Mode d'emploi | HP LaserJet P2035 Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
168 Des pages
Mode d'emploi | HP LaserJet P2035 Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
LaserJet P2030 Series Printer
Guide d'utilisation
P2030
http://www.hp.com/support/ljp2030series
Imprimante HP LaserJet série P2030
Guide d'utilisation
Copyright et licence
Marques commerciales
© Copyright 2015 HP Development Company,
L.P.
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® et
PostScript® sont des marques de commerce
d'Adobe Systems Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation expresse
par écrit, sauf dans les cas permis par les lois
régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document
sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
Les seules garanties des produits et
services HP sont exposées dans les clauses
expresses de garantie fournies avec les
produits ou services concernés. Le contenu de
ce document ne constitue en aucun cas une
garantie supplémentaire. HP ne peut être tenu
responsable des éventuelles erreurs
techniques ou éditoriales de ce document.
Edition 1, 11/2015
Microsoft®, Windows®, Windows® XP et
Windows Vista® sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The Open
Group.
ENERGY STAR® et la marque ENERGY STAR®
sont des marques déposées aux Etats-Unis.
Sommaire
1 Principes de base ........................................................................................................................................... 1
Comparaison des produits ..................................................................................................................................... 2
Modèles HP LaserJet série P2030 ....................................................................................................... 2
Fonctionnalités du produit .................................................................................................................................... 3
Présentation du produit ........................................................................................................................................ 4
Vue avant ............................................................................................................................................. 4
Vue arrière ........................................................................................................................................... 4
Ports d'interface .................................................................................................................................. 5
Emplacement de l'étiquette portant le numéro de série et le modèle .............................................. 5
2 Panneau de commande .................................................................................................................................. 7
3 Logiciels pour Windows .................................................................................................................................. 9
Systèmes d'exploitation pris en charge sous Windows ...................................................................................... 10
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows ........................................................................................... 11
Priorité des paramètres d'impression ................................................................................................................. 12
Modification des paramètres d'impression pour Windows ................................................................................ 13
Suppression du logiciel sous Windows ............................................................................................................... 14
Utilitaires pris en charge sous Windows ............................................................................................................. 15
Logiciel Alertes d'état ....................................................................................................................... 15
Utilitaires réseau pris en charge sous Windows ................................................................................................. 16
Serveur Web intégré .......................................................................................................................... 16
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation ............................................................................................... 17
4 Utilisation du produit sur Macintosh ............................................................................................................. 19
Logiciels pour Macintosh ..................................................................................................................................... 20
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh .................................................................... 20
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh ............................................. 20
Logiciels pour ordinateurs Macintosh .............................................................................................. 20
Utilitaire d'imprimante HP .............................................................................................. 20
Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP .................................................... 21
FRWW
iii
Utilitaires pris en charge sur Macintosh ........................................................................................... 21
Serveur Web intégré ....................................................................................................... 21
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh .............................................................................. 22
Imprimer ............................................................................................................................................ 22
Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh ............................ 22
Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier
personnalisé ................................................................................................................... 22
Impression d'une page de couverture ............................................................................ 22
Utilisation des filigranes ................................................................................................. 23
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh ......... 23
Impression sur les deux faces de la feuille (impression recto verso) ........................... 24
Utilisation du menu Services .......................................................................................... 24
5 Connectivité ................................................................................................................................................ 25
Connexions USB et parallèle ............................................................................................................................... 26
Configuration du réseau ...................................................................................................................................... 27
Protocole de réseau pris en charge .................................................................................................. 27
Installation du produit sur un réseau ............................................................................................... 28
Configuration du produit en réseau .................................................................................................. 28
Affichage ou modification des paramètres réseau ........................................................ 28
Définition ou modification du mot de passe réseau ...................................................... 29
Adresse IP ....................................................................................................................... 29
Paramètres de vitesse de liaison ................................................................. 29
6 Papier et supports d'impression ................................................................................................................... 31
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ......................................................................... 32
Formats de papier et de support pris en charge ................................................................................................. 33
Formats de papier personnalisés ........................................................................................................................ 35
Types de papier et de support d'impression pris en charge ............................................................................... 36
Capacité des bacs ................................................................................................................................................ 37
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ............................................................... 38
Chargement des bacs .......................................................................................................................................... 39
Orientation du papier pour le chargement des bacs ........................................................................ 39
Bac 1 .................................................................................................................................................. 39
Bac 2 .................................................................................................................................................. 40
Charger du papier au format A6 ..................................................................................... 40
Alimentation manuelle ..................................................................................................................... 41
Configuration des bacs ........................................................................................................................................ 42
Utilisation des options de sortie papier .............................................................................................................. 43
Impression vers le bac de sortie supérieur (standard) ..................................................................... 43
Impression vers le circuit papier direct (sortie arrière) .................................................................... 43
iv
FRWW
7 Utilisation des fonctions du produit .............................................................................................................. 45
EconoMode .......................................................................................................................................................... 46
Mode silencieux ................................................................................................................................................... 47
8 Tâches d'impression .................................................................................................................................... 49
Annuler une tâche d'impression .......................................................................................................................... 50
Interruption de la tâche d'impression en cours à partir du panneau de commande ....................... 50
Arrêter la tâche d’impression en cours à partir de votre programme ............................................. 50
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows ................................................................................ 51
Ouverture du pilote d'imprimante .................................................................................................... 51
Utiliser les réglages rapides .............................................................................................................. 51
Définition des options de papier et de qualité ................................................................................. 51
Définition des effets de document ................................................................................................... 52
Réglez les options de finition du document. .................................................................................... 52
Informations d'assistance et d'état de produit ................................................................................ 54
Définition des options d'impression avancées ................................................................................. 54
9 Utilisation et maintenance du produit ........................................................................................................... 55
Impression de pages d'information .................................................................................................................... 56
Page de démonstration ..................................................................................................................... 56
Page de configuration ....................................................................................................................... 56
Page d'état des consommables ........................................................................................................ 56
Gérer un produit réseau ...................................................................................................................................... 57
Serveur Web intégré .......................................................................................................................... 57
Ouverture du serveur Web intégré ................................................................................. 57
Onglet Informations ....................................................................................................... 57
Onglet Paramètres ......................................................................................................... 58
Onglet Réseau ................................................................................................................. 58
Liens ................................................................................................................................ 58
Sécurisation du serveur Web intégré ................................................................................................ 58
Verrouiller le produit ........................................................................................................................................... 59
Gestion des consommables ................................................................................................................................ 60
Durée de vie des consommables ...................................................................................................... 60
Gestion de la cartouche d'impression ............................................................................................... 60
Stockage des cartouches d'impression .......................................................................... 60
Utilisez des cartouches d'impression de marque HP ..................................................... 60
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non‑HP .................................. 60
Authentification des cartouches d'impression .............................................................. 60
Service des fraudes HP et site Web ................................................................................ 60
Remplacement des consommables et des pièces .............................................................................................. 62
FRWW
v
Indications de remplacement des consommables ........................................................................... 62
Répartition de l'encre ........................................................................................................................ 62
Remplacement de la cartouche d'impression .................................................................................. 63
Nettoyage du produit .......................................................................................................................................... 65
Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression ........................................................................ 65
Nettoyage du circuit papier ............................................................................................................... 66
Nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 1 .................................................................................. 67
Nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 2 .................................................................................. 70
10 Résolution des problèmes .......................................................................................................................... 73
Résolution des problèmes généraux .................................................................................................................. 74
Liste de contrôle pour le dépannage ................................................................................................ 74
Facteurs ayant une incidence sur les performances du produit ...................................................... 75
Rétablissement des paramètres d'usine ............................................................................................................ 76
Etat des voyants .................................................................................................................................................. 77
Messages d'alerte d'état ..................................................................................................................................... 83
Bourrages ............................................................................................................................................................ 85
Causes courantes des bourrages ...................................................................................................... 85
Emplacement des bourrages ............................................................................................................ 86
Suppression des bourrages .............................................................................................................. 86
Mécanismes internes ...................................................................................................... 86
Zone de la cartouche d'impression et circuit papier .................................... 86
Bacs d'alimentation ........................................................................................................ 88
Bac 1 ............................................................................................................. 88
Bac 2 ............................................................................................................. 89
Bacs de sortie .................................................................................................................. 91
Résolution des problèmes de qualité d'impression ........................................................................................... 93
Problèmes de qualité d'impression associés au papier ................................................................... 93
Problèmes de qualité d'impression associés à l'environnement ..................................................... 93
Problèmes de qualité d'impression associés à des bourrages ........................................................ 93
Régler la densité d’impression ......................................................................................................... 94
Exemples de défauts d'impression ................................................................................................... 94
Impression claire ou décolorée ...................................................................................... 94
Traces d'encre ................................................................................................................. 94
Caractères manquants ................................................................................................... 95
Lignes verticales ............................................................................................................. 95
Arrière-plan gris .............................................................................................................. 95
Maculage ......................................................................................................................... 95
Mauvaise fixation de l'encre ........................................................................................... 96
Défauts verticaux répétitifs ............................................................................................ 96
Caractères mal formés ................................................................................................... 96
vi
FRWW
Page imprimée de travers .............................................................................................. 96
Gondolage ou tuilage ...................................................................................................... 97
Froissures ou pliures ...................................................................................................... 97
Débordement .................................................................................................................. 97
Résolution des problèmes de performances ...................................................................................................... 98
Résolution des problèmes de connectivité ......................................................................................................... 99
Résolution des problèmes de connexion directe ............................................................................. 99
Résolution des problèmes de réseau ............................................................................................... 99
Résolution des problèmes Windows courants ................................................................................................. 101
Résolution des problèmes Macintosh courants ............................................................................................... 102
Résolution des problèmes Linux ....................................................................................................................... 105
Annexe A Consommables et accessoires ......................................................................................................... 107
Commander des pièces, des accessoires et des consommables ..................................................................... 108
Commander directement auprès de HP ......................................................................................... 108
Commander auprès de prestataires de services ou de bureaux .................................................... 108
Numéros de référence ....................................................................................................................................... 109
Cartouches d'impression ................................................................................................................ 109
Câbles et interfaces ........................................................................................................................ 109
Annexe B Service et assistance ...................................................................................................................... 111
Déclaration de garantie limitée de HP .............................................................................................................. 112
Royaume-Uni, Irlande et Malte ....................................................................................................... 113
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg .............................................................................. 113
Belgique, France et Luxembourg .................................................................................................... 114
Italie ................................................................................................................................................. 115
Espagne ........................................................................................................................................... 115
Danemark ........................................................................................................................................ 116
Norvège ........................................................................................................................................... 116
Suède ............................................................................................................................................... 116
Portugal ........................................................................................................................................... 117
Grèce et Chypre ............................................................................................................................... 117
Hongrie ............................................................................................................................................ 117
République tchèque ........................................................................................................................ 118
Slovaquie ......................................................................................................................................... 118
Pologne ........................................................................................................................................... 118
Bulgarie ........................................................................................................................................... 119
Roumanie ........................................................................................................................................ 119
Belgique et Pays-Bas ...................................................................................................................... 119
Finlande ........................................................................................................................................... 120
Slovénie ........................................................................................................................................... 120
FRWW
vii
Croatie ............................................................................................................................................. 120
Lettonie ........................................................................................................................................... 120
Lituanie ............................................................................................................................................ 121
Estonie ............................................................................................................................................. 121
Russie .............................................................................................................................................. 121
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux
cartouches d'encre LaserJet .............................................................................................................................. 122
Contrat de Licence Utilisateur Final .................................................................................................................. 123
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ................................................................. 127
Assistance clientèle ........................................................................................................................................... 128
Annexe C Programme de gestion écologique des produits ................................................................................ 129
Protection de l'environnement ......................................................................................................................... 131
Production d'ozone ........................................................................................................................................... 131
Consommation d'énergie .................................................................................................................................. 131
Consommation de toner .................................................................................................................................... 131
Utilisation du papier .......................................................................................................................................... 132
Matières plastiques ........................................................................................................................................... 132
Consommables d’impression HP LaserJet ........................................................................................................ 132
Papier ................................................................................................................................................................. 132
Restrictions de matériel .................................................................................................................................... 132
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) ...................................................................................... 133
Recyclage du matériel électronique ................................................................................................................. 133
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil ......................................................................................... 134
Substances chimiques ....................................................................................................................................... 134
Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de
l'Union européenne ........................................................................................................................................... 134
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde) ............................................ 134
Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) ........................................... 134
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) ....................................... 135
Tableau de substances (Chine) ......................................................................................................................... 135
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) ................................................................................................ 135
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes,
télécopieurs et copieurs .................................................................................................................................... 136
Fiche signalétique de sécurité du produit ......................................................................................................... 136
EPEAT ................................................................................................................................................................. 136
Informations complémentaires ........................................................................................................................ 136
Annexe D Caractéristiques ............................................................................................................................ 139
Spécifications physiques ................................................................................................................................... 140
Consommation d'énergie et émissions acoustiques ........................................................................................ 141
viii
FRWW
Environnement d'exploitation .......................................................................................................................... 142
Annexe E Informations réglementaires .......................................................................................................... 143
Déclaration de conformité ................................................................................................................................ 144
Déclaration de conformité .............................................................................................................. 144
Avis de conformité ............................................................................................................................................. 146
Réglementations de la FCC ............................................................................................................. 146
Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada ................................ 146
Déclaration VCCI (Japon) ................................................................................................................. 146
Déclaration EMC (Corée) ................................................................................................................. 146
Instructions sur le cordon d’alimentation ...................................................................................... 146
Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon) .............................................................. 147
Protection contre les rayons laser ................................................................................................. 147
Déclaration relative au laser en Finlande ....................................................................................... 147
Déclaration GS (Allemagne) ............................................................................................................ 149
Conformité avec l'Eurasie (Biélorussie, Kazakhstan, Russie) ........................................................ 149
Index ........................................................................................................................................................... 151
FRWW
ix
x
FRWW
1
FRWW
Principes de base
●
Comparaison des produits
●
Fonctionnalités du produit
●
Présentation du produit
1
Comparaison des produits
Modèles HP LaserJet série P2030
2
Imprimante HP LaserJet P2035
Imprimante HP LaserJet P2035n
CE461A
CE462A
●
Permet d'imprimer jusqu'à 30 pages par minute (ppm) sur du
papier au format Letter et 30 ppm sur du papier au format A4.
Possède les mêmes fonctions que le modèle HP LaserJet P2035, à
l'exception des différences suivantes :
●
Contient 16 Mo de mémoire vive (RAM).
●
Prise en charge réseau intégrée
●
Cartouche d'impression HP, prévue pour une utilisation jusqu'à
1,000 pages.
●
Pas de port parallèle
●
Le bac 1 peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier.
●
Le bac 2 peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier.
●
Bac de sortie de 125 feuilles, côté recto vers le bas.
●
Circuit papier direct
●
Port USB 2.0 haute vitesse.
●
Port parallèle
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Fonctionnalités du produit
Fonction
Description
Performances
●
Processeur 266 MHz
Interface utilisateur
●
Panneau de commande à 2 boutons et 6 voyants
●
Pilotes d'imprimante Windows® et Macintosh
●
Serveur Web intégré permettant d'accéder au service d'assistance et de commander des
consommables (uniquement pour les modèles connectés au réseau)
●
Pilotes d'impression hôte pour Windows et Macintosh inclus sur le CD du produit
●
Pilote d'imprimante HP UPD PCL 5 en téléchargement sur Internet
●
Pilote d'imprimante XPS (XML Paper Specification) en téléchargement sur Internet
●
FastRes 1200 : produit une qualité d'impression à 1 200 points par pouce (ppp) pour une
impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité
●
600 ppp – assure l'impression la plus rapide
●
45 polices internes proportionnelles
●
80 polices d’écran correspondant au périphérique dans le format TrueType disponibles avec la
solution logicielle
●
Connexion USB 2.0 haute vitesse
●
Connexion parallèle (HP LaserJet P2035 imprimante uniquement)
●
Connexion réseau RJ.45 (HP LaserJet P2035n imprimante uniquement)
●
La page d'état des consommables contient les informations de niveau de toner, de nombre de
pages et de nombre estimé de pages restantes.
●
Le produit contrôle l'authenticité de la cartouche d'impression HP lors de son installation.
●
Intégration du site Internet HP Sure Supply facilitant la commande de cartouches de remplacement
Accessoires
●
Serveur d'impression externe HP Jetdirect
Systèmes d’exploitation compatibles
●
Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP, et Windows Vista™
●
Macintosh OS X version 10.3, 10.4, 10.5 et ultérieure
●
Unix®
●
Linux
●
Le guide d'utilisation en ligne est compatible avec les afficheurs de texte.
●
La cartouche d'impression peut être installée et retirée d'une seule main.
●
Toutes les portes peuvent être ouvertes d'une seule main.
●
Il est possible de charger du papier dans le bac 1 d'une seule main.
Pilotes d’imprimante
Résolution
Polices
Connectivité
Consommables
Accessibilité
FRWW
Fonctionnalités du produit
3
Présentation du produit
Vue avant
2
1
3
4
7
6
5
1
Bac 1 (tirer pour ouvrir)
2
Bac de sortie supérieur
3
Panneau de commande
4
Bouton d'ouverture du panneau d'accès à la cartouche d'impression
5
Interrupteur
6
Bac 2
7
Porte d'accès aux cartouches d'impression
Vue arrière
1
2
5
4
4
3
1
Porte d'accès pour débourrage (tirer la poignée verte pour ouvrir)
2
Circuit papier direct (tirer pour ouvrir)
3
Ports d'interface
4
Branchement de l'alimentation
5
Logement pour verrou de sécurité de type câble
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Ports d'interface
Figure 1-1 Imprimante HP LaserJet P2035
1
2
1
Port USB 2.0 haute vitesse
2
Port parallèle
Figure 1-2 Imprimante HP LaserJet P2035n
1
2
1
Port USB 2.0 haute vitesse
2
Port réseau RJ.45
Emplacement de l'étiquette portant le numéro de série et le modèle
L'étiquette indiquant le modèle et les numéros de série figure à l'arrière du produit.
FRWW
Présentation du produit
5
6
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
2
Panneau de commande
Le panneau de commande de l'imprimante comporte six voyants et deux boutons. Ces voyants permettent
d'identifier l'état de l'imprimante.
1
2
3
4
5
6
7
1
Voyant Bourrage : Indique qu'un bourrage s'est produit dans l'imprimante.
2
Voyant Encre : s'allume lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Si la cartouche d'impression est hors de
l'imprimante, le voyant Encre clignote.
3
Voyant Fin du papier : Indique qu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante.
4
Voyant Attention : Indique que le panneau d'accès à la cartouche d'impression est ouvert ou qu'une autre erreur est survenue.
5
Voyant Prête : Indique que l'imprimante est prête à l'emploi.
6
Bouton et voyant Exécuter.
7
Bouton Annuler : Pour annuler une tâche en cours d'impression, appuyez sur le bouton Annuler.
REMARQUE : Pour obtenir une description de l'état des voyants, reportez-vous à la section Etat des voyants
à la page 77.
FRWW
7
8
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
3
FRWW
Logiciels pour Windows
●
Systèmes d'exploitation pris en charge sous Windows
●
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows
●
Priorité des paramètres d'impression
●
Modification des paramètres d'impression pour Windows
●
Suppression du logiciel sous Windows
●
Utilitaires pris en charge sous Windows
●
Utilitaires réseau pris en charge sous Windows
●
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation
9
Systèmes d'exploitation pris en charge sous Windows
Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Windows suivants :
10
●
Windows XP (32 bits et 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits)
●
Windows 2000
●
Windows Vista (32 bits et 64 bits)
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows
Ce produit comprend un pilote d'impression hôte.
Le pilote d'imprimante inclut une aide en ligne, comprenant des instructions sur l'exécution des tâches
d'impression courantes ainsi que la description des boutons, cases à cocher et listes déroulantes du pilote
d'impression.
FRWW
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows
11
Priorité des paramètres d'impression
Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur
emplacement :
REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
12
●
Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur
une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici
remplacent toutes les autres modifications.
●
Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer, Configuration
de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les
paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent
pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page.
●
Boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante (pilote d'imprimante) : Cliquez sur Propriétés dans la
boîte de dialogue Imprimer pour ouvrir le pilote d'imprimante. Les paramètres modifiés dans la boîte de
dialogue Propriétés de l'imprimante ne remplacent pas ceux modifiés à un autre emplacement.
●
Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote d'imprimante
spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que vous ne modifiez des
paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l'imprimante.
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Modification des paramètres d'impression pour Windows
Modification des paramètres de tâches
d'impression jusqu'à la fermeture du
logiciel
Modification des paramètres par défaut
de tâches d'impression
Modification des paramètres de
configuration du produit
1.
Dans le menu Fichier du logiciel,
cliquez sur Imprimer.
1.
1.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez
sur Propriétés ou sur Préférences.
Les étapes peuvent être différentes ; cette
procédure est classique.
2.
FRWW
Windows XP et
Windows Server 2003 (vue par
défaut du menu Démarrer) : Cliquez
sur Démarrer, puis sur Imprimantes
et télécopieurs.
Windows XP et
Windows Server 2003 (vue par
défaut du menu Démarrer) : Cliquez
sur Démarrer, puis sur Imprimantes
et télécopieurs.
-ou-
-ou-
Windows 2000, Windows XP et
Windows Server 2003 (vue classique
du menu Démarrer) : Cliquez sur
Démarrer, sur Paramètres, puis sur
Imprimantes.
Windows 2000, Windows XP et
Windows Server 2003 (vue classique
du menu Démarrer) : Cliquez sur
Démarrer, sur Paramètres, puis sur
Imprimantes.
-ou-
-ou-
Windows Vista : Cliquez sur
Démarrer, sur Panneau de
configuration, puis, dans le menu
Matériel et audio, cliquez sur
Imprimantes.
Windows Vista : Cliquez sur
Démarrer, sur Panneau de
configuration, puis, dans le menu
Matériel et audio, cliquez sur
Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du pilote, puis
sélectionnez Préférences
d'impression.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du pilote, puis
cliquez sur Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du
périphérique.
Modification des paramètres d'impression pour Windows
13
Suppression du logiciel sous Windows
14
1.
Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes.
2.
Cliquez sur HP, puis sur le nom du produit.
3.
Cliquez sur l'option de désinstallation du produit, puis suivez les instructions à l'écran pour supprimer le
logiciel.
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Utilitaires pris en charge sous Windows
Logiciel Alertes d'état
Le logiciel Alertes d'état fournit des informations sur l'état actuel du produit.
Ce logiciel fournit également des alertes contextuelles apparaissant lorsque certains événements se
produisent, comme un bac vide ou un problème avec le produit. L'alerte inclut des informations pour la
résolution du problème.
FRWW
Utilitaires pris en charge sous Windows
15
Utilitaires réseau pris en charge sous Windows
Serveur Web intégré
Le périphérique est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur son activité
et sur celles du réseau. Ces informations peuvent être affichées par un navigateur Web tel que Microsoft
Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
Le serveur Web intégré se trouve sur le périphérique. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau.
Le serveur Web intégré offre une interface avec le périphérique pouvant être utilisée par quiconque
possédant un ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. Aucun logiciel particulier ne doit
être installé ou configuré, mais votre ordinateur doit être doté d'un navigateur Web pris en charge. Pour
accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du périphérique dans la barre d'adresse du navigateur.
(Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour de plus amples renseignements sur
l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Impression de pages d'information
à la page 56.)
16
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation
Système d'exploitation
Logiciel
UNIX
Pour télécharger les scripts de démarrage HP pour UNIX, suivez les étapes ci-dessous.
Linux
FRWW
1.
Visitez le site www.hp.com (en anglais) et cliquez sur Software & Driver Download.
2.
Entrez le nom du produit dans la zone de texte correspondante.
3.
Dans la liste de systèmes d'exploitation proposée, cliquez sur UNIX.
4.
Téléchargez le ou les fichier(s) appropriés.
Pour plus d'informations, rendez‑vous sur www.hp.com/go/linuxprinting.
Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation
17
18
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
4
FRWW
Utilisation du produit sur Macintosh
●
Logiciels pour Macintosh
●
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
19
Logiciels pour Macintosh
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh
Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Macintosh suivants :
●
Mac OS X v10.3, 10.4, 10.5 ou version ultérieure
REMARQUE : Pour Mac OS X versions 10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de processeurs PPC
et Intel® Core™ sont pris en charge.
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh
Modification des paramètres des tâches
d'impression jusqu'à la fermeture du
logiciel
Modification des paramètres par défaut
des tâches d'impression
Modification des paramètres de
configuration du produit
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus.
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus.
3.
Dans le menu Préréglages, cliquez
sur Enregistrer sous et saisissez un
nom pour le réglage rapide.
Ces paramètres sont enregistrés dans le
menu Préréglages. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous devez
sélectionner l'option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que vous ouvrez
un programme et que vous imprimez.
1.
Depuis le menu Apple, cliquez sur
Préférences Système puis sur
Imprimer et faxer.
2.
Cliquez sur Configuration de
l'imprimante.
3.
Cliquez sur le menu Options
installables.
Mac OS X V10.5
1.
Depuis le menu Apple, cliquez sur
Préférences Système puis sur
Imprimer et faxer.
2.
Cliquez sur Options &
consommables.
3.
Cliquez sur le menu Pilote.
4.
Dans la liste, sélectionnez le pilote et
configurez les options d'installation.
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Utilitaire d'imprimante HP
L'utilitaire d'imprimante HP permet de configurer les fonctions du produit qui ne sont pas disponibles sur le
pilote de ce dernier.
Vous pouvez utiliser l'utilitaire de périphérique HP lorsque le produit est connecté à l'aide d'un câble USB
(Universal Serial Bus) ou lorsqu'il est connecté à un réseau TCP/IP.
20
Chapitre 4 Utilisation du produit sur Macintosh
FRWW
Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
Mac OS X V10.5
1.
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis double-cliquez sur
Utilitaire de configuration d'imprimante.
2.
Sélectionnez l'imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire.
▲
Dans le menu Imprimante, cliquez sur Utilitaire d'imprimante.
-ouDans la file d'attente d'impression, cliquez sur l'icône de l'Utilitaire.
Utilitaires pris en charge sur Macintosh
Serveur Web intégré
Le périphérique est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur son activité
et sur celles du réseau. Ces informations peuvent être affichées par un navigateur Web tel que Microsoft
Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
Le serveur Web intégré se trouve sur le périphérique. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau.
Le serveur Web intégré offre une interface avec le périphérique pouvant être utilisée par quiconque
possédant un ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. Aucun logiciel particulier ne doit
être installé ou configuré, mais votre ordinateur doit être doté d'un navigateur Web pris en charge. Pour
accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du périphérique dans la barre d'adresse du navigateur.
(Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour de plus amples renseignements sur
l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Impression de pages d'information
à la page 56.)
FRWW
Logiciels pour Macintosh
21
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
Imprimer
Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh
Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue
d'une utilisation ultérieure.
Création d'un préréglage d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Sélectionnez les paramètres d'impression.
4.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour le
préréglage.
5.
Cliquez sur OK.
Utilisation de préréglages d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, sélectionnez le préréglage d'impression à utiliser.
REMARQUE : Pour utiliser les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Standard.
Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier personnalisé
Vous pouvez réduire ou agrandir un document pour l'adapter à un autre format de papier.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Gestion du papier.
3.
Dans la zone Format de destination, sélectionnez Ajuster au format de papier, puis choisissez un
format depuis la liste déroulante.
4.
Si vous souhaitez utiliser uniquement un format de papier inférieur à celui du document, sélectionnez
Réduire uniquement.
Impression d'une page de couverture
Vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour votre
document.
22
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
Chapitre 4 Utilisation du produit sur Macintosh
FRWW
3.
Ouvrez le menu Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou après le
document.
4.
Dans le menu Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture.
REMARQUE :
couverture.
Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de
Utilisation des filigranes
Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Filigranes.
3.
En regard de Mode, sélectionnez le type de filigrane à imprimer. Sélectionnez Filigrane pour imprimer
un message semi-transparent. Sélectionnez Cache pour imprimer un message non transparent.
4.
En regard de Pages, vous pouvez choisir d'imprimer le filigrane sur toutes les pages ou sur la première
page seulement.
5.
En regard de Texte, sélectionnez un des messages prédéfinis ou sélectionnez Personnalisé pour créer
un nouveau message dans le champ correspondant.
6.
Sélectionnez les options appropriées pour les paramètres restants.
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer des
pages de brouillon à moindre coût.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Ouvrez le menu Disposition.
4.
En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur
chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
23
5.
En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille.
6.
En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille.
Impression sur les deux faces de la feuille (impression recto verso)
Impression recto verso manuelle
1.
Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à
en‑tête, appliquez l'une des procédures suivantes :
●
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête, face recto vers le haut, bord supérieur en premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête côté face recto vers le bas, bord supérieur à
l'avant du bac.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3.
Dans le menu Finition, sélectionnez Imprimer manuellement sur le verso.
4.
Cliquez sur Imprimer. Avant de placer la pile dans le bac 1 pour imprimer la seconde moitié, suivez les
instructions affichées dans la fenêtre contextuelle qui s'affiche à l'écran de l'ordinateur.
5.
Retirez du produit tout le papier vierge figurant dans le bac 1.
6.
Insérez la pile imprimée face recto vers le haut dans le bac 1, bord supérieur en premier. Vous devez
imprimer le côté verso à partir du bac 1.
7.
Si un message apparaît sur le panneau de commande, appuyez sur l'un des boutons pour continuer.
Utilisation du menu Services
Si le produit est connecté à un réseau, utilisez le menu Services pour obtenir des informations sur le produit
et l'état des fournitures.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Services.
3.
Pour ouvrir le serveur Web intégré et effectuer une tâche de maintenance, procédez comme suit :
4.
24
a.
Sélectionnez Maintenance du périphérique.
b.
Sélectionnez une tâche dans la liste déroulante.
c.
Cliquez sur Lancer.
Pour accéder à divers sites Web d'assistance pour ce périphérique, procédez comme suit :
a.
Sélectionnez Services sur le Web.
b.
Sélectionnez Services Internet, puis sélectionnez une option dans la liste déroulante.
c.
Cliquez sur Atteindre.
Chapitre 4 Utilisation du produit sur Macintosh
FRWW
5
FRWW
Connectivité
●
Connexions USB et parallèle
●
Configuration du réseau
25
Connexions USB et parallèle
1.
Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et exécutez
le fichier SETUP.EXE.
3.
Suivez les instructions affichées à l'écran.
REMARQUE :
Lors de l'installation, il est demandé de brancher le câble parallèle ou le câble USB.
Figure 5-1 Connexion parallèle
Figure 5-2 Connexion USB
26
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
Configuration du réseau
Vous devrez peut-être configurer certains paramètres réseau sur l'imprimante. Vous pouvez également y
accéder depuis le serveur Web intégré.
Protocole de réseau pris en charge
Le produit prend en charge le protocole réseau TCP/IP. Il s'agit du protocole de réseau le plus couramment
utilisé. De nombreux services de gestion de réseau utilisent ce protocole. Ce produit prend également en
charge les protocoles IPv4 et IPv6. Les tableaux suivants répertorient les services/protocoles réseau pris en
charge par le produit.
Tableau 5-1 Impression
Nom du service
Description
port9100 (mode direct)
Service d’impression
Line printer daemon (LPD)
Service d'impression
Tableau 5-2 Détection des produits réseau
Nom du service
Description
SLP (Service Location Protocol)
Device Discovery Protocol, utilisé pour rechercher et configurer
des périphériques réseau. Utilisé à la base pour des logiciels
Microsoft.
mDNS (multicast Domain Name Service - également connu sous
le nom « Rendezvous » ou « Bonjour »)
Device Discovery Protocol, utilisé pour rechercher et configurer
des périphériques réseau. Utilisé à la base pour des logiciels
Apple Macintosh.
Tableau 5-3 Messagerie et gestion
Nom du service
Description
HTTP (hypertext transfer protocol)
Permet aux navigateurs de communiquer avec un serveur Web
intégré.
EWS (Embedded Web Server, serveur Web intégré)
Permet à un utilisateur de gérer le produit à l'aide d'un navigateur
Web.
SNMP (Simple Network Management Protocol)
Utilisé par les programmes réseau pour la gestion du produit. Les
objets SNMP V1 et V2 ainsi que MIB-II (Management Information
Base) standard sont pris en charge.
Tableau 5-4 Adressage IP
FRWW
Nom du service
Description
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
S'utilise pour l'attribution automatique d'adresses IP. Le serveur
DHCP fournit une adresse IP au produit. Aucune intervention
utilisateur n'est en général nécessaire pour que le produit
obtienne une adresse IP d'un serveur DHCP.
Configuration du réseau
27
Tableau 5-4 Adressage IP (suite)
Nom du service
Description
BOOTP (bootstrap protocol)
S'utilise pour l'attribution automatique d'adresses IP. Le serveur
BOOTP fournit une adresse IP au produit. L'administrateur doit
entrer l'adresse matérielle MAC du produit sur le serveur BOOTP
pour que le produit obtienne une adresse IP de la part de ce
serveur.
IP auto
S'utilise pour l'attribution automatique d'adresses IP. Si aucun
serveur DHCP ou BOOTP n'est présent, ce service permet au
produit de générer une adresse IP unique.
Installation du produit sur un réseau
Dans cette configuration, le produit est directement connecté au réseau et peut être configuré de manière à
autoriser tous les ordinateurs du réseau à imprimer directement sur le produit.
REMARQUE : Ce mode est la configuration réseau recommandée pour le produit.
1.
Avant de mettre le produit sous tension, connectez directement le produit au réseau en branchant un
câble réseau au port réseau du produit.
2.
Mettez le produit sous tension, patientez 2 minutes, puis utilisez le panneau de commande pour
imprimer une page de configuration.
REMARQUE : Assurez-vous qu'une adresse IP a été imprimée sur la page de configuration avant de
passer à l'étape suivante. Si aucune adresse IP n'est indiquée, réimprimez la page de configuration.
3.
Insérez le CD du produit dans votre ordinateur. Si le programme d’installation du logiciel ne démarre
pas, recherchez le fichier setup.exe sur le CD et double-cliquez dessus.
4.
Suivez les instructions du programme d'installation.
REMARQUE : Lorsque le programme d'installation demande une adresse réseau, inscrivez l'adresse IP
présente sur la page de configuration que vous avez imprimée juste avant de lancer le programme
d'installation, ou cherchez le produit sur le réseau.
5.
Laissez la procédure d’installation se terminer.
Configuration du produit en réseau
Affichage ou modification des paramètres réseau
Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour afficher ou modifier les paramètres de configuration IP.
1.
Imprimez une page de configuration puis recherchez l'adresse IP.
●
Si vous utilisez IPv4, l'adresse IP ne contient que des chiffres. Elle se présente sous le format
suivant :
xx.xx.xx.xxx
●
28
Si vous utilisez IPv6, l'adresse IP est une combinaison hexadécimale de caractères et de chiffres.
Elle se présente sous le format suivant :
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.
Entrez l'adresse IP dans la barre d'adresse d'un navigateur Web pour ouvrir le serveur Web intégré.
3.
Cliquez sur l'onglet Réseau pour obtenir les informations sur le réseau. Vous pouvez modifier les
paramètres en fonction de vos besoins.
Définition ou modification du mot de passe réseau
Utilisez le serveur Web intégré pour définir un mot de passe réseau ou modifier un mot de passe existant.
1.
Ouvrez le serveur Web intégré, puis cliquez sur l'onglet Mise en réseau.
2.
Dans le volet gauche, cliquez sur le bouton Mot de passe.
REMARQUE : Si un mot de passe a déjà été défini, vous êtes invité à le taper. Tapez le mot de passe,
puis cliquez sur le bouton Appliquer.
3.
Dans la zone Mot de passe du périphérique, entrez le nouveau mot de passe dans les champsMot de
passe et Confirmer mot de passe.
4.
Au bas de la fenêtre, cliquez sur le bouton Appliquer pour enregistrer le mot de passe.
Adresse IP
L'adresse IP du produit peut être configurée manuellement ou automatiquement via DHCP, BootP ou AutoIP.
Pour modifier manuellement l'adresse IP, utilisez l'onglet Réseau du serveur Web intégré.
Paramètres de vitesse de liaison
Si nécessaire, utilisez l'onglet Réseau du serveur Web intégré pour définir la vitesse de liaison.
Des modifications inappropriées des paramètres de vitesse de liaison peuvent empêcher le produit de
communiquer avec d'autres périphériques réseau. Dans la plupart des cas, le produit doit être laissé en mode
automatique. Le produit peut se mettre hors puis sous tension en raison de ces modifications. Les
modifications ne doivent être effectuées que lorsque le produit est au repos.
FRWW
Configuration du réseau
29
30
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
6
FRWW
Papier et supports d'impression
●
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression
●
Formats de papier et de support pris en charge
●
Formats de papier personnalisés
●
Types de papier et de support d'impression pris en charge
●
Capacité des bacs
●
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux
●
Chargement des bacs
●
Configuration des bacs
●
Utilisation des options de sortie papier
31
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression
Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent aux
recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur. Les papiers et supports d'impression ne
satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Qualité d'impression médiocre
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée du produit, pouvant nécessiter une réparation
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez exclusivement du papier HP et des supports d'impression
conçus pour l'impression laser ou des supports multi-usages. N'utilisez pas de papier ou de supports
d'impression conçus pour les imprimantes à jet d'encre. HP Company ne peut en aucun cas recommander
l'utilisation de supports d'autres marques car HP n'est pas en mesure de contrôler leur qualité.
Il est possible qu'un papier respecte toutes les indications de ce guide de l'utilisateur mais qu'il ne produise
pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et
d'humidité inacceptables et/ou d'autres facteurs que HP ne peut pas maîtriser.
ATTENTION : L'utilisation de papier ou de supports d'impression non conformes aux spécifications de HP
risque d'être une source de problèmes pour le produit et d'entraîner des réparations. Ce type de réparations
n’est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de HP.
32
Chapitre 6 Papier et supports d'impression
FRWW
Formats de papier et de support pris en charge
Ce produit prend en charge de nombreux formats de papier et s'adapte à divers supports.
REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez le format et le type de papier appropriés
dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression.
Tableau 6-1 Formats de papier et de support d'impression pris en charge
Format et dimensions
Bac 1
Bac 2
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Exécutif
184 x 267 mm
Carte postale JIS
100 x 148 mm
Carte postale double JIS
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Enveloppe Commercial 10
105 x 241 mm
FRWW
Formats de papier et de support pris en charge
33
Tableau 6-1 Formats de papier et de support d'impression pris en charge (suite)
Format et dimensions
Bac 1
Bac 2
Enveloppe B5 ISO
176 x 250 mm
Enveloppe C5 ISO
162 x 229 mm
Enveloppe DL ISO
110 x 220 mm
Enveloppe monarch
98 x 191 mm
Personnalisé
76 x 127 mm à 216 x 356 mm
34
Chapitre 6 Papier et supports d'impression
FRWW
Formats de papier personnalisés
Ce produit prend en charge toute une gamme de formats de papier personnalisés. Les formats personnalisés
pris en charge sont les formats compris dans les recommandations de format minimum et maximum pour le
produit ; ces formats peuvent ne pas être listés dans le tableau des formats de papier pris en charge. Lorsque
vous utilisez un format personnalisé pris en charge, vous devez indiquer le format personnalisé dans le pilote
de l'imprimante et charger le papier dans un bac prenant en charge les formats personnalisés.
FRWW
Formats de papier personnalisés
35
Types de papier et de support d'impression pris en charge
Pour consulter la liste de tous les papiers de marques HP compatibles avec ce produit, consultez le site
www.hp.com/support/ljp2030series.
Type de papier (pilote d'imprimante)
Bac 1
Bac 2
Papier ordinaire
Fin 60–74 g/m2
Grammage moyen (96–110 g/m2)
Epais (111–130 g/m2)
Très épais (131–175 g/m2)
Transparent
Etiquettes
Papier à en-tête
Préimprimé
Perforé
Couleur
Rugueux
Document
Recyclé
Enveloppe
Papier universel HP
Papier pour application bureautique HP
Papier HP LaserJet
Papier HP Premium Choice
36
Chapitre 6 Papier et supports d'impression
FRWW
Capacité des bacs
Bac
Type de papier
Spécifications
Quantité
Bac 1
Papier
Plage :
Hauteur de pile maximum : 5 mm
60 g/m2 à 200 g/m2
Equivaut à 50 feuilles de 75 g/m2
Enveloppes
Moins de 60 g/m2 à 90 g/m2
Jusqu'à 10 enveloppes
Etiquettes
Epaisseur maximale 0,23 mm
Hauteur de pile maximum : 5 mm
Transparents
Epaisseur minimale 0,13 mm
Hauteur de pile maximum : 5 mm
Papier
Plage :
Equivaut à 250 feuilles de 75 g/m2
60 g/m2 à 135 g/m2
Hauteur de pile maximale pour du
papier A6 : 15 mm
Epaisseur minimale 0,13 mm
Hauteur de pile maximum : 26 mm
Bac 2
Transparents
Bac supérieur standard
FRWW
Papier
Jusqu'à 125 feuilles de 75 g/m2
Capacité des bacs
37
Recommandations pour papiers ou supports d'impression
spéciaux
Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les recommandations ci-dessous
pour obtenir des résultats satisfaisants. Lorsque vous utilisez des papiers ou des supports d'impression
spéciaux, assurez-vous de définir le type et le format dans le pilote de votre imprimante afin d'obtenir les
meilleurs résultats d'impression possibles.
ATTENTION : Les imprimantes HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour sécher les particules du toner
sur le papier en points très précis. Le papier laser HP est conçu pour supporter cette température extrême.
L'utilisation de papier à jet d'encre non conçu pour cette technologie peut endommager votre imprimante.
Type de support
Vous devez
Enveloppes
●
Stockez les enveloppes à plat.
●
●
Utilisez des enveloppes dont les
collures vont jusqu'à l'angle de
l'enveloppe.
N'utilisez pas d'enveloppes pliées,
entaillées, collées ensemble ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'enveloppes à
fermoirs, pressions, fenêtres ou
bords enduits.
●
N'utilisez pas de bandes
autocollantes ou contenant d'autres
matières synthétiques.
●
Etiquettes
●
Utilisez uniquement des feuilles ne
comportant pas de zone exposée
entre les étiquettes.
●
N'utilisez pas d'étiquettes présentant
des froissures ou des bulles, ni
d'étiquettes endommagées.
●
Utilisez des étiquettes reposant à
plat.
●
N'imprimez pas sur des feuilles non
complètes d'étiquettes.
●
Utilisez uniquement des feuilles
entières d'étiquettes.
●
Utilisez uniquement des transparents
dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvée.
●
●
Placez les transparents sur une
surface plane après les avoir retirés
du produit.
N'utilisez pas de supports
d'impression transparents non
approuvés pour les imprimantes
laser.
Papiers à en-tête ou formulaires
préimprimés
●
Utilisez uniquement du papier à entête ou des formulaires dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
●
N'utilisez pas de papier à en-tête
gaufré ou métallique.
Papier à fort grammage
●
Utilisez uniquement du papier à fort
grammage dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvé et
conforme aux spécifications de
grammage de ce produit.
●
N'utilisez pas de papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications de support
recommandées pour ce produit, sauf
s'il s'agit d'un papier HP dont
l'utilisation avec ce produit a été
approuvée.
Papier glacé ou couché
●
Utilisez uniquement du papier glacé
ou couché dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvée.
●
N'utilisez pas de papier glacé ou
couché conçu pour une utilisation
avec les produits à jet d'encre.
Transparents
38
Utilisez des enveloppes à bande
adhésive détachable dont l'utilisation
avec les imprimantes laser a été
approuvée.
Vous ne devez pas
Chapitre 6 Papier et supports d'impression
FRWW
Chargement des bacs
Orientation du papier pour le chargement des bacs
Si vous utilisez un papier nécessitant une orientation particulière, chargez-le en suivant les consignes du
tableau ci-dessous.
Bac
Impression recto
Impression d'enveloppes
Bac 1
Recto vers le haut
Devant de l'enveloppe recto vers le haut
Bord supérieur en premier
Extrémité courte à affranchir de l'enveloppe en
premier
Recto vers le bas
Utilisez exclusivement le bac 1 pour imprimer
des enveloppes
Bac 2
Bord supérieur à l'avant du bac
Bac 1
Le bac 1 est accessible depuis la face avant de l'imprimante.
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement
dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Lors du chargement du support, veillez à régler les
guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé.
FRWW
Chargement des bacs
39
Bac 2
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement
dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 2 dispose également de guides latéraux et
arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du
support chargé.
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d'alimentation est vide,
puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même
temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage.
Charger du papier au format A6
Lors du chargement de papier au format A6, réglez la longueur en faisant coulisser uniquement la pièce
centrale du guide arrière.
40
Chapitre 6 Papier et supports d'impression
FRWW
Alimentation manuelle
Vous devez avoir recours à une alimentation manuelle dans le cas d'une impression sur différents supports.
Par exemple, vous pouvez utiliser l'alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur une succession de
supports différents : une enveloppe, une lettre, puis une autre enveloppe, etc. Chargez les enveloppes dans
le bac 1 et le papier à en-tête dans le bac 2.
Pour imprimer en utilisant le mode d'alimentation manuelle, accédez aux propriétés de l'imprimante ou à la
configuration de l'imprimante, puis sélectionnez Alimentation manuelle (bac 1) dans la liste déroulante Bac
source. Après avoir activé l'alimentation manuelle, appuyez sur le bouton Exécuter pour lancer l'impression.
FRWW
Chargement des bacs
41
Configuration des bacs
Utilisez le pilote d'imprimante ou le serveur Web intégré pour configurer les bacs pour un type et une taille de
papier spécifiques.
42
Pilote d'imprimante
Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité et sélectionnez le type et la taille du papier dans la
zone Options papier.
Serveur Web intégré
Cliquez sur l'onglet Paramètres, puis sur l'option Gestion du papier du volet gauche.
Chapitre 6 Papier et supports d'impression
FRWW
Utilisation des options de sortie papier
Le produit dispose des deux emplacements de sortie suivants : le bac de sortie supérieur (standard) et le
circuit papier direct (sortie arrière).
Impression vers le bac de sortie supérieur (standard)
Le bac de sortie supérieur reçoit le papier face imprimée vers le bas, dans l'ordre correct. Le bac de sortie
supérieur doit être utilisé pour la plupart des supports d'impression, dont les transparents. Pour utiliser le
bac de sortie supérieur, vérifiez que le circuit papier direct est fermé. Pour éviter les bourrages, veillez à ne
pas ouvrir ni fermer le circuit papier direct pendant l'impression.
Impression vers le circuit papier direct (sortie arrière)
Le produit utilise systématiquement le circuit papier direct lorsqu'il est ouvert. Le papier est déposé face
imprimée vers le haut, dernière page en haut de la pile (ordre inversé).
L'impression du bac 1 au bac de sortie arrière constitue le circuit papier le plus direct. L'ouverture du circuit
papier direct peut améliorer les performances d'impression sur les types de papier suivants :
●
Enveloppes
●
Etiquettes
●
Papier de petit format personnalisé
●
Cartes postales
●
Papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2
Pour ouvrir le circuit papier direct, saisissez la poignée en haut de la porte arrière et tirez-la vers le bas.
REMARQUE : Assurez-vous d'ouvrir le circuit papier direct et non la porte d'accès pour débourrage.
FRWW
Utilisation des options de sortie papier
43
44
Chapitre 6 Papier et supports d'impression
FRWW
7
FRWW
Utilisation des fonctions du produit
●
EconoMode
●
Mode silencieux
45
EconoMode
Ce produit est muni d'une option EconoMode pour l'impression des brouillons. L'utilisation de l'option
EconoMode peut permettre de consommer moins d'encre et de réduire le coût de l'impression par page. Mais
elle peut également réduire la qualité d'impression.
HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode EconoMode. Si vous utilisez le mode EconoMode de
manière permanente, la dose de toner risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la
cartouche d'impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader, vous devez installer une
nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste une dose de toner dans la cartouche existante.
Choisissez l'une des méthodes suivantes pour activer ou désactiver EconoMode :
46
●
Dans le serveur Web intégré (modèle réseau uniquement), ouvrez l'onglet Paramètres et sélectionnez
l'option Paramètres PCL.
●
Dans le pilote d'imprimante Windows, ouvrez l'onglet Papier/Qualité, puis sélectionnez l'option
EconoMode.
●
Dans le pilote d'imprimante Macintosh, ouvrez le menu déroulant Qualité d'impression.
Chapitre 7 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
Mode silencieux
Ce produit propose un mode silencieux permettant de réduire le bruit pendant les impressions. Lorsque le
mode silencieux est activé, le produit imprime plus lentement.
Suivez les étapes suivantes pour activer le mode silencieux.
Windows
Macintosh
FRWW
1.
Ouvrez l'écran Propriétés du pilote d'imprimante, puis cliquez sur l'onglet
Paramètres du périphérique.
2.
Dans la zone Mode silencieux, sélectionnez Activer.
1.
Ouvrez l'utilitaire HP Printer Utility.
2.
Sélectionnez Régler mode silencieux, puis cliquez sur Activé.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
Mode silencieux
47
48
Chapitre 7 Utilisation des fonctions du produit
FRWW
8
FRWW
Tâches d'impression
●
Annuler une tâche d'impression
●
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
49
Annuler une tâche d'impression
Vous pouvez arrêter une demande d'impression à partir du panneau de commande ou à partir du logiciel.
Pour plus d'instructions sur l'arrêt d'une demande d'impression à partir d'un ordinateur du réseau, reportezvous à l'aide en ligne du logiciel réseau correspondant.
REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l'annulation d'une tâche d'impression et l'arrêt de l'impression.
Interruption de la tâche d'impression en cours à partir du panneau de commande
▲
Appuyez sur le bouton Cancel (Annuler)
du panneau de commande.
Arrêter la tâche d’impression en cours à partir de votre programme
Lorsque vous envoyez la tâche d'impression, la boîte de dialogue qui s'affiche brièvement à l'écran vous offre
la possibilité d'annuler la tâche d'impression.
Si plusieurs demandes d'impression ont été envoyées au produit via votre logiciel, elles peuvent être en
attente dans une file d'impression (par exemple, dans le Gestionnaire d'impression Windows). Consultez la
documentation du logiciel pour obtenir des instructions spécifiques sur l'annulation d'une demande
d'impression à partir de l'ordinateur.
Si une tâche d'impression se trouve dans une file d'attente ou dans un spouleur d'impression, supprimez-la.
1.
Windows XP et Windows Server 2003 (à partir de la vue par défaut du menu Démarrer) : Cliquez sur
Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
-ouWindows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 (à partir de la vue du menu Démarrer
classique) : Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes.
-ouWindows Vista : Dans le menu Démarrer, cliquez sur Panneau de configuration, puis dans Matériel et
audio, cliquez sur Imprimantes.
50
2.
Dans la liste des imprimantes, double-cliquez sur le nom de ce produit pour ouvrir la file d'attente ou le
spouleur d'impression.
3.
Sélectionnez la tâche d'impression à annuler, puis appuyez sur Supprimer.
Chapitre 8 Tâches d'impression
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
Ouverture du pilote d'imprimante
Comment faire pour
Etapes à suivre
Ouvrir le pilote d'imprimante
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou
Préférences.
Obtenir de l'aide pour une option d'impression
Cliquez sur le symbole ? dans le coin supérieur droit du pilote
d'imprimante, puis cliquez sur un élément du pilote d'imprimante.
Un message contextuel apparaît ; il fournit des informations sur
l'élément. Vous pouvez également cliquez sur Aide pour ouvrir
l'aide en ligne.
Utiliser les réglages rapides
Les réglages rapides sont accessibles depuis chaque onglet du pilote d'imprimante.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Utiliser un réglage rapide
Sélectionnez un réglage rapide puis cliquez sur OK pour lancer
l'impression avec les paramètres prédéfinis.
Créer un réglage rapide personnalisé
a) Sélectionnez les options d'impression du nouveau réglage
rapide. b) Saisissez un nom pour ce réglage rapide, puis cliquez
sur Enregistrer.
Définition des options de papier et de qualité
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Papier/Qualité.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Sélectionner un format de page
Sélectionnez un format depuis la liste déroulante Format.
Sélectionner un format de page personnalisé
a) Cliquez sur Personnalisé. La boîte de dialogue Format papier
personnalisé s'ouvre. b) Donnez un nom au format personnalisé,
spécifiez ses dimensions et cliquez sur OK.
Sélectionner une source de papier
Sélectionnez un bac depuis la liste déroulante Source de papier.
Sélectionner un type de papier
Sélectionnez le type de papier depuis la liste déroulante Type de
papier.
Imprimer les couvertures sur un papier différent
a) Dans la zone Options papier, cliquez sur Utiliser autre papier/
couverture. b) Sélectionnez l'option voulue pour imprimer une
couverture et/ou un revers blancs ou préimprimés. Vous pouvez
aussi sélectionner une option vous permettant d'imprimer la
première ou la dernière page sur un autre type de papier.
c) Sélectionnez les options depuis les listes déroulantes Source
de papier et Type de papier. d) Cliquez sur OK.
Imprimer la première ou la dernière page sur un papier différent
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
51
Comment faire pour
Etapes à suivre
Régler la résolution des images imprimées
Dans la zone Qualité d'impression, sélectionnez une option dans
la liste déroulante. Pour plus d'informations sur chacune des
options disponibles, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote
d'imprimante.
Sélectionner une impression en qualité brouillon
Dans la zone Qualité d'impression, cliquez sur EconoMode.
Définition des effets de document
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Effets.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Réduire une page pour un format de papier sélectionné
Cliquez sur Imprimer le document sur, puis sélectionnez un
format dans la liste déroulante.
Réduire une page à un pourcentage de la taille actuelle
Cliquez sur Pourcentage du format normal puis entrez le
pourcentage voulu ou déplacez le curseur.
Imprimer en filigrane
a) Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes.
b) Pour imprimer le filigrane sur la première page uniquement,
cliquez sur Première page seulement. Dans le cas contraire, le
filigrane est imprimé sur chaque page.
Ajouter ou modifier des filigranes
a) Dans la zone Filigranes, cliquez sur Modifier. La boîte de
dialogue Détails de filigrane s'ouvre. b) Définissez les
paramètres du filigrane, puis cliquez sur OK.
REMARQUE : Pour cette tâche, le pilote de l'imprimante doit se
trouver sur votre ordinateur.
Réglez les options de finition du document.
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Finition.
52
Chapitre 8 Tâches d'impression
FRWW
FRWW
Comment faire pour
Etapes à suivre
Imprimer des deux côtés (recto verso) à l'aide du bac de sortie
supérieur.
1.
Cliquez sur Impression recto verso (manuelle). Si le
document doit être relié par le haut, cliquez sur Retourner
les pages vers le haut.
2.
Fermez la porte du circuit papier direct.
3.
Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
4.
Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé
dans le bac 1 et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche
d'impression recto verso manuelle soit terminée.
5.
Rassemblez les pages imprimées et réalignez les feuilles.
6.
Remettez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et
bord supérieur vers l'imprimante.
7.
Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
53
Comment faire pour
Etapes à suivre
Imprimer un livret
a) Cliquez sur Impression recto verso. b) Dans la liste déroulante
Impression de livret, cliquez sur Reliure bord gauche ou Reliure
bord droit. L'option Pages par feuille passe automatiquement à
2 Pages par feuille.
Imprimer plusieurs pages par feuille
a) Sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste
déroulante Pages par feuille. b) Sélectionnez les options
appropriées pour Imprimer bordures de page, Ordre des pages
et Orientation.
Choisir l'orientation de la page
a) Dans la zone Orientation, cliquez sur Portrait ou Paysage.
b) Pour imprimer l'image de la page à l'envers, cliquez sur Faire
pivoter de 180 degrés.
Informations d'assistance et d'état de produit
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Services.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Obtenir des informations d'assistance pour le produit et
commander des consommables en ligne
Dans la liste déroulante Services Internet, sélectionnez une
option d'assistance et cliquez sur Atteindre.
Imprimer des pages d'informations
Dans la zone Impression des pages d'informations, sélectionnez
une des pages de la liste déroulante puis cliquez sur le bouton
Impression.
Obtenir des informations sur les voyants du produit
Dans la zone Services du périphérique, cliquez sur l'icône pour
ouvrir un schéma de la position des voyants du panneau de
commande. Vous pouvez alors sélectionner les voyants allumés
pour obtenir des informations sur l'état du produit.
Définition des options d'impression avancées
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Avancé.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Modifier le nombre de copies imprimées
Dans la zone Copies, sélectionnez le nombre de copies à
imprimer. Si vous sélectionnez plusieurs copies, vous pouvez
choisir d'assembler les pages.
REMARQUE : Si le logiciel que vous utilisez ne vous permet pas
d'imprimer un nombre de copies spécifique, vous pouvez modifier
le nombre de copies dans le pilote.
La modification de ce paramètre concerne toutes les tâches
d'impression. Une fois votre tâche imprimée, restaurez la valeur
originale de ce paramètre.
54
Imprimer du texte couleur en noir sans utiliser différentes valeurs
de gris
Dans la zone Fonctions de l'imprimante, sélectionnez l'option
Imprimer tout le texte en noir.
Utiliser la technologie HP REt (Resolution Enhancement
technology) pour toutes les tâches d’impression
Dans la zone Fonctions de l'imprimante, sélectionnez l'option
REt.
Chapitre 8 Tâches d'impression
FRWW
9
FRWW
Utilisation et maintenance du produit
●
Impression de pages d'information
●
Gérer un produit réseau
●
Verrouiller le produit
●
Gestion des consommables
●
Remplacement des consommables et des pièces
●
Nettoyage du produit
55
Impression de pages d'information
Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante :
Page de démonstration
La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer une page de
démonstration, procédez d'une des manières suivantes :
●
Appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre
impression n'est en cours.
●
Sélectionnez la page de démonstration dans la liste déroulante Print Information Pages (Imprimer
pages d'informations) de l’onglet Services dans Printer Preferences (Préférences de l'imprimante).
Page de configuration
La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l'imprimante. Elle contient
également un rapport du journal d'état. Pour imprimer une page de configuration, procédez d'une des
manières suivantes :
●
Maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant 5 secondes lorsque le voyant Prête de l'imprimante est
allumé et qu'aucune autre impression n'est en cours.
●
Sélectionnez la page de démonstration dans la liste déroulante Print Information Pages (Imprimer
pages d'informations) de l’onglet Services dans Printer Preferences (Préférences de l'imprimante).
Page d'état des consommables
Pour imprimer la page d'état des consommables, sélectionnez cette dernière dans la liste déroulante Print
Information Pages (Imprimer pages d'informations) de l'onglet Services dans Printer Preferences
(Préférences de l'imprimante). Elle contient également les informations suivantes :
56
●
Estimation du nombre de pages que la cartouche d'impression peut encore imprimer
●
Nombre de pages et de tâches d'impression traitées
●
Informations relatives à la commande et au recyclage
Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Gérer un produit réseau
Serveur Web intégré
Le serveur Web intégré vous permet d'afficher l'état du produit et du réseau et de gérer les fonctions
d'impression à partir de votre ordinateur. Utilisez le serveur Web intégré pour effectuer les tâches suivantes :
●
Afficher des informations sur l'état du produit.
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux.
●
Afficher et modifier le type et le format du papier chargé dans chaque bac.
●
Afficher et modifier les paramètres de configuration par défaut de l'imprimante.
●
Afficher et modifier la configuration réseau.
Il n'est pas nécessaire d'installer un logiciel sur l'ordinateur. Utilisez l'un des navigateurs Web pris en charge
suivants :
●
Internet Explorer 6.0 (ou version ultérieure)
●
Netscape Navigator 7.0 (ou version ultérieure)
●
Firefox 1.0 (ou version ultérieure)
●
Mozilla 1.6 (ou version ultérieure)
●
Opera 7.0 (ou version ultérieure)
●
Safari 1.2 (ou version ultérieure)
●
Konqueror 3.2 (ou version ultérieure)
Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l'imprimante est connectée à un réseau TCP/IP. Le serveur Web
intégré ne prend pas en charge les connexions d'imprimante IPX ou USB directes.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'avoir un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré.
Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans n'importe quelle page, vous devez avoir accès à Internet pour
atteindre le site associé au lien.
Ouverture du serveur Web intégré
Pour ouvrir le serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'imprimante dans la ligne
d'adresse d'un navigateur Web pris en charge.
ASTUCE : Une fois l'URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement par la
suite.
Les trois onglets du serveur Web intégré contiennent des informations et des paramètres relatifs au produit :
l'onglet Informations, l'onglet Paramètres et l'onglet Réseau.
Onglet Informations
Cet onglet donne des informations sur l'état des consommables et du produit, sur la configuration du réseau
et du produit et sur la commande de consommables.
FRWW
Gérer un produit réseau
57
Onglet Paramètres
Cet onglet permet de configurer l'imprimante à partir de l'ordinateur. Si l'imprimante est connectée à un
réseau, consultez toujours l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet.
Onglet Réseau
Cet onglet permet à l'administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l'imprimante lorsqu'elle
est connectée à un réseau IP.
Liens
Les liens se trouvent dans la partie supérieure droite de la page Etat. Pour utiliser ces liens, vous devez avoir
accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous n'êtes pas connecté lors de l'ouverture
initiale du serveur Web intégré, connectez-vous pour pouvoir accéder aux sites Web. La connexion peut
nécessiter la fermeture puis la réouverture du serveur Web intégré.
●
Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web Sure Supply et
commander des consommables de marque HP auprès de HP ou du revendeur de votre choix.
●
Assistance produit. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site d'assistance du produit. Vous y
trouverez l'aide relative aux sujets généraux.
Sécurisation du serveur Web intégré
Vous pouvez configurer le serveur Web intégré pour que l'accès à certains onglets nécessite un mot de passe.
58
Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Verrouiller le produit
Le produit comporte un emplacement pour verrou de sécurité de type câble.
FRWW
Verrouiller le produit
59
Gestion des consommables
L'utilisation, le stockage et la surveillance de la cartouche d'impression permettent d'obtenir une impression
de haute qualité.
Durée de vie des consommables
Pour connaître le rendement d'un produit en particulier, consultez la page www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
Pour commander des consommables, reportez-vous à la section Consommables et accessoires
à la page 107.
Gestion de la cartouche d'impression
Stockage des cartouches d'impression
Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de
quelques minutes.
Utilisez des cartouches d'impression de marque HP
Lors de l'utilisation d'une nouvelle cartouche d'impression HP, vous pouvez obtenir les informations
suivantes sur les consommables :
●
Pourcentage de consommable restant
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Nombre de pages imprimées
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non‑HP
HP déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou reconditionnés. Ces produits
n'étant pas de marque HP, HP n'a aucune influence sur leur conception ni aucun contrôle sur leur qualité. Si
vous utilisez une cartouche de toner rechargée ou remise à neuf et que vous n'êtes pas satisfait de la qualité
d'impression, remplacez la cartouche de toner par une cartouche de toner authentique HP.
Authentification des cartouches d'impression
Le périphérique authentifie automatiquement la cartouche d'impression lors de son insertion. Au cours de
l’authentification, le périphérique vous indique si la cartouche est de marque HP ou non.
Service des fraudes HP et site Web
Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) ou rendez-vous sur le
site www.hp.com/go/anticounterfeit lorsque vous installez une cartouche d’impression HP et que le message
du panneau de commande vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer
si cette cartouche est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Il est possible que votre cartouche d'impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants :
60
Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
FRWW
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression.
●
La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage orange est
manquante ou l'emballage est différent des emballages HP).
Gestion des consommables
61
Remplacement des consommables et des pièces
Indications de remplacement des consommables
Tenez compte des consignes suivantes lors de l'installation du produit.
●
Il faut laisser suffisamment d'espace au-dessus et devant le produit pour pouvoir remplacer les
consommables.
●
Le produit doit être placé sur une surface solide et plane.
REMARQUE : HP recommande l'utilisation de consommables HP pour cette imprimante. L'utilisation de
consommables non HP peut causer des problèmes nécessitant un entretien qui ne sont pas couverts par la
garantie ou les contrats de maintenance HP.
Répartition de l'encre
Lorsque le niveau d'encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées. Vous
pouvez améliorer temporairement la qualité de l'impression en répartissant l'encre.
1.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte d'accès aux cartouches d'impression puis retirez la cartouche
d'impression.
2.
Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière.
ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec,
puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
62
Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
3.
Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression.
Remplacement de la cartouche d'impression
Lorsqu'une cartouche d'impression approche la fin de sa durée de vie, un message vous invite à commander
une cartouche de remplacement. Vous pouvez continuer à imprimer avec la cartouche d'impression actuelle
jusqu'à ce que la qualité d'impression ne soit plus acceptable même après redistribution du toner.
FRWW
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture du panneau d'accès à la cartouche d'impression puis retirez la
cartouche d'impression.
2.
Retirez la cartouche d'impression neuve de son emballage. Placez la cartouche d'impression usagée
dans l'emballage à des fins de recyclage.
Remplacement des consommables et des pièces
63
3.
Saisissez les deux côtés de la cartouche d'impression et distribuez le toner en secouant délicatement la
cartouche.
ATTENTION : Ne touchez pas l'obturateur ou la surface du rouleau.
4.
Sur le côté gauche de la cartouche, pliez la languette jusqu'à la séparer de la cartouche. Tirez sur la
languette jusqu'à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche. Remettez la languette et
la bande adhésive dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage.
5.
Alignez la cartouche d'impression sur les repères situés dans le produit, insérez la cartouche jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche, puis fermez le panneau d'accès à la cartouche d'impression.
6.
L'installation est terminée. Placez la cartouche d'impression usagée dans le carton de la cartouche
neuve. Pour obtenir des instructions de recyclage, reportez‑vous au guide de recyclage joint.
Pour obtenir de l'aide supplémentaire, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/support/ljp2030series.
64
Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Nettoyage du produit
Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon propre et humide.
ATTENTION : N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les
objets alentour.
Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à l'intérieur
de l'imprimante. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes de qualité d'impression,
avec la formation de traces ou de taches d'encre, ainsi que des bourrages papier. Pour éviter et corriger ces
problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d'impression et le circuit papier de l'imprimante.
Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression
Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d'encre régulièrement. Sachez néanmoins que ce
nettoyage permet d'améliorer la qualité d'impression.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter de vous blesser, mettez le produit hors tension, débranchez le cordon
d'alimentation et laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
1.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression puis retirez la cartouche d'impression.
ATTENTION : Ne touchez pas le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de
l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la
lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2.
FRWW
Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier et le
logement de la cartouche d'impression.
Nettoyage du produit
65
3.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
4.
Rebranchez le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension.
Nettoyage du circuit papier
Si vous constatez des traces ou des projections d'encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier de
l'imprimante. Cette procédure requiert l'utilisation d'un transparent pour retirer la poussière et l'encre du
circuit papier. N'utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux.
REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous
n'avez pas de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 90 g/m2)à surface lisse.
66
1.
Assurez-vous que l'imprimante est inactive et que le voyant Prêt est allumé.
2.
Chargez le transparent dans le bac 1.
3.
Imprimez une page de nettoyage.
Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
Windows
Macintosh
1.
Ouvrez l'écran Propriétés du pilote d'imprimante, puis cliquez sur l'onglet
Paramètres du périphérique.
2.
Dans la zone Page de nettoyage, cliquez sur Démarrer.
1.
Ouvrez l'utilitaire HP Printer Utility.
2.
Sélectionnez l'option Page de nettoyage puis cliquez sur OK.
REMARQUE : La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s'arrête
périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que la
procédure de nettoyage n'est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l'opération plusieurs fois pour
bien nettoyer l'imprimante.
Nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 1
Si la récupération papier depuis le bac 1 est problématique, suivez ces instructions.
1.
Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et laissez le produit refroidir.
2.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte d'accès aux cartouches d'impression puis retirez la cartouche
d'impression.
ATTENTION : Ne touchez pas le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de
l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la
lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
FRWW
Nettoyage du produit
67
68
3.
Soulevez le capot du rouleau d'entraînement.
4.
Exercez une pression vers l'extérieur sur les deux pattes de retenue noires jusqu'à ce que le rouleau
d'entraînement se dégage de son emplacement.
5.
Retirez le rouleau d'entraînement de l'imprimante.
Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
6.
Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.
REMARQUE :
FRWW
Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue.
7.
A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui
se détache.
8.
Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec.
9.
Alignez les pattes de retenue noires de l'imprimante avec les rainures du rouleau d'entraînement, puis
appuyez sur le rouleau d'entraînement jusqu'à ce que les pattes de retenue s'enclenchent.
Nettoyage du produit
69
10. Fermez le capot du rouleau d'entraînement.
11. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
12. Rebranchez le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension.
Nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 2
Si la récupération papier depuis le bac 2 est problématique, suivez ces instructions.
1.
70
Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et laissez le produit refroidir.
Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
2.
Retirez le bac 2.
3.
Chercher le rouleau d'entraînement à l'intérieur de l'emplacement vide du bac, en haut et à l'avant du
produit.
4.
Humidifiez un chiffon non pelucheux et frottez le rouleau tout en le faisant tourner vers l'arrière du
produit.
REMARQUE :
FRWW
Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue.
Nettoyage du produit
71
72
5.
A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui
se détache.
6.
Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec.
7.
Remettez le bac 2 en place.
8.
Rebranchez le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension.
Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit
FRWW
10 Résolution des problèmes
FRWW
●
Résolution des problèmes généraux
●
Rétablissement des paramètres d'usine
●
Etat des voyants
●
Messages d'alerte d'état
●
Bourrages
●
Résolution des problèmes de qualité d'impression
●
Résolution des problèmes de performances
●
Résolution des problèmes de connectivité
●
Résolution des problèmes Windows courants
●
Résolution des problèmes Macintosh courants
●
Résolution des problèmes Linux
73
Résolution des problèmes généraux
Si le périphérique ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l'ordre, les étapes de la liste de contrôle cidessous. Si le périphérique ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage
correspondantes. Si l'une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la
liste.
Liste de contrôle pour le dépannage
1.
2.
Assurez-vous que le voyant Prêt du périphérique est allumé. Si aucun voyant n'est allumé, effectuez les
opérations suivantes :
a.
Vérifiez les branchements du câble d’alimentation.
b.
Vérifiez que l’interrupteur de marche/arrêt est sur Marche.
c.
Vérifiez que la tension est correcte pour la configuration d'alimentation du périphérique (consultez
l'étiquette à l'arrière du périphérique pour connaître la tension requise). Si vous utilisez une
multiprise et que sa tension ne correspond pas aux spécifications, branchez le périphérique
directement sur une prise murale. S'il est déjà branché sur une prise murale, essayez une autre
prise.
d.
Si aucune de ces opérations ne rétablit l’alimentation, contactez l’assistance clientèle HP.
Vérifiez le câblage.
a.
Vérifiez la connexion entre le périphérique et l'ordinateur ou entre le périphérique et le port
réseau. Vérifiez la connexion.
b.
Vérifiez que le câble n’est pas défectueux en utilisant un autre câble, dans la mesure du possible.
c.
Vérifiez la connexion réseau.
3.
Vérifiez si certains voyants du panneau de commande sont allumés. Reportez-vous à la section Etat des
voyants à la page 77.
4.
Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux spécifications.
5.
Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Impression de pages d'information
à la page 56.
6.
7.
a.
Si la page ne s'imprime pas, vérifiez qu'un bac au moins contient du papier.
b.
Si le papier se coince dans le périphérique, reportez-vous à la section Suppression des bourrages
à la page 86.
Si la page de configuration s’imprime, vérifiez les éléments suivants :
a.
Si la page n’est pas imprimée correctement, le matériel est à l’origine du problème. Contactez
l'assistance clientèle HP.
b.
Si la page s'imprime correctement, cela signifie que le matériel fonctionne. Le problème concerne
l'ordinateur utilisé, le pilote d'imprimante ou l'application.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Windows : dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs. Double-cliquez sur le nom du périphérique.
74
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
-ouMac OS X : Ouvrez le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante, puis doublecliquez sur la ligne du périphérique.
8.
Vérifiez que vous avez installé le pilote d'imprimante de ce périphérique. Vérifiez le programme pour
vous assurer que vous utilisez le pilote d'imprimante de ce périphérique.
9.
A partir d’une application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court document. Si cette
solution fonctionne, le problème est lié à l’application utilisée. Si cette solution ne fonctionne pas (le
document n’est pas imprimé), effectuez les opérations suivantes :
a.
Essayez d'imprimer la tâche à partir d'un autre ordinateur sur lequel est installé le logiciel du
périphérique.
b.
Si vous avez connecté le périphérique au réseau, connectez-le directement à l'ordinateur avec un
câble USB. Réaffectez le périphérique au port approprié ou réinstallez le logiciel, en choisissant le
nouveau type de connexion utilisé.
Facteurs ayant une incidence sur les performances du produit
La durée d’impression d’une tâche est liée à plusieurs facteurs :
FRWW
●
La vitesse maximale du produit, mesurée en pages par minute (ppm)
●
L’emploi de papiers spéciaux (tels que les transparents, le papier de fort grammage et les papiers au
format personnalisé)
●
Le traitement du produit et le temps de téléchargement
●
La complexité et la taille des graphiques
●
La vitesse de l’ordinateur utilisé
●
La connexion USB
●
La configuration E/S de l'imprimante
●
Le système d’exploitation et la configuration réseau (le cas échéant)
Résolution des problèmes généraux
75
Rétablissement des paramètres d'usine
Pour rétablir les paramètres par défaut du produit, suivez les étapes ci-dessous.
76
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Mettez le produit sous tension. Pendant son initialisation, appuyez sur les deux boutons du panneau de
commande et maintenez-les jusqu'à ce que tous les voyants clignotent ensemble.
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Etat des voyants
Tableau 10-1 Légende des voyants d'état
Symbole de voyant éteint
Symbole de voyant allumé
Symbole de voyant clignotant
Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Initialisation/Démarrage
Durant les processus de reconfiguration,
d'initialisation et d'annulation de tâche,
une pression sur les boutons n'a aucun
effet.
Dans l'état Démarrage, les voyants
Exécuter, Prête et Attention s'allument
suivant un cycle (à une fréquence de
500 ms) l'un après l'autre.
Initialisation de reconfiguration
Durant le démarrage de l'imprimante, vous
pouvez demander des séquences
d'initialisation spéciales qui reconfigurent
l'imprimante. Lorsque l'une des séquences
est demandée, tel qu'un redémarrage à
froid, les voyants s'allument suivant un
cycle comme dans l'état Initialisation/
Démarrage.
Annulation de tâche
Une fois le processus d'annulation terminé,
l'imprimante repasse à l'état Prête.
FRWW
Etat des voyants
77
Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Prête
Pour imprimer une page de configuration,
maintenez enfoncé le bouton Exécuter
pendant 5 secondes lorsque le voyant
Prête du périphérique est allumé et
qu'aucune autre impression n'est en cours.
L'imprimante est prête, sans activité de
tâche.
Traitement de données
L'imprimante reçoit ou traite des données.
78
Chapitre 10 Résolution des problèmes
Pour annuler la tâche d'impression,
appuyez sur le bouton Annuler.
FRWW
Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Alimentation manuelle ou Erreur non
bloquante
Pour récupérer après l'erreur et imprimer
toutes les données possibles, appuyez sur
le bouton Exécuter.
Cet état peut être atteint dans les cas
suivants :
●
Alimentation manuelle
●
Erreur générale non bloquante
●
Erreur de configuration de mémoire
●
Erreur liée au mode ou à la tâche
Attention
Le panneau d'accès à la cartouche
d'impression est ouvert.
FRWW
En cas de succès de la récupération,
l'imprimante passe à l'état Traitement de
données et achève la tâche.
En cas d'échec de la récupération,
l'imprimante revient à l'état Erreur non
bloquante.
Fermez la porte d'accès aux cartouches
d'impression.
Etat des voyants
79
Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Erreur fatale
●
Mettez l'imprimante hors tension,
attendez 10 secondes, puis remettez
l'imprimante sous tension.
●
Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, contactez HP.
Niveau faible d'encre
Les voyants Exécuter, Prête et Attention
agissent indépendamment de l'état Niveau
faible d'encre.
80
Chapitre 10 Résolution des problèmes
Ouvrez une nouvelle cartouche
d'impression et mettez-la en place.
Reportez-vous à la section Consommables
et accessoires à la page 107.
FRWW
Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Encre manquante
Réintroduisez la cartouche d'impression
dans l'imprimante.
La cartouche d'impression a été retirée de
l'imprimante.
Bourrage
FRWW
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la
section Suppression des bourrages
à la page 86.
Etat des voyants
81
Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Fin du papier
Chargez du papier ou un autre support.
Support papier
Chargez un papier ou autre support
accepté. Reportez-vous à la section Papier
et supports d'impression à la page 31.
Le papier ou autre support chargé n'est pas
pris en charge.
82
Chapitre 10 Résolution des problèmes
Pour ignorer la condition, appuyez sur le
bouton Exécuter.
FRWW
Messages d'alerte d'état
Les messages d'alerte d'état apparaissent sur l'écran de l'ordinateur lorsque le produit rencontre certains
problèmes. Utilisez les informations figurant dans le tableau suivant pour résoudre ces problèmes.
Message d'alerte
Description
Action recommandée
10.XXXX Erreur mémoire consommable
L'étiquette électronique de la cartouche d'encre
est absente ou illisible.
●
Réinstallez la cartouche d'impression.
●
Mettez le produit hors tension, puis de
nouveau sous tension.
●
Si le problème persiste, remplacez la
cartouche.
50.X Err fusion
Le produit a rencontré une erreur au niveau de
l'unité de fusion.
Mettez le produit hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation, attendez au moins
30 secondes puis remettez-le sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si l'erreur persiste, mettez le produit hors
tension, patientez pendant au moins
25 minutes, puis remettez-le sous tension.
Si vous utilisez un parasurtenseur, retirez-le.
Branchez le produit directement sur une prise
murale. Utilisez le bouton d'alimentation pour
mettre le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
52 Erreur scann.
Une erreur interne s'est produite.
Mettez le produit hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation, attendez au moins
30 secondes puis remettez-le sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si vous utilisez un parasurtenseur, retirez-le.
Branchez le produit directement sur une prise
murale. Utilisez le bouton d'alimentation pour
mettre le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
Alimentat. manuelle
Le produit est configuré en mode
d'alimentation manuelle.
Chargez le format de papier approprié dans le
bac, puis appuyez sur le bouton Exécuter pour
effacer le message.
Bourrage dans le <emplacement>
Le produit a détecté un bourrage.
Supprimez le bourrage de la zone indiquée
dans le message. L'impression de la tâche doit
se poursuivre. Sinon, essayez de relancer
l'impression. Reportez-vous à la section
Bourrages à la page 85.
(<emplacement> indique la zone où un
bourrage s'est produit)
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
FRWW
Messages d'alerte d'état
83
Message d'alerte
Description
Action recommandée
Cartouche noire non-HP
Un nouveau consommable non-HP a été
installé. Ce message reste affiché jusqu'à ce
qu'un consommable HP soit installé ou que
vous appuyiez sur le bouton Exécuter.
Si vous pensez avoir acheté un
consommable HP, rendez-vous à l'adresse
www.hp.com/go/anticounterfeit.
La garantie HP de l'imprimante ne couvre pas
les entretiens ou réparations résultant de
l'utilisation de consommables non-HP.
Pour poursuivre l'impression, appuyez sur le
bouton Exécuter.
Charger papier
Le bac est vide.
Chargez des supports dans le bac
d'alimentation.
Commander cartouche noire
La durée de vie de la cartouche d'impression
identifiée arrive à expiration.
Commandez une nouvelle cartouche
d'impression. Vous pouvez continuer à
imprimer avec la cartouche d'encre actuelle
jusqu'à ce que la qualité d'impression ne soit
plus acceptable même après redistribution du
toner.
Erreur communication moteur
Le produit a rencontré une erreur de
communication interne.
Mettez le produit hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation, attendez au moins
30 secondes puis remettez-le sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si vous utilisez un parasurtenseur, retirez-le.
Branchez le produit directement sur une prise
murale. Utilisez le bouton d'alimentation pour
mettre le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
Impression
Le produit imprime un document.
Attendez la fin de l'impression.
Installez cartouche noire
La cartouche n'est pas installée ou n'est pas
correctement installée dans le produit.
Installez la cartouche d'impression.
Non connecté
Le logiciel du produit ne parvient pas à
communiquer avec le produit.
1.
Vérifiez que le produit est sous tension.
2.
Vérifiez que le câble USB est correctement
connecté au produit et à l'ordinateur.
Le moteur d'impression n'a pas pu entraîner
une feuille de papier.
Rechargez le papier dans le bac d'alimentation
et appuyez sur le bouton Exécuter pour
poursuivre la tâche.
Page sautée
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
84
Pg trop complexe
Le produit ne peut plus traiter la page.
Appuyez sur le bouton Exécuter pour
poursuivre la tâche d'impression, mais
l'impression peut être affectée.
Porte ouverte
La porte est ouverte.
Fermez la porte.
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Bourrages
Causes courantes des bourrages
De nombreux bourrages sont dus à l'utilisation de feuilles de papier non conformes aux spécifications HP.
Pour connaître la liste complète des spécifications du papier pour tous les périphériques HP LaserJet,
reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce guide est disponible à l'adresse
suivante : www.hp.com/support/ljpaperguide.
Bourrage dans le périphérique.1
Cause
Solution
Le papier n'est pas conforme aux spécifications.
N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP.
Reportez-vous à la section Papier et supports d'impression
à la page 31.
Un composant n'est pas correctement installé.
Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée.
Vous utilisez un papier qui est déjà passé dans un périphérique ou
une photocopieuse.
N'utilisez pas du papier déjà utilisé pour une impression ou une
photocopie.
Un bac est mal chargé.
Retirez le papier en excès du bac. Assurez-vous que la pile est audessous de la marque de hauteur maximale de pile dans le bac.
Le papier est incliné.
Les guides du bac ne sont pas bien réglés. Réglez-les de sorte
qu'ils maintiennent la pile bien en place sans la plier.
Les feuilles de papier sont pliées ou adhèrent les unes aux autres.
Retirez le papier, fléchissez-le, faites-le pivoter de 180° ou
retournez-le. Rechargez le papier dans le bac.
REMARQUE : Ne ventilez pas le papier. sous peine de créer de
l'électricité statique, ce qui pourrait faire coller les feuilles de
papier.
1
FRWW
Vous avez retiré le papier avant qu'il se soit stabilisé dans le bac
de sortie.
Réinitialisez le périphérique. Attendez que la page soit stabilisée
dans le bac de sortie avant de la retirer.
Au cours d'une impression recto verso, vous avez retiré le papier
avant que le deuxième côté du document soit imprimé.
Réinitialisez le périphérique et imprimez à nouveau le document.
Attendez que la page soit stabilisée dans le bac de sortie avant de
la retirer.
Le papier est en mauvais état.
Remplacez le papier.
Les rouleaux internes du bac n'entraînent pas le papier.
Retirez la première feuille de la pile. Si le papier est trop lourd, il
risque de ne pas être choisi par le bac.
Le papier a des bords rugueux ou dentelés.
Remplacez le papier.
Le papier est perforé ou en relief.
Le papier perforé ou en relief ne se détache pas facilement.
Placez des feuilles uniques dans le bac 1.
Les articles consommables du périphérique sont arrivés à
expiration.
Vérifiez si le panneau de commande affiche des messages vous
invitant à remplacer des articles consommables ou imprimez une
page d'état des consommables pour connaître la durée de vie
restante des consommables. Reportez-vous à la section
Impression de pages d'information à la page 56.
Le papier n'a pas été stocké correctement.
Remplacez le papier dans les bacs. Le papier doit être stocké dans
son emballage d'origine et dans un environnement contrôlé.
Si le produit est toujours bloqué, contactez l'Assistance clientèle HP ou votre prestataire de services agréé HP.
Bourrages
85
Emplacement des bourrages
Des bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants.
1
2
3
1
Mécanismes internes
2
Bacs d'alimentation
3
Bacs de sortie
Suppression des bourrages
Lorsque vous supprimez un bourrage, faites attention à ne pas déchirer le papier coincé. Il suffit qu'un tout
petit morceau de papier reste dans le périphérique pour provoquer de nouveaux bourrages.
ATTENTION : Avant de supprimer un bourrage, mettez le produit hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation.
Mécanismes internes
Zone de la cartouche d'impression et circuit papier
1.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte d'accès aux cartouches d'impression puis retirez la cartouche
d'impression.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la
lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
86
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
2.
Si le papier coincé est visible, attrapez-le à deux mains et retirez-le doucement du produit.
3.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
4.
S'il n'y a pas de papier coincé dans la zone de la cartouche d'impression, ouvrez la porte d'accès pour
suppression de bourrage à l'arrière du produit.
Bourrages
87
5.
Si le papier coincé est visible, attrapez-le à deux mains et retirez-le doucement du produit.
6.
Fermez la porte d'accès pour suppression de bourrage.
Bacs d'alimentation
Bac 1
1.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte d'accès aux cartouches d'impression puis retirez la cartouche
d'impression.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la
lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
88
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
2.
Soulevez le capot du rouleau d'entraînement du bac 1. Attrapez le papier coincé et retirez-le doucement
du produit.
3.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
1.
Ouvrez le bac d'alimentation.
Bac 2
FRWW
Bourrages
89
90
2.
Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit.
3.
Fermez le bac.
4.
Si vous ne voyez pas de papier coincé dans la zone du bac, ouvrez la porte d'accès aux cartouches
d'impression, retirez la cartouche et abaissez le guide de supports supérieur. Attrapez le papier coincé à
deux mains et retirez-le doucement du produit.
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
5.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Bacs de sortie
ATTENTION : Pour ne pas endommager le produit, n'essayez pas de supprimer un bourrage au niveau du
bac de sortie supérieur en tirant le papier directement.
FRWW
1.
Ouvrez la porte d'accès pour suppression de bourrage à l'arrière du produit.
2.
Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit.
Bourrages
91
3.
92
Fermez la porte d'accès pour suppression de bourrage.
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Vous pouvez éviter la plupart des problèmes de qualité d'impression en suivant les directives suivantes.
●
Configurez les bacs sur le bon type de papier. Reportez-vous à la section Configuration des bacs
à la page 42.
●
N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Papier et
supports d'impression à la page 31.
●
Nettoyez le périphérique autant de fois que nécessaire. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit
papier à la page 66.
Problèmes de qualité d'impression associés au papier
Certains problèmes de qualité d'impression surviennent lorsque l'utilisateur emploie du papier non conforme
aux spécifications HP.
●
La surface du support est trop lisse.
●
Le taux d'humidité du papier est inégal, trop haut ou trop bas. Utilisez un autre type de papier ou du
papier provenant d'un emballage fermé.
●
Certaines zones du papier rejettent l'encre. Utilisez un autre type de papier ou du papier provenant d'un
emballage fermé.
●
L’en-tête que vous utilisez est imprimé sur un papier rugueux. Choisissez un papier xérographique plus
lisse. Si cela résout le problème, demandez à votre fournisseur de papier à en-tête d'utiliser du papier
conforme aux spécifications HP.
●
Le papier est trop rugueux. Choisissez un papier xérographique plus lisse.
●
Le papier est trop lourd pour le type de papier sélectionné, et l'encre n'est pas absorbée par le papier.
Pour connaître la liste complète des spécifications papier pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportezvous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce guide est disponible à l'adresse suivante :
www.hp.com/support/ljpaperguide.
Problèmes de qualité d'impression associés à l'environnement
Si le produit fonctionne dans des conditions excessivement humides ou sèches, vérifiez que l'environnement
d'impression respecte les spécifications. Reportez-vous à la section Environnement d'exploitation
à la page 142.
Problèmes de qualité d'impression associés à des bourrages
Assurez-vous qu'il ne reste pas de feuille dans le circuit papier.
FRWW
●
Si un bourrage est récemment survenu dans le périphérique, imprimez deux ou trois pages pour
nettoyer le circuit papier.
●
Si les feuilles ne passent pas dans l'unité de fusion et provoquent des défauts sur les documents
suivants, imprimez deux ou trois pages pour nettoyer le circuit papier. Si le problème persiste, imprimez
une page de nettoyage. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier à la page 66.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
93
Régler la densité d’impression
Vous pouvez résoudre certains problèmes liés à la qualité d'impression en sélectionnant une densité
d'impression plus claire ou plus foncée.
Windows
Macintosh
1.
Ouvrez l'écran Propriétés du pilote d'imprimante, puis cliquez sur l'onglet
Paramètres du périphérique.
2.
Dans la zone Densité d’impression, changez la densité d’impression à l'aide du
curseur.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Options d'impression.
3.
Dans la zone Densité d’impression, changez la densité d’impression à l'aide du
curseur.
Exemples de défauts d'impression
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les défauts
d'impression.
REMARQUE : Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de
réparation agréé HP.
Impression claire ou décolorée
●
La cartouche d'impression est presque vide.
●
Répartition du toner pour prolonger la durée de vie de la
cartouche.
●
Il se peut que le support ne soit pas conforme aux
spécifications HP (par exemple, le papier est trop humide ou
trop rugueux).
●
Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité est
trop faible ou l'option EconoMode est activée. Dans les
propriétés de l'imprimante, réglez la densité de l'impression
et désactivez l'option EconoMode.
●
Il se peut que le support ne soit pas conforme aux
spécifications HP (par exemple, le papier est trop humide ou
trop rugueux).
●
L'imprimante a peut-être besoin d'un nettoyage.
●
La cartouche d'impression est peut-être défectueuse.
Traces d'encre
94
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Caractères manquants
●
Il se peut qu'une seule feuille de papier soit défectueuse.
Essayez de réimprimer le document.
●
La teneur en humidité du papier n'est pas homogène ou le
support présente des plaques d'humidité disséminées sur sa
surface. Essayez d'imprimer sur un nouveau support.
●
Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de
fabrication de certains papiers les rendent par endroits
réfractaires à l'encre. Essayez un autre modèle ou une autre
marque de papier.
●
La cartouche d'impression est peut-être défectueuse.
Lignes verticales
Le tambour photosensible qui se trouve à l'intérieur de la
cartouche d'impression est probablement rayé. Installez une
cartouche d'impression HP neuve.
Arrière-plan gris
●
Utilisez un papier de plus faible grammage.
●
Vérifiez les conditions ambiantes de l'imprimante. Un
environnement trop sec (à faible degré d'hygrométrie)
augmente parfois le niveau de gris du fond de page.
●
La densité d'impression est peut-être trop élevée. Réglez la
densité d'impression.
●
Installez une cartouche d'impression HP neuve.
●
Si le bord du papier introduit en premier est maculé d'encre,
cela peut indiquer que les guides papier sont encrassés.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
La température de fusion n'est peut-être pas assez élevée.
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
●
Essayez d'installer une cartouche d'impression HP neuve.
Maculage
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'impression
95
Mauvaise fixation de l'encre
●
La température de fusion n'est peut-être pas assez élevée.
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
●
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
●
Branchez directement l'imprimante sur une prise murale
sans utiliser de rallonge.
●
La cartouche d'impression est peut-être endommagée. Si le
même défaut se reproduit toujours au même endroit sur la
page, installez une cartouche d'impression HP neuve.
●
Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections
d'encre. Si le défaut se situe au verso de la page, il doit en
principe disparaître de lui-même après l'impression de
quelques pages.
●
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une impression
d'image en creux, il se peut que le papier soit trop lisse.
Essayez un autre support d'impression.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une impression
d'ondulation, l'imprimante a sans doute besoin d'être
révisée. Imprimez une page de configuration. Si les
caractères sont mal formés, contactez un revendeur agréé
HP ou un centre de réparation.
●
Vérifiez que le support est correctement chargé et que les
guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile de papier
ou au contraire trop lâches.
●
Le bac d'alimentation est peut-être trop plein.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
Défauts verticaux répétitifs
Caractères mal formés
Page imprimée de travers
96
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Gondolage ou tuilage
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une
température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent
faire gondoler le papier.
●
Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le
bac d'alimentation. Retournez la pile de papier dans le bac.
Vous pouvez également la faire pivoter de 180°.
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en
utilisant le circuit papier direct.
●
La température de fusion est peut-être trop élevée. Dans le
pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié
est sélectionné. Si le problème persiste, choisissez un type
de support adapté à une température de fusion inférieure
(transparents ou supports légers).
●
Vérifiez que le support d'impression est chargé
correctement.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en
utilisant le circuit papier direct.
●
Retournez la pile dans le bac d'alimentation. Vous pouvez
également la faire pivoter de 180°.
●
Dans le cas d'enveloppes, ceci peut être provoqué par des
poches d'air dans l'enveloppe. Retirez l'enveloppe,
aplatissez-la, puis redémarrez l'impression.
●
Si de l'encre s'étale en grande quantité autour des
caractères, cela indique probablement que le support utilisé
est réfractaire à l'encre (un léger débordement est un
phénomène normal pour une impression laser). Essayez un
type de support différent.
●
Retournez la pile dans le bac d'alimentation.
●
Utilisez des supports d'impression conçus pour les
imprimantes laser.
Froissures ou pliures
Débordement
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'impression
97
Résolution des problèmes de performances
Problème
Cause
Solution
Les pages s’impriment, mais sont
entièrement blanches.
La bande adhésive de scellage n’a peutêtre pas été retirée des cartouches
d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive de scellage
a été complètement retirée des cartouches
d’impression.
Le document contient peut-être des pages
vierges.
Vérifiez le document.
Le produit ne fonctionne peut-être pas
correctement.
Pour tester le produit, imprimez une page
de configuration.
Les types de papier épais peuvent ralentir
le travail d'impression.
Imprimez sur un autre type de papier.
Les pages complexes peuvent s'imprimer
lentement.
Une bonne fusion nécessite parfois une
vitesse d’impression inférieure pour
garantir la meilleure qualité d’impression
possible.
Le produit n'entraîne peut-être pas
correctement le papier.
Assurez-vous que le papier est
correctement chargé dans le bac.
Le papier est bloqué dans le périphérique.
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la
section Bourrages à la page 85.
Le câble USB est peut-être défectueux ou
incorrectement branché.
●
Débranchez, puis rebranchez les
deux extrémités du câble USB.
●
Essayez d’imprimer un travail dont
une impression précédente avait
correctement été générée.
●
Essayez un autre câble USB.
Les pages s’impriment très lentement.
Les pages ne s’impriment pas.
D’autres périphériques sont en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
98
Chapitre 10 Résolution des problèmes
Le port USB du produit n'est peut-être pas
partageable. Si un disque dur externe ou
un commutateur de réseau est connecté
au même port que le produit, il peut
provoquer des interférences. Pour
connecter et utiliser le produit, vous devez
déconnecter l'autre périphérique ou
disposer de deux ports USB sur
l'ordinateur.
FRWW
Résolution des problèmes de connectivité
Résolution des problèmes de connexion directe
Si vous avez connecté le périphérique directement à un ordinateur, vérifiez le câble.
●
Vérifiez que le câble est branché à l'ordinateur et au périphérique.
●
Vérifiez que le câble ne mesure pas plus de 2 mètres. Remplacez le câble si nécessaire.
●
Vérifiez que le câble fonctionne correctement en le branchant à un autre appareil. Remplacez le câble si
nécessaire.
Résolution des problèmes de réseau
Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que le périphérique communique avec le réseau. Avant de
commencer, imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Impression de pages
d'information à la page 56.
1.
Existe-t-il des problèmes de connexion physique entre le poste de travail ou le serveur de fichiers et le
périphérique ?
Vérifiez que le câblage du réseau, les connexions et la configuration des routeurs sont corrects.
Assurez-vous que la longueur des câbles de réseau correspond aux spécifications du réseau.
2.
Les câbles du réseau sont-ils correctement connectés ?
Assurez-vous que le périphérique est relié au réseau à l'aide du port et du câble appropriés. Vérifiez
chaque connexion par câble pour vous assurer que chaque câble est bien branché. Si le problème
persiste, essayez un autre câble ou d'autres ports sur le concentrateur ou l'émetteur-récepteur. Le
voyant d'activité orange et le voyant vert d'état des liaisons situés à côté de la connexion du port à
l'arrière du périphérique doivent être allumés.
3.
Les paramètres de vitesse de liaison et de recto verso sont-ils correctement configurés ?
HP recommande de laisser ces paramètres en mode automatique (valeur par défaut). Reportez-vous à
la section Paramètres de vitesse de liaison à la page 29.
4.
Peut-on procéder au « ping » du périphérique ?
Utilisez l'invite de commande pour appliquer le ping au périphérique depuis votre ordinateur. Par
exemple :
ping 192.168.45.39
Vérifiez que la commande ping affiche les durées d’aller-retour.
Si vous pouvez procéder au ping du périphérique, vérifiez que la configuration de l'adresse IP du
périphérique est correcte sur l'ordinateur. Si elle est correcte, supprimez, puis ajoutez de nouveau le
périphérique.
Si la commande ping a échoué, vérifiez que les concentrateurs du réseau sont sous tension, puis que les
paramètres du réseau, le périphérique et l'ordinateur sont tous configurés pour le même réseau.
5.
Des applications ont-elles été ajoutées au réseau ?
Assurez-vous qu'elles sont compatibles, installées correctement et qu'elles utilisent les pilotes
d'imprimante appropriés.
FRWW
Résolution des problèmes de connectivité
99
6.
Les autres utilisateurs peuvent-ils imprimer ?
Le problème peut venir du poste de travail. Vérifiez les pilotes réseau, les pilotes d'imprimante et la
redirection (capture dans Novell NetWare).
7.
Si d’autres utilisateurs peuvent imprimer, utilisent-ils le même système d’exploitation de réseau ?
Vérifiez que le système utilise le système d'exploitation de réseau approprié.
8.
Votre protocole est-il activé ?
Vérifiez l'état de votre protocole sur la page de configuration. Vous pouvez également utiliser le serveur
Web intégré pour vérifier l'état d'autres protocoles.
9.
Le périphérique apparaît-il dans le logiciel HP Web Jetadmin ou une autre application de gestion ?
●
Vérifiez les paramètres réseau sur la page de configuration réseau.
●
Confirmez les paramètres réseau du périphérique à l'aide du panneau de commande du
périphérique (pour les périphériques équipés de panneaux de commande).
100 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes Windows courants
Message d'erreur :
« Défaillance de protection générale Exception OE »
« Spool32 »
« Opération illégale »
Cause
Solution
Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis
réessayez.
Changez de pilote d’imprimante. Vous pouvez généralement le
faire dans le logiciel.
Supprimez tous les fichiers temporaires du sous‑répertoire Temp.
Vous pouvez identifier le nom du répertoire en modifiant le fichier
AUTOEXEC.BAT dans lequel vous recherchez l'instruction « Set
Temp = ». Le nom figurant à la suite de l'instruction correspond à
celui du répertoire Temp. En règle générale, il s'agit par défaut du
répertoire C:\TEMP, mais celui‑ci peut être modifié.
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Windows,
consultez la documentation Microsoft Windows fournie avec
l'ordinateur.
FRWW
Résolution des problèmes Windows courants 101
Résolution des problèmes Macintosh courants
REMARQUE : La configuration de l'impression USB ou IP s'effectue avec l'utilitaire Service d'impression.
L'imprimante n'apparaît pas dans le Sélecteur.
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression.
Cause
Solution
Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé correctement,
voire pas installé du tout.
Assurez-vous que le fichier PPD se trouve bien dans le dossier
suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, où « <lang> »
représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin,
réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route
pour obtenir des instructions.
Le nom du périphérique, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous n'est pas répertorié dans la liste des imprimantes du Centre
d'impression.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le
produit est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous
établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou
Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à
l'ordinateur ou utilisez un autre port.
Le type de connexion sélectionné est peut‑être incorrect.
Vérifiez que l'impression USB ou IP, ou le nom d'hôte Rendezvous
est sélectionné, selon le type de connexion entre le périphérique
et l'ordinateur.
Vous utilisez un nom de produit incorrect, une adresse IP inexacte
ou un nom d'hôte Rendezvous erroné.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom du
périphérique, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous.
Reportez-vous à la section Impression de pages d'information
à la page 56. Vérifiez que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte
Rendezvous de la page de configuration correspond au nom du
périphérique, à l'adresse IP et au nom d'hôte Rendezvous du
Centre d'impression.
Le câble d'interface est peut‑être défectueux ou de mauvaise
qualité
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d'interface de bonne qualité.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le périphérique sélectionné dans le Centre d'impression.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le
produit est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous
établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou
Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à
l'ordinateur ou utilisez un autre port.
Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé correctement,
voire pas installé du tout.
Assurez-vous que le fichier PPD se trouve bien dans le dossier
suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, où « <lang> »
représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin,
réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route
pour obtenir des instructions.
102 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le périphérique sélectionné dans le Centre d'impression.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le
produit est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous
établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou
Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à
l'ordinateur ou utilisez un autre port.
Le câble d'interface est peut‑être défectueux ou de mauvaise
qualité
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d'interface de bonne qualité.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée au produit souhaité.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut‑être arrêtée.
Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le dossier des
impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches.
L'adresse IP ou le nom de périphérique utilisé est incorrect. Un
autre périphérique portant le même nom, la même adresse IP ou
le même nom d'hôte Rendezvous peut avoir reçu la tâche
d'impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom du
périphérique, l'adresse IP ou le nom d'hôte Rendezvous.
Reportez-vous à la section Impression de pages d'information
à la page 56. Vérifiez que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte
Rendezvous de la page de configuration correspond au nom du
périphérique, à l'adresse IP et au nom d'hôte Rendezvous du
Centre d'impression.
Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certains programmes.
●
Essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans le
produit avant de lancer l'impression.
●
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au
format binaire.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
FRWW
Cause
Solution
Cette erreur se produit lorsque le logiciel des périphériques USB
n'est pas installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir
besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB
d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site
Web d'Apple.
Résolution des problèmes Macintosh courants 103
Lorsque le périphérique est connecté via un câble USB, il n'apparaît pas dans le Centre d'impression Macintosh lorsque le pilote
est sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème.
Résolution des problèmes logiciels
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les
connexions USB.
●
Vérifiez que vous utilisez un système d'exploitation
Macintosh pris en charge par ce périphérique.
●
Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple.
Résolution des problèmes matériels
●
Vérifiez que le produit est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Assurez‑vous que vous utilisez le câble USB à grande
vitesse qui convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les
ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop
grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la
chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux
concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez
tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble
directement sur le port USB de l'ordinateur hôte.
REMARQUE :
alimenté.
104 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Le clavier iMac est un concentrateur USB non
FRWW
Résolution des problèmes Linux
Pour obtenir des informations sur la résolution de problèmes sous Linux, visitez le site Web d'assistance HP
pour Linux : www.hp.com/go/linuxprinting.
FRWW
Résolution des problèmes Linux 105
106 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
A
FRWW
Consommables et accessoires
●
Commander des pièces, des accessoires et des consommables
●
Numéros de référence
107
Commander des pièces, des accessoires et des consommables
Il existe plusieurs méthodes permettant de commander des pièces, des consommables et des accessoires.
Commander directement auprès de HP
Vous pouvez obtenir directement les articles suivants auprès de HP :
●
Pièces de remplacement : Pour commander des pièces de remplacement aux Etats-Unis, reportez-vous
à www.hp.com/go/hpparts. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez commander les pièces en vous
adressant à votre bureau d'assistance agréé HP local.
●
Consommables et accessoires : Pour commander des consommables aux Etats-Unis, rendez-vous à
l'adresse www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des consommables dans le reste du monde,
rendez-vous à l'adresse www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, rendezvous à l'adresse www.hp.com/support/ljp2030series.
Commander auprès de prestataires de services ou de bureaux
Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance
agréé HP.
108 Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
Numéros de référence
La liste d'accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l'impression du présent guide. Les informations
relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie du
produit.
Cartouches d'impression
Article
Description
Numéro de référence
Cartouche d'impression HP LaserJet
Cartouche d'encre standard
CE505A
Article
Description
Numéro de référence
Accessoires du serveur d'impression
externe HP Jetdirect
HP Jetdirect en1700
J7942G
HP Jetdirect en3700
J7942G
Serveur d'impression sans fil USB
HP Jetdirect ew2400
J7951G
HP Jetdirect 175x
J6035G
Adaptateur d'imprimante réseau HP USB
Q6275A (monde entier)
Kit de mise à niveau pour l'impression sans
fil HP
Q6236A (Amérique du Nord)
Câble USB
Câble A vers B de 2 mètres
C6518A
Câbles parallèle
Câble IEEE 1284-B de 2 mètres
C2950A
Câble IEEE 1284-B de 3 mètres
C2951A
Câbles et interfaces
FRWW
Q6259A (Europe, Moyen-Orient, Afrique et
pays/régions Asie-Pacifique)
Numéros de référence 109
110 Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
B
FRWW
Service et assistance
●
Déclaration de garantie limitée de HP
●
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux
cartouches d'encre LaserJet
●
Contrat de Licence Utilisateur Final
●
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur
●
Assistance clientèle
111
Déclaration de garantie limitée de HP
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
HP LaserJet P2035 et P2035n
Un an à partir de la date d'achat
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de
matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts
sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à
remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être neufs
ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un
matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date
d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée
de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix
d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des
performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou
inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non
autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques
publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE
SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces
n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne
pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de
l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez.
La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce
produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en
fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adéquation ou le fonctionnement du produit
pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n'est pas destiné pour des motifs légaux
ou réglementaires.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE
SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L'EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN
AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU
DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET
DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains
pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR,
N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
112 Annexe B Service et assistance
FRWW
Royaume-Uni, Irlande et Malte
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eulegal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your
eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the
HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP PPS Austria GmbH., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 113
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch
nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich
an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgique, France et Luxembourg
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez
au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits
en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit
de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
114 Annexe B Service et assistance
FRWW
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des
droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente.
Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant
que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées
au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italie
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti
spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla
Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i
clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Espagne
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 115
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
Danemark
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog
påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes
ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Norvège
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å
kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Suède
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till
det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas
eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/eccnet/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
116 Annexe B Service et assistance
FRWW
Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Grèce et Chypre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Hongrie
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói
szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező
eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletike. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 117
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
République tchèque
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná
záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci
omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Slovaquie
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Pologne
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru
co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji
HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
118 Annexe B Service et assistance
FRWW
Bulgarie
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на
Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна
гаранция.
Roumanie
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 6 Dimitrie Pompeiu Boulevard, Building E, 2nd floor, 2nd District, Bucureşti
Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului
nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa
site-ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri
în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Belgique et Pays-Bas
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eulegal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 119
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de
verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Finlande
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Slovénie
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe
izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev
za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z
zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino
pravno jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali
proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Croatie
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili
pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
Lettonie
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
120 Annexe B Service et assistance
FRWW
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Lituanie
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estonie
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid
või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Russie
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 121
Garantie Premium de HP (protection des consommables) :
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre
LaserJet
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une
utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un
stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le
produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant
le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT
TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET
D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT
ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y
COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES,
N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES
APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
122 Annexe B Service et assistance
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : Cet accord de licence utilisateur final
(« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre
utilisation de n'importe quel Produit logiciel, installé sur ou proposé par HP afin d'être utilisé avec votre
produit HP (« Produit HP »), qui n'est pas soumis à un autre contrat de licence distinct entre vous et HP ou ses
fournisseurs. Un autre logiciel peut contenir un CLUF dans sa documentation en ligne. Le terme « Produit
logiciel » désigne un logiciel informatique et peut inclure des supports associés, des documents imprimés et
de la documentation « en ligne » ou au format électronique.
Une correction ou un ajout au présent CLUF peut accompagner le Produit HP.
LES DROITS AFFERENTS A CE PRODUIT LOGICIEL SONT OFFERTS EXCLUSIVEMENT SOUS RESERVE
D'ACCEPTATION DE TOUTES LES CONDITIONS D'UTILISATION DU PRESENT CLUF. EN INSTALLANT, COPIANT,
TELECHARGEANT OU UTILISANT LE PRODUIT LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE PAR LES CONDITIONS DU
PRESENT CLUF. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE, VOTRE UNIQUE RECOURS
CONSISTE A RENVOYER L'ENSEMBLE DU PRODUIT INUTILISE (MATERIEL ET LOGICIEL) SOUS 14 JOURS POUR
OBTENIR UN REMBOURSEMENT SOUMIS A LA POLITIQUE DE REMBOURSEMENT DE VOTRE LIEU DE L'ACHAT.
1.
FRWW
OCTROI DE LICENCE. HP vous accorde les droits suivants sous réserve que vous vous conformiez à
toutes les conditions d'utilisation du présent CLUF :
a.
Utilisation. Vous pouvez utiliser le Produit logiciel sur un seul ordinateur (« Votre ordinateur »). Si
le Produit logiciel vous est fourni via Internet et que la licence d'origine est prévue pour une
utilisation sur plusieurs ordinateurs, vous pouvez installer et utiliser le Produit logiciel
uniquement sur ces ordinateurs. Vous ne devez pas séparer des composants du Produit logiciel
dans le but de les utiliser sur plus d'un ordinateur. Vous n'avez pas l'autorisation de distribuer le
Produit logiciel. Vous pouvez charger le Produit logiciel dans la mémoire temporaire (RAM) de
votre ordinateur afin de l'utiliser.
b.
Stockage. Vous pouvez copier le Produit logiciel dans la mémoire locale ou le périphérique de
stockage du Produit HP.
c.
Copie. Vous êtes autorisé à créer des copies de sauvegarde ou des archives du Produit logiciel,
sous réserve que chaque copie contienne tous les avis de propriété originaux du Produit logiciel et
qu'elle soit utilisée uniquement à des fins de sauvegarde.
d.
Réservation des droits. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont pas
expressément octroyés dans le présent CLUF.
e.
Logiciel libre. Nonobstant les conditions d'utilisation du présent CLUF, tout ou partie du Produit
logiciel qui constitue un logiciel HP non propriétaire ou un logiciel fourni sous licence publique par
des tiers (« Logiciel libre ») est soumis aux conditions d'utilisation du contrat de licence logiciel de
ce Logiciel libre, qu'il se présente sous la forme d'un contrat distinct, d'un contrat contenu dans
l'emballage ou de conditions de licence électronique acceptés au moment du téléchargement.
Votre utilisation du Logiciel libre est entièrement régit par les conditions d'utilisation de cette
licence.
f.
Solution de récupération. Toute solution de récupération logicielle fournie avec/pour votre
Produit HP, qu'elle se présente sous la forme d'une solution basée sur disque dur, sur support
externe (par exemple sur disquette, CD ou DVD) ou solution équivalente fournie sous n'importe
quelle autre forme, peut uniquement être utilisée dans le but de restaurer le disque dur du
Produit HP pour lequel la solution de récupération a été achetée. L'utilisation de n'importe quel
Contrat de Licence Utilisateur Final 123
système d'exploitation Microsoft contenu dans ces solutions de récupération est régie par le
contrat de licence Microsoft.
2.
MISES A NIVEAU. Pour utiliser un Produit logiciel identifié en tant que mise à niveau, vous devez d'abord
disposer d'une licence pour le Produit logiciel d'origine identifié par HP comme étant éligible pour la
mise à niveau. Après la mise à niveau, vous ne pouvez plus utiliser le Produit logiciel d'origine qui
formait la base de votre éligibilité pour la mise à niveau. En utilisant le Produit logiciel, vous acceptez
également qu'HP puisse accéder automatiquement à votre Produit HP lorsqu'il est connecté à Internet
afin de vérifier la version ou le statut de certains Produits logiciels. Vous acceptez également qu'HP
peut télécharger et installer automatiquement des mises à niveau ou des mises à jour pour ces Produits
logiciels sur votre Produit HP afin de fournir de nouvelles versions ou mises à jour nécessaires pour
maintenir le bon fonctionnement, les performances ou la sécurité du Logiciel HP et de votre Produit HP
et de faciliter l'assistance ou d'autres services qui vont sont proposés. Dans certains cas et selon le type
de mise à niveau ou de mise à jour, des notifications vous seront envoyées (via fenêtre contextuelle ou
autre) et vous demanderont de lancer la mise à niveau ou la mise à jour.
3.
LOGICIEL SUPPLEMENTAIRE. Le présent CLUF s'applique aux mises à jour ou aux suppléments au
Produit logiciel d'origine fourni par HP, sauf si HP accompagne la mise à jour ou le supplément de
nouvelles conditions. En cas de conflit entre les conditions, les autres conditions prévalent.
4.
TRANSFERT.
a.
Tiers. L'utilisateur initial du Produit logiciel est habilité à effectuer un seul transfert du Produit
logiciel au bénéfice d'un autre utilisateur final. Tout transfert doit comporter tous les composants,
supports, matériaux imprimés, le présent CLUF et, le cas échéant, le Certificat d'authenticité. Le
transfert ne peut pas être un transfert indirect, tel qu'une consignation. Avant le transfert,
l'utilisateur final qui reçoit le produit transféré doit accepter toutes les conditions du présent CLUF.
Dès le transfert du Produit logiciel, vous perdez automatiquement le bénéfice de la licence.
b.
Restrictions. Vous n'êtes pas autorisé à louer ou prêter le Produit logiciel ou à utiliser le Produit
logiciel dans le cadre d'une exploitation commerciale partagée ou d'une utilisation
professionnelle. Sauf disposition expresse dans le présent CLUF, vous ne pouvez ni concéder une
sous-licence, ni attribuer, ni transférer le Produit logiciel.
5.
DROITS EXCLUSIFS. Tous les droits de propriété intellectuelle du Produit logiciel et la documentation
utilisateur appartiennent à HP ou à ses fournisseurs et sont protégés par les lois, y compris, mais sans
s'y limiter, de copyright des Etats-Unis, de secret industriel et de marque commerciale, ainsi que les
autres lois et traités internationaux applicables. Vous n'êtes autorisé à retirer une marque
d'identification, un avis de copyright ou une limitation exclusive du Produit logiciel.
6.
LIMITATION SUR L'INGENIERIE INVERSE. Vous n'êtes pas autorisé à réaliser une ingénierie inverse, à
décompiler ou à démonter le Produit logiciel, sauf et uniquement dans le cas où la loi en vigueur
l'autorise, nonobstant cette limitation ou ce qui est expressément stipulé dans le présent CLUF.
7.
CONDITION. Le présent CLUF est effectif sauf s'il a été résilié ou rejeté. Le présent CLUF est également
résilié selon les conditions indiquées dans le présent CLUF ou si vous ne vous conformez pas avec
n'importe quelle condition du présent CLUF.
8.
CONSENTEMENT RELATIF A LA COLLECTE ET L'UTILISATION DE DONNEES.
a.
HP utilise des cookies et d'autres outils de technologie Web pour collecter des informations
techniques anonymes liées au Logiciel HP et à votre Produit HP. Ces données sont utilisées pour
fournir les mises à niveau et l'assistance liées ou d'autres services décrits dans la Section 2. HP
recueille également des informations personnelles comme votre adresse IP (Internet Protocol) ou
toute autre information unique d'identification associée à votre Produit HP et aux données que
vous avez fournies lors de l'enregistrement de votre Produit HP. En plus de permettre de fournir
des mises à niveau et l'assistance liée ou d'autres services, ces données sont également utilisées
124 Annexe B Service et assistance
FRWW
pour vous envoyer des communications marketing (avec votre consentement dès que la loi en
vigueur l'exige).
Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, en acceptant les présentes conditions
d'utilisation, vous acceptez la collecte et l'utilisation de données anonymes et personnelles par
HP, ses filiales et sociétés affiliées comme décrit dans le présent CLUF et comme décrit plus en
détails dans la politique de confidentialité HP : www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.html?
jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001
b.
9.
Collecte/utilisation par des tiers. Certains programmes inclus dans votre Produit HP vous sont
fournis par des fournisseurs tiers (« Logiciel tiers ») disposant de leur propre licence. Les Logiciels
tiers peuvent être installés et opérationnels sur votre Produit HP même si vous choisissez de ne
pas activer/acheter ces logiciels. Les logiciels tiers peuvent collecter et transmettre des
informations techniques sur votre système (par exemple : adresse IP, identification unique
d'appareil, version du logiciel installé, etc.) et d'autres données système. Ces informations sont
utilisées par les tiers afin d'identifier les attributs techniques du système et de vérifier que vous
disposez bien de la version la plus récente du logiciel sur votre système. Si vous ne souhaitez pas
que les logiciels tiers recueillent ces informations techniques ou vous envoient automatiquement
des mises à jour, vous devez désinstaller le logiciel avant de vous connecter à Internet.
EXCLUSION DE GARANTIES. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, HP ET SES
FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT LOGICIEL « EN L'ETAT » ET AVEC TOUTES SES ERREURS. HP ET
SES FOURNISSEURS REJETTENT DONC TOUTES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, QU'ELLES SOIENT
EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE
ET D'ABSENCE DE CONTREFACON ET TOUTES GARANTIES IMPLICITES, OBLIGATIONS OU CONDITIONS DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET
D'ABSENCE DE VIRUS EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT LOGICIEL. Certains états/juridictions n'autorisant
pas les exclusions des garanties implicites ou les limitations de durée des garanties implicites,
l'exclusion de garanties ci-dessus peut ne pas s'appliquer pour vous dans son intégralité.
EN AUSTRALIE ET NOUVELLE-ZELANDE, LE LOGICIEL EST FOURNI AVEC DES GARANTIES NE POUVANT PAS
ETRE EXCLUES SELON LES DROITS DES CONSOMMATEURS DES LEGISLATIONS D'AUSTRALIE ET DE
NOUVELLE-ZELANDE. LES CLIENTS EN AUSTRALIE PEUVENT BENEFICIER D'UN REMPLACEMENT OU D'UN
REMBOURSEMENT EN CAS DE DEFAILLANCE MAJEURE ET D'UNE COMPENSATION POUR LES AUTRES
PERTES OU DOMMAGES RAISONNABLEMENT PREVISIBLES. LES CLIENTS EN AUSTRALIE PEUVENT
EGALEMENT BENEFICIER D'UNE REPARATION OU D'UN REMPLACEMENT DU LOGICIEL SI CE DERNIER NE
PARVIENT PAS A ETRE DE QUALITE ACCEPTABLE ET QUE LA DEFAILLANCE N'EST PAS UNE DEFAILLANCE
MAJEURE. LES CLIENTS EN NOUVELLE-ZELANDE DONT L'ACHAT DES ARTICLES EST DESTINE A UN USAGE
OU UNE CONSOMMATION PERSONNELLE, DOMESTIQUE OU MENAGER (ET NON PAS DANS LE CADRE D'UNE
UTILISATION PROFESSIONNELLE) (« CLIENTS DE NOUVELLE-ZELANDE ») PEUVENT BENEFICIER D'UNE
REPARATION, D'UN REMBOURSEMENT OU D'UN REMPLACEMENT EN CAS DE DEFAILLANCE ET D'UNE
COMPENSATION POUR LES AUTRES PERTES OU DOMMAGES RAISONNABLEMENT PREVISIBLES.
10. LIMITATION DE RESPONSABILITE. Dans le respect de la loi locale, nonobstant les dommages que vous
pouvez subir, la pleine responsabilité d'HP et de n'importe lequel de ses fournisseurs dans le cadre du
présent CLUF et votre recours exclusif pour tout ce qui précède ne sauraient excéder le montant que
vous avez effectivement payé séparément pour le Produit logiciel ou 5 dollars U.S, si ce montant est
plus élevé. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE N'IMPORTE QUEL DOMMAGE SPECIAL,
INDIRECT OU CONSECUTIF (INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE BENEFICE OU D'INFORMATIONS
CONFIDENTIELLES OU AUTRE, LES INTERRUPTIONS D'ACTIVITE, LES BLESSURES PERSONNELLES, LA
PERTE DE LA CONFIDENTIALITE DECOULANT OU ETANT LIEE DE N'IMPORTE QUELLE MANIERE A
L'UTILISATION OU A L'INCAPACITE D'UTILISER LE PRODUIT LOGICIEL, OU LIE DE N'IMPORTE QUELLE
MANIERE A N'IMPORTE QUELLE CONDITION DU PRESENT CLUF, MEME SI HP OU N'IMPORTE LEQUEL DE
SES FOURNISSEURS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES ET MEME SI LE RECOURS
ECHOUE DANS SON BUT ESSENTIEL. Dans la mesure où certains pays ou juridictions n'autorisent pas
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final 125
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou
l'exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.
11. CLIENTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN. Conformément aux textes FAR 12.211 et 12.212, les logiciels
informatiques professionnels, la documentation des logiciels informatiques et les données techniques
associées sont concédés au gouvernement américain dans le cadre de la licence d'exploitation
commerciale HP applicable.
12. CONFORMITE PAR RAPPORT AUX LOIS D'EXPORTATION. Vous devez vous conformer à toutes les lois et
réglementations des Etats-Unis et dans d'autres pays (« Lois d'exportation ») afin de garantir que le
Produit logiciel n'est pas (1) exporté, directement ou indirectement, en violation des Lois d'exportation,
ou (2) utilisé pour n'importe quel usage interdit par les Lois d'exportation, y compris, mais sans s'y
limiter, la prolifération d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques.
13. CAPACITE ET AUTORITE DE CERTIFICATION. Vous déclarez avoir atteint l'âge légal de la majorité dans
votre état de résidence et, le cas échéant, que vous êtes dûment autorisé par votre employeur à signer
le présent contrat.
14. LOI EN VIGUEUR. Le présent CLUF est régi par les lois du pays dans lequel l'équipement a été acheté.
15. CONTRAT ENTIER. Le présent CLUF (y compris tout ajout ou modification au présent CLUF fourni avec le
Produit HP) représente l'accord global conclu entre vous et HP concernant le Produit logiciel et
remplace toutes communications, propositions ou représentations antérieures ou en cours orales et
écrites concernant le Produit logiciel ou tout autre sujet couvert par le présent CLUF. Dans le cas où
n'importe quel politique ou programme HP de prise en charge de service entrerait en conflit avec les
conditions du présent CLUF, les conditions du présent CLUF prévalent.
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Tous les autres noms de
produit mentionnés dans le présent document peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, les seules garanties pour les produits et
services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et
services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie
supplémentaire. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, HP ne pourra être tenu responsable des
erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent
document.
Première édition : Août 2015
126 Annexe B Service et assistance
FRWW
Service de garantie pour les pièces remplaçables par
l'utilisateur
Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui
permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des
pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être
accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la
remplacer. Il existe deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces que l'utilisateur doit obligatoirement remplacer.
Si vous demandez que le remplacement soit effectué par HP, le déplacement et les frais de main-d'œuvre de
ce service vous seront facturés. 2) Pièces que l'utilisateur peut décider de remplacer lui-même. Ces pièces
sont également conçues pour être remplaçables par l'utilisateur. Mais si vous souhaitez que HP effectue le
remplacement pour vous, ce service vous sera gracieusement offert dans le cadre de la garantie de votre
périphérique.
Suivant la disponibilité et les possibilités géographiques, les pièces CSR seront expédiées pour une livraison
le lendemain, les jours ouvrés. Une livraison le jour-même ou sous quatre heures peut être possible dans
certains pays/régions moyennant des frais supplémentaires. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez appeler
l'assistance technique HP. Un technicien vous aidera par téléphone. HP vous indique si la pièce défectueuse
doit être renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer
la pièce défectueuse à HP, il est nécessaire de la renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours
ouvrés. La pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si
vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement.
Dans le cas des pièces remplaçables par l'utilisateur, HP s'acquitte de tous les frais d'expédition et de renvoi
des pièces et choisit le coursier/transporteur à utiliser.
FRWW
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur 127
Assistance clientèle
Bénéficiez d'une assistance téléphonique pour votre pays/région
Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date
d'achat et une description du problème rencontré.
Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région
sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le
site Web www.hp.com/support/.
Obtenez une assistance Internet 24 h/24, et téléchargez des
utilitaires et des pilotes
www.hp.com/support/ljp2030series
Commander des services supplémentaires d'entretien ou de
maintenance HP
www.hp.com/go/carepack
Enregistrez votre produit
www.register.hp.com
128 Annexe B Service et assistance
FRWW
C
FRWW
Programme de gestion écologique des
produits
●
Protection de l'environnement
●
Production d'ozone
●
Consommation d'énergie
●
Consommation de toner
●
Utilisation du papier
●
Matières plastiques
●
Consommables d’impression HP LaserJet
●
Papier
●
Restrictions de matériel
●
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde)
●
Recyclage du matériel électronique
●
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil
●
Substances chimiques
●
Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de
l'Union européenne
●
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde)
●
Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie)
●
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine)
●
Tableau de substances (Chine)
●
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine)
●
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes,
télécopieurs et copieurs
●
Fiche signalétique de sécurité du produit
●
EPEAT
129
●
Informations complémentaires
130 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Protection de l'environnement
HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec
différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement.
Production d'ozone
Les émissions atmosphériques d'ozone de ce produit ont été mesurées selon une méthode reconnue de
manière générale* et lorsque ces données sur les émissions sont appliquées à un « scénario d'exposition
générique de modèles de bureau »**, HP est en mesure de déterminer qu'aucune quantité appréciable
d'ozone dépassant les normes de qualité ou les directives actuelles relatives à l'air intérieur n'est générée
lors de l'impression.
* Méthode d'essai servant à mesurer les émissions provenant des appareils de copie papier permettant
l'attribution du label écologique pour les appareils de bureau avec fonction d'impression ; RAL-UZ 171 – BAM
Juillet 2012
** Basé sur la concentration en ozone pendant 2 heures par jour dans une salle de 32 mètres cubes avec un
taux de ventilation de 0,72 changements d'air par heure avec des fournitures d'impression HP
Consommation d'énergie
La consommation d’énergie chute sensiblement en mode Prêt, Veille ou Arrêt, ce qui permet de réduire les
coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances élevées de cet
appareil. Les équipements d'impression et de numérisation HP comportant le logo ENERGY STAR® sont
qualifiés au regard des spécifications ENERGY STAR de l'Agence américaine pour la protection de
l'environnement, relatives aux équipements d'imagerie. Les appareils d'imagerie conformes à la norme
ENERGY STAR comportent le marquage suivant :
Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits d’imagerie labellisés ENERGY STAR à
l’adresse :
www.hp.com/go/energystar.
Consommation de toner
EconoMode permet d'utiliser moins d'encre, et d'augmenter ainsi la durée de vie d'une cartouche. HP
déconseille d'utiliser le Mode économique en permanence. Si vous utilisez le mode EconoMode de manière
permanente, la dose de toner risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche
d'impression. Si la qualité de l'impression se dégrade, remplacez la cartouche d'encre.
FRWW
Protection de l'environnement 131
Utilisation du papier
Grâce à ses fonctions d'impression recto verso (manuelle ou automatique) et d'impression de n pages par
feuille (plusieurs pages par feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisé et de
limiter l'épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des
inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie
du produit.
Consommables d’impression HP LaserJet
Les consommables HP authentiques ont été conçus en tenant compte de l'environnement. HP vous permet
de préserver les ressources et le papier lors de l'impression. Lorsque vous avez terminé, il est facile et gratuit
de recycler. 1
Toutes les cartouches HP renvoyées à HP Planet Partners passent par un processus de recyclage en plusieurs
phases dans lequel les matériaux sont séparés et affinés en vue d'être utilisés comme matières premières
dans de nouvelles cartouches HP authentiques et des produits d'usage courant. Aucune cartouche HP
authentique retournée via HP Planet Partners n'est envoyée vers un site d'enfouissement. HP ne recharge
jamais ou ne revend des cartouches HP authentiques.
Pour participer au programme de retour et de recyclage de HP Planet Partners, visitez le site
www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations sur les moyens de
retourner vos consommables d'impression HP. Des informations sur le programme et des instructions
sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche
d'impression HP LaserJet.
1
La disponibilité du programme peut varier. Pour plus d'informations, visitez www.hp.com/recycle.
Papier
Ce produit prend en charge le papier recyclé et le papier léger (EcoFFICIENT™) dans la mesure où celui-ci est
conforme aux recommandations présentées dans le Guide du support d'impression pour familles
d'imprimantes HP. Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé et papier léger (EcoFFICIENT™)
conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit HP ne contient pas de batterie.
132 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde)
Ce symbole signifie de ne pas mettre votre produit à la poubelle avec vos autres déchets ménagers. En effet,
il est de votre responsabilité d'apporter vos équipements électriques et électroniques usagés dans un point
de collecte où ils pourront être recyclés. Pour plus d'informations, contactez votre service de collecte des
déchets ménagers ou consultez la page suivante : www.hp.com/recycle.
Recyclage du matériel électronique
HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d’informations sur les
programmes de recyclage, consultez la page : www.hp.com/recycle.
FRWW
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) 133
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora
estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda
que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto,
o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções
previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
Substances chimiques
HP s'engage à fournir à ses clients les informations relatives aux substances chimiques utilisées dans les
produits HP, en respect des réglementations légales telles que la réglementation REACH (disposition CE n
° 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil). Vous trouverez un rapport sur les substances chimiques
de ce produit à l'adresse suivante : www.hp.com/go/reach.
Données d'alimentation du produit conformément à la
réglementation 1275/2008 de la Commission de l'Union
européenne
Pour les données de puissance du produit, notamment la consommation d'énergie du produit en mode veille
en réseau, si tous les ports réseau filaires sont connectés et que tous les ports réseau sans fil sont activés,
veuillez-vous reporter à la section P14 « Additional Information » (Informations complémentaires) de la
déclaration IT ECO du produit concerné à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Déclaration concernant les restrictions sur les substances
dangereuses (Inde)
This product complies with the "India E-waste Rule 2011" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Déclaration relative aux restrictions sur les substances
dangereuses (Turquie)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
134 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Déclaration concernant les restrictions sur les substances
dangereuses (Ukraine)
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Tableau de substances (Chine)
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine)
中国环境标识认证产品用户说明
噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。
如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。
您可以使用再生纸,以减少资源耗费。
FRWW
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) 135
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique
chinoise pour les imprimantes, télécopieurs et copieurs
根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机
和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型
能耗)值。
1. 能效等级
能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。
2. 能效信息
2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机
●
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时
(kWh)。
标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此,
本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。
Fiche signalétique de sécurité du produit
Les fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) relatives aux
consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) sont disponibles sur le site
Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds.
EPEAT
De nombreux produits HP sont conçus pour répondre aux normes EPEAT. EPEAT est une notation globale de
l'environnement qui permet d'identifier les équipements électroniques plus respectueux de l'environnement.
Pour plus d'informations sur la notation EPEAT, rendez-vous sur le site www.epeat.net. Pour obtenir des
informations sur les produits HP homologués EPEAT, consultez la page www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.
Informations complémentaires
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Visitez la page www.hp.com/go/environment.
136 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
En outre, visitez le site www.hp.com/recycle.
FRWW
Informations complémentaires 137
138 Annexe C Programme de gestion écologique des produits
FRWW
D
FRWW
Caractéristiques
●
Spécifications physiques
●
Consommation d'énergie et émissions acoustiques
●
Environnement d'exploitation
139
Spécifications physiques
Tableau D-1 Dimensions et poids du produit
Modèle de produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids
Imprimante HP LaserJet série P2030
256 mm
368 mm
360 mm
9,9 kg
Tableau D-2 Dimensions du produit, avec toutes les portes et les bacs entièrement ouverts
Modèle de produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Imprimante HP LaserJet série P2030
256 mm
455 mm
360 mm
140 Annexe D Caractéristiques
FRWW
Consommation d'énergie et émissions acoustiques
Visitez le site Web www.hp.com/go/ljp2030/regulatory pour obtenir les toutes dernières informations.
FRWW
Consommation d'énergie et émissions acoustiques 141
Environnement d'exploitation
Tableau D-3 Conditions requises
Conditions ambiantes
Impression
Stockage/veille
Température (produit et cartouche
d'impression)
7,5° à 32,5°C
0° à 35°C
Humidité relative
de 10 % à 80 %
de 10 % à 90 %
142 Annexe D Caractéristiques
FRWW
E
FRWW
Informations réglementaires
●
Déclaration de conformité
●
Avis de conformité
143
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Conformément au guide ISO/CEI 17050-1 et à la norme EN 17050-1, N° doc : BOISB-0801-00-rel.13.0
Nom du fabricant :
HP Inc.
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714‑1021, Etats‑Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
Imprimante HP LaserJet séries P2035 et P2055
Numéro de modèle réglementaire2) :
BOISB-0801-00
Options du produit :
TOUTES
Cartouches d'impression : CE505A\CE505X
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1:2005 / EN60950-1: 2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011
CEI 60825-1:2007 / EN 60825-1:2007 (Produit Laser/LED de classe 1)
IEC 62479:2010 / EN 62479:2010
GB4943.1-2011
EMC :
CISPR 22:2008 / EN 55022:2010—Classe A1)3)
EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 55024:2010
FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe A / ICES-003, numéro 4
GB9254-2008, GB17625.1-2003
RoHS :
EN 50581:2012
Informations complémentaires :
Cet appareil est conforme aux normes de la directive CEM 2004/108/CE, la directive 2006/95/CE relative à la basse tension, la directive RoHS
2011/65/UE, et porte en conséquence la marque CE
.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son
fonctionnement.
1) Ce produit a été testé dans une configuration type avec les systèmes d'ordinateur personnel HP.
2) Pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom
commercial du produit ou le ou les numéros de produit.
3) Le produit répond aux exigences de la classe A EN55022 et CNS13438 et les informations suivantes s'y appliquent en conséquence : « Attention Ce produit est un produit de classe A. Il peut causer des interférences radio dans un environnement intérieur. Dans ce cas, il est possible que
l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates. »
144 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Déclaration de conformité
Conformément au guide ISO/CEI 17050-1 et à la norme EN 17050-1, N° doc : BOISB-0801-00-rel.13.0
Shanghai, Chine
1 novembre 2015
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Europe :
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Allemagne. http://www.hp.eu/certificates
Etats‑Unis :
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, Etats-Unis 650-857-1501
FRWW
Déclaration de conformité 145
Avis de conformité
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités
numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des
communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, l’absence d’interférences ne
peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des interférences qui
perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel sous et hors tension,
nous encourageons l’utilisateur à y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le
récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la
révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de
la FCC sur les appareils de classe B.
Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration VCCI (Japon)
Déclaration EMC (Corée)
Instructions sur le cordon d’alimentation
Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette
tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Ce produit fonctionne avec 100-127 V CA ou
220-240 V CA et 50/60 Hz.
146 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre.
ATTENTION : Afin d’empêcher tout endommagement du produit, utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon)
Protection contre les rayons laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place
une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette
réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié
produit laser de « Classe 1 » par l'U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation
Performance Standard conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Etant donné
que les radiations émises par ce périphérique sont complètement confinées par les boîtiers de protection
externes, il est impossible que le rayon laser s'échappe dans des conditions de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
Déclaration relative au laser en Finlande
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet P2035, P2035n, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen
turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet P2035, P2035n - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei
katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
FRWW
Avis de conformité 147
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W
Luokan 3B laser.
148 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Déclaration GS (Allemagne)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der
Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Conformité avec l'Eurasie (Biélorussie, Kazakhstan, Russie)
FRWW
Avis de conformité 149
150 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Index
A
Accessoires
commande 108
numéros de référence 109
Adresse IP
configuration manuelle 29
Macintosh, résolution de
problèmes 102
protocoles pris en charge 27
Amélioration de la qualité
d'impression 94
Annulation
impression 50
Annuler une demande d'impression
50
Arrêt d'une demande d'impression
50
Arrêter une demande d'impression
50
Assistance
en ligne 54, 128
Linux 105
Assistance à la clientèle HP 128
Assistance clientèle
en ligne 128
Linux 105
Assistance en ligne 128
Assistance technique
en ligne 128
Linux 105
B
Bac 1 24
bourrages papier 88
capacité 37
chargement 39
Bac 2
bourrages papier 89
FRWW
capacité 37
chargement 40
Bac d'alimentation
chargement de support 40
Bac de sortie supérieur
bourrages papier 91
capacité 37
emplacement 4
impression vers 43
Bacs
capacité 37
configuration 42
emplacement 4
impression recto verso 24
orientation du papier 39
Bacs, sortie
emplacement 4
sélection 43
Bacs de sortie
capacité 37
Batteries fournies 132
Bourrages 91
causes courantes 85
emplacements 86
messages d'erreur 83
qualité d'impression après 93
Voir aussi Suppression de
bourrages
Bourrages papier. Voir Bourrages
C
Câbles
USB, dépannage 98
Câbles parallèle, numéro de
référence 109
Câble USB, numéro de référence
109
Caractéristique 2
Cartes Ethernet, numéros de
référence 109
Cartes postales
bac de sortie, sélection 43
Cartouche d'impression
répartition de l'encre 62
Cartouches
Authentification 60
durée de vie 60
fonctions 3
garantie 122
HP 60
message relatif à la commande
84
message Remplacer 84
nettoyage de la zone 65
non-HP 84
non‑HP 60
numéros de référence 109
recyclage 132
remplacement 63
stockage 60
Cartouches, impression
état Macintosh 24
Cartouches d'encre
garantie 122
recyclage 132
Cartouches d'impression
bourrages papier dans la zone
86
durée de vie 60
état Macintosh 24
fonctions 3
message relatif à la commande
84
message Remplacer 84
nettoyage de la zone 65
non-HP 84
numéros de référence 109
Index 151
Chargement de papier au
format A6 40
Chargement de support
bac 1 39
bac 2 40
papier au format A6 40
Chargement du support 40
Circuit papier
bourrages papier 86
Circuit papier direct 43
bourrages papier 91
collecte des déchets 133
Commande
consommables et accessoires
108
numéros de référence 109
Comparaison des produits 2
Conformité avec l'Eurasie 149
Connexion parallèle 26
Connexion USB 26
Consommables
Authentification 60
commande 108
contrefaçons 60
durée de vie 60
message relatif à la commande
84
message Remplacer 84
non-HP 84
non‑HP 60
numéros de référence 109
recyclage 132
remplacement des cartouches
d'impression 63
Consommables non-HP 84
Contrefaçons, consommables 60
Copies, nombre de
Windows 54
D
Déclaration de conformité 144
Déclaration de conformité laser en
Finlande 147
Déclaration EMC (Corée) 146
Déclarations de conformité laser
147
Déclarations relatives à la sécurité
147
Déclaration VCCI (Japon) 146
152 Index
Défaillance de protection générale
Exception OE 101
Densité d’impression
réglage 94
Dépannage 74
bourrages papier 86, 88, 89, 91
câbles USB 98
impression lente des pages 98
liste de contrôle 74
non-impression des pages 98
pages blanches 98
problèmes de connexion directe
99
problèmes de réseau 99
récupération papier (bac 1) 67
récupération papier (bac 2) 70
Voir aussi résolution; résolution de
problèmes
Désinstallation sous Windows 14
Détection des périphériques sur le
réseau 27
Dimensions, produit 140
DIMM
Accès 4
E
EconoMode, paramètre 46
Encre
débordement 97
maculage 95
mauvaise fixation de l'encre 96
niveau bas 94
répartition 62
traces 94
Energie
consommation 141
Enveloppes
bac de sortie, sélection 43
orientation pendant le
chargement 39
Environnement d'exploitation
spécifications 142
Environnement d'exploitation du
produit
spécifications 142
Environnement pour le périphérique
résolution de problèmes 93
Erreur communication moteur,
message 84
Erreurs d'opération illégale 101
Erreurs Spool32 101
Etat
onglet Services Macintosh 24
Etat des consommables, onglet
Services
Windows 54
Etat des fournitures, onglet Services
Macintosh 24
Etat des voyants 77
état des voyants 77
Etat du périphérique
onglet Services Macintosh 24
Etiquettes
bac de sortie, sélection 43
EWS. Voir serveur Web intégré
F
FastRes 3
Fiche signalétique de sécurité du
produit 136
Fichiers de description d'imprimante
PostScript (PPD)
résolution de problèmes 102
Fichiers de description d'imprimantes
PostScript (PPD)
fournis 20
Fichiers EPS, résolution des
problèmes 103
Filigranes 23
Windows 52
Fin de vie, mise au rebut 132
Fonctionnalités 3
Fonctions d'accessibilité 3
Fonctions de sécurité 59
Formateur
sécurité 59
Formats de papier personnalisés 35
G
garantie
produit 112
Garantie
cartouches d'encre 122
licence 123
pièces remplaçables par
l'utilisateur 127
Gestion du réseau 28
FRWW
H
Humidité
résolution de problèmes 93
spécifications 142
I
Impression
alimentation manuelle 41
connexion à un réseau 28
dépannage 98
livrets 54
page d'état des consommables
56
page de configuration 56
page de démonstration 56
Impression, cartouches
Authentification 60
HP 60
non‑HP 60
remplacement 63
stockage 60
Impression avec alimentation
manuelle 41
Impression de brouillons 46
Impression de livret 54
Impression n pages par feuille 23
Windows 52
Impression recto verso 24
Macintosh 24
Windows 52
Voir aussi Impression recto verso;
Impression recto verso
Imprimante
Panneau de commande 7
Imprimer des deux côtés
Windows 52
Interrupteur, emplacement 4
J
Jetdirect, serveur d'impression
numéros de référence 109
L
Licence, logiciel 123
Logiciel
contrat de licence logicielle
Paramètres 12
systèmes d'exploitation
compatibles 20
FRWW
123
systèmes d'exploitation pris en
charge 10
utilitaire d'imprimante HP 21
Logiciel HP-UX 17
Logiciel Linux 17
Logiciels
désinstallation sous Windows
14
Macintosh 20
serveur Web intégré 16, 21
Logiciel Solaris 17
Logiciel UNIX 17
Lutte contre les contrefaçons,
consommables 60
M
Macintosh
adaptateur USB, résolution des
problèmes 103
logiciels 20
paramètres du pilote 20, 22
pilotes, résolution de
problèmes 102
problèmes, résolution des
problèmes 102
redimensionnement de
documents 22
systèmes d'exploitation
compatibles 20
utilitaire d'imprimante HP 21
Matériel, restrictions 132
Mémoire
DIMM, sécurité 59
fournie 20
message d'erreur « Page sautée »
84
Message d'erreur Pg trop complexe
84
Message d'erreur scanner 83
Message Install. consom. 84
message relatif à la commande 84
Message Remplacer les conso. 84
Mise à l'échelle de documents
Macintosh 22
Mise en route
dépannage 74
emplacement du bouton 4
Modèles, comparaison des
fonctions 2
model number 144
Mode papier à en-tête alternatif
mode silencieux
activation 47
54
N
Nettoyage
circuit papier 66
imprimante 65
rouleau d'entraînement (bac 1)
67
rouleau d'entraînement (bac 2)
70
zone de la cartouche
d'impression 65
Non‑HP, consommables 60
Numéro de modèle 5
Numéro de série 5
Numéros de référence
cartouches d'impression 109
O
Onglet Informations (serveur Web
intégré) 57
Onglet Paramètres (serveur Web
intégré) 58
Onglet Réseau (serveur Web
intégré) 58
Onglet Services
Macintosh 24
Options d'impression avancées
Windows 54
Ordre des pages, modification 54
Orientation
du papier pendant le
chargement 39
paramètre, Windows 52
Orientation paysage
paramètre, Windows 52
Orientation portrait
paramètre, Windows 52
P
Page d'état des consommables 56
Page de configuration 56
Page de démonstration 56
Pages
blanches 98
impression lente 98
par feuille, Windows 52
pas d’impression 98
Index 153
Pages blanches
dépannage 98
Pages d'informations
page d'état des consommables
56
page de configuration 56
page de démonstration 56
Pages d'informations sur
l'imprimante
page d'état des consommables
56
page de configuration 56
page de démonstration 56
Pages de couverture 22, 51
Pages par feuille 23
Panneau de commande 7
description 7
emplacement 4
état des voyants 77
page de nettoyage, impression
66
Paramètres 12
Papier
couvertures, utilisation de papiers
différents 51
format, sélection 51
format A6, réglage du bac 40
format personnalisé, paramètres
Macintosh 22
format personnalisé, sélection
51
format pris en charge 33
formats personnalisés 35
orientation pendant le
chargement 39
pages par feuille 23
première et dernière pages,
utilisation de papiers
différents 51
première page 22
résolution de problèmes 93
taille, choix de la 42
type, choix du 42
type, sélection 51
types pris en charge 36
Papier à en-tête, chargement 54
Papier à fort grammage
bac de sortie, sélection 43
Papier cartonné
bac de sortie, sélection 43
154 Index
Papier de petit format, impression
43
Papier rugueux
bac de sortie, sélection 43
Papiers spéciaux
recommandations 38
Paramètres
impression en réseau 28
pilotes 13, 20
préréglages de pilote
(Macintosh) 22
Priorité 12
Paramètres de vitesse de liaison 29
Paramètres du format de papier
personnalisé
Macintosh 22
Paramètres du pilote Macintosh
filigranes 23
format de papier personnalisé
22
onglet Services 24
paramètres pas défaut, rétablir les
76
Pilotes
fournis 3
Macintosh, résolution de
problèmes 102
paramètres 13, 20
Paramètres 12
paramètres Macintosh 22
préréglages (Macintosh) 22
pris en charge 11
Réglages rapides (Windows) 51
types de papier 36
Windows, ouverture 51
Pilotes Linux 105
Pilotes PCL 11
Plusieurs pages par feuille 23
Windows 52
Poids, produit 140
Police
fournies 3
Polices
fichiers EPS, résolution des
problèmes 103
Port parallèle
pris en charge 3
Port réseau
pris en charge 3
Ports
fournis 3
pris en charge 3, 5
résolution des problèmes
Macintosh 103
Port USB
dépannage 98
fourni 3
PPD
fournis 20
résolution de problèmes 102
Première page
utiliser autre papier 22
Préréglages (Macintosh) 22
Priorité, paramètres 12
Produit sans mercure 132
programme de gestion de
l'environnement 129
Protocoles, réseaux 27
Q
Qualité. Voir Qualité d'impression
Qualité d'impression
amélioration 94
bourrages, après 93
environnement 93
papier 93
régler la densité d’impression
94
résolution des problèmes 93
Qualité de l'impression
arrière-plan gris 95
caractères mal formés 96
caractères manquants 95
débordement 97
défauts verticaux répétitifs 96
froissures 97
gondolage 97
impression claire ou décolorée
94
lignes verticales 95
maculage 95
mauvaise fixation de l'encre 96
page imprimée de travers 96
pliures 97
traces d'encre 94
tuilage 97
R
Rebut, fin de vie 132
FRWW
Recyclage 132
du matériel électronique 133
Recyclage du matériel au Brésil 134
Recyclage du matériel électronique
133
Redimensionnement de documents
Macintosh 22
Redimensionner les documents
Windows 52
Réduire les documents
Windows 52
Réglages rapides 51
Remplacement, cartouches
d'impression 63
Répartition de l'encre 62
Réseau
configuration, affichage 28
configuration, modification 28
configuration adresse IP 29
détection des produits 27
mot de passe, changement 29
mot de passe, configuration 29
paramètres de vitesse de
liaison 29
port,configuration 28
protocoles pris en charge 27
Réseaux
configuration 27
Résolution 74
arrière-plan gris 95
caractères mal formés 96
caractères manquants 95
débordement 97
défauts verticaux répétitifs 96
fonctions 3
froissures 97
gondolage 97
impression claire ou décolorée
94
lignes verticales 95
maculage 95
mauvaise fixation de l'encre 96
page imprimée de travers 96
pliures 97
problèmes de connexion directe
99
problèmes de réseau 99
résolution des problèmes de
qualité 93
taches de toner 66
FRWW
traces d'encre 94
tuilage 97
Voir aussi résolution de
problèmes; dépannage
Résolution de problèmes 74
environnement 93
état des voyants 77
papier 93
Voir aussi résolution; dépannage
Résolution des problèmes
fichiers EPS 103
Linux 105
problèmes Macintosh 102
qualité d'impression 93
Rouleau d'entraînement
bac 1 67
bac 2 70
S
Serveur d'impression HP Jetdirect
numéros de référence 109
Serveur Web intégré 16, 21, 57
commande de consommables
58
onglet Paramètres 58
onglet Réseau 58
Serveur Web intégré (EWS)
assistance produit 58
onglet Informations 57
sécurité 58
utilisation 57
Service des fraudes 60
Service des fraudes HP 60
Sites Web
assistance clientèle 128
assistance Linux 105
commande de consommables
108
contacter le service des fraudes
60
fiche signalétique sur la sécurité
d'emploi des produits (MSDS)
136
Sortie arrière
bac de, emplacement 4
impression vers la 43
Sortie imprimée. Voir Qualité
d'impression
Spécifications
électriques et acoustiques 141
environnement d'exploitation
142
fonctionnalités 3
physiques 140
Spécifications acoustiques 141
Spécifications de température 142
Spécifications électriques 141
Spécifications physiques 140
Stockage
cartouches d'impression 60
Support
format personnalisé, paramètres
Macintosh 22
pages par feuille 23
première page 22
Supports
formats pris en charge 33
impression manuelle 41
Supports pris en charge 33
Supports spéciaux
recommandations 38
Suppression de bourrage 91
bac de sortie supérieur 91
circuit papier 86
circuit papier direct 91
zone de la cartouche
d'impression 86
Voir aussi Bourrages
Suppression des bourrages
bac 1 88
bac 2 89
emplacements 86
Suspendre une demande
d'impression 50
Systèmes d'exploitation
compatibles 20
Systèmes d'exploitation pris en
charge 3, 10
T
Tâches d'impression 49
TCP/IP
protocoles pris en charge 27
Texte couleur
imprimer en noir 54
Toner
taches 66
Transparents
bac de sortie 43
Index 155
U
Unité de fusion
erreurs 83
USB, port
résolution des problèmes
Macintosh 103
Utilitaire d'imprimante HP 21
V
Verrouiller le produit 59
vitesse du processeur 3
W
Windows
paramètres du pilote 13
pilotes pris en charge 11
systèmes d'exploitation pris en
charge 10
156 Index
FRWW

Manuels associés