AVMCH070EA4 | Samsung AVMCH105EA4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
AVMCH070EA4 | Samsung AVMCH105EA4 Manuel utilisateur | Fixfr
AVMCC052CA1(4)
AVMCC072CA1(4)
AVMCC105CA1(4)
AVMCC128CA1(4)
AVMCC140CA1(4)
AVMCC052EA(B)1(4)
AVMCC070EA(B)1(4)
AVMCC105EA(B)1(4)
AVMCC128EA(B)1(4)
AVMCC140EA(B)1(4)
System Air Conditioner
Aire acondicionado sistemático
Climatiseur numérique multifonctionnel
Sistema Aria Condizionata
Sistema Ar Condicionado
Klimaanlage System
ENGLISH
ESPAÑOL
RUSSIAN
E§§HNIKA
™‡ÛÙËÌ· ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡
ëËÒÚÂÏÌ˚È ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È äÓ̉ˈËÓÌÂ
FRANÇAIS
AVMCH052CA1(4)
AVMCH072CA1(4)
AVMCH105CA1(4)
AVMCH128CA1(4)
AVMCH140CA1(4)
AVMCH052EA(B)1(4)
AVMCH070EA(B)1(4)
AVMCH105EA(B)1(4)
AVMCH128EA(B)1(4)
AVMCH140EA(B)1(4)
ITALIANO
Cooling only
PORTUGUÊS
Heat pump
DEUTSCH
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUEL D’INSTALLATION
MANUALE D’INSTALLZIONE
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONS-HANDBUCH
E°XEIPI¢IO E°KATA™TA™H™
àçëíêìäñàü èé ìëíÄçéÇäÖ
E S F I P D G R DB98-13707A(3)
Sommaire
Châpitre
Châpitre
IN S TALLATION D E L A CASSETTE 4 WAY
■
Préparation d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■
Décider où installer l’unité intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■
Installation de l’Unité Intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
■
Purger l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
■
Raccorder le Conduit Réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■
Couper/Evaser les Tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■
Test d’évacuation et Isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
■
Installation du tube et du tuyau d’écoulement . . . . . . . . . . . . . . . 13
■
Connexion des Câbles de Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
■
Affecter les Adresses à l’Unité Intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
■
Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
■
Installation du filtre bio-pur (optionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
■
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ACCESSOIRES OPTIONNELS
■
F-2
Liste des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FRANÇAIS
Châpitre
INSTALLATION D E L A CASSETTE 4 WAY
■
Préparation d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■
Décider où installer l’unité intérieure . . . . . . . . . 5
■
Installation de l’Unité Intérieure . . . . . . . . . . . . . 8
■
Purger l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
■
Raccorder le Conduit Réfrigérant . . . . . . . . . . 10
■
Couper/Evaser les Tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . 11
■
Test d’évacuation et Isolation . . . . . . . . . . . . . 12
■
Installation du tube et du tuyau d’écoulement . 13
■
Connexion des Câbles de Raccordement . . . 15
■
Affecter les Adresses à l’Unité Intérieure . . . . . 16
■
Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
■
Installation du filtre bio-pur (optionnelle) . . . . . 18
■
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
F-3
Préparation d’installation
Lors de la détermination de l’emplacement du climatiseur avec le
client, il faut prendre en considération les restrictions suivantes.
Points généraux
Ne pas installer le climatiseur à un emplacement où il pourrait entrer
en contact avec les eléments suivants :
◆
◆
◆
◆
◆
Gaz combustibles
Air salin
Huiles industrielles
Gaz de sulfure
Conditions particulières
Si vous devez installer l’unité dans telles conditions, consultez d’abord votre
fournisseur.
Accessoires
◆ Les accessoires suivants sont fournis avec l’unité intérieure.
Type et quantités peuvent varier selon les spécifications.
F-4
Feuille-modèle
Drain frontal
d’isolation
Isolation
Bande frontale
d’isolation
Conduit d’isolation
Tuyau de drain
d’isolation
Manuel d’installation
Attache-câble
Tuyau flexible
Vis taraudée
M4x12
Enveloppe de
protection
Drain inférieur
d’isolation
Décider où installer l’unité intérieure
Unité intérieure
Il ne faut y avoir aucun obstacle près de l’entrée et la sortie d’air.
Installer l’unité intérieure sur le plafond qui peut supporter son poids.
Garder le dégagement suffisant autour de l’unité intérieure.
S’assurer que l’évasement du tuyau de drain s’effectue normalement.
L’unité intérieure doit être installée de cette façon, hors d’accès du
public.(Non touchable par les utilisateurs)
FRANÇAIS
◆
◆
◆
◆
◆
Espace requis pour l’unité intérieure
F-5
Décider où installer l’unité intérieure (suite)
Dessin de l’unité intérieure
✴✴052/070/072✴✴
Unité : mm
404
403
55
55
10-M4
198
100
80
25
CLOSED
111
141
41
CLOSED
293
F-6
840
290
2x230=260
20
OPEN
196
4-M8~M10
OPEN
246
230
25
255
256
318
N°
Nom
1
Raccordement du conduit liquide
ø9,52
2
Raccordement du conduit de gaz
ø15,88
3
Raccordement du conduit de drain
4
Raccordement d’alimentation
5
Grille d’écoulement d’air
6
Grille d’aspiration d’air
Remarque
✴✴105/128/140✴✴
Unité : mm
FRANÇAIS
404
403
55
840
55
41
111
141
48
CLOSED
288
CLOSED
OPEN
196
4-M8~M10
OPEN
10-M4
25
198
55
840
290
2x230=260
20
158
138
68
25
304
288
750
0~550
55
293
255
256
318
N°
Nom
1
Raccordement du conduit liquide
ø9,52
2
Raccordement du conduit de gaz
ø19,05
3
Raccordement du conduit de drain
4
Raccordement d’alimentation
5
Grille d’écoulement d’air
6
Grille d’aspiration d’air
Remarque
F-7
Installation de l’Unité Intérieure
Il est recommandé d’installer le refnet rejoint avant l’unité intérieure.
1
Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous
souhaitez installer l’unité intérieure.
Note
Béton
2
Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond existants
ou construire un support apporprié comme le montre la figure.
3
Installer les boulons de suspension selon le type de plafond.
Insérer
Trou d’ancrage
Trou à bouchon
◆ Comme le plan est fait de papier, il pourrait se rétrécir ou
s’éteindre légèrement à cause de la température ou de
l’humidité. Pour cette raison, avant de percer les trous,
respecter les dimensions correctes entre les marques ;
voir page 6 ou 7.
IMPORTANT ◆ S’assurer que le plafond est suffisamment solide pour
supporter le poids de l’unité intérieure.
Avant d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque
boulon de suspension accroché.
◆ Si la longueur du boulon de suspension est de plus de
1,5m, il faut empêcher la vibration.
Boulon de suspension(M8)-fournisseur de champ
Support du plafond
4
Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un espace
pour accrocher l’unité intérieure.
IMPORTANT Il faut installer plus de quatre boulons de suspension
lors de l’installation de l’unité intérieure.
5
Note
Enveloppe
de protection
Équerre
cette
Unité intérieure
20mm
Plafond
17mm
Mesure de
dimensions
F-8
Poser l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous.
◆ La tuyauterie doit être placée et reliée à l’intérieure du plafond lors
de la pose de l’unité. Si le plafond est déjà construit, mettre la
tuyauterie dans la place pour le raccordement à l’unité avant de
placer l’unité à l’intérieur du plafond.
6
Visser les écrous pour poser l’unité. Couper une enveloppe de protection
et la placer sur l’équerre cette fois-ci.
7
Adapter l’unité à la position appropriée en tenant compte de la zone d’installation
pour le panneau frontal.
7-1 Placer la feuille-modèle sur l’unité intérieure.
7-2 Ajuster un espace entre le plafond et l’unité intérieure à l’aide de la mesure de
dimensions.
7-3 Fixer fermement l’unité intérieure après avoir réglé l’unité à l’aide d’une nivelette.
7-4 Enlever la feuille-modèle, relier les autres câbles et installer le panneau frontal.
Purger l’unité
A la sortie de l’usine, l’unité intérieure contient un gaz réfrigérant.
Ce dernier doit donc être entièrement purgé avant de relier le tuyau de
montage. Pour purger ce gaz inerte, suivre la procédure ci-dessous.
Enlever les capuchons de protection à l’extrémité de chaque conduit réfrigérant.
Le gaz inerte sort entièrement de l’unité intérieure.
Note
◆ Pour empêcher la saleté ou des objets étranges de pénétrer
dans les conduits pendant l’installation, ne jamais enlever
complètement les capuchons jusqu’à ce que vous soyez prêt à
relier les tuyaux.
Orifice de liquide
réfrigérante
FRANÇAIS
Resultat:
Orifice de gaz réfrigérant
F-9
Raccorder le Conduit Réfrigérant
Il existe deux conduits réfrigérants de diamètres différents :
◆ Un petit pour le liquide réfrigérant
◆ Un grand pour le gaz réfrigérant
◆ L’intérieur du conduit en cuivre doit être propre et n’avoir aucune
poussière.
1
Huile réfrigérante
Enlevez les bouchons de protection situés sur les tubes et connectez les
tubes d’assemblage à chaque tube, en serrant les écrous d’abord à la
main puis avec une clef dynamométrique du diamètre suivant.
Diamètre extérieur
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
15,88 mm (5/8")
19,05 mm (3/4")
22,23 mm (7/8")
Clé dynamométrique
Clé à écrous
Ecrou de fusée
Union
Note
F-10
Couple de torsion (kgf•cm)
140~170
250~280
380~420
440~480
990~1210
990~1210
◆ Si les tuyaux doivent être raccourcis, voir page 11.
2
Utiliser un isolant suffisamment épais pour couvrir le conduit réfrigérant
afin d’éviter que l’eau condensée à l’extérieur du conduit ne tombe par
terre et d’améliorer l’efficacité de l’unité.
3
Eviter de mettre trop d’isolant.
4
S’assurer qu’il n’y a aucune fente ou vague sur la zone dépliée.
5
Il est parfois nécessaire de doubler l’épaisseur d’isolant(10mm ou plus)
pour empêcher une condensation même sur l’isolant lorsque l’appareil est
installé dans un endroit chaud et humide.
1
Soyez certain que vous avez requis tous les outils (coupe-tuyau, alésoir,
outil d’évasement et porte-tubes).
2
Si vous souhaitez raccourcir les tuyaux, coupez-le avec un coupe-tuyau, en
prenant soin que les bords coupés respectent un angle de 90° par rapport au côté
de tuyau. Voir des exemples ci-dessous de bonnes et de mauvaises coupes.
FRANÇAIS
Couper/Evaser les Tuyaux
O
90
Oblique
Inégale
Coupure
peu
franche
3
Afin d’éviter toute fuite de gaz, ébarber les bords coupés à l’aide d’un alésoir.
4
Poser un écrou évasé sur le conduit et modifier l’évasement.
Diamètre extérieur (D)
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
15,88 mm (5/8")
19,05 mm (3/4")
22,23 mm (7/8")
5
Vérifier que l’évasement s’effectue correctement. Voir les exemples
ci-dessous d’évasement inadapté.
Incliné
6
Profondeur (A)
1,3mm
1,8mm
2,0mm
2,2mm
2,2mm
2,2mm
Surface endommagée
Fendu
Epaisseur inégale
Alignez les tubes à connecter et serrez les écrous d’abord à la main
puis avec une clef dynamométrique du diamètre suivant.
Diamètre extérieur Couple de torsion(kgf•cm)
6,35 mm (1/4")
140~170
9,52 mm (3/8")
250~280
12,70 mm (1/2")
380~420
15,88 mm (5/8")
440~480
19,05 mm (3/4")
990~1210
22,23 mm (7/8")
990~1210
AT T E N T I O N
◆ En cas de soudure des tuyaux, souder avec un chalumeau
à gaz azote.
F-11
Test d’évacuation et Isolation
Test d’évacuation
Pour vérifier les fuites de gaz sur l’unité intérieure, contrôler la pièce
de connexion de chaque conduit réfrigérant en utilisant un détecteur
de fuite.
Isolation
Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans
le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits.
Pas d’espace
1
Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément la T13,0
ou caoutchouc plus épais de Butadien d’acrylonitrile autour de
chaque conduit réfrigérant.
Note
◆ Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut.
NBR(T13,0 ou caoutchouc)
Conduit de
couvercle Conduit
d’isolation d’isolation
2
Enrouler les bandes isolantes autour de chaque conduit réfrigérant.
S’assurer que le tuyau isolant recouvre
complètement l’isolation interne.
3
Commencer par l’unité intérieure puis se diriger progressivement vers
l’unité extérieure.
Unité
Intérieure
AT T E N T I O N
Il faut etre bien fixe contre
le corps de l’unité sans
aucun espace.
F-12
Installation du tube et du tuyau d’écoulement
Tube d’écoulemen
Tuyau
flexible
1
Fixez le tuyau flexible au tube d’écoulement.
◆ Le port de connexion du tuyau flexible et le tube d’écoulement en PVC
doivent être fixés avec les adhésifs PVC.
◆ Vérifiez que le joint ne fuit pas.
2
Connectez le tuyau flexible au port du tuyau flexible.
◆ Assurez-vous que l’anneau en caoutchouc soit installé sur le port du
tuyau d'écoulement.
FRANÇAIS
Un soin particulier doit être pris lors de l’installation du tube et du
tuyau d’écoulement de l’unité intérieure afin que l’eau condensée
puisse s’écouler correctement vers l’extérieu.
Orifice de tuyau
de drain
Bande frontale d’isolation
Couche d’isolation
3
Installez le tube d’écoulement le plus près possible.
◆ Donnez une légère pente au tube d’écoulement pour un drainage
de l’eau condensée.
◆ Il ne doit y avoir aucun espace sur le joint pour que le tube
d’écoulement ne se détache pas du tuyau flexible.
Drain frontal d’isolation
Unité
intérieure
Bande (Non fournie)
Orifice de
tuyau de
drain
Isolez le tube d’écoulement, puis fixez-le comme indiqué.
Adhésifs
Tuyau
flexible
Bande
Tube d’écoulemen
Bande
AT T E N T I O N
Vérifier que l’unité intérieure est bien en place par rapport au plafond en utilisant la nivelette.
Installer le diffuseur d’air pour vider l’eau
condensée en douceur.
S’il faut augmenter la hauteur du tube d’écouulement,
installez-le en ligne droite dans la limite de 300mm à partir
du port de tuyau flexible. S’il dépasse la hauteur de
550mm, il risque d’y avoir une fuite d’eau.
300mm ou moins
Diffuseur d’air
20mm ou plus
Bande jointe
1/100 ou plus
550mm ou moins
4
Tuyau flexible
Plafond
Ne pas orienter le tuyau vers le haut après avoir
effectué le raccordement. Cela ferait que l’eau
redescendrait au moment de l’arrêt du système
en provoquant une fuite d’eau.
Plafond
Ne pas exercer de force à la tuyauterie du côté d’unité
lors du raccordement du tuyau de drain. Le tuyau ne
doit pas pendre lâchement de sa connection à l’unité.
Fixer le tuyau au mur, au panneau ou à tout autre
support qui est aussi prés de l’unité que possible.
Pièces de support
Inclinaison vers le haut
1~1,5m
1/100 ou plus
Plafond
Plafond
F-13
Installation du Tuyau de Drain (Suite)
Note
◆ Si un tuyau de drain concentré est installé, voir la figure ci-dessous.
Bride de drain
1/100 ou fente
plus forte
100mm ou
plus
Diffuseur d’air
Tuyau de drain concentré
Tester l’évacuation
Vous devez tester l’évacuation après avoir effectué l’installation.
Préparez un peu d’eau(environ 2,0 litres).
1
Tournez le couvercle de pompe d’ égout puis retirez-le.
2
Verser de l’eau dans l’unité intérieure comme le montre l’unité intérieure.
Couvercle de pompe d’ égout
Note
3
Confirmer que l’eau coule à travers le tuyau de drain.
Note
4
F-14
◆ Si vous ne versez pas d’eau à l’intérieure du couvercle
de la pompe d’évacuation, l’eau risque de faire déborder
l’unité intérieure.
◆ Vous pouvez vérifier l’évacuation seulement lorsque le
climatiseur est dans le mode de refroidissement.
Remontez le couvercle de pompe d’égout.
Connexion des Câbles de Raccordement
1
Enlever les vis sur la boîte des composants électriques et les plaques de
protection.
2
Relier le câble de raccordement de l’unité intérieure aux bornes ;
voir la figure ci-dessous.
3
Relier l’autre bout du câble a l’unité extérieure à travers le plafond et le
trou au mur.
4
Remonter le couvercle de la boîte des composants électriques avec les
vis.
FRANÇAIS
L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure par l’intermédiaire des
câbles de raccordement.
Plan de Câblage
Unité Intérieure
Unité
intérieure
suivante
(Communication)
Unité
intérieure
suivante
(Alimentation)
Unité
Extérieure
Communication
Alimentation
F-15
Affecter les Adresses à l’Unité Intérieure
1
Avant d’installer l’unité intérieure, affecter une adresse à l’unité intérieure
selon le plan de climatisation.
2
L’adressse de l’unité intérieure est affectée en réglant les interrupteurs
rotatifs : MAIN(SW01, SW02) et RMC(SW03).
K1 K2 K3 K4
SW04
K5 K6 K7 K8
SW05
K9 K10
SW06
SW01
SW02
RMC SW03
Réglage de l’Adresse Principale
◆ L’adresse PRINCIPALE s’utilise pour la communication entre l’unité
intérieure et l’unité extérieure. Vous devez la régler pour faire fonctionner
correctement le climatiseur.
◆ Vous pouvez régler l’adresse PRINCIPALE (‘00’ à ‘39’) en utilisant les
deux interrupteurs SW01 et SW02. L’adresse PRINCIPALE doit être
différente pour chaque unité intérieure.
◆ Vérifiez l’adresse de l’unité intérieure sur le plan d’installation et réglez
l’adresse selon le plan.
SW01
SW02
Adresse de
l’unité intérieure
SW02
Adresse de
l’unité intérieure
0, 1, 2~9
00 ~ 09
0, 1, 2~9
20 ~ 29
0, 1, 2~9
10 ~ 19
0, 1, 2~9
30 ~ 39
SW01
Réglage de l’Adresse RMC
◆ L’interrupteur RMC SW03 est un bouton de réglage de l’adresse en vue
de contrôle de l’unité intérieure avec la télécommande et le contrôleur
centralisé.
◆ Vous devez régler les interrupteurs SW03, K1 et K2 avec la télécommande
et le contrôleur centralisé.
◆ Vous n’avez pas besoin de régler le bouton RMC SW03 en cas de non
utilisation de la télécommande ou du contrôleur centralisé.
F-16
Fonctions additionnelles
Augmenter la vitesse du ventilateur
Switch No.
Interrupteur ON
Interrupteur OFF
K3
Vitesse normale du ventilateur
Haute vitesse du ventilateur
K1 K2 K3 K4
FRANÇAIS
◆ Si une pression statique externe est trop grande, le volume de circulation
d’air peut chuter trop bas à chaque sortie d’air. Ce probmème peut être réglé
par l’augmentation de la vitesse du ventilateur.
SW04
Compensation pour la température perdue dans l’opération de chauffage
◆ Le climatiseur réduit la différence entre une salle actuelle et une temperature
programmée lors du réchauffage.
N° d’interrupteur
Interrupteur ON
Interrupteur OFF
K5
Compensation de 5°C
Compensation de 2°C
K5 K6 K7 K8
SW05
Cycle adapté de nettoyage de filtre
◆ Vous pouvez choisir le cycle pour l’indicateur de signe du filtre.
K5 K6 K7 K8
N° d’interrupteur
Interrupteur ON
Interrupteur OFF
K6
1000 heures
2000 heures
SW05
Contrôle de valve électronique d’expansion à l’unité intérieure détachée
◆ Lorsqu’une unité intérieure détachée fait du bruit réfrigérant, régler K9 a la
position OFF pour réduire du bruit. Toutefois, si un kit de distributeur est
installé, K9 doit être à la position ON.
N° d’interrupteur
Interrupteur ON
Interrupteur OFF
K9
Valve électronique d’expansion
étape 80
Valve électronique d’expansion
étape 0 (Contrôle de
refroidissement secondaire)
K9 K10
SW06
F-17
Installation du filtre bio-pur (optionnelle)
Le climatiseur peut être équipé d’un filtre bio-pur ou déodorant pour éliminer
de minutieuses particules de poussière. La durée du service après-vente du
filtre est environ trois mois selon le temps d’utilisation du climatiseur.
Accessoires
1
Filtre bio-pur
Vis taraudée
M4x10
1
4
Enlever l’emballage de vinyl du filtre.
Note
F-18
Ne pas ôter l’emballage d’un filtre bio-pur ou déodorant
jusqu’au moment où vous souhaitez utiliser le filtre, car sinon,
ce dernier perdra ses propriétés.
2
Ouvrir la grille avant en tirant les tabulateurs sur la grille.
3
Enlever la grille avant pour ouvrir la grille complètement.
4
Retirer le filtre d’air.
5
Placer le filtre bio-pur au centre du filtre d’air.
6
Attacher le filtre bio-pur avec quatre vis.
7
Réinstaller le filtre et la grille avant.
Problèmes et Solutions
Détection des erreurs
◆ Si un erruer se produit lors du fonctionnement, un LED clignote et le fonctionnement s’arrête sauf le LED.
◆ Si vous redémarrez le climatiseur, l’appareil fonctionne normalement dans un premier temps, puis détecte
un erreur de nouveau.
LED affichage sur I’unité intérieure
FRANÇAIS
Affichage LED
Indicateurs
Problèmes
Opération
Redémarrage
X
Erreur de capteur de la température dans
l’unité intérieure (ouvert /court)
X
X
X
X
X
X
X
X
Erruer de capteur de la température extérieure
Erreur de capteur de CONDUCTIVITE
Erreur de capteur de décharge
X
X
X
X
X
X
X
Affiché sur l’unité intérieure
appropriée qui est en fonctionnement
Affiché sur l’unité extérieure
1. Erreur de l’unité intérieure :
Affiché sur l’unité intérieure
indépendamment de la fonction
1. Pas de communication pour 2 minutes
entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure (erruer de communication
pour plus de 2 minutes)
2. L’unité intérieure reçoit le message d’erreur
de communication de l’unité extérieure
3. L’unité extérieure détecte un erreur
pendant trois minutes
Affiché sur l’unité intérieure
appropriée qui est en fonctionnement
Affiché sur l’unité intérieure
appropriée qui est en fonctionnement
Erreur de capteur d’échangeur de chaleur
dans l’unité intérieure
Erreur de capteur d’échangeur de chaleur
exterieur dans l’unité intérieure
Erreur de capteur de la température de
sortie dans l’unité intérieure (ouvert / court )
Seulement pour les modèles de la pompe
de chaleur
Erreur du fonctionnement mixte
X
X
X
X
2. Erreur de l’unité extérieure :
Affiché sur l’unité intérieure
qui est en fonctionnement
4. Lors de l’envoi du message d’erreur de
l’unité extérieure à cause de la
non-adaptation des numéros de
communication et des numéros
d’installation après (erreur de
communication pour plus de 2 minutes)
● On
Clignotement
X Off
◆ Si vous éteignez le climatiseur lorsque le LED clignote, ce dernier est aussi éteint.
◆ Si vous redémarrez le climatiseur, l’appareil fonctionne dans un premier temps, puis il détecte une erreur de nouveau.
F-19
Problèmes et Solutions (suite)
Affichage LED
Indicateurs
Problèmes
Opération
Auto-diagnostic d’erreur ( y compris l’unité
intérieure non détectée)
Affiché sur l’unité intérieure
appropriée qui est en
fonctionnement
Affiché sur l’unité extérieure
1. Erreur de soupape d’expansion
électronique fermée
2. Erreur de soupape d’expansion
électronique ouverte
X
X
3. Point d’interruption du capteur
extérieur EVA
4. Point d’interruption du capteur
intérieur EVA
5. Point d’interruption du capteur de
MI-CONDUCTIVITÉ
Affiché sur l’unité intérieure
appropriée qui est en
fonctionnement
Affiché sur l’unité extérieure
6. Deuxième détection de la fuite
complète du réfrigérant
7. Deuxième détection de
CONDUCTIVITÉ de la haute
température
8. Deuxième détection de Décharge de
la haute température
X
X
Erreur de l’interrupteur à flotteur
X
X
Erreur de réglage d’interrupteurs d’option
pour les accessoires optionnels
X
X
9. Compresseur en raison de la
deuxième détection de la basse
pression du commutateur
10. Erreur de la phase inverse
11. Compresseur en bas en raison de la
sixième détection de la congélation
12. Auto-diagnostic du capteur de
condensation (G8, G9)
13. Compresseur en bas en raison de la
sixième détection de la congélation
X
Erreur de l’EEPROM
X
X
X
Erreur de l’option EEPROM
● On
F-20
Clignotement
X Off
◆ Si vous éteignez le climatiseur lorsque le LED clignote, ce dernier est aussi éteint.
◆ Si vous redémarrez le climatiseur, l’appareil fonctionne dans un premier temps, puis il détecte un erreur de nouveau.
Télécommande câblée
◆ Si une erruer apparaît,
est affiché sur la télécommande câblée.
◆ Si vous souhaitez voir un code d'erreur, appuyez sur le bouton Essai.
Explication
Erreur de communication entre I’unité extérierue et la
télécommande câblée
Remarque
Erreurs des
communicati-ons
FRANÇAIS
Affichage
Erreur de communication entre I’unité intérierue et la
télécommande câblée
x
Décrochage de la sonde de EVA de l’unité intérieure
x
Décrochage de la sonde de EVA OUT de l’unité intérieure
x
Erreur OUVERT du robinet électronique de détente
x
x
Erreur FERMÉ du robinet électronique de détente
x
x
Erreur de l’interrupteur à flotteur
x
Erreur OUVERT/COURT de la sonde de EVA IN de l’unité intérieure
x
Erreur OUVERT/COURT de la sonde de EVA OUT de l’unité intérieure
x
Erreur de l’EEPROM
x
Erreur de l’option EEPROM
x
Erreur du démarrage du ventilateur
Affichages liéà
l’unité intérieure
(x : 0~F)
Décrochage des sondes de EVA OUT et de EVA MID de l’unité intérieure
Erreur OUVERT/COURT de la sonde de la salle de l’unité intérieure
Erreur de l’unité extérieure
Pour les details,
référez-vous au
manuel d’installation
de l’unité extérieure
l’ordre de priorité : EA → Eb → Cx → dx → bx → Ax → Fx → ox → qx → rx → sx → tx → Ux → vx → Eo
- Si plusieurs unités intérieures affichent la même erreur, la priorité est accordée à l’unité qui a
l’adresse la plus avancée.
F-21
Châpitre
ACCESSOIRES OPTIONNELS
■
F-22
Liste des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Liste des parties
Accessoires de la télécommande câblée
1
Collier de
câble
Vis taraudée Câble d’énergie
M4x16
de l’unité intérieure
6
2
Manuel
d’utilisation
Manuel
d’installation
1
1
1
Manuel
d’utilisation
Manuel
d’installation
2
1
1
7
FRANÇAIS
Télécommande
Attach- Câble
câblée
Accessoires de la télécommande sans fil
Télécommande
sans fil
Piles
1
2
Socle de la
Vis taraudée
telecommande sans fil STS 2S-2x10
1
Accessoires du contrôleur centralisé
Contrôleur
centralisé
Attach- Câble
Collier de
câble
Vis taraudée
M4x16
Manuel
d’utilisation
Manuel
d’installation
1
2
5
7
1
1
Accessoires du contrôleur de fonction
Contrôleur de
Attach- Câble
fonction
1
Collier de
câble
Vis taraudée
M4x16
Manuel
d’utilisation
Manuel
d’installation
6
7
1
1
2
Accessoires de l’émetteur
Émetteur
1
Câble d’énergie Câble de communication
Manuel
de l’émetteur
de l’émetteur
d’installation
1
1
1
F-23
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:
ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:
CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR:
QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA:
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR:
DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON:
AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O:
ùíéí äéçÑàñàéçÖê àáÉéíéÇãÖç îàêåéâ:
ELECTRONICS

Manuels associés