183, 184 Etat, vérification 174, 181 Message de toner bas ou insuffisant 182 Messages d'erreur 254 Notification à l'imprimante d'un nouveau kit de consommable 342 Numéros de référence 185 Recyclage 351 Voyants d'état 69, 181 Consommation d'énergie 320 Contenu de la boîte 14 Contrôle du bord pour l'impression couleurs 164 Copie rapide, tâches Création 151 Fonctionnalités 146 Impression 152 Paramètres 335 Paramètres du panneau de commande 325 Suppression 152 Copies, paramétrage du nombre par défaut 329 Cordon d'alimentation, branchement 37 Correspondance des couleurs par rapport à un nuancier 166 Correspondance, couleurs 162, 165 Couleur Adaptation des demi-teintes 164 Cartouches d'impression et tambours images 14 Contrôle du bord 164 Correspondance 162, 165 Couleurs estompées, dépannage 277, 278 Demi-teintes 163 Dépannage 119 Dépassement 164 Fonctionnalités 161 Gris neutres 164 HP ImageREt 4800 162 Impression en niveaux de gris 163 Mauvais alignement 285 Norme CMJN 165, 166 Norme RVB 165 Norme sRGB 162 Option Automatique 162, 163 Paramètres 333 Paramètres de coût par page 335 Paramètres du gris 164 Réglages manuels 163 Système de correspondance PANTONE 166 Couleurs estompées, dépannage 277, 278 Couleurs mal alignées 285 Courroie de transfert 195 Courroie de transfert d'image, nettoyage 211 Courroies, test 344 358 Index Couvertures Impression 141 Support recommandé 97 D Déballage 12, 13 Décomptes de pages Cartouches d'impression 187 Consultation du journal des événements 315 Consultation sur la page de configuration 308 Kit de fusion d'image 207, 311 Kit de nettoyage d'image 311 Kit de remplacement du système de transfert 195, 311 Tambours images 191, 311 Totaux d'utilisation 312 Défauts d'image Défauts répétitifs 277 Exemples 269, 272 Dépannage Accessoires 301 Agrafage 293 Alimentation électrique 290 Bacs 290, 294 Circuit papier 316 Communications 301 Composants 344 Couleur 119, 277, 278, 285 Défauts d'image 269 Défauts répétitifs 277 Entraînement simultané de plusieurs feuilles 122 Gondolage 121, 282 Images inclinées 284 Impression partielle des pages 298 Impression recto verso 298, 304 Levier vert 290 Lignes 274, 276 Logiciel 299 Marges 296 Matériel de l'imprimante 290 Menu Diagnostics 343 Messages du panneau de commande 252 Pages d'informations 307 Panneau de commande 290, 292 Polices 296, 297 PostScript 299 Problèmes sur Macintosh 299, 302 Qualité d'image 119 Qualité d'impression 286 Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 303 Serveurs d'impression HP Jetdirect 306 Supports 119, 293 Toner 279, 280 Traces 283 Traces de doigt 279 Vides 281 Vitesse 296 Voyants du panneau de commande 64 Dépassement de la capacité du tampon d'interface 255 Dépassement de la capacité du tampon série 254 Dépassement, couleur 164 Déplacement de l'imprimante 57 Dernière page Blanche 142 Non imprimée 293 FRWW Désinstallation du logiciel Macintosh 53 Windows 53 Destinations Configuration 330 Dépannage 297 Deux côtés, impression. Voir Impression recto verso Différente, première page 141 Dimensions de l'imprimante 16 DIMM Erreurs 258 Installation 217 Modes d'impression et options installés 308 Paramètres de police 332 Vérification de l'installation 220 Disposition, plusieurs pages par feuille 144 Disque dur en option Disponible pour les modèles d'imprimante 11 Erreur due à une mauvaise transmission 255 Erreurs liées au dépassement de la capacité du tampon 255 Fonctionnalités 61 Installation 221 Installation des polices 171, 172 Menu EIO 340 Messages d'erreur 263 Mise en attente des tâches 151 Non reconnu 301 Paramétrage d'une limite pour les tâches en mémoire 335 Protection en écriture 292 Répertoire de fichiers 314, 326 Sécurité 61 Système de fichiers saturé 265 Disque EIO Fonctionnalités 61 Installation des polices 171, 172 Messages d'erreur 263 Mise en attente des tâches 151 Modèles avec 11 Non fonctionnel 263 Non reconnu 301 Paramétrage d'une limite pour les tâches en mémoire 335 Protection en écriture 292 Répertoire de fichiers 314, 326 Sécurité 61 Système de fichiers saturé 265 Disque en option. Voir Disque dur en option Documents en couleurs, support recommandé 97 Documents résistants à l'eau, support recommandé 98 Documents solides, support recommandé 98 Données manquantes à l'impression 296 Durée d'utilisation, consommables 183, 184 E Ecran, correspondance des couleurs 162, 165 écran. Voir Panneau de commande Effacement des entrées effectuées sur le panneau de commande 63 Electronic Industries Alliance 352 Enregistrement des ressources 222 Entraînement simultané de plusieurs feuilles, dépannage 122 Entrée de la station de fusion 288 Enveloppes Chargement 91 Format par défaut 330 Formats pris en charge 101 Impression 134, 135 Marges 105 Modes d'impression 114 Spécifications 105 Stockage 105 Environnement de fonctionnement 15, 321 Epreuve et impression, tâches Création 153 Fonctionnalités 146 Impression 154 Paramètres 335 Paramètres du panneau de commande 325 Suppression 154 Erreurs de mémoire rémanente 260 Erreurs de tampon de numérisation 260 Erreurs de NVRAM 260 Erreurs liées à la mémoire ROM 263 Espace nécessaire à l'imprimante 15 Espacement vertical, configuration 332 Etalonnage Imprimante 287, 334 Etat Alertes par courrier électronique 175 Consommables 69, 181, 182 Disque dur en option 314 Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 Messages. Voir Messages Mot de passe et verrouillage du panneau de commande 308 Pages d'informations 307, 310, 326 Périphériques 174 Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 156, 303 Réseau 309 Voyants du panneau de commande 64, 181 Etat et alertes de l'imprimante 177 Ethernet Cartes prises en charge 60 Connexion à un réseau 10/100Base-TX 45 Dépannage 306 Etiquettes Chargement 91 Impression 107, 136 Impression recto verso, avertissements 132 Modes d'impression 114 Spécifications 106 Etiquettes adhésives Chargement 91 Impression 107, 136 Modes d'impression 114 Spécifications 106 Exigences Alimentation électrique et capacité du circuit 319 Emplacement 15 Environnementales 15 Mémoire 216 Physiques 16 Exigences concernant la capacité du circuit 319 Extension de mémoire 216 F Fiche technique des solutions d'impression sécurisée HP 61 Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) 352 Fichier, échec de l'opération 265 Fichiers de description des imprimantes PostScript. Voir Fichiers PPD Index 359 Fichiers PPD (fichiers de description des imprimantes PostScript) Description 51, 77 Installation 51 Sélection d'un autre fichier PPD 305 Fichiers, téléchargement 51 Filigranes, impression 140 Films transparents. Voir Transparents Filtre à air d'imprimante 184, 185, 202 Filtre d'imprimante 184, 185, 202 Finition mate 100 Fonction de commande de consommables par Internet (IESO Internet-Enabled Supplies Ordering) 186 Fonction IESO (Internet-Enabled Supplies Ordering - Commande de consommables par Internet) 186 Fonctionnalités Couleur 161 Environnementales 60 Imprimante 11, 59 Page de démonstration 43, 326 Pilotes 76 Fonctions de comptabilisation 11 G Garantie 348 Garantie prolongée 348 Gondolage, dépannage 121, 282 Guide d'échantillons de papiers HP, installation 20 Guide papier X, réglage 30 Guide papier Y, réglage 30 Guides, réglage des bacs 30 H HP ImageREt 4800 162 HP SupportPack 348 HP Web Jetadmin Gestion de pilotes 179 Mises à niveau du micrologiciel 317 Niveau des consommables, vérification 182 Téléchargement 180 HP-UX, scripts de modèle 47 Humidité Spécifications environnementales de l'imprimante 15, 321 Stockage de support 118 I IBM OS/2, pilotes d'impression 79 ImageREt 4800 162 Images étirées 284 Images inclinées 284 Images mal centrées 284 Impression à fond perdu 139 Impression à fond totalement perdu 139 Impression de n pages par feuille 144 Impression de plusieurs originaux (assemblage), dépannage 266 Impression de tâches. Voir Tâches Impression en niveaux de gris 163 Impression en quadrichromie 166 Impression interrompue, dépannage 298 Impression IP, configuration 51, 78 Impression lente, dépannage 296, 302 Impression partielle des pages 296, 298 Impression recto verso Dépannage 298, 304 Format Lettre ou A4 87 Papier perforé 89, 90 360 Index Paramètres 330, 336 Procédure 132 Supports personnalisés 89 Impression, données manquantes 296 Imprimante en mode pause 292 Imprimante hors ligne 292 Imprimante, dimensions 16 Imprimante, hauteur 319 Imprimante, largeur 319 Imprimantes partagées, dépannage 294 Incompatibilité SIMM 216 Informations du protocole IPX/SPX 309, 341 Informations du protocole TCP/IP 309 Informations sur le protocole DLC/LLC 309, 340 Informations sur les protocoles 309 Initialisation des disques 78, 292 Installation Accessoires 21 Bac de sortie gauche 18 Bouteille de récupération du toner 26 Cartes EIO 221 Cartouches d'impression 24, 189 Déballage 12, 13 Fichiers PPD 51 Guide d'échantillons de papiers HP 20 Imprimante 11 Kit de fusion d'image 208 Kit de nettoyage d'image 203 Kit de nettoyage du système de transfert 25 Kit de remplacement du système de transfert 196 Logiciel 47 Logiciel du système d'impression après la connexion du câble parallèle 49 Logiciel du système d'impression Macintosh 51 Logiciel du système d'impression pour des réseaux 47 Logiciel du système d'impression Windows 48 Mémoire 217 Polices, dans la mémoire flash 172 Polices, sur l'imprimante 168 Polices, sur l'ordinateur 171 Polices, sur le disque dur 172 Tambours images 27, 192 Intégré, serveur Web.Voir Serveur Web intégré Interrupteur marche/arrêt 19 Interrupteurs Alimentation électrique 19 Supports personnalisés 112 J Jetadmin. Voir HP Web Jetadmin Jet-Link. Voir HP Jet-Link Jeux de symboles 169, 332 Journal des événements Affichage à partir du menu Diagnostics 343 Affichage à partir du serveur Web intégré 174 Description 308, 315 Impression 315, 343 Juxtaposition de points, définition 162 K Kit de fusion d'image Description 207 Informations sur l'utilisation 311 Remplacement 208 FRWW Kit de nettoyage d'image Description 202 Durée d'utilisation 183 Informations sur l'utilisation 311 Numéro de référence 185 Remplacement 203 Voyant d'état des consommables 69 Kit de nettoyage du système de transfert 25, 202 Kit de nettoyage du système de transfert, installation 25 Kit de remplacement du système de transfert Description 195 Durée d'utilisation 183 Informations sur l'utilisation 311 Numéro de référence 185 Remplacement 196 Stockage 195 Kits. Voir Kit de nettoyage d'image, Kit de remplacement du système de transfert, Kit de fusion d'image L Langages, imprimante Commutation automatique 76 Non disponibles, message d'erreur 267 Paramètre par défaut 336 Langue Panneau de commande 38, 292, 338 Serveur Web intégré 175 Utilitaire HP LaserJet 51 LaserWriter, pilote d'impression 51, 77 Levier vert, dépannage 290 Lien HP Instant Support 176 Liens, serveur Web intégré 175, 176 Lignes blanches, dépannage 122 Lignes horizontales interrompues, dépannage 275 Lignes horizontales, dépannage 274, 275 Lignes sur les images Lignes blanches 122 Lignes horizontales 274, 275 Lignes horizontales interrompues 275 Lignes verticales 276 Lignes verticales sur les images 276 Livrets avec piqûre à cheval 157 Livrets, impression 157 Logements DIMM 216, 217 Modes d'impression et options installés 308 Logements d'extension DIMM 216, 217 Modes d'impression et options installés 308 Logements EIO Emplacement 19 Modes d'impression et options installés 308 Logiciel Dépannage 299 Désinstallation sous Macintosh 53 Désinstallation sous Windows 53 HP Web Jetadmin 179, 180 Installation de l'imprimante 47 Licence d'utilisation 349 Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 Systèmes d'exploitation pris en charge 76 Téléchargement du logiciel du système d'impression 47 Utilitaire de personnalisation 180 Logiciel du système d'impression Macintosh, installation 51 Windows, installation 48 Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 M Macintosh Attribution d'un nouveau nom à l'imprimante 305 Autre fichier PPD 305 Communications, dépannage 302 Désinstallation du logiciel 53 Installation du logiciel du système d'impression 51 Pilotes d'impression et logiciels fournis 77 Polices, fournies 78 Récepteur infrarouge rapide (Fast InfraRed - FIR) 155 Systèmes d'exploitation pris en charge 76 Utilitaire HP LaserJet 78 Marges Enveloppes 105 Impression à fond totalement perdu 139 Tronquées 296 Mauvaise face, impression des pages 297 Mémoire Affectation 222 Disponible pour les modèles d'imprimante 11 Erreurs de NVRAM 260 Erreurs DIMM 258 Fonctions de mise en attente de l'impression 151 Installation 217 Insuffisance 254 Page de configuration 308 Paramètres de police 332 Vérification de l'installation 220 Mémoire flash Echec 266 Gestion des polices 78 Initialisation 78 Installation des polices 172 Logements 217 Mise à niveau des barrettes DIMM 216 Polices prises en charge 171 Protection en écriture 266 Système saturé 265 Mémoire insuffisante 254 Mémoire morte (ROM). Voir ROM (read-only memory) Mémoire vive. Voir RAM Menu Configuration périphérique 329 Menu Configuration sortie 339 Menu Configuration système 335 Menu Diagnostics 343 Menu E/S 339 Menu EIO 340 Menu Entrée parallèle 339 Menu Impression 329 Menu Informations 326 Menu Optimiser 116 Menu Récupérer travail 325 Menu Réinitialisation 342 Menu Traitement papier 327 Menus du panneau de commande. Voir Panneau de commande Menus verrouillés du panneau de commande 65, 78, 323 Messagerie électronique Alertes 175 Assistance technique 347 Index 361 Messages Dépannage 252 Liste alphabétique 254 Liste numérique 254 Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 Niveau bas ou épuisé des consommables 182 Paramètres 337 Personnalisation pour le panneau de commande 78 Messages d'erreur Dépannage 252 Liste alphabétique 254 Liste numérique 254 Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 Niveau bas ou épuisé des consommables 182 Paramètres 337 Personnalisation pour le panneau de commande 78 Messages d'erreur indiquant un format ou un type non attendu 256 Micrologiciel Erreur 257 Mise à niveau 317 Microsoft Windows. Voir Windows Mise à niveau Mémoire 216 Micrologiciel 317 Mise en attente. Voir Stockage, tâche Mode Cassette 111 Mode Cloques 115 Mode d'économie d'énergie Consommation d'énergie 320, 351 Paramètres 336, 342 Mode Détection automatique 113 Mode Faible 113 Mode Papier ordinaire 113 Mode Personnalisé 112 Mode Premier 111 Mode TOUT PERSO 112 Modèles d'imprimante Comparaisons 11 Emplacement du numéro 345 Modes d'impression 113, 116, 333 Modes d'impression optimaux 114 Modes d’alimentation des bacs 111, 112 Modes de transfert 116 Modes des bacs 111, 112 Modes, impression 113, 116, 333 Module de finition multifonction Agrafage 130 Capacité 60 Fonction de création de livrets 157 Installation 21 Suppression des bourrages 242, 246, 249 Mot de passe, définition Imprimante 51, 78 Réseau 175 Moteurs, test 344 MSDS (fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits) 352 N Nettoyage Courroie de transfert d'image 211 Encre sur les vêtements 24 Entrée de la station de fusion 288 Kit d'imprimante 184, 185 Post-chargeur 215 Nettoyage, brosse 288 362 Index NetWare 309 Prise en charge de l'installation 47 Niveaux des consommables. Voir Consommables Noir et blanc (niveaux de gris), impression 163 Nombre de copies, paramètre par défaut 329 Nombre de pages actuel 315 Non-HP Cartouches d'impression 187, 262 Consommables 183 Supports 81 Norme chromatique CMJN 165, 166 Norme chromatique sRGB 162 Norme chromatique RVB 165 Norme d'encre DIC 166 Norme d'encre Euroscale 166 Norme d'encre SWOP 166 Normes d'encre 166 Novell NetWare 309 Prise en charge de l'installation 47 Numéro anti-fraude 188 Numéro anti-fraude HP 188 Numéro d'identification, attribution à partir du serveur Web intégré 175 Numéro de série Cartouche d'impression 310 Disque en option 314 Imprimante 308, 345 Tambour images 311 O Onglet Informations du serveur Web intégré 174 Onglet Paramètres du serveur Web intégré 175 Onglet Réseau du serveur Web intégré 175 Optimisation de la qualité d'impression 334 Option de demi-teinte Détail 164 Option de demi-teinte Texte 164 Option Pages par feuille 144 Options de reliure 133, 331 Opuscules, support recommandé 96 Orientation des pages Description 133 Paramétrage par défaut 332 Orientation du support A4 87 Dimensions personnalisées 89 Enveloppes 91 Etiquettes 91 Lettre 87 Papier perforé 89, 90 Orientation Paysage Description 133 Paramétrage par défaut 332 Orientation Portrait Description 133 Paramétrage par défaut 332 OS/2, pilotes d'impression 79 P Page arrière, blanche 142 Page d'état des consommables Description 310 Impression 326 FRWW Page d'utilisation Affichage à partir du serveur Web intégré 174 Description 312 Impression 326 Page de configuration Affichage à partir du serveur Web intégré 174 Description 308 Impression 46, 326 Page de démonstration, impression 43, 326 Page de séparation, ajout 142 Page du répertoire des fichiers Description 314 Impression 326 Page Jetdirect 309 Page, orientation Description 133 Paramétrage par défaut 332 Pages Blanches 142, 336 Dernière page non imprimée 293 Impression partielle, dépannage 296, 298 Non imprimées 299 Pages blanches Ajout à la fin d'une tâche d'impression 142 Paramètres 336 Pages complexes, dépannage 268 Pages contenant des caractères incompréhensibles 296 Pages coupées 296 Pages d'informations Configuration 308 Etat des consommables 310 HP Jetdirect 309 Impression 307, 326 Journal des événements 315 Listes des polices 313 Répertoire de fichiers 314 Test de démonstration 326 Utilisation 312 Pages de test de la qualité d'impression 286 Pages, décomptes. Voir Décomptes des pages Pancartes, support recommandé 98 Panneau avant. Voir Panneau de commande Panneau de commande Accès refusé 261 Affichage à partir du serveur Web intégré 174 Affichage de l'adresse IP 335 Aide 71, 252 Boutons 62 Cache, changement 34 Déballage 13 Dépannage 292 Ecran vide 290 Emplacement 19 Illustration 62 Langue 338 Menu Configuration périphérique 329 Menu Diagnostics 343 Menu Informations 326 Menu Récupérer travail 325 Menu Traitement papier 327 Menus 64, 323 Menus verrouillés 65, 78, 323 Messages 252 Niveau des consommables, vérification 181 Paramétrage de la langue de l'affichage 38 Paramètres 65, 323 Raccourcis 66 Sous-menu Configuration sortie 339 Sous-menu Configuration système 335 Sous-menu E/S 339 Sous-menu EIO 340 Sous-menu Entrée parallèle 339 Sous-menu Impression 329 Sous-menu PCL 332 Sous-menu Qualité impression 333 Sous-menu Réinitialisation 342 Structure des menus 326 Voyants 35, 62, 64 Voyants d'état 181 Panneau de commande, boutons 62 Panneau de commande, touches 62 Papier Bacs, dépannage 294 Bourrages. Voir Bourrages, supports Chargement 29, 87 Dépannage 119, 282 Format par défaut 330 Formats et grammages pris en charge 101 Formats standard 83 Grammages, tableau d'équivalence 104 Guide d'échantillons de papiers HP, installation 20 HP 93 Modes d'impression 113, 333 Papier glacé 100, 110 Papier perforé 89 Papier recyclé 352 Paramètres d'optimisation 116 Paramètres de bac 39, 41, 327 Paramètres de type 83 Paramètres du bac 1 145 Personnalisé 41, 85, 112, 328, 330 Recommandé 93, 96 Recyclé 352 Sélection 81 Sélection du bac 111, 295 Spécifications relatives au papier cartonné 106 Stockage 118 Types pris en charge 92, 93 Papier à en-tête Chargement 87 Support recommandé 98 Papier à fort grammage Impression sur les deux côtés 132 Modes d'impression 113 Spécifications 106 Utilisation 108, 137 Papier au format Lettre Chargement 87 Remplacement des paramètres A4 331 Papier couleur, exigences 92 Papier de format A4 Chargement 87 Paramètres 331 Papier perforé Chargement 89, 90 Impression 107, 136 Papier pré-imprimé Exigences 92 Utilisation 107, 136 Index 363 Papier recyclé Marque HP 94, 97 Spécifications 352 Utilisation 81 Papier résistant HP 94 Modes d’impression 114 Paramètre Gris neutre 164 Paramètres Configuration à partir du serveur Web intégré 175 Configuration par défaut 55 Consultation sur la page de configuration 308 Panneau de commande, dépannage 292 Panneau de commande, modification 65, 323 Pilotes d'impression 126 Restauration des valeurs par défaut 342 Paramètres de communication bidirectionnelle 339 Paramètres de coût par page 335 Paramètres de délai E/S 339 Mode d'économie d'énergie 336 Tâches en attente 335 Paramètres de demi-teinte 163, 164, 333 Paramètres de reprise, bourrages 337 Paramètres de retour chariot 332 Paramètres de saut de ligne 332 Paramètres de transmission de données 339 Paramètres des couleurs grises 164 Paramètres des couleurs noires 164 Paramètres ETALK 340 Paramètres par défaut Configuration 55 Pilotes d'impression 126 Restauration des valeurs par défaut 342 Partage d'imprimantes sur un réseau 48 PCL Liste des polices, impression 313 Menu 332 Pilotes d'impression 76 Polices, sélection sur le panneau de commande 169 Sélection du langage 336 Périphériques Configuration à partir du serveur Web intégré 175 Echec 263 Etat 174 Périphériques de sortie Bac d'empilement de 3 000 feuilles 72 Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles 72 Module de finition multifonction 72 Périphériques de stockage de masse. Voir Disque dur en option Personnalités Commutation automatique 76 Non disponibles, message d'erreur 267 Paramétrage par défaut 336 Photographies, support recommandé 97 Pièces Affichage des numéros de référence à partir du serveur Web intégré 174 Commande 185 Disponibilité 348 Emplacement 19 Numéros 185 Pilotes d'impression Configuration 179 Fonctionnalités 76 Macintosh, aide 77 364 Index Macintosh, disponibles 77 Macintosh, icône absente du Sélecteur 299 Numéro de version, emplacement 345 Site Web 79 Téléchargement 79 Utilisation 125 Utilitaire de personnalisation 180 Vérification de l'installation 54 Windows, aide 76 Windows, configuration 55, 56 Windows, disponibles 76 Windows, paramètres par défaut 126 Pilotes d'impression Linux 79 Pilotes. Voir Pilotes d'impression PIN (code d'identification personnelle) 146 Plans, support recommandé 98 Plates-formes prises en charge 76 Plis, dépannage 282 Plusieurs pages par feuille 144 Poids Imprimante 15, 319 Papier 101, 104 Points, dépannage 283 Police Courier Dépannage 297 Paramètres 331 Polices Dépannage 296, 297 Disque dur ou mémoire flash 171 Effets spéciaux 172 Fournies pour Macintosh 78 Gestion dans la mémoire vive, le disque dur ou la mémoire flash 78 Installation dans la mémoire flash 172 Installation sur l'imprimante 168 Installation sur l'ordinateur 171 Installation sur le disque dur en option 61, 172 Liste des polices disponibles 170, 313 Par défaut 168 Paramètres 332 Paramètres Courier 331 PostScript (PS) 170 Réseau 171 Sélection 169 Séquences d'échappement 313 Téléchargement 51 Polices d'écran fournies pour Macintosh 78 Polices internes Description 313 Paramètres 332 Polices logicielles Description 313 Paramètres 332 Polices personnalisées 172 Polices PS (PostScript) Installation 168 Liste, impression 313 Macintosh 78 Utilisation 170 Polices TrueType 168 Porte avant Emplacement 19 Emplacements des bourrages 225 Porte de transfert verticale, emplacements des bourrages 225 Porte de transfert, emplacements des bourrages 225 Porte droite, emplacements des bourrages 225 FRWW Porte gauche Emplacements des bourrages 225 Suppression des bourrages 236 Portes Avant 19 Bourrages, emplacements 225 Bourrages, suppression 236 Transfert 225 Ports Dépannage 255, 302 Périphériques FIR 303 Post-chargeur, nettoyage 215 PostScript (PS). Voir PS (PostScript) Première page différente, impression 141 Prise en charge de la carte Token Ring 60 Problème de transmission série 255 Problèmes d'interface, dépannage 301 Processeurs disponibles pour les modèles d'imprimante 11 Production d'ozone 351 Produit Comparaisons 11 Numéros de modèle 11 Programme de gestion écologique 60, 351 Programme de protection de l'environnement et de recyclage des consommables d'impression HP 351 Programme de recyclage et de retour des consommables d'impression HP 351 Programme de retour 352 Programmes de recyclage des matières plastiques 351 Protection en écriture Disque 263, 292 Disque RAM 263 Disque ROM 263 Mémoire flash 266 PS (PostScript) Dépannage 299 Impression d'une page d'erreur 331 Pages d'erreur 299 Pilotes d'émulation 76 Pilotes d'impression 76 Sélection du langage 336 Q Qualité d'image Dépannage 119, 270 Exemples de défauts 269, 272 Optimisation 334 Paramètres 333 Résolution des problèmes persistants 271 Test 286 Qualité d'impression Dépannage 119, 270 Exemples de défauts 269, 272 Optimisation 334 Paramètres 333 Résolution des problèmes persistants 271 Test 286 Qualité d'impression, menu 333 Qualité de sortie. Voir Qualité d'impression Qualité. Voir Qualité d'impression R Raccourcis, panneau de commande 66 RAM (mémoire vive) Configuration du disque 338 Défaillance du disque 263 Désactivation et activation 338 Disponible pour les modèles d'imprimante 11 Fichier disque, échec de l'opération 264 Gestion des polices 78 Protection en écriture 263 Système de fichiers saturé 264 Rapports Impression 307, 326 Journal des événements 315 Listes des polices 313 Page d'état des consommables 310 Page d'utilisation 312 Page de configuration 308 Page HP Jetdirect 309 Répertoire de fichiers 314 Support recommandé 97 Récepteur infrarouge rapide (Fast InfraRed - FIR). Voir Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) Dépannage 303 Impression 155 Installation 21 Interruption et reprise de l'impression 156 Récepteur infrarouge. Voir Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) Rechargement d'agrafes 22 Recto verso, impression. Voir Impression recto verso Récupération du toner, bouteille 202 Recyclage Programmes 351 Site Web 311 Réglage automatique, dépannage 300 Réglage, guides papier des bacs 30 Reliure bord court, paramètres 331 Reliure bord long, paramètres 331 Remplacement Cartouches d'impression 189 Kit de fusion d'image 208 Kit de nettoyage d'image 203 Kit de remplacement du système de transfert 196 Tambours images 192 Remplacement des paramètres A4 ou Lettre 331 Répertoire, fichier 314, 326 Reprise automatique, paramètres 337 Réseaux Affectation de zones 51, 78 Configuration à partir du panneau de commande 340 Configuration avec un serveur Web intégré 175 Configuration des alertes 175 Dépannage 294 HP Web Jetadmin 179, 180 Informations d'état 174 Installation du logiciel du système d'impression 47 Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 Page de configuration HP Jetdirect 309 Partage Windows 48 Polices, téléchargement 171 Serveurs d'impression HP Jetdirect 306 Utilitaire de personnalisation 180 Ressources permanentes 222 Restauration des paramètres usine par défaut 342 Retours groupés, recyclage 352 Rouleau D 195 Rouleau de transfert 195 Index 365 Rouleaux 195 Ruban adhésif, retrait 13 S Saturation Mémoire flash 265 Système de fichiers du disque 265 Système de fichiers du disque RAM 264 Système de fichiers du disque ROM 265 Scanners, test 344 Scripts pour UNIX 47 Sécurité Définition d'un mot de passe pour les fonctionnalités du serveur Web intégré 175 Informations sur la page de configuration 308 Verrouillage du disque EIO 61 Sélecteur, Macintosh Attribution d'un nouveau nom à l'imprimante 305 Autre fichier PPD, sélection 305 Icône du pilote d'impression absente 299 Séquence d'échappement des polices 313 Serveur Web intégré Affichage avec le logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 Commande de consommables 186 Description 173 Onglet Informations 174 Onglet Paramètres 175 Onglet Réseau 175 Ouverture 174 Vérification du niveau des consommables 181 Serveurs 10/100Base-TX Connexion 45 Dépannage 306 Serveurs d'impression Configuration 340 Dépannage 306 Disponibilité selon modèle 11, 14 Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 Page Jetdirect 309 Serveurs d'impression HP Jetdirect Dépannage 306 Disponibilité selon modèle 11, 14 Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177 Page de configuration 309 Paramètres 340 Serveurs d'impression Jetdirect. Voir Serveurs d'impression HP Jetdirect Serveurs. Voir Serveurs d'impression Service de réparation 347 Service technique 347 Sites Web Assistance 347 Commande de consommables avec la fonction IESO 186 Energy Star 351 Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) 352 HP Web Jetadmin 180 Informations sur le recyclage 352 Liens du serveur Web intégré 175, 176 Logiciel du système d'impression 47 Logiciels utilitaires 76 Logiciels Windows 61 Micrologiciel 317 Pilotes d'impression 79 Programmes environnementaux 353 Scripts de modèle pour UNIX 47 366 Index Spécifications du papier 82 Support HP 93 Support HP 82 Solaris, scripts de modèle 47 Solénoïdes, test 344 Sources, bac d'alimentation 145 Spécifications Acoustiques 321 Cartonné 106 Enveloppes 105 Environnementales 15, 321 Etiquettes 106 Papier 82 Physiques 319 Stockage de support 118 Supports personnalisés 109, 138 Spécifications acoustiques 321 Spécifications environnementales Imprimante 15, 321 Stockage de support 118 Spécifications relatives au bruit 321 Spécifications sonores 321 Station de fusion Erreurs 257 Modes 113, 116, 333 Température 92 Stockage Cartouches d'impression 188 Enveloppes 105 Imprimante 321 Kit de remplacement du système de transfert 195 Polices téléchargées 61 Supports 118 Tambours images 191 Stockage des tâches Copie rapide 151 Epreuve et impression 153 Limite, paramétrage 335 Menu Récupérer travail 325 Messages d'erreur 266 Tâches en mémoire, création 149 Tâches personnelles 147 Types 146 Stockage, tâche Copie rapide 151 Epreuve et impression 153 Limite, paramétrage 335 Menu Récupérer travail 325 Messages d'erreur 266 Tâches en mémoire, création 149 Tâches personnelles 147 Types 146 Structure des menus, impression 326 Sun Solaris, scripts de modèle 47 Support froissé, dépannage 282 Support glacé Finition mate 100 HP 96, 97 Impression 110 Modes d'impression 114 Support HP 93 Support, formats Message d'erreur de type non attendu 256 Par défaut 330 Paramètres de bac 39, 40 Personnalisés 41, 85 FRWW Prises en charge 101 Sélection du bac 111, 112 Standard 83 SupportPack, HP 348 Supports Bacs, dépannage 294 Bourrages. Voir Bourrages, supports Chargement 29, 87 Dépannage 119, 282 Etiquettes 91, 106, 107, 136 Format par défaut 330 Formats et grammages pris en charge 101 Formats standard 83 Grammages, tableau d'équivalence 104 Guide d'échantillons de papiers HP, installation 20 HP 93 Modes d'impression 113, 333 Papier glacé 100, 110 Papier perforé 89 Papier personnalisé 85, 328, 330 Papier recyclé 352 Paramètres d'optimisation 116 Paramètres de bac 39, 41, 327 Paramètres de type 83 Paramètres du bac 1 145 Personnalisés 41, 112 Recommandés 93, 96 Sélection 81 Sélection du bac 111, 295 Spécifications relatives au papier cartonné 106 Stockage 118 Transparents 91, 108, 137 Types pris en charge 92, 93 Supports personnalisés Formats pris en charge 101 Paramètres 328 Paramètres de bac 41, 85, 330 Sélection du bac 112 Supports, bourrages Accessoire d'impression recto verso 234 Bac 1 226 Bac 2 ou 3 227 Bac 4 228 Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles 240 Bac de sortie supérieur 238 Emplacements 225 Fréquents, dépannage 251 Module de finition multifonction 242 Paramètres de reprise 337 Porte gauche 236 Suppression de tâches Annulation 63 Copie rapide 152 En mémoire 150 Epreuve et impression 154 Tâches personnelles 148 Suppression des bourrages de supports Accessoire d'impression recto verso 234 Bac 1 226 Bac 2 ou 3 227 Bac 4 228 Bac de sortie supérieur 238 Fréquents 251 Module de finition multifonction 242 Porte gauche 236 Procédures 224 Suppression des bourrages provoqués par une agrafe Agrafeuse 244 Module de finition multifonction 246 Tête de l'agrafeuse du module de finition multifonction 249 Surimpressions 296 Systèmes d'exploitation pris en charge 76 Systèmes de correspondance des couleurs PANTONE 166 T Tableau d'équivalence, papier 104 Tâches Annulation 63 Envoi vers une imprimante inappropriée 297 Gestion à l'aide de l'utilitaire HP LaserJet 78 Interruption 298 Paramètres 126 Taches de toner 280 Tâches en mémoire Création 149 Fonctionnalités 146 Impression 150 Paramètres 335 Paramètres du panneau de commande 325 Suppression 150 Tâches personnelles Création 147 Fonctionnalités 146 Impression 148 Paramètres 335 Paramètres du panneau de commande 325 Suppression 148 Tambours images Couleurs utilisées 14 Durée d'utilisation 183 Etat 191 Fonctionnalités 59 Garantie 348 Informations sur l'utilisation 311 Installation 27 Numéros de référence 185 Remplacement 192 Stockage 191 Voyants d'état des consommables 69 Tambours. Voir Tambours images Tampons Dépassement de la capacité de l'interface série 254 Dépassement de la capacité du tampon de numérisation 260 Dépassement de la capacité EIO 255 Données conservées, dépannage 301 Technologie RIP ONCE 61 Téléchargement Fichiers et polices 51, 78 HP Web Jetadmin 180 Logiciel du système d'impression 47 Micrologiciel 317 Polices 168 Scripts de modèle pour UNIX 47 Température Fusion 92 Spécifications environnementales de l'imprimante 15, 321 Stockage de support 118 Stockage des cartouches d'impression 188 Stockage du tambour images 191 Test capteurs 343 Cartouches d'impression 343 Index 367 Circuit papier 316, 343 Composants 344 Installation du pilote d'impression 54 Qualité d'impression 286 test composants 344 Test du circuit papier 316, 343 Tête de l'agrafeuse, suppression des bourrages 249 Toner Bouteille de récupération 26, 202 Dépannage 119 Etat, vérification 181 Informations sur l'utilisation 310, 312 Message de toner bas ou insuffisant 182, 337 Modes 115, 116 Nettoyage des vêtements 24 Taches 280 Toner non fixé, dépannage 279 Traces, dépannage 283 Toner non fixé, dépannage 279 Toner, bouteille de récupération 26 Touches de navigation du panneau de commande 62 Traces de doigt, dépannage 279 Traces, dépannage 283 Traînées, dépannage 274 Transparents Chargement 91 Modes d'impression 113 Support recommandé 99 Utilisation 108, 137 Transparents pour rétroprojection. Voir Transparents Tuilage, dépannage 121, 282 Types de papier Message d'erreur de type non attendu 256 Paramètres de bac 39, 83 Sélection du bac 111 Types de police. Voir Polices Voyant Données du panneau de commande Emplacement 35, 62 Interprétation 64 Ne clignote pas 302 Voyant Prête du panneau de commande Emplacement 35, 62 Interprétation 64 Voyants Panneau de commande 35, 62, 64 Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 156 Traitement du papier, périphériques 69, 71 Voyants. Voir Voyants lumineux W Web Jetadmin. Voir HP Web Jetadmin Windows Configuration des pilotes 55, 56 Désinstallation du logiciel 53 Installation du logiciel du système d'impression 48 Paramètres par défaut du pilote 126 Partage 48 Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 155 Systèmes d'exploitation pris en charge 76 Z Zone, affectation de l'imprimante 51, 78 Zones blanches, dépannage 281 U Unité recto verso. Voir Accessoire d'impression recto verso UNIX Paramètre de retour chariot 332 Scripts de modèle 47 Téléchargement des pilotes d'impression 79 Utilitaire de personnalisation 180 Utilitaire HP LaserJet Fonctionnalités 51, 78 Langues prises en charge 51 Téléchargement des polices 168 V Ventilateurs arrêtés 290 Verrouillage de la sécurité du disque EIO 61 Vides, dépannage 281 Vitesse Impression lente, dépannage 296, 302 Paramètres de coût par page 335 Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 303 Transmission de données 339 Voyant Attention du panneau de commande Emplacement 35, 62 Interprétation 64 Voyant de traitement du papier 69, 71 368 Index FRWW copyright © 2003 Hewlett-Packard Company http://www.hp.com