HP Color LaserJet 9500 Printer series Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
372 Des pages
HP Color LaserJet 9500 Printer series Guide de référence | Fixfr
référence utilisateur
hp color LaserJet 9500n
hp color LaserJet 9500hdn
hp color LaserJet 9500n,
hp color LaserJet 9500hdn
Remarque
Pour tirer pleinement parti de ce guide de référence utilisateur, affichez-le et imprimez-le
en couleur.
Conservez ce guide de référence utilisateur à proximité de l'imprimante.
1
Guide de référence utilisateur
L'utilisation de ce document électronique nécessite l'acceptation des termes de
Droits d'auteur et licence d'utilisation. Copyright® 2003 Hewlett-Packard Company.
Droits d'auteur et licence d'utilisation
Copyright Hewlett-Packard Company® 2003
Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction de cette documentation
sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas permis par les lois sur les
droits d'auteur ou par le présent document.
Les utilisateurs de l'imprimante Hewlett-Packard associée à ce guide de référence
utilisateur sont autorisés à : a) imprimer des copies papier de ce guide de référence en
ligne en vue d'une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ou PROFESSIONNELLE, à
condition de ne pas vendre, revendre ou distribuer de quelque façon que ce soit les copies
papier ; b) stocker une copie électronique de ce guide de référence en ligne sur un serveur
réseau, pourvu que l'accès à cette copie soit limité à une utilisation PERSONNELLE,
INTERNE ET PROFESSIONNELLE de l'imprimante Hewlett-Packard fournie avec ce
guide.
Les informations fournies dans cette documentation sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Edition 2, 06/2003
Pour plus d'informations sur la garantie et la réglementation, reportez-vous au guide de
l'utilisateur de l'imprimante HP color LaserJet série 9500.
2
FRWW
Marques
Acrobat®, Adobe®, Adobe Photoshop® et PostScript® sont des marques d'Adobe
Systems Incorporated.
CorelDRAW™ est une marque de Corel Corporation Limited.
HP-UX® versions 10.20 et ultérieures, et HP-UX versions 11.00 et ultérieures (dans les
configurations 32 et 64 bits) sur tous les ordinateurs HP 9000 sont des produits de marque
Open Group UNIX 95.
Microsoft®, MS-DOS®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
PANTONE®* est la marque de Pantone, Inc., désignant une norme de vérification des
couleurs.
TrueType™ est une marque d'Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The Open Group.
ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l'agence
américaine pour la protection de l'environnement (EPA).
3
4
FRWW
Table des matières
1 Installation de l'imprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etape 1. Déballage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etape 2. Retrait de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etape 3. Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 4. Choix de l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 5. Installation du bac gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 6. Identification des pièces de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 7. Installation du Guide d'échantillons de papiers HP (facultatif) . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 8. Installation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Etape 9. Installation des quatre cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Etape 10. Installation du kit de nettoyage du système de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Etape 11. Installation de la bouteille de récupération du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Etape 12. Installation des quatre tambours images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Etape 13. Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Etape 14. Changement du cache du panneau de commande (facultatif) . . . . . . . . . . . . 34
Etape 15. Description du panneau de commande de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Examen des voyants d'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Etape 16. Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension
de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration de la langue de l'écran du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . 38
Configuration des bacs d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Etape 17. Impression d'une page de démonstration pour vérifier le fonctionnement
de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Etape 18. Branchement du câble d'interface de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Etape 19. Impression d'une page de configuration pour vérifier que l'installation
est correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Etape 20. Installation du logiciel d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation du logiciel du système d'impression Windows® pour des réseaux . . . 47
Installation du logiciel du système d'impression Windows pour
des connexions directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour des réseaux . . . . 51
Désinstallation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Etape 21. Impression d'une page de test pour vérifier l'installation du pilote . . . . . . . . . 54
Etape 22. Configuration de l'imprimante et des paramètres par défaut. . . . . . . . . . . . . . 55
Configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuration des paramètres par défaut de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Déplacement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avant de déplacer l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Une fois que l'imprimante se trouve à son nouvel emplacement . . . . . . . . . . . . . . 58
Table des matières
5
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
Caractéristiques et avantages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Interprétation des voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation des menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Interprétation des voyants des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation des voyants d'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation de l'aide du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Périphériques de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Module de finition multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bac d'empilement de 3 000 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pilotes d'impression et logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pilotes d'impression et logiciels pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pilotes d'impression et logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Autres pilotes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 Sélection et utilisation du support d'impression
Sélection d'un support de haute qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Commande de supports pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Paramétrage du type et du format de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Format de support standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Format de support personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Orientation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Types de support pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Supports recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sélection du support pour votre document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Définition du type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Equivalence de grammages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Construction des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Construction du papier cartonné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto). . . . . . . . . . . . 107
Impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Impression sur des transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Impression sur du papier cartonné et à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Support glacé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Impression par type et par format de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Avantages de l'impression par type et par format de support . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Personnalisé/Tout perso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Modes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Optimisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Stockage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Problèmes de qualité d'impression liés au support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6
Table des matières
FRWW
4 Impression
Utilisation du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ouverture du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Modification des paramètres d'une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sélection du bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Utilisation du module de finition ou du bac d'empilement/agrafeuse optionnel . . . . . . . 130
Sélection de l'agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Impression sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto). . . . . . . . . . . . 136
Impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Impression sur des transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Impression sur du papier cartonné et à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Création d'un effet d'image à fond totalement perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Impression de filigranes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Impression d'une couverture ou d'une première page différente . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ajout d'une page blanche (page de séparation de tâches) ou d'un revers
à la fin d'une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ajout d'une page blanche au début de toutes les tâches d'impression
(page de séparation de tâches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Personnalisation du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Impression à partir du bac 1 lorsque le papier chargé est demandé . . . . . . . . . . 145
Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Fonctions de stockage des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tâches personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Tâches en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Copie rapide, tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Epreuve et impression, tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Configuration de l'impression sous Windows (toutes versions) . . . . . . . . . . . . . . 155
Configuration de l'impression sur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Impression d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Interruption et reprise de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Impression d'un livret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Paramétrage de la concordance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
5 Utilisation des couleurs et des polices
Utilisation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
HP ImageREt 4800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Gestion des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Concordance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Impression en quadrichromie (CMJN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Table des matières
7
Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Installation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Présentation des valeurs par défaut des polices d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 168
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sélection des polices PCL sur le panneau de commande de l'imprimante . . . . . 169
Impression de la liste des polices d’imprimante disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilisation des polices PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilisation des polices sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Prise en charge supplémentaire des polices sur un disque dur ou
un module DIMM de mémoire flash en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Utilisation d'effets spéciaux avec les types de caractères
(Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
6 Gestion de l'imprimante
Serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Gestion et configuration des pilotes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Utilitaire de personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Vérification du niveau des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Utilisation des indicateurs de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Interprétation des messages du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Durée d'utilisation des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Commande effectuée directement via le serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . 186
Commande via la fonction de commande de consommables par Internet . . . . . . 186
Cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Tambours images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Kit de remplacement du système de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Kit de nettoyage d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Kit de fusion d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Procédures de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Nettoyage de la courroie de transfert d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Nettoyage du post-chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Mémoire de l'imprimante et extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Mémoire de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Cartes EIO et stockage de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
7 Résolution des problèmes
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Suppression des bourrages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Suppression des bourrages répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Compréhension des messages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Interprétation des messages du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Procédures de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Résolution des problèmes de qualité d'impression persistants . . . . . . . . . . . . . . 271
Pages de résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Etalonnage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Résolution des problèmes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
8
Table des matières
FRWW
Vérification de la configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Structure des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Page Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Pages d'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Page d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Liste des polices PCL ou PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Page du répertoire des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Page du journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Impression d'un test du circuit papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Mises à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Annexe A Spécifications
Spécifications de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Spécifications physiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Exigences relatives à l'alimentation électrique et capacité du circuit . . . . . . . . . . 319
Consommation d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Spécifications acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Environnement de fonctionnement et de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Annexe B Menus du panneau de commande
Menu Récupérer travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Menu Traitement papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Menu Configuration périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Sous-menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Sous-menu Qualité impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Sous-menu Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Sous-menu Configuration sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Sous-menu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Sous-menu Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Annexe C Informations sur l'assistance
Assistance clientèle internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Informations sur l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Assistance clientèle et service de réparation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 347
Garanties et licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Garantie prolongée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Garantie des cartouches d'impression couleur et des tambours images . . . . . . . 348
Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Programme de gestion écologique des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Index
Table des matières
9
10
Table des matières
FRWW
1
Installation de l'imprimante
Introduction
Vous venez d'acquérir l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Ce document contient
des informations utilisateur concernant les imprimantes HP color LaserJet 9500n et
HP color LaserJet 9500hdn.
Configurations de l'imprimante HP color LaserJet 9500
HP color LaserJet 9500n
HP color LaserJet 9500hdn
Numéro de produit
C8546A
C8547A
Impression sur support de
grand format
Oui
Oui
Serveur d'impression
interne
HP Jetdirect
10/100Base-TX
HP Jetdirect
10/100Base-TX
Mémoire vive (RAM)
128 mégaoctets (Mo), extensible
à 416 Mo
256 Mo, extensible à 416 Mo
Mémoire intégrée
96 Mo
96 Mo
Processeur
500 mégahertz (MHz)
500 MHz
Bacs
●
●
deux bacs de 500 feuilles
(bacs 2 et 3)
un bac multifonction de
100 feuilles (bac 1)
●
●
●
deux bacs de 500 feuilles
(bacs 2 et 3)
un bac multifonction de
100 feuilles (bac 1)
un bac d'alimentation de
2 000 feuilles (bac 4)
Unité d'impression recto
verso interne
(accessoire d'impression
recto verso)
accessoire disponible
Oui
Disque dur EIO
accessoire disponible
20 gigaoctets (Go)
Comptabilisation des
impressions et des tâches
uniquement disponible lorsqu'un
disque dur en option est installé
Oui
Périphériques de sortie
non disponibles
accessoires disponibles
1 Installation de l'imprimante
11
Etape 1. Déballage de l'imprimante
Pour savoir comment déballer l'imprimante, reportez-vous aux illustrations situées sur le
dessus de la boîte.
AVERTISSEMENT ! L'imprimante est lourde. Deux personnes sont nécessaires pour descendre l'imprimante de
la palette en toute sécurité.
Imprimante HP color LaserJet série 9500 sur sa palette
12
Introduction
FRWW
Etape 2. Retrait de l'emballage
1
Retirez tous les éléments d'emballage de l'imprimante.
Pour retirer les éléments d'emballage
2
1
Retirez le ruban adhésif orange de l'extérieur des portes
avant et du bac 1 situé sur le côté droit de l'imprimante.
2
Retirez le film de protection du panneau de commande de
l'imprimante.
3
Ouvrez chaque bac et retirez le ruban adhésif orange du bord
intérieur supérieur. Retirez également les cales
d'espacement orange situées à l'intérieur du bac.
3
1 Installation de l'imprimante
13
Etape 3. Vérification du contenu de la boîte
guide de l'utilisateur
imprimante
bac gauche
CD-ROM de logiciels
(contient le guide de l'utilisateur)
Guide
d'échantillons
de papiers HP
Tambours images
bouteille de récupération
du toner
kit de nettoyage du
système de transfert
d'image
cordon d'alimentation
Cartouches d'impression
cache du panneau de commande
(cet élément est peut-être déjà
installé)
guide de
démarrage
Contenu de l'emballage
Remarque
Le serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX est installé sur tous les modèles. Si
vous avez commandé un serveur d'impression différent, il est livré séparément.
Remarque
Ni le câble parallèle ni le câble réseau ne sont fournis.
Chacune des quatre cartouches d'impression contient de l'encre de l'une des quatre
couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir. Chaque cartouche d'impression
fonctionne avec un tambour images qui contient la couleur correspondante. L'illustration
suivante définit les différentes couleurs.
Couleurs utilisées dans les cartouches d'impression et les tambours
images
jaune (J)
14
Introduction
magenta (M)
cyan (C)
noir (N)
FRWW
Etape 4. Choix de l'emplacement
Conditions requises pour l'emplacement et le fonctionnement
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable. Laissez un espace suffisant autour de
l'imprimante de façon à ne pas obstruer les bouches de ventilation gauche, droite et
arrière de l'imprimante. Laissez un dégagement suffisant autour de l'imprimante pour
permettre l'ouverture des portes et la suppression des bourrages papier.
Environnement ambiant
L'emplacement prévu pour l'imprimante doit présenter les caractéristiques suivantes :
●
une zone bien aérée
●
aucun produit chimique à proximité, comme l'ammoniaque, et pas d'exposition à la
lumière directe du soleil
●
des conditions ambiantes stables comprises dans les limites suivantes :
• température ambiante conseillée : de 20 °Celsius (C) à 26 °C (de 68 °Fahrenheit
[F] à 79 °F)
• humidité relative recommandée : de 20 % à 50 %
• température ambiante autorisée : de 15 °C à 30 °C (de 59 °F à 86 °F)
• humidité relative autorisée : de 10 % à 80 %
Assurez-vous que l'emplacement dispose d'une source d'alimentation
adéquate
Déterminez la tension adaptée à votre imprimante en vérifiant la tension nominale
indiquée sur l'étiquette située à l'arrière de l'imprimante. L'imprimante requiert l'une des
tensions suivantes :
●
15 A, de 110 à 127 volts
●
10 A, de 220 à 240 volts
●
des conditions ambiantes stables, sans variations brusques de température ou
d'humidité
Poids de l'imprimante (sans les cartouches d'impression ni les
tambours images)
●
Imprimante HP color LaserJet 9500n : 100 kg
●
Imprimante HP color LaserJet 9500hdn : 130 kg
1 Installation de l'imprimante
15
Exigences physiques
Prévoyez un emplacement adapté aux exigences physiques de l'imprimante.
358 mm
682 mm
465 mm
767 mm
455 mm
887 mm
Dimensions de l'imprimante HP color LaserJet 9500n (vues de dessus et avant)
16
Introduction
FRWW
358 mm
682 mm
465 mm
767 mm
455 mm
1 212 mm
Dimensions de l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn (vues de dessus et avant)
1 Installation de l'imprimante
17
Etape 5. Installation du bac gauche
Déballez le bac gauche. Insérez-le dans le logement situé sur le côté gauche de
l'imprimante. Enclenchez-le correctement.
Bac de sortie gauche (recto)
18
Introduction
FRWW
Etape 6. Identification des pièces de l'imprimante
Les illustrations suivantes indiquent l'emplacement et le nom des principaux éléments de
l'imprimante.
8
1
2
9
3
4
5
6
7
10
12
11
13
14
15
16
17
Pièces de l'imprimante (vues avant et arrière)
13 connecteur du récepteur
infrarouge rapide HP
(Fast InfraRed - FIR)
1 panneau de commande
8 bac supérieur
2 bac gauche
9 bac 1
3 portes avant
10 trois logements EIO
(d'interface étendue)
4 interrupteur marche/arrêt
5 bac 2
6 bac 3
11 connecteur RJ-45 du
serveur d'impression
HP Jetdirect
12 connecteur HP Jet-Link
7 bac 4 à haute capacité
(fourni avec l'imprimante
HP color LaserJet 9500h
dn)
14 connecteur de
périphérique externe
(FIH) (accès pour les
produits et les services
tiers)
15 connecteur de câble
parallèle (IEEE-1284c)*
16 connecteur d'alimentation
d'accessoire
17 connecteur du cordon
d'alimentation
*Les produits portant la mention « IEEE » sont conformes aux normes établies par l'Institut IEEE (Institute of
Electrical and Electronic Engineers).
1 Installation de l'imprimante
19
Etape 7. Installation du Guide d'échantillons de papiers HP
(facultatif)
Remarque
Ce guide est parfois déjà installé sur l'imprimante.
Déballez le Guide d'échantillons de papiers HP. Ouvrez la porte avant gauche de
l'imprimante. Faites glisser la partie arrière du Guide d'échantillons de papiers dans le
logement situé sur la porte. Fermez la porte de l'imprimante.
Guide d'échantillons de papiers HP
20
Introduction
FRWW
Etape 8. Installation des accessoires
Si vous avez acheté des bacs à papier ou des accessoires, installez-les en suivant les
instructions qui les accompagnent.
module de finition
multifonction (C8088A)
bac d'empilement de
3 000 feuilles (C8084A)
bac d'empilement/agrafeuse
de 3 000 feuilles (C8085A)
accessoire d'impression
recto verso (C9674A)
récepteur infrarouge rapide HP
(Fast InfraRed - FIR)
Accessoires en option
1 Installation de l'imprimante
21
Chargement d'agrafes
Si vous avez acquis un bac d'empilement/agrafeuse ou un
module de finition multifonction, suivez cette procédure pour
charger des agrafes. (Le module de finition multifonction est
utilisé pour cet exemple.)
1
Pour charger des agrafes
2
1
Eloignez le bac d'empilement/agrafeuse ou le module de
finition multifonction de l'imprimante.
2
Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
3
Pincez les languettes de la cartouche d'agrafes vide et
retirez-la.
4
Enclenchez la nouvelle cartouche d'agrafes dans le
logement.
Voir page suivante
3
4
22
Introduction
FRWW
5
5
Fermez la porte de l'agrafeuse.
6
Fixez le bac d'empilement/agrafeuse ou le module de finition
multifonction à l'imprimante.
6
1 Installation de l'imprimante
23
Etape 9. Installation des quatre cartouches d'impression
L'imprimante utilise quatre cartouches d'impression : Jaune,
magenta, cyan et noir. Suivez la procédure suivante pour installer
les cartouches d'impression. Dans cet exemple, la cartouche
jaune est installée. Vous pouvez installer les cartouches dans
l'ordre de votre choix mais chacune d'elles doit se trouver dans le
logement correspondant à sa couleur.
1
Pour installer les cartouches d'impression
2
Remarque
Avant de commencer, il est conseillé de retirer vos bijoux afin de
ne pas les coincer dans un élément interne de l'imprimante.
3
1
Ouvrez les portes avant de l'imprimante.
2
Repérez le levier bleu correspondant à la cartouche jaune et
tournez-le vers la droite.
3
Déballez la cartouche jaune.
ATTENTION
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à
l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
Remarque
Il n'est pas nécessaire de secouer la cartouche. Elle ne
comprend par ailleurs aucune bande protectrice à retirer.
4
4
Remarque
Si la cartouche ne rentre pas, vérifiez que vous installez la
cartouche correspondant au logement.
5
24
Alignez l'étiquette fléchée située en haut de la cartouche avec
celle se trouvant au-dessus du logement vide. Enfoncez la
cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Introduction
5
Faites pivoter le levier bleu vers la gauche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
6
Installez les trois autres cartouches en suivant la même
procédure.
FRWW
Etape 10. Installation du kit de nettoyage du système de
transfert
2
L'imprimante utilise un kit de nettoyage du système de transfert.
Vous devez l'installer lors de la première installation de
l'imprimante. Suivez ces instructions pour installer le kit de
nettoyage du système de transfert d'image.
Pour installer le kit de nettoyage du système de
transfert
3
1
Déballez le kit de nettoyage.
Remarque
Assurez-vous que le grand levier vert est en position relevée.
4
2
Alignez le guide en haut du kit de nettoyage sur l'encoche de
l'imprimante.
3
A l'aide de la poignée bleue, insérez fermement le kit de
nettoyage du système de transfert dans l'imprimante jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
4
Tournez la poignée bleue du kit de nettoyage du système de
transfert vers le haut, puis poussez-la fermement vers la
droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Remarque
Si la poignée ne s'enclenche pas, vérifiez que le kit de nettoyage
est inséré à fond.
1 Installation de l'imprimante
25
Etape 11. Installation de la bouteille de récupération du toner
L'imprimante utilise une bouteille de récupération du toner. Vous
devez l'installer lors de la première installation de l'imprimante.
Suivez les instructions suivantes pour installer la bouteille de
récupération du toner.
2
Pour installer la bouteille de récupération du toner
1
Déballez la bouteille de récupération du toner.
2
Insérez la bouteille de récupération du toner en la faisant
glisser vers le bas. Enclenchez-la dans l'imprimante.
Remarque
Si la bouteille ne s'enclenche pas, vérifiez que la poignée bleue
du kit de nettoyage du système de transfert et le levier vert sont
tous deux en position relevée.
26
Introduction
FRWW
Etape 12. Installation des quatre tambours images
1
L'imprimante utilise quatre tambours images : Jaune, magenta,
cyan et noir. Suivez la procédure suivante pour installer les
tambours images. Dans cet exemple, le tambour jaune est
installé. Vous pouvez installer les tambours dans l'ordre de votre
choix mais chacun d'eux doit se trouver dans le logement
correspondant à sa couleur.
Pour installer les tambours images
2
1 Faites pivoter vers le bas le grand levier vert.
2 Faites pivoter la molette bleue vers le haut jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic et que la porte d'accès aux
tambours images soit déverrouillée.
3 Ouvrez complètement la porte d'accès aux tambours images.
Retirez tous les éléments d'emballage en polystyrène placés
à l'intérieur.
3
4 Déballez le tambour jaune.
ATTENTION
Ne retirez pas le couvercle protecteur situé sous le tambour
avant l'étape 7. Ne touchez pas le composant vert à l'intérieur de
la cartouche de tambour.
4
5
ATTENTION
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à
l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
5 Placez le tambour sur une surface plane. Tirez sur l'anneau
orange à l'extrémité du tambour pour retirer la bande de
scellage de l'intérieur du tambour. Tirez sur la poignée orange
sur le dessus du tambour pour retirer la feuille de protection,
le sachet de gel de silice et le ruban adhésif orange, puis
jetez-les. Tirez sur les deux anneaux orange situés sur le
côté du tambour pour les retirer.
Remarque
Ne secouez pas le tambour.
1 Installation de l'imprimante
27
6
6
Vérifiez que les quatre leviers bleus au-dessus de la porte
d'accès aux tambours images sont en position horizontale.
Alignez le tambour jaune sur le logement correspondant en
insérant en premier l'extrémité comportant la flèche. Posez
l'extrémité du tambour à plat sur la porte.
Remarque
Pour que vous puissiez installer les tambours images, les quatre
leviers bleus doivent être en position horizontale.
7
7
D'une main, maintenez en place le couvercle protecteur gris.
De l'autre, insérez à fond le tambour dans l'imprimante.
Remarque
Si vous ne parvenez pas à insérer le tambour, vérifiez qu'il s'agit
de celui correspondant au logement et que vous l'avez aligné
correctement.
9
8
Installez les trois autres tambours images en suivant la même
procédure.
9
Fermez la porte des tambours images en appuyant sur les
taquets en haut de la porte jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
10 Faites pivoter la molette bleue vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s'arrête.
10
11 Faites pivoter le grand levier vert vers le haut. Fermez les
portes avant.
Remarque
Si vous ne pouvez pas faire pivoter vers le haut le levier vert,
assurez-vous que les tambours images sont entièrement insérés
dans l'imprimante, que la porte des tambours images est
correctement fermée et que le kit de nettoyage du système de
transfert d'image est bien en place.
11
28
Introduction
FRWW
Etape 13. Chargement des supports dans les bacs 2 et 3
1
2
Pour charger des supports dans les bacs 2 et 3
Cette procédure est valable pour le chargement de supports au
format A4 ou Lettre. Si vous utilisez un support dont le grammage
n'est pas compris entre 75 g/m2 et 105 g/m2, un support couché
ou des transparents, réglez le bac sur le type de support
approprié. Pour régler le type de support du bac ou pour utiliser
des supports de dimensions différentes, reportez-vous à la
section « Supports recommandés », page 93.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer un
support lors de l'utilisation du bac.
1
Ouvrez le bac au maximum.
2
Chargez le support de sorte que le bord supérieur soit situé
vers l'arrière du bac. Pour une impression recto, positionnez
la face à imprimer vers le bas. Pour une impression recto
verso, positionnez la première face à imprimer vers le haut.
3
ATTENTION
Ne dépassez pas la quantité maximale indiquée par les triangles
de remplissage à l'arrière du bac.
4
Il n'est généralement pas nécessaire de déramer le support avant
de le charger.
3
Ajustez le guide gauche au format du support chargé.
4
Ajustez le guide avant au format du support chargé.
1 Installation de l'imprimante
29
5
5
Placez le taquet de changement de format de papier
personnalisé/standard (custom/standard) sur la position
Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère
Standard. Sinon, positionnez le taquet sur Custom
(Personnalisé). Si un repère sur le guide du bac correspond
au format du support, il s'agit d'un format de support
standard. Si aucun repère sur le guide du bac ne correspond
au format du support, il s'agit d'un format de support
personnalisé. Pour les formats personnalisés, relevez les
mesures en millimètres à l'aide des guides gauche (Y) et
avant (X), puis reportez-vous à la section « Configuration des
bacs d'alimentation », page 39 pour savoir comment indiquer
des dimensions sur le panneau de commande.
6
Replacez le bac dans l'imprimante.
7
Suivez de nouveau cette procédure pour charger l'autre bac.
6
30
Introduction
FRWW
1
Pour charger un support dans le bac 4
Le bac 4 (HP color LaserJet 9500hdn uniquement) a une
capacité maximale de 2 000 feuilles. Pour connaître les
spécifications relatives aux supports, reportez-vous à la section
« Supports recommandés », page 93.
2
Cette procédure est valable pour le chargement de supports au
format A4 ou Lettre. Si vous utilisez un support dont le grammage
n'est pas compris entre 75 g/m2 et 105 g/m2, un support couché
ou des transparents, réglez le bac sur le type de support
approprié. Pour régler le type de support du bac ou pour utiliser
des supports de dimensions différentes, reportez-vous à la
section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer un
support lors de l'utilisation du bac.
3
1
Ouvrez au maximum le bac 4.
2
Chargez un maximum de 500 feuilles (vous pouvez en ajouter
d'autres à l'étape 6). Chargez le support de sorte que le bord
supérieur soit situé vers l'arrière du bac. Pour une impression
recto, positionnez la face à imprimer vers le bas. Pour une
impression recto verso, positionnez la première face à
imprimer vers le haut.
4
ATTENTION
Ne dépassez pas la quantité maximale indiquée par les triangles
de remplissage situés à l'intérieur du bac.
Il n'est généralement pas nécessaire de déramer le support avant
de le charger.
3
Déplacez le guide papier de gauche en appuyant sur la
languette bleue du guide et en le faisant glisser jusqu'au
repère correspondant au format A4 ou Lettre.
4
Déplacez le guide papier avant en appuyant sur la languette
bleue du guide et en le faisant glisser jusqu'au repère
correspondant au format A4 ou Lettre.
1 Installation de l'imprimante
31
5
5
Placez le taquet de changement de format de papier
personnalisé/standard (custom/standard) sur la position
Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère
Standard. Sinon, positionnez le taquet sur Custom
(Personnalisé). Si un repère sur le guide du bac correspond
au format du support, il s'agit d'un format de support
standard. Si aucun repère sur le guide du bac ne correspond
au format du support, il s'agit d'un format de support
personnalisé. Pour les formats personnalisés, relevez les
mesures en millimètres à l'aide des guides gauche (Y) et
avant (X), puis reportez-vous à la section « Configuration des
bacs d'alimentation », page 39 pour savoir comment indiquer
des dimensions sur le panneau de commande.
6
Ajoutez des feuilles de format et de type identiques pour
remplir le bac jusqu'aux triangles situés sur le guide papier
gauche.
7
Appuyez sur les quatre coins de la pile de papier pour vous
assurer que le papier est bien à plat dans le bac.
8
Fermez le bac.
6
7
Remarque
Ne stockez jamais de papier ou d'autres éléments dans la zone
située à gauche des guides. Le bac risquerait d'être
irrémédiablement endommagé.
8
32
Introduction
FRWW
Pour charger un support dans le bac 1
1
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir une pile de
supports de 5 mm de haut, ce qui équivaut approximativement à
100 feuilles de papier de 75 g/m², 10 enveloppes ou
20 transparents. (Reportez-vous à la section « Formats de
support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.) Si
vous chargez un support dans le bac 1, l'imprimante utilise par
défaut le bac 1.
2
2
1
3
L'utilisation du bac 1 pour l'impression sur des enveloppes, des
transparents, du papier de format non standard et d'autres
supports constitue une méthode commode pour éviter le
déchargement d'un autre bac. Ce bac peut aussi être utilisé en
tant que bac d'alimentation supplémentaire.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer de
papier lorsque l'imprimante utilise le bac.
1 Ouvrez le bac 1.
2 Tirez au maximum la première extension du bac (1). Si vous
imprimez sur un support de grand format, faites également
pivoter au maximum la deuxième extension du bac (2).
4
3 Chargez le support approprié. Pour une impression recto,
positionnez la face à imprimer vers le haut. Pour une
impression recto verso, positionnez la première face à
imprimer vers le bas.
4 Positionnez les guides de réglage de la largeur du papier sur
le format approprié indiqué sur le bac.
Remarque
Par défaut, le format du bac 1 est paramétré sur TOUT FORMAT sur
le panneau de commande. Par conséquent, toutes les
impressions sont effectuées à partir du bac 1 si le support est
chargé dans ce bac, sauf si vous avez indiqué un bac différent
dans le pilote d'impression ou dans l'application.
Le bac 1 est réservé aux utilisations spéciales. Reportez-vous à
la section « Personnalisation du bac 1 », page 145.
1 Installation de l'imprimante
33
Etape 14. Changement du cache du panneau de commande
(facultatif)
Vous pouvez remplacer le cache du panneau de commande de
l'imprimante par un cache correspondant à votre langue (la boîte
de l'imprimante en contient plusieurs). Pour ce faire, suivez la
procédure suivante :
1
Pour changer le cache
2
1
Insérez un petit objet pointu dans l'encoche située au-dessus
du cache, puis soulevez ce dernier.
2
Soulevez délicatement le cache vers l'avant pour le retirer de
l'imprimante.
3
Alignez le nouveau cache sur les trous du panneau de
commande et faites-le pivoter pour le mettre en place.
4
Enclenchez-le correctement. Vérifiez que le cache repose
correctement contre le panneau de commande.
3
4
34
Introduction
FRWW
Etape 15. Description du panneau de commande de
l'imprimante
Panneau de commande
Le panneau de commande se compose des éléments suivants : trois voyants, quatre
boutons de navigation, un bouton d'aide, un bouton SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION,
un bouton ANNULER L'IMPRESSION, un clavier numérique, ainsi qu'un affichage graphique
pouvant contenir jusqu'à quatre lignes de texte, des voyants d'état des consommables et
des animations sur l'imprimante.
Pour plus d'informations sur le panneau de commande de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Panneau de commande », page 62.
Bouton
SUSPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION
Bouton VERS Bouton SÉLECTIONNER
Affichage
graphique
LE HAUT
Clavier
numérique
Bouton
RETOUR
Bouton
ANNULER
L'IMPRESSION
Bouton
EFFACER
Voyant
vert
Prête
Voyant vert Voyant
Données
rouge
Attention
Voyants
d'état des
consommables
Bouton
VERS LE BAS
Bouton
d'AIDE
Panneau de commande de l'imprimante
1 Installation de l'imprimante
35
Examen des voyants d'état des consommables
L'affichage graphique du panneau de commande de l'imprimante indique l'état des
consommables suivants : 1) Cartouches jaune, magenta, cyan et noire 2) Tambours
d'images jaune, magenta, cyan et noir 3) Kit de nettoyage d'image.
Pour plus d'informations sur les voyants d'état des consommables, reportez-vous à la
section « Utilisation des voyants d'état des consommables », page 69.
1
2
3
Voyants d'état des consommables
36
Introduction
FRWW
Etape 16. Branchement du cordon d'alimentation et mise sous
tension de l'imprimante
1
Cette section décrit le branchement du cordon d'alimentation.
Pour brancher le cordon d'alimentation
1
2
Remarque
Ne connectez aucun autre périphérique à la prise secteur utilisée
par l'imprimante. Reportez-vous à la section « Consommation
d'énergie », page 320.
2
3
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation sur le
connecteur d'alimentation (côté gauche de l'imprimante) et
l'autre sur une prise secteur.
Pour mettre l'imprimante sous tension, appuyez sur le bouton
marche/arrêt situé à l'avant de l'imprimante.
Remarque
Lorsque vous allumez l'imprimante pour la première fois, le
message SELECTIONNER LANGUE apparaît sur le panneau de
commande de l'imprimante. Pour modifier la langue du panneau
de commande, utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton
VERS LE BAS) pour sélectionner la langue de votre choix, puis
appuyez sur
(SELECTIONNER). Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Configuration de la langue de l'écran
du panneau de commande », page 38.
Cette imprimante émet un son facilement identifiable lorsqu’elle
s’allume. Ce son ne doit pas vous inquiéter.
3
Lorsque l'imprimante est prête, le voyant vert Prête s'allume,
le message PRETE apparaît sur l'affichage graphique du
panneau de commande et les voyants d'état des
consommables indiquent que tous les consommables sont
neufs.
Si vous avez installé un périphérique de sortie optionnel (tel
qu'un bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles ou un
module de finition multifonction), le bac 4 ou les deux,
assurez-vous que le voyant allumé sur ces périphériques est
vert et qu'il ne clignote pas. (Il est préférable d'attendre une
minute avant d'effectuer cette vérification.) Si le voyant est
orange, qu'il clignote ou qu'il est éteint, reportez-vous à la
section « Interprétation des voyants des accessoires »,
page 68. La figure 3 illustre le bac 4 et le module de finition
multifonction.
Remarque
Le message PRETE peut alterner avec d'autres messages.
1 Installation de l'imprimante
37
Configuration de la langue de l'écran du panneau de
commande
Vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle affiche des messages et imprime des
pages de configuration dans une autre langue (parmi celles proposées). Les langues
prises en charge sont les suivantes :
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Remarque
Allemand
Anglais
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
Coréen
Danois
Espagnol (Castillan)
Finnois
Français
Grec
Hongrois
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Italien
Japonais
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais (Brésil)
Russe
Suédois
Tchèque
Turc
Vous pouvez modifier la langue du panneau de commande lors de la première mise sous
tension de l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous à l'étape 2 de la
section « Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension de l'imprimante »,
page 37). Si vous n'avez pas modifié la langue du panneau de commande lors de la
première mise sous tension de l'imprimante, vous pouvez suivre l'une des procédures
suivantes pour sélectionner une nouvelle langue.
Pour configurer la langue du panneau de commande (méthode
principale)
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour sélectionner la
langue de votre choix, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à LANGUE,
Pour configurer la langue du panneau de commande (autre méthode)
1
Appuyez sur le bouton
allumez l'imprimante.
(SELECTIONNER) et maintenez-le enfoncé lorsque vous
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à LANGUE,
Pour le japonais, le turc, le tchèque, le russe, le hongrois et le polonais, la sélection de la
langue modifie le jeu de symboles par défaut en fonction de la langue choisie. Pour toutes
les autres langues, le jeu de symboles par défaut est PC-8.
38
Introduction
FRWW
Configuration des bacs d'alimentation
Vous pouvez configurer les bacs d'alimentation de l'imprimante
HP color LaserJet série 9500 en fonction du type et du format du support. Vous pouvez
ainsi charger des supports différents dans les bacs d'alimentation de l'imprimante, puis
faire des demandes de support par type ou format.
Remarque
Si vous avez déjà utilisé des imprimantes HP LaserJet, vous êtes probablement habitué à
paramétrer le bac 1 en mode Premier ou Cassette. Pour dupliquer les paramètres du mode
Premier, configurez le bac 1 comme suit : Format = TOUT FORMAT et Type = TOUS. Pour
dupliquer les paramètres du mode Cassette, ne paramétrez ni le format ni le type du bac 1
sur TOUS.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer les bacs via le panneau de commande
de l'imprimante. Vous pouvez également configurer les bacs à partir de votre ordinateur en
utilisant le serveur Web intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Serveur Web intégré », page 173.
Configuration des bacs pour des supports de format standard
Affectation d'un type et d'un format de support standard au bac 1
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à FORMAT
SUPPORT BAC 1, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
de support voulu, puis appuyez sur
5
Par défaut, le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce
paramètre, appuyez sur
(bouton VERS LE HAUT) ou sur
(bouton VERS LE BAS)
pour sélectionner TYPE BAC 1, puis sur
(SELECTIONNER). Utilisez
(bouton VERS
LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au type de support voulu, puis
appuyez sur
(SELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support,
reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92.
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au format
(SELECTIONNER).
Affectation d'un type et d'un format de support standard au bac 2, 3 ou 4
Lorsque vous ouvrez et fermez le bac 2, 3 ou 4, l'imprimante détecte le format du support
du bac et vous invite, par le biais du panneau de commande, à sélectionner le type de
support correspondant. Si l'imprimante ne parvient pas à déterminer le format du support,
le panneau de commande vous invite à choisir un type et un format de support
personnalisés. Suivez les instructions ci-dessous pour paramétrer le type et le format de
support des bacs 2, 3 ou 4.
1
Ouvrez le bac.
2
Vérifiez que les guides papier sont bien calés contre la pile de supports dans le bac.
3
Placez le taquet de changement de format de papier personnalisé/standard (custom/
standard) sur la position Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère
Standard. Sinon, placez le taquet en position Custom (Personnalisé). Suivez ensuite
les instructions de la section suivante.
1 Installation de l'imprimante
39
Remarque
Si le format figure sur le guide du bac, il s'agit d'un format de support standard. Si le format
n'est pas indiqué sur le guide du bac, reportez-vous à la section « Configuration des bacs
pour des supports de format personnalisé », page 40.
4
Fermez le bac.
5
L'imprimante détecte le format du support placé dans le bac et affiche le message
suivant BAC X [TYPE] [FORMAT]. Ce message apparaît en alternance avec le
message PR MODIFIER LE TYPE APPUYER SUR
(SELECTIONNER). Par défaut, le type
de support sélectionné pour l'imprimante est Papier ordinaire. Pour modifier ce
paramètre, appuyez sur
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour
accéder au type de support voulu, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). Pour plus
d'informations sur les types de support, reportez-vous à la section « Types de support
pris en charge », page 92.
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Configuration des bacs pour des supports de format personnalisé
Remarque
Lorsque vous choisissez un format personnalisé pour un bac, ce format est conservé
jusqu'à ce que vous replaciez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) sur la
position Standard.
Affectation d'un format et d'un type de support personnalisé au bac 1
Remarque
Appuyez sur
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à FORMAT
SUPPORT BAC 1, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
PERSONNALISE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Le message UNITE DE MESURE = apparaît. L'option POUCES est sélectionnée par
défaut. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au paramètre MILLIMÈTRES, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Le message DIMENSION X = apparaît. L'option 12 pouces (ou 306 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la
dimension X de votre support, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
Introduction
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
La dimension X correspond à la longueur du côté de la page qui est perpendiculaire au
sens de son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension X doit être comprise
entre 7,5 et 12 pouces (ou 191 et 306 millimètres).
7
40
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
1
Le message DIMENSION Y = apparaît. L'option 18,5 pouces (ou 470 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la
dimension Y de votre support, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
FRWW
Remarque
La dimension Y correspond à la longueur du côté de la page qui est parallèle au sens de
son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension Y doit être comprise
entre 7,5 et 18,5 pouces (ou 191 et 470 millimètres).
8
Le message FORMAT SUPPORT BAC 1= [DIMENSION X] X [DIMENSION Y] [POUCES OU
MILLIMETRES] PARAMETRE ENREGISTRE apparaît.
9
Par défaut, le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce
paramètre, appuyez sur
(bouton VERS LE HAUT) ou sur
(bouton VERS LE BAS)
pour sélectionner TYPE BAC 1, puis sur
(SELECTIONNER). Utilisez
(bouton VERS
LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au type de support voulu, puis
appuyez sur
(SELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support,
reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92.
10 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Affectation d'un type et d'un format de support personnalisé au bac 2, 3 ou 4
Remarque
Remarque
1
Ouvrez le bac.
2
Vérifiez que les guides papier sont bien calés contre la pile de supports dans le bac.
3
Placez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Custom
(Personnalisé).
Si le format ne figure pas sur le guide du bac, il s'agit d'un format de support personnalisé.
Si le format est indiqué sur le guide du bac, reportez-vous à la section « Affectation d'un
type et d'un format de support standard au bac 2, 3 ou 4 », page 39.
4
Fermez le bac.
5
Le message FORMAT SUPPORT BAC X= apparaît. L'option TOUT FORMAT PERSO est
sélectionnée par défaut. Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE
BAS) pour accéder au paramètre Personnalisé, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Le message UNITE DE MESURE = apparaît. L'option POUCES est sélectionnée par
défaut. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au paramètre MILLIMÈTRES, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
7
Le message DIMENSION X = apparaît. L'option 11,7 pouces (ou 297 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la
dimension X de votre support, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
La dimension X correspond à la longueur du côté de la page qui est perpendiculaire au
sens de son introduction dans l'imprimante. Pour les bacs 2 et 3, la valeur de la dimension X
doit être comprise entre 5,8 et 11,7 pouces (ou 148 et 297 millimètres). Pour le bac 4, la
valeur de la dimension X doit être comprise entre 7,2 et 11,7 pouces (ou 182 et
297 millimètres). Vous pouvez déterminer la dimension X du support grâce aux guides
papier du bac.
1 Installation de l'imprimante
41
8
Remarque
Le message DIMENSION Y = apparaît. L'option 17 pouces (ou 432 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la
dimension Y de votre support, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
La dimension Y correspond à la longueur du côté de la page qui est parallèle au sens de
son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension Y doit être comprise
entre 8,27 et 17 pouces (ou 210 et 432 millimètres). Vous pouvez déterminer la
dimension Y du support grâce aux guides papier du bac.
9
Le message BAC X [DIMENSION X] X [DIMENSION Y] [POUCES OU MILLIMETRES]
FORMAT INDIQUE PAR L'UTILISATEUR apparaît. Ce message apparaît en alternance
avec le message APPUYER SUR
(SELECTIONNER) PR MODIFIER LE TYPE. Par défaut,
le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce paramètre,
appuyez sur
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au
type de support voulu, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). Pour plus d'informations
sur les types de support, reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92.
10 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
42
Introduction
FRWW
Etape 17. Impression d'une page de démonstration pour vérifier
le fonctionnement de l'imprimante
Si la page de démonstration est imprimée correctement, l'imprimante est en parfait état de
marche.
Pour imprimer une page de démonstration
Remarque
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
INFORMATIONS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER PAGE DEMO, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Si la page ne s'imprime pas, vérifiez si le panneau de commande affiche un message
d'erreur. Pour résoudre les éventuelles erreurs, suivez les instructions de l'affichage
graphique. Appuyez sur
(bouton AIDE) pour obtenir de l'aide ou reportez-vous à la
section « Résolution des problèmes d'imprimante », page 290 pour consulter des
informations de dépannage.
1 Installation de l'imprimante
43
Etape 18. Branchement du câble d'interface de l'imprimante
Connexion directe à un ordinateur
1
Achetez et utilisez un câble parallèle si vous souhaitez connecter
l'imprimante directement à un ordinateur. Pour une plus grande
fiabilité, utilisez un câble parallèle bidirectionnel de type C
conforme à la norme IEEE 1284. L'emballage de ces câbles doit
porter la mention « Conforme à la norme IEEE 1284 ». Seuls les
câbles IEEE 1284 prennent en charge les fonctionnalités
étendues de l'imprimante.
2
Pour connecter un câble parallèle
1
Connectez le câble parallèle au port parallèle de l'imprimante.
Appuyez sur les leviers de verrouillage tout en connectant le
câble.
Remarque
En cas de problème, assurez-vous que vous disposez du câble
approprié et que vous insérez l'extrémité adéquate en l'orientant
correctement par rapport aux trous du port.
2
44
Introduction
Branchez l'autre extrémité du câble parallèle au connecteur
approprié de l'ordinateur.
FRWW
1
Connexion à un réseau
Achetez et utilisez un connecteur RJ-45 pour connecter
l'imprimante à un réseau Ethernet 10/100Base-TX. Les serveurs
d'impression HP Jetdirect sont disponibles pour des connexions
réseau variées. Reportez-vous à la section « Connectivité »,
page 60.
2
Pour connecter un câble réseau Ethernet 10/
100Base-TX
1
Connectez un câble réseau à paires torsadées au connecteur
RJ-45 du serveur d'impression HP Jetdirect installé sur
l'imprimante.
2
Connectez l'autre extrémité du câble au port mural du réseau.
1 Installation de l'imprimante
45
Etape 19. Impression d'une page de configuration pour vérifier
que l'installation est correcte
Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'imprimante et tous les
accessoires sont correctement installés et configurés.
Pour imprimer une page de configuration
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
INFORMATIONS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER CONFIGURATION, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). La page de
configuration est imprimée. La page de configuration réseau de l'imprimante
HP Jetdirect est également imprimée.
4
Si des accessoires en option sont installés (par exemple, une unité d'impression recto
verso, un disque dur ou le bac 4), vérifiez que la page de configuration répertorie bien
l'ensemble de ces accessoires.
5
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Pour imprimer une page de configuration (raccourci)
Appuyez deux fois sur 2 sur le panneau de commande de l'imprimante.
46
Introduction
FRWW
Etape 20. Installation du logiciel d'impression
L'imprimante est livrée avec un CD-ROM qui contient le logiciel du système d'impression
et les pilotes. Vous devez installer le logiciel du système d'impression pour exploiter au
mieux les fonctions de l'imprimante.
Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel sur
Internet à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/.
Remarque
Vous pouvez également télécharger des scripts de modèle pour les réseaux UNIX® (HPUX®, Sun Solaris) et Linux à l'adresse http://www.hp.com/support/.
Vous pouvez télécharger gratuitement la dernière version du logiciel à l'adresse http://
www.hp.com/support/lj9500/.
Pour connaître la version du logiciel dont vous disposez, reportez-vous à la section
« Pilotes d'impression et logiciels », page 76.
Sélectionnez une procédure d'installation dans la liste suivante :
●
« Installation du logiciel du système d'impression Windows® pour des réseaux »,
page 47
●
« Installation du logiciel du système d'impression Windows pour des connexions
directes », page 48
●
« Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle », page 49
●
« Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour des réseaux »,
page 51
Installation du logiciel du système d'impression Windows®
pour des réseaux
Le logiciel du CD-ROM de l'imprimante prend en charge l'installation réseau avec un
réseau Microsoft® (à l'exception de Windows 3.1x). Pour une installation réseau sous
d'autres systèmes d'exploitation, accédez à http://www.hp.com/support/lj9500/.
Le serveur d'impression HP Jetdirect dispose d'un port réseau 10/100Base-TX. Si vous
avez besoin d'un serveur d'impression HP Jetdirect équipé d'un autre type de port
réseau, reportez-vous à la section « Connectivité », page 60.
L'installation de l'imprimante ou la création d'objets imprimante ne sont pas prises en
charge sur les serveurs Novell. Seules les installations réseau en mode direct entre des
ordinateurs Windows et une imprimante sont prises en charge. Pour installer l'imprimante
et créer des objets sur un serveur Novell, employez un utilitaire HP (tel que
HP Web Jetadmin ou l'Assistant d'installation d'imprimantes réseau HP) ou un utilitaire
Novell (comme NWadmin).
Pour installer le logiciel du système d'impression
1
Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP,
vérifiez que vous disposez des droits d'administrateur.
2
Assurez-vous que le serveur d'impression HP Jetdirect est configuré correctement sur
le réseau en imprimant une page de configuration (reportez-vous à la section « Page
de configuration », page 308). Sur la deuxième page, recherchez l'adresse IP de
l'imprimante. Cette adresse peut vous être utile lors de l'installation réseau.
1 Installation de l'imprimante
47
3
Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d'exécution.
4
Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur.
Si l'écran de bienvenue n'apparaît pas, lancez-le en suivant la procédure suivante :
a
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b
Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de
CD-ROM) :
X:\setup
c
Cliquez sur OK.
4
Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer une imprimante et suivez les
instructions qui apparaissent à l'écran.
5
Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée.
6
Redémarrez l'ordinateur.
7
Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consultez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/ pour obtenir de l'aide ou des informations
supplémentaires.
Pour configurer un ordinateur Windows afin d'utiliser l'imprimante
réseau via le partage Windows
Si l'imprimante est connectée directement à un ordinateur avec un câble parallèle, d'autres
utilisateurs du réseau peuvent l'utiliser.
Reportez-vous à la documentation Windows pour activer le partage Windows. Une fois
l'imprimante partagée, installez le logiciel de l'imprimante sur tous les ordinateurs qui vont
l'utiliser.
Installation du logiciel du système d'impression Windows
pour des connexions directes
Cette section explique comment installer le logiciel du système d'impression sous
Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 et
Windows XP.
Si vous installez le logiciel d'impression dans un environnement de connexion directe,
installez toujours le logiciel avant de brancher le câble parallèle. Si vous avez branché le
câble avant d'installer le logiciel, reportez-vous à la section « Installation du logiciel après
la connexion du câble parallèle », page 49.
Pour installer le logiciel du système d'impression
1
Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d'exécution.
2
Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur.
Si l'écran de bienvenue n'apparaît pas, lancez-le en suivant la procédure suivante :
a
48
Introduction
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
FRWW
b
Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de
CD-ROM) :
X:\setup
c
Cliquez sur OK.
3
Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer une imprimante et suivez les
instructions qui apparaissent à l'écran.
4
Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée.
5
Redémarrez l'ordinateur.
6
Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consultez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/ pour obtenir de l'aide ou des informations
supplémentaires.
Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle
Si vous avez déjà connecté un câble parallèle à l'ordinateur Windows, la boîte de dialogue
Nouveau matériel détecté apparaît lorsque vous allumez l'ordinateur.
Pour installer le logiciel sous Windows 95, Windows 98 ou
Windows Me
1
Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher le
lecteur de CD-ROM.
2
Cliquez sur Suivant.
3
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
4
Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consultez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/ pour obtenir de l'aide ou des informations
supplémentaires.
Pour installer le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP
1
Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher.
2
Dans l'écran Recherche de fichiers de pilote, cochez la case Emplacement
spécifique, désactivez toutes les autres cases, puis cliquez sur Suivant.
3
Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de CD-ROM) :
X:\2000XP
4
Cliquez sur Suivant.
5
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
6
Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée.
1 Installation de l'imprimante
49
7
Sélectionnez une langue et suivez les instructions à l'écran.
8
Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consultez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/ pour obtenir de l'aide ou des informations
supplémentaires.
50
Introduction
FRWW
Installation du logiciel du système d'impression Macintosh
pour des réseaux
Cette section décrit l'installation du logiciel du système d'impression Macintosh. Le logiciel
du système d'impression prend en charge Mac OS 8.6 et les versions ultérieures.
Le logiciel du système d'impression comprend les éléments suivants :
●
Fichiers de description des imprimantes PostScript®
Les fichiers de description des imprimantes PostScript (fichiers PPD), associés au
pilote d'impression Apple LaserWriter 8, permettent à l'ordinateur de communiquer
avec l'imprimante et d'exploiter les fonctions de celle-ci. Un programme d'installation
des fichiers PPD et d'autres logiciels se trouve sur le CD-ROM livré avec l'imprimante.
Vous pouvez également utiliser le pilote d'impression Apple LaserWriter 8 fourni avec
l'ordinateur.
●
Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet permet d'accéder aux fonctions qui ne sont pas disponibles
dans le pilote d'impression. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions
de l'imprimante et réaliser les tâches de votre choix :
• Nommer l'imprimante, l'affecter à une zone sur le réseau, télécharger les fichiers et
les polices, et modifier plusieurs paramètres de l'imprimante.
• Définir un mot de passe pour l'imprimante.
• Vérifier les niveaux des consommables de l'imprimante.
• Configurer l'imprimante pour l'impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk.
Remarque
L'utilitaire HP LaserJet n'est pas disponible en coréen, en japonais, en chinois simplifié et
en chinois traditionnel.
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS 9.2 ou version
antérieure
1
Connectez le câble réseau au serveur d'impression HP Jetdirect et à un port réseau.
2
Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM est exécuté
automatiquement. Si ce n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM située
sur le bureau, puis sur l'icône d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier
Installer/<langue> du CD-ROM d'installation (<langue> correspond à votre préférence
de langue). (Par exemple, le dossier Installer/French contient l'icône Installation qui
correspond au logiciel d'impression français.)
3
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
4
Dans le menu Pomme, cliquez sur Sélecteur.
5
Sélectionnez LaserWriter 8 dans la partie gauche de la boîte de dialogue Sélecteur.
6
Choisissez votre imprimante dans la liste qui apparaît sur le côté droit de la zone de
dialogue Sélecteur, puis sélectionnez Créer.
1 Installation de l'imprimante
51
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS X
1
Connectez le câble réseau au serveur d'impression HP Jetdirect et à un port réseau.
2
Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM est exécuté
automatiquement. Si ce n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM située
sur le bureau, puis sur l'icône d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier
Installer/<langue> du CD-ROM d'installation (<langue> correspond à votre préférence
de langue). (Par exemple, le dossier Installer/French contient l'icône Installation qui
correspond au logiciel d'impression français.)
3
Double-cliquez sur le dossier des programmes d'installation HP LaserJet.
4
Double-cliquez sur le dossier Mac OS X.
5
Double-cliquez sur l'icône d'installation correspondant à la langue de votre choix.
6
A partir du disque dur de votre ordinateur, double-cliquez sur Applications, puis sur
Utilitaires et sur Print Center.
7
Cliquez sur Ajouter imprimante.
8
Sélectionnez un type de connexion.
9
Sélectionnez le nom de l'imprimante ou son adresse IP.
10 Cliquez sur Ajouter imprimante.
11 Fermez l'utilitaire Print Center en cliquant sur le bouton de fermeture situé dans l'angle
supérieur gauche.
Remarque
52
Introduction
Sur certains réseaux, la configuration automatique de l'imprimante peut être refusée. Dans
ce cas, vous devez sélectionner manuellement les fichiers PPD appropriés lors de
l'installation de l'imprimante.
FRWW
Désinstallation du logiciel
Cette section explique comment désinstaller le logiciel du système d'impression.
Pour désinstaller le logiciel des systèmes d'exploitation Windows
Utilisez le programme de désinstallation du groupe de programmes Outils de l'imprimante
HP color LaserJet 9500 pour sélectionner et supprimer une partie ou l'ensemble des
composants du système d'impression HP.
1
Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes.
2
Sélectionnez HP color LaserJet 9500 et cliquez sur Outils.
3
Cliquez sur Désinstalleur.
4
Cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez les composants du système d'impression à désinstaller.
6
Cliquez sur OK.
7
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la désinstallation.
Pour désinstaller le logiciel des systèmes d'exploitation Macintosh
Faites glisser le dossier HP LaserJet et les fichiers PPD vers la corbeille.
1 Installation de l'imprimante
53
Etape 21. Impression d'une page de test pour vérifier
l'installation du pilote
Pour tester l'installation du logiciel, imprimez une page de test à partir du pilote
d'impression. Pour accéder au pilote d'impression sur les ordinateurs exécutant Windows,
procédez comme suit.
Pour imprimer une page de test
1
A partir du Bureau, cliquez sur Démarrer.
2
Sélectionnez Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500, puis cliquez sur Propriétés.
4
Dans l'onglet Général, cliquez sur Imprimer une page de test.
Si la page de test s'imprime, le logiciel est installé correctement. Si la page de test ne
s'imprime pas, l'installation du logiciel a échoué. Vous devez le réinstaller.
Pour obtenir une aide supplémentaire, reportez-vous à la section « Assistance clientèle
internationale », page 345.
54
Introduction
FRWW
Etape 22. Configuration de l'imprimante et des paramètres par
défaut
Certaines fonctions de l'imprimante et certains éléments matériels (comme l'accessoire
d'impression recto verso ou les périphériques de sortie) doivent être configurés via le
logiciel du système d'impression.
Configuration de l'imprimante
Pour configurer l'imprimante sous Windows 95, Windows 98,
Windows Me, Windows NT 4.0 et Windows 2000
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Pointez sur Paramètres.
3
Cliquez sur Imprimantes.
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5
Cliquez sur Propriétés.
6
Dans l'onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez votre
modèle d'imprimante et assurez-vous que sa configuration est correcte.
7
Cliquez sur Autres pour afficher et modifier les autres options de configuration.
8
Cliquez sur OK pour revenir à l'onglet Configurer.
9
Cliquez sur OK pour enregistrer votre configuration et fermer le pilote d'impression.
Pour configurer l'imprimante sous Windows XP
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
4
Cliquez sur Propriétés.
5
Dans l'onglet Paramètres du périphérique, configurez les différents éléments de
l'imprimante.
6
Cliquez sur OK pour enregistrer votre configuration et fermer le pilote d'impression.
1 Installation de l'imprimante
55
Configuration des paramètres par défaut de l'imprimante
Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows 95,
Windows 98 et Windows Me
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Pointez sur Paramètres.
3
Cliquez sur Imprimantes.
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5
Cliquez sur Propriétés.
6
Modifiez les paramètres de votre choix dans les onglets Finition, Effets, Papier,
Destination, Bases et Couleur (le pilote PostScript (PS) comprend également un
onglet PS). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de
l'imprimante.
7
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression.
Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Pointez sur Paramètres.
3
Cliquez sur Imprimantes.
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5
Cliquez sur Valeurs par défaut du document.
6
Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Finition, Effets, Papier, Destination,
Bases et Couleur (le pilote PostScript [PS] comprend également les onglets PS et
Etat). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante.
7
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et la configuration, et pour fermer le
pilote d'impression.
Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows 2000 et
Windows XP
56
Introduction
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Pointez sur Paramètres.
3
Pointez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs
(Windows XP).
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5
Cliquez sur Options d'impression.
6
Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Options avancées, Papier/Qualité,
Finition, Effets, Destination et Couleur. Ces paramètres sont désormais les
paramètres par défaut de l'imprimante.
7
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression.
FRWW
Déplacement de l'imprimante
Cette section peut vous être utile pour déplacer l'imprimante HP color LaserJet
série 9500. Avant de déplacer l'imprimante vers un autre emplacement de la pièce,
assurez-vous qu'aucun support n'est coincé. Si vous souhaitez déplacer l'imprimante sur
une plus longue distance et que ce déplacement nécessite l'utilisation d'un ascenseur ou
d'un véhicule, utilisez la liste de contrôle suivante.
ATTENTION
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation de l'imprimante lorsque celle-ci est sous
tension ou lorsque ses ventilateurs internes fonctionnent. Vous devez attendre (environ 30
minutes) que les ventilateurs permettant le refroidissement de l'imprimante s'arrêtent avant
de débrancher le cordon d'alimentation. Si vous débranchez le cordon d'alimentation
lorsque l'imprimante est sous tension ou lorsque les ventilateurs internes fonctionnent, la
station de fusion et la courroie de transfert d'image peuvent être gravement endommagées.
Avant de déplacer l'imprimante
Avant de déplacer l'imprimante, consultez la liste de contrôle suivante :
❏ Assurez-vous que le nouveau lieu prévu pour l'imprimante réunit les conditions
requises concernant l'emplacement et le fonctionnement. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
❏ Retirez tout support coincé. Reportez-vous à la section « Suppression des
bourrages », page 224.
❏ Mettez l'imprimante hors tension et laissez s'écouler au moins 30 minutes pour
permettre son refroidissement.
❏
❏
❏
❏
Débranchez le cordon d'alimentation une fois l'imprimante refroidie et éteinte.
Débranchez les câbles parallèle et réseau de l'imprimante.
Retirez le support des bacs d'alimentation.
Retirez les cartouches d'impression et emballez-les soigneusement (reportez-vous à la
section « Remplacement des cartouches d'impression », page 189). Replacez-les si
possible dans leur emballage d'origine.
❏ Retirez les tambours images et emballez-les soigneusement (reportez-vous à la
section « Remplacement des tambours images », page 192). Replacez-les si possible
dans leur emballage d'origine avec leur couvercle de protection. Veillez à ne pas
secouer ni pencher les tambours.
❏ Retirez la bouteille de récupération du toner et emballez-la soigneusement
(reportez-vous à la section « Remplacement du kit de nettoyage d'image », page 203,
étape 7). Replacez-la si possible dans son emballage d'origine. Veillez à ne pas
secouer la bouteille de récupération du toner et à ne pas la mettre à l'envers.
❏ Retirez le kit de nettoyage du système de transfert d'image et emballez-le
soigneusement (reportez-vous à la section « Remplacement du kit de nettoyage
d'image », page 203, étapes 8 et 9). Replacez-le si possible dans son emballage
d'origine. Veillez à ne pas secouer le kit de nettoyage et à ne pas le mettre à l'envers.
❏ Rassemblez la documentation (CD-ROM, guide de l'utilisateur, guide de démarrage).
❏ Retirez si possible le périphérique de sortie.
1 Installation de l'imprimante
57
Une fois que l'imprimante se trouve à son nouvel
emplacement
Suivez les instructions d'installation, de l'étape 12 (Installation des quatre tambours
images , page 27) à l'étape 20 (Installation du logiciel d'impression , page 47).
58
Déplacement de l'imprimante
FRWW
2
Notions élémentaires
concernant l'imprimante
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
Cartouches d'impression et tambours images
●
Impression couleurs : jusqu'à 24 pages par minute (ppm).
●
La séparation des cartouches d'impression et des tambours images permet de réduire
le coût par page.
●
Le panneau de commande comprend des voyants d'état des consommables.
●
Une page d'état des consommables (imprimée à partir du panneau de commande)
indique le niveau d'encre, le nombre total de pages et fournit des informations
concernant les formats de papier utilisés.
●
Le système de mélange automatique simplifie l'installation et le remplacement de la
cartouche.
●
Authentification des cartouches d'impression HP.
Manipulation du papier
●
Entrée
• Bac 1 (bac multifonction de 100 feuilles) : Ce bac multifonction peut accueillir du
papier, des transparents, des étiquettes et des enveloppes. Le bac 1 peut contenir
jusqu'à 100 feuilles de 75 grammes par mètre carré (g/m2), 20 transparents ou
10 enveloppes. Il peut également contenir du papier épais, ainsi que des supports
de très grand ou de très petit format.
• Bacs 2 et 3 (bacs d'alimentation de 500 feuilles) : Ces bacs détectent
automatiquement les formats de papier standard jusqu'au format Ledger/A3, et
permettent d'imprimer sur du papier au format personnalisé et des transparents.
• Bac 4 (bac d'alimentation de 2 000 feuilles) : Ce bac détecte automatiquement
les formats de papier standard jusqu'au format Ledger/A3 et permet d'imprimer sur
du papier au format personnalisé. (Il est fourni avec l'imprimante
HP color LaserJet 9500hdn.)
• Accessoire d'impression recto verso (unité d'impression recto verso) : L'unité
d'impression recto verso permet d'imprimer sur les deux faces de tous les types de
papier pris en charge. (Cet accessoire est fourni avec l'imprimante
HP color LaserJet 9500hdn et existe en option sur l'imprimante
HP color LaserJet 9500n.)
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
59
●
Sortie
• Bac de sortie gauche (recto) : Ce bac peut contenir 100 feuilles de papier.
Celles-ci sont empilées dans l'ordre inverse de leur impression.
• Bac de sortie supérieur (verso) : Ce bac peut contenir 500 feuilles de papier.
Celles-ci sont empilées dans l'ordre de leur impression.
• Bac d'empilement de 3 000 feuilles en option : Cet accessoire de sortie peut
contenir 3 000 feuilles empilées dans l'ordre de leur impression.
• Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles en option : Cet accessoire fait
fonction de bac d'empilement mais également d'agrafeuse multiposition pour
50 feuilles de 75 g/m2 par agrafe ou pour l'épaisseur équivalente de 5,5 mm.
• Module de finition multifonction optionnel : Cet accessoire de sortie permet de
créer des livrets de qualité grâce à des options de finition, telles que l'agrafage
multiposition, l'empilage ou la séparation des tâches.
Connectivité
●
Trois logements EIO ouverts permettent la prise en charge des cartes EIO
HP Jetdirect (notamment 10Base-T ou 10Base2 Ethernet, Token Ring, Fast Ethernet
10/100TX, LocalTalk et USB).
●
HP Jet-Link (pour les périphériques de traitement papier)
●
Connexion parallèle IEEE 1284 de type C
●
Connexion du récepteur infrarouge rapide HP (pour une connexion infrarouge rapide)
●
Connexion de périphériques externes
USB et IEEE 1394
Vous pouvez vous procurer des cartes EIO compatibles USB et IEEE 1394 auprès de
Hewlett-Packard (http://www.hp.com/) ou de revendeurs. Pour obtenir des informations sur
l'installation et la connexion des cartes EIO USB et IEEE 1394, reportez-vous à la
documentation qui les accompagne.
Caractéristiques relatives à l'environnement
Remarque
60
●
La fonction PowerSave (Economie d'énergie) permet de réaliser des économies
d'énergie (elle satisfait aux exigences du programme ENERGY STAR®).
●
L'imprimante est principalement constituée de composants et de matériaux
recyclables.
●
Les tambours images ont une durée de vie plus longue du fait qu'ils sont séparés des
cartouches d'impression.
●
L'imprimante est certifiée conforme aux normes Blue Angel en matière
d'environnement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Protection de l'environnement »,
page 351.
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
FRWW
Disque dur EIO HP en option
Le disque dur EIO en option permet de stocker certaines tâches d'impression, de prendre
en charge la technologie RIP Once (possibilité d'imprimer, à vitesse maximale, plusieurs
exemplaires de pages complexes), et de conserver en permanence des polices et des
formulaires téléchargés sur l'imprimante. A la différence des imprimantes courantes, de
nombreux éléments du disque dur EIO sont conservés sur l'imprimante, même lorsqu'elle
est hors tension. Les polices téléchargées sur le disque dur EIO sont à la disposition de
tous les utilisateurs de l'imprimante. (Cet accessoire est fourni avec l'imprimante
HP color LaserJet 9500hdn et existe en option sur l'imprimante HP color LaserJet 9500n.)
Pour des raisons de sécurité, le disque dur EIO peut être protégé en écriture au moyen
d'un logiciel et il peut être verrouillé à l'aide d'une encoche de verrouillage.
Encoche de verrouillage
L'encoche de verrouillage empêche le vol du disque dur et des données présentes sur
l'imprimante grâce à un câble en vente chez les revendeurs. Pour plus d'informations sur
les lecteurs de disque et les verrous de formatage compatibles disponibles chez les
revendeurs, consultez le catalogue relatif aux solutions globales HP à l'adresse http://
www.hpgsc.com ou la fiche technique des solutions d'impression sécurisée HP à
l'adresse http://www.hp.com.
Utilisateurs de Windows
Il arrive que Hewlett-Packard lance de nouveaux outils logiciels destinés à votre
imprimante et à ses accessoires. Ces outils sont disponibles sur Internet. Pour connaître
les adresses des sites Web HP, consultez le site http://www.hp.com/support/lj9500/.
Utilisateurs de Macintosh
L'utilitaire HP LaserJet vous permet de télécharger les polices et les fichiers. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Utilitaire HP LaserJet », page 78 ou à l'aide
fournie avec l'utilitaire HP LaserJet.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
61
Panneau de commande
Le panneau de commande se compose des éléments suivants : trois voyants, quatre
boutons de navigation, un bouton d'aide, un bouton SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION,
un bouton ANNULER L'IMPRESSION, un clavier numérique, ainsi qu'un affichage graphique
pouvant contenir jusqu'à quatre lignes de texte, des voyants d'état des consommables et
des animations sur l'imprimante.
Bouton
SUSPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION
Affichage
graphique
Bouton
VERS LE HAUT
Bouton RETOUR
Bouton
SELECTIONNER
Clavier
numérique
Bouton
ANNULER
L'IMPRESSION
Bouton VERS
Voyant
Prête
Voyant
Données
Voyant
Attention
LE BAS
Bouton d'AIDE
Bouton EFFACER
Voyants d'état des
consommables
Bouton
Fonction
Permet d'ouvrir le menu principal.
(Sélectionner)
Enregistre la valeur sélectionnée pour cette option. Un astérisque (*)
apparaît en regard de l'option sélectionnée, indiquant qu'il s'agit de la
nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut sont conservés
lorsque l'imprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous
rétablissez les paramètres usine par défaut à partir du menu
REINITIALISATION).
Pour imprimer les pages d'informations sur l'imprimante, utilisez les
menus du panneau de commande.
Permet d'effectuer l'action associée à l'option sélectionnée à partir de
l'affichage graphique.
(Retour)
Permet de remonter d'un niveau dans la structure des menus ou
d'effacer une valeur numérique.
Permet de naviguer vers l'élément précédent de la liste.
(Vers le haut)
62
Panneau de commande
FRWW
Bouton
Fonction
Permet de naviguer vers l'élément suivant de la liste.
(Vers le bas)
Permet de rendre à une entrée numérique sa valeur précédente.
(Effacer)
Fournit des informations sur le message affiché.
(Aide)
ANNULER L'IMPRESSION
Annule la tâche d'impression en cours. Le temps nécessaire à
l'annulation dépend de la taille de la tâche d'impression. (Appuyez une
seule fois sur ce bouton.)
SUSPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION
Ramène l'imprimante à l'état Prête à partir des menus ou de l'aide en
ligne.
Ce bouton permet de SUSPENDRE et de REPRENDRE l'impression.
CLAVIER NUMÉRIQUE
Ce clavier permet d'entrer des valeurs numériques ou d'utiliser des
raccourcis de menu (reportez-vous à la section « Raccourcis utiles du
panneau de commande », page 66).
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
63
Interprétation des voyants
Voyant
Etat
Signification
éteint
L'imprimante est éteinte ou hors ligne, ou une erreur
s'est produite.
allumé
L'imprimante est prête à imprimer.
clignotant
L'imprimante est en train d'être mise hors ligne. Veuillez
patienter.
éteint
Aucune donnée n'est à imprimer.
allumé
Des données doivent être imprimées, mais l'imprimante
n'est pas prête ou est hors ligne.
clignotant
L'imprimante traite ou imprime les données.
éteint
L'imprimante fonctionne correctement.
allumé
Une erreur fatale s'est produite sur l'imprimante.
Relevez le message d'erreur. Ensuite, mettez
l'imprimante hors, puis sous tension.
clignotant
Une intervention est requise. Consultez l'affichage du
panneau de commande.
Prête
Données
Attention
Utilisation des menus du panneau de commande
Pour obtenir la liste complète des options du panneau de commande et de leurs valeurs
possibles, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 323. Si
des bacs supplémentaires ou d'autres accessoires sont installés sur l'imprimante, de
nouvelles options de menu apparaissent automatiquement.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(boutonVERS LE BAS) pour accéder à
INFORMATIONS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER PLAN DES MENUS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). La structure des
menus est imprimée.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
(raccourci)
Si votre imprimante est équipée d’un disque dur, tapez 21 sur le clavier numérique du
panneau de commande.
64
Panneau de commande
FRWW
Pour modifier un paramètre du panneau de commande
Remarque
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
de votre choix, puis appuyez sur
(SELECTIONNER) pour le sélectionner. Selon le
menu, vous pouvez être amené à répéter cette étape afin de sélectionner un
sous-menu.
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à l'option
de votre choix, puis appuyez sur
(SELECTIONNER) pour le sélectionner.
4
Certaines options proposent une liste de valeurs à sélectionner. Dans ce cas, utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à la valeur de
votre choix, puis appuyez sur
(SELECTIONNER) pour la sélectionner. Pour les
options qui nécessitent une valeur numérique, tapez cette dernière sur le clavier
numérique, puis appuyez sur
(SELECTIONNER) pour la sélectionner. Un astérisque
(*) apparaît en regard de la sélection affichée, indiquant qu'il s'agit du paramétrage par
défaut.
5
A tout moment, utilisez
(bouton RETOUR) pour remonter d'un niveau dans la
structure des menus ou pour effacer une valeur numérique.
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer le menu.
Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres
de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande. Si vous ne
parvenez pas à ouvrir un menu du panneau de commande ou à utiliser une option, cela
signifie que cette action est impossible sur l'imprimante ou que votre administrateur réseau
a verrouillé cette fonction (dans ce cas, le message ACCES REFUSE MENUS VERROUILLES
apparaît sur le panneau de commande). Contactez votre administrateur réseau.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
65
Raccourcis utiles du panneau de commande
Utilisez les raccourcis suivants pour effectuer des tâches courantes ou pour accéder plus
rapidement à des options de menu fréquemment employées. Utilisez le clavier numérique
pour taper le raccourci dans l'une des situations suivantes :
66
●
L'imprimante est prête (PRETE apparaît sur l'écran du panneau de commande).
●
Le menu principal est ouvert sur le panneau de commande (appuyez sur
[SELECTIONNER] pour ouvrir le menu principal).
Action ou option de menu
Raccourci
clavier
Références
Récupération d'une tâche
en mémoire
11
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Menu Récupérer travail », page 325.
Impression de la structure
des menus
21
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER PLAN DES MENUS », page 326.
Impression d'une page de
configuration
22
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER CONFIGURATION », page 326.
Impression de la page
d'état des consommables
23
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT. », page 326.
Impression d'une page
d'utilisation
25
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER PAGE UTILISATION », page 326.
Impression d'une page de
démonstration
26
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER PAGE DEMO », page 326.
Impression d'un répertoire
de fichiers
27
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER REPERT. FICHIERS », page 326.
Impression de la liste des
polices PCL
28
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER LISTE POLICES PCL », page 326.
Impression de la liste des
polices PS
29
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER LISTE POLICES PS », page 326.
Définition du format du
support pour le bac 1
31
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« FORMAT BAC <N>=*TOUT FORMAT », page 327.
Définition du type de
support pour le bac 1
32
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« TYPE BAC <N>=*TOUT TYPE », page 327.
Réglage de la qualité
d'impression
42
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Sous-menu Qualité impression », page 333.
Définition de la
concordance
422
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« DEFINIR LA CONCORDANCE », page 333.
Etalonnage de
l'imprimante
424
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« CALIBRER MAINTENANT », page 334.
Réglage du comportement
du bac
433
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« COMPORTEMENT BAC », page 336.
Rétablissement des
paramètres usine par
défaut
451
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« RETABLIR CONFIG. USINE », page 342.
Panneau de commande
FRWW
Action ou option de menu
Raccourci
clavier
Références
Impression du journal des
événements
51
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER JOURN EVENEMENTS », page 343.
Impression d'une page
indiquant les problèmes
liés à la qualité
d'impression
53
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« VERIF. QUALITE IMPR. », page 343.
Impression d'une page de
test
541
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« TEST CIRCUIT PAPIER », page 343.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
67
Interprétation des voyants des accessoires
Utilisez le tableau suivant pour interpréter les voyants d'état du bac 4 et des accessoires
optionnels (bac d'empilement de 3 000 feuilles, bac d'empilement/agrafeuse de
3 000 feuilles et module de finition multifonction).
Voyant
Bac 4
Bac d'empilement de 3 000 feuilles,
bac d'empilement/agrafeuse de
3 000 feuilles ou module de finition
multifonction
Vert, allumé
L'accessoire est sous tension et prêt.
L'accessoire est sous tension et prêt.
Vert, clignotant
●
●
Orange,
clignotant
●
●
L'accessoire est en mode service.
L'accessoire subit un bourrage ou
une page doit être retirée du bac,
même si elle n'est pas coincée.
La porte inférieure droite est
peut-être ouverte.
●
Orange, allumé
L'accessoire connaît une défaillance
matérielle.
Eteint
●
●
68
Le voyant correspondant au bac 4
clignote en vert lorsqu'il est
soulevé.
L'accessoire est en mode service.
Panneau de commande
L'imprimante est peut-être en
mode d'économie d'énergie.
Appuyez sur un bouton
quelconque.
L'accessoire n'est pas alimenté en
courant.
●
L'accessoire subit un bourrage ou
une page doit en être retirée,
même si elle n'est pas coincée.
L'accessoire n'est pas connecté
correctement à l'imprimante.
L'accessoire connaît une défaillance
matérielle.
●
●
L'imprimante est peut-être en
mode d'économie d'énergie.
Appuyez sur un bouton
quelconque.
L'accessoire n'est pas alimenté en
courant.
FRWW
Utilisation des voyants d'état des consommables
Lorsque l'imprimante est prête à être utilisée, ou en cas d'erreur lors du remplacement
d'un consommable, le panneau de commande allume les voyants d'état des quatre
cartouches d'impression, des quatre tambours images et du kit de nettoyage d'image.
Remarque
Si vous vous trouvez dans la structure des menus, appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE
pour que l'imprimante soit de nouveau prête.
L'IMPRESSION
Le niveau des barres bleues des voyants d'état descend au fur et à mesure que les
consommables sont utilisés. Un message d'avertissement apparaît lorsqu'un
consommable est quasiment épuisé et que vous devez le commander. Lorsqu'un
consommable est épuisé, un message d'erreur apparaît. Vous devez remplacer ce
consommable pour poursuivre l'impression. Reportez-vous à la section « Utilisation du
logiciel Etat et alertes de l'imprimante », page 177.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Voyants d'état des consommables
1
Cartouche d'impression 4
jaune
2
Cartouche d'impression 5
magenta
6
Cartouche d'impression
cyan
3
Cartouche d'impression 7
noire
8
Tambour images jaune
9
Tambour images
magenta
Tambour images cyan
Tambour images noir
Kit de nettoyage d'image
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
69
1
2
3
4
Légende de l'état des consommables
1
70
OK
Panneau de commande
2
Commander le
consommable
3
Remplacer
4
Consommable
non-HP ou
erreur
FRWW
Utilisation de l'aide du panneau de commande
Le bouton (bouton AIDE) du panneau de commande fournit de l'aide ou des informations
supplémentaires concernant la tâche en cours. Les informations qui apparaissent
dépendent de l'état de l'imprimante.
●
Appuyez sur le bouton (bouton AIDE) pour afficher l'aide. Utilisez
(bouton VERS
LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour faire défiler les messages d'aide.
●
Réappuyez sur le bouton
(bouton AIDE) à tout moment pour quitter l'aide.
Etat de l'imprimante
Aide disponible
Prête, en veille, arrêtée
Description du type d'aide disponible et de son mode
d'utilisation
Avertissement, erreur ou autre
message du panneau de
commande
Informations supplémentaires sur le message affiché et sur
les actions nécessaires pour résoudre le problème
Dans les menus
Description de la valeur ou du menu sélectionné
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
71
Périphériques de sortie
Le bac d'empilement de 3 000 feuilles, le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles et
le module de finition multifonction sont disponibles sur l'imprimante
HP color LaserJet 9500hdn.
Remarque
Pour obtenir des informations sur la taille et la capacité des bacs de sortie, reportez-vous
à la section « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.
Module de finition multifonction
Le module de finition multifonction (référence C8088A) peut empiler des documents, les
agrafer et constituer des livrets. Le bac d'empilement peut contenir 1 000 feuilles au format
Lettre ou A4 (500 feuilles au format A3 ou 11 x 17).
Agrafage
Le module de finition multifonction utilise une cartouche remplaçable de 5 000 agrafes
(référence C8092A). Vous pouvez agrafer jusqu'à 50 feuilles au format A4 ou Lettre, ou
25 feuilles au format A3, B4, Légal ou 11 x 17. Les tâches de plus de 50 feuilles au format
A4 ou Lettre, ou de plus de 25 feuilles au format A3, B4, Légal ou 11 x 17, sont imprimées,
mais pas agrafées.
Si l'épaisseur de la liasse à agrafer est supérieure à 5,5 mm, le module de finition
multifonction n'agrafe pas les feuilles. Par conséquent, si vous utilisez un support dont le
grammage est supérieur à 80 g/m2, consultez le tableau suivant pour déterminer le
nombre maximal de feuilles agrafées.
Grammage du support à
agrafer
ATTENTION
72
Nombre maximal de
feuilles au format
Lettre ou A4
Nombre maximal de
feuilles au format
11 x 17, Légal, A3 ou
B4
De 64 g/m2 à 80 g/m2
50
25
90 g/m2
44
22
105 g/m2
28
14
163 g/m2
18
9
200 g/m2
12
6
N'agrafez ni transparents ni étiquettes.
Périphériques de sortie
FRWW
Création de livrets
Le module de finition multifonction peut plier 10 feuilles de 75 g/m2 et leur appliquer une
piqûre à cheval (à l'aide d'agrafes), créant ainsi des livrets de 40 pages. Il peut ensuite
empiler ces livrets dans le bac prévu à cet effet. Il est possible d'imprimer les couvertures
des livrets sur des supports différents (reportez-vous à la section « Impression d'une
couverture ou d'une première page différente », page 141). Les livrets peuvent être
imprimés sur des supports au format Lettre, A4, A3, B4, Légal ou 11 x 17.
Grammage du support utilisé
pour le livret
Nombre maximal de feuilles
pouvant être pliées et
agrafées
De 64 g/m2 à 80 g/m2
10
De 90 g/m2 à 105 g/m2
5
Supports pris en charge
Le tableau suivant indique les supports pris en charge par chaque bac ou fonctionnalité du
module de finition multifonction.
Support
Bac
Bac
Bac à livrets
d'empilement d'empilement
(recto)
(verso)
Agrafage
Lettre
Oui
Oui
Oui
Oui
Légal
Oui
Oui
Oui
Oui
Executive
Oui
Oui
Non
Non
A5
Oui
Oui
Non
Non
A4
Oui
Oui
Oui
Oui
A3
Oui
Oui
Oui
Oui
11 x 17
Oui
Oui
Oui
Oui
B4 (JIS)
Oui
Oui
Oui
Oui
B5 (JIS)
Oui
Oui
Non
Non
Enveloppe n° 10
Oui
Non
Non
Non
Enveloppe DL
Oui
Non
Non
Non
Enveloppe C5
Oui
Non
Non
Non
Enveloppe Monarch
Oui
Non
Non
Non
Transparent
Oui
Oui
Non
Non
Etiquettes
Oui
Non
Non
Non
Papier cartonné
Oui
Oui
Oui
Oui
Très grand format
Oui
Non
Non
Non
Personnalisé
Oui
Oui
Non
Non
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
73
Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (référence C8085A) permet d'empiler et
d'agrafer des documents. Le bac de sortie verso peut contenir 3 000 feuilles au format
Lettre ou A4 (1 500 feuilles au format 11 x 17 ou A3).
Agrafage
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles utilise une cartouche remplaçable de
5 000 agrafes (référence C8091A). Il est possible d'agrafer 50 feuilles de 75 g/m2.
Si l'épaisseur de la liasse à agrafer est supérieure à 5,5 mm, le bac d'empilement/
agrafeuse de 3 000 feuilles n'agrafe pas les feuilles. Par conséquent, si vous utilisez un
support dont le grammage est supérieur à 75 g/m2, le nombre maximal de feuilles
agrafées varie en fonction du poids du support.
ATTENTION
N'agrafez pas de transparents, ni d'étiquettes, ni de papier cartonné.
Supports pris en charge
Le tableau suivant indique les supports pris en charge par chaque bac ou fonctionnalité du
bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles.
74
Support
Recto
Verso
Agrafage
Lettre
Oui
Oui
Oui
Légal
Oui
Oui
Oui
Executive
Oui
Oui
Oui
A5
Oui
Oui
Oui
A4
Oui
Oui
Oui
A3
Oui
Oui
Oui
11 x 17
Oui
Oui
Oui
B4 (JIS)
Oui
Oui
Oui
B5 (JIS)
Oui
Oui
Oui
Enveloppe n° 10
Oui
Non
Non
Enveloppe DL
Oui
Non
Non
Enveloppe C5
Oui
Non
Non
Enveloppe Monarch
Oui
Non
Non
Transparent
Oui
Oui
Non
Etiquettes
Oui
Non
Non
Papier cartonné
Oui
Non
Non
Très grand format
Oui
Oui
Oui
Personnalisé
Oui
Oui
Oui
Périphériques de sortie
FRWW
Bac d'empilement de 3 000 feuilles
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (référence C8084A) empile les
documents. Le bac de sortie verso peut contenir 3 000 feuilles au format Lettre ou A4
(1 500 feuilles au format 11 x 17 ou A3).
Supports pris en charge
Le tableau suivant indique les supports pris en charge par chaque bac du bac
d'empilement de 3 000 feuilles.
Support
Recto
Verso
Lettre
Oui
Oui
Légal
Oui
Oui
Executive
Oui
Oui
A5
Oui
Oui
A4
Oui
Oui
A3
Oui
Oui
11 x 17
Oui
Oui
B4 (JIS)
Oui
Oui
B5 (JIS)
Oui
Oui
Enveloppe n° 10
Oui
Non
Enveloppe DL
Oui
Non
Enveloppe C5
Oui
Non
Enveloppe Monarch
Oui
Non
Transparent
Oui
Oui
Etiquettes
Oui
Non
Papier cartonné
Oui
Non
Très grand format
Oui
Oui
Personnalisé
Oui
Oui
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
75
Pilotes d'impression et logiciels
Vous devez installer les pilotes d'impression du CD-ROM pour exploiter au mieux les
fonctionnalités de l'imprimante. Les autres applications logicielles du CD-ROM sont
recommandées mais ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l'imprimante. Pour
plus d'informations, reportez-vous au fichier LisezMoi du CD-ROM.
Le CD-ROM comprend un logiciel conçu pour les utilisateurs et les administrateurs réseau
qui utilisent les systèmes d'exploitation suivants :
●
Windows 95, Windows 98 et Windows Me
●
Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP
●
Mac OS 7.5 ou version ultérieure
●
Mac OS X
Le logiciel le plus récent du système d'impression et d'autres utilitaires logiciels sont
disponibles sur Internet. Pour plus d'informations, visitez le site http://www.hp.com/
support/lj9500/.
Pilotes d'impression et logiciels pour Windows
Pilotes d'impression disponibles
●
PCL 5c
●
PCL 6
●
PS
Choix d'un pilote d'impression adapté à vos besoins
Remarque
●
Utilisez le pilote d'impression PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités
de l'imprimante. Le pilote PCL 6 est recommandé, sauf si une compatibilité en amont
est nécessaire avec les précédents pilotes d'impression PCL ou des imprimantes plus
anciennes.
●
Pour une compatibilité avec l'émulation PostScript niveau 3 ou pour la prise en charge
DIMM des polices PS, utilisez le pilote d'impression PS.
●
Pilote d'impression PCL 5c pour Windows. Utilisez le pilote PCL 5c pour que les
impressions soient semblables à celles effectuées sur des imprimantes plus
anciennes.
L'imprimante bascule automatiquement entre les langages PS (PostScript) et PCL (Printer
Control Language).
Aide du pilote d'impression
Chaque pilote dispose d'écrans d'aide contextuels accessibles à partir du bouton Aide, de
la touche F1 ou du point d'interrogation situé dans l'angle supérieur droit de l'écran du
pilote (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Ces écrans d'aide fournissent des
informations détaillées sur le pilote d'impression utilisé et sur la tâche en cours. L'aide du
pilote d'impression est indépendante de celle de l'application.
76
Pilotes d'impression et logiciels
FRWW
Pilotes d'impression et logiciels pour ordinateurs
Macintosh
Pilote
d'impression
●
PS
Logiciel d'administration réseau
●
●
●
*
Installateur HP courant
Utilitaire d'image de disque HP
Pilotes HP courants pour client
Macintosh
Logiciel client
●
●
●
●
PPD et PDE
Utilitaire HP LaserJet*
Polices*
Fichiers d'aide (en anglais
uniquement)
Ces produits ne sont pas pris en charge en chinois traditionnel, en chinois simplifié, en coréen, en
japonais, en tchèque, en russe et en turc.
Composants logiciels du système d'impression
Les pilotes d'impression donnent accès aux fonctions de l'imprimante et permettent à
l'ordinateur de communiquer avec cette dernière (à l'aide d'un langage d'imprimante).
Utilisez le pilote d'impression PS LaserWriter 8.6 ou version ultérieure. Le pilote
d'impression LaserWriter 8.6 est fourni avec Mac OS. Vous pouvez également vous le
procurer directement auprès d'Apple. Seuls sont fournis les fichiers PPD.
Associés au pilote d'impression LaserWriter 8.6 (ou version supérieure), les fichiers de
description des imprimantes pour Mac OS 9 et versions antérieures permettent à
l'ordinateur de communiquer avec l'imprimante et d'exploiter ses fonctions. Utilisez le
pilote d'impression Apple LaserWriter 8.x fourni avec l'ordinateur. Un programme
d'installation des fichiers PPD et d'autres logiciels est fourni sur le CD.
Aide du pilote d'impression
1
Ouvrez le menu Aide.
2
Sélectionnez Centre d'aide.
3
Cliquez sur HP LaserJet Printer Help (Aide de l'imprimante HP LaserJet).
Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur l'utilisation de l'imprimante.
L'aide du pilote d'impression est indépendante de celle de l'application.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
77
Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet permet d'accéder aux fonctions qui ne sont pas disponibles dans le
pilote d'impression. Les écrans simplifient la sélection des fonctions de l'imprimante.
Employez l'utilitaire HP LaserJet pour effectuer les tâches suivantes :
Remarque
●
Personnaliser les messages du panneau de commande de l'imprimante.
●
Donner un nom à l'imprimante, l'attribuer à une zone du réseau, télécharger des
fichiers et des polices, et modifier la majorité des paramètres de l'imprimante.
●
Définir un mot de passe pour l'imprimante.
●
A partir de l'ordinateur, verrouiller certaines fonctions du panneau de commande de
l'imprimante afin d'éviter des accès non autorisés. (Reportez-vous à l'aide du pilote
d'impression.)
●
Configurer l'imprimante pour l'impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk.
●
Initialiser le disque dur ou la mémoire flash (non disponible sur le pilote d'impression
PS).
●
Gérer les polices dans la mémoire vive, le disque dur ou la mémoire flash.
●
Gérer les fonctions de mise en attente des tâches.
L'utilitaire HP LaserJet n'est pas disponible en coréen, en japonais, en chinois simplifié et
en chinois traditionnel.
Pour plus d'informations, consultez l'aide de l'utilitaire HP LaserJet sur votre ordinateur.
Polices
Les quatre-vingts polices d'écran installées correspondent aux polices PS qui se trouvent
sur l'imprimante. Le module DIMM d'Adobe® comporte 136 polices supplémentaires.
78
Pilotes d'impression et logiciels
FRWW
Autres pilotes d'impression
Vous pouvez obtenir les pilotes d'impression supplémentaires suivants en les
téléchargeant depuis Internet, ou en les demandant à un bureau de service ou
d'assistance agréé HP. (Pour plus d'informations, visitez le site
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
●
Pilotes d'impression OS/2 PCL 5c et PCL 6
●
Pilote d'impression OS/2 PS2
●
Linux*
●
UNIX®*
*
Remarque
L'installation de l'imprimante réseau pour UNIX et d'autres systèmes d'exploitation réseau est
possible à partir d'Internet ou par l'intermédiaire d'un distributeur agréé HP.
Si le CD-ROM ne comprend pas le pilote d'impression souhaité ou si celui-ci n'est pas
répertorié dans le présent document, consultez les fichier LisezMoi pour savoir s'il est
disponible. S'il n'est pas disponible, commandez-le auprès du fabricant ou du revendeur
du système d'exploitation.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
79
80
Pilotes d'impression et logiciels
FRWW
3
Sélection et utilisation du
support d'impression
Pour que vous puissiez obtenir une qualité d'impression optimale, deux conditions doivent
être remplies :
●
Utilisation d'un support de qualité pris en charge par l'imprimante
●
Paramétrage du type approprié pour ce support
Sélection d'un support de haute qualité
Cette imprimante accepte plusieurs supports d'impression : papier feuille à feuille (papier
recyclé inclus), enveloppes, étiquettes, transparents et papier de format non standard. Le
grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la
qualité de l'impression et les performances de l'imprimante.
La sélection du support par type et par format via le panneau de commande et le pilote
d'impression permet d'obtenir une qualité d'impression supérieure sur papier épais et
glacé. L'utilisation de paramètres incorrects peut en effet aboutir à une qualité
d'impression insuffisante. Pour les supports d'impression spéciaux, tels que les étiquettes
ou les transparents, imprimez toujours par type. Imprimez toujours les enveloppes par
format.
L'imprimante peut utiliser plusieurs papiers et d'autres supports d'impression,
conformément aux instructions figurant dans ce guide. Un papier qui ne répond pas à ces
directives peut engendrer les problèmes suivants :
●
Qualité d'impression médiocre
●
Bourrages papier et introduction de plusieurs feuilles à la fois
●
Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires
Certains types de support ont été testés et se sont révélés être de bonne qualité. Ils sont
compatibles avec les paramètres de l'imprimante. Pour connaître la liste des types de
support et des paramètres utilisés pour obtenir une qualité optimale, reportez-vous à la
section « Supports recommandés », page 93. Pour améliorer la qualité d'impression,
utilisez des supports de marque HP conçus pour offrir des performances optimales avec
les imprimantes HP.
Il est également possible qu'un papier répondant aux critères énoncés dans ce manuel ne
produise pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une
manipulation incorrecte, à une température et un taux d'humidité inadéquats ou à d'autres
variables sur lesquelles Hewlett-Packard n'a aucun contrôle.
Avant d'acheter des supports d'impression en grande quantité, vérifiez qu'ils répondent
3 Sélection et utilisation du support d'impression
81
aux exigences spécifiées dans ce guide de l'utilisateur et dans le guide d'échantillons
d'impressions. Testez toujours le support avant de l'acheter en grande quantité. Pour plus
d'informations, visitez le site Web http://www.hp.com/go/ljpaper.
Support de marque non-HP
L'imprimante peut également utiliser des supports de marque non-HP si ces derniers
répondent aux conditions de prise en charge (reportez-vous aux sections « Types de
support pris en charge », page 92 et « Formats de support pris en charge pour l'entrée et
la sortie », page 101). L'utilisation d'un support de marque non-HP ne risque pas
d'endommager l'imprimante ni d'annuler la garantie si le support respecte ces
spécifications.
ATTENTION
L'utilisation d'un support ne répondant pas aux spécifications HP risque de causer des
dommages nécessitant la réparation de l'imprimante. Ce type de réparation n'est pas
couvert par les contrats de garantie ou de maintenance Hewlett-Packard.
Commande de supports pris en charge
Vous trouverez tous les supports HP sur le site http://www.hpshopping.com ou chez votre
revendeur de consommables.
82
Sélection d'un support de haute qualité
FRWW
Paramétrage du type et du format de support
Lorsque vous chargez un bac d'alimentation, vérifiez que vous avez paramétré le type et le
format du support (reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation »,
page 39). L'imprimante modifie automatiquement ses paramètres internes pour optimiser
la qualité d'impression en fonction du type de support choisi. Veillez à paramétrer le type
et le format du support au niveau du panneau de commande et du pilote d'impression.
(Pour plus d'informations sur l'utilisation du pilote d'impression, reportez-vous à la section
« Utilisation du pilote d'impression », page 125.)
Type de support
Le type de support utilisé détermine notamment la température de fusion de l'imprimante
et la durée passée par le support dans l'unité de fusion. Pour obtenir la liste des supports
recommandés et des types de support associés, reportez-vous à la section « Supports
recommandés », page 93.
Chaque fois que vous fermez le bac 2, 3 ou 4, vous pouvez paramétrer le type de support
de ce bac. Paramétrez le type de support du bac 1 à l'aide des menus du panneau de
commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration des bacs
d'alimentation », page 39.
Lorsque vous imprimez un document, vous devez également paramétrer le type de
support dans le pilote d'impression.
Pour paramétrer le type de support sous Windows 95, Windows 98,
Windows Me et Windows NT 4.0
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Papier, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type.
3
Cliquez sur OK.
Pour paramétrer le type de support sous Windows 2000 et
Windows XP
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type.
3
Cliquez sur OK.
Format de support standard
Les formats de support standard sont les formats indiqués dans les bacs d'alimentation ou
répertoriés dans le menu TRAITEMENT PAPIER du panneau de commande. Les formats
standard correspondent également aux options que vous pouvez sélectionner lors du
paramétrage du format du support au niveau du panneau de commande ou du pilote
3 Sélection et utilisation du support d'impression
83
d'impression. Les formats de support qui ne sont ni indiqués dans les bacs d'alimentation
ni répertoriés dans le menu TRAITEMENT PAPIER sont des formats personnalisés. Les
formats suivants sont les formats de support standard :
Remarque
84
●
Lettre
●
Lettre-R
●
11 x 17
●
Exécutif
●
Légal
●
A4
●
A4-R
●
A3
●
A5
●
B4
●
B4 JIS
●
B5
●
B5 JIS
●
JPostD
●
Monarch (enveloppe – bac 1 uniquement)
●
C5 (enveloppe – bac 1 uniquement)
●
DL (enveloppe – bac 1 uniquement)
●
Commercial n° 10 (enveloppe – bac 1 uniquement)
Bac 2, bac 3 et bac 4. Lorsque vous chargez un support de format standard dans ces
bacs, vérifiez que le taquet personnalisé/standard (custom/standard) du bac est réglé sur
Standard (reportez-vous à l'illustration « Bacs d'alimentation », page 86). Dans les autres
cas, réglez le taquet sur Custom (Personnalisé).
Paramétrage du type et du format de support
FRWW
Format de support personnalisé
Les formats de support personnalisés sont différents de ceux indiqués dans les bacs
d'alimentation et ne figurent ni dans les menus du panneau de commande ni dans le pilote
d'impression.
Remarque
Bac 1. Lorsque vous utilisez des supports de format personnalisé, sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu Format support bac 1.
Bac 2, bac 3 et bac 4. Lorsque vous chargez un support de format personnalisé dans ces
bacs, vérifiez que le taquet personnalisé/standard (custom/standard) du bac (reportez-vous
à l'illustration « Bacs d'alimentation », page 86) est réglé sur Custom (Personnalisé).
Les dimensions du support de format personnalisé doivent être saisies au niveau du
panneau de commande. Si vous utilisez le bac 1, le menu Personnalisé apparaît lorsque
vous sélectionnez PERSONNALISE dans le menu Format support bac 1. Si vous utilisez le
bac 2, 3 ou 4, le menu Personnalisé apparaît lorsque vous réglez le taquet personnalisé/
standard (custom/standard) sur Custom (Personnalisé) et que vous fermez le bac.
Veillez à préciser les dimensions X et Y du support. Les illustrations de la page 86
indiquent le sens des dimensions X et Y par rapport à chaque bac d'alimentation. La
dimension X est mesurée dans le sens avant du bac/arrière du bac. La dimension Y est
mesurée dans le sens bord gauche du bac/bord droit du bac.
Pour plus d'informations sur le paramétrage des formats de support personnalisés,
reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
85
Arrière
Sens de la dimension Y
Sens de la dimension X
Repères des
formats
standard
Avant
Taquet
personnalisé/
standard
(custom/standard)
Bac 1
Arrière
Sens de la dimension X
Repères des
formats
standard
Sens de la dimension Y
Avant
Bacs 2 et 3
Arrière
Repères des
formats
standard
Sens de la dimension X
Taquet
personnalisé/
standard
(custom/standard)
Sens de la dimension Y
Avant
Bac 4
Bacs d'alimentation
86
Paramétrage du type et du format de support
FRWW
Orientation du support
Orientez les types et les formats de support en fonction du bac utilisé pour l'impression et
du mode d'impression sélectionné (impression recto verso ou non). Il est particulièrement
important de savoir si le support sera imprimé en recto verso pour le papier à en-tête, le
papier glacé sur un seul côté ou les supports pré-imprimés.
Le tableau suivant indique l'orientation des différents supports. Le papier perforé y occupe
une place prépondérante (reportez-vous à la page 89).
Remarque
L'orientation du support dépend de son type. Assurez-vous que le type de support
sélectionné correspond bien à celui que vous utilisez. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Tableau 1. Orientation du support
Support
Bac
Recto
verso
Orientation
Formats standard
(autres que A4
ou Lettre) et
personnalisés, bord
long pouvant atteindre
306 mm
(grammage maximal :
220 g/m2)
1
Non
Bord long vers l'imprimante, haut de la page
vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer
vers le haut.
Formats standard (tels
que Lettre et A4) et
personnalisés, bord
long pouvant atteindre
306 mm
(grammage maximal :
220 g/m2)
1
Remarque :
Le bord court doit mesurer au moins 191 mm.
Oui
Bord long vers l'imprimante, haut de la page
vers l'arrière de l'imprimante et premier côté à
imprimer vers le bas.
Les formats standard
Lettre et A4 utilisent
généralement cette
orientation.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
87
Tableau 1. Orientation du support
88
Support
Bac
Recto
verso
Orientation
Formats standard
(autres que A4 ou
Lettre) et
personnalisés, bord
long compris entre
191 mm et 470 mm,
bord court compris
entre 98 mm et
306 mm
(grammage maximal :
220 g/m2)
1
Non
Haut de la page vers l'imprimante, côté à
imprimer vers le haut.
Formats standard (tels
que Légal, 11x17
et A3) et
personnalisés, bord
long compris entre
191 mm et 470 mm,
bord court compris
entre 98 mm et
306 mm
(grammage maximal :
220 g/m2)
1
Oui
Haut de la page vers l'imprimante, premier côté
à imprimer vers le bas.
Formats standard (tels
que Lettre et A4) et
personnalisés, bord
long ou court compris
entre 210 mm et
297 mm
(grammage maximal :
200 g/m2)
2, 3 ou 4
Non
Haut de la page vers l'arrière du bac, côté à
imprimer vers le bas.
Formats standard (tels
que Lettre et A4) et
personnalisés, bord
long ou court compris
entre 210 mm et
297 mm
(grammage maximal :
200 g/m2)
2, 3 ou 4
Oui
Haut de la page vers l'arrière du bac, premier
côté à imprimer vers le haut.
Paramétrage du type et du format de support
FRWW
Tableau 1. Orientation du support
Support
Bac
Recto
verso
Orientation
Formats standard (tels
que Légal, 11x17
et A3) et
personnalisés, bord
long compris entre
210 mm et 432 mm,
bord court compris
entre 148 mm et
210 mm
(grammage maximal :
200 g/m2)
2, 3 ou 4
Non
Haut de la page vers le côté droit du bac, côté à
imprimer vers le bas.
Formats standard (tels
que Légal, 11x17
et A3) et
personnalisés, bord
long compris entre
210 mm et 432 mm,
bord court compris
entre 148 mm et
210 mm
(grammage maximal :
200 g/m2)
2, 3 ou 4
Oui
Haut de la page vers le côté droit du bac,
premier côté à imprimer vers le haut.
1
Non
Bord long avec les trous vers l'imprimante, haut
de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à
imprimer vers le haut.
Remarque
Utilisez cette
orientation lorsque
vous imprimez un livret
sur du papier Lettre
ou A4 avec le module
de finition multifonction
optionnel.
Papier perforé de
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
220 g/m2)
Remarque
Si votre support
perforé est également
pré-imprimé,
sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
89
Tableau 1. Orientation du support
Support
Bac
Recto
verso
Orientation
Papier perforé de
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
220 g/m2)
1
Oui
Bord long avec les trous vers l'imprimante, haut
de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à
imprimer vers le bas.
2, 3 ou 4
Non
Bord long avec les trous vers le côté droit du
bac, haut de la page vers l'avant du bac et côté
à imprimer vers le bas.
2, 3 ou 4
Oui
Bord long avec les trous vers le côté droit du
bac, haut de la page vers l'avant du bac et côté
à imprimer vers le haut.
Remarque
Si votre support
perforé est également
pré-imprimé,
sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
Papier perforé de
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
200 g/m2)
Remarque
Si votre support
perforé est également
pré-imprimé,
sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
Papier perforé de
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
200 g/m2)
Remarque
Si votre support
perforé est également
pré-imprimé,
sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
90
Paramétrage du type et du format de support
FRWW
Tableau 1. Orientation du support
Support
Bac
Recto
verso
Orientation
Papier perforé de
format personnalisé ou
autre méthode pour
papier perforé de
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
200 g/m2)
2, 3 ou 4
Oui
Bord long avec les trous vers l'avant du bac,
haut de la page vers le côté droit du bac et
premier côté à imprimer vers le bas.
Remarque
Si vous utilisez des
supports perforés de
format personnalisé,
ou si les autres
orientations des
supports perforés de
format Lettre ou A4 ne
sont pas correctement
alignées (trous du
mauvais côté), utilisez
cette orientation. Avec
cette orientation,
l'imprimante imprime
deux fois moins vite.
Etiquettes (feuilles au
format Lettre ou A4)
ou transparents
Bac 1
Non
uniquement (jamais
de recto
verso)
Bord long vers l'imprimante, haut de la page
vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer
vers le haut.
Enveloppes
Bac 1
Non
uniquement (jamais
de recto
verso)
Bord court vers l'imprimante (bord du timbre à
l'opposé de l'imprimante) et côté à imprimer vers
le haut. Si la hauteur de l'enveloppe est
supérieure à 19,05 cm, placez le volet de
l'enveloppe vers l'imprimante. Sinon, placez le
volet vers l'arrière de l'imprimante.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
91
Types de support pris en charge
Les types de support suivants sont accessibles via le panneau de commande et le pilote
d'impression :
• Papier ordinaire
• Formulaire préimprimé
• Papier à en-tête
• Transparent
• Papier perforé
• Etiquettes (reportez-vous à la section « Construction des étiquettes », page 106)
• Document
• Papier recyclé
• Couleur
• Fin
• Epais
• Papier cartonné (reportez-vous à la section « Construction du papier cartonné »,
page 106)
• Papier glacé (reportez-vous à la section « Support glacé », page 110)
• Glacé et épais
• Papier épais et glacé non-HP
• Papier résistant
• Enveloppe (reportez-vous à la section « Enveloppes », page 105)
Remarque
L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer le toner sur le papier. Vérifiez
que les encres utilisées pour le papier couleur ou les formulaires pré-imprimés sont
compatibles avec la température de fusion de l'imprimante, soit 200 °C pendant
0,1 seconde.
Pour optimiser la qualité d'impression, il est important d'utiliser des types de supports
correspondant à votre configuration. Reportez-vous aux sections « Supports
recommandés », page 93 et « Définition du type de support », page 100.
92
Types de support pris en charge
FRWW
Supports recommandés
Les types de support répertoriés dans le tableau suivant répondent à ces critères :
●
Ils ont subi des tests sur cette imprimante.
●
Ils se sont révélés être de bonne qualité.
●
Ils sont compatibles avec les paramètres de l'imprimante.
Commande de supports recommandés
Les références des supports sont indiquées entre parenthèses après le format. Utilisez
ces références pour commander des supports.
Vous trouverez tous les supports HP à l'adresse http://www.hpshopping.com ou auprès de
votre revendeur de consommables.
Remarque
Indiquez le type via le panneau de commande lorsque vous remplissez les bacs
(« Configuration des bacs d'alimentation », page 39) et dans le pilote d'impression lorsque
vous imprimez la tâche (« Paramétrage du type et du format de support », page 83).
Tableau 2. Supports recommandés
Supports recommandés
Type
Caractéristiques
Papier laser super-glacé HP
PAPIER GLACE
ET EPAIS HP
120 g/m2, 200 feuilles, revêtement
recto verso à finition super-glacée,
brillant de type 95
Lettre (Q2419A)
11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
A3 (Q2422A)
A utiliser pour : Brochures, catalogues,
projets d'entreprise, photographies et
images
Papier pour couvertures HP Premium PAPIER
CARTONNE
Lettre (Q2413A)
>164 g/m2
A4 (Q2414A)
200 g/m2, 100 feuilles, finition mate
super lisse recto verso, brillant de
type 96
A utiliser pour : Cartes postales et
couvertures de document
Papier laser couleur HP
PAPIER
ORDINAIRE
Lettre (HPL245R)
11 x 17 (Tabloïd) (HPL2417)
Papier laser couleur HP
105 g/m2
Lettre (HPL285R)
11 x 17 (Tabloïd) (HPL2817)
90 g/m2, 500 feuilles, finition mate lisse
recto verso, brillant de type 96
A utiliser pour : Bulletins et documents
en couleurs
PAPIER
ORDINAIRE
105 g/m2, 500 feuilles, finition mate
lisse recto verso, brillant de type 96
A utiliser pour : Bulletins et documents
en couleurs
3 Sélection et utilisation du support d'impression
93
Tableau 2. Supports recommandés
Supports recommandés
Type
Caractéristiques
Papier laser semi-glacé HP
PAPIER GLACE
ET EPAIS HP
120 g/m2, 200 feuilles, revêtement
recto verso à finition satin, brillant de
type 96
Lettre (C4179A)
A4 (C4179B)
A utiliser pour : Dépliants, prospectus,
présentations des ventes, offres et
images en couleurs
Remarque
Le papier laser semi-glacé HP est conçu
tout spécialement pour les imprimantes
HP color LaserJet série 9500.
Papier laser semi-glacé HP
105 g/m2
GLACE
75-105 g/m2
Lettre (Q2415A)
11 x 17 (Tabloïd) (Q2416A)
A4 (Q2417A)
A3 (Q2418A)
Papier laser HP Premium Choice
A utiliser pour : Dépliants, prospectus,
présentations des ventes, offres et
images en couleurs
EPAIS
106-163 g/m2
Lettre (HPU1132)
11 x 17 (Tabloïd) (HPU1732)
A4 (CHP410)
A4 (Asie) (Q2397A)
A3 (Asie) (Q2396A)
Papier laser HP Premium Choice
160 g/m2
EPAIS
106-163 g/m2
160 g/m2, 250 feuilles, finition mate
recto verso, brillant de type 98
A utiliser pour : Offres commerciales et
graphiques
PAPIER
ORDINAIRE
Lettre (HPJ1124)
Papier perforé à trois trous (HPJ113H)
Légal (HPJ1424)
11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724)
A4 (Europe) (CHP310)
Papier HP recyclé de bureau
120 g/m2, 500 feuilles (250 feuilles
pour le format 11 x 17), finition mate
recto verso, brillant de type 98
A utiliser pour : Offres commerciales et
graphiques
A4 (Europe) (CHP413)
A3 (Europe) (CHP421)
Papier HP LaserJet
105 g/m2, 500 feuilles, revêtement
recto verso à finition satin, brillant de
type 96
90 g/m2, 500 feuilles, finition mate
recto verso, brillant de type 96
A utiliser pour : Rapports, manuels
d'utilisation, papier à en-tête et
correspondance
PAPIER
ORDINAIRE
Lettre (HPE1120)
Papier perforé à trois trous (HPE113H)
Légal (HPE1420)
75 g/m2, 500 feuilles, finition mate
recto verso, 30 % de papier recyclé
(conformément au décret
U.S. Executive Order 13101), brillant
de type 87
A utiliser pour : Manuels de formation
et documents internes
Papier résistant HP
Lettre (Q1298A)
A4 (Q1298B)
PAPIER
RESISTANT
Epaisseur : 0,127 mm (5 mils),
50 feuilles, revêtement recto verso à
finition satin, résistant à l'eau, solide
A utiliser pour : Pancartes, plans,
menus de restaurant, documents
résistants à l'eau et solides
94
Types de support pris en charge
FRWW
Tableau 2. Supports recommandés
Supports recommandés
Type
Caractéristiques
Transparents HP Color LaserJet
TRANSPARENT
Epaisseur : 0,127 mm (5 mils),
50 feuilles, couché Premium recto
verso
Lettre (C2934A)
A4 (C2936A)
A utiliser pour : Transparents
3 Sélection et utilisation du support d'impression
95
Sélection du support pour votre document
Le tableau suivant répertorie des documents et le support conseillé pour chacun d'entre
eux. L'imprimante prend intégralement en charge les types de support mentionnés. La
liste n'est qu'une série de suggestions ; dans la plupart des cas, vous pouvez utiliser
d'autres types de support pris en charge.
Commande de supports pris en charge
Vous trouverez tous les supports HP à l'adresse http://www.hpshopping.com ou auprès de
votre revendeur de consommables.
Remarque
Paramétrez le type sur le panneau de commande lorsque vous remplissez les bacs et dans
le pilote d'impression lorsque vous imprimez la tâche.
Tableau 3. Documents et support
Document
Support conseillé et
référence
Caractéristiques
Type
Brochure
Papier laser super-glacé HP
Lettre (Q2419A)
11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
A3 (Q2422A)
120 g/m2, 200 feuilles,
revêtement recto verso à
finition super-glacée
PAPIER GLACE
ET EPAIS HP
Carte postale
Papier pour couvertures
HP Premium
Lettre (Q2413A)
A4 (Q2414A)
200 g/m2, 100 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER
CARTONNE
>164 g/m2
Catalogue
Papier laser super-glacé HP
Lettre (Q2419A)
11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
A3 (Q2422A)
120 g/m2, 200 feuilles,
revêtement recto verso à
finition super-glacée
PAPIER GLACE
ET EPAIS HP
Bulletin
Papier laser couleur HP
Lettre (HPL245R)
11 x 17 (Tabloïd) (HPL2417)
Lettre (HPL285R)
11 x 17 (Tabloïd) (HPL2817)
HPL245R et HPL2417 :
90 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER
ORDINAIRE
Papier laser semi-glacé HP
Lettre (C4179A)
A4 (C4179B)
Lettre (Q2415A)
11 x 17 (Tabloïd) (Q2416A)
A4 (Q2417A)
A3 (Q2418A)
C4179A et C4179B :
120 g/m2, 200 feuilles,
revêtement recto verso à
finition satin
Prospectus,
offre,
présentation
des ventes,
dépliant et
image en
couleurs
96
Sélection du support pour votre document
HPL285R et HPL2817 :
105 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER GLACE
ET EPAIS HP
Q2415A, Q2416A, Q2417A
et Q2418A :
105 g/m2, 500 feuilles,
revêtement recto verso à
finition satin, brillant de
type 96
FRWW
Tableau 3. Documents et support
Document
Support conseillé et
référence
Caractéristiques
Type
Rapport
Papier HP LaserJet
Lettre (HPJ1124)
Papier perforé à trois trous
(HPJ113H)
Légal (HPJ1424)
11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724)
A4 (Europe) (CHP310)
90 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER
ORDINAIRE
Projet
d'entreprise
Papier laser super-glacé HP
Lettre (Q2419A)
11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
A3 (Q2422A)
120 g/m2, 200 feuilles,
revêtement recto verso à
finition super-glacée
PAPIER GLACE
ET EPAIS HP
Manuel de
formation
Papier HP recyclé de bureau
Lettre (HPE1120)
Papier perforé à trois trous
(HPE113H)
Légal (HPE1420)
75 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso, 30 % de
papier recyclé
(conformément au décret
U.S. Executive Order 13101)
PAPIER
ORDINAIRE
Manuel
d'utilisation
Papier HP LaserJet
Lettre (HPJ1124)
Papier perforé à trois trous
(HPJ113H)
Légal (HPJ1424)
11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724)
A4 (Europe) (CHP310)
90 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER
ORDINAIRE
Couverture
Papier pour couvertures
HP Premium
Lettre (Q2413A)
A4 (Q2414A)
Q2413A et Q2414A :
200 g/m2, 100 feuilles, finition
mate super lisse recto verso
PAPIER
CARTONNE
>164 g/m2
Document
interne
Papier HP recyclé de bureau
Lettre (HPE1120)
Papier perforé à trois trous
(HPE113H)
Légal (HPE1420)
75 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso, 30 % de
papier recyclé
(conformément au décret
U.S. Executive Order 13101)
PAPIER
ORDINAIRE
Document en
couleurs
Papier laser couleur HP
Lettre (HPL245R)
11 x 17 (Tabloïd) (HPL2417)
Lettre (HPL285R)
11 x 17 (Tabloïd) (HPL2817)
HPL245R et HPL2417 :
90 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER
ORDINAIRE
Papier laser super-glacé HP
Lettre (Q2419A)
11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
A3 (Q2422A)
120 g/m2, 216 x 279 mm,
200 feuilles, revêtement recto
verso à finition satin
Photographie/
Image
HPL285R et HPL2817 :
105 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER GLACE
ET EPAIS HP
3 Sélection et utilisation du support d'impression
97
Tableau 3. Documents et support
Document
Support conseillé et
référence
Caractéristiques
Type
Offre
Papier laser HP Premium
Choice
Lettre (HPU1132)
11 x 17 (Tabloïd) (HPU1732)
A4 (CHP410)
A4 (Asie) (Q2397A)
A3 (Asie) (Q2396A)
A4 (Europe) (CHP413)
A3 (Europe) (CHP421)
HPU1132, HPU1732,
CHP410, Q2397A et
Q2396A :
120 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso, brillant de
type 98
EPAIS
106-163 g/m2
Papier laser HP Premium
Choice
Lettre (HPU1132)
11 x 17 (Tabloïd) (HPU1732)
A4 (CHP410)
A4 (Asie) (Q2397A)
A3 (Asie) (Q2396A)
A4 (Europe) (CHP413)
A3 (Europe) (CHP421)
HPU1132, HPU1732,
CHP410, Q2397A et
Q2396A :
120 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso, brillant de
type 98
Pancarte
Papier résistant HP
Lettre (Q1298A)
A4 (Q1298B)
Epaisseur : 0,127 mm
(5 mils), 50 feuilles,
revêtement recto verso à
finition satin
PAPIER
RESISTANT
Plan
Papier résistant HP
Lettre (Q1298A)
A4 (Q1298B)
Epaisseur : 0,127 mm
(5 mils), 50 feuilles,
revêtement recto verso à
finition satin
PAPIER
RESISTANT
Menu de
restaurant
Papier résistant HP
Lettre (Q1298A)
A4 (Q1298B)
Epaisseur : 0,127 mm
(5 mils), 50 feuilles,
revêtement recto verso à
finition satin
PAPIER
RESISTANT
Document
résistant à l'eau
Papier résistant HP
Lettre (Q1298A)
A4 (Q1298B)
Epaisseur : 0,127 mm
(5 mils), 50 feuilles,
revêtement recto verso à
finition satin
PAPIER
RESISTANT
Document
solide
Papier résistant HP
Lettre (Q1298A)
A4 (Q1298B)
Epaisseur : 0,127 mm
(5 mils), 50 feuilles,
revêtement recto verso à
finition satin
PAPIER
RESISTANT
Papier à en-tête
Papier HP LaserJet
Lettre (HPJ1124)
Papier perforé à trois trous
(HPJ113H)
Légal (HPJ1424)
11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724)
A4 (Europe) (CHP310)
90 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER
ORDINAIRE
Graphique
98
Sélection du support pour votre document
CHP413 et CHP421 :
160 g/m2, 250 feuilles, finition
mate recto verso, brillant de
type 98
EPAIS
106-163 g/m2
CHP413 et CHP421 :
160 g/m2, 250 feuilles, finition
mate recto verso, brillant de
type 98
FRWW
Tableau 3. Documents et support
Document
Support conseillé et
référence
Caractéristiques
Type
Correspondance Papier HP LaserJet
Lettre (HPJ1124)
Papier perforé à trois trous
(HPJ113H)
Légal (HPJ1424)
11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724)
A4 (Europe) (CHP310)
90 g/m2, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER
ORDINAIRE
Transparent
Epaisseur : 0,127 mm
(5 mils), 50 feuilles
TRANSPARENT
Transparents
HP Color LaserJet
Lettre (C2934A)
A4 (C2936A)
3 Sélection et utilisation du support d'impression
99
Définition du type de support
Si vous disposez d'un support qui ne figure pas dans le Tableau 3, « Documents et
support », page 96, aidez-vous des critères suivants pour déterminer le paramétrage du
type de support.
Remarque
Paramétrez le type sur le panneau de commande lorsque vous remplissez les bacs et dans
le pilote d'impression lorsque vous imprimez la tâche.
Poids
Finition
Type
Tout type
FIN<75 g/m2
De 75 g/m2 à 105 g/m2
Mat
PAPIER ORDINAIRE
De 75 g/m2 à 105 g/m2
Glacé
GLACE 75-105 g/m2
De 106 g/m2 à 163 g/m2
Mat
EPAIS 106-163 g/m2
De 106 g/m2 à 163 g/m2
Glacé
PAPIER GLACE ET
EPAIS HP (si vous
utilisez un support de
marque HP)
PAPIER GLACE ET
EPAIS NON-HP (si
vous utilisez un
support de marque
non-HP)
164 g/m2 et plus
Tout type
PAPIER
CARTONNE>164 g/m2
Inférieur à 75
g/m2
Définition du grammage
Pour déterminer le grammage du support, reportez-vous à l'étiquette située sur
l'emballage. Si l'étiquette ne mentionne aucun grammage, vérifiez l'épaisseur et la
souplesse du support. En règle générale, plus le support est épais et moins il est souple,
plus son grammage est élevé. Reportez-vous à la section « Equivalence de grammages
de papier », page 104.
Mat/Glacé
Pour déterminer la finition du support, reportez-vous à l'étiquette située sur l'emballage. Si
l'étiquette ne donne aucune précision quant à la finition, vérifiez si le support est lisse et
brillant. Si tel est le cas, un type de finition glacée vous permettra probablement d'obtenir
une qualité d'impression supérieure, en fonction du grammage. Si le support n'est ni lisse
ni brillant, choisissez plutôt une finition mate.
100
Sélection du support pour votre document
FRWW
Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie
Remarque
Pour plus d'informations sur l'un des périphériques de sortie HP optionnels, reportez-vous
au guide de l'utilisateur de ce périphérique.
Tableau 4. Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie
Bac
Capacité
Support
Bac 1
Jusqu'à
100 feuilles
(hauteur totale
de 10 mm ou
de 5 mm pour
les supports
de 176 g/m2
ou plus)
●
Jusqu'à
10 enveloppes
(hauteur totale
de 10 mm)
●
●
●
●
Formats standard :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B5, JIS B4,
JPostD, 8K, 16K
Formats personnalisés :
Minimum : 98 x 191 mm
Maximum : 306 x 470 mm
Grammage
●
●
De 64 à 220 g/m2
Impression recto
verso :
De 64 à 200 g/m2
Formats d'enveloppes :
Commercial n° 10, C5, DL,
Monarch, B5
Format personnalisé
minimum : 98 x 191
Format personnalisé
maximum : 254 x 330,2 mm
Remarque
N'imprimez les enveloppes et les
étiquettes qu'à partir du bac 1.
Bacs 2 et 3
Jusqu'à
500 feuilles
●
●
Bac 4
Jusqu'à
2 000 feuilles
●
●
Bac supérieur
Jusqu'à 50
transparents
Jusqu'à
500 feuilles de
75 g/m2 ou la
hauteur
équivalente
pour les
supports à
plus fort
grammage
●
●
Formats standard :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
JIS B4, JIS B5, 11 x 17
Formats personnalisés :
Minimum : 148 x 210 mm
Maximum : 297 x 432 mm
De 64 à 200 g/m2
Formats standard :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, 11 x 17,
JIS B4, JIS B5
Formats personnalisés :
Minimum : 182 x 210 mm
Maximum : 297 x 432 mm
De 64 à 200 g/m2
Formats standard :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B5, JIS B4,
JPostD, Monarch, 8K, 16K
Formats personnalisés :
Tous
De 64 à 200 g/m2
3 Sélection et utilisation du support d'impression
101
Tableau 4. Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie
Bac
Capacité
Support
Bac gauche
Jusqu'à 10
transparents
●
Jusqu'à
100 feuilles de
75 g/m2 ou la
hauteur
équivalente
pour les
supports à
plus fort
grammage
Unité
d'impression
recto verso
Non applicable
●
●
●
●
Bac
d'empilement
optionnel de
3 000 feuilles
Jusqu'à
3 000 feuilles
de
format Lettre
ou A4
●
Jusqu'à
1 500 feuilles
de format
Ledger ou A3
●
102
Sélection du support pour votre document
Grammage
Formats standard :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B5, JIS B4,
JPostD, Monarch, 8K, 16K
Formats personnalisés :
Tous
De 64 à 220 g/m2
Formats standard :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B4, JIS B5, 8K,
16K
Formats personnalisés :
Tous
L'impression recto verso
n'est pas prise en charge
pour les enveloppes, les
étiquettes ou les
transparents.
De 64 à 200 g/m2
Formats standard pour le
bac de sortie verso :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K,
16K
●
Formats standard pour le
bac de sortie recto :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B5, JIS B4,
JPostD, Monarch, 8K, 16K
Formats personnalisés :
bord long compris
entre 191 mm et 470 mm,
bord court compris entre
98 mm et 306 mm
●
De 64 à 200 g/m2
dans le bac de sortie
verso
De 64 à 220 g/m2
dans le bac de sortie
recto
FRWW
Tableau 4. Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie
Bac
Capacité
Support
Bac
d'empilement/
agrafeuse de
3 000 feuilles
Jusqu'à
3 000 feuilles
empilées
(jusqu'à
50 feuilles
agrafées)
●
●
Module de
finition
multifonction
optionnel
Jusqu'à
1 000 feuilles
empilées
(jusqu'à
50 feuilles
agrafées)
●
●
Formats standard pour le
bac de sortie verso :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K,
16K
Grammage
●
●
Formats standard pour le
bac de sortie recto :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B5, JIS B4,
JPostD, Monarch, 8K, 16K
Formats personnalisés :
bord long compris
entre 191 mm et 470 mm,
bord court compris entre
98 mm et 306 mm
Formats standard pour le
bac de sortie verso :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K,
16K
Formats standard pour le
bac de sortie recto :
Lettre, Légal, Exécutif,
ISO A3, ISO A4, ISO A5,
11 x 17, JIS B5, JIS B4,
JPostD, Monarch, 8K, 16K
Formats personnalisés :
bord long compris
entre 191 mm et 470 mm,
bord court compris entre
98 mm et 306 mm
●
●
De 64 à 200 g/m2
dans le bac de sortie
verso
De 64 à 220 g/m2
dans le bac de sortie
recto
De 64 à 200 g/m2
dans le bac de sortie
verso
De 64 à 220 g/m2
dans le bac de sortie
recto
3 Sélection et utilisation du support d'impression
103
Equivalence de grammages de papier
Utilisez le tableau suivant pour déterminer des valeurs de grammage équivalentes par
rapport au grammage U.S. Bond. Par exemple, pour déterminer l'équivalence dans le
système métrique d'un papier de 20 livres dans le système U.S. Bond, repérez le
grammage Bond (deuxième ligne, première colonne) et suivez la ligne jusqu'au grammage
métrique (dernière colonne). La valeur équivalente est 75 g/m2.
ATTENTION
N'utilisez pas de support dont le grammage est inférieur à 64 g/m2 ou supérieur à
220 g/m2. L'utilisation de supports dont le grammage ne figure pas dans le tableau
d'équivalences peut provoquer des bourrages.
Tableau 5. Equivalence de grammages de papier
104
Grammage
U.S. Bond
(livres)
Grammage
U.S. Text/
Book
(livres)
Grammage
U.S. Cover
(livres)
Grammage Grammage
U.S. Bristol U.S. Index
(livres)
(livres)
Grammage
U.S. Tag
(livres)
Grammage
métrique
(g/m2)
17
43
24
29
35
39
64
20
50
28
34
42
46
75
21
54
30
36
44
49
80
22
56
31
38
46
51
81
24
60
33
41
50
55
90
27
68
37
45
55
61
100
28
70
39
49
58
65
105
32
80
44
55
67
74
120
34
86
47
58
71
79
128
36
91
50
62
75
83
135
39
100
55
67
82
91
148
42
107
58
72
87
97
157
43
110
60
74
90
100
163
47
119
65
80
97
108
176
53
134
74
90
110
122
200
58
146
80
98
120
133
220
Sélection du support pour votre document
FRWW
Enveloppes
La qualité d'impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lors de votre
choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes.
Remarque
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, paramétrez le type ENVELOPPE sur le panneau
de commande lors du chargement du bac et sur le pilote d'impression lors de l'impression
de la tâche.
Construction des enveloppes
La construction des enveloppes est très importante. La pliure, par exemple, varie
énormément non seulement d'un fabricant à l'autre, mais à l'intérieur d'un même paquet
d'enveloppes.
●
Construction : Avant l'impression, les enveloppes doivent reposer à plat, sans
dépasser 6 mm de tuilage, et elles ne doivent pas contenir d'air. (Les enveloppes
contenant de l'air risquent de poser des problèmes à l'impression.)
●
Etat : Vérifiez que les enveloppes ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées.
Enveloppes à bande adhésive ou à volets multiples
Les enveloppes à bande adhésive ou comportant plusieurs volets de fermeture doivent
utiliser un adhésif adapté à la chaleur et à la pression dans l'imprimante. Les volets
supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des bourrages.
Enveloppes à collures latérales
Dans ce type d'enveloppe, les collures sont placées verticalement à chaque extrémité de
l'enveloppe plutôt qu'en diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez
que la collure court jusqu'à l'angle de l'enveloppe.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d'impression. Les
enveloppes doivent être entreposées à plat. Une enveloppe dans laquelle se forme une
bulle d'air risque de se froisser lors de l'impression.
Marges des enveloppes
Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une
enveloppe Commercial n° 10 ou DL.
Type d'adresse
Marge supérieure
Marge de gauche
Adresse de l'expéditeur
15 mm
15 mm
Adresse du destinataire
51 mm
85 mm
Pour que la qualité d'impression soit optimale, les marges ne doivent pas se trouver à
moins de 15 mm des bords de l'enveloppe.
ATTENTION
N'utilisez pas d'enveloppes à bande autocollante, à fermoir, à pression, à fenêtre, à bords
enduits, à bande autocollante non recouverte ou contenant d'autres matières synthétiques.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
105
Construction des étiquettes
Lorsque vous choisissez un type d'étiquette, tenez compte de la qualité de chacun des
composants :
Remarque
●
Disposition : Les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des
planches et provoquer de sérieux bourrages. Utilisez uniquement des planches
d'étiquettes entières.
●
Bande autocollante : Le support adhésif doit être stable à 200 °C, température
maximale pour l'impression.
●
Tuilage : Avant l'impression, les étiquetttes doivent reposer à plat sans dépasser
13 mm de gondolage, quelle que soit leur position.
●
Etat : N'utilisez pas d'étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre
signe de séparation. N'utilisez pas de planches d'étiquettes auxquelles il manque des
étiquettes.
Lorsque vous imprimez sur des étiquettes, paramétrez le type ETIQUETTE sur le panneau
de commande lors du chargement du bac et sur le pilote d'impression lors de l'impression
de la tâche.
Construction du papier cartonné
Lorsque vous choisissez un type de papier cartonné, tenez compte de la qualité de
chacun des composants :
Remarque
106
●
Plage de lisse : Le papier cartonné ayant un grammage de 135 à 220 g/m2 doit avoir
une plage de lisse comprise entre 100 et 180 Sheffield.
●
Tuilage : Le papier cartonné doit reposer à plat sans dépasser 5 mm de gondolage.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n'est ni plié, ni entaillé, ni endommagé.
●
Format : Consultez les formats répertoriés dans le chapitre « Sélection et utilisation
du support d'impression », page 81.
●
Grammage : Dans tous les bacs, vous pouvez charger du papier cartonné dont le
grammage est inférieur à 200 g/m2. Le papier cartonné dont le grammage est
supérieur à 200 g/m2 doit être imprimé à partir du bac 1.
Lorsque vous imprimez sur du papier cartonné, paramétrez le type PAPIER CARTONNE sur
le panneau de commande lors du chargement du bac et sur le pilote d'impression lors de
l'impression de la tâche.
Sélection du support pour votre document
FRWW
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé
(recto)
●
Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, veillez à
charger correctement le papier. Reportez-vous à la section « Orientation du support »,
page 87.
●
Si le grammage du papier est supérieur à 200 g/m2 et inférieur ou égal à 220 g/m2 ,
chargez-le uniquement dans le bac 1. Pour obtenir des spécifications de papier
détaillées, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support
d'impression », page 81.
●
Pour effectuer une impression recto verso sur du papier à en-tête, perforé ou
préimprimé, sélectionnez le type de papier approprié (PAPIER A EN-TETE, PAPIER
PERFORE, ou FORMULAIRE PREIMPRIME) à partir du panneau de commande, puis
sélectionnez le type de papier correspondant dans le pilote d'impression.
Impression sur des étiquettes
ATTENTION
●
Chargez les étiquettes suivant les instructions de la section « Orientation du
support », page 87.
●
Vous pouvez charger jusqu'à 50 feuilles d'étiquettes dans le bac 1.
●
Choisissez uniquement des étiquettes dont l'utilisation est recommandée avec des
imprimantes laser. Veillez à ce qu'elles soient conformes aux spécifications.
(Reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression »,
page 81.)
Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'imprimante.
Avertissements relatifs à l'impression sur des étiquettes
ATTENTION
●
Chargez les étiquettes uniquement dans le bac 1.
●
Ne remplissez pas complètement le bac 1 car les étiquettes sont plus lourdes que le
papier.
●
N'utilisez pas d'étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'étiquettes dont le support est apparent. (Les étiquettes doivent
recouvrir complètement le support sans laisser d'espace exposé.)
●
Ne réinsérez pas la planche d'étiquettes dans l'imprimante plus d'une fois. Le support
adhésif n'est conçu que pour une seule passe.
N'imprimez pas des deux côtés des étiquettes. Vous pourriez provoquer un bourrage et
endommager l'imprimante.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
107
Impression sur des transparents
ATTENTION
●
N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les
transparents utilisés avec cette imprimante doivent pouvoir résister à des
températures atteignant 200 °C (température maximale de l'imprimante).
●
Envoyez les transparents imprimés dans le bac gauche.
●
Ne chargez pas des transparents et des supports papier dans un même bac.
●
A partir du panneau de commande, paramétrez le type de papier sur TRANSPARENT et
veillez à sélectionner Transparent dans le pilote d'impression.
●
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez des transparents HP Color LaserJet
(C2934A).
N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les transparents
ne répondant pas à ces critères peuvent endommager gravement l'imprimante. Ces dégâts
ne sont pas couverts par la garantie.
N'imprimez pas des deux côtés des transparents. Vous pourriez provoquer un bourrage et
endommager l'imprimante.
Impression sur du papier cartonné et à fort grammage
Remarque
●
Pour que l'imprimante fonctionne de manière optimale, n'utilisez pas de papier dont le
grammage est plus élevé que celui indiqué pour le bac. Le papier à grammage trop
fort risque de fausser l'alimentation, de créer des problèmes d'empilage, des
bourrages papier, une fixation médiocre de l'encre, une mauvaise qualité d'impression
ou une usure mécanique excessive. Pour connaître les spécifications relatives au
papier, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression »,
page 81.
●
A partir du panneau de commande, paramétrez le type de papier sur PAPIER
CARTONNE et veillez à sélectionner Papier cartonné dans le pilote d'impression.
Avant de placer du papier cartonné dans le bac, assurez-vous que sa forme est régulière
et qu'il est en bon état. Veillez également à ce que les feuilles de papier cartonné ne soient
pas collées les unes aux autres.
Le tableau suivant présente les dimensions minimales et maximales, ainsi que le
grammage maximal des supports pouvant être utilisés dans chaque bac.
108
Sélection du support pour votre document
FRWW
Bac
Impression
de formats
personnalisés
Grammage
maximal
Dimensions maximales et minimales
Bac 1
Oui
220 g/m2
Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante
doit mesurer au minimum 98 mm pour que les rouleaux
situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et
306 mm au maximum.
La longueur totale du support doit être au moins
de 191 mm.
Bac 2
ou
bac 3
Oui
200 g/m2
Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante
doit mesurer au minimum 148 mm pour que les rouleaux
situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et
297 mm au maximum.
La longueur totale du support doit être au minimum de
210 mm et de 432 mm au maximum.
Bac 4
Oui
200 g/m2
Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante
doit mesurer au minimum 182 mm pour que les rouleaux
situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et
297 mm au maximum.
La longueur totale du support doit être au minimum de
210 mm et de 432 mm au maximum.
ATTENTION
N'imprimez pas en recto verso sur un papier dont le grammage est supérieur à 200 g/m2.
Cette opération risque d'endommager l'imprimante ou de créer des bourrages papier.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
109
Support glacé
Lorsque vous achetez du papier glacé ou que vous imprimez sur du papier de ce type,
gardez à l'esprit les éléments suivants :
Remarque
●
La qualité d'impression varie selon le support utilisé. Pour des résultats optimaux,
utilisez un support glacé de marque HP.
●
Lorsque vous utilisez un support possédant un seul côté glacé, orientez-le de sorte
que l'imprimante imprime sur la face glacée (reportez-vous à la section « Orientation
du support », page 87).
Si vous imprimez sur un support glacé dont le grammage est compris entre 75 g/m2 et
105 g/m2, paramétrez le type sur GLACE sur le panneau de commande lors du chargement
du bac et sur le pilote d'impression lors de l'impression de la tâche.
Lorsque vous imprimez sur un support glacé HP dont le grammage est compris entre
106 g/m2 et 163 g/m2, paramétrez le type sur PAPIER GLACE ET EPAIS HP sur le panneau
de commande au chargement du bac et sur le pilote d'impression à l'impression de la tâche.
Lorsque vous imprimez sur un support glacé non-HP dont le grammage est compris entre
106 g/m2 et 163 g/m2, paramétrez le type sur PAPIER GLACE ET EPAIS NON-HP sur le
panneau de commande au chargement du bac et sur le pilote d'impression à l'impression
de la tâche.
Pour l’impression sur support glacé, utilisez de préférence les bacs 2 et 3.
110
Sélection du support pour votre document
FRWW
Impression par type et par format de support
Vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle sélectionne le support en fonction de son
Type (support ordinaire, glacé ou à en-tête, par exemple) et de son Format (Lettre ou A4,
par exemple), et non en fonction de sa Source (bac).
Avantages de l'impression par type et par format de support
L'impression par type ou par format signifie que vous souhaitez que l'imprimante utilise le
papier ou le support se trouvant dans le premier bac contenant le support du type ou du
format sélectionné. La sélection du support par type et par format accroît très nettement la
qualité d'impression dans le cas des papiers à fort grammage ou des papiers glacés.
L'utilisation de paramètres incorrects peut en effet aboutir à une qualité d'impression
insuffisante. Pour les supports d'impression spéciaux, tels que les étiquettes ou les
transparents en niveaux de gris, imprimez toujours par type. Imprimez toujours les
enveloppes par format.
Pour imprimer par type ou par format sans avoir configuré les bacs pour un type ou un
format donné, placez le papier ou le support dans le bac 1, puis sélectionnez le type ou le
format dans les boîtes de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés d'impression.
Remarque
Les paramètres de type et de format peuvent également être configurés à l'aide du logiciel
HP Web Jetadmin pour les imprimantes réseau. Sur les ordinateurs Macintosh, vous
pouvez configurer ces paramètres à l'aide de l'utilitaire HP LaserJet.
Pour imprimer par type et par format de papier (bac 1)
1
Chargez le bac et effectuez les réglages nécessaires. (Reportez-vous à la section
« Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29.)
2
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur
ouvrir les menus.
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur
4
Effectuez l'une des opérations suivantes :
(SELECTIONNER) pour
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
• Pour que l'imprimante imprime automatiquement à partir du bac 1, s'il est chargé :
Paramétrez FORMAT SUPPORT BAC 1=TOUT FORMAT et TYPE BAC 1=TOUT TYPE (mode
Premier).
• Pour imprimer par type et par format à partir du bac 1, mais faire également en
sorte que l'imprimante vous invite à charger le papier avant de lancer l'impression :
Paramétrez FORMAT SUPPORT BAC 1 sur le format chargé et TYPE BAC 1 sur l'option
de votre choix, à l'exception de TOUT TYPE (mode Cassette).
5
Dans l'application logicielle, cliquez sur Fichier.
6
Cliquez sur Imprimer.
7
Cliquez sur Propriétés.
8
Dans le pilote d'impression, sélectionnez le type indiqué à l'étape 4.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
111
Pour imprimer par type et par format de papier (bac 2, 3 ou 4)
Remarque
1
Chargez le bac et effectuez les réglages nécessaires. (Reportez-vous à la section
« Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29.)
2
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur
modifier le format (s'il n'a pas été détecté) et/ou le type.
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au format
et/ou au type de votre choix dans le menu TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
(SELECTIONNER) pour
Pour imprimer par type et par format à partir du bac 2, 3 ou 4, vous serez peut-être amené
à vider ou à fermer le bac 1. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu
Traitement papier », page 327.
4
Dans l'application logicielle, cliquez sur Fichier.
5
Cliquez sur Imprimer.
6
Cliquez sur Propriétés.
7
Dans le pilote d'impression, sélectionnez un type autre que Sélection automatique.
Personnalisé/Tout perso
Lorsque vous réglez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) d'un bac sur
Personnalisé, vous pouvez sélectionner PERSONNALISE ou TOUT PERSO comme format du
support.
Si vous paramétrez le format du support sur PERSONNALISE, vous êtes invité à entrer la
hauteur (dimension X) et la largeur (dimension Y) exactes du support. Lorsque vous
imprimez par format et par type, et que vous demandez un support de format
personnalisé, l'imprimante imprime à partir de ce bac uniquement si le pilote d'impression
nécessite le même format personnalisé. Si le pilote d'impression nécessite un format
personnalisé différent de celui que vous avez défini et qu'aucun bac n'est paramétré sur
TOUT PERSO, un message d'erreur apparaît.
Si vous paramétrez le format du support sur TOUT PERSO, vous n'êtes pas invité à entrer les
dimensions du support. Si vous imprimez par format et par type, l'imprimante recherche
d'abord un bac de type PERSONNALISE contenant le support de format personnalisé
demandé. Si aucun bac de type PERSONNALISE ne contient le support de format
personnalisé demandé, l'imprimante imprime à partir du bac paramétré sur TOUT PERSO,
quel que soit le format du support chargé dans ce bac.
L'option TOUT PERSO vous permet de gagner du temps si vous utilisez uniquement un
support de format personnalisé dans l'imprimante ou si vous procédez à une sélection par
bac au niveau du pilote. Lors du chargement de plusieurs supports de format personnalisé
dans l'imprimante, il est vivement recommandé d'utiliser l'option PERSONNALISE.
112
Impression par type et par format de support
FRWW
Paramètres avancés
Modes d'impression
ATTENTION
Cette section ne s'adresse qu'aux utilisateurs expérimentés. Un paramétrage incorrect des
modes d'impression peut endommager l'imprimante.
Lorsque vous sélectionnez un type de support, vous demandez à l'imprimante d'utiliser un
groupe de paramètres d'impression (tels que la température de fusion, la vitesse
d'impression et la table de couleurs) pour obtenir une qualité d'impression optimale. Ce
groupe de paramètres est appelé mode ou mode d'impression. A chaque type de support
correspond un mode d'impression différent. Ces combinaisons sont définies par défaut
mais vous pouvez toujours associer un type de support au mode d'impression de votre
choix.
Tableau 6. Modes d'impression
Type
Mode
Vitesse
d'impression d'impression
par défaut
Description
Utilisation
N'importe quel
type.
MODE DET.
AUTO
Transparent=
semi
Support
opaque=
intégral
Optimisé pour le
support détecté. Si
un transparent est
détecté, l'impression
n'est pas
interrompue et les
attributs
d'impression
appropriés sont
appliqués à la tâche.
Si vous n'imprimez
que rarement sur des
transparents.
Associé à
aucun type par
défaut.
ARRET DET.
AUTO
Intégral
L'impression est
exécutée, quel que
soit le support
chargé dans
l'imprimante (si un
transparent est
détecté, l'impression
est interrompue et le
message TYPE
INATTENDU DANS
BAC X apparaît).
Si vous imprimez
souvent sur des
transparents. Ce
mode réduit le nombre
d'impressions
involontaires sur des
transparents.
VOYANT
MODE FIN
Intégral
Optimisé pour les
supports légers.
Dans des conditions
normales.
PAPIER
ORDINAIRE
MODE
DETECTION
AUTOMATIQUE
Intégral
Optimisé pour les
supports ordinaires
et la gestion
automatique des
transparents pour
rétroprojection.
Dans des conditions
normales.
EPAIS
MODE EPAIS
Semi
Optimisé pour les
papiers épais.
Dans des conditions
normales.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
113
Tableau 6. Modes d'impression
114
Type
Mode
Vitesse
d'impression d'impression
par défaut
Description
Utilisation
PAPIER
CARTONNE
MODE
CARTONNE
Semi
Optimisé pour le
papier cartonné.
Dans des conditions
normales.
TRANSPARENT
MODE
TRANSPARENT
Semi
Optimisé pour les
transparents.
Dans des conditions
normales.
ENVELOPPE
MODE
ENVELOPPE
Intégral
Optimisé pour les
enveloppes.
Dans des conditions
normales.
ETIQUETTE
MODE
ETIQUETTE
Semi
Optimisé pour les
étiquettes.
Dans des conditions
normales.
GLACE
MODE GLACE
Intégral
Optimisé pour les
supports glacés
(de 75 à 105 g/m2).
Dans des conditions
normales.
PAPIER GLACE
ET EPAIS HP
MODE GLACE
ET EPAIS HP
Semi
Optimisé pour les
supports HP glacés
et épais (de 105 à
163 g/m2).
Dans des conditions
normales.
PAPIER GLACE MODE GLACE
ET EPAIS NON- ET EPAIS
HP
NON-HP
Semi
Optimisé pour les
supports non-HP
glacés et épais
(de 105 à 163 g/m2).
Dans des conditions
normales.
PAPIER
RESISTANT
MODE PAPIER
RESISTANT
Semi
Optimisé pour les
films glacés.
Dans des conditions
normales.
Associé à
aucun type par
défaut.
MODE GLACE
SUP
Intégral
Ralentit l'impression
afin de maintenir une
température de
fusion constante.
Donne un aspect
glacé régulier d'une
page sur l’autre.
Si la qualité
d'impression change
lors de l'utilisation de
supports glacés,
associez le type GLACE
à ce mode
d'impression.
Associé à
aucun type par
défaut.
MODE GLACE
SUP HP
Semi
Ralentit l'impression
afin de maintenir une
température de
fusion constante.
Si la qualité
d'impression change
lors de l'utilisation de
supports glacés et
épais HP, associez le
type PAPIER GLACE ET
EPAIS HP à ce mode
d'impression.
Associé à
aucun type par
défaut.
MODE GLACE
SUP NON-HP
Semi
Ralentit l'impression
afin de maintenir une
température de
fusion constante.
Si la qualité
d'impression change
lors de l'utilisation de
supports glacés et
épais non-HP,
associez le type
PAPIER GLACE ET
EPAIS NON-HP à ce
mode d'impression.
Paramètres avancés
FRWW
Tableau 6. Modes d'impression
Type
Mode
Vitesse
d'impression d'impression
par défaut
Description
Utilisation
Associé à
aucun type par
défaut.
MODE
RESISTANT
SUP
Semi
Ralentit l'impression
afin de maintenir une
température de
fusion constante.
Si la qualité
d'impression change
lors de l'utilisation de
papier résistant,
associez le type
PAPIER RESISTANT à
ce mode d'impression.
Associé à
aucun type par
défaut.
MODE ENCRE
Intégral
Utilise moins de
toner afin de réduire
les débordements.
Si vous utilisez un
support rugueux ou
de qualité inférieure et
que vous constatez
des débordements sur
vos tâches
d'impression,
associez le type de
support à ce mode.
Associé à
aucun type par
défaut.
MODE CLOQUES Intégral
Ralentit l'impression
afin de maintenir une
température de
fusion constante.
A n'utiliser qu'avec du
papier ordinaire. Si la
qualité d'impression
change lors de
l'utilisation de
supports ordinaires,
associez le type
PAPIER ORDINAIRE à
ce mode d'impression.
Associé à
aucun type par
défaut.
RETABLIR
MODES
Réinitialise tous les
modes d'impression
sur les valeurs usine
par défaut.
Pour réinitialiser tous
les modes
d'impression sur les
valeurs usine par
défaut.
Non applicable
3 Sélection et utilisation du support d'impression
115
Pour changer le mode d'impression associé à un type de papier
1
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur
(SELECTIONNER).
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
QUALITE IMPRESSION, puis appuyez sur
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à MODES
IMPRESSION, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au type
voulu, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
mode pour ce type, puis appuyez sur
7
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
(bouton VERS LE BAS) pour sélectionner le
(SELECTIONNER).
Optimisation
ATTENTION
Cette section ne s'adresse qu'aux utilisateurs expérimentés. Un paramétrage incorrect des
valeurs d'optimisation peut endommager l'imprimante.
Les paramètres du menu Optimiser sont appliqués à toutes les impressions, quel que soit
le type de support utilisé. Ces paramètres sont des réglages basés sur des conditions
(telles qu'une humidité très forte) qui peuvent endommager tous les types de support.
Toutes les valeurs d'Optimisation peuvent être paramétrées sur OUI ou sur DESACTIVE.
Par défaut, toutes les valeurs d'Optimisation sont paramétrées sur DESACTIVE.
Tableau 7. Valeurs d'optimisation
Paramètres
Description
Utilisation
AUGMENTER 1 NIV
TRANSF
Augmente le niveau de
transfert actuel pour une
meilleure adhésion du toner
●
●
●
AUGMENTER 2 NIV
TRANSF
Augmente les deux niveaux
de transfert actuels pour une
meilleure adhésion du toner
●
●
●
●
116
Paramètres avancés
Si tous les supports utilisés dans
l'imprimante sont rugueux ou de
mauvaise qualité
Si tous les supports utilisés dans
l'imprimante présentent des
débordements
Si le support est utilisé dans un
environnement très humide (plus de
80 % d'humidité relative)
Si tous les supports utilisés dans
l'imprimante sont rugueux ou de
mauvaise qualité
Si tous les supports utilisés dans
l'imprimante présentent des
débordements
Si le support est utilisé dans un
environnement très humide (plus de
80 % d'humidité relative)
Si la valeur d'optimisation AUGMENTER
1 NIV TRANSF n'a pas résolu le
problème de qualité d'impression
FRWW
Tableau 7. Valeurs d'optimisation
Paramètres
Description
Utilisation
REDUIRE 1 NIV
TRANSF
Réduit le niveau de transfert
actuel pour une meilleure
adhésion du toner
Si le support est utilisé dans un
environnement faiblement humide (moins
de 10 % d'humidité relative)
REDUIRE 2 NIV
TRANSF
Réduit les deux niveaux de
transfert actuels pour une
meilleure adhésion du toner
●
●
Si le support est utilisé dans un
environnement faiblement humide
(moins de 10 % d'humidité relative)
Si la valeur d'optimisation REDUIRE 1
NIV TRANSF n'a pas résolu le
problème de qualité d'impression
BORD SUPERIEUR
AVANT
Règle le mode de guidage du
support après la courroie de
transfert d'image
Si le bord du support introduit en premier
dans l'imprimante présente des
débordements
BORD INFERIEUR
AVANT
Règle le mode de guidage du
support après la courroie de
transfert d'image
Si le bord du support introduit en premier
dans l'imprimante présente un manque
d'encre
RETABLIR MODES
OPTIMISATION
Paramètre toutes les valeurs
d'optimisation sur Désactivé
Pour paramétrer toutes les valeurs
d'optimisation sur Désactivé
Pour modifier la valeur d'optimisation
1
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur
(SELECTIONNER).
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
QUALITE IMPRESSION, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
OPTIMISER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour sélectionner une
autre valeur d'optimisation, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
117
Stockage de support
Suivez ces instructions lors de l'empilage et du stockage du support d'impression :
●
Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas.
●
Ne stockez pas les cartons ou les ramettes directement sur le sol ; placez-les sur une
palette ou sur des étagères.
●
Ne stockez pas les ramettes d'une manière qui risquerait de faire gondoler les feuilles
ou de les déformer.
●
Remballez les paquets de support partiellement utilisés avant de les stocker.
●
Ne placez rien au-dessus de la pile de support, que le papier soit dans son emballage
ou non.
●
Stockez les enveloppes dans un boîtier de protection afin d'éviter d'endommager leurs
bords.
●
Conservez le support à l'abri de niveaux de chaleur et d'humidité extrêmes.
●
N'empilez pas plus de six cartons les uns sur les autres.
●
Formez une pile de cartons bien régulière.
●
Empilez les cartons bien droit.
●
Ne stockez pas les documents imprimés dans des dossiers en vinyle (qui peuvent
contenir des matières plastiques) et ne les exposez pas à des solvants à base de
pétrole.
Conditions environnementales
Pour optimiser les performances, stockez et utilisez le support à une température
comprise entre 20 et 24 °C, avec une humidité relative allant de 45 à 55 %. Lorsque le
support est utilisé dans un environnement dont la température et l'humidité sont situées en
dehors de ces intervalles, reportez-vous aux instructions suivantes :
●
Conservez le support dans son emballage scellé tant que vous ne l'utilisez pas. Si
vous pensez ne plus utiliser le support avant un certain temps, replacez-le dans son
emballage. Si le support n'est pas conservé dans son emballage ou dans le bac
d'alimentation de l'imprimante, il risque d'être altéré si des changements extrêmes
surviennent dans son environnement de stockage.
●
En cas d'extrême humidité, conservez le papier et les enveloppes bien enveloppés
dans leur emballage plastique.
En cas de différence de température importante entre le lieu de stockage du support et
l'environnement de fonctionnement de l'imprimante, laissez le support dans son
emballage le temps qu'il s'adapte à la nouvelle température. Plus la différence de
température est élevée et plus la quantité de support à acclimater est importante, plus la
période d'acclimatation doit être longue. Comptez un jour pour une différence de
température de 10 °C entre l'environnement de stockage et d'impression.
118
Stockage de support
FRWW
Problèmes de qualité d'impression liés au support
Le tableau suivant répertorie les problèmes de qualité d'impression pouvant être liés au
support utilisé. Si vous rencontrez un problème de qualité d'impression qui n'est pas
répertorié ici ou que l'opération recommandée ne parvient pas à résoudre, reportez-vous
à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 269.
Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support
Problème
Mesure recommandée
Taches sur le bord du support
Ce problème peut survenir avec certains supports fins ou
rugueux, et certains papiers couchés (glacés ou très lisses). Les
taches peuvent être sombres ou claires.
●
Utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92).
●
Conservez le support dans son emballage scellé tant que
vous ne l'utilisez pas.
●
Vérifiez que le type de support utilise le mode d'impression
approprié (reportez-vous à la section « Modes d'impression »,
page 113).
Couverture couleur inégale
Ce problème peut être provoqué par l'utilisation d'un support
rugueux ou de type incorrect.
●
Utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92).
●
Vérifiez que le type approprié est paramétré. En cas de doute,
utilisez le type correspondant à un support plus épais
(reportez-vous à la section « Définition du type de support »,
page 100).
●
Si le problème persiste, il peut être nécessaire d'ajuster le
taux de transfert (reportez-vous à la section « Optimisation »,
page 116).
Toner manquant
Ce problème survient généralement lorsque le type paramétré
pour le support est incorrect.
●
Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à
la section « Définition du type de support », page 100).
●
Utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92).
●
Conservez le support dans son emballage scellé tant que
vous ne l'utilisez pas.
●
Si le problème persiste, il peut être nécessaire d'ajuster le
taux de transfert (reportez-vous à la section « Optimisation »,
page 116).
3 Sélection et utilisation du support d'impression
119
Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support
120
Problème
Mesure recommandée
Cloques sur le support
De l'humidité piégée sous le revêtement d'un support couché
risque de se disséminer et de déformer le support lors du passage
de ce dernier dans l'unité de fusion.
●
Utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92).
●
Conservez le support dans son emballage scellé tant que
vous ne l'utilisez pas.
Taches sur la page
Ces taches surviennent généralement lors de l'utilisation de
couleurs sombres dans des zones à haute densité. Ce problème
peut être provoqué par un environnement extrêmement sec.
●
Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à
la section « Définition du type de support », page 100).
●
Conservez le support dans son emballage scellé tant que
vous ne l'utilisez pas.
Cloques de toner
Le toner n'adhère pas correctement au support.
●
Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à
la section « Définition du type de support », page 100).
●
Utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92).
●
Vérifiez que le type de support utilise le mode d'impression
approprié (reportez-vous à la section « Modes d'impression »,
page 113).
Problèmes de qualité d'impression liés au support
FRWW
Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support
Problème
Toner au dos de la page
Mesure recommandée
Ce problème peut survenir dans les conditions suivantes :
Du papier perforé est utilisé et le toner a coulé par les
perforations. Vérifiez que la couverture de toner sur la page
n'empiète pas sur les perforations.
●
Un format personnalisé incorrect est défini pour le support.
Mesurez le support et paramétrez le format sur le panneau de
commande (reportez-vous à la section « Paramétrage du type
et du format de support », page 83).
●
Après un bourrage, le toner provenant d'une feuille coincée
est peut-être resté dans l'imprimante. Imprimez quelques
pages supplémentaires afin de supprimer l'excès de toner.
●
Taches de toner
Ce problème survient parce qu'un type incorrect est paramétré
pour le support ou parce que des encres utilisées sur un
formulaire pré-imprimé ont fondu à cause de la température de
fusion.
●
Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à
la section « Définition du type de support », page 100).
●
Utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92).
●
Vérifiez que le support et les encres utilisées sur les
formulaires pré-imprimés chargés dans l'imprimante peuvent
supporter des températures allant jusqu'à 200 °C,
température maximale pouvant être atteinte par cette
imprimante.
Gondolage excessif
Une couverture de toner trop importante peut provoquer le
gondolage d'une page. Le gondolage disparaît au bout de
quelques minutes. Dans un environnement humide, le gondolage
peut durer jusqu'à 60 minutes avant de disparaître totalement. Si
le gondolage ne disparaît pas après cette période, vérifiez que
vous utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en charge »,
page 92).
3 Sélection et utilisation du support d'impression
121
Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support
122
Problème
Mesure recommandée
Lignes blanches ou rayures
Le support est plus épais que le type qui lui est associé ou le
support est rugueux.
●
Utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92).
●
Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à
la section « Définition du type de support », page 100).
●
Imprimez le support dans le bac de gauche.
●
Si le problème persiste, reportez-vous à la section
« Résolution des problèmes de qualité d'impression »,
page 269.
Plusieurs feuilles ont été
entraînées dans l'imprimante
Les feuilles de support couché adhèrent parfois les unes aux
autres, provoquant l'entraînement simultané de plusieurs feuilles
dans l'imprimante. Ce problème peut également survenir si le bac
d'alimentation est chargé au-delà de sa capacité.
●
Utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92).
●
Conservez le support dans son emballage scellé tant que
vous ne l'utilisez pas.
●
Vérifiez que le bac d'alimentation n'est pas chargé au-delà de
sa capacité maximale (reportez-vous à la section
« Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29).
●
Déramez le support pour séparer les feuilles les unes des
autres.
●
Soyez sûr de ne pas mélanger différents formats ou types de
support dans un même bac.
Bourrages
Des bourrages peuvent survenir si vous utilisez un support non
pris en charge par l'imprimante ou si le support a été endommagé
avant utilisation.
●
Utilisez un support pris en charge par l'imprimante
(reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92).
●
Conservez le support dans son emballage scellé tant que
vous ne l'utilisez pas.
●
Ne chargez pas de support plié, froissé, déchiré ou
endommagé.
●
Reportez-vous à la section « Suppression des bourrages »,
page 224.
Problèmes de qualité d'impression liés au support
FRWW
Tableau 8. Problèmes de qualité d'impression liés au support
Problème
Mesure recommandée
Messages d'erreur
Le message d'erreur affiché sur le panneau de commande de
l'imprimante indique une contradiction au niveau des paramètres
du support.
●
Vérifiez que le type approprié est paramétré (reportez-vous à
la section « Définition du type de support », page 100).
●
Vérifiez que les guides de support du bac d'alimentation
touchent les bords de la pile de support. Si vous utilisez un
support de format personnalisé, vérifiez que le format du
support est correctement paramétré sur le panneau de
commande (reportez-vous à la section « Paramétrage du type
et du format de support », page 83).
●
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur,
reportez-vous à la section « Interprétation des messages du
panneau de commande », page 254.
3 Sélection et utilisation du support d'impression
123
124
Problèmes de qualité d'impression liés au support
FRWW
4
Impression
Utilisation du pilote d'impression
Le pilote d'impression donne accès aux fonctions de l'imprimante et permet à l'ordinateur
de communiquer avec celle-ci. Cette section fournit des instructions pour les impressions
effectuées alors que des options sont paramétrées dans le pilote d'impression. Si possible,
paramétrez les options d'impression dans l'application en cours d'utilisation ou dans la
boîte de dialogue d'Impression. Vous pouvez paramétrer les options d'impression de
cette manière dans la plupart des applications Windows et Macintosh. Si un paramètre
n'est pas disponible dans l'application ni dans le pilote d'impression, vous devez le
paramétrer au niveau du panneau de commande de l'imprimante.
Pour plus d'informations sur les fonctions du pilote d'impression, reportez-vous à l'aide en
ligne correspondante. Pour plus d'informations sur l'impression à partir d'une application
particulière, reportez-vous à la documentation de cette application.
Remarque
Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres
de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande.
4 Impression
125
Ouverture du pilote d'impression
Remarque
Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres
de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande.
Modification des paramètres d'une tâche d'impression
Pour que les paramètres d'impression ne soient utilisés que dans l'application employée,
modifiez-les à partir de cette application. Lorsque vous quittez l'application, les paramètres
de l'imprimante reviennent aux valeurs par défaut configurées dans le pilote d'impression.
Pour modifier les paramètres d'impression d'une tâche
1
Dans l'application logicielle, cliquez sur Fichier.
2
Cliquez sur Imprimer.
3
Cliquez sur Configuration ou Propriétés. (Les options proposées peuvent être
différentes sur votre application.)
4
Modifiez les paramètres d'impression concernés, puis cliquez sur OK.
Modification des paramètres par défaut
Pour que les paramètres d'impression soient utilisés dans toutes les applications
employées sur l'ordinateur, modifiez les paramètres par défaut du pilote d'impression.
Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 95,
Windows 98 et Windows Me
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Pointez sur Paramètres.
3
Cliquez sur Imprimantes.
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5
Cliquez sur Propriétés.
6
Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Finition, Effets, Papier, Destination,
Bases et Couleur (le pilote PostScript [PS] comprend également l'onglet PS). Ces
paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante.
7
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression.
Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0
126
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Pointez sur Paramètres.
3
Cliquez sur Imprimantes.
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
Ouverture du pilote d'impression
FRWW
5
Cliquez sur Valeurs par défaut du document.
6
Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Finition, Effets, Papier, Destination,
Bases et Couleur (le pilote PostScript [PS] comprend également les onglets PS et
Etat). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante.
7
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et la configuration, et pour fermer le
pilote d'impression.
Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 2000 et
Windows XP
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Pointez sur Paramètres.
3
Cliquez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs
(Windows XP).
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5
Cliquez sur Options d'impression.
6
Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Options avancées, Papier/Qualité,
Finition, Effets, Destination et Couleur. Ces paramètres sont désormais les
paramètres par défaut de l'imprimante.
7
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et la configuration, et pour fermer le
pilote d'impression.
4 Impression
127
Sélection du bac de sortie
L'imprimante dispose de plusieurs emplacements de sortie : le bac supérieur (verso), le
bac gauche (recto) et les périphériques de sortie optionnels.
Bac de sortie gauche (recto)
Bac de sortie
supérieur (verso)
Périphérique de sortie optionnel
128
●
Le bac supérieur (également appelé bac de sortie standard ou bac verso) est le bac
de sortie par défaut ; il se situe sur le dessus de l'imprimante. Ce bac peut recevoir
jusqu'à 500 feuilles, classées dans l'ordre de leur impression. Un capteur provoque
l'arrêt de l'imprimante lorsque le bac est plein. L'impression reprend une fois le bac
partiellement ou entièrement vidé.
●
Le bac gauche (également appelé bac recto) se situe sur la gauche de l'imprimante
ou du périphérique de sortie optionnel. Ce bac peut contenir jusqu'à 100 feuilles,
classées dans l'ordre inverse de leur impression.
●
Utilisez les périphériques de sortie optionnels pour empiler des feuilles imprimées, les
agrafer ou en faire des livrets. Les fonctions des périphériques de sortie dépendent du
périphérique installé.
Sélection du bac de sortie
FRWW
Sélection du bac de sortie
Sélectionnez le bac de sortie dans votre application ou dans le pilote d'impression. Vous
pouvez également sélectionner le bac de sortie à partir du panneau de commande.
N'utilisez ce mode de sélection que si l'application et le pilote d'impression ne spécifient
pas de bac de sortie.
Remarque
Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres
de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande.
Pour sélectionner un bac de sortie sous Windows (toutes versions)
Remarque
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Destination, sélectionnez le bac de sortie pour votre tâche
d'impression.
3
Cliquez sur OK.
Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche
d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut », page 126.
Pour sélectionner le bac de sortie à partir du panneau de commande
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRESSION, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
DESTINATION PAPIER, puis appuyez sur
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au bac
de sortie ou au périphérique de votre choix, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
(Votre administrateur réseau a peut-être modifié le nom du périphérique.) Un
astérisque (*) apparaît en regard de votre sélection.
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
4 Impression
129
Utilisation du module de finition ou du bac d'empilement/
agrafeuse optionnel
Remarque
L'agrafage des documents nécessite le module de finition multifonction (C8088A) ou le bac
d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (C8085A).
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles et le module de finition multifonction
optionnels peuvent agrafer des documents comportant entre 2 et 50 feuilles (75 g/m²) ou
d'une épaisseur totale ne dépassant pas 5,5 mm. Le grammage des pages doit être
compris entre 64 et 199 g/m2 pour les formats pris en charge par l'imprimante.
Informations supplémentaires concernant le bac d'empilement/agrafeuse et le module de
finition multifonction :
●
Le bac de l'agrafeuse du bac d'empilement/agrafeuse peut contenir jusqu'à
3 000 feuilles.
●
Le bac 2 du module de finition multifonction peut contenir jusqu'à 1 000 feuilles
empilées (non agrafées).
●
La limite d'agrafage peut être inférieure à 50 feuilles pour les supports à fort
grammage.
●
Si la tâche à agrafer comprend une seule feuille ou plus de 50 feuilles, l'imprimante
l'imprime, mais l'agrafage n'a pas lieu.
Sélection de l'agrafeuse
Vous pouvez généralement sélectionner l'agrafeuse à partir de votre application.
Certaines options peuvent n'être disponibles que par le biais du pilote d'impression. Les
modalités de sélection varient en fonction de l'application ou du pilote d'impression.
Remarque
Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres
de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande.
Pour sélectionner l'agrafeuse sous Windows 95, Windows 98,
Windows Me et Windows NT 4.0
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Finition, sélectionnez l'option Agrafé.
3
Cliquez sur OK.
Pour sélectionner l'agrafeuse sous Windows 2000 et Windows XP
130
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Finition, sélectionnez l'option correspondant à votre tâche d'impression
dans la liste Stapling Option (Option d'agrafage).
3
Cliquez sur OK.
Utilisation du module de finition ou du bac d'empilement/agrafeuse optionnel
FRWW
Remarque
Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche
d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut », page 126.
Pour sélectionner l'agrafeuse à partir du panneau de commande
Remarque
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRESSION, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
AGRAFER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au bac
de sortie ou au périphérique de votre choix, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). Un
astérisque (*) apparaît en regard de votre sélection.
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Si vous sélectionnez l'agrafeuse à partir du panneau de commande, l'agrafage est appliqué
par défaut à toutes les tâches d'impression.
4 Impression
131
Impression sur les deux côtés du papier (recto verso)
L'imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier si une unité
d'impression recto verso est installée et configurée. (L'unité d'impression recto verso est
disponible en option sur le modèle HP color LaserJet 9500n et de série sur le modèle
HP color LaserJet 9500hdn.) Pour obtenir des instructions d'installation, reportez-vous à la
documentation fournie avec l'unité d'impression recto verso.
ATTENTION
N'essayez jamais d'imprimer en recto verso sur les étiquettes, les transparents ou les
enveloppes, ni sur le papier dont le grammage est supérieur à 216 g/m2. L'imprimante
risquerait d'être endommagée ou un bourrage risquerait de survenir.
Remarque
Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres
de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande.
Pour imprimer en recto verso sous Windows (toutes versions)
Remarque
132
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso.
3
Cliquez sur OK.
Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche
d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut », page 126.
Impression sur les deux côtés du papier (recto verso)
FRWW
Options de mise en page pour l'impression recto verso
Les quatre options de mise en page de l'impression sont illustrées ci-dessous. Si possible,
sélectionnez les options de reliure et d'orientation de la tâche d'impression dans la boîte
de dialogue Format d'impression de l'application. Les termes utilisés dans la boîte de
dialogue Format d'impression pour désigner la reliure peuvent différer de ceux
répertoriés ici.
Si vous ne pouvez pas paramétrer ces options à partir de la boîte de dialogue Format
d'impression, paramétrez-les dans les propriétés de l'imprimante. Pour afficher et
modifier les propriétés de l'imprimante, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer et enfin sur
Propriétés. Dans l'onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso et choisissez une
disposition dans la liste déroulante Disposition du livret.
L'impression recto verso est un mode d'impression économique et écologique.
1
2
4
3
Impression de gauche à droite (remarquez l'ordre des pages)
6
5
8
7
Impression de droite à gauche (remarquez l'ordre des pages)
1
Portrait bord long (par défaut)
5
Portrait bord long (par défaut)
2
Portrait bord court
6
Portrait bord court
3
Paysage bord court
7
Paysage bord court
4
Paysage bord long
8
Paysage bord long
4 Impression
133
Impression sur des enveloppes
Vous pouvez imprimer sur des enveloppes à partir du bac 1 (qui peut contenir jusqu'à 10
enveloppes) et les envoyer vers le bac recto. Plusieurs types d'enveloppe peuvent être
imprimés à partir du bac 1.
Les performances d'impression dépendent du type d'enveloppe. Testez systématiquement
quelques enveloppes avant d'en acheter une grande quantité.
Pour plus d'informations sur les types d'enveloppe pris en charge par l'imprimante,
reportez-vous aux sections « Supports recommandés », page 93 et « Enveloppes »,
page 105.
134
Impression sur des enveloppes
FRWW
Impression sur des enveloppes
1
2
3
1
1
Ouvrez le bac 1.
2
Chargez jusqu'à 10 enveloppes au centre du bac 1, face à
imprimer vers le haut et extrémité à affranchir dans le coin
supérieur droit. Faites glisser les enveloppes aussi loin que
possible dans l'imprimante, sans forcer.
3
Réglez les guides pour qu'ils touchent les enveloppes sans
les courber (1). Vérifiez que les enveloppes sont glissées
sous les languettes des guides.
4
Sur le panneau de commande, paramétrez le format et le
type d'enveloppe du bac 1. Pour connaître les spécifications
des enveloppes, reportez-vous au chapitre « Sélection et
utilisation du support d'impression », page 81.
5
Dans votre application, cliquez sur Fichier.
6
Cliquez sur Imprimer.
7
Cliquez sur Propriétés (cette option peut être différente selon
votre application).
8
Dans l'onglet Papier/Qualité (ou Papier), spécifiez le bac 1
comme source de papier.
9
Cliquez sur OK.
10 Cliquez sur Imprimer.
ATTENTION
N'imprimez pas des deux côtés des enveloppes. Cette opération
risque d'endommager l'imprimante ou de créer des bourrages
papier.
Pour éviter les bourrages, ne retirez pas et n'introduisez pas
d'enveloppe au cours de l'impression.
4 Impression
135
Impression sur des supports spéciaux
Cette section fournit des indications pour imprimer sur des supports spéciaux (papier à
en-tête, transparents, cartes postales, papier à fort grammage, etc.) et pour imprimer des
images à fond totalement perdu.
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé
(recto)
●
Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, veillez à
charger correctement le papier. Reportez-vous à la section « Orientation du support »,
page 87.
●
Si le grammage du papier est supérieur à 200 g/m2 et inférieur ou égal à 220 g/m2 ,
chargez-le uniquement dans le bac 1. Pour obtenir des spécifications de papier
détaillées, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support
d'impression », page 81.
●
Pour effectuer une impression recto verso sur du papier à en-tête, perforé ou
préimprimé, sélectionnez le type de papier approprié (PAPIER A EN-TETE, PAPIER
PERFORE, ou FORMULAIRE PREIMPRIME) à partir du panneau de commande, puis
sélectionnez le type de papier correspondant dans le pilote d'impression.
Impression sur des étiquettes
ATTENTION
●
Chargez les étiquettes suivant les instructions de la section « Orientation du
support », page 87.
●
Vous pouvez charger jusqu'à 50 feuilles d'étiquettes dans le bac 1.
●
Choisissez uniquement des étiquettes dont l'utilisation est recommandée avec des
imprimantes laser. Veillez à ce qu'elles soient conformes aux spécifications.
(Reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression »,
page 81.)
Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'imprimante.
Avertissements relatifs à l'impression sur des étiquettes
ATTENTION
136
●
Chargez les étiquettes uniquement dans le bac 1.
●
Ne remplissez pas complètement le bac 1 car les étiquettes sont plus lourdes que le
papier.
●
N'utilisez pas d'étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'étiquettes dont le support est apparent. (Les étiquettes doivent
recouvrir complètement le support sans laisser d'espace exposé.)
●
Ne réinsérez pas la planche d'étiquettes dans l'imprimante plus d'une fois. Le support
adhésif n'est conçu que pour une seule passe.
N'imprimez pas des deux côtés des étiquettes. Vous pourriez provoquer un bourrage et
endommager l'imprimante.
Impression sur des supports spéciaux
FRWW
Impression sur des transparents
ATTENTION
●
N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les
transparents utilisés avec cette imprimante doivent pouvoir résister à des
températures atteignant 200 °C (température maximale de l'imprimante).
●
Envoyez les transparents imprimés dans le bac gauche.
●
Ne chargez pas des transparents et des supports papier dans un même bac.
●
A partir du panneau de commande, paramétrez le type de papier sur TRANSPARENT et
veillez à sélectionner Transparent dans le pilote d'impression.
●
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez des transparents HP Color LaserJet
(C2934A).
N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les transparents
ne répondant pas à ces critères peuvent endommager gravement l'imprimante. Ces dégâts
ne sont pas couverts par la garantie.
N'imprimez pas des deux côtés des transparents. Vous pourriez provoquer un bourrage et
endommager l'imprimante.
Impression sur du papier cartonné et à fort grammage
Remarque
●
Pour que l'imprimante fonctionne de manière optimale, n'utilisez pas de papier dont le
grammage est plus élevé que celui indiqué pour le bac. Le papier à grammage trop
fort risque de fausser l'alimentation, de créer des problèmes d'empilage, des
bourrages papier, une fixation médiocre de l'encre, une mauvaise qualité d'impression
ou une usure mécanique excessive. Pour connaître les spécifications relatives au
papier, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression »,
page 81.
●
A partir du panneau de commande, paramétrez le type de papier sur PAPIER
CARTONNE et veillez à sélectionner Papier cartonné dans le pilote d'impression.
Avant de placer du papier cartonné dans le bac, assurez-vous que sa forme est régulière
et qu'il est en bon état. Veillez également à ce que les feuilles de papier cartonné ne soient
pas collées les unes aux autres.
Le tableau suivant présente les dimensions minimales et maximales, ainsi que le
grammage maximal des supports pouvant être utilisés dans chaque bac.
4 Impression
137
Bac
Impression
de formats
personnalisés
Grammage
maximal
Dimensions maximales et minimales
Bac 1
Oui
220 g/m2
Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante
doit mesurer au minimum 98 mm pour que les rouleaux
situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et
306 mm au maximum.
La longueur totale du support doit être au moins
de 191 mm.
Bac 2
ou
bac 3
Oui
200 g/m2
Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante
doit mesurer au minimum 148 mm pour que les rouleaux
situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et
297 mm au maximum.
La longueur totale du support doit être au minimum de
210 mm et de 432 mm au maximum.
Bac 4
Oui
200 g/m2
Le bord du support introduit en premier dans l'imprimante
doit mesurer au minimum 182 mm pour que les rouleaux
situés dans l'imprimante puissent saisir le papier, et
297 mm au maximum.
La longueur totale du support doit être au minimum de
210 mm et de 432 mm au maximum.
ATTENTION
138
N'imprimez pas en recto verso sur un papier dont le grammage est supérieur à 200 g/m2.
Cette opération risque d'endommager l'imprimante ou de créer des bourrages papier.
Impression sur des supports spéciaux
FRWW
Création d'un effet d'image à fond totalement perdu
L'imprimante ne peut pas imprimer jusqu'au bord du support d'impression. Utilisez la
procédure suivante pour imprimer l'image sur un format de page plus grand, puis coupez
la page pour créer un effet d'image à fond totalement perdu.
Pour créer l'effet d'une image à fond totalement perdu
1
Remarque
Utilisez un papier dont la largeur et la longueur dépassent d'au moins 25 mm les
dimensions de l'image à imprimer. Par exemple, pour imprimer une image à fond
totalement perdu de 215 mm de largeur sur 279 mm de longueur, utilisez un papier
d'au moins 240 mm de largeur sur 304 mm de longueur.
L'imprimante peut imprimer sur du papier découpé en vue de cet usage. Le format
maximum est de 306 sur 470 mm.
A partir du bac 1, l'imprimante peut imprimer des images de 297 sur 450 mm maximum.
2
Imprimez l'image avec des repères de coupe. Pour savoir comment effectuer cette
opération, reportez-vous à l'aide en ligne de l'application. L'option qui permet
d'imprimer une image avec des repères de coupe figure généralement dans la boîte
de dialogue Imprimer.
3
Utilisez les repères de coupe pour découper le papier au format de l'image.
Pour plus d'informations sur la définition des formats de papier, reportez-vous à la section
« Configuration des bacs d'alimentation », page 39.
4 Impression
139
Impression de filigranes
Un filigrane est un motif (par exemple, « Top secret », « Brouillon » ou le nom d'une
personne) imprimé en arrière-plan de certaines pages d'un document.
Pour imprimer un filigrane sous Windows (toutes versions)
Remarque
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Effets, sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes. Pour
modifier ou créer un filigrane, cliquez sur Modifier.
3
Cliquez sur OK.
Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche
d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut », page 126.
Macintosh
Sur Macintosh OS 9.2 et ultérieure, sélectionnez Custom (Personnalisé) et saisissez le
texte souhaité, selon la version du pilote d'impression. Pour utiliser cette fonction sur une
version supérieure de Macintosh OS, visitez le site à l’adresse
http://www.hp.com/support/lj9500. Vous y trouverez les dernières informations sur la prise
en charge de la fonctionnalité d’impression de filigranes.
140
Impression de filigranes
FRWW
Impression d'une couverture ou d'une première page différente
Utilisez la procédure suivante afin d'imprimer la première page d'un document sur un type
de support différent du reste du document (par exemple, pour imprimer la première page
sur un papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire, ou pour imprimer la couverture
sur du papier cartonné et les pages intérieures sur du papier ordinaire).
Pour imprimer une couverture ou une première page différente sous
Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT 4.0
Remarque
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Papier, sélectionnez Utiliser un papier différent pour première page.
Les onglets Première page, Autres pages et Revers apparaissent.
L'onglet Revers n'est pas disponible dans le pilote PS.
3
Sélectionnez les options Format, Source et Type de la première page et des autres
pages. La première page est la couverture du document. Les autres pages sont les
pages intérieures du document.
4
Cliquez sur OK.
Pour imprimer une couverture ou une première page différente sous
Windows 2000 et Windows XP
Remarque
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Papier, sélectionnez Utiliser un papier différent. Les onglets Première
page, Autres pages et Revers sont désormais disponibles (ils n'apparaissent plus en
grisé).
3
Sélectionnez Première page.
4
Sélectionnez les options Source et Type de la première page.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour l'option Autres pages. La première page est la
couverture du document. Les autres pages sont les pages intérieures du document.
6
Cliquez sur OK.
Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche
d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut », page 126.
Pour imprimer une première page différente sur Macintosh
1
Dans l'application, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier.
2
Sélectionnez un bac dans le champ Première depuis.
3
Sélectionnez un bac dans le champ Reste depuis.
4
Cliquez sur Imprimer.
4 Impression
141
Ajout d'une page blanche (page de séparation de tâches) ou
d'un revers à la fin d'une tâche d'impression
Utilisez cette option pour ajouter une page blanche à la fin d'une tâche d'impression.
Pour imprimer une page blanche sous Windows 95, Windows 98,
Windows Me et Windows NT 4.0 (pilote PCL uniquement)
Remarque
Cette option n'est pas disponible pour le pilote PS.
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Papier, sélectionnez Utiliser un papier différent pour première page.
Les onglets Première page, Autres pages et Revers apparaissent.
3
Sélectionnez les options Format, Source et Type du revers.
4
Cliquez sur OK.
Pour imprimer une page blanche sous Windows 2000 et Windows XP
Remarque
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Papier, sélectionnez Utiliser un papier différent. Les onglets Première
page, Autres pages et Revers sont désormais disponibles (ils n'apparaissent plus en
grisé).
3
Sélectionnez Revers.
4
Sélectionnez Ajouter un revers blanc.
5
Sélectionnez les options Source et Type du revers.
6
Cliquez sur OK.
Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche
d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut », page 126.
Ajout d'une page blanche au début de toutes les tâches
d'impression (page de séparation de tâches)
Utilisez cette option pour ajouter une page blanche au début de toutes les tâches
d'impression. Cette fonction permet de séparer les tâches d'impression et de les repérer
plus facilement.
Pour ajouter une page blanche au début de toutes les tâches
d'impression sous Windows 95, Windows 98, Windows Me et
Windows NT 4.0
142
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Pointez sur Paramètres.
Ajout d'une page blanche (page de séparation de tâches) ou d'un revers à la fin d'une tâche
3
Cliquez sur Imprimantes.
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5
Cliquez sur Propriétés.
6
Dans l'onglet Général, cliquez sur Separator Page (Page de séparation).
7
Accédez à une page de séparation. Tout document imprimable peut servir de page de
séparation.
8
Cliquez sur OK pour sélectionner une page de séparation.
9
Cliquez sur OK pour revenir à l'onglet Général.
10 Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres.
Pour ajouter une page blanche au début de toutes les tâches
d'impression sous Windows 2000 et Windows XP
1
Cliquez sur le bouton Démarrer.
2
Pointez sur Paramètres.
3
Cliquez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs
(Windows XP).
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5
Cliquez sur Propriétés.
6
Dans l'onglet Options avancées, cliquez sur Page de séparation.
7
Accédez à une page de séparation. Tout document imprimable peut servir de page de
séparation.
8
Cliquez sur OK pour sélectionner une page de séparation.
9
Cliquez sur OK pour revenir à l'onglet Options avancées.
10 Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres.
Remarque
Les procédures indiquées ci-dessus modifient les paramètres par défaut de l'imprimante
et s'appliquent à toutes les tâches d'impression.
4 Impression
143
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
Utilisez l'option Pages par feuille pour imprimer plusieurs pages d'un document sur une
seule feuille de papier (impression de 2, 4 ou n pages par feuille). Cette fonction permet
d'imprimer des brouillons de manière économique et écologique, en particulier si elle est
associée à l'impression recto verso (reportez-vous à la section « Impression sur les deux
côtés du papier (recto verso) », page 132).
Impression
De gauche à
droite
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier sous
Windows (toutes versions)
Remarque
144
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Finition, sélectionnez la valeur de l'option Pages par feuille.
3
Si vous souhaitez imprimer des bordures autour des pages, sélectionnez l'option
Imprimer les bordures de page.
4
Sélectionnez l'ordre des pages dans la liste déroulante Ordre des pages.
5
Cliquez sur OK.
Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche
d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut », page 126.
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
FRWW
Personnalisation du bac 1
Pour personnaliser le bac 1 en fonction de vos besoins d'impression, sélectionnez l'une
des options suivantes :
●
A tout moment lorsque le bac est chargé. Si le paramétrage est FORMAT SUPPORT
BAC 1=TOUT FORMAT et TYPE BAC 1=TOUT TYPE (correspond au mode Premier),
l'imprimante imprime à partir du bac 1, quels que soient le format et le type de support
paramétrés dans l'application. Si le bac est configuré pour une taille spécifique, il est
possible que la vitesse d'impression soit réduite.
●
Uniquement lorsque le type de papier chargé dans le bac 1 est demandé
explicitement. Si le paramétrage est FORMAT SUPPORT BAC 1=format autre que TOUT
FORMAT ou TYPE BAC 1=type autre que TOUT TYPE (correspond au mode Cassette),
l'imprimante n'imprime à partir du bac 1 que si le format ou le type de support
particulier du bac 1 est paramétré dans l'application.
Impression à partir du bac 1 lorsque le papier chargé est
demandé
Lorsque le paramétrage est FORMAT SUPPORT BAC 1=format autre que TOUT FORMAT et TYPE
BAC 1=type autre que TOUT TYPE, l'imprimante traite le bac 1 de la même manière que le
bac 2, 3 ou 4. Au lieu de rechercher le support d'abord dans le bac 1, l'imprimante lance
l'impression à partir du bac correspondant au type ou au format sélectionné dans
l'application. Paramétrez le type et le format d'un bac dans le pilote d'impression.
Si le paramétrage est FORMAT SUPPORT BAC 1=TOUT FORMAT et TYPE BAC 1=type autre que
TOUT TYPE, l'option qui apparaît dans le menu TRAITEMENT PAPIER permet de configurer
les paramètres de format et de type de support pour le bac 1.
Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1
La fonction d'alimentation manuelle permet également d'imprimer à partir du bac 1 sur du
papier spécial (par exemple, enveloppes ou papier à en-tête). Si le paramètre
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, CONFIGURATION SYSTEME ou ALIMENTATION MANUELLE est
réglé sur OUI, l'impression a lieu uniquement à partir du bac 1.
Lorsque le papier est chargé dans le bac 1, paramétrez le mode Bac 1 du menu
TRAITEMENT PAPIER sur FORMAT SUPPORT BAC 1=TOUT FORMAT et TYPE BAC 1=TOUT TYPE.
4 Impression
145
Fonctions de stockage des tâches
Vous pouvez stocker une tâche sur le disque dur en option de l'imprimante et l'imprimer
ultérieurement. Les fonctions de stockage de tâches sont décrites ci-dessous. Pour que
vous puissiez stocker une tâche, vous devez installer un disque dur dans l'imprimante et
configurer le pilote d'impression correctement.
ATTENTION
Dans le pilote d'impression, veillez à fournir un identifiant unique aux tâches avant de lancer
l'impression. L'utilisation des noms de tâche par défaut risque d'écraser les tâches
précédentes portant le même nom par défaut ou d'entraîner l'annulation des tâches.
Tâches personnelles
Utilisez la fonction d'impression personnelle pour protéger une tâche à l'aide d'un code
d'identification personnelle (PIN). Cette tâche ne peut pas être imprimée ni supprimée tant
que le PIN n'est pas saisi sur le panneau de commande. Le cadenas placé à côté d'un
nom de tâche indique que la tâche est personnelle. Une fois imprimée, la tâche
personnelle est supprimée.
Stockage d'une tâche d'impression
Vous pouvez télécharger une tâche sur le disque dur en option de l'imprimante et
l'imprimer ultérieurement. Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire d'employé,
un calendrier, une carte de pointage ou un document comptable que d'autres utilisateurs
peuvent ouvrir et imprimer.
Pour stocker une tâche d'impression de manière permanente sur le disque dur,
sélectionnez l'option Tâche en mémoire dans le pilote au moment de l'imprimer. Un PIN
peut être affecté à une tâche en mémoire.
Copie rapide d'une tâche
La fonction de copie rapide imprime le nombre souhaité d'exemplaires d'une tâche et en
stocke une copie sur le disque dur en option de l'imprimante. Des copies supplémentaires
peuvent être imprimées ultérieurement. Cette fonction peut être désactivée dans le pilote
d'impression.
Epreuve et impression d'une tâche
La fonction Epreuve et impression constitue une manière rapide et simple d'imprimer et de
vérifier un exemplaire d'une tâche avant d'imprimer les autres exemplaires.
Pour accéder aux paramètres de stockage des tâches
Pour Windows (toutes versions)
146
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Cliquez sur l'onglet Destination.
3
Sous Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options.
4
Modifiez les paramètres de stockage des tâches selon vos besoins.
5
Cliquez sur OK.
Fonctions de stockage des tâches
FRWW
Pour Macintosh
Dans les pilotes d'impression récents, sélectionnez Mise en attente de l'impression
dans le menu déroulant de la boîte de dialogue d'impression. Dans les pilotes
d'impression plus anciens, sélectionnez Printer Specific Options (Options spécifiques de
l'imprimante).
Pour utiliser cette fonction sur une version supérieure de Macintosh OS, visitez le site à
l’adresse http://www.hp.com/support/lj9500. Vous y trouverez les dernières informations
sur la prise en charge de la fonction de stockage des tâches.
Tâches personnelles
La fonction d'impression d'une tâche personnelle vous permet d'indiquer qu'une tâche ne
peut pas être imprimée tant que le numéro d'identification personnelle (PIN) de quatre
chiffres n'est pas saisi sur le panneau de commande de l'imprimante. Vous indiquez le
numéro d'identification personnelle (PIN) dans le pilote d'impression et le numéro est
envoyé à l'imprimante avec la tâche d'impression. Le cadenas placé à côté d'un nom de
tâche indique que la tâche est personnelle.
Pour créer une tâche personnelle
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Cliquez sur l'onglet Destination.
3
Dans Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options.
4
Sélectionnez Tâche personnelle.
5
Saisissez le nom de l'utilisateur, le nom de la tâche et le numéro d'identification
personnelle (PIN).
La tâche reste verrouillée (non imprimée) tant que le numéro d'identification personnelle
(PIN) n'est pas saisi sur le panneau de commande de l'imprimante.
4 Impression
147
Pour imprimer une tâche personnelle
Vous pouvez imprimer une tâche personnelle uniquement à partir du panneau de
commande de l'imprimante.
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de l'utilisateur, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de la tâche, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). (L'icône d'impression doit être
accompagnée du symbole .)
6
Utilisez le clavier numérique pour saisir le numéro d'identification personnelle (PIN),
puis appuyez sur
.
7
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS), ou le clavier
numérique, pour préciser le nombre de copies, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
8
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
Pour supprimer une tâche personnelle
Une tâche personnelle est automatiquement supprimée du disque dur en option de
l'imprimante après son impression. Pour supprimer la tâche sans l'imprimer, utilisez la
procédure suivante.
148
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de l'utilisateur, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de la tâche, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
SUPPRIMER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). (L'option SUPPRIMER doit être
accompagnée du symbole .)
6
Utilisez le clavier numérique pour saisir le numéro d'identification personnelle (PIN),
puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
7
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Fonctions de stockage des tâches
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
FRWW
Tâches en mémoire
Vous pouvez télécharger une tâche d'impression sur le disque dur optionnel de
l'imprimante, puis l'imprimer ou non. Vous pouvez alors imprimer la tâche lorsque vous le
souhaitez à partir du panneau de commande de l'imprimante. Par exemple, vous pouvez
télécharger une brochure ou un manuel d'instruction qui sera alors à la disposition des
autres utilisateurs qui pourront l'imprimer.
Pour stocker une tâche d'impression sur le disque dur, sélectionnez l'option Tâche en
mémoire dans le pilote.
Remarque
Afin de protéger une tâche en mémoire, attribuez-lui un code d'identification personnelle
(PIN).
Pour créer une tâche en mémoire
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Cliquez sur l'onglet Destination.
3
Dans Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options.
4
Sélectionnez Tâche en mémoire.
5
Saisissez le nom de l'utilisateur et celui de la tâche.
La tâche n'est imprimée que lorsqu'un utilisateur lance son impression à partir de
l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour imprimer une tâche en mémoire »,
page 150.
4 Impression
149
Pour imprimer une tâche en mémoire
Vous pouvez imprimer une tâche stockée sur le disque dur en option de l'imprimante à
partir du panneau de commande.
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de l'utilisateur, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de la tâche, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS), ou le clavier
numérique, pour préciser le nombre de copies, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
7
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
Si l'option IMPRIMER est accompagnée du symbole , vous devez saisir un numéro
d'identification personnelle (PIN) pour pouvoir imprimer la tâche.
Pour supprimer une tâche en mémoire
Vous pouvez supprimer les tâches en mémoire sur le disque dur optionnel de l'imprimante
à partir du panneau de commande.
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de l'utilisateur, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de la tâche, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
SUPPRIMER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
Si l'option SUPPRIMER est accompagnée du symbole , vous devez saisir un numéro
d'identification personnelle (PIN) pour pouvoir supprimer la tâche.
150
Fonctions de stockage des tâches
FRWW
Copie rapide, tâches
La fonction de copie rapide imprime le nombre souhaité d'exemplaires d'une tâche et en
stocke une copie sur le disque dur en option de l'imprimante. D'autres copies de la tâche
peuvent être imprimées ultérieurement. Vous pouvez désactiver cette fonction dans le
pilote d'impression.
Le nombre par défaut de tâches de copie rapide différentes qu'il est possible de stocker
sur l'imprimante est de 32. Vous pouvez définir un nombre par défaut différent à partir du
panneau de commande. Reportez-vous à la section « Sous-menu Configuration
système », page 335.
Pour créer des tâches de copie rapide
ATTENTION
Si un espace supplémentaire est nécessaire au stockage de nouvelles tâches de copie
rapide, l'imprimante supprime d'autres tâches de copie rapide, en commençant par la plus
ancienne. Pour stocker la tâche de manière permanente et empêcher sa suppression par
l'imprimante en cas de manque d'espace, sélectionnez l'option Tâche en mémoire à la
place de l'option Copie rapide.
Remarque
L'utilisation de cette fonction nécessite l'installation d'un disque dur sur l'imprimante.
Pour créer une tâche de copie rapide
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Cliquez sur l'onglet Destination.
3
Dans Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options.
4
Sélectionnez Copie rapide.
5
Saisissez le nom de l'utilisateur et celui de la tâche.
Lorsque vous lancez la tâche d'impression, le nombre de copies défini dans le pilote est
imprimé. Pour imprimer davantage de copies rapides sur l'imprimante, reportez-vous à la
section « Pour imprimer des copies supplémentaires d'une tâche de copie rapide »,
page 152.
4 Impression
151
Pour imprimer des copies supplémentaires d'une tâche de copie
rapide
Cette section décrit les modalités d'impression, à partir du panneau de commande, de
copies supplémentaires d'une tâche stockée sur le disque dur en option de l'imprimante.
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(VERS LE HAUT) ou
(VERS LE BAS) pour accéder à l'option RECUPERER
TRAVAIL, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez le bouton
(VERS LE HAUT) ou
(VERS LE BAS) pour accéder au nom de
l'utilisateur, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez le bouton
(VERS LE HAUT) ou
(VERS LE BAS) pour accéder au nom de la
tâche, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez le bouton
(VERS LE HAUT) ou
(VERS LE BAS) pour accéder au menu
IMPRIMER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS), ou le clavier
numérique, pour préciser le nombre de copies, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
7
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Pour supprimer une tâche de copie rapide
Supprimez une tâche de copie rapide à partir du panneau de commande lorsqu'elle
devient inutile. Si un espace supplémentaire est nécessaire au stockage de nouvelles
tâches de copie rapide, l'imprimante supprime automatiquement d'autres tâches de copie
rapide, en commençant par la plus ancienne.
Remarque
152
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de l'utilisateur, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de la tâche, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
SUPPRIMER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
Vous pouvez supprimer les tâches de copie rapide en mémoire à partir du panneau de
commande ou en utilisant HP Web Jetadmin.
Fonctions de stockage des tâches
FRWW
Epreuve et impression, tâches
La fonction Epreuve et impression constitue une manière rapide et simple d'imprimer et de
vérifier une tâche avant d'imprimer d'autres exemplaires.
Pour stocker la tâche de manière permanente et empêcher sa suppression par
l'imprimante en cas de manque d'espace, sélectionnez l'option Tâche en mémoire dans
le pilote d'impression.
ATTENTION
Si un espace supplémentaire est nécessaire au stockage de nouvelles tâches d'épreuve
et impression, l'imprimante supprime d'autres tâches d'épreuve et impression stockées, en
commençant par la plus ancienne. Pour stocker la tâche de manière permanente et
empêcher sa suppression par l'imprimante en cas de manque d'espace, sélectionnez
l'option Tâche en mémoire dans le pilote d'impression plutôt que l'option Mise en attente
après la 1ère page.
Pour créer une tâche d'épreuve et impression
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Cliquez sur l'onglet Destination.
3
Dans Fonctionnalités de destination, cliquez sur Paramètres ou Options.
4
Sélectionnez Mise en attente après la 1ère page.
5
Saisissez le nom de l'utilisateur et celui de la tâche.
L'imprimante imprime une copie de la tâche pour épreuve. Reportez-vous ensuite à la
section « Pour imprimer une tâche d'épreuve et impression », page 154.
4 Impression
153
Pour imprimer une tâche d'épreuve et impression
A partir du panneau de commande, vous pouvez imprimer les copies restantes d'une
tâche en attente.
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de l'utilisateur, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de la tâche, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS), ou le clavier
numérique, pour préciser le nombre de copies, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
7
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
Pour supprimer une tâche d'épreuve et impression
Lorsque vous envoyez une tâche d'épreuve et impression, l'imprimante supprime
automatiquement la précédente. Si aucune tâche d'épreuve et impression n'existe sous ce
nom et que l'imprimante a besoin d'espace supplémentaire, elle peut supprimer d'autres
tâches d'épreuve et impression, en commençant par la plus ancienne.
154
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
RECUPERER TRAVAIL, puis appuyez sur
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de l'utilisateur, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au nom
de la tâche, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
SUPPRIMER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Fonctions de stockage des tâches
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
FRWW
Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel
Le récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) optionnel permet l'impression
sans fil sur l'imprimante à partir de tout périphérique portable conforme aux normes IRDA
(comme un ordinateur portable).
Pour établir la connexion d'impression, placez le port infrarouge émetteur dans le champ
de portée du port infrarouge récepteur. Cependant, la connexion est interrompue
définitivement si le port émetteur est placé hors du champ de portée ou si un obstacle
placé entre les ports interrompt la transmission pendant plus de 40 secondes. (Cet
obstacle peut être une main, une feuille de papier ou même la lumière du soleil.)
Remarque
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de l'utilisateur fourni avec le récepteur
infrarouge rapide HP. Si votre système d'exploitation n'est pas doté d'un logiciel infrarouge,
contactez le fabricant de l'ordinateur pour obtenir des instructions concernant les pilotes
et l'installation.
Configuration de l'impression sous Windows (toutes
versions)
Avant de lancer le pilote infrarouge, procédez comme suit :
1
Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
2
Sélectionnez l'imprimante HP LaserJet 9500 ou 9500hdn en tant qu'imprimante par
défaut.
3
Dans le dossier Imprimantes, sélectionnez Propriétés, puis Détails, et assurez-vous
que le port LPT virtuel infrarouge est sélectionné.
4
Sélectionnez le fichier à imprimer.
Configuration de l'impression sur Macintosh
Remarque
Cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par OS X.
La première étape de la configuration d'une imprimante infrarouge consiste à créer une
icône d'imprimante de bureau via l'utilitaire Imprimante de bureau. Par défaut, l'utilitaire
Imprimante de bureau est disponible dans le dossier Apple Extras/Apple LaserWriter du
disque dur.
Aucune option d'impression infrarouge n'est disponible si l'extension et le panneau de
commande infrarouge sont inactifs. En outre, la fonction d'impression infrarouge n'est
exécutable qu'avec la version 8.6 ou supérieure du pilote HP LaserWriter.
1
Lancez l'utilitaire Imprimante de bureau.
2
Sélectionnez Imprimante IR (infrarouge), puis cliquez sur OK.
3
Modifiez l'option Fichier PPD (Description d'imprimante PostScript) afin qu'elle
corresponde à l'imprimante.
4
Dans le menu Fichier, sélectionnez Enregistrer.
5
Entrez un nom et un emplacement pour l'icône de l'imprimante de bureau, puis cliquez
sur OK.
4 Impression
155
Remarque
Une fois l'icône affichée sur le bureau (ou enregistrée à un autre emplacement), les options
d'impression doivent être configurées manuellement. Cette étape est globalement
identique à la sélection de la fonction de Configuration après configuration de l'imprimante
dans le Sélecteur. Pour configurer ces options, sélectionnez l'icône de l'imprimante de
bureau, puis l'option de Modification de la configuration du menu Impression.
Impression d'une tâche
1
Placez l'ordinateur portable (ou tout autre périphérique portable équipé d'une fenêtre
FIR conforme aux normes IRDA) en face du récepteur infrarouge rapide HP optionnel
et à 1 mètre au maximum de ce dernier. Afin de garantir une connexion efficace pour
l'impression, la fenêtre FIR doit être positionnée à un angle de +/-15 degrés par
rapport à l'imprimante.
2
Imprimez la tâche. Le voyant d'état du récepteur infrarouge rapide HP optionnel
s'allume. Au bout d'un instant, le panneau de commande de l'imprimante affiche le
message TRAITEMENT TACHE.
Si le voyant d'état ne s'allume pas, recadrez le récepteur infrarouge rapide HP optionnel
dans l'alignement du port FIR du périphérique émetteur, envoyez de nouveau la tâche
d'impression et veillez à ce que tous les périphériques restent alignés. Si vous devez
déplacer l'équipement, veillez à ce que tous les périphériques restent dans le champ de
portée pour ne pas couper la connexion.
Si cette connexion est interrompue avant que la tâche d'impression soit achevée, le voyant
d'état du récepteur infrarouge rapide HP optionnel s'éteint. Vous disposez de 40 secondes
pour rétablir la connexion et poursuivre l'impression. Si la connexion est rétablie dans ce
laps de temps, le voyant d'état s'allume de nouveau.
Remarque
Cependant, la connexion est interrompue définitivement si le port émetteur est placé hors
du champ de portée ou si un obstacle placé entre les ports interrompt la transmission
pendant plus de 40 secondes. (Cet obstacle peut être une main, une feuille de papier ou
même la lumière du soleil.) En fonction de la taille de la tâche, l'impression peut être plus
lente avec un récepteur infrarouge rapide HP qu'avec un câble raccordé directement au
port parallèle.
Interruption et reprise de l'impression
La fonction d'interruption et de reprise permet d'arrêter temporairement la tâche
d'impression en cours afin d'en imprimer une autre via une connexion FIR. Une fois la
tâche FIR imprimée, l'impression de la tâche interrompue reprend.
Pour interrompre la tâche en cours sur l'imprimante, établissez une connexion avec le
port FIR de l'imprimante, puis envoyez la tâche à imprimer. L'imprimante interrompt la
tâche en cours lorsqu'elle arrive à la fin de la copie qu'elle est en train d'imprimer.
L'imprimante traite alors la tâche envoyée via la connexion FIR. Une fois qu'elle a terminé
celle-ci, elle reprend l'impression de la tâche précédente là où elle l'avait laissée.
156
Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel
FRWW
Impression d'un livret
Remarque
L'agrafage et le pliage automatiques des livrets nécessitent un module de finition
multifonction (C8088A). Si l'imprimante ne dispose pas d'un module de finition multifonction,
elle peut imprimer les pages dans l'ordre qui convient (reportez-vous à la section « Options
de mise en page pour l'impression recto verso », page 133). Vous pouvez ensuite les plier,
puis les agrafer manuellement.
Vous pouvez accéder à la fonction d'impression automatique de livrets dans certaines
applications logicielles, telles que les applications d'édition électronique. Pour obtenir des
informations sur la création de livrets, reportez-vous au guide de l'utilisateur livré avec
l'application logicielle.
Si vous utilisez une application qui ne prend pas en charge l'élaboration de livrets, vous
pouvez créer des livrets à l'aide des pilotes d'impression HP.
Remarque
HP vous recommande d'utiliser votre application afin de préparer le document à imprimer
et d'en visualiser un aperçu, puis d'utiliser le pilote d'impression afin d'imprimer et
d'appliquer une piqûre à cheval au livret.
La création de livrets à partir du pilote d'impression nécessite trois étapes principales :
●
Préparation du livret. Organisez les pages sur une feuille (imposition du livret) afin
de créer le livret. Vous pouvez organiser le document dans l'application logicielle ou
utiliser la fonction d'impression de livrets du pilote d'impression HP.
●
Ajout d'une couverture. Ajoutez une couverture au livret en sélectionnant une
première page différente avec un type de papier différent. Vous pouvez également
ajouter une couverture dont le type de papier est celui du livret. Les couvertures
doivent avoir le même format que les autres feuilles du livret. Toutefois, vous pouvez
imprimer les couvertures sur un type de papier différent de celui des autres feuilles du
livret.
●
Piqûre à cheval. Le support doit être introduit dans l'imprimante par le bord court. Le
module de finition agrafe le centre du livret (piqûre à cheval), puis plie le livret. Si le
livret n'est constitué que d'une seule feuille de papier, le module de finition plie la
feuille mais ne l'agrafe pas. Si le livret est constitué de plusieurs feuilles de papier, le
module de finition procède à l'agrafage, puis plie jusqu'à 10 feuilles par livret.
Utilisez la fonction de création de livrets du module de finition multifonction pour piquer
(piqûre à cheval) et plier des livrets composés des formats de support suivants :
●
A3
●
A4 (référencé A4-R)
●
Lettre (référencé Lettre-R)
●
Légal
●
11 x 17 (Ledger)
Pour plus de détails sur la création de livrets, reportez-vous au guide de l'utilisateur du
module de finition multifonction à l'adresse http://ww.hp.com/lj9500/ .
4 Impression
157
Pour imprimer un livret sous Windows 95, Windows 98, Windows Me
et Windows NT 4.0
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso.
3
Sélectionnez Retourner les pages vers le haut, si nécessaire.
4
Sélectionnez la disposition du livret dans la liste déroulante Impression de livrets.
L'image située à droite de la liste indique la disposition.
5
Cliquez sur OK.
Pour imprimer un livret sous Windows 2000 et Windows XP
Remarque
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Finition, sélectionnez Imprimer recto verso.
3
Sélectionnez Retourner les pages vers le haut, si nécessaire.
4
Sélectionnez la disposition du livret dans la liste déroulante Disposition du livret.
L'image située à droite de la liste indique la disposition.
5
Cliquez sur OK.
Les procédures précédentes modifient les paramètres de l'imprimante pour une tâche
d'impression. Pour modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut », page 126.
Pour imprimer un livret (Macintosh)
Avant d'imprimer votre premier livret, assurez-vous que vous avez installé le logiciel
HP Manual Duplex and Booklet. Ce logiciel nécessite une installation personnalisée. Il est
disponible pour Mac OS 9.2.2 et versions précédentes.
Remarque
158
1
Dans l'application, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier.
2
Dans le menu déroulant, sélectionnez l'option de mise en page.
3
Cliquez sur l'option d'Impression recto verso.
4
Sélectionnez Plug-in Preferences (Préférences du module d'extension) dans le
menu déroulant, Print Time filters (Filtres de la durée d'impression), puis Livret.
5
Cliquez sur Enregistrer les paramètres.
6
Cliquez sur Impression de livrets.
7
Cliquez sur Format Booklet (Formater le livret).
8
Dans le menu déroulant, sélectionnez Paper Size (Format de papier).
9
Cliquez sur Imprimer.
Mac OS X ne comporte pas de fonction d'impression de livret.
Impression d'un livret
FRWW
Paramétrage de la concordance
Utilisez la fonctionnalité de concordance pour centrer l'image sur la page, et pour aligner
les images au recto et au verso. Etant donné que la position des images varie légèrement
d'un bac d'alimentation à un autre, vous serez probablement amené à effectuer la
procédure d'alignement suivante pour chacun d'eux.
Remarque
La page de test est imprimée sur du papier au format A4 ou Lettre. Vous pouvez définir la
concordance de chaque format de papier. Pour ce faire, imprimez sur le format voulu et
suivez les instructions de la page de test.
Pour définir la valeur de concordance
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
QUALITE IMPRESSION, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
DEFINIR LA CONCORDANCE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER PAGE TEST, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
7
Suivez les instructions qui figurent sur la page imprimée.
4 Impression
159
160
Paramétrage de la concordance
FRWW
5
Utilisation des couleurs et des
polices
Utilisation des couleurs
L'imprimante dispose de fonctionnalités de couleur automatiques dont l'utilisateur novice
peut se servir pour générer d'excellentes impressions couleur, ainsi que d'outils plus
sophistiqués destinés à l'utilisateur expérimenté.
Les tables de couleurs de l'imprimante, soigneusement conçues et testées, permettent
une restitution lisse et précise de toutes les couleurs imprimables. L'imprimante propose
également ces fonctionnalités pour la gestion des couleurs :
Remarque
●
HP ImageREt 4800
●
Gestion des options de couleur
●
Concordance des couleurs
●
Impression en quadrichromie
Pour une qualité d'image et des couleurs optimales, veillez à sélectionner le type de papier
le mieux adapté à vos besoins d'impression. Vous pouvez sélectionner le support au niveau
du pilote d'impression ou du panneau de commande.
5 Utilisation des couleurs et des polices
161
HP ImageREt 4800
La technologie HP ImageREt 4800 vous garantit une qualité d'impression couleur optimale
sans qu'il soit nécessaire de modifier les paramètres du pilote ou d'accepter un compromis
entre la qualité d'impression, les performances et la mémoire. Cette technologie génère
des images réalistes.
La technologie ImageREt 4800 offre une qualité couleur de type laser (4 800 ppp) grâce à
un processus d'impression à plusieurs niveaux. Ce processus contrôle précisément la
couleur en associant jusqu'à quatre couleurs dans un seul point et en faisant varier la
quantité de toner dans une zone donnée. De ce fait, associée à la résolution moteur 600 x
600 ppp, la technologie ImageREt 4800 crée des millions de couleurs lisses.
Par opposition, le processus d'impression à un seul niveau du mode par défaut des autres
imprimantes laser ne permet pas le mélange de plusieurs couleurs dans un seul point. Ce
processus, appelé juxtaposition de points, gêne considérablement la création d'une large
gamme de couleurs sans réduction de la netteté ou de la structure visible des points.
Sélection du papier
Pour obtenir la qualité d'image et de couleur optimale, il est important de sélectionner le
type de support approprié au niveau du pilote d'impression ou du panneau de commande.
Reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation du support d'impression », page 81.
Options de couleur
Les options de couleur permettent une sortie couleur automatique optimale pour divers
types de documents.
Les options de couleur utilisent le taggage d'objet qui permet l'utilisation des meilleurs
paramètres de couleur et de demi-teinte pour différents objets d'une même page (texte,
graphiques et photos). Le pilote d'impression détermine les objets qui apparaissent sur
une page, et utilise les paramètres de demi-teinte et de couleur qui leur assurent la
meilleure qualité d'impression possible. Le taggage d’objet combiné à des paramètres par
défaut optimisés donne des couleurs éclatantes.
Sous Windows, les options de couleur Automatique et Manuel se trouvent dans l'onglet
Couleur du pilote d'impression.
Norme sRGB
La norme sRGB (norme rouge-vert-bleu) représente une norme mondiale, mise au point
par HP et Microsoft, qui désigne un langage de couleur commun pour les écrans et les
périphériques d’entrée (scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes,
traceurs). Il s'agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes
d’exploitation Microsoft, le Web et la plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui.
La norme sRGB est représentative d’un écran de PC Windows actuel et elle constitue la
norme de convergence pour la télévision haute définition.
Remarque
L’aspect des couleurs à l’écran dépend de facteurs tels que le type d'écran utilisé ou
l’éclairage de la pièce. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Gestion des
couleurs », page 163.
Les dernières versions d’Adobe PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office et de bien
d’autres applications utilisent la norme sRGB pour communiquer les couleurs. Plus
important encore est le fait que, en tant qu'espace couleur par défaut des systèmes
d'exploitation Microsoft, la norme sRGB a été largement adoptée pour échanger des
162
Utilisation des couleurs
FRWW
informations couleur entre des applications et des périphériques à l'aide d'une définition
commune permettant une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette
norme, l'utilisateur peut très facilement faire correspondre automatiquement les couleurs
de l'imprimante, de l'écran du PC et d'autres périphériques d'entrée (scanner, appareil
photo numérique).
Gestion des couleurs
Si vous réglez les options de couleur sur Automatique, vous obtenez généralement la
meilleure qualité d'impression possible pour les documents en couleurs. Cependant, vous
souhaiterez peut-être parfois imprimer un document en couleurs en niveaux de gris (noir
et blanc) ou changer l'une des options de couleur de l'imprimante.
●
Sous Windows, l'impression en niveaux de gris et la modification des options de
couleur s'effectuent par le biais des paramètres de l'onglet Couleur du pilote
d'impression.
●
Sur un ordinateur Macintosh, l'impression en niveaux de gris et la modification des
options de couleur s'effectuent par le biais du menu contextuel Color Matching
(Correspondance des couleurs) de la boîte de dialogue Imprimer.
Impression en niveaux de gris
Si l'option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d'impression, le
document est imprimé en noir et blanc. Cette option est utile à l'examen des copies
préliminaires de diapositives et de sorties papier, et à l'impression de documents en
couleurs à photocopier ou télécopier.
Réglage automatique ou manuel des couleurs
L'option de réglage des couleurs Automatique optimise le traitement des gris neutres, les
demi-teintes et l'amélioration des bords utilisés pour chaque élément des documents. Pour
plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression.
Remarque
Le paramètre par défaut Automatique est recommandé pour l'impression de tous les
documents en couleurs.
L'option de réglage des couleurs Manuel permet d'ajuster le traitement des gris neutres,
les demi-teintes et l'amélioration des bords pour le texte, les graphiques et les
photographies. Pour utiliser les options de couleur manuelles, sélectionnez Manuel dans
l'onglet Couleur, puis cliquez sur Paramètres.
Options de couleur manuelles
Utilisez le réglage manuel des couleurs pour ajuster les options Couleur (ou Corresp.
couleurs) et Demi-teintes de chaque composante du document : le texte, les graphiques et
les photographies.
Options de demi-teinte
L'imprimante utilise la méthode des demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs
primaires (cyan, magenta, jaune et noir) en variant les proportions afin de créer des
millions de couleurs. Les options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et la clarté
5 Utilisation des couleurs et des polices
163
des couleurs imprimées. Vous pouvez sélectionner les paramètres de demi-teinte pour
chaque composante du document : le texte, les graphiques et les photographies. Les deux
options de demi-teinte sont Texte et Détail.
Remarque
●
L'option de demi-teinte Texte a été optimisée afin de permettre une reproduction
parfaite des textes ou des graphiques de petite taille ou de taille normale, dont les
traits et couleurs doivent se démarquer nettement. Sélectionnez cette option si votre
priorité est la netteté des bords des petits objets, en particulier s'ils renferment des
couleurs secondaires (telles que le rouge, le vert et le bleu).
●
L'option de demi-teinte Détail a été optimisée afin de permettre une reproduction
parfaite des images, des graphiques ou des grandes zones de couleur unie. Elle
améliore également les photographies en lissant les dégradés de couleurs.
Sélectionnez cette option si votre priorité est la fidélité des couleurs des objets de
grande taille.
Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans
ce cas, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques.
Gris neutres
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode de création des couleurs grises utilisées
dans le texte, les graphiques et les photographies.
Le paramètre Gris neutre propose deux valeurs :
Remarque
●
L'option Noir uniquement produit des couleurs neutres (gris et noirs) en utilisant
uniquement le toner noir. Ainsi, les couleurs neutres sont obtenues sans aucune
couleur dominante.
●
L'option 4 couleurs produit des couleurs neutres (gris et noirs) en combinant les
quatre couleurs de toner. Cette technique lisse les transitions et les dégradés vers les
couleurs non neutres, et produit le noir le plus sombre.
Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans
ce cas, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques.
Contrôle du bord
Le paramètre Contrôle du bord détermine le mode de restitution des bords. Le contrôle
des bords comporte deux éléments : L'adaptation des demi-teintes et le dépassement.
L'adaptation des demi-teintes accentue la netteté des bords. Le dépassement réduit les
erreurs de cadrage des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords
des objets adjacents.
Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles :
164
●
Maximum est le paramètre de dépassement maximum. L'adaptation des demi-teintes
est activée pour ce paramètre.
●
Normal est le paramètre de dépassement par défaut. Le degré de dépassement est
moyen et l'adaptation des demi-teintes est activée.
●
Faible est le paramètre de dépassement minimum. L'adaptation des demi-teintes est
activée.
●
Désactivé désactive à la fois le dépassement et l'adaptation des demi-teintes.
Utilisation des couleurs
FRWW
Couleur RVB
Le paramètre Couleur RVB propose trois valeurs :
●
Par défaut indique à l'imprimante d'interpréter les couleurs RVB comme étant des
couleurs sRGB. sRGB est la norme utilisée par Microsoft et le World Wide Web
Consortium (www).
●
Périphérique indique à l'imprimante d'imprimer les données RVB en mode
« périphérique données brutes ». Pour restituer correctement les photographies avec
cette sélection, vous devez gérer les couleurs de l'image dans l'application ou dans le
système d'exploitation.
●
La valeur Intense permet d'augmenter la saturation des couleurs dans les tons
moyens à l'impression. Le rendu des objets est alors plus coloré. Cette valeur est
recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux.
Concordance des couleurs
Le processus consistant à faire concorder les couleurs imprimées avec celles qui
apparaissent sur l'écran de l'ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et
les écrans utilisent des méthodes différentes pour produire les couleurs. Les écrans
affichent les couleurs en pixels lumineux via un processus RVB (rouge, vert, bleu), tandis
que les imprimantes les impriment à l'aide d'un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et
noir).
Plusieurs facteurs permettent de faire concorder les couleurs imprimées et celles de
l'écran. Ils comprennent :
●
supports d'impression
●
colorants de l'imprimante (encres et toners, par exemple)
●
processus d'impression (technologie du jet d'encre, de la presse ou du laser, par
exemple)
●
luminosité ambiante
●
différences de perception des couleurs
●
applications
●
pilotes d'impression
●
système d'exploitation de l'ordinateur
●
écrans
●
cartes vidéo et pilotes
●
environnement d'exploitation (humidité, par exemple)
Repensez à ces facteurs si vous remarquez que les couleurs affichées à l'écran ne
correspondent pas exactement à celles qui sont imprimées.
Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode pour faire concorder les couleurs
affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB.
Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes d'impression des couleurs,
reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression »,
page 269.
5 Utilisation des couleurs et des polices
165
Correspondance des couleurs PANTONE®*
PANTONE®* propose plusieurs systèmes de correspondance des couleurs. Le système
de correspondance PANTONE®*, très utilisé, emploie des encres solides pour produire
une vaste gamme de teintes de couleur. Pour plus d'informations sur l'utilisation du
système de correspondance PANTONE®* avec cette imprimante, visitez le site
http://www.hp.com.
Correspondance des couleurs par rapport à un nuancier
La mise en correspondance de l'impression avec des nuanciers et des références de
couleur standard préimprimés est complexe. En général, vous obtenez une
correspondance correcte par rapport à un nuancier si ce dernier a été créé avec les
encres cyan, magenta, jaune et noire. Ces nuanciers sont généralement appelés
nuanciers de couleurs primaires.
Certains nuanciers sont créés à partir de tons directs. Les tons directs sont des colorants
créés spécialement. Nombre de ces tons directs sont en dehors de la gamme de
l'imprimante. La plupart des nuanciers de tons directs possèdent des nuanciers de
couleurs primaires annexes qui fournissent des approximations CMJN des tons directs.
La plupart des nuanciers de couleurs primaires contiennent une note indiquant les normes
utilisées pour leur impression. La plupart du temps, il s'agit de la norme SWOP, EURO
ou DIC. Pour obtenir la meilleure correspondance de couleurs possible par rapport au
nuancier de couleurs primaires, sélectionnez l'émulation d'encre correspondante dans le
menu de l'imprimante. Si vous ne parvenez pas à identifier la norme utilisée, optez pour
l'émulation d'encre SWOP. Reportez-vous à la section « Impression en quadrichromie
(CMJN) », page 166.
Impression en quadrichromie (CMJN)
Les presses à imprimer utilisent les encres cyan, magenta, jaune et noire (CMJN). Ce
procédé est souvent appelé impression en quadrichromie. Les fichiers de données CMJN
sont généralement créés et utilisés dans l'art graphique (impression et publication).
Emulation du jeu d'encres CMJN (PostScript uniquement)
Vous pouvez réaliser un rendu des couleurs CMJN de l'imprimante pour émuler plusieurs
jeux d'encres de presse offset standard.
166
●
Par défaut. Cette option convient aux rendus de données CMJN à usage général. Elle
est conçue pour restituer correctement les photographies. Elle offre par ailleurs de
riches couleurs saturées au texte et aux graphiques.
●
SWOP. Cette norme d'encre est très répandue aux Etats-Unis et dans d'autres
pays/régions.
●
EuroScale. Cette norme d'encre est très répandue en Europe et dans d'autres
pays/régions.
●
DIC (Dainippon Ink and Chemical). Cette norme d'encre est très répandue au Japon
et dans d'autres pays/régions.
●
Périphérique. L'émulation est désactivée si vous sélectionnez cette option. Pour
restituer correctement les photographies avec cette sélection, vous devez gérer les
couleurs de l'image dans l'application ou dans le système d'exploitation.
Utilisation des couleurs
FRWW
Pour modifier l'émulation du jeu d'encres CMJN sous Windows
(toutes les versions PS)
1
Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impression », page 126).
2
Dans l'onglet Couleur, sélectionnez l'émulation dans la liste déroulante Jeu d'encres
et émulation CMJN.
3
Cliquez sur OK.
5 Utilisation des couleurs et des polices
167
Utilisation des polices
Installation des polices
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows, utilisez le pilote d'impression pour
télécharger les polices TrueType et PostScript dans la mémoire vive de l'imprimante ou sur
le disque dur.
Si vous utilisez Mac OS, employez l'utilitaire HP LaserJet pour télécharger les polices
TrueType et PostScript dans la mémoire vive de l'imprimante ou sur le disque dur.
Utilisation des polices TrueType internes
TrueType est une technologie de conversion de police. Hewlett-Packard a ajouté 15
polices TrueType à l'imprimante pour parvenir à une correspondance avec les polices
TrueType de Microsoft Windows. Lorsque vous utilisez ces polices TrueType dans des
applications Windows, aucune police d'imprimante de type Bitmap n'est téléchargée étant
donné que les polices TrueType sont déjà installées dans l'imprimante. Ceci améliore la
qualité de l'impression.
Reportez-vous à la documentation de Microsoft Windows pour obtenir des instructions
spécifiques sur l’utilisation des polices TrueType avec Windows.
Présentation des valeurs par défaut des polices
d'imprimante
La police PCL par défaut de cette imprimante est Courier 12 points dans le jeu de
symboles PC-8. L'imprimante utilise cette police si vous ne la changez pas. Utilisez l'une
des deux méthodes suivantes pour changer la police par défaut :
●
Sélectionnez une police par défaut dans l'application pour que cette dernière
demande la police souhaitée à la place de la police par défaut de l'imprimante.
●
Sélectionnez une autre police par défaut sur le panneau de commande de
l'imprimante.
Priorité de sélection des polices
Voici l'ordre dans lequel l'imprimante sélectionne ses polices :
1
L'imprimante recherche dans la mémoire vive de l'imprimante une police basée sur
l'hôte ou une police logicielle téléchargée.
2
L'imprimante recherche les polices sur le module DIMM, le flash ou le disque dur de
l'imprimante.
3
L'imprimante recherche les polices internes (le jeu de polices standard HP LaserJet, y
compris les polices internes TrueType).
Pour qu'une police puisse être sélectionnée, elle doit être disponible dans l'une des
sources répertoriées. Si la police demandée n’est pas disponible, l’imprimante sélectionne
la police la plus proche en fonction de ses caractéristiques.
Lorsqu'une même source propose une police variable et une police de type Bitmap,
choisissez la police de type Bitmap pour obtenir de meilleurs résultats.
168
Utilisation des polices
FRWW
Sélection des polices
Vous pouvez sélectionner les polices de deux façons : dans une application ou sur le
panneau de commande de l'imprimante.
Sélection des polices dans une application
Pour plus d'informations sur la sélection des polices dans une application logicielle,
consultez dans la documentation logicielle les rubriques se rapportant à la sélection des
polices, à la police de base, à la configuration de l'imprimante, aux options d'impression, à
l'aspect des polices, au changement de police ou à la sélection d'un type. Vous pouvez
généralement indiquer un jeu de symboles lorsque vous lancez le programme de
configuration de l'imprimante pour l'application logicielle.
Insertion de symboles dans le texte
La documentation du logiciel contient des instructions sur l'insertion de symboles spéciaux
dans le texte. Les symboles spéciaux regroupent les caractères composites, les jeux de
symboles, les jeux de caractères, les pages de codes et les caractères étendus. Le
processus d'insertion de ces caractères est également appelé fonctionnalité de
composition.
Sélection des polices PCL sur le panneau de commande de
l'imprimante
Si l'application logicielle ne permet pas de sélectionner des polices via ses menus,
sélectionnez la police PCL par défaut sur le panneau de commande de l'imprimante.
Lorsque vous sélectionnez la police PCL par défaut sur le panneau de commande de
l'imprimante, indiquez les éléments suivants :
●
la source de la police
●
le numéro de la police
●
la taille en points ou la densité
●
le jeu de symboles
Vous pouvez trouver ces éléments dans la liste des polices PCL.
Remarque
Une police sélectionnée dans l'application est prioritaire par rapport à une police
sélectionnée sur le panneau de commande de l'imprimante.
5 Utilisation des couleurs et des polices
169
Impression de la liste des polices d’imprimante disponibles
Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées sur l'imprimante. (Les
listes de polices indiquent également les polices se trouvant sur un disque dur ou sur un
module DIMM de mémoire flash en option.)
Pour imprimer la liste de polices à partir du panneau de commande de
l'imprimante
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les MENUS.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
INFORMATIONS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER LISTE POLICES PCL ou IMPRIMER LISTE POLICES PS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
Le message IMPRESSION... LISTE POLICES reste affiché jusqu'à ce que la page des listes
de polices soit imprimée. L'imprimante retrouve l'état PRETE lorsque la page est imprimée.
Pour imprimer la liste des polices disponibles, les utilisateurs Microsoft Windows peuvent
également employer HP Web Jetadmin et les utilisateurs Mac OS l'utilitaire HP LaserJet.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de HP Web Jetadmin ou de l'utilitaire HP LaserJet,
reportez-vous à l'aide en ligne concernant ces utilitaires.
Utilisation des polices PostScript
L'imprimante dispose de 35 polices PostScript (PS) variables provenant de 11 familles de
polices, toutes concédées sous licence par Adobe. Plus de 650 polices supplémentaires
compatibles avec l'imprimante sont disponibles dans la bibliothèque Adobe. Vous pouvez
acheter ces polices et les utiliser dans l'imprimante. Un jeu complet de polices d'émulation
Adobe PostScript 3 est disponible sur le module DIMM des polices Adobe. Le module
DIMM des polices Adobe est un accessoire en option de l'imprimante.
Les polices PS nécessitant une prise en charge logicielle, consultez la documentation
logicielle pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation des polices PostScript.
Lors d'une tâche d'impression, vous ne pouvez pas utiliser les polices PostScript avec les
polices PCL de l'imprimante ou avec d'autres polices prises en charge par PCL. Si vous
changez de mode d'impression, vous pouvez utiliser les polices prises en charge par
PostScript ou PCL, mais pas simultanément.
170
Utilisation des polices
FRWW
Utilisation des polices sur un réseau
Si l'imprimante est connectée à un réseau, vérifiez auprès de l'administrateur système que
vous pouvez effectuer les actions suivantes :
●
changer la police par défaut sur le panneau de commande de l'imprimante
●
télécharger ou supprimer des polices logicielles et des types de caractères
●
désactiver l'imprimante (cette opération supprime les polices logicielles téléchargées
dans la mémoire vive de l'imprimante)
Suivez ces directives pour économiser la mémoire de l'imprimante et éviter des résultats
d'impression inattendus. Votre système d’exploitation réseau peut protéger
automatiquement la tâche d’impression de chaque utilisateur contre les effets d’autres
tâches d’impression. Consultez votre administrateur système à ce sujet.
Pour optimiser les performances de l'environnement d'impression lorsque vous utilisez
différentes polices et différents types de caractères, prenez en compte les options
suivantes :
●
Privilégiez l'utilisation de la gamme étendue de polices variables internes de
l'imprimante. Les polices PCL et TrueType sont disponibles en mode PCL et les
polices PostScript en mode PS.
●
Achetez de la mémoire supplémentaire chez un distributeur agréé HP local.
Prise en charge supplémentaire des polices sur un disque
dur ou un module DIMM de mémoire flash en option
Lorsque vous utilisez les polices stockées sur le disque dur ou dans le module DIMM de la
mémoire flash de l'imprimante, le pilote d'impression doit disposer d'informations sur la
taille, la forme et le style de ces polices pour pouvoir formater correctement le texte. Par
conséquent, installez les polices sur l'ordinateur et sur le disque dur ou le module DIMM
de la mémoire flash de l'imprimante avant de les utiliser.
Installation des polices sur un ordinateur
●
Sous Microsoft Windows, installez les polices en utilisant les options de l'onglet
Polices du pilote d'impression.
●
Sous Mac OS, employez l'utilitaire HP LaserJet pour installer les polices.
Lorsque les polices sont installées, le pilote d'impression les reconnaît et les répertorie
dans vos applications.
5 Utilisation des couleurs et des polices
171
Installation des polices sur le disque dur de l'imprimante ou sur le
module DIMM de la mémoire flash
Installez les polices sur le disque dur de l'imprimante ou sur le module DIMM de la
mémoire flash en optant pour l'une des méthodes suivantes :
Remarque
●
Utilisez l'onglet Polices du pilote d'impression (Windows uniquement)
●
Employez l'utilitaire HP LaserJet pour Mac OS
●
Employez d'autres utilitaires de téléchargement de polices
L'application peut répertorier une nouvelle police dans ses menus même si celle-ci n'est
pas installée dans l'imprimante. Le pilote d'impression télécharge les polices dans la
mémoire vive de l'imprimante en fonction des besoins de chaque tâche d'impression, mais
celles-ci sont supprimées une fois la tâche terminée. Pour plus d'informations sur
l'installation de la police sur le disque dur de l'imprimante ou dans le module DIMM de la
mémoire flash, reportez-vous à l'aide en ligne relative à la police.
Utilisation d'effets spéciaux avec les types de caractères
(Windows uniquement)
L'imprimante prend en charge des effets de police spéciaux (motifs, impression inversée,
texte inversé et rotation des polices avancée). Consultez la documentation de l'application
pour savoir si ces fonctionnalités sont prises en charge. Les programmeurs peuvent
trouver des instructions complètes sur l'utilisation des effets de police spéciaux dans le
manuel PCL 5 Technical Reference Manual (Manuel de référence technique PCL 5).
Services des polices personnalisées HP pour Microsoft Windows
Les polices logicielles personnalisées HP sont désormais disponibles. Constituez une
enveloppe de polices logicielles personnalisées pour répondre à vos besoins particuliers.
Voici quelques exemples de services de polices personnalisées :
●
toute police appartenant à un groupe de polices standard HP ou tout type de caractère
appartenant à un groupe de types de caractères standard HP
●
codes barre, y compris 3 de 9, Codeabar, UPC et autres
●
mappages des jeux de symboles personnalisés
●
signatures et logos
●
macros pour l'impression automatique de données sur des formulaires standard
Pour plus d'informations sur ces services, contactez le centre de réparation HP Corvallis
au (1) (541) 715-5757. Hors des Etats-Unis, contactez un distributeur agréé HP local.
172
Utilisation des polices
FRWW
6
Gestion de l'imprimante
Serveur Web intégré
Le serveur Web intégré vous permet de connaître l'état de l'imprimante et du réseau, et de
gérer les fonctions d'impression à partir de votre ordinateur plutôt que du panneau de
commande de l'imprimante. Le serveur Web intégré vous permet d'effectuer les opérations
suivantes :
●
Afficher des informations sur l'état de l'imprimante
●
Définir le type de support chargé dans chaque bac
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de
nouveaux
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de
l'imprimante
●
Afficher et imprimer des pages internes
●
Recevoir des notifications relatives aux événements survenus au niveau de
l'imprimante et des consommables
●
Afficher et modifier la configuration du réseau
Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de
Microsoft Internet Explorer 5.01 ou version supérieure, ou de Netscape 6.2 ou version
supérieure pour Windows, Mac OS et Linux (Netscape uniquement).
Netscape Navigator 4.7 est requis pour HPUX 10 et HPUX 11. Le serveur Web intégré
fonctionne lorsque l'imprimante est connectée à un réseau IP. Le serveur Web intégré ne
prend pas en charge les connexions d'imprimante IPX. Il n'est pas nécessaire de disposer
d'un accès Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré.
Lorsque l'imprimante est directement connectée à un ordinateur, le serveur Web intégré
est pris en charge pour Windows 95 et version supérieure. Pour que vous puissiez utiliser
le serveur Web intégré avec une connexion directe, vous devez sélectionner l'option
d'installation personnalisée lors de l'installation du pilote d'impression. Sélectionnez cette
option pour charger le logiciel Etat et alertes de l'imprimante. Le serveur proxy est installé
avec le logiciel Etat et alertes de l'imprimante.
Lorsque l'imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est
automatiquement disponible. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré à partir de
Windows 95 et version supérieure.
6 Gestion de l'imprimante
173
Pour accéder au serveur Web intégré
Saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans l'un des navigateurs Web de l'ordinateur.
(Pour connaître l'adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d'informations
sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section « Pour imprimer
des pages d'informations », page 307.
Remarque
Une fois que vous avez accédé à l'URL, vous pouvez l'ajouter aux signets pour la retrouver
plus vite ultérieurement.
1. Le serveur Web intégré dispose de trois onglets qui contiennent des paramètres et
des informations sur l'imprimante : les onglets Informations, Paramètres et Réseau.
Cliquez sur l'onglet à afficher.
2. Pour plus d'informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes.
Onglet Informations
Les pages d'informations sont les suivantes.
174
●
Etat du périphérique. Cette page présente l'état de l'imprimante, ainsi que la durée
de vie restante des consommables HP, 0 % indiquant un consommable épuisé. La
page indique également le type et le format du support d'impression pour chaque bac.
Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres.
●
Page de configuration. Cette page affiche les informations de la page de
configuration de l'imprimante.
●
Etat des consommables. Cette page présente la durée de vie restante des
consommables HP, 0 % indiquant un consommable épuisé. Elle fournit également les
numéros de référence des consommables. Pour commander de nouveaux
consommables, cliquez sur Commander des fournitures dans la zone Autres liens
située dans la partie gauche de la fenêtre. Pour visiter un site Web, vous devez
disposer d'un accès Internet.
●
Journal des événements. Cette page répertorie tous les événements et erreurs
survenus au niveau de l'imprimante.
●
Page d'utilisation. Cette page présente le récapitulatif du nombre de pages
imprimées, groupées par format et par type. Elle nécessite l'installation d'un disque
dur sur l'imprimante.
●
Informations sur le périphérique. Cette page affiche également le nom du réseau et
l'adresse de l'imprimante, ainsi que des informations sur le modèle. Pour modifier ces
entrées, cliquez sur Informations sur le périphérique dans l'onglet Paramètres.
●
Panneau de commande. Cliquez sur ce bouton pour connaître l'état actuel du
panneau de commande de l'imprimante.
Serveur Web intégré
FRWW
Onglet Paramètres
Cet onglet permet de configurer l'imprimante à partir de l'ordinateur. L'onglet Paramètres
peut être protégé par un mot de passe. Si l'imprimante est en réseau, consultez toujours
l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet.
L'onglet Paramètres contient les pages suivantes.
●
Configuration périphérique. Cette page vous permet de configurer tous les
paramètres d'imprimante. Elle contient les menus d'imprimante standard accessibles
via l'écran d'un panneau de commande. Ces menus sont les suivants : Informations,
Traitement papier et Configuration périphérique.
●
Alertes. Réseau uniquement. Paramétrez la réception par courrier électronique
d'alertes relatives aux divers événements survenus au niveau de l'imprimante et des
consommables.
●
Courrier électronique. Réseau uniquement. Cette page est utilisée avec la page
Alertes pour configurer le courrier électronique entrant et sortant.
●
Sécurité. Définissez un mot de passe qui doit être saisi pour accéder aux onglets
Paramètres et Réseau. Cette page permet d'activer et de désactiver certaines
fonctionnalités du serveur Web intégré.
●
Autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien vers un autre site Web. Ce lien
apparaît dans la zone Autres liens de toutes les pages du serveur Web intégré. Les
liens permanents suivants apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP
Instant Support™, Commander des fournitures et Assistance produit.
●
Informations sur le périphérique. Nommez l'imprimante et attribuez-lui un numéro
d'identification. Entrez le nom et l'adresse électronique du contact principal qui recevra
des informations relatives à l'imprimante.
●
Langue. Déterminez la langue dans laquelle les informations du serveur Web intégré
doivent apparaître.
●
Services temporels. Paramétrez l'imprimante afin qu'elle récupère régulièrement la
date et l'heure à partir d'un serveur réseau.
Onglet Réseau
Cet onglet permet à l'administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de
l'imprimante lorsqu'elle est connectée à un réseau IP. Il n'apparaît pas si l'imprimante est
directement connectée à un ordinateur ou si elle est connectée à un réseau à l'aide d'un
dispositif autre qu'une carte de serveur d'impression HP Jetdirect.
6 Gestion de l'imprimante
175
Autres liens
Cette section contient des liens permettant une connexion à Internet. Pour utiliser ces
liens, vous devez disposer d'un accès Internet. Si vous utilisez une connexion à distance
et que la connexion a échoué lorsque vous avez ouvert pour la première fois le serveur
Web intégré, vous devez vous connecter pour pouvoir visiter ces sites Web. La connexion
peut nécessiter la fermeture, puis la réouverture du serveur Web intégré.
176
●
HP Instant Support™. Ce lien vous connecte au site Web HP pour que vous puissiez
trouver des solutions à d'éventuels problèmes. Ce service analyse le journal d'erreurs
et les informations de configuration de l'imprimante afin de fournir un diagnostic et des
informations d'assistance personnalisés.
●
Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site
Web HP et commander des consommables HP authentiques, tels que des cartouches
d'impression et des supports.
●
Assistance produit. Ce lien vous connecte au site d'assistance de l'imprimante
HP color LaserJet série 9500. Vous pouvez alors rechercher de l'aide sur des
rubriques générales.
Serveur Web intégré
FRWW
Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante
Le logiciel Etat et alertes de l'imprimante est uniquement pris en charge par
Windows 95 et les versions postérieures.
Les utilisateurs d'imprimantes réseau et d'imprimantes directement connectées à un
ordinateur peuvent utiliser ce logiciel. Utilisez ce logiciel pour afficher les informations du
serveur Web intégré relatives à une imprimante spécifique. Vous pouvez également
l'utiliser pour générer des messages (sur l'ordinateur) relatifs à l'état de l'imprimante et des
tâches d'impression. Selon le type de connexion de l'imprimante, vous pouvez recevoir
différents messages.
●
Imprimantes réseau. Au cours de l'impression, vous pouvez recevoir des messages
d'alerte qui indiquent un problème sur l'imprimante sans que la tâche soit interrompue.
Exemples de problème : bac ouvert, niveau bas d'une cartouche d'impression,
circonstance qui empêche l'impression (telle que l'absence de papier ou une
cartouche vide).
●
Imprimantes directement connectées à l'ordinateur. Au cours de l'impression, vous
pouvez recevoir des messages d'alerte qui indiquent un problème sur l'imprimante
sans que la tâche soit interrompue ou un problème qui empêche l'impression. Vous
pouvez également recevoir des messages uniquement lorsque le niveau des
consommables est bas.
Vous pouvez définir des options d'alerte pour une imprimante qui prend en charge le
logiciel Etat et alertes de l'imprimante ou pour toutes les imprimantes qui prennent en
charge ce dernier. En ce qui concerne les imprimantes réseau, ces alertes apparaissent
uniquement pour les tâches de l'utilisateur concerné.
Notez que même si vous définissez des options d'alerte pour toutes les imprimantes, les
options sélectionnées peuvent ne pas s'appliquer à toutes les imprimantes. Si vous
sélectionnez, par exemple, l'option de notification d'un niveau bas de cartouche
d'impression, toutes les imprimantes directement connectées qui prennent en charge le
logiciel Etat et alertes de l'imprimante généreront un message en cas de niveau bas.
Toutefois, les imprimantes réseau et les imprimantes directement connectées qui ne
prennent pas en charge le logiciel Etat et alertes de l'imprimante ne généreront pas ce
message.
Pour sélectionner le type de message d'état
1. Ouvrez le logiciel Etat et alertes de l'imprimante en utilisant l'une des méthodes
suivantes :
• Double-cliquez sur l'icône Etat et alertes de l'imprimante qui apparaît à côté de
l'horloge dans le gestionnaire des bacs.
• Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, Etat et alertes de
l'imprimante, puis cliquez sur Etat et alertes de l'imprimante.
2. Cliquez sur l'icône Options dans le volet de gauche.
3. Dans le champ Pour, choisissez le pilote de cette imprimante ou sélectionnez Toutes
les imprimantes.
4. Activez et désactivez les options en fonction des messages que vous souhaitez voir
ou ne pas voir apparaître.
6 Gestion de l'imprimante
177
5. Dans le champ Fréquence vérification état, sélectionnez la fréquence de mise à jour
des informations d'état de l'imprimante utilisées par le logiciel pour générer les
messages. Il se peut que le champ Fréquence vérification état ne soit pas disponible
si l'administrateur de l'imprimante a restreint les droits relatifs à cette fonction.
Pour afficher les messages et informations d'état
Dans la partie gauche de la fenêtre, sélectionnez l'imprimante dont vous souhaitez
visualiser les informations. Les informations fournies comprennent les messages d'état,
l'état des consommables et les capacités de l'imprimante. Vous pouvez également cliquer
sur l'icône Historique des tâches (horloge) en haut de la fenêtre pour afficher la liste des
tâches précédentes envoyées à l'imprimante à partir de l'ordinateur.
178
Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante
FRWW
Gestion et configuration des pilotes d'impression
L'administrateur système ou réseau peut utiliser la solution de gestion et de configuration
des pilotes pour configurer les pilotes d'impression avant leur installation et leur
déploiement au sein de votre environnement. Cette solution est utile pour la configuration
de pilotes d'impression pour plusieurs postes de travail ou imprimantes partageant la
même configuration.
Lorsque vous préconfigurez le pilote afin de l'adapter à l'imprimante, vous pouvez accéder
à tous les accessoires de l'imprimante par le biais du pilote. Vous pouvez également
configurer la plupart des options du pilote. Vous pouvez « verrouiller » cinq options du
pilote. En d'autres termes, vous pouvez interdire aux utilisateurs de modifier les
paramètres Recto verso, Imprimer couleur en gris, Bac d'alimentation, Bac de sortie et
Type de support. (Certaines options ne concernent pas toutes les imprimantes. Par
exemple, certaines imprimantes ne permettent pas l'impression couleurs ou recto verso.)
La solution de gestion et de configuration des pilotes permet de gagner du temps et de
réduire les coûts de gestion. Auparavant, lorsqu'un administrateur souhaitait configurer les
pilotes d'impression, il devait exécuter la configuration sur chaque poste de travail client.
Etant donné que la solution de gestion et de configuration des pilotes offre plusieurs
options de configuration, les administrateurs ont la possibilité de créer une configuration
unique, stockée dans un emplacement central, qui correspond parfaitement à leur choix
en matière d'installation et de déploiement de logiciels.
Cette solution permet également aux administrateurs de mieux contrôler leur
environnement d'impression car ils ont la possibilité de déployer, dans l'intégralité de
l'entreprise, des pilotes qui partagent la même configuration. Ils peuvent utiliser la
fonctionnalité de « verrouillage » pour garantir les initiatives de l'entreprise. Par exemple,
si une imprimante inclut une unité d'impression recto verso, le fait de verrouiller le
paramètre Recto verso garantit l'impression recto verso de toutes les tâches, ainsi que des
économies de papier. Toutes les commandes peuvent être déployées à partir d'un seul
ordinateur.
Deux méthodes sont disponibles :
●
Module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin
●
Utilitaire de personnalisation
Quelle que soit la méthode de configuration utilisée, une configuration peut être partagée
par tous les pilotes pour un modèle d'imprimante donné, avec un seul passage par le
module d'extension ou l'utilitaire. La configuration unique permet de prendre en charge
plusieurs systèmes d'exploitation, plusieurs langages de pilote d'impression et plusieurs
langues.
Un fichier de configuration unique est associé à tous les pilotes pris en charge ; il peut être
modifié par le biais du module d'extension ou de l'utilitaire.
6 Gestion de l'imprimante
179
Module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin
Un module d'extension de gestion et de configuration des pilotes est disponible pour le
logiciel HP Web Jetadmin. Vous pouvez utiliser le module d'extension pour configurer les
pilotes d'impression avant installation et déploiement. Cette méthode de gestion et de
contrôle des pilotes d'impression fournit une solution complète que vous pouvez utiliser
pour paramétrer et configurer l'imprimante, le chemin d'impression (file d'attente), et les
ordinateurs client ou postes de travail. Les activités suivantes sont comprises dans le
workflow :
●
Détecter et configurer la ou les imprimantes
●
Détecter et configurer le chemin d'impression sur le ou les serveurs. Vous pouvez
configurer plusieurs serveurs par lot ou plusieurs imprimantes (du même modèle) à
l'aide d'un seul serveur.
●
Obtenir le ou les pilotes d'impression. Vous pouvez installer plusieurs pilotes pour
chaque file d'attente connectée à un serveur dans les environnements qui prennent en
chargent des systèmes d'exploitation multiples.
●
Exécuter l'éditeur de configuration (l'éditeur n'est pas pris en charge par certains des
pilotes les moins récents)
●
Déployer les pilotes d'impression configurés sur le ou les serveurs
●
Indiquer aux utilisateurs finaux de se connecter au serveur d'impression. Le pilote
configuré pour leur système d'exploitation est automatiquement déployé sur leur
ordinateur.
Les administrateurs peuvent utiliser le module d'extension du logiciel HP Jetadmin pour
déployer les pilotes d'impression à distance, par lot ou de manière silencieuse.
Procurez-vous le module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin sur le site
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Utilitaire de personnalisation
Les administrateurs peuvent employer un utilitaire de personnalisation pour créer un
package d'installation personnalisée qui inclut uniquement les composants nécessaires à
une organisation spécifique ou à un environnement d'exploitation. L'utilitaire de
personnalisation est disponible à deux endroits :
●
Sur le CD-ROM livré avec l'imprimante (l'utilitaire constitue l'une des options du
programme d'installation).
●
Dans le logiciel du système d'impression que vous pouvez télécharger sur le site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
La procédure d'installation invite l'administrateur à sélectionner des composants à partir
du contenu du système d'impression. Durant ce processus, l'administrateur est invité à
configurer les paramètres de pilote d'impression si les pilotes sélectionnés prennent en
charge la préconfiguration. Le processus crée un package d'installation personnalisée que
l'administrateur peut déployer pour installer les pilotes d'impression configurés sur les
ordinateurs et les postes de travail client. L'utilitaire de personnalisation prend en charge
les opérations par lot et les opérations silencieuses.
180
Gestion et configuration des pilotes d'impression
FRWW
Vérification du niveau des consommables
Utilisation des indicateurs de niveau
Vous pouvez vérifier le niveau des consommables à l'aide du panneau de commande de
l'imprimante, du serveur Web intégré, de HP Web Jetadmin, ou du logiciel Etat et alertes
de l'imprimante.
Utilisation des voyants d'état des consommables sur le panneau de
commande
Lorsque l'imprimante est prête à être utilisée, le panneau de commande allume les
voyants d'état des quatre cartouches d'impression, des quatre tambours images et du kit
de nettoyage d'image.
Le niveau des barres bleues des voyants d'état descend au fur et à mesure que les
consommables sont utilisés. Un message d'avertissement apparaît sur le panneau de
commande de l'imprimante lorsqu'un consommable est quasiment épuisé et que vous
devez le commander. Lorsqu'un consommable est épuisé, un autre message
d'avertissement apparaît. Vous devez immédiatement remplacer ce consommable pour
poursuivre l'impression. Reportez-vous à la section « Utilisation des voyants d'état des
consommables », page 69.
Utilisation du panneau de commande pour imprimer la page d'état
des consommables
1. Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2. Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
INFORMATIONS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3. Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT., puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4. L'impression de la page d'état des consommables est alors lancée et les menus sont
fermés. Pour plus d'informations sur la page d'état des consommables, reportez-vous
à la section « Pages d'état des consommables », page 310.
La page d'état des consommables indique le pourcentage restant pour chaque cartouche
et pour les kits, ainsi que le nombre approximatif de pages restant pour chacun de ces
consommables. Cette page indique également le numéro de référence des
consommables pour que vous puissiez les commander.
Utilisation du serveur Web intégré pour visualiser la page d'état des
consommables
1. Dans le navigateur Web, saisissez l'adresse IP de l'imprimante. La page d'état de
l'imprimante apparaît. L'adresse IP de l'imprimante apparaît sur le panneau de
commande.
2. Sur le côté gauche de l'écran, cliquez sur Etat des fournitures. Vous ouvrez ainsi la
page d'état des consommables où figurent des informations sur le niveau des
consommables. Pour plus d'informations sur la page d'état des consommables,
reportez-vous à la section « Pages d'état des consommables », page 310.
6 Gestion de l'imprimante
181
Pour plus d'informations sur l'utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous à la section
« Serveur Web intégré », page 173.
Remarque
Pour commander des consommables, cliquez sur Commander des fournitures. Un
navigateur apparaît. La fonction de commande de consommables par Internet est alors
lancée et vous pouvez acheter vos consommables en ligne. Sélectionnez les
consommables à commander et passez votre commande.
Utilisation de HP Web Jetadmin
Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l'imprimante. La page d'état du périphérique vous
informe sur le niveau de toner.
Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante pour visualiser la
page d'état des consommables
1. Ouvrez le logiciel Etat et alertes de l'imprimante en utilisant l'une des méthodes
suivantes :
• Double-cliquez sur l'icône Etat et alertes de l'imprimante qui apparaît à côté de
l'horloge dans le gestionnaire des bacs.
• Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, Etat et alertes de
l'imprimante, puis cliquez sur Etat et alertes de l'imprimante.
2. Dans la partie gauche de la fenêtre, sélectionnez l'imprimante dont vous souhaitez
visualiser les informations.
3. Cliquez sur l'icône Etat des fournitures.
Interprétation des messages du panneau de commande
Des consommables doivent être commandés
Lorsque la durée d'utilisation des consommables prend fin, le message
COMMANDER <CONSOMMABLE> apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. Le
comportement de l'imprimante lors de l'apparition de ce message dépend du paramétrage
de l'option de menu <CONSOMMABLE> NIVEAU BAS du panneau de commande : CONTINUER
ou ARRETER (« Sous-menu Configuration système », page 335).
Lorsque l'option NIV. FOURN. BAS est paramétrée sur CONTINUER (paramètre par défaut),
l'imprimante continue l'impression tout en affichant le message COMMANDER <CONSOMMABLE>
jusqu'au remplacement du consommable ou jusqu'à la fin de sa durée d'utilisation. Le
message indique également le nombre approximatif de pages que vous pouvez imprimer
avant la fin de la durée d'utilisation du consommable.
Lorsque l'option <CONSOMMABLE> NIVEAU BAS est paramétrée sur ARRETER, l'imprimante
arrête l'impression lorsqu'un niveau bas de consommable est détecté. Pour reprendre
l'impression, appuyez sur
(SELECTIONNER). L'imprimante poursuit l'impression et
affiche COMMANDER <CONSOMMABLE> jusqu'au remplacement du consommable ou jusqu'à la
fin de sa durée d'utilisation.
Pour commander des consommables, reportez-vous à la section « Commande via la
fonction de commande de consommables par Internet », page 186.
182
Vérification du niveau des consommables
FRWW
Un consommable doit être remplacé
Lorsqu'un consommable est épuisé, le message REMPLACER <CONSOMMABLE> apparaît sur
le panneau de commande de l'imprimante. La jauge signale le consommable épuisé par
une barre vide au contour clignotant. L'impression s'arrête et le message REMPLACER
<CONSOMMABLE> apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante jusqu'à ce que le
consommable soit remplacé.
Appuyez sur (bouton AIDE) sur le panneau de commande pour obtenir des instructions
détaillées sur le remplacement du consommable.
Le consommable est inconnu
Lorsque l'imprimante ne reconnaît pas un consommable comme étant de marque HP, le
message CONSOMMABLE NON-HP apparaît sur le panneau de commande. Ce message peut
apparaître dans les cas suivants :
●
Le consommable utilisé n'est pas de marque HP. Le message reste affiché sur le
panneau de commande jusqu'à ce que le consommable soit remplacé par un
consommable de marque HP.
●
L'imprimante ne reconnaît pas immédiatement le consommable. Si un consommable
de marque HP est retiré d'une imprimante et placé dans une autre, cette dernière ne
le reconnaît qu'après l'impression de 40 pages. Le message reste affiché sur le
panneau de commande jusqu'à ce que 40 pages soient imprimées, puis le
consommable est reconnu comme étant de marque HP.
●
Une erreur s'est éventuellement produite. Si vous êtes certain de disposer d'un
consommable de marque HP et que l'imprimante ne le reconnaît pas, contactez votre
revendeur local agréé HP.
Durée d'utilisation des consommables
Le tableau suivant indique le calendrier approximatif de remplacement des consommables
et des kits, ainsi que leur numéro de référence. Pour commander des consommables,
reportez-vous à la section « Commande de consommables », page 185.
Remarque
La durée d'utilisation réelle peut varier considérablement en fonction de la couverture
d'impression, du type de support, de la taille de la tâche d'impression et des conditions
environnementales, comme la température et l'humidité.
La durée d'utilisation approximative de chaque consommable et kit est calculée pour une
utilisation de papier ordinaire ou laser, au format A4 ou Lettre.
Consommable
ou kit
Cartouches
d'impression
Numéro de
référence
Contenu
Durée d'utilisation
approximative
Noir
C8550A
Une cartouche
d'impression noire
25 000 pages*
Cyan
C8551A
Une cartouche
d'impression cyan
25 000 pages*
Jaune
C8552A
Une cartouche
d'impression jaune
25 000 pages*
6 Gestion de l'imprimante
183
Consommable
ou kit
Numéro de
référence
Contenu
Durée d'utilisation
approximative
Magenta
C8553A
Une cartouche
d'impression magenta
25 000 pages*
Noir
C8560A
Un tambour images noir
40 000 pages**
Cyan
C8561A
Un tambour images cyan
40 000 pages**
Jaune
C8562A
Un tambour images jaune
40 000 pages**
Magenta
C8563A
Un tambour images
magenta
40 000 pages**
Kit de nettoyage
d'image
C8554A
Un kit de nettoyage du
système de transfert, un
filtre, un chiffon pour le
toner et une bouteille de
récupération du toner
50 000 pages**
Kit de
remplacement
du système de
transfert
C8555A
Neuf rouleaux, une
courroie de transfert, un
filtre et un chiffon pour le
toner
200 000 pages**
Kit de fusion
d'image
C8556A
Une station de fusion
100 000 pages**
Tambours
images
* Sur la base d'une couverture d'environ 5 % (comparable à un mémo interne imprimé en une couleur sur du
papier au format A4 ou Lettre). En fonction des conditions d'utilisation et des motifs d'impression, ces
résultats peuvent varier.
** En fonction des conditions d'utilisation et des motifs d'impression, ces résultats peuvent varier.
Facteurs susceptibles de réduire la durée d'utilisation des
consommables
Plusieurs facteurs peuvent réduire la durée d'utilisation d'un consommable ou d'un kit :
184
●
Couverture d’impression inférieure à 2,5 % ou supérieure à 5 %.
●
Longueur de la tâche inférieure à trois pages.
●
L'imprimante est mise hors tension, puis sous tension plusieurs fois par jour.
●
L'impression est effectuée alors que la température est très élevée ou très basse.
●
L'impression est effectuée dans un environnement très sec ou très humide.
Vérification du niveau des consommables
FRWW
Commande de consommables
Vous pouvez commander auprès de HP les consommables suivants pour l'imprimante
HP color LaserJet série 9500.
Option
Cartouches
d'impression
Tambours images
Numéro de
référence
Informations complémentaires
Noir
C8550A
Reportez-vous à la section « Cartouches
d'impression », page 187.
Cyan
C8551A
Jaune
C8552A
Magenta
C8553A
Noir
C8560A
Cyan
C8561A
Jaune
C8562A
Magenta
C8563A
Reportez-vous à la section « Tambours
images », page 191.
Kit de nettoyage
d'image
C8554A
Le kit de nettoyage d'image contient les
éléments suivants : Un kit de nettoyage
du système de transfert d'image, un filtre
et une bouteille de récupération du toner.
Reportez-vous à la section « Kit de
nettoyage d'image », page 202.
Kit de remplacement
du système de
transfert
C8555A
Le kit de remplacement du système de
transfert contient les éléments suivants :
Une courroie de transfert, un filtre et neuf
rouleaux. Reportez-vous à la section « Kit
de remplacement du système de
transfert », page 195.
Kit de fusion d'image
C8556A
Le kit de fusion d'image contient une
station de fusion. Reportez-vous à la
section « Kit de fusion d'image »,
page 207.
Vous pouvez commander des consommables en ligne sur le site http://www.hp.com/go/
ljsupplies ou de l'une des manières suivantes.
6 Gestion de l'imprimante
185
Commande effectuée directement via le serveur Web
intégré
Dans les environnements réseau, procédez comme suit pour commander des
consommables directement via le serveur Web intégré. (Reportez-vous à la section
« Serveur Web intégré », page 173.)
1. Dans le navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la page d'accueil de l'imprimante.
La page d'état du périphérique apparaît.
2. Dans la section Autres liens, cliquez sur Commander des fournitures. Une nouvelle
fenêtre de navigation apparaît. Elle contient une déclaration sur la vie privée. Si vous
acceptez cette déclaration, le site Web de commande de consommables apparaît.
3. Sélectionnez les numéros de référence des produits à commander et suivez les
instructions à l'écran.
Commande via la fonction de commande de consommables
par Internet
Vous pouvez commander des consommables via la fonction Commande de
consommables par Internet (IESO). Utilisez l'adresse URL correspondant à l'endroit le
plus proche de la zone géographique depuis laquelle vous commandez :
186
●
Amérique du Nord : https://www.hp.com/go/ordersupplies-na
●
Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/go/ordersupplies-emea
●
Asie – Pacifique : https://www.hp.com/go/ordersupplies-ap
●
Amérique latine : https://www.hp.com/go/ordersupplies-la
Commande de consommables
FRWW
Cartouches d'impression
Lorsque vous utilisez une cartouche d'impression HP authentique, vous pouvez obtenir les
informations suivantes pendant la durée de vie de la cartouche :
●
Durée d'utilisation restante
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Nombre de pages imprimées
●
Autres informations sur les consommables
Les cartouches d'impression HP authentiques pour l'imprimante
HP color LaserJet série 9500 présentent les numéros de référence suivants :
Cartouche
d'impression
Numéro de
référence
Noir
C8550A
Cyan
C8551A
Jaune
C8552A
Magenta
C8553A
La durée d'utilisation des cartouches d'impression est directement liée à la couverture de
toner sur la page. Chaque cartouche couleur imprime environ 25 000 pages au format A4
ou Lettre avec une couverture de toner de 5 % (pleine page de texte), 50 000 pages avec
une couverture de 2,5 % (page partielle de texte) et 12 500 pages avec une couverture de
10 % (page comprenant du texte et des graphiques).
Hewlett-Packard vous recommande de commander une cartouche d'impression lorsque le
message COMMANDER <CARTOUCHE> COULEUR apparaît pour la première fois sur le panneau
de commande.
Cartouches d'impression non-HP
Hewlett-Packard déconseille l'utilisation de cartouches d'impression non-HP, qu'elles
soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP,
l'entreprise n'a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. Les réparations et
l'entretien devant être effectués en raison de l'utilisation d'une cartouche non-HP ne sont
pas couverts par la garantie de l'imprimante.
Lorsqu'une cartouche non-HP est installée, le message CARTOUCHE NON-HP DETECTEE
apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. Vous devez appuyer sur ANNULER
L'IMPRESSION pour poursuivre l'impression. Le message reste affiché sur le panneau de
commande jusqu'à ce que toutes les cartouches non-HP soient remplacées par des
cartouches HP authentiques. La cartouche non-HP ne propose pas d'informations sur son
état (par exemple, la durée d'utilisation restante, l'estimation du nombre de pages
restantes, le nombre de pages imprimées et d'autres informations sur les consommables).
Les cartouches non-HP ne génèrent pas les messages COMMANDER <CARTOUCHE> COULEUR
et REMPLACER <CARTOUCHE> COULEUR.
Commande de cartouches d'impression
Pour commander des cartouches d'impression, reportez-vous à la section « Commande
de consommables », page 185.
6 Gestion de l'imprimante
187
Authentification des cartouches d'impression
Lorsque vous insérez une cartouche d'impression dans l'imprimante, cette dernière vous
informe s'il ne s'agit pas d'une cartouche HP authentique. Si vous insérez une cartouche
HP entamée issue d'une autre imprimante HP, l'imprimante peut imprimer 40 pages avant
d'identifier la cartouche comme étant une cartouche HP authentique et de réactiver les
fonctions relatives à l'état du consommable. Vous pouvez effacer le message CARTOUCHE
NON-HP DETECTEE en appuyant sur le bouton ANNULER L'IMPRESSION.
Si le message du panneau de commande de l'imprimante indique qu'il ne s'agit pas d'une
cartouche d'impression HP authentique et que vous êtes certain d'avoir acheté une
cartouche HP, contactez le service des fraudes HP au (1) (887) 219-3183, aux Etats-Unis
(appel gratuit en Amérique du Nord).
Stockage des cartouches d'impression
Suivez ces instructions pour stocker des cartouches d'impression :
• Ne sortez la cartouche d'encre de son emballage que lorsque vous êtes prêt à
l'utiliser.
• Stockez la cartouche en position horizontale.
• Stockez la cartouche dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et
35 °C , et l'humidité relative entre 35 % et 85 %.
188
Cartouches d'impression
FRWW
1
Remplacement des cartouches
d'impression
Il existe quatre cartouches couleur : Jaune, magenta, cyan et noir.
Suivez la procédure ci-après pour installer les cartouches
d'impression. Cet exemple illustre le remplacement de la
cartouche d'impression jaune.
2
3
1
Lorsque le message REMPLACER CARTOUCHE (COULEUR)
apparaît sur l'écran du panneau de commande, remplacez la
cartouche d'impression. La jauge correspondant à la
cartouche vide clignote.
2
Ouvrez les portes avant de l'imprimante et repérez le levier
bleu correspondant à la cartouche vide à remplacer. Faites
pivoter le levier vers la droite.
3
Sortez la cartouche vide de l'imprimante.
Remarque
Si vous tachez vos vêtements avec du toner, essuyez la tache à
l'aide d'un chiffon sec, puis lavez les vêtements à l'eau froide.
L'eau chaude fixe le toner sur le tissu.
4
Retirez la nouvelle cartouche de son emballage.
4
Remarque
Vous n'avez à retirer aucune bande protectrice.
5
5
Alignez l'étiquette fléchée située en haut de la cartouche avec
celle se trouvant au-dessus du logement vide. Enfoncez la
cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Remarque
Si la cartouche ne rentre pas, vérifiez que vous installez la
couleur correspondant au logement.
6 Gestion de l'imprimante
189
6
7
6
Faites pivoter le levier bleu vers la gauche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
7
Répétez les étapes 2 à 6 pour chacune des cartouches à
remplacer, puis refermez les portes avant.
8
Vérifiez que l'état PRETE apparaît sur le panneau de
commande. La jauge de la cartouche remplacée indique que
la cartouche est neuve.
9
Placez la cartouche usagée dans l'emballage de la nouvelle
cartouche. Refermez soigneusement l'emballage. Pour
obtenir des informations sur le recyclage, reportez-vous au
guide de recyclage fourni avec la nouvelle cartouche.
8
9
190
Cartouches d'impression
FRWW
Tambours images
Chaque tambour images couleur imprime approximativement 40 000 pages au format
Lettre ou A4. Lorsque vous utilisez un nouveau tambour images HP, vous pouvez obtenir
les informations suivantes pendant la durée de vie du tambour :
●
Durée d'utilisation restante du tambour
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Nombre de pages imprimées
●
Autres informations sur les consommables
Les tambours images HP authentiques pour l'imprimante HP color LaserJet série 9500
présentent les numéros de référence suivants :
Tambour
images
Numéro de
référence
Noir
C8560A
Cyan
C8561A
Jaune
C8562A
Magenta
C8563A
Hewlett-Packard vous recommande de commander un tambour images lorsque le
message COMMAND <TAMB> COULEUR apparaît pour la première fois sur le panneau de
commande.
Commande de tambours images
Pour commander des tambours images, reportez-vous à la section « Commande de
consommables », page 185.
Stockage des tambours images
Suivez ces instructions pour stocker des tambours images :
• Ne sortez le tambour de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser.
ATTENTION
Pour ne pas endommager le tambour images, ne l'exposez pas plus de quelques minutes
à la lumière.
• Stockez le tambour en position horizontale.
• Stockez le tambour dans un endroit sombre et sec où la température est comprise
entre 0 °C et 35 °C, et l'humidité relative entre 35 % et 85 %.
• Evitez d'exposer le tambour à des sources magnétiques.
6 Gestion de l'imprimante
191
Remplacement des tambours images
1
Il existe quatre tambours images couleur : Jaune, magenta, cyan
et noir. Suivez la procédure ci-après pour installer les tambours.
Cet exemple illustre le remplacement du tambour jaune.
Remarque
Avant de commencer cette procédure, nous vous conseillons de
retirer vos bijoux afin de ne pas les coincer dans un élément
interne de l'imprimante.
2
1
Lorsque le message REMPLACER TAMBOUR <COULEUR> apparaît
sur l'écran du panneau de commande, remplacez le tambour
images. La jauge correspondant au tambour usagé clignote.
2
Ouvrez les portes avant de l'imprimante et faites basculer le
grand levier vert vers le bas.
3
Faites pivoter la molette bleue vers le haut jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic et que la porte d'accès au tambour
images soit déverrouillée.
4
Ouvrez la porte complètement.
3
Remarque
Pour que l'installation des tambours images soit possible, les
loquets bleus des cartouches d'impression doivent être en
position horizontale.
4
5
Remarque
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains avec du toner,
lavez-les à l'eau froide.
5
192
Sortez partiellement le tambour usagé de l'imprimante.
Retirez le tambour en saisissant sa poignée bleue (sur la
partie supérieure du tambour).
Tambours images
FRWW
6
6
Retirez le nouveau tambour de son emballage et conservez
ce dernier.
ATTENTION
Ne retirez pas le couvercle protecteur situé sous le tambour. Ne
touchez pas le composant vert à l'intérieur de la cartouche.
7
7
Placez le tambour sur une surface plane. Tirez sur l'anneau
orange à l'extrémité du tambour pour retirer la bande de
scellage de l'intérieur de la cartouche. Tirez sur la poignée
orange située sur la partie supérieure pour retirer la feuille de
protection. Tirez sur les deux anneaux orange situés sur le
côté du tambour.
Remarque
Ne secouez pas le tambour.
8
8
Vérifiez que les quatre leviers bleus au-dessus de la porte
sont en position horizontale. Placez le nouveau tambour face
au logement vide en insérant en premier l'extrémité avec une
flèche. Posez l'extrémité du tambour à plat sur la porte.
9
D'une main, maintenez en place le couvercle protecteur gris.
De l'autre, insérez à fond le tambour dans l'imprimante.
Rangez le couvercle protecteur gris.
3
9
Remarque
Si vous ne parvenez pas à insérer le tambour, vérifiez qu'il s'agit
de celui correspondant au logement et que vous l'avez aligné
correctement.
10
10 Pour chaque cartouche à remplacer, répétez les étapes 5 à 9.
Fermez la porte des tambours images en appuyant sur les
taquets en haut de la porte jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
6 Gestion de l'imprimante
193
11 Faites pivoter la molette bleue vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s'arrête.
11
12 Faites pivoter le grand levier vert vers le haut. Fermez les
portes avant.
13 Le message PRETE apparaît sur le panneau de commande.
La jauge du tambour images remplacé indique que le
tambour est neuf.
14 Placez le tambour usagé et la bande protectrice dans
l'emballage du nouveau tambour. Refermez soigneusement
l'emballage. Pour obtenir des informations sur le recyclage,
reportez-vous au guide de recyclage fourni avec le nouveau
tambour.
12
13
14
194
Tambours images
FRWW
Kit de remplacement du système de transfert
Le kit de remplacement du système de transfert contient les éléments suivants : le rouleau
de transfert, la courroie de transfert, un filtre, un chiffon pour le toner, deux petits rouleaux
de bac et sept grands rouleaux de bac.
Vous devez remplacer le kit de remplacement du système de transfert après avoir imprimé
200 000 pages. Lorsque le compteur atteint 200 000 pages, l'imprimante interrompt
l'impression jusqu'à ce que le kit soit remplacé et que le décompte soit réinitialisé sur le
panneau de commande.
Hewlett-Packard vous recommande de commander un kit de remplacement du système
de transfert lorsque le message COMMANDER KIT TRANS. apparaît pour la première fois sur
le panneau de commande.
Le numéro de référence du kit de remplacement du système de transfert de l'imprimante
HP color LaserJet série 9500 est C8555A.
Commande d'un kit de remplacement du système de transfert
Pour commander un kit de remplacement du système de transfert, reportez-vous à la
section « Commande de consommables », page 185.
Stockage du kit de remplacement du système de transfert
●
Ne sortez le kit de remplacement du système de transfert de son emballage que
lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. Si vous touchez la courroie, la qualité d'impression
risque d'être affectée.
●
Stockez le kit dans un endroit frais et sec. Des variations brusques de température et
d'humidité peuvent générer de la condensation sur la courroie et affecter la qualité
d'impression.
●
Stockez le kit en position horizontale.
6 Gestion de l'imprimante
195
1
Remplacement du kit de remplacement du
système de transfert
Suivez la procédure ci-après pour installer le kit de remplacement
du système de transfert.
2
3
4
Remarque
Retirez vos bijoux afin de ne pas les coincer dans un élément
interne de l'imprimante.
1
Lorsque le message REMPLACER LE KIT DE TRANSFERT
apparaît sur l'écran du panneau de commande, remplacez le
kit de remplacement du système de transfert.
2
Si le bac 1 est ouvert, videz-le, puis refermez-le.
3
Ouvrez les portes avant de l'imprimante et faites pivoter le
grand levier vert vers le bas.
4
Ouvrez la porte supérieure sur le côté droit de l'imprimante.
Remarque
Des résidus de toner peuvent se trouver sur la courroie de
transfert. Avant de retirer cette courroie, recouvrez une surface
de papier afin de l'y poser. Si vous tachez vos vêtements avec du
toner, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez les
vêtements à l'eau froide. L'eau chaude fixe le toner sur le tissu.
5
Tirez la poignée bleue située en bas de la courroie jusqu'à ce
que cette dernière soit bloquée.
5
196
Kit de remplacement du système de transfert
FRWW
6
AVERTISSEMENT !
La courroie de transfert est lourde.
6
Saisissez les deux côtés de la courroie, appuyez sur les
leviers bleus situés de chaque côté, puis retirez la courroie de
l'imprimante.
7
Retirez la nouvelle courroie de son emballage et conservez
ce dernier. Retirez délicatement le papier d'emballage qui
protège la courroie de transfert.
7
ATTENTION
Ne touchez pas la surface noire brillante de la nouvelle courroie
de transfert.
8
Saisissez les deux côtés de la courroie et alignez ses flèches
bleues sur celles qui figurent à l'intérieur de l'imprimante.
Insérez à moitié la courroie dans l'imprimante.
9
Placez une main au milieu de la partie avant de la courroie,
puis glissez entièrement la courroie dans l'imprimante.
Fermez la porte droite.
8
9
Remarque
Si la porte droite ne ferme pas correctement, vérifiez que la
courroie de transfert est complètement enfoncée dans
l'imprimante.
10 Sur la partie avant de l'imprimante, repérez la poignée bleue
du rouleau de transfert, située sous le grand levier vert.
Saisissez la poignée et retirez le rouleau usagé de
l'imprimante.
10
6 Gestion de l'imprimante
197
11
11 Déballez le nouveau rouleau, et posez-le sur une surface
propre et plane. Retirez doucement la feuille de protection.
ATTENTION
Ne touchez pas le rouleau de mousse noire. Par ailleurs, veillez à
ne pas rayer la partie inférieure de la courroie lorsque vous
insérez le rouleau dans l'imprimante.
12
12 Tout en soutenant le rouleau d'une main, orientez-le en
observant un angle de 45 degrés et alignez-le sur son
logement. Insérez le rouleau à fond dans son logement.
13 Faites pivoter le levier vert vers le haut. Fermez toutes les
portes.
13
Remarque
Si le levier ne pivote pas facilement, vérifiez que le rouleau de
transfert et la courroie de transfert sont entièrement enfoncés
dans l'imprimante.
14 Sur le côté droit de l'imprimante, tirez sur le taquet bleu pour
retirer l'ancien filtre de son logement.
15 Déballez le nouveau filtre et insérez-le dans le logement.
14
Remarque
N'effectuez aucune impression en l'absence de filtre.
15
198
Kit de remplacement du système de transfert
FRWW
16
16 Déballez les nouveaux rouleaux de bac. Ne touchez pas la
surface en caoutchouc des rouleaux.
Remarque
Remplacez tous les rouleaux d'un bac à la fois.
17
17 Tirez au maximum le bac 2. Soulevez-le légèrement et
retirez-le. Retirez le bac 3. Notez l'emplacement de chaque
bac.
Remarque
Ne déplacez pas le taquet bleu situé sur la face arrière gauche du
bac. Vous n'avez pas besoin de vider le bac.
18
18 Dans le bac 3, repérez le petit rouleau et les deux grands
rouleaux situés à droite dans l'ouverture.
19 Saisissez le taquet en plastique à l'extrémité de chaque
rouleau pour les retirer. Retirez les trois rouleaux.
20 Saisissez les nouveaux rouleaux par les extrémités et
glissez-les sur la tige correspondante jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent. Remplacez les rouleaux du bac 2 en suivant
les étapes 18 à 20.
19
Remarque
Vérifiez que le petit rouleau se trouve à gauche dans les deux
bacs.
20
6 Gestion de l'imprimante
199
21 Alignez le bac 2 sur les glissières à l'intérieur de l'imprimante,
puis insérez-le. Alignez le bac 3 sur les glissières à l'intérieur
de l'imprimante, puis insérez-le.
21
22 Si vous n'avez pas de bac 4, il vous reste trois grands
rouleaux. Passez à l'étape 28. Si vous disposez d'un bac 4,
tirez-le au maximum. Retirez toutes les feuilles de support du
bac.
23 Repérez les taquets bleus (1) situés en bas de chaque côté
du bac, à l'intérieur. Faites glisser les taquets vers vous.
Maintenez les taquets dans cette position et retirez le bac de
l'imprimante.
22
Remarque
Si vous ne voyez pas le taquet sur la droite du bac, vérifiez que
vous avez bien vidé le bac.
23
1
24 Repérez les trois grands rouleaux dans l'ouverture.
25 Saisissez le taquet de déverrouillage du rouleau de gauche et
retirez ce rouleau de la tige. Retirez le rouleau de droite.
Faites glisser le couvercle bleu vers la gauche, puis retirez le
rouleau inférieur.
24
25
200
Kit de remplacement du système de transfert
FRWW
26
27
26 Saisissez le nouveau rouleau inférieur par ses deux
extrémités et faites-le glisser sur la tige jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. Installez le rouleau de droite, puis celui de
gauche. Faites glisser le couvercle bleu vers la droite.
27 Alignez le bac 4 sur les glissières à l'intérieur de l'imprimante.
Soulevez légèrement le bac et insérez-le partiellement dans
l'imprimante. Remettez les supports en place, en veillant à
placer les guides contre la pile de supports. Insérez
entièrement le bac.
28 Si le message NV KIT TRANSFERT apparaît sur le panneau de
commande, utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton
VERS LE BAS) pour accéder à OUI, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). Le décompte de la durée de vie du kit est
automatiquement réinitialisé.
28
29
29 Si le message NV KIT TRANSFERT n'apparaît pas, appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. Utilisez (bouton
VERS LE HAUT ) et
(bouton VERS LE BAS) pour sélectionner
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, REINITIALISATION, puis
REINIT. FOURNIT. Accédez à l'option NV KIT TRANSFERT, puis
sélectionnez OUI pour réinitialiser le décompte.
Remarque
Si vous sélectionnez NON ou si vous n'effectuez aucune sélection,
l'imprimante demeure hors ligne jusqu'à ce que vous remplaciez
le kit et que vous sélectionniez OUI.
30 Placez les pièces usagées dans l'emballage des nouvelles
pièces. Pour obtenir des informations sur le recyclage,
reportez-vous au guide de recyclage fourni avec le nouveau
kit de remplacement du système de transfert.
30
6 Gestion de l'imprimante
201
Kit de nettoyage d'image
Le kit de nettoyage d'image comprend un kit de nettoyage du système de transfert, un
filtre, un chiffon pour le toner et une bouteille de récupération du toner.
Vous devez remplacer la totalité du kit de nettoyage d'image lorsque 50 000 pages ont été
imprimées ou avant que ce chiffre soit atteint. Vous devez remplacer le kit de nettoyage
d'image avant que 50 000 pages soient imprimées si vous imprimez avec une couverture
de toner supérieure à 5 % par couleur et par page. Hewlett-Packard vous recommande de
commander un kit de nettoyage d'image lorsque le message COMMANDER KIT NETTOY
apparaît pour la première fois sur le panneau de commande.
Le numéro de référence du kit de nettoyage d'image de l'imprimante
HP color LaserJet série 9500 est C8554A.
Commande d'un kit de nettoyage d'image
Pour commander un kit de nettoyage d'image, reportez-vous à la section « Commande de
consommables », page 185.
202
Kit de nettoyage d'image
FRWW
1
Remplacement du kit de nettoyage d'image
Suivez cette procédure pour installer le kit de nettoyage d'image.
2
3
1
Lorsque le message REMPLACER LE KIT DE NETTOYAGE
apparaît sur l'écran du panneau de commande, remplacez le
kit de nettoyage. La jauge correspondant au kit de nettoyage
usagé clignote.
2
Déballez les nouvelles pièces. Conservez l'emballage. Si un
périphérique de sortie est installé sur le côté gauche de
l'imprimante, débranchez-le.
3
A l'arrière du côté gauche de l'imprimante, utilisez le taquet
bleu pour retirer le filtre de son logement.
4
Déballez le nouveau filtre et insérez-le dans le logement.
Remarque
N'effectuez aucune impression en l'absence de filtre.
5
Ouvrez les portes avant.
4
5
6 Gestion de l'imprimante
203
6
6
Saisissez la bouteille de récupération du toner par sa partie
supérieure transparente. Tirez la bouteille vers vous et vers le
haut pour la retirer du support. Conservez la bouteille à des
fins de recyclage.
Remarque
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à
l'eau froide.
7
8
7
Tournez la poignée bleue du kit de nettoyage du système de
transfert, vers la gauche puis vers le bas.
8
Utilisez la poignée bleue pour retirer de l'imprimante le kit de
nettoyage.
9
Alignez le guide en haut du nouveau kit de nettoyage sur
l'encoche de l'imprimante. Assurez-vous que le levier vert est
en position relevée. Insérez fermement le kit de nettoyage
dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
10 Tournez la poignée bleue du kit de nettoyage vers le haut,
puis poussez-la fermement vers la droite jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Remarque
Si la poignée ne s'enclenche pas, vérifiez que le kit de nettoyage
est inséré à fond.
9
10
204
Kit de nettoyage d'image
FRWW
11
11 Insérez la nouvelle bouteille de récupération du toner en la
faisant glisser vers le bas. Enclenchez-la dans l'imprimante.
Remarque
Si la bouteille ne s'enclenche pas, vérifiez que la poignée bleue
du kit de nettoyage du système de transfert et le levier vert sont
tous deux en position relevée.
12
12 Fermez les portes avant.
13 Réinstallez tout périphérique de sortie précédemment enlevé.
14 Effectuez l'une des opérations suivantes :
13
14
Si le message NOUVEAU KIT NETT. apparaît sur le panneau
de commande, utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à OUI, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). Le décompte de la durée de vie du kit est
automatiquement réinitialisé.
Si le message NOUVEAU KIT NETT. n'apparaît pas, appuyez
sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour
sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE,
REINITIALISATION, puis REINIT. FOURNIT. Accédez à
l'option NOUVEAU KIT NETT., puis sélectionnez OUI pour
réinitialiser le décompte.
Remarque
Si vous sélectionnez NON ou si vous n'effectuez aucune sélection,
et que la durée d'utilisation du kit de nettoyage est terminée,
l'imprimante demeure hors ligne jusqu'à ce que vous remplaciez
le kit et que vous sélectionniez OUI.
6 Gestion de l'imprimante
205
15 Placez les pièces usagées dans l'emballage des nouvelles
pièces. Refermez soigneusement l'emballage. Pour obtenir
des informations sur le recyclage, reportez-vous au guide de
recyclage fourni avec le nouveau kit de nettoyage d'image.
15
206
Kit de nettoyage d'image
FRWW
Kit de fusion d'image
Vous devez remplacer le kit de fusion d'image après avoir imprimé 100 000 pages.
Lorsque le compteur atteint 100 000 pages, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce
que le kit soit remplacé et que le décompte soit réinitialisé sur le panneau de commande.
Hewlett-Packard vous recommande de commander un kit de fusion d'image lorsque le
message COMMANDER KIT FUSION apparaît pour la première fois sur le panneau de
commande.
Le numéro de référence du kit de fusion d'image de l'imprimante
HP color LaserJet série 9500 est C8556A.
Commande d'un kit de fusion d'image
Pour commander un kit de fusion d'image, reportez-vous à la section « Commande de
consommables », page 185.
6 Gestion de l'imprimante
207
Remplacement du kit de fusion d'image
1
Le kit de fusion d'image contient une station de fusion.
1
Lorsque le message REMPLACER LE KIT DE FUSION apparaît
sur l'écran du panneau de commande, remplacez la station
de fusion d'image.
2
Si un périphérique de sortie est installé sur le côté gauche de
l'imprimante, débranchez-le.
3
Ouvrez la porte inférieure du côté gauche de l'imprimante.
4
Si une unité d'impression recto verso est installée, appuyez
sur le taquet vert de déverrouillage de l'unité. A l'aide de la
poignée centrale, sortez au maximum l'unité d'impression
recto verso. Vous n'avez pas besoin de sortir complètement
l'unité d'impression recto verso.
5
Faites pivoter les leviers bleus de la station de fusion vers
l'intérieur jusqu'à ce qu'ils soient à l'horizontale. Faites
attention de ne pas vous pincer les doigts lorsque vous
relâchez les leviers.
2
3
4
5
208
Kit de fusion d'image
FRWW
6
6
Tirez sur les poignées noires de la station de fusion afin de la
sortir partiellement de l'imprimante. Saisissez fermement la
station de fusion par ses poignées et tirez dessus jusqu'à ce
qu'elle se bloque. Soulevez la station de fusion pour la sortir
de l'imprimante.
AVERTISSEMENT !
La station de fusion pèse lourd et peut être brûlante.
7
8
7
Déballez la nouvelle station de fusion.
8
Alignez la station de fusion sur les rails de guidage noirs
situés dans l'imprimante. En appuyant sur les deux
extrémités de la station de fusion, insérez-la complètement
dans l'imprimante. Faites pivoter les leviers bleus vers
l'extérieur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
9
Mettez l'unité d'impression recto verso en place en la faisant
glisser dans l'imprimante.
10 Fermez la porte gauche. Réinstallez tout périphérique de
sortie précédemment enlevé.
9
Remarque
Si la porte ne se ferme pas, vérifiez que les leviers bleus de la
station de fusion sont à la verticale.
10
6 Gestion de l'imprimante
209
11 Si le message NV KIT FUSION apparaît sur le panneau de
commande, utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton
VERS LE BAS) pour accéder à OUI, puis appuyez sur
(SELECTIONNER). Le décompte de la durée de vie du kit est
automatiquement réinitialisé.
11
12 Si le message NV KIT FUSION n'apparaît pas, appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. Utilisez
(bouton
VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour sélectionner
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, REINITIALISATION, puis
REINIT. FOURNIT. Recherchez l'option NV KIT FUSION, puis
sélectionnez OUI pour réinitialiser le décompte.
12
Remarque
Si vous sélectionnez NON ou si vous n'effectuez aucune sélection,
l'imprimante demeure hors ligne jusqu'à ce que vous remplaciez
le kit et que vous sélectionniez OUI.
13
13 Placez la station de fusion usagée dans l'emballage de la
nouvelle station. Pour obtenir des informations sur le
recyclage, reportez-vous au guide de recyclage fourni avec le
nouveau kit de fusion.
210
Kit de fusion d'image
FRWW
Procédures de nettoyage
Vous pouvez résoudre certains problèmes de qualité d'impression en nettoyant des
composants spécifiques de l'imprimante plutôt qu'en effectuant un remplacement.
Nettoyage de la courroie de transfert d'image
Exécutez cette procédure uniquement lorsqu'un défaut répétitif et inacceptable apparaît
sur les pages imprimées et que la seule solution consiste à remplacer la courroie de
transfert d'image. Vous pouvez supprimer de nombreux défauts répétitifs, mais pas la
totalité, en utilisant la procédure suivante. Cette procédure corrige davantage les défauts
qui apparaissent sous forme de taches claires dans les zones sombres imprimées plutôt
que les taches sombres qui apparaissent dans les zones non imprimées. Si vous exécutez
la procédure de façon inadéquate ou sans précaution, la courroie de transfert d'image
risque d'être irrémédiablement endommagée.
Cette procédure requiert les éléments suivants :
ATTENTION
●
Un échantillon qui présente le défaut répétitif
●
Une surface de travail propre, rigide et plane
●
Un chiffon pour nettoyer vos mains
●
Un chiffon doux non pelucheux, sec et propre, pour nettoyer la courroie de transfert
N'utilisez pas d'eau ni de solvant pour nettoyer la courroie de transfert d'image.
Afin de ne pas rayer la courroie, n'utilisez pas de feuilles de papier ni d'essuie-tout pour la
nettoyer.
Veillez à disposer d'un plan de travail propre, dépourvu d'objets tranchants ou rugueux qui
pourraient endommager la courroie. Pour éviter d'endommager la courroie, retirez vos
bijoux et votre montre avant de poursuivre. Ces objets risquent d'endommager de façon
irrémédiable la courroie de transfert d'image.
6 Gestion de l'imprimante
211
Pour nettoyer la courroie de transfert d'image
1
Remarque
Retirez vos bijoux afin de ne pas les coincer dans un élément
interne de l'imprimante.
2
1
Ouvrez les portes avant de l'imprimante.
2
Faites pivoter vers le bas le grand levier vert.
3
Ouvrez la porte supérieure sur le côté droit de l'imprimante.
Des résidus de toner peuvent se trouver sur la courroie de
transfert. Avant de retirer cette courroie, recouvrez une
surface de papier afin de l'y poser.
Remarque
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains avec du toner,
essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec et nettoyez les
vêtements à l'eau froide. L'eau chaude fixe le toner sur le tissu.
3
4
Tirez la poignée bleue située en bas de la courroie jusqu'à ce
que cette dernière soit bloquée.
AVERTISSEMENT !
La courroie de transfert est lourde. Veillez à ne pas vous blesser
lors de son retrait.
4
5
Saisissez les deux côtés de la courroie, appuyez sur les
leviers bleus situés de chaque côté, puis retirez la courroie de
l'imprimante.
5
212
Procédures de nettoyage
FRWW
6
6 Placez la courroie sur une surface propre, rigide et plane,
dépourvue de poussières, de particules et d'objets tranchants
ou rugueux.
7 Placez l'échantillon à côté de la courroie de transfert d'image.
8 En vous aidant de l'échantillon, inspectez la courroie de
transfert d'image afin d'y détecter une petite tache ou un point
susceptible d'être à l'origine des défauts répétitifs.
7
8
9 Pour localiser la tache ou le point, vous pouvez faire pivoter la
courroie en faisant tourner la roue métallique située à droite
de la surface de la courroie de transfert d'image. Faites
tourner la roue manuellement.
ATTENTION
Veillez à agir avec une extrême précaution lorsque vous éliminez
un défaut sur la courroie de transfert d'image. Si vous utilisez un
objet tranchant pour éliminer le défaut, ou si vos ongles ou vos
bijoux entrent en contact avec la courroie de transfert d'image,
cette dernière peut être irrémédiablement endommagée.
Agissez avec délicatesse lors du nettoyage de la courroie de
transfert d'image. N'utilisez pas de produits nettoyants à base
d'eau ou d'alcool.
9
Vous risqueriez d'endommager de façon définitive la courroie de
transfert d'image.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas nettoyer certaines
dégradations de la courroie de transfert d'image. Dans ce cas,
vous devez remplacer la courroie. Reportez-vous à la section
« Commande de consommables », page 185.
6 Gestion de l'imprimante
213
10 Frottez délicatement la tache ou le point à l'aide d'un chiffon
propre et non pelucheux.
10
11 Pour réinstaller la courroie de transfert d'image, alignez les
flèches situées aux extrémités de la courroie avec celles des
glissières à l'intérieur de l'imprimante.
12 Insérez la courroie dans l'imprimante. Veillez à ce que les
deux côtés soient complètement insérés.
13 Tournez le levier vert vers la gauche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
11
14 Fermez les portes avant et droite.
15 Lorsque le message PRETE apparaît sur le panneau de
commande, réimprimez la tâche afin de vérifier que le défaut
répétitif a été éliminé. Si le nettoyage n'élimine pas le défaut
répétitif, reportez-vous à la section « Défauts répétitifs »,
page 277.
12
13
14
214
Procédures de nettoyage
FRWW
Nettoyage du post-chargeur
1
Nettoyez le post-chargeur de la courroie de transfert si des
traînées claires apparaissent dans les zones en demi-teinte des
pages imprimées.
Pour nettoyer le post-chargeur
1
Ouvrez la porte supérieure droite.
2
Repérez la poignée bleue du kit de nettoyage du
post-chargeur, située devant la courroie de transfert d'image,
à gauche.
3
Faites délicatement glisser le kit de nettoyage du
post-chargeur vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque. Le
ressort doit être comprimé.
4
Faites glisser le kit de nettoyage vers la gauche pour le
remettre en place.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour nettoyer le post-chargeur une
seconde fois.
6
Fermez la porte supérieure droite. Si vous ne parvenez pas à
fermer cette porte, vérifiez que la poignée bleue du kit de
nettoyage du post-chargeur se trouve bien du côté gauche de
la courroie de transfert d'image.
2
3
4
6
6 Gestion de l'imprimante
215
Mémoire de l'imprimante et extension
L'imprimante présente trois logements DIMM pour l'extension de mémoire et trois
logements EIO pour l'extension des capacités de l'imprimante.
Mémoire de l'imprimante
L'imprimante dispose de trois logements DIMM utilisés pour les mises à niveau :
Remarque
●
Mémoire de l'imprimante. La capacité des barrettes DIMM disponibles est de 16, 32,
64, 128 et 384 Mo (capacité maximale).
●
La capacité des barrettes DIMM Flash disponibles est de 2, 4, 6, 8 et 16 Mo. A la
différence d'une mémoire d'imprimante standard, les barrettes DIMM Flash peuvent
être utilisées de manière permanente pour stocker des ressources téléchargées dans
l'imprimante, même lorsque celle-ci est hors tension.
●
Des polices d'accessoires, des macros et des motifs sur barrette DIMM sont
disponibles.
●
D'autres langages et options d'imprimante sur barrette DIMM sont disponibles.
Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les anciennes
imprimantes HP LaserJet ne sont pas compatibles avec cette imprimante.
Le logement 5 est réservé aux barrettes DIMM Flash. Il ne prend pas en charge les autres
DIMM.
Détermination de la mémoire requise
La quantité de mémoire nécessaire dépend des types de document imprimés.
L'imprimante peut imprimer la plupart des textes et graphiques à 600 ppp sans mémoire
supplémentaire. Si les tâches d'impression incluent les spécifications suivantes, ajoutez
de la mémoire à l'imprimante :
216
●
Impression régulière de graphiques complexes
●
Utilisation de nombreuses polices téléchargées temporairement
●
Impression de documents complexes
●
Impression de documents recto verso
●
Utilisation des fonctionnalités avancées
●
Impression de documents PostScript (PS)
Mémoire de l'imprimante et extension
FRWW
Installation de mémoire
Utilisez cette procédure pour installer de la mémoire supplémentaire. Avant de
commencer, imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section « Pour
imprimer des pages d'informations », page 307) pour vérifier la quantité de mémoire
installée dans l'imprimante avant d'en ajouter davantage. Le tableau présente la quantité
de mémoire maximale autorisée pour chaque logement DIMM.
Référence du logement sur
la page de configuration
Référence du
logement sur la
carte du formateur
Description
Logement 1
J1
Micrologiciel (non disponible pour la mise
à niveau)
Logement 2
J2
128 Mo
Logement 3
J3
128 Mo
Logement 4
J4
128 Mo
Total incrémentiel
384 Mo
Total intégré
32 Mo
Total
416 Mo
6 Gestion de l'imprimante
217
2
Pour installer de la mémoire
ATTENTION
L'électricité statique risque d'endommager les barrettes DIMM.
Lorsque vous manipulez des barrettes DIMM, portez un bracelet
antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de
l'emballage antistatique de la barrette DIMM, puis une partie
métallique de l'imprimante.
3
1
Si vous ne l'avez pas déjà fait, imprimez une page de
configuration pour vérifier la quantité de mémoire installée
dans l'imprimante avant d'en ajouter davantage. (Pour obtenir
des instructions sur l'impression d'une page de configuration,
reportez-vous à la section « Vérification de la configuration de
l'imprimante », page 307.)
2
Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le cordon
d'alimentation et les câbles.
3
Retirez les huit vis sur le côté gauche de l'imprimante.
4
Saisissez la languette noire sur la partie supérieure, puis tirez
la carte du formateur en dehors de l'imprimante. Placez-la sur
une surface plane, non conductrice.
Mémoire de l'imprimante et extension
FRWW
4
218
5
6
5
Retirez la barrette DIMM de l'emballage antistatique. Tenez-la
en plaçant vos doigts sur les bords latéraux et vos pouces sur
le bord arrière. Alignez les encoches de la barrette DIMM sur
le logement correspondant. (Vérifiez que les taquets de
verrouillage de chaque côté du logement de la barrette DIMM
sont ouverts ou tournés vers l'extérieur.) Pour connaître la
quantité de mémoire maximale autorisée pour chaque
logement DIMM, reportez-vous à la section « Installation de
mémoire », page 217.
6
Introduisez la barrette DIMM à fond dans le logement
(n'hésitez pas à appuyer). Assurez-vous que les loquets de
verrouillage de chaque côté de la barrette DIMM
s'enclenchent correctement. (Pour que vous puissiez retirer
une barrette DIMM, les verrous doivent être ouverts.)
7
Saisissez la languette noire sur la partie supérieure et faites
glisser la carte du formateur à l'intérieur de l'imprimante.
Resserrez ensuite les huit vis.
8
Branchez le cordon d'alimentation et reconnectez les câbles.
Mettez l'imprimante sous tension.
7
8
6 Gestion de l'imprimante
219
Vérification de l'installation de mémoire
Procédez comme suit pour vérifier que les barrettes DIMM sont correctement installées :
1. Vérifiez que le message PRETE apparaît sur le panneau de commande lorsque
l'imprimante est sous tension. Si un message d'erreur apparaît, une barrette DIMM a
peut-être été mal installée.
2. Imprimez une page de configuration. Pour obtenir des instructions sur l'impression
d'une page de configuration, reportez-vous à la section « Vérification de la
configuration de l'imprimante », page 307.
3. Reportez-vous à la section Mémoire de la page de configuration et comparez-la à la
page de configuration imprimée avant l'installation de la barrette DIMM. Si la quantité
de mémoire n'a pas augmenté, il se peut que l'un des cas suivants se présente :
• La barrette DIMM n'est pas installée correctement. Répétez la procédure
d'installation.
• La barrette DIMM est défectueuse. Utilisez une nouvelle barrette DIMM ou tentez
d'installer la barrette dans un logement différent.
Remarque
220
Si vous avez installé un langage d'imprimante (mode d'impression), vérifiez la section
Modes d'impression et options installés de la page de configuration. Cette zone doit indiquer
le nouveau langage d'imprimante.
Mémoire de l'imprimante et extension
FRWW
Cartes EIO et stockage de masse
L'imprimante présente trois logements EIO pour l'extension des capacités par le biais des
accessoires suivants :
●
Une ou plusieurs cartes réseau
●
Un dispositif de stockage de masse, tel qu'un disque dur
Pour connaître les modalités de commande, reportez-vous à la section « Assistance
clientèle internationale », page 345 ou consultez le site http://www.hp.com/support/lj9500/.
Pour installer des cartes EIO/une unité de stockage de masse
ATTENTION
Si vous utilisez une carte HP Jetdirect ou une autre carte EIO, installez-la dans le logement
EIO inférieur.
Installez une unité de stockage de masse dans le logement EIO supérieur.
Pour installer une carte EIO ou une unité de stockage de masse, procédez comme suit :
1. Avant d'installer les cartes EIO ou l'unité de stockage de masse, mettez l'imprimante
hors tension et retirez le cordon d'alimentation.
ATTENTION
Avant de retirer le cordon d'alimentation, attendez l'arrêt des ventilateurs de refroidissement
de l'imprimante (30 minutes maximum).
2. Utilisez l'illustration ci-dessous pour localiser les logements des cartes EIO ou de
l'unité de stockage de masse, telle qu'un disque dur.
6 Gestion de l'imprimante
221
Logements
EIO
3. Retirez l'une des plaques de finition.
4. Faites glisser au maximum la carte EIO ou l'unité de stockage de masse dans
l'ouverture.
5. Mettez l'imprimante sous tension.
6. Une fois le nouveau périphérique installé, imprimez une page de configuration. (Pour
imprimer une page de configuration, reportez-vous à la section « Vérification de la
configuration de l'imprimante », page 307.)
7. Utilisez HP Web Jetadmin pour gérer les polices sur une unité de stockage de masse ;
utilisez l'utilitaire LaserJet sur un ordinateur Macintosh.
8. Utilisez Web Jetadmin pour configurer et gérer une carte EIO réseau.
Enregistrement des ressources téléchargées
Les utilitaires ou les tâches téléchargés dans l'imprimante comportent parfois des
ressources (par exemple, des polices, des macros ou des modèles). Les ressources
marquées en interne comme étant permanentes demeurent dans la mémoire de
l'imprimante jusqu'à ce que vous mettiez cette dernière hors tension.
Si vous ne disposez pas d'un disque dur (en option) ni d'une barrette DIMM de mémoire
Flash pour le stockage de ressources téléchargées, envisagez de modifier la quantité de
mémoire affectée à chaque langage lorsque vous téléchargez un nombre inhabituel de
polices ou si l'imprimante évolue dans un environnement partagé.
La quantité minimale de mémoire pouvant être affectée à l'enregistrement des ressources
est égale à 400 Ko par langage (PCL et PS).
222
Mémoire de l'imprimante et extension
FRWW
7
Résolution des problèmes
Présentation
Utilisez cette section pour identifier et résoudre les problèmes d'impression.
Section
Description
« Suppression des
bourrages »,
page 224
Des bourrages papier se produisent parfois pendant l'impression. Cette
section vous aide à situer les bourrages, à les supprimer correctement de
l'imprimante et à prendre les mesures appropriées pour éviter que le
problème ne se répète.
« Compréhension
des messages de
l'imprimante »,
page 252
Plusieurs messages peuvent apparaître sur le panneau de commande de
l'imprimante. Certains indiquent l'état actuel de l'imprimante, comme
INITIALISATION. D'autres nécessitent une intervention (par exemple,
FERMER TRAPPE AVANT). La plupart de ces messages sont explicites. Par
contre, certains indiquent un problème avec l'imprimante, ou nécessitent
une action ou une description supplémentaire. Cette section répertorie les
messages de ce type et indique la marche à suivre dans le cas où un
message persiste.
« Résolution des
problèmes de
qualité
d'impression »,
page 269
L'imprimante doit générer des tâches d'impression de qualité supérieure. Si
elles ne sont pas nettes et précises, si des défauts (stries, taches ou
bavures) apparaissent sur la page, ou si le papier est froissé ou gondolé,
utilisez cette section pour identifier et résoudre le problème de qualité
d'impression.
« Résolution des
problèmes
d'imprimante »,
page 290
Pour pouvoir résoudre un problème d'imprimante, vous devez savoir où il se
situe. Utilisez les tableaux de cette section pour identifier le problème de
l'imprimante, puis suivez les suggestions de dépannage correspondantes.
« Vérification de la
configuration de
l'imprimante »,
page 307
A partir de l'imprimante, vous pouvez imprimer des pages d'informations qui
fournissent des détails sur l'imprimante et sa configuration.
7 Résolution des problèmes
223
Suppression des bourrages
Si un message de bourrage apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante,
recherchez des supports aux emplacements indiqués sur l'affichage du panneau de
commande. Il est parfois nécessaire de rechercher les supports à d'autres endroits que
ceux indiqués dans le message.
Une fois que vous avez retiré les supports bloqués, l'imprimante effectue un préchauffage
et éjecte automatiquement les pages restantes. Si l'imprimante ne parvient pas à dégager
une page, le panneau de commande indique l'emplacement de la page coincée restante.
Consultez les illustrations, puis procédez à la suppression du bourrage. Lorsque vous
supprimez un bourrage, veillez à ne pas déchirer le support. Il suffit d'un tout petit morceau
de support oublié dans l'imprimante pour provoquer de nouveaux bourrages. Si les
bourrages se reproduisent, reportez-vous à la section « Suppression des bourrages
répétés », page 251.
Remarque
Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de fusion (y compris dans
la zone de la porte inférieure gauche), l'imprimante envoie automatiquement une page de
nettoyage dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé.
Du toner non fixé peut être resté dans l'imprimante après un bourrage et occasionner des
problèmes de qualité d'impression. Ces problèmes se résolvent d'eux-mêmes après
l'impression de quelques pages.
224
Suppression des bourrages
FRWW
Emplacements des bourrages
Bac de sortie
gauche
Portes avant et zone
de la cartouche
d'impression
Périphérique de
sortie optionnel
Bac de sortie
supérieur
Porte
supérieure
droite
Bac 1
Porte
supérieure
gauche
Porte
inférieure
droite
Unité
d'impression
recto verso
(à l'intérieur de
l'imprimante)
Porte
inférieure
gauche
Porte de
transfert
verticale
Bacs 2 et 3
Bac 4 (non disponible sur
l'imprimante
HP color LaserJet 9500n)
7 Résolution des problèmes
225
Suppression des bourrages survenus dans
les bacs d'alimentation
1
Bourrage dans le bac 1
Pour supprimer les bourrages du bac 1, suivez ces instructions.
2
3
1
Retirez tous les supports chargés dans le bac 1.
2
Tirez le support coincé vers vous pour le sortir du bac 1.
Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré.
3
Ouvrez et refermez la porte supérieure droite pour réinitialiser
l'imprimante.
4
Chargez les supports dans le bac 1.
5
Positionnez les guides papier sur le format approprié indiqué
sur le bac. Reportez-vous à la section « Pour charger un
support dans le bac 1 », page 33.
Remarque
Si des problèmes surviennent lors de l'alimentation par le bac 1,
vérifiez que le support utilisé correspond aux spécifications de
prise en charge. Vérifiez également que le support n'est pas
endommagé et qu'il est placé correctement dans le bac. Si le
problème persiste, insérez le support dans le bac 2 ou dans le 3.
4
5
226
Suppression des bourrages
FRWW
1
Bourrage dans le bac 2 ou 3
Pour supprimer les bourrages du bac 2 ou du bac 3, suivez ces
instructions.
1
Ouvrez le bac au maximum. Si vous entendez un bruit de
déchirement, arrêtez-vous et recherchez le support à l'origine
du bourrage. Vérifiez en particulier la zone supérieure droite
derrière le bac. Pour minimiser le déchirement, retirez le
support coincé en le tirant vers la gauche.
2
Retirez tout autre support coincé dans cette zone en le tirant
vers la gauche. Veillez à retirer tous les morceaux du support
déchiré.
3
Ouvrez la porte inférieure droite et vérifiez si des supports
sont coincés dans cette zone.
4
Fermez la porte inférieure droite.
5
Ouvrez la porte supérieure droite.
6
Retirez les supports coincés dans cette zone. Veillez à retirer
tous les morceaux du support déchiré.
7
Fermez la porte supérieure droite.
8
Fermez le bac.
3
4
5
6
7 Résolution des problèmes
227
Bourrage dans le bac 4
1
Pour supprimer les bourrages du bac 4, suivez ces instructions.
3
4
1
Ouvrez le bac 4. Si vous entendez un bruit de déchirement,
arrêtez-vous et recherchez le support à l'origine du bourrage.
Vérifiez en particulier la zone supérieure droite derrière le
bac. Pour minimiser le déchirement, retirez le support coincé
en le tirant vers la gauche.
2
Retirez les supports coincés dans cette zone. Veillez à retirer
tous les morceaux du support déchiré.
3
Fermez le bac 4.
4
Ouvrez la porte de transfert verticale et vérifiez si des
supports sont coincés dans cette zone.
5
Fermez la porte de transfert verticale.
6
Ouvrez la porte inférieure droite et vérifiez si des supports
sont coincés dans cette zone.
7
Fermez la porte inférieure droite.
6
228
Suppression des bourrages
FRWW
1
Suppression des bourrages survenus dans
les zones des portes
Bourrage derrière la porte inférieure droite
Pour supprimer les bourrages derrière la porte inférieure droite,
suivez ces instructions.
2
1
Ouvrez la porte inférieure droite.
2
Tirez les supports coincés vers le haut pour les retirer de
l'imprimante. Veillez à retirer tous les morceaux du support
déchiré.
3
Fermez la porte inférieure droite pour réinitialiser
l'imprimante.
7 Résolution des problèmes
229
Bourrage derrière la porte inférieure gauche
1
Pour supprimer les bourrages derrière la porte inférieure gauche,
suivez ces instructions.
1 Si un périphérique de sortie optionnel est installé, éloignez-le
de l'imprimante. Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du
périphérique de sortie et tirez-le vers vous.
2 Ouvrez la porte inférieure gauche.
2
3 Tirez les supports coincés vers le haut pour les retirer de
l'imprimante. Veillez à retirer tous les morceaux du support
déchiré.
4 Fermez la porte inférieure gauche. Si un périphérique de
sortie optionnel est installé, remettez-le en place.
Remarque
Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de
fusion (y compris dans la zone de la porte inférieure gauche),
l'imprimante envoie automatiquement une page de nettoyage
dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé.
3
4
230
Suppression des bourrages
FRWW
1
Bourrage derrière la porte supérieure droite
Pour supprimer les bourrages derrière la porte supérieure droite,
suivez ces instructions.
1
Retirez tous les supports chargés dans le bac 1.
2
Ouvrez la porte supérieure droite.
3
Si vous voyez le support coincé, tirez-le vers le haut pour le
sortir de l'imprimante. Veillez à retirer tous les morceaux du
support déchiré.
4
Fermez la porte supérieure droite.
5
Chargez les supports dans le bac 1.
6
Positionnez les guides papier sur le format approprié indiqué
sur le bac. Reportez-vous à la section « Pour charger un
support dans le bac 1 », page 33.
2
3
5
6
7 Résolution des problèmes
231
Bourrage derrière la porte supérieure droite ou
derrière les portes avant
1
Pour supprimer les bourrages derrière la porte supérieure droite
ou derrière les portes avant, suivez ces instructions.
2
1
Retirez tous les supports chargés dans le bac 1.
2
Ouvrez la porte supérieure droite.
3
Si vous voyez le support coincé, tirez-le vers le haut pour le
sortir de l'imprimante. Veillez à retirer tous les morceaux du
support déchiré, puis passez à l'étape 9. Si vous ne voyez
pas le support coincé, laissez la porte supérieure droite
ouverte et passez à l'étape 4.
4
Ouvrez les portes avant.
5
Abaissez le levier vert.
3
4
5
232
Suppression des bourrages
FRWW
6
7
6
Appuyez sur la languette comportant une flèche blanche.
7
Tout en appuyant sur la languette, utilisez les pinces fournies
dans la pochette intérieure de la porte avant droite pour
retirer de l'imprimante le support à l'origine du bourrage.
Veillez à retirer tous les morceaux du support déchiré.
8
Remettez le levier vert en place.
9
Fermez toutes les portes.
10 Chargez les supports dans le bac 1.
11 Positionnez les guides papier sur le format approprié indiqué
sur le bac. Reportez-vous à la section « Pour charger un
support dans le bac 1 », page 33.
8
9
11
7 Résolution des problèmes
233
Suppression des bourrages survenus dans
l'unité d'impression recto verso
1
Bourrage dans l'unité d'impression recto verso
Pour supprimer les bourrages dans l'unité d'impression recto
verso, suivez ces instructions.
2
1
Si un périphérique de sortie optionnel est installé, éloignez-le
de l'imprimante. Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du
périphérique de sortie et tirez-le vers vous.
2
Ouvrez la porte inférieure gauche.
AVERTISSEMENT !
Evitez de toucher la zone de fusion au-dessus de l'unité
d'impression recto verso. Elle peut être brûlante.
4
6
234
Suppression des bourrages
3
Retirez l'unité d'impression recto verso en abaissant le levier
vert et en tirant sur l'unité jusqu'à ce qu'elle se bloque.
4
Soulevez les deux leviers verts de l'unité d'impression recto
verso et retirez les supports qui se trouvent en dessous.
5
Retirez complètement l'unité d'impression recto verso.
6
Plongez votre bras dans le logement de l'unité d'impression
recto verso et retirez tous les supports que vous y trouvez.
FRWW
7
8
7
Réinstallez l'unité d'impression recto verso en la glissant
dans l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
8
Fermez la porte inférieure gauche. Si un périphérique de
sortie optionnel est installé, remettez-le en place.
Remarque
Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de
fusion (y compris dans la zone de la porte inférieure gauche),
l'imprimante envoie automatiquement une page de nettoyage
dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé.
7 Résolution des problèmes
235
Suppression des bourrages survenus dans
les zones de sortie
1
Bourrage dans la station de fusion derrière la
porte inférieure gauche
Pour supprimer les bourrages derrière la porte inférieure gauche
(zone de la station de fusion), suivez ces instructions.
2
1
Si un périphérique de sortie optionnel est installé, éloignez-le
de l'imprimante. Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du
périphérique de sortie et tirez-le vers vous.
2
Ouvrez la porte supérieure gauche.
3
Si vous voyez le support coincé, retirez-le de l'imprimante.
Fermez ensuite la porte supérieure gauche et poursuivez
l'impression. Si vous ne voyez pas le support coincé, passez
à l'étape 4.
4
Ouvrez la porte inférieure gauche.
3
AVERTISSEMENT !
Evitez de toucher la zone de fusion adjacente. Elle peut être
brûlante.
4
5
Si une unité d'impression recto verso est installée, appuyez
sur la languette verte et retirez partiellement l'unité de
l'imprimante. Retirez de cette zone tout support coincé ou
endommagé en tirant dessus.
5
236
Suppression des bourrages
FRWW
6
7
6
Soulevez les languettes vertes et retirez tout support coincé
ou endommagé. Veillez à retirer tous les morceaux du
support déchiré.
7
Fermez la porte inférieure gauche. Si un périphérique de
sortie optionnel est installé, remettez-le en place.
Remarque
Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de
fusion (y compris dans la zone de la porte inférieure gauche),
l'imprimante envoie automatiquement une page de nettoyage
dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé.
7 Résolution des problèmes
237
Bourrage dans le bac de sortie supérieur
1
Pour supprimer les bourrages du bac de sortie supérieur, suivez
ces instructions.
2
1
Si le bourrage s'étend à la zone de sortie, tirez lentement et
délicatement sur le support pour le retirer de l'imprimante
sans le déchirer. Si vous ne voyez pas le support à l'origine
du bourrage dans la zone de sortie, passez à l'étape 2.
2
Si un périphérique de sortie optionnel est installé, éloignez-le
de l'imprimante. Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du
périphérique de sortie et tirez-le vers vous.
3
Ouvrez la porte supérieure gauche.
4
Si vous voyez le support coincé, retirez-le en tirant
délicatement dessus vers le haut ou vers le bas, puis passez
à l'étape 7. Sinon, passez à l'étape 5.
3
4
238
Suppression des bourrages
FRWW
5
6
5
Ouvrez la porte inférieure gauche et retirez les supports
coincés dans cette zone.
6
Fermez toutes les portes précédemment ouvertes. Si un
périphérique de sortie optionnel est installé, remettez-le en
place.
Remarque
Chaque fois qu'un bourrage se produit au niveau de la station de
fusion (y compris dans la zone de la porte inférieure gauche),
l'imprimante envoie automatiquement une page de nettoyage
dans le circuit papier afin de récupérer le toner non fixé.
7 Résolution des problèmes
239
Pour supprimer les bourrages du bac
d'empilement ou du bac d'empilement/agrafeuse
1
1
Si le bourrage s'étend aux bacs de sortie, tirez lentement et
délicatement sur le support pour le retirer du périphérique
sans le déchirer.
2
Pour éloigner le périphérique de sortie de l'imprimante,
placez-vous sur la gauche du périphérique de sortie et tirez-le
vers vous.
3
Soulevez le clip du bac 2 du bac d'empilement, et retirez
délicatement les supports se trouvant dans cette zone. Si
vous disposez d'un bac d'empilement/agrafeuse, retirez
délicatement les supports qui dépassent de l'accumulateur.
2
Remarque
Seul le bac d'empilement dispose d'un clip sur le bac 2.
3
Veillez à retirer tous les supports du circuit papier. Plusieurs
feuilles peuvent être coincées.
4
Soulevez la poignée verte située dans la zone de la pince.
4
240
Suppression des bourrages
FRWW
5
5
Retirez délicatement tous les supports se trouvant dans la
zone de la pince.
AVERTISSEMENT !
Evitez de toucher la zone de la pince. Elle peut être brûlante.
6
6
Abaissez la poignée verte située dans le module du circuit
papier.
7
Retirez délicatement tous les supports se trouvant dans le
module du circuit papier. Fermez toutes les portes
précédemment ouvertes. Remettez le périphérique de sortie
en place.
7
7 Résolution des problèmes
241
Pour supprimer les bourrages du module de
finition multifonction
1
2
1
Ouvrez le capot du module de finition.
2
Tirez lentement et délicatement sur le support coincé pour le
retirer du module de finition sans le déchirer.
3
Fermez le capot du module de finition.
4
Eloignez le périphérique de sortie optionnel de l'imprimante.
Pour ce faire, placez-vous sur la gauche du périphérique de
sortie et tirez-le vers vous.
5
Retirez délicatement tous les supports de la zone de sortie de
l'imprimante.
3
4
5
242
Suppression des bourrages
FRWW
6
7
6
Retirez délicatement tous les supports de l'entrée du module
de finition.
7
Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
8
Pour supprimer un bourrage provoqué par un livret, tournez le
bouton vert (en bas) dans le sens des aiguilles d'une montre
pour retirer le livret.
9
Fermez la porte de l'agrafeuse.
10 Remettez en place le module de finition.
8
9
10
7 Résolution des problèmes
243
Pour supprimer un bourrage provoqué par une
agrafe dans le bac d'empilement/agrafeuse
optionnel
1
Remarque
Le message BOURRAGE DANS L'AGRAFEUSE apparaît sur le
panneau de commande.
2
1
Eloignez le bac d'empilement/agrafeuse de l'imprimante.
2
Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
3
Retirez la cartouche.
4
Soulevez le levier comportant un point vert.
5
Retirez l'agrafe endommagée.
3
4
5
244
Suppression des bourrages
FRWW
6
7
6
Abaissez le levier comportant un point vert.
7
Réinstallez la cartouche d'agrafes.
8
Fermez la porte de l'agrafeuse.
9
Remettez en place le bac d'empilement/agrafeuse.
Remarque
L'agrafeuse doit se recharger après la suppression d'un bourrage
provoqué par une agrafe. Par conséquent, les premiers
documents (cinq au maximum) risquent de ne pas être agrafés. Si
vous envoyez une tâche d'impression, et qu'une agrafe a
provoqué un bourrage ou que l'agrafeuse est vide, l'impression
aura cependant lieu si le circuit du bac de sortie n'est pas bloqué.
8
9
7 Résolution des problèmes
245
Pour supprimer un bourrage provoqué par une
agrafe dans le module de finition multifonction
1
1
Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
2
Faites glisser l'agrafeuse vers vous.
3
Tournez le gros bouton vert jusqu'à faire apparaître le point
bleu indiquant que l'agrafeuse est entièrement ouverte.
2
4
Tournez le petit bouton vert en haut de l'agrafeuse dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la
cartouche d'agrafes se déplace vers la gauche de l'agrafeuse.
3
ATTENTION
Le point bleu doit être visible dans la fenêtre de l'agrafeuse pour
que vous puissiez retirer la cartouche d'agrafes. Si vous essayez
de retirer la cartouche d'agrafes alors que le point bleu ne figure
pas dans la fenêtre, vous risquez d'endommager le périphérique.
4
246
Suppression des bourrages
FRWW
5
5
Retirez la cartouche d'agrafes.
6
Soulevez le levier comportant un point vert.
7
Retirez l'agrafe endommagée.
8
Abaissez le levier comportant un point vert.
9
Réinstallez la cartouche d'agrafes.
6
7
8
9
7 Résolution des problèmes
247
10 Glissez l'agrafeuse dans le module de finition.
10
11 Fermez la porte de l'agrafeuse.
11
248
Suppression des bourrages
FRWW
1
Pour supprimer un bourrage dans la partie
supérieure de la tête de l'agrafeuse (module de
finition multifonction)
1
Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
2
Faites glisser l'agrafeuse vers vous.
3
Tournez le gros bouton vert jusqu'à faire apparaître le point
bleu indiquant que l'agrafeuse est entièrement ouverte.
4
Tournez le petit bouton vert en haut de l'agrafeuse dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la
cartouche d'agrafes se déplace vers la gauche de l'agrafeuse.
2
3
ATTENTION
Le point bleu doit être visible dans la fenêtre de l'agrafeuse pour
que vous puissiez retirer la cartouche d'agrafes. Si vous essayez
de retirer la cartouche d'agrafes alors que le point bleu ne figure
pas dans la fenêtre, vous risquez d'endommager le périphérique.
5
Repérez l'agrafe endommagée à l'arrière de la tête de
l'agrafeuse et retirez-la.
4
5
7 Résolution des problèmes
249
6
6
Glissez l'agrafeuse dans le module de finition.
7
Fermez la porte de l'agrafeuse.
7
250
Suppression des bourrages
FRWW
Suppression des bourrages répétés
Remarque
Situation
Solution
Bourrages répétés
1
Vérifiez les spécifications des supports. (Reportez-vous
au chapitre « Sélection et utilisation du support
d'impression », page 81.) Des problèmes peuvent
survenir si les supports ne sont pas conformes aux
spécifications recommandées.
2
Vérifiez que les supports sont chargés correctement
dans les bacs et que tous les guides de largeur sont
positionnés comme il convient (reportez-vous au
chapitre « Sélection et utilisation du support
d'impression », page 81).
3
Vérifiez que le bac à papier est réglé conformément au
format du support installé et qu'il n'est pas surchargé.
4
Retournez la pile de supports dans le bac. Si vous
utilisez des supports perforés ou à en-tête, imprimez à
partir du bac 1.
5
N'utilisez pas de supports déchirés, usés, irréguliers ou
déjà imprimés. Pour obtenir la liste des papiers et des
supports recommandés pour l'imprimante, reportez-vous
au chapitre « Sélection et utilisation du support
d'impression », page 81.
6
Vérifiez que tous les supports endommagés ou coincés
ont été retirés de l'imprimante.
7
Si des bourrages se produisent fréquemment lorsque le
support passe de l'imprimante au périphérique de sortie,
il est possible que l'imprimante et le périphérique soient
installés sur un sol irrégulier. Utilisez les dispositifs de
mise à niveau bleus situés au-dessus des roues du
périphérique de sortie pour apporter les réglages
nécessaires. Pour plus d'informations, reportez-vous au
guide d'installation du périphérique de sortie.
Si les bourrages se répètent dans le bac 1, chargez les supports dans les bacs 2 ou 3.
Si les bourrages persistent, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle internationale », page 345 ou consultez le site
http://www.hp.com/support/lj9500.)
7 Résolution des problèmes
251
Compréhension des messages de l'imprimante
Les messages apparaissent sur l'affichage du panneau de commande de l'imprimante. Ils
fournissent des indications sur l'imprimante lorsqu'elle fonctionne normalement (comme
TRAITEMENT TACHE) ou lorsqu'elle connaît des erreurs (comme FERMER TRAPPE AVANT)
devant être résolues. La section « Interprétation des messages du panneau de
commande », page 254 répertorie les messages importants ou nécessitant une
explication. Les messages répertoriés à la page 254 sont classés dans l'ordre
alphabétique (les messages numériques sont placés en fin de liste). Tous les messages
ne sont pas répertoriés. En effet, certains (comme PRETE) sont explicites. Par ailleurs, vous
pouvez accéder à une aide détaillée en appuyant sur (bouton AIDE).
Remarque
Les paramètres CONTINUER AUTOMATIQUEMENT et AVERTISSEMENTS EFFACABLES du menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE (sous-menu CONFIGURATION SYSTEME) du panneau de
commande peuvent avoir une incidence sur certains messages (reportez-vous à la section
« Sous-menu Configuration système », page 335).
Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante
Le panneau de commande de cette imprimante dispose d'un système d'aide en ligne qui
vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certains messages du
panneau de commande apparaissent en alternance avec des instructions permettant
d'accéder au système d'aide en ligne.
Appuyez sur le bouton (bouton AIDE) dès que vous souhaitez obtenir de l'aide, et utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour faire défiler le message.
Pour sortir du système d'aide en ligne, appuyez sur
252
Compréhension des messages de l'imprimante
(bouton AIDE).
FRWW
Apparition récurrente du message
●
Lorsque des messages apparaissent (pour vous indiquer, par exemple, que vous
devez charger un bac ou que l'impression précédente est toujours présente dans la
mémoire de l'imprimante), vous pouvez appuyer sur
(SELECTIONNER) pour
imprimer ou sur ANNULER L'IMPRESSION pour supprimer l'impression et faire disparaître
le message.
●
Si le message persiste après l'exécution de toutes les procédures recommandées,
contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle internationale », page 345 ou consultez le site
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
PRETE
7 Résolution des problèmes
253
Interprétation des messages du panneau de commande
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
<NOMBAC> PLEIN
Le bac de sortie gauche
standard optionnel 1 ou 2
est rempli.
Videz le bac pour poursuivre
l'impression.
10.XX.YY ERREUR
FOURNITURES
Une erreur s'est produite au 1
niveau d'un ou de plusieurs
consommables de
l'imprimante. XX et YY
2
peuvent prendre les valeurs
suivantes :
XX
00 = mémoire défectueuse
01 = mémoire manquante
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la pour effacer le
message.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
YY
00 = cartouche
d'impression noire
01 = cartouche
d'impression cyan
02 = cartouche
d'impression magenta
03 = cartouche
d'impression jaune
05 = tambour images noir
06 = tambour images cyan
07 = tambour images
magenta
08 = tambour images jaune
13.XY.ZZ BOURRAGE DANS
[EMPLACEMENT]
Un bourrage s'est produit à Retirez le support coincé dans
l'emplacement indiqué.
l'emplacement indiqué (reportez-vous à
la section « Suppression des
bourrages », page 224).
20 MEMOIRE INSUFFISANTE L'imprimante a reçu plus de
données que la mémoire
disponible ne peut en
contenir. Vous avez
peut-être essayé de
transférer trop de macros,
de polices logicielles ou de
graphiques complexes.
(SELECTIONNER) pour
Appuyez sur
imprimer les données transférées
(certaines données peuvent être
perdues), puis simplifiez la tâche
d'impression ou installez de la mémoire
supplémentaire (reportez-vous à la
section « Détermination de la mémoire
requise », page 216).
La capacité du tampon
série de l'imprimante a été
dépassée alors qu'il était en
état occupé.
(SELECTIONNER) pour
Appuyez sur
imprimer les données transférées.
(Certaines données peuvent être
perdues.)
POUR CONTINUER :
22 DEPASSEMT TAMPON
E/S SERIE
254
Compréhension des messages de l'imprimante
FRWW
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
22 DEPASSEMT TAMPON
E/S PARALLELE
puis
Trop de données ont été
envoyées au port parallèle.
1
POUR CONTINUER :
2
3
4
Vérifiez les connexions du câble et
que vous utilisez un câble de haute
qualité. (Certains câbles parallèles
non-HP peuvent avoir des
connexions de broches
manquantes ou ne pas être
conformes à la norme IEEE-1284.)
Cette erreur peut se produire si le
pilote d'impression utilisé n'est pas
conforme à la norme IEEE-1284.
Pour obtenir de meilleurs résultats,
utilisez le pilote HP fourni avec
l'imprimante (reportez-vous à la
section « Pilotes d'impression et
logiciels », page 76) ou
téléchargez la version la plus
récente à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.
(SELECTIONNER)
Appuyez sur
pour effacer le message d'erreur.
(Des données seront perdues.)
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
(SELECTIONNER)
Appuyez sur
pour imprimer les données
transférées. (Certaines données
peuvent être perdues.)
Vérifiez la configuration de l'hôte.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
22 EIO X
E/S SERIE
Trop de données ont été
1
envoyées à la carte EIO du
logement indiqué (X). Un
protocole de
communications inadéquat 2
est peut-être utilisé.
40 EIO X MAUV.
TRANSMISSION
La connexion entre
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour
l'imprimante et la carte EIO effacer le message d'erreur et
du logement indiqué a été continuer l'impression.
interrompue.
40 MAUVAISE
TRANSMISSION SERIE
Une erreur de données
transmises via le port série
(parité, encadrement ou
surcharge de ligne) s'est
produite pendant que
l'imprimante recevait des
données provenant de
l'ordinateur.
(SELECTIONNER) pour
Appuyez sur
effacer le message d'erreur et
continuer l'impression.
7 Résolution des problèmes
255
Message
Description ou
explication
41.3 FORMAT PAPIER
INAT. DANS BAC X
puis
Le bac X contient des
1
supports plus longs ou plus
courts (dans le sens de
l'alimentation) que le format
configuré pour le bac.
POUR CHANGER FORMAT
APPUYER SUR
Mesure recommandée
2
3
41.5 TYPE
INATTENDU DS BAC X
puis
PR MODIFIER LE TYPE
APPUYER SUR
Le bac X contient des
supports qui ne
correspondent pas au type
configuré pour le bac.
1
2
3
41.X ERR IMPRIM
puis
POUR CONTINUER :
256
Une erreur d'impression
temporaire s'est produite.
Compréhension des messages de l'imprimante
1
2
Appuyez sur
(SELECTIONNER)
pour accéder à l'option FORMAT
SUPPORT BAC X=. Reconfigurez le
format d'un bac pour que
l'imprimante utilise un bac
contenant le format de support
requis par la tâche d'impression.
Si l'erreur persiste, mettez
l'imprimante hors tension, puis
sous tension.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Appuyez sur
(SELECTIONNER)
pour accéder à l'option TYPE
SUPPORT BAC X=. Reconfigurez le
format d'un bac pour que
l'imprimante utilise un bac
contenant le type de support requis
par la tâche d'impression.
Si l'erreur persiste, mettez
l'imprimante hors tension, puis
sous tension.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
FRWW
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
49.XXXXX
ERR IMPRIM
Une erreur de micrologiciel
s'est produite.
1
2
La valeur XXXXX correspond
à un code d'erreur de
composant compris
entre 0501 et 0519.
50.X ERREUR FUSION
Une erreur s'est produite
dans la station de fusion.
1
2
3
51.X
ERR IMPRIM
puis
POUR CONTINUER MARCHE/
ARRET
Une erreur d'impression
temporaire s'est produite.
52.X
ERR IMPRIM
puis
POUR CONTINUER MARCHE/
ARRET
Une erreur d'impression
temporaire s'est produite.
1
2
1
2
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Mettez l'imprimante hors tension,
puis sous tension. Vérifiez que le
message disparaît.
Si vous possédez une imprimante
220 V et que ce message apparaît
lorsque vous l'allumez,
assurez-vous qu'elle n'est pas
branchée sur une prise 110 V.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
7 Résolution des problèmes
257
Message
Description ou
explication
53.XY.ZZ
ERR IMPRIM
La mémoire de l'imprimante 1
a rencontré un problème.
Le module DIMM
responsable de l'erreur ne 2
sera pas utilisé. X, Y et ZZ
peuvent prendre les valeurs
suivantes :
3
X = Type de module DIMM
0 = ROM
1 = RAM
Mesure recommandée
4
Y = Emplacement du
périphérique
0 = Mémoire interne (ROM
ou RAM)
1 à 4 = Logement DIMM 1,
2, 3 ou 4
Vous pouvez avoir à réinsérer ou à
remplacer le module DIMM
indiqué.
Eteignez l'imprimante, puis
remplacez le module DIMM
responsable de l'erreur.
Essayez d'utiliser un autre pilote
d'impression ou d'imprimer un
fichier plus petit.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
ZZ = Numéro d'erreur
55.XX ERR
IMPRIM
puis
POUR CONTINUER :
Une erreur d'impression
temporaire s'est produite.
1
2
3
4
56.X
ERR IMPRIM
puis
POUR CONTINUER MARCHE/
ARRET
258
Une erreur d'impression
temporaire s'est produite.
Compréhension des messages de l'imprimante
1
2
Appuyez sur
(SELECTIONNER).
Si l'erreur persiste, mettez
l'imprimante hors tension, puis
sous tension.
Essayez d'utiliser un autre pilote
d'impression ou d'imprimer un
fichier plus petit.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
FRWW
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
57.X
ERR IMPRIM
Une erreur d'impression
temporaire s'est produite.
1
2
58.X
ERR IMPRIM
puis
POUR CONTINUER MARCHE/
ARRET
Une erreur d'impression
temporaire s'est produite.
59.X
ERR IMPRIM
puis
POUR CONTINUER MARCHE/
ARRET
Une erreur d'impression
temporaire s'est produite.
1
2
1
2
3
60.X
ERR IMPRIM
Un obstacle empêche le
bac indiqué (X) de soulever
correctement les supports
pour les introduire dans
l'imprimante.
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si l'erreur 59.90 ou 59.A0 n'est pas
résolue en éteignant l'imprimante,
puis en la rallumant, retirez et
réinstallez le kit de nettoyage du
système de transfert d'image.
Reportez-vous à la section
« Remplacement du kit de
nettoyage d'image », page 203.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Si ce message persiste, contactez un
bureau d'assistance ou de service
technique agréé HP. (Reportez-vous à
la section « Assistance clientèle
internationale », page 345 ou consultez
le site http://www.hp.com/support/
lj9500/.)
7 Résolution des problèmes
259
260
Message
Description ou
explication
64
ERR IMPRIM
puis
POUR CONTINUER MARCHE/
ARRET
Une erreur de tampon de
1
numérisation s'est produite.
2
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
68.X ERREUR ECRITURE
STOCKAGE PERMANENT
Une erreur d'écriture s'est
1
produite dans la NVRAM
de l'imprimante.
2
L'impression peut
continuer. Cependant, des
résultats imprévus risquent
d'être obtenus à cause
d'une erreur survenue dans
le stockage permanent.
(SELECTIONNER)
Appuyez sur
pour effacer le message.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
68.X ERREUR MEMOIRE
PERM.
puis
POUR CONTINUER :
Une erreur s'est produite
1
dans la mémoire
2
rémanente (NVRAM) de
l'imprimante. Un ou
plusieurs paramètres de
l'imprimante ont repris leur
valeur usine.
L'impression peut
continuer. Cependant, des
résultats imprévus risquent
d'être obtenus à cause
d'une erreur survenue dans
le stockage permanent.
(SELECTIONNER)
Appuyez sur
pour effacer le message.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
68.X MEMOIRE PERM.
PLEINE
puis
POUR CONTINUER :
La mémoire NVRAM de
1
l'imprimante est saturée.
Des paramètres stockés
2
dans la NVRAM ont pu
reprendre leur valeur usine.
L'impression peut
continuer. Cependant, des
résultats imprévus risquent
d'être obtenus à cause
d'une erreur survenue dans
le stockage permanent.
(SELECTIONNER)
Appuyez sur
pour effacer le message.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
Compréhension des messages de l'imprimante
Mesure recommandée
FRWW
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
69.X
ERR IMPRIM
Une erreur d'impression
temporaire s'est produite.
1
2
Eteignez l'imprimante, remettez
l'unité d'impression recto verso en
place, puis rallumez l'imprimante.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
79.XXXX
ERR IMPRIM
Une erreur matérielle fatale 1
s'est produite.
2
Eteignez l'imprimante, puis
rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez
un bureau d'assistance ou de
service technique agréé HP.
(Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle
internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
8X.YYYY
Une erreur fatale s'est
produite dans la carte
d'accessoire EIO du
logement X, comme
l'indique YYYY.
Mettez l'imprimante hors tension.
Retirez la carte d'accessoire EIO.
Réinsérez fermement la carte dans
le logement indiqué.
Mettez l'imprimante sous tension.
Si le message persiste, vous devez
peut-être remplacer la carte
d'accessoire EIO.
●
●
●
●
ACCES REFUSE
MENUS VERROUILLES
La fonction du panneau de
commande à laquelle vous
essayez d'accéder a été
verrouillée pour empêcher
tout accès non autorisé.
Contactez votre administrateur réseau.
AGRAFEUSE
VIDE
L'agrafeuse ne contient
plus d'agrafes. Vous devez
la recharger.
Remplacez la cartouche d'agrafes.
ALIM. MANUELLE
L'imprimante attend le
1
chargement de supports
dans le bac 1 dans le cadre 2
d'une alimentation
manuelle.
[TYPE] [FORMAT]
puis
POUR CONTINUER :
.
3
Chargez le support demandé dans
le bac 1.
Pour ignorer le message, appuyez
sur
(SELECTIONNER) si le
support souhaité est disponible
dans un autre bac.
(SELECTIONNER)
Appuyez sur
pour utiliser un type et un format
disponibles dans un autre bac.
7 Résolution des problèmes
261
Message
Description ou
explication
ANNULATION
<NOMTACHE>
L'imprimante est en train
Aucune action n'est requise.
d'annuler une tâche. Ce
message reste affiché
pendant l'annulation de la
tâche, la purge du circuit
papier, et la réception et la
suppression des données
entrantes restantes dans le
canal de données actif.
ATTEND REINITIAL
DE L'IMPRIMANTE
Le paramétrage du disque
RAM a été modifié avant le
redémarrage automatique
de l'imprimante. Cette
modification ne prendra
effet qu'après réinitialisation
de l'imprimante.
Si vous modifiez le mode du
périphérique externe, mettez
l'imprimante hors tension, puis sous
tension, et attendez sa réinitialisation.
BAC X OUVERT
puis
PRETE
Le bac indiqué est ouvert
ou n'est pas entièrement
fermé.
Fermez le bac.
BAC X VIDE
Il n'y a plus de supports
dans le bac.
Chargez le bac vide (X) pour effacer le
message.
Si vous ne chargez pas le bac indiqué,
l'impression se poursuit à partir du bac
suivant et ce message reste affiché.
L'imprimante a détecté que
la cartouche d'impression
n'est pas une cartouche HP
authentique. L'impression
est interrompue jusqu'à ce
que vous remplaciez la
cartouche d'impression par
une cartouche HP
authentique ou que vous
appuyiez sur ANNULER
L'IMPRESSION pour
continuer. Le message
CARTOUCHE NON-HP
UTILISEE apparaît pendant
environ 30 secondes.
Vérifiez qu'une cartouche
d'impression HP authentique est
installée. Si la cartouche d'impression
n'est pas une cartouche HP,
remplacez-la par une cartouche HP
authentique ou appuyez sur ANNULER
L'IMPRESSION pour continuer.
puis
PRETE
CARTOUCHE NON-HP
DETECTEE
CHARGER BAC X
puis
POUR UTILISER AUTRE
BAC, APPUYER SUR
.
262
Une tâche envoyée
nécessite un type et un
format de support non
disponibles.
Compréhension des messages de l'imprimante
Mesure recommandée
L'étiquette électronique de la
cartouche HP est peut-être
défectueuse. Contactez votre
revendeur agréé HP.
Si vous pensez avoir acheté une
cartouche d'encre HP, contactez le
service des fraudes HP au
1-877-219-3183, aux Etats-Unis (appel
gratuit en Amérique du Nord). La
garantie de l'imprimante ne couvre pas
les réparations résultant de l'utilisation
d'une cartouche d'impression non-HP.
1
2
Chargez le support nécessaire
dans le bac indiqué.
(SELECTIONNER)
Appuyez sur
pour utiliser un type et un format
disponibles dans un autre bac.
FRWW
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
DISQUE EIO X
NON FONCTIONNEL
Le disque dur EIO ne
fonctionne pas
correctement.
1
2
3
4
5
Eteignez l'imprimante.
Retirez le disque dur EIO du
logement indiqué (un numéro de
logement remplacera la lettre X).
Réinstallez le disque dur EIO.
Allumez l'imprimante.
Si le message persiste, remplacez
le disque par un nouveau disque
dur EIO.
DISQUE EST
PROTEGE EN ECRIT
puis
PRETE
Le disque est protégé. Il est Les polices et les formulaires ne
impossible d'y écrire de
peuvent pas être stockés sur le disque
nouveaux fichiers.
si celui-ci est protégé en écriture.
Utilisez HP Web Jetadmin pour
Windows ou l'utilitaire HP LaserJet
pour Macintosh pour désactiver la
protection en écriture du disque.
DISQUE RAM
ECHEC
puis
PRETE
Le disque RAM a subi une
défaillance fatale et n'est
plus utilisable.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la
pour effacer le message.
DISQUE RAM
EST PROTEGE EN ECRIT
puis
PRETE
Le disque RAM est
protégé. Il est impossible
d'y écrire de nouveaux
fichiers.
Aucune action n'est requise.
DISQUE ROM EST PROTEGE
EN ECRIT
Le disque ROM est
protégé. Il est impossible
d'y écrire de nouveaux
fichiers.
Essayez d'utiliser un disque qui n'est
pas protégé en écriture.
DISQUE
ECHEC
puis
PRETE
Le disque dur EIO a subi
une défaillance fatale et
n'est plus utilisable.
1
2
ECHEC DISQUE ROM
puis
PRETE
Le disque ROM a subi une
défaillance fatale et n'est
plus utilisable.
EIO X LANCEMENT
ROTATION DISQUE
Aucune action n'est requise.
Le disque dur EIO du
logement X est en cours de
rotation.
EJECTION PAPIER DU
CHEMIN PAPIER
Un bourrage s'est produit,
ou l'imprimante a été mise
sous tension et a détecté
un support dans un
emplacement anormal.
L'imprimante est en train
d'essayer d'éjecter ces
feuilles automatiquement.
3
4
Eteignez l'imprimante.
Retirez et réinstallez le
périphérique.
Allumez l'imprimante.
Si le message persiste, remplacez
le disque par un nouveau disque
dur EIO.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la
pour effacer le message.
Aucune action n'est requise.
7 Résolution des problèmes
263
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
FAIBLE NOMBRE
AGRAFES
Il reste peu d'agrafes dans
l'agrafeuse.
Remplacez la cartouche d'agrafes.
FERMER TRAPPE AVANT OU
GAUCHE
Les portes avant ou gauche Fermez les portes pour poursuivre
sont ouvertes.
l'impression.
FERMER TRAPPE
INFERIEURE DROITE
La porte inférieure droite
est ouverte.
FICHIER DISQ RAM
ECHEC OPERATION
puis
PRETE
Impossible d'effectuer
Essayez de nouveau avec un autre
l'opération requise. Vous
fichier ou répertoire.
avez peut-être essayé de
réaliser une opération
interdite telle que le
téléchargement d'un fichier
vers un répertoire qui
n'existe pas.
FICHIER DISQ RAM
SYSTEME SATURE
puis
PRETE
Le disque RAM a atteint sa 1
capacité maximale.
Fermez la porte inférieure droite pour
poursuivre l'impression.
2
FICHIER DISQUE ROM
ECHEC OPERATION
puis
PRETE
264
Supprimez des fichiers, puis
réessayez, ou éteignez
l'imprimante, puis rallumez-la pour
supprimer tous les fichiers.
(Supprimez des fichiers via
HP Web Jetadmin ou un autre
utilitaire. Pour plus d'informations,
reportez-vous à l'aide.)
Si le message persiste, augmentez
la taille du disque RAM et
modifiez-la dans le menu
Configuration du panneau de
commande de l'imprimante
(reportez-vous à la section
« Sous-menu Configuration
système », page 335).
Impossible d'effectuer
Aucune action n'est requise.
l'opération requise. Vous
avez peut-être essayé
d'effectuer une opération
interdite, telle que le
téléchargement d'un fichier
dans un répertoire qui
n'existe pas.
Compréhension des messages de l'imprimante
FRWW
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
FICHIER DISQUE ROM
SYSTEME SATURE
puis
PRETE
Le disque ROM a atteint sa 1
capacité maximale.
2
Supprimez des fichiers, puis
réessayez, ou éteignez
l'imprimante, puis rallumez-la pour
supprimer tous les fichiers.
(Supprimez des fichiers via
HP Web Jetadmin ou un autre
utilitaire. Pour plus d'informations,
reportez-vous à l'aide.)
Si le message persiste, augmentez
la taille du disque ROM et
modifiez-la dans le menu
Configuration du panneau de
commande de l'imprimante
(reportez-vous à la section
« Sous-menu Configuration
système », page 335).
FICHIER DISQUE
ECHEC OPERATION
puis
PRETE
Impossible d'effectuer
Vérifiez le nom du fichier et réessayez.
l'opération requise. Vous
avez peut-être essayé de
réaliser une opération
interdite telle que le
téléchargement d'un fichier
vers un répertoire qui
n'existe pas.
FICHIER DISQUE
SYSTEME SATURE
puis
PRETE
Supprimez des fichiers du disque
Le système de fichiers du
disque a atteint sa capacité dur EIO et réessayez. Vous pouvez
maximale.
utiliser HP Web Jetadmin pour
supprimer des fichiers et des polices.
Utilisez le panneau de commande pour
supprimer les tâches en mémoire
devenues inutiles.
FICHIER FLASH ECHEC
OPERATION
puis
PRETE
Impossible d'effectuer
Vérifiez le nom du fichier et réessayez.
l'opération requise. Vous
avez peut-être essayé de
réaliser une opération
interdite telle que le
téléchargement d'un fichier
vers un répertoire qui
n'existe pas.
FICHIER FLASH
SYSTEME SATURE
puis
PRETE
Le système de fichiers ou le 1
disque Flash a atteint sa
capacité maximale.
2
3
Supprimez des fichiers du
module DIMM Flash ou du disque
dur EIO, et réessayez.
Utilisez HP Web Jetadmin pour
télécharger ou supprimer des
fichiers et des polices. (Pour plus
d'informations, reportez-vous à
l'aide de l'utilitaire de
téléchargement.)
Utilisez le panneau de commande
pour supprimer les tâches en
mémoire devenues inutiles.
7 Résolution des problèmes
265
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
FLASH EST
PROTEGE EN ECRIT
puis
PRETE
Le fichier Flash est protégé. Utilisez un fichier non protégé.
Il est impossible d'y écrire
de nouveaux fichiers.
FLASH
ECHEC
puis
PRETE
Le module DIMM Flash a
subi une défaillance fatale
et n'est plus utilisable.
Retirez le module DIMM Flash et
remplacez-le.
FORMAT DETECTABLE
DANS LE BAC X
REGLER TAQUET
SUR STANDARD
Des supports standard ont
été chargés dans un bac
dont le taquet est en
position Custom
(Personnalisé).
1
FORMAT SUPPORT BAC
X=*FORMAT SELECTIONNE
puis
PR CHANGER, PLACER
BOUTON BAC X
Le taquet personnalisé/
Placez le taquet en position Custom
standard (custom/standard) (Personnalisé) ou reparamétrez la
est en position Standard et valeur du menu sur Standard.
une valeur du menu est
sélectionnée.
IMPOSSIB COPIER TRAV
EN PLS EXEMPLAIRES
Une tâche de mopy a
Le disque peut être saturé. Essayez
échoué à cause d'un
d'effectuer l'enregistrement vers un
problème de mémoire, de
autre disque.
disque ou de configuration.
Une seule copie sera
générée.
IMPOSSIB COPIER TRAV
STOCKER LA TACHE
L'enregistrement d'une
Le disque peut être saturé. Essayez
tâche sur l'imprimante a
d'effectuer l'enregistrement vers un
échoué à cause d'un
autre disque.
problème de mémoire, de
disque ou de configuration.
INCOMPATIBILITE
FORMAT
BAC=[FORMAT]
Le bac X contient des
Reconfigurez le bac ou placez les
supports plus longs ou plus supports dans un bac configuré pour
courts (dans le sens de
ce format.
l'alimentation) que le format
configuré pour le bac.
INCOMPATIBILITE TYPE
BAC X=[TYPE]
Le système a détecté dans 1
le circuit papier du bac un
type de support différent de 2
celui indiqué pour le bac
(X).
3
2
4
INSERER OU FERMER
BAC X
266
Le bac indiqué est
manquant ou ouvert.
Compréhension des messages de l'imprimante
Mettez le taquet en position
Standard.
Vérifiez que les guides sont placés
contre les supports.
Vérifiez que le support qui convient
est chargé dans le bac.
Dans les paramètres du pilote,
vérifiez que vous avez sélectionné
le type de support voulu.
Vérifiez que les paramètres de type
de support définis sur le panneau
de commande de l'imprimante
correspondent au type de support
chargé dans le bac.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à l'aide en ligne du
logiciel d'impression.
Fermez ou insérez le bac indiqué pour
poursuivre l'impression.
FRWW
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
INSTALLER DISPOSITIF
NETTOYAGE
Le kit de nettoyage n'est
pas installé ou est mal
installé.
1
2
3
Vérifiez que le kit de nettoyage du
système de transfert est installé.
Ouvrez les portes avant et tapotez
sur la bouteille des déchets de
toner. Fermez les portes avant et
vérifiez si le message d'erreur
disparaît.
Si le message persiste, remplacez
le kit de nettoyage.
JOURNAL EVEN. VIDE
L'utilisateur essaye de
consulter un journal des
événements vide en
sélectionnant AFFICHER
JOURN EVENEMENTS sur le
panneau de commande.
Aucune action n'est requise.
MAUVAISE CONNEX UNITE
R-V
L'unité d'impression recto
verso n'est pas
correctement connectée à
l'imprimante.
Arrêtez l'imprimante, puis réinstallez
l'unité d'impression recto verso. Mettez
l'imprimante sous tension.
NETTOYER POST CHARGEUR
Le post-chargeur doit être
nettoyé.
Nettoyez le post-chargeur.
Reportez-vous à la section « Nettoyage
du post-chargeur », page 215.
PAS DE TACHE A ANNULER
Vous avez appuyé sur
Aucune action n'est requise.
ANNULER L'IMPRESSION alors
qu'il n'y a aucune tâche
active ou donnée en
tampon à annuler.
Le message est affiché
pendant environ deux
secondes, puis l'imprimante
revient à l'état PRETE.
PERSONN. CHOISIE NON
DISPONIBLE
puis
PRETE
Une tâche d'impression a
demandé un langage
d'impression (mode
d'impression) qui n'est pas
disponible sur l'imprimante.
La tâche n'est pas
imprimée et est effacée de
la mémoire.
Imprimez la tâche au moyen d'un pilote
d'impression correspondant à un autre
langage d'imprimante ou ajoutez le
langage demandé à l'imprimante (si
disponible).
PIN INCORRECT
Un PIN incorrect a été
utilisé.
Retournez à l'écran précédent et
saisissez de nouveau le PIN.
7 Résolution des problèmes
267
Message
Description ou
explication
Mesure recommandée
21 PAGE TROP
COMPLEXE
puis
Le formatage de page n'a
pas été assez rapide pour
l'imprimante.
1
POUR CONTINUER :
2
Appuyez sur
(SELECTIONNER)
pour imprimer les données
transférées. (Certaines données
peuvent être perdues.)
L'option de protection de la page
qui apparaît dans le menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE
- PARAM./DEFAUT EVENEMENTS doit être paramétrée
sur OUI pour que vous puissiez
3
4
imprimer la page.
Une fois la page imprimée,
reparamétrez l'option PROTECTION
PAGE=ACTIVEE sur AUTO
(reportez-vous à la section
« Sous-menu Configuration
système », page 335).
Si ce message revient souvent,
simplifiez la tâche d'impression.
RENVOI MISE A NIVEAU
Le module Flash du
micrologiciel de
l'imprimante présente une
erreur.
Renvoyez une image valide du
micrologiciel.
TOURNER PAPIER
DANS BAC X
puis
PRETE
Le bac X contient des
supports au format Lettre
ou A4 en orientation
Portrait, mais la tâche qui
doit utiliser le bac ne
précise pas que des livrets
vont être imprimés.
Faites pivoter les supports ou
sélectionnez l'option d'impression de
livrets pour la tâche. L'impression n'a
pas lieu tant que vous ne réalisez pas
cette opération.
L'imprimante poursuit l'impression,
mais un message apparaît sur le
Vous devez faire pivoter les panneau de commande pour indiquer
supports du bac X.
que l'impression serait plus rapide si
vous faisiez pivoter les supports.
268
VERIFICATION IMPRIMANTE Le moteur effectue un test
interne.
Aucune action n'est requise.
VERIFICATION
CHEMIN PAPIER
Le moteur fait tourner ses
rouleaux pour repérer les
éventuels bourrages et les
supprimer
automatiquement.
Aucune action n'est requise.
XX.Y ERR IMPRIM
POUR
CONTINUER :
Une erreur s'est produite au Appuyez sur
(SELECTIONNER) sur
niveau de l'imprimante.
le panneau de commande de
l'imprimante.
Compréhension des messages de l'imprimante
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Les problèmes de qualité d'impression se produisent (ou se répètent) parfois
parallèlement à la direction suivie par le support dans l'imprimante (sens d'alimentation).
La figure suivante illustre un problème de qualité d'impression sur une page au format
Lettre (A4) et sur une page au format 11 x 17 ou A3 (ou tout autre format de support).
Les supports au format Lettre ou A4 sont normalement placés dans les bacs de façon à ce
que le bord le plus long soit introduit en premier dans l'imprimante. Les supports au format
11 x 17 ou A3 sont placés de façon à ce que le bord le plus court soit introduit en premier.
Bord court
Problème de qualité
d'impression
Bord long
Bord long
Bord
court
Bord
long
Bord court
Support au format
Lettre ou A4
Bord long
Support au format
11 x 17 ou A3
Bord court
Sens de l'alimentation
7 Résolution des problèmes
269
Procédures de qualité d'impression
En cas de problème de qualité d'impression, suivez les procédures ci-dessous :
●
Remplacez les consommables épuisés. Lorsqu'un consommable est épuisé, le
message REMPLACER <CONSOMMABLE> apparaît sur le panneau de commande. La jauge
signale le consommable épuisé par une barre vide au contour clignotant. L'impression
s'arrête et le message REMPLACER <CONSOMMABLE> apparaît sur le panneau de
commande jusqu'à ce que le consommable soit remplacé. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Interprétation des messages du panneau de
commande », page 254.
Appuyez sur (bouton AIDE) sur le panneau de commande pour obtenir des
instructions détaillées sur le remplacement du consommable. Pour plus d'informations
sur le remplacement des consommables, reportez-vous à la section « Cartouches
d'impression », page 187, « Tambours images », page 191, « Kit de remplacement du
système de transfert », page 195, « Kit de nettoyage d'image », page 202 ou « Kit de
fusion d'image », page 207.
Pour commander des consommables, reportez-vous à la section « Commande de
consommables », page 185.
●
Imprimez 10 pages de plus de votre tâche d'impression ou d'une autre tâche.
L'imprimante remédie parfois d'elle-même à certains problèmes de qualité
d'impression.
Si ces procédures ne permettent pas de résoudre le problème, reportez-vous à la section
« Résolution des problèmes de qualité d'impression persistants », page 271.
270
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'impression
persistants
Si, après avoir effectué toutes les étapes de la section « Procédures de qualité
d'impression », page 270, vous constatez que le problème de qualité d'impression
persiste, procédez comme suit :
Remarque
1
Utilisez le tableau des défauts de qualité d'impression suivant pour identifier le
problème.
2
Une fois le défaut identifié, accédez à la page correspondante et appliquez les
solutions répertoriées pour résoudre le problème de qualité d'impression.
3
Si les procédures ne permettent pas de résoudre le problème, imprimez les pages de
résolution des problèmes de qualité d'impression (reportez-vous à la section « Pour
imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression », page 287)
et suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la première page afin d'identifier la
pièce à l'origine du problème.
4
Si le problème persiste ou si le problème de qualité d'impression rencontré ne figure
pas dans le tableau, contactez votre centre d'assistance et de service technique
agréé HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Assistance clientèle
internationale », page 345.
Le tableau des défauts de qualité d'impression part du principe que vous utilisez un support
de format Lettre ou A4, dont le bord le plus long est introduit en premier dans l'imprimante.
Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression »,
page 269.
7 Résolution des problèmes
271
Tableau des défauts de qualité d'impression
Utilisez les exemples du tableau des défauts de qualité d'impression pour identifier le
problème rencontré. Reportez-vous ensuite aux pages correspondantes pour accéder aux
informations qui vous aideront à résoudre le problème.
Remarque
272
Le tableau des défauts de qualité d'impression part du principe que vous utilisez un support
de format Lettre ou A4, dont le bord le plus long est introduit en premier dans l'imprimante.
Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression »,
page 269.
Image ne présentant aucun
défaut.
Reportez-vous à la section
« Lignes ou traînées
horizontales », page 274.
Reportez-vous à la section
« Lignes horizontales
interrompues », page 275.
Reportez-vous à la section
« Lignes verticales »,
page 276.
Reportez-vous à la section
« Défauts répétitifs »,
page 277.
Reportez-vous à la section
« Décoloration de toutes les
couleurs », page 277.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Reportez-vous à la section
« Décoloration d'une couleur »,
page 278.
Reportez-vous à la section
« Traces de doigt et marques
sur le support », page 279.
Reportez-vous à la section
« Toner non fixé », page 279.
Reportez-vous à la section
Reportez-vous à la section
« Taches de toner », page 280. « Zones blanches (vides) »,
page 281.
Reportez-vous à la section
« Support endommagé
(froissé, gondolé, plié,
déchiré) », page 282.
Reportez-vous à la section
« Traces ou dispersion de
toner », page 283.
Reportez-vous à la section
« Couleurs mal alignées »,
page 285.
Reportez-vous à la section
« Page inclinée, étirée ou mal
centrée », page 284.
7 Résolution des problèmes
273
Lignes ou traînées horizontales
●
●
●
Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de
température, de fonctionnement et d'emplacement de
l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression et suivez la procédure de diagnostic indiquée
sur la première page afin d'identifier la pièce à l'origine du
problème.
Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de
qualité d'impression
a Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les
menus.
b Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton
VERS LE BAS) pour accéder au menu DIAGNOSTICS,
puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
c Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton
VERS LE BAS) pour accéder à l’option VÉRIF. QUALITE
IMPR., puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
274
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Lignes horizontales interrompues
●
●
Nettoyez l'entrée de la station de fusion. Reportez-vous à la
section « Nettoyage de l'entrée de la station de fusion »,
page 288.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
7 Résolution des problèmes
275
Lignes verticales
●
●
●
●
●
●
276
Vérifiez que les tambours images sont correctement insérés.
Pour ce faire, ouvrez les portes avant, abaissez le levier vert
et la porte d'accès au tambour images. Retirez légèrement
chacun des tambours, puis faites-les glisser délicatement
pour les remettre en place fermement, en vous assurant
qu'ils sont complètement enclenchés dans l'imprimante.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 2, 3, 4 et
9 (les tambours images installés n'ont pas de couvercle gris)
de la section « Remplacement des tambours images »,
page 192.
Assurez-vous que la courroie de transfert d'image est
correctement installée. Pour ce faire, ouvrez les portes
avant, puis abaissez et relevez le levier vert. Vous entendez
un bruit sec lorsque le levier est verrouillé correctement.
Assurez-vous que le kit de nettoyage du système de
transfert est correctement inséré. Pour ce faire, ouvrez les
portes avant et retirez la bouteille de récupération du toner.
Retirez légèrement le kit de nettoyage du système de
transfert, puis faites-le glisser délicatement pour le remettre
en place fermement, en vous assurant qu'il est
complètement enclenché dans l'imprimante. Pour plus
d'informations, reportez-vous aux étapes 7 à 13 de la
section « Remplacement du kit de nettoyage d'image »,
page 203.
Vérifiez que le rouleau de transfert est correctement inséré.
Pour ce faire, ouvrez les portes avant et abaissez le levier
vert. Retirez légèrement le rouleau de transfert, puis faites-le
glisser délicatement pour le remettre en place fermement,
en vous assurant qu'il est complètement enclenché dans
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux
étapes 3 et 10 de la section « Remplacement du kit de
remplacement du système de transfert », page 196.
Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les
pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression », page 287) et suivez la procédure de
diagnostic indiquée sur la première page.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Défauts répétitifs
Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de
température, de fonctionnement et d'emplacement de
l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
●
Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les
pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression », page 287) et suivez la procédure de
diagnostic indiquée sur la première page.
●
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Reportez-vous également à la section « Traces de doigt et
marques sur le support », page 279.
●
Décoloration de toutes les couleurs
●
●
●
●
●
●
Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de
température, de fonctionnement et d'emplacement de
l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
Nettoyez le post-chargeur. Reportez-vous à la section
« Nettoyage du post-chargeur », page 215.
Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour
étalonner l'imprimante », page 287.
Assurez-vous que la courroie de transfert d'image est
correctement installée. Pour ce faire, ouvrez les portes
avant, puis abaissez et relevez le levier vert. Vous entendez
un bruit sec lorsque le levier est verrouillé correctement.
Vérifiez que le rouleau de transfert est correctement inséré.
Pour ce faire, ouvrez les portes avant et abaissez le levier
vert. Retirez légèrement le rouleau de transfert, puis faites-le
glisser délicatement pour le remettre en place fermement,
en vous assurant qu'il est complètement enclenché dans
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux
étapes 3 et 10 de la section « Remplacement du kit de
remplacement du système de transfert », page 196.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
7 Résolution des problèmes
277
Décoloration d'une couleur
●
●
●
●
278
Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de
température, de fonctionnement et d'emplacement de
l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour
étalonner l'imprimante », page 287.
Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les
pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression », page 287) et suivez la procédure de
diagnostic indiquée sur la première page.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Traces de doigt et marques sur le support
●
●
●
●
Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous
à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris
en charge extrait d'un emballage non ouvert.
Vérifiez que le support utilisé n'a été ni abîmé ni froissé lors
de sa manipulation, et qu'il ne comporte aucune trace de
doigt ni aucun autre dépôt.
Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les
pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression », page 287) et suivez la procédure de
diagnostic indiquée sur la première page.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Toner non fixé
●
●
●
●
●
●
Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de
température, de fonctionnement et d'emplacement de
l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous
à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris
en charge extrait d'un emballage non ouvert.
Assurez-vous que le type et le format de support du bac sont
réglés correctement au niveau du panneau de commande.
Reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du
format de support », page 83.
Vérifiez que le support est chargé correctement, que les
guides sont calés contre les bords de la pile de supports et
que le levier pour support personnalisé est placé comme il
convient. Reportez-vous aux sections « Chargement des
supports dans les bacs 2 et 3 », page 29 et « Configuration
des bacs d'alimentation », page 39.
Vérifiez que le support utilisé n'a été ni abîmé ni froissé lors
de sa manipulation, et qu'il ne comporte aucun dépôt.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
7 Résolution des problèmes
279
Taches de toner
●
●
●
●
●
●
280
Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous
à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris
en charge extrait d'un emballage non ouvert.
Vérifiez que les tambours images sont correctement insérés.
Pour ce faire, ouvrez les portes avant, abaissez le levier vert
et la porte d'accès au tambour images. Retirez légèrement
chacun des tambours, puis faites-les glisser délicatement
pour les remettre en place fermement, en vous assurant
qu'ils sont complètement enclenchés dans l'imprimante.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 2, 3, 4 et
9 (les tambours images installés n'ont pas de couvercle gris)
de la section « Remplacement des tambours images »,
page 192.
Assurez-vous que la courroie de transfert d'image est
correctement installée. Pour ce faire, ouvrez les portes
avant, puis abaissez et relevez le levier vert. Vous entendez
un bruit sec lorsque le levier est verrouillé correctement.
Assurez-vous que le kit de nettoyage du système de
transfert est correctement inséré. Pour ce faire, ouvrez les
portes avant et retirez la bouteille de récupération du toner.
Retirez légèrement le kit de nettoyage du système de
transfert, puis faites-le glisser délicatement pour le remettre
en place fermement, en vous assurant qu'il est
complètement enclenché dans l'imprimante. Pour plus
d'informations, reportez-vous aux étapes 7 à 13 de la
section « Remplacement du kit de nettoyage d'image »,
page 203.
Nettoyez la courroie de transfert d'image. Reportez-vous à la
section « Nettoyage de la courroie de transfert d'image »,
page 211.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Zones blanches (vides)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de
température, de fonctionnement et d'emplacement de
l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous
à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris
en charge extrait d'un emballage non ouvert.
Vérifiez que le support utilisé n'a été ni abîmé ni froissé lors
de sa manipulation, et qu'il ne comporte aucune trace de
doigt ni aucun autre dépôt.
Assurez-vous que le type et le format de support du bac sont
réglés correctement au niveau du panneau de commande.
Reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du
format de support », page 83.
Nettoyez le post-chargeur. Reportez-vous à la section
« Nettoyage du post-chargeur », page 215.
Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour
étalonner l'imprimante », page 287.
Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les
pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression », page 287) et suivez la procédure de
diagnostic indiquée sur la première page.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Nettoyez la courroie de transfert d'image. Reportez-vous à la
section « Nettoyage de la courroie de transfert d'image »,
page 211.
Nettoyez l'entrée de la station de fusion. Reportez-vous à la
section « Nettoyage de l'entrée de la station de fusion »,
page 288.
7 Résolution des problèmes
281
Support endommagé (froissé, gondolé, plié, déchiré)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
282
Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de
température, de fonctionnement et d'emplacement de
l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous
à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris
en charge extrait d'un emballage non ouvert.
Vérifiez que le support est chargé correctement, que les
guides sont calés contre les bords de la pile de supports et
que le taquet personnalisé/standard (custom/standard) est
réglé comme il convient. Reportez-vous aux sections
« Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 », page 29
et « Configuration des bacs d'alimentation », page 39. En
cas de problème d'inclinaison, retournez la pile de supports
et faites-la pivoter de 180 degrés.
Assurez-vous que le type et le format de support du bac sont
réglés correctement au niveau du panneau de commande.
Reportez-vous à la section « Paramétrage du type et du
format de support », page 83.
Vérifiez que le support utilisé n'a été ni abîmé ni froissé lors
de sa manipulation, et qu'il ne comporte aucune trace de
doigt ni aucun autre dépôt.
Pour les supports à fort grammage, imprimez du bac 1 vers
le bac de sortie gauche (recto). Reportez-vous aux sections
« Personnalisation du bac 1 », page 145 et « Sélection du
bac de sortie », page 129.
Vérifiez que le rouleau de transfert est correctement inséré.
Pour ce faire, ouvrez les portes avant et abaissez le levier
vert. Retirez légèrement le rouleau de transfert, puis faites-le
glisser délicatement pour le remettre en place fermement,
en vous assurant qu'il est complètement enclenché dans
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux
étapes 3 et 10 de la section « Remplacement du kit de
remplacement du système de transfert », page 196.
Examinez les zones où se produisent généralement les
bourrages. Retirez les éventuels supports bloqués ou
déchirés non détectés. Reportez-vous aux sections
« Suppression des bourrages survenus dans les bacs
d'alimentation », page 226 et « Suppression des bourrages
survenus dans l'unité d'impression recto verso », page 234.
Vérifiez que la station de fusion est correctement insérée.
Pour ce faire, éteignez l'imprimante et laissez-la refroidir
pendant environ 30 minutes. Ouvrez la porte inférieure
gauche et retirez l'unité d'impression recto verso (si elle est
installée). Retirez légèrement la station de fusion, puis
faites-la glisser délicatement pour la remettre en place
fermement, en vous assurant qu'elle est complètement
enclenchée dans l'imprimante. Faites ensuite pivoter les
leviers bleus vers l'extérieur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 1 à 5 et
7 à 9 de la section « Remplacement du kit de fusion
d'image », page 208.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Traces ou dispersion de toner
●
●
●
●
●
●
●
Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de
température, de fonctionnement et d'emplacement de
l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous
à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris
en charge extrait d'un emballage non ouvert.
Assurez-vous que le type et le format de support du bac sont
réglés au niveau du panneau de commande. Reportez-vous
à la section « Paramétrage du type et du format de
support », page 83.
Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour
étalonner l'imprimante », page 287.
Assurez-vous que le kit de nettoyage du système de
transfert est correctement inséré. Pour ce faire, ouvrez les
portes avant et retirez la bouteille de récupération du toner.
Retirez légèrement le kit de nettoyage du système de
transfert, puis faites-le glisser délicatement pour le remettre
en place fermement, en vous assurant qu'il est
complètement enclenché dans l'imprimante. Pour plus
d'informations, reportez-vous aux étapes 7 à 13 de la
section « Remplacement du kit de nettoyage d'image »,
page 203.
Imprimez les pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression (reportez-vous à la section « Pour imprimer les
pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression », page 287) et suivez la procédure de
diagnostic indiquée sur la première page.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
7 Résolution des problèmes
283
Page inclinée, étirée ou mal centrée
●
●
●
●
●
●
●
●
284
Veillez à ce que les exigences en matière d'humidité, de
température, de fonctionnement et d'emplacement de
l'imprimante soient satisfaites. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
Veillez à utiliser des supports pris en charge. Reportez-vous
à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Utilisez un autre support pris en charge ou un support pris
en charge extrait d'un emballage non ouvert.
Vérifiez que le support est chargé correctement, que les
guides sont calés contre les bords de la pile de supports et
que le levier pour support personnalisé est placé comme il
convient. Reportez-vous aux sections « Chargement des
supports dans les bacs 2 et 3 », page 29 et « Configuration
des bacs d'alimentation », page 39.
En cas de problème d'inclinaison, retournez la pile de
supports et faites-la pivoter de 180 degrés.
Assurez-vous que la courroie de transfert d'image est
correctement installée. Pour ce faire, ouvrez les portes
avant, puis abaissez et relevez le levier vert. Vous entendez
un bruit sec lorsque le levier est verrouillé correctement.
Vérifiez que la station de fusion est correctement insérée.
Pour ce faire, éteignez l'imprimante et laissez-la refroidir
pendant environ 30 minutes. Ouvrez la porte inférieure
gauche et retirez l'unité d'impression recto verso (si elle est
installée). Retirez légèrement la station de fusion, puis
faites-la glisser délicatement pour la remettre en place
fermement, en vous assurant qu'elle est complètement
enclenchée dans l'imprimante. Faites ensuite pivoter les
leviers bleus vers l'extérieur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux étapes 1 à 5 et
7 à 9 de la section « Remplacement du kit de fusion
d'image », page 208.
Retirez les éventuels supports bloqués ou déchirés non
détectés. Reportez-vous aux sections « Suppression des
bourrages survenus dans les bacs d'alimentation »,
page 226 et « Suppression des bourrages survenus dans
l'unité d'impression recto verso », page 234.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Couleurs mal alignées
●
●
Etalonnez l'imprimante. Reportez-vous à la section « Pour
étalonner l'imprimante », page 287.
Pour obtenir les toutes dernières informations et procédures
de résolution des problèmes, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
7 Résolution des problèmes
285
Pages de résolution des problèmes de qualité d'impression
Les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression vous permettent de
diagnostiquer un grand nombre des problèmes de qualité d'impression provoqués par une
pièce défectueuse ou endommagée. Suivez la procédure de diagnostic indiquée sur la
première page. Pour plus d'informations sur les solutions indiquées dans les pages de
résolution des problèmes de qualité d'impression, reportez-vous aux sections
« Remplacement des tambours images », page 192 et « Remplacement du kit de fusion
d'image », page 208.
Procédure
Description de la page
Vues miniatures des
pages de test
286
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Pour imprimer les pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
DIAGNOSTICS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à VERIF.
QUALITE IMPR., puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
Etalonnage de l'imprimante
L'étalonnage de l'imprimante permet de garantir une qualité d'impression constante.
Pour étalonner l'imprimante
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
QUALITE IMPRESSION, puis appuyez sur
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
CALIBRER MAINTENANT, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
(SELECTIONNER).
7 Résolution des problèmes
287
1
Nettoyage de l'entrée de la station de fusion
Au fil du temps, des particules de toner et de papier s'accumulent
à l'entrée de la station de fusion, ce qui peut altérer la qualité
d'impression. Pour nettoyer l'entrée de la station de fusion,
procédez comme suit :
Pour nettoyer l'entrée de la station de fusion
2
3
4
1
Ouvrez les portes avant de l'imprimante et faites pivoter le
grand levier vert vers le bas.
2
Sur la partie avant de l'imprimante, repérez la poignée bleue
du rouleau de transfert, située sous le grand levier vert.
Saisissez la poignée et retirez le rouleau de l'imprimante.
Placez le rouleau sur une surface propre et plane.
ATTENTION
Ne touchez pas le rouleau de mousse noire. Par ailleurs, veillez à
ne pas rayer la partie inférieure de la courroie de transfert d'image
lorsque vous sortez le rouleau de l'imprimante.
3
Retirez la pince verte et la brosse bleue qui se trouvent à
l'intérieur de la porte avant droite.
4
Enfoncez au maximum la brosse sur la pince.
5
Tournez la pince pour que la brosse soit orientée selon un
angle de 45 degrés, puis placez la brosse face au logement
du rouleau de transfert. Insérez la brosse dans le logement.
5
288
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
6
6
Introduisez au maximum la brosse dans le logement du
rouleau de transfert, puis retirez-la presque entièrement.
ATTENTION
N'appliquez pas de mouvement latéral ni vertical à la brosse.
Vous devez introduire et retirer la brosse à l'horizontale.
8
10
7
Répétez trois fois l'étape 6, puis retirez la brosse de
l'imprimante.
8
Enlevez la brosse de la pince. Pour ce faire, soulevez le clip
situé à l'arrière de la brosse, puis tirez sur la brosse pour la
dégager.
9
Replacez la pince et la brosse à l'intérieur de la porte droite.
10 Tout en soutenant le rouleau de transfert d'une main,
orientez-le en observant un angle de 45 degrés et alignez-le
sur son logement. Insérez le rouleau à fond dans son
logement.
ATTENTION
Ne touchez pas le rouleau de mousse noire. Par ailleurs, veillez à
ne pas rayer la partie inférieure de la courroie de transfert
d'image lorsque vous insérez le rouleau dans l'imprimante.
11
11 Tournez le levier vert vers le haut, puis fermez les portes
avant.
Remarque
Si le levier ne pivote pas facilement, vérifiez que le rouleau de
transfert est complètement enfoncé dans l'imprimante.
Reportez-vous également à la situation « Le levier vert ne pivote
pas vers le haut. », page 290.
7 Résolution des problèmes
289
Résolution des problèmes d'imprimante
Problèmes matériels de l'imprimante
Situation
Solution
Cette imprimante émet un son
facilement identifiable lorsqu’elle
s’allume.
●
Ce son ne doit pas vous inquiéter. Ce son fait partie des
fonctions de l’imprimante destinées à améliorer la qualité
d'impression et à simplifier la résolution des problèmes de
bourrage.
Une porte de l'imprimante ne se
ferme pas.
●
Refermez les portes de l'imprimante avec fermeté.
Vérifiez que tous les leviers et poignées (de couleur bleue
et verte) sont correctement positionnés.
L'écran du panneau de
commande est vide et les
ventilateurs internes ne
fonctionnent pas.
●
L'imprimante est allumée mais
les ventilateurs internes ne
fonctionnent pas.
●
●
●
●
●
Le levier vert ne pivote pas vers
le haut.
●
●
●
●
Les bacs 2, 3 et 4 de l'imprimante
ne fonctionnent pas.
●
●
●
290
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
Vérifiez que l'imprimante est branchée sur une prise
secteur en état de marche.
Appuyez sur chacun des boutons pour vérifier qu'aucun
n'est collé ; contactez un responsable de maintenance
agréé HP si le problème persiste.
Assurez-vous que la tension électrique est appropriée à la
configuration d'alimentation de l'imprimante. (Consultez la
plaque située à côté de la prise d'alimentation à l'arrière
de l'imprimante pour connaître les exigences relatives à la
tension.)
Si vous utilisez une multiprise dont la tension ne
correspond pas aux spécifications, branchez l'imprimante
directement sur une prise secteur en état de marche.
Vérifiez que les tambours images sont entièrement
insérés dans l'imprimante et que la porte d'accès aux
tambours images est bien fermée.
Assurez-vous que le kit de nettoyage du système de
transfert est entièrement inséré dans l'imprimante et qu'il
est enclenché correctement.
Vérifiez que le rouleau de transfert est entièrement inséré
dans l'imprimante.
Vérifiez que la courroie de transfert d'image est
entièrement insérée dans l'imprimante.
Assurez-vous que les guides papier des bacs sont réglés
en fonction du format de support que vous utilisez.
(Reportez-vous à la section « Configuration des bacs
d'alimentation », page 39.)
Sélectionnez le bac approprié dans le pilote d'impression.
Vérifiez que les bacs optionnels sont configurés
correctement dans l'onglet Paramètres du périphérique ou
Configuration du pilote d'impression. Reportez-vous à la
section « Configuration de l'imprimante et des paramètres
par défaut », page 55.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Situation
Solution
Le bac 4 ne fonctionne pas.
●
●
●
L'imprimante ne démarre pas.
●
Vérifiez que le cordon d'alimentation est fermement relié à
l'imprimante et à la prise d'alimentation. Retirez le cordon
d'alimentation et branchez-le de nouveau.
Si le problème persiste, remplacez le câble reliant le bac à
l'imprimante.
Reportez-vous à la situation « Les bacs 2, 3 et 4 de
l'imprimante ne fonctionnent pas. ».
Vérifiez que le cordon d'alimentation de l'imprimante est
branché sur une prise distribuant une tension adaptée. Si
une imprimante de 110 V est branchée sur une prise de
220 V, vous pouvez être amené à changer d'alimentation
électrique. Contactez un bureau de service ou
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle internationale », page 345 ou
accédez à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/.)
7 Résolution des problèmes
291
Problèmes liés au panneau de commande de l'imprimante
Situation
Solution
L'écran du panneau de
commande n'utilise pas la langue
souhaitée ou affiche des
caractères inhabituels.
●
●
Impossible d'effacer le message
●
ALIM. MANUELLE [TYPE]
[FORMAT].
●
●
292
Reconfigurez la langue de l'écran du panneau de
commande.
1 Eteignez l'imprimante.
(SELECTIONNER) tout en appuyant
2 Appuyez sur
sur l'interrupteur de mise en route (ON).
(SELECTIONNER)
3 Maintenez enfoncé le bouton
jusqu'à ce que le message SELECTIONNER LANGUE
apparaisse.
4 Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) et
(bouton
VERS LE BAS) pour sélectionner la langue de votre
choix, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5 L'écran du panneau de commande indique alors que
l'imprimante est prête.
Si la nouvelle langue n'apparaît pas à l'écran, vous n'avez
peut-être pas appuyé sur
(SELECTIONNER) pour
conserver votre sélection.
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour effacer le
message.
Une impression antérieure est peut-être encore dans la
mémoire tampon de l'imprimante.
Vérifiez que le format du support chargé dans le bac 1 est
approprié. (Reportez-vous à la section « Pour charger un
support dans le bac 1 », page 33.)
Certains paramètres du panneau
de commande, tels que
RESOLUTION ou ORIENTATION
ne fonctionnent pas ou ne sont
pas pris en compte.
Les commandes de l'application ont priorité sur les
paramètres du panneau de commande (pour plus
d'informations sur l'interaction entre l'application et les
paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus du panneau de commande »,
page 64).
Le disque n'est pas initialisé
(le message DISQUE X NON
INITIALISE apparaît).
Utilisez HP Web Jetadmin pour Windows ou l'utilitaire
HP LaserJet pour Macintosh afin d'initialiser le disque.
Le disque est protégé en écriture
(le message DISQUE X EST
PROTEGE EN ECRIT apparaît).
Les polices et les formulaires ne peuvent pas être stockés sur
le disque si celui-ci est protégé en écriture.
L'imprimante est en mode pause.
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION. Le
message PRETE doit apparaître sur le panneau de commande
de l'imprimante et le voyant correspondant doit s'allumer.
Reprenez l'impression.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Problèmes liés à la manipulation des supports
Situation
Solution
Des bourrages se produisent de
manière répétée au niveau de
l'unité d'impression recto verso.
●
●
Assurez-vous que vous utilisez des supports dont le poids
et le format sont pris en charge. (Reportez-vous au
chapitre « Formats de support pris en charge pour l'entrée
et la sortie », page 101.)
Retirez l'unité d'impression recto verso et assurez-vous
qu'aucun support n'est encore présent dans l'imprimante.
Des bourrages se produisent de
manière répétée au niveau de
l'agrafeuse.
●
L'impression n'est pas agrafée.
Les impressions envoyées vers l'agrafeuse ou vers le module
de finition multifonction peuvent ne pas être agrafées pour
l'une des raisons suivantes :
●
Les impressions d'une seule page ne peuvent pas être
agrafées.
●
L'agrafeuse est vide et l'option CONTINUER
AUTOMATIQUEMENT est paramétrée sur OUI.
●
Un support dont le type ou le format est incorrect a été
utilisé pour l'impression.
●
La capacité maximale de l'agrafeuse, 50 pages, a été
dépassée.
●
La tête de l'agrafeuse contient des agrafes tordues ou
cassées.
●
Un bourrage provoqué par une agrafe a été récemment
supprimé (pour cette raison, il est possible que les deux
impressions suivantes ne soient pas agrafées).
●
L'impression a été envoyée vers un autre bac que celui de
l'agrafeuse car un support de type ou de format incorrect a
été utilisé.
●
Le câble d'interface de l'agrafeuse est défectueux ou n'est
pas connecté correctement.
La dernière page n'a pas été
imprimée et le voyant Données
est allumé.
●
●
●
●
●
●
Vérifiez que l'épaisseur de la tâche à agrafer est inférieure
à 5 mm.
L'agrafeuse peut contenir des bouts d'agrafes coincés qui
obstruent le magasin. Retirez de l'intérieur de l'agrafeuse
les agrafes gênantes et les morceaux de support
(reportez-vous aux sections « Pour supprimer un bourrage
provoqué par une agrafe dans le bac d'empilement/
agrafeuse optionnel », page 244 et « Pour supprimer un
bourrage provoqué par une agrafe dans le module de
finition multifonction », page 246).
Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d'impression.
Une tâche d'impression complexe est peut-être encore en
cours de traitement.
L'imprimante attend peut-être la fin d'une commande de
fichier qui n'est pas arrivée avec la tâche d'impression.
(SELECTIONNER) pour l'envoyer.
Appuyez sur
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause.
Vérifiez que le message TRAITEMENT TACHE est affiché
sur le panneau de commande.
Vérifiez si le message CHARGER PAPIER apparaît sur le
panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à
la section « Chargement des supports dans les bacs 2 et
3 », page 29.)
7 Résolution des problèmes
293
Situation
Solution
Problèmes liés au réseau ou à
l'imprimante partagée.
Vérifiez s'il s'agit de problèmes liés au réseau ou à
l'imprimante partagée en connectant votre ordinateur
directement à l'imprimante et en imprimant à partir d'une
application dont vous êtes certain du bon fonctionnement. Si
vous pensez que le réseau connaît des problèmes, contactez
l'administrateur réseau ou consultez la documentation fournie
avec les cartes réseau de l'imprimante.
Le support est chargé dans le
bac 1 et le message de
chargement ou d'alimentation
manuelle apparaît sur le panneau
de commande.
Chargez le support approprié dans le bac 1. (Reportez-vous à
la section « Pour charger un support dans le bac 1 »,
page 33.) Si le support approprié est déjà chargé, appuyez sur
(SELECTIONNER).
Le support n'est pas dirigé vers
l'emplacement de sortie
approprié.
●
●
●
Problèmes de bourrage et
d'alimentation des supports.
●
●
●
●
Vérifiez que le bac de sortie adéquat est sélectionné dans
le pilote d'impression. Pour plus d'informations sur la
modification des paramètres du pilote d'impression,
reportez-vous à l'aide en ligne de ce dernier.
Le support n'est pas conforme aux spécifications du bac
de sortie. (Reportez-vous au chapitre « Formats de
support pris en charge pour l'entrée et la sortie »,
page 101.)
Les commandes des applications ont priorité sur les
paramètres du panneau de commande. (Pour plus
d'informations sur l'interaction entre les applications et les
paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus du panneau de
commande », page 64.)
Reportez-vous à la section « Suppression des
bourrages », page 224.
Assurez-vous que les spécifications du support sont
comprises dans la plage conseillée. (Reportez-vous au
chapitre « Sélection et utilisation du support
d'impression », page 81.)
Assurez-vous que les guides de support sont réglés
correctement et qu'ils ne sont pas inclinés.
(Reportez-vous à la section « Configuration des bacs
d'alimentation », page 39.)
Assurez-vous que les conditions ambiantes sont
comprises dans la plage conseillée. (Reportez-vous à la
section « Environnement de fonctionnement et de
stockage », page 321.)
Remarque
Si des problèmes surviennent lors de l'alimentation par le
bac 1, vérifiez que le support utilisé correspond aux
spécifications de prise en charge. Vérifiez également que
le support n'est pas endommagé et qu'il est placé
correctement dans le bac. Si le problème persiste, insérez
le support dans le bac 2 ou 3.
294
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Situation
Solution
Le papier de l'imprimante ne
provient pas du bac approprié.
●
●
●
●
L'imprimante indique que le
format du support chargé ne
convient pas à la tâche
d'impression.
●
●
Assurez-vous qu'un support de type ou de format
approprié est sélectionné dans l'application.
Vérifiez que le pilote de l'application est correctement
installé et configuré, et capable de demander le type et le
format du support de votre choix.
Le format du support demandé n'est pas chargé dans le
bac sélectionné. L'imprimante est alimentée à partir du
bac par défaut suivant qui contient le format approprié.
Chargez le support approprié et assurez-vous que le bac
est réglé correctement. Chargez le bac avec suffisamment
de support pour terminer l'impression. (Reportez-vous à la
section « Configuration des bacs d'alimentation »,
page 39.)
Vérifiez que le type de support de chaque bac a été
configuré correctement au niveau du panneau de
commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section
« Configuration des bacs d'alimentation », page 39.)
Vérifiez que le format du support personnalisé défini dans
le panneau de commande est identique à celui défini dans
le pilote d'impression ou dans l'application.
(« Configuration des bacs d'alimentation », page 39 pour
obtenir des instructions sur la configuration des bacs pour
les supports personnalisés.)
Vérifiez que les guides papier sont appuyés sur les bords
de la pile de supports.
7 Résolution des problèmes
295
Problèmes d'impression
Situation
Solution
Une page imprimée comporte
des marges tronquées.
Si les marges d'une page sont tronquées, vous pouvez être
amené à imprimer la page avec une résolution plus petite ou à
ajouter de la mémoire. (Reportez-vous à la section
« Installation de mémoire », page 217.) Vérifiez l'alignement
du bac et assurez-vous que les parties avant et arrière sont
alignées. Vérifiez votre application pour vous assurer que la
zone non imprimable de la page ne contient pas de données.
L'imprimante a remplacé la police
se trouvant sur le disque par une
autre.
Si vous utilisez une police PCL, imprimez la page de
polices PCL et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le
disque. Si vous utilisez une police PS, imprimez la page de
polices PS et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le
disque. Si tel n'est pas le cas, utilisez HP Web Jetadmin ou
l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh pour la télécharger.
(Reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS »,
page 313.)
Certaines données sont
manquantes, mais aucun
message n'est affiché sur
l'imprimante.
●
●
●
●
La première page est imprimée
plus lentement que les suivantes.
●
●
Les pages contiennent des
caractères incompréhensibles,
des surimpressions se produisent
ou seule une partie de la page
est imprimée.
●
●
●
●
●
296
Vérifiez votre application pour vous assurer que le fichier
d'impression ne contient pas d'erreurs.
Assurez-vous que le câble est correctement relié à
l'imprimante et à l'ordinateur.
Le câble parallèle que vous utilisez est peut-être
défectueux. Utilisez un câble de qualité supérieure.
Vérifiez la connexion réseau.
Assurez-vous que le message PRETE apparaît sur le
panneau de commande.
Paramétrez la fonction PowerSave (économie d'énergie)
sur une période plus longue (reportez-vous à la section
« HEURE POWERSAVE= 1 HEURE », page 336). Lorsqu'une
page dont la mise en forme est complexe est imprimée
plus lentement, la modification du paramètre PowerSave
ne permet pas d'accélérer la vitesse d'impression. Vous
pouvez peut-être simplifier la page.
Assurez-vous que l'application est configurée pour le
pilote d'impression approprié.
Le câble d'interface (E/S) ou le câble parallèle de
l'imprimante est peut-être défectueux. Remplacez chaque
câble par un autre de qualité supérieure (dont vous êtes
certain du bon fonctionnement) afin de déterminer quel est
le câble défectueux.
Paramétrez l'option PERSONNALITE du menu
Configuration sur AUTO (reportez-vous à l'option
« PERSONNALITE= AUTO », page 336). L'imprimante a
peut-être été configurée sur PCL alors qu'une impression
PS a été envoyée à l'imprimante (et inversement).
Les données envoyées à l'imprimante sont peut-être
altérées. Essayez d'envoyer un autre fichier pour vérifier
s'il est imprimé.
Eteignez, puis rallumez l'imprimante.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Situation
Solution
L'impression comporte des
polices incorrectes.
●
●
L'impression n'est pas envoyée
vers l'imprimante souhaitée.
●
●
L'impression n'est pas réalisée
avec la police indiquée mais avec
la police Courier (valeur par
défaut de l'imprimante).
●
●
●
●
L'impression est réalisée sur la
mauvaise face du support.
●
●
Si vous imprimez un fichier .EPS, essayez de télécharger
les polices contenues dans le fichier .EPS avant
d'imprimer. Employez l'utilitaire HP LaserJet
(reportez-vous à la section « Pilotes d'impression et
logiciels pour ordinateurs Macintosh », page 77).
Si le document n'est pas imprimé avec les polices New
York, Geneva ou Monaco, accédez à la boîte de dialogue
Format d'impression et sélectionnez Options pour
désélectionner les polices de substitution.
Pour les systèmes Macintosh : Une autre imprimante
portant le même nom ou presque peut avoir reçu la tâche
d'impression. Vérifiez que le nom de l'imprimante
correspond à celui sélectionné dans le Sélecteur
(reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier
PPD (Macintosh uniquement) », page 305).
Pour les PC : Assurez-vous d'avoir sélectionné
l'imprimante souhaitée dans la boîte de dialogue
d'Impression de votre application.
Le type de police demandé n'est pas disponible dans
l'imprimante ou ne se trouve pas sur le disque. Utilisez un
utilitaire de téléchargement de polices pour obtenir celle
de votre choix.
Les polices téléchargées dans la mémoire sont perdues
lorsque l'imprimante est mise hors tension. Elles le sont
également si la fonction Sauvegarde ressources n'est pas
utilisée et qu'un changement de personnalité est effectué
pour imprimer une tâche PCL. La mise hors tension de
l'imprimante ou les tâches PCL n'influent pas sur les
polices du disque.
Imprimez une page de polices PS pour vérifier que la
police souhaitée est disponible. Si une police semble ne
pas se trouver sur le disque, elle a pu être supprimée à
l'aide d'un utilitaire, le disque a pu être réinitialisé ou le
lecteur de disque n'est peut-être pas installé
correctement. Imprimez une page de configuration pour
vous assurer que le lecteur de disque est installé et qu'il
fonctionne correctement.
Imprimez un répertoire de disque pour connaître les
polices disponibles.
Vérifiez que vous avez chargé le support correctement
(reportez-vous à la section « Orientation du support »,
page 87).
Si vous souhaitez n'imprimer que sur une seule face du
support, chargez le support dans le bac 1 en plaçant la
face à imprimer vers le haut. Chargez le support dans les
bacs 2, 3 et 4 en plaçant la face à imprimer vers le bas.
7 Résolution des problèmes
297
Situation
Solution
L'imprimante imprime seulement
une partie de la page ou du
document.
●
●
L'imprimante utilise des polices
ou des formats incorrects.
●
●
L'impression est interrompue
durant sa réalisation.
●
●
●
●
●
La connexion a été interrompue au cours de la
transmission. Si vous déplacez le périphérique portable au
cours de la transmission, la connexion peut être
interrompue. Les périphériques conformes aux
normes IRDA sont conçus pour effectuer une récupération
après une interruption momentanée de la connexion. Vous
disposez de 40 secondes pour rétablir la connexion (selon
le périphérique portable utilisé).
Vous devez peut-être ajouter de la mémoire à
l'imprimante.
La police n'est pas dans l'imprimante et doit être
téléchargée dans l'application, ou la barrette de polices
adéquate doit être installée. Vérifiez le programme pour
vous assurer que le pilote d'impression approprié a été
installé et configuré. Pour vous assurer que la police de
votre choix est disponible, imprimez la liste des polices PS
ou PCL (reportez-vous à la section « Menu Informations »,
page 326).
Votre application a sélectionné une police pour remplacer
celle qui n'est pas disponible dans l'imprimante. (Pour plus
d'informations sur la sélection des polices, reportez-vous
au manuel de votre application.)
Vérifiez si le panneau de commande affiche un message
d'erreur.
Si vous êtes en réseau, assurez-vous que l'ordinateur est
correctement configuré et qu'aucun problème réseau
n'existe (contactez l'administrateur réseau).
Vérifiez la tension électrique pour vous assurer qu'elle est
stable et qu'elle respecte les spécifications établies pour
l'imprimante. Eteignez, puis rallumez l'imprimante.
Vérifiez le paramètre de délai de votre application réseau.
Vous devez peut-être lui attribuer une valeur supérieure.
Si vous essayez de copier un fichier sur l'imprimante à
partir d'une invite MS-DOS, utilisez la commande
COPY [nom du fichier] LPTn /B sur un port
d'imprimante, tel que LPT1 (où n est le numéro du port).
Remarque
Pour envoyer la page vers le bac de sortie, vous devez
peut-être envoyer une commande d'alimentation papier à
partir de l'ordinateur.
L'imprimante n'imprime pas en
recto verso mais uniquement sur
une face.
298
Assurez-vous que l'option d'impression recto verso du support
est configurée dans le pilote d'impression (reportez-vous à la
section « Impression sur les deux côtés du papier (recto
verso) », page 132).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Problèmes PostScript (PS)
Situation
Solution
Une page PS (PostScript) ne
s'imprime pas.
Spécifiez IMPR. ERREURS PS=OUI et envoyez de nouveau la
tâche pour imprimer une page d'erreur PS. Si cette procédure
ne vous permet pas de déterminer le problème, essayez
d'installer plus de mémoire (reportez-vous à la section
« Installation de mémoire », page 217).
Une page d'erreur PS
(PostScript) est imprimée.
●
●
●
●
Un texte répertoriant les
commandes PS est imprimé à la
place de votre tâche
d'impression PS.
Assurez-vous qu'il s'agit d'une impression PostScript.
Vérifiez la configuration de l'imprimante dans votre
application pour vous assurer que l'imprimante est
sélectionnée.
Vérifiez le branchement des câbles.
Réduisez la complexité des graphiques.
Il est possible que le paramètre PERSONNALITE=AUTO du
panneau de commande ait été pris pour un code PS non
standard. Vérifiez le paramètre PERSONNALITE pour savoir s'il
indique PS ou PCL. S'il indique PCL, configurez-le sur
PERSONNALITE=AUTO. S'il indique AUTO, configurez-le sur PS
pour cette tâche d'impression uniquement. Une fois la tâche
imprimée, reconfigurez le paramètre sur AUTO.
Problèmes logiciels
Situation
Solution
Problème logiciel de l'ordinateur.
Assurez-vous que l'ordinateur fonctionne correctement en
effectuant une impression à partir d'une application dont vous
êtes certain du bon fonctionnement ou en imprimant un fichier
de texte brut pour déterminer si le problème provient de
l'application ou du pilote d'impression. (Par exemple,
C:\dir>LPTn où n est le numéro du port de l'ordinateur
auquel l'imprimante est connectée, tel que LPT1.) Pour
imprimer la page, vous devez avoir envoyé une commande
d'alimentation papier à partir de l'ordinateur.
Procédez comme suit pour imprimer une page de test à partir
du pilote d'impression.
1 Pour obtenir des instructions permettant d'ouvrir le pilote
d'impression, reportez-vous à la section « Configuration
de l'imprimante et des paramètres par défaut », page 55.
2 Dans l'onglet Général, cliquez sur Imprimer une page de
test, puis sur OK.
Sur un ordinateur Macintosh,
Vérifiez que l'extension du Sélecteur Apple LaserWriter 8 se
l'icône du pilote d'impression
trouve dans le dossier Extensions. Si elle ne se trouve pas sur
n'apparaît pas dans le Sélecteur. le système, vous pouvez obtenir le pilote d'impression à partir
du CD contenant le système d'exploitation Macintosh
(disponible auprès de Apple Computer, Inc.).
7 Résolution des problèmes
299
Situation
Solution
L'option Réglage auto. n'a pas
configuré automatiquement
l'imprimante.
●
●
●
300
Configurez l'imprimante manuellement en sélectionnant
l'onglet Paramètres du périphérique ou Configurer dans
le pilote d'impression.
Sélectionnez un autre fichier PPD (reportez-vous à la
section « Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh
uniquement) », page 305).
Le fichier PPD peut avoir été renommé. Dans ce cas,
sélectionnez le fichier PPD renommé (reportez-vous à la
section « Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh
uniquement) », page 305).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Problèmes de communication
Situation
Solution
Les données d'une impression
précédente sont encore dans la
mémoire tampon de l'imprimante.
●
●
●
●
Le voyant Données clignote, mais
rien n'est imprimé.
●
●
●
L'imprimante ne reconnaît pas
l'unité d'impression recto verso.
●
●
●
●
Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d'impression.
Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours
d'exécution.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause.
Vérifiez que le message TRAITEMENT TACHE est affiché
sur le panneau de commande.
Vérifiez si le message CHARGER PAPIER apparaît sur le
panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à
la section « Chargement des supports dans les bacs 2 et
3 », page 29.)
Assurez-vous que vous utilisez le bon pilote d'impression.
Une tâche d'impression complexe est peut-être en cours
d'exécution.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en mode pause.
Vérifiez que le message TRAITEMENT TACHE est affiché
sur le panneau de commande.
Imprimez une page de configuration pour vous assurer
que l'unité d'impression recto verso est correctement
installée (reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 308).
Mettez l'imprimante hors tension. Retirez et réinstallez
l'unité. Mettez l'imprimante sous tension.
Assurez-vous que l'unité d'impression recto verso a été
configurée dans le pilote d'impression.
Vérifiez que vous avez installé l'unité d'impression recto
verso pour l'imprimante HP color LaserJet 9500 et non
pour le modèle HP LaserJet 9000.
L'imprimante ne reconnaît pas le
disque dur.
Eteignez l'imprimante et vérifiez que le disque dur est
correctement inséré et solidement fixé. Mettez l'imprimante
sous tension.
L'imprimante ne reconnaît pas le
bac 4
(le bac 4 n'apparaît pas dans la
page de configuration).
●
L'imprimante ne reconnaît pas le
bac d'empilement, le bac
d'empilement/agrafeuse ou le
module de finition multifonction
(le périphérique de sortie
n'apparaît pas dans la page de
configuration).
Vérifiez la connexion du câble au périphérique de sortie.
Assurez-vous que ses deux extrémités sont bien connectées.
Problèmes liés à l'interface de
l'imprimante.
Imprimez une page de configuration à partir du panneau de
commande de l'imprimante et vérifiez que les configurations
d'interface indiquées correspondent à celles de l'ordinateur
hôte (reportez-vous à la section « Page de configuration »,
page 308).
●
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est connecté
au bac 4.
Eteignez, puis rallumez l'imprimante.
7 Résolution des problèmes
301
Situation
Solution
L'imprimante est prête mais ne
reçoit aucune donnée (le voyant
Données ne clignote pas).
●
●
●
●
L'imprimante répond avec un
délai anormalement long.
●
●
La vitesse de l'imprimante dépend grandement de la
configuration de l'application, du pilote d'impression utilisé
et du trafic sur le réseau. Pour obtenir des informations
relatives à la configuration, reportez-vous au guide de
démarrage de l'imprimante HP color LaserJet série 9500.
Vous devez peut-être ajouter de la mémoire à l'imprimante
(reportez-vous à la section « Détermination de la mémoire
requise », page 216).
Problème lié au port de
l'imprimante.
Vérifiez que le port de l'ordinateur est configuré correctement
et qu'il fonctionne. Pour ce faire, vous pouvez connecter une
autre imprimante au port de l'ordinateur et lancer une
impression à partir d'une application dont vous êtes certain du
bon fonctionnement.
L'ordinateur Macintosh ne
communique pas avec
l'imprimante.
●
●
●
●
●
●
302
Vérifiez si les câbles d'interface sont bien raccordés à
l'imprimante, à l'ordinateur ou au port réseau.
Essayez le câble d'interface sur un système qui fonctionne
correctement.
Assurez-vous que le câble d'interface approprié a été
sélectionné, et qu'il est bien connecté à l'imprimante et à
l'ordinateur. Si le câble n'est pas configuré correctement,
reportez-vous au guide de démarrage de l'imprimante
HP color LaserJet série 9500 pour obtenir des
informations relatives à la configuration.
Si l'imprimante est connectée à un réseau, imprimez une
page de configuration Jetdirect pour vérifier s'il existe des
problèmes d'interface ou de réseau (reportez-vous à la
section « Page de configuration », page 308).
Assurez-vous que le message PRETE est affiché sur le
panneau de commande de l'imprimante.
Vérifiez que le pilote d'impression souhaité est sélectionné
dans la partie gauche du Sélecteur. Assurez-vous ensuite
que le nom de l'imprimante souhaitée est sélectionné (mis
en surbrillance) dans la partie droite du Sélecteur. Une
fois que le pilote d'impression est installé et configuré avec
le fichier PPD, une icône apparaît à côté du nom de
l'imprimante.
Si l'imprimante fait partie d'un réseau à zones multiples,
vérifiez que la zone correcte est sélectionnée dans la zone
Zones AppleTalk du Sélecteur.
Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante
appropriée dans le Sélecteur en imprimant une page de
configuration (reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 308). Assurez-vous que le nom de
l'imprimante qui apparaît sur la page de configuration
correspond à celui indiqué dans le Sélecteur.
Assurez-vous que l'option AppleTalk est activée.
(Effectuez cette sélection dans le Sélecteur ou dans le
tableau de bord AppleTalk, en fonction de la version de
votre système d'exploitation.)
Vérifiez que l'ordinateur et l'imprimante sont sur le même
réseau. A partir de l'option Tableaux de bord du menu
Pomme, sélectionnez Réseau (ou AppleTalk), puis
choisissez le réseau approprié (par exemple, LocalTalk ou
EtherTalk).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Problèmes liés au périphérique infrarouge rapide (FIR – Fast
InfraRed)
Situation
Solution
La connexion FIR ne peut pas
être établie ou demande un délai
supérieur à la normale.
●
●
●
●
●
●
Le voyant d'état du port FIR ne
s'allume pas.
●
●
●
Utilisez un périphérique conforme aux normes IRDA.
Cherchez le sigle IRDA sur le périphérique ou consultez le
guide de l'utilisateur de l'ordinateur pour connaître les
spécifications IRDA.
Assurez-vous que le système d'exploitation de votre
système comprend un pilote FIR et que votre application
utilise un pilote d'impression compatible. (Lorsque les
pages sont complexes, l'impression est plus lente.)
Placez le récepteur infrarouge rapide HP de sorte qu'il
rassemble les critères de fonctionnement décrits dans la
section « Impression avec le récepteur infrarouge rapide
HP optionnel », page 155 et assurez-vous qu'aucun objet
n'empêche la connexion. (Cet objet peut être une main,
une feuille, des livres ou même une lumière vive.)
Vérifiez que les deux ports FIR sont propres (exempts de
poussière et de taches de graisse).
Assurez-vous qu'aucune lumière vive n'est directement
dirigée sur l'un des ports FIR. Une lumière vive, quelle
qu'elle soit (solaire, incandescente, fluorescente ou
provenant d'une télécommande infrarouge comme celles
utilisées pour un téléviseur ou un magnétoscope), brillant
directement vers l'un des ports FIR, peut causer des
interférences.
Placez le périphérique portabl le plus près possible du
port FIR de l'imprimante.
Vérifiez que l'imprimante est PRETE, et que le port FIR
utilisé pour l'impression est conforme aux normes IRDA et
se trouve dans le champ de portée décrit dans la section
« Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP
optionnel », page 155.
Vérifiez que le récepteur infrarouge rapide HP est
correctement connecté à l'imprimante.
Lancez l'autotest de l'imprimante. Vérifiez que Support
FIR (conforme IRDA) apparaît sous la rubrique Modes
d'impression et options installés.
L'impression a été envoyée
correctement mais l'imprimante
n'imprime pas lorsqu'un
périphérique FIR est utilisé.
Si la connexion est interrompue avant la transmission de
l'intégralité de la tâche d'impression à l'imprimante
(l'impression n'a pas encore commencé), il est possible que
cette dernière n'imprime rien. Appuyez sur ANNULER
L'IMPRESSION pour effacer la mémoire de l'imprimante.
Repositionnez ensuite le périphérique portable conformément
aux spécifications de la section « Impression avec le récepteur
infrarouge rapide HP optionnel », page 155 et envoyez de
nouveau la commande d'impression.
Le voyant d'état FIR s'éteint au
cours de la transmission.
La connexion a peut-être été interrompue. Appuyez sur
ANNULER L'IMPRESSION pour effacer la mémoire de
l'imprimante. Repositionnez ensuite le périphérique portable
conformément aux spécifications de la section « Impression
avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel », page 155
et envoyez de nouveau la commande d'impression.
7 Résolution des problèmes
303
Problèmes liés à l'unité d'impression recto verso
Situation
Solution
Le support n'a pas été imprimé
sur les deux faces.
●
●
●
●
L'option Imprimer recto verso
n'est pas disponible.
●
●
●
304
Assurez-vous que l'option d'impression recto verso du
support a été sélectionnée dans le pilote d'impression
(reportez-vous à la section « Impression sur les deux
côtés du papier (recto verso) », page 132).
Imprimez une page de configuration pour vous assurer
que l'unité d'impression recto verso est correctement
installée (reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 308).
Assurez-vous que l'unité d'impression recto verso a été
configurée dans le pilote d'impression (reportez-vous à la
section « Configuration de l'imprimante et des paramètres
par défaut », page 55).
Vérifiez que la configuration de l'application ne remplace
pas celle du pilote d'impression.
Assurez-vous que le type de support sélectionné peut être
imprimé sur les deux faces. (Reportez-vous au chapitre
« Formats de support pris en charge pour l'entrée et la
sortie », page 101.) Remplacez le type de support
sélectionné par un type de support pouvant être imprimé
sur les deux faces.
Imprimez une page de configuration pour vous assurer
que l'unité d'impression recto verso est correctement
installée (reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 308).
Assurez-vous que l'unité d'impression recto verso a été
configurée dans le pilote d'impression (reportez-vous à la
section « Configuration de l'imprimante et des paramètres
par défaut », page 55).
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh uniquement)
Cette section, qui s'applique uniquement à Mac OS 9 et versions antérieures, explique
comment sélectionner un autre fichier PPD.
Pour sélectionner un autre fichier PPD
1
Ouvrez le Sélecteur à partir du menu Pomme.
2
Cliquez sur l'icône LaserWriter 8.
3
Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones, sélectionnez la zone
d'emplacement de l'imprimante dans la zone Zones AppleTalk.
4
Cliquez sur le nom de l'imprimante à utiliser dans la boîte de dialogue Sélectionner
une imprimante PostScript. (Un double-clic donne immédiatement accès aux étapes
suivantes.)
5
Cliquez sur Configurer. (Ce bouton peut indiquer Créer lors de la configuration
initiale.)
6
Cliquez sur l'option de sélection d'un PPD.
7
Dans la liste, recherchez le fichier PPD souhaité et cliquez sur Sélectionner. Si le
fichier PPD souhaité n'est pas dans la liste, utilisez l'une des options suivantes :
• Sélectionnez un fichier PPD aux fonctions similaires.
• Sélectionnez un fichier PPD à partir d'un autre dossier.
• Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur Standard. Vous pouvez
utiliser le fichier PPD générique pour imprimer, mais l'accès aux fonctions de
l'imprimante est limité.
8
Remarque
Dans la boîte de dialogue de Configuration, cliquez sur Sélectionner, puis sur OK
pour revenir au Sélecteur.
Si vous sélectionnez manuellement un fichier PPD, il se peut que l'icône correspondante
n'apparaisse pas à côté de l'imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue
Sélectionner une imprimante PostScript. Dans le Sélecteur, cliquez sur Configuration,
sur Informations, puis sur Mise à jour pour créer l'icône.
9
Fermez le Sélecteur.
Attribution d'un nouveau nom à l'imprimante
Si vous devez renommer l'imprimante, faites-le avant de la sélectionner dans le Sélecteur.
Si vous la renommez après l'avoir sélectionnée dans le Sélecteur, vous devez retourner
au Sélecteur et la resélectionner.
Utilisez la fonction Nom de l'imprimante de l'utilitaire HP LaserJet pour renommer
l'imprimante.
7 Résolution des problèmes
305
Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect
Si l'imprimante est dotée d'un serveur d'impression HP Jetdirect interne et que vous
n'arrivez pas à communiquer avec elle via le réseau, assurez-vous que le serveur
d'impression fonctionne. Vérifiez que la page de configuration Jetdirect contient le
message CARTE E/S PRETE. (Pour imprimer une page de configuration, reportez-vous à la
section « Pour imprimer des pages d'informations », page 307.)
Pour obtenir des informations de dépannage, reportez-vous au guide de l'administrateur
du serveur d'impression HP Jetdirect inclus sur le CD-ROM des logiciels de l'imprimante.
Serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX
Si l'imprimante est équipée d'un serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX,
vérifiez si celui-ci a pu se connecter au réseau. (Si vous disposez d'un serveur
d'impression HP Jetdirect différent, reportez-vous au guide approprié.)
• Vérifiez les voyants de vitesse des liaisons (10 ou 100) sur le serveur d'impression.
Si aucun des deux n'est allumé, cela signifie que le serveur n'a pas réussi à se
connecter au réseau.
• Vérifiez la page de configuration de HP Jetdirect. Le message ERREUR DE PERTE DE
PORTEUSE indique que le serveur d'impression n'a pas réussi à se connecter au
réseau.
Le serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX peut nécessiter jusqu'à
10 secondes pour établir une connexion sur le réseau. Dans ce cas, assurez-vous que
tous les câbles sont correctement connectés. Si tous les câbles sont correctement
connectés mais que le serveur d'impression n'arrive toujours pas à se connecter,
procédez comme suit pour le reconfigurer :
306
1
Utilisez le menu EIO pour configurer manuellement la vitesse de liaison (10
ou 100 Mbps) et le mode de communication (duplex intégral ou semi-duplex) afin que
ces paramètres correspondent au réseau. (Reportez-vous à la section « Sous-menu
EIO », page 340.) Par exemple, si le port du commutateur de réseau est configuré
pour un fonctionnement en duplex intégral 100TX, vous devez configurer le serveur
d'impression pour ce fonctionnement.
2
Eteignez, puis rallumez l'imprimante et vérifiez le fonctionnement du serveur
d'impression. Si le serveur d'impression ne se connecte pas, essayez de remplacer le
câble réseau.
Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect
FRWW
Vérification de la configuration de l'imprimante
Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent
des informations sur l'imprimante et sa configuration actuelle. Les pages d'informations
suivantes sont décrites dans cette section :
Menu Informations :
Remarque
●
Structure des menus
●
Page de configuration
Si un serveur d'impression Jetdirect est installé, une page Jetdirect est imprimée avec la
page de configuration.
●
Page d'état des consommables
●
Page d'utilisation
●
Liste des polices PCL ou PS
●
Page du répertoire des fichiers
Menu Diagnostics :
●
Journal des événements
●
Pages de diagnostic de dépannage
●
Test du circuit papier
●
Test des bandes de couleur
Utilisez la procédure suivante pour imprimer ces pages d'informations. Consultez ensuite
les sections spécifiques suivantes pour obtenir plus d'informations sur chacune des pages.
Pour imprimer des pages d'informations
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
INFORMATIONS ou DIAGNOSTICS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à l'option
souhaitée, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
Structure des menus
Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de
commande, imprimez la structure des menus correspondante. Vous pouvez conserver la
structure des menus à proximité de l'imprimante, pour référence.
Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans
l'imprimante. Pour obtenir la liste complète des options du panneau de commande et
connaître leurs valeurs possibles, ainsi que pour modifier les paramètres du panneau de
commande, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 323.
7 Résolution des problèmes
307
Page de configuration
Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l'imprimante,
résoudre les problèmes de l'imprimante ou vérifier l'installation d'accessoires optionnels,
comme la mémoire (DIMM), les bacs des supports et les langages d'imprimante.
Remarque
Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect
est imprimée avec la page de configuration.
La page de configuration contient les informations suivantes :
1
2
3
308
4
5
6
1
La section Informations sur l'imprimante répertorie le numéro de série, les adresses
IP HP Jetsend, les décomptes de pages et d'autres informations sur l'imprimante.
2
La section Journal des événements indique le nombre d'entrées du journal, le
nombre maximal d'entrées pouvant être consultées et les trois dernières entrées.
3
La section Modes d'impression et options installés répertorie tous les langages
d'imprimante installés (tels que PCL et PS), ainsi que les options installées dans
chaque logement DIMM et EIO.
4
La section Mémoire répertorie les informations sur la mémoire de l'imprimante, sur
l'espace de travail (DWS) du pilote PCL, et sur la mise en mémoire tampon d'interface
et l'enregistrement des ressources.
5
La section Sécurité répertorie l'état du verrouillage du panneau de commande, le mot
de passe de ce panneau et les options de protection en écriture.
6
La section Options et bacs à papier répertorie le format et le type du support
indiqués pour chaque bac de l'imprimante. Si vous installez une unité d'impression
recto verso ou tout autre accessoire sur l'imprimante, des informations concernant ces
dispositifs sont également répertoriées dans cette section.
Vérification de la configuration de l'imprimante
FRWW
Remarque
Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options installées dans
l'imprimante.
Page Jetdirect
Si un serveur d'impression Jetdirect est installé, une page Jetdirect est imprimée avec la
page de configuration.
La page Jetdirect contient les informations suivantes :
1
2
3
1
La section Configuration HP Jetdirect répertorie l'état de l'imprimante, le numéro de
modèle, la version du micrologiciel, la sélection et la configuration des ports, la
négociation automatique, l'identification du fabricant et la date de fabrication.
2
La section Etat du réseau répertorie le nombre total de paquets reçus, de paquets
unicast reçus, de paquets incorrects reçus, d'erreurs de trame reçues, de paquets
transmis, de paquets non envoyés, de paquets non transmissibles, de collisions et de
collisions tardives.
3
La section Informations sur les protocoles indique l'état des protocoles TCP/IP, IPX/
SPX, Novell/NetWare, AppleTalk et DLC/LLC.
7 Résolution des problèmes
309
Pages d'état des consommables
Consultez les pages d'état des consommables pour obtenir des informations sur les
consommables installés dans l'imprimante : vous pouvez connaître le nombre de pages
imprimées, ainsi qu’une estimation du nombre de pages pouvant être imprimées, pour
chacun des consommables. La page comprend également des informations relatives aux
commandes et au recyclage.
Si l'imprimante détecte un consommable ne faisant pas partie de la gamme HP, aucune
information n'est indiquée à son sujet. Par contre, un message est affiché dans la section
du consommable spécifié et un avertissement sur la garantie apparaît sur la deuxième
page d'état.
La première page d'état des consommables contient les informations suivantes :
1
3
2
4
310
1
Informations sur les commandes : Cette section indique le site Web HP sur lequel
vous pouvez commander des consommables.
2
Informations sur les cartouches : Cette section comporte l'icône du panneau de
commande, indique la quantité de toner restant dans chacune des quatre cartouches
d'impression, le nombre approximatif de pages restantes avant épuisement de la
cartouche, le nombre total de pages traitées par chaque cartouche, le numéro de
série et le numéro de référence HP des cartouches d'impression, et le moment dans
leur durée de vie où les cartouches ont atteint un niveau faible.
3
Informations sur les tambours images : Cette section comporte l'icône du panneau
de commande, indique la durée d'utilisation restante de chacun des quatre tambours
images, le nombre approximatif de pages restantes avant épuisement du tambour
images, le nombre total de pages traitées par chaque tambour, le numéro de série et
Vérification de la configuration de l'imprimante
FRWW
le numéro de référence HP des tambours images, et le moment dans leur durée de vie
où les tambours ont atteint un niveau faible.
4
Informations sur le recyclage : Cette section indique le site Web HP qui fournit des
informations sur le recyclage.
La deuxième page d'état des consommables contient les informations suivantes :
1
2
3
4
5
6
1
Informations sur les commandes : Cette section indique le site Web HP sur lequel
vous pouvez commander des consommables.
2
Informations sur le kit de remplacement du système de transfert : Cette section
comporte l'icône du panneau de commande, indique la durée d'utilisation restante du
kit de remplacement du système de transfert, le nombre approximatif de pages
restantes avant remplacement du kit et le numéro de référence HP.
3
Informations sur le kit de nettoyage d'image : Cette section indique la durée
d'utilisation restante du kit de nettoyage d'image, le nombre approximatif de pages
restantes avant remplacement du kit et le numéro de référence HP.
4
Informations sur le kit de fusion d'image : Cette section indique la durée
d'utilisation restante du kit de fusion d'image, le nombre approximatif de pages
restantes avant remplacement du kit et le numéro de référence HP.
5
Remarque sur la garantie : Cette section apparaît si l'imprimante détecte une
cartouche d'impression non-HP.
6
Informations sur le recyclage : Cette section indique le site Web HP qui fournit des
informations sur le recyclage.
7 Résolution des problèmes
311
Page d'utilisation
La page d'utilisation vous permet d'obtenir des informations sur les formats et le nombre
de pages imprimées, ainsi que sur le pourcentage total de couverture utilisé pour chaque
couleur d'encre.
La page d'utilisation contient les informations suivantes :
1
2
3
312
1
Nom du produit et Nom de l'imprimante : Ces sections indiquent la série de
l'imprimante HP LaserJet que vous utilisez.
2
Totaux d'utilisation : Cette section répertorie les types des pages imprimées, le
nombre de pages imprimées sur une seule face, le nombre de pages imprimées en
recto verso et le nombre total de pages imprimées.
3
Couverture : Cette section indique la quantité d'encre utilisée sur une page.
Vérification de la configuration de l'imprimante
FRWW
Liste des polices PCL ou PS
Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées sur l'imprimante. (Les
listes de polices indiquent aussi quelles polices résident sur un disque dur ou un module
DIMM Flash.)
La liste des polices PS indique les polices PS installées et donne un exemple.
Vous pouvez trouver ci-dessous les informations fournies sur la liste des polices PCL :
●
Police donne les noms des polices et des exemples.
●
Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police.
●
Séquence d'échappement (commande de programmation PCL 5c) sert à
sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la
liste des polices.)
●
N° police est le numéro utilisé pour sélectionner les polices à partir du panneau de
commande de l'imprimante (et non à partir de l'application). Ne confondez pas le
numéro et l'ID de police décrit ci-après. Le numéro indique le logement DIMM dans
lequel la police est stockée.
• LOG. : Polices téléchargées qui résident dans l'imprimante jusqu'à ce que des
polices de remplacement soient téléchargées ou jusqu'à ce que l'imprimante soit
éteinte.
• INTERNE : Polices qui résident en permanence dans l'imprimante.
●
ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les
téléchargez vers l'imprimante à l'aide de l'utilitaire de téléchargement.
7 Résolution des problèmes
313
Page du répertoire des fichiers
La page du répertoire des fichiers contient les informations suivantes :
1
2
314
3
1
La section Informations sur le disque répertorie le numéro de modèle du disque, le
numéro de série, la capacité, l'espace libre disponible et indique si le disque est
protégé en écriture.
2
La colonne Taille du fichier indique la taille de chaque fichier de la colonne Nom du
répertoire/fichier. Si un répertoire est indiqué sur la ligne, le terme Répertoire apparaît
dans cette colonne et son chemin d'accès est spécifié dans la colonne Nom du
répertoire/fichier.
3
La colonne Nom du répertoire/fichier indique le nom du fichier. Les fichiers des
sous-répertoires sont indiqués immédiatement après la ligne réservée au répertoire.
Les fichiers ne sont pas forcément répertoriés dans l'ordre alphabétique.
Vérification de la configuration de l'imprimante
FRWW
Page du journal des événements
Le journal des événements contient les informations suivantes :
5
1
6
2
4
3
1
La colonne Nombre de pages actuel indique le nombre de pages imprimées à l'aide
de l'imprimante.
2
La colonne Numéro répertorie l'ordre dans lequel les erreurs se sont produites. La
dernière erreur survenue correspond au numéro le plus élevé.
3
La colonne Nombre de pages répertorie le nombre de pages imprimées à partir de
l'imprimante lorsque l'erreur s'est produite.
4
La colonne Evénement indique le code interne correspondant à chaque erreur.
5
La colonne Numéro de série indique le numéro de série de l'imprimante.
6
La colonne Description ou Personnalité indique si l'erreur est due à l'imprimante ou
à un bourrage du support.
Pour imprimer le journal des événements
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
DIAGNOSTICS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
IMPRIMER JOURN EVENEMENTS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
7 Résolution des problèmes
315
Impression d'un test du circuit papier
Le test du circuit papier peut servir à vérifier le fonctionnement des différents circuits
papier ou à résoudre les problèmes de configuration des bacs.
Pour imprimer un test du circuit papier
316
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER).
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à
DIAGNOSTICS, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à TEST
CIRCUIT PAPIER, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour sélectionner le
bac d'alimentation à tester, le bac de sortie, l'unité d'impression recto verso (si
disponible) et le nombre de copies. Appuyez sur
(SELECTIONNER) après avoir
sélectionné une valeur pour chaque option.
5
Après avoir sélectionné la dernière option, appuyez sur
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à IMPRIMER PAGE TEST, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
Impression d'un test du circuit papier
FRWW
Mises à jour du micrologiciel
Au fur et à mesure que des nouvelles versions du micrologiciel deviennent disponibles,
l'imprimante peut les utiliser. Pour obtenir le tout dernier micrologiciel, visitez le site
http://www.hp.com/support/lj9500/ et suivez les instructions à l'écran. Pour télécharger
facilement des mises à jour de micrologiciel pour une ou plusieurs imprimantes, utilisez le
logiciel HP Web Jetadmin (visitez le site http://www.hp.com/go/webjetadmin).
7 Résolution des problèmes
317
318
Mises à jour du micrologiciel
FRWW
A
Spécifications
Spécifications de l'imprimante
Spécifications physiques
Spécifications
HP color LaserJet 9500n
HP color LaserJet 9500hdn
Hauteur
887 mm
1 212 mm
Largeur
1 505 mm
1 505 mm
Profondeur (boîtier)
1 222 mm
1 222 mm
Poids (sans les cartouches
d'impression ni les tambours
images)
100 kg
130 kg
Exigences relatives à l'alimentation électrique et capacité
du circuit
Exigences ou capacité
Modèles de 110 volts
Modèles de 220 volts
Puissance nécessaire
De 100 à 127 volts
(+/- 10 %)
De 50 à 60 Hz (+/- 2 Hz)
De 220 à 240 volts (+/10 %)
De 50 à 60 Hz (+/- 2 Hz)
Capacité de circuit minimale
recommandée
15 A
10 A
Valeurs sujettes à modification ; pour obtenir des informations à jour, reportez-vous au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
ATTENTION
Les exigences relatives à l'alimentation électrique dépendent du pays/de la région où
l'imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Vous
risqueriez d'endommager l'imprimante et d'annuler la garantie du produit.
A Spécifications
319
Consommation d'énergie
Etat de l'imprimante
HP color
LaserJet 9500n
HP color
LaserJet 9500hdn
Impression (24 ppm)
722 watts
741 watts
Mode veille
171 watts
173 watts
Low PowerSave (ENERGY STAR®)
69 watts
69 watts
High PowerSave (Blue Angel)
39 watts
41 watts
Eteinte
<2 watts
<2 watts
Valeurs sujettes à modification ; pour obtenir des informations à jour, reportez-vous au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Le délai d'activation de Low PowerSave (ENERGY STAR®) est de 2,5 minutes.
Reportez-vous à la section “Pour modifier les paramètres de PowerSave” on page 320.
Le délai d'activation de High PowerSave (Blue Angel) est de 4,5 minutes. Reportez-vous à
la section “Pour modifier les paramètres de PowerSave” on page 320.
Le mode Low PowerSave est conforme aux exigences ENERGY STAR®.
Le mode High PowerSave est conforme aux exigences Blue Angel.
Cette imprimante a été réglée en usine en fonction des paramètres de consommation
électrique (ENERGY STAR® ou Blue Angel) requis par votre pays/région. Lorsque
l'imprimante est éteinte, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique pour
économiser du courant.
ATTENTION
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation de l'imprimante lorsque celle-ci est sous
tension ou lorsque ses ventilateurs internes fonctionnent. Vous devez attendre (environ
30 minutes) que les ventilateurs permettant le refroidissement de l'imprimante s'arrêtent
avant de débrancher le cordon d'alimentation. Si vous débranchez le cordon d'alimentation
lorsque l'imprimante est sous tension ou lorsque les ventilateurs internes fonctionnent, la
station de fusion et la courroie de transfert d'image peuvent être gravement endommagées.
Pour modifier les paramètres de PowerSave
320
1
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur
2
Use
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
REINITIALISATION, puis appuyez sur
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
POWERSAVE, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
5
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
LOW ou HIGH, puis appuyez sur
(SELECTIONNER).
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Spécifications de l'imprimante
(SELECTIONNER).
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
(SELECTIONNER).
FRWW
Spécifications acoustiques
Acoustique
Impression (24 ppm)
PowerSave
Niveau de puissance acoustique
LWAd = 67 dB(A)
Quasiment inaudible
Niveau de pression acoustique,
LpAm (devant l'imprimante)
LpAm = 50 dB(A)
Quasiment inaudible
Valeurs sujettes à modification ; pour obtenir des informations à jour, reportez-vous au site
http://www.hp.com/support/lj9500/.
Afin d’être en conformité avec les spécifications Blue Angel, placez les imprimantes dont
la puissance acoustique est supérieure ou égale à 63 dB dans une autre pièce.
Environnement de fonctionnement et de stockage
Variable
Conditions acceptées
Conditions recommandées
Température de fonctionnement De 15 à 30 °C
De 20 à 26 °C
Humidité relative
De 10 à 80 %
De 20 à 50 %
Température de stockage
De 0 à 35 °C
De 0 à 35 °C
Humidité de stockage
De 10 à 95 %
De 10 à 95 %
Afin d'optimiser la qualité des impressions et la vitesse d'alimentation, il est recommandé de respecter les
paramètres recommandés pour l'installation et l'utilisation de l'imprimante.
A Spécifications
321
322
Spécifications de l'imprimante
FRWW
B
Menus du panneau de
commande
La structure des menus du panneau de commande contient les menus dont se servent
tous les utilisateurs, mais protège ceux destinés uniquement aux administrateurs. En
général, les utilisateurs font appel aux trois premiers menus de la liste : RECUPERER TRAVAIL,
INFORMATIONS et TRAITEMENT PAPIER. Les administrateurs et les techniciens utilisent les
autres menus, dont l'accès peut être protégé par un code d'identification personnelle
(PIN) : CONFIGURATION PERIPHERIQUE, DIAGNOSTICS et SERVICE.
Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d'impression courantes à partir de
l'ordinateur, à l'aide du pilote d'impression ou de l'application logicielle. Cette méthode, la
plus commode pour faire fonctionner l'imprimante, a en outre la priorité sur les paramètres
du panneau de commande. Reportez-vous aux fichiers d'aide associés à l'application
logicielle ou, pour obtenir plus d'informations sur l'accès au pilote d'impression, à la
section « Pilotes d'impression et logiciels », page 76.
Remarque
Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres
de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de commande.
A partir du panneau de commande, vous pouvez imprimer une structure de menus qui
permet de visualiser la disposition et les paramètres actuels des options de menu
(reportez-vous à la section « Structure des menus », page 307).
En fonction des options installées dans l'imprimante, d'autres options de menu
apparaissent sur le panneau de commande.
Les tableaux de cette annexe répertorient toutes les options et valeurs disponibles pour
l'imprimante. (Les valeurs par défaut sont énumérées dans la colonne « Option ».)
Remarque
Pour plus d'informations sur un périphérique de sortie HP optionnel, reportez-vous au guide
de l'utilisateur fourni avec le produit.
Pour parcourir les menus du panneau de commande
1
Appuyez sur
(SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
de votre choix, puis appuyez sur
(SELECTIONNER) pour le sélectionner. Selon le
menu, vous pouvez être amené à répéter cette étape afin de sélectionner un
sous-menu.
3
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à l'option
souhaitée, puis appuyez sur
(SELECTIONNER) pour la sélectionner.
4
Utilisez
(bouton VERS LE HAUT) ou
(bouton VERS LE BAS) pour accéder à la
valeur souhaitée, puis appuyez sur
(SELECTIONNER) pour la sélectionner. Un
B Menus du panneau de commande
323
astérisque (*) apparaît en regard de la sélection affichée, indiquant qu'il s'agit du
paramétrage par défaut.
5
A tout moment, utilisez
(bouton RETOUR) pour remonter d'un niveau dans la
structure des menus ou pour effacer une valeur numérique.
6
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer le menu.
Cette annexe inclut des informations sur les menus suivants :
●
Utilisez le Menu Récupérer travail pour visualiser les tâches stockées sur le
périphérique. Les tâches sont répertoriées par utilisateur et par nom. Pour plus
d'informations sur le stockage des tâches, reportez-vous à la section « Tâches en
mémoire », page 149.
●
Utilisez le Menu Informations pour visualiser la structure des menus et les pages
d'informations (vous pouvez imprimer ces éléments).
●
Utilisez le Menu Traitement papier pour définir le type de support (et le format, s'il n'a
pas été détecté) de chaque bac de l'imprimante.
●
Les administrateurs utilisent le Menu Configuration périphérique pour configurer les
paramètres par défaut, les ports d'E/S et les diagnostics, ainsi que pour effectuer des
réinitialisations.
• Sous-menu Impression
• Sous-menu Qualité impression
• Sous-menu Configuration système
• Sous-menu E/S
• Sous-menu Réinitialisation
●
324
Les administrateurs utilisent le Menu Diagnostics pour effectuer des tests regroupés
en fonction de leur objectif : Qualité d'impression, suppression de bourrage papier ou
isolement de pièces remplaçables sur site.
FRWW
Menu Récupérer travail
Remarque
Si aucune tâche personnelle, en mémoire, de copie rapide ou d'épreuve et impression ne
se trouve sur le disque dur de l'imprimante ou dans la mémoire RAM, le message AUCUNE
TACHE EN MEMOIRE apparaît lorsque vous sélectionnez ce menu. Reportez-vous à la section
« Pour imprimer une tâche en mémoire », page150, pour obtenir plus d'informations.
Option
UTILISATEUR
(X1)
UTILISATEUR
(X2)
UTILISATEUR
(X3)
UTILISATEUR
(X4)
UTILISATEUR
(X5)
UTILISATEUR
(X6)
Explication
1
2
Utilisez cette option pour visualiser le nom des tâches correspondant au nom
d'utilisateur sélectionné. (X1) indique le nombre de tâches d'impression en
mémoire pour cet utilisateur.
3
4
5
6
<NOM DE
L'UTILISATEUR>
TTS TACHES
PERSO.
TACHE 1
TACHE 2
TACHE 3
TACHE 4
Cette option vous permet de sélectionner les tâches d'impression que vous
souhaitez utiliser. Sélectionnez l'option TTS TACHES PERSO. pour visualiser la
liste de toutes les tâches d'impression qui correspondent à l'utilisateur et qui
nécessitent un numéro d'identification personnelle (PIN).
<NOM DE LA
TACHE>
IMPRIMER
SUPPRIMER
Utilisez cette option pour imprimer ou supprimer la tâche sélectionnée.
Si un numéro d'identification personnelle (PIN) est nécessaire pour
l'impression d'une tâche,
apparaît à côté de la commande IMPRIMER et un
numéro d'identification personnelle doit être fourni. Si un numéro
d'identification personnelle est nécessaire pour la suppression d'une tâche,
apparaît à côté de la commande SUPPRIMER et un numéro d'identification
personnelle doit être fourni.
Si vous sélectionnez IMPRIMER, le système vous demande d'indiquer le
nombre de copies à imprimer (de 1 à 32 000).
B Menus du panneau de commande
325
Menu Informations
Pour imprimer une page d'informations, accédez à la page de votre choix et appuyez sur
(SELECTIONNER).
326
Option
Explication
IMPRIMER PLAN
DES MENUS
Cette option génère la structure des menus qui illustre la disposition et les
paramètres actuels des options des menus du panneau de commande.
L'imprimante revient à l'écran CONFIGURER RECTO A VERSO lorsque la page
est imprimée.
IMPRIMER
CONFIGURATION
Cette option génère une page qui fournit des détails sur la configuration
actuelle de l'imprimante.
L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée.
IMPRIMER PAGE
ETAT FOURNIT.
Cette option génère une page qui indique le nombre de pages restantes pour
chaque consommable de l'imprimante.
L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée.
ETAT DES
FOURNITURES
Cette option affiche sur le panneau de commande la liste déroulante des
consommables et de leur état.
L'imprimante revient à l'état PRETE lorsque vous quittez le menu.
IMPRIMER
REPERT. FICHIERS
Cette option génère une page de répertoire qui contient des informations sur
toutes les unités de stockage de masse installées. La page de répertoire
n'inclut pas d'informations sur la mémoire ROM de l'imprimante.
L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée.
IMPRIMER PAGE
UTILISATION
Cette option génère une page qui contient des informations pouvant servir à
calculer les coûts. Cette option n'est disponible que si un disque dur est
installé.
L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée.
IMPRIMER PAGE
DEMO
Cette option génère une page de démonstration (test) qui décrit les
fonctionnalités de l'imprimante.
L'imprimante revient à l'état PRETE lorsque vous quittez le menu.
IMPRIMER LISTE
POLICES PCL
Cette option génère la liste des types de caractère de toutes les polices PCL
disponibles sur l'imprimante.
L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée.
IMPRIMER LISTE
POLICES PS
Cette option génère la liste des types de caractère de toutes les polices PS
disponibles sur l'imprimante.
L'imprimante revient à l'état PRETE une fois la page imprimée.
Menu Informations
FRWW
Menu Traitement papier
Lorsque les paramètres de traitement du papier sont correctement configurés au niveau
du panneau de commande, vous pouvez imprimer en choisissant le type et le format de
papier à partir du pilote d'impression ou de l'application logicielle. Pour plus d'informations,
reportez-vous aux sections « Configuration des bacs d'alimentation », page 39 et
« Sélection et utilisation du support d'impression », page 81.
Option
Valeurs
Explication
TYPE BAC
<N>=*TOUT TYPE
*TOUS
PAPIER ORDINAIRE
FORMULAIRE
PREIMPRIME
PAPIER A EN-TETE
TRANSPARENT
PAPIER PERFORE
ETIQUETTES
DOCUMENT
PAPIER RECYCLE
FIN
EPAIS
CARTONNE
GLACE
GLACE ET EPAIS
PAPIER RESISTANT
ENVELOPPE
TYPE
D'UTILISATEUR X
Utilisez cette option pour spécifier le type de support
dans chaque bac. Remplacez <N> par le numéro du
bac.
FORMAT BAC
<N>=*TOUT FORMAT
*TOUT FORMAT
LETTRE
LETTRE PIVOTE
LEGAL
EXECUTIF
11 X 17
12X18
A3
A4
A4 PIVOTE
A5
B5 (ISO)
B5(JIS)
B4(JIS)
EXECUTIF(JIS)
DPOSTCARD(JIS)
BK
16K
ENVELOPPE N° 10
ENVELOPPE MONARCH
ENV. C5
ENVELOPPE DL
ENV. B5
PERSONNALISE
TOUT PERSO
Utilisez cette option pour définir le format de papier
pour le bac 1, le bac 2, le bac 3 et le bac 4 (s'ils sont
installés). Remplacez <N> par le numéro du bac.
Remarque
Les valeurs ENVELOPPE N° 10, ENVELOPPE MONARCH,
ENV. C5, ENVELOPPE DL et ENV. B5 apparaissent
uniquement pour le bac 1.
B Menus du panneau de commande
327
Option
Valeurs
Explication
BAC <N>
PERSONNALISE
UNITE DE MESURE
DIMENSION X
DIMENSION Y
Ce message apparaît lorsque le taquet personnalisé/
standard (custom/standard) est réglé sur
PERSONNALISE et que vous sélectionnez PERSONNALISE
dans la liste des formats de support.
Les valeurs énumérées sont disponibles dans un menu
contextuel, à partir duquel vous choisissez l'unité de
mesure (millimètre ou pouce), et définissez les
dimensions X et Y du format de papier personnalisé.
328
Menu Traitement papier
FRWW
Menu Configuration périphérique
Le menu Configuration périphérique contient toutes les fonctions d'administration.
Sous-menu Impression
Certaines options de ce menu sont disponibles à partir d'une application logicielle ou du
pilote d'impression (à condition que le pilote approprié soit installé). Les paramètres du
pilote d'impression et de l'application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de
commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote
d'impression », page 125.
Option
Valeurs
Explication
COPIES=1
DE 1 à 32 000
Cette option permet de définir le nombre de copies par
défaut. Vous pouvez choisir un nombre compris entre 1
et 32 000. Utilisez le clavier numérique pour indiquer le
nombre de copies.
Remarque
Il est préférable de définir le nombre de copies à
effectuer depuis le panneau de commande plutôt que
depuis le pilote d'impression ou l'application. En effet, les
paramètres du panneau de commande prévalent sur
ceux du pilote d'impression ou de l'application.
TYPE PAPIER PAR
DEFAUT=
PAPIER ORDINAIRE
PAPIER
ORDINAIRE
FORMULAIRE
PREIMPRIME
PAPIER A ENTETE
TRANSPARENT
PAPIER PERFORE
ETIQUETTES
DOCUMENT
PAPIER RECYCLE
FIN
EPAIS
CARTONNE
GLACE
GLACE ET EPAIS
PAPIER
RESISTANT
ENVELOPPE
TYPE
D'UTILISATEUR
X
Cette valeur est utilisée uniquement si aucun type de
papier n'a été envoyé avec la tâche.
Définissez le type par défaut du support d'impression si
aucun type n'est sélectionné pour la tâche.
B Menus du panneau de commande
329
Option
Valeurs
Explication
FORMAT PAPIER PAR
DEFAUT=
LETTRE
LETTRE
LETTRE PIVOTE
LEGAL
EXECUTIF
11 X 17
12X18
A3
A4
A4 PIVOTE
A5
B5 (ISO)
B5(JIS)
B4(JIS)
EXECUTIF(JIS)
DPOSTCARD(JIS)
BK
16K
ENVELOPPE N°
10
ENVELOPPE
MONARCH
ENV. C5
ENVELOPPE DL
ENV. B5
PERSONNALISE
TOUT PERSO
Cette valeur est utilisée uniquement si aucun format de
papier n'a été envoyé avec la tâche.
FORMAT PAPIER
PERSO PAR DEFAUT
UNITE DE
MESURE
DIMENSION X
DIMENSION Y
Utilisez cette option afin de définir un format de papier
personnalisé pour les bacs installés. Ce menu apparaît
uniquement lorsque le taquet personnalisé/standard
(custom/standard) du bac sélectionné est réglé sur
Custom (Personnalisé). Sélectionnez les dimensions X et
Y du format de papier personnalisé en utilisant les
étiquettes de coordonnées des bacs.
DESTINATION
PAPIER=
BAC DE SORTIE
STANDARD
BAC DE SORTIE
RECTO
STANDARD EN
OPTION
Utilisez cette option pour configurer le bac de sortie du
support. Seuls les bacs installés apparaissent dans le
menu.
RECTO VERSO=NON
NON
OUI
Cette option apparaît uniquement lorsqu'une unité
d'impression recto verso est installée. OUI permet
d'imprimer des deux côtés (recto verso) et NON sur un
côté (recto) d'une feuille de papier.
Définissez le format par défaut des supports et
enveloppes à imprimer si aucun format n'est sélectionné
pour la tâche d'impression. (Le nom de l'option passe du
support aux enveloppes lorsque vous faites défiler les
formats disponibles.)
Remarque
Il est préférable de définir l'option d'impression recto
verso à partir du pilote d'impression ou de l'application
logicielle. (Les paramètres du pilote d'impression et de
l'application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau
de commande.)
330
Menu Configuration périphérique
FRWW
Option
Valeurs
Explication
RELIURE=BORD
LONG
BORD LONG
BORD COURT
Utilisez cette option afin de modifier le bord de reliure
pour l'impression recto verso. Cette option de menu
apparaît lorsqu'une unité d'impression recto verso est
installée dans l'imprimante et que la valeur RECTO
VERSO=OUI est définie. Pour plus d'informations sur le
bord de reliure, reportez-vous à la section « Impression
sur les deux côtés du papier (recto verso) », page 132.
Remarque
Il est préférable de définir la disposition de la reliure à
partir du pilote d'impression ou de l'application logicielle.
(Les paramètres du pilote d'impression et de l'application
logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de
commande.)
A4/LETTRE
PRIORITAIRE=
NON
OUI
NON
Utilisez cette option pour imprimer sur un support au
format Lettre lorsqu'une tâche d'impression A4 est
envoyée mais qu'aucun support au format A4 n'est
chargé dans l'imprimante (ou pour imprimer sur un
support au format A4 lorsqu'une tâche d'impression
Lettre est envoyée, mais qu'aucun support au format
Lettre n'est chargé dans l'imprimante).
ALIMENTATION
MANUELLE=NON
NON
OUI
Utilisez cette option pour charger le support
manuellement à partir du bac 1 plutôt
qu'automatiquement à partir d'un autre bac. Lorsque la
valeur ALIMENTATION MANUELLE=OUI est définie et que le
bac 1 est vide, l'imprimante se met hors ligne à la
réception d'une tâche d'impression. Le message
ALIMENTATION MANUELLE [FORMAT PAPIER] apparaît alors
sur le panneau de commande.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Fonctions de stockage des tâches », page 146.
POLICE
COURIER=NORMAL
NORMAL
FONCE
Utilisez cette option pour sélectionner la version de la
police Courier à utiliser :
NORMAL est la police Courier interne disponible sur les
imprimantes HP LaserJet série 4 et versions ultérieures.
FONCE est la police Courier interne disponible sur les
imprimantes HP LaserJet série III.
Ces deux polices ne sont pas disponibles simultanément.
LARGEUR A4=NON
OUI
NON
Le paramètre A4 large modifie le nombre de caractères
pouvant être imprimés sur une seule ligne de support A4.
OUI : Vous pouvez imprimer jusqu'à 80 caractères de
densité 10 sur une ligne.
NON : Vous pouvez imprimer jusqu'à 78 caractères de
densité 10 sur une ligne.
IMPRIMER ERREURS
PS=NON
OUI
NON
Sélectionnez OUI pour imprimer la page d'erreur PS
lorsque des erreurs PS surviennent.
B Menus du panneau de commande
331
Sous-menu PCL
Accédez à ce sous-menu via le sous-menu Impression. Certaines options de ce menu
sont accessibles à partir d'une application logicielle ou du pilote d'impression (à condition
que le pilote approprié soit installé). Les paramètres du pilote d'impression et de
l'application logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d'impression », page 125.
Option
Valeurs
Explication
LONGUEUR FORME
60
Cette option permet de définir un espacement vertical de
5 à 128 lignes pour le format de support par défaut.
Tapez la valeur en utilisant le clavier numérique.
ORIENTATION
PORTRAIT
Utilisez cette option pour sélectionner l'orientation par
défaut de la page.
Remarque
Il est préférable de définir l'orientation de la page à partir
du pilote d'impression ou de l'application. (Les
paramètres du pilote d'impression et de l'application
logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de
commande.)
332
SOURCE POLICE
INTERNE
LOGICIEL
LOGEMENT 1
LOGEMENT 2
LOGEMENT 3
INTERNE : Polices internes.
LOGICIEL : Polices logicielles permanentes.
LGMT 1, 2 ou 3 : Polices stockées dans l'un des trois
logements pour barrette DIMM.
NUMERO POLICE
0-999
L'imprimante affecte un numéro à chaque police et les
répertorie dans la liste des polices PCL (reportez-vous à
la section « Liste des polices PCL ou PS », page 313).
Le numéro de police apparaît dans la colonne Numéro
de police de l'impression.
TAILLE EN POINTS
POLICE=12,00
DE 4,00 à
999,75
Utilisez le clavier numérique ou
(bouton VERS LE
HAUT) et
(bouton VERS LE BAS) pour spécifier une
valeur. Cette option peut ne pas apparaître pour
certaines polices.
JEU DE
SYMBOLES=PC-8
PC-8
Sélectionnez l'un des jeux de symboles disponibles à
partir du panneau de commande de l'imprimante. Un jeu
de symboles est un groupe rassemblant tous les
caractères d'une police. HP recommande PC-8 ou
PC-850 pour les caractères semigraphiques.
AJOUT RET. CHAR.
A SAUT LIGNE=NON
OUI
NON
Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à chaque
saut de ligne rencontré dans les tâches PCL à
compatibilité en amont (texte uniquement, aucun
contrôle de tâche). Certains environnements, tels
qu'UNIX, ont uniquement besoin de la commande de
saut de ligne pour indiquer un changement de ligne.
Utilisez cette option pour ajouter le retour chariot requis à
chaque saut de ligne.
SUPPRIMER LES
PAGES BLANCHES
OUI
NON
Certains flux de données PCL peuvent contenir des
caractères d'alimentation papier supplémentaires. Si
cette option a été définie sur OUI, les caractères
d'alimentation papier sont ignorés si la page est blanche.
Menu Configuration périphérique
FRWW
Sous-menu Qualité impression
Certaines options du sous-menu Qualité impression sont accessibles à partir d'une
application logicielle ou du pilote d'impression (à condition que le pilote approprié soit
installé). Les paramètres du pilote d'impression et de l'application logicielle ont la priorité
sur ceux du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Utilisation du pilote d'impression », page 125.
Option
Valeurs
Explication
AJUSTER
COULEUR
DE -6 à +6
Cette option permet de modifier les paramètres de
demi-teinte haute densité et basse densité de chaque
couleur.
DEFINIR LA
CONCORDANCE
IMPRIMER PAGE TEST
SOURCE
AJUSTER BAC 1
AJUSTER BAC 2
AJUSTER BAC 3
AJUSTER BAC 4
(s'ils sont installés)
Utilisez cette option pour définir l'image imprimée au
centre d'une tâche recto ou recto verso. L'option IMPRIMER
TEST imprime une page de test. Utilisez l'option SOURCE
pour imprimer une page de test à partir de tous les bacs
ou à partir de certains. Utilisez les options AJUSTER BAC X
pour régler l'alignement de l'image à l'aide de valeurs
comprises entre -20 et +20.
MODES
IMPRESSION
PAPIER ORDINAIRE
FORMULAIRE
PREIMPRIME
PAPIER A EN TETE
TRANSPARENT
PAPIER PERFORE
ETIQUETTES
DOCUMENT
PAPIER RECYCLE
COULEUR
LEGER<75 G/M2
EPAIS 106-163 G/M2
PAPIER
CARTONNÉ>164 G/M2
GLACE 75-105 G/M2
GLACE ET EPAIS
PAPIER EPAIS NON
HP GLACE ET EPAIS
PAPIER RESISTANT
ENVELOPPE
RETABLIR MODES
Utilisez cette option pour associer les modes à chaque
type de support de façon à optimiser la qualité
d'impression. Vous pouvez modifier le mode d'impression
uniquement dans cette option de menu du panneau de
commande. La valeur par défaut de chaque type de
support est AUTO ; cette valeur utilise le meilleur mode pour
chaque type de support. Pour plus d'informations sur les
modes d'impression, reportez-vous à la section « Modes
d'impression », page 113.
Pour obtenir la liste complète des types de support pris en
charge, reportez-vous au chapitre « Sélection et utilisation
du support d'impression », page 81.
REMARQUE
Si vous modifiez le mode d'impression, veillez à lui rendre
la valeur par défaut lorsque la tâche est terminée. Certains
paramètres réduisent la durée d'utilisation de certains
consommables, tels que la station de fusion, et sont
susceptibles d'entraîner d'autres défaillances ou des
bourrages.
B Menus du panneau de commande
333
Option
Valeurs
Explication
OPTIMISER
AUGMENTER 1 NIV
TRANSF
AUGMENTER 2 NIV
TRANSF
REDUIRE 1 NIV
TRANSF
REDUIRE 2 NIV
TRANSF
BORD SUPERIEUR
AVANT
BORD INFERIEUR
AVANT
GRANDE
COUVERTURE 1
GRANDE
COUVERTURE 2
GRANDE
COUVERTURE 3
RETABLIR MODES
OPTIMISATION
Utilisez cette option afin d'optimiser plusieurs paramètres
moteur pour toutes les tâches plutôt que selon le type de
support. Vous pouvez définir chaque option sur
DESACTIVE ou OUI. La valeur par défaut de chaque
option est DESACTIVE. L'option RETABLIR MODES
OPTIMISATION réinitialise toutes les options sur le
paramètre usine par défaut (DESACTIVE). Pour plus
d'informations sur les valeurs d'optimisation, reportez-vous
à la section « Optimisation », page 116.
CALIBRER
MAINTENANT
334
Menu Configuration périphérique
Sélectionnez l'option CALIBRER MAINTENANT pour lancer
l'étalonnage de l'imprimante.
FRWW
Sous-menu Configuration système
Les options du sous-menu Configuration système ont une incidence sur les fonctions de
l'imprimante. Configurez l'imprimante selon vos besoins en matière d'impression.
Option
Valeurs
Explication
LIMITE STOCKAGE
TRAVAUX=32
DE 1 à 100
Cette option indique le nombre de tâches pouvant
être stockées sur le disque dur en option de
l'imprimante.
DELAI CONSERV.
TRAVAUX=
NON
NON
1 HEURE
4 HEURES
1 JOUR
1 SEMAINE
Cette option permet de définir la durée pendant
laquelle les tâches personnelles, de copie rapide,
d'épreuve et impression et en mémoire sont
conservées avant leur suppression automatique de
la file d'attente.
AFFICHER ADRESSE
AUTO
DESACTIVE
Cette option vous permet d'afficher ou de ne pas
afficher l'adresse IP de l'imprimante avec le
message PRETE sur le panneau de commande. Si la
valeur AUTO est sélectionnée, l'adresse IP apparaît
lorsque le périphérique est connecté à un réseau.
OPTIMISER
VITESSE/COUT
AUTO
VITESSE
COUT PAR PAGE
Cette option permet de contrôler les modalités de
basculement du moteur, du mode couleurs au mode
monochrome. La valeur AUTO permet un
basculement intelligent entre les modes sur la base
de la tâche en cours d'impression. La valeur
VITESSE augmente la vitesse d'impression mais ne
démontre pas une grande efficacité pour le
basculement entre les modes. La valeur COUT PAR
PAGE ralentit la vitesse d'impression mais représente
l'option la plus rentable pour le basculement entre
les modes.
B Menus du panneau de commande
335
Option
Valeurs
Explication
COMPORTEMENT BAC
UTILISER LE BAC
DEMANDE
INVITE ALIMENTATION
MANUELLE
PAGES BLANCHES
RECTO VERSO
Utilisez cette option pour spécifier le comportement
des bacs. Chaque option ouvre son propre
sous-menu :
UTILISER LE BAC DEMANDE
●
EXCLUSIVEMENT. L'imprimante ne sélectionne
pas automatiquement un autre bac lorsque
vous indiquez qu'un bac spécifique doit être
utilisé.
●
PREMIER. L'imprimante utilise le support d'un
autre bac si le bac spécifié est vide.
INVITE ALIMENTATION MANUELLE
●
TOUJOURS. Vous êtes invité à insérer un support
et à appuyer sur
(Sélectionner) avant le
début de l'impression.
●
SAUF SI CHARGE. Vous êtes invité à insérer un
support uniquement si le bac 1 est vide.
PAGES BLANCHES RECTO VERSO
●
AUTO. L'imprimante n'imprime pas les pages
blanches verso des pages recto verso. Cette
option accroît les performances de l'imprimante.
Elle ne s'applique pas aux types de support
TOUS, PAPIER A EN-TETE, FORMULAIRE
PREIMPRIME et PAPIER PERFORE.
●
OUI. L'imprimante imprime le verso de toutes les
pages.
HEURE POWERSAVE=
1 HEURE
1 MINUTE
15 MINUTES
30 MINUTES
60 MINUTES
90 MINUTES
2 HEURES
4 HEURES
Utilisez cette option pour définir la durée d'attente
de l'imprimante avant son passage en mode
PowerSave (économie d'énergie). Le mode
PowerSave offre les avantages suivants :
●
Réduit la quantité d'énergie consommée par
l'imprimante inactive.
●
Réduit l'usure des composants électroniques de
l'imprimante (en désactivant le rétro-éclairage
de l'affichage).
Lorsque vous envoyez une tâche d'impression,
appuyez sur un bouton du panneau de commande,
et ouvrez un bac à papier ou une porte. Le mode
PowerSave est alors désactivé.
Remarque
Ce mode désactive le rétro-éclairage de l'affichage,
qui demeure cependant lisible.
PERSONNALITE=
AUTO
336
AUTO
PCL
POSTSCRIPT
Menu Configuration périphérique
Utilisez cette option pour sélectionner le langage
par défaut de l'imprimante (personnalité). Les
valeurs indiquées dépendent des langages
reconnus installés dans l'imprimante.
En principe, vous ne devez pas modifier le langage
de l'imprimante (le langage par défaut est AUTO). Si
vous modifiez la valeur par défaut, l'imprimante ne
bascule pas automatiquement d'un langage à un
autre.
FRWW
Option
Valeurs
Explication
AVERTISSEMENTS
EFFACABLES=
TACHE
OUI
TACHE
Utilisez cette option pour définir la durée d'affichage
d'un avertissement effaçable sur le panneau de
commande de l'imprimante.
OUI : Les messages d'avertissement apparaissent
sur le panneau de commande jusqu'à ce que vous
(SELECTIONNER).
appuyiez sur
TACHE : Les messages d'avertissement
apparaissent sur le panneau de commande jusqu'à
la fin de la tâche pour laquelle ils sont apparus.
CONTINUER
AUTOMATIQUEMENT=
OUI
OUI
NON
Utilisez cette option pour définir la réaction de
l'imprimante face aux erreurs.
OUI : Si une erreur empêche l'impression, le
message apparaît. L'imprimante se met alors hors
ligne pendant 10 secondes, puis se remet en ligne.
NON : Si une erreur empêche l'impression, le
message reste affiché et l'imprimante n'imprime pas
tant que vous n'appuyez pas sur
(SELECTIONNER).
Remarque
Pour arrêter l'impression lorsqu'une agrafeuse ne
contient plus d'agrafes, paramétrez la valeur
CONTINUER AUTOMATIQUEMENT=NON.
NIV. FOURN. BAS=
CONTINUER
CONTINUER
ARRETER
Utilisez cette option pour déterminer le
fonctionnement de l'imprimante lorsque les capteurs
font état du niveau bas d'un consommable.
CONTINUER : L'imprimante poursuit la tâche tandis
que le message NIV. FOURN. BAS apparaît.
ARRETER : L'imprimante se met hors ligne et attend
que vous déterminiez la mesure à prendre.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Interprétation des messages du panneau de
commande », page 182.
REPRISE APRES
BOURRAGE=
AUTO
AUTO
OUI
NON
Utilisez cette option pour déterminer le
fonctionnement de l'imprimante en cas de bourrage.
AUTO : L'imprimante sélectionne automatiquement
le mode le mieux adapté à sa reprise après un
bourrage (en général, OUI). Il s'agit de la valeur par
défaut.
OUI : L'imprimante réimprime automatiquement les
pages après la suppression d'un bourrage papier.
NON : L'imprimante ne réimprime pas de pages
après un bourrage papier. Les performances
d'impression peuvent être accrues lorsque ce
paramètre est utilisé.
B Menus du panneau de commande
337
Option
Valeurs
Explication
DISQUE RAM=AUTO
AUTO
NON
Utilisez cette option pour déterminer la configuration
du disque RAM. Cette option apparaît uniquement
si aucun disque dur optionnel n'est installé et que
l'imprimante dispose d'une mémoire d'au moins
8 mégaoctets (Mo).
NON : Le disque RAM est désactivé.
Remarque
Si le paramètre passe de NON à AUTO, l'imprimante
est réinitialisée automatiquement lorsqu'elle passe
en mode d'attente.
LANGUE=ANGLAIS
338
Menu Configuration périphérique
Cette option inclut la liste de toutes les langues.
Lorsque vous parcourez les différentes valeurs, la
valeur LANGUE= doit être mise à jour de façon à
apparaître dans la langue en surbrillance.
FRWW
Sous-menu Configuration sortie
Sous-menu Configuration sortie
Option
Valeurs
Explication
Le sous-menu Configuration sortie apparaît lorsque
l'imprimante dispose d'un bac d'empilement de 3 000 feuilles,
d'un bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles ou d'un
module de finition multifonction. Les options de menu et leurs
valeurs varient selon le type d'accessoire installé.
CONFIGURATION
SORTIE
(variable selon
l'accessoire)
Sous-menu E/S
Les options du menu E/S (entrée/sortie) concernent la communication entre l'imprimante
et l'ordinateur.
Sous-menu Délai E/S
Option
Valeurs
Explication
DELAI E/S=15
DE 5 à 300
Sélectionnez le délai E/S en secondes. (Ce délai correspond au
temps d'attente de l'imprimante, en secondes, avant la fin d'une
tâche d'impression.)
Utilisez ce paramètre pour régler le délai permettant d'obtenir
les meilleures performances. Si des données d'autres ports
apparaissent au cours de la tâche d'impression, augmentez la
valeur.
Sous-menu Entrée parallèle
Option
Valeurs
Explication
GRANDE VITESSE
OUI
NON
L'imprimante accepte l'utilisation de communications parallèles
plus rapides pour les connexions avec les ordinateurs récents.
FONCTIONS
AVANCEES=OUI
OUI
NON
Cette option vous permet d'activer ou de désactiver la
communication parallèle bidirectionnelle. La valeur par défaut
est définie pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284).
Ce paramètre permet à l'imprimante d'envoyer des messages
de relecture d'état à l'ordinateur. (L'activation des fonctions
étendues parallèles peut ralentir la permutation entre les
langages.)
B Menus du panneau de commande
339
Sous-menu EIO
Le sous-menu EIO (interface étendue) apparaît uniquement lorsqu'un périphérique EIO
(par exemple, un serveur d'impression HP Jetdirect) est installé dans un logement EIO de
l'imprimante. Les options du menu dépendent de l'accessoire installé. Si l'imprimante
contient une carte EIO de serveur d'impression HP Jetdirect, vous pouvez configurer des
paramètres réseau de base par le biais du menu EIO. Vous pouvez également configurer
ces paramètres, ainsi que d'autres paramètres, à l'aide de HP Web Jetadmin ou d'autres
outils de configuration réseau (par exemple, Telnet ou le serveur Web intégré).
Option
Valeurs
Explication
TCP/IP
ACTIVER
NOM D'HOTE
METHODE CONFIG
Utilisez la valeur ACTIVER pour activer (OUI) ou
désactiver (NON) le protocole TCP/IP.
La valeur NOM D'HOTE est une chaîne
alphanumérique, contenant jusqu'à 32 caractères,
utilisée pour identifier le périphérique. Ce nom est
affiché sur la page Jetdirect. Le nom d'hôte par
défaut est NPIxxxxxx, xxxxxx représentant les six
derniers chiffres de l'adresse matérielle (MAC) LAN.
Utilisez le sous-menu METHODE CONFIG pour définir
automatiquement ou non les paramètres de
configuration du protocole TCP/IP à partir d'un
serveur réseau, à l'aide de l'une des méthodes
suivantes :
BOOTP (Bootstrap Protocol)
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Si
vous sélectionnez cette méthode et qu'un bail
DHCP existe, les menus LIBERER DHCP et
RENOUVELER DHCP sont disponibles pour définir les
options de bail.
MANUEL. Cette méthode permet d'accéder aux
paramètres que vous pouvez configurer
manuellement sur le panneau de commande de
l'imprimante. Si vous sélectionnez cette méthode, le
menu PARAMETRES MANUELS est disponible pour
configurer les paramètres.
340
ATALK
ACTIVER
(Ethernet et Fast Ethernet uniquement) Utilisez
cette option pour activer (OUI) ou désactiver (NON) le
protocole AppleTalk.
DLC/LLC
ACTIVER
Utilisez cette option pour activer (OUI) ou désactiver
(DESACTIVE) la pile de protocoles DLC/LLC.
WEB SECURISE
HTTPS REQUIS
HTTPS EN OPTION
Dans le cadre de la gestion de la configuration,
indiquez si le serveur Web intégré accepte les
communications à l'aide de HTTPS (Secure HTTP)
uniquement, ou à l'aide de HTTP et HTTPS.
HTTPS REQUIS (valeur par défaut) : Pour les
communications sécurisées et chiffrées, seul l'accès
HTTPS est accepté. Le serveur d'impression
apparaît en tant que site sécurisé.
HTTPS EN OPTION : L'accès à l'aide de HTTP ou
HTTPS est autorisé.
Menu Configuration périphérique
FRWW
Option
Valeurs
Explication
REINITIALISER
SECURITE
NON
OUI
Indiquez si les paramètres de sécurité en cours sur
le serveur d'impression seront enregistrés ou
réinitialisés sur les valeurs usine par défaut.
NON (valeur par défaut) : Les paramètres de sécurité
en cours sont conservés.
OUI : Les paramètres de sécurité en cours sont
réinitialisés sur les valeurs usine par défaut.
IPX/SPX
ACTIVER
TYPE DE TRAME
ROUTAGE SOURCE
Utilisez le sous-menu ACTIVER pour activer (OUI) ou
désactiver (DESACTIVE) le protocole IPX/SPX.
Utilisez le sous-menu TYPE DE TRAME pour
sélectionner la valeur du type de trame du réseau.
Ce sous-menu inclut les valeurs suivantes :
AUTO (valeur par défaut) : Détection automatique du
type de trame et limitation au premier détecté.
EN_8023, EN_II, EN_8022 et EN_SNAP : Sélections du
type de trame pour les réseaux Ethernet.
TR_8022, TR_SNAP : Sélections du type de trame
pour les réseaux Token Ring.
Le sous-menu ROUTAGE SOURCE est uniquement
destiné à un réseau Token Ring. Utilisez-le pour
spécifier le paramètre de routage source Token Ring
NetWare à partir des options suivantes :
AUTO (valeur par défaut) : Le type de routage source
requis sur le réseau est automatiquement détecté.
NON : Tous les paquets sont envoyés sans routage
source et seuls les paquets du même anneau sont
reçus.
TOUTES LES ROUTES et ROUTES UNIQUES : Tous les
paquets sont envoyés avec un routage source (dans
le cas de diffusions et lorsque la route est
inconnue).
VITESSE DE
LIAISON
AUTO
SEMI 10T
INTEGRAL 10T
SEMI 100T
INTEGRAL 100T
(Serveurs d'impression 10/100Base-TX
uniquement) Utilisez cette option pour sélectionner
la vitesse de liaison et le mode de communication
réseau du serveur d'impression 10/100Base-TX.
Pour une communication adéquate, les paramètres
Jetdirect doivent correspondre au réseau.
AUTO (valeur par défaut) : Le serveur d'impression se
cale automatiquement sur la vitesse et le mode de
communication du réseau. En cas d'échec, la valeur
100TX semi est définie.
SEMI 10T : 10 Mb/s, fonctionnement en semi-duplex
INTEGRAL 10T : 10 Mb/s, fonctionnement en duplex
intégral
SEMI 100T : 100 Mb/s, fonctionnement en
semi-duplex
INTEGRAL 100T : 100 Mb/s, fonctionnement en
duplex intégral
B Menus du panneau de commande
341
Sous-menu Réinitialisation
Remarque
Utilisez ce menu avec précaution. Vous pouvez perdre des données de page en mémoire
tampon ou des paramètres de configuration de l'imprimante lorsque vous sélectionnez ces
options. Ne réinitialisez l'imprimante que dans les cas suivants :
●
Vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de l'imprimante.
●
La communication entre l'imprimante et l'ordinateur a été interrompue.
●
Vous rencontrez des problèmes avec un port.
Les options du sous-menu Réinitialisation effacent toute la mémoire de l'imprimante,
tandis que l'option ANNULER L'IMPRESSION efface uniquement la tâche en cours.
342
Option
Explication
RETABLIR CONFIG.
USINE
Cette option restaure la plupart des paramètres usine (par défaut). Elle vide
également la mémoire tampon d'entrée de l'interface active.
Si la mémoire est réinitialisée au cours d'une tâche d'impression, des
données peuvent être perdues.
Cette option n'a pas d'incidence sur les paramètres réseau stockés sur le
serveur d'impression HP Jetdirect (s'il est installé).
POWERSAVE
Utilisez cette option pour ACTIVER et DESACTIVER le mode POWERSAVE. Si
l'option POWERSAVE est paramétrée sur DESACTIVE, l'imprimante ne passe
jamais en mode PowerSave et aucun astérisque n'apparaît en regard d'une
option lorsque vous utilisez l'option de menu HEURE POWERSAVE. La valeur
par défaut de l'option POWERSAVE est OUI.
REINIT. FOURNIT.
Cette option indique à l'imprimante qu'un nouveau kit de consommable a
été installé. Seuls apparaissent les consommables que l'imprimante ne peut
pas détecter.
Menu Configuration périphérique
FRWW
Menu Diagnostics
Vous pouvez utiliser ce sous-menu pour isoler des pièces, et résoudre les problèmes de
bourrage et de qualité d'impression.
Option
Valeurs
Explication
IMPRIMER JOURN
EVENEMENTS
Utilisez cette option pour générer la liste LIFO
(dernier entré, premier sorti) des 50 entrées les plus
récentes du journal d'erreurs. Le journal des
événements imprimé présente le numéro d'erreur,
le nombre total de pages, le code d'erreur, ainsi
qu'une description ou le mode d'impression.
AFFICHER JOURN
EVENEMENTS
Utilisez cette option pour parcourir le contenu du
journal des événements au niveau du panneau de
commande et pour afficher les 50 événements les
(bouton VERS LE HAUT) et
plus récents. Utilisez
(bouton VERS LE BAS) pour parcourir le contenu
du journal des événements.
VERIF.
QUALITE IMPR.
Utilisez cette option pour imprimer huit pages
permettant d'identifier les problèmes de qualité
d'impression. Les huit pages se composent de deux
pages d'instructions, d'une page pour chaque
couleur (cyan, magenta, jaune et noir), d'une page
de démonstration et d'une page de configuration.
DESACTIVER
VERIF.
CARTOUCHE
Utilisez cette option pour isoler les cartouches
défaillantes en retirant des cartouches spécifiques,
puis en imprimant des pages internes ou une tâche
à l'aide des cartouches restantes.
TEST CIRCUIT
PAPIER
SOURCE
DESTINATION
RECTO VERSO
COPIES
CAPTEURS
Utilisez cette option pour générer une page de test,
utile pour le dépannage des fonctions de traitement
papier de l'imprimante. Définissez le test en
choisissant l'une des options, puis sélectionnez
IMPRIMER PAGE TEST pour l'exécuter.
TEST CAPTEURS
A À P
0 OU 1
Utilisez cette option pour tester manuellement le
fonctionnement des capteurs et des commutateurs
du circuit papier. Le test des capteurs concerne cinq
éléments : Circuit papier, bacs, portes,
environnement et densité du toner.
B Menus du panneau de commande
343
Option
Valeurs
Explication
TEST COMPOSANTS
MOTEURS DE TRANSFERT
COURROIE UNIQUEMENT
MOTEURS DEVELOPPEUR
MOTEURS CARTOUCHE
SCANNER LASER JAUNE
SCANNER LASER
MAGENTA
SCANNER LASER CYAN
SCANNER LASER NOIR
MOTEUR FUSION
ENTRAINEMENT BAC
PRECONCORDANCE
CONCORDANCE
SOLENOIDE RECTO
Les tests de composant mettent à l'épreuve les
pièces de façon indépendante afin d'isoler les
bruits, fuites ou autres problèmes. Les résultats
dépendent de votre faculté d'observation pendant le
test pour déterminer la source du problème.
TEST
IMPRESSION/
ARRET
TEMPS D'ARRET=0
MILLISECONDE
Utilisez cette option pour isoler les défauts en
stoppant l'imprimante au milieu d'un cycle
d'impression afin d'observer à quel moment du
processus l'image se dégrade. La plage s'étend de
0 à 60 000 millisecondes, par incréments de 10.
TEST BANDES
COULEURS
IMPRIMER PAGE TEST
COPIES
Utilisez cette option pour identifier la production
d'arc électrique dans les sources d'alimentation
haute tension. Le test inclut l'impression d'un motif
de barres qui contient des couleurs spécifiques. La
page du motif de barres en couleurs doit être
imprimée sur du papier 11 x 17 ou A3, si possible.
Sinon, il convient d'utiliser du papier au format
Lettre ou A4.
Lorsque vous sélectionnez l'un des composants
pour le test, l'imprimante se met hors ligne et
exécute le test sur la base de la valeur REPETITION.
Selon le composant sélectionné, vous pouvez être
invité à retirer des pièces de l'imprimante. Si vous
ne retirez pas les pièces appropriées ou que vous
appuyez sur le bouton ANNULER L'IMPRESSION, le
menu Diagnostics réapparaît. Lorsque le test est
terminé, le panneau de commande revient
également au menu Diagnostics.
Il se peut que la preuve d'une production d'arc
apparaisse seulement après l'impression de
plusieurs pages. Utilisez l'option COPIES pour définir
le nombre de copies de la page interne à imprimer.
La plage s'étend de 1 à 30.
344
Menu Diagnostics
FRWW
C
Informations sur l'assistance
Assistance clientèle internationale
Informations sur l'imprimante
Avant de visiter le site Web de l'assistance pour l'imprimante ou de contacter l'assistance
clientèle, obtenez les informations suivantes et imprimez les pages de diagnostic
indiquées.
Informations
Où les trouver
Modèle de l'imprimante
Coin supérieur droit des portes avant de
l'imprimante
Numéro de série
A l'intérieur des portes avant, dans le coin
inférieur droit
Marque et modèle de l'ordinateur
Reportez-vous à la documentation fournie avec
l'ordinateur.
Système d'exploitation de l'ordinateur
Reportez-vous à la documentation fournie avec
l'ordinateur.
Version du pilote d'impression
Cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés.
Dans l'onglet Bases, cliquez sur A propos de.
Page de configuration et journal des
événements
Reportez-vous à la section « Vérification de la
configuration de l'imprimante », page 307
C Informations sur l'assistance
345
346
Informations
Où les trouver
Pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression
Reportez-vous à la section « Pour imprimer les
pages de résolution des problèmes de qualité
d'impression », page 287
Assistance clientèle internationale
FRWW
Assistance clientèle et service de réparation de
l'imprimante
Web
Vous trouverez des solutions à la plupart des problèmes d'imprimante sur le site
http://www.hp.com/support/lj9500/. Ce site Web comprend des questions fréquemment
posées (FAQ), une assistance dépannage, des informations sur l'entretien et l'utilisation
de l'imprimante, des manuels, un forum utilisateur, et des mises à jour des pilotes et des
logiciels d'impression.
Messagerie électronique
Pour obtenir une réponse le plus rapidement possible, visitez le site
http://www.hp.com/support/lj9500/ et cliquez sur contact support (contact assistance).
L'assistance par courrier électronique est proposée en anglais.
C Informations sur l'assistance
347
Garanties et licence
Garantie prolongée
HP SupportPack couvre le matériel HP et tous les composants internes fournis par HP.
L'équipement matériel est couvert pendant trois ans à compter de la date d'achat du
produit HP. Le client doit souscrire à un contrat d'assistance HP SupportPack dans les
90 jours suivant son achat. Pour plus d'informations, contactez l'assistance clientèle HP et
le groupe d'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle
internationale », page 345.
Disponibilité des pièces détachées et des consommables
La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l'utilisation de
ce produit est garantie pendant cinq ans au moins après l'arrêt de sa production.
Garantie des cartouches d'impression couleur et des
tambours images
Ce produit HP est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant toute
sa durée de vie (dont la fin est signalée par un message de fin de vie apparaissant sur le
panneau de commande).
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été remis à neuf, refabriqués, qui ont fait
l'objet d'une utilisation impropre ou qui ont été modifiés d'une quelconque manière.
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous avez peut-être
d'autres droits qui varient d'un pays, d'une région, d'un état ou d'une province à l'autre.
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE,
ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HEWLETT-PACKARD REJETTE
SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION ET
D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE
DROIT EN VIGUEUR, HEWLETT-PACKARD NE SERA EN AUCUN CAS TENU POUR
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, FORTUIT, PARTICULIER,
INDIRECT, DISSUASIF OU EXEMPLAIRE, NI DES PERTES DE PROFITS DUS A LA
RUPTURE DE CE CONTRAT DE GARANTIE OU AUTRE.
Si votre produit s'avère défectueux, retournez-le au lieu où vous l'avez acheté,
accompagné d'une description écrite du problème.
348
Garanties et licence
FRWW
Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP
ATTENTION : L'UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA
LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L'UTILISATION
DU LOGICIEL INDIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. SI
VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CETTE LICENCE, VOUS POUVEZ
RENVOYER LE LOGICIEL ET OBTENIR UN REMBOURSEMENT COMPLET. SI LE
LOGICIEL EST LIVRE AVEC UN AUTRE PRODUIT, VOUS POUVEZ RENVOYER
L'INTEGRALITE DU PRODUIT NON UTILISE ET OBTENIR UN REMBOURSEMENT
COMPLET.
Les termes de licence suivants régissent l'utilisation du logiciel fourni, à moins que vous ne
disposiez d'un contrat distinct signé avec HP.
Octroi de licence d'utilisation
HP vous accorde une licence permettant l'utilisation d'un seul exemplaire du logiciel. Par
« utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l'installation, l'exécution ou
l'affichage du logiciel. Vous n'êtes pas autorisé à modifier le logiciel, ni à en désactiver la
moindre option de licence ou de contrôle. Si vous avez une licence « d'utilisation
simultanée » du logiciel, vous n'avez pas le droit d'accorder l'utilisation simultanée du
logiciel à plus du nombre maximum d'utilisateurs autorisé.
Propriété
Le logiciel et ses droits d'auteur sont détenus par HP et ses fournisseurs tiers. La licence
d'utilisation ne confère aucun titre ni droit de propriété sur le logiciel, et ne constitue pas
une vente des droits sur le logiciel. Les fournisseurs tiers de HP peuvent protéger leurs
droits en cas de violation des termes de cette licence.
Copies et adaptations
Vous pouvez uniquement effectuer des copies ou des adaptations du logiciel à des fins
d'archivage, ou lorsque la copie ou l'adaptation constitue une étape indispensable de
l'utilisation autorisée du logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du
logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Vous n'êtes pas autorisé à copier le
logiciel sur un réseau public.
Désassemblage ou décodage interdit
Il est interdit de désassembler ou de décompiler le logiciel sans l'accord écrit préalable
de HP. Dans certaines juridictions, l'accord de HP peut ne pas être requis pour des
décompilations ou des désassemblages limités. Sur demande, vous fournirez à HP des
informations détaillées concernant tout désassemblage ou décompilation. Vous n'êtes pas
autorisé à décoder le logiciel sauf si le décodage est une étape incontournable de son
utilisation.
Transfert
Votre licence d'utilisation prend automatiquement fin en cas de transfert du logiciel. Dès
qu'un transfert a lieu, vous devez fournir le logiciel, ainsi que ses copies et la
documentation connexe, au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit
accepter les termes de cette licence comme condition imposée au transfert.
Résiliation
HP peut révoquer votre licence d'utilisation sur préavis en cas de non-respect des termes
de cette licence. A la résiliation du contrat, vous devez détruire immédiatement le logiciel,
ainsi que toutes les copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte.
C Informations sur l'assistance
349
Critères d'exportation
Vous n'êtes pas autorisé à exporter ou à réexporter le logiciel, ou toute copie ou
adaptation de ce logiciel, sous peine d'être en infraction vis-à-vis des lois ou
réglementations en vigueur.
Restrictions concernant le gouvernement américain
Le logiciel et sa documentation connexe ont été entièrement développés sur des fonds
privés. Ils sont fournis et font l'objet d'une licence en tant que « logiciel informatique
commercial » comme l'indiquent les clauses DFARS 252.227-7013 (octobre 1988),
DFARS 252.211-7015 (mai 1991) et DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu'article
commercial », comme l'indique la clause FAR 2.101(a), ou en tant que « logiciel
informatique restreint », comme l'indique la clause FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou toute
clause contractuelle ou réglementation d'agence équivalente), selon applicabilité. Vous
jouissez uniquement des droits octroyés pour le logiciel et sa documentation connexe par
la clause FAR ou DFARS applicable, ou par le contrat d'utilisation de logiciel HP standard
concernant le produit en question.
350
Garanties et licence
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l'environnement
La société Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité en respectant
l'environnement. Cette imprimante a été conçue avec différentes caractéristiques
destinées à minimiser l'impact sur l'environnement.
L'imprimante HP LaserJet élimine :
La production
d'ozone
Afin de préserver la qualité de l'air intérieur, cette imprimante est équipée
d'un filtre à ozone. Pour connaître la fréquence de remplacement,
reportez-vous à la section « Kit de remplacement du système de
transfert », page 195.
La conception de l'imprimante réduit :
Consommation
électrique
Le mode d'économie d'énergie (PowerSave) réduit considérablement la
consommation électrique. Vous préservez ainsi les ressources naturelles
et économisez de l'argent sans toutefois nuire aux excellentes
performances de l'imprimante. Cette imprimante a été réglée en usine en
fonction des paramètres de consommation électrique (ENERGY STAR® ou
Blue Angel) requis par votre pays ou votre région. Pour connaître les
spécifications, reportez-vous à la section « Consommation d'énergie »,
page 320.
Ce produit est conforme aux directives
du programme ENERGY STAR®, un
programme auquel les entreprises
participent librement et qui vise à
encourager le développement de
produits de bureau à bon rendement
énergétique. ENERGY STAR® est une
marque de service déposée par le
Gouvernement américain aux Etats-Unis. En tant que partenaire
ENERGY STAR®, la société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit
répond aux recommandations ENERGY STAR® en matière de rendement
énergétique. Pour plus d'informations, visitez le site
http://www.energystar.gov/.
L'utilisation de
papier
Grâce à ses fonctions optionnelles d'impression recto verso automatique
(reportez-vous à la section « Impression sur les deux côtés du papier
(recto verso) », page 132) et d'impression de N pages par feuille
(impression de plusieurs pages par feuille), cette imprimante permet de
réduire la quantité de papier utilisé et de préserver les ressources
naturelles.
L'imprimante HP LaserJet contribue également à la protection de l'environnement des
manières suivantes :
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque
conforme aux normes internationales permettant de les identifier à des
fins de recyclage, une fois l'imprimante devenue inutilisable.
C Informations sur l'assistance
351
Consommables HP
LaserJet
Dans un grand nombre de pays/régions, les consommables (comme les
cartouches d'impression, les tambours images et la station de fusion)
peuvent être retournés à HP dans le cadre du programme de recyclage et
de retour des consommables d'impression HP. Un programme simple et
gratuit de récupération des consommables est proposé dans plus de
48 pays/régions. Des instructions et des informations sur le programme
sont disponibles dans plusieurs langues dans chaque nouvel emballage
de consommable et de cartouche d'impression HP LaserJet.
Informations sur le
programme de
recyclage et de
retour des
consommables
d'impression
HP LaserJet
Depuis 1990, le programme de recyclage et de retour des consommables
d'impression HP a permis de récupérer plus de 47 millions de cartouches
LaserJet usagées qui risquaient d'augmenter la quantité de déchets
ensevelis dans le monde. Les cartouches d'impression et les
consommables HP LaserJet sont collectés et acheminés en vrac vers des
centres partenaires de recyclage où ils sont démontés. Après une
inspection qualitative approfondie, les pièces sélectionnées sont
récupérées pour être réutilisées sur les nouvelles cartouches. Le reste est
trié et converti en matières premières utilisables par d'autres industries
qui les transforment en de nombreux produits utiles.
Renvoi aux
Etats-Unis
Pour un retour des cartouches et consommables usagés plus
respectueux de l'environnement, HP encourage le retour groupé. Il suffit
pour cela d'emballer plusieurs cartouches ensemble, et d'utiliser
l'étiquette UPS pré-affranchie et pré-libellée qui se trouve à l'intérieur de
l'emballage. Pour plus d'informations aux Etats-Unis, composez le (1)
(800) 340-2445 ou visitez le site Web des consommables HP LaserJet à
l'adresse suivante : http://www.hp.com/recycle.
Renvoi hors
Etats-Unis
Pour en savoir plus sur la disponibilité du programme de recyclage et de
retour des consommables HP, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis
doivent contacter le bureau de ventes et de services après-vente HP le
plus proche ou visiter le site Web http://www.hp.com/recycle.
Papier recyclé
Cette imprimante accepte le papier recyclé conforme aux instructions du
document Print Media Guide. Pour des informations sur les commandes,
visitez le site http://www.hp.com/support/lj9500. Cette imprimante accepte
le papier recyclé conforme à la norme DIN 19309.
Restrictions
matérielles
●
●
●
●
Fiche technique sur
la sécurité d'emploi
des produits
352
Cette imprimante HP ne contient pas de mercure ajouté.
Les soudures de cette imprimante HP contiennent du plomb. Elles
peuvent nécessiter un traitement particulier en fin de vie.
Cette imprimante HP ne contient aucune pile.
Pour plus d'informations sur le recyclage, visitez le site
http://www.hp.com/recycle, ou contactez les autorités locales ou l'EIA
(Electronic Industries Alliance) à l'adresse http://www.eiae.org.
Les fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS)
peuvent être obtenues sur le site Web des consommables HP LaserJet à
l'adresse http://www.hp.com/go/msds.
Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Informations
complémentaires
Pour plus d'informations sur les programmes environnementaux menés
par HP, visitez le site http://www.hp.com/go/environment ou http://
www.hp.com/hpinfo/community/environment/. Vous y trouverez les
informations suivantes :
●
Fiches de profil environnemental de nombreux produits HP, dont
celui-ci
●
Engagement HP en matière de protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Programme de recyclage et de retour des produits HP en fin de vie
●
MSDS
C Informations sur l'assistance
353
354
Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Index
Symboles
? Panneau de commande 71, 252
A
A4 large, paramètre 331
Accès refusé aux fonctions du panneau de commande 261
Accessoire d'impression recto verso
Bourrages, suppression 234
Concordance 159
Dépannage 304
Formats et grammages de papier pris en charge 102
Impression 132
Installation 21
Messages d'erreur 267
Modèles avec 11
Non reconnu 301
Accessoire d’impression recto verso
Bourrages, emplacements 225
Capacité 59
Test du circuit papier 316
Accessoires
Capacités 59
Dépannage 301
Disponibles pour les modèles d'imprimante 11
Formats et grammages de papier pris en charge 102
Installation 21
Page de configuration 308
Pilotes, configuration 55
Voyants d'état 68
Adaptation des demi-teintes 164
Adresse IP
Imprimante 335
Périphériques Jetsend 308
Adresses IP HP Jetsend 308
Adresses IP Jetsend 308
Affectation d'une imprimante à une zone du réseau 51, 78
Affectation de mémoire 222
Affichage, correspondance des couleurs 162, 165
affichage. Voir Panneau de commande
Agrafe, bourrages
Bac d'empilement/agrafeuse 244
Module de finition multifonction 246
Tête de l'agrafeuse du module de finition multifonction 249
Agrafeuse
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 240, 244
Chargement d'agrafes 22
Dépannage 293
Fonctionnalités 130
Formats et grammages de papier pris en charge 103
Installation 21
Non reconnue 301
Peu/plus d'agrafes 264, 337
Utilisation 130
Voyant d'état 68
Aide
Panneau de commande 71, 252
Pilotes d'impression, Macintosh 77
Pilotes d'impression, Windows 76
Alertes
Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
Messagerie électronique 175
Alignement des images sur les pages
Dépannage 285
Paramètre 159
Alimentation électrique
Consommation 320
Dépannage 290
Exigences 15, 319
Interrupteur 19
Alimentation manuelle
Dépannage 292, 294
Paramètres 331, 336
Sélection 145
Apple LaserWriter, pilote d'impression 51, 77
AppleTalk
Configuration de l'imprimante 51, 78
Informations sur les protocoles sur la page de configuration
HP Jetdirect 309
Articles consommables
Page d'état des consommables 310
Vérification des niveaux 51
Assemblage (impression de plusieurs originaux), dépannage 266
Assistance
Assistance par courrier électronique 347
Clientèle internationale 345
Liens du serveur Web intégré 176
Service de réparation 347
Sites Web 347
Assistance clientèle. Voir Assistance
Assistance technique. Voir Assistance
Attribution d'un nom à l'imprimante
A partir de l'utilitaire HP LaserJet 51, 78
A partir du Sélecteur Macintosh 305
Serveur Web intégré 175
Attribution d'un nouveau nom à partir du Sélecteur Macintosh 305
Authentification des cartouches d'impression 188
AutoCAD, pilotes d'impression 79
Autre fichier PPD, sélection 305
AUX (connecteur de périphérique externe) 19, 60
Avertissements effaçables 337
Avertissements effaçables, paramètre 337
B
Bac 1
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 226
Capacité 59, 101
Chargement 33, 87
Concordance 159, 333
Déballage 13
Dépannage 294, 295
Emplacement 19
Enveloppes, chargement 91
Etiquettes, chargement 91
Formats et grammages de papier pris en charge 101
Mode d’alimentation manuelle 145
Mode de sélection du type et du format 111
Index
355
Modèles avec 11
Papier perforé, chargement 89
Paramétrage du type et du format de support 39
Paramètres 336
Paramètres de type de papier 327
Paramètres du papier 111
Spécifications de support personnalisé 109, 138
Support personnalisé, impression 40, 85, 112
Test du circuit papier 316
Bac 2
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 227
Capacité 59, 101
Chargement 29, 88
Concordance 159, 333
Déballage 13
Dépannage 290, 295
Emplacement 19
Formats et grammages de papier pris en charge 101
Mode de sélection du type et du format 112
Modèles avec 11
Papier perforé, chargement 90
Paramètres 336
Paramètres de type de papier 39, 83, 327
Spécifications de support personnalisé 109, 138
Support personnalisé, impression 41, 85, 112
Test du circuit papier 316
Bac 3
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 227
Capacité 59, 101
Chargement 29, 88
Concordance 159, 333
Déballage 13
Dépannage 290, 295
Emplacement 19
Formats et grammages de papier pris en charge 101
Mode de sélection du type et du format 112
Modèles avec 11
Papier perforé, chargement 90
Paramètres 336
Paramètres de type de papier 39, 83, 327
Spécifications de support personnalisé 109, 138
Support personnalisé, impression 41, 85, 112
Test du circuit papier 316
Bac 4
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 228
Capacité 59, 101
Chargement 31, 88
Concordance 159, 333
Déballage 13
Dépannage 290, 291, 295
Emplacement 19
Formats et grammages de papier pris en charge 101
Interprétation des voyants 68
Mode de sélection du type et du format 112
Modèles avec 11
Non reconnu 301
Papier perforé, chargement 90
Paramètres 336
Paramètres de type de papier 39, 83, 327
Spécifications de support personnalisé 109, 138
Support personnalisé, impression 41, 85, 112
Test du circuit papier 316
356
Index
Bac d'empilement
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 240
Capacité 60
Formats et grammages de papier pris en charge 102
Installation 21
Non reconnu 301
Voyant d'état 68
Bac d'empilement de 3 000 feuilles
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 240
Capacité 60
Formats et grammages de papier pris en charge 102
Installation 21
Non reconnu 301
Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 240, 244
Chargement d'agrafes 22
Dépannage 293
Fonctionnalités 130
Formats et grammages de papier pris en charge 103
Installation 21
Non reconnu 301
Peu/plus d'agrafes 264, 337
Utilisation 130
Bac d’empilement de 3 000 feuilles
Voyant d’état 68
Bac d’empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles
Voyant d’état 68
Bac de sortie gauche
Capacité 60
Description 128
Emplacement 19
Emplacements des bourrages 225
Formats et grammages de papier pris en charge 102
Installation 18
Bac de sortie recto. Voir Bac de sortie gauche
Bac de sortie standard. Voir Bac de sortie supérieur
Bac de sortie supérieur
Capacité 60
Description 128
Emplacement 19
Formats et grammages de papier pris en charge 101
Suppression des bourrages 238
Bac de sortie verso. Voir Bac de sortie supérieur
Bac multifonction. Voir Bac 1
Bacs
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 238
Capacités 60, 101, 102
Configuration du bac de sortie 330
Dépannage 294
Emplacement 128
Fonctionnalités 60
Formats et grammages de papier pris en charge 101
Installation du bac gauche 18
Pleins, messages d'erreur 254
Test du circuit papier 316
Bacs d'alimentation des supports. Voir Bac 1 ; Bac 2 ; Bac 3 ;
Bac 4
Bacs d'alimentation papier. Voir Bac 1 ; Bac 2 ; Bac 3 ; Bac 4
Bacs d'alimentation. Voir Bac 1 ; Bac 2 ; Bac 3 ; Bac 4
Bacs de sortie. Voir Bacs
Boîte, contenu 14
Bords non imprimés 296
FRWW
Bourrages papier. Voir Bourrages
Bourrages provoqués par une agrafe
Bourrages répétés 293
Module de finition multifonction 246
Suppression 244
Tête de l'agrafeuse du module de finition multifonction 249
Bouteille de récupération, toner 26, 202
Bouton Annuler l'impression du panneau de commande 63
Bouton Effacer du panneau de commande 63
Bouton Retour du panneau de commande 62
Bouton Sélectionner du panneau de commande 62
Bouton Suspendre/Reprendre l'impression du panneau de
commande 63
Bouton Vers le bas du panneau de commande 63
Bouton Vers le haut du panneau de commande 62
Boutons fléchés du panneau de commande 62
Brochures, support recommandé 96
Brosse de nettoyage 288
Bulletins, support recommandé 96
C
Câbles, connexion
Alimentation électrique 37
Connexions disponibles 60
Dépannage 302
Emplacements 19
Réseau Ethernet 10/100Base-TX 45
Câbles, connexions
Parallèles 44
Cache du panneau de commande, changement 34
Calibreur de couleurs
Installation 21
Calibreur de couleurs HP LaserJet
Installation 21
Calibreur de couleurs LaserJet
Installation 21
Capacités
Accessoires 102
Bacs 59, 101, 102
Mémoire 11
Capteurs, test 343
Caractère, jeux de symboles 169, 332
Cartes EIO
Configuration 340
Connexions 60
Dépassement de la capacité du tampon 255
Installation 221
Mauvaise transmission 255
Cartes postales
Impression 108, 137
Support recommandé 96
Cartonné
Chargement 108, 137
Modes d'impression 113
Spécifications 106
Cartouche d'impression cyan. Voir Cartouches d'impression
Cartouche d'impression jaune. Voir Cartouches d'impression
Cartouche d'impression magenta. Voir Cartouches d'impression
Cartouche d'impression noire. Voir Cartouches d'impression
Cartouches d'encre. Voir Cartouches d'impression
Cartouches d'impression
Authentification 188
Couleurs utilisées 14
Description 14
Durée d'utilisation 183
Emplacements des bourrages 225
Etat 69, 187, 310
Fonctionnalités 59
Garantie 348
Informations sur l'utilisation 312
Installation 24
Non-HP 187, 262
Numéros de référence 185
Recyclage 352
Remplacement 189
Stockage 188
Test 343
Toner bas ou insuffisant 182, 337
Cartouches de toner. Voir Cartouches d'impression
Cartouches. Voir Cartouches d’impression
Catalogues, support recommandé 96
Centrage des images sur les pages 159
Chargement d'agrafes 22
Chargement du support
A4 87
Bac 2 ou 3 29
Bac 4 31
Bac 1 33
Dimensions personnalisées 89
Enveloppes 91
Etiquettes 91
Lettre 87
Papier perforé 89, 90
Clavier du panneau de commande 62, 66
Clavier numérique du panneau de commande 62, 66
Cloques, dépannage 120
Codes barre UPC, utilisation 172
Codes barre, utilisation 172
Commande
Consommables, sites Web 186
Serveur Web intégré 176, 186
Communications
Dépannage 301
Paramètres 339
Serveurs d'impression HP Jetdirect 306
Commutation du langage d'imprimante 76
Comptabilisation des impressions 11
Comptabilisation des tâches 11
Concordance entre le recto et le verso 159
Concordance, bac 159, 333
Configuration. Voir Installation
Configurations, modèles d'imprimante 11
Conformité Blue Angel 60, 320
Conformité Energy Star 320, 351
Connecteur de périphérique externe 19, 60
Connexion
Câbles parallèles 44
Connecteurs disponibles 60
Cordon d'alimentation 37
De l'imprimante à un réseau Ethernet 10/100Base-TX 45
De l’imprimante à un réseau Ethernet 10/100Base-TX 45
Dépannage 302
Emplacements 19
Connexion du câble parallèle IEEE-1284c 19
Connexion du récepteur infrarouge rapide (Fast InfraRed - FIR).
Voir Connexion du récepteur infrarouge rapide HP
Connexion du récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR)
Description 60
Emplacement 19
Connexion du récepteur infrarouge. Voir Connexion du récepteur
infrarouge rapide HP
Connexion Fast Ethernet 60
Index
357
Connexion HP Jet-Link 19, 60
Connexion IEEE 1284 et 1394 60
Connexion LocalTalk 60
Connexion USB 60
Connexions parallèles
Branchement du câble 44
Emplacement des connecteurs 19
Installation du logiciel du système d'impression après la
connexion 49
Messages d'erreur 255
Paramètres 339
Prises en charge 60
Consommables
Commande à partir du serveur Web intégré 176, 186
Disponibilité 348
Durée d'utilisation 183, 184
Etat, vérification 174, 181
Message de toner bas ou insuffisant 182
Messages d'erreur 254
Notification à l'imprimante d'un nouveau kit de
consommable 342
Numéros de référence 185
Recyclage 351
Voyants d'état 69, 181
Consommation d'énergie 320
Contenu de la boîte 14
Contrôle du bord pour l'impression couleurs 164
Copie rapide, tâches
Création 151
Fonctionnalités 146
Impression 152
Paramètres 335
Paramètres du panneau de commande 325
Suppression 152
Copies, paramétrage du nombre par défaut 329
Cordon d'alimentation, branchement 37
Correspondance des couleurs par rapport à un nuancier 166
Correspondance, couleurs 162, 165
Couleur
Adaptation des demi-teintes 164
Cartouches d'impression et tambours images 14
Contrôle du bord 164
Correspondance 162, 165
Couleurs estompées, dépannage 277, 278
Demi-teintes 163
Dépannage 119
Dépassement 164
Fonctionnalités 161
Gris neutres 164
HP ImageREt 4800 162
Impression en niveaux de gris 163
Mauvais alignement 285
Norme CMJN 165, 166
Norme RVB 165
Norme sRGB 162
Option Automatique 162, 163
Paramètres 333
Paramètres de coût par page 335
Paramètres du gris 164
Réglages manuels 163
Système de correspondance PANTONE 166
Couleurs estompées, dépannage 277, 278
Couleurs mal alignées 285
Courroie de transfert 195
Courroie de transfert d'image, nettoyage 211
Courroies, test 344
358
Index
Couvertures
Impression 141
Support recommandé 97
D
Déballage 12, 13
Décomptes de pages
Cartouches d'impression 187
Consultation du journal des événements 315
Consultation sur la page de configuration 308
Kit de fusion d'image 207, 311
Kit de nettoyage d'image 311
Kit de remplacement du système de transfert 195, 311
Tambours images 191, 311
Totaux d'utilisation 312
Défauts d'image
Défauts répétitifs 277
Exemples 269, 272
Dépannage
Accessoires 301
Agrafage 293
Alimentation électrique 290
Bacs 290, 294
Circuit papier 316
Communications 301
Composants 344
Couleur 119, 277, 278, 285
Défauts d'image 269
Défauts répétitifs 277
Entraînement simultané de plusieurs feuilles 122
Gondolage 121, 282
Images inclinées 284
Impression partielle des pages 298
Impression recto verso 298, 304
Levier vert 290
Lignes 274, 276
Logiciel 299
Marges 296
Matériel de l'imprimante 290
Menu Diagnostics 343
Messages du panneau de commande 252
Pages d'informations 307
Panneau de commande 290, 292
Polices 296, 297
PostScript 299
Problèmes sur Macintosh 299, 302
Qualité d'image 119
Qualité d'impression 286
Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 303
Serveurs d'impression HP Jetdirect 306
Supports 119, 293
Toner 279, 280
Traces 283
Traces de doigt 279
Vides 281
Vitesse 296
Voyants du panneau de commande 64
Dépassement de la capacité du tampon d'interface 255
Dépassement de la capacité du tampon série 254
Dépassement, couleur 164
Déplacement de l'imprimante 57
Dernière page
Blanche 142
Non imprimée 293
FRWW
Désinstallation du logiciel
Macintosh 53
Windows 53
Destinations
Configuration 330
Dépannage 297
Deux côtés, impression. Voir Impression recto verso
Différente, première page 141
Dimensions de l'imprimante 16
DIMM
Erreurs 258
Installation 217
Modes d'impression et options installés 308
Paramètres de police 332
Vérification de l'installation 220
Disposition, plusieurs pages par feuille 144
Disque dur en option
Disponible pour les modèles d'imprimante 11
Erreur due à une mauvaise transmission 255
Erreurs liées au dépassement de la capacité du tampon 255
Fonctionnalités 61
Installation 221
Installation des polices 171, 172
Menu EIO 340
Messages d'erreur 263
Mise en attente des tâches 151
Non reconnu 301
Paramétrage d'une limite pour les tâches en mémoire 335
Protection en écriture 292
Répertoire de fichiers 314, 326
Sécurité 61
Système de fichiers saturé 265
Disque EIO
Fonctionnalités 61
Installation des polices 171, 172
Messages d'erreur 263
Mise en attente des tâches 151
Modèles avec 11
Non fonctionnel 263
Non reconnu 301
Paramétrage d'une limite pour les tâches en mémoire 335
Protection en écriture 292
Répertoire de fichiers 314, 326
Sécurité 61
Système de fichiers saturé 265
Disque en option. Voir Disque dur en option
Documents en couleurs, support recommandé 97
Documents résistants à l'eau, support recommandé 98
Documents solides, support recommandé 98
Données manquantes à l'impression 296
Durée d'utilisation, consommables 183, 184
E
Ecran, correspondance des couleurs 162, 165
écran. Voir Panneau de commande
Effacement des entrées effectuées sur le panneau de
commande 63
Electronic Industries Alliance 352
Enregistrement des ressources 222
Entraînement simultané de plusieurs feuilles, dépannage 122
Entrée de la station de fusion 288
Enveloppes
Chargement 91
Format par défaut 330
Formats pris en charge 101
Impression 134, 135
Marges 105
Modes d'impression 114
Spécifications 105
Stockage 105
Environnement de fonctionnement 15, 321
Epreuve et impression, tâches
Création 153
Fonctionnalités 146
Impression 154
Paramètres 335
Paramètres du panneau de commande 325
Suppression 154
Erreurs de mémoire rémanente 260
Erreurs de tampon de numérisation 260
Erreurs de NVRAM 260
Erreurs liées à la mémoire ROM 263
Espace nécessaire à l'imprimante 15
Espacement vertical, configuration 332
Etalonnage
Imprimante 287, 334
Etat
Alertes par courrier électronique 175
Consommables 69, 181, 182
Disque dur en option 314
Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
Messages. Voir Messages
Mot de passe et verrouillage du panneau de commande 308
Pages d'informations 307, 310, 326
Périphériques 174
Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 156, 303
Réseau 309
Voyants du panneau de commande 64, 181
Etat et alertes de l'imprimante 177
Ethernet
Cartes prises en charge 60
Connexion à un réseau 10/100Base-TX 45
Dépannage 306
Etiquettes
Chargement 91
Impression 107, 136
Impression recto verso, avertissements 132
Modes d'impression 114
Spécifications 106
Etiquettes adhésives
Chargement 91
Impression 107, 136
Modes d'impression 114
Spécifications 106
Exigences
Alimentation électrique et capacité du circuit 319
Emplacement 15
Environnementales 15
Mémoire 216
Physiques 16
Exigences concernant la capacité du circuit 319
Extension de mémoire 216
F
Fiche technique des solutions d'impression sécurisée HP 61
Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) 352
Fichier, échec de l'opération 265
Fichiers de description des imprimantes PostScript. Voir Fichiers
PPD
Index
359
Fichiers PPD (fichiers de description des imprimantes PostScript)
Description 51, 77
Installation 51
Sélection d'un autre fichier PPD 305
Fichiers, téléchargement 51
Filigranes, impression 140
Films transparents. Voir Transparents
Filtre à air d'imprimante 184, 185, 202
Filtre d'imprimante 184, 185, 202
Finition mate 100
Fonction de commande de consommables par Internet (IESO Internet-Enabled Supplies Ordering) 186
Fonction IESO (Internet-Enabled Supplies Ordering - Commande
de consommables par Internet) 186
Fonctionnalités
Couleur 161
Environnementales 60
Imprimante 11, 59
Page de démonstration 43, 326
Pilotes 76
Fonctions de comptabilisation 11
G
Garantie 348
Garantie prolongée 348
Gondolage, dépannage 121, 282
Guide d'échantillons de papiers HP, installation 20
Guide papier X, réglage 30
Guide papier Y, réglage 30
Guides, réglage des bacs 30
H
HP ImageREt 4800 162
HP SupportPack 348
HP Web Jetadmin
Gestion de pilotes 179
Mises à niveau du micrologiciel 317
Niveau des consommables, vérification 182
Téléchargement 180
HP-UX, scripts de modèle 47
Humidité
Spécifications environnementales de l'imprimante 15, 321
Stockage de support 118
I
IBM OS/2, pilotes d'impression 79
ImageREt 4800 162
Images étirées 284
Images inclinées 284
Images mal centrées 284
Impression à fond perdu 139
Impression à fond totalement perdu 139
Impression de n pages par feuille 144
Impression de plusieurs originaux (assemblage), dépannage 266
Impression de tâches. Voir Tâches
Impression en niveaux de gris 163
Impression en quadrichromie 166
Impression interrompue, dépannage 298
Impression IP, configuration 51, 78
Impression lente, dépannage 296, 302
Impression partielle des pages 296, 298
Impression recto verso
Dépannage 298, 304
Format Lettre ou A4 87
Papier perforé 89, 90
360
Index
Paramètres 330, 336
Procédure 132
Supports personnalisés 89
Impression, données manquantes 296
Imprimante en mode pause 292
Imprimante hors ligne 292
Imprimante, dimensions 16
Imprimante, hauteur 319
Imprimante, largeur 319
Imprimantes partagées, dépannage 294
Incompatibilité SIMM 216
Informations du protocole IPX/SPX 309, 341
Informations du protocole TCP/IP 309
Informations sur le protocole DLC/LLC 309, 340
Informations sur les protocoles 309
Initialisation des disques 78, 292
Installation
Accessoires 21
Bac de sortie gauche 18
Bouteille de récupération du toner 26
Cartes EIO 221
Cartouches d'impression 24, 189
Déballage 12, 13
Fichiers PPD 51
Guide d'échantillons de papiers HP 20
Imprimante 11
Kit de fusion d'image 208
Kit de nettoyage d'image 203
Kit de nettoyage du système de transfert 25
Kit de remplacement du système de transfert 196
Logiciel 47
Logiciel du système d'impression après la connexion du câble
parallèle 49
Logiciel du système d'impression Macintosh 51
Logiciel du système d'impression pour des réseaux 47
Logiciel du système d'impression Windows 48
Mémoire 217
Polices, dans la mémoire flash 172
Polices, sur l'imprimante 168
Polices, sur l'ordinateur 171
Polices, sur le disque dur 172
Tambours images 27, 192
Intégré, serveur Web.Voir Serveur Web intégré
Interrupteur marche/arrêt 19
Interrupteurs
Alimentation électrique 19
Supports personnalisés 112
J
Jetadmin. Voir HP Web Jetadmin
Jet-Link. Voir HP Jet-Link
Jeux de symboles 169, 332
Journal des événements
Affichage à partir du menu Diagnostics 343
Affichage à partir du serveur Web intégré 174
Description 308, 315
Impression 315, 343
Juxtaposition de points, définition 162
K
Kit de fusion d'image
Description 207
Informations sur l'utilisation 311
Remplacement 208
FRWW
Kit de nettoyage d'image
Description 202
Durée d'utilisation 183
Informations sur l'utilisation 311
Numéro de référence 185
Remplacement 203
Voyant d'état des consommables 69
Kit de nettoyage du système de transfert 25, 202
Kit de nettoyage du système de transfert, installation 25
Kit de remplacement du système de transfert
Description 195
Durée d'utilisation 183
Informations sur l'utilisation 311
Numéro de référence 185
Remplacement 196
Stockage 195
Kits. Voir Kit de nettoyage d'image, Kit de remplacement du
système de transfert, Kit de fusion d'image
L
Langages, imprimante
Commutation automatique 76
Non disponibles, message d'erreur 267
Paramètre par défaut 336
Langue
Panneau de commande 38, 292, 338
Serveur Web intégré 175
Utilitaire HP LaserJet 51
LaserWriter, pilote d'impression 51, 77
Levier vert, dépannage 290
Lien HP Instant Support 176
Liens, serveur Web intégré 175, 176
Lignes blanches, dépannage 122
Lignes horizontales interrompues, dépannage 275
Lignes horizontales, dépannage 274, 275
Lignes sur les images
Lignes blanches 122
Lignes horizontales 274, 275
Lignes horizontales interrompues 275
Lignes verticales 276
Lignes verticales sur les images 276
Livrets avec piqûre à cheval 157
Livrets, impression 157
Logements
DIMM 216, 217
Modes d'impression et options installés 308
Logements d'extension
DIMM 216, 217
Modes d'impression et options installés 308
Logements EIO
Emplacement 19
Modes d'impression et options installés 308
Logiciel
Dépannage 299
Désinstallation sous Macintosh 53
Désinstallation sous Windows 53
HP Web Jetadmin 179, 180
Installation de l'imprimante 47
Licence d'utilisation 349
Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
Systèmes d'exploitation pris en charge 76
Téléchargement du logiciel du système d'impression 47
Utilitaire de personnalisation 180
Logiciel du système d'impression
Macintosh, installation 51
Windows, installation 48
Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
M
Macintosh
Attribution d'un nouveau nom à l'imprimante 305
Autre fichier PPD 305
Communications, dépannage 302
Désinstallation du logiciel 53
Installation du logiciel du système d'impression 51
Pilotes d'impression et logiciels fournis 77
Polices, fournies 78
Récepteur infrarouge rapide (Fast InfraRed - FIR) 155
Systèmes d'exploitation pris en charge 76
Utilitaire HP LaserJet 78
Marges
Enveloppes 105
Impression à fond totalement perdu 139
Tronquées 296
Mauvaise face, impression des pages 297
Mémoire
Affectation 222
Disponible pour les modèles d'imprimante 11
Erreurs de NVRAM 260
Erreurs DIMM 258
Fonctions de mise en attente de l'impression 151
Installation 217
Insuffisance 254
Page de configuration 308
Paramètres de police 332
Vérification de l'installation 220
Mémoire flash
Echec 266
Gestion des polices 78
Initialisation 78
Installation des polices 172
Logements 217
Mise à niveau des barrettes DIMM 216
Polices prises en charge 171
Protection en écriture 266
Système saturé 265
Mémoire insuffisante 254
Mémoire morte (ROM). Voir ROM (read-only memory)
Mémoire vive. Voir RAM
Menu Configuration périphérique 329
Menu Configuration sortie 339
Menu Configuration système 335
Menu Diagnostics 343
Menu E/S 339
Menu EIO 340
Menu Entrée parallèle 339
Menu Impression 329
Menu Informations 326
Menu Optimiser 116
Menu Récupérer travail 325
Menu Réinitialisation 342
Menu Traitement papier 327
Menus du panneau de commande. Voir Panneau de commande
Menus verrouillés du panneau de commande 65, 78, 323
Messagerie électronique
Alertes 175
Assistance technique 347
Index
361
Messages
Dépannage 252
Liste alphabétique 254
Liste numérique 254
Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
Niveau bas ou épuisé des consommables 182
Paramètres 337
Personnalisation pour le panneau de commande 78
Messages d'erreur
Dépannage 252
Liste alphabétique 254
Liste numérique 254
Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
Niveau bas ou épuisé des consommables 182
Paramètres 337
Personnalisation pour le panneau de commande 78
Messages d'erreur indiquant un format ou un type non attendu 256
Micrologiciel
Erreur 257
Mise à niveau 317
Microsoft Windows. Voir Windows
Mise à niveau
Mémoire 216
Micrologiciel 317
Mise en attente. Voir Stockage, tâche
Mode Cassette 111
Mode Cloques 115
Mode d'économie d'énergie
Consommation d'énergie 320, 351
Paramètres 336, 342
Mode Détection automatique 113
Mode Faible 113
Mode Papier ordinaire 113
Mode Personnalisé 112
Mode Premier 111
Mode TOUT PERSO 112
Modèles d'imprimante
Comparaisons 11
Emplacement du numéro 345
Modes d'impression 113, 116, 333
Modes d'impression optimaux 114
Modes d’alimentation des bacs 111, 112
Modes de transfert 116
Modes des bacs 111, 112
Modes, impression 113, 116, 333
Module de finition multifonction
Agrafage 130
Capacité 60
Fonction de création de livrets 157
Installation 21
Suppression des bourrages 242, 246, 249
Mot de passe, définition
Imprimante 51, 78
Réseau 175
Moteurs, test 344
MSDS (fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits) 352
N
Nettoyage
Courroie de transfert d'image 211
Encre sur les vêtements 24
Entrée de la station de fusion 288
Kit d'imprimante 184, 185
Post-chargeur 215
Nettoyage, brosse 288
362
Index
NetWare 309
Prise en charge de l'installation 47
Niveaux des consommables. Voir Consommables
Noir et blanc (niveaux de gris), impression 163
Nombre de copies, paramètre par défaut 329
Nombre de pages actuel 315
Non-HP
Cartouches d'impression 187, 262
Consommables 183
Supports 81
Norme chromatique CMJN 165, 166
Norme chromatique sRGB 162
Norme chromatique RVB 165
Norme d'encre DIC 166
Norme d'encre Euroscale 166
Norme d'encre SWOP 166
Normes d'encre 166
Novell NetWare 309
Prise en charge de l'installation 47
Numéro anti-fraude 188
Numéro anti-fraude HP 188
Numéro d'identification, attribution à partir du serveur Web
intégré 175
Numéro de série
Cartouche d'impression 310
Disque en option 314
Imprimante 308, 345
Tambour images 311
O
Onglet Informations du serveur Web intégré 174
Onglet Paramètres du serveur Web intégré 175
Onglet Réseau du serveur Web intégré 175
Optimisation de la qualité d'impression 334
Option de demi-teinte Détail 164
Option de demi-teinte Texte 164
Option Pages par feuille 144
Options de reliure 133, 331
Opuscules, support recommandé 96
Orientation des pages
Description 133
Paramétrage par défaut 332
Orientation du support
A4 87
Dimensions personnalisées 89
Enveloppes 91
Etiquettes 91
Lettre 87
Papier perforé 89, 90
Orientation Paysage
Description 133
Paramétrage par défaut 332
Orientation Portrait
Description 133
Paramétrage par défaut 332
OS/2, pilotes d'impression 79
P
Page arrière, blanche 142
Page d'état des consommables
Description 310
Impression 326
FRWW
Page d'utilisation
Affichage à partir du serveur Web intégré 174
Description 312
Impression 326
Page de configuration
Affichage à partir du serveur Web intégré 174
Description 308
Impression 46, 326
Page de démonstration, impression 43, 326
Page de séparation, ajout 142
Page du répertoire des fichiers
Description 314
Impression 326
Page Jetdirect 309
Page, orientation
Description 133
Paramétrage par défaut 332
Pages
Blanches 142, 336
Dernière page non imprimée 293
Impression partielle, dépannage 296, 298
Non imprimées 299
Pages blanches
Ajout à la fin d'une tâche d'impression 142
Paramètres 336
Pages complexes, dépannage 268
Pages contenant des caractères incompréhensibles 296
Pages coupées 296
Pages d'informations
Configuration 308
Etat des consommables 310
HP Jetdirect 309
Impression 307, 326
Journal des événements 315
Listes des polices 313
Répertoire de fichiers 314
Test de démonstration 326
Utilisation 312
Pages de test de la qualité d'impression 286
Pages, décomptes. Voir Décomptes des pages
Pancartes, support recommandé 98
Panneau avant. Voir Panneau de commande
Panneau de commande
Accès refusé 261
Affichage à partir du serveur Web intégré 174
Affichage de l'adresse IP 335
Aide 71, 252
Boutons 62
Cache, changement 34
Déballage 13
Dépannage 292
Ecran vide 290
Emplacement 19
Illustration 62
Langue 338
Menu Configuration périphérique 329
Menu Diagnostics 343
Menu Informations 326
Menu Récupérer travail 325
Menu Traitement papier 327
Menus 64, 323
Menus verrouillés 65, 78, 323
Messages 252
Niveau des consommables, vérification 181
Paramétrage de la langue de l'affichage 38
Paramètres 65, 323
Raccourcis 66
Sous-menu Configuration sortie 339
Sous-menu Configuration système 335
Sous-menu E/S 339
Sous-menu EIO 340
Sous-menu Entrée parallèle 339
Sous-menu Impression 329
Sous-menu PCL 332
Sous-menu Qualité impression 333
Sous-menu Réinitialisation 342
Structure des menus 326
Voyants 35, 62, 64
Voyants d'état 181
Panneau de commande, boutons 62
Panneau de commande, touches 62
Papier
Bacs, dépannage 294
Bourrages. Voir Bourrages, supports
Chargement 29, 87
Dépannage 119, 282
Format par défaut 330
Formats et grammages pris en charge 101
Formats standard 83
Grammages, tableau d'équivalence 104
Guide d'échantillons de papiers HP, installation 20
HP 93
Modes d'impression 113, 333
Papier glacé 100, 110
Papier perforé 89
Papier recyclé 352
Paramètres d'optimisation 116
Paramètres de bac 39, 41, 327
Paramètres de type 83
Paramètres du bac 1 145
Personnalisé 41, 85, 112, 328, 330
Recommandé 93, 96
Recyclé 352
Sélection 81
Sélection du bac 111, 295
Spécifications relatives au papier cartonné 106
Stockage 118
Types pris en charge 92, 93
Papier à en-tête
Chargement 87
Support recommandé 98
Papier à fort grammage
Impression sur les deux côtés 132
Modes d'impression 113
Spécifications 106
Utilisation 108, 137
Papier au format Lettre
Chargement 87
Remplacement des paramètres A4 331
Papier couleur, exigences 92
Papier de format A4
Chargement 87
Paramètres 331
Papier perforé
Chargement 89, 90
Impression 107, 136
Papier pré-imprimé
Exigences 92
Utilisation 107, 136
Index
363
Papier recyclé
Marque HP 94, 97
Spécifications 352
Utilisation 81
Papier résistant
HP 94
Modes d’impression 114
Paramètre Gris neutre 164
Paramètres
Configuration à partir du serveur Web intégré 175
Configuration par défaut 55
Consultation sur la page de configuration 308
Panneau de commande, dépannage 292
Panneau de commande, modification 65, 323
Pilotes d'impression 126
Restauration des valeurs par défaut 342
Paramètres de communication bidirectionnelle 339
Paramètres de coût par page 335
Paramètres de délai
E/S 339
Mode d'économie d'énergie 336
Tâches en attente 335
Paramètres de demi-teinte 163, 164, 333
Paramètres de reprise, bourrages 337
Paramètres de retour chariot 332
Paramètres de saut de ligne 332
Paramètres de transmission de données 339
Paramètres des couleurs grises 164
Paramètres des couleurs noires 164
Paramètres ETALK 340
Paramètres par défaut
Configuration 55
Pilotes d'impression 126
Restauration des valeurs par défaut 342
Partage d'imprimantes sur un réseau 48
PCL
Liste des polices, impression 313
Menu 332
Pilotes d'impression 76
Polices, sélection sur le panneau de commande 169
Sélection du langage 336
Périphériques
Configuration à partir du serveur Web intégré 175
Echec 263
Etat 174
Périphériques de sortie
Bac d'empilement de 3 000 feuilles 72
Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles 72
Module de finition multifonction 72
Périphériques de stockage de masse. Voir Disque dur en option
Personnalités
Commutation automatique 76
Non disponibles, message d'erreur 267
Paramétrage par défaut 336
Photographies, support recommandé 97
Pièces
Affichage des numéros de référence à partir du serveur Web
intégré 174
Commande 185
Disponibilité 348
Emplacement 19
Numéros 185
Pilotes d'impression
Configuration 179
Fonctionnalités 76
Macintosh, aide 77
364
Index
Macintosh, disponibles 77
Macintosh, icône absente du Sélecteur 299
Numéro de version, emplacement 345
Site Web 79
Téléchargement 79
Utilisation 125
Utilitaire de personnalisation 180
Vérification de l'installation 54
Windows, aide 76
Windows, configuration 55, 56
Windows, disponibles 76
Windows, paramètres par défaut 126
Pilotes d'impression Linux 79
Pilotes. Voir Pilotes d'impression
PIN (code d'identification personnelle) 146
Plans, support recommandé 98
Plates-formes prises en charge 76
Plis, dépannage 282
Plusieurs pages par feuille 144
Poids
Imprimante 15, 319
Papier 101, 104
Points, dépannage 283
Police Courier
Dépannage 297
Paramètres 331
Polices
Dépannage 296, 297
Disque dur ou mémoire flash 171
Effets spéciaux 172
Fournies pour Macintosh 78
Gestion dans la mémoire vive, le disque dur ou la mémoire
flash 78
Installation dans la mémoire flash 172
Installation sur l'imprimante 168
Installation sur l'ordinateur 171
Installation sur le disque dur en option 61, 172
Liste des polices disponibles 170, 313
Par défaut 168
Paramètres 332
Paramètres Courier 331
PostScript (PS) 170
Réseau 171
Sélection 169
Séquences d'échappement 313
Téléchargement 51
Polices d'écran fournies pour Macintosh 78
Polices internes
Description 313
Paramètres 332
Polices logicielles
Description 313
Paramètres 332
Polices personnalisées 172
Polices PS (PostScript)
Installation 168
Liste, impression 313
Macintosh 78
Utilisation 170
Polices TrueType 168
Porte avant
Emplacement 19
Emplacements des bourrages 225
Porte de transfert verticale, emplacements des bourrages 225
Porte de transfert, emplacements des bourrages 225
Porte droite, emplacements des bourrages 225
FRWW
Porte gauche
Emplacements des bourrages 225
Suppression des bourrages 236
Portes
Avant 19
Bourrages, emplacements 225
Bourrages, suppression 236
Transfert 225
Ports
Dépannage 255, 302
Périphériques FIR 303
Post-chargeur, nettoyage 215
PostScript (PS). Voir PS (PostScript)
Première page différente, impression 141
Prise en charge de la carte Token Ring 60
Problème de transmission série 255
Problèmes d'interface, dépannage 301
Processeurs disponibles pour les modèles d'imprimante 11
Production d'ozone 351
Produit
Comparaisons 11
Numéros de modèle 11
Programme de gestion écologique 60, 351
Programme de protection de l'environnement et de recyclage des
consommables d'impression HP 351
Programme de recyclage et de retour des consommables
d'impression HP 351
Programme de retour 352
Programmes de recyclage des matières plastiques 351
Protection en écriture
Disque 263, 292
Disque RAM 263
Disque ROM 263
Mémoire flash 266
PS (PostScript)
Dépannage 299
Impression d'une page d'erreur 331
Pages d'erreur 299
Pilotes d'émulation 76
Pilotes d'impression 76
Sélection du langage 336
Q
Qualité d'image
Dépannage 119, 270
Exemples de défauts 269, 272
Optimisation 334
Paramètres 333
Résolution des problèmes persistants 271
Test 286
Qualité d'impression
Dépannage 119, 270
Exemples de défauts 269, 272
Optimisation 334
Paramètres 333
Résolution des problèmes persistants 271
Test 286
Qualité d'impression, menu 333
Qualité de sortie. Voir Qualité d'impression
Qualité. Voir Qualité d'impression
R
Raccourcis, panneau de commande 66
RAM (mémoire vive)
Configuration du disque 338
Défaillance du disque 263
Désactivation et activation 338
Disponible pour les modèles d'imprimante 11
Fichier disque, échec de l'opération 264
Gestion des polices 78
Protection en écriture 263
Système de fichiers saturé 264
Rapports
Impression 307, 326
Journal des événements 315
Listes des polices 313
Page d'état des consommables 310
Page d'utilisation 312
Page de configuration 308
Page HP Jetdirect 309
Répertoire de fichiers 314
Support recommandé 97
Récepteur infrarouge rapide (Fast InfraRed - FIR). Voir Récepteur
infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR)
Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR)
Dépannage 303
Impression 155
Installation 21
Interruption et reprise de l'impression 156
Récepteur infrarouge. Voir Récepteur infrarouge rapide HP (Fast
InfraRed - FIR)
Rechargement d'agrafes 22
Recto verso, impression. Voir Impression recto verso
Récupération du toner, bouteille 202
Recyclage
Programmes 351
Site Web 311
Réglage automatique, dépannage 300
Réglage, guides papier des bacs 30
Reliure bord court, paramètres 331
Reliure bord long, paramètres 331
Remplacement
Cartouches d'impression 189
Kit de fusion d'image 208
Kit de nettoyage d'image 203
Kit de remplacement du système de transfert 196
Tambours images 192
Remplacement des paramètres A4 ou Lettre 331
Répertoire, fichier 314, 326
Reprise automatique, paramètres 337
Réseaux
Affectation de zones 51, 78
Configuration à partir du panneau de commande 340
Configuration avec un serveur Web intégré 175
Configuration des alertes 175
Dépannage 294
HP Web Jetadmin 179, 180
Informations d'état 174
Installation du logiciel du système d'impression 47
Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
Page de configuration HP Jetdirect 309
Partage Windows 48
Polices, téléchargement 171
Serveurs d'impression HP Jetdirect 306
Utilitaire de personnalisation 180
Ressources permanentes 222
Restauration des paramètres usine par défaut 342
Retours groupés, recyclage 352
Rouleau D 195
Rouleau de transfert 195
Index
365
Rouleaux 195
Ruban adhésif, retrait 13
S
Saturation
Mémoire flash 265
Système de fichiers du disque 265
Système de fichiers du disque RAM 264
Système de fichiers du disque ROM 265
Scanners, test 344
Scripts pour UNIX 47
Sécurité
Définition d'un mot de passe pour les fonctionnalités du serveur
Web intégré 175
Informations sur la page de configuration 308
Verrouillage du disque EIO 61
Sélecteur, Macintosh
Attribution d'un nouveau nom à l'imprimante 305
Autre fichier PPD, sélection 305
Icône du pilote d'impression absente 299
Séquence d'échappement des polices 313
Serveur Web intégré
Affichage avec le logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
Commande de consommables 186
Description 173
Onglet Informations 174
Onglet Paramètres 175
Onglet Réseau 175
Ouverture 174
Vérification du niveau des consommables 181
Serveurs 10/100Base-TX
Connexion 45
Dépannage 306
Serveurs d'impression
Configuration 340
Dépannage 306
Disponibilité selon modèle 11, 14
Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
Page Jetdirect 309
Serveurs d'impression HP Jetdirect
Dépannage 306
Disponibilité selon modèle 11, 14
Logiciel HP Etat et alertes de l'imprimante 177
Page de configuration 309
Paramètres 340
Serveurs d'impression Jetdirect. Voir Serveurs d'impression HP
Jetdirect
Serveurs. Voir Serveurs d'impression
Service de réparation 347
Service technique 347
Sites Web
Assistance 347
Commande de consommables avec la fonction IESO 186
Energy Star 351
Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits
(MSDS) 352
HP Web Jetadmin 180
Informations sur le recyclage 352
Liens du serveur Web intégré 175, 176
Logiciel du système d'impression 47
Logiciels utilitaires 76
Logiciels Windows 61
Micrologiciel 317
Pilotes d'impression 79
Programmes environnementaux 353
Scripts de modèle pour UNIX 47
366
Index
Spécifications du papier 82
Support HP 93
Support HP 82
Solaris, scripts de modèle 47
Solénoïdes, test 344
Sources, bac d'alimentation 145
Spécifications
Acoustiques 321
Cartonné 106
Enveloppes 105
Environnementales 15, 321
Etiquettes 106
Papier 82
Physiques 319
Stockage de support 118
Supports personnalisés 109, 138
Spécifications acoustiques 321
Spécifications environnementales
Imprimante 15, 321
Stockage de support 118
Spécifications relatives au bruit 321
Spécifications sonores 321
Station de fusion
Erreurs 257
Modes 113, 116, 333
Température 92
Stockage
Cartouches d'impression 188
Enveloppes 105
Imprimante 321
Kit de remplacement du système de transfert 195
Polices téléchargées 61
Supports 118
Tambours images 191
Stockage des tâches
Copie rapide 151
Epreuve et impression 153
Limite, paramétrage 335
Menu Récupérer travail 325
Messages d'erreur 266
Tâches en mémoire, création 149
Tâches personnelles 147
Types 146
Stockage, tâche
Copie rapide 151
Epreuve et impression 153
Limite, paramétrage 335
Menu Récupérer travail 325
Messages d'erreur 266
Tâches en mémoire, création 149
Tâches personnelles 147
Types 146
Structure des menus, impression 326
Sun Solaris, scripts de modèle 47
Support froissé, dépannage 282
Support glacé
Finition mate 100
HP 96, 97
Impression 110
Modes d'impression 114
Support HP 93
Support, formats
Message d'erreur de type non attendu 256
Par défaut 330
Paramètres de bac 39, 40
Personnalisés 41, 85
FRWW
Prises en charge 101
Sélection du bac 111, 112
Standard 83
SupportPack, HP 348
Supports
Bacs, dépannage 294
Bourrages. Voir Bourrages, supports
Chargement 29, 87
Dépannage 119, 282
Etiquettes 91, 106, 107, 136
Format par défaut 330
Formats et grammages pris en charge 101
Formats standard 83
Grammages, tableau d'équivalence 104
Guide d'échantillons de papiers HP, installation 20
HP 93
Modes d'impression 113, 333
Papier glacé 100, 110
Papier perforé 89
Papier personnalisé 85, 328, 330
Papier recyclé 352
Paramètres d'optimisation 116
Paramètres de bac 39, 41, 327
Paramètres de type 83
Paramètres du bac 1 145
Personnalisés 41, 112
Recommandés 93, 96
Sélection 81
Sélection du bac 111, 295
Spécifications relatives au papier cartonné 106
Stockage 118
Transparents 91, 108, 137
Types pris en charge 92, 93
Supports personnalisés
Formats pris en charge 101
Paramètres 328
Paramètres de bac 41, 85, 330
Sélection du bac 112
Supports, bourrages
Accessoire d'impression recto verso 234
Bac 1 226
Bac 2 ou 3 227
Bac 4 228
Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles 240
Bac de sortie supérieur 238
Emplacements 225
Fréquents, dépannage 251
Module de finition multifonction 242
Paramètres de reprise 337
Porte gauche 236
Suppression de tâches
Annulation 63
Copie rapide 152
En mémoire 150
Epreuve et impression 154
Tâches personnelles 148
Suppression des bourrages de supports
Accessoire d'impression recto verso 234
Bac 1 226
Bac 2 ou 3 227
Bac 4 228
Bac de sortie supérieur 238
Fréquents 251
Module de finition multifonction 242
Porte gauche 236
Procédures 224
Suppression des bourrages provoqués par une agrafe
Agrafeuse 244
Module de finition multifonction 246
Tête de l'agrafeuse du module de finition multifonction 249
Surimpressions 296
Systèmes d'exploitation pris en charge 76
Systèmes de correspondance des couleurs PANTONE 166
T
Tableau d'équivalence, papier 104
Tâches
Annulation 63
Envoi vers une imprimante inappropriée 297
Gestion à l'aide de l'utilitaire HP LaserJet 78
Interruption 298
Paramètres 126
Taches de toner 280
Tâches en mémoire
Création 149
Fonctionnalités 146
Impression 150
Paramètres 335
Paramètres du panneau de commande 325
Suppression 150
Tâches personnelles
Création 147
Fonctionnalités 146
Impression 148
Paramètres 335
Paramètres du panneau de commande 325
Suppression 148
Tambours images
Couleurs utilisées 14
Durée d'utilisation 183
Etat 191
Fonctionnalités 59
Garantie 348
Informations sur l'utilisation 311
Installation 27
Numéros de référence 185
Remplacement 192
Stockage 191
Voyants d'état des consommables 69
Tambours. Voir Tambours images
Tampons
Dépassement de la capacité de l'interface série 254
Dépassement de la capacité du tampon de numérisation 260
Dépassement de la capacité EIO 255
Données conservées, dépannage 301
Technologie RIP ONCE 61
Téléchargement
Fichiers et polices 51, 78
HP Web Jetadmin 180
Logiciel du système d'impression 47
Micrologiciel 317
Polices 168
Scripts de modèle pour UNIX 47
Température
Fusion 92
Spécifications environnementales de l'imprimante 15, 321
Stockage de support 118
Stockage des cartouches d'impression 188
Stockage du tambour images 191
Test
capteurs 343
Cartouches d'impression 343
Index
367
Circuit papier 316, 343
Composants 344
Installation du pilote d'impression 54
Qualité d'impression 286
test composants 344
Test du circuit papier 316, 343
Tête de l'agrafeuse, suppression des bourrages 249
Toner
Bouteille de récupération 26, 202
Dépannage 119
Etat, vérification 181
Informations sur l'utilisation 310, 312
Message de toner bas ou insuffisant 182, 337
Modes 115, 116
Nettoyage des vêtements 24
Taches 280
Toner non fixé, dépannage 279
Traces, dépannage 283
Toner non fixé, dépannage 279
Toner, bouteille de récupération 26
Touches de navigation du panneau de commande 62
Traces de doigt, dépannage 279
Traces, dépannage 283
Traînées, dépannage 274
Transparents
Chargement 91
Modes d'impression 113
Support recommandé 99
Utilisation 108, 137
Transparents pour rétroprojection. Voir Transparents
Tuilage, dépannage 121, 282
Types de papier
Message d'erreur de type non attendu 256
Paramètres de bac 39, 83
Sélection du bac 111
Types de police. Voir Polices
Voyant Données du panneau de commande
Emplacement 35, 62
Interprétation 64
Ne clignote pas 302
Voyant Prête du panneau de commande
Emplacement 35, 62
Interprétation 64
Voyants
Panneau de commande 35, 62, 64
Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 156
Traitement du papier, périphériques 69, 71
Voyants. Voir Voyants lumineux
W
Web Jetadmin. Voir HP Web Jetadmin
Windows
Configuration des pilotes 55, 56
Désinstallation du logiciel 53
Installation du logiciel du système d'impression 48
Paramètres par défaut du pilote 126
Partage 48
Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 155
Systèmes d'exploitation pris en charge 76
Z
Zone, affectation de l'imprimante 51, 78
Zones blanches, dépannage 281
U
Unité recto verso. Voir Accessoire d'impression recto verso
UNIX
Paramètre de retour chariot 332
Scripts de modèle 47
Téléchargement des pilotes d'impression 79
Utilitaire de personnalisation 180
Utilitaire HP LaserJet
Fonctionnalités 51, 78
Langues prises en charge 51
Téléchargement des polices 168
V
Ventilateurs arrêtés 290
Verrouillage de la sécurité du disque EIO 61
Vides, dépannage 281
Vitesse
Impression lente, dépannage 296, 302
Paramètres de coût par page 335
Récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR) 303
Transmission de données 339
Voyant Attention du panneau de commande
Emplacement 35, 62
Interprétation 64
Voyant de traitement du papier 69, 71
368
Index
FRWW
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com

Manuels associés