COLOR LASERJET CP6015DN | HP COLOR LASERJET CP6015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
324 Des pages
COLOR LASERJET CP6015DN | HP COLOR LASERJET CP6015 Manuel du propriétaire | Fixfr
CP6015n
CP6015dn
CP6015de
CP6015x
CP6015xh
HP Color LaserJet série CP6015
Guide d’utilisation
Copyright et licence
Marques
© 2008 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe®, Acrobat®et PostScript® sont des
marques commerciales d'Adobe Systems
Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d'auteur.
Corel® est une marque ou une marque
déposée de Corel Corporation ou Corel
Corporation Limited.
Les informations contenues dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Microsoft®, Windows® et Windows® XP
sont des marques de Microsoft Corporation
déposées aux Etats-Unis.
Les seules garanties des produits et
services HP sont exposées dans les clauses
expresses de garantie fournies avec les
produits ou services concernés. Le contenu
de ce document ne constitue en aucun cas
une garantie supplémentaire. HP ne peut
être tenu responsable des éventuelles
erreurs techniques ou éditoriales de ce
document.
Windows Vista™ est une marque ou une
marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays/
régions.
Numéro de référence : Q3931-90992
Edition 1, 04/2008
PANTONE® est une marque déposée de
norme de contrôle de couleurs de Pantone,
Inc.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
ENERGY STAR® est une marque déposée
aux Etats-Unis de l'agence américaine pour
la protection de l'environnement.
Sommaire
1 Informations de base sur le produit
Comparaison des modèles ................................................................................................................... 2
Caractéristiques du produit .................................................................................................................. 3
Présentation du produit ........................................................................................................................ 6
Vue avant ............................................................................................................................. 6
HP Color LaserJet série CP6015n, HP Color LaserJet série CP6015dn et
HP Color LaserJet série CP6015de .................................................................... 6
HP Color LaserJet série CP6015x ...................................................................... 7
HP Color LaserJet série CP6015xh .................................................................... 7
Vue arrière ........................................................................................................................... 8
Ports d’interface ................................................................................................................... 9
Emplacement des numéros de série et de modèle ............................................................. 9
2 Panneau de commande
Utilisation du panneau de commande ................................................................................................ 12
Disposition du panneau de commande ............................................................................. 12
Interprétation des voyants du panneau de commande ...................................................... 13
Menus du panneau de commande ..................................................................................................... 14
Notions de base de démarrage ......................................................................................... 14
Hiérarchie des menus ........................................................................................................................ 15
Ouvrez les menus .............................................................................................................. 15
Menu Comment faire .......................................................................................................................... 16
Menu de récupération des travaux ..................................................................................................... 17
Menu d’informations ........................................................................................................................... 18
Menu de gestion du papier ................................................................................................................. 19
Menu de configuration du périphérique .............................................................................................. 20
Menu d’impression ............................................................................................................. 20
Sous-menu PLC ................................................................................................ 21
Menu Qualité d'impression ................................................................................................ 21
Menu de configuration du système .................................................................................... 27
Menu CONFIGURATION SORTIE .................................................................................... 34
Menu E/S ........................................................................................................................... 37
Menu de réinitialisation ...................................................................................................... 44
Menu de diagnostics .......................................................................................................................... 46
FRWW
iii
Menu Service ..................................................................................................................................... 51
3 Logiciels pour Windows
Systèmes d'exploitation Windows compatibles .................................................................................. 54
Pilotes d'impression pris en charge pour Windows ............................................................................ 55
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 56
Modes d'installation du pilote UPD .................................................................................... 56
Sélectionnez le pilote d'impression correct pour Windows ................................................................ 57
Priorité des paramètres d'impression ................................................................................................. 58
Modification des paramètres d'impression pour Windows ................................................................. 59
Suppression de logiciels sous Windows ............................................................................................ 60
Utilitaires pris en charge sous Windows ............................................................................................. 61
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 61
Serveur Web intégré .......................................................................................................... 61
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 61
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation ................................................................................ 63
4 Utilisation du produit avec Macintosh
Logiciel pour Macintosh ...................................................................................................................... 66
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh ....................................................... 66
Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh ......................................................... 66
Suppression du logiciel d’un système d’exploitation Macintosh ........................................ 66
Priorité des paramètres d'impression pour Macintosh ....................................................... 66
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh ................................ 67
Logiciels pour ordinateurs Macintosh ................................................................................ 67
Utilitaire d'imprimante HP .................................................................................. 67
Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP .......................................... 68
Fonctionnalités de l'utilitaire d'imprimante HP .................................. 68
Utilitaires pris en charge sous Macintosh .......................................................................... 69
Serveur Web intégré ......................................................................................... 69
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh ................................................................ 70
Imprimer ............................................................................................................................. 70
Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh ................. 70
Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier
personnalisé ...................................................................................................... 70
Impression d'une page de couverture ............................................................... 70
Utilisation des filigranes .................................................................................... 71
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous
Macintosh .......................................................................................................... 71
Impression recto verso ...................................................................................... 72
Définition des options d'agrafage ...................................................................... 73
Stockage de tâches ........................................................................................... 73
Définir les options de couleur ............................................................................ 73
Utilisation du menu Services ............................................................................. 73
iv
FRWW
5 Connexion du produit
Connexion USB .................................................................................................................................. 76
Connexion réseau .............................................................................................................................. 77
6 Configuration du réseau
Avantages d'une connexion réseau ................................................................................................... 80
Protocoles réseau pris en charge ....................................................................................................... 81
Configuration des paramètres réseau ................................................................................................ 82
TCP/IP ............................................................................................................................... 82
Internet Protocol (IP) ......................................................................................... 82
Transmission Control Protocol (TCP) ............................................................... 82
Adresse IP ......................................................................................................... 82
Configuration des paramètres IP ...................................................................... 83
Protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ................. 83
BOOTP ............................................................................................. 83
Sous-réseaux .................................................................................................... 83
Masque de sous-réseau ................................................................... 83
Passerelles ........................................................................................................ 83
Passerelle par défaut ........................................................................ 83
Configuration manuelle des paramètres IPv4 TCP/IP via le panneau de commande ....... 84
Configuration manuelle des paramètres IPv6 TCP/IP via le panneau de commande ....... 85
Utilitaires réseau ................................................................................................................................. 86
Autres composants et utilitaires ......................................................................................... 86
7 Papier et supports d'impression
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ........................................................... 88
Formats de papier et de support pris en charge ................................................................................ 89
Types de papier pris en charge .......................................................................................................... 92
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ................................................ 94
Chargement de papier et de supports d'impression ........................................................................... 95
Chargement du bac 1 ........................................................................................................ 95
Impression d'enveloppes ................................................................................... 96
Chargement du papier de banderole dans le bac 1 .......................................... 96
Chargement des bacs 2, 3, 4 ou 5 ..................................................................................... 96
Chargement de papier de format standard dans les bacs 2, 3, 4 ou 5 ............. 96
Chargement de papier de format standard non détectable dans les bacs 2,
3, 4 et 5 ............................................................................................................. 98
Chargement de papier de format personnalisé dans le bac 2, 3, 4 ou 5 .......... 99
Chargement de papier de très grand format dans le bac 2, 3, 4 ou 5 ............. 100
Configuration des bacs ..................................................................................................................... 102
Configuration d'un bac lors du chargement du papier ..................................................... 102
Configuration d'un bac conformément aux paramètres de la tâche d'impression ........... 102
FRWW
v
Configuration d'un bac à l'aide du menu Gestion du papier ............................................ 103
Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) ..................... 103
Paramètres de détection automatique ............................................................ 104
Sélection du support par source, type ou format ............................................................. 104
Source ............................................................................................................. 104
Type et format ................................................................................................. 104
Sélection de l'emplacement de sortie ............................................................................................... 106
Bac de sortie standard ..................................................................................................... 106
Accessoires de sortie optionnels ..................................................................................... 106
Caractéristiques du bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs ................................ 106
Caractéristiques de l'unité module de création de livret/module de finition ..... 107
Description des accessoires ........................................................................... 107
Configuration du mode de fonctionnement de l'accessoire ............................................. 109
Sélection du mode de fonctionnement à partir du panneau de commande .... 109
Sélection du mode de fonctionnement dans le pilote d’imprimante
(Windows) ....................................................................................................... 110
Sélectionner le mode de fonctionnement via le pilote d'imprimante (MAC OS
X) ..................................................................................................................... 110
8 Utilisation des fonctions du produit
Paramètres du mode économique ................................................................................................... 112
Durée de veille ................................................................................................................. 112
Définition du temps de veille ........................................................................... 112
Désactivation ou activation du mode Veille ..................................................... 112
Heure de réveil ................................................................................................................ 113
Réglage de l'heure de réveil ............................................................................ 113
Configuration des modes économiques à partir de l'EWS .............................. 113
Utilisation de l'agrafeuse .................................................................................................................. 114
Formats de papier pris en charge pour l'agrafage ........................................................... 114
Agrafage des tâches d'impression ................................................................................... 115
Utilisation des fonctions de stockage des tâches ............................................................................. 117
Accès aux fonctions de stockage des tâches .................................................................. 117
Utilisation de la fonction Epreuve et impression .............................................................. 117
Création d'une tâche d'épreuve et impression ................................................ 118
Impression d'une tâche d'épreuve et impression ............................................ 118
Impression d'une tâche d'épreuve et impression ............................................ 118
Utilisation de la fonction Tâche personnelle .................................................................... 120
Impression d'une tâche personnelle ................................................................ 120
Suppression d'une tâche personnelle ............................................................. 120
Utilisation de la fonction Copie rapide ............................................................................. 122
Création d'une tâche de copie rapide .............................................................. 122
Impression d'une tâche de copie rapide .......................................................... 122
Suppression d'une tâche de copie rapide ....................................................... 122
Utilisation de la fonction Tâche stockée .......................................................................... 124
vi
FRWW
Création d'une tâche d'impression stockée ..................................................... 124
Impression d'une tâche en mémoire ............................................................... 124
Suppression d'une tâche en mémoire ............................................................. 124
Impression de banderole .................................................................................................................. 125
Impression de banderoles à partir du bac 1 .................................................................... 125
Impression de photos ou de documents marketing .......................................................................... 126
Papier brillant pris en charge ........................................................................................... 126
Configuration du bac à papier .......................................................................................... 126
Configuration des paramètres de pilote ........................................................................... 127
Impression de cartes et de panneaux extérieurs imperméables ...................................................... 128
Papier résistant pris en charge ........................................................................................ 128
Configuration du bac à papier .......................................................................................... 128
Configuration des paramètres de pilote ........................................................................... 128
Configuration de l'alignement recto verso ........................................................................................ 129
9 Tâches d'impression
Annuler une tâche d'impression ....................................................................................................... 132
Arrêter la tâche d’impression en cours à partir du panneau de commande .................... 132
Arrêter la tâche d’impression en cours à partir de votre programme ............................... 132
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows ................................................................ 133
Ouverture du pilote d'imprimante ..................................................................................... 133
Utilisation des raccourcis d'impression ............................................................................ 133
Définition des options de papier et de qualité .................................................................. 133
Définition des effets de document ................................................................................... 134
Définition des options de finition des documents ............................................................. 134
Définition des options de sortie du produit ....................................................................... 135
Définition des options de stockage des tâches ................................................................ 135
Définition des options de couleur ..................................................................................... 136
Informations d'assistance et d'état de produit .................................................................. 136
Définition des options d'impression avancées ................................................................. 136
10 Utilisation de la couleur
Gestion des couleurs ........................................................................................................................ 140
Réglage automatique ou manuel des couleurs ............................................................... 140
Options de couleurs manuelles ....................................................................... 140
Impression en niveaux de gris ......................................................................................... 141
Restreindre l'utilisation de la couleur ............................................................................... 141
Limiter l'impression couleur ............................................................................. 141
Couleur RGB (thèmes de couleur) .................................................................................. 142
Correspondance des couleurs ......................................................................................................... 143
Correspondance des couleurs du nuancier ..................................................................... 143
Impression d’échantillons couleur .................................................................................... 144
Correspondance de couleurs PANTONE® ...................................................................... 144
FRWW
vii
Utilisation avancée de la couleur ...................................................................................................... 145
HP ImageREt 4800 .......................................................................................................... 145
Sélection du papier .......................................................................................................... 145
sRGB ............................................................................................................................... 145
Impression en quadrichromie - CMJN ............................................................................. 145
Emulation de jeux d'encres CMYK (Emulation de langage postscript
niveau 3 HP) ................................................................................................... 146
TrueCMYK ...................................................................................................... 146
11 Utilisation et maintenance du produit
Pages d’informations ........................................................................................................................ 148
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 149
Ouvrez le logiciel HP Easy Printer Care .......................................................................... 149
Sections du logiciel HP Easy Printer Care ....................................................................... 149
Serveur Web intégré ........................................................................................................................ 152
Ouverture du serveur Web intégré à l'aide d'une connexion réseau ............................... 152
Sections concernant le serveur Web intégré ................................................................... 153
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin ........................................................................................... 155
Fonctions de sécurité ....................................................................................................................... 156
Sécurisation du serveur Web intégré ............................................................................... 156
Effacement sécurisé du disque ........................................................................................ 156
Données concernées ...................................................................................... 156
Informations complémentaires ........................................................................ 157
Stockage tâche ............................................................................................... 157
Verrouillage des menus du panneau de commande ....................................................... 157
Définir l’horloge temps réel ............................................................................................................... 158
Réglage de l'horloge temps réel ...................................................................................... 158
Gestion des consommables ............................................................................................................. 160
Stockage des cartouches d'impression ........................................................................... 160
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP .................................... 160
Service des fraudes HP et site Web ................................................................................ 160
Remplacement des consommables ................................................................................................. 161
Repérage des consommables ......................................................................................... 161
Directives de remplacement des fournitures ................................................................... 161
Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures ............................................ 162
Changement d'une cartouche d'impression ..................................................................... 162
Changement d'un tambour d'imagerie ............................................................................. 164
Installation de la mémoire ................................................................................................ 167
Installation d’un module DIMM de mémoire DDR ........................................... 167
Activation de la mémoire sous Windows ......................................................... 171
Installation d'une carte de serveur d'impression HP Jetdirect ou EIO ou d'un
disque dur EIO ................................................................................................ 172
Remplacement d'une cartouche d'agrafes ...................................................................... 174
viii
FRWW
Remplacement d'une cartouche d'agrafes en continu dans le module de création de
livret ................................................................................................................................. 176
Nettoyage du produit ........................................................................................................................ 179
Nettoyage des parties externes ....................................................................................... 179
Nettoyage d'encre renversée ........................................................................................... 179
Mise à niveau du micrologiciel ......................................................................................................... 180
Identification de la version actuelle du micrologiciel ........................................................ 180
Téléchargement du nouveau micrologiciel à partir du site Web HP ................................ 180
Transfert du nouveau micrologiciel vers le produit .......................................................... 180
Utilisation de FTP pour télécharger un micrologiciel via un navigateur .......... 180
Utilisation du protocole FTP pour mettre à niveau le micrologiciel sur une
connexion réseau utilisant Microsoft Windows ............................................... 181
Utilisation de HP Web Jetadmin pour mettre à niveau le micrologiciel ........... 182
Utilisation des commandes MS-DOS de mise à niveau du micrologiciel pour
les connexions USB ........................................................................................ 183
Mise à niveau du micrologiciel HP Jetdirect. ................................................................... 183
12 Résolution des problèmes
Résolution des problèmes généraux ................................................................................................ 186
Liste de contrôle de dépannage ...................................................................................... 186
Rétablissement des paramètres d'usine .......................................................................... 187
Facteurs affectant les performances du produit .............................................................. 187
Etalonnage automatique des neutres .............................................................................. 188
Types de message du panneau de commande ............................................................................... 189
Messages du panneau de commande ............................................................................................. 190
Bourrages ......................................................................................................................................... 214
Causes courantes des bourrages .................................................................................... 214
Emplacement des bourrages ........................................................................................... 215
Suppression des bourrages ............................................................................................. 216
ZONE 1 : Suppression des bourrages dans le bac de sortie .......................... 217
ZONE 2 et ZONE 3 : Supprimez les bourrages dans la zone de fusion et dans
la zone de transfert ......................................................................................... 218
ZONE 4 : Suppression des bourrages dans la zone d'impression recto
verso ............................................................................................................... 222
ZONE 5 : Suppression des bourrages dans le bac 2 et dans le circuit papier
interne ............................................................................................................. 226
ZONE 6 : Suppression des bourrages dans le bac 1 ...................................... 228
Suppression des bourrages lors de l'impression de banderoles ..................... 231
ZONE 7 : Suppression des bourrages des bacs optionnels 3, 4 et 5 ............. 233
ZONE 8 : Suppression des bourrages dans les finisseurs optionnels ............ 236
Suppression des bourrages dans le pont d’accessoire de
sortie ............................................................................................... 236
Suppression des bourrages dans la zone de tri ............................. 236
Suppression des bourrages dans le module de création de
livret ................................................................................................ 238
FRWW
ix
Suppression des bourrages d’agrafes ............................................................ 240
Suppression des bourrages d’agrafes dans l'agrafeuse
principale ........................................................................................ 240
Suppression des bourrages d'agrafes dans le module de création
de livret ........................................................................................... 241
Reprise de l'impression après un bourrage ..................................................................... 244
Problèmes de gestion du papier ....................................................................................................... 246
Le produit envoie plusieurs feuilles en même temps ....................................................... 246
Le format de page utilisé par le produit n’est pas correct ................................................ 246
Le produit utilise un bac incorrect pour l'alimentation papier ........................................... 247
Le papier n’est pas alimenté de façon automatique ........................................................ 247
Le papier n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3, 4 ou 5 ................................................. 247
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés ............................................. 248
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans le produit ......................... 249
L’impression est enroulée ou froissée ............................................................................. 249
Impression recto verso impossible ou défectueuse ......................................................... 250
Explication des voyants sur le formateur .......................................................................................... 251
Voyants HP Jetdirect ....................................................................................................... 251
Voyant de détection ......................................................................................................... 251
Résolution des problèmes de qualité d'image .................................................................................. 253
Exemple de problèmes de qualité d'impression .............................................................. 253
Règle de défauts répétitifs ............................................................................................... 253
Défauts des transparents ................................................................................................. 255
Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement ..................................... 255
Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages ........................................... 256
Optimisation et amélioration de la qualité d'image .......................................................... 256
Utilisation de papier pris en charge ................................................................. 256
Etalonnage du produit ..................................................................................... 256
Spécification du type de papier correct ........................................................... 256
Nettoyage de la station de fusion .................................................................... 258
Réponse aux messages d'erreur du panneau de commande ......................... 259
Nettoyage de l'ensemble du deuxième transfert de
concordance ................................................................................... 259
Utilisation des modes d'impression manuels .................................................. 261
Pages de résolution des problèmes de qualité d'impression .......................... 263
Problèmes liés aux performances .................................................................................................... 264
Résolution des problèmes de connexion réseau ............................................................................. 265
Résolution des problèmes d'impression réseau .............................................................. 265
Vérification des communications sur le réseau ............................................................... 266
Problèmes liés au logiciel du produit ................................................................................................ 267
Résolution des problèmes courants liés au Macintosh .................................................................... 268
Annexe A Fournitures et accessoires
Commander des pièces, des accessoires et des consommables .................................................... 272
x
FRWW
Commander directement auprès de HP .......................................................................... 272
Commander auprès de prestataires de services ou de bureaux ..................................... 272
Commander directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées
à un réseau) ..................................................................................................................... 272
Commander directement à l'aide du logiciel HP Easy Printer Care ................................ 272
Numéros de référence ...................................................................................................................... 273
Accessoires ..................................................................................................................... 273
Cartouches d’impression ................................................................................................. 273
Tambours d'imagerie ....................................................................................................... 273
Kits de maintenance ........................................................................................................ 274
Mémoire ........................................................................................................................... 274
Câbles et interfaces ......................................................................................................... 274
Annexe B Assistance et service technique
Garantie limitée Hewlett-Packard ..................................................................................................... 275
Garantie limitée relative aux cartouches d'encre et tambours d'imagerie ........................................ 277
Garantie limitée relative aux Kit de fusion, Kit de transfert et Kit de rouleaux Color LaserJet ......... 278
Service de garantie des pièces échangeables par l'utilisateur ......................................................... 279
Assistance clientèle .......................................................................................................................... 280
Disponibilité de l’assistance et des services .................................................................................... 281
Contrats de maintenance HP ........................................................................................................... 282
Contrats de maintenance sur site .................................................................................... 282
Maintenance sur site prioritaire ........................................................................................ 282
Service sur site le jour suivant ......................................................................................... 282
Service sur site hebdomadaire (volume) ......................................................................... 282
Annexe C Spécifications du produit
Spécifications physiques .................................................................................................................. 284
Spécifications électriques ................................................................................................................. 285
Spécifications acoustiques ............................................................................................................... 286
Caractéristiques d’environnement .................................................................................................... 287
Annexe D Informations réglementaires
Réglementations de la FCC ............................................................................................................. 290
Programme de gestion écologique des produits .............................................................................. 291
Protection de l'environnement ......................................................................................... 291
Production d'ozone .......................................................................................................... 291
Consommation d'énergie ................................................................................................. 291
Utilisation du papier ......................................................................................................... 291
Matières plastiques .......................................................................................................... 291
Consommables d'impression HP LaserJet ...................................................................... 291
Instructions concernant le renvoi et le recyclage ............................................................. 292
Etats-Unis et Porto-Rico .................................................................................. 292
FRWW
xi
Retours multiples (plus d'une cartouche) ....................................... 292
Renvois uniques ............................................................................. 292
Expédition ....................................................................................... 292
Retours hors Etats-Unis .................................................................................. 292
Papier .............................................................................................................................. 293
Restrictions de matériel ................................................................................................... 293
Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union
européenne ...................................................................................................................... 294
Fiche signalétique de sécurité du produit ........................................................................ 294
Informations complémentaires ......................................................................................... 294
Déclaration de conformité ................................................................................................................ 295
Certificat de volatilité ........................................................................................................................ 296
Types de mémoire ........................................................................................................... 296
Mémoire volatile .............................................................................................. 296
Mémoire non volatile ....................................................................................... 296
Mémoire du lecteur de disque dur ................................................................... 296
Déclarations relatives à la sécurité ................................................................................................... 297
Protection contre les rayons laser ................................................................................... 297
Réglementations DOC canadiennes ............................................................................... 297
Déclaration VCCI (Japon) ................................................................................................ 297
Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon) ................................................. 297
Déclaration EMI (Corée) .................................................................................................. 297
Déclarations relatives au laser en Finlande ..................................................................... 298
Tableau de substances (Chine) ....................................................................................... 299
Index ................................................................................................................................................................. 301
xii
FRWW
1
FRWW
Informations de base sur le produit
●
Comparaison des modèles
●
Caractéristiques du produit
●
Présentation du produit
1
Comparaison des modèles
Tableau 1-1 Modèles du produit
Modèle
Caractéristiques
HP Color LaserJet série CP6015n
●
Bac d’alimentation multifonction 100 feuilles (bac 1)
●
Bac d'alimentation de 500 feuilles (bac 2)
●
Un serveur d’impression intégré HP Jetdirect pour connexion à un réseau
10/100Base-TX
●
512 méga-octets (Mo) de mémoire RAM (Random Access Memory)
●
Bac d’alimentation multifonction de 100 feuilles (bac 1)
●
Bac d'alimentation 500 feuilles (bac 2)
●
serveur d’impression intégré HP Jetdirect pour connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
512 méga-octets (Mo) de mémoire RAM (Random Access Memory)
●
Unité d’impression recto verso
●
bac d’alimentation multifonction 100 feuilles (bac 1)
●
Bac d'alimentation 500 feuilles (bac 2)
●
serveur d’impression intégré HP Jetdirect pour connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
512 méga-octets (Mo) de mémoire RAM (Random Access Memory)
●
Unité d’impression recto verso
●
Conforme aux instructions de ENERGY STAR®, version 1.0
●
Bac d’alimentation multifonction 100 feuilles (bac 1)
●
Bacs d'alimentation 500 feuilles (bacs 2 et 3)
●
Un serveur d’impression intégré HP Jetdirect pour connexion à un réseau
10/100Base-TX
●
512 mégaoctets (Mo) de mémoire RAM
●
Unité d’impression recto verso
●
Bac d’alimentation multifonction 100 feuilles (bac 1)
●
Bacs d'alimentation 500 feuilles (bacs 2, 3, 4 et 5)
●
Serveur d’impression intégré HP Jetdirect pour connexion à un réseau 10/100BaseTX
●
512 mégaoctets (Mo) de mémoire RAM
●
Unité d’impression recto verso
●
Disque dur de 40 Go
HP Color LaserJet série CP6015dn
HP Color LaserJet série CP6015de
HP Color LaserJet série CP6015x
HP Color LaserJet série CP6015xh
2
Chapitre 1 Informations de base sur le produit
FRWW
Caractéristiques du produit
Tableau 1-2 Caractéristiques
Vitesse et débit
Résolution
Mémoire
Interface utilisateur
Gestion du papier
FRWW
●
Imprime jusqu'à 40 pages par minute (ppm) pour le papier au format Lettre et
41 ppm pour le papier au format A4.
●
Moins de 11 secondes pour imprimer la première page
●
Volume d'impression mensuel maximum recommandé : 4 000 à 17 000 pages
●
Microprocesseur à 835 MHz
●
Impression de banderole
●
Impression recto verso rapide
●
600 points par pouce (ppp) avec la technologie REt 4800 (Resolution Enhancement
Technology) pour une imagerie globale optimale
●
1 200 x 600 ppp pour les tâches détaillées et le petit texte
●
512 Mo de mémoire RAM
●
Technologie MEt (Memory Enhancement technology) qui compresse
automatiquement les données pour une utilisation optimale de la RAM.
●
Ecran graphique à quatre lignes sur le panneau de commande
●
Serveur Web intégré pour accéder aux pages d’assistance et de commande de
consommables (pour les MFP connectés au réseau)
●
Logiciel HP Easy Printer Care (outil Web d’état et de dépannage)
●
Possibilités de commander des consommables grâce au logiciel
HP Easy Printer Care et au serveur Web intégré
●
Entrée
◦
Bac 1 (bac multifonction) : Un bac multifonction pour le papier, les
transparents, les étiquettes, les banderoles, les enveloppes et les autres types
de papier. Pour une liste de types de papier, consultez la section Types de
papier pris en charge à la page 92. Le bac peut contenir jusqu'à 100 feuilles
de papier, 50 transparents ou 10 enveloppes. Consultez la section Formats
de papier et de support pris en charge à la page 89.
◦
Bacs 2, 3, 4 et 5 : Bacs de 500 feuilles. Ces bacs détectent automatiquement
les formats de papier habituels et permettent l'impression sur le papier non
standard. Le bac 2 prend en charge les formats de papier jusqu'à 279x432 mm
et A3, et les bacs 3, 4 et 5 prennent en charge des feuilles jusqu'à un format
de 305x457 mm et SRA3. Pour obtenir la liste des tailles de papier prises en
charge, consultez la section Formats de papier et de support pris en charge
à la page 89. Pour obtenir la liste des types de papier pris en charge,
consultez la section Types de papier pris en charge à la page 92.
◦
Impression recto verso : permet l’impression recto verso automatique
(impression sur les deux côtés du papier). Indisponible sur le modèle HP Color
LaserJet série CP6015n. Sur ce modèle, il est impossible d'effectuer une mise
à niveau vers le mode recto verso automatique.
Caractéristiques du produit
3
Tableau 1-2 Caractéristiques (suite)
Pour une impression recto verso automatique, utilisez du papier dont la taille
est comprise entre 175 et 320 mm x 210 et 457 mm. Le produit prend en
charge les supports dont le grammage est compris entre 60 et 220 g/m2.
●
Sortie
◦
Bac de sortie standard : Le bac de sortie standard se situe en haut du produit.
Il peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier. Le produit est équipé d'un
capteur qui indique lorsque le bac est plein.
◦
Bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs optionnel : Fournit une séparation des
tâches dans plusieurs bacs de sortie, un agrafage pratique (jusqu'à 50 feuilles
par tâche), un décalage automatique des tâches et une capacité de sortie
supplémentaire. La trieuse possède trois bacs : un bac de 100 feuilles, un bac
de 500 feuilles et un bac 1 000 feuilles.
◦
module de création de livret/module de finition (optionnel) : Fournit un
agrafage pratique (jusqu'à 50 feuilles par tâche), un agrafage en continu (pour
des livrets jusqu'à 15 feuilles), le pliage en V d'une seule feuille, une possibilité
de séparation et de décalage des tâches, ainsi qu'une possibilité de sortie
supplémentaire. L'unité module de création de livret/module de finition
possède trois bacs : deux bacs de 1000 feuilles et un bac qui peut contenir
jusqu'à 25 livrets agrafés en continu.
REMARQUE : Les capacités du bac de sortie sont basées sur un papier de 75 g/
m2 L'utilisation d'un papier plus lourd diminue la capacité.
Langages et polices
Cartouches d'impression/
tambours d'imagerie (4 de
chaque)
Systèmes d'exploitation
compatibles
4
●
Langage HP PCL6 (Printer Control Language)
●
Pilote d'impression HP universel (UPD) PLC 5
●
Postscript (PS) UPD HP
●
Langage de gestion de l’imprimante
●
93 polices TrueType internes variables dans les pilotes HP PCL. 93 polices internes
variables dans l'émulation de langage PostScript niveau 3 HP (symboles Euro
intégrés). Solutions de polices supplémentaires disponibles via des produits tiers
à mémoire Flash.
●
Système de toner/imagerie en deux parties
●
Les cartouches d'impression noires peuvent imprimer jusqu'à 16 500 pages ;
chaque cartouche d'impression cyan, magenta ou jaune peut imprimer jusqu'à
21 000 pages.
●
Les tambours d'imagerie peuvent imprimer jusqu'à 35 000 pages avec une
couverture de 5 %.
●
Détection automatique des cartouches d'impression HP.
●
Dissolvant automatique de bande de toner
●
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP et Windows Vista™
●
Macintosh OS X, V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 et versions ultérieures
●
Novell NetWare
●
Unix®
●
Linux
Chapitre 1 Informations de base sur le produit
FRWW
Tableau 1-2 Caractéristiques (suite)
Connectivité
Fonctionnalités liées à
l'environnement
Fonctions de sécurité
FRWW
●
Connecteur LAN (RJ-45) pour le serveur d'impression intégré HP Jetdirect
●
Deux logements EIO (Entrée/sortie améliorée)
●
Connexion USB 2.0
●
Le paramètre de veille permet d'économiser de l'énergie
●
Nombreux composants et matériaux recyclables.
●
Effacement sécurisé du disque
●
Verrou de sécurité (optionnel)
●
Conservation de la tâche
●
Authentification de l'utilisateur par code PIN pour les tâches en mémoire
●
Sécurité IPv6
Caractéristiques du produit
5
Présentation du produit
Vue avant
HP Color LaserJet série CP6015n, HP Color LaserJet série CP6015dn et HP Color
LaserJet série CP6015de
1
2
3
4
5
6
9
6
8
7
1
Ecran du panneau de commande
2
Bac de sortie (peut contenir environ 500 feuilles)
3
Bac de retournement recto verso (HP Color LaserJet série CP6015dn et HP Color LaserJet série CP6015de
seulement)
4
Porte droite (accès à la suppression de bourrages papier et au remplacement de pièces)
5
Bac 1 (bac multifonction de 100 feuilles)
6
Connexion d'alimentation
7
Interrupteur Marche/Arrêt
8
Bac 2 (bac d'alimentation de 500 feuilles)
9
Capot avant (accès aux cartouches d'impression et aux tambours d'imagerie)
Chapitre 1 Informations de base sur le produit
FRWW
HP Color LaserJet série CP6015x
1
2
1
Porte inférieure droite
2
Bac 3 (bac d'alimentation de 500 feuilles)
HP Color LaserJet série CP6015xh
1
2
FRWW
1
Porte inférieure droite
2
Bacs 3, 4 et 5 (bacs d'alimentation de 500 feuilles)
Présentation du produit
7
Vue arrière
1
2
8
1
Ports d’interface
2
Levier de verrouillage pour les bacs d'entrée supplémentaires (HP Color LaserJet série CP6015x et HP Color
LaserJet série CP6015xh seulement)
Chapitre 1 Informations de base sur le produit
FRWW
Ports d’interface
Le produit possède jusqu'à 4 ports (2 standard) pour se connecter à un ordinateur ou un réseau. Les
ports se situent dans le coin arrière gauche du produit.
1
2
3
4
1
Deux logements d'extension pour l'interface EIO
2
Emplacement pour un verrou Kensington
3
Port USB 2.0
4
Connexion réseau (serveur d’impression intégré HP Jetdirect)
Emplacement des numéros de série et de modèle
Le numéro de série et le numéro de modèle sont inscrits sur des étiquettes d’identification situées à
l’arrière du produit. Les informations contenues dans le numéro de série indiquent le pays/la région
d’origine, la version de l’imprimante, le code production et le numéro de production du produit
Figure 1-1 Exemple d’étiquette de numéro de série/modèle
FRWW
Nom du modèle
Numéro de modèle
HP Color LaserJet série CP6015n
Q3931A
HP Color LaserJet série CP6015dn
Q3932A
HP Color LaserJet série CP6015de
Q3935A
HP Color LaserJet série CP6015x
Q3933A
HP Color LaserJet série CP6015xh
Q3934A
Présentation du produit
9
10
Chapitre 1 Informations de base sur le produit
FRWW
2
FRWW
Panneau de commande
●
Utilisation du panneau de commande
●
Menus du panneau de commande
●
Hiérarchie des menus
●
Menu Comment faire
●
Menu de récupération des travaux
●
Menu d’informations
●
Menu de gestion du papier
●
Menu de configuration du périphérique
●
Menu de diagnostics
●
Menu Service
11
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande possède un écran qui permet l'accès à toutes les fonctions du produit.
Utilisez les boutons et le pavé numérique pour gérer les tâches et l'état du produit. Les voyants indiquent
l'état général du produit.
Disposition du panneau de commande
Le panneau de commande comprend un écran de texte, des boutons de commande de tâches, un pavé
numérique et trois voyants d’état.
1
2
3
4 5 6 7
12 11 10
12
9
8
1
Bouton Arrêter
Arrête la tâche en cours, offre le choix de la reprendre ou de l'annuler, de
sortir le papier du produit ou de résoudre les erreurs associées à la tâche
annulée mais permettant de continuer les opérations. Si le produit
n'imprime pas une tâche, appuyez sur Arrêter pour interrompre le produit.
2
Bouton Menu
Ouvre et ferme les menus.
3
Affichage
Affiche les informations relatives à l'état, les menus, l'aide et les messages
d'erreur.
4
Bouton Flèche Retour (
5
Bouton Flèche vers le haut ( )
Permet de naviguer dans les menus et le texte, ainsi que d’augmenter les
valeurs des éléments numériques dans l’affichage.
6
Bouton coche (
Permet d’effectuer des sélections et de reprendre l’impression après des
erreurs le permettant, ainsi que de passer outre une cartouche d'impression
non HP.
7
Bouton Flèche vers le bas ( )
Permet de naviguer dans les menus et le texte, ainsi que de diminuer les
valeurs des éléments numériques dans l’affichage.
8
Pavé numérique
Vous permet de saisir des valeurs numériques pour les codes PIN et les
autres valeurs numériques.
9
Bouton Aide ( )
Fournit des informations détaillées sur les messages ou les menus du
produit.
10
Attention (voyant)
Le voyant Attention indique que le produit a un problème et requiert votre
intervention. Par exemple, un bac papier peut être vide ou un message
d'erreur peut être affiché sur l'écran.
11
Voyant Données
Le voyant Données indique que le produit est en train de recevoir des
données.
12
Voyant Prêt
Le voyant Prêt indique que le produit est prêt à traiter une tâche.
)
)
Chapitre 2 Panneau de commande
Permet de naviguer vers l’arrière dans les menus imbriqués.
FRWW
Interprétation des voyants du panneau de commande
Voyant
Allumé
Eteint
Clignotant
Prête
Le produit est en ligne (il peut
accepter et traiter des
données).
Le produit est hors connexion
ou hors tension.
Le produit essaie d’arrêter
l’impression et de se mettre
hors ligne.
Des données traitées sont
présentes dans le produit,
mais d’autres sont
nécessaires pour compléter la
tâche.
Le produit ne traite pas et ne
reçoit pas de données.
Le produit traite et reçoit des
données.
Une erreur critique s’est
produite. Le produit nécessite
votre intervention.
Il n’existe pas de conditions
exigeant votre attention.
Une erreur s’est produite. Le
produit nécessite votre
intervention.
(vert)
Données
(vert)
Attention
(ambre)
FRWW
Utilisation du panneau de commande
13
Menus du panneau de commande
Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur par le biais
du pilote d’imprimante ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire fonctionner
le produit, a en outre la priorité sur les paramètres du panneau de commande. Consultez les fichiers
d’aide associés au logiciel ou, pour plus d’informations sur l’accès au pilote de l’imprimante, consultez
la section Logiciels pour Windows à la page 53 ou Utilisation du produit avec Macintosh
à la page 65.
Vous pouvez également contrôler le produit en modifiant les paramètres dans son panneau de
commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder à des caractéristiques non prises en charge
par le pilote de l'imprimante ou par l'application, et configurez les bacs pou un format et un type de
papier.
Notions de base de démarrage
14
●
Entrez dans les menus en appuyant sur le bouton Menu.
●
Sélectionnez un élément du menu en utilisant le bouton coche
●
pour naviguer dans les menus. En plus de la navigation
Utilisez les flèches vers le haut et le bas
dans les menus, les flèches vers le haut et le bas permettent d’augmenter et de diminuer les valeurs
numériques sélectionnées. Maintenez la flèche vers le haut ou vers le bas enfoncée pour accélérer
le défilement.
●
Le bouton Retour ( ) permet de revenir dans les sélections de menu ainsi que de sélectionner
des valeurs numériques lors de la configuration du produit.
●
Quittez tous les menus en appuyant sur Menu.
●
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, le produit retourne à l'état Prêt.
Chapitre 2 Panneau de commande
.
FRWW
Hiérarchie des menus
Les tableaux suivants répertorient la hiérarchie de chaque menu.
Ouvrez les menus
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur le bouton Flèche vers le haut
Appuyez sur le bouton coche
ou Flèche vers le bas
pour naviguer dans les listes.
pour sélectionner l'option souhaitée.
Les menus de niveau supérieur suivants sont disponibles :
FRWW
●
COMMENT FAIRE. Pour plus d’informations, consultez le Menu Comment faire à la page 16.
●
RECUPERER TACHE. Pour plus d’informations, consultez le Menu de récupération des travaux
à la page 17.
●
INFORMATIONS. Pour plus d’informations, consultez le Menu d’informations à la page 18.
●
GESTION DU PAPIER. Pour plus d’informations, consultez le Menu de gestion du papier
à la page 19.
●
CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Pour plus d’informations, consultez le Menu de configuration
du périphérique à la page 20.
●
DIAGNOSTICS. Pour plus d’informations, consultez le Menu de diagnostics à la page 46.
●
SERVICE. Pour plus d’informations, consultez le Menu Service à la page 51.
Hiérarchie des menus
15
Menu Comment faire
Le menu COMMENT FAIRE imprime une page qui fournit des informations détaillées sur le produit.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, puis sélectionnez COMMENT FAIRE.
16
Option
Explication
IMPRIMER LE GUIDE D'AIDE
Imprime une page qui fournit des liens vers d'autres ressources d'aide sur le
Web.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Menu de récupération des travaux
Le menu RECUPERER TACHE permet de visualiser la liste de toutes les tâches en mémoire.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, puis sélectionnez RECUPERER TACHE.
Option
Sous-élément
Options
UTILISATEUR <X>
FRWW
Description
Chaque utilisateur ayant des tâches
en mémoire est répertorié par nom.
Sélectionnez le nom d'utilisateur
approprié pour afficher la liste des
tâches en mémoire.
TTES TACHES
PERSONNELLES
Ce message s'affiche lorsqu'un
utilisateur a stocké des tâches
nécessitant un code PIN.
<NOM TACHE>
Chaque tâche est listée par son nom.
IMPRIMER
Sélectionnez cette option pour
imprimer une tâche en mémoire. Lors
de l'impression d'une tâche
personnelle, l'utilisateur est invité à
entrer un code PIN.
COPIES
Nombre de copies de la tâche à
imprimer. Le paramètre par défaut
est 1.
SUPPRIMER
Sélectionnez cette option pour
supprimer une tâche en mémoire.
Lors de la suppression d'une tâche
personnelle, l'utilisateur est invité à
entrer un code PIN.
Menu de récupération des travaux
17
Menu d’informations
Utilisez le menu INFORMATIONS pour accéder aux informations spécifiques au produit et les imprimer.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, puis sélectionnez INFORMATIONS.
18
Option
Description
IMPRIMER STRUCTURE MENUS
Imprime la structure des menus du panneau de contrôle, qui affiche la
disposition et les paramètres actuels des rubriques de menu du panneau de
contrôle.
IMPRIMER CONFIGURATION
Imprime les pages de configuration du produit, qui montrent les paramètres
du produit et les accessoires installés.
IMPRIMER PAGE ETAT CONSOMMABLES
Imprime la durée de vie restante estimée des consommables ; présente un
rapport statistique sur le nombre total de pages et de tâches traités, le
numéro de série, les comptes de pages et des informations de maintenance.
ETAT DES CONSOMMABLES
Affiche l'état des cartouches d'impression, des tambours d'imagerie, du kit
de fusion, du kit de rouleau et du kit de transfert dans une liste déroulante.
IMPRIMER PAGE UTILISATION
Imprime un rapport sur tous les formats de papier traités par le produit,
répertorie les types d’impression (recto, recto verso, monochrome ou
couleur) et présente un rapport du compte de pages.
IMPRIMER LE JOURNAL D'UTILISATION
DES COULEURS
Imprime les statistiques d'utilisation de la couleur du produit.
IMPRIMER DEMO
Imprime une page de démonstration.
IMPRIMER ECHANTILLONS RGB
Imprime des échantillons couleur pour différentes valeurs RGB. Utilisez les
échantillons comme un guide pour régler les couleurs imprimées.
IMPRIMER ECHANTILLONS CMYK
Imprime des échantillons couleur pour différentes valeurs CMYK. Utilisez les
échantillons comme un guide pour régler les couleurs imprimées.
IMPRIMER REPERTOIRE FICHIERS
Imprime le nom et le répertoire des fichiers en mémoire dans le produit.
IMPRIMER LISTE POLICES PCL
Imprime la liste des polices PCL disponibles.
IMPRIMER LISTE POLICES PS
Imprime la liste des polices PCL disponibles.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Menu de gestion du papier
Utilisez ce menu pour configurer les bacs d'alimentation par taille et par type. Il est important de
configurer correctement les bacs à l’aide de ce menu avant d’imprimer pour la première fois.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, puis sélectionnez GESTION DU PAPIER.
REMARQUE : Si vous avez utilisé des produits HP LaserJet antérieurs, vous pouvez être habitué à
configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Sur les produits HP Color LaserJet
série CP6015, le réglage du bac 1 sur TOUT FORMAT et TOUT TYPE est équivalent au mode En
premier. Le réglage du bac 1 sur d'autres paramètres que TOUT FORMAT ou TOUT TYPE équivaut
au mode Cassette.
Elément de menu
Valeur
Description
FORMAT BAC 1
Une liste des formats disponibles
s’affiche.
Permet de définir le format de papier pour
le bac 1. La valeur par défaut est TOUT
FORMAT. Pour obtenir une liste complète
des formats disponibles, consultez la
section Formats de papier et de support pris
en charge à la page 89.
TYPE BAC 1
Une liste des types disponibles
s’affiche.
Permet de définir la taille de papier pour le
bac 1. La valeur par défaut est TOUT
TYPE. Pour obtenir une liste complète des
types disponibles, consultez la section
Types de papier pris en charge
à la page 92.
FORMAT DE BAC X
Une liste des formats disponibles
s’affiche.
Permet de définir le format du papier pour
le bac 2 ou pour les bacs 3, 4 ou 5
(optionnel). Le format par défaut est
LETTRE ou A4, selon votre pays/région. Le
format du papier est détecté par les guides
présents dans le bac. Pour obtenir une liste
complète des formats disponibles,
consultez la section Formats de papier et de
support pris en charge à la page 89.
Une liste des types disponibles
s’affiche.
Permet de définir le type du papier pour le
bac 2 ou pour les bacs 3, 4 ou 5 (optionnel).
Par défaut, il s'agit de ORDINAIRE. Pour
obtenir une liste complète des types
disponibles, consultez la section Types de
papier pris en charge à la page 92.
X = 2 ou les bacs 3, 4 ou 5 (optionnel)
TYPE DE BAC X
X = 2 ou les bacs 3, 4 ou 5 (optionnel)
FRWW
Menu de gestion du papier
19
Menu de configuration du périphérique
Le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE permet de modifier les paramètres d’impression par
défaut, de régler la qualité d’impression, de modifier la configuration du système et les options d’E/S et
de réinitialiser les paramètres par défaut.
Menu d’impression
Ces paramètres affectent uniquement les tâches sans propriétés identifiées. La plupart des tâches
identifient toutes les propriétés et remplacent les valeurs définies à partir de ce menu.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis choisissez
IMPRESSION.
Elément de menu
Valeurs
Description
COPIES
Plage : 1 à 32 000
Permet de configurer le nombre de copies
par défaut pour les tâches d'impression. Le
nombre par défaut est 1.
FORMAT DE PAPIER PAR DEFAUT
Une liste des formats disponibles
s’affiche.
Permet de définir le format papier par
défaut.
FORMAT PAPIER PERSO PAR
DEFAUT
●
UNITE DE MESURE
●
DIMENSION X
●
DIMENSION Y
A4/LETTRE PRIORITAIRE
Permet de définir le format par défaut de
toute tâche d'impression personnalisée.
L'unité de mesure par défaut est le
MILLIMETRE.
NON
OUI
ALIMENTATION MANUELLE
DESACTIVE
ACTIVE
POLICE COURIER
NORMAL
SOMBRE
LARGEUR A4
NON
OUI
IMPRIMER ERREURS PS
DESACTIVE
ACTIVE
IMPRIMER ERREURS PDF
DESACTIVE
ACTIVE
20
Chapitre 2 Panneau de commande
Permet de configurer le produit pour
imprimer une tâche A4 sur un papier de
format Lettre lorsque aucun papier A4 n’est
chargé. La valeur par défaut est OUI.
La valeur par défaut est DESACTIVE.
Définir la valeur sur ACTIVE active
ALIMENTATION MANUELLE comme
paramètre par défaut pour les tâches dans
lesquelles aucun bac n'est sélectionné.
Vous pouvez annuler ce paramètre dans le
pilote de l'imprimante.
Permet de sélectionner une version de la
police Courier. La valeur par défaut est
NORMAL.
Permet de modifier la zone imprimable du
papier A4 afin d’imprimer 80 caractères de
densité 10 sur une seule ligne. La valeur
par défaut est NON.
Permet de sélectionner l'impression des
pages d’erreurs PS. La valeur par défaut
est DESACTIVE.
Permet de sélectionner l'impression des
pages d’erreurs PDF. La valeur par défaut
est DESACTIVE.
FRWW
Sous-menu PLC
Permet de configurer la langue du panneau de commande.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis
IMPRESSION, et choisissez ensuite SOUS-MENU PCL.
Option
Description
NOMBRE DE LIGNES PAR PAGE
Définit un espacement vertical de 5 à 128 lignes pour le format de papier par défaut.
ORIENTATION
Permet de sélectionner l'orientation de la page par défaut (portrait ou paysage).
SOURCE POLICE
Sélectionne la source de polices.
NUMERO POLICE
Le produit attribue un numéro à chaque police et répertorie ces numéros dans la
liste des polices PCL Ce numéro est compris entre 0 et 999.
DENSITE POLICE
Permet de sélectionner la densité de police. Cette option peut ne pas apparaître
pour certaines polices. La densité est comprise entre 0,44 et 99,99.
JEU DE SYMBOLES
Permet de sélectionner l'un des jeux de symboles disponibles sur le panneau de
commande du produit. Un jeu de symboles est un groupe rassemblant tous les
caractères d'une police. PC-8 ou PC-850 est recommandé pour les caractères
semi-graphiques.
Ajouter RC à SL
Sélectionnez OUI pour effectuer un retour de chariot à chaque saut de ligne
rencontré dans les tâches rétrocompatibles PCL (texte pur, pas de contrôle de la
tâche). Certains environnements indiquent une nouvelle ligne uniquement à l’aide
du code de contrôle de passage à la ligne. Cette option vous permet d'ajouter le
retour chariot à chaque saut de ligne.
SUPPRIMER PAGES BLANCHES
Lorsque vous créez votre propre PCL, des avances de papier supplémentaires
peuvent provoquer l'impression d'une page vide. Sélectionnez OUI pour ignorer
les sauts de ligne si la page est vierge.
MAPPAGE SOURCE SUPPORT
La commande PCL5 MAPPAGE SOURCE SUPPORT sélectionne un bac
d'alimentation grâce à un numéro correspondant aux différents bacs (papier,
alimentation) disponibles.
Menu Qualité d'impression
Pour afficher : Appuyez sur Menu, sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis choisissez
QUALITE D'IMPRESSION.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
21
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
AJUSTER COULEUR
SURBRILLANCES
Gamme de +5 à –5. La
valeur par défaut est 0.
Permet de régler le contraste et la luminosité des
surbrillances sur une page imprimée. Les valeurs
faibles représentent les surbrillances plus claires
et les valeurs élevées, les surbrillances plus
foncées.
Gamme de +5 à –5. La
valeur par défaut est 0.
Permet de régler le contraste et la luminosité des
demi-tons sur une page imprimée. Les valeurs
faibles représentent les demi-tons plus clairs et les
valeurs élevées, les demi-tons plus foncés.
Gamme de +5 à –5. La
valeur par défaut est 0.
Permet de régler le contraste et la luminosité des
ombres sur une page imprimée. Les valeurs
faibles représentent les ombres plus claires et les
valeurs élevées, les ombres plus foncées.
●
DENSITE CYAN
●
DENSITE MAGNETA
●
DENSITE JAUNE
●
DENSITE NOIR
DEMI-TONS
●
DENSITE CYAN
●
DENSITE MAGNETA
●
DENSITE JAUNE
●
DENSITE NOIR
OMBRES
●
DENSITE CYAN
●
DENSITE MAGNETA
●
DENSITE JAUNE
●
DENSITE NOIR
RETABLIR VALEURS
COULEUR
Rétablit les paramètres de couleur en réinitialisant
les valeurs de densité de chaque couleur.
DEFINIR
CONCORDANCE
Paramétrer la concordance décale l’alignement de
la marge afin de centrer l’image verticalement et
horizontalement sur la page. Vous pouvez
également aligner l'image au recto avec l'image
imprimée au verso.
IMPRESSION DE LA PAGE
TEST
SOURCE
Imprimez une page test pour le paramétrage de la
concordance.
TOUS LES BACS
BAC 1
Permet de sélectionner le bac d'alimentation
source pour l'impression de la page de test
DEFINIR CONCORDANCE.
BAC 2
PLATEAU <X> (X = 3,
4 ou 5)
AJUSTER BAC <X>
●
DECALAGE X1
●
DECALAGE X2
●
DECALAGE Y
Décalage de -20 à 20 le
long de l'axe des X
ou Y. 0 représente la
valeur par défaut.
Effectuez la procédure d'alignement pour chaque
bac.
Lorsqu'une image est créée, le produit numérise la
page d'un côté à l'autre au fur et à mesure que la
feuille alimente l'imprimante de haut en bas.
Le sens de numérisation est indiqué par le
symbole X. X1 indique le sens de numérisation de
la première page d'un document recto verso. X2
représente le sens de numérisation de la seconde
page d'un document recto verso. Le sens
d'alimentation est indiqué par le symbole Y.
22
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
MODE DET. AUTO
DETECTION BAC 1
DETECTION
COMPLETE
Définit l'option de détection du bac 1 pour le type
de papier à l'aide du mode DET. AUTO.
DETECTION
ETENDUE
Lorsque DETECTION COMPLETE est
sélectionné, le produit reconnaît les papiers
ordinaires, épais, brillants et résistants, ainsi que
les transparents.
TRANSPARENT
UNIQUEMENT
Lorsque DETECTION ETENDUE est sélectionné,
le produit reconnaît les papiers ordinaires, épais,
brillants et résistants, ainsi que les transparents. Il
détecte uniquement la première page, excepté
pour les transparents pour lesquels la détection se
fait à chaque page ; tous les bacs (1–5) sont dotés
de cette fonction.
Si vous sélectionnez TRANSPARENT
UNIQUEMENT, le produit reconnaît seulement les
transparents (pour rétroprojecteurs ou non).
DETECTION BAC <X>
DETECTION
COMPLETE
Définit l'option de détection du bac 3, 4 et 5
(optionnel) pour le type de papier à l'aide du mode
DET. AUTO.
DETECTION
ETENDUE
Lorsque DETECTION ETENDUE est sélectionné,
le produit reconnaît les papiers ordinaires, brillants
et résistants, ainsi que les transparents.
TRANSPARENT
UNIQUEMENT
Si vous sélectionnez TRANSPARENT
UNIQUEMENT, le produit reconnaît seulement les
transparents (pour rétroprojecteurs ou non).
AJUSTER LES TYPES
DE PAPIER
●
Vous devez parfois ajuster le produit pour un type
de papier ou un environnement particulier afin
d'améliorer la qualité d'impression.
<TYPE> — Liste des
types de papier
Pour annuler les paramètres par défaut du mode
d'impression pour un type de papier spécifique,
sélectionnez-le et appliquez l'un des trois réglages
décrits ci-dessous.
De plus, vous pouvez appliquer des types de
support non HP à différents modes d'impression,
bien que ce ne soit pas recommandé.
MEILLEUR MODE BRILLANT
DESACTIVE (par
défaut)
Paramétrez ce réglage sur ACTIVE pour maintenir
la stabilité des performances du mode Brillant. Ce
paramètre diminue la vitesse d'impression.
ACTIVE
MODE RESISTANCE
NORMAL (par défaut)
Le paramètre par défaut est NORMAL.
PLUS
Le paramètre PLUS augmente le biais de transfert
secondaire. Utilisez ce paramètre lorsque vous
voyez des images aux couleurs passées ou des
auréoles sur certains types de papier. Ces
problèmes pourraient s'aggraver sur le deuxième
côté d'une page imprimée en recto verso. Ils
surviennent le plus souvent à de températures
élevées ou dans des environnements à haute
teneur en humidité, ou avec du papier couché.
MOINS
Utilisez le paramètre MOINS si vous utilisez des
supports au grammage faible ou fin dans des
FRWW
Menu de configuration du périphérique
23
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
environnements à température et taux d'humidité
faibles et que vos images semblent très tâchées,
déformées ou granuleuses, ou si l'encre est
insuffisante. Ce paramètre réduit le biais de
transfert secondaire.
MODE DECHARGE
NORMAL (valeur par
défaut)
ACTIVE
MODES D'IMPRESSION
MODE DET. AUTO
(valeur par défaut)
Sélectionnez ACTIVE si vous voyez des masses
ou des tâches d'encre sur les tâches d'impression.
Ces problèmes peuvent arriver dans des
environnements à température et à taux
d'humidité faibles, avec un papier léger ou fin. Ils
surviennent plus fréquemment avec les tâches
d'impression recto verso.
Permet de changer le mode d'impression pour les
types de papier non HP, qui peuvent affecter la
qualité d'impression.
NORMAL
MODE
TRANSPARENT
Lorsque le MODE DET. AUTO est activé, le
détecteur de support du produit choisit le meilleur
mode d'impression.
<AUTRES MODES
D'IMPRESSION>
RETABLIR MODES
OPTIMISER
Utilisez cette fonction pour rétablir tous les
paramètres de mode de type du papier aux
paramètres par défaut.
GONDOLAGE PAPIER
NORMAL (par défaut)
REDUIT
PRE-ROTATION
DESACTIVE (par
défaut)
ACTIVE
TEMP FUSION
NORMAL (par défaut)
Pour aider à réduire le gondolage du papier, réglez
cette option sur REDUIT. Cela diminue la vitesse
complète à 10 ppm (au lieu de 40 ppm) et la vitesse
3/4 à 7,5 ppm (au lieu de 30 ppm).
Paramétrez cette option sur ACTIVE si des stries
horizontales apparaissent sur les pages.
L'utilisation de cette option augmente le temps de
préchauffage du produit.
Réduit la température de la station de la fusion
pour empêcher un décalage dû à la chaleur.
AUTRE 1
AUTRE 2
AUTRE 3
BAC 1
NORMAL (par défaut)
AUTRE
MODE BRILLANT
NORMAL (par défaut)
Si vous voyez une image faible de la page répétée
en bas de la page ou sur la page suivante, vérifiez
d'abord les paramètres Type de papier et Mode
d'impression pour le type de papier que vous
utilisez. Si vous continuez à voir des images
fantôme sur vos tâches d'impression, paramétrez
la fonction Temp Fusion sur l'un des paramètres
Autre. Essayez d'abord le paramètre Autre 1 pour
voir s'il résout le problème. Si le problème persiste,
essayez Autre 2, puis Autre 3. Les paramètres
Autre 2 et Autre 3 peuvent augmenter le délai entre
les tâches d'impression.
Si vous voyez des marques sur le côté arrière du
papier en imprimant à partir du Bac 1, réglez le
mode sur AUTRE. Cela augmente la fréquence du
cycle de nettoyage.
Choisissez ce mode lorsque vous avez besoin
d'une brillance haute stabilité.
FORT
24
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
Définissez cette option sur FORT pour les tâches
d'impression sur support brillant, comme les
photos, si vous remarquez une baisse du brillant
après l'impression de la première page. Ce
paramètre réduit la performance pour tous les
types de papier.
SUPPORT FIN
AUTO (par défaut)
Empêche le papier léger de s'enrouler autour de la
station de fusion.
ACTIVE
Définissez cette option sur ACTIVE si vous voyez
fréquemment les messages Bourrage de la station
de fusion - Délai et Bourrage de la station de fusion
- Enroulement, surtout lors de l'impression sur du
papier léger ou de tâches avec une couverture
d'encre très forte.
TEMP SUPPORT
NORMAL (par défaut)
REDUIT
ENVIRONNEMENT
DESACTIVE (par
défaut)
Définissez cette option sur REDUIT si vous avez
des feuilles de papier se collant les unes aux
autres dans le bac de sortie.
Optimise les performances dans des
environnements à température extrêmement
faibles.
ACTIVE
Définissez cette option sur ACTIVE si le produit
fonctionne dans un environnement à faible
température et que la qualité d'impression pose
problème (cloques, etc.).
TENSION LIGNE
DESACTIVE (par
défaut)
Optimise les performances dans des conditions de
basse tension.
ACTIVE
Définissez cette option sur ACTIVE si le produit
fonctionne dans un environnement de tension
faible et que la qualité d'impression pose problème
(cloques, etc.).
FREQUENCE DE NETTOYAGE NORMAL (valeur par
défaut)
AUTRE
BIAIS LAME D
NORMAL (par défaut)
AUTRE
BAC CORBEILLE
NORMAL (valeur par
défaut)
AUTRE
ARRIERE-PLAN
DESACTIVE (par
défaut)
ACTIVE
FRWW
Définissez cette option sur AUTRE si vous
constatez des défauts sur la feuille imprimée qui
se répètent à 3,8 cm d'intervalle. Cette option
augmente la fréquence à laquelle le rouleau C est
nettoyé. Le paramètre Autre peut également
réduire la vitesse d'impression et augmenter la
fréquence du remplacement des consommables.
Définissez cette option sur AUTRE si vous
remarquez des lignes verticales, blanches et
courtes sur la feuille imprimée. Le paramètre Autre
peut provoquer des points sombres dans la sortie
imprimée : testez donc cette option sur plusieurs
tâches d'impression.
Essayez le réglage AUTRE de cette option en cas
de traînées d'encre longitudinales sur la page
imprimée, surtout sur les tâches où l'impression
couvre une grande partie de la page.
Sélectionnez ACTIVE si l'arrière-plan de vos
impressions est ombragé. L'utilisation de cette
caractéristique peut réduire les niveaux de
brillance.
Menu de configuration du périphérique
25
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
MODE EPAIS
30 PPM (valeur par
défaut)
Le paramètre par défaut est 30 PPM. Sélectionnez
l'option 24 PPM pour réduire la vitesse et améliorer
la fusion sur le papier épais.
24 PPM
CONTROLE DE SUIVI
ACTIVE (par défaut)
DESACTIVE
RETABLIR OPTIMISATION
Améliore la stabilité des couleurs en ajustant la
tension de biais. Laissez ce paramètre réglé sur
ACTIVE.
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les
paramètres du menu Optimisation à leur valeur par
défaut.
ETALONNAGE RAPIDE
MAINTENANT
Exécute un étalonnage partiel du produit.
ETALONNAGE
COMPLET
MAINTENANT
Exécute tous les étalonnages du produit.
ETALONNAGE NEUTRE
SOURCE D'ETALONNAGE
BAC 1 <FORMAT/
TYPE>
BAC 2 <FORMAT/
TYPE>
BAC <X> <FORMAT/
TYPE>
Cet élément de menu affecte le mélange d'encre
afin d'optimiser les couleurs neutres des tâches
d'impression couleur. Un capteur spécial mesure
la couleur sur trois pages spécialement imprimées
à partir d'un bac sélectionné et règle les
paramètres couleur. Cette option corrige la
proportion de cyan, de magenta, de jaune et de
noir, ce qui améliore la cohérence des couleurs.
Choisissez le bac source, le type et le format de
papier pour la page d'étalonnage.
Pour exécuter l'étalonnage sur des types de papier
différents, chargez le type de papier désiré dans
un bac, sélectionnez cette option, puis indiquez le
bac chargé.
TYPE D'ETALONNAGE
<TYPE>
Cet article est uniquement disponible si le type du
bac sélectionné est réglé sur TOUT TYPE.
FORMAT D'ETALONNAGE
<FORMAT>
Cet article est uniquement disponible si le type du
bac sélectionné est réglé sur TOUT FORMAT ou
TOUT PERSO.
UNITE DE MESURE
POUCES
Unité de mesure utilisée pour décrire un format de
papier personnalisé. Cet article est seulement
disponible si le format de papier sélectionné est
réglé sur PERSO.
MILLIMETRES
DIMENSION X
Dimension X du format de papier personnalisé.
Cet article est seulement disponible si le format de
papier sélectionné est réglé sur PERSO.
DIMENSION Y
Dimension Y du format de papier personnalisé.
Cet article est seulement disponible si le format de
papier sélectionné est réglé sur PERSO.
ETALONNAGE NEUTRE
AUTO
ACTIVE
DESACTIVE
26
Chapitre 2 Panneau de commande
Cet élément de menu vérifie si le processus
ETALONNAGE NEUTRE s'exécute
automatiquement. Si vous sélectionnez ACTIVE,
le produit exécute l'étalonnage automatiquement
lorsque les conditions d'environnement indiquent
que c'est nécessaire. Trois pages d'étalonnage
FRWW
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
sont imprimées. Vous pouvez recycler ces pages
lorsque l'étalonnage est terminé.
RESOLUTION
Image REt 4800 (par
défaut)
1 200 x 600 ppp
CONTROLE DU BORD
DESACTIVE
CLAIR
NORMAL (par défaut)
MAXIMAL
TRAITER PAGE
NETTOYAGE
Détermine la résolution de l'imprimante. La valeur
par défaut est Image REt 4800. Essayez le réglage
1 200x600 ppp pour améliorer l'impression des
tâches qui contiennent un grand nombre de détails
et des petits caractères.
Le Contrôle du bord détermine l'aspect des bords.
Le contrôle des bords comporte deux
composants : l'adaptation des demi-teintes et le
recouvrement. Le tramage adaptatif accroît la
netteté des bords. Le recouvrement réduit l'effet du
mauvais placement des plans de couleur en
faisant se chevaucher légèrement les bords des
objets adjacents.
●
DESACTIVE désactive l'adaptation des
demi-teintes et le recouvrement.
●
CLAIR règle le recouvrement au niveau
minimal et active l'adaptation des demiteintes
●
NORMAL est le paramètre de recouvrement
par défaut Le recouvrement est au niveau
minimal et l'adaptation des demi-teintes est
activée.
●
MAXIMAL est le paramètre de recouvrement
le plus agressif. L'adaptation des demiteintes est activée.
Permet de créer et de traiter une page de
nettoyage pour le nettoyage du surplus d'encre sur
le rouleau de pression de la station de fusion.
Lorsque le processus de nettoyage s'exécute, une
page vide s'imprime. La page peut être jetée.
Menu de configuration du système
Utilisez le menu CONFIGURATION SYSTEME pour modifier les valeurs par défaut des paramètres du
produit, comme le mode veille, le langage du produit (personnalité) et la récupération après bourrage.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis choisissez
CONFIGURATION SYSTEME.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
27
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
DATE/HEURE
DATE
----/[MMM]/[JJ] ANNEE=
Permet de définir la date correcte.
[AAAA]/---/[JJ] MOIS=
[AAAA]/[MMM]/-- JOUR=
FORMAT DE DATE
AAAA/MMM/JJ
MMM/JJ/AAAA
Permet de choisir l'ordre dans
lequel l'année, le mois et le jour
apparaissent dans la date.
JJ/MMM/AAAA
HEURE
--:[MM] [PM] HEURE=
[HH]:-- [PM] MINUTE=
[HH]:[MM] -- AM/PM=
FORMAT HEURE
12 HEURES
Permet de sélectionner le format
HEURE parmi plusieurs
configurations. Un assistant
différent s'ouvre selon le FORMAT
HEURE sélectionné.
Permet de sélectionner le format
12 HEURES ou 24 HEURES.
24 HEURES
LIMITE STOCKAGE TACHE
Valeur continue
Plage : 1 à 100
Valeur par défaut = 32
DELAI CONSERVATION
TACHE
DESACTIVE
4 HEURES
1 JOUR
1 SEMAINE
AFFICHER ADRESSE
AUTO
DESACTIVE
RESTREINDRE LA COULEUR :
UTILISATION
ACTIVER COULEUR
COULEUR SI AUTORISE
DESACTIVER COULEUR
MELANGE COULEUR/NOIR
AUTO
PRINCIPALEMENT COULEUR
PRINCIPALEMENT NOIR
28
Chapitre 2 Panneau de commande
Permet d'indiquer le nombre de
tâches de copie rapide qui peuvent
être enregistrées sur le produit. La
valeur par défaut est 32. La valeur
maximale autorisée est 100.
Permet de définir le délai de
conservation des tâches de copie
rapide avant d'être
automatiquement supprimées de
la file d'attente. Cet élément de
menu apparaît seulement
lorsqu'un disque dur est installé. La
valeur par défaut est
DESACTIVE.
Cet élément détermine si l’adresse
IP de l’imprimante s'affiche avec le
message PRET. La valeur par
défaut est DESACTIVE.
Permet de désactiver ou de
restreindre l’utilisation des
couleurs. La valeur par défaut est
ACTIVER COULEUR. Pour utiliser
le paramètre COULEUR SI
AUTORISE, configurez les droits
utilisateur à l’aide du serveur Web
intégré, HP Easy Printer Care ou
Web Jetadmin. Reportez-vous à la
section Utilitaires pris en charge
sous Windows à la page 61.
Cet élément de menu spécifie
comment le produit bascule du
mode couleur vers le mode
monochrome (noir et blanc) pour
des performances optimales et
pour prolonger la durée de vie des
cartouches d’impression.
FRWW
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
AUTO réinitialise les paramètres
par défaut du produit. La valeur par
défaut est AUTO.
Sélectionnez PRINCIPALEMENT
COULEUR si la majorité des
tâches d’impression sont en
couleur et si l'impression couvre
une grande partie de la page.
Sélectionnez PRINCIPALEMENT
NOIR si vous imprimez
principalement des tâches
monochromes ou une
combinaison de tâches couleur et
monochromes.
COMPORTEMENT BAC
Utilisez ce menu pour contrôler la
manière dont le produit gère les
bacs à papier et les invites
connexes au niveau du panneau
de commande.
UTILISER LE BAC
DEMANDE
EXCLUSIVEMENT
EN PREMIER
INVITE ALIMENTATION
MANUELLE
TOUJOURS
SAUF SI CHARGE
FRWW
UTILISER LE BAC DEMANDE
gère des tâches pour lesquelles un
bac d'alimentation a été spécifié.
Deux options sont disponibles :
●
EXCLUSIVEMENT : Le
périphérique ne sélectionne
jamais un bac différent si
l'utilisateur a indiqué qu'un
bac spécifique devait être
utilisé, même si le bac en
question est vide. Il s'agit du
paramètre d'usine par défaut.
●
EN PREMIER : Le
périphérique peut utiliser un
autre bac si le bac spécifié est
vide, même si l'utilisateur a
spécifiquement indiqué un
bac particulier pour la tâche.
Cette fonction vérifie si un
message d'alimentation manuelle
devrait s'afficher lorsque le type ou
la taille de la tâche ne correspond
pas au bac spécifié et que le
périphérique utilise le bac
universel à la place. Deux options
sont disponibles :
●
TOUJOURS : Une invite est
affichée avant que le bac
universel ne soit employé. Il
s'agit du paramètre d'usine
par défaut.
●
SAUF SI CHARGE : Un
message n'est affiché que si
le bac universel est vide.
Menu de configuration du périphérique
29
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
SUPPORT DE SELECTION
PS
ACTIVER
Cette option affecte la façon dont
le papier est géré lors de
l'impression à partir d'un pilote
d'impression PS d'Adobe.
DESACTIVER
INVITE FORMAT/TYPE
AFFICHER
NE PAS AFFICHER
UTILISER UN AUTRE BAC
ACTIVER
DESACTIVER
PAGES BLANCHES RECTO
VERSO
AUTO
●
ACTIVE utilise le modèle de
gestion du papier de HP.
●
DESACTIVER utilise le
modèle de gestion du
papier PS d'Adobe.
Cette option contrôle si le message
de configuration de bac apparaît
lors de la fermeture d'un bac. Deux
options sont disponibles :
●
AFFICHER : Cette option
affiche le message de
configuration du bac
lorsqu'un bac est fermé. Vous
pouvez configurer les
paramètres du bac
directement à partir de ce
message.
●
NE PAS AFFICHER : Cette
option empêche l'affichage
automatique du message de
configuration du bac.
Permet d'activer ou de désactiver
l'invite du panneau de commande
à sélectionner un autre bac lorsque
celui qui est spécifié est vide. Deux
options sont disponibles :
●
ACTIVER : Lorsque cette
option est sélectionnée,
l'utilisateur est invité soit à
ajouter du papier dans le bac
sélectionné, soit à choisir un
autre bac. Il s'agit du
paramètre d'usine par défaut.
●
DESACTIVE : Lorsque cette
option est sélectionnée,
l'utilisateur ne dispose pas de
l'option de sélectionner un
autre bac. Le périphérique
invite l'utilisateur à ajouter du
papier au bac initialement
sélectionné.
Cette option contrôle la manière
dont l'appareil contrôle les tâches
OUI
30
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
d'impression recto verso. Deux
options sont disponibles :
ROTATION DE L'IMAGE
DE GAUCHE A DROITE
DE DROITE A GAUCHE
AUTRE
TEMPS DE VEILLE
1 MINUTE
●
AUTO active l'option Recto
verso intelligent, qui ordonne
à l'appareil de ne pas traiter
les deux côtés si le deuxième
côté est vide. Cela peut
améliorer la vitesse
d'impression.
●
OUI désactive l'option Recto
verso intelligent et force
l'unité d'impression recto
verso à retourner la feuille de
papier même si elle n'est
imprimée qu'au recto. Ceci
est parfois préférable pour les
tâches qui utilisent des types
de papier tels que le papier à
en-tête ou le papier perforé.
Cette option permet la rotation à
180 degrés d'une image d'un
accessoire de sortie optionnel,
pour que les agrafes puissent être
placées dans le coin supérieur
(pour les dispositifs petit format).
Réduit la consommation d’énergie
lorsque le produit est resté inactif
pendant la période définie. Le
paramètre par défaut est
60 MINUTES.
15 MINUTES
30 MINUTES
45 MINUTES
60 MINUTES
90 MINUTES
2 HEURES
4 HEURES
HEURE DE REVEIL
<JOUR DE LA SEMAINE>
DESACTIVE
Permet de configurer l'heure de
réveil quotidienne pour le produit
dans le but d'éviter tout délai de
préchauffage ou d'étalonnage.
Sélectionnez un jour de la
semaine, puis sélectionnez
PERSO. Définissez l'heure de
réveil pour le jour sélectionné, puis
choisissez si l'heure de réveil doit
être appliquée à tous les jours de
la semaine.
PERSO
VITESSE/CONSOMMATION
D'ENERGIE OPTIMALE
PREMIERE PAGE PLUS VITE
ECONOMIE D'ENERGIE
IMPORTANTE ECONOMIE
D'ENERGIE
FRWW
Définissez le comportement de
refroidissement de la station de
fusion.
Si PREMIERE PAGE PLUS VITE
est sélectionné, la station de fusion
reste sous tension entre les
Menu de configuration du périphérique
31
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
tâches. Cela n'a aucun impact sur
la durée d'impression de la
première page.
Si ECONOMIE D'ENERGIE est
sélectionné, la station de fusion est
mise hors tension au bout de
55 minutes d'inactivité. L'impact
sur la durée d'impression de la
première page est minimal.
Si IMPORTANTE ECONOMIE
D'ENERGIE est sélectionné, la
station de fusion est mise hors
tension après chaque tâche.
L'impact sur la durée d'impression
de la première page est important.
LUMINOSITE AFFICHAGE
La plage est comprise entre
1 et 10.
Définit la luminosité de l'affichage
du panneau de commande. Le
paramètre par défaut est 5.
MODE D’IMPRESSION
AUTO
Permet de définir la personnalité
par défaut sur les modes
commutation automatique, PCL,
PDF ou PostScript. La valeur par
défaut est AUTO.
PCL
PDF
PS
AVERTISSEMENTS
EFFACABLES
TACHE
ACTIVE
CONTIN. AUTO
DESACTIVE
ACTIVE
REMPLACER CONSOMMABLE
ARRETER QD FAIBLE
ARRET QD VIDE
IGNORER QD VIDE 1
IGNORER QD VIDE 2
Permet de spécifier si un
avertissement est effacé du
panneau de commande ou
lorsqu’une autre tâche est
envoyée. La valeur par défaut est
ACTIVE.
Permet de spécifier le
comportement du produit lorsque
le système génère une erreur
permettant de continuer
automatiquement. La valeur par
défaut est ACTIVE.
Définit le comportement du produit
lorsque le niveau d'une cartouche
est bas. La valeur par défaut est
ARRETER QD FAIBLE. Cette
option permet au produit de
continuer à imprimer jusqu'à
épuisement d'une couleur.
Lorsque le produit est réglé sur
ARRET QD VIDE, l'impression est
interrompue jusqu'à ce que la
couleur en question soit
remplacée.
Le message « Commander
consommables » s'affiche lorsque
le niveau d'un consommable
devient faible et le message
« Remplacer consommable »
s'affiche lorsque le consommable
est vide. Pour assurer une qualité
32
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
d'impression optimale, HP
recommande le remplacement des
consommables dès l'apparition du
message « Commander
consommables ». Remplacez le
consommable à ce moment-là
pour éviter de gaspiller du papier
ou d'autres consommables
lorsque l'un d'entre eux produit une
qualité d'impression médiocre.
L'option Ignorer permet de
continuer à utiliser les
consommables couleur
(cartouches d'impression, tambour
d'imagerie, kit de rouleau et kit de
fusion d’image) après l'affichage
de la recommandation de
remplacement.
ATTENTION : Cela peut
cependant générer une qualité
d'impression insatisfaisante, ainsi
que l'indisponibilité de certaines
fonctions (comme les informations
sur la quantité d'encre restante).
ATTENTION : Les défauts
d'impression et les défaillances
matérielles qui pourraient survenir
lorsqu'un produit HP est utilisé en
mode Ignorer ne sont pas
considérés comme des défauts
pris en charge par la Garantie
limitée relative aux cartouches
d'encre et tambours
d'imagerie HP. Pour plus
d’informations, consultez la
section Garantie limitée relative
aux cartouches d'encre et
tambours d'imagerie
à la page 277.
L'option Ignorer peut être activée
ou désactivée à tout moment et ce
réglage n'a pas besoin d'être
effectué de nouveau pour chaque
consommable couleur. Le produit
continue automatiquement à
imprimer lorsqu'un consommable
couleur atteint son niveau de
remplacement recommandé. Le
message « Remplacez
consommable - Ignorer activé »
s'affiche sur le panneau de
commande lorsqu'un
consommable couleur est utilisé
en mode Ignorer. Lorsque le
consommable couleur est
remplacé par un consommable
neuf, le mode Ignorer est désactivé
jusqu'à ce qu'un autre
consommable couleur atteigne
FRWW
Menu de configuration du périphérique
33
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
son niveau de remplacement
recommandé.
IGNORER QD VIDE 1 permet de
continuer l'impression lorsqu'une
cartouche couleur est vide, tout en
affichant un avertissement.
L'impression s'arrête si les
composants du produit risquent
d'être endommagés.
IGNORER QD VIDE 2 permet de
continuer l'impression lorsque la
cartouche couleur est vide, tout en
affichant un message
d'avertissement. L'impression ne
s'arrête pas, même si les
composants du produit risquent
d'être endommagés.
INFORMATIONS SUR LES
CONSOMMABLES
PAGES RESTANTES
ACTIVE
MESSAGES DE
COMMANDE
DESACTIVE
JAUGE DE NIVEAU
COMMANDER QUAND
PLAGE=0 A 100 %
L'utilisateur peut déterminer le
pourcentage de consommable
restant auquel affiche le message
COMMANDER QUAND. La valeur
par défaut est 5 %.
COULEUR EPUISEE
ARRETER
Définit le comportement
COULEUR EPUISEE du produit
lorsqu'une couleur est vide.
Lorsque le produit est défini sur
CONTIN. AUTO. NOIR , il continue
à imprimer en utilisant l'encre noire
seulement. La valeur par défaut
est ARRETER.
CONTIN. AUTO. NOIR
RECUPERATION APRES
BOURRAGE
AUTO
DESACTIVE
ACTIVE
LANGUE
Une liste des formats disponibles
s’affiche.
Permet de spécifier si le produit
doit essayer de réimprimer les
pages après un bourrage. La
valeur par défaut est AUTO.
Permet de définir la langue par
défaut. Le paramètre par défaut
est ANGLAIS.
Menu CONFIGURATION SORTIE
Ce menu et les écrans de sous-éléments associés s'affichent seulement lorsqu'un accessoire de sortie
optionnel est relié au produit.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis choisissez
CONFIGURATION SORTIE.
34
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
CONFIGURATION SORTIE
FINITION MULTIFONCTION
Ce menu s'affiche lorsque
l'accessoire pour bac
d'empilement/agrafeuse 3 bacs
ou l'unité module de création de
livret/module de finition HP est
reliée.
MODE OPERATION
ou
TRIEUSE
BAC D'EMPILEMENT
TRIEUSE 3 BACS MBM
AGRAFES
AUCUNE
UNE A GAUCHE DANS
L'ANGLE
UNE A DROITE DANS
L'ANGLE
Permet de déterminer le mode de
fonctionnement par défaut.
TRIEUSE attribue un utilisateur
ou un groupe d'utilisateurs à
chaque bac de sortie. BAC
D'EMPILEMENT traite tous les
bacs de sortie comme un grand
bac unique. Lorsqu'un bac est
plein, les tâches sont
automatiquement acheminées
vers le bac suivant.
Définit l'agrafage par défaut pour
les documents envoyés au
périphérique lorsqu'aucune
valeur n'est définie pour
l'agrafage.
DEUX A GAUCHE
DEUX A DROITE
DEUX EN HAUT
AGRAFEUSE VIDE
ARRETER
CONTINUER
DECALAGE
DESACTIVE
ACTIVE
AGRAFER A4/LETTRE
NORMAL
AUTRE 1
AUTRE 2
Définit le comportement par
défaut lorsqu'une tâche spécifie
un agrafage et que l'agrafeuse
est vide. ARRETER arrête
l'impression si l'agrafeuse est
vide. CONTINUER permet la
continuation de l'impression,
même lorsque le périphérique est
vide.
Active ou désactive la fonction de
décalage. Lorsque la fonction de
décalage est activée, chaque
copie d'une tâche est décalée
vers un côté du bac de sortie pour
les séparer les unes des autres.
Contrôle la vitesse du moteur
d'impression pour empêcher des
bourrages papier en utilisant le
tampon de l'agrafeuse.
Avec le NORMAL, la vitesse du
moteur est normale, et le tampon
de l'agrafeuse est utilisé.
Si le paramètre AUTRE 1 est
activé et que le mode est en
mode paramètre est rendu
capable, et le moteur est en
mode de détection automatique,
FRWW
Menu de configuration du périphérique
35
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
le moteur ralentit pour empêcher
tout bourrage. Si le produit n'est
pas en mode de détection
automatique, le moteur
fonctionne à la vitesse normale,
en utilisant le tampon de
l'agrafeuse.
Si le paramètre AUTRE 2 est
activé, le moteur ralentit toujours
pour empêcher tout bourrage,
mais n'utilise jamais le tampon de
l'agrafeuse.
PLIER LTR-R & A4 - R
–4 mm
–3,5 mm
–3 mm
Ajuste la ligne de pli pour le
format de papier Letter et A4
(uniquement pour l'unité module
de création de livret/module de
finition).
–2,5 mm
–2 mm
–1,5 mm
–1 mm
–0,5 mm
0 mm
0,5 mm
1 mm
1,5 mm
2 mm
2,5 mm
3 mm
3,5 mm
4 mm
PLIER LEGAL & JISB4
–4 mm
–3,5 mm
–3 mm
Ajuste la ligne de pli pour le
format de papier Legal et JIS B4
(uniquement pour l'unité module
de création de livret/module de
finition).
–2,5 mm
–2 mm
–1,5 mm
–1 mm
–0,5 mm
0 mm
36
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
0,5 mm
1 mm
1,5 mm
2 mm
2,5 mm
3 mm
3,5 mm
4 mm
PLIER 11X17 & A3
–4 mm
–3,5 mm
–3 mm
Ajuste la ligne de pli pour le
format de papier Legal et 11x17
A3 (uniquement pour l'unité
module de création de livret/
module de finition).
–2,5 mm
–2 mm
–1,5 mm
–1 mm
–0,5 mm
0 mm
0,5 mm
1 mm
1,5 mm
2 mm
2,5 mm
3 mm
3,5 mm
4 mm
Menu E/S
Les rubriques du menu E/S (entrée/sortie) concernent la communication entre le produit et l'ordinateur.
Si le produit contient un serveur d’impression HP Jetdirect, vous pouvez définir les paramètres de
configuration réseau de base à l'aide de ce sous-menu. Vous pouvez aussi configurer ces paramètres,
et d'autres, par l'intermédiaire de HP Web Jetadmin ou du serveur Web intégré.
Pour plus d'informations sur ces options, consultez la section Configuration des paramètres réseau
à la page 82.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis choisissez
E/S.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
37
Option
Sous-élément
DELAI E/S
Valeurs
Description
15 SECONDES
Permet de régler le DELAI E/S du
produit en quelques secondes.
Plage : 5 à 300
Ce paramètre vous permet de
régler ce délai d'inactivité pour
obtenir des performances
optimales. Si des données d'autres
ports apparaissent au cours de la
tâche d'impression, augmentez la
valeur.
MENU JETDIRECT INTEGRE
Voir le tableau suivant pour la liste des options.
Tableau 2-1 Menus JetDirect intégré et EIO <X> Jetdirect
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
TCP/IP
ACTIVER
DESACTIVE
DESACTIVE : Vous permet de désactiver le protocole
TCP/IP.
ACTIVE
ACTIVE* : Vous permet d'activer le protocole TCP/IP.
NOM D’HOTE
PARAMETRES IPV4
Chaîne alphanumérique (32 caractères maximum)
utilisée pour identifier le produit. Ce nom est répertorié
dans la page de configuration Jetdirect. Le nom d'hôte
par défaut est NPIxxxxxx, où xxxxxx correspond aux
six derniers chiffres de l'adresse matérielle (MAC) du
réseau local.
METHODE
CONFIGURATION
●
BOOTP
●
DHCP
●
IP AUTO
●
MANUEL
Permet d'indiquer comment les paramètres TCP/IPv4
seront configurés sur le serveur
d'impression HP Jetdirect.
Permet d'utiliser le protocole BootP (Bootstrap) pour
une configuration automatique depuis un serveur
BootP.
Permet d'utiliser le protocole DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) pour une configuration
automatique depuis un serveur DHCPv4. Si ce
protocole est configuré et qu'un bail DHCP existe, les
menus LIBERER DHCP et RENOUVELER DHCP
sont disponibles pour définir des options de bail DHCP.
Utilisez IP auto l'adressage IPv4 de lien local
automatique. Une adresse du type 169.254.x.x est
automatiquement affectée.
Utilisez le menu PARAMETRES MANUELS pour
définir les paramètres TCP/IPv4.
IP PAR DEFAUT
●
IP AUTO
●
HERITE
Permet de spécifier l'adresse IP par défaut à reprendre
lorsque le serveur d'impression ne parvient pas à
obtenir une adresse IP du réseau lors d'une
reconfiguration TCP/IP forcée (par exemple, lors d'une
configuration manuelle pour utiliser BootP ou DHCP).
IP AUTO : Une adresse IP locale 169.254.x.x est
définie.
HERITE : L'adresse 192.0.0.192 est définie, en accord
avec les produits Jetdirect plus anciens.
38
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Tableau 2-1 Menus JetDirect intégré et EIO <X> Jetdirect (suite)
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
LIBERER DHCP
●
NON
Ce menu s'affiche si vous avez défini METHODE
CONFIGURATION sur DHCP et qu'il existe un
bail DHCP pour le serveur d'impression.
●
OUI
NON* : Le bail DHCP en cours est enregistré.
OUI : Le bail DHCP en cours et l'adresse IP sont
libérés.
RENOUVELER DHCP
●
NON
●
OUI
Ce menu s'affiche si vous avez défini METHODE
CONFIGURATION sur DHCP et qu'il existe un
bail DHCP pour le serveur d'impression.
NON* : Le serveur d'impression ne demande pas le
renouvellement du bail DHCP.
OUI : Le serveur d'impression demande le
renouvellement du bail DHCP.
PARAMETRES
MANUELS
●
ADRESSE IP
(Disponible uniquement si l'option METHODE
CONFIGURATION est définie sur MANUEL.) Permet
de configurer les paramètres directement depuis le
panneau de commande de l'imprimante.
●
MASQUE DE
SOUS-RESEAU
ADRESSE IP : Adresse IP unique de l'imprimante, où n
est une valeur comprise entre 0 et 255.
●
SERVEUR
SYSLOG
●
PASSERELLE PAR
DEFAUT
MASQUE DE SOUS-RESEAU : Masque de sousréseau de l'imprimante, où m est une valeur comprise
entre 0 et 255.
●
DELAI
D'INACTIVITE
SERVEUR SYSLOG : Adresse IP du serveur Syslog
utilisé pour recevoir et journaliser les messages
Syslog.
PASSERELLE PAR DEFAUT : Adresse IP de la
passerelle ou du routeur utilisée pour communiquer
avec d'autres réseaux.
DELAI D'INACTIVITE : Durée, en secondes, après
laquelle une connexion de données d'impression TCP
inactive est rompue (par défaut, 270 secondes, la
valeur 0 annule le délai).
PARAMETRES IPV6
DNS PRINCIPAL
Permet d'indiquer l'adresse IP (n.n.n.n) d'un
serveur DNS (Domain Name System) primaire.
DNS SECONDAIRE
Permet d'indiquer l'adresse IP (n.n.n.n) du serveur
DNS (Domain Name System) secondaire.
ACTIVER
Utilisez cet élément pour activer ou désactiver
l'opération IPv6 sur le serveur d'impression.
●
DESACTIVE
●
ACTIVE
DESACTIVE* : IPv6 désactivé.
ACTIVE : IPv6 activé.
ADRESSE
●
●
FRWW
PARAMETRES
MANUELS
ADRESSE
Utilisez cet élément pour configurer manuellement une
adresse IPv6.
Utilisez le menu PARAMETRES MANUELS pour
activer et configurer manuellement une
adresse TCP/ IPv6.
Menu de configuration du périphérique
39
Tableau 2-1 Menus JetDirect intégré et EIO <X> Jetdirect (suite)
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
Sélectionnez ACTIVER et choisissez ACTIVE pour
activer la configuration manuelle ou DESACTIVE pour
la désactiver.
ADRESSE : Utilisez cet élément pour entrer une
adresse de nœud IPv6 de 32 chiffres hexadécimaux
utilisant la syntaxe hexadécimale avec le signe deuxpoints comme séparateur.
STRATEGIE DHCPv6
●
ROUTEUR
SPECIFIE
●
ROUTEUR NON
DISPONIBLE
●
TOUJOURS
ROUTEUR SPECIFIE : La méthode de configuration
automatique avec état que doit utiliser le serveur
d'impression est définie par un routeur. Le routeur
indique si le serveur d'impression obtient son adresse,
ses informations de configuration ou les deux depuis
un serveur DHCPv6.
ROUTEUR NON DISPONIBLE : Si un routeur n'est
pas disponible, le serveur d'impression doit essayer
d'obtenir sa configuration avec état depuis un
serveur DHCPv6.
TOUJOURS : Qu'un routeur soit disponible ou non, le
serveur d'impression tente toujours d'obtenir sa
configuration avec état depuis un serveur DHCPv6.
SERVEUR PROXY
DNS PRINCIPAL
Utilisez cet élément pour spécifier une adresse IPv6
pour un serveur DNS primaire devant être utilisée par
le serveur d'impression.
DNS SECONDAIRE
Utilisez cet élément pour spécifier une adresse IPv6
pour un serveur DNS secondaire devant être utilisée
par le serveur d'impression.
Permet de définir le serveur proxy que doivent utiliser
les applications intégrées du produit. En général, les
clients en réseau utilisent un serveur proxy pour avoir
accès à Internet. Celui-ci met en cache les pages Web
et offre un niveau de sécurité Internet aux clients.
Pour spécifier un serveur proxy, entrez son
adresse IPv4 ou son nom de domaine complet. Le nom
peut comporter jusqu'à 255 caractères.
Pour certains réseaux, il peut être nécessaire de
contacter son fournisseur de services Internet (ISP)
pour obtenir l'adresse du serveur proxy.
PORT PROXY
40
Chapitre 2 Panneau de commande
Entrez le numéro de port utilisé par le serveur proxy
pour le support client. Le numéro de port identifie le
port réservé à l'activité du proxy sur votre réseau. Sa
valeur peut être comprise entre 0 et 65535.
FRWW
Tableau 2-1 Menus JetDirect intégré et EIO <X> Jetdirect (suite)
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
IPX/SPX
ACTIVER
DESACTIVE
DESACTIVE : Vous permet de désactiver le protocole
IPX/SPX.
ACTIVE
ACTIVE* : Vous permet d'activer le protocole IPX/SPX.
TYPE DE TRAME
AUTO
Sélectionnez le paramètre de type de trame de votre
réseau.
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
APPLETALK
ACTIVER
DESACTIVE
AUTO : Définit et limite automatiquement le type de
trame au premier détecté.
EN_8023, EN_II, EN_8022 et EN_SNAP sont des
sélections du type de trame pour les réseaux Ethernet.
DESACTIVE : Permet de désactiver le
protocole AppleTalk.
ACTIVE
ACTIVE* : Permet d'activer le protocole AppleTalk.
DLC//LLC
ACTIVER
DESACTIVE
DESACTIVE : Permet de désactiver le protocole DLC/
LLC.
ACTIVE
ACTIVE* : Permet d'activer le protocole DLC/LLC.
SECURITE
IMPR. PG SECURITE
OUI
NON
OUI : Permet d'imprimer une page contenant les
paramètres de sécurité actuels sur le serveur
d'impression HP Jetdirect.
NON* : Une page de paramètres de sécurité n'est pas
imprimée.
WEB SECURISE
HTTPS OBLIGATOIRE
HTTP/HTTPS
OPTIONNEL
Pour la gestion de la configuration, spécifiez si le
serveur Web intégré acceptera la
communication HTTPS (HTTP sécurisé) uniquement
ou HTTP et HTTPS.
HTTPS OBLIGATOIRE : Pour une communication
sécurisée et chiffrée, seul l'accès HTTPS est accepté.
Le serveur d'impression s'affiche comme site sécurisé.
HTTP/HTTPS OPTIONNEL : L'accès HTTP ou HTTPS
est autorisé.
IPSEC
CONSERVER
Spécifiez l'état IPsec ou Pare-feu sur le serveur
d'impression.
DESACTIVER
CONSERVER : L'état IPsec/Pare-feu reste tel qu'il est
configuré.
DESACTIVER : L'opération IPsec/Pare-feu est
désactivée sur le serveur d'impression.
RESTAURER LA
SECURITE
NON
OUI
Permet de spécifier si les paramètres de sécurité
actuels du serveur d’impression sont enregistrés ou
réinitialisés sur les valeurs par défaut.
NON* : Les paramètres de sécurité en cours sont
conservés.
OUI : Les paramètres de sécurité sont réinitialisés aux
valeurs par défaut.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
41
Tableau 2-1 Menus JetDirect intégré et EIO <X> Jetdirect (suite)
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
DIAGNOSTICS
TESTS INTEGRES
EXECUTER
Fournit des tests pour faciliter le diagnostic des
problèmes de matériel réseau ou de connexion
réseau TCP/IP.
Des tests intégrés permettent d'identifier si une
défaillance du réseau est interne ou externe au produit.
Utilisez un test intégré pour vérifier les circuits de
matériel et de communication sur le serveur
d'impression. Après la sélection et l'activation d'un test
et la définition de l'heure d'exécution, vous devez
sélectionner EXECUTER pour le lancer.
Selon l'heure d'exécution choisie, un test sélectionné
s'exécute de manière continue jusqu'à la mise hors
tension du produit ou jusqu'à ce qu'une erreur
survienne et qu'une page de diagnostic soit imprimée.
TEST LAN HW
ATTENTION : L'exécution de ce test intégré effacera
votre configuration TCP/IP.
Ce test exécute une boucle interne. Le test de boucle
interne envoie et reçoit des paquets sur le matériel de
réseau interne uniquement. Il n'y a pas de transmission
externe sur votre réseau.
Sélectionnez OUI pour activer ce test ou NON pour ne
pas l'activer.
TEST HTTP
Ce test vérifie le fonctionnement de HTTP en
récupérant des pages prédéfinies du produit, puis
vérifie le serveur Web intégré.
Sélectionnez OUI pour activer ce test ou NON pour ne
pas l'activer.
TEST SNMP
Ce test vérifie le fonctionnement des
communications SNMP en accédant à des
objets SNMP prédéfinis sur le produit.
Sélectionnez OUI pour activer ce test ou NON pour ne
pas l'activer.
TEST CIRCUIT DES
DONNEES
Ce test permet d'identifier les problèmes de circuit des
données et de corruption sur un produit HP d'émulation
PostScript Niveau 3. Il envoie un fichier PS prédéfini
au produit. Ce fichier ne s'imprimera pas, car il s'agit
d'une opération sans papier.
Sélectionnez OUI pour activer ce test ou NON pour ne
pas l'activer.
42
Chapitre 2 Panneau de commande
SELECTIONNER TOUS
LES TESTS
Sélectionnez cet élément pour exécuter tous les tests
intégrés. Sélectionnez OUI pour exécuter tous les tests
ou NON pour ne pas tous les exécuter.
HEURE
D'EXECUTION [H]
Utilisez cet élément pour spécifier la durée (en heures)
d'exécution d'un test intégré. Vous pouvez choisir une
durée comprise entre 1 et 60 heures. Si vous
sélectionnez zéro (0), le test s'exécute indéfiniment
jusqu'à ce qu'une erreur survienne ou que vous mettiez
le produit hors tension.
FRWW
Tableau 2-1 Menus JetDirect intégré et EIO <X> Jetdirect (suite)
Option
Sous-élément
Valeurs
Description
Les données rassemblées lors des tests HTTP, SNMP
et des circuits de données sont imprimées à la fin des
tests.
EXECUTER
NON* : Les tests sélectionnés ne sont pas lancés.
OUI : Les tests sélectionnés sont lancés.
PAGE DU TEST DE PING
Ce test permet de vérifier la communication réseau. Il
envoie des paquets RLP à un hôte réseau distant, puis
attend une réponse appropriée.
TYPE DE DESTINATION
Indiquez si le périphérique cible est un
nœud IPv4 ou IPv6.
IPV4 DE DESTINATION
Tapez l’adresse IPv4.
IPV6 DE DESTINATION
Tapez l’adresse IPv6.
TAILLE DU PAQUET
Indiquez la taille des paquets, en octets, à envoyer à
l'hôte distant. La taille minimale est de 64 (valeur par
défaut) et la taille maximale est de 2 048.
DELAI
Indiquez la durée, en secondes, d'attente de réponse
de l'hôte distant. L'attente par défaut est de 1 seconde
et la valeur maximale est de 100.
NOMBRE
Indiquez le nombre de paquets à envoyer pour ce test.
Sélectionnez une valeur de 1 à 100. Pour configurer le
test afin qu'il s'exécute de manière continue,
sélectionnez 0.
RESULTATS
D'IMPRESSION
Si vous n'avez pas défini le test de ping pour l'exécution
en continu, vous pouvez imprimer les résultats.
Sélectionnez OUI pour les imprimer. Si vous
sélectionnez NON (la valeur par défaut), vous ne
pouvez pas imprimer les résultats.
EXECUTER
Indiquez si le test de ping doit commencer.
Sélectionnez OUI pour exécuter le test ou NON pour
ne pas l'exécuter.
RESULTATS DE PING
FRWW
Utilisez cet élément pour afficher l'état et les résultats
du test de ping sur le panneau de commande.
PAQUETS ENVOYES
Indique le nombre de paquets (0 à 65 535) envoyés à
l'hôte distant depuis le début ou la fin du dernier test.
PAQUETS RECUS
Indique le nombre de paquets (0 à 65 535) reçus de
l'hôte distant depuis le début ou la fin du dernier test.
POURCENTAGE DE
PERTE
Indique le pourcentage de paquets de test de ping qui
ont été envoyés et qui sont restés sans réponse de
l'hôte distant depuis le début ou la fin du dernier test.
RTT MINIMAL
Indique l'intervalle de temps minimal détecté entre
l'émission et la réception (RTT) d'un paquet (de 0
à 4 096 millisecondes).
RTT MAXIMAL
Indique l'intervalle de temps maximal détecté entre
l'émission et la réception (RTT) d'un paquet (de 0
à 4 096 millisecondes).
Menu de configuration du périphérique
43
Tableau 2-1 Menus JetDirect intégré et EIO <X> Jetdirect (suite)
Option
Sous-élément
VITESSE DE LIAISON
Valeurs
Description
RTT MOYEN
Indique l'intervalle de temps moyen entre l'émission et
la réception (RTT) d'un paquet (de 0 à 4 096
millisecondes).
PING EN COURS
Indique si un test de ping est en cours. OUI indique
qu'un test est en cours et NON indique qu'un test a été
exécuté ou non.
ACTUALISER
Lorsque vous affichez les résultats du test de ping, cet
élément met à jour les données du test exécuté.
Sélectionnez OUI pour mettre à jour les données
ou NON pour conserver les données existantes. Une
mise à jour est automatiquement appliquée lorsque le
délai du menu est dépassé ou lorsque vous revenez
manuellement au menu principal.
AUTO
La vitesse de liaison et le mode de communication du
serveur d'impression doivent correspondre à ceux du
réseau. Les paramètres disponibles varient en fonction
du produit et du serveur d'impression qui est installé.
Sélectionnez un ou plusieurs paramètres de
configuration de liaison suivants :
SEMI 10T : 10 Mbps,
fonctionnement en semiduplex.
INTEGRAL 10T :
10 Mbps, fonctionnement
en duplex intégral.
SEMI 100TX : 100 Mbps,
fonctionnement en semiduplex.
INTEGRAL 100TX :
100 Mbps,
fonctionnement en duplex
intégral.
AUTO 100TX : Limite la
négociation automatique
à une vitesse de liaison
maximale de 100 Mbps.
ATTENTION : Si vous modifiez le paramètre de
liaison, vous risquez de perdre la communication du
réseau entre le serveur d'impression et le périphérique
sur le réseau.
AUTO* : Le serveur d'impression utilise la négociation
automatique pour sa configuration avec la vitesse de
liaison et le mode de communication les plus élevés
qui sont disponibles. Si la négociation automatique ne
réussit pas, le mode SEMI 100TX ou SEMI 10TX est
défini selon la vitesse de liaison détectée sur le port
concentrateur/commutateur. (Le mode Semiduplex 1000T n'est pas pris en charge.)
INTEGRAL 1000TX :
1000 Mbps,
fonctionnement en duplex
intégral.
IMPR PROTOCOLES
Utilisez cet élément pour imprimer une page contenant
la configuration des protocoles suivants : IPX/SPX,
Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Menu de réinitialisation
Le menu REINITIALISATION permet de restaurer les paramètres d’usine par défaut, d’activer ou de
désactiver le mode Veille et de mettre à jour l’imprimante après l’installation de nouveaux
consommables.
Pour afficher : Appuyez sur Menu, sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis
REINITIALISATION.
44
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Option
Valeurs
Description
RETABLISSEMENT PARAMETRES
USINE
Permet d’effacer la mémoire tampon de
pages, de supprimer toutes les données de
personnalité périssables, de réinitialiser
l’environnement d’impression et de
restaurer tous les paramètres sur les
réglages par défaut.
REINITIALISER L'ETALONNAGE
Réinitialise les valeurs d'étalonnage sur le
formateur.
MODE VEILLE
DESACTIVE
FAIBLE
FORT
Si MODE VEILLE est DESACTIVE, le
produit ne passera jamais en mode
d’économie d’énergie et aucun astérisque
ne s'affichera à côté des éléments lorsque
l'utilisateur entre l'option de menu TEMPS
DE VEILLE.
Le paramètre FAIBLE a un temps de réveil
plus court que le paramètre FORT. Le
paramètre par défaut est FAIBLE ou
FORT, selon votre pays/région.
FRWW
Menu de configuration du périphérique
45
Menu de diagnostics
Le menu DIAGNOSTICS permet d’exécuter des tests pouvant vous aider à identifier et à résoudre des
problèmes liés au produit.
Pour afficher : Appuyez sur Menu et sélectionnez DIAGNOSTICS.
Option
Sous-option
Valeurs
Description
IMPRIMER JOURNAL
DES EVENEMENTS
Imprime un rapport contenant les
dernières 50 entrées dans le
journal des événements du produit,
en commençant par la plus
récente.
AFFICHER JOURNAL
DES EVENEMENTS
Affiche les derniers
50 événements, en commençant
par le plus récent.
VERIFICATION QUALITE
IMPRESSION
Imprime une page qui inclut des
instructions, des pages pour
chaque couleur, une page de
démonstration et une page de
configuration. Ces pages
permettent d’isoler les problèmes
de qualité d’impression.
IMPRIMER LA PAGE DE
DIAGNOSTIC
Imprime une page d’aide au
diagnostic des problèmes liés au
produit.
DESACTIVER LA
VERIFICATION DE
CARTOUCHE
Cet élément permet de retirer une
cartouche d’impression afin de
déterminer celle qui est à l'origine
du problème.
CAPTEURS CIRCUIT
PAPIER
Effectue un test sur chaque capteur
du produit afin de s'assurer de leur
bon fonctionnement et affiche
également l’état de chaque
capteur.
TEST CIRCUIT PAPIER
Teste les fonctions de gestion du
papier du produit, telles que la
configuration des bacs.
IMPRESSION DE LA PAGE TEST
SOURCE
Génère une page de test afin de
vérifier les fonctions de gestion du
papier. Définissez le circuit à
utiliser pour vérifier un circuit papier
spécifique.
TOUS LES BACS
BAC 1
Indique si la page de test doit
s'imprimer depuis n'importe quel
bac ou depuis un bac spécifique.
BAC 2
(Les bacs supplémentaires sont
affichés, si disponibles.)
DESTINATION
TOUS LES BACS
(Les bacs supplémentaires sont
affichés, si disponibles.)
46
Chapitre 2 Panneau de commande
S'affiche s'il y a un accessoire de
sortie optionnel connecté au
produit.
FRWW
Option
Sous-option
Valeurs
Description
Sélectionnez l'option de sortie pour
la page de test. Vous pouvez
choisir d'envoyer la page de test
vers tous les bacs de sortie ou
seulement vers un bac donné.
RECTO VERSO
DESACTIVE
Détermine si l'unité d'impression
recto verso est incluse dans le test.
ACTIVE
COPIES
1
10
Permet de sélectionner le nombre
de pages à envoyer depuis la
source spécifiée pour le test.
50
100
500
FINITION TEST CIRCUIT
PAPIER
Cette option apparaît seulement s'il
y a un bac d'empilement/agrafeuse
ou un module de création de livret
optionnel connectée au produit.
Teste les fonctions de gestion du
papier sur l'accessoire de sortie.
PILE
BAC DE DESTINATION
FORMAT DU SUPPORT
TYPE DE SUPPORT
COPIES
RECTO VERSO
Configure les options pour tester le
circuit papier du bac d'empilement/
agrafeuse ou du module de
création de livret.
Après avoir configuré toutes les
options, sélectionnez
IMPRESSION DE LA PAGE
TEST pour exécuter le test.
IMPRESSION DE LA PAGE TEST
AGRAFES
OPTIONS DE FINITION
BAC DE DESTINATION
FORMAT DU SUPPORT
TYPE DE SUPPORT
COPIES
Configure les options pour tester
les fonctions d'agrafage du bac
d'empilement/agrafeuse ou du
module de création de livret.
Après avoir configuré toutes les
options, sélectionnez
IMPRESSION DE LA PAGE
TEST pour exécuter le test.
RECTO VERSO
IMPRESSION DE LA PAGE TEST
MODULE DE CRÉATION DE
LIVRET (module de création de
livret uniquement)
FORMAT DU SUPPORT
TYPE DE SUPPORT
COPIES
RECTO VERSO
IMPRESSION DE LA PAGE TEST
FRWW
Configure les options pour le test
des fonctions de création de livrets
du module de création de livret.
Après avoir configuré toutes les
options, sélectionnez
IMPRESSION DE LA PAGE
TEST pour exécuter le test.
Menu de diagnostics
47
Option
Sous-option
Valeurs
Description
TEST CAPTEUR
MANUEL
Effectue des tests pour déterminer
si les capteurs du circuit papier
fonctionnent correctement.
TEST CAPTEUR
MANUEL 2
Effectue des tests supplémentaires
pour déterminer si les capteurs du
circuit papier fonctionnent
correctement.
TEST COMPOSANTS
MOTEURS DE TRANSFERT
COURROIE UNIQUEMENT
MOTEURS DU TAMBOUR
D'IMAGERIE
Cet élément permet d’activer des
pièces individuelles de manière
indépendante afin d’isoler des
problèmes de bruit, de fuite ou
d’autre matériel.
SCANNER DE LASER NOIR
SCANNER DE LASER CYAN
SCANNER DE LASER MAGENTA
SCANNER DE LASER JAUNE
MOTEUR DE FUSION
MOTEUR DE DECHARGE DE LA
STATION DE FUSION
MOTEUR D'ENTRAINEMENT
NOIR
MOTEUR D'ENTRAINEMENT
CYAN
MOTEUR D'ENTRAINEMENT
MAGENTA
MOTEUR D'ENTRAINEMENT
JAUNE
CONTACT/ENTRAINEMENT DE
LA COURROIE DE TRANSFERT
INTERNE
MOTEUR DE TRANSPORT DU
PAPIER
SOLENOIDE D'ALIMENTATION
DU BAC 1
MOTEUR D'ALIMENTATION DU
BAC 2
SOLENOIDE D'ALIMENTATION
DU BAC 2
MOTEUR D'ALIMENTATION DU
BAC 3
SOLENOIDE D'ALIMENTATION
DU BAC 3
MOTEUR D'ALIMENTATION DU
BAC 4
48
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Option
Sous-option
Valeurs
Description
UNE FOIS (par défaut)
Permet à l'utilisateur de définir le
nombre de fois que le périphérique
doit exécuter la séquence. Pour
arrêter le test à tout moment,
l'utilisateur peut appuyer sur
Arrêter.
SOLENOIDE D'ALIMENTATION
DU BAC 4
MOTEUR D'ALIMENTATION DU
BAC 5
SOLENOIDE D'ALIMENTATION
DU BAC 5
MOTEUR D'INVERSION DE
L'UNITE D'IMPRESSION RECTO
VERSO
MOTEUR DE REALIMENTATION
DE L'UNITE D'IMPRESSION
RECTO VERSO
REPETER
EN CONTINU
TEST IMPRESSION/
ARRET
TEST DES BANDES DE
COULEUR
La gamme s'étend de 0 à 60 000
millisecondes. La valeur par défaut
est 0.
IMPRESSION DE LA PAGE TEST
COPIES
Imprime une page de test de
bandes couleur permettant
d'identifier la formation d'un arc
dans la source d'alimentation haute
tension.
La gamme s'étend de 1 à 30. La
valeur par défaut est 1.
TESTS DU MODULE DE
FINITION
Permet à l'utilisateur de déterminer
le nombre de copies de la page
interne qui sont imprimées.
Si le bac d'empilement/agrafeuse
ou le module de création de livret
optionnel est installé, ce menu
exécute des tests sur les capteurs
et les composants spécifiques. Des
valeurs différentes s'affichent,
selon l'accessoire installé.
TEST CAPTEUR MANUEL
TOUT LIRE UNE FOIS
LECTURE EN CONTINU
TESTS DES COMPOSANTS
FRWW
Isole les défauts de qualité
d'impression de façon plus précise,
en arrêtant l'imprimante au milieu
d'un cycle. Cela vous permet de
voir où l'image commence à se
dégrader. Ceci provoque l'envoi
d'un message de bourrage
susceptible d'être effacé
manuellement. Ce test doit être
exécuté par un représentant de
service.
M1 - MOTEUR
D'ACHEMINEMENT (module de
création de livret uniquement)
Initialise un test de diagnostic des
capteurs du bac d'empilement/
agrafeuse ou du module de
création de livret.
Active un test de diagnostic pour le
moteur ou le solénoïde
sélectionné.
Menu de diagnostics
49
Option
Sous-option
Valeurs
Description
M2 - MOTEUR DE PLIAGE
(module de création de livret
uniquement)
M3 - MOTEUR DE GUIDAGE
(module de création de livret
uniquement)
M4 - MOTEUR DE PLATEAU DE
GUIDAGE (module de création de
livret uniquement)
M9 - MOTEUR D'ENTREE
(module de création de livret
uniquement)
M31 - MOTEUR D'ENTREE
M36 - MOTEUR DE
BALANCEMENT
M37 - MOTEUR DU BAC 1
M38 - MOTEUR DU BAC 2
M39 - MOTEUR DE TRAITEMENT
SL1 - SOLENOIDE DE SOUPAPE
1 (module de création de livret
uniquement)
SL2 - SOLENOIDE DE SOUPAPE
2 (module de création de livret
uniquement)
SL4 - SOLENOIDE DE LIVRET
(module de création de livret
uniquement)
SL5 - SOLENOIDE DE
BALANCEMENT (module de
création de livret uniquement)
SL31 - SOLENOIDE DE
ROULEAU 1A
SL32 - SOLENOIDE DE TAMPON
SL33 - SOLENOIDE DE SORTIE
SL34 - SOLENOIDE DE
GUIDAGE
50
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Menu Service
Le menu SERVICE est verrouillé. Un code PIN est nécessaire pour y accéder. Ce menu a été conçu
pour le personnel autorisé uniquement.
FRWW
Menu Service
51
52
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
3
FRWW
Logiciels pour Windows
●
Systèmes d'exploitation Windows compatibles
●
Pilotes d'impression pris en charge pour Windows
●
HP Universal Print Driver (UPD)
●
Sélectionnez le pilote d'impression correct pour Windows
●
Priorité des paramètres d'impression
●
Modification des paramètres d'impression pour Windows
●
Suppression de logiciels sous Windows
●
Utilitaires pris en charge sous Windows
●
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation
53
Systèmes d'exploitation Windows compatibles
Le produit est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows suivants :
54
●
Windows XP (32 bits et 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits)
●
Windows 2000
●
Windows Vista
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Pilotes d'impression pris en charge pour Windows
●
HP PCL 6
●
Pilote d'impression universel avec émulation PostScript HP (HP UPD PS)
●
Pilote d'impression universel UPD HP PLC 5 (HP UPD PCL 5)
Les pilotes de l'imprimante incluent une aide en ligne qui fournit des instructions sur les tâches
d'impression courantes et décrit les boutons, les cases à cocher et les listes déroulantes disponibles.
REMARQUE :
FRWW
Pour plus d'informations sur l'UPD, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/upd.
Pilotes d'impression pris en charge pour Windows
55
HP Universal Print Driver (UPD)
Le pilote HP Universal Print Driver (UPD) pour Windows est un pilote qui vous donne un accès virtuel
instantané à tous les produits HP LaserJet, où que vous soyez, sans avoir à télécharger différents
pilotes. Basé sur la technologie éprouvée HP de pilote d'imprimante, il a été testé de manière
systématique et utilisé avec de nombreux logiciels. C'est une solution puissante, aux performances
constantes sur le long terme.
Le pilote HP UPD communique directement avec chaque produit HP, rassemble les informations de
configuration, puis personnalise l'interface utilisateur pour dévoiler les fonctions uniques de chaque
produit. Il active automatiquement les fonctions disponibles pour le produit, comme l'impression recto
verso ou l'agrafage, de sorte que vous n'avez pas à le faire manuellement.
Pour plus d'informations, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/upd.
Modes d'installation du pilote UPD
Mode classique
Mode dynamique
56
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
●
Utilisez ce mode si vous installez le pilote sur un seul ordinateur à partir d'un
CD.
●
S'il est installé avec ce mode, le pilote UPD fonctionne comme un pilote
d'imprimante classique.
●
Si vous utilisez ce mode, vous devez installez de nouveau le pilote UPD pour
chaque ordinateur.
●
Utilisez ce mode si vous installez le pilote sur un ordinateur portable ; vous
pourrez reconnaître des produits HP et les utiliser pour imprimer où que vous
soyez.
●
Utilisez ce mode si vous installez le pilote UPD pour un groupe de travail.
●
Pour utiliser ce mode, téléchargez le pilote UPD sur Internet. Rendez-vous à
l'adresse www.hp.com/go/upd.
FRWW
Sélectionnez le pilote d'impression correct pour Windows
Les pilotes d'imprimante vous donnent accès aux fonctions du produit et permettent à l'ordinateur de
communiquer avec le produit (via un langage d'imprimante). Pour obtenir des logiciels et des langages
supplémentaires, reportez-vous au logiciel d'installation et au fichier LisezMoi sur le CD-ROM.
Description du pilote HP PCL 6
●
Fourni comme pilote par défaut
●
Recommandé pour l'impression dans tous les environnements Windows
●
Fournit les meilleurs niveaux de vitesse, de qualité d'impression et d'assistance sur les fonctions
de produit pour la majorité des utilisateurs
●
Conçu pour fonctionner avec le Graphic Device Interface (GDI) de Windows pour une vitesse
optimale dans les environnements Windows
●
Peut ne pas être totalement compatible avec les logiciels tiers ou personnalisés basés sur le PCL 5
Description du pilote HP UPD PS
●
Fournie sur le CD du produit et à l'adresse www.hp.com/go/cljcp6015_software
●
S'installe depuis l'assistant Ajouter une imprimante
●
Recommandé pour l'impression avec les logiciels Adobe® ou avec d'autres logiciels graphiques
intensifs
●
Prend en charge l'impression avec besoins d'émulation PostScript ou les polices PostScript en
flash
Description du pilote HP UPD PCL 5
FRWW
●
Fournie sur le CD du produit et à l'adresse www.hp.com/go/cljcp6015_software
●
S'installe depuis l'assistant Ajouter une imprimante
●
Recommandé pour l'impression de bureau dans les environnements Windows
●
Compatible avec les versions PCL et les produits HP LaserJet antérieurs
●
Le meilleur choix pour les impressions à partir de logiciels tiers ou personnalisés
●
Parfaitement adapté au fonctionnement dans des environnements mixtes qui nécessitent un
produit en PCL 5 (UNIX, Linux, ordinateur central)
●
Conçu pour être utilisé dans des environnements Windows d'entreprise afin de fournir un seul pilote
pour plusieurs modèles d'imprimante
●
Particulièrement recommandé pour les impressions sur différents modèles d'imprimante à partir
d'un ordinateur portable Windows
Sélectionnez le pilote d'impression correct pour Windows
57
Priorité des paramètres d'impression
Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de
leur emplacement :
REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
58
●
Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en
page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres
modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
●
Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer,
Configuration de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que
vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité
inférieure et ne remplacent pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en
page.
●
Boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante (pilote d'imprimante) : Cliquez sur Propriétés
dans la boîte de dialogue Imprimer pour ouvrir le pilote d'imprimante. Les paramètres modifiés
dans la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante ne remplacent pas ceux modifiés à un autre
emplacement.
●
Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote
d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que
vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés
de l'imprimante.
●
Paramètres du panneau de commande de l'imprimante : Les paramètres modifiés à partir du
panneau de commande de l'imprimante ont une priorité inférieure aux modifications effectuées à
tout autre emplacement.
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Modification des paramètres d'impression pour Windows
Modification des paramètres de
tâches d'impression jusqu'à la
fermeture du logiciel
Modification des paramètres par
défaut de tâches d'impression
Modification des paramètres de
configuration du produit
1.
Dans le menu Fichier du logiciel,
cliquez sur Imprimer.
1.
1.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez
sur Propriétés ou sur
Préférences.
Les étapes peuvent être différentes ;
cette procédure est classique.
2.
FRWW
Windows XP et
Windows Server 2003 (vue par
défaut du menu Démarrer) :
Cliquez sur Démarrer, puis sur
Imprimantes et télécopieurs.
Windows XP et
Windows Server 2003 (vue par
défaut du menu Démarrer) :
Cliquez sur Démarrer, puis sur
Imprimantes et télécopieurs.
-ou-
-ou-
Windows 2000, Windows XP et
Windows Server 2003 (vue
classique du menu Démarrer) :
Cliquez sur Démarrer, sur
Paramètres, puis sur
Imprimantes.
Windows 2000, Windows XP et
Windows Server 2003 (vue
classique du menu Démarrer) :
Cliquez sur Démarrer, sur
Paramètres, puis sur
Imprimantes.
-ou-
-ou-
Windows Vista : Cliquez sur
Démarrer, sur Panneau de
configuration, puis, dans le menu
Matériel et audio, cliquez sur
Imprimantes.
Windows Vista : Cliquez sur
Démarrer, sur Panneau de
configuration, puis, dans le menu
Matériel et audio, cliquez sur
Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du pilote, puis
sélectionnez Préférences
d'impression.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du pilote, puis
cliquez sur Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du
périphérique.
Modification des paramètres d'impression pour Windows
59
Suppression de logiciels sous Windows
60
1.
Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes.
2.
Cliquez sur HP, puis sur HP Color LaserJet série CP6015 produit.
3.
Cliquez sur Désinstaller HP Color LaserJet série CP6015 produit, puis suivez les instructions
à l'écran.
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Utilitaires pris en charge sous Windows
HP Web Jetadmin
Basé sur navigateur, HP Web Jetadmin est un outil de gestion d'imprimantes connectées à Jetdirect
sur votre réseau intranet. Il doit être installé uniquement sur l'ordinateur de l'administrateur du réseau.
Pour télécharger une version à jour de la solution HP Web Jetadmin et obtenir la liste la plus récente
des systèmes hôtes pris en charge, rendez-vous à l'adresse suivante : www.hp.com/go/webjetadmin.
Si HP Web Jetadmin est installé sur un serveur hôte, un client Windows peut accéder à cet outil via un
navigateur compatible (tels qu'Internet Explorer 4.x ou Netscape Navigator 4.x ou versions supérieures).
Serveur Web intégré
Le périphérique est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur son
activité et sur celles du réseau. Ces informations peuvent être affichées par un navigateur Web tel que
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
Le serveur Web intégré se trouve sur le périphérique. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau.
Le serveur Web intégré offre une interface avec le périphérique pouvant être utilisée par quiconque
possédant un ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. Aucun logiciel particulier
ne doit être installé ou configuré, mais votre ordinateur doit être doté d'un navigateur Web pris en charge.
Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du périphérique dans la barre d'adresse
du navigateur. (Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour de plus amples
renseignements sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 148.)
Pour des informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités du serveur Web intégré,
reportez-vous à la section Serveur Web intégré à la page 152.
HP Easy Printer Care
Le logiciel HP Easy Printer Care est un programme que vous pouvez utiliser pour :
●
Vérifier l'état du produit
●
Vérifier l'état des consommables et utiliser HP SureSupply pour commander des consommables
en ligne
●
Paramétrer des alertes
●
Afficher des rapports d'utilisation de produit
●
Afficher la documentation produit
●
Accéder aux outils de dépannage et de maintenance
●
Utiliser HP Proactive Support pour analyser régulièrement votre système d'impression et détecter
les problèmes potentiels. HP Proactive Support fournit des mises à jour pour les logiciels, les
micrologiciels et les pilotes d'imprimantes HP.
Vous pouvez afficher le logiciel HP Easy Printer Care lorsque le produit est directement relié à votre
ordinateur ou lorsqu'il est connecté à un réseau.
FRWW
Utilitaires pris en charge sous Windows
61
Systèmes d'exploitation compatibles
Navigateurs compatibles
●
Microsoft® Windows 2000
●
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (éditions familiale
et professionnelle)
●
Microsoft Windows Server 2003
●
Microsoft Windows Vista™
●
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0
Pour télécharger le logiciel HP Easy Printer Care, rendez-vous sur www.hp.com/go/easyprintercare. Ce
site Web fournit également les informations les plus récentes concernant les navigateurs compatibles
et la liste des produits HP compatibles avec le logiciel HP Easy Printer Care.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel HP Easy Printer Care, reportez-vous à la section
HP Easy Printer Care à la page 149.
62
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation
Système d'exploitation
Logiciel
UNIX
Pour les réseaux HP-UX et Solaris, visitez le site www.hp.com/support/go/
jetdirectunix_software pour installer des modèles de script utilisant le programme
d'installation d'imprimante HP Jetdirect (HPPI) pour UNIX.
Pour obtenir les derniers modèles de script, visitez le site www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Linux
FRWW
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hp.com/go/linuxprinting.
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation
63
64
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
4
FRWW
Utilisation du produit avec Macintosh
●
Logiciel pour Macintosh
●
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
65
Logiciel pour Macintosh
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh
Le périphérique est compatible avec les systèmes d'exploitation Macintosh suivants :
●
Mac OS X versions 10.2.8, 10.3, 10.4 et ultérieures
REMARQUE : Pour Mac OS versions 10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de
processeurs PPC et Intel Core sont pris en charge.
Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh
Le programme d'installation de HP fournit des fichiers PPD (PostScript® Printer Description), PDE
(Printer Dialog Extensions), ainsi que l'utilitaire d'imprimante HP à utiliser avec les ordinateurs
Macintosh.
Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux
fonctions du périphérique. Utilisez le pilote d'imprimante PostScript Apple fourni avec l'ordinateur.
Suppression du logiciel d’un système d’exploitation Macintosh
Pour supprimer le logiciel d'un ordinateur Macintosh, faites glisser les fichiers PPD dans la corbeille.
Priorité des paramètres d'impression pour Macintosh
Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de
leur emplacement :
REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
66
●
Boîte de dialogue de mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en
page ou sur une commande identique dans le menu Fichier de l'application dans laquelle vous
travaillez. Il est possible que les paramètres modifiés dans cette boîte de dialogue remplacent les
paramètres modifiés ailleurs.
●
Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer,
Configuration de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que
vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité
inférieure et ne remplacent pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en
page.
●
Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote
d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que
vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés
de l'imprimante.
●
Paramètres du panneau de commande de l'imprimante : Les paramètres modifiés à partir du
panneau de commande de l'imprimante ont une priorité inférieure aux modifications effectuées à
tout autre emplacement.
Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh
FRWW
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh
Modification des paramètres des
tâches d'impression jusqu'à la
fermeture du logiciel
Modification des paramètres par
défaut des tâches d'impression
Modification des paramètres de
configuration du produit
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
Mac OS X V10.2.8
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus.
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus.
3.
Dans le menu Préréglages, cliquez
sur Enregistrer sous et saisissez
un nom pour le réglage rapide.
Ces paramètres sont enregistrés dans le
menu Préréglages. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous devez
sélectionner l'option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que vous
ouvrez un programme et que vous
imprimez.
1.
Dans le Finder, cliquez sur
Applications dans le menu Aller.
2.
Ouvrez Utilitaires, puis le Centre
d'impression.
3.
Cliquez sur la file d'attente
d'impression.
4.
Dans le menu Imprimantes,
cliquez sur Configurer.
5.
Cliquez sur le menu Options
installables.
REMARQUE : Les paramètres de
configuration risquent de ne pas être
disponibles en mode classique.
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
1.
Depuis le menu Apple, cliquez sur
Préférences Système puis sur
Imprimer et faxer.
2.
Cliquez sur Configuration de
l'imprimante.
3.
Cliquez sur le menu Options
installables.
Mac OS X V10.5
1.
Depuis le menu Apple, cliquez sur
Préférences Système puis sur
Imprimer et faxer.
2.
Cliquez sur Options &
consommables.
3.
Cliquez sur le menu Pilote.
4.
Dans la liste, sélectionnez le pilote
et configurez les options
d'installation.
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Utilitaire d'imprimante HP
L'utilitaire d'imprimante HP permet de configurer les fonctions du produit qui ne sont pas disponibles
sur le pilote de ce dernier.
Vous pouvez utiliser l'utilitaire de périphérique HP lorsque le produit est connecté à l'aide d'un câble USB
(Universal Serial Bus) ou lorsqu'il est connecté à un réseau TCP/IP.
FRWW
Logiciel pour Macintosh
67
Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP
Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP sur Mac OS X V10.2.8
1.
Dans le Finder, cliquez sur Applications.
2.
Cliquez sur Bibliothèque, puis sur Imprimantes.
3.
Cliquez sur hp, puis sur Utilitaires.
4.
Cliquez deux fois sur le sélecteur d'imprimantes HP pour l'ouvrir pour ouvrir le sélecteur
d'imprimantes HP.
5.
Sélectionnez l'imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire.
Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP dans Mac OS X V10.3 ou V10.4
1.
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis double-cliquez sur Utilitaire de
configuration d'imprimante.
2.
Sélectionnez l'imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire.
Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP dans Mac OS X V10.5
▲
Dans le menu Imprimante, cliquez sur Utilitaire d'imprimante.
-ouDans la file d'attente d'impression, cliquez sur l'icône de l'Utilitaire.
Fonctionnalités de l'utilitaire d'imprimante HP
L'utilitaire d'imprimante HP est composé de pages que vous pouvez ouvrir en cliquant dans la liste des
paramètres de configuration. Le tableau suivant décrit les tâches que vous pouvez effectuer à partir
de ces pages.
68
Article
Description
Page de configuration
Permet d'imprimer une page de configuration.
Etat des consommables
Permet d'afficher l'état des consommables du périphérique et contient un lien vers la page
de commande des consommables en ligne.
Service clients de HP
Permet d'accéder à l'assistance technique, la commande de consommables en ligne,
l'inscription en ligne, ainsi qu'aux informations de recyclage et de retour.
Téléchargement du fichier
Permet de transférer des fichiers de l'ordinateur vers le périphérique.
Télécharger les polices
Permet de transférer des fichiers de police de l'ordinateur vers le périphérique.
Mise à jour du programme
interne
Permet de transférer des fichiers de micrologiciel mis à jour de l'ordinateur vers le
périphérique.
Mode recto verso
Permet d'activer le mode d'impression recto verso automatique.
EconoMode et densité du toner
Permet d'activer le paramètre EconoMode afin d'économiser du toner ou de régler la
densité du toner.
Résolution
Permet de modifier les paramètres de résolution, notamment le paramètre REt.
Verrouiller les ressources
Permet de verrouiller ou de déverrouiller les produits de stockage, tels qu'un disque dur.
Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh
FRWW
Article
Description
Tâches d'impression stockées
dans la mémoire
Permet de gérer des tâches d'impression stockées dans le disque dur du périphérique.
Configuration des bacs
Permet de modifier les paramètres de bac par défaut.
Paramètres IP
Permet de modifier les paramètres réseau et d'accéder au serveur Web intégré.
Paramètres Bonjour
Permet d'activer ou de désactiver l'assistance Bonjour ou de modifier le nom de service
du périphérique répertorié sur un réseau.
Paramètres supplémentaires
Permet d'accéder au serveur Web intégré.
Alertes par courriel
Permet de configurer le périphérique pour qu'il envoie des notifications par courrier
électronique pour signaler certains événements.
Utilitaires pris en charge sous Macintosh
Serveur Web intégré
Le périphérique est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur son
activité et sur celles du réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Sections concernant
le serveur Web intégré à la page 153.
FRWW
Logiciel pour Macintosh
69
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
Imprimer
Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh
Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en
vue d'une utilisation ultérieure.
Création d'un préréglage d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Sélectionnez les paramètres d'impression.
4.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour
le préréglage.
5.
Cliquez sur OK.
Utilisation de préréglages d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, sélectionnez le préréglage d'impression à utiliser.
REMARQUE : Pour utiliser les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez
Standard.
Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier
personnalisé
Vous pouvez réduire ou agrandir un document pour l'adapter à un autre format de papier.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Gestion du papier.
3.
Dans la zone Format de destination, sélectionnez Ajuster au format de papier, puis choisissez
un format depuis la liste déroulante.
4.
Si vous souhaitez utiliser uniquement un format de papier inférieur à celui du document,
sélectionnez Réduire uniquement.
Impression d'une page de couverture
Vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour
votre document.
70
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh
FRWW
3.
Ouvrez le menu Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou
après le document.
4.
Dans le menu Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture.
REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu
Type de couverture.
Utilisation des filigranes
Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un
document.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Filigranes.
3.
En regard de Mode, sélectionnez le type de filigrane à imprimer. Sélectionnez Filigrane pour
imprimer un message semi-transparent. Sélectionnez Cache pour imprimer un message non
transparent.
4.
En regard de Pages, vous pouvez choisir d'imprimer le filigrane sur toutes les pages ou sur la
première page seulement.
5.
En regard de Texte, sélectionnez un des messages prédéfinis ou sélectionnez Personnalisé pour
créer un nouveau message dans le champ correspondant.
6.
Sélectionnez les options appropriées pour les paramètres restants.
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer
des pages de brouillon à moindre coût.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Ouvrez le menu Disposition.
4.
En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer
sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
71
5.
En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la
feuille.
6.
En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la
feuille.
Impression recto verso
Utilisation de l'impression recto verso automatique
1.
Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du
papier à en-tête, appliquez l'une des procédures suivantes :
●
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, côté inférieur en premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur
vers l'arrière du bac.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3.
Ouvrez le menu Disposition.
4.
En regard de Recto verso, sélectionnez Reliure côté long ou Reliure côté court.
5.
Cliquez sur Imprimer.
Impression recto verso manuelle
1.
Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du
papier à en-tête, appliquez l'une des procédures suivantes :
●
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, côté inférieur en premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur
vers l'arrière du bac.
ATTENTION : Pour éviter les bourrages, ne chargez pas du papier d'un grammage supérieur à
105 g/m2.
72
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3.
Dans le menu Finition, sélectionnez Impression manuelle sur la deuxième face.
4.
Cliquez sur Imprimer. Suivez les instructions de la fenêtre contextuelle qui s'affiche avant de
replacer la pile de sortie dans le bac 1 pour imprimer la deuxième partie.
5.
Retirez tout le papier vierge du bac 1 de l'imprimante.
6.
Chargez la pile imprimée, face imprimée vers le haut et bord inférieur alimenté en premier dans le
bac 1. Vous devez imprimer le verso à partir du bac 1.
7.
Si un message apparaît sur le panneau de commande, appuyez sur l'un des boutons pour
continuer.
Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh
FRWW
Définition des options d'agrafage
Si un périphérique de finition équipé d'une agrafeuse est installé, vous pouvez agrafer des documents.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Finition.
3.
Dans la liste déroulante Options d'agrafage, sélectionnez l'option d'agrafage à utiliser.
Stockage de tâches
Vous avez la possibilité de stocker des tâches sur le produit de façon à pouvoir les imprimer à tout
moment. Vous pouvez décider de partager ou non les tâches en mémoire avec d'autres utilisateurs.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Stockage tâche.
3.
Dans la liste déroulante Stockage des tâches, sélectionnez le type de tâche en mémoire.
4.
Pour les types Tâche en mémoire, Tâche privée et Tâche privée en mémoire, saisissez le nom
de la tâche en mémoire dans le champ en regard de Nom de tâche.
Si une autre tâche en mémoire porte déjà ce nom, sélectionnez l'option à utiliser.
5.
●
Ajouter + (1 - 99) au nom de tâche ajoute un numéro unique à la fin du nom de la tâche.
●
Remplacer le fichier existant remplace la tâche en mémoire par la nouvelle.
Si, à l'étape 3, vous avez sélectionné Tâche en mémoire ou Tâche privée, saisissez un numéro
à 4 chiffres dans le champ en regard de NIP pour imprimer (0000 - 9999). Lorsque d'autres
utilisateurs tenteront d'imprimer cette tâche, le produit les invitera à saisir ce numéro NIP.
Définir les options de couleur
Utilisez le menu local Options de couleur pour contrôler l'interprétation et l'impression des couleurs à
partir des logiciels.
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Ouvrez le menu local Options de couleur.
4.
Cliquez sur Afficher les options avancées.
5.
Réglez les paramètres relatifs au texte, aux graphiques et aux images.
Utilisation du menu Services
Si le produit est connecté à un réseau, utilisez le menu Services pour obtenir des informations sur le
produit et l'état des fournitures.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Services.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
73
3.
4.
74
Pour ouvrir le serveur Web intégré et effectuer une tâche de maintenance, procédez comme suit :
a.
Sélectionnez Maintenance du périphérique.
b.
Sélectionnez une tâche dans la liste déroulante.
c.
Cliquez sur Lancer.
Pour accéder à divers sites Web d'assistance pour ce périphérique, procédez comme suit :
a.
Sélectionnez Services sur le Web.
b.
Sélectionnez Services Internet, puis sélectionnez une option dans la liste déroulante.
c.
Cliquez sur Atteindre.
Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh
FRWW
5
FRWW
Connexion du produit
●
Connexion USB
●
Connexion réseau
75
Connexion USB
Ce produit prend en charge une connexion USB 2.0. Le port USB se situe à l'arrière du produit. Utilisez
un câble USB de type A-à-B dont la longueur ne dépasse pas 2 mètres.
Figure 5-1 Connexion USB
1
1
76
Port USB 2.0
Chapitre 5 Connexion du produit
FRWW
Connexion réseau
Tous les modèles de produit sauf l'imprimante HP Color LaserJet série CP6015 incluent un serveur
d'impression HP Jetdirect intégré, qui prend en charge la connexion à un réseau LAN (RJ-45) à l'arrière
du produit. Pour plus d'informations sur la configuration du produit sur un réseau, consultez
Configuration du réseau à la page 79.
Figure 5-2 Connexion réseau
1
2
FRWW
1
Câble réseau
2
Port réseau
Connexion réseau
77
78
Chapitre 5 Connexion du produit
FRWW
6
FRWW
Configuration du réseau
●
Avantages d'une connexion réseau
●
Protocoles réseau pris en charge
●
Configuration des paramètres réseau
●
Utilitaires réseau
79
Avantages d'une connexion réseau
En reliant le produit à un réseau, vous bénéficiez de plusieurs avantages :
80
●
Tous les utilisateurs du réseau peuvent partager le même produit.
●
Vous pouvez gérer le produit à distance, à partir de n'importe quel ordinateur sur le réseau, en
utilisant le serveur Web intégré (EWS).
●
Vous pouvez utiliser le logiciel HP Easy Printer Care pour consulter l'utilisation de consommables
sur tous produits HP connectés au réseau. Cela facilite la gestion centralisée des commandes de
cartouches de remplacement et d'autres consommables.
●
Dans les grandes entreprises, vous pouvez également gérer le produit à distance à l'aide de
HP Web Jetadmin.
Chapitre 6 Configuration du réseau
FRWW
Protocoles réseau pris en charge
Le produit prend en charge le protocole réseau TCP/IP, protocole le plus communément utilisé et
accepté. De nombreux services réseau utilisent ce protocole. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section TCP/IP à la page 82. Le tableau suivant contient la liste de tous les services et protocoles
réseau pris en charge.
Tableau 6-1 Impression
Nom du service
Description
port9100 (mode direct)
Service d’impression
Line printer daemon (LPD)
Service d'impression
Tableau 6-2 Découverte du périphérique réseau
Nom du service
Description
SLP (Service Location Protocol)
Protocole de découverte du périphérique servant à rechercher
et à configurer les périphériques réseau. Utilisé à l'origine par
des programmes Microsoft.
Bonjour
Protocole de découverte du périphérique servant à rechercher
et à configurer les périphériques réseau. Utilisé à l'origine par
des programmes pour Apple Macintosh.
Tableau 6-3 Messagerie et gestion
Nom du service
Description
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)
Permet aux navigateurs Web de communiquer avec le serveur
Web intégré.
EWS (Embedded Web Server, serveur Web intégré)
Permet à un utilisateur de gérer le produit à l'aide d'un
navigateur Web.
SNMP (Simple Network Management Protocol)
Utilisé par des applications réseau pour la gestion du produit.
Les objets SNMP v1 et MIB-II (Management Information Base)
standard sont pris en charge.
Tableau 6-4 Configuration des adresses IP
FRWW
Nom du service
Description
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Pour l'attribution automatique d'adresses IP. Le serveur DHCP
fournit une adresse IP au produit. En général, aucune
intervention de l'utilisateur n'est requise pour que le produit
obtienne une adresse IP du serveur DHCP.
BOOTP (Bootstrap Protocol)
Pour l'attribution automatique d'adresses IP. Le serveur
BOOTP fournit une adresse IP au produit. L'administrateur doit
entrer l'adresse matérielle MAC d'un produit sur le serveur
BOOTP pour que le produit puisse obtenir une adresse IP de
ce serveur.
IP auto
Pour l'attribution automatique d'adresses IP. Si aucun serveur
DHCP ou BOOTP n'est présent, le produit utilise ce service
pour générer une adresse IP unique.
Protocoles réseau pris en charge
81
Configuration des paramètres réseau
Vous devrez peut-être configurer certains paramètres de réseau sur le produit. Vous pouvez configurer
ces paramètres à partir du logiciel d’installation, du panneau de commande du produit, du serveur Web
intégré ou d’un logiciel de gestion, tel que HP Web Jetadmin.
Pour plus d’informations sur les réseaux et les outils de configuration de réseaux pris en charge,
reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Le guide est fourni avec
des imprimantes qui disposent d’un serveur d’impression HP Jetdirect est installé.
TCP/IP
Semblable à un langage commun utilisé par des personnes pour communiquer, le protocole TCP/IP
(Transmission Control Protocol/Internet Protocol) est une suite de protocoles conçue pour définir la
façon dont les ordinateurs et les autres périphériques communiquent entre eux par réseau.
Internet Protocol (IP)
Lorsque les informations sont envoyées sur le réseau, les données sont divisées en petits paquets.
Chaque paquet est envoyé de manière indépendante, puis est encodé avec des informations IP, comme
l'adresse IP de l'expéditeur et du destinataire. Les paquets IP peuvent être distribués par des routeurs
et des passerelles : des périphériques qui connectent un réseau à d'autres réseaux.
Les communications IP ne requièrent aucune connexion. Lorsque les paquets IP sont émis, ils peuvent
ne pas arriver à destination dans l'ordre correct de la séquence. Toutefois, les protocoles et les
programmes de haut niveau placent les paquets dans le bon ordre ; les communications IP sont donc
plus efficaces.
Chaque nœud ou périphérique qui communique sur le réseau requiert une adresse IP.
Transmission Control Protocol (TCP)
Le protocole TCP divise les données en paquets et les assemble au niveau du destinataire en assurant
un service de connexion fiable, garanti vers un autre nœud du réseau. Lorsque les paquets de données
sont reçus au niveau de la destination, le protocole TCP calcule une somme de contrôle pour chaque
paquet afin de vérifier que les données ne sont pas corrompues. Si les données du paquet ont été
corrompues lors de la transmission, le protocole TCP rejette le paquet et demande que celui-ci soit
réexpédié.
Adresse IP
Chaque hôte (poste de travail ou nœud) d'un réseau IP requiert une adresse IP unique pour chaque
interface du réseau. Cette adresse est utilisée pour identifier le réseau et les hôtes spécifiques situés
sur ce réseau. Les hôtes peuvent demander une adresse IP dynamique à un serveur à chaque fois que
le produit démarre (en utilisant les fonctions DHCP et BOOTP, par exemple).
Une adresse IP contient quatre octets d'informations, répartis en sections d'un octet chacune. Le format
d'une adresse IP est le suivant :
xxx.xxx.xxx.xxx
REMARQUE : Lorsque vous attribuez des adresses IP, consultez toujours l'administrateur d'adresses
IP. Si vous spécifiez une adresse incorrecte, vous pouvez désactiver d'autres équipements fonctionnant
sur le réseau ou encore provoquer des interférences dans les communications.
82
Chapitre 6 Configuration du réseau
FRWW
Configuration des paramètres IP
Les paramètres TCP/IP peuvent être configurés manuellement, mais ils peuvent également être
téléchargés automatiquement au moyen des fonctions DHCP ou BOOTP à chaque fois que le produit
est mis sous tension.
Lorsqu'un nouveau produit est mis sous tension mais qu'il ne peut pas récupérer automatiquement
d'adresse IP auprès du réseau, il s'attribue automatiquement une adresse IP par défaut. L'adresse IP
pour le produit est indiquée sur la page de configuration du produit et sur le Rapport réseau. Consultez
la section Pages d’informations à la page 148.
Protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Le DHCP permet à un groupe d'appareils d'utiliser une série d'adresses IP gérées par un serveur DHCP.
Le produit envoie une demande au serveur et si une adresse IP est disponible, le serveur la lui attribue.
BOOTP
BOOTP est un protocole bootstrap permettant de télécharger les paramètres de configuration et les
informations de l'hôte depuis un serveur réseau.
Le client diffuse un paquet de requête de démarrage qui contient l'adresse matérielle de produit. Le
serveur renvoie un paquet de réponses de démarrage qui contient les informations requises pour
configurer le produit.
Sous-réseaux
Lorsqu'une adresse IP d'une classe réseau particulière est attribuée à une organisation, il n'est pas
prévu que plusieurs réseaux soient présents à cet emplacement. Les administrateurs de réseaux locaux
utilisent des sous-réseaux dans le but de partitionner un réseau en plusieurs structures différentes. Le
fait de subdiviser un réseau en plusieurs sous-réseaux est souvent un moyen d'améliorer les
performances et d'optimiser l'utilisation d'un espace d'adressage réseau limité.
Masque de sous-réseau
Le masque de sous-réseau est un mécanisme utilisé pour diviser un réseau IP unique en plusieurs
sous-réseaux. Pour une classe de réseau donnée, on utilise une certaine portion d'une adresse IP qui
sert normalement à identifier un nœud pour identifier un sous-réseau. Un masque de sous-réseau est
appliqué à chaque adresse IP afin de spécifier la portion utilisée pour les sous-réseaux et la portion
utilisée pour identifier le nœud.
Passerelles
Les passerelles (routeurs) servent à relier les réseaux entre eux. Ces périphériques jouent en quelque
sorte le rôle de traducteurs entre des systèmes n'utilisant pas les mêmes protocoles de communication,
formatage des données, structures, langages ou architectures. Les passerelles changent la structure
des paquets de données et adaptent la syntaxe en fonction du système de destination. Les passerelles
servent également à relier les sous-réseaux au sein d'un même réseau.
Passerelle par défaut
La passerelle par défaut est l'adresse IP de la passerelle ou du routeur diffusant les paquets entre les
réseaux.
En cas de présence de passerelles ou routeurs multiples, la passerelle par défaut est généralement
l'adresse de la première passerelle ou du premier routeur (ou du plus proche). En cas d'absence de
FRWW
Configuration des paramètres réseau
83
passerelle et de routeur, la passerelle par défaut adopte généralement l'adresse du nœud de réseau
(comme celle du poste de travail ou du produit).
Configuration manuelle des paramètres IPv4 TCP/IP via le panneau de
commande
En plus de l'utilisation du serveur Web intégré, vous pouvez également utiliser les menus du panneau
de commande pour déterminer une adresse IPv4, un masque de sous-réseau et une passerelle par
défaut.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
coche
.
pour mettre en surbrillance E/S, puis appuyez sur le bouton
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance MENU JETDIRECT INTEGRE,
.
5.
Appuyez sur le bouton coche
6.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
7.
Appuyez sur le bouton coche
8.
Appuyez sur la flèche vers le bas
bouton coche
.
pour mettre en surbrillance MANUEL, puis appuyez sur le
9.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance PARAMETRES MANUELS, puis
pour sélectionner TCP/IP.
pour mettre en surbrillance PARAMETRES IPV4, puis appuyez
pour sélectionner METHODE CONFIGURATION.
10. Appuyez sur la flèche vers le bas
le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance ADRESSE IP, puis appuyez sur
-ouAppuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance MASQUE DE SOUS-RESEAU,
.
-ouAppuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance PASSERELLE PAR DEFAUT,
.
11. Utilisez le pavé numérique ou appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas pour
augmenter ou diminuer le nombre du premier octet de l'adresse IP, du masque de sous-réseau ou
de la passerelle par défaut.
12. Appuyez sur le bouton coche
pour passer à l’ensemble de nombres suivant. Pour retourner à
l'ensemble de nombres précédent, appuyez sur la flèche Retour .
13. Répétez les étapes 11 et 12 jusqu'à ce que l'adresse IP, le masque de sous-réseau ou la passerelle
par défaut soit complet, puis appuyez sur le bouton coche
pour enregistrer le paramètre.
14. Appuyez sur Menu pour retourner à l'état PRET.
84
Chapitre 6 Configuration du réseau
FRWW
Configuration manuelle des paramètres IPv6 TCP/IP via le panneau de
commande
En plus de l'utilisation du serveur Web intégré, vous pouvez également utiliser les menus du panneau
de commande pour définir une adresse IPV6.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
coche
.
pour mettre en surbrillance E/S, puis appuyez sur le bouton
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance MENU JETDIRECT INTEGRE,
.
5.
Appuyez sur le bouton coche
6.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance PARAMETRES IPV6, puis appuyez
7.
Appuyez sur la flèche vers le bas
bouton coche
.
pour mettre en surbrillance ADRESSE, puis appuyez sur le
8.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance PARAMETRES MANUELS, puis
9.
Appuyez sur la flèche vers le bas
bouton coche
.
pour mettre en surbrillance ACTIVER, puis appuyez sur le
pour sélectionner TCP/IP.
10. Appuyez sur la flèche vers le bas
coche
.
pour mettre en surbrillance ACTIVE, puis appuyez sur le bouton
11. Appuyez sur la flèche vers le bas
bouton coche
.
pour mettre en surbrillance ADRESSE, puis appuyez sur le
12. Utilisez le pavé numérique ou appuyez sur la flèche vers le haut
pour entrer l'adresse. Appuyer le bouton coche
.
ou sur la flèche vers le bas
REMARQUE : Si vous utilisez les flèches, vous devez appuyer sur le bouton coche
avoir entré chaque chiffre.
après
13. Appuyez sur Menu pour retourner à l'état PRET.
FRWW
Configuration des paramètres réseau
85
Utilitaires réseau
Le produit peut être utilisé avec plusieurs utilitaires qui facilitent le contrôle et la gestion du produit sur
un réseau.
●
HP Web Jetadmin : Reportez-vous à la section HP Web Jetadmin à la page 61.
●
Serveur Web intégré : Reportez-vous à la section Serveur Web intégré à la page 61.
●
Logiciel HP Easy Printer Care : Reportez-vous à la section HP Easy Printer Care à la page 61.
Autres composants et utilitaires
86
Windows
Macintosh OS
●
Programme d'installation du logiciel - automatise
l'installation du système d'impression
●
●
Enregistrement en ligne sur le Web
Chapitre 6 Configuration du réseau
Utilitaire d'imprimante HP : permet de modifier les
paramètres du périphérique, d'afficher son état et de
configurer la notification des événements relatifs à
l'imprimante depuis un ordinateur Mac. Cet utilitaire est
compatible avec Mac OS X v10.2 et versions ultérieures.
FRWW
7
FRWW
Papier et supports d'impression
●
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression
●
Formats de papier et de support pris en charge
●
Types de papier pris en charge
●
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux
●
Chargement de papier et de supports d'impression
●
Configuration des bacs
●
Sélection de l'emplacement de sortie
87
Comprendre l'utilisation du papier et du support
d'impression
Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent
aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur. Les papiers et supports d'impression ne
satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Qualité d'impression médiocre
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée du produit, pouvant nécessiter une réparation
Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque
HP. N'utilisez pas de papier ni de support d'impression conçu pour les imprimantes à jet d'encre. La
société Hewlett-Packard ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques de support car HP ne
peut pas en contrôler la qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce Guide
de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation,
des niveaux de température et d'humidité inacceptables et/ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard
ne peut pas maîtriser.
ATTENTION : L'utilisation de papiers ou de supports d'impression ne répondant pas aux
spécifications définies par Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes du produit nécessitant des
réparations. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de
Hewlett-Packard.
88
Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
Formats de papier et de support pris en charge
REMARQUE : Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, sélectionnez le format et le type de
papier appropriés dans le pilote avant de lancer l'impression.
Tableau 7-1 Formats de papier et de support d'impression pris en charge
FRWW
Format
Dimensions
Bac 1
Bac 2
Bacs 3, 4, 5
Letter
216x279 mm
1
1
Letter
pivotée
279x216 mm
1
1
Legal
216x356 mm
1
1
A4
210x297 mm
1
1
A4 pivoté
297x210 mm
1
1
Exécutif
184x267 mm
1
1
Exécutif
(JIS) :
216x330 mm
A3
297x420 mm
1
1
A5
148x210 mm
1
1
11 x 17
279x432 mm
1
1
12 x 18
305x457 mm
B4 (JIS)
257x364 mm
1
1
RA3
305x430 mm
SRA3
320x450 mm
B5 (JIS)
182x257 mm
1
1
8k
270x390 mm
16k
195x270 mm
8K
259x368 mm
16K
184x260 mm
8K
273x394 mm
16K
197x273 mm
En-tête
99 à 320 mm x jusqu'à 915 mm
Personnalis
é
148x210 mm à 297x432 mm2
Personnalis
é
148 x 210 mm à 297 x 457 mm3
Formats de papier et de support pris en charge
89
Tableau 7-1 Formats de papier et de support d'impression pris en charge (suite)
Format
Dimensions
Bac 1
Personnalis
é
99x140 mm à 320x457 mm3
Bac 2
Bacs 3, 4, 5
1
Le bac détecte automatiquement le format du papier.
2
Les formats standard à l'intérieur de la gamme personnalisée pour le bac 2 sont : 8,5x13, RA4, SRA4, 8K (270x390), 8K
(260x368), 8K (7,75x10,75), 16K (195x270), 16K (184x260) et 16K (7,75x10,75)
Les formats standard compris dans la gamme personnalisée pour les bacs 23, 4 et 5 sont : 8,5x13, RA4, SRA4, 8K (270x390),
8K (260x368), 8K (7,75x10,75), 16K (195x270), 16K (184x260), 16K (7,75x10,75), RA3, SRA3 et 12x18
3
Tableau 7-2 Formats d'enveloppe et de carte postale pris en charge
Format
Dimensions
Enveloppe #9
98x225 mm
Enveloppe n° 10
105x241 mm
Enveloppe DL
110x220 mm
Enveloppe C5
162x229 mm
Enveloppe B5
176x250 mm
Enveloppe C6
162x114 mm
Enveloppe
Monarch
98x19,1 mm
Carte postale
100x148 mm1
Carte postale
double
148x200 mm
Carte postale
(US)
88,9x139,7 mm1
Carte postale
(européenne)
105x148 mm1
Fiches Bristol
américaines
102x152 mm, 127x177 mm et 127x203 mm
1
Bac 1
Bacs 2, 3, 4, 5
Les poids plus élevés que 160 g/m2 peuvent ne pas donner de bons résultats, mais n'endommageront pas le produit.
Les formats de papier suivants sont pris en charge avec les accessoires optionnels suivants : bac
d'empilement/agrafeuse 3 bacs HP et module de création de livret/module de finition HP.
Tableau 7-3 Formats de supports d'impression et de papier pris en charges pour les accessoires optionnels suivants :
bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs HP et module de création de livret/module de finition HP
Format
Dimensions
Letter
216x279 mm
Letter pivotée
279x216 mm
1
1
Legal
216x356 mm
1
1
A4
210x297 mm
90
Empilage2
Une agrafe en
diagonale
(inclinée à
gauche)
Chapitre 7 Papier et supports d'impression
Une agrafe
en diagonale
(inclinée à
droite)
Deux agrafes
(haut ou côté)
Pliage
Agrafage en
continu
FRWW
Tableau 7-3 Formats de supports d'impression et de papier pris en charges pour les accessoires optionnels suivants :
bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs HP et module de création de livret/module de finition HP (suite)
Format
Dimensions
A4 pivoté
297x210 mm
Exécutif
184x267 mm
Exécutif JIS
216x330 mm
A3
297x420 mm
A5
148x210 mm
A6
105x148 mm
Relevé
140x216 mm
Empilage2
11x17 (Ledger) 279x432 mm
12x18
305x457 mm
B4 JIS
257x364 mm
RA3
305x430 mm
SRA3
320x450 mm
B5 JIS
257x182 mm
Une agrafe en
diagonale
(inclinée à
gauche)
Une agrafe
en diagonale
(inclinée à
droite)
Deux agrafes
(haut ou côté)
Pliage
Agrafage en
continu
1
1
1
1
1
1
1
1
B6 (JIS)
8K
270x390 mm
16K
195x270 mm
8K
260x368 mm
16K
184x260 mm
8K
273x393,7 mm
16K
196,8x273 mm
Banderole
Enveloppe n° 9 98,4x225,4 mm
Enveloppe n
° 10
104,77x241,3 mm
Enveloppe DL
110x220 mm
Enveloppe C5
162x229 mm
Enveloppe B5
176x250 mm
Enveloppe C6
114x162 mm
Enveloppe
Monarch
98,42x190,5 mm
Carte postale
double
148x200 mm
FRWW
1
module de création de livret uniquement
2
L'empilage utilise les bacs 1, 2 et 3 du bac d'empilement/agrafeuse ou les bacs 1 et 2 du module de création de livret.
Formats de papier et de support pris en charge
91
Types de papier pris en charge
Tableau 7-4 Bac 1 - Informations sur le papier
Type
Spécifications
Quantité
Paramètres du pilote
Orientation du papier
Papier et papier
cartonné, formats
standard
Plage :
Hauteur de pile
maximale : 10 mm
Ordinaire ou non
spécifié
Chargez le papier préimprimé ou perforé
face vers le bas, avec le
bord inférieur vers le
bac ou vers l'avant du
produit.
60 g/m2 à 220 g/m2
Equivaut à 100 feuilles
de 75 g/m2.
Enveloppes
Moins de 60 g/m2 à 90
g/m2
Jusqu'à 10 enveloppes
Enveloppe
Sens du bord le plus
court, rabat vers
l'arrière de
l'imprimante, face vers
le haut
Etiquettes
Epaisseur maximale de
0,23 mm
Hauteur de pile
maximale : 10 mm
Etiquettes
Face à imprimer vers le
bas
Transparents
Epaisseur maximale de
0,13 mm
Hauteur de pile
maximale : 10 mm
Transparents
Face à imprimer vers le
bas
Epais
Epaisseur de 0,13 mm
Hauteur de pile
maximale : 10 mm
Semi-brillant, brillant
ou super-brillant
Face à imprimer vers le
bas
Brillant
Plage :
Hauteur de pile
maximale : 10 mm
Semi-brillant, brillant
ou super-brillant
Face à imprimer vers le
bas
75 g/m2 à 220 g/m2
Support photo
60 g/m2 à 220 g/m2
Hauteur de pile
maximale : 10 mm
Semi-brillant, brillant
ou super-brillant
Face à imprimer vers le
bas
Feuille de papier
60 g/m2 à 220 g/m2
Hauteur de pile
maximale : 10 mm
Ordinaire ou non
spécifié
Face à imprimer vers le
bas
Papier résistant
60 g/m2 à 220 g/m2
Hauteur de pile
maximale : 10 mm
Papier résistant HP
Face à imprimer vers le
bas
Papier de banderole
Plage :
Hauteur de pile
maximale : 10 mm
Ordinaire ou non
spécifié
Face à imprimer vers le
bas
75 g/m2 à 220 g/m2
ATTENTION : N'utilisez pas de support banderole d'un grammage supérieur à 120 g/m2 avec le bac
d'empilement/agrafeuse ou le module de création de livret/finition facultatif. Les supports banderole
épais ne sont pas pris en charge par ces produits.
Tableau 7-5 Bacs 2, 3, 4 et 5 - Informations sur le papier
92
Type
Spécifications
Quantité
Paramètres du pilote
Orientation du papier
Papier et papier
cartonné, formats
standard
Plage :
500 feuilles de papier
de 75 g/m2
Ordinaire ou non
spécifié
Chargez le papier préimprimé ou perforé
face vers le haut, le
haut vers l'avant ou le
côté gauche du bac.
Etiquettes
Epaisseur maximale de
0,13 mm
Hauteur de pile
maximale : 54 mm
Etiquettes
Face à imprimer vers le
haut
Transparents
Epaisseur maximale de
0,13 mm
Hauteur de pile
maximale : 54 mm
Transparents
Face à imprimer vers le
haut
60 g/m2 à 220 g/m2
Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
Tableau 7-5 Bacs 2, 3, 4 et 5 - Informations sur le papier (suite)
Type
Spécifications
Quantité
Paramètres du pilote
Orientation du papier
Epais
Epaisseur de 0,13 mm
Hauteur de pile
maximale : 54 mm
Semi-brillant, brillant
ou super-brillant
Face à imprimer vers le
haut
Brillant
Plage :
Hauteur de pile
maximale : 54 mm
Semi-brillant, brillant
ou super-brillant
Face à imprimer vers le
haut
75 g/m2 à 220 g/m2
Support photo
60 g/m2 à 220 g/m2
Hauteur de pile
maximale : 54 mm
Semi-brillant, brillant
ou super-brillant
Face à imprimer vers le
haut
Feuille de papier
60 g/m2 à 220 g/m2
Hauteur de pile
maximale : 54 mm
Ordinaire ou non
spécifié
Face à imprimer vers le
haut
Papier résistant
60 g/m2 à 220 g/m2
Hauteur de pile
maximale : 54 mm
Papier résistant HP
Face à imprimer vers le
haut
Bacs 2, 3, 4 et 5 - Capacité valeur la plus faible entre 54 mm de hauteur et 500 feuilles de papier. Les
types de support pris en charge incluent : feuille de papier, étiquette, transparent, papier brillant, film
brillant, support photo et papier résistant. Grammage standard : 60 à 220 g/m2
Impression recto verso : permet l’impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés
du papier). Indisponible sur le modèle HP Color LaserJet série CP6015n, qui ne peut pas être mis à
niveau pour prendre en charge l'impression recto verso. Pour l'impression recto verso automatique,
utilisez du papier dont la longueur correspond à la fourchette 175 à 320 mm x 210 à 457 mm. La
fourchette du grammage des supports s'étend de 60 à 220 g/m2.
REMARQUE : Le papier de présentation HP Color Laser brillant (Q2546A, Q2547A) n'est pas pris en
charge par ce produit. L'utilisation de ce type de papier peut provoquer un bourrage de station qui
pourrait nécessiter le remplacement de la station de fusion. Les deux alternatives recommandées sont
des papiers de présentation HP Color LaserJet semi-brillant (Q6541A) et le papier pour brochures
HP Color LaserJet brillant (Q6611A, Q6610A).
REMARQUE : Pour obtenir la liste complète des papiers spécifiques à la marque HP pris en charge
par ce produit, rendez-vous à l'adresse suivante : http://h10010.www1.hp.com/wwpc/fr/fr/ho/WF11a/
7879.html.
FRWW
Types de papier pris en charge
93
Recommandations pour papiers ou supports d'impression
spéciaux
Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les recommandations cidessous pour obtenir des résultats satisfaisants. Lorsque vous utilisez des papiers ou des supports
d'impression spéciaux, assurez-vous de définir le type et le format dans le pilote de votre imprimante
afin d'obtenir les meilleurs résultats d'impression possibles.
ATTENTION : Les imprimantes HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour sécher les particules
du toner sur le papier en points très précis. Le papier laser HP est conçu pour supporter cette
température extrême. L'utilisation de papier à jet d'encre non conçu pour cette technologie peut
endommager votre imprimante.
Type de support
Vous devez
Vous ne devez pas
Enveloppes
●
Stockez les enveloppes à plat.
●
●
Utilisez des enveloppes dont les
collures vont jusqu'à l'angle de
l'enveloppe.
N'utilisez pas d'enveloppes pliées,
entaillées, collées ensemble ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'enveloppes à
fermoirs, pressions, fenêtres ou
bords enduits.
●
N'utilisez pas de bandes
autocollantes ou contenant d'autres
matières synthétiques.
●
N'utilisez pas d'étiquettes
présentant des froissures ou des
bulles, ni d'étiquettes
endommagées.
●
N'imprimez pas sur des feuilles non
complètes d'étiquettes.
●
N'utilisez pas de supports
d'impression transparents non
approuvés pour les imprimantes
laser.
●
N'utilisez pas de papier à en-tête
gaufré ou métallique.
●
Etiquettes
●
Utilisez uniquement des feuilles ne
comportant pas de zone exposée
entre les étiquettes.
●
Utilisez des étiquettes reposant à
plat.
●
Utilisez uniquement des feuilles
entières d'étiquettes.
●
Utilisez uniquement des
transparents dont l'utilisation avec
les imprimantes laser a été
approuvée.
●
Placez les transparents sur une
surface plane après les avoir retirés
du produit.
Papiers à en-tête ou formulaires
préimprimés
●
Utilisez uniquement du papier à entête ou des formulaires dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
Papier à fort grammage
●
Utilisez uniquement du papier à fort ●
grammage dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvé et
conforme aux spécifications de
grammage de ce produit.
N'utilisez pas de papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications de support
recommandées pour ce produit,
sauf s'il s'agit d'un papier HP dont
l'utilisation avec ce produit a été
approuvée.
Papier glacé ou couché
●
Utilisez uniquement du papier glacé ●
ou couché dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvée.
N'utilisez pas de papier glacé ou
couché conçu pour une utilisation
avec les produits à jet d'encre.
Transparents
94
Utilisez des enveloppes à bande
adhésive détachable dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
Chargement de papier et de supports d'impression
Vous pouvez charger différents supports dans les bacs, puis sélectionner un support par type ou par
format via le panneau de commande.
Chargement du bac 1
ATTENTION : Pour éviter les bourrages, n’ajoutez ou ne retirez jamais le bac 1 durant l’impression.
1.
Ouvrez le bac 1.
2.
Réglez les guides latéraux à la largeur appropriée et retirez les extensions du bac pour prendre
en charge le papier.
3.
Chargez le papier dans le bac, la face à imprimer dirigée vers le bas et le haut du papier, ou
l'extrémité à ne pas affranchir, orienté(e) vers l'avant du produit.
REMARQUE : Pour les tailles Letter pivotée et A4 pivoté, placez le côté à imprimer orienté vers
le bas, avec le haut de la page vers le produit.
FRWW
4.
Assurez-vous que la pile est glissée sous les languettes des guides et ne dépasse pas les
indicateurs de niveau de chargement.
5.
Réglez les guides latéraux de façon qu'ils touchent légèrement la pile de papier, sans la plier.
Chargement de papier et de supports d'impression
95
Impression d'enveloppes
Si le logiciel ne formate pas automatiquement les enveloppes, définissez l'orientation de page
Paysage dans votre logiciel ou votre pilote d'imprimante. Pour définir les marges dans les adresses du
destinataire et de l’expéditeur sur les enveloppes Commercial #10 ou DL, procédez comme indiqué ciaprès :
Type d’adresse
Marge de gauche
Marge supérieure
Retour
15 mm
15 mm
Destination
102 mm
51 mm
Pour les enveloppes d’autres formats, modifiez les paramètres de marge en conséquence.
Chargement du papier de banderole dans le bac 1
Vous pouvez imprimer des banderoles de 457 à 915 mm de longueur et de 99 à 320 mm de largeur.
Consultez la section Impression de banderole à la page 125.
ATTENTION : N'utilisez pas de support banderole d'un grammage supérieur à 120 g/m2 avec le bac
d'empilement/agrafeuse ou le module de création de livret/finition facultatif. Les supports banderole
épais ne sont pas pris en charge par ces produits.
Chargement des bacs 2, 3, 4 ou 5
Les bacs 2, 3, 4 et 5 peuvent chacun contenir jusqu'à 500 feuilles de papier standard ou une pile de
54 mm d'étiquettes ou autre type de papier épais.
Chargement de papier de format standard dans les bacs 2, 3, 4 ou 5
Le produit détecte automatiquement les formats de papier standard suivants dans les bacs de
500 feuilles : Letter, Letter pivotée, Legal, Exécutif, 11x17, A3, A4, A4 pivoté, A5, B4 (JIS), et B5 (JIS).
ATTENTION : N'imprimez pas sur des enveloppes ou des formats de papier non pris en charge à
partir des bacs de 500 feuilles. Imprimez sur ces types de papier uniquement à partir du bac 1.
1.
Faites glisser le bac vers l'extérieur du produit.
REMARQUE : N'ouvrez pas le bac d'alimentation en cours d'utilisation. Cela pourrait entraîner
un bourrage.
96
Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
FRWW
2.
Réglez le guide de largeur du papier en appuyant sur le taquet de réglage et en faisant glisser le
guide jusqu'au format du papier utilisé.
3.
Réglez le guide de longueur du papier en appuyant sur le taquet de réglage et en faisant glisser
le guide jusqu'au format du papier utilisé.
Chargement de papier et de supports d'impression
97
4.
Chargez le papier dans le bac, face vers le haut. Vérifiez le papier pour vous assurer que les guides
touchent légèrement la pile, mais ne la courbent pas.
REMARQUE : Pour empêcher les bourrages, ne surchargez pas le bac d'alimentation. Assurezvous que le sommet de la pile n'atteint pas l'indicateur de bac plein.
REMARQUE : Pour obtenir des performances optimales, remplissez entièrement le bac sans
séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer l'entraînement de plusieurs
feuilles à la fois. La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier
d’un grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame complète de 500 feuilles. Si vous utilisez
un support plus épais, le bac ne pourra pas contenir une rame tout entière. Ne surchargez pas le
bac.
REMARQUE : Si le bac n'est pas correctement réglé, vous pouvez voir apparaître un message
d'erreur ou un bourrage de support.
5.
Faites glisser le bac dans le produit. Le panneau de commande du produit affiche le type et le
format du support chargé dans le bac. Si la configuration n'est pas correcte, appuyez sur le bouton
coche
du panneau de commande. Si la configuration est correcte, appuyez sur la flèche Retour
.
Chargement de papier de format standard non détectable dans les bacs 2, 3, 4 et 5
Les bacs d’une capacité de 500 feuilles prennent en charge les supports aux formats standard non
détectables suivants :
98
●
Exécutif (JIS) (8,5x13)
●
12x18 (bacs 3, 4 ou 5 uniquement)
Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
●
B4 (ISO)
●
RA3 (bacs 3, 4 ou 5 uniquement)
●
SRA3 (bacs 3, 4 ou 5 uniquement)
●
B5 (ISO)
●
RA4
●
SRA4
●
8K 270x390 mm
●
16K 195x270 mm
●
8K 260x368 mm
●
16K 184x260 mm
●
8K 273x394 mm
●
16K 197x273 mm
ATTENTION : N'imprimez pas sur des enveloppes ou des formats de papier non pris en charge à
partir des bacs de 500 feuilles. Imprimez sur ces types de papier uniquement à partir du bac 1. Ne
remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son utilisation. Une de ces actions
peut entraîner des bourrages papier.
Chargement de papier de format personnalisé dans le bac 2, 3, 4 ou 5
Pour utiliser un support de format personnalisé, modifiez le paramètre de format dans le panneau de
commande en lui affectant la valeur PERSO et définissez l'unité de mesure, ainsi que les dimensions
X et Y. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration d'un bac conformément aux
paramètres de la tâche d'impression à la page 102.
FRWW
1.
Ouvrez le bac en le faisant glisser vers l'extérieur du produit.
2.
Chargez le support d'impression comme indiqué aux étapes 2 à 4 de la section « Chargement d'un
support de format standard détectable dans le bac 2, 3, 4 ou 5 ». Passez ensuite à l'étape 3 de
cette procédure.
Chargement de papier et de supports d'impression
99
3.
Faites glisser le bac dans le produit. Le panneau de commande affiche le type et le format du
support chargé dans le bac. Pour spécifier des dimensions personnalisées, ou si le type n'est pas
correct, appuyez sur le bouton coche
lorsque le panneau de commande vous invite à changer
le format ou le type.
4.
Sélectionnez PERSO, puis entrez les dimensions X et Y du format de papier personnalisé.
REMARQUE : Consultez l'étiquette située dans le bac à papier, ou la figure ci-dessous, pour
déterminer les dimensions X et Y.
X
Y
5.
Si la configuration est correcte, appuyez sur la flèche Retour
.
Chargement de papier de très grand format dans le bac 2, 3, 4 ou 5
Utilisez les instructions suivantes si vous chargez du papier de format 11x17, RA3, SRA3 ou 12x18
dans le bac 3, 4 ou 5.
1.
Ouvrez le bac 3, 4 ou 5.
2.
Réglez le guide de largeur du papier en appuyant sur le taquet de réglage et en faisant glisser le
guide jusqu'au format du papier utilisé.
3.
Chargez le papier dans le bac.
4.
Modifiez la position du levier d'arrêt en fonction du papier utilisé.
100 Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
5.
FRWW
●
Pour le papier de format SRA3, faites pivoter le levier complètement à gauche.
●
Pour le papier de format A3 ou 11x17, faites pivoter le levier vers le bas en position centrale.
●
Pour le papier de format RA3 ou 12x18, faites pivoter le levier complètement à droite.
Faites glisser le bac dans le produit. Le panneau de commande du produit affiche le type et le
format du support chargé dans le bac. Si la configuration n'est pas correcte, appuyez sur le bouton
coche . Si la configuration est correcte, appuyez sur la flèche Retour .
Chargement de papier et de supports d'impression 101
Configuration des bacs
Le produit vous invite automatiquement à configurer le type et le format du bac dans les cas suivants :
●
Lors du chargement de papier dans le bac.
●
Lors de la spécification d'un bac ou d'un type de support donné pour une tâche d'impression via
le pilote d'imprimante ou un logiciel et lorsque le bac n'est pas configuré de façon à refléter les
paramètres de la tâche d'impression.
Le message suivant s'affiche sur le panneau de commande : Bac <X> [type] [format]. Pour modifier
le format ou le type, appuyez sur le bouton coche . Pour accepter les paramètres, appuyez sur
la flèche Retour .
REMARQUE : L’invite ne s’affiche pas si vous imprimez à partir du bac 1 et que ce dernier est
configuré sur TOUT PERSO et TOUT TYPE.
REMARQUE : Si vous avez déjà utilisé d'autres modèles d'imprimante HP LaserJet, vous êtes peutêtre habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Pour ce produit, la
configuration du format du bac 1 sur TOUT PERSO équivaut au mode En premier. La configuration du
type et du format du bac 1 sur un paramètre autre que TOUT PERSO équivaut au mode Cassette.
Configuration d'un bac lors du chargement du papier
1.
Chargez du papier dans le bac. Si vous utilisez le bac 2, 3, 4 ou 5, fermez le bac.
2.
Le message de configuration de bac apparaît.
3.
Appuyez sur la flèche Retour pour accepter le format détecté, ou appuyez sur le bouton coche
pour choisir un format de papier différent.
4.
Si vous modifiez la configuration du bac, appuyez sur la flèche vers le bas
surbrillance le format correct, puis appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en
REMARQUE : Le produit détecte automatiquement la plupart des formats de papier dans les
bacs 2, 3, 4 et 5.
5.
Si vous modifiez la configuration du bac, appuyez sur la flèche vers le bas
surbrillance le format correct, puis appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en
Configuration d'un bac conformément aux paramètres de la tâche
d'impression
1.
Dans le logiciel, indiquez le bac source, le format et le type du papier.
2.
Envoyez la tâche au produit.
Si le bac doit être configuré, le message CHARGEZ LE BAC X <TYPE> <FORMAT> s'affiche.
3.
Chargez le bac avec du papier du type et du format spécifiés, puis fermez le bac. Appuyez sur la
flèche vers le bas pour mettre en surbrillance le format correct, ou sélectionnez PERSO.
Pour spécifier un format personnalisé, appuyez d'abord sur la flèche vers le bas pour mettre en
surbrillance l'unité de mesure correcte. Ensuite, utilisez le pavé numérique pour définir les
dimensions X et Y.
102 Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
4.
Lorsque le message BAC<X> FORMAT=<FORMAT> s'affiche, appuyez sur le bouton coche
pour confirmer le format.
5.
Lorsque le message BAC<X> TYPE=<TYPE> s'affiche, appuyez sur le bouton coche
confirmer le type et poursuivre la tâche.
pour
Configuration d'un bac à l'aide du menu Gestion du papier
Vous pouvez également configurer le type et le format de bac sans invite du produit.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance le paramètre de format ou de type
pour le bac souhaité, puis appuyez sur le bouton coche
.
4.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance le format ou le
type. Si vous sélectionnez un format personnalisé, sélectionnez l'unité de mesure, puis utilisez le
pavé numérique pour déterminer la dimension X et la dimension Y.
5.
Appuyez sur le bouton coche
6.
Appuyez sur la flèche Retour
7.
Appuyez à nouveau sur la flèche Retour
pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER, puis
pour enregistrer votre sélection.
.
.
Détection automatique du type de support (mode Détection automatique)
La détection automatique du type de support ne fonctionne que si le paramètre TOUT TYPE est défini
pour ce bac. Cette fonction est désactivée si un autre type de support (papier pour documents ou papier
brillant, par exemple) est configuré dans ce bac.
Les imprimantes de la série HP Color LaserJet série CP6015 peuvent classer automatiquement de
nombreux types de papier dans l'une des catégories suivantes :
●
Papier ordinaire
●
Transparent
●
Brillant
●
Film brillant (papier résistant)
●
Epais
Pour un contrôle accru, un type spécifique doit être sélectionné dans la tâche ou être configuré dans
un bac.
FRWW
Configuration des bacs 103
Paramètres de détection automatique
Détection complète (disponible uniquement pour le bac 1)
●
Le produit reconnaît les papiers ordinaires, épais, brillants et résistants, ainsi que les transparents.
●
Le produit marque une pause à chaque page pour détecter le type de support chaque fois qu'une
tâche d'impression est lancée.
●
Il s’agit du mode le plus lent.
Détection étendue (par défaut) (disponible pour tous les bacs)
●
Le produit reconnaît les papiers ordinaires, épais, brillants et résistants, ainsi que les transparents.
●
Le produit marque une pause au niveau de la première page pour détecter le type de support
chaque fois qu'une tâche d'impression est lancée.
●
Le produit considère que la deuxième page et toutes les pages suivantes reprennent le même type
de support que la première page.
●
Rapide, ce mode est adapté à l’utilisation de piles de supports identiques.
Transparent uniq.
●
Le produit ne marque aucune pause au fil des pages, mais distingue les transparents (mode
Transparent) du papier (mode Normal).
●
Très rapide, ce mode permet d’imprimer de grands volumes en mode Normal.
Pour plus d'informations sur ces paramètres, consultez la section Menu Qualité d'impression
à la page 21.
Sélection du support par source, type ou format
Dans le système d'exploitation Microsoft Windows, trois paramètres déterminent la manière dont le
pilote d'imprimante tente de prélever le support lors de l'envoi d'une tâche d'impression. Les paramètres
Source, Type et Format sont proposés dans les boîtes de dialogue Mise en page, Imprimer ou
Propriétés d'impression de la plupart des logiciels. Sauf si vous modifiez ces paramètres, le produit
utilise les paramètres par défaut pour sélectionner automatiquement un bac.
Source
Pour imprimer par Source, sélectionnez un bac spécifique à utiliser par le produit pour le prélèvement.
Si vous sélectionnez un bac qui est configuré pour un type ou un format qui ne correspond pas à votre
tâche d'impression, le produit vous invite à charger le bac avec un support d'impression du type et du
format appropriés pour votre tâche d'impression avant de l'imprimer. Une fois le bac chargé, le produit
démarre l’impression.
Type et format
Si vous choisissez d'imprimer par Type ou par Format, le produit doit procéder au prélèvement dans le
bac contenant les supports de type et de format appropriés. La sélection du support par type plutôt que
suivant la source est semblable au verrouillage de bacs et permet de protéger les supports spéciaux
d'une utilisation accidentelle. Par exemple, si vous sélectionnez un papier ordinaire alors qu'un bac est
configuré pour du papier à en-tête, le produit n'utilise pas le papier à en-tête contenu dans ce bac. En
revanche, il procède au prélèvement dans un bac contenant du papier ordinaire et configuré en
104 Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
conséquence sur le panneau de commande du produit. La sélection d’un support par type ou par format
résulte en une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier brillant et les transparents.
L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez
toujours par type pour les supports d'impression spéciaux tels que les étiquettes ou les transparents.
Imprimez suivant le format pour les enveloppes, si possible.
FRWW
●
Si vous souhaitez imprimer par type ou par format, sélectionnez le type ou le format voulu dans la
boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés d'impression, selon le logiciel
concerné.
●
Si vous imprimez souvent sur un type ou un format de support donné, configurez un bac pour ce
type ou ce format. Par la suite, chaque fois que vous sélectionnez ce type ou ce format lors d'une
tâche d'impression, le produit prélève automatiquement le support dans le bac configuré pour ce
type ou ce format.
Configuration des bacs 105
Sélection de l'emplacement de sortie
Bac de sortie standard
Le produit possède un bac de sortie standard pour les pages imprimées.
Lorsque vous envoyez des tâches d'impression au produit à partir d'un ordinateur, les documents
imprimés sont acheminés vers le bac de sortie standard ou l'un des bacs de sortie du bac d'empilement/
agrafeuse 3 bacs ou de l'unité module de création de livret/module de finition optionnelle.
Accessoires de sortie optionnels
Un bac d'empilement/agrafeuse ou un module de création de livret optionnels peuvent être installés
avec le produit. Lorsqu'un accessoire est installé, un pont d'accessoire de sortie est également rajouté
au sommet du produit afin d'acheminer les tâches d'impression vers les bacs de sortie optionnels.
Caractéristiques du bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs
Tableau 7-6 Caractéristiques du bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs
Décalage
Chaque copie d'une tâche est décalée sur un côté du bac de sortie pour les séparer les unes
des autres. (Formats de papier pris en charge : A3, A4, A4 pivoté, A5, B4, B5, Ledger, Legal,
Letter, Letter pivotée, Relevé.)
Deux modes de
fonctionnement
Le mode Trieuse attribue chaque bac à un utilisateur ou groupe d'utilisateurs, alors que le
mode Réceptacle utilise les trois bacs de sortie pour toutes les tâches d'impression : lorsqu'un
bac est complet, les tâches sont dirigées vers le bac suivant.
Agrafeuse
L'agrafeuse intégrée agrafe les tâches allant jusqu'à 50 feuilles. Les pages peuvent être
agrafées à l'aide d'une agrafe à l'avant ou à l'arrière, ou de deux agrafes sur le côté ou sur le
dessus.
Bacs de sortie de grande
capacité
Le bac d'empilement possède trois bacs : un de 100 feuilles, un de 500 feuilles et un de
1000 feuilles.
106 Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
Caractéristiques de l'unité module de création de livret/module de finition
Tableau 7-7 Caractéristiques de l'unité module de création de livret/module de finition
Création de livrets
La fonction de création de livret agrafe et plie les tâches d'impression allant de 2 à 15 pages
pour en faire un livret.
Pliage
Les tâches d'impression d'une seule feuille peuvent être automatiquement pliées en leur
centre.
Décalage
Chaque copie d'une tâche est décalée sur un côté du bac de sortie pour les séparer les unes
des autres. (Formats de papier pris en charge : A3, A4, A4 pivoté, A5, B4, B5, Ledger, Legal,
Letter, Letter pivotée, Relevé.)
Deux modes de
fonctionnement
Le mode Trieuse attribue chaque bac à un utilisateur ou groupe d'utilisateurs, alors que le
mode Réceptacle utilise les deux bacs de sortie pour toutes les tâches d'impression : lorsque
le bac supérieur est complet, les tâches sont dirigées vers le bac suivant.
Agrafeuse
L'agrafeuse intégrée agrafe les tâches allant jusqu'à 50 feuilles. Les pages peuvent être
agrafées à l'aide d'une agrafe à l'avant ou à l'arrière, ou de deux agrafes sur le côté ou sur le
dessus.
Bacs de sortie de grande
capacité
Le bac d'empilement possède trois bacs : deux bacs de 1 000 feuilles et un bac qui peut
contenir jusqu'à 25 livrets agrafés en continu.
Description des accessoires
Figure 7-1 Bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs
2
1
FRWW
1
Bacs de sortie
2
Porte avant
3
Agrafeuse
4
Capot supérieur
5
Câble de connexion
3
4
5
Sélection de l'emplacement de sortie 107
Figure 7-2 Dimensions du bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs
1104.9 mm (43.5 in)
mm )
615 5 in
.2
(24
m
6m
40 in)
(16
54 kg
119 lb
1626 mm
(64 in)
m
635 m )
(25 in
Figure 7-3 Accessoire module de création de livret/module de finition
2
3
4
5
6
1
1
Bac de sortie des livrets
2
Bacs de sortie d'empilement
3
Porte avant
4
Agrafeuses
5
Capot supérieur
6
Câble de connexion
108 Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
Figure 7-4 Dimensions du module de création de livret/finition
1104.9 mm (43.5 in)
mm )
615 5 in
.2
(24
m
6m
40 in)
(16
m
5m
63 5 in)
(2
1626 mm
(64 in)
75 kg
165.3 lb
Configuration du mode de fonctionnement de l'accessoire
Sélection du mode de fonctionnement à partir du panneau de commande
Vous pouvez définir le mode de fonctionnement du bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs ou de l'unité
module de création de livret/module de finition sur le panneau de commande du produit.
1.
Dans le panneau de commande, appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance le menu CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance le menu MB-AGRAF. 3 BACS ou
MODULE DE FINITION MULTIFONCT, puis appuyez sur le bouton coche
.
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
5.
Sélectionnez le mode d’exploitation à utiliser.
pour mettre en surbrillance MODE OPERATION, puis appuyez
●
Lorsque le mode Trieuse est utilisé, chaque bac est attribué à un utilisateur ou à un groupe
d'utilisateurs. Chaque fois qu'un utilisateur envoie une tâche d'impression, la tâche est
acheminée vers le bac attribué.
●
Lorsque le mode Réceptacle est utilisé et que le bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs optionnel
est installée, les trois bacs servent de bac unique. Lorsqu'un bac est complet, les tâches sont
automatiquement acheminées vers le bac suivant. Lorsque le mode Réceptacle est utilisé et
que l'unité module de création de livret/module de finition est installée, les deux bacs
supérieurs servent de bac unique, et le troisième bac est réservé aux livrets.
REMARQUE : Utilisez le serveur Web intégré du produit pour attribuer des bacs de sortie à des
utilisateurs ou des groupes d'utilisateurs. Pour plus d'informations, consultez la section Serveur
Web intégré à la page 152.
FRWW
Sélection de l'emplacement de sortie 109
Sélection du mode de fonctionnement dans le pilote d’imprimante (Windows)
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer, placez le curseur sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes
(pour Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (pour Windows XP).
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de produit HP, puis sur Propriétés ou sur
Options d’impression.
3.
Cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique.
4.
Procédez à l’une des actions suivantes :
Pour une configuration automatique : sous Options installables, cliquez sur Mettre à jour
maintenant dans la liste Configuration automatique.
-ouPour une configuration manuelle : sous Options installables, sélectionnez le mode de
fonctionnement approprié dans la liste Bac sortie optionnel.
5.
Pour enregistrer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
Sélectionner le mode de fonctionnement via le pilote d'imprimante (MAC OS X)
1.
Dans le menu Pomme, cliquez sur Préférences système.
2.
Dans Préférences système, cliquez sur Imprimer et faxer.
3.
Cliquez sur Configuration d’imprimante. Une Liste des imprimantes s’affiche.
4.
Sélectionnez le produit HP et cliquez sur Afficher les infos dans le menu Imprimantes.
5.
Sélectionnez le panneau Options installables.
6.
Dans la liste Bacs de sortie optionnels, sélectionnez l'accessoire correct.
7.
Dans la liste Mode Trieuse, sélectionnez le mode de fonctionnement approprié et cliquez sur
Appliquer les modifications.
110 Chapitre 7 Papier et supports d'impression
FRWW
8
FRWW
Utilisation des fonctions du produit
●
Paramètres du mode économique
●
Utilisation de l'agrafeuse
●
Utilisation des fonctions de stockage des tâches
●
Impression de banderole
●
Impression de photos ou de documents marketing
●
Impression de cartes et de panneaux extérieurs imperméables
●
Configuration de l'alignement recto verso
111
Paramètres du mode économique
Vous pouvez ajuster les paramètres du mode économique à partir du panneau de commande ou du
serveur Web intégré (EWS).
Durée de veille
La fonctionnalité réglable du mode Veille réduit la consommation d’énergie après une longue période
d’inactivité du produit. Vous pouvez définir le délai avant que le produit ne passe en mode veille sur
1 MINUTE, 15 MINUTES, 30 MINUTES, 45 MINUTES, 60 MINUTES, 90 MINUTES, 2 HEURES ou
4 HEURES. Le paramètre par défaut est 60 MINUTES.
REMARQUE : L’affichage du produit est réduit lorsque celui-ci passe en mode veille. Ce mode
n’affecte pas le temps de préchauffage du produit.
Définition du temps de veille
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME,
.
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance TEMPS DE VEILLE, puis appuyez
5.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
6.
Appuyez sur le bouton coche
7.
Appuyez sur Menu.
/
pour sélectionner la période appropriée.
pour définir la période.
Désactivation ou activation du mode Veille
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance REINITIALISATION, puis appuyez
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance MODE VEILLE, puis appuyez sur
5.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
DESACTIVE. HAUT est le plus économique.
6.
Appuyez sur le bouton coche
7.
Appuyez sur Menu.
/
pour sélectionner BAS, HAUT ou
pour enregistrer votre sélection.
112 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
Heure de réveil
La fonctionnalité d'heure de réveil permet de spécifier l'activation du produit à une certaine heure,
certains jours, afin de supprimer les délais de préchauffage et d'étalonnage. MODE VEILLE doit être
activé pour définir l'heure de réveil.
Pour définir ou modifier l’heure d’activation, suivez la procédure ci-dessous :
Réglage de l'heure de réveil
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME,
.
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance HEURE DE REVEIL, puis appuyez
5.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas / pour sélectionner le jour de la semaine, puis
appuyez sur le bouton coche
.
6.
Appuyez sur la flèche vers le bas
coche
.
7.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
le bouton coche
.
8.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas / pour sélectionner les minutes, puis appuyez
sur le bouton coche
.
9.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
sur le bouton coche
.
10. Appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance PERSO, puis appuyez sur le bouton
/
/
pour sélectionner l'heure, puis appuyez sur
pour sélectionner AM ou PM, puis appuyez
pour entrer APPLIQUER A TOUS LES JOURS.
11. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas / pour sélectionner OUI ou NON, puis appuyez
sur le bouton coche
.
12. Si vous sélectionnez NON, utilisez la flèche vers le haut ou vers le bas / pour définir l'HEURE
DE REVEIL pour les autres jours de la semaine, puis appuyez sur le bouton coche
pour
accepter chaque sélection.
13. Appuyez sur Menu.
Configuration des modes économiques à partir de l'EWS
FRWW
1.
Ouvrez l'EWS à partir d'un navigateur Web. Reportez-vous à la section Serveur Web intégré
à la page 152.
2.
Cliquez sur Paramètres, puis sur Heure de réveil.
3.
Définissez l'heure de réveil pour chaque jour de la semaine.
4.
Définissez la durée de veille du produit.
5.
Cliquez sur Appliquer.
Paramètres du mode économique 113
Utilisation de l'agrafeuse
L'agrafeuse automatique est uniquement disponible avec les accessoires optionnels bac d'empilement/
agrafeuse 3 bacs HP ou module de création de livret/module de finition HP.
Les tâches d'impression peuvent être agrafées avec une agrafe en diagonale dans l'un ou l'autre des
coins supérieurs, avec deux agrafes horizontales en haut de la page, ou avec deux agrafes verticales
de l'un ou l'autre côté de la page.
●
Le grammage du papier peut être compris entre 60 et 220 g/m2. L’agrafage des papiers plus épais
peut être limité à moins de 50 feuilles.
●
Le bac d'empilement/agrafeuse optionnel peut agrafer jusqu'à 50 feuilles de papier de 75 g/m2 par
tâche. Elle peut empiler jusqu'à 1 000 feuilles de papier, ou 30 tâches agrafées, au moins
volumineux des deux.
●
Le module de création de livret optionnel peut également agrafer jusqu'à 50 feuilles de papier de
75 g/m2 par tâche. Elle peut agrafer et plier jusqu'à 15 pages dans un livret. Elle peut empiler
jusqu'à 1 000 feuilles de papier (ou 30 tâches agrafées), ou jusqu'à 25 livrets agrafés en continu.
●
Si la tâche à agrafer comprend une seule feuille ou plus de 50, le produit l’envoie vers le bac, mais
l’agrafage n’est pas effectué.
●
L’agrafeuse ne prend en charge que le papier. N’essayez pas d’agrafer d’autres types de supports
d’impression, tels que des enveloppes, des transparents ou des étiquettes.
Si vous souhaitez que le produit agrafe ou plie un document, sélectionnez l'option correcte dans le
logiciel. En général, vous pouvez sélectionner l’agrafeuse via votre programme ou pilote d’imprimante.
Cependant, certaines options peuvent n’être disponibles que par l’intermédiaire du pilote d’imprimante.
Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d’imprimante.
Si vous ne pouvez pas sélectionner l'agrafeuse ou le module de création de livret dans le programme
ou le pilote d'imprimante, sélectionnez-les dans le panneau de commande du produit.
L’agrafeuse accepte des tâches d’impression si elle n’a plus d’agrafes, mais elle n’agrafe pas les pages.
Le produit peut être configuré pour arrêter l'impression si la cartouche d'agrafes est vide.
Formats de papier pris en charge pour l'agrafage
Pour agrafer une tâche d'impression, vous devez utiliser un format et une orientation de papier pris en
charge.
L'agrafage en diagonale dans un coin est pris en charge avec les formats de papier suivants : A4, A4
pivoté, Letter, Letter pivotée, Legal, A3, 11x17 et B4 (JIS).
L'agrafage à deux agrafes sur le haut ou le coté de la tâche d'impression est pris en charge avec les
formats de papier suivants : A4, Letter, Legal, A3, 11x17 et B4 (JIS).
L'agrafage en continu avec le module de création de livret est pris en charge avec les formats suivants :
A4 pivoté, Letter pivotée, Legal, A3, 11x17 et B4 (JIS).
Le papier doit également être chargé dans les bacs à papier avec l'orientation correcte. Les flèches du
graphique suivant indiquent le sens dans lequel le papier se déplace dans le circuit papier du produit.
114 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
LGL, B4
A4 R, LTR R
A3, 11x17
LGL, B4
A4 R, LTR R
LGL, A3, 11x17, B4
A3, 11x17
A4
LTR
A4
LTR
A4
LTR
Si le format ou l'orientation du papier corrects ne sont pas utilisés, les documents seront imprimés, mais
ne seront pas agrafés.
Agrafage des tâches d'impression
Sélection de l'agrafeuse dans le pilote d'imprimante pour des tâches d'impression (Windows)
1.
Dans le menu Fichier de votre logiciel, sélectionnez Imprimer.
2.
Sélectionnez l'imprimante HP Color LaserJet série CP6015, puis cliquez sur Propriétés ou
Préférences d'impression.
3.
Dans la liste déroulante Agrafe, sélectionnez une option d'agrafage.
4.
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et sur OK pour imprimer.
REMARQUE :
Vous pouvez créer un raccourci avec les paramètres appropriés.
Sélection de l'agrafeuse dans le pilote d'imprimante pour les documents imprimés (Macintosh)
Sélectionnez l’agrafeuse en créant un préréglage dans le pilote d’imprimante.
FRWW
1.
Ouvrez le programme du pilote de l'imprimante. Reportez-vous à la section Modification des
paramètres du pilote d'impression pour Macintosh à la page 67.
2.
Créez le préréglage.
Utilisation de l'agrafeuse 115
Configuration du produit pour qu'il s'arrête ou qu'il continue lorsque la cartouche d'agrafes est vide
Vous pouvez indiquer si le produit doit arrêter l'impression lorsque la cartouche d'agrafes est vide ou
s'il doit continuer l'impression sans agrafer les documents.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance le menu CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance le menu MB-AGRAF. 3 BACS ou
MODULE DE FINITION MULTIFONCT, puis appuyez sur le bouton coche
.
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
pour mettre en surbrillance AGRAFEUSE VIDE, puis appuyez
pour sélectionner l'option que vous voulez utiliser :
●
Sélectionnez ARRETER pour suspendre l'impression en attendant que la cartouche d'agrafes
soit remplacée.
●
Sélectionnez CONTINUER pour poursuivre les tâches d'impression sans agrafage.
116 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
Utilisation des fonctions de stockage des tâches
Les fonctions de stockage disponibles pour les tâches d'impression sont les suivantes :
●
Tâches d'épreuve et impression : Cette fonction constitue une manière simple et rapide
d'imprimer et de vérifier un exemplaire d'une tâche avant d'imprimer les autres exemplaires.
●
Tâches personnelles : Lorsque vous envoyez au produit une tâche personnelle, l'impression ne
s'effectue que lorsque vous saisissez le numéro d'identification personnel (PIN) sur le panneau de
commande.
●
Tâches de copie rapide : Vous pouvez imprimer le nombre souhaité de copies d'une tâche, puis
enregistrer une copie de la tâche sur le disque dur du produit. Cela permet d'imprimer des copies
supplémentaires plus tard. La fonctionnalité Tâches de copie rapide nécessite la présence d'un
disque dur sur le produit.
●
Tâche en mémoire : Vous pouvez enregistrer une tâche telle qu'un formulaire pour le personnel,
une feuille de présence ou un calendrier sur le produit et permettre à d'autres utilisateurs d'imprimer
cette tâche à tout moment. Vous pouvez également protéger des tâches en mémoire par NIP. La
fonctionnalité Tâches en mémoire nécessite la présence d'un disque dur sur le produit.
Suivez les instructions ci-dessous pour accéder aux fonctions de stockage des tâches sur l'ordinateur.
Consultez ensuite la section correspondant au type de tâche à créer.
ATTENTION : La mise hors tension du produit entraîne la suppression de l'ensemble des tâches de
copie rapide, des tâches d'épreuve et impression et des tâches personnelles.
Accès aux fonctions de stockage des tâches
Pour Windows
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Cliquez sur Propriétés, puis sur l'option de stockage des tâches.
3.
Sélectionnez le mode de stockage des tâches approprié.
Pour Macintosh
Pour les pilotes plus récents : Sélectionnez l'option de stockage des tâches dans le menu déroulant
de la boîte de dialogue Imprimer. Pour les pilotes plus anciens, sélectionnez les options propres au
MFP.
Utilisation de la fonction Epreuve et impression
La fonction Epreuve et impression est un moyen simple et rapide d'imprimer et de tester une copie d'une
tâche pour ensuite imprimer les autres copies.
Pour stocker la tâche de façon permanente et empêcher sa suppression du produit lorsque de l'espace
libre est requis, sélectionnez l'option Tâche en mémoire sur le pilote.
FRWW
Utilisation des fonctions de stockage des tâches 117
Création d'une tâche d'épreuve et impression
ATTENTION : Si le périphérique nécessite de l'espace supplémentaire pour mettre en mémoire de
nouvelles tâches d'épreuvage et d'impression, il supprime d'autres tâches du même type en
commençant par la plus ancienne. Pour stocker une tâche de manière permanente et empêcher le
périphérique de les supprimer en cas de manque d'espace, sélectionnez l'option de stockage des
tâches dans le pilote au lieu de l'option Epreuve et impression.
Dans le pilote, sélectionnez l'option Epreuve et impression et entrez un nom d'utilisateur et un nom
de tâche.
Le périphérique imprime un exemplaire de la tâche pour vous permettre de le vérifier.
Impression d'une tâche d'épreuve et impression
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance RECUPERER TACHE, puis
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance votre NOM D'UTILISATEUR, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance un NOM TACHE, puis appuyez
IMPRIMER est mis en surbrillance.
pour sélectionner IMPRIMER.
5.
Appuyez sur le bouton coche
6.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
7.
Appuyez sur le bouton coche
pour sélectionner le nombre de copies.
pour imprimer la tâche.
Impression d'une tâche d'épreuve et impression
Lorsqu’une tâche de copie rapide est envoyée au produit, celui-ci remplace toute tâche antérieure
portant les mêmes noms d’utilisateur et de tâche. Si aucune tâche de copie rapide n’est stockée sous
les mêmes noms d’utilisateur et de tâche, et que le produit a besoin d’espace supplémentaire, il peut
supprimer d’autres tâches de copie rapide en commençant par la plus ancienne. Le nombre de tâches
de copie rapide pouvant être stockées est 32. Vous pouvez changer le nombre de tâches de copie
rapide pouvant être stockées via le panneau de commande. Pour plus d’informations sur la modification
de la limite de stockage de tâches, consultez la section Menu de configuration du périphérique
à la page 20.
Un travail peut également être supprimé à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré
ou de l’utilitaire HP Web Jetadmin. Pour supprimer un travail à partir du panneau de commande,
procédez comme suit :
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance RECUPERER TACHE, puis
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance votre NOM D'UTILISATEUR, puis
118 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
FRWW
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance un NOM TACHE, puis appuyez
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
bouton coche
.
pour mettre en surbrillance SUPPRIMER, puis appuyez sur le
6.
Appuyez sur le bouton coche
pour supprimer la tâche.
Utilisation des fonctions de stockage des tâches 119
Utilisation de la fonction Tâche personnelle
La fonction de tâche personnelle vous permet d'indiquer qu'une tâche ne doit pas être imprimée tant
que vous ne l'avez pas libérée. Votre tâche sera stockée sur le produit et rien ne sera imprimé jusqu'à
ce que vous appeliez la tâche dans le panneau de commande du produit. Une fois la tâche imprimée,
elle est automatiquement supprimée du stockage de tâches du produit. Les tâches personnelles
peuvent être stockées avec ou sans numéro d'identification personnel (PIN) à 4 chiffres. Pour
personnaliser une tâche, un PIN doit être utilisé.
Pour obtenir des informations sur la création d'une tâche personnelle, reportez-vous à la section
Stockage de tâches à la page 73 pour Macintosh et à la section Définition des options de stockage des
tâches à la page 135 pour Windows.
Impression d'une tâche personnelle
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance RECUPERER TACHE, puis
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance votre NOM D'UTILISATEUR, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance un NOM TACHE, puis appuyez
IMPRIMER est mis en surbrillance.
pour sélectionner IMPRIMER.
5.
Appuyez sur le bouton coche
6.
Si un PIN est requis, utilisez le pavé numérique du panneau de commande pour taper le PIN, puis
appuyez sur le bouton coche
.
7.
pour sélectionner le nombre de copies, puis
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
appuyez sur le bouton coche
pour imprimer la tâche.
Suppression d'une tâche personnelle
Vous pouvez supprimer une tâche personnelle à partir du panneau de commande du produit. Vous
pouvez supprimer une tâche sans l’imprimer ou elle sera automatiquement supprimée après son
impression.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance RECUPERER TACHE, puis
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance votre NOM D'UTILISATEUR, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance un NOM TACHE, puis appuyez
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
bouton coche
.
pour mettre en surbrillance SUPPRIMER, puis appuyez sur le
120 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
FRWW
6.
Utilisez le pavé numérique du panneau de commande pour taper le PIN, puis appuyez sur le bouton
coche
.
7.
Appuyez sur le bouton coche
pour supprimer la tâche.
Utilisation des fonctions de stockage des tâches 121
Utilisation de la fonction Copie rapide
La fonction Copie rapide permet d'imprimer le nombre souhaité de copies d'une tâche, puis d'en
enregistrer une copie sur le disque dur du produit. Cela permet d'imprimer des copies supplémentaires
plus tard. Vous pouvez désactiver cette fonction à partir du pilote d'imprimante.
Le nombre par défaut de tâches de copie rapide différentes pouvant être stockées sur le produit est 32.
Vous pouvez déterminer un nombre par défaut différent dans le panneau de commande. Reportez-vous
à la section Utilisation du panneau de commande à la page 12.
Création d'une tâche de copie rapide
ATTENTION : Si le périphérique requiert un espace supplémentaire pour stocker de nouvelles tâches
de copie rapide, il supprime d'autres tâches de copie rapide stockées en commençant par la plus
ancienne. Pour stocker une tâche de manière permanente et empêcher le périphérique de la supprimer
en cas de manque d'espace, sélectionnez l'option de stockage des tâches dans le pilote au lieu de
l'option de Copie rapide.
Dans le pilote, sélectionnez l'option Copie rapide et entrez un nom d'utilisateur, ainsi qu'un nom de
tâche.
Lorsque vous envoyez la tâche à l'impression, le périphérique imprime le nombre d'exemplaires défini
dans le pilote. Pour imprimer un plus grand nombre de copies rapides depuis le panneau de commande,
reportez-vous à la section Impression d'une tâche de copie rapide à la page 122.
Impression d'une tâche de copie rapide
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance RECUPERER TACHE, puis
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance votre NOM D'UTILISATEUR, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance un NOM TACHE, puis appuyez
IMPRIMER est mis en surbrillance.
pour sélectionner IMPRIMER.
5.
Appuyez sur le bouton coche
6.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
7.
Appuyez sur le bouton coche
pour sélectionner le nombre de copies.
pour imprimer la tâche.
Suppression d'une tâche de copie rapide
Supprimez les tâches de copie rapide depuis le panneau de commande du produit lorsque vous n'en
avez plus besoin. Si le produit requiert un espace supplémentaire pour stocker de nouvelles tâches de
copie rapide, il supprime automatiquement d'autres tâches de copie rapide mises en mémoire en
commençant par la plus ancienne.
122 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
Un travail peut également être supprimé à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré
ou de l’utilitaire HP Web Jetadmin. Pour supprimer un travail à partir du panneau de commande,
procédez comme suit :
FRWW
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance RECUPERER TACHE, puis
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance votre NOM D'UTILISATEUR, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance un NOM TACHE, puis appuyez
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
bouton coche
.
pour mettre en surbrillance SUPPRIMER, puis appuyez sur le
6.
Appuyez sur le bouton coche
pour supprimer la tâche.
Utilisation des fonctions de stockage des tâches 123
Utilisation de la fonction Tâche stockée
Vous pouvez enregistrer une tâche d'impression sur le disque dur du produit sans l'imprimer. Vous
pouvez imprimer cette tâche plus tard à partir du panneau de commande du produit. Vous pouvez par
exemple télécharger un formulaire pour le personnel, un calendrier, une feuille de présence ou un
formulaire de comptabilité que les autres utilisateurs pourront imprimer à tout moment.
Création d'une tâche d'impression stockée
Dans le pilote, sélectionnez l'option de stockage des tâches et entrez un nom d'utilisateur et un nom
de tâche. La tâche n'est imprimée qu'au moment où vous le demandez sur le panneau de commande
du périphérique. Reportez-vous à la section Impression d'une tâche en mémoire à la page 124.
Impression d'une tâche en mémoire
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance RECUPERER TACHE, puis
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance votre NOM D'UTILISATEUR, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance un NOM TACHE, puis appuyez
IMPRIMER est mis en surbrillance.
pour sélectionner IMPRIMER.
5.
Appuyez sur le bouton coche
6.
Si un PIN a été utilisé, utilisez le pavé numérique du panneau de commande pour taper le PIN,
puis appuyez sur le bouton coche
.
7.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
8.
Appuyez sur le bouton coche
pour sélectionner le nombre de copies.
pour imprimer la tâche.
Suppression d'une tâche en mémoire
Les tâches en mémoire sur le disque dur du produit peuvent être supprimées depuis le panneau de
commande.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance RECUPERER TACHE, puis
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance votre NOM D'UTILISATEUR, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance un NOM TACHE, puis appuyez
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
bouton coche
.
pour mettre en surbrillance SUPPRIMER, puis appuyez sur le
6.
Appuyez sur le bouton coche
pour supprimer la tâche.
124 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
Impression de banderole
Le produit permet l'impression de papier au format banderole à partir du bac 1. Vous pouvez imprimer
des banderoles de 457 mm à 915 mm de long et de 99 mm à 320 mm de large. Lors de l'impression
d'une banderole depuis votre logiciel graphique, vous devez définir un format de page personnalisé.
ATTENTION : N'utilisez pas de banderole dont l'épaisseur est supérieure à 120 g/m2 avec le bac
d'empilement/agrafeuse 3 bacs optionnel ou avec le module de création de livret/module de finition
optionnel. La banderole épaisse n'est pas prise en charge par ces produits.
Impression de banderoles à partir du bac 1
1.
Dans le menu Fichier de votre logiciel, sélectionnez Imprimer.
2.
Sélectionnez l'imprimante HP Color LaserJet série CP6015, puis cliquez sur Propriétés ou
Préférences d'impression.
3.
Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité.
4.
Sous Options papier, cliquez sur Personnalisé.
5.
Tapez un nom, la largeur et la longueur du format de papier personnalisé, puis cliquez sur OK et
à nouveau OK pour enregistrer le nouveau format de papier personnalisé.
6.
Cliquez à nouveau sur Propriétés ou Préférences d'impression, puis sélectionnez le nouveau
format de papier personnalisé dans la liste Formats de papier.
7.
Cliquez sur OK, puis à nouveau sur OK pour imprimer la banderole.
8.
Allez jusqu'au produit pour charger le papier de banderole. Le panneau de commande affiche le
format du papier et vous invite à charger la banderole dans le bac 1.
9.
Placez soigneusement le bord avant de la banderole dans le bac 1. Maintenez-la jusqu'à ce que
le produit commence à prélever le papier.
REMARQUE : Maintenez le papier contre le capteur de papier du bac 1 jusqu'à ce qu'il s'insère
dans le produit. Un déplacement du papier vers l'avant ou vers l'arrière peut entraîner un bourrage.
10. Lorsque le produit commence à prélever la banderole, lâchez le papier et laissez-la banderole
s'insérer toute seule. En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section Suppression des
bourrages lors de l'impression de banderoles à la page 231.
FRWW
Impression de banderole 125
Impression de photos ou de documents marketing
Vous pouvez utiliser l'imprimante HP Color LaserJet série CP6015 pour imprimer des photos couleur,
des documents publicitaire et de la documentation produit ou d'autres documents couleur haute qualité
sur papier brillant. Pour optimiser la qualité de ces documents, vous devez effectuer les opérations
suivantes :
●
Choisir le papier approprié
●
Configurer le bac à papier correctement
●
Choisir les paramètres corrects dans le pilote d'impression
Papier brillant pris en charge
Papier brillant HP
Code du produit
Format du produit
Paramètres du panneau de
commande et du pilote
d'impression
Papier de présentation
HP Color Laser, semi-brillant
Q6541A
Letter
Semi-brillant 120 g HP
Papier professionnel
HP Color Laser, semi-brillant
Q6542A
A4
Semi-brillant 120 g HP
Papier pour brochures
HP Color Laser, brillant
Q6611A, Q6610A
Letter
Brillant 160 g HP
Papier supérieur
HP Color Laser, brillant
Q6616A
A4
Brillant 160 g HP
Papier photo HP Color Laser,
brillant
Q6607A, Q6608A
Letter
Brillant 220 g HP
Papier photo HP Color Laser,
brillant
Q6614A
A4
Brillant 220 g HP
Papier photo HP Color Laser,
brillant, 4x6
Q8842A
101,6x152,4 mm
Brillant 220 g HP
Papier photo HP Color Laser,
brillant, 10x15 cm
Q8843A
101,6x152,4 mm
Brillant 220 g HP
ATTENTION : Le Papier de présentation HP Color Laser brillant (Q2546A, Q2547A) n'est pas pris en
charge par ce produit. L'utilisation de ce type de papier peut provoquer un bourrage de station qui
pourrait nécessiter le remplacement de la station de fusion. Les deux alternatives recommandées sont
des Papiers de présentation HP Color LaserJet semi-brillant (Q6541A) et le Papier pour brochures
HP Color LaserJet brillant (Q6611A, Q6610A).
Configuration du bac à papier
Configurez le bac à papier pour le type de papier correct.
1.
Chargez le papier dans le bac 2, 3, 4 ou 5.
2.
Lorsque vous avez fermé le bac, le panneau de commande vous invite à configurer le format et le
pour configurer le format et le type.
type de papier. Appuyez sur le bouton coche
126 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
3.
Si le format correct est affiché, appuyez sur le bouton coche
pour accepter le format, ou appuyez
sur la flèche vers le haut ou vers le bas
pour choisir un format de papier différent.
4.
Lorsque l'invite du type de papier s'affiche, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
pour mettre en surbrillance le type de papier correct, puis appuyez sur le bouton coche
pour le
sélectionner. Reportez-vous au tableau ci-dessus pour déterminer le type de papier correct.
Configuration des paramètres de pilote
Exécutez les étapes suivantes pour imprimer sur du papier brillant depuis votre logiciel graphique.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier de votre logiciel, sélectionnez Imprimer.
2.
Sélectionnez l'imprimante HP Color LaserJet série CP6015, puis cliquez sur Propriétés ou
Préférences d'impression.
3.
Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez le même type de papier que celui que vous
avez configuré dans le panneau de commande du produit.
4.
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres, et sur OK pour imprimer. La tâche d'impression
sera automatiquement imprimée à partir du bac qui a été configuré pour le papier brillant.
Impression de photos ou de documents marketing 127
Impression de cartes et de panneaux extérieurs
imperméables
Vous pouvez utiliser la HP Color LaserJet série CP6015 pour imprimer des cartes, panneaux ou menus
durables et imperméables en utilisant le papier résistant HP. Le papier résistant HP est un papier satiné
imperméable et indéchirable qui préserve la richesse et la profondeur des couleurs ainsi que la clarté
d'impression même lorsqu'il est soumis à un usage intensif ou aux intempéries. Il permet ainsi d'éviter
le processus de plastification, long et onéreux. Pour optimiser la qualité de ces documents, vous devez
effectuer les opérations suivantes :
●
Choisir le papier approprié
●
Configurer le bac à papier correctement
●
Choisir les paramètres corrects dans le pilote d'impression
Papier résistant pris en charge
Nom du papier HP
Code du produit
Format du produit
Paramètres du panneau de
commande et du pilote
d'impression
Papier résistant HP LaserJet
Q1298A
Letter
Papier résistant HP
Papier résistant HP LaserJet
Q1298B
A4
Papier résistant HP
Configuration du bac à papier
Configurez le bac à papier pour le type de papier correct.
1.
Chargez le papier dans le bac 2, 3, 4 ou 5.
2.
Lorsque vous avez fermé le bac, le panneau de commande vous invite à configurer le format et le
pour configurer le format et le type.
type de papier. Appuyez sur le bouton coche
3.
pour accepter le format détecté,
Si le format correct est affiché, appuyez sur le bouton coche
ou appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
pour choisir un format de papier différent.
4.
Lorsque l'invite du type de papier s'affiche, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
pour mettre en surbrillance le type de papier correct, puis appuyez sur le bouton coche
pour le
sélectionner. Reportez-vous au tableau ci-dessus pour déterminer le type de papier correct.
Configuration des paramètres de pilote
Exécutez les étapes suivantes pour imprimer sur du papier résistant depuis votre logiciel graphique.
1.
Dans le menu Fichier de votre logiciel, sélectionnez Imprimer.
2.
Sélectionnez l'imprimante HP Color LaserJet série CP6015, puis cliquez sur Propriétés ou
Préférences d'impression.
3.
Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez le même type de papier que celui que vous
avez configuré dans le panneau de commande du produit.
4.
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres, et sur OK pour imprimer. La tâche d'impression
sera automatiquement imprimée à partir du bac qui a été configuré pour le papier résistant.
128 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
Configuration de l'alignement recto verso
Pour les documents recto verso tels que les brochures, définissez la concordance pour le bac avant
d'imprimer afin de garantir que le recto et le verso de la page sont alignés.
FRWW
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance DEFINIR CONCORDANCE, puis
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance IMPRIMER UNE PAGE DE
TEST, puis appuyez sur le bouton coche
.
6.
Suivez les instructions de la page de test pour terminer l'alignement.
Configuration de l'alignement recto verso 129
130 Chapitre 8 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
9
FRWW
Tâches d'impression
●
Annuler une tâche d'impression
●
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
131
Annuler une tâche d'impression
Vous pouvez arrêter une demande d'impression à partir du panneau de commande ou à partir du
logiciel. Pour plus d'instructions sur l'arrêt d'une demande d'impression à partir d'un ordinateur du
réseau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel réseau correspondant.
REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l'annulation d'une tâche d'impression et l'arrêt de
l'impression.
Arrêter la tâche d’impression en cours à partir du panneau de commande
▲
Appuyez sur ARRETER sur le panneau de commande.
Arrêter la tâche d’impression en cours à partir de votre programme
Une boîte de dialogue s'affiche brièvement à l'écran, vous offrant l'option d'annuler la tâche
d'impression.
Si plusieurs demandes d'impression ont été envoyées au périphérique via votre logiciel, elles peuvent
être en attente dans une file d'impression (par exemple, dans le Gestionnaire d'impression Windows).
Consultez la documentation du logiciel pour obtenir des instructions spécifiques sur l'annulation d'une
demande d'impression à partir de l'ordinateur.
Si une tâche d’impression est en attente dans une file d’impression (mémoire de l’ordinateur) ou un
spouleur d’impression (Windows 2000 ou XP), supprimez la tâche d’impression à cet emplacement.
Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes. Cliquez deux fois sur l'icône du périphérique pour ouvrir
le spouleur d'impression. Sélectionnez la tâche d’impression à annuler, puis appuyez sur Supprimer.
Si la tâche d’impression n’est pas annulée, vous pouvez avoir à arrêter l’ordinateur, puis à le redémarrer.
132 Chapitre 9 Tâches d'impression
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
Ouverture du pilote d'imprimante
Comment faire pour
Etapes à suivre
Ouvrir le pilote d'imprimante
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou
Préférences.
Obtenir de l'aide pour une option d'impression
Cliquez sur le symbole ? dans le coin supérieur droit du pilote
d'imprimante, puis cliquez sur un élément du pilote
d'imprimante. Un message contextuel apparaît ; il fournit des
informations sur l'élément. Vous pouvez également cliquez sur
Aide pour ouvrir l'aide en ligne.
Utilisation des raccourcis d'impression
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Raccourcis
d'impression.
REMARQUE :
précédents.
Cette option était appelée Réglages rapides dans les pilotes d'imprimante HP
Comment faire pour
Etapes à suivre
Utiliser un raccourci
Sélectionnez l'un des raccourcis, puis cliquez sur OK pour
lancer la tâche d'impression avec les paramètres prédéfinis.
Créer un raccourci d'impression personnalisé
a) Sélectionnez un raccourci existant comme base.
b) Sélectionnez les options d'impression du nouveau
raccourci. c) Cliquez sur Enregistrer sous, donnez un nom au
raccourci et appuyez sur OK.
Définition des options de papier et de qualité
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Papier/
Qualité.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Sélectionner un format de page
Sélectionnez un format dans la liste déroulante Format
papier.
Sélectionner un format de page personnalisé
a) Cliquez sur Personnalisé. La boîte de dialogue Format
papier personnalisé s'ouvre. b) Donnez un nom au format
personnalisé, spécifiez ses dimensions et cliquez sur OK.
Sélectionner une source de papier
Sélectionnez un bac dans la liste déroulante Source papier.
Sélectionner un type de papier
Sélectionnez un type dans la liste déroulante Type de
papier.
Imprimer les couvertures sur un papier différent
a) Dans la zone Pages spéciales, cliquez sur Couvertures
ou sur Imprimer des pages sur différents papiers, puis
cliquez sur Paramètres. b) Sélectionnez une option pour
imprimer une couverture et/ou un revers blanc ou préimprimé.
Imprimer la première ou la dernière page sur un papier
différent
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows 133
Comment faire pour
Etapes à suivre
Vous pouvez également sélectionner une option pour imprimer
la première ou la dernière page sur un papier différent.
c) Sélectionnez des options dans les listes déroulantes
Source papier et Type de papier, puis cliquez sur Ajouter.
d) Cliquez sur OK.
Régler la résolution des images imprimées
Dans la zone Qualité d'impression, sélectionnez une option
dans la liste déroulante. Pour plus d'informations sur chacune
des options disponibles, reportez-vous à l'aide en ligne du
pilote d'imprimante.
Régler automatiquement la qualité de photos imprimées
Dans la zone Qualité d'impression, sélectionnez une option
de la liste déroulante HP real life technologies.
Corriger l'effet yeux rouges sur les photos imprimées
Dans la zone Qualité d'impression, cliquez sur Correction
yeux rouges.
Régler le niveau de brillance des pages imprimées
Dans la zone Qualité d'impression, sélectionnez une option
dans la liste déroulante Niveau de brillance.
Définition des effets de document
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Effets.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Réduire une page pour un format de papier sélectionné
Cliquez sur Imprimer le document sur, puis sélectionnez un
format dans la liste déroulante.
Réduire une page à un pourcentage de la taille actuelle
Cliquez sur % de la taille actuelle, puis saisissez le
pourcentage ou ajustez la glissière.
Imprimer en filigrane
a) Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante
Filigranes. b) Pour imprimer le filigrane sur la première page
uniquement, cliquez sur Première page seulement. Dans le
cas contraire, le filigrane est imprimé sur chaque page.
Ajouter ou modifier des filigranes
a) Dans la zone Filigranes, cliquez sur Modifier. La boîte de
dialogue Détails de filigrane s'ouvre. b) Définissez les
paramètres du filigrane, puis cliquez sur OK.
REMARQUE : Pour cette tâche, le pilote de l'imprimante doit
se trouver sur votre ordinateur.
Définition des options de finition des documents
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Finition.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Imprimer des deux côtés (recto verso)
Cliquez sur Impression recto verso. Si vous souhaitez relier
le document par le bord supérieur, cliquez sur Retourner les
pages vers le haut.
Imprimer une brochure
a) Cliquez sur Impression recto verso. b) Dans la liste
déroulante, Mise en page brochure, cliquez sur Reliure
gauche ou Reliure droite. L'option Pages par feuille se règle
automatiquement sur 2 pages par feuille.
134 Chapitre 9 Tâches d'impression
FRWW
Comment faire pour
Etapes à suivre
Imprimer plusieurs pages par feuille
a) Sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste
déroulante Pages par feuille. b) Sélectionnez les options
souhaitées dans Imprimer bordures de page, Ordre des
pages et Orientation.
Choisir l'orientation de la page
a) Dans la zone Orientation, cliquez sur Portrait ou
Paysage. b) Pour imprimer l'image de la page à l'envers,
cliquez sur Faire pivoter de 180 degrés.
Définition des options de sortie du produit
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Sortie.
REMARQUE : Les options disponibles sur cet onglet dépendent de l'outil de finition que vous utilisez.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Choisir les options d'agrafeuse
Sélectionnez une option d'agrafage dans la liste déroulante
Agrafeuse.
Sélectionner un bac de sortie
Sélectionnez un bac de sortie dans la liste Bac.
Définition des options de stockage des tâches
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Stockage des
tâches.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Imprimer une copie test avant d'imprimer toutes les copies.
Dans la zone Mode Stockage des tâches, cliquez sur Mise
en att. après 1ère page. Le produit imprime uniquement la
première copie. Un message apparaît sur le panneau de
commande du produit et vous invite à imprimer les copies
restantes.
Stocker temporairement une tâche privée sur le produit en vue
d'une impression ultérieure
a) Dans la zone Mode Stockage des tâches, cliquez sur
Tâche privée. b) Dans la zone Tâche privée, saisissez un
code d'identification personnel à 4 chiffres (PIN).
Stocker temporairement une tâche sur le produit
Dans la zone Mode Stockage des tâches, cliquez sur Copie
rapide. Une copie de la tâche est imprimée immédiatement.
Vous pouvez cependant imprimer d'autres copies à partir du
panneau de commande du produit.
REMARQUE : Ces tâches sont supprimées si le produit est
mis hors tension.
FRWW
Stocker une tâche sur le produit de façon permanente
Dans la zone Mode Stockage des tâches, cliquez sur Tâche
stockée.
Faire d'une tâche stockée une tâche privée, de façon à ce que
quiconque essayant d'imprimer cette tâche doive fournir un
code PIN
a) Dans la zone Mode Stockage des tâches, cliquez sur
Tâche stockée. b) Dans la zone Tâche privée, cliquez sur
NIP requis pour imprimer, puis saisissez un code
d'identification personnel à 4 chiffres (PIN).
Recevoir un avertissement lors de l'impression d'une tâche
stockée
Dans la zone Options d'avertissements relatifs à la tâche,
cliquez sur Afficher ID de la tâche pendant impr..
Définir le nom d'utilisateur pour une tâche stockée
Dans la zone Nom d'utilisateur, cliquez sur Nom
d'utilisateur pour utiliser le nom d'utilisateur Windows par
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows 135
Comment faire pour
Etapes à suivre
défaut. Pour proposer un nom d'utilisateur différent, cliquez sur
Personnalisé et saisissez le nom.
Nommer une tâche stockée
a) Dans la zone Nom de tâche, cliquez sur Automatique pour
utiliser le nom de tâche par défaut. Pour proposer un nom de
tâche, cliquez sur Personnalisé et saisissez le nom. b) Dans
la liste déroulante Si le nom de la tâche existe, sélectionnez
une option. Sélectionnez Ajouter + (1-99) au nom de la
tâche pour ajouter un numéro à la fin du nom existant ou
sélectionner Remplacer le fichier existant pour écraser la
tâche possédant ce nom.
Définition des options de couleur
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Couleur.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Régler manuellement les paramètres des couleurs
a) Dans la zone Options de couleur, cliquez sur Manuel, puis
sur Paramètres. b) Vous pouvez régler les paramètres
généraux du Contrôle du bord et les paramètres de texte, de
graphique et de photographie. Pour plus d'informations sur
chaque option, reportez-vous à l'aide en ligne sur le pilote.
Désactivez l'impression couleur et n'utilisez que les tons de
gris.
Dans la zone Options de couleur, cliquez sur Echelle des
gris.
Modifier le rendu de ces couleurs
Dans la zone Thèmes de couleur, sélectionnez une option
dans la liste déroulante. Pour plus d'informations sur chaque
option, reportez-vous à l'aide en ligne sur le pilote.
Informations d'assistance et d'état de produit
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Services.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Obtenir des informations d'assistance pour le produit et
commander des consommables en ligne
Dans la liste déroulante Services Internet, sélectionnez une
option d'assistance et cliquez sur Atteindre.
Vérifier l'état du produit, y compris le niveau des
consommables
Cliquez sur l'icône Etat du périphérique et des fournitures.
La page Etat du périphérique du serveur Web intégré HP
s'ouvre.
Définition des options d'impression avancées
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Avancé.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Sélectionner des options d'impression avancées
Dans n'importe quelle section, cliquez sur un paramètre actuel
pour activer une liste déroulante qui vous permet de modifier
le paramètre.
136 Chapitre 9 Tâches d'impression
FRWW
Comment faire pour
Etapes à suivre
Modifier le nombre de copies imprimées
Ouvrez la section Papier/Sortie et saisissez le nombre de
copies à imprimer. Si vous choisissez 2 copies ou plus, vous
pouvez sélectionnez l'option d'assemblage de pages.
REMARQUE : Si le logiciel que vous utilisez ne vous permet
pas d'imprimer un nombre de copies spécifique, vous pouvez
modifier le nombre de copies dans le pilote.
La modification de ce paramètre concerne toutes les tâches
d'impression. Une fois votre tâche imprimée, restaurez la
valeur originale de ce paramètre.
FRWW
Imprimer du texte couleur en noir plutôt qu'en tons de gris
a) Ouvrez la section Options document, puis la section
Fonctions d'imprimante. b) Dans la liste déroulante
Imprimer tout le texte en noir, sélectionnez Activé.
Charger du papier à en-tête ou préimprimé de la même façon
pour toutes les tâches, en impression recto ou recto verso
a) Ouvrez la section Options document, puis la section
Fonctions d'imprimante. b) Dans la liste déroulante Mode
papier à en-tête alternatif, sélectionnez Activé. c) Chargez
le papier comme vous le feriez pour une impression recto
verso.
Modifier l'ordre dans lequel les pages sont imprimées
a) Ouvrez la section Options document, puis la section
Options de mise en page. b) Dans la liste déroulante Ordre
des pages, sélectionnez Première à la dernière page pour
imprimer les pages dans le même ordre que celui du document
ou sélectionnez Dernière à la première page pour imprimer
les pages dans l'ordre inverse.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows 137
138 Chapitre 9 Tâches d'impression
FRWW
10 Utilisation de la couleur
FRWW
●
Gestion des couleurs
●
Correspondance des couleurs
●
Utilisation avancée de la couleur
139
Gestion des couleurs
La définition des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité
d’impression possible pour les besoins d’impression les plus courants. Toutefois, pour certains
documents, la définition manuelle des options de couleur peut améliorer l’aspect des documents. C'est
notamment le cas pour les brochures de marketing qui contiennent plusieurs images ou les documents
qui sont imprimés sur un type de papier non pris en charge dans le pilote d’imprimante.
Utilisez le pilote d'imprimante pour régler les paramètres de couleur. Pour obtenir plus d'informations,
reportez-vous à la section Définition des options de couleur à la page 136 pour Windows et à la section
Définir les options de couleur à la page 73 pour Macintosh.
Réglage automatique ou manuel des couleurs
L'option de réglage Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre, les
demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d'un document.
REMARQUE : « Automatique » est le paramètre par défaut et recommandé pour l’impression de la
plupart des documents couleur.
L'option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre, les
demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos.
Options de couleurs manuelles
Vous pouvez régler manuellement les options de couleur pour le contrôle du bord, les demi-teintes et
les gris neutres
Contrôle du bord
Le Contrôle du bord détermine l'aspect des bords. Le contrôle des bords comporte trois composants :
l'adaptation des demi-teintes, la technologie REt (Resolution Enhancement technology) et le
recouvrement. L'adaptation des demi-teintes accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet
d'un alignement incorrect des couleurs en superposant légèrement les bords des objets adjacents.
L’option REt couleur lisse les bords.
REMARQUE : Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou des secteurs dont les bords
possèdent une légère ombre de cyan, magenta ou jaune, sélectionnez un paramètre de contrôle des
bords qui augmente le niveau de recouvrement.
Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles :
●
Maximum est le paramètre de recouvrement le plus agressif. Les paramètres de tramage adaptatif
et de REt couleur sont activés.
●
Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau
intermédiaire. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés.
●
Clair définit le recouvrement sur un niveau minimal. Les paramètres de tramage adaptatif et de
REt couleur sont activés.
●
Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur.
140 Chapitre 10 Utilisation de la couleur
FRWW
Options de demi-teinte
Les options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Vous
pouvez les sélectionner pour un texte, des graphiques et des photos de façon indépendante. Les deux
options de demi-teintes sont Lisse et Détaillée.
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore
également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option lorsque
l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire.
●
L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent des distinctions nettes
entre les lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou de nombreux détails.
Choisissez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire.
REMARQUE : Certains logiciels convertissent le texte ou les graphiques en images en mode point.
Dans ce cas, le paramétrage des options couleur pour les photos détermine également l'apparence du
texte et des graphiques.
Gris neutres
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées
dans le texte, les graphiques et les photos.
Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutre :
●
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire.
Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur.
●
4 couleurs génèrent des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur.
Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et
fournit le noir le plus foncé.
Impression en niveaux de gris
Utilisez l'impression en niveaux de gris pour imprimer des documents en noir et nuances de gris. Pour
Windows, sélectionnez l'option Imprimer en niveaux de gris. Pour Macintosh, sélectionnez l'option
Imprimer couleur en gris.
Restreindre l'utilisation de la couleur
Ce produit inclut un paramètre RESTREINDRE LA COULEUR. Un administrateur réseau peut utiliser
ce paramètre pour limiter l’accès des utilisateurs à l’impression couleur afin de faire des économies sur
la réserve de toner couleur. Si vous n'arrivez pas à effectuer des impressions couleur, consultez votre
administrateur réseau.
Limiter l'impression couleur
FRWW
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME,
.
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance RESTREINDRE LA COULEUR,
.
Gestion des couleurs 141
5.
6.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
●
DESACTIVER COULEUR. Ce paramètre interdit l'accès aux fonctions d'impression couleur
à tous les utilisateurs.
●
ACTIVER COULEUR (par défaut). Ce paramètre autorise l'accès aux fonctions d'impression
couleur pour tous les utilisateurs.
●
COULEUR SI AUTORISE. Ce paramètre permet à l'administrateur réseau d'autoriser
l'impression couleur pour certains utilisateurs et/ou applications. Utilisez le serveur Web
intégré pour désigner les utilisateurs et/ou les applications pouvant imprimer en couleur.
Appuyez sur le bouton coche
pour enregistrer.
Pour plus d’informations sur les restrictions et la consignation de l’utilisation des couleurs, consultez le
site www.hp.com/go/coloraccess.
Couleur RGB (thèmes de couleur)
Vous pouvez modifier les paramètres Couleur RGB du pilote de l'imprimante. Pour plus d'informations
sur l'accès au pilote de l'imprimante, consultez la section Définition des options de couleur
à la page 136 pour Windows et Définir les options de couleur à la page 73 pour Macintosh.
Cinq valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB :
●
Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour la plupart de vos besoins d’impression. Ce paramètre
indique au produit d'interpréter la couleur RGB en sRGB. sRGB est une norme industrielle
reconnue par Microsoft et le World Wide Web Consortium (W3C).
●
Sélectionner Optimisation d'image (sRGB) pour améliorer les documents qui contiennent
principalement des images bitmap, telles que des fichiers .GIF ou .JPEG. Ce paramètre ordonne
au produit d'utiliser la meilleure couleur correspondante pour afficher les images bitmap sRGB. Ce
paramètre n'a aucun effet sur le texte ni sur les graphiques vectoriels. Pour obtenir une amélioration
maximale, utilisez du papier brillant avec ce paramètre.
●
Pour les documents qui utilisent l'espace de couleurs AdobeRGB, sélectionnez AdobeRGB plutôt
que sRGB. Par exemple, certains appareils photos numériques capturent les images en mode
AdobeRGB et les documents qui sont produits à l'aide d’Adobe PhotoShop utilisent l'espace de
couleurs AdobeRGB. Lorsque vous imprimez à partir d'un logiciel professionnel qui utilise
AdobeRGB, désactivez la gestion des couleurs dans le programme et laissez le produit gérer
l'espace de couleurs.
●
Sélectionner Profil personnalisé lorsque vous voulez augmenter la saturation des couleurs dans
les demi-tons. Les objets moins colorés ont un rendu plus coloré. Vous pouvez télécharger des
profils personnalisés à partir du site www.hp.com/go/cljcp6015_software.
142 Chapitre 10 Utilisation de la couleur
FRWW
Correspondance des couleurs
Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran
de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent des méthodes
différentes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le
processus RGB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus
CMYK (cyan, magenta, jaune et noir).
Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre habilité à faire correspondre les couleurs imprimées et
celles du moniteur. Ils comprennent :
●
Papier
●
Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple)
●
Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple)
●
Eclairage au plafond
●
Perception différente des couleurs selon les personnes
●
Logiciels
●
Pilotes d'imprimante
●
Système d’exploitation d’ordinateur
●
Moniteurs et paramètres des moniteurs
●
Cartes graphiques et pilotes vidéo
●
Environnement de fonctionnement (humidité, par exemple)
Gardez en mémoire les facteurs cités plus haut si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran
ne correspondent pas exactement à celles imprimées.
Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et
imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB.
Correspondance des couleurs du nuancier
Le processus de correspondance de la sortie du produit avec les nuanciers pré-imprimés et les
références de couleurs standard est complexe. En général, vous pouvez obtenir une correspondance
satisfaisante avec un nuancier si les encres utilisées pour créer le nuancier sont le cyan, le magenta,
le jaune et le noir. Ces nuanciers sont généralement appelés des nuanciers de couleurs quadrichromes.
Certains nuanciers sont créés à partir de couleurs ponctuelles. Les couleurs ponctuelles sont des
colorants spécialement créés. Plusieurs de ces couleurs ponctuelles ne font pas partie de la gamme
des couleurs du produit. La plupart des nuanciers de couleurs ponctuelles sont accompagnés de
nuanciers quadrichromes qui fournissent des approximations CMYK de la couleur ponctuelle.
La plupart des nuanciers quadrichromes spécifient la norme quadrichrome qui a été utilisée pour
imprimer le nuancier. Dans la plupart des cas, cette norme est SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir une
correspondance de couleurs optimale par rapport au nuancier quadrichrome, sélectionnez l’émulation
d’encre correspondante dans le menu du produit. Si vous ne pouvez pas identifier la norme
quadrichrome, utilisez l’émulation d’encre SWOP.
FRWW
Correspondance des couleurs 143
Impression d’échantillons couleur
Pour utiliser les échantillons couleur, sélectionnez celui le plus proche de la couleur souhaitée. Utilisez
la valeur de couleur de l'échantillon dans votre logiciel pour décrire l'objet à refléter. Les couleurs
peuvent varier en fonction du type de papier et du logiciel utilisés. Pour plus de détails sur l’utilisation
des échantillons couleur, consultez l’adresse suivante : www.hp.com/support/cljcp6015.
Pour imprimer des échantillons couleur sur le produit via le panneau de commande, procédez comme
suit :
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
3.
Sélectionnez IMPRIMER ECHANTILLONS CMYK ou IMPRIMER ECHANTILLONS RGB pour
imprimer les échantillons.
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS, puis appuyez
Correspondance de couleurs PANTONE®
PANTONE comporte plusieurs systèmes de correspondance de couleurs. Le système PMS (PANTONE
MATCHING SYSTEM®) est très répandu et utilise des encres solides pour créer une large gamme de
teintes et de nuances de couleur. Pour plus d'informations sur l'utilisation des couleurs PANTONE avec
ce produit, consultez la section www.hp.com/go/cljcp6015_software.
REMARQUE : Il est possible que les couleurs PANTONE générées ne correspondent pas aux normes
identifiées par PANTONE. Consultez les publications PANTONE actuelles pour obtenir les couleurs
exactes.
144 Chapitre 10 Utilisation de la couleur
FRWW
Utilisation avancée de la couleur
HP ImageREt 4800
La technologie d’impression HP ImageREt 4800 est un système de technologies innovatrices développé
exclusivement par HP afin de fournir une qualité d’impression supérieure. Le système HP ImageREt se
distingue en intégrant des avancées technologiques et en optimisant chaque élément du système
d’impression. Plusieurs catégories de systèmes HP ImageREt ont été développées afin de satisfaire
divers besoins d’utilisateur.
Basé sur des technologies laser couleur telles que l'accentuation d'image, les consommables
intelligents et le traitement d'image haute résolution, le système permet d'obtenir une excellente qualité
d'image pour les documents de bureau et les supports marketing. Optimisé pour l'impression sur les
papiers laser très brillant HP, HP Image REt 4800 offre des résultats de grande qualité pour tous les
papiers pris en charge et dans différentes conditions d'environnement.
Sélection du papier
Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est important de sélectionner le type de
papier approprié à partir du menu du produit ou du panneau avant.
sRGB
La norme sRGB (standard rouge-vert-bleu) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft
et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d'entrée (scanners,
appareils photos numériques) et de sortie (produits, imprimantes, traceurs). Il s'agit de l'espace de
couleurs par défaut des produits HP, des systèmes d'exploitation Microsoft, du Web et de la plupart des
logiciels de bureautique modernes. La norme sRGB est représentative d’un moniteur de PC Windows
typique actuel et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition.
REMARQUE : L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé
ou l’éclairage de la pièce.
Les dernières versions d'Adobe PhotoShop, CorelDRAW, Microsoft Office et bien d'autres applications
utilisent la norme sRGB pour communiquer les couleurs. Par ailleurs, comme il s'agit de l’espace couleur
par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRGB a été largement adoptée pour
l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une
définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Le sRGB améliore
la correspondance automatique des couleurs entre le produit, le moniteur de l'ordinateur et les autres
périphériques d'entrée (scanner, appareil photo numérique), sans nécessiter de connaissances
particulières en couleurs.
Impression en quadrichromie - CMJN
Cyan, magenta, jaune et noir (CMYK) sont les encres utilisées par une presse d’impression. Le
processus est généralement appelé impression quadrichrome. Les fichiers de données CMYK sont
généralement utilisés par et proviennent d’environnements d’arts graphiques (impression et
publication). Le produit accepte les couleurs CMYK via le pilote de l’imprimante PS. Le rendu couleur
du processus CMYK sur le produit est conçu pour fournir de riches couleurs saturées pour le texte et
les graphiques.
FRWW
Utilisation avancée de la couleur 145
Emulation de jeux d'encres CMYK (Emulation de langage postscript niveau 3 HP)
Le rendu couleur du processus CMYK sur le produit peut être effectué afin d’émuler plusieurs jeux
d’encres de presse offset. Dans certains cas, les valeurs de couleur CMYK dans une image ou un
document peuvent ne pas être adaptées au produit. Par exemple, un document peut être optimisé pour
un autre produit. Pour obtenir les meilleurs résultats, les valeurs de CMYK doivent être adaptées à
l'imprimante HP Color LaserJet série CP6015. Sélectionnez le profil d’entrée de couleur approprié à
partir du pilote de l’imprimante.
●
CMYK+ par défaut. La technologie HP CMYK+ offre des résultats d’impression optimaux pour la
plupart des tâches d’impression.
●
SWOP (Specifications for Web Offset Publications). Norme d'encres courante aux Etats-Unis
et dans d'autres pays/régions.
●
Euroscale. Norme d’encres courante en Europe et dans d’autres pays/régions.
●
DIC (Dainippon Ink and Chemical). Norme d’encres courante au Japon et dans d’autres pays/
régions.
●
Profil personnalisé. Sélectionnez cette option pour utiliser un profil d'entrée personnalisé et
contrôler précisément les couleurs imprimées, par exemple, pour émuler un autre produit
HP Color LaserJet. Les profils de couleur peuvent être téléchargés à l’adresse suivante :
www.france.hp.com.
TrueCMYK
Ce mode peut être sélectionné dans l'onglet Avancé du pilote d'impression PS lorsqu'une application
frontale numérique tierce, comme le logiciel RIP (Raster image processing), est utilisée pour gérer le
flux de document dans une entreprise. Pour la majorité des utilisateurs, ce mode nécessite cependant
une application frontale numérique pour produire des résultats acceptables. Pour plus d'informations
sur le fonctionnement de ce mode, rendez-vous sur www.france.hp.com et recherchez TrueCMYK.
146 Chapitre 10 Utilisation de la couleur
FRWW
11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
●
Pages d’informations
●
HP Easy Printer Care
●
Serveur Web intégré
●
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin
●
Fonctions de sécurité
●
Définir l’horloge temps réel
●
Gestion des consommables
●
Remplacement des consommables
●
Nettoyage du produit
●
Mise à niveau du micrologiciel
147
Pages d’informations
Les pages d’informations fournissent des détails sur le produit et sa configuration actuelle. Suivez la
procédure ci-dessous pour imprimer les pages d’informations.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance l'information requise, puis appuyez
sur le bouton coche
pour imprimer.
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS, puis appuyez
Pour plus de détails sur les pages d'informations disponibles, reportez-vous à la section Menu
d’informations à la page 18.
148 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
HP Easy Printer Care
Ouvrez le logiciel HP Easy Printer Care
Utilisez l'une de méthodes suivantes pour ouvrir le logiciel HP Easy Printer Care :
●
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, Hewlett-Packard, puis
HP Easy Printer Care et cliquez sur Démarrer HP Easy Printer Care.
●
Dans la barre d'état système de Windows (dans l'angle inférieur droit du bureau), double-cliquez
sur l'icône HP Easy Printer Care.
●
Cliquez deux fois sur l'icône de bureau.
Sections du logiciel HP Easy Printer Care
Le logiciel HP Easy Printer Care vous fournit des informations sur de nombreux produits HP présents
sur votre réseau et sur tous les produits directement connectés à votre ordinateur. Certains des
éléments présentés dans le tableau suivant peuvent ne pas être disponibles pour chaque produit.
Le bouton Aide (?) dans le coin supérieur droit de chaque page vous fournit des informations plus
détaillées sur les options de la page.
Section
Options
Onglet Liste de périphériques
●
Ceci est la première page qui apparaît
lorsque vous ouvrez le logiciel.
REMARQUE : Les informations sur le produit apparaissent sous forme de
liste ou d'icônes, selon les paramètres définis pour l'option Affichage.
REMARQUE : Pour retourner sur cette
page à partir de n'importe quel onglet,
cliquez sur Mes imprimantes HP sur le
côté gauche de la fenêtre.
●
Les informations présentées sur cet onglet incluent les alertes actuelles du
produit.
●
Si vous cliquez sur un produit de la liste, HP Easy Printer Care ouvre l'onglet
Présentation pour ce produit.
Imprimantes compatibles
Fournit la liste de tous les produits HP prenant en charge le logiciel
HP Easy Printer Care.
Fenêtre Rechercher d'autres
imprimantes
Ajout de produits à la liste de Mes
imprimantes HP
Pour ouvrir la fenêtre Rechercher d'autres imprimantes, cliquez sur le lien
Rechercher d'autres imprimantes dans la liste Périphériques. La fenêtre
Rechercher d'autres imprimantes fournit un utilitaire qui détecte les autres
imprimantes réseau de sorte que vous puissiez les ajouter à la liste Mes
imprimantes HP et les contrôler ensuite depuis votre ordinateur.
Onglet Présentation
●
Section Etat du périphérique : cette section présente des informations sur
l'identification du produit et l'état du produit. Elle indique les conditions d'alertes
du produit, comme une cartouche d'impression vide. Lorsque vous venez de
corriger un problème sur le produit , cliquez sur le bouton Actualiser
dans
le coin supérieur droit de la fenêtre pour mettre à jour l'état.
●
Section Etat des consommables : affiche un état détaillé des consommables,
par exemple le pourcentage restant de toner dans la cartouche d'impression
et l'état du papier chargé dans chaque bac.
●
Lien Détails sur les consommables : ouvre la page d'état des consommables
pour afficher des informations plus détaillées sur les consommables du produit
ainsi que des informations de commande et de recyclage.
Contient les informations d'état de base
sur le périphérique.
FRWW
Liste Périphériques : affiche les produits que vous pouvez sélectionner.
HP Easy Printer Care 149
Section
Options
Onglet Assistance
●
Section Etat du périphérique : cette section présente des informations sur
l'identification du produit et l'état du produit. Elle indique les conditions d'alertes
du produit, comme une cartouche d'impression vide. Lorsque vous venez de
corriger un problème sur le produit , cliquez sur le bouton Actualiser
dans
le coin supérieur droit de la fenêtre pour mettre à jour l'état.
●
Section Gestion de périphérique : fournit des liens vers les informations sur
HP Easy Printer Care, vers les paramètres avancés du produit et vers les
rapports d'utilisation du produit.
●
Dépannage et aide : fournit des liens vers des outils qui peuvent vous aider à
résoudre des problèmes, vers les informations d'assistance en ligne et vers les
experts HP en ligne.
Onglet Paramètres
●
A propos : fournit des informations générales sur cet onglet.
Configure les paramètres du produit,
ajuste les paramètres de qualité
d'impression et fournit des informations
sur des fonctions spécifiques du produit.
●
Général : fournit des informations sur le produit, parmi lesquelles le numéro de
modèle, le numéro de série et les paramètres de date et d'heure, s'ils sont
disponibles.
●
Pages d'informations : fournit des liens pour imprimer les pages
d'informations disponibles pour le produit.
●
Capacités : fournit des informations sur les fonctions du produit, parmi
lesquelles le recto verso, la mémoire disponible et les modes d'impression
disponibles. Cliquez sur Modifier pour modifier les paramètres.
●
Qualité d'impression : fournit des informations sur les paramètres de qualité
d'impression. Cliquez sur Modifier pour modifier les paramètres.
●
Bacs / Papier : fournit des informations sur les bacs et leur configuration.
Cliquez sur Modifier pour modifier les paramètres.
●
Restaurer les paramètres par défaut : fournit un moyen de restaurer les
paramètres d'usine par défaut pour le produit. Cliquez sur Restaurer pour
restaurer les paramètres par défaut.
Fournit des liens vers les informations
d'assistance.
REMARQUE : Cet onglet n'est
disponible que pour certains produits.
HP Proactive Support
REMARQUE : Cet élément est
disponible à partir des onglets
Présentation et Assistance.
Lorsqu'il est activé, HP Proactive Support analyse votre système d'impression pour
détecter des problèmes potentiels. Cliquez sur le lien informations
supplémentaires pour configurer la fréquence des analyses. Cette page fournit
également des informations sur les mises à jour de logiciels, micrologiciels et pilotes
d'imprimantes HP. Vous pouvez accepter ou refuser chaque mise à jour
recommandée.
Bouton Commande de consommables
●
Cliquez sur le bouton Commande de
consommables sur n'importe quel
onglet pour ouvrir la fenêtre Commande
de consommables, qui vous permet de
commander des consommables en
ligne.
Liste des commandes : affiche les consommables que vous pouvez
commander pour chaque produit. Pour commander un article donné, cliquez
sur la case à cocher Commander en regard de cet article dans la liste des
consommables. Vous pouvez trier les éléments de la liste par produit ou par
nécessité de consommables. La liste contient des informations sur les
consommables pour chaque produit de la liste Mes imprimantes HP.
●
Bouton Acheter des consommables en ligne : ouvre le site Web HP
SureSupply dans une nouvelle fenêtre de navigateur. Si vous avez cliqué sur
la case à cocher Commander de certains articles, les informations relatives à
ces derniers peuvent être transmises au site Web, sur lequel vous recevrez
des indications sur les options d'achat des consommables sélectionnés.
●
Bouton Imprimer la liste d'achat : Imprime les informations correspondant aux
consommables pour lesquelles vous avez coché la case Commander.
REMARQUE : Cet élément est
disponible à partir des onglets
Présentation et Assistance.
150 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Section
Options
Lien Paramètres d'alerte
Cliquez sur Paramètres d'alerte pour ouvrir la fenêtre Paramètres d'alerte, dans
laquelle vous pouvez configurer des alertes pour chaque produit.
REMARQUE : Cet élément est
disponible à partir des onglets
Présentation et Assistance.
Color Access Control
●
Alertes activées ou désactivées : active ou désactive la fonctionnalité d'alerte.
●
Alertes imprimante : sélectionnez l'option pour recevoir des alertes en cas
d'erreur critique ou pour toutes les erreurs.
●
Alertes tâche : si votre produit prend en charge cette option, vous pouvez
recevoir des alertes pour des tâches d'impression spécifiques.
Utilisez cette option pour autoriser ou refuser l'impression couleur.
REMARQUE : Cet élément n'est
disponible que pour les produits
HP coleur qui prennent en charge Color
Access Control.
REMARQUE : Cet élément est
disponible à partir des onglets
Présentation et Assistance.
FRWW
HP Easy Printer Care 151
Serveur Web intégré
Le serveur Web intégré permet d'afficher l'état du produit, de configurer les paramètres réseau du
produit et de gérer les fonctions d'impression depuis votre ordinateur au lieu du panneau de commande
du produit. Il permet par exemple d’effectuer les opérations suivantes :
REMARQUE : Lorsque le produit est directement connecté à un ordinateur, utilisez le logiciel
HP Easy Printer Care au lieu du serveur Web intégré pour consulter l'état du produit.
●
Afficher des informations sur l'état du produit.
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier la configuration du menu du panneau de commande du produit
●
Afficher et imprimer des pages internes
●
Recevoir des notifications concernant les événements relatifs au produit et aux consommables.
●
Afficher et modifier la configuration du réseau
Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 5.01 ou version
ultérieure, ou de Netscape 6.2 ou version ultérieure pour Windows, MacOS et Linux (Netscape
uniquement). Netscape Navigator 4.7 est obligatoire pour HP-UX 10 et HP-UX 11. Le serveur Web
intégré fonctionne lorsque le produit est connecté à un réseau IP. Il ne prend pas en charge les
connexions produit IPX. L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur Web
intégré.
Lorsque le produit est connecté au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible.
REMARQUE : Pour obtenir des informations complètes sur l’utilisation du serveur Web intégré,
reportez-vous au guide d'utilisation du serveur Web intégré, qui figure sur le CD-ROM fourni avec le
produit.
Ouverture du serveur Web intégré à l'aide d'une connexion réseau
1.
Dans le champ d'adresse/d'URL d'un navigateur Web (pris en charge) de votre ordinateur,
saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte du produit. Pour connaître l’adresse IP ou le nom d'hôte,
imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Pages d’informations
à la page 148.
REMARQUE : Une fois l'URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder
rapidement dans le futur.
2.
Le serveur Web intégré comporte quatre onglets qui contiennent les paramètres et des
informations relatives au produit :
●
Onglet Informations
●
Onglet Paramètres
●
Onglet Réseau
Reportez-vous à la section Sections concernant le serveur Web intégré à la page 153 pour plus
d'informations sur chaque onglet.
152 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Sections concernant le serveur Web intégré
Onglet ou section
Options
Onglet Informations
●
Etat du périphérique : indique l’état du produit et affiche la durée de vie restante
des consommables HP (0 % signifiant que le consommable est vide). Cette page
affiche également le type et le format de papier défini pour chaque bac. Pour modifier
les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres.
●
Page de configuration : affiche les informations récupérées sur la page de
configuration.
●
Etat des consommables : affiche la durée de vie restante des consommables HP :
0 % indique que le consommable est vide. Cette page affiche également les numéros
de référence des consommables. Pour commander de nouveaux consommables,
cliquez sur Acheter des fournitures dans la zone Autres liens sur le côté gauche
de la fenêtre.
●
Journal des événements : affiche la liste des événements et des erreurs du produit.
●
Page de consommation : affiche un récapitulatif du nombre de pages imprimées
par le produit, regroupées par format et par type.
●
Page de diagnostic : permet de nommer le produit, d'afficher le nom de l'entreprise,
d'attribuer un numéro d'identification au produit et de nommer le contact principal qui
gère le produit. Le personnel d'assistance agréé HP pourrait avoir besoin de ces
informations.
●
Informations sur le périphérique : affiche le nom réseau, l'adresse et les
informations de modèle du produit. Pour modifier ces données, cliquez sur
Informations sur le périphérique dans l'onglet Paramètres.
●
Panneau de commande : affiche les messages du panneau de commande du
produit, tels que Prêt ou mode Veille activé.
●
Imprimer : permet d'envoyer des tâches d'impression au produit.
●
Configurer le périphérique : permet de configurer les paramètres par défaut du
produit. Elle contient les menus traditionnels qui se trouvent sur l’écran du panneau
de commande.
●
Serveur de courrier électronique : réseau uniquement. Utilisée en conjonction
avec la page Alertes pour configurer les courriers électroniques entrants et sortants.
●
Alertes : réseau uniquement. Permet d'effectuer une configuration de manière à
recevoir des alertes par courrier électronique pour divers événements relatifs aux
consommables ou au produit.
●
AutoSend : permet de configurer le produit pour qu'il envoie automatiquement des
courriers électroniques relatifs à sa configuration et à ses consommables à des
adresses électroniques spécifiques.
●
Sécurité : vous permet de définir le mot de passe à saisir pour accéder aux onglets
Paramètres et Réseau. Activez et désactivez certaines fonctions du serveur Web
intégré.
●
Modifier autres liens : vous permet d'ajouter ou de personnaliser un lien vers un
autre site Web. Ce lien apparaît dans la zone Autres liens sur toutes les pages du
serveur Web intégré.
●
Informations sur le périphérique : permet de nommer le produit et de lui attribuer
un numéro d'identification. Saisissez le nom et l'adresse électronique du contact
principal auquel seront envoyées les informations relatives au produit.
●
Langue : vous permet de déterminer la langue d'affichage des informations du
serveur Web intégré.
Fournit des informations sur le
produit, l'état et la configuration.
Onglet Paramètres
Permet de configurer le produit
depuis l'ordinateur.
FRWW
Serveur Web intégré 153
Onglet ou section
Options
●
Date et heure : permet de synchroniser l'heure via un serveur d'horloge du réseau.
●
Heure de réveil : permet de définir ou de modifier l'heure de réveil du produit.
●
Restreindre la couleur : permet d'autoriser ou de restreindre l'impression couleur.
Vous pouvez spécifier des autorisations pour des utilisateurs individuels ou pour les
tâches qui sont envoyées à partir de logiciels spécifiques.
REMARQUE : L'onglet Paramètres peut être protégé par mot de passe. Si ce produit
est situé sur un réseau, consultez toujours l'administrateur système avant de modifier les
paramètres de cet onglet.
Onglet Réseau
Les administrateurs de réseau peuvent utiliser cet onglet pour contrôler les paramètres
réseau du produit lorsque ce dernier est connecté à un réseau IP. Cet onglet n'apparaît
Permet de modifier les paramètres pas si le produit est directement connecté à un ordinateur ou à un réseau n'utilisant pas
réseau de votre ordinateur.
un serveur d'impression HP Jetdirect.
REMARQUE :
Autres liens
L'onglet Réseau peut être protégé par un mot de passe.
●
HP Instant Support™ : établit la connexion au site Web HP pour vous aider à trouver
des solutions.
●
Acheter des fournitures : pour plus d'informations relatives à l'achat de
consommables de marque HP, tels que des cartouches d'impression et du papier,
connectez-vous au site Web HP SureSupply.
●
Support produit : établit la connexion au site d'assistance du produit, sur lequel
vous pouvez obtenir une aide couvrant divers sujets.
●
Comment faire? : Se connecte aux informations qui expliquent des tâches
spécifiques pour le produit.
Contient des liens vers Internet.
REMARQUE : Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez
une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant le serveur
Web intégré, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous
pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l'ouvrir à nouveau.
154 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est une solution logicielle Web permettant d'installer, de surveiller et de dépanner à
distance les périphériques connectés au réseau. L’interface navigateur conviviale simplifie la gestion
entre plates-formes d’une large gamme de périphériques, qu'ils soient HP ou non. La gestion proactive
permet aux administrateurs réseau de résoudre les problèmes avant qu'ils ne gênent les utilisateurs.
Téléchargez gratuitement ce logiciel de gestion avancée à l'adresse www.hp.com/go/
webjetadmin_software.
Pour obtenir des modules d'extension de HP Web Jetadmin, cliquez sur modules d'extension, puis
cliquez sur le lien télécharger en regard du module d'extension souhaité. Le logiciel HP Web Jetadmin
peut vous avertir automatiquement lorsque de nouveaux modules d'extension sont disponibles. Dans
la page Mise à jour du produit, suivez les instructions pour vous connecter automatiquement au site
Web HP.
S'il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible par n'importe quel client par
l'intermédiaire d'un navigateur Web pris en charge, tel que Microsoft Internet Explorer 6.0 pour Windows
ou Netscape Navigator 7.1 pour Linux. Accédez à l'hôte HP Web Jetadmin.
REMARQUE : Le langage Java doit être activé sur les navigateurs. La navigation depuis un ordinateur
Apple n'est pas prise en charge.
FRWW
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin 155
Fonctions de sécurité
Cette section décrit des fonctions de sécurité importantes disponibles pour le produit :
●
Sécurisation du serveur Web intégré
●
Effacement sécurisé du disque
●
Verrouillage des menus du panneau de commande
Sécurisation du serveur Web intégré
Vous pouvez attribuer un mot de passe pour accéder au serveur Web intégré de sorte que les utilisateurs
non autorisés ne puissent pas modifier les paramètres du produit.
1.
Ouvrez le serveur Web intégré. Reportez-vous à la section Serveur Web intégré à la page 152.
2.
Cliquez sur l’onglet Paramètres.
3.
Sur le côté gauche de la fenêtre, cliquez sur Sécurité.
4.
Tapez le mot de passe en regard de Nouveau mot de passe, puis tapez-le à nouveau en regard
de Vérifier le mot de passe.
5.
Cliquez sur Appliquer. Notez le mot de passe et conservez-le en lieu sûr.
Effacement sécurisé du disque
Pour protéger les données supprimées contre un accès non autorisé sur le disque dur du produit, utilisez
la fonction Effacement sécurisé du disque dans le logiciel HP Web Jetadmin. Cette fonction permet
d’effacer en toute sécurité les tâches d’impression et de copie à partir du disque dur.
Cette fonction offre les niveaux de sécurité du disque suivants :
●
Effacement rapide non sécurisé. Il s’agit d’une fonction simple d’effacement de table de fichiers.
L’accès au fichier est supprimé, mais les données réelles sont toujours présentes sur le disque
jusqu’à ce qu’elles soient remplacées par les opérations de stockage suivantes. Il s’agit du mode
le plus rapide. L’effacement rapide non sécurisé est le mode d’effacement par défaut.
●
Effacement rapide sécurisé. L’accès au fichier est supprimé et les données sont remplacées par
un modèle de caractères fixe et identique. Cette méthode est moins rapide que la méthode
d’effacement rapide non sécurisé, mais l’ensemble des données est remplacé. L’effacement rapide
sécurisé est conforme aux spécifications du document 5220-22.M du ministère de la défense
américain en matière d’effacement des disques.
●
Effacement d’assainissement sécurisé. Ce niveau de sécurité fonctionne comme le mode
d’effacement rapide sécurisé, mais il efface itérativement les données en utilisant un algorithme
qui supprime efficacement toute donnée résiduelle. Cette méthode affecte toutefois les
performances. L’effacement d’assainissement sécurisé est conforme aux spécifications du
document 5220-22.M du ministère de la défense américain en matière d’assainissement des
disques.
Données concernées
Les fichiers temporaires créés lors du processus d’impression, les tâches en mémoire, les tâches
d’épreuve et d’impression, les polices de disque, les macros de disque (formulaires), les carnets
156 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
d'adresses et les applications HP et tierces sont les données prises en compte par la fonction
d’effacement sécurisé du disque.
REMARQUE : Les tâches en mémoire ne sont effacées de façon sécurisée que lorsqu’elles le sont
via le menu RECUPERER TACHE du produit, une fois le mode d’effacement approprié sélectionné.
Cette fonction n’affecte pas les données stockées dans la RAM non volatile de la mémoire flash
(NVRAM) qui conserve les paramètres par défaut, le nombre de pages et d’autres données similaires.
Si vous utilisez un disque RAM, les données que vous y stockez ne sont pas affectées. Cette fonction
n’affecte pas non plus les données stockées dans la RAM d’amorçage du système Flash.
Le changement de mode d’effacement sécurisé du disque n’efface pas les données précédentes du
disque et ne génère pas de nettoyage complet et immédiat du disque. En revanche, il modifie la méthode
de nettoyage des données temporaires des tâches, une fois le mode activé.
Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur la fonction d'effacement sécurisé du disque HP,
reportez-vous au prospectus d'assistance HP ou visitez le site Webwww.hp.com/go/webjetadmin (en
anglais).
Stockage tâche
Pour imprimer une tâche personnelle en toute sécurité, utilisez la fonction Tâche personnelle. Les
tâches personnelles peuvent uniquement être imprimées lorsque le PIN correct est entré dans le
panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation des fonctions
de stockage des tâches à la page 117.
Verrouillage des menus du panneau de commande
Pour éviter qu’un individu ne modifie la configuration du produit, vous pouvez verrouiller les menus du
panneau de commande. Les utilisateurs non autorisés ne peuvent ainsi pas changer les paramètres de
configuration, tels que le serveur SMTP. La procédure suivante décrit la façon de limiter l’accès aux
menus du panneau de commande à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. (Reportez-vous à la section
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin à la page 155.)
FRWW
1.
Ouvrez le logiciel HP Web Jetadmin.
2.
Ouvrez le dossier DEVICE MANAGEMENT (GESTION DES PERIPHERIQUES) qui figure dans
la liste déroulante du panneau Navigation. Recherchez le dossier LISTES DES
PERIPHERIQUES.
3.
Sélectionnez le produit.
4.
Dans la liste déroulante Device Tools (Outils des périphériques), sélectionnez Configurer.
5.
Sélectionnez Sécurité dans la liste Configuration Categories (Catégories de configuration)
6.
Tapez un Device Password (Mot de passe pour périphériques)
7.
Dans la section Accès au panneau de commande, sélectionnez Verrouillage maximum. Les
utilisateurs non autorisés ne peuvent ainsi pas accéder aux paramètres de configuration.
Fonctions de sécurité 157
Définir l’horloge temps réel
La fonctionnalité Horloge temps réel permet de définir les paramètres de la date et de l'heure. Les
informations relatives à la date et à l'heure sont jointes aux tâches d'impression en mémoire, de façon
à permettre l'identification des versions les plus récentes.
Réglage de l'horloge temps réel
Paramétrage de la date
Paramétrage du format de la date
Paramétrage de l’heure
Paramétrage du format de l’heure
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
.
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
.
SYSTEME, puis appuyez sur le bouton coche
4.
Appuyez sur le bouton coche
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
6.
Sélectionnez le mois, le jour et l'année corrects, puis appuyez sur le bouton coche
pour enregistrer.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
.
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
SYSTEME, puis appuyez sur le bouton coche
.
4.
Appuyez sur le bouton coche
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance FORMAT DE
DATE, puis appuyez sur le bouton coche
.
6.
Sélectionnez le mois, le jour et l'année, puis appuyez sur le bouton coche
enregistrer.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
.
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
SYSTEME, puis appuyez sur le bouton coche
.
4.
Appuyez sur le bouton coche
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
6.
Sélectionnez l'heure, les minutes, et le paramètre AM/PM corrects, puis appuyez sur
pour enregistrer.
le bouton coche
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
.
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
.
SYSTEME, puis appuyez sur le bouton coche
4.
Appuyez sur le bouton coche
158 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
pour sélectionner DATE/HEURE.
pour mettre en surbrillance DATE, puis appuyez
pour sélectionner DATE/HEURE.
pour
pour sélectionner DATE/HEURE.
pour mettre en surbrillance HEURE, puis appuyez
pour sélectionner DATE/HEURE.
FRWW
FRWW
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance FORMAT HEURE,
.
6.
Sélectionnez le FORMAT HEURE approprié, puis appuyez sur le bouton coche
pour enregistrer.
Définir l’horloge temps réel 159
Gestion des consommables
Utilisez des cartouches d’impression de marque HP pour obtenir des résultats d’impression optimaux.
Stockage des cartouches d'impression
Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière
plus de quelques minutes.
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP
Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l'utilisation de cartouches d'impression
d'une marque différente, qu'il s'agisse de cartouches neuves ou reconditionnées.
REMARQUE : Tout dommage résultant de l'utilisation d'une cartouche d'impression non-HP n'est pas
couvert par la garantie et les contrats de maintenance HP.
Pour installer une nouvelle cartouche d'impression HP, reportez-vous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 162. Pour recycler la cartouche usagée, suivez les instructions
fournies avec la nouvelle cartouche.
Service des fraudes HP et site Web
Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) ou rendezvous sur le site www.hp.com/go/anticounterfeit lorsque vous installez une cartouche d’impression HP
et que le message du panneau de commande vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP.
HP vous aide à déterminer si cette cartouche est authentique et prend des mesures pour résoudre le
problème.
Il est possible que votre cartouche d'impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants :
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression.
●
La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, l'emballage est différent des emballages
HP).
160 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Remplacement des consommables
Lorsque vous utilisez des consommables de marque HP, le produit vous avertit automatiquement
lorsqu’ils approchent de leur fin de vie. L’avis de commande de fournitures vous offre un temps suffisant
pour commander de nouvelles fournitures avant de remplacer celles usagées. Pour plus d’informations
sur la commande de consommables, consultez la section Fournitures et accessoires à la page 271
Repérage des consommables
Les fournitures sont identifiées par leur étiquette et leurs poignées en plastique bleu.
La figure suivante illustre l’emplacement de chaque article de fourniture.
Figure 11-1 Emplacement des articles de fourniture
1
3
2
4
5
1
Cartouches d’impression
2
Tambours d'imagerie
3
Station de fusion
4
Unité de transfert
5
Rouleau de transfert
Directives de remplacement des fournitures
Pour faciliter le remplacement des consommables, gardez les directives suivantes à l’esprit lors de
l’installation du produit.
●
Laissez suffisant d'espace à l'avant et à droite du produit pour retirer les consommables.
●
Le produit doit être posé sur une surface plane et solide.
Pour obtenir des instructions sur l’installation des articles de fourniture, reportez-vous au guide
d’installation fourni avec chaque fourniture ou accédez au site www.hp.com/go/cljcp6015_software pour
obtenir des informations supplémentaires. Une fois connecté, sélectionnez Solve a Problem (Résoudre
un problème).
ATTENTION : Hewlett-Packard recommande l’utilisation de produits de marque HP dans cette
imprimante. Le recours à des produits non HP risque d’entraîner des problèmes nécessitant des
réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie étendue ou les contrats de maintenance de
Hewlett-Packard.
FRWW
Remplacement des consommables 161
Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures
Le tableau suivant répertorie les intervalles de remplacement estimés des fournitures et les messages
du panneau de commande invitant au remplacement de chaque article. Les conditions d’utilisation et
les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats.
Article
Message de l’imprimante
Nombre de pages
Période approximative
Cartouches d’impression
REMPLACER CARTOUCHE
<COULEUR>
Noir : 16 500 pages1
Noir : 3 mois
Cyan, magenta ou jaune :
21 000 pages 1
Cyan, magenta ou jaune :
4 mois
Tambours d'imagerie
REMPLACER TAMBOUR
<COULEUR>
35 000 pages1
Kit de transfert d’image
REMPLACER KIT DE
TRANSFERT
150 000 pages2
36 mois
Kit de fusion d’image
REMPLACER KIT DE
FUSION
100 000 pages
25 mois
Kit de rouleau
REMPLACER LE KIT DE
ROULEAU
150 000 pages
36 mois
Cartouche d’agrafes
RETIRER CARTOUCHES
D'AGRAFES
5 000 agrafes
Cartouches d'agrafes pour le
module de création de livret
REMPLACER LES
CARTOUCHES
D'AGRAFES 2 ET 3
2 000 livrets
1
Les chiffres de rendement des cartouches sont basés sur des tests réalisés aux normes ISO.
2
Durée de vie approximative basée sur 4 000 pages par mois.
Changement d'une cartouche d'impression
Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie, le panneau de commande affiche
un message qui recommande de commander une cartouche de remplacement. Le produit peut
continuer à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce qu'un message vous invite à la remplacer.
Le produit utilise quatre couleurs et possède une cartouche d’impression pour chaque couleur : noir (K),
magenta (M), cyan (C) et jaune (Y).
Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande affiche le message
REMPLACER CARTOUCHE <COULEUR>. L’affichage du panneau de commande indique également
la couleur à remplacer (si une cartouche de marque HP est installée). Vous trouverez les instructions
pour le remplacement dans le carton de la cartouche d'impression.
ATTENTION : Si du toner se répand sur les vêtements, nettoyez-les avec un chiffon sec et lavez-les
à l’eau propre. L’eau chaude fixe le toner dans le tissu.
REMARQUE : Le carton de la cartouche d'impression contient des informations concernant le
recyclage.
162 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Remplacement d'une cartouche d'impression
1.
Saisissez les poignées situées sur les côtés de la porte avant et tirez-les vers le bas pour l'ouvrir.
2.
Saisissez la poignée de la cartouche d'impression usagée et tirez-la pour l'enlever.
3.
Rangez la cartouche d'impression usagée dans une enveloppe de protection. Le carton de la
cartouche d'impression contient des informations concernant le recyclage.
4.
Enlevez les autres cartouches d'impression de la même manière.
5.
Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage.
REMARQUE : Rangez soigneusement l'enveloppe de protection pour pouvoir la réutiliser plus
tard.
FRWW
Remplacement des consommables 163
6.
Prenez la cartouche par les côtés et secouez-la de haut en bas 5 ou 6 fois.
7.
Alignez la cartouche d'impression avec son logement et insérez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
8.
Insérez les autres cartouches d'impression de la même manière.
9.
Saisissez les poignées situées sur les côtés de la porte avant et tirez-les vers le haut pour la fermer.
Pour recycler la cartouche usagée, suivez les instructions fournies avec la nouvelle cartouche.
Changement d'un tambour d'imagerie
Lorsqu’un tambour d’impression approche de la fin de sa durée de vie, le panneau de commande vous
invite à en commander un nouveau. Le produit peut continuer à imprimer avec le tambour actuel jusqu’à
ce que le panneau de commande affiche un message vous demandant de le remplacer.
164 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Le produit utilise quatre couleurs et possède un tambour d'impression pour chaque couleur : noir (K),
magenta (M), cyan (C) et jaune (Y).
Remplacez un tambour d'imagerie lorsque le message REMPLACER TAMBOUR <COULEUR>
s'affiche. Le panneau de commande indique également la couleur à remplacer (si vous utilisez une
cartouche HP d’origine). Vous trouverez les instructions pour le remplacement dans le carton du
tambour d'impression.
REMARQUE : Si du toner se répand sur les vêtements, nettoyez-les avec un chiffon sec et lavez-les
à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner dans le tissu.
REMARQUE : Le carton du tambour d'impression contient également des informations sur le
recyclage des tambours d'imagerie.
Remplacement d'un tambour d'imagerie
1.
Saisissez les poignées situées sur les côtés de la porte avant et tirez-les vers le bas pour l'ouvrir.
2.
Soulevez et retirez lentement le tambour d'imagerie du produit d'une main, tout en le soutenant de
l'autre main.
REMARQUE : Si vous prévoyez de réutiliser le tambour, ne touchez pas le cylindre vert situé à
sa base : vous risqueriez de l'endommager.
FRWW
3.
Placez le tambour d'imagerie utilisé dans une enveloppe de protection. Le carton du tambour
d'impression contient des informations sur le recyclage des tambours d'imagerie.
4.
Retirez les autres tambours d'imagerie de la même manière.
Remplacement des consommables 165
5.
Sortez le tambour d'imagerie neuf de son enveloppe de protection.
REMARQUE : Rangez soigneusement l'enveloppe de protection pour pouvoir la réutiliser plus
tard.
REMARQUE : Ne secouez pas le tambour d'imagerie.
REMARQUE : Ne touchez pas le cylindre vert situé à la base du tambour : vous risqueriez de
l'endommager.
6.
Alignez le tambour d'imagerie sur le logement adéquat et insérez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le couvercle de protection gris à la base du tambour se détache automatiquement lors de l'insertion
du tambour d'imagerie. Vous pouvez jeter ce couvercle.
7.
Insérez les autres tambours d'imagerie de la même manière.
8.
Saisissez les poignées situées sur les côtés de la porte avant et tirez-les vers le haut pour la fermer.
166 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Pour recycler le tambour d'imagerie utilisé, suivez les instructions incluses avec le nouveau tambour
d'imagerie.
Installation de la mémoire
Vous pouvez installer de la mémoire supplémentaire pour le produit en ajoutant un module DIMM
(module de mémoire à double rangée de connexions).
ATTENTION : L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de la manipulation de
modules DIMM, portez un bracelet antistatique ou touchez fréquemment la surface de l’emballage
antistatique du module DIMM, puis une partie métallique du produit.
Installation d’un module DIMM de mémoire DDR
FRWW
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface.
Remplacement des consommables 167
3.
Localisez les ergots noirs sur la carte du formateur située à l’arrière du produit.
4.
Poussez doucement les ergots noirs l'un vers l'autre.
5.
Tirez doucement sur les ergots noirs pour extraire la carte du formateur du produit. Placez la carte
du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre.
168 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
6.
Pour ajouter un module DIMM dans le logement 2, pressez l'ergot de verrouillage du disque dur,
situé sous la carte du formateur, afin de libérer l'extrémité du disque dur.
7.
Faites pivoter le disque dur vers le haut jusqu'à ce que vous puissiez libérer les charnières situées
à l'autre extrémité.
8.
Sans débrancher le disque dur, déposez-le sur le côté afin de libérer assez d'espace pour ajouter
ou remplacer le module DIMM dans le logement 2.
9.
Pour remplacer un module DIMM installé dans un logement, étirez les loquets de chaque côté du
module DIMM, inclinez le module DIMM, puis sortez-le.
OXO
XOX
O
XOX
O
OXO
XOX
XOX
O
XOX
OXO
XOX
XO
XO
XO
XO
XO
O
XOX
OXO
XOX
XO
XO
XO
XO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XO
XOXOXO
XO
XO
XO
XOXOXOXO
XOXOXO
XO
XO
XO
XO
XO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO XOXOXO
10. Retirez le nouveau module DIMM de l’emballage antistatique. Repérez l’encoche d’alignement sur
le bord inférieur du module DIMM.
FRWW
Remplacement des consommables 169
11. En tenant le module DIMM par les bords, alignez l’encoche sur la barre dans le logement DIMM
suivant en angle et appuyez fermement sur le module DIMM afin de l’installer entièrement. Une
fois le module correctement installé, les contacts en métal ne sont pas visibles.
O
XOX
OXO
XOX
O
OXO
XOX
XOX
O
OXO
XOX
XOX
XO
XO
XO
XO
XO
O
XOX
OXO
XOX
XO
XO
XO
XO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XO
XOXOXOXOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXOXOXO
XO
XO
XO
XOXOXO
XO
XO
XO
XO
XO
XOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO XOXOXO
12. Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM.
XI
OX
IO
XI
OX
IO
XI
XO
XI
OX
IO
OX
IX
O
XI
OX
IO
XI
XO
XI
OX
IO
OX
IX
O
XI
OX
IO
XI
XO
XI
OX
IO
XO
XO
XO
XO
XO
XO
OX
IX
O
XI
OX
IO
XI
XO
OX
IX
O
XO
XO
XO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO
XO
XO
XO
XOXOXOXO
XOXOXO
XO
XO
XO
XO
XO
XO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXOXOXOXOXO
XOXO
XOXOXO
XOXOXO
XOXOXO XOXOXO
REMARQUE : Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que
l’encoche au bas du module DIMM est aligné sur la barre dans le logement. Si vous ne pouvez
toujours pas insérer le module DIMM, assurez-vous d’utiliser le type de module DIMM correct.
13. Si, pour accéder au logement 2, vous avez dû déplacer le disque dur, réinsérez les charnières
dans leur emplacement et enclenchez l'ergot de verrouillage sur la carte du formateur.
14. Alignez la carte du formateur dans les repères en bas du logement, puis faites-la glisser dans le
produit. Vérifiez que les ergots de verrouillage sont bien en place.
REMARQUE : Afin de prévenir les dommages sur la carte du formateur, vérifiez qu’elle est bien
alignée dans les repères.
170 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
15. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez le produit sous tension.
16. Pour activer la nouvelle mémoire, reportez-vous à la section suivante.
Activation de la mémoire sous Windows
1.
Windows XP et Windows Server 2003 (avec la vue du menu Démarrer par défaut) : Cliquez
sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
-ouWindows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 (avec la vue du menu Démarrer par
défaut) : Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes.
-ouWindows Vista : Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Imprimante
dans la catégorie Matériel et audio.
FRWW
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote, puis cliquez sur Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
4.
Agrandissez la zone Options installables.
5.
En regard de Mémoire de l'imprimante, sélectionnez le volume total de mémoire installé.
6.
Cliquez sur OK.
Remplacement des consommables 171
Installation d'une carte de serveur d'impression HP Jetdirect ou EIO ou d'un disque dur
EIO
Ce produit est équipé de deux logements d'E/S externes (EIO). Vous pouvez installer une carte de
serveur d'impression HP Jetdirect supplémentaire ou un disque dur dans le logement disponible.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface.
172 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
FRWW
3.
Repérez un logement EIO ouvert. Dévissez et retirez les deux vis fixant le capot du logement EIO,
puis retirez le capot. Vous n’aurez plus besoin de ces vis, ni du capot. Vous pouvez les mettre au
rebut.
4.
Enfoncez fermement la carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans le logement EIO.
5.
Replacez et serrez les vis fournies avec la carte de serveur d’impression.
Remplacement des consommables 173
6.
Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface restants, puis mettez le produit sous
tension.
7.
Imprimez une page de configuration. Une page de configuration HP Jetdirect contenant la
configuration du réseau et les informations d'état doit également s'imprimer.
Si cette page ne s’imprime pas, mettez le produit hors tension, puis désinstallez et réinstallez la
carte de serveur d’impression pour vous assurer qu’elle est entièrement insérée dans le logement.
8.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Choisissez le port correct. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la documentation de
l’ordinateur ou du système d’exploitation.
●
Réinstallez le logiciel, en choisissant cette fois l’installation réseau.
Remplacement d'une cartouche d'agrafes
Si l'accessoire bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs ou l'unité module de création de livret/module de
finition HP (optionnelle) vient à manquer d'agrafes lors de l'agrafage d'une tâche d'impression, le produit
s'arrête automatiquement, s'il est configuré pour s'arrêter dans ce cas. Si le produit est configuré pour
continuer lorsque c'est le cas, il continue à imprimer sans agrafer.
REMARQUE : Attendez que les agrafes du bac d'empilement/agrafeuse ou du module de création de
livret soient épuisées avant de remplacer la cartouche d'agrafes. Si vous la retirez à un autre moment,
vous risquez de provoquer une erreur.
REMARQUE : Lorsque les agrafes du bac d'empilement/agrafeuse ou du module de création de livret
sont épuisées, l'agrafeuse revient automatiquement à sa position par défaut.
174 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Remplacement d'une cartouche d'agrafes
FRWW
1.
Ouvrez la porte avant du module de création de livret ou du bac d'empilement/agrafeuse.
2.
Poussez la cartouche d'agrafes vers le haut pour la retirer du module de création de livret ou du
bac d'empilement/agrafeuse.
3.
Insérez la cartouche d'agrafes de remplacement dans l'agrafeuse.
4.
Insérez la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Remplacement des consommables 175
5.
Fermez la porte avant.
Remplacement d'une cartouche d'agrafes en continu dans le module de
création de livret
1.
Ouvrez la porte avant du module de création de livret.
2.
Saisissez la poignée bleue et sortez le chargeur d'agrafes du module de création de livret.
3.
Saisissez la petite poignée bleue sur l'unité d'agrafage et tirez-la vers vous, puis faites-la pivoter
à la verticale.
2
1
176 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
4.
Saisissez les bords d'une cartouche d'agrafes et tirez-la fermement pour la retirer de l'unité
d'agrafage, puis effectuez la même opération avec l'autre cartouche.
5.
Déballez les cartouches neuves et retirez leur dispositif de sécurité en plastique.
6.
Positionnez les cartouches neuves pour que leurs flèches soient alignées avec les flèches de l'unité
d'agrafage, puis insérez-les dans l'unité.
7.
Tirez la poignée de l'agrafeuse vers vous et faites-la pivoter vers sa position originale, à
l'horizontale. Enfoncez sa poignée pour la bloquer dans sa position de verrouillage.
1
2
FRWW
Remplacement des consommables 177
8.
Poussez le chargeur d'agrafes dans le module de création de livret/module de finition.
9.
Fermez la porte avant du module de création de livret.
178 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Nettoyage du produit
A la longue, des particules d'encre et de papier se déposent à l'intérieur du produit. Cela peut affecter
la qualité de l'impression. Le nettoyage du produit élimine ou limite ce problème.
Nettoyez l'environnement du circuit papier et de la cartouche d'impression à chaque remplacement de
la cartouche ou chaque fois que se produit un problème lié à la qualité d'impression. Dans la mesure
du possible, n'exposez pas le périphérique à la poussière ni aux résidus.
Nettoyage des parties externes
Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les taches et les salissures
des parties externes du périphérique.
Nettoyage d'encre renversée
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le
tissu.
FRWW
Nettoyage du produit 179
Mise à niveau du micrologiciel
Le produit dispose d’une fonction de mise à jour du micrologiciel à distance. Les informations de cette
section vous permettent de mettre à niveau le micrologiciel du produit.
Identification de la version actuelle du micrologiciel
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
IMPRESSION, puis appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS, puis appuyez
Le code de date du micrologiciel s’affiche sur la page Configuration dans la section intitulée
Informations sur l'imprimante. Il se présente sous le format suivant : AAAAMMJJ XX.XXX.X. La
première chaîne de chiffres est la date, où AAAA représente l’année, MM représente le mois et JJ
représente la date. Par exemple, le code de date du micrologiciel qui commence par
20061125
représente le 25 novembre 2006.
Téléchargement du nouveau micrologiciel à partir du site Web HP
Pour télécharger la mise à niveau du micrologiciel la plus récente pour le produit, rendez-vous sur le
site Web www.hp.com/go/cljcp6015_firmware. Cette page propose des instructions relatives au
téléchargement de la nouvelle version du micrologiciel.
Transfert du nouveau micrologiciel vers le produit
REMARQUE : Le produit peut recevoir une mise à jour de fichier .RFU lorsqu’il affiche l’état « Prêt ».
Le temps écoulé pour une mise à jour dépend du temps de transfert d’E/S ainsi que de la durée de la
réinitialisation du produit. Le temps de transfert d’E/S dépend de nombreux éléments, notamment la
vitesse de l’ordinateur hôte qui envoie la mise à jour. Si le processus de mise à jour du micrologiciel à
distance est interrompu avant la fin du téléchargement du micrologiciel (pendant que le message
Réception mise à niveau s’affiche sur l’écran du panneau de commande), le fichier du micrologiciel
doit être renvoyé. Si l’alimentation est coupée pendant la mise à jour (alors que le message Exécution
mise à niveau s’affiche sur l’écran du panneau de commande), la mise à jour est interrompue et le
message Renvoi mise à niveau s’affiche (en anglais uniquement) sur l’écran du panneau de
commande. Dans ce cas, vous devez envoyer la mise à niveau en utilisant le port USB. Enfin, toutes
les tâches placées avant la mise à jour du micrologiciel à distance dans la file d’attente sont exécutées
avant de procéder à la mise à jour.
Utilisation de FTP pour télécharger un micrologiciel via un navigateur
REMARQUE : La mise à jour du micrologiciel implique la modification du format de la mémoire
NVRAM (NonVolatile Random-Access Memory). Tous les paramètres des menus doivent reprendre
leurs valeurs par défaut s’ils ont été modifiés et doivent être à nouveau changés si vous ne souhaitez
pas utiliser ces valeurs par défaut.
1.
Imprimez une page de configuration et relevez l’adresse TCP/IP indiquée sur la page Jetdirect
(EIO).
2.
Ouvrez une fenêtre dans le navigateur.
180 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
3.
Dans la barre d’adresses du navigateur, saisissez
ftp://<ADRESSE>
(<ADRESSE>correspond à l’adresse du produit). Par exemple, si l’adresse TCP/IP est
192.168.0.90, saisissez
ftp://192.168.0.90
.
4.
Accédez au fichier .RFU du produit.
5.
Glissez-déposez le fichier .RFU sur l’icône PORT dans la fenêtre du navigateur.
REMARQUE : Le produit se met automatiquement hors tension, puis à nouveau sous tension pour
activer la mise à jour. Une fois le processus terminé, le message PRET s’affiche sur le panneau de
commande du produit.
Utilisation du protocole FTP pour mettre à niveau le micrologiciel sur une connexion
réseau utilisant Microsoft Windows
REMARQUE : La mise à jour du micrologiciel implique la modification du format de la mémoire
NVRAM (NonVolatile Random-Access Memory). Tous les paramètres des menus doivent reprendre
leurs valeurs par défaut s’ils ont été modifiés et doivent être à nouveau changés si vous ne souhaitez
pas utiliser ces valeurs par défaut.
1.
Notez l’adresse IP de la page HP Jetdirect. La page HP Jetdirect est la seconde page qui est
imprimée lors de l’impression de la page de configuration.
REMARQUE : Avant de mettre à niveau le micrologiciel, assurez-vous que le produit n’est pas
en mode Veille. Assurez-vous par ailleurs qu’aucun message d’erreur n’est affiché sur l’écran du
panneau de commande.
2.
Ouvrez une invite de commande MS-DOS sur votre ordinateur.
3.
Accédez au dossier où se trouve le fichier du micrologiciel.
4.
Saisissez : ftp TCP/IP ADDRESS>. Par exemple, si l’adresse TCP/IP est 192.168.0.90,
saisissez ftp 192.168.0.90.
5.
Appuyez sur Entrée sur le clavier.
6.
Lorsque vous êtes invité à indiquer le nom d’utilisateur, appuyez sur Entrée.
7.
Lorsque vous êtes invité à indiquer le mot de passe, appuyez sur Entrée.
8.
Tapez bin à l’invite de commande.
9.
Appuyez sur la touche Entrée. Le message Types 200 définis avec la valeur I, utilisation du
mode binaire pour le transfert de fichiers s’affiche dans la fenêtre de commande.
10. Entrez put, puis le nom du fichier (par exemple, si le nom de fichier est CP6015.rfu, tapez
CP6015.rfu).
11. Le processus de téléchargement démarre et le micrologiciel est mis à niveau sur le produit. Ceci
peut prendre plusieurs minutes. Laissez le processus s'achever sans autre interaction avec le
produit ou l'ordinateur.
REMARQUE : Le produit se met automatiquement hors tension puis à nouveau sous tension
suite à sa mise à niveau.
FRWW
Mise à niveau du micrologiciel 181
12. A l’invite de commande, entrez : bye pour quitter la commande ftp.
13. A l’invite de commande, entrez : exit pour revenir à l’interface Windows.
Utilisation de HP Web Jetadmin pour mettre à niveau le micrologiciel
Cette procédure exige que HP Web Jetadmin version 7.0 ou ultérieure soit installé sur votre ordinateur.
Reportez-vous à la section Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin à la page 155. Procédez comme
suit pour mettre à jour un seul produit par le biais de HP Web Jetadmin après avoir téléchargé le
fichier.RFU à partir du site Web HP.
1.
Démarrez HP Web Jetadmin.
2.
Ouvrez le dossier Device Management (Gestion des périphériques) qui figure dans la liste
déroulante du panneau Navigation. Recherchez le dossier Listes des périphériques.
3.
Développez le dossier Liste de périphériques et sélectionnez Tous les périphériques.
Recherchez le produit dans la liste des périphériques, puis cliquez dessus pour le sélectionner.
Si une mise à niveau du micrologiciel pour plusieurs produits de la série HP Color LaserJet
série CP6015 est nécessaire, sélectionnez-les tous en appuyant sur la touche Ctrl de votre clavier
tout en cliquant sur chacun des noms.
4.
Recherchez la zone déroulante pour les Device Tools (Outils de périphérique) dans l’angle
supérieur droit de la fenêtre. Sélectionnez Update Printer Firmware (Mettre à jour le micrologiciel
de l’imprimante) dans la liste des actions.
5.
Si le nom du fichier .RFU n’est pas répertorié dans la zone Toutes les images disponibles, cliquez
sur Parcourir dans la boîte de dialogue Télécharger l’image du nouveau micrologiciel et
recherchez l’emplacement du fichier .RFU téléchargé à partir du Web au début de cette procédure.
Si le nom du fichier est répertorié, sélectionnez-le.
6.
Cliquez sur Télécharger pour déplacer le fichier .RFU de votre disque dur vers le serveur HP Web
Jetadmin. Une fois le téléchargement terminé, la fenêtre du navigateur est actualisée.
7.
Sélectionnez le fichier .RFU dans le menu déroulant Mise à jour du micrologiciel de
l’imprimante.
8.
Cliquez sur Mettre à jour le micrologiciel. HP Web Jetadmin envoie le fichier .RFU sélectionné
vers le produit. Le panneau de commande affiche des messages indiquant la progression de la
mise à niveau. A la fin du processus de mise à niveau, le panneau de commande affiche le
message PRET.
182 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Utilisation des commandes MS-DOS de mise à niveau du micrologiciel pour les
connexions USB
Pour mettre à jour le micrologiciel à l’aide d’une connexion réseau, procédez comme suit.
1.
Dans une invite de commandes ou une fenêtre MS-DOS, tapez
copy /B NOM_DE_FICHIER> \\NOM_D'ORDINATEUR>\NOM_DE_PARTAGE>
, où <NOM_DE_FICHIER> est le nom du fichier .RFU (chemin compris), <NOM_D'ORDINATEUR>
est le nom de l'ordinateur depuis lequel le produit est partagé et <NOM_DE_PARTAGE> est le
nom de partage du produit. Par exemple :
C:\>copy /b C:\6015FW.RFU \\VOTRE_ordinateur\cljcp6015.
REMARQUE : Si le nom du fichier ou son chemin comprend un espace, entourez-le de
guillemets. Par exemple, saisissez :
C:\>copy /b "C:\MES DOCUMENTS\6015FW.RFU" \\VOTRE_ordinateur\cljcp6015
.
2.
Appuyez sur Entrée sur le clavier. Le panneau de commande affiche un message qui indique
l’avancement de la mise à niveau du micrologiciel. A la fin du processus de mise à niveau, le
panneau de commande affiche le message PRET. Le message Un fichier copié s’affiche sur
l’écran de l’ordinateur.
Mise à niveau du micrologiciel HP Jetdirect.
L’interface réseau HP Jetdirect du produit dispose d’un micrologiciel qui peut être mis à niveau
séparément à partir du micrologiciel du produit. Cette procédure exige que HP Web Jetadmin version 7.0
ou ultérieure soit installé sur votre ordinateur. Reportez-vous à la section Utilisation du
logiciel HP Web Jetadmin à la page 155. Procédez comme suit pour mettre à jour le micrologiciel
HP Jetdirect à l’aide de HP Web Jetadmin.
FRWW
1.
Ouvrez le logiciel HP Web Jetadmin.
2.
Ouvrez le dossier Device Management (Gestion des périphériques) qui figure dans la liste
déroulante du panneau Navigation. Recherchez le dossier Listes des périphériques.
3.
Sélectionnez le produit à mettre à jour.
4.
Dans la liste déroulante Device Tools (Outils des périphériques), sélectionnez Mise à jour du
micrologiciel Jetdirect.
5.
Sous Version du micrologiciel Jetdirect, le numéro du modèle HP Jetdirect et la version actuelle
du micrologiciel sont répertoriés. Notez ces éléments.
6.
Rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/wja_firmware.
7.
Faites défiler la liste des numéros de modèle HP Jetdirect à la recherche du numéro de modèle
que vous avez noté.
8.
Examinez la version actuelle du micrologiciel du modèle pour voir si elle est postérieure à la version
que vous avez notée. Si tel est le cas, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lien associé
au micrologiciel, puis suivez les instructions de la page Web pour télécharger le nouveau fichier
du micrologiciel. Le fichier doit être enregistré dans le dossier <lecteur>:\PROGRAM FILES
\HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT sur l’ordinateur qui
exécute le logiciel HP Web Jetadmin.
Mise à niveau du micrologiciel 183
9.
Dans HP Web Jetadmin, revenez à la liste principale des produits et sélectionnez à nouveau l’envoi
numérique.
10. Dans la liste déroulante Device Tools (Outils des périphériques), sélectionnez à nouveau Mise à
jour du micrologiciel Jetdirect.
11. A la page du micrologiciel HP Jetdirect, la nouvelle version du micrologiciel est répertoriée sous
Micrologiciel Jetdirect disponible sur HP Web Jetadmin. Cliquez sur le bouton Mettre à jour
le micrologiciel maintenant pour mettre à jour le micrologiciel Jetdirect.
184 Chapitre 11 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
12 Résolution des problèmes
FRWW
●
Résolution des problèmes généraux
●
Types de message du panneau de commande
●
Messages du panneau de commande
●
Bourrages
●
Problèmes de gestion du papier
●
Explication des voyants sur le formateur
●
Résolution des problèmes de qualité d'image
●
Problèmes liés aux performances
●
Résolution des problèmes de connexion réseau
●
Problèmes liés au logiciel du produit
●
Résolution des problèmes courants liés au Macintosh
185
Résolution des problèmes généraux
Si le produit ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l'ordre, les étapes de la liste de contrôle cidessous. Si le produit ne remplit pas l’une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage
correspondantes. Si l'une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste
de la liste.
Liste de contrôle de dépannage
1.
2.
Assurez-vous que le voyant Prêt du produit est allumé. Si aucun voyant n'est allumé, effectuez les
opérations suivantes :
a.
Vérifiez les branchements du câble d’alimentation.
b.
Vérifiez que l’interrupteur de marche/arrêt est sur Marche.
c.
Vérifiez que la tension secteur est compatible avec la configuration électrique du produit.
(Consultez l'étiquette située à l'arrière du produit pour connaître les spécifications en matière
de tension.) Si vous utilisez une multiprise et que sa tension ne correspond pas aux
spécifications, branchez le produit directement sur la prise murale. Si le produit est déjà
branché sur une prise, essayez-en une autre.
d.
Enlevez tous les autres produits branchés sur le même circuit.
e.
Si aucune de ces opérations ne rétablit l’alimentation, contactez l’assistance clientèle HP.
Vérifiez le câblage.
a.
Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur ou entre le produit et le port réseau.
Vérifiez la connexion.
b.
Vérifiez que le câble n’est pas défectueux en utilisant un autre câble, dans la mesure du
possible.
c.
Vérifiez la connexion réseau. Reportez-vous à la section Résolution des problèmes
d'impression réseau à la page 265.
3.
Si l'état du produit est sur PRET, vérifiez s'il y a un message sur l'écran du panneau de commande.
Si un message d'erreur s'affiche, consultez la section Messages du panneau de commande
à la page 190.
4.
Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux spécifications.
5.
Imprimez une page de configuration (consultez la section Pages d’informations à la page 148. Une
page HP Jetdirect s'imprime également).
6.
7.
a.
Si les pages ne s'impriment pas, vérifiez qu'au moins un bac contient du papier.
b.
Si la page se coince dans le produit, consultez la section Bourrages à la page 214.
Si la page de configuration s’imprime, vérifiez les éléments suivants :
a.
Si la page s'imprime correctement, le matériel de produit fonctionne. Le problème concerne
l'ordinateur utilisé, le pilote d'imprimante ou l'application.
b.
Si la page ne s'imprime pas correctement, il s'agit d'un problème lié au matériel. Contactez
l'assistance clientèle HP.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
186 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Windows : dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs. Double-cliquez sur HP Color LaserJet série CP6015.
-ouMac OS X : Ouvrez le Centre d'impression, (ou l'utilitaire de configuration d'imprimante pour
Mac OS X v. 10.3), et double-cliquez sur la ligne du produit HP Color LaserJet série CP6015.
8.
Vérifiez que vous avez installé le pilote de l'imprimante de série HP Color LaserJet
série CP6015. Dans l'application, vérifiez que vous utilisez un pilote d'imprimante HP Color
LaserJet série CP6015.
9.
A partir d’une application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court document. Si cette
solution fonctionne, le problème est lié à l’application utilisée. Si cette solution ne fonctionne pas
(le document n’est pas imprimé), effectuez les opérations suivantes :
a.
Essayez d'imprimer la tâche à partir d'un autre ordinateur sur lequel est installé le logiciel du
produit.
b.
Si vous avez connecté le produit au réseau, connectez-le directement à l'ordinateur avec un
câble USB. Réaffectez le produit au port approprié ou réinstallez le logiciel, en sélectionnant
le nouveau type de connexion utilisé.
Rétablissement des paramètres d'usine
Utilisez le menu REINITIALISATION pour rétablir les paramètres d'usine.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance RETABLIR PARAMETRES
USINE, puis appuyez sur le bouton coche
pour rétablir les paramètres d'usine originaux du
produit.
pour mettre en surbrillance MENU REINITIALISATION, puis
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de réinitialisation à la page 44.
Facteurs affectant les performances du produit
La durée d’impression d’une tâche est liée à plusieurs facteurs :
FRWW
●
La vitesse d’impression maximale, mesurée en pages par minutes (ppm)
●
L’emploi de papiers spéciaux (tels que les transparents, le papier de fort grammage et les papiers
au format personnalisé)
●
Le traitement et la réception des données par l'imprimante
●
La complexité et la taille des graphiques
●
La vitesse de l’ordinateur utilisé
●
La connexion USB
●
La configuration E/S de l'imprimante
Résolution des problèmes généraux 187
●
La quantité de mémoire installée dans l’imprimante
●
Le système d’exploitation et la configuration réseau (le cas échéant)
●
Le mode d’impression (personnalité) de l’imprimante (HP JetReady, PCL ou PS)
REMARQUE : L’ajout de mémoire supplémentaire dans l’imprimante peut résoudre des problèmes
de mémoire, améliorer le traitement de graphiques complexes par l’imprimante et réduire le temps de
téléchargement, mais n’augmentera pas la vitesse maximum de l’imprimante (nombre de pages par
minute).
Etalonnage automatique des neutres
Le produit peut être configuré pour exécuter périodiquement un étalonnage automatique qui ajuste le
mélange d'encre afin d'optimiser les couleurs neutres. Si vous voyez périodiquement une page
imprimée avec une bande de couleurs au centre de la page, l'option ETALONNAGE NEUTRE AUTO
est probablement activée. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. Vous pouvez désactiver cette
option pour éliminer ces pages imprimées supplémentaires.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance ETALONNAGE NEUTRE
AUTO, puis appuyez sur le bouton coche
.
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
bouton coche
.
188 Chapitre 12 Résolution des problèmes
pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION, puis
pour mettre en surbrillance DESACTIVE, puis appuyez sur le
FRWW
Types de message du panneau de commande
Le panneau de commande peut afficher quatre types de message indiquant l’état du produit ou des
problèmes liés à celui-ci.
Type de message
Description
Messages d'état
Les messages d’état indiquent l’état actuel du produit. Ils vous informent que le produit effectue une
opération normale et qu'il n’est pas nécessaire d’intervenir pour les effacer. Ils varient au fur et à
mesure que l’état du produit change. Lorsque le produit est prêt, n’est pas occupé et n’a aucun
message d’avertissement en suspens, le message d’état PRET est affiché, à condition que le produit
soit en ligne.
Messages
d'avertissement
Les messages d’avertissement vous signalent des erreurs de données et d’impression. En général,
ils s’affichent en alternance avec les messages PRET ou d'état et restent affichés jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton coche
. Certains messages d'avertissement peuvent être effacés. Si
AVERTISSEMENTS EFFACABLES est défini sur TACHE, la tâche d'impression suivante efface ces
messages.
Messages d'erreur
Les messages d'erreur vous signalent que vous devez intervenir, par exemple pour ajouter du papier
ou dégager un bourrage.
Certains messages d’erreur permettent de poursuivre l’impression automatiquement. Si l’option
CONTIN. AUTO est définie dans les menus, le produit fonctionnera correctement après l'affichage
d'un message d'erreur de 10 secondes.
REMARQUE : Tout bouton enclenché durant les 10 secondes de l’affichage de ce message est
prioritaire sur le paramètre CONTIN. AUTO et la fonction du bouton enclenché devient effective. Par
exemple, une pression sur le bouton Arrêter met le produit en pause et permet d’annuler la tâche
d’impression.
Messages d'erreur
critique
FRWW
Les messages d’erreur critique signalent une défaillance du produit. Certains de ces messages
peuvent être effacés en mettant le produit hors tension, puis à nouveau sous tension. Le paramètre
CONTIN. AUTO n'affecte pas ces messages. Si une erreur critique persiste, il est nécessaire de faire
réparer l’imprimante.
Types de message du panneau de commande 189
Messages du panneau de commande
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
<Nom du bac> PLEIN
Le bac de sortie spécifié est plein.
Videz le bac et poursuivez l'impression. Les
bacs de sortie incluent le bac supérieur
standard, et, si vous disposez d'un
périphérique de gestion du papier optionnel,
le bac supérieur gauche, le bac intermédiaire
gauche, le bac inférieur gauche ou le bac
inférieur livret.
Une cartouche d’impression non autorisée a
été installée.
1.
Si le message persiste après le
chargement de cartouches autorisées,
contactez l’assistance HP à l’adresse
www.hp.com/support/cljcp6015.
2.
Appuyez sur le bouton coche
continuer avec cette cartouche
d'impression.
Retirez tout papier du bac
10.32.00 Consommable non autorisé
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
10.91.00 ERREUR DE CARTOUCHE
D'IMPRESSION
pour
La cartouche d'impression noire est
défectueuse et doit être remplacée. Veuillez
enregistrer le message et contacter
l'assistance. Après avoir remplacé la
cartouche défectueuse, mettez l'appareil
hors tension, puis sous tension.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
REMPLACER CARTOUCHE
D'IMPRESSION NOIRE
Pour continuer, mettez hors puis sous
tension.
10.91.09 ERREUR DE CARTOUCHE
D'IMPRESSION
Une des cartouches d'impression cyan,
magenta ou jaune est défectueuse et doit être
remplacée. Veuillez enregistrer le message
et contacter l'assistance. Après avoir
remplacé la cartouche défectueuse, mettez
l'appareil hors tension, puis sous tension.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
REMPLACER LES CARTOUCHES
D'IMPRESSION COULEUR
Pour continuer, mettez hors puis sous
tension.
10.91.XY REMPLACER CARTOUCHE
<COULEUR>
Un dysfonctionnement s'est produit pendant
le remplissage du toner.
Remplacez la cartouche d'impression.
Si le remplacement de la cartouche
d'impression ne fixe pas le problème,
remplacez le tambour d'imagerie
correspondant.
10.XX.YY ERREUR MEMOIRE
CONSOMMABLE
Le produit ne peut pas lire l'étiquette
électronique d'au moins une cartouche
d'impression, ni écrire dessus ou il manque
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton une étiquette sur une cartouche
Aide).
d'impression.
10.XX.YY ERREUR MEMOIRE
CONSOMMABLE
Le produit ne peut pas lire au moins un
tambour d'imagerie, ni écrire dessus.
Réinstallez la cartouche d'impression ou
installez une nouvelle cartouche
d'impression.
1.
Ouvrez la porte avant.
2.
Remplacez le tambour d'imagerie
spécifié.
3.
Fermez la porte avant.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton 10.10.00-10.10.03 = Etiquette électronique
manquante sur la cartouche d'impression
Aide).
190 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
10.10.05-10.10.08 = Etiquette électronique
manquante sur le tambour d'imagerie
10.00.00-10.00.03 = Etiquette électronique
défectueuse sur la cartouche d'impression
10.00.05-10.00.08 = Etiquette électronique
défectueuse sur le tambour d'imagerie
11.XX Erreur d'horloge interne
Pour continuer, appuyez sur
coche).
L'horloge du produit a rencontré un
problème.
A chaque fois que le produit est mis hors
tension, puis sous tension, réglez la date et
l'heure sur le panneau de commande.
Reportez-vous à la section Utilisation du
panneau de commande à la page 12.
(bouton
Si l'erreur persiste, vous devrez peut-être
remplacer le formateur.
13.12.XX BOURRAGE ACCESSOIRE
GAUCHE
13.JJ.NT BOURRAGE AU-DESSUS BAC
DE SORTIE SUPERIEUR
13.JJ.NT BOURRAGE DANS BAC <X>
13.JJ.NT BOURRAGE DANS BAC 1
13. JJ. NT BOURRAGE DANS CAPOT
SUPERIEUR
13. JJ. NT BOURRAGE DANS PORTE
DROITE
13.JJ.NT BOURRAGE DANS PORTE
INFÉRIEURE DROITE
FRWW
Il y a un bourrage papier dans l'accessoire de 1.
sortie tiers.
Un bourrage s'est produit dans la zone
d'impression recto verso.
Un bourrage s'est produit dans le bac
indiqué.
Un bourrage s'est produit dans le bac 1.
Un bourrage s'est produit dans le capot
supérieur.
Un bourrage s'est produit dans la zone
d'alimentation et la zone d'impression recto
verso dans la porte droite.
Un bourrage s'est produit dans la porte
inférieure droite.
Suivez les instructions à l'écran pour
rechercher et retirer le papier coincé.
2.
Si le message persiste après le retrait
de toutes les pages, contactez
l’assistance HP à l’adresse
www.hp.com/support/cljcp6015.
1.
Retirez le papier présent dans la zone
d'impression recto verso au-dessus du
bac de sortie.
2.
Appuyez sur le bouton coche
1.
Ouvrez le bac indiqué.
2.
Retirez tout le papier.
3.
Appuyez sur le bouton coche
1.
Retirez tout le papier du bac 1.
2.
Appuyez sur le bouton coche
1.
Ouvrez le capot supérieur.
2.
Retirez tout le papier.
3.
Fermez le capot supérieur.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Retirez tout le papier.
3.
Fermez la porte droite.
1.
Ouvrez la porte inférieure droite.
2.
Retirez tout le papier.
3.
Fermez la porte inférieure droite.
.
.
.
Messages du panneau de commande 191
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
13.JJ.NT BOURRAGE DANS STATION DE Un bourrage s'est produit dans la zone
FUSION
d'alimentation et la zone d'impression recto
verso.
13.JJ.NT BOURRAGE DANS ZONE DE
TRANSFERT
13.JJ.NT BOURRAGE DANS ZONE DE
TRANSFERT ET STATION DE FUSION
13.JJ.NT BOURRAGE PAR
ENVELOPPEMENT STATION DE FUSION
Un bourrage s'est produit dans la porte droite
au niveau de la zone de transfert d'images.
Un bourrage s'est produit dans la porte droite
au niveau de la zone de transfert ou la station
de fusion.
Un bourrage s'est produit dans la station de
fusion.
192 Chapitre 12 Résolution des problèmes
Action recommandée
ATTENTION : Il se peut que la station de
fusion soit chaude lorsque le produit est en
cours d'utilisation. Attendez que la station de
fusion refroidisse avant de la manipuler.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Tournez les leviers bleus de la station
de fusion pour déverrouiller la position.
3.
Retirez tout le papier.
4.
Tournez les leviers bleus pour
verrouiller la position.
5.
Fermez la porte droite.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Ouvrez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
3.
Retirez tout le papier.
4.
Fermez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
5.
Fermez la porte droite.
ATTENTION : Il se peut que la station de
fusion soit chaude lorsque le produit est en
cours d'utilisation. Attendez que la station de
fusion refroidisse avant de la manipuler.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Ouvrez le panneau d'accès à l'unité de
transfert et retirez tout le papier.
3.
Enlevez la station de fusion et retirez
tout le papier.
4.
Réinstallez la station de fusion et fermez
le panneau d'accès à la zone de
transfert.
5.
Fermez la porte droite.
ATTENTION : Il se peut que la station de
fusion soit chaude lorsque le produit est en
cours d'utilisation. Attendez que la station de
fusion refroidisse avant de la manipuler.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Tournez les leviers bleus de la station
de fusion pour déverrouiller la position.
3.
Retirez tout le papier.
4.
Tournez les leviers bleus pour
verrouiller la position.
5.
Fermez la porte droite.
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Pour empêcher de futurs bourrages,
définissez le mode d'optimisation
d'impression SUPPORT FIN sur ACTIVE.
Reportez-vous à la section Menu Qualité
d'impression à la page 21.
20 MEMOIRE INSUFFISANTE
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
22 DEPASSEMENT TAMPON E/S USB
Pour continuer, appuyez sur
coche).
Le produit a reçu plus de données qu'il ne
peut en conserver en mémoire. Vous avez
peut-être voulu transférer trop de macros, de
polices logicielles ou de graphiques
complexes.
Appuyez sur
(bouton coche) pour
imprimer les données transférées (certaines
données peuvent être perdues), puis
simplifier la tâche d’impression.
La capacité de la mémoire tampon USB du
produit a été dépassée.
Appuyez sur le bouton coche
pour
imprimer les données transférées. Certaines
données peuvent être perdues.
(bouton
Vérifiez la configuration de l'hôte. Si le
problème persiste, contactez un prestataire
de services ou un bureau d'assistance
agréé HP. Consultez le dépliant
d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
22 EIO X - SATURATION TAMPON
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
22 SATURATION TAMPON E/S INTEGRE
Pour continuer, appuyez sur
coche).
Un trop grand nombre de données ont été
Appuyez sur le bouton coche
pour
envoyées à la carte EIO du logement indiqué imprimer les données transférées. Certaines
(x). Un protocole de communication
données peuvent être perdues.
inadéquat est peut-être utilisé.
Vérifiez la configuration de l'hôte. Si le
problème persiste, contactez un prestataire
de services ou un bureau d'assistance
agréé HP. Consultez le dépliant
d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.
Trop de données ont été envoyées au
serveur d'impression HPJetDirect intégré.
(bouton
Appuyez sur le bouton coche
pour
imprimer les données transférées. Certaines
données peuvent être perdues.
Vérifiez la configuration de l'hôte. Si le
problème persiste, contactez un prestataire
de services ou un bureau d'assistance
agréé HP. Consultez le dépliant
d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.
40 MAUVAISE TRANSMISSION E/S
INTEGREE
Pour continuer, appuyez sur
coche).
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite.
Appuyez sur le bouton coche
pour effacer
le message d'erreur. Les données seront
perdues.
La connexion entre le produit et la carte EIO
a été interrompue à l'emplacement spécifié.
Appuyez sur le bouton coche
pour effacer
le message d'erreur et continuer à imprimer.
(bouton
40 MAUVAISE TRANSMISSION EIO X
Essayez de réinstaller la carte EIO.
40 MAUVAISE TRANSMISSION SERIE
Pour continuer, appuyez sur
coche).
FRWW
(bouton
Une erreur de données série (parité,
encadrement, ou saturation de la ligne) s'est
produite lorsque les données ont été
envoyées par l'ordinateur.
Appuyez sur le bouton coche
pour effacer
le message d'erreur. Les données seront
perdues.
Messages du panneau de commande 193
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
41.3 FORMAT INATTENDU DANS BAC
<XX>
Le produit a détecté un format de papier
différent de celui attendu.
Chargez le bac avec le format et le type de
papier indiqués ou utilisez un autre bac.
Le produit a détecté un format de papier
différent de celui attendu.
En suivant les instructions à l'écran, chargez
le bac avec le format et le type de papier
indiqués ou utilisez un autre bac.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
CHARGER BAC <XX> [TYPE} [FORMAT]
Pour utiliser un autre bac, appuyez sur
(bouton coche).
41.3 FORMAT INATTENDU DANS BAC
<XX>
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
Pour utiliser un autre bac, appuyez sur le
.
bouton coche
CHARGER BAC <XX> [TYPE} [FORMAT]
Pour utiliser un autre bac, appuyez sur
(bouton coche).
41.5 FORMAT INATTENDU DANS BAC
<XX>
Le produit a détecté un type de papier
différent de celui attendu.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
Chargez le bac avec le format et le type de
papier indiqués ou utilisez un autre bac.
Pour utiliser un autre bac, appuyez sur le
.
bouton coche
CHARGER BAC <X> [TYPE] [FORMAT]
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
41.5 FORMAT INATTENDU DANS BAC
<XX>
Le produit a détecté un type de papier
différent de celui attendu.
Chargez le bac avec le format et le type de
papier indiqués ou utilisez un autre bac si
disponible.
Le papier a mis plus de temps que prévu pour
arriver sur la zone de concordance et a failli
provoquer un bourrage papier.
Appuyez sur le bouton Aide pour afficher les
détails.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
CHARGER BAC <X> [TYPE] [FORMAT]
Pour utiliser un autre bac, appuyez sur
(bouton coche).
41.7 ERREUR
Pour continuer, appuyez sur OK.
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
Pour quitter, appuyez sur .
Si l'erreur persiste, mettez le produit hors
tension, puis rallumez-le.
Si cette erreur réapparaît, essayez d'utiliser
d'autres supports.
Pour plus d’informations sur la résolution des
problèmes, reportez-vous à la section
Bourrages à la page 214.
48.01 ERREUR D'UNITE DE TRANSFERT
La courroie de transfert a été endommagée
lors de l'impression.
194 Chapitre 12 Résolution des problèmes
Mettez le produit hors tension puis sous
tension.
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
50.X ERREUR UNITE DE FUSION
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
Une erreur liée à l'unité de fusion s'est
produite.
Assurez-vous que vous disposez de la
station de fusion correcte. Repositionnez la
station de fusion. Mettez le produit hors
tension, puis sous tension.
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au
dépliant d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.)
51.ERREUR <XY>
Une erreur d’imprimante s’est produite.
Mettez le produit hors tension puis sous
tension.
Une erreur d’imprimante s’est produite.
Mettez le produit hors tension puis sous
tension.
Une erreur de module de mémoire DIMM
s'est produite. Le logement DIMM 1 se trouve
face à l'extérieur de la carte de formateur. Le
logement DIMM 2 se trouve face à l'intérieur
de la carte de formateur, près du disque dur.
Réinstallez le module de mémoire DIMM
dans le logement qui lui est destiné.
L'erreur nécessite que le produit soit mis hors
tension puis sous tension.
Mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
51.ERREUR <XY>
Pour continuer, mettez hors puis sous
tension.
52.ERREUR <XY>
Pour continuer, mettez hors puis sous
tension.
53. XY. ZZ VERIFIER LOGEMENT DIMM
RAM <X>
54.ERREUR <XX>
Pour continuer, mettez hors puis sous
tension.
55.XX.YY ERREUR CONTRÔLE DC Pour
continuer, mettez-le hors tension puis
sous tension
Si le problème persiste, remplacez le module
de mémoire DIMM.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
Le moteur d'impression n'est pas en
communication avec le formateur.
Mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au
dépliant d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.)
56.X ERREUR Pour continuer, mettez hors Une erreur d'impression temporaire s'est
tension puis sous tension
produite.
Mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au
dépliant d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.)
57.XX ERREUR Pour continuer, mettez
hors tension puis sous tension
FRWW
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite.
Mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Messages du panneau de commande 195
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au
dépliant d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.)
58.XX ERREUR Pour continuer, mettez
hors tension puis sous tension
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite.
Mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au
dépliant d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.)
59.XY ERREUR Pour continuer, mettez
hors tension puis sous tension
Une erreur d'impression temporaire s'est
produite.
Mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au
dépliant d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.)
60.X ERREUR Pour continuer, mettez hors
tension puis sous tension
Le bac désigné par X ne se lève pas
correctement.
Suivez les instructions sur le panneau de
commande.
66.XY.ZZ. ERREUR DE SERVICE
Le contrôleur externe de gestion du papier a
détecté une erreur.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Déconnectez les câbles des
périphériques externes de gestion du
papier, puis reconnectez-les.
3.
Mettez le produit sous tension.
4.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle
près du périphérique de gestion du
papier qui pourrait empêcher les bacs
de sortie de se soulever ou de
s'abaisser.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
66.XY.ZZ ERREUR PERIPHERIQUE
ENTREE
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
68.X ERREUR ECRITURE STOCKAGE
PERMANENT
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
Echec d'écriture de la NVRAM du produit.
L'impression peut continuer, mais des
fonctions inattendues peuvent se produire si
une erreur s'est produite dans le stockage
permanent.
Appuyez sur le bouton coche
pour effacer
le message. Si le message ne s'efface pas,
mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au
dépliant d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.)
68.X ERREUR STOCKAGE PARAMETRES
CHANGES
Un ou plusieurs paramètres du produit ne
sont pas valides. Les paramètres par défaut
ont été rétablis. L'impression peut continuer,
mais des fonctions inattendues peuvent se
produire si une erreur s'est produite dans le
stockage permanent.
196 Chapitre 12 Résolution des problèmes
Appuyez sur le bouton coche
pour effacer
le message. Si le message ne s'efface pas,
mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
dépliant d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.)
68.X STOCKAGE PERMANENT PLEIN
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
La NVRAM du produit est pleine. Certains
paramètres enregistrés dans la NVRAM ont
peut-être été réinitialisés aux paramètres par
défaut. L'impression peut continuer, mais des
fonctions inattendues peuvent se produire si
une erreur s'est produite dans le stockage
permanent.
69.X ERREUR Pour continuer, mettez hors Une erreur d'impression temporaire s'est
tension puis sous tension
produite.
Appuyez sur le bouton coche
pour effacer
le message. Si le message ne s'efface pas,
mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Si ce message persiste, contactez un bureau
de service ou d’assistance agréé HP.
(Reportez-vous au prospectus
d'assistance HP ou visitez le site Web
www.hp.com/support/cljcp6015.)
Mettez le produit hors tension, puis sous
tension.
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au
dépliant d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.)
ACTION NON DISPONIBLE
ACTUELLEMENT POUR LE BAC X
FORMAT QUELCONQUE/
PERSONNALISE QUELCONQUE
IMPOSSIBLE
L'utilisateur a tenté de définir une
Configurez le bac sur un format spécifique,
concordance pour un bac configuré sur
puis définissez la concordance pour ce bac.
TOUT FORMAT ou TOUT PERSO. La
concordance recto verso n'est pas disponible
lorsque le format est configuré sur TOUT
FORMAT ou TOUT PERSO.
Annulation en cours...
ALIMENTATION MANUELLE PILE SORTIE
Puis appuyez sur
imprimer les versos.
Le produit a imprimé le recto d'un manuel en 1.
recto verso et attend que l'utilisateur insère la
(bouton coche) pour pile de sortie afin d'imprimer le verso.
Tout en maintenant la même
orientation, enlevez le document du bac
de sortie.
2.
Retournez le document, le côté imprimé
vers le haut.
3.
Mettez le document dans le bac 1.
4.
Appuyez sur
imprimer.
(bouton coche) pour
Arrêt du périphérique en cours...
Arrêt du périphérique en cours.
Aucune action n’est requise.
ASSAINISSEMENT DISQUE <X>%
EFFECTUES Ne mettez pas sous tension
Le disque dur est en cours de nettoyage.
Contactez l'administrateur réseau.
NETTOYAGE DU DISQUE <X> % TERMINE
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
Attendez la réinitialisation de l'imprimante Ce message peut s'afficher pour différentes Aucune action n’est requise.
raisons : Les paramètres DISQUE RAM ont
été modifiés avant que le produit n'ait
redémarré. Le produit est en cycle
d'alimentation automatique après le
changement de modes de périphérique
externe. L'utilisateur a quitté le mode
Diagnostics. Un nouveau formateur a été
installé avec un ancien moteur ou un
nouveau moteur a été installé avec un ancien
formateur.
FRWW
Messages du panneau de commande 197
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
ATTENDRE QUE LE BAC <XX> SE
SOULEVE
Le bac spécifié soulève le papier pour
l'alimentation.
Aucune action n’est requise.
AUCUNE TACHE EN MEMOIRE
Message affiché lorsque l'utilisateur entre
dans le menu RECUPERER TACHE et qu'il
n'y a aucune tâche à récupérer.
Aucune action n’est requise.
BAC <XX> [TYPE] [FORMAT]
Ce message affiche la configuration actuelle
de type et de format du bac.
Pour modifier le format ou le type, appuyez
sur le bouton coche
. Pour accepter les
paramètres, appuyez sur la flèche Retour
.
Le bac spécifié est ouvert ou mal fermé.
Fermez le bac.
BAC <XX> VIDE [TYPE][FORMAT]
Le bac spécifié est vide et la tâche actuelle
ne requiert pas ce bac pour imprimer.
Remplissez le bac au moment approprié.
Chargement programme <XX> Ne pas
éteindre
Des programmes et polices peuvent être
stockés dans le système de fichier du produit
et sont chargés dans la mémoire RAM à la
mise sous tension du produit. Le numéro XX
spécifie un numéro de séquence qui indique
le programme en cours de chargement.
Aucune action requise. Ne mettez pas
l’imprimante hors tension.
CHARGER BAC 1 [Type] [Format]
Le bac 1 est chargé et configuré pour un type 1.
et un format différents de ceux spécifiés dans
la tâche.
2.
Si le papier correct est chargé, appuyez
sur le bouton coche
.
3.
Si le système vous y invite, confirmez le
format et le type du papier chargé.
4.
Vérifiez que les guides papier sont
correctement positionnés.
5.
Pour utiliser un autre bac, retirez le
papier du bac 1, puis appuyez sur le
.
bouton coche
Pour modifier le format ou le type,
(bouton coche). Pour
appuyez sur
accepter les paramètres, appuyez sur
(flèche Retour).
BAC <XX> OUVERT
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
Pour continuer, appuyez sur
Coche).
(bouton
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
CHARGER BAC 1 [Type] [Format]
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
CHARGER BAC 1 [Type] [Format]
Pour utiliser un autre bac, appuyez sur
(bouton Coche).
Ce message s'affiche lorsque le bac 1 est
sélectionné, mais qu'il n'est pas chargé et
qu'aucun autre bac n'est disponible.
Chargez le bac 1 avec le papier approprié,
puis appuyez sur le bouton coche
pour
continuer.
Ce message s'affiche lorsque le bac 1 est
sélectionné, mais qu'il n'est pas chargé et
que d'autres bacs sont disponibles.
1.
Chargez le bon papier dans le bac.
2.
Si le système vous y invite, confirmez le
format et le type du papier chargé.
3.
Sinon, appuyez sur le bouton coche
pour sélectionner un autre bac.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
CHARGEZ MANUELLEMENT <TYPE>
<FORMAT>
Sinon, retirez le papier et chargez le bac
1 avec le papier spécifié.
Ce message s'affiche lorsque le bac 1 est
sélectionné, mais qu'il n'est pas chargé et
que d'autres bacs sont disponibles.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
198 Chapitre 12 Résolution des problèmes
Chargez le bac avec le papier nécessaire. Si
le papier se trouve déjà dans le bac, appuyez
sur le bouton Aide pour quitter le message,
puis appuyez sur le bouton coche
pour
imprimer. Pour utiliser un autre bac, enlevez
le papier présent dans le bac 1 et appuyez
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
sur le bouton Aide pour quitter le message.
.
Appuyez ensuite sur le bouton coche
CHARGEZ MANUELLEMENT <TYPE>
<FORMAT>
Pour continuer, appuyez sur
Ce message s'affiche lorsque le bac 1 est
sélectionné, mais qu'il n'est pas chargé et
que d'autres bacs sont disponibles.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
Chargez le bac avec le papier nécessaire.
Pour ignorer le message, appuyez sur le
pour utiliser un type et un
bouton coche
format de papier disponible dans un autre
bac.
CHARGEZ MANUELLEMENT <TYPE>
<FORMAT>
La tâche indiquée nécessite une alimentation Chargez le bac avec le papier nécessaire. Si
manuelle.
le papier se trouve déjà dans le bac, appuyez
sur le bouton Aide pour quitter le message,
Pour utiliser un autre bac, appuyez sur
puis appuyez sur le bouton coche
pour
(bouton coche).
imprimer. Pour utiliser un autre bac, enlevez
le papier présent dans le bac 1 et appuyez
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
sur le bouton Aide pour quitter le message.
Aide).
.
Appuyez ensuite sur le bouton coche
CIRCUIT ENTREE PAPIER OUVERT
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
Le circuit papier entre le produit et le
périphérique externe de gestion du papier est
ouvert et doit être fermé pour pouvoir
poursuivre l'impression.
Fermez le circuit papier.
COMMANDER CARTOUCHE <COULEUR> La durée de vie de la cartouche d'impression Commandez une cartouche d’impression de
identifiée arrive à expiration.
remplacement.
L’impression continuera jusqu’à ce qu’un
consommable nécessite d’être remplacé.
COMMANDER CARTOUCHE <COULEUR> La durée de vie de la cartouche d'impression
- XXXX PAGES RESTANTES
identifiée arrive à expiration. Le produit est
prêt et continuera à imprimer le nombre de
pages estimé indiqué. Le nombre estimé de
pages restantes est basé sur la couverture de
la page d’historique de ce produit.
Commandez une cartouche d’impression de
remplacement. L'impression peut continuer
jusqu'à ce que la cartouche doive être
remplacée.
COMMANDER CARTOUCHES
D'AGRAFES
La cartouche d'agrafes a atteint le seuil
minimal. L'impression et l'agrafage
continueront jusqu'à ce que les agrafes
doivent être remplacées.
Commandez une cartouche d'agrafes.
pour
Appuyez sur le bouton coche
continuer à imprimer.
COMMANDER CONSOMMABLES
Plus d'un consommable doit être remplacé
ou arrive en fin de vie.
Commandez les consommables
nécessaires.
COMMANDER KIT DE ROULEAU - XXX
PAGES RESTANTES
La durée de vie du kit de rouleau identifié
arrive à expiration. Le produit est prêt et
continuera à imprimer le nombre de pages
estimé indiqué. Le nombre estimé de pages
restantes est basé sur la couverture de la
page d’historique de ce produit.
Commandez un kit de rouleau de
remplacement.
COMMANDER KIT DE TRANSFERT
Le kit de transfert arrive à expiration.
L'impression peut continuer.
Commandez un kit de transfert de
remplacement.
COMMANDER KIT TRANS. PAGES REST.
L’unité de transfert arrive à expiration. Le
produit est prêt et continuera à imprimer le
nombre de pages estimé.
Le nombre de pages restant pour ce
consommable a atteint le seuil minimal.
L’impression continuera jusqu’à ce qu’une
fourniture nécessite d’être remplacée.
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
COMMANDER STATION DE FUSION - XXX
PAGES RESTANTES
FRWW
La durée de vie de l’unité de fusion arrive à
Commandez un kit de fusion de
expiration. Le produit est prêt et continuera à remplacement.
imprimer le nombre de pages estimé indiqué.
Messages du panneau de commande 199
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
L’impression continuera jusqu’à ce qu’une
fourniture nécessite d’être remplacée.
COMMANDER TAMBOUR <COULEUR>
La durée de vie du tambour d'impression
identifié arrive à expiration.
Action recommandée
Commandez un tambour de remplacement.
L’impression continuera jusqu’à ce qu’un
consommable nécessite d’être remplacé.
COMMANDER TAMBOUR <COULEUR> XXXX PAGES RESTANTES
La durée de vie du tambour d'impression
Commandez un tambour de remplacement.
identifié arrive à expiration. Le produit est prêt L'impression peut continuer jusqu'à ce que le
et continuera à imprimer le nombre de pages tambour doive être remplacé.
estimé indiqué. Le nombre estimé de pages
restantes est basé sur la couverture de la
page d’historique de ce produit.
CONNECTEZ PERIPHERIQUE DE SORTIE Aucun périphérique de sortie externe n'est
installé.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Branchez le câble de périphérique de
sortie du produit.
3.
Mettez le produit sous tension.
Pour continuer sans périphérique de sortie,
mettez le produit hors tension, retirez le pont
de l'accessoire de sortie, puis remettez le
produit sous tension.
Si l'erreur persiste, contactez un bureau de
service ou d'assistance agréé HP. Consultez
le dépliant d'assistance HP ou visitez le site
Web www.hp.com/support/cljcp6015.
CONNEXION BAC OPTIONNEL
INCORRECTE
Le bac optionnel n'est pas connecté.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Enlevez puis réinstallez le ou les bacs
optionnels.
Si l'erreur persiste, contactez un bureau de
service ou d'assistance agréé HP. Consultez
le dépliant d'assistance HP ou visitez le site
Web www.hp.com/support/cljcp6015.
Consommable non autorisé en cours
d'utilisation
Le produit utilise un consommable non-HP.
Si vous pensez avoir acheté un
consommable de marque HP, rendez-vous à
l'adresse www.hp.com/go/anticounterfeit. La
garantie du produit ne couvre pas les
réparations dues à l'utilisation de
consommables non HP ou non autorisés. HP
ne peut pas garantir la précision ou la
disponibilité de certaines fonctions.
Consommable non-HP installé
Une cartouche couleur rechargée ou une
copie de cartouche couleur a été installée, et
le produit a utilisé tous les consommables de
marque HP. Ce problème peut aussi survenir
lorsqu’une cartouche non autorisée a été
installée et que le produit a utilisé tous les
consommables de marque HP.
Installez une cartouche de marque HP, ou
pour ignorer
appuyez sur le bouton coche
la condition.
CONSOMMABLES NON HP EN COURS
D'UTILISATION
Un consommable non HP est utilisé.
Un utilisateur a autorisé l'utilisation de
consommables non HP lors du
remplacement des consommables HP. La
garantie de l'imprimante ne couvre pas les
200 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
DATE/HEURE= AAAA/MMMM/JJ HH:MM
réparations dues à l'utilisation de
consommables non HP. Certaines
caractéristiques peuvent ne pas être exactes
ou disponibles.
Date et heure actuels configurés pour le
produit.
Appuyez sur le bouton coche
pour
configurer la date et l'heure, ou appuyez sur
le bouton d'arrêt pour annuler la
configuration.
Demande acceptée. Patienter.
Le produit a accepté une demande
d’impression de page interne, mais la tâche
en cours doit finir de s’imprimer avant que
cette page interne ne puisse être imprimée.
Aucune action n’est requise.
Déplacement solénoïde
Le solénoïde se déplace car il fait partie d'un Aucune action n’est requise.
test de composant.
Pour modifier, appuyez sur
Coche).
(bouton
Pour ignorer, appuyez sur ARRETER
Pour quitter, appuyez sur ARRETER
Déplacement solénoïde et moteur
Le solénoïde et un moteur se déplacent car
ils font partie d'un test de composant.
Aucune action n’est requise.
Le disque EIO du logement X ne fonctionne
pas correctement.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Enlevez le disque du logement indiqué.
3.
Remplacez-le par un nouveau disque.
4.
Mettez le produit sous tension.
Pour quitter, appuyez sur ARRETER
DISQUE EIO <X> DEFECTUEUX
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
DISQUE INTERNE DEFECTUEUX
Le disque interne ne fonctionne pas
correctement.
Mettez le produit hors tension, puis sous
tension. Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
DISQUE INTERNE FAIT TOURNER
PLATEAU
Le disque interne fait tourner son plateau. Les
tâches nécessitant un accès au disque
doivent attendre.
Aucune action n’est requise.
DISQUE INTERNE PROTEGE EN
ECRITURE
L’unité du système de fichiers est protégée.
L'écriture de nouveaux fichiers est
impossible.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
L’unité du système de fichiers est protégée.
L'écriture de nouveaux fichiers est
impossible.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
L’unité du système de fichiers est protégée.
L'écriture de nouveaux fichiers est
impossible.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Le produit attend la commande pour imprimer
la dernière page.
Appuyez sur le bouton coche
imprimer la dernière page.
pour
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
DISQUE RAM PROTEGE EN ECRITURE
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
DISQUE ROM PROTEGE EN ECRITURE
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
DONNEES RECUES
Pour imprimer la dernière page, appuyez
(bouton Coche)
sur
FRWW
Messages du panneau de commande 201
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
ECHEC DE PONT D'ACCESSOIRE DE
SORTIE
Le pont d'accessoire de sortie a échoué.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Vérifier que le pont d'accessoire de
sortie est branché correctement.
3.
Mettez le produit sous tension.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
ECHEC FONCTIONNEMENT FICHIER
DISQUE INTERNE
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Une commande PJL du système de fichier a
tenté d'exécuter une opération illogique.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Une commande PJL du système de fichier a
tenté d'exécuter une opération illogique.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Une commande PJL du système de fichier a
tenté d'exécuter une opération illogique.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Une commande PJL du système de fichier a
tenté d'exécuter une opération illogique.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Une erreur s'est produite dans l'accessoire
externe de gestion du papier.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Vérifiez que l'accessoire est
correctement installé et connecté au
produit (aucun espace ne doit exister
entre eux). Si l'accessoire utilise des
câbles, débranchez-les, puis
rebranchez-les.
3.
Vérifiez qu'il n'y a aucun matériau
d'emballage à l'intérieur et autour du
périphérique de sortie.
4.
Mettez le produit sous tension.
5.
Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous
(bouton
ECHEC FONCTIONNEMENT FICHIER
STOCKAGE USB
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Appuyez sur le bouton coche pour effacer.
(bouton
ECHEC FONCTIONNEMENT FICHIER
LOGEMENT CARTE
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Une commande PJL du système de fichier a
tenté d'exécuter une opération illogique.
(bouton
ECHEC FONCTIONNEMENT FICHIER
FLASH
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
pour
(bouton
ECHEC FONCTIONNEMENT FICHIER
DISQUE ROM
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
(bouton
ECHEC FONCTIONNEMENT FICHIER
DISQUE RAM
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Une commande PJL du système de fichier a
tenté d'exécuter une opération illogique.
(bouton
ÉCHEC PÉRIPHÉRIQUE DE SORTIE
202 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
au dépliant d'assistance HP ou visitez le
site www.hp.com/support/cljcp6015.)
ECHEC PERIPHERIQUE DISQUE
INTERNE
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
pour
Le périphérique spécifié a échoué.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Le périphérique spécifié a échoué.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Le périphérique spécifié a échoué.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Le périphérique spécifié a échoué.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
(bouton
ECHEC PERIPHERIQUE STOCKAGE USB
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
(bouton
ECHEC PERIPHERIQUE LOGEMENT
CARTE
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Le périphérique spécifié a échoué.
(bouton
ECHEC PERIPHERIQUE EIO
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
pour
(bouton
ECHEC PERIPHERIQUE DISQUE ROM
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
(bouton
ECHEC PERIPHERIQUE DISQUE RAM
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Le périphérique spécifié a échoué.
(bouton
ECHEC RFU COULEURS ENVOYER RFU
COMPLET SUR PORT <X>
Une erreur s'est produite pendant une mise à Si le message persiste, contactez
niveau du micrologiciel.
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
Effacement du journal événements
Ce message s’affiche lorsque le contenu du
journal des événements est effacé. Le produit
quitte les menus une fois le journal des
événements effacé.
Aucune action n’est requise.
EIO PROTEGE EN ECRITURE
L’unité du système de fichiers est protégée.
L'écriture de nouveaux fichiers est
impossible.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
Ejection du papier du circuit papier
Le produit tente d'éjecter le papier coincé.
Suivez les progrès au bas de l'écran.
ERREUR ACCESSOIRE USB
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
Ce message s'affiche lorsqu'un accessoire
L'impression peut continuer. Le périphérique
USB connecté utilise trop d'énergie. Lorsque USB doit être retiré.
cela se produit, le port ACC est désactivé et
l'impression s'interrompt.
ERREUR CHARGEMENT RFU ENVOYER
RFU COMPLET SUR PORT <X>
Une erreur s'est produite lors d'une mise à
niveau du micrologiciel.
ERREUR CODE CRC ENVOYER RFU
COMPLET SUR PORT <X>
Une erreur s'est produite pendant une mise à Si le message persiste, contactez
niveau du micrologiciel.
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
Etalonnage...
Affichages au cours de l'étalonnage.
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
FRWW
(bouton
pour
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
Aucune action n’est requise.
Messages du panneau de commande 203
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Exécution...TEST CIRCUIT PAPIER
Le produit effectue un test de circuit du
papier.
Aucune action n’est requise.
Exécution TEST DES BANDES COULEUR
Le test des bandes de couleur est effectué.
Aucune action n’est requise.
FERMER LA PORTE DROITE
Une porte sur la droite du produit est ouverte.
1.
Fermez la porte.
2.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
www.hp.com/support/cljcp6015.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
FERMER LE CAPOT SUP.
Le capot supérieur est ouvert.
Fermez le capot supérieur.
FERMEZ LA PORTE INFERIEURE DROITE
La porte inférieure droite est ouverte.
Fermez la porte inférieure droite.
Format différent dans bac XX
Le papier dans le bac répertorié ne
correspond pas au format spécifié pour le
bac.
1.
Chargez le format de papier correct.
2.
Vérifiez que le papier est placé
correctement.
3.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse
www.hp.com/support/cljcp6015.
Impossible de stocker la tâche
Une tâche ne peut être stockée à cause d’un
problème de mémoire ou de configuration.
Installez de la mémoire supplémentaire dans
le produit.
IMPRESSION <RAPPORT>
Le produit génère le rapport spécifié. Le
produit revient à l'état Prêt lorsque la page a
été imprimée.
Aucune action n’est requise.
IMPRESSION ARRETEE
La durée du test impression/arrêt a été
expirée.
Appuyez sur le bouton coche
continuer.
Initialisation du disque EIO <X>
L'unité de disque EIO spécifiée est en cours
d'initialisation.
Aucune action n’est requise.
INITIALISATION PERIPHERIQUE EXT.
Le périphérique externe de gestion du papier
est en cours d'initialisation.
Aucune action n’est requise.
Initialisation stockage permanent
Affiché à la mise sous tension du produit pour
indiquer l’initialisation du stockage
permanent.
Aucune action n’est requise.
INSTALLER CARTOUCHE <COULEUR>
La cartouche d'impression a été retirée ou a
été installée de manière incorrecte.
Replacez ou réinstallez correctement la
cartouche pour poursuivre l'impression.
Reportez-vous à la section Changement
d'une cartouche d'impression à la page 162.
Les rouleaux ont été enlevés ou mal installés.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Ouvrez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
3.
Installez ou ajustez les rouleaux.
4.
Fermez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
5.
Fermez la porte droite.
Pour continuer, appuyez sur
coche).
pour
(bouton
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
INSTALLER ROULEAUX
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
204 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
INSTALLER TAMBOUR <COULEUR>
Un ou plusieurs tambours <couleur> ont été
enlevés ou mal installés.
Replacez ou réinstallez correctement le
tambour d'imagerie pour poursuivre
l'impression. Reportez-vous à la section
Changement d'un tambour d'imagerie
à la page 164.
L'unité de transfert a été enlevée ou mal
installée.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Ouvrez le panneau d'accès à la zone de
transfert. Poussez les verrous vers le
haut.
3.
Installez l'unité de transfert.
4.
Fermez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
5.
Fermez la porte droite.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
INSTALLER UNITE DE TRANSFERT
INSTALLEZ LA L'UNITE DE FUSION
La station de fusion a été enlevée ou mal
installée.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
INSTALLEZ LES CONSOMMABLES
ATTENTION : La station de fusion peut être
chaude lorsque le produit est en service.
Attendez que la station de fusion refroidisse
avant de la manipuler.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Tournez les leviers bleus pour
déverrouiller la position.
3.
Installez ou ajustez la station de fusion.
4.
Tournez les leviers bleus pour
verrouiller la position.
5.
Fermez la porte droite.
Appuyez sur le bouton coche
pour
identifier les consommables à remplacer.
Insérez le consommable ou assurez-vous
qu’il est correctement positionné.
Les rouleaux installés sont incompatibles.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Enlevez les rouleaux incompatibles.
3.
Installez des rouleaux corrects.
4.
Fermez la porte droite.
Pour obtenir l'état, appuyez sur
(bouton Coche).
KIT ROULEAUX INCOMPATIBLE
Le disque EIO <X> fait tourner son plateau L’unité de disque EIO du logement X fait
tourner son plateau. Les tâches nécessitant
un accès au disque doivent attendre.
Aucune action n’est requise.
LOGEMENT <X> DEFECTUEUX
La carte CompactFlash située dans le
logement <X> ne fonctionne pas
correctement.
Retirez la carte du logement indiqué et
remplacez-la par une nouvelle carte.
L’unité du système de fichiers est protégée.
L'écriture de nouveaux fichiers est
impossible.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
LOGEMENT CARTE PROTEGE EN
ECRITURE
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
FRWW
pour
(bouton
Messages du panneau de commande 205
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
MAUVAISE CONNEXION UNITE
D'IMPRESSION RECTO VERSO
L'unité recto verso ne fonctionne pas
correctement.
Mettez le produit hors tension, puis sous
tension. Si le problème persiste, contactez un
prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. Consultez le dépliant
d'assistance HP ou visitez le site
www.hp.com/support/cljcp6015.
MEMOIRE INSUFFISANTE POUR
CHARGER POLICES/DONNEES
Le produit n'a pas suffisamment de mémoire
pour charger les données (des polices ou des
macros, par exemple) à partir de
l'emplacement spécifié.
Pour continuer sans ces informations
appuyez sur le bouton coche
. Si le
message persiste, ajoutez de la mémoire.
Le produit a détecté un micrologiciel
corrompu pour un accessoire d'entrée ou de
sortie.
Un accessoire externe du produit nécessite
une mise à niveau du micrologiciel.
L'impression peut continuer si d'autres
entrées ou sorties sont disponibles, mais des
bourrages peuvent survenir si la tâche utilise
l'accessoire externe corrompu. Pour
consulter la procédure de mise à niveau et
télécharger le micrologiciel le plus récent,
rendez-vous sur le site Web www.hp.com/
support/cljcp6015.
Le produit est en mode Diagnostics.
Pour arrêter le mode Diagnostics, appuyez
sur le bouton Arrêter.
Une langue (ou mode d'impression) non
disponible pour ce produit a été demandée
pour une tâche d'impression. La tâche ne
s'imprimera pas et ne sera pas conservée en
mémoire.
Imprimez la tâche en utilisant un pilote
d'imprimante pour une autre langue ou
ajoutez si possible la langue requise au
produit. Pour connaître la liste des modes
d'impression disponibles, imprimez une page
de configuration. (Reportez-vous à la section
Pages d’informations à la page 148.)
Mode veille activé
Le produit est en mode Veille. Une pression
sur un bouton, la réception de données
imprimables ou une condition d'erreur efface
ce message.
Aucune action n’est requise.
Mot de passe ou nom incorrect. Entrez les
éléments de conn. valides.
Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est
incorrect.
Retapez le nom d'utilisateur et le mot de
passe.
Nettoyage...
Une page de nettoyage est traitée.
Aucune action n’est requise.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
STOCKAGE USB <X>
Pour continuer, appuyez sur
Coche).
(bouton
MICROLOG. CORROMPU DANS
ACCESSOIRE EXT.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
Mode Diagnostics prêt
Pour quitter, appuyez sur ARRETER.
MODE IMPRESSION CHOISI NON
DISPONIBLE.
Pour continuer, appuyez sur
Coche).
(bouton
NETTOYAGE DU DISQUE <X>% TERMINE Le produit nettoie le disque dur ou un disque
CompactFlash.
Ne pas éteindre
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
OUVRIR ET FERMER LE BAC 2
Ne l'éteignez pas. Le produit redémarre
automatiquement une fois le nettoyage
terminé. Les fonctions du produit ne sont pas
disponibles.
L'unité de transfert n'a pas été desserrée
après la livraison.
Ouvrez puis fermez le bac 2.
Le produit est en pause et il n’y a aucun
message d’erreur en suspens. Les
Appuyez sur la touche Arrêter.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
Pause
206 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Pour revenir à l’état Prêt, appuyez sur
ARRETER
opérations d’E/S continuent la réception des
données jusqu’à la saturation de la mémoire.
PONT D'ACCESSOIRE DE SORTIE
DECONNECTE
Le pont d'accessoire de sortie a été retiré
alors que le produit était sous tension.
L’impression ne peut pas continuer.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
Action recommandée
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Vérifiez que le pont d'accessoire de
sortie et le périphérique de sortie sont
correctement connectés.
3.
Mettez le produit sous tension.
Pour continuer sans le pont d'accessoire de
sortie, mettez le produit hors tension, fixez un
bac de sortie standard, puis mettez le produit
sous tension.
Si le message persiste, contactez
l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/
support/cljcp6015.
PONT D'ACCESSOIRE DE SORTIE FIXE
Pour continuer, mettez hors tension puis
sous tension.
Le pont d'accessoire de sortie a été fixé au
produit lorsque celui-ci était sous tension.
L’impression ne peut pas continuer.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Fixez le périphérique de sortie.
3.
Mettez le produit sous tension.
PRECHAUFFAGE
Le produit quitte le mode d’économie
d’énergie.
Aucune action n’est requise.
PRET
Le produit est en ligne et prêt à recevoir des
données. Aucun message d’état ou de
service du périphérique n’est en suspens.
Aucune action n’est requise.
Prêt <ADRESSE IP>
Le produit est en ligne et opérationnel.
Aucune action n’est requise.
PROCESSUS DE FINITION DEFECTUEUX
Un processus de finition a échoué.
Appuyez sur le bouton d'aide pour obtenir
de l'aide.
Réception mise à niveau
Une mise à niveau du micrologiciel est en
cours d’exécution.
Ne mettez pas le produit hors tension tant
qu'il n'est pas sur PRET.
Refroidissement périphérique...
Le produit ajoute des pauses
supplémentaires au cycle d'impression afin
de refroidir.
Le produit a récemment été soumis à une
utilisation intensive. Par conséquent, il est
entré dans un cycle de refroidissement afin
de maintenir une température de
fonctionnement appropriée. Aucune action
n’est requise.
REINITIALISATION DE L'ETALONNAGE
EN ATTENTE
Une réinitialisation de l'étalonnage
interviendra une fois toutes les tâches
traitées.
Pour initier une réinitialisation anticipée,
annulez toutes les tâches en appuyant sur le
bouton ARRETER.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
TRAITEMENT EN COURS...
REMPLACER CARTOUCHE <COULEUR>
FRWW
La durée de vie de la cartouche d’impression Remplacez la cartouche couleur spécifiée.
identifiée est arrivée à expiration.
Changement d'une cartouche d'impression
L'impression peut continuer.
à la page 162
Messages du panneau de commande 207
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
REMPLACER CONSOMMABLE
Le nombre de pages restantes pour aux
Appuyez sur le bouton coche
pour
moins deux consommables ont atteint le seuil continuer jusqu'à ce que le consommable soit
minimal. Le produit a été configuré pour
arrivé en fin de vie.
arrêter l'impression lorsqu'un consommable
doit être commandé.
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
REMPLACER CONSOMMABLE
Deux consommables ou plus sont épuisés et
doivent être remplacés.
Appuyez sur le bouton coche
pour
afficher quels consommables doivent être
remplacés.
Le produit est configuré pour continuer à
imprimer même lorsqu'une cartouche
d'impression a atteint la fin de sa durée de
vie.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour
obtenir des informations détaillées.
Pour obtenir l'état, appuyez sur
(bouton coche).
REMPLACER CONSOMMABLE IGNORER ACTIVE
Action recommandée
ATTENTION : L’utilisation du mode de
compensation peut entraîner une qualité
d’impression médiocre. HP recommande de
remplacer les consommables lorsque le
message REMPLACER CONSOMMABLE IGNORER ACTIVE s’affiche. La couverture
de la garantie Premium de HP (protection des
consommables) ne s’applique pas si les
consommables sont utilisés en mode de
compensation.
REMPLACER CONSOMMABLE - NOIR
SEULEMENT
Un ou des consommables de couleurs sont
épuisés et l’élément de menu COULEUR
EPUISEE est défini avec la valeur CONTIN.
AUTO. NOIR .
Aucune action utilisateur n’est requise pour
que l’impression se poursuive. L’impression
se poursuit en noir. Pour l'impression
couleur, remplacez la cartouche ou le
tambour couleur nécessaire.
REMPLACER KIT DE FUSION
La durée de vie de l’unité de fusion arrive à
expiration. L'impression peut continuer.
ATTENTION : La station de fusion peut être
chaude lorsque le produit est en service.
Attendez que la station de fusion refroidisse
avant de la manipuler.
Le menu REMPLACER CONSOMMABLE
est défini sur ARRETER QD FAIBLE. La
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton station de fusion a atteint le seuil minimal.
Aide).
REMPLACER KIT DE FUSION
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
208 Chapitre 12 Résolution des problèmes
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Tournez les leviers bleus pour
déverrouiller la position.
3.
Installez la nouvelle station de fusion.
4.
Retirez l'ancienne station de fusion du
produit.
5.
Tournez les leviers bleus pour
verrouiller la position.
6.
Fermez la porte droite.
ATTENTION : Il se peut que la station de
fusion soit chaude lorsque le produit est en
cours d'utilisation. Attendez que la station de
fusion refroidisse avant de la manipuler.
Appuyez sur le bouton coche
pour
continuer l'impression jusqu'à ce que la
station de fusion arrive en fin de vie ou
remplacez la station de fusion.
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Station de fusion remplacée
REMPLACER KIT DE TRANSFERT
Le kit de transfert est arrivé en fin de vie.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
REMPLACER KIT DE TRANSFERT
Le menu REMPLACER CONSOMMABLE
est défini sur ARRETER QD FAIBLE. Le kit
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton de transfert a dépassé le seuil minimal.
Aide).
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Tournez les leviers bleus pour
déverrouiller la position.
3.
Installez la nouvelle station de fusion.
4.
Tournez les leviers bleus pour
verrouiller la position.
5.
Fermez la porte droite.
Remplacez le kit de transfert.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Ouvrez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
3.
Soulevez les verrous.
4.
Installez l'unité de transfert.
5.
Baissez les verrous.
6.
Fermez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
7.
Fermez la porte droite.
Appuyez sur
pour continuer à imprimer
jusqu'à ce que l'unité de transfert arrive en fin
de vie ou remplacez le kit de transfert.
Remplacez le kit de transfert.
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
REMPLACER LE KIT DE ROULEAU
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
Le nombre de pages restantes pour ce kit
de rouleau a atteint le seuil minimal.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Ouvrez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
3.
Soulevez les verrous.
4.
Installez l'unité de transfert.
5.
Baissez les verrous.
6.
Fermez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
7.
Fermez la porte droite.
Pour continuer l'impression sans remplacer
le kit de rouleau, appuyez sur le bouton coche
.
Remplacez le kit de rouleau.
FRWW
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Ouvrez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
Messages du panneau de commande 209
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
REMPLACER LE KIT DE ROULEAU
Le menu REMPLACER CONSOMMABLE
est défini sur ARRETER QD FAIBLE. Le kit
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton de rouleau est arrivé en fin de vie.
Aide).
Action recommandée
3.
Remplacez le kit de rouleau.
4.
Fermez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
5.
Fermez la porte droite.
Pour continuer l'impression sans remplacer
le kit de rouleau, appuyez sur le bouton coche
.
Remplacez le kit de rouleau.
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
REMPLACER TAMBOUR <COULEUR>
Le tambour de couleur identifié est arrivé en
fin de vie.
Pour afficher l'aide, appuyez sur (bouton
Aide).
REMPLACER TAMBOUR <COULEUR>
Pour continuer, appuyez sur
coche).
(bouton
Le menu REMPLACER CONSOMMABLE
est défini sur ARRETER QD FAIBLE. Le
tambour d'imagerie spécifié a dépassé le
seuil minimal.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Ouvrez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
3.
Remplacez le kit de rouleau.
4.
Fermez le panneau d'accès à la zone de
transfert.
5.
Fermez la porte droite.
Remplacez le tambour d'imagerie.
1.
Ouvrez la porte avant.
2.
Remplacez le tambour d'imagerie
spécifié.
3.
Fermez la porte avant.
Remplacez le tambour d'imagerie ou
appuyez sur le bouton coche
pour
continuer jusqu'à ce que le tambour
d'imagerie soit arrivé en fin de vie.
1.
Ouvrez la porte avant.
2.
Remplacez le tambour d'imagerie
spécifié.
3.
Fermez la porte avant.
Renvoi mise à niveau
La mise à jour du micrologiciel n’a pas réussi. Essayez à nouveau de procéder à une mise
à jour.
RENVOYER LE MICROLOGICIEL
D'ACCESSOIRE EXTERNE
Le produit a détecté un micrologiciel
corrompu pour un accessoire d'entrée ou de
sortie.
L'impression peut continuer à partir d'une
autre source ou vers une autre destination, le
cas échéant. Si le produit tente d'utiliser un
accessoire corrompu, il est très probable
qu'un bourrage se produise.
Rétablissement
Le produit rétablit les paramètres d’usine. Ce
message s'affiche au cours de l'exécution
d'une action de restauration, telle que
RESTAURER VALEURS COULEUR.
Aucune action n’est requise.
Rétablissement... [ACCESSOIRE #]
Le produit restaure les paramètres de
l'accessoire externe en réponse à la
demande d'un utilisateur.
Aucune action n’est requise.
Rétablissement des paramètres d'usine
Le produit rétablit les paramètres d'usine.
Aucune action n’est requise.
210 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Retirer ou installer les paires cartouche/
tambour
Ce message s'affiche lors de l'action
Désactiver la vérification de cartouche
lorsque la cartouche d'impression et le
tambour d'imagerie de la même couleur ne
sont pas retirés.
Retirez ou installez en même temps la
cartouche et le tambour de la même couleur.
Pour quitter, appuyez sur le bouton Arrêter.
RETIRER TOUS LES TAMBOURS
D'IMAGERIE
Retirez les tambours d'imagerie lors du test
de composant.
POUR QUITTER, APPUYEZ SUR
ARRETER.
RETIRER TOUS LES TAMBOURS ET
CARTOUCHES
Rotation moteur <couleur>
Retirez les tambours d'imagerie lors du test
de composant.
1.
Ouvrez la porte avant.
2.
Retirez les tambours d'imagerie.
3.
Fermez la porte avant.
1.
Ouvrez la porte avant.
2.
Retirez les tambours d'imagerie et les
cartouches.
3.
Fermez la porte avant.
Appuyez sur ARRETER lorsque vous êtes
prêt à interrompre ce test.
Pour quitter, appuyez sur ARRETER
Un test de composant est en cours ; le
composant sélectionné est le moteur de
cartouche <couleur>.
Rotation moteur - Appuyez sur ARRETER
pour quitter
Le produit exécute un test de composant et
le composant sélectionné est un moteur.
Appuyez sur ARRETER lorsque vous êtes
prêt à interrompre ce test.
STATION FUSION INCOMPATIBLE
Une station de fusion incorrecte a été
installée.
ATTENTION : La station de fusion peut être
chaude lorsque le produit est en service.
Attendez que la station de fusion refroidisse
avant de la manipuler.
STOCKAGE USB <X> DEFECTUEUX
Un paramètre de stockage USB ne
fonctionne pas correctement.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
STOCKAGE USB <X> RETIRE
Un accessoire de stockage USB a été
déconnecté.
Pour obtenir de l'aide, appuyez sur
(bouton Aide)
STOCKAGE USB PROTEGE EN
ECRITURE
FRWW
L’unité du système de fichiers est protégée.
L'écriture de nouveaux fichiers est
impossible.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Tournez les leviers bleus pour
déverrouiller la position.
3.
Enlevez la station de fusion
incompatible.
4.
Installez une station de fusion correcte.
5.
Tournez les leviers bleus pour
verrouiller la position.
6.
Fermez la porte droite.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Déconnectez l'accessoire de stockage
USB et remplacez-le.
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Reconnectez l'accessoire de stockage
USB.
3.
Mettez le produit sous tension.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Messages du panneau de commande 211
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Suppression des tâches personnelles
Le produit supprime une tâche personnelle
en mémoire.
Aucune action n’est requise.
Suppression en cours
Le produit supprime la tâche en mémoire.
Aucune action n’est requise.
SYSTEME DE FICHIER DISQUE INTERNE
PLEIN
Une commande PJL du système de fichier
n'a pas pu stocker un élément sur le système
de fichier parce que le système de fichier était
complet.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Une commande PJL du système de fichier
n'a pas pu stocker un élément sur le système
de fichier parce que le système de fichier était
complet.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Une commande PJL du système de fichier
n'a pas pu stocker un élément sur le système
de fichier parce que le système de fichier était
complet.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Une commande PJL du système de fichier
n'a pas pu stocker un élément sur le système
de fichier parce que le système de fichier était
complet.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Une commande PJL du système de fichier
n'a pas pu stocker un élément sur le système
de fichier parce que le système de fichier était
complet.
Appuyez sur le bouton coche
effacer.
pour
Une commande PJL du système de fichier
n'a pas pu stocker un élément sur le système
de fichier parce que le système de fichier était
complet.
Appuyez sur le bouton d'aide pour effacer.
TACHE NON AGRAFEE A CAUSE DE
FORMATS DIFFERENTS
Une tâche envoyée au périphérique
optionnel de gestion du papier n'a pas été
agrafée parce qu'elle contenait plusieurs
formats de papier différents.
Envoyez à nouveau la tâche en utilisant un
seul format de papier.
Traitement en cours...
Le produit traite une tâche mais n’a pas
encore prélevé de feuilles. Une fois le
mouvement du papier démarré, ce message
est remplacé par un message qui indique le
bac à partir duquel la tâche est imprimée.
Aucune action n’est requise.
Traitement en cours... copie <X> sur <Y>
Le produit est en cours de traitement ou
d’impression de copies assemblées. Le
message indique que la copie X du nombre
total de copies Y est en cours de traitement.
Aucune action n’est requise.
Traitement en cours... depuis bac <X>
Le produit est en train de traiter une tâche
depuis le bac spécifié.
Aucune action n’est requise.
TRAITEMENT IMPRESSION RECTO
VERSO
Le papier sort temporairement dans le bac de
sortie lors de l’impression d’une tâche recto
Ne saisissez pas le papier lorsqu’il sort
temporairement dans le bac de sortie. Une
fois la tâche terminée, le message disparaît.
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
(bouton
SYSTEME DE FICHIER DISQUE RAM
PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
SYSTEME DE FICHIER DISQUE ROM
PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
SYSTEME DE FICHIER EIO PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
SYSTEME DE FICHIER LOGEMENT
CARTE PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
SYSTEME DE FICHIER STOCKAGE USB
PLEIN
Pour effacer, appuyez sur
Coche).
(bouton
212 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-1 Messages du panneau de commande (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Ne pas saisir papier avant fin tâche
verso. N’essayez pas de retirer les pages
avant la fin de la tâche.
Type différent dans bac <XX>
Le bac spécifié contient un type de papier ne Le bac spécifié ne sera pas utilisé tant que ce
correspondant pas au type configuré.
problème demeurera. L'impression peut
continuer à partir d'autres bacs.
1.
Chargez le bon papier dans le bac
spécifié.
2.
Vérifiez la configuration du type.
Vérification du circuit papier
Le produit recherche les éventuels
bourrages.
Aucune action n’est requise.
Vérification imprimante
Le produit effectue un test interne.
Aucune action n’est requise.
VERIFICATION PERIPH. SORTIE EN
COURS
Une erreur s'est produite avec le
périphérique de sortie.
Retirez et réinstallez le périphérique de
sortie.
Veuillez patienter
Le produit est en train d’effacer des données. Aucune action n’est requise.
FRWW
Messages du panneau de commande 213
Bourrages
Causes courantes des bourrages
Un support est coincé dans le produit.
Cause
Solution
Le papier n'est pas conforme aux spécifications.
N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP.
Consultez la section Formats de papier et de support pris en
charge à la page 89.
Un composant n'est pas correctement installé.
Vérifiez que la courroie de transfert et le rouleau de transfert
sont correctement installés.
Vous utilisez une feuille de papier qui est déjà passée dans un
produit ou une photocopieuse.
N’utilisez pas de papier déjà imprimé ou copié.
Un bac d'alimentation n'est pas correctement chargé.
Retirez le surplus de papier du bac d'alimentation. Assurezvous que la pile de papier ne dépasse pas le repère de hauteur
maximum dans le bac. Consultez la section Chargement de
papier et de supports d'impression à la page 95.
Le papier est incliné.
Les guides des bacs d'alimentation ne sont pas correctement
ajustés. Réglez-les de manière à ce que la pile soit maintenue
en place sans se gondoler.
Les feuilles de papier sont attachées ou collées les unes aux
autres.
Retirez le papier, courbez-le, puis faites-le pivoter de 180° ou
retournez-le. Rechargez-le ensuite dans le bac d’alimentation.
Lors de l'impression sur du papier fin ou sur des tâches avec
une grande couverture d'encre, le papier s'enroule autour de
la station de fusion, provoquant des messages d'erreur
Bourrage de la station de fusion - Délai et Bourrage de la
station de fusion - Enroulement.
Dans le menu de qualité d'impression, réglez le mode
d'optimisation du SUPPORT FIN sur ACTIVE.
Le papier est retiré avant qu'il ne se stabilise dans le bac de
sortie.
Réinitialisez le produit. Attendez que la page se stabilise
complètement dans le bac de sortie avant de la retirer.
Au cours d'une impression recto verso, vous avez retiré le
papier avant que le deuxième côté du document soit imprimé.
Réinitialisez le produit et imprimez à nouveau le document.
Attendez que la page se stabilise complètement dans le bac
de sortie avant de la retirer.
Le papier est en mauvais état.
Remplacez le papier.
Les rouleaux internes du bac n'entraînent pas le papier.
Si le grammage du papier est supérieur à 220 g/m2, il est
possible qu'il ne puisse pas être extrait de son bac.
Les rouleaux sont usés. Remplacez les rouleaux.
Les bords du papier sont rugueux ou irréguliers.
Remplacez le papier.
Le papier est perforé ou gaufré.
Ce type de papier ne se sépare pas facilement. Alimentez le
produit feuille par feuille à partir du bac 1.
Les articles consommables du périphérique sont arrivés à
expiration.
Vérifiez si le panneau de commande affiche des messages
vous invitant à remplacer des articles consommables ou
imprimez une page d'état des consommables pour connaître
la durée de vie restante des consommables. Reportez-vous à
la section Pages d’informations à la page 148.
214 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Un support est coincé dans le produit.
Cause
Solution
Le papier n'a pas été stocké correctement.
Remplacez le papier dans les bacs. Le papier doit être stocké
dans son emballage d'origine et dans un environnement
contrôlé.
Tout le matériel d'emballage du produit n'a pas été retiré.
Assurez-vous de retirer la bande d'emballage, le carton et le
dispositif de sécurité d'expédition en plastique.
Si des bourrages continuent de se produire, contactez l'assistance clientèle HP ou votre prestataire de
services HP agréé.
Emplacement des bourrages
Utilisez cette illustration pour identifier l'emplacement des bourrages. Des instructions apparaissent en
outre sur le panneau de commande pour vous indiquer l'emplacement du bourrage et comment le
supprimer.
REMARQUE : Les zones internes du produit qui pourraient devoir être ouvertes pour supprimer les
bourrages ont des poignées vertes ou des étiquettes vertes.
Figure 12-1 Emplacement des bourrages
1
2
3
4
5
6
7
8
FRWW
1
ZONE 1 : Zone des bacs de sortie
2
ZONE 2 : Zone de fusion
3
ZONE 3 : Zone de transfert
4
ZONE 4 : Zone de l'unité d'impression recto verso (pour les modèles HP Color LaserJet série CP6015dn, x et
xh uniquement)
5
ZONE 5 : Zone d'alimentation bac 2
6
ZONE 6 : Zone bac 1
Bourrages 215
7
ZONE 7 : Bacs optionnels 3, 4 et 5
8
ZONE 8 : Module de finition optionnel
Suppression des bourrages
Lorsqu'un bourrage survient, un message s'affiche sur l'écran du panneau de commande, qui décrit
l'emplacement du bourrage. Les tableaux suivants répertorient les messages qui peuvent apparaître et
fournissent des liens vers les procédures permettant de supprimer les bourrages.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter une décharge électrique, retirez tous les colliers, bracelets ou autres
objets en métal que vous portez avant d'accéder à l'intérieur du produit.
Type de bourrage
Procédure
ZONE 1 :
Reportez-vous à la section ZONE 1 : Suppression des
bourrages dans le bac de sortie à la page 217.
13.XX.YY BOURRAGE AU-DESSUS BAC DE SORTIE
SUPERIEUR
13.XX.YY BOURRAGE DANS CAPOT SUPERIEUR
ZONE 2 :
13.XX.YY BOURRAGE ZONE FUSION
Reportez-vous à la section ZONE 2 et ZONE 3 : Supprimez
les bourrages dans la zone de fusion et dans la zone de
transfert à la page 218.
13.XX.YY BOURRAGE STATION FUSION
13.XX.YY BOURR. ZONE TRANSF/STATION FUSION
ZONE 4 :
13.XX.YY BOURRAGE DANS PORTE DROITE
ZONE 5 :
13.XX.YY BOURRAGE BAC 2
Consultez la section ZONE 4 : Suppression des bourrages
dans la zone d'impression recto verso à la page 222 (pour les
modèles HP Color LaserJet série CP6015dn, x et xh
uniquement)
Reportez-vous à la section ZONE 5 : Suppression des
bourrages dans le bac 2 et dans le circuit papier interne
à la page 226.
13.XX.YY BOURRAGE ZONE TRANSFERT
ZONE 6 :
Reportez-vous à la section ZONE 6 : Suppression des
bourrages dans le bac 1 à la page 228.
13.XX.YY BOURRAGE DANS BAC 1
ZONE 7 :
Reportez-vous à la section ZONE 7 : Suppression des
bourrages des bacs optionnels 3, 4 et 5 à la page 233.
13.XX.YY BOURRAGE BAC 3
13.XX.YY BOURRAGE BAC 4
13.XX.YY BOURRAGE BAC 5
13.XX.YY BOURRAGE DANS PORTE INFERIEURE
DROITE
13.XX.YY BOURRAGE DANS ACCESSOIRE ENTREE
ZONE 8 :
Reportez-vous à la section ZONE 8 : Suppression des
bourrages dans les finisseurs optionnels à la page 236.
13.XX.YY BOURRAGE DANS ACCESSOIRE GAUCHE
13.XX.YY BOURRAGE DANS PORTE SUPERIEURE
216 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
ZONE 1 : Suppression des bourrages dans le bac de sortie
FRWW
1.
Si vous voyez du papier dans le bac de sortie, retirez-le délicatement.
2.
Ouvrez la porte droite.
3.
Si une feuille s'est coincée en entrant dans le bac de sortie, tirez-la délicatement pour l'enlever.
Bourrages 217
4.
Fermez la porte droite.
ZONE 2 et ZONE 3 : Supprimez les bourrages dans la zone de fusion et dans la zone de
transfert
ATTENTION : La station de fusion peut être chaude lorsque le produit est en service. Attendez que
la station de fusion refroidisse avant de la manipuler.
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Soulevez la poignée verte du panneau d'accès à la zone de transfert et ouvrez le panneau.
1
2
218 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
3.
Si vous voyez un papier coincé à l'entrée de la station de fusion, tirez-le délicatement vers le bas
pour l'enlever.
4.
Fermez le panneau d'accès à la zone de transfert.
5.
Ouvrez la porte d'accès au bourrage de la station située au-dessus de la zone de fusion et retirez
tout le papier qui s'y trouve. Fermez la porte d'accès au bourrage de la station.
2
1
6.
FRWW
Il est possible que du papier soit aussi coincé à un endroit que vous ne pouvez pas voir dans la
station de fusion. Retirez la station de fusion pour vérifier si du papier est coincé à l'intérieur.
Bourrages 219
ATTENTION : La station de fusion peut être chaude lorsque le produit est en service. Attendez
que la station de fusion refroidisse avant de la manipuler.
a.
Tirez les deux poignées bleues de la station de fusion vers l'avant.
b.
Faites pivoter les leviers de verrouillage de la station de fusion vers le bas pour les ouvrir.
c.
Saisissez les poignées de la station de fusion et tirez-les sans les incliner pour retirer la station
de fusion.
ATTENTION : La station de fusion pèse 5 kg. Faites attention à ne pas la faire tomber.
220 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
d.
Poussez et faites pivoter les deux portes arrière d'accès au bourrage de la station, tirez et
faites pivoter la porte avant pour les ouvrir. Si une feuille est coincée dans la station de fusion,
tirez-la délicatement sans l'incliner pour l'enlever. Si elle se déchire, veillez à retirer tous les
morceaux de papier.
ATTENTION : Même si le corps de la station de fusion a refroidi, il est possible que les
rouleaux qui sont à l'intérieur soient encore chauds. Ne les touchez pas jusqu'à ce qu'ils aient
refroidi.
3
1
FRWW
2
e.
Fermez les deux portes d'accès au bourrage de la station et alignez la station de fusion avec
les flèches inscrites sur le produit. Enfoncez la station de fusion complètement dans le produit.
f.
Faites pivoter les leviers de verrouillage de la station de fusion vers le haut jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent.
Bourrages 221
g.
7.
Repoussez les poignées pour les fermer.
Fermez la porte droite.
ZONE 4 : Suppression des bourrages dans la zone d'impression recto verso
REMARQUE : Cette procédure s'applique uniquement aux modèles HP Color LaserJet
série CP6015dn, de, x, et xh.
1.
Si vous voyez un papier coincé dans le bac de sortie de la zone d'impression recto verso, retirezle délicatement.
222 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
2.
Si vous n'en voyez pas, ouvrez le bac de retournement recto verso. Tirez délicatement sur le papier
coincé pour le retirer.
1
2
FRWW
3.
Vérifiez la présence de bourrage papier dans le produit. Ouvrez la porte droite.
4.
Si une feuille est coincée en dessous de l'unité d'impression recto verso, tirez délicatement le
papier vers le bas pour l'enlever.
Bourrages 223
5.
Si une feuille est coincée dans la porte droite, tirez délicatement sur le papier pour l'enlever.
6.
Soulevez le capot du bac d'alimentation du papier situé à l'intérieur de la porte droite. Si du papier
y est coincé, tirez délicatement le papier sans l'incliner pour l'enlever.
1
2
7.
Soulevez la poignée verte de la zone de transfert et ouvrez le panneau.
1
2
224 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
8.
Retirez délicatement le papier du circuit papier.
9.
Fermez le panneau d'accès à la zone de transfert.
10. Fermez la porte droite.
FRWW
Bourrages 225
ZONE 5 : Suppression des bourrages dans le bac 2 et dans le circuit papier interne
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Soulevez la poignée verte du panneau d'accès à la zone de transfert et ouvrez-le.
1
2
3.
Retirez délicatement le papier du circuit papier.
226 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
4.
Fermez le panneau d'accès à la zone de transfert.
5.
Ouvrez le bac 2 et vérifiez que le papier est correctement empilé.
6.
Tirez en levant légèrement le bac pour le retirer entièrement du produit.
7.
Retirez tout papier présent dans les rouleaux d'alimentation de l'imprimante.
Bourrages 227
8.
Alignez les rouleaux latéraux et poussez le bac 2 pour l'insérer à nouveau dans le produit.
9.
Fermez le bac.
10. Fermez la porte droite.
ZONE 6 : Suppression des bourrages dans le bac 1
REMARQUE : Même si le papier coincé est visible dans le bac 1, supprimez le bourrage à partir de
l'intérieur du produit en ouvrant la porte droite.
228 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
1.
Ouvrez la porte droite.
REMARQUE : Pour supprimer le bourrage de papier long (11x17, 12x18, A3 et banderoles), vous
devez parfois couper ou déchirer le papier coincé avant d'ouvrir la porte droite.
2.
FRWW
Si une feuille est visible dans la porte droite, tirez délicatement le papier vers le bas pour l'enlever.
Bourrages 229
3.
Si le papier est entré dans le circuit papier interne, soulevez la poignée verte du panneau d'accès
à la zone de transfert et ouvrez le panneau.
1
2
4.
Retirez délicatement le papier du circuit papier.
5.
Fermez le panneau d'accès à la zone de transfert.
230 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
6.
Fermez la porte droite.
Suppression des bourrages lors de l'impression de banderoles
En cas de bourrage papier lors de l'impression de papier de banderoles, tirez délicatement sur le papier
sans l'incliner, à travers le bac de sortie ou le bac 1 pour le retirer du circuit papier. Après avoir retiré le
papier, ouvrez et fermez la porte droite pour supprimer le message de bourrage papier du panneau de
commande. Si vous n'arrivez pas à retirer le papier, suivez la procédure suivante :
1.
Ouvrez la porte droite.
REMARQUE : Si vous imprimez sur du papier de banderole très lourd et que le papier est encore
en cours d'alimentation par le bac 1, vous devez le couper à la base du bac 1 pour ouvrir la porte
droite et le libérer des rouleaux du bac 1.
FRWW
Bourrages 231
2.
Soulevez la poignée verte sur le panneau d'accès au transfert et ouvrez-le.
1
2
3.
Retirez délicatement le papier du circuit papier.
4.
Fermez le panneau d'accès au transfert.
232 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
5.
Fermez la porte droite.
ZONE 7 : Suppression des bourrages des bacs optionnels 3, 4 et 5
FRWW
1.
Ouvrez la porte droite.
2.
Si le papier est visible dans la zone d'alimentation du papier, tirez-le délicatement pour le retirer.
Bourrages 233
3.
Fermez la porte droite.
4.
Ouvrez la porte inférieure droite.
5.
Tirez délicatement sur le papier coincé pour l'enlever.
234 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
6.
Ouvrez le plateau indiqué par le message du panneau de commande, et vérifiez que le papier est
correctement empilé.
7.
Fermez le bac.
8.
Fermez la porte inférieure droite.
Bourrages 235
ZONE 8 : Suppression des bourrages dans les finisseurs optionnels
Suppression des bourrages dans le pont d’accessoire de sortie
1.
Soulevez le loquet du capot supérieur du pont d’accessoire de sortie et ouvrez le capot.
2.
Tirez délicatement sur le papier coincé pour l'enlever.
3.
Fermez le capot supérieur du pont d'accessoire de sortie.
Suppression des bourrages dans la zone de tri
1.
Soulevez le loquet du capot supérieur du finisseur et ouvrez le capot.
REMARQUE : L'ouverture du capot supérieur atténue la pression sur les rouleaux du bac de
sortie.
236 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
2.
Retirez le papier coincé du bac de sortie ou de l'intérieur du périphérique de finition.
3
3.
FRWW
2
1
Fermez le capot supérieur du périphérique de finition.
Bourrages 237
4.
Soulevez le panneau du guide de balancement du bac de sortie. Retirez délicatement tout papier
coincé.
Suppression des bourrages dans le module de création de livret
1.
Si vous voyez du papier dans le bac de sortie du module de création de livret, retirez-le
délicatement.
2.
Ouvrez la porte avant du module de création de livret.
3.
Poussez le guide supérieur de distribution papier vers la droite, puis retirez tout papier coincé.
1
2
238 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
4.
Poussez le guide inférieur de distribution papier vers la droite, puis retirez tout papier coincé.
2
1
FRWW
5.
Le bouton de positionnement est un petit bouton vert situé sur la droite. Tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
6.
Le bouton de suppression de bourrage est un grand bouton vert situé sur la gauche. Appuyez sur
le bouton, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer tout papier coincé
vers le bac de sortie.
7.
Fermez la porte avant du module de création de livret.
Bourrages 239
Suppression des bourrages d’agrafes
Suppression des bourrages d’agrafes dans l'agrafeuse principale
Le bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs et l'accessoire module de création de livret/module de finition HP
possèdent chacun une agrafeuse principale, qui est située vers le haut du module de finition.
1.
Ouvrez la porte avant du module de finition.
2.
Pour retirer la cartouche d'agrafes, tirez sur la poignée verte vers le haut et retirez la cartouche
d'agrafes.
3.
Soulevez le levier situé à l'arrière de la cartouche d'agrafes.
4.
Retirez les agrafes endommagées qui dépassent de la cartouche d'agrafes. Retirez la série
d'agrafes à laquelle l'agrafe endommagée était attachée.
240 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
5.
Abaissez le levier situé à l'arrière de la cartouche d'agrafes. Vérifiez qu'il est bien en place.
6.
Replacez la cartouche d'agrafes dans le module de finition, puis appuyez sur la poignée verte
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
7.
Fermez le capot avant du module de finition.
Suppression des bourrages d'agrafes dans le module de création de livret
Le module de création de livret possède une agrafeuse en continu supplémentaire située en dessous
de l'agrafeuse principale. L'agrafeuse en continu possède deux cartouches d'agrafes.
1.
FRWW
Ouvrez la porte avant du module de création de livret.
Bourrages 241
2.
Poussez le guide supérieur de distribution papier vers la droite, puis retirez tout papier coincé.
1
2
3.
Saisissez la poignée bleue du chargeur d'agrafes et tirez-la sans l'incliner.
4.
Saisissez la poignée de la cartouche bleue d'agrafes et tirez-la vers vous, puis faites-la pivoter à
la verticale.
2
1
242 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
5.
Vérifiez chaque cartouche d'agrafes à la recherche d'agrafes coincées.
a.
Sur chaque cartouche d'agrafes, appuyez sur chaque étiquette verte en plastique tout en
appuyant sur la plaque de suppression de bourrage.
ATTENTION : Ne placez pas vos doigts ou votre main sous la cartouche d'agrafes pendant
cette procédure.
1
2
3
b.
Retirez les agrafes coincées. Retirez toute agrafe endommagée, ainsi que toute la série
d'agrafes à laquelle elle était attachée.
c.
Appuyez sur la plaque de suppression de bourrage pour la fermer.
ATTENTION : Ne placez pas vos doigts ou votre main sous la cartouche d'agrafes pendant
cette procédure.
6.
Tirez la cartouche d'agrafes sans l'incliner, puis faites-la pivoter vers le bas, vers sa position
d'origine. Appuyez sur la poignée pour la verrouiller.
1
2
FRWW
Bourrages 243
7.
Poussez le chargeur d'agrafes dans le module de création de livret.
8.
Fermez la porte avant du module de création de livret.
Reprise de l'impression après un bourrage
Ce produit offre une fonction de récupération après bourrage qui réimprime les pages coincées. Les
options suivantes sont disponibles :
●
AUTO — Le produit tente de réimprimer les pages coincées lorsqu'une quantité de mémoire
suffisante est disponible.
●
DESACTIVE — Le produit n’essaie pas de réimprimer les pages coincées. Aucune mémoire
n’étant utilisée pour le stockage des pages les plus récentes, les performances peuvent être
optimales.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de cette option, si le produit vient à manquer de papier et que
la tâche est imprimée recto verso, certaines pages peuvent être perdues.
●
ACTIVE — Le produit réimprime toujours les pages coincées. De la mémoire supplémentaire est
allouée au stockage des quelques dernières pages imprimées. Cette option peut affecter les
performances du produit.
Configuration de la fonction Récupération après bourrage
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance RECUPERATION APRES
BOURRAGE, puis appuyez sur le bouton coche
.
244 Chapitre 12 Résolution des problèmes
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME,
.
FRWW
FRWW
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas ou vers le haut
appuyez sur le bouton coche
.
6.
Appuyez sur Menu pour revenir à l’état PRET.
/
pour souligner le paramètre approprié, puis
Bourrages 245
Problèmes de gestion du papier
Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications renseignées dans le HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide (Guide des supports d'impression de la gamme d'imprimantes
HP LaserJet).
Le produit envoie plusieurs feuilles en même temps
Le produit envoie plusieurs feuilles en même temps
Cause
Solution
Le bac d’alimentation est trop plein. Ouvrez le bac et vérifiez
que la pile ne dépasse pas le repère de hauteur maximale.
Retirez le surplus de papier du bac d'alimentation.
Les feuilles de papier sont collées les unes aux autres.
Retirez le papier, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés
ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac.
REMARQUE : Ne ventilez pas le papier, sous peine de créer
de l’électricité statique, ce qui pourrait faire coller les feuilles
de papier.
Le papier n’est pas conforme aux spécifications de ce produit.
Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications de
papier HP pour ce produit.
Les bacs ne sont pas correctement réglés.
Assurez-vous que les guides papier correspondent au format
du papier utilisé.
Le format de page utilisé par le produit n’est pas correct
Le format de page utilisé par le produit n’est pas correct
Cause
Solution
Le format de papier chargé dans le bac d’alimentation n'est
pas correct.
Chargez du papier de format correct dans le bac.
Le format du papier sélectionné dans le programme ou le pilote
d’imprimante n’est pas correct.
Vérifiez que les paramètres du logiciel ou du pilote
d’imprimante sont corrects, parce que ceux-ci sont prioritaires
sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande,
et que les paramètres du pilote d’imprimante sont prioritaires
sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Modification des paramètres
d'impression pour Windows à la page 59 ou Modification des
paramètres du pilote d'impression pour Macintosh
à la page 67.
Le format de papier correct pour le bac n'est pas sélectionné
dans le panneau de commande du produit.
A partir du panneau de commande, sélectionnez le format de
papier correct pour le bac 1.
Le format du papier n’est pas correctement configuré pour le
bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de
commande pour déterminer le format de papier pour lequel le
bac est configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides papier touchent le papier.
246 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Le produit utilise un bac incorrect pour l'alimentation papier
Le produit utilise un bac incorrect pour l'alimentation papier
Cause
Solution
Vous utilisez un pilote d’un produit différent.
Utilisez un pilote pour ce produit.
Le bac spécifié est vide.
Chargez du papier dans le bac spécifié.
Le format du papier n’est pas correctement configuré pour le
bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de
commande pour déterminer le format de papier pour lequel le
bac est configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides touchent le papier.
Le papier n’est pas alimenté de façon automatique
Le papier n’est pas alimenté de façon automatique
Cause
Solution
L’alimentation manuelle est sélectionnée dans le programme.
Chargez du papier dans le bac 1, ou si c'est déjà fait, appuyez
.
sur le bouton Sélectionner
Aucun papier au format correct n’est chargé.
Chargez un papier au format correct.
Le bac d’alimentation est vide.
Chargez le papier dans le bac d’alimentation.
Le papier affecté par un bourrage précédent n’a pas été
complètement retiré.
Ouvrez le produit et retirez tout papier du circuit papier.
Le format du papier n’est pas correctement configuré pour le
bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de
commande pour déterminer le format de papier pour lequel le
bac est configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides de papier arrière et latéraux touchent
le papier.
L'invite d'alimentation manuelle est paramétré sur
TOUJOURS. Le produit vous invite toujours à alimenter
manuellement le papier, même lorsqu'il y a du papier dans le
bac.
Ouvrez le bac, rechargez du papier, puis fermez-le.
Le paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE du produit est
déterminé à EXCLUSIVEMENT, et le bac demandé est vide.
Le produit n'utilisera pas un autre bac.
Chargez du papier dans le bac demandé.
Vous pouvez également paramétrer l'invite d'alimentation
manuelle sur SAUF SI CHARGE, pour que cette option ne
s'active que lorsque le bac est vide.
Vous pouvez également modifier le paramètre
EXCLUSIVEMENT en EN PREMIER dans le menu
CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Le produit peut utiliser
d'autres bacs si aucun papier n'est chargé dans le bac indiqué.
Le papier n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3, 4 ou 5
Le papier n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3, 4 ou 5
FRWW
Cause
Solution
Aucun papier au format correct n’est chargé.
Chargez un papier au format correct.
Le bac d’alimentation est vide.
Chargez le papier dans le bac d’alimentation.
Problèmes de gestion du papier 247
Le papier n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3, 4 ou 5
Cause
Solution
Le format du papier du bac d’alimentation sélectionné dans le
panneau de commande du produit n’est pas correct.
Sur le panneau de commande du produit, sélectionnez le type
correct du papier chargé dans le bac.
Le papier affecté par un bourrage précédent n’a pas été
complètement retiré.
Ouvrez le produit et retirez tout papier du circuit papier.
Inspectez soigneusement la station de fusion.
Aucun des bacs facultatifs n’apparaît comme une option de
bac d’alimentation.
Les bacs facultatifs sont uniquement signalés comme
disponibles s’ils sont installés. Assurez-vous que les bacs
facultatifs sont correctement installés. Assurez-vous que le
pilote d’imprimante a été configuré pour reconnaître les bacs
facultatifs.
Un bac facultatif est mal installé.
Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le
bac optionnel est installé. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que le
bac est correctement attaché au produit.
Le format du papier n’est pas correctement configuré pour le
bac d’alimentation.
Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de
commande pour déterminer le format de papier pour lequel le
bac est configuré.
Les guides du bac ne sont pas contre le papier.
Vérifiez que les guides touchent le papier.
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés
Cause
Solution
Le format de papier correct n’est pas spécifié dans l’application
ou le pilote de l’imprimante.
Vérifiez que le format de papier correct est sélectionné dans
l’application ou le pilote de l’imprimante.
Le bac d’alimentation est trop plein.
Retirez le papier en trop du bac d’alimentation. Ne chargez pas
plus de 200 feuilles de papier brillant ou de film brillant, ni plus
de 100 transparents dans le bac 2, 3, 4 ou 5. Ne dépassez pas
la hauteur de pile maximale du bac 1.
Le papier dans un autre bac d’alimentation est du même format
que les transparents et le produit utilise l’autre bac.
Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les
transparents ou le papier brillant est sélectionné dans le
programme ou le pilote d’imprimante. Utilisez le panneau de
commande du produit pour configurer le bac sur le type de
papier chargé.
Le bac contenant les transparents ou le papier glacé n’est pas
correctement configuré sur le type.
Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les
transparents ou le papier brillant est sélectionné dans le
programme ou le pilote d’imprimante. Utilisez le panneau de
commande du produit pour configurer le bac sur le type de
papier chargé.
Le transparent ou le papier brillant peut ne pas respecter les
spécifications de papier pris en charge.
Utilisez uniquement des supports conformes aux
spécifications de papier HP pour ce produit.
Les environnements à haute teneur en humidité peuvent
empêcher l'alimentation de papier brillant ou provoquer
l'alimentation de plusieurs feuilles en même temps.
Imprimez le papier brillant à partir du bac 2, 3, 4 ou 5 pour de
meilleurs résultats.
Evitez d'imprimer du papier brillant dans des conditions
d'humidité élevées. Lors de l'impression sur du papier brillant,
déballez le papier et laissez-le reposer pendant quelques
heures pour améliorer son alimentation dans le produit.
Cependant, si le papier est laissé dans un environnement
humide, il risque de faire des cloques.
248 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
ATTENTION : Le papier de présentation HP Color Laser brillant (Q2546A, Q2547A) n'est pas pris en
charge par ce produit. L'utilisation de ce type de papier peut provoquer un bourrage de station qui
pourrait nécessiter le remplacement de la station de fusion. Les deux alternatives recommandées sont
des Papiers de présentation HP Color LaserJet semi-brillant (Q6541A) et le Papier pour brochures
HP Color LaserJet brillant (Q6611A, Q6610A). Pour obtenir la liste des types de papier pris en charge,
consultez la section Types de papier pris en charge à la page 92.
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans le produit
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans le produit
Cause
Solution
Les enveloppes sont chargées dans un bac non pris en
charge. Seul le bac 1 peut recevoir des enveloppes.
Chargez les enveloppes dans le bac 1.
Les enveloppes sont enroulées ou abîmées.
Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu
contrôlé.
Les enveloppes collent car la teneur en humidité est trop
élevée.
Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu
contrôlé.
L’orientation des enveloppes est incorrecte.
Assurez-vous que les enveloppes sont correctement
chargées.
Ce produit ne prend pas en charge les enveloppes utilisées.
Reportez-vous au guide de support d’impression
HP LaserJet.
Le bac 1 est configuré pour un format différent de celui des
enveloppes.
Configurez le format du bac 1 sur celui des enveloppes.
L’impression est enroulée ou froissée
L’impression est enroulée ou froissée
FRWW
Cause
Solution
Le papier n’est pas conforme aux spécifications de ce produit.
Utilisez uniquement des supports conformes aux
spécifications de papier HP pour ce produit.
Le papier est endommagé ou en mauvais état.
Otez le papier du bac d'alimentation et chargez du papier en
bon état.
Réduisez la vitesse du produit.
Dans le menu Qualité d'impression, paramétrez
GONDOLAGE PAPIER sur REDUIT pour diminuer la vitesse
maximale à 10 ppm (au lieu de 40 ppm) et la vitesse 3/4 à
7,5 ppm (au lieu de 30 ppm).
Le produit fonctionne dans un environnement excessivement
humide.
Assurez-vous que l’environnement d’impression est conforme
aux spécifications d’humidité.
Vous imprimez de grandes zones de couleur unie.
Les grandes zones de couleur unie peuvent entraîner
l’enroulement excessif du support. Utilisez un motif différent.
Le papier utilisé n’a pas été stocké correctement et peut avoir
absorbé de l’humidité.
Retirez le papier et remplacez-le par un papier provenant d’un
emballage en bon état et qui n’a pas été ouvert.
Les bords du papier sont mal coupés.
Retirez le papier, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés
ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Ne ventilez pas
le papier. Si le problème persiste, remplacez le papier.
Problèmes de gestion du papier 249
L’impression est enroulée ou froissée
Cause
Solution
Le type de papier spécifique n’était pas configuré pour le bac
ou sélectionné dans le logiciel.
Configurez le logiciel pour le papier (consultez la
documentation du logiciel). Pour configurer le bac pour le
papier, consultez la section Chargement de papier et de
supports d'impression à la page 95.
Le papier a déjà été utilisé pour une tâche d'impression.
N'utilisez pas plusieurs fois le même papier.
Impression recto verso impossible ou défectueuse
Le produit ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte
Cause
Solution
Vous essayez d’imprimer en recto verso sur un type de papier
non pris en charge.
Vérifiez que le papier est pris en charge pour l’impression recto
verso.
Le pilote d’imprimante n’est pas configuré pour l’impression
recto verso.
Configurez le pilote d’imprimante pour activer l’impression
recto verso.
La première page est imprimée au dos de formulaires
préimprimés ou de papier à en-tête.
Chargez des formulaires et en-têtes pré-imprimés dans le
bac 1, le côté imprimé vers le bas et le haut de la page dirigé
vers l'arrière du produit. Pour les bacs 2, 3, 4 et 5, chargez le
papier avec le côté imprimé vers le haut et la page dirigée vers
l'arrière du produit.
Le modèle du produit ne prend pas en charge l'impression
recto verso automatique.
Le produit HP Color LaserJet série CP6015n ne prend pas en
charge l'impression recto verso automatique.
La configuration du produit n'est pas définie pour le recto
verso.
Dans Windows, exécutez la fonction de configuration
automatique :
250 Chapitre 12 Résolution des problèmes
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer, placez le curseur sur
Paramètres et cliquez sur Imprimantes (pour
Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs
(pour Windows XP).
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
produit HP, puis sur Propriétés ou sur Options
d’impression.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
4.
Dans Options d'installation, parcourez la liste
Configuration automatique et cliquez sur Mettre à jour
maintenant.
FRWW
Explication des voyants sur le formateur
Les trois voyants du formateur indiquent que le produit fonctionne correctement.
1
2
1
Voyant de détection
2
Voyants HP JetDirect
Voyants HP Jetdirect
Le serveur d’impression HP Jetdirect intégré a deux voyants. Le voyant jaune indique une activité réseau
et le voyant vert indique l’état de la liaison. Le voyant jaune clignotant indique un trafic réseau. Si le
voyant vert est éteint, la liaison n’a pas été établie.
En cas d'échec de liaison, vérifiez tous les câbles de connexion. Par ailleurs, vous pouvez tenter de
configurer manuellement les paramètres de connexion sur le serveur d'impression intégré à l'aide des
menus du panneau de commande du produit.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
coche
.
pour mettre en surbrillance E/S, puis appuyez sur le bouton
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
puis appuyez sur le bouton coche
pour mettre en surbrillance MENU JETDIRECT INTEGRE,
.
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance VITESSE DE LIAISON, puis
6.
Sélectionnez la vitesse de liaison appropriée, puis appuyez sur le bouton coche
.
Voyant de détection
Le voyant de détection indique que le formateur fonctionne correctement. Pendant que le produit
s'initialise après la mise sous tension, le voyant clignote rapidement, puis s'éteint. Lorsque l’initialisation
du produit est terminée, le voyant de détection clignote, puis s’éteint.
FRWW
Explication des voyants sur le formateur 251
Si le voyant de détection des collisions est éteint, le formateur a peut-être un problème. Contactez un
prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus
d'assistance HP ou visitez le site Web www.hp.com/go/cljcp6015_firmware.
252 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image
Cette section définit les problèmes de qualité d’impression et les solutions correspondantes. Bien
souvent, les problèmes de qualité d’impression peuvent être facilement corrigés en s’assurant que la
maintenance du produit est correctement effectuée, en utilisant du papier conforme aux
spécifications HP ou en exécutant une page de nettoyage.
Exemple de problèmes de qualité d'impression
Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un papier inapproprié.
●
Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier HP.
●
La surface du papier est trop rugueuse. Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier
HP.
●
Le paramètre du pilote de l'imprimante ou le paramètre du bac papier peut être incorrect. Assurezvous d'avoir configuré le bac papier dans le panneau de commande du produit et d'avoir
sélectionné le paramètre de pilote correct pour le papier que vous utilisez.
●
La définition du mode d’impression est peut-être incorrecte, ou le papier n’est peut-être pas
conforme aux spécifications recommandées.
●
Les transparents que vous utilisez ne sont pas conçus pour une adhésion appropriée du toner.
Utilisez uniquement des transparents destinés aux produits HP Color LaserJet.
●
Le contenu d’humidité du papier est inégal, trop élevé ou trop faible. Utilisez un papier provenant
d’une autre source ou d’une rame de papier encore intouchée.
●
Certaines parties du papier rejettent le toner. Utilisez un papier provenant d’une autre source ou
d’une rame de papier encore intouchée.
●
L'en-tête que vous utilisez est imprimé sur un papier rugueux. Choisissez un papier xérographique
plus lisse. Si votre problème n’est pas résolu, consultez l’imprimeur de votre papier à en-tête pour
vérifier que le papier est conforme aux spécifications de ce produit.
●
Plusieurs modes d'optimisation d'impression peuvent résoudre les problèmes de qualité
d'impression. Consultez la section Menu Qualité d'impression à la page 21.
Règle de défauts répétitifs
Si des défauts surviennent à intervalles réguliers sur la page, utilisez cette règle pour en déterminer la
cause. Placez le haut de la règle au niveau du premier défaut. La marque en regard de la prochaine
occurrence du défaut indique le composant à remplacer.
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image 253
(0)
(36mm)
(40mm)
(50mm)
(71mm)
(82mm)
(94mm)
(144mm)
(148mm)
36 mm
Rouleau de développement dans un tambour d'imagerie.
Le défaut de qualité d'impression provient de l'un des quatre tambours d'imagerie.
40 mm.
Rouleau de chargement dans un tambour d'imagerie.
Le défaut de qualité d'impression consiste en l'apparition de points ou taches parfois causés lors de l'alimentation
d'étiquettes et provient de l'un des quatre tambours d'imagerie.
50 mm.
Rouleau de transfert 1 dans l'unité de transfert.
71 mm.
Rouleau de transfert 2 dans le kit de rouleau (kit de transfert).
82 mm.
Tension dans l'unité de transfert (kit de transfert).
94 mm.
Tambour d'imagerie.
Le défaut de qualité d'impression se situe dans l'un des quatre tambours d'imagerie.
254 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
144 mm
Rouleau de pression dans la station de fusion (kit de fusion).
148 mm
Rouleau de fusion dans la station de fusion (kit de fusion).
Pour identifier si le problème est causé par le tambour d'imagerie, insérez le tambour d'imagerie d'une
autre série HP Color LaserJet série CP6015, si vous en possédez un, avant de commander un nouveau
tambour d'imagerie.
Si le défaut se répète à intervalles de 94 mm, essayez de remplacer le tambour d'imagerie avant de
remplacer la station de fusion.
Défauts des transparents
Les transparents pour rétroprojecteurs connaissent tous les problèmes de qualité qui concernent les
autres types de papier, ainsi que des défauts spécifiques aux transparents. Par ailleurs, puisque les
transparents sont souples lorsqu’ils passent dans le chemin d’impression, ils peuvent être marqués par
les composants de gestion du papier.
REMARQUE :
manipuler.
Laissez les transparents refroidir pendant au moins 30 secondes avant de les
●
Dans l’onglet Papier du pilote de l’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de papier.
En outre, assurez-vous que le bac est correctement configuré pour les transparents.
●
Vérifiez que les transparents sont conformes aux spécifications de ce produit.
●
Si les transparents collent les uns aux autres dans le bac de sortie, paramétrez TEMP DE
SUPPORT sur REDUIT dans le menu Qualité d'impression. Consultez la section Utilisation des
modes d'impression manuels à la page 261.
●
Manipulez les transparents par les bords. De la graisse naturelle de la peau sur la surface des
transparents peut provoquer des taches et des bavures.
●
De petites zones sombres aléatoires sur le bord inférieur des pages remplies peuvent être
provoquées par les transparents collés ensemble dans le bac de sortie. Imprimez le travail par lots
plus petits.
●
Si les couleurs sélectionnées ne sont pas satisfaisantes une fois imprimées, sélectionnez des
couleurs différentes à partir du programme ou du pilote de l'imprimante.
●
Si vous employez un rétroprojecteur réflecteur, utilisez un rétroprojecteur standard.
Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement
Si le produit fonctionne dans les conditions excessivement humides ou sèches, vérifiez que
l'environnement d'impression est conforme aux spécifications. Consultez la section Caractéristiques
d’environnement à la page 287. Plusieurs modes d'optimisation peuvent également résoudre des
problèmes liés à l'environnement. Consultez la section Utilisation des modes d'impression manuels
à la page 261.
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image 255
Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages
●
Assurez-vous de dégager tout papier coincé dans le circuit papier.
●
Si un bourrage est récemment survenu dans le produit, imprimez deux ou trois pages pour le
nettoyer.
●
Le papier ne passe pas dans la station de fusion, ce qui entraîne l’apparition de défauts d’image
sur les documents suivants. Imprimez deux ou trois pages pour nettoyer le produit.
Optimisation et amélioration de la qualité d'image
Les procédures suivantes peuvent être utilisées pour résoudre la plupart de problèmes de qualité
d'image.
Si ces procédures n'améliorent pas la qualité d'impression, rendez-vous sur le site Web www.hp.com/
support/cljcp6015.
Utilisation de papier pris en charge
L'utilisation de papier ou autres supports non pris en charge par le produit peut causer toute une série
de problèmes de qualité d'image. Pour obtenir la liste des types de papier pris en charge, consultez la
section Types de papier pris en charge à la page 92.
Etalonnage du produit
L'étalonnage est une fonction du produit qui optimise de la qualité d'impression. Si vous rencontrez des
problèmes de qualité d'image, étalonnez le produit.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance ETALONNAGE COMPLET, puis
Si cette procédure d'étalonnage ne résout pas les problèmes de qualité d'image, exécutez la procédure
d'étalonnage supplémentaire suivante.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION, puis
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
appuyez sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance ETALONNAGE NEUTRE, puis
Spécification du type de papier correct
REMARQUE : Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique.
256 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Lorsque vous chargez un type de papier différent dans le produit, spécifiez le type de papier que vous
utilisez.
1.
Après avoir chargé le bac à papier, spécifiez le type de papier dans le panneau de commande en
utilisant les boutons du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Chargement des bacs 2, 3, 4 ou 5 à la page 96. Utilisez le tableau ci-dessous pour
sélectionner le meilleur type de papier. Le même type est alors sélectionné dans le pilote
d'imprimante lors de l'impression.
2.
Lorsque vous souhaitez envoyer une tâche d'impression depuis votre ordinateur, cliquez sur
Imprimer dans le menu Fichier du logiciel.
3.
Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences.
4.
Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité.
5.
Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez Plus..., puis sélectionnez le type de papier
correspondant le mieux au papier chargé dans le produit.
Si vous utilisez le pilote d'imprimante HP Color LaserJet série CP6015 PLC 6 , sélectionnez le
raccourci Impression ordinaire puis Type de papier. Si vous utilisez le pilote d'Impression
Universel HP PS, sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis sélectionnez Type de papier.
6.
Sélectionnez le type de papier correspondant le mieux au papier chargé dans le produit.
Utilisez le tableau ci-dessous pour sélectionner le meilleur type dans le pilote. Le tableau fait
correspondre les paramètres par défaut pour des types de papier spécifiques aux types répertoriés
dans le pilote et sur le panneau de commande du produit. Par exemple, si vous utilisez un papier
brillant de 125 g/m2, le type sélectionné dans le pilote d'imprimante sera Très épais brillant
131-175 g/m2.
FRWW
Types et grammages de papier standard
Types de papier pouvant être sélectionnés dans
le pilote d'imprimante et le panneau de
commande
●
Normal
Non spécifié
●
Epais 1
●
Epais 2
●
Epais 3
●
Brillant 1
●
Brillant 2
●
Brillant 3
●
Film brillant
●
Trans. rétro
Fin 1 60-74 g/m2
Fin 60-74 g/m2
Normal 75-90 g/m2
Intermédiaire 85-95 g/m2
Epais 1 91-120 g/m2
Epais 111-130 g/m2
Epais 2 121-163 g/m2
Très épais 131-175 g/m2
Epais 3 164-220 g/m2
Cartonné 176-220 g/m2
Résolution des problèmes de qualité d'image 257
Types et grammages de papier standard
Types de papier pouvant être sélectionnés dans
le pilote d'imprimante et le panneau de
commande
Brillant 1 91-120 g/m2
Epais brillant 111-130 g/m2
Brillant 2 121-160 g/m2
Très épais brillant 131-175 g/m2
Brillant 3 161-220 g/m2
Cartonné brillant 176-220 g/m2
Film brillant
Papier résistant HP
Trans. rétro
Transpar. laser couleur
Etiquette
Etiquettes
Enveloppe
Enveloppe
Enveloppe 2
Enveloppe à fort grammage
Désigné 1 60-90 g/m2
Rugueux
Désigné 2 >90 g/m2
Epais rugueux
Nettoyage de la station de fusion
Utilisez la page de nettoyage pour éliminer de la station de fusion les éventuelles accumulations d'encre
ou de particules de papier. Ces accumulations peuvent entraîner l’apparition de taches sur le recto ou
le verso de vos tâches d’impression.
HP recommande l'utilisation de la page de nettoyage en cas de problèmes de qualité d'impression.
Un message NETTOYAGE s'affiche sur l'écran du panneau de commande du produit pendant le
nettoyage.
Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité copieur
(n’utilisez pas de papier pour documents, à fort grammage ou rugueux). Une page vierge est imprimée
une fois la tâche terminée. Jetez la page.
Création et utilisation de la page de nettoyage
1.
Appuyez sur MENU.
2.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas / pour sélectionner CONFIGURATION
PERIPHERIQUE, puis appuyez sur le bouton coche .
3.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas /
D’IMPRESSION, puis appuyez sur le bouton coche
4.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas / pour accéder à TRAITER PAGE
NETTOYAGE, puis appuyez sur le bouton coche .
5.
Jetez la page imprimée. La tâche est terminée.
258 Chapitre 12 Résolution des problèmes
pour accéder à QUALITE
.
FRWW
Réponse aux messages d'erreur du panneau de commande
Si vous voyez un message 54.ERREUR <XX> dans le journal des événements, vous devriez peut-être
effectuer certaines opérations de maintenance du produit pour éviter d'autres erreurs et résoudre les
problèmes de qualité d'impression.
1.
Ouvrez, puis fermez la porte droite du produit pour consigner l'événement 54.ERREUR <XX> en
tant que dernier événement du journal des événements.
2.
Appuyez sur Menu.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas
sur le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance INFORMATIONS, puis appuyez
4.
Appuyez sur la flèche vers le bas
le bouton coche
.
pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS, puis appuyez sur
5.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance IMPRIMER JOURNAL DES
EVENEMENTS, puis appuyez sur le bouton coche
.
6.
Recherchez l'événement le plus récent dans le journal.
●
Si l'événement est un événement 54.OE.01 CAPTEUR SUPPORT, un technicien de
maintenance doit remplacer l'ensemble du deuxième transfert de concordance. Contactez
l'Assistance HP à l'adresse www.hp.com/support/cljcp6015 et fournissez-leur ce code
d'erreur.
●
Si l'événement est un événement 54.OE.02 CAPTEUR SUPPORT, vous devez remplacer le
kit de transfert du produit. Contactez l'Assistance HP à l'adresse www.hp.com/support/
cljcp6015 et fournissez-leur ce code d'erreur.
●
Si l'événement est un événement 54.OE.03 CAPTEUR SUPPORT, vous devez nettoyer
l'ensemble du deuxième transfert de concordance et le capteur de support en suivant la
procédure ci-dessous.
Nettoyage de l'ensemble du deuxième transfert de concordance
1.
FRWW
Ouvrez la porte droite.
Résolution des problèmes de qualité d'image 259
2.
Repérez le pinceau de nettoyage et retirez-le.
3.
Soulevez la poignée verte du panneau d'accès à la zone de transfert et ouvrez-le.
1
2
4.
Nettoyez le détecteur de support avec le pinceau.
260 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
5.
Fermez le panneau d'accès à la zone de transfert, puis rangez le pinceau de nettoyage dans son
support.
6.
Fermez la porte droite.
Utilisation des modes d'impression manuels
Essayez les modes d'impression manuels suivants pour voir s'ils résolvent les problèmes de qualité
d'image. Ces options se trouvent dans le sous-menu Optimiser du menu Qualité d'impression du
panneau de commande. Reportez-vous à la section Menu Qualité d'impression à la page 21.
FRWW
●
GONDOLAGE PAPIER : Le paramètre REDUIT diminue la vitesse maximale à 10 PPM (au lieu
de 40 PPM) et la vitesse 3/4 à 7,5 PPM (au lieu de 30 PPM) afin de réduire les problèmes de papier
gondolé.
●
PRE-ROTATION : Configurez cette fonction sur ACTIVE si des rayures horizontales apparaissent
sur les pages. L'utilisation de cette fonction augmente le temps de préchauffage du produit.
●
TEMP FUSION : Si vous voyez une image très pâle de la page répétée au bas de la page ou sur
la page suivante, vous devez d'abord vous assurer que les paramètres Type de papier et Mode
d'impression sont corrects pour le type de papier que vous utilisez. Si vous continuez à voir des
images fantômes sur vos documents imprimés, configurez la fonction Temp Fusion sur l'un des
paramètres Autre. Essayez d'abord le paramètre AUTRE 1 et voyez s'il résout le problème. Si vous
continuez à voir le problème, essayez AUTRE 2, puis AUTRE 3. Avec les paramètres AUTRE 2
et AUTRE 3, vous pouvez constater un délai supplémentaire entre les tâches.
●
BAC 1 : Définissez le mode sur AUTRE si vous voyez des marques sur le verso de la page lors
de l'impression à partir du bac 1. Ce mode augmente la fréquence du cycle de nettoyage.
Résolution des problèmes de qualité d'image 261
●
MODE BRILLANT : Définissez cette fonction sur ELEVE pour les tâches d'impression sur support
brillant, telles que les photos, si vous remarquez que le brillant diminue après l'impression de la
première page.
●
SUPPORT FIN : Définissez cette fonction sur ACTIVE si vous voyez fréquemment s'afficher les
messages Bourrage retard station de fusion et Bourrage unité de fusion, en particulier lors de
l'impression sur du papier fin ou de tâches à forte consommation d'encre.
●
TEMP SUPPORT : Définissez cette fonction sur REDUIT si vous les pages imprimées collent
ensemble dans le bac de sortie.
●
ENVIRONNEMENT : Optimise les performances dans les environnements où la température est
extrêmement faible. Définissez cette fonction sur ACTIVE si le produit fonctionne dans un
environnement de faible température et si vous avez des problèmes de qualité d'impression tels
que des cloques dans l'image imprimée.
●
TENSION DU SECTEUR : Optimise les performances dans les conditions de basse tension.
Définissez cette fonction sur ACTIVE si le produit fonctionne dans un environnement de base
tension et si vous avez des problèmes de qualité d'impression tels que des cloques dans l'image
imprimée.
●
FREQUENCE NETTOYAGE : Si vous voyez des défauts qui se répètent à intervalles de 38 mm
dans les documents imprimés, définissez cette fonction sur AUTRE. Cette fonction augmente la
fréquence de nettoyage du rouleau C. La configuration de cette fonction sur AUTRE peut
également réduire la vitesse d'impression impression et augmenter la fréquence de remplacement
des consommables.
●
ECART LAME D : Si vous voyez de petites lignes verticales blanches sur les documents imprimés,
définissez cette fonction sur AUTRE. Le paramètre AUTRE peut également causer des taches
sombres sur les documents imprimés. Veillez par conséquent à tester ce paramètre sur quelques
tâches d'impression.
●
BAC CORBEILLE : Définissez cette fonction sur AUTRE si vous voyez des rayures d'encre
longitudinales sur les documents imprimés, en particulier pour les tâches à faible utilisation d'encre.
●
ARRIERE-PLAN : Activez cette fonction si les pages s'impriment sur un fond ombré. L'utilisation
de cette fonction peut réduire les niveaux de brillance.
●
MODE EPAIS : Définit la vitesse à 30 PPM ou 24 PPM afin d'améliorer l'alimentation de papier
épais.
●
PRE-ROTATION : Configurez cette fonction sur ACTIVE si des rayures horizontales apparaissent
sur les pages. L'utilisation de cette fonction augmente le temps de préchauffage de l'appareil.
●
CONTROLE DU SUIVI : Améliore la stabilité des couleurs en ajustant la tension de polarisation.
Assurez-vous que ce mode est défini sur ACTIVE.
262 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Pages de résolution des problèmes de qualité d'impression
Utilisez les pages de résolution des problèmes de qualité d'impression intégrées pour diagnostiquer et
résoudre les problèmes de qualité d'impression.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la flèche vers le bas
le bouton coche
.
3.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance VERIFICATION QUALITE
IMPRESSION, puis appuyez sur le bouton coche
pour imprimer les pages.
pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS, puis appuyez sur
Une fois les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression imprimées, le produit revient à
l’état PRET. Suivez les instructions des pages qui s'impriment.
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image 263
Problèmes liés aux performances
Problème
Cause
Solution
Les pages s’impriment vierges.
La bande adhésive de scellage n’a peutêtre pas été retirée des cartouches
d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive de
scellage a été complètement retirée des
cartouches d’impression.
Le document contient peut-être des
pages vierges.
Vérifiez le document.
Le produit ne fonctionne peut-être pas
correctement.
Pour tester le produit, imprimez une
page de configuration.
Certains types de support de grammage
supérieur peuvent ralentir le travail
d’impression.
Imprimez sur un type de support
différent.
Les pages complexes peuvent
s'imprimer lentement.
Une bonne fusion nécessite parfois une
vitesse d’impression inférieure pour
garantir la meilleure qualité d’impression
possible.
Lorsque les pages de dépannage sont
imprimées en lots de grande taille, un
papier étroit peut ralentir la tâche
d'impression.
Imprimez sur un format de papier
différent ou par lots plus petits.
Le produit n'entraîne peut-être pas
correctement le support.
Assurez-vous que le papier est
correctement chargé dans le bac.
Les pages s’impriment très lentement.
Les pages ne s’impriment pas.
Si le problème persiste, vous devrez
peut-être remplacer les rouleaux
d'entraînement et le tampon de
séparation. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle à la page 280.
Le support est coincé dans le
périphérique.
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la
section Bourrages à la page 214.
Le câble USB est peut-être défectueux
ou incorrectement branché.
●
Débranchez, puis rebranchez les
deux extrémités du câble USB.
●
Essayez d’imprimer un travail dont
une impression précédente avait
correctement été générée.
●
Essayez un autre câble USB.
D’autres périphériques sont en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
264 Chapitre 12 Résolution des problèmes
Le port USB du produit n'est peut-être
pas partageable. Si un disque dur
externe ou un commutateur de réseau
est connecté au même port que le
produit, il peut provoquer des
interférences. Pour connecter et utiliser
le produit, vous devez déconnecter
l'autre périphérique ou disposer de deux
ports USB sur l'ordinateur.
FRWW
Résolution des problèmes de connexion réseau
Si le produit ne parvient pas à établir une communication avec le réseau, utilisez les informations
présentées dans cette section pour résoudre le problème.
Résolution des problèmes d'impression réseau
REMARQUE :
réseau.
HP recommande l’utilisation du CD-ROM pour installer et configurer le produit sur un
●
Assurez-vous que le câble réseau est correctement installé et connecté au connecteur RJ45 du
produit.
●
Assurez-vous que le voyant de liaison sur le formateur est allumé. Consultez la section Explication
des voyants sur le formateur à la page 251.
●
Assurez-vous que la carte d’E/S est active. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à
Pages d’informations à la page 148). Si un serveur d’impression HP JetDirect est installé,
l’impression d’une page de configuration entraîne celle d’une seconde page sur laquelle figurent
les paramètres et l’état du réseau.
REMARQUE : Le serveur d’impression HP Jetdirect prend en charge plusieurs protocoles réseau
(TCP/IP, IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk et DCL/LLC). Assurez-vous que les protocoles et
paramètres réseau sont corrects.
Sur la page de configuration HP Jetdirect, vérifiez les éléments suivants concernant le protocole :
FRWW
◦
Sous Configuration HP Jetdirect, l'état indiqué est « Carte E/S prête ».
◦
L’état du protocole est « Prêt ».
◦
Une adresse IP est indiquée.
◦
La méthode de configuration (Configuration par :) est indiquée. Contactez l’administrateur
réseau si vous n’êtes pas sûr de la méthode à utiliser.
●
Essayez d’imprimer le document à partir d’un autre ordinateur.
●
Pour vérifier si un produit fonctionne avec un ordinateur, utilisez un câble USB pour le brancher
directement sur un ordinateur. Vous devrez réinstaller le logiciel d’impression. Imprimez un
document à partir d’un logiciel que vous avez déjà utilisé pour imprimer sans problème. Si
l’impression réussit, cela signifie qu’il existe un problème lié au réseau.
●
Contactez l’administrateur réseau.
Résolution des problèmes de connexion réseau 265
Vérification des communications sur le réseau
Si la page de configuration HP Jetdirect indique une adresse IP définie pour le produit, suivez cette
procédure pour vous assurer que vous pouvez communiquer avec le produit sur le réseau.
1.
Windows : cliquez sur Démarrer, Exécuter, puis tapez
cmd
. Une invite de commandes MS-DOS s’ouvre :
-ouMac : cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez l’application Terminal. La fenêtre de
terminal s’ouvre.
2.
Tapez
ping
suivi de l’adresse IP. Par exemple, tapez
ping XXX.XXX.XXX.XXX
où XXX.XXX.XXX.XXX correspond à l’adresse IPv4 indiquée sur la page de configuration HP
Jetdirect. Si le produit parvient à communiquer via le réseau, vous obtenez une liste de réponses
du périphérique.
3.
Vérifiez que l’adresse IP n’est pas une adresse copiée sur le réseau à l’aide de la commande arp
-a du protocole ARP (Adresse Resolution Protocol). A l’invite, tapez
arp -a
. Recherchez l’adresse IP dans la liste et comparez son adresse physique à l’adresse matérielle
qui figure sur la page de configuration HP Jetdirect dans la section intitulée Configuration HP
Jetdirect. Si les adresses correspondent, toutes les communications réseau sont correctes.
4.
Si vous ne pouvez pas vérifier que le produit communique via le réseau, contactez l’administrateur
réseau.
266 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes liés au logiciel du produit
Problème
Solution
Aucun pilote d'imprimante pour le produit n'est visible dans le
dossier Imprimantes.
●
Réinstallez le logiciel du produit.
REMARQUE : Fermez toutes les applications actives.
Pour fermer une application dont l'icône est présente
dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l'icône et sélectionnez Fermer ou
Désactiver.
Un message d'erreur s'est affiché durant l'installation du
logiciel
●
Essayez de brancher le câble USB sur un autre port USB
de l'ordinateur.
●
Réinstallez le logiciel du produit.
REMARQUE : Fermez toutes les applications actives.
Pour fermer une application dont l'icône est présente
dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l'icône et sélectionnez Fermer ou
Désactiver.
Le produit est en mode Prêt mais rien ne s'imprime.
FRWW
●
Vérifiez la quantité d'espace disponible sur le lecteur où
vous installez le logiciel du produit. Si cela est nécessaire,
libérez autant d'espace que possible et réinstallez le
logiciel du produit.
●
Si cela est nécessaire, exécutez le défragmenteur de
disque et réinstallez le logiciel du produit.
●
Imprimez une page de configuration et vérifiez le bon
fonctionnement du produit.
●
Vérifiez que tous les câbles sont correctement installés
et respectent les spécifications. Ceci inclut le câble USB
et le cordon d'alimentation. Essayez un nouveau câble.
Problèmes liés au logiciel du produit 267
Résolution des problèmes courants liés au Macintosh
Cette section dresse la liste des problèmes pouvant se produire avec un ordinateur utilisant Mac OS X.
Tableau 12-2 Problèmes avec Mac OS X
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
Cause
Solution
Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de
manière incorrecte.
Assurez-vous que le fichier PPD du produit est dans le dossier
suivant du disque dur :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Si
nécessaire, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en
route pour obtenir les instructions d'installation.
Le fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée.
Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
obtenir les instructions d'installation.
Le nom du produit, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous/Bonjour ne s'affichent pas dans la liste des produits du
Centre d'impression ou de l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le produit
est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez
la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez
d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre
port.
Un type de connexion incorrect peut être sélectionné.
Assurez-vous que l’option USB, Impression IP ou Rendezvous/
Bonjour est sélectionnée, selon le type de connexion entre le produit
et l’ordinateur.
Vous utilisez un nom de produit incorrect, une adresse IP inexacte
ou un nom d'hôte Rendezvous/Bonjour erroné.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de du
produit, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous/Bonjour. Vérifiez
que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous de la page de
configuration correspond au nom du produit, à l'adresse IP et au nom
d'hôte Rendezvous du Centre d'impression ou de l'utilitaire de
configuration de l'imprimante.
Le câble d'interface peut être défectueux ou de mauvaise qualité.
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d'interface de bonne qualité.
Le pilote de l'imprimante ne configure pas automatiquement le produit sélectionné dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de
configuration de l'imprimante.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le produit
est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez
la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez
268 Chapitre 12 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-2 Problèmes avec Mac OS X (suite)
Le pilote de l'imprimante ne configure pas automatiquement le produit sélectionné dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de
configuration de l'imprimante.
Cause
Solution
d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre
port.
Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de
manière incorrecte.
Assurez-vous que le fichier PPD du produit est dans le dossier
suivant du disque dur :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Si
nécessaire, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en
route pour obtenir les instructions d'installation.
Le fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée.
Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
obtenir les instructions d'installation.
Le câble d'interface peut être défectueux ou de mauvaise qualité.
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d'interface de bonne qualité.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée au produit voulu.
Cause
Solution
La file d'impression peut être arrêtée.
Relancez la file d'impression. Ouvrez le contrôleur d'impression en
attente et sélectionnez Lancer les tâches.
L'adresse IP ou le nom du produit utilisé est incorrect. Un autre
produit portant le même nom, la même adresse IP ou le même nom
d'hôte Rendezvous peut avoir reçu la tâche d'impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de du
produit, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous/Bonjour. Vérifiez
que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous de la page de
configuration correspond au nom du produit, à l'adresse IP et au nom
d'hôte Rendezvous du Centre d'impression ou de l'utilitaire de
configuration de l'imprimante.
Un fichier EPS (PostScript encapsulé) ne s'imprime pas avec les polices correctes.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certains programmes.
●
Avant de lancer l'impression, essayez de télécharger les polices
du fichier EPS dans le produit.
●
Envoyez le fichier au format ASCII au lieu d'utiliser le codage
binaire.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des produits USB n'est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB d'un fournisseur tiers, vous
pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte
FRWW
Résolution des problèmes courants liés au Macintosh 269
Tableau 12-2 Problèmes avec Mac OS X (suite)
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
adaptateur USB d'Apple. La version la plus récente de ce logiciel est
disponible sur le site Web d'Apple.
Lorsque le produit est connecté via un câble USB, il n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de
l'imprimante lorsque le pilote est sélectionné.
Cause
Solution
Ce problème est généré par un composant logiciel ou matériel.
Dépannage logiciel
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge USB.
●
Vérifiez que votre Macintosh exécute le système d'exploitation
Mac OS X v10.1 ou version ultérieure.
●
Assurez-vous que le logiciel USB correct d'Apple est installé sur
votre Macintosh.
Dépannage matériel
●
Vérifiez que le produit est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté.
●
Vérifiez que vous utilisez le câble USB haute vitesse approprié.
●
Assurez-vous que vous ne disposez pas de trop de
périphériques USB consommant de l'énergie dans la chaîne.
Déconnectez tous les périphériques de la chaîne, puis
connectez le câble directement au port USB de l'ordinateur hôte.
●
Vérifiez si plus de deux concentrateurs USB non alimentés sont
connectés côte à côte dans la chaîne. Déconnectez tous les
périphériques de la chaîne, puis connectez le câble directement
au port USB de l'ordinateur hôte.
REMARQUE :
alimenté.
270 Chapitre 12 Résolution des problèmes
Le clavier iMac est un concentrateur USB non
FRWW
A
FRWW
Fournitures et accessoires
●
Commander des pièces, des accessoires et des consommables
●
Numéros de référence
271
Commander des pièces, des accessoires et des
consommables
Vous pouvez commander des pièces, accessoires et consommables de plusieurs façons :
●
Commander directement auprès de HP
●
Commander auprès de prestataires de services ou de bureaux
●
Commander directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un
réseau)
●
Commander directement à l'aide du logiciel HP Easy Printer Care
Commander directement auprès de HP
Vous pouvez obtenir directement les articles suivants auprès de HP :
●
Pièces de remplacement : Pour commander des pièces de remplacement aux Etats-Unis,
reportez-vous à www.hp.com/go/hpparts. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez commander les
pièces en vous adressant à votre bureau d'assistance agréé HP local.
●
Consommables et accessoires : Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au
site www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des consommables dans le reste du monde,
accédez au site www.hp.com/ghp/buyonline.html.
Commander auprès de prestataires de services ou de bureaux
Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP.
Commander directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes
connectées à un réseau)
Pour commander des consommables directement via le serveur Web intégré, procédez de la manière
suivante.
1.
Dans le navigateur Web de l'ordinateur, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte du périphérique.
La fenêtre d'état s'ouvre.
2.
Dans la zone Autres liens, double-cliquez sur Commander des consommables. Vous obtenez
l'URL d'un site sur lequel vous pouvez acheter des consommables.
3.
Sélectionnez les références des produits à commander et suivez les instructions à l'écran.
Commander directement à l'aide du logiciel HP Easy Printer Care
Le logiciel HP Easy Printer Care est un outil de gestion d'impression spécialement conçu pour vous
permettre d'effectuer facilement la configuration, la gestion, la commande de consommables, le
dépannage et la mise à jour de l'imprimante. Pour plus d'informations sur le logiciel HP Easy Printer
Care, reportez-vous à www.hp.com/easyprintercare.
272 Annexe A Fournitures et accessoires
FRWW
Numéros de référence
Les informations relatives aux commandes et à la disponibilité peuvent varier au cours de la vie du
produit.
Accessoires
Article
Description
Numéro de référence
Bac d’alimentation
HP Color LaserJet 1 x 500
Bac d'alimentation de 500 feuilles et
meuble
CB473A
Bac d’alimentation
HP Color LaserJet 3 x 500
Bac d'alimentation 3 tiroirs (500 feuilles
chacun) et meuble
CB474A
Accessoire bac d'empilement/agrafeuse
3 bacs HP
Bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs
avec pont d'accessoire de sortie
Q6998A
Cartouche d'agrafes pour bac
d'empilement/agrafeuse 3 bacs HP ou
module de création de livret/module de
finition HP (cartouche supérieure pour
module de création de livret/module de
finition HP)
Cartouche de remplacement de
5 000 agrafes
C8091A
Accessoire module de création de livret/
module de finition HP
module de création de livret/module de
finition avec pont d'accessoire de sortie
Q6999A
Cartouche d'agrafes de piqûre à cheval
pour le module de création de livret/
module de finition HP (cartouche
inférieure)
Cartouche de remplacement de
2 000 agrafes
CC383A
Article
Description
Numéro de référence
Cartouche d’impression
HP Color LaserJet noir
Cartouche 16 500 pages noir
CB380A
Cartouche d’impression
HP Color LaserJet cyan
Cartouche de 17 000 pages cyan
CB381A
Cartouche d’impression
HP Color LaserJet jaune
Cartouche de 17 000 pages jaune
CB382A
Cartouche d’impression
HP Color LaserJet magenta
Cartouche de 17 000 pages magenta
CB383A
Description
Référence
Cartouches d’impression
Tambours d'imagerie
Option
FRWW
Tambour d'imagerie HP Color LaserJet
noir
CB384A
Tambour d'imagerie HP Color LaserJet
cyan
CB385A
Numéros de référence 273
Option
Description
Référence
Tambour d'imagerie HP Color LaserJet
jaune
CB386A
Tambour d'imagerie HP Color LaserJet
magenta
CB387A
Kits de maintenance
Article
Description
Numéro de référence
Kit de fusion d’image
110 volts
CB457A
Kit de fusion d’image
220 volts
CB458A
Rouleaux
CB459A
Kit de transfert d’image
CB463A
Câbles et interfaces
Article
Description
Numéro de référence
Carte E/S améliorée (EIO)
Serveur d’impression HP Jetdirect 635n
IPv6/IPsec
J7961G
Câble USB
Connecteur de périphérique compatible
USB standard de 2 mètres
C6518A
274 Annexe A Fournitures et accessoires
FRWW
B
Assistance et service technique
Garantie limitée Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Produit de la série HP Color LaserJet série CP6015
Garantie limitée d'un an
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau
et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si HP se voit notifier un tel défaut
pendant la période de garantie, HP s’engage, selon son choix, à réparer ou à remplacer les produits défectueux.
Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs.
HP garantit que les logiciels HP ne manqueront pas d'exécuter leurs instructions de programmation après la date
d'achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu'ils sont
correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP
remplacera le logiciel qui n'exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices.
HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable,
dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l'état décrit par la garantie,
vous pourrez bénéficier d'un remboursement équivalent au prix d'achat, à condition de retourner rapidement le
produit défectueux.
Les produits HP sont susceptibles de contenir des pièces réusinées équivalentes à des neuves en termes de
performances ou peuvent avoir été sujets à une utilisation accidentelle.
La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b)
des logiciels, des interfaces, des composants ou des fournitures non fournis par HP, (c) une modification ou une
utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications environnementales publiées pour le
produit, ou (e) une préparation ou un entretien incorrect du site.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP
REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE,
QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions,
états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion
ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous avez
peut-être aussi d'autres droits qui varient en fonction de votre pays/région, de votre état ou de votre province. La
garantie limitée HP est valide dans tout pays/région ou localité où HP dispose d'une assistance pour ce produit et
où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service sous garantie qui vous est offert varie selon les normes
locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adaptation ou la fonction du produit afin de le rendre utilisable dans un
pays/région pour lequel il n'a jamais été envisagé de le faire fonctionner pour des raisons juridiques ou
réglementaires.
FRWW
Garantie limitée Hewlett-Packard 275
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE
GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L'EXCEPTION DES
CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES
DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant
pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut
ne pas vous concerner.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N'EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S'AJOUTER A CES DROITS.
276 Annexe B Assistance et service technique
FRWW
Garantie limitée relative aux cartouches d'encre et
tambours d'imagerie
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à
une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte,
d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées
pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP.
Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix
d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE
FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE
PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
FRWW
Garantie limitée relative aux cartouches d'encre et tambours d'imagerie 277
Garantie limitée relative aux Kit de fusion, Kit de transfert
et Kit de rouleaux Color LaserJet
Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication jusqu’au moment où le
panneau de commande de l’imprimante affiche un indicateur d’expiration de fin de vie.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à
une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte,
d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées
pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP
remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE
FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE
PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
278 Annexe B Assistance et service technique
FRWW
Service de garantie des pièces échangeables par
l'utilisateur
Les produits HP comprennent de nombreuses pièces échangeables par l'utilisateur, ce qui représente
une flexibilité et un gain de temps considérables pour le remplacement des pièces défectueuses. Si lors
du diagnostic de l'erreur, HP établit que le problème peut être résolu à l'aide d'une pièce échangeable
par l'utilisateur, cette dernière vous sera immédiatement expédiée. Il existe deux catégories de pièces
échangeables par l'utilisateur : 1) Pièces obligatoirement échangeables par l'utilisateur Si vous
demandez à HP de remplacer ces pièces, vous serez facturé pour l'expédition et le remplacement de
la pièce. 2) Pièces facultativement échangeables par l'utilisateur Ces pièces peuvent également être
remplacées par l'utilisateur. Toutefois, si vous préférez que HP se charge du remplacement de la pièce
à votre place, les frais sont pris en charge selon le type de service de garantie de votre produit.
Selon la disponibilité des pièces et du pays/de la région dans lesquels vous vous trouvez, les pièces
échangeables par l'utilisateur sont expédiées pour une livraison le jour suivant. La livraison le jour même
ou en quatre heures sera proposée à un tarif supplémentaire si ce service est disponible dans votre
pays/votre région. Si vous avez besoin d'assistance, appelez le Centre d'assistance à la clientèle HP.
Un technicien vous aidera alors par téléphone. HP vous indique dans l'emballage expédié avec la pièce
échangeable par l'utilisateur si vous devez retourner la pièce défectueuse. Dans les cas où la pièce
défectueuse doit être retournée à HP, vous devez l'expédier dans un délai imparti, habituellement dans
les cinq (5) jours. La pièce défectueuse doit être envoyée avec la documentation correspondante dans
l'emballage d'expédition fourni. Si vous ne retournez pas le produit défectueux à HP, vous pouvez être
facturé pour le remplacement. Lors d’une réparation par l’utilisateur, HP prend en charge tous les frais
d’expédition et de retour des pièces, et décide du transporteur à utiliser.
FRWW
Service de garantie des pièces échangeables par l'utilisateur 279
Assistance clientèle
Bénéficiez d'une assistance téléphonique gratuite tout au long
de la période de garantie, dans votre pays/région.
Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région
sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le
site Web www.hp.com/support/.
Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date
d'achat et une description du problème rencontré.
Bénéficiez d'une assistance par Internet 24h/24
www.hp.com/support/cljcp6015
Bénéficiez d'une assistance pour vos produits utilisés sur un
ordinateur Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Télécharger des utilitaires logiciels, des pilotes et des
informations électroniques
www.hp.com/go/cljcp6015_software
Commander des fournitures et du papier
www.hp.com/go/suresupply
Commander des pièces et accessoires HP
www.hp.com/buy/parts
Commander des services supplémentaires d'entretien ou de
maintenance HP
www.hp.com/go/carepack
280 Annexe B Assistance et service technique
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services
HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de
ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez.
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services 281
Contrats de maintenance HP
HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés.
Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d’assistance
peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour
déterminer les services mis à votre disposition.
Contrats de maintenance sur site
Pour vous fournir le service d’assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des contrats de
maintenance sur site en trois temps :
Maintenance sur site prioritaire
Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site dans un délai de quatre heures
maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d’ouverture de HP.
Service sur site le jour suivant
Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour ouvrable suivant
une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et une extension des zones de
service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des contrats sur site (suivant une facturation
supplémentaire).
Service sur site hebdomadaire (volume)
Ce contrat assure des visites sur site hebdomadaires programmées dans les établissements possédant
de nombreux produits HP. Ce contrat vise les sites utilisant au moins 25 produits de stations de travail,
y compris des imprimantes, des traceurs, des ordinateurs et des lecteurs de disque.
282 Annexe B Assistance et service technique
FRWW
C
FRWW
Spécifications du produit
●
Spécifications physiques
●
Spécifications électriques
●
Spécifications acoustiques
●
Caractéristiques d’environnement
283
Spécifications physiques
Tableau C-1 Dimensions du produit
1
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids1
HP Color LaserJet série CP6015n
580 mm
635 mm
704 mm
86,2 kg
HP Color LaserJet série CP6015dn
580 mm
635 mm
704 mm
86,2 kg
HP Color LaserJet série CP6015de
580 mm
635 mm
704 mm
86,2 kg
HP Color LaserJet série CP6015x
972,8 mm
635 mm
704 mm
115.3 kg
HP Color LaserJet série CP6015xh
972,8 mm
635 mm
704 mm
119,6 kg
Sans cartouche d'impression
Tableau C-2 Dimensions du produit, avec toutes les portes et les bacs entièrement ouverts
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
HP Color LaserJet série CP6015n
580 mm
1079,5 mm
983 mm
HP Color LaserJet série CP6015dn
580 mm
1079,5 mm
983 mm
HP Color LaserJet série CP6015de
580 mm
1079,5 mm
983 mm
HP Color LaserJet série CP6015x
972,8 mm
1079,5 mm
983 mm
HP Color LaserJet série CP6015xh
972,8 mm
1079,5 mm
983 mm
284 Annexe C Spécifications du produit
FRWW
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT ! L'alimentation électrique dépend du pays/région où le produit est vendu. Ne
convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager le produit et annuler la
garantie de celui-ci.
Tableau C-3 Alimentation électrique (série HP Color LaserJet série CP6015)
Caractéristique
Modèles 110 volts
Modèles 230 volts
Puissance nécessaire
100 à 127 volts (± 10 %)
220 à 240 volts (± 10 %)
50/60 Hz (± 2 Hz)
50/60 Hz (± 2 Hz)
12,0 Amps
6,0 Amps
Courant nominal
Tableau C-4 Consommation électrique de la série HP Color LaserJet série CP6015 (moyenne, en watts)1,
2
1
Modèle de produit
Impression3
Prête4
Veille (110 V)5, 6
Veille (220 V)
Eteint
HP Color LaserJet
série CP6015n
1 195 W
207 W
18,9 W
21,5 watts
0,1 W
HP Color LaserJet
série CP6015dn (Europe)
1 195 W
207,5 W
(N/A)
21,5 watts
0,2 W
HP Color LaserJet
série CP6015dn (pays/régions
non-européens)
1 195 W
207,5 W
18,9 W
N/A
0,1 W
HP Color LaserJet
série CP6015de
1 195 W
50 W
18,9 W
N/A
0,1 W
HP Color LaserJet
série CP6015x
1 195 W
208 W
18,9 W
21,5 watts
0,1 W
HP Color LaserJet
série CP6015xh
1 200 W
211,4 W
19,4 W
22 watts
0,1 W
Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Pour obtenir des informations à jour, accédez au site www.hp.com/support/
cljcp6015.
2
Les valeurs de consommation correspondent aux valeurs les plus élevées mesurées sous toutes les tensions standard.
3
La vitesse d'impression de la série HP Color LaserJet série CP6015 est de 40 ppm pour le format Letter et de 41 ppm pour
le format A4.
FRWW
4
Dissipation thermique en mode « Prêt » = 722 BTU/heure.
5
Durée par défaut entre le mode « Prêt » et le mode Veille = 60 minutes.
6
Délai de reprise après le mode Veille = moins de 125 secondes.
Spécifications électriques 285
Spécifications acoustiques
Tableau C-5 Niveau de puissance et de pression acoustique1 (série HP Color LaserJet série CP6015)
1
Niveau sonore
Déclaré ISO 9296
Impression2
LWAd= 6,8 Bels (A) [68 dB(A)]
Prête
LWAd= 5,8 Bels (A) [58 dB(A)]
Pression sonore
Déclaré ISO 9296
Impression2
LpAm=52,7 dB (A)
Prête
LpAm=40,3 dB (A)
Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Pour obtenir des informations à jour, accédez au site www.hp.com/go/
cljcp6015_firmware.
2
La vitesse de la série HP Color LaserJet série CP6015 est 40 ppm pour le papier de format A4 ou Letter pour l'impression
monochrome ou entièrement en couleur. Configuration testée (HP Color LaserJet série CP6015) : Modèle de base, impression
recto sur du papier de format A4.
286 Annexe C Spécifications du produit
FRWW
Caractéristiques d’environnement
FRWW
Conditions
d’environnement
Recommandé
Autorisé
Stockage/veille
Température (produit et
cartouche d'impression)
17° à 25 °C (62,6° à 77°F)
De 10 à 30 °C
De 0 à 35 °C
Humidité relative
30 % à 70 % d’humidité
relative (HR)
10 % à 80 % RH
De 5 à 95 %
Altitude
N/A
De 0 à 2 500 mètres
N/A
Caractéristiques d’environnement 287
288 Annexe C Spécifications du produit
FRWW
D
FRWW
Informations réglementaires
289
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités
numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale
des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce
matériel provoque des interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié
en mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons l’utilisateur à y remédier en appliquant
l’une des mesures suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le
récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire
par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
290 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l'environnement
Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de
l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur
l'environnement.
Production d'ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
Consommation d'énergie
La consommation d’énergie chute sensiblement en mode Prêt et Veille, ce qui permet de réduire les
coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances élevées de
ce produit. Pour déterminer l'état de qualification ENERGY STAR® de ce produit, consultez la fiche
technique du produit ou la fiche de spécifications correspondante. Les produits qualifiés sont également
répertoriés à l'adresse suivante :
www.hp.com/go/energystar.
Utilisation du papier
Grâce à l'unité d'impression recto verso optionnelle (impression sur les deux côtés) et à la fonction n
pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille), la quantité de papier utilisée et
l'épuisement des ressources naturelles qui en résulte sont réduits.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent
des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme
de la vie du produit.
Consommables d'impression HP LaserJet
Le programme HP Planet Partners vous permet de renvoyer et recycler gratuitement vos cartouches
d’impression HP LaserJet. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en
plusieurs langues et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression
HPLaserJet et article consommable. Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement,
HP vous invite à regrouper vos cartouches usagées plutôt que de les envoyer séparément.
HP s’engage à vous offrir des produits et des services innovants, de qualité et entièrement dédiés au
respect de l’environnement, depuis leur conception et leur fabrication, jusqu'à leur distribution, leur
utilisation et leur recyclage. Si vous participez au programme HP Planet Partners, nous vous
garantissons que vos cartouches d’impression sont recyclées correctement : les plastiques et métaux
pouvant être réutilisés sont récupérés, ce qui évite que des millions de tonnes de déchets soient versés
dans les décharges. Notez que votre cartouche d’impression ne vous sera pas renvoyée. Nous vous
remercions d’agir de manière responsable afin de protéger l’environnement !
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 291
REMARQUE : Utilisez les enveloppes pour ne renvoyer que les cartouches HP LaserJet d’origine.
Nous vous prions de ne pas utiliser ces enveloppes pour les cartouches jet d'encre HP, les cartouches
non-HP, les cartouches reconditionnées ou les retours de garantie. Pour plus d'informations sur le
recyclage des cartouches jet d'encre HP, consultez notre site à l'adresse suivante : www.hp.com/
recycle.
Instructions concernant le renvoi et le recyclage
Etats-Unis et Porto-Rico
L’étiquette incluse avec la cartouche de toner HP LaserJet est destinée au renvoi et au recyclage d’une
ou plusieurs cartouches d’impression HP LaserJet après utilisation. Suivez les instructions applicables
ci-dessous.
Retours multiples (plus d'une cartouche)
1.
Emballez chaque cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine.
2.
Scotchez les cartouches ensemble à l'aide d'un ruban adhésif. Le paquet ne doit pas peser plus
de 31 kg.
3.
Utilisez une étiquette prépayée unique.
OU
1.
Vous pouvez utiliser la boîte de votre choix ou demander une boîte de récupération gratuite à
l'adresse www.hp.com/recycle ou en appelant le +1-800-340-2445 (capacité maximale de 31 kg
de cartouches d'impression HP LaserJet).
2.
Utilisez une étiquette prépayée unique.
Renvois uniques
1.
Emballez la cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine.
2.
Placez l’étiquette d’expédition sur l’avant du carton.
Expédition
Pour tous les retours de recyclage de cartouches d'impression HP LaserJet, vous pouvez confier le
paquet à UPS lors de votre prochaine livraison ou collecte, ou le porter dans un centre UPS agréé. Pour
connaître le centre UPS le plus proche de chez vous, appelez le 1-800-PICKUPS ou consultez le site
www.ups.com. Si vous utilisez une enveloppe USPS pour le retour, confiez le paquet à un service postal
américain ou déposez-le dans un bureau de services postaux américains. Pour plus d'informations ou
pour commander des boîtes ou enveloppes supplémentaires, consultez le site www.hp.com/recycle ou
appelez le 1-800-340-2445. Les collectes UPS requises seront facturées aux tarifs normaux de collecte.
Informations susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Retours hors Etats-Unis
Pour participer au programme de recyclage et de retour HP Planet Partners, il vous suffit de suivre les
instructions simples du guide de recyclage (à l'intérieur de l'emballage de votre nouveau consommable)
ou de consulter le site www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations
sur les moyens de retourner vos consommables HP LaserJet.
292 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Papier
Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications
présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à
l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP contient une pile pouvant nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie.
La pile contenue dans ce produit inclut :
Type
Pile au monofluorure de carbone-lithium
Poids
0,8 gramme
Emplacement
Carte du formateur
Amovible
Non
Ce produit contient du mercure dans la lampe fluorescente de l’écran à cristaux liquide du panneau de
commande pouvant nécessiter une manipulation particulière en fin de vie.
Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site www.hp.com/go/recycle ou contactez
les autorités locales ou l’Electronics Industry Alliance (www.eiae.org).
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 293
Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers
dans l'Union européenne
La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté
avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé
en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et
électronique usagé. Le ramassage et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment du
rejet favorise la conservation des ressources naturelles et garantit un recyclage respectant la santé de
l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux où vous pouvez déposer vos
équipements usagés pour recyclage, veuillez contacter votre bureau local, votre service de rejet des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Fiche signalétique de sécurité du produit
La fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) relative
aux consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) est disponible sur le
site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/
productinfo/safety.
Informations complémentaires
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment.
294 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D’après les normes ISO/IEC 17050–1 et EN 17050–1
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
DoC# : BOISB-0601–00–rel. 1.0
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
Série HP Color LaserJet série CP6015
Accessoires
CB 473A — bac d'entrée 1x500 feuilles/support
CB474A — Support/bac d'alimentation 500 feuilles x 3
Q6999A — Accessoire module de création de livret/module de finition HP
Q6998A — Accessoire bac d'empilement/agrafeuse 3 bacs
Référence réglementaire :2)
Options du produit :
BOISB-0601-00
TOUTES
Cartouches d'encre/Tambours d'imagerie : CB380A, CB381A, CB382A, CB383A, CB384A,
CB385A, CB386A, CB387A
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1 : 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (produit laser/LED de classe 1)
GB4943-2001
EMC :
CISPR22:2005 / EN55022:2006 – Classe B1)
EN 61000-3-2:2000 +A2
EN 61000-3-3:1995 + A1
EN 55024:1998+A1 + A2
FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe B / ICES-003, numéro 4
GB9254-1998, GB17625.1–2003
Informations supplémentaires :
Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive 2004/108/EC et de la directive Basse Tension 2006/95/EC, et porte en
conséquence la marque CE.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
1) Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des systèmes informatiques personnels Hewlett-Packard.
2) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec
le nom du produit ou le ou les numéros de produit.
Boise, Idaho , Etats-Unis
1 février 2008
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (Télécopie : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EtatsUnis, (Téléphone : 208-396-6000)
FRWW
Déclaration de conformité 295
Certificat de volatilité
Il s’agit d’une déclaration déclarant la volatilité des données client stockées en mémoire. Cette
déclaration explique également comment supprimer des données sécurisées du produit.
Types de mémoire
Mémoire volatile
Le produit utilise une mémoire volatile (64 Mo sur une carte 512 Mo installés, pour un total de 576 Mo)
pour stocker les données client lors des processus d’impression et de copie. Lorsque vous éteignez le
produit, la mémoire volatile est effacée.
Mémoire non volatile
Le produit utilise une mémoire non volatile (EEPROM) pour stocker les données de contrôle système
et les paramètres des préférences utilisateur. Aucune donnée client d’impression ou de copie n’est
stockée dans la mémoire non volatile. Cette mémoire non volatile peut être effacée et restaurée avec
les paramètres d’usine par défaut en exécutant une réinitialisation ou une restauration des paramètres
d'usine à partir du panneau de commande.
Mémoire du lecteur de disque dur
Le produit comporte un lecteur de disque dur interne (40 Go ou plus) qui peut stocker des données
après la mise hors tension du produit. Le produit peut également comporter une unité de stockage
Compact Flash supplémentaire optionnelle ou un disque dur EIO externe. Les données mises en
mémoire dans ces appareils peuvent être des tâches d'impression ou des solutions tierces mises en
mémoire. Certaines de ces données peuvent être effacées à partir du panneau de commande du
produit, mais la plupart doivent être effacées à l’aide de la fonction d'effacement de données de sécurité
dans HP Web Jetadmin. Les fonctions d’effacement de données de sécurité est confirme à la directive
5220–22.M du Département de la défense américain (DOD).
296 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
Protection contre les rayons laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a
mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le
respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S. Department of Health and Human Services
(DHHS) Radiation Performance Standard conformément au Radiation Control for Health and Safety Act
de 1968. Etant donné que les radiations émises par ce périphérique sont complètement confinées par
les boîtiers de protection externes, il est impossible que le rayon laser s'échappe dans des conditions
de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de
procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Réglementations DOC canadiennes
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Déclaration VCCI (Japon)
Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon)
Déclaration EMI (Corée)
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité 297
Déclarations relatives au laser en Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP Color LaserJet série CP6015-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn
laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet série CP6015-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan
puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 785-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
298 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Tableau de substances (Chine)
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité 299
300 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Index
A
Accessoires
commande 272
numéros de référence 273
Adresse, imprimante
Macintosh, dépannage 268
Adresse IP
BOOTP 83
Macintosh, dépannage 268
présentation 82
Agrafes
chargement 174, 176
Agrafeuse
bourrages, suppression 240
formats de papier pris en
charge 114
utilisation 115
vide, paramètres d'arrêt ou de
poursuite 116
Aide, Menu Comment faire 16
Alertes, messagerie
électronique 69
Alertes par messagerie
électronique 69
Alimentation
dépannage 186
spécifications 285
Annulation
impression 132
Annuler une demande
d'impression 132
Arrêt d'une demande
d'impression 132
Arrêter une demande
d'impression 132
Assistance
contrats de maintenance 282
en ligne 136, 280
FRWW
liens du serveur Web
intégré 154
Pages de l'utilitaire
d'imprimante HP 68
Assistance à la clientèle HP 280
Assistance clientèle
contrats de maintenance 282
en ligne 280
liens du serveur Web
intégré 154
Assistance en ligne 280
Assistance technique
contrats de maintenance 282
en ligne 280
B
Bac 1
emplacement 6
Bac à enveloppes
spécifications, physiques 283
Bac d'empilement/agrafeuse
capacité 4
configuration 109
sélection 106
spécifications, physiques 283
Bac de sortie standard
capacité 4
emplacement 6
sélection 106
Bac d’alimentation 500 feuilles
modèles avec 2
Bacs
capacités 4
chargement 95
configuration 102
détection automatique du
support 103
Impression recto verso 72
inclus 2
menu Comment faire 16
Paramètres Macintosh 69
sélection 106
spécifications, physiques 283
Bacs, état
HP Easy Printer Care 149
Bacs 500 feuilles
spécifications, physiques 283
Bacs d'alimentation
configuration 19
Bacs de sortie
capacités 4
emplacement 6
sélection 106
sélection, Windows 135
Banderoles, impression 125
BOOTP 83
Bourrages
causes courantes 214
enveloppes 249
menu Comment faire 16
reprise 244
suppression 216
Bourrages papier
suppression 216
Bouton Arrêter 12
Bouton d'alimentation,
Emplacement 6
Bouton Démarrer 12
Bouton Etat 12
Bouton Menu 12
Boutons, Panneau de commande
emplacement 12
Bouton Veille 12
C
Câble, USB
numéro de référence 274
Câbles
USB, dépannage 264
Index 301
Capacité
bac d'empilement/agrafeuse 4
bacs de sortie 4
trieuse 3 bacs 4
Capot du formateur,
Emplacement 6
Capots, Emplacement 6
Capot supérieur
emplacement 6
Caractéristiques 2, 3
Carte d'E/S améliorée
numéro de référence 274
Carte de serveur d’impression
installation 172
Cartes, impression 128
Cartes EIO
dépassement de la capacité de
la mémoire tampon 193
installation 172
numéro de référence 274
paramètres 37
Cartes Ethernet 5
Cartouche d’impression
gestion 160
Cartouches
commande via le serveur Web
intégré 154
garantie 277
non-HP 160
recyclage 291
stockage 160
Cartouches, impression
état Macintosh 73
messages d'erreur 204
numéros de référence 273
Cartouches d'agrafes
vides, paramètres d'arrêt ou de
poursuite 116
Cartouches d'encre. Voir
cartouches d'impression
Cartouches d'impression
commande via le serveur Web
intégré 154
état Macintosh 73
garantie 277
messages d'erreur 204
numéros de référence 273
remplacement 162
Chargement
bac 1 95
302 Index
bacs 2, 3, 4 96
menu Comment faire 16
Clientèle, assistance
Pages de l'utilitaire
d'imprimante HP 68
Commande
consommables et
accessoires 272
consommables via le serveur
Web intégré 154
numéros de référence
pour 273
Configuration des adresses IP 81
Configuration E/S
configuration du réseau 82
Configurations, modèles 2
Configuration système minimum
serveur Web intégré 152
Configuration USB 76
Connecteur LAN 5
Connectivité
USB 76
utilitaires réseau 86
Conservation, tâche
copie rapide 122
en mémoire 124
personnelle 120
Consommables
commande 272
commande via le serveur Web
intégré 154
contrefaçons 160
erreurs de mémoire 190
Etat, affichage à l'aide de
l'utilitaire
d'imprimante HP 68
état, affichage à partir du
serveur Web intégré 153
non-HP 160
numéros de référence 273
recyclage 291
remplacement 161
repérage 161
Consommables, état
HP Easy Printer Care 149
Contrats de maintenance 282
Contrefaçons,
consommables 160
Contrôle des tâches
d’impression 104
Copie
qualité, dépannage 253
spécifications de vitesse 3
Copies, nombre de
Windows 136
Couleur
correspondance du
nuancier 143
correspondance
Pantone® 144
émulation de jeux d'encres
CMYK 146
gris neutres 141
HP ImageREt 4800 145
impression 4 couleurs 145
impression d’échantillons
couleur 144
impression en niveaux de
gris 141
réglage 140
sRGB 145
utilisation 139
Couleurs
contrôle du bord 140
imprimées et affichées 143
options de demi-teintes 141
D
Date, réglage 158
Déclaration de conformité 295
Déclaration EMI (Corée) 297
Déclarations de conformité
laser 297
Déclarations relatives à la
sécurité 297
Déclaration VCCI (Japon) 297
Découverte du périphérique 81
Défauts, répétitifs 253
Défauts répétitifs,
dépannage 253
Densité
Réglage 68
Dépannage
câbles USB 264
défauts répétitifs 253
fichiers EPS 269
impression lente des
pages 264
impression recto verso 250
impression réseau 265
FRWW
liste de contrôle 186
menu Comment faire 16
messages d'erreur, liste
alphabétique 190
messages d'erreur, liste
numérique 190
messages du panneau de
commande, numériques 190
non-impression des
pages 264
pages vierges 264
problèmes de gestion du
papier 246
problèmes Macintosh 268
qualité 253
transparents 248, 255
Désinstallation du logiciel
Macintosh 66
Détection automatique du
support 103
Deux côtés, impression
messages d'erreur 206
DHCP 39, 83
Diagnostics
réseau 42
DIMM (modules de mémoire à
double rangée de connexions)
installation 167
numéros de référence 274
Disque dur
effacement 156
DLC/LLC 41
Durée de veille
délai 112
modification des
paramètres 112
E
Ecran graphique, Panneau de
commande 12
Effacement du disque dur 156
Effacement sécurisé du
disque 156
Effet yeux rouges, correction 133
Energie, spécifications 285
Enveloppes
bourrages 249
chargement dans bac 1 95
Environnement,
spécifications 287
FRWW
Erreur, messages
liste numérique 190
types 189
Erreurs
logiciel 267
Erreurs de l'horloge interne 191
Erreurs de stockage
permanent 197
Erreurs liées à la saturation de la
mémoire tampon 193
Erreurs NVRAM 197
Espace requis 283
Etat
HP Easy Printer Care 149
messages, types 189
onglet Services Macintosh 73
serveur Web intégré 153
Utilitaire d'imprimante HP,
Macintosh 68
Etat des consommables, onglet
Services
Windows 136
Etat des fournitures, onglet
Services
Macintosh 73
Etat du périphérique
onglet Services Macintosh 73
Etat du produit
HP Easy Printer Care 149
Etat IPSEC 41
Exigences relatives au navigateur
serveur Web intégré 152
Exigences relatives au navigateur
Web
serveur Web intégré 152
Explorer, versions prises en charge
serveur Web intégré 152
F
Fiche signalétique de sécurité du
produit 294
Fichiers de description
d'imprimantes PostScript (PPD)
fournis 67
Fichiers EPS, dépannage 269
filigranes 71
Filigranes
Windows 134
Fonction d’effacement du
disque 156
Fonctions de connectivité
Fonctions de sécurité 5
Formateur, voyants 251
Fournitures
intervalles de
remplacement 162
remplacement 161
5
G
Garantie
cartouches d'impression 277
étendue 282
pièces échangeables par
l'utilisateur 279
produit 275
Garantie étendue 282
H
Heure, réglage 158
Heure de réveil
configuration 113
modification 113
Horloge
message d'erreur 191
réglage 158
Horloge temps réel 158
HP Easy Printer Care
dDescription 61
navigateurs compatibles 61
options 149
ouverture 149
systèmes d'exploitation
compatibles 61
téléchargement 61
utilisation 149
HP Web Jetadmin
mises à jour du
micrologiciel 182
I
Impression
bac de sortie, sélection 106
dépannage 264
spécifications de vitesse 3
Impression, cartouches
non-HP 160
recyclage 291
stockage 160
Impression à partir du bac 2, 3 ou
4 96
Index 303
Impression de n pages par feuille
Windows 134
Impression des deux côtés
menu Comment faire 16
Paramètres Macintosh 68
Impression double face
Windows 134
Impression en niveaux de
gris 141
Impression n pages par feuille 71
Impression recto verso
menu Comment faire 16
messages d'erreur 206
Paramètres Macintosh 68
Windows 134
Imprimante, langages 4
Imprimer des deux côtés
Windows 134
Informations produit 1
Installation
cartes EIO 172
Instructions réglementaires
déclaration de conformité 295
Internet Explorer, versions prises
en charge
serveur Web intégré 152
Internet protocol (IP) 82
Interrupteur Marche/Arrêt,
Emplacement 6
J
Jetadmin
mises à jour du
micrologiciel 182
Jetadmin, HP Web 61, 155
Jetdirect, serveur d'impression
installation 172
K
Kit de fusion d'image, 110 volts
numéro de référence 274
Kit de fusion d'image, 220 volts
numéro de référence 274
Kit de maintenance 274
L
Langages d'imprimante 4
Levier d’accès au bourrage,
Emplacement 6
304 Index
Logiciel
Désinstallation sous
Macintosh 66
HP Easy Printer Care 61,
149
paramètres 66
Paramètres 58
problèmes 267
systèmes d'exploitation
compatibles 54, 66
utilitaire d'imprimante HP 68
Logiciel HP-UX 63
Logiciel Linux 63
Logiciels
HP Web Jetadmin 61
Macintosh 67, 86
serveur Web intégré 61
Windows 86
Logiciel Solaris 63
Logiciel UNIX 63
Lutte contre les contrefaçons,
consommables 160
M
Macintosh
assistance 280
carte USB, dépannage 269
composants logiciels 86
logiciels 67
options d'agrafage 73
paramètres AppleTalk 41
paramètres du pilote 67, 70
pilotes, dépannage 268
problèmes, dépannage 268
redimensionnement de
documents 70
Suppression du logiciel 66
systèmes d'exploitation
compatibles 66
utilitaire d'imprimante HP 68
Macintosh, paramètres du pilote
stockage de tâches 73
Maintenance sur site
prioritaire 282
Masque de sous-réseau 83, 84
Mémoire
caractéristiques 3
erreurs de
consommables 190
fournie 67
inclus 2
insuffisante 193, 206
messages d'erreur de stockage
permanent 197
numéros de référence 274
Mémoire insuffisante 193, 206
Menu Comment faire 16
Menu de configuration du
périphérique 20
Menu de configuration du
système 27
Menu de diagnostics 46
Menu de gestion du papier 19
Menu de récupération des
travaux 17
Menu de réinitialisation 44
Menu d’impression 20
Menu d’informations 18
Menu E/S 37
Menu E/S (entrée/sortie) 37
Menus
configuration du
périphérique 20
configuration du système 27
diagnostics 46
gestion du papier 19
hiérarchie 15
impression 20
informations 18
menu E/S (entrée/sortie) 37
récupération des travaux 17
réinitialisation 44
Menus, panneau de commande
comment faire 16
E/S 37
verrouillage 157
Menus, Panneau de commande
service 51
Menu Service, panneau de
commande 51
Message d'erreur d'installation de
cartouche 204
Messages
Alertes par messagerie
électronique 69
liste alphabétique 190
liste numérique 190
types 189
FRWW
Messages d'erreur
Alertes par messagerie
électronique 69
liste alphabétique 190
liste numérique 190
Meuble/support
spécifications, physiques 283
Meubles de rangement
spécifications, physiques 283
Micrologiciel, mise à niveau 180
Mise à jour du micrologiciel,
Macintosh 68
Mise à jour du micrologiciel à
distance 180
Mise à l'échelle de documents
Macintosh 70
Mise à niveau du
micrologiciel 180
Mise en att. après 1ère page
Windows 135
Mise en attente, impression
fonctions 117
Mise en attente, tâche
épreuve et impression 117
Mise en attente, tâches
accès 117
Mode impr. choisi non
disponible 206
Modèles, caractéristiques 2
Mode papier à en-tête
alternatif 136
Mode veille 112
Module de création de livret
configuration 109
sélection 106
N
Netscape Navigator, versions
prises en charge
serveur Web intégré 152
Nettoyage
parties externes 179
périphérique 179
station de fusion 258
Niveau sonore 286
Non-HP, consommables 160
Numérisation
spécifications de vitesse 3
FRWW
Numéros de référence
cartouches
d'impression 273
mémoire 274
O
Onglet Informations, serveur Web
intégré 153
Onglet Paramètres, serveur Web
intégré 153
Onglet Réseau, serveur Web
intégré 154
Onglet Services
Macintosh 73
Options d'agrafage
Macintosh 73
Options d'agrafeuse
Windows 135
Options d'impression avancées
Windows 136
Options de couleur 136
Ordre des pages,
modification 136
Orientation
paramètre, Windows 134
Orientation paysage
paramètre, Windows 134
Orientation portrait
paramètre, Windows 134
P
Page d'état des consommables
description 18
Page d'utilisation
description 18
Page de configuration
Macintosh 68
Page de nettoyage,
impression 258
Page de séparation
Windows 135
Pages
impression lente 264
pas d’impression 264
vierges 264
Pages de couverture 70, 133
Pages d’informations 148
Pages par feuille
Windows 134
Pages par minute 3
Pages vierges, dépannage 264
Panneau de commande
boutons 12
emplacement 6
menu Comment faire 16
menu E/S 37
menus 14, 15
menu Service 51
messages, liste
alphabétique 190
messages, liste
numérique 190
messages, types 189
paramètres 66
Paramètres 58
verrouillage des menus 157
voyants 12, 13
Panneaux, impression 128
Papier
bac de chargement 2, 3, 4 et
5 99
bac de chargement 2, 3, 4 ou
5 96
bacs de chargement 2, 3, 4 et
5 98
chargement 95
couvertures, utilisation de
papiers différents 133
format, sélection 133
format personnalisé,
paramètres Macintosh 70
format personnalisé,
sélection 133
format pris en charge 89
menu Comment faire 16
pages par feuille 71
pour l'impression couleur 145
première et dernière pages,
utilisation de papiers
différents 133
Première page 70
prise en charge
agrafeuse 114
type, sélection 133
Papier à en-tête,
chargement 136
Papier brillant, prise en
charge 126
Papier résistant 128
Papier résistant HP 128
Index 305
Papiers spéciaux
recommandations 94
Paramètres
pilotes 59, 67
préréglages de pilote
(Macintosh) 70
priorité 66
Priorité 58
Paramètres AppleTalk 41
Paramètres Bonjour 69
Paramètres de l'onglet
Couleur 73
Paramètres de l’imprimante
configurer 20
Paramètres de pare-feu 41
Paramètres de veille
spécifications électriques 285
Paramètres DNS 39
Paramètres du format de papier
personnalisé
Macintosh 70
Paramètres du mode
économique 112
Paramètres du pilote Macintosh
filigranes 71
format de papier
personnalisé 70
onglet Services 73
Paramètres du serveur Proxy 40
Paramètres IPV6 39
Paramètres IPX/SPX 41
Paramètres TCP/IP
38
Passerelle, Paramètre par
défaut 84
Passerelle par défaut,
Définition 84
Passerelles 83
Photos
amélioration de qualité
d'impression 133
élimination effet yeux
rouges 133
Photos, impression 126
Pilote d'impression
universel HP 56
Pilote d'imprimante universel 56
Pilotes
Macintosh, dépannage 268
paramètres 59, 66, 67
306 Index
Paramètres 58
paramètres Macintosh 70
préréglages (Macintosh) 70
pris en charge 55
raccourcis (Windows) 133
universel 56
Windows, ouverture 133
Pilotes d'émulation PS 55
Pilotes PCL
universel 56
PIN, tâches personnelles 120
Plusieurs pages par feuille
Windows 134
Polices
fichiers EPS, dépannage 269
incluses 4
Transfert Macintosh 68
Polices TrueType fournies 4
Ports
dépannage Macintosh 269
emplacement 9
inclus 5
Ports d'interface
emplacement 9
inclus 5
Port USB
dépannage 264
dépannage Macintosh 269
PPD
fournis 67
ppp, paramètres 68
Première page
Utiliser autre papier 70
Préréglages (Macintosh) 70
Priorité, paramètres 58, 66
Programme de gestion écologique
des produits 291
Programmes d'installation,
Windows 86
Protocoles, réseau 38, 44, 81
Q
Qualité
dépannage 253
Qualité d'impression
dépannage 253
Qualité en sortie
dépannage 253
R
Raccourcis 133
Recto verso, impression
messages d'erreur 206
Paramètres Macintosh 68
Recto verso, impression sur
menu Comment faire 16
Recyclage
programme HP de renvoi et de
recyclage des
consommables 292
Redimensionnement de documents
Macintosh 70
Redimensionner les documents
Windows 134
Réduire les documents
Windows 134
Réglages rapide 133
Règle, défaut répétitif 253
Réglementations
déclaration sur les produits laser
de la Finlande 298
programme de gestion
écologique des produits 291
Réglementations DOC
canadiennes 297
Réinitialiser, Bouton 12
Réseaux
adresse IP 81, 82, 84, 85
configuration 82
découverte du
périphérique 81
DHCP 83
diagnostics 42
fonctions de connectivité 5
HP Web Jetadmin 155
impression, dépannage 265
installation de cartes EIO 172
Internet Protocol (IP) 82
masque de sous-réseau 84
paramètres 38
paramètres de sécurité 41
Paramètres Macintosh 69
passerelle par défaut 84
passerelles 83
protocoles 38, 44
protocoles pris en charge 81
serveurs d’impression inclus 2
sous-réseaux 83
TCP/IP 83
FRWW
Transmission Control Protocol
(TCP) 82
vitesse de liaison 44
Résolution
Paramètres 68
problèmes de qualité
d'impression 253
spécifications 3
Résolution, réglage 133
Résolution des problèmes
Alertes par messagerie
électronique 69
messages, types 189
S
Sécurité
effacement du disque 156
paramètres réseau 41
verrouillage des menus du
panneau de commande 157
Serveur d'impression HP Jetdirect
installation 172
mises à jour du
micrologiciel 183
voyants 251
Serveur d'impression Jetdirect
mises à jour du
micrologiciel 183
voyants 251
Serveur d’impression HP Jetdirect
modèles incluant 2
Serveur d’impression Jetdirect
modèles avec 2
Serveurs d'impression HP Jetdirect
installation 172
Serveur Web intégré
attribution de mot de
passe 156
fonctions 152
Service
contrats 282
Service des fraudes 160
Service des fraudes HP 160
Sites Web
assistance clientèle 280
assistance clientèle
Macintosh 280
commande de
consommables 272
FRWW
contacter le service des
fraudes 160
fiche signalétique sur la sécurité
d'emploi des produits
(MSDS) 294
HP Web Jetadmin,
téléchargement 155
pilote d'imprimante
universel 56
Sous-réseaux 83
Spécifications
acoustiques 286
caractéristiques 3
électriques 285
environnement
d’exploitation 287
physiques 283
Spécifications acoustiques 286
Spécifications de vitesse 3
Spécifications électriques 285
Spécifications physiques 283
Spécifications pour la
tension 285
Spécifications relatives à
l’environnement
d’exploitation 287
Station de fusion
nettoyage 258
Stockage
cartouches d'impression 160
Stockage, tâche
copie rapide 122
en mémoire 124
épreuve et impression 117
fonctions 117
Paramètres Macintosh 69
personnelle 120
Stockage, tâches
accès 117
paramètres Macintosh 73
Stockage des tâches
accès 117
copie rapide 122
en mémoire 124
épreuve et impression 117
impression 118, 122, 124
suppression 118, 122, 124
Stockage de tâche
personnelle 120
Stockage de tâches
fonctions 117
Stocker des tâches
Windows 135
Structure des menus
description 18
Support
format personnalisé,
paramètres Macintosh 70
menu Comment faire 16
pages par feuille 71
Première page 70
prise en charge
agrafeuse 114
Support d'impression
chargement dans bac 1 95
Supports
formats pris en charge 89
Supports, chargement
configuration 95
Supports pris en charge 89
Supports spéciaux
recommandations 94
Suppression du logiciel
Macintosh 66
Suspendre une demande
d'impression 132
Systèmes d'exploitation
compatibles 54, 66
T
Tâches
Paramètres Macintosh 69
Tâches, stockage
paramètres Macintosh 73
Tâches d'agrafage 115
Tâches d'épreuve et
impression 117
Tâches d'impression 131
Tâches en attente 117
Tâches en mémoire 124
Tâches personnelles
impression 120
suppression 120
Tâches privées
Windows 135
Tambours d'imagerie
remplacement 164
Taux d’humidité 287
Index 307
TCP/IP
configuration 83
TCP/IP, paramètres, configuration
manuelle 85
TCP/IP, Paramètres, Configuration
manuelle 84
Technologie d'amélioration de la
résolution (Resolution
Enhancement - REt) 68
Technologie REt (Resolution
Enhancement - amélioration de la
résolution) 68
Température 287
Temps de veille
activation 112
désactivation 112
Tests
réseau 42
Texte couleur
imprimer en noir 136
Toner
Réglage de la densité 68
Touches, Panneau de commande
emplacement 12
Transfert de fichiers,
Macintosh 68
Transmission Control Protocol
(TCP) 82
Trieuse, 3 bacs
capacité 4
spécifications, physiques 283
Trieuse 3 bacs
capacité 4
spécifications, physiques 283
Types de polices
inclus 4
Utilitaire d'imprimante HP,
Macintosh 67
V
Verrouillage
menus du panneau de
commande 157
Verrouillage des ressources,
Macintosh 68
Vitesse de liaison 44
Vitesse du processeur 3
Voyant Attention
emplacement 12
Voyant de détection 251
Voyant Données
emplacement 12
Voyant Prêt
emplacement 12
Voyants
formateur 251
panneau de commande 12
W
Web Jetadmin
mises à jour du
micrologiciel 182
Windows
composants logiciels 86
paramètres du pilote 59
pilote d'imprimante
universel 56
pilotes pris en charge 55
systèmes d'exploitation
compatibles 54
U
Union européenne, mise au rebut
des déchets 294
Unité d'impression recto verso
emplacement 6
menu Comment faire 16
messages d'erreur 206
spécifications, physiques 283
Unité de fusion
messages d'erreur 195
Unité recto verso
Paramètres Macintosh 68
Utilitaire d'imprimante HP 68
308 Index
FRWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB506-90992*
*CB506-90992*
Q3931-90992

Manuels associés