AVXDUH128EE | AVXDUH056EE | AVXDUH140EE | AVXDUH112EE | AVXDUH090EE | AVXDSH036EE | AVXDSH071EE | AVXDSH045EE | AVXDSH056EE | AVXDSH028EE | AVXDSH022EE | Samsung AVXDUH071EE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
AVXDUH128EE | AVXDUH056EE | AVXDUH140EE | AVXDUH112EE | AVXDUH090EE | AVXDSH036EE | AVXDSH071EE | AVXDSH045EE | AVXDSH056EE | AVXDSH028EE | AVXDSH022EE | Samsung AVXDUH071EE Manuel utilisateur | Fixfr
caractéristiques de votre
nouveau climatiseur
• Un été froid
Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen
d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau
climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser.
Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur.
• Un système rentable
Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est
également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de « pompe
chauffante » avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le
chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais,
faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur.
• Installation flexible
Le climatiseur à conduit est conçu pour être plus petit et offrir diverses solutions pour des
pièces de toute forme permettant de répondre à des flux d’air spécifiques. Par ailleurs,
l’entrée d’air peut être paramétrée par le dessous ou l’arrière de l’unité. Ceci donne plus de
flexibilité à l’installation.
Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de
modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle
se situe sur la droite du climatiseur.
Modèle n°
Série n°
02_ caractéristiques
Duct type_IB_F_29810-1.indd 2
2008-11-12 16:28:40
informations relatives à la sécurité
Afin de prévenir toute décharge électrique, débranchez la prise avant de réparer, nettoyer et installer l’unité.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de connaître d’exploiter
de manière sûre et efficace les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil.
Signification des icônes et des signaux utilisés dans ce manuel
d’utilisation:
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
FRANÇAIS
Les conseils d’utilisation suivants correspondant divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur
peuvent légèrement différées de celles décrites dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez le
service client le plus proche ou trouvez de l’aide sur le site www.samsung.com.
Risque de mort ou de blessures graves.
Risque de blessure ou d’endommagement du matériel.
Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de
blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, veuillez suivre les consignes
de sécurité suivantes:
Ne PAS tenter de.
Ne PAS démonter.
Ne PAS toucher.
Suivre attentivement les consignes.
Débrancher la prise de la prise murale.
S’assurer que la machine est reliée à la terre afin de prévenir toute décharge
électrique.
Appeler le service client pour obtenir de l’aide.
Consignes ou informations utiles pour l’utilisation.
Ces avertissements ont pour but de prévenir toute blessure.
Veuillez les suivre attentivement.
Après avoir lu cette section, garder le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ne pas placer le climatiseur à proximité de substances dangereuses ou d’un dispositif qui
dégage des flammes afin d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessures.
• Risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas bloquer ni mettre un objet devant le climatiseur. Ne pas se mettre debout sur le
climatiseur et ne pas placer d’objet lourd dessus.
• Risque de blessure.
Ne pas installer l’unité extérieure sur un endroit instable ou une surface en hauteur de
laquelle elle risque de tomber.
• Une chute de l’unité extérieure peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel.
informations relatives à la sécurité _03
Duct type_IB_F_29810-1.indd 3
2008-11-12 16:28:40
informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Tout changement ou toute modification réalisé(e) non conformément au mode d’emploi
peut entraîner des disfonctionnements ou endommager l’appareil. Dans ce cas,
l’utilisateur sera redevable des frais liés aux réparations.
Si des impuretés ou du gaz autre que le réfrigérant R410A entre(nt) dans le serpentin
réfrigérant, de sévères dysfonctionnements ou des blessures peuvent survenir.
Ne pas vaporiser de gaz inflammables tel un insecticide à proximité du climatiseur.
• Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne rien insérer tels des doigts ou des branches dans les ouvertures du climatiseur.
• Tenir les enfants éloignés du climatiseur. Risque de blessure.
Ne pas couper la prise et connecter à un câble d’alimentation différent.
Ne jamais tenter de rallonger le câble d’alimentation.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas tirer sur la prise électrique ou toucher la prise les mains.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne jamais utiliser une prise endommagée, ou un boîtier d’alimentation distendu.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les travaux d’électricité doivent être effectués par un technicien qualifié conformément au
règlement nationale relatif au câblage électrique.
• Si la capacité du câble d’alimentation est insuffisante ou si les travaux d’électricité ont été mal effectués, un
choc électrique ou un incendie peut survenir.
Vous devez connecter le câble d’alimentation au terminal du câble d’alimentation puis
fermez-le à l’aide d’une bague.
Ne pas connecter le climatiseur à un appareil chauffant et ne pas tenter de le démonter,
remonter ou réparer soi-même.
• Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité. Si une réparation s’avère
nécessaire, consulter le service client.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour démonter ou réinstaller le climatiseur.
• Risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge électrique ou d’incendie.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour installer le climatiseur.
• Une installation incorrecte entraîne un risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge
électrique ou d’incendie.
• En cas d’installation de l’unité dans des endroits dits spéciaux comme une usine ou sur la côté, consulter
votre fournisseur ou contacter le service client afin d’obtenir des informations précises concernant
l’installation.
Installer le climatiseur en fixant solidement les attaches de manière à ce qu’il puisse être
utilisé sur une longue période.
• Une chute de l’unité peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel.
Si l’unité intérieure est humide, la mettre directement hors tension et contacter le service
client le plus proche.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Installer un disjoncteur et un disjoncteur de court-circuit exclusivement pour le
climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un
technicien qualifié.
Toujours s’assurer que l’alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles.
Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles.
Vérifier que le voltage et la fréquence de l’alimentation répond à la configuration requise
et que l’alimentation installé est suffisante pour garantir le fonctionnement d’autres
appareils électroménagers connectés à la même ligne électrique.
Le climatiseur doit être installé conformément au règlement national relatif au câblage
électrique ainsi qu’aux normes de sécurité implicables.
04_ informations relatives à la sécurité
Duct type_IB_F_29810-1.indd 4
2008-11-12 16:28:41
Installer solidement les câbles fournis. Fixer-les de manière sûre en évitant qu’une force
extérieure ne soit exercée sur la plaque à bornes.
• Si la connexion est mal réalisée, cela peut générer de la chaleur et causer un choc électrique ou un
incendie.
Utiliser un disjoncteur calibré uniquement.
• Ne jamais utiliser de fils en métal ou en cuivre comme disjoncteur. Cela peut entraîner un incendie ou un
dysfonctionnement de l’unité.
Utiliser une source d’alimentation exclusivement pour le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas plier le câble d’alimentation de manière excessive.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Toujours vérifier que les connexions électriques (entrée de câble, section des bouchons,
protections, etc.) sont conformes à la configuration électrique requise ainsi qu’avec les
instructions fournis sur le schéma du câblage. Toujours vérifier que toutes les connexions
sont conformes aux normes d’installation des climatiseurs applicables.
FRANÇAIS
Ne pas exercer de tension excessive et ne pas placer d’objets lourds sur le câble
d’alimentation.
Utiliser une prise de terre. La prise doit est exclusivement utilisée pour le climatiseur.
• Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
S’assurer de la mise à la terre de l’unité. Ne pas connecter le câble de la mise à la terre
aux tuyaux de gaz ou d’eau, aux paratonnerres, ou aux lignes téléphoniques.
• Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, un choc électrique peut survenir.
Toujours vérifier qu’une connexion à la terre conforme est toujours possible.
Débrancher le climatiseur de la prise avant de le réparer ou de le démonter.
ATTENTION
Lors de l’installation de l’unité, d’abord connecter les tubes du réfrigérant puis les lignes
électriques.
Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes du réfrigérant.
Vérifier que le climatiseur est connecté à l’alimentation conformément aux instructions
fournis sur le schéma du câblage inclus dans le mode d’emploi.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant des modifications non
autorisées ou à une mauvaise connexion des lignes électriques et hydrauliques.
Un non-respect avec ces instructions ou une non-conformité à la configuration requise
stipulées dans le tableau “Limites de fonctionnement” présent dans le mode d’emploi,
annulera immédiatement la garantie.
S’assurer que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur.
• Risque de décharge électrique.
Eteindre le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de contrôle (si
fourni(e)). Ne pas débrancher l’unité pour l’éteindre (sauf en cas de danger immédiat).
Ne pas ouvrir la grille frontale lors de son fonctionnement.
• Risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement de l’unité.
L’air frais ne doit pas être directement orienter vers les personnes, les animaux ou les
plantes.
• Cela est nuisible pour votre santé, celle des animaux et celle des plantes.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant une longue durée dans une pièce où la
porte est fermée ou où se trouvent des bébés, des personnes âgées ou handicapées.
• Ouvrir la porte ou les fenêtres au moins une heure par jour afin d’aérer et d’empêcher le manque
d’oxygène.
Ne pas boire l’eau de drainage sortant du climatiseur.
• Risque de blessure.
informations relatives à la sécurité _05
Duct type_IB_F_29810-1.indd 5
2008-11-12 16:28:41
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Ne pas exposer le filtre à poussière à la lumière directe du soleil lors du séchage.
• Une lumière directe du soleil forte peut déformer le filtre à poussière.
Ne pas laisser les enfants monter sur le climatiseur.
Utiliser uniquement les accessoires fournis et installer le climatiseur avec le matériel
fourni.
• Si vous n’utilisez pas les accessoires fournis, le climatiseur risque de tomber et entraîner une fuite, un choc
électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser le climatiseur comme dispositif de refroidissement ou source de fraîcheur
pour la nourriture, les animaux, les plantes, la cosmétique ou encore des machines.
Ne pas heurter le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne pas vaporiser d’eau directement sur le climatiseur. Ne pas utiliser de benzène, de
dissolvant ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Risque d’endommagement du climatiseur.
Ne pas y poser des objets, notamment des conteneur de liquides.
Ne pas toucher au tuyau connecté au climatiseur.
Cet appareil doit être installé conformément au mode d’emploi fourni.
Installer un tuyau d’une longueur la plus courte possible.
• Un tuyau inutilement trop long peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’en amoindrir l’efficacité.
Installez le câble d’installation ainsi que le câble d’installation des unités intérieure et
extérieure à 1 mètre minimum des appareils électriques.
Installer l’unité intérieure à l’écart des luminaires utilisant un ballast.
• Si vous utilisez la télécommande, une erreur de réception peut avoir lieu en raison du ballast du luminaire.
Pour une sécurité optimale, les installateurs doivent lire attentivement les avertissements
suivants.
N’installez pas le climatiseur dans les lieux suivants.
• Un lieu comprenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique.
• Les parties en résine peuvent s’enflammer ou les accessoires peuvent tomber ou de l’eau peut tomber
sur l’appareil. La capacité de l’échangeur de chaleur peut être amoindrie ou le climatiseur peut ne plus
fonctionner.
• Un lieu comprenant un gaz corrosif comme de l’acide sulfurique généré par les conduits de ventilation ou
une sortie d’air.
• Le tuyau en cuivre ou la conduite de raccordement peuvent être rongés ou du réfrigérant peut fuir.
• Un lieu comprenant des machines qui génèrent des ondes électromagnétiques.
Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement en raison du système de commande.
• Un lieu où il existe un danger en raison de la présence d’un gaz combustible, de poussière inflammable de
fibre de carbone.
• Un lieu où est manipulé du diluant ou de l’essence, où il y a un risque de gaz, cela peut causer un incendie.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaires de prendre toutes les
mesures permettant d’éviter une concentration de réfrigérant dans la pièce supérieure à
celle autorisée en cas de fuite du réfrigérant.
Contacter un fournisseur pour connaître les mesures permettant d’éviter toute
concentration supérieure à celle autorisée.
• En cas de fuite de réfrigérant et de concentration excessive, un risque de d’asphyxie due à une manque
d’oxygène, peut survenir.
Ne pas installer le climatiseur à la lumière directe du soleil, ni à proximité d’appareils
chauffants, ni dans les lieux humides.
• Accrocher les rideaux de la fenêtre afin de favoriser l’efficacité du refroidissement ainsi qu’afin d’éviter tout
risque de décharge électrique.
Le climatiseur se compose de parties amovibles. Tenir les enfants éloignés de l’unité afin
de prévenir toute blessure corporelle.
06_ informations relatives à la sécurité
Duct type_IB_F_29810-1.indd 6
2008-11-12 16:28:41
Lors de la livraison, vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Si le climatiseur est
endommagé, ne pas l’installer et appeler immédiatement le fournisseur.
Insérer un filtre à poussière avant de faire fonctionner le climatiseur.
• Sans filtre, la poussière s’accumule, ce qui peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’entraîner un
gaspillage d’énergie.
Maintenir la température intérieure stable, pas trop froide, notamment en présence
d’enfance et de personnes âgées ou handicapées.
Nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines. Nettoyer le filtre plus souvent si le
climatiseur fonctionne dans un environnement poussiéreux.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme un déchet chimique. Jeter
le réfrigérant conformément aux normes nationales.
Demander à un technicien qualifiée d’installer le climatiseur et d’effectuer un essai.
FRANÇAIS
L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être jetés
selon les normes nationales.
Connecter solidement le tuyau d’évacuation au climatiseur pour un écoulement de l’eau
adéquat.
Installer l’unité extérieure là où le bruit et les vibrations émis lors de son fonctionnement
ne dérangent pas les voisins et où l’unité peut être correctement ventilées, sans obstacle.
• Risque de dysfonctionnement.
• Le bruit de fonctionnement peut déranger les voisins.
S’assurer que les enfants n’ont pas accès au climatiseur et qu’ils ne jouent pas avec
l’unité.
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance vous séparant du climatiseur ne doit
pas dépasser 7 mètres.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un long moment, retirer les piles afin
d’éviter une fuite de l’électrolyte.
Lors du nettoyage de l’unité extérieure, toucher les radiateurs de l’échangeur de chaleur
avec la plus grande prudence.
• Porter des gants épais permet de protéger les mains.
S’assurer que l’eau condensée du tuyau d’évacuation s’écoule correctement et en toute
sécurité.
Conserver le mode d’emploi ainsi que le guide d’installation dans un endroit sûr afin de le
fournir au nouveau propriétaire en cas de vente ou de cession.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication du climatiseur et de son emballage sont
recyclables.
Une fois l’installation terminée, toujours réaliser un test de fonctionnement puis donner les
instructions de fonctionnement du climatiseur à l’utilisateur.
L’appareil ne soit pas être manipulé par des enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance : Surveiller que de jeunes enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Nettoyer le climatiseur une fois que le ventilateur interne a cessé de fonctionner.
• Risque de blessure ou de décharge électrique.
Faire régulièrement vérifier les conditions, les connexions électriques, les tuyaux ainsi que
le boîtier extérieur du climatiseur par un technicien qualifié.
Ne pas ouvrir les portes et fenêtre de la pièce lorsque l’air frais est émis sauf en cas de
nécessité.
Ne pas entraver les ouvertures du climatiseur. Des objets bloquant le début d’air peuvent
entraîner un dysfonctionnement ou une perte d’efficacité de l’unité.
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles en dessous de l’appareil intérieur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles ou que rien ne bloque le climatiseur. Laisser
suffisamment d’espace pour permettre une bonne circulation de l’air.
• Une ventilation insuffisante peut se traduire par une efficacité amoindrie.
informations relatives à la sécurité _07
Duct type_IB_F_29810-1.indd 7
2008-11-12 16:28:41
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
S’assurer que le voltage et la fréquence du système électrique est compatible avec le
climatiseur.
En cas de coupure de courant lors du fonctionnement du climatiseur, couper
immédiatement la source d’alimentation.
Le courant maximal est calculé en fonction des normes CEI. Le courant est également
calculé conformément aux normes ISO pour une efficacité de l’énergie.
L’unité doit être branchée à un circuit indépendant ou connectez le câble d’alimentation
au disjoncteur auxiliaire. Une déconnexion omnipolaire de la source d’alimentation doit
être intégrée au câblage avec un renifleur de plus de 3mm.
Une fois le câble d’alimentation connecté entre l’unité intérieure et l’unité extérieure,
attacher solidement le couvercle du boîtier des composants, s’assurer qu’il n’y a pas
de jeu.
Pour un câble d’alimentation, utiliser les matériaux de niveau H07RN-F ou H05RN-F.
Une alimentation diaphonique doit être maintenue dans les 10% du taux d’alimentation
parmi toutes les unités intérieures.
Si l’alimentation est plus diaphonique, cela peut réduire la durée de vie du condenseur. Si
l’alimentation diaphonique dépasse les 10% du taux d’alimentation, l’unité intérieure se
met en protection, s’arrête, et le mode d’erreur est indiqué.
Pour protéger le produit de l’eau ou d’un éventuel choc, il faut laisser le câble
d’alimentation et le câble de connexion des unités intérieure et extérieure dans le fourreau
de protection.
Connecter le câble d’alimentation au disjoncteur de secours.
Le câble doit rester dans le fourreau de protection.
Maintenir une distance de 50 mm ou plus entre le câble d’alimentation et le câble de
communication.
La longueur maximale du câble d’alimentation est décidé dans les 10% de la force
d’alimentation. Si cette dernière est supérieure, il vous faudra opter pour un autre type
d’alimentation.
Le disjoncteur (à boîtier moulé, ELB) doivent être pris en compte pour une capacité
supérieure, en cas de connexion de plusieurs unités intérieures sur un même disjoncteur.
Utiliser une cosse à anneau sans soudure pour connecter le câble d’alimentation à la
plaque à bornes.
Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du terminal.
Ne pas trop serrer les vis du terminal, cela risque de les casser.
S’assurer que les interrupteurs on/off et de secours sont correctement installés.
Ne pas utiliser le climatiseur s’il est endommagé. Si tel est le cas, arrêter immédiatement
le fonctionnement et débrancher la prise de la source d’alimentation.
Si le climatiseur ne sert pas pendant une longue période (par exemple, plusieurs mois),
débrancher la prise de la prise murale.
Appeler votre fournisseur ou le service client si une réparation s’avère nécessaire.
• Risque d’incendie, de décharge électrique en cas de démontage ou de réparation effectué par un
technicien non qualifié.
En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant de l’unité,
débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service client.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
08_ informations relatives à la sécurité
Duct type_IB_F_29810-1.indd 8
2008-11-12 16:28:41
sommaire
10
10
Conduit mince
Conduit MA
UTILISATION DE VOTRE
CLIMATISEUR
11
Conseils d’utilisation de votre climatiseur
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DU CLIMATISEUR
12
12
13
14
14
15
Nettoyage du filtre
Conduit mince
Conduit MA
Entretien de votre climatiseur
Contrôles périodiques
Protections internes via le système de
contrôle de l’unité
ANNEXE
16
17
Dépannage
Fourchettes de fonctionnement
INSTALLATION DE VOTRE
CLIMATISEUR
18
Partie à installer
10
11
12
16
FRANÇAIS
VUE DE VOTRE CLIMATISEUR
18
Ce produit a été déterminé à être en conformité avec la Directive Basse Tension (2006/95/CE) et la directive sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/EEC) de l’Union européenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au
rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits
et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre
d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités
locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
sommaire _09
Duct type_IB_F_29810-1.indd 9
2009-2-18 9:32:53
vue de votre climatiseur
Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les
caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au frais ou au chaud avec une efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière
optimale.
CONDUIT MINCE
Filtre à air (côté air de retour)
Plafond
Entrée d’air
Sortie d’air
CONDUIT MA
Filtre à air (côté air de retour)
Plafond
Entrée d’air
Sortie d’air
Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus.
10_ vue de votre climatiseur
Duct type_IB_F_29810-1.indd 10
2008-11-12 16:28:43
utilisation de votre climatiseur
CONSEILS D’UTILISATION DU CLIMATISEUR
Voici quelques conseils à suivre pour bien utiliser votre climatiseur.
RECOMMENDATION
Refroidissement
• Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la
température intérieure sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à
être fraîche comme vous le souhaitez.
• Eviter de trop faire baisser la température. Il s’agit d’un gaspillage
d’énergie et la pièce ne sera pas fraîche plus rapidement.
Chauffage
• Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de
l’extérieure, que la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque les
températures extérieures sont extrêmement basses. Si vous estimez que
le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser un
autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur.
Gel et enlèvement de gel
• Lorsque le climatiseur tourne en mode Chauffage, en raison de la
différence de température entre l’unité et l’air extérieur, du gel va se
former.
Si cela se produit :
- Le climatiseur cesse de chauffer.
- Le climatiseur fonctionnera automatique en mode Enlèvement de gel
pendant 10 minutes.
- La vapeur sur l’unité extérieure en mode Enlèvement de gel est normale.
Aucune intervention n’est nécessaire ; après environ 10 minutes, le
climatiseur fonctionne normalement.
FRANÇAIS
SUJET
L’unit_ ne fonctionne lorsqu’il entre en mode Enlèvement de gel.
Ventilateur
• Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3 – 5 premières minutes afin de
prévenir toute émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe.
Température élevée
intérieure / extérieure
• Si la température intérieure et la température extérieure sont élevées
et que le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, le ventilateur et le
compresseur de l’unité extérieure peuvent s’arrêter de temps en temps.
Cela est normal, attendez que le climatiseur se remette en marche.
Coupure d’électricité
• Si une coupure d’électricité survient lors du fonctionnement du climatiseur,
ce dernier arrête de fonctionner et l’unité s’éteint. Lorsque le courant
revient, le climatiseur se remet en marche automatiquement.
Mécanisme de protection • Si le climatiseur vient d’être allumé après un arrêt du fonctionnement ou
juste après avoir été branché, l’air frais / chaud n’est émis que 3 minutes
après de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure.
utilisation de votre climatiseur _11
Duct type_IB_F_29810-1.indd 11
2008-11-12 16:28:44
nettoyage et entretien du
climatiseur
Pour une meilleure performance du climatiseur, le nettoyer périodiquement. Lors du nettoyage, pour des
raisons de sécurité, s’assurer d’avoir débranché l’unité.
NETTOYAGE DU FILTRE
Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Le filtre à air en mousse lavable
capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à
la main.
Conduit mince
1. Retirer le filtre à air en le faisant glisser vers la droite à partir du panneau arrière.
2. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.
• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux
semaines.
• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent
apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
3. Réinsérer le filtre à air à sa place.
• Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre.
• Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la
télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre.
L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage.
12_ nettoyage et entretien
Duct type_IB_F_29810-1.indd 12
2008-11-12 16:28:46
Conduit MA
1. Retirer le filtre à air en le faisant glisser vers la droite à partir du panneau arrière.
FRANÇAIS
2. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.
• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux
semaines.
• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent
apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
3. Réinsérer le filtre à air à sa place.
• Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre.
• Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la
télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre.
L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage.
nettoyage et entretien _13
Duct type_IB_F_29810-1.indd 13
2008-11-12 16:28:48
nettoyage et entretien du
climatiseur
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans
les meilleures conditions possibles.
1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3
ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du
climatiseur peut être endommagé.
2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le
faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs
que peut générer l’humidité.
Contrôles périodiques
Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur.
Type
Description
Nettoyer le filtre à air (1)
Unité
intérieure
les 4
Mensuel Tous
mois

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)

Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)

Changer les piles de la télécommande (1)
Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de
l’unité (2)
Unité
extérieure
Une fois
par an


Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de
l’unité (2)

Nettoyer les composants électriques avec des
jets d’air (2)

Vérifier si tous les composants électriques sont
bien vissés (2)

Vérifier le ventilateur (2)

Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur.
La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de
poussière, etc.
(1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation
est très poussiéreux.
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, voir le manuel d’installation.
14_ nettoyage et entretien
Duct type_IB_F_29810-1.indd 14
2008-11-12 16:28:49
Protections internes via le système de contrôle de l’unité
Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type
Description
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Protection anti-gel de la
batterie interne
Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le
climatiseur fonctionne en mode Refroidissement.
Protection du
compresseur
Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à
protéger le compresseur de l’unité extérieure.
FRANÇAIS
Contre l’air froid
Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche
pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures.
Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de
dégivrage terminé.
nettoyage et entretien _15
Duct type_IB_F_29810-1.indd 15
2008-11-12 16:28:49
annexe
DEPANNAGE
Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner
du temps et de l’argent.
PROBLEME
SOLUTION
Le climatiseur ne fonctionne
pas immédiatement après
l’avoir redémarrer.
• En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche
immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité.
Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.
Le climatiseur ne fonctionne
pas du tout.
•
•
•
•
La température ne change
pas.
• Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode.
L’air frais (chaud) ne sort pas
du climatiseur.
• Vérifier que la température sélectionné est plus élevée (ou plus basse) que la température
actuelle. Appuyer sur le bouton Température de la télécommande pour changer le
paramétrage des températures. Appuyer sur le bouton Température pour baisser ou
augmenter la température.
• Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière. Nettoyer le filtre à air toutes
les 2 semaines.
• Vérifier que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé. Si tel est le cas, attendre
3 minutes. L’air frais ne sort pas afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure.
• Vérifier que le climatiseur n’est pas installé dans un endroit directement à la lumière
directe du soleil. Fixer des rideaux aux fenêtres afin de favoriser l’efficacité du
refroidissement.
• Vérifier que le couvercle ou aucun obstacle ne se trouve à proximité de l’unité extérieure.
• Vérifier que le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long.
• Vérifier que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Refroidissement.
• Vérifier que la télécommande n’est pas uniquement disponible pour le modèle de
refroidissement.
La vitesse du ventilateur ne
change pas.
• Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec.
Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto /
Sec.
La minuterie ne fonctionne
pas.
• Vérifier que le bouton On / Off de la télécommande n’a pas été appuyé une fois l’heure
paramétrée.
Il y a des odeurs dans la pièce
lorsque l’unité fonctionne.
• Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne
provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou
ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce.
Le climatiseur émet des sons
de « bulles ».
• On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur.
Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné.
• En appuyant sur le bouton On / Off de la télécommande, du bruit peut être entendu
dans la pompe de drain du climatiseur.
De l’eau goutte des lames du
flux d’air.
• Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du flux
d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de température.
La télécommande ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
Le climatiseur ne s’allume
pas ou ne s’éteint pas avec la
télécommande.
• Vérifier que la télécommande est paramétrée pour un contrôle de groupe.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Vérifier que l’indicateur TEST n’est pas affiché sur la télécommande. Si tel est le cas,
éteindre l’unité et le disjoncteur. Contacter le service client le plus proche.
Les indicateurs de l’affichage
numérique clignotent.
• Appuyer sur le bouton On / Off de la télécommande pour éteindre l’unité et le
disjoncteur. Puis les rallumer.
Vérifier que la prise est bien branchée. Débrancher la prise de la prise murale.
Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint.
Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant.
Vérifier les fusibles. S’assurer qu’ils n’ont pas sauté.
Vérifier que les piles ne sont pas à plat.
S’assurer que les piles sont correctement installées.
S’assurer que rien n’entrave le capteur de votre télécommande.
Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière ne situe à proximité du climatiseur. La lumière
forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre les ondes
électriques.
16_ annexe
Duct type_IB_F_29810-1.indd 16
2008-11-12 16:28:49
FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT
Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le
climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale.
MODE
TEMPERATURE DE
FONCTIONNEMENT
INTERIEUR
EXTERIEUR
HUMIDITE
INTERIEURE
SI HORS CONDITIONS
18˚C à 32˚C
-5˚C à 43˚C
80% ou moins
CHAUFFAGE
27˚C ou moins
-20˚C à 24˚C
-
Les dispositifs de protection
interne ainsi que le climatiseur
s’arrêteront.
-
De la condensation peut
apparaître sur l’unité intérieure
avec le risque que de l’eau
coule sur le sol.
SECHAGE
18˚C à 32˚C
-5˚C à 43˚C
FRANÇAIS
REFROIDISSEMENT
De la condensation peut
apparaître sur l’unité intérieure
avec le risque que de l’eau
coule sur le sol.
La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en
dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures.
Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C (température
intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité.
annexe _17
Duct type_IB_F_29810-1.indd 17
2008-11-12 16:28:49
5. Poser l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux
Partie à installer
écrous.
Note
La tuyauterie doit être placée et reliée à l’intérieure
du plafond lors de la pose de l’unité. Si le plafond
est dejà construit, mettre la tuyauterie dans la place
pour le raccordement à l’unité avant de placer
l’unité à l’intérieur du plafond.
Installation de l’Unité Intérieure
6. Visser les écrous pour fixer l’unité.
Il est recommandé d’installer la dérivation tangeante avant
d’installer l’unité intérieure.
7. Ajuster le niveau de l’unité à l’aide d’une plaque de mesurage
1. Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où
pour tous les quatre côtés.
Note
vous souhaitez installer l’unité intérieure.
Note
Comme le plan est fait de papier, il pourrait se
rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la
température ou de l’humidité.
Pour cette raison, avant de percer les trous,
respecter les dime sions correctes entre les
marques.
2. Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du
plafond existants ou construire un support apporprié
comme le montre la figure.
Béton
10mm(3mm)
Orifice du tuyau de drain
 AVXDU: 10mm
AVXDS: 3mm
Test d’évacuation et Isolation
Test d’évacuation
Inserer
Trou d’ancrage
Trou à bouchon
Boulon de suspension(3/8” ou M10)
3. Installer les boulons de suspension selon le type de plafond.
ATTENTION
Pour un meilleur drainage de l’eau condensée.
Incliner de 3mm au côté droite ou gauche de l’unité
qui sera reliée au tuyau de drain, comme le montre
la figure.
 S’assurer que le plafond est suffisamment
solide pour su porter le poids de l’unité
intérieure. Avant d’accrocher l’unité,
tester la solidité de chaque boulon de
suspension accroché.
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves)
De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer
le vide et de refaire circuler la R410A, il est de la responsabilité de
l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un
régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge).
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R410A(après avoir ouvert les valves)
Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du
vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un
détecteur de fuite pour le réfrigérant R410A.
AVXDU
AVXDS
Contrôle de fuite
 Si la longueur du boulon de suspension
est de plus de 1,5m, il faut empêcher la
vibration.
 Si cela est impossible, créez une ouverture
dans le faux plafond afin de pouvoir
l’utiliser pour effectuer les opérations
requises sur l’unité intérieure.
Support du plafond
Contrôle de fuite
ATTENTION
Décharger tout azote pour créer un vide et pour
charger le système.
Isolation
4. Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un
espace pour accrocher l’unité intérieure.
ATTENTION
Il faut installer plus de quatre boulons de
suspension lors de l’installation de l’unité
intérieure.
Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans
le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits.
1. Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément
la T13,0 ou caoutchouc plus épais de Butadiene
d’acrylonitrile autour de chaque conduit réfrigérant.
Note
Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut.
Pas d’espace
Caoutchouc
18_ installation de votre climatiseur
Duct type_IB_F_29810-1.indd 18
NBR(T13,0 ou caoutchouc)
2008-11-12 16:28:50
2. Bande d’isolation contre la vent autour des tuyaux et de la
tuyauterie souple de vidange évitant de trop comprimer
l’isolation.
Conduit de couvercle d’isolation
Conduit d’isolation
Installation du tube et du tuyau d’écoulement
AVXDS
1. Installez le tuyau de vidange le plus court possible.
Note
ATTENTION
Unité
Intérieure
Inclinez de 3mm le tuyau de vidange pour le
vidange propre du condensat.
Fixez le tuyau de vidange avec le collier de serrage
Il faut etre bien fixe
pour ne pas se détacher de l’unité.
contre le corps de l’unité
sans aucun espace.
Le port de branchement de la pompe de vidange
est utilisé lors d’utilisation d’une pompe de vidange.
3. Commencer par l’unité intérieure puis se diriger
progressivement vers l’unité extérieure.
Isolant
4. Les tuyaux et les câbles électriques reliant l’unité intérieure
à l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec les
conduits appropriés.
Tuyau flexible
FRANÇAIS
Attache-câble
Bride
S’assurer que le tuyau isolant recouvre
complètement l’isolation interne
2. Isolez le tuyau de vidange puis fixez-le comme dans la figure.
Note
Montez le tuyau flexible avec les brides entre
l’unité intérieure et le conduit de vidange.
ATTENTION
Les brides pour tuyau flexible doivent être bien
sérrés pour ne pas devenir lâches. Si elles sont
lâches, cela risque de provoquer la chute d’eau.
Tout le système réfrigérant doit être accessible, afin
de permettre son entretien ou son remplacement.
5. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.
 Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par
référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau.
 L’épaisseur en fonction de la taille du tuyau est un
standard de la température de l’intérieure de 27°C et
l’humidité de 80%. Si la condition n’est pas favorable à
l’installation, utilisez un isolant plus épais.
 La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit
être supérieure à 120°C.
13
10
-
25
19
1. Dévissez les 4 vis taraudés pour enlever le couvercle du port
de raccordement de tuyauterie souple de vidange.
Point de connexion du tuyau du drain
épaisseur minimal
Taille du tuyau de l’isolant (mm)
(mm)
mousse mousse
PE
EPDM
Ø6,35~Ø15,88
AVXDU
Remarque
2. Insérer le tuyau flexible dans l’orifice du tuyau de drain.
Note
Si vous installez le tuyau au sous
sol, à la plage, dans une station
thermale ou sur un lac, utilisez
un tuyau 1 niveau plus épais en
fonction de la taille de sa taille.
Fixez le tuyau flexible solidement à l’unité intérieure
avec lecoller pour câble fourni. (Utilisez un tournevis
pour fixer solidement le tuyau flexible.)
Collierde câble
3. Installer le tuyau de drain afin que sa longeur puisse être
ATTENTION
 Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas
plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de
raccordement pour éviter l’humidité.
 Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban
isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur.
 Installez le serpentin de réfrigération en faisant
attention que le calorifugeur ne devienne pas fin
sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau.
 Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque
d’isolement devient plus fin.
aussi court que possible. Le dimamètre interne doit être la
même ou un peu plus grand que le diamètre externe de
l’orifice du tuyau de drain.
 Installation du tuyau d’évacuation
32mm
(diámetro externo)
Note
Incliner légèrement le tuyau de drain pour un
meilleur drainage de l’eau condensée.
Fixer le tuyau de drain avec un adhésif pour PVC et
le bander pour ne pas être séparé de l’unité.
4. Enrouler le tuyau de drain avec un tube d’isolation comme
le montre la figure, puis le fixer.
Crochet
Isolation supplémentaire
Unité
intérieure
a
a×3
Isolant du serpentin de
réfrigération
ATTENTION
Il faut etre bien fixe contre le corps
de l’unité sans aucun espace.
Attache-câble
Tuyau de drain d’isolation
Drain frontal d’isolation
Pas d’espace
installation de votre climatiseur _19
Duct type_IB_F_29810-1.indd 19
2008-11-12 16:28:51
Raccordement du tuyau d’evacuation
Travail de câblage
Sans la pompe de vidange
1. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou
plus puis fixez-le par un crochet avec un espace de 1,0~1,5 mètre.
2. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour
empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure.
Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication
1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.
2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur
(MCCB, ELB) séparé par l’alimentation extérieure.
3. Ne pas installer le tuyau d’évacuation vers le haut, car cela
risque de provoquer que l’eau reflue à l’unité.
3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre.
1~1,5m
4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les
Tuyau d’évacuation horizontal
plus d’une pente de 1/100
Plafond
unités dans la longueur maximale et le câble de
communication(F1, F2) chacun.
Crochet de
suspension
Tuyau flexible
5. Raccordez V1, V2(pour DC12V) et F3, F4(pour la communication)
lors de l’installation de la télécommande avec fil.
Unité
Extérieure
Raccordement du tuyau d’évacuation
1. Le tuyau d’évacuation doit être installé à moins de 300mm à
550mm du tuyau flexible, et abaissé de 20mm ou plus.
Télécommande
câblée
220-240V~
2. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus
L
Unité intérieure 1
3 Installez l’aspirail dans le tuyau d’évacuation horizontal pour
risque de provoquer que l’eau reflue vers l’unité intérieure.
Aspirail
200mm
ou plus
300mm ou moins
200mm
ou plus
Dans
300~550mm
Tuyau flexible
Plafond
Ensemble EEV
N
L
N
L
N
L
AVERTISSEMENT
Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6
Avant des raccordements des câbles, il faut couper
 L’unité intérieure montée sur le plafond,
le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors
sur le mur.
que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4.
Vous n’avez peut-être pas besoin de l’installer s’il y a
déjà une pente dans le tuyau d’évacuation horizontal.
4 Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut, car cela
Unité intérieure 3
 ELB : Installation essentielle
empêcher que l’eau coule derrière l’unité intérieure.
Note
Unité intérieure 2
N
et fixez-le par le crochet de suspension avec une espace de 1,0 à1,5m.
Sélectionner la cosse à anneau compressée
Soudure argentée
1~1,5m
Crochet
B
D
d1
E F L
d2
t
Dimensions Dimensions
nominales nominales Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Tolérance
Tolérance
Tolérance
Tolérance
MiniMiniMaxiMinipour les pour les vis standard
standard
standard
standard
(mm)
(mm)
(mm) mum mum male
(mm) mum
câbles (mm2) (mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
Tuyau d’évacuation horizontal
plus d’une pente de 1/100
1,5
Décharge centrailisée
2,5
Sans la pompe de vidange
4
4
4
4
6,6
8
6,6
8,5
4
9,5
±0,2
3,4
±0,2
4,2
±0,2
5,6
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
1,7
±0,2 4,1 6 16
4,3
2,3
±0,2
6 6 17,5
4,3
3,4
±0,2
6 5 20
4,3
1. Installez un tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus
4
2. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour
Spécification du fil électronique
+0,2
0,7
0
+0,2
0,8
0
+0,2
0,9
0
et fixez-le par un crochet de suspension avec un espace de 1,0 ~1,5 mètre.
empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure.
100 mm ou plus
Alimentation MCCB
Max : 242V
Min : 198V
Plafond
Tuyau d’évacuation horizontal
plus d’une pente de 1/100
Câble
Câble de
Câble de
d’alimentation mise à terre communication
X A, 30mmA
0,1 sec
2,5mm2
2,5mm2
0,75~1,5mm2
 Décider la capacité de l’ELB et de la MCCB par le formule ci-dessous.
La capacité de l’ELB, MCCB X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
Avec la pompe de vidange
1. Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee le plus loin
depuis la décharge principale lorsque plus de trois unités sont installées.
2. Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour empêcher que
l’eau reflue au sommet du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure.
1~1,5m
Crochet
XA
ELB
Aspirail principal
Aspirail
individuel
550mm
ou moins
Tuyau d’évacuation central
Principal tuyau d’évacuation centralisé
( supérieur à la pente de 1/100 )
X : La capacité de l’ELB, MCCB
∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure.
Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.
 Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur
maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures.
n
Coef×35,6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
∑(
)<
10% de tension
d’entrée[V]
Coef: 1,55
Lk : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2],
ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
20_ installation de votre climatiseur
Duct type_IB_F_29810-1.indd 20
2009-3-11 14:15:49
Configuration de l’unité intérieure
Fonctions Additionnelles
1. Avant d’installer l’unité intérieure, affecter une adresse à
l’unité intérieure selon le plan de climatisation.
2. L’adressse de l’unité intérieure est affectée en réglant les
interrupteurs rotatifs : MAIN(PRINCIPALE)(SW01, SW02) et
RMC(SW03, SW04).
K1 K2 K3 K4
OFF
(Eteindre)
-
-
-
K2
commande centralisée
Aucune
utilisation
Utiliser
K3
-
-
-
K4
Pompe de vidange
Aucune
utilisation
Utiliser
Fonction
ON
(Allumer)
OFF
(Eteindre)
K5
Compensation de Température
Présente de Chauffage
+2°C
+5°C
K6
Temps de Filtre
K7
Réchauffeur de l’Eau Chaude
Aucune
utilisation
Utiliser
K8
-
-
-
Fonction
K1
SW01
SW02
SW03
SW04
SW05
SW05
SW06
SW07
FRANÇAIS
ON
(Allumer)
No.
 Les dessins et les conceptions sont soumis à changer
selon le modèle.
Réglage de l’Adresse MAIN(PRINCIPALE)
 L’adresse MAIN(PRINCIPALE) s’utilise pour la
communication entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure. Vous devez la régler pour faire fonctionner
correctement le climatiseur.
 Vous pouvez régler l’adresse MAIN(PRINCIPALE)
(‘00’ à ‘99’) en utilisant les deux interrupteurs SW01 et
SW02. L’adresse MAIN(PRINCIPALE) doit être différente
pour chaque unité intérieure.
 Vérifiez l’adresse de l’unité intérieure sur le plan
d’installation et réglez l’adresse selon le plan.
Note
K5 K6 K7 K8
No.
SW06
Vous risquez de ne pas configurer l’adresse
MAIN(PRINCIPALE) si vous avez sélectionné la
configuration automatique de l’adresse de l’unité
intérieure : référez-vous aux détails dans le guide
d’installation de l’unité extérieure.
Par exemple
1000 heures 2000 heures
Lorsque l’adresse MAIN(PRINCIPALE)
est réglée à “12”
K9K10K11K12
No.
Réglage de l’Adresse RMC
 Le commutateur RMC SW03 et SW04 est le commutateur
de réglage de l’adresse pour contrôler l’unité intérieure
avec le contrôleur centralisé.
 Vous devez régler le commutateur SW03, SW04 et K2
lors de l’utilisation du contrôleur centralisé.
 Vous n’êtes pas obligé de régler le commutateur RMC
SW03 et SW04 quand vous n’utilisez pas le contrôleur
centralisé.
Par exemple
Fonction
K9
SW07
ON
(Allumer)
OFF
(Eteindre)
Valve d’Expansion Intérieure
Fixez 80 étapes 0 ou 80 étapes
pour Arrêt de Chauffage
K10
Maître de Groupe de
Télécommande Par Fil
Aucune
utilisation
Utiliser
K11
Commande extérieure
Aucune
utilisation
Utiliser
K12
-
-
-
Lorsque l’adresse RMC est réglée à “12”
SW03
SW04
installation de votre climatiseur _21
Duct type_IB_F_29810-1.indd 21
2009-2-26 17:13:57

Manuels associés