AC100RN4PKG/EU | AC120RN4PKG/EU | AC071RN4PKG/EU | Samsung AC140RN4PKG/EU Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
Climatiseur Manuel d'installation AC***RN4PKG ŷ Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. ŷ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 3 Informations de sécurité 3 Procédure d'installation 5 Étape 1 Vérification et préparation des accessoires 5 Étape 2 Choix du lieu d'installation 5 Étape 3 Optionnel : Isolation du corps de l’unité intérieure 8 Étape 4 Installation de l’unité intérieure 8 Étape 5 Purge du gaz inerte contenu dans l’unité intérieure 10 Étape 6 Découpe et évasement des tuyaux 10 Étape 7 Raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants 11 Étape 8 Exécution de test de fuite de gaz 12 Étape 9 Isolation des tuyaux réfrigérants 12 Étape 10 Installation du flexible et du tuyau d’évacuation 13 Étape 11 Exécution de l'essai d’évacuation 15 Étape 12 En option : Pour l'installation du panneau circulaire 16 Étape 13 En option : Installation du DPM (Digital Packaged Multi) 17 Étape 14 Connexion des câbles d'alimentation et de communication 17 Étape 15 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation 19 Étape 16 Paramétrage des adresses de l’unité intérieure et des options fonctionnelles 20 Annexe 37 Dépannage 37 2 Français Informations de sécurité AVERTISSEMENT ŷ Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. ŷ Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. ŷ Suivez attentivement les précautions répertoriées ci-dessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité de l'équipement. AVERTISSEMENT ŷ Déconnectez systématiquement le climatiseur de l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance ou d'accéder à ses composants internes. ŷ Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont été exécutées par des membres qualifiés du personnel. ŷ Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une zone d'accès facile. Informations générales AVERTISSEMENT ŷ Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation. ŷ Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent toujours compte des avertissements suivants. ŷ Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré. ŷ Ce manuel explique comment installer une unité intérieure dans le cadre d'un système distribué avec deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types d'unités avec des systèmes de commande différent risque d'endommager les unités du système et d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non conformes. ŷ Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation non autorisée ou de la modification incorrecte des caractéristiques électriques et autres définies dans le tableau « Limites d'exploitation » de ce manuel qui invalideront immédiatement la garantie. ŷ Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de buanderie réservés à la lessive. ŷ Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et débranchez-la de l'alimentation. Installation de l'unité AVERTISSEMENT IMPORTANT : En installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques. ŷ Vous devez toujours démonter les câbles électriques avant les tubes réfrigérants. ŷ À la réception, inspectez le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE L'INSTALLER et signalez immédiatement les dommages au transporteur ou au revendeur (si l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le matériel auprès du revendeur). ŷ Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours effectuer un essai de fonctionnement et fournir les instructions sur le fonctionnement du climatiseur à l'utilisateur. Français 3 Informations de sécurité ATTENTION ŷ Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver l'interrupteur de protection et contacter l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, le câble d'alimentation chauffe ou est endommagé, ou l'unité est trop bruyante. ŷ Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements électriques, les tubes réfrigérants et les protections régulièrement. Ces opérations doivent être uniquement réalisées par des membres qualifiés du personnel. ŷ L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours être tenues hors de portée des enfants. ŷ Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l'unité. Réalisées par des membres non autorisés du personnel, ces opérations pourraient provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. ŷ Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d'autres objets sur l'unité. ŷ Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l'emballage du climatiseur sont recyclables. ŷ Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois actuelles. ŷ Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de sa durée utile, le climatiseur doit être déposé dans un centre agréé ou renvoyé au revendeur afin d'être éliminé correctement et en toute sécurité. ŷ N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer. ŷ Ne percez pas et ne brûlez pas. ŷ Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores. Informations de sécurité Informations de sécurité ŷ N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement contenant des substances dangereuses ou à proximité d'équipements libérant des flammes libres pour éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure. ŷ N’installez pas le produit dans un endroit nécessitant l’utilisation d’un thermo-hygrostat (par ex., une salle de serveurs, une salle de machines, une salle d’ordinateurs, etc.). Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit garanties, par conséquent, les performances peuvent être mauvaises dans ces endroits. ŷ N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un camping-car). Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs environnementaux pourraient provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique ou un incendie. ŷ Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces montrés sur le manuel d'installation, pour assurer l'accessibilité des deux côtés et permettre la réalisation d'opérations de réparation et de maintenance. Les composants de l'unité doivent être accessibles et faciles à démonter sans mettre en danger les gens ou les objets. Pour cette raison, lorsque des dispositions du manuel d'installation ne sont pas respectées, le coût nécessaire pour accéder aux unités et les réparer (dans des CONDITIONS SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées par la réglementation applicable) avec des harnais, échelles, échafaudages ou tout autre système d'élévation ne sera PAS considéré comme faisant partie de la garantie et les frais seront imputés au client final. Ne pas installer le climatiseur dans les lieux suivants. ŷ Un lieu où sont entreposés de d’huile minérale ou de l’acide arsénique. Les parties en résine pourraient prendre feu et entraîner la chute de pièces ou une fuite d’eau. La capacité de l’échangeur de chaleur risquerait de diminuer ou le climatiseur pourrait cesser de fonctionner. ŷ Un lieu où du gaz corrosif tel que du gaz d'acide sulfurique serait produit par l'action du tuyau d’évacuation ou de la sortie d'air. ŷ Les tuyaux en cuivre ou tuyaux de raccordement pourraient se corroder et provoquer une fuite de réfrigérant. ŷ Un lieu dans lequel une machine émet des ondes électromagnétiques. Cela pourrait affecter le système de commande, provoquant un défaut de fonctionnement du climatiseur. ŷ Un lieu risquant de contenir du gaz combustible, des fibres de carbone ou des poussières inflammables. ŷ Un lieu dans lequel sont manipulés du diluant ou de l’essence. Une éventuelle fuite d’essence pourrait provoquer un incendie. ŷ Un endroit où se trouvent des sources de chaleur. ŷ N'utilisez pas l'unité intérieure pour la conservation des aliments, des plantes, de l'équipement et des œuvres d'art. Cela pourrait entraîner une détérioration de leur qualité. ŷ N'installez pas l'unité intérieure si elle présente un problème de drainage. Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur AVERTISSEMENT ŷ Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous devez toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles. ŷ Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de terre appropriée est disponible. ŷ Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux caractéristiques et l'alimentation installée est suffisante pour garantir le fonctionnement de tout appareil ménager connecté aux même lignes. ŷ Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de coupure et de protection sont suffisamment puissants. ŷ Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation conformément aux instructions fournies sur le schéma de câblage dans ce manuel. ŷ Vous devez toujours vérifier que les raccords électriques (entrées de câble, tronçons de câble, protections…) sont conformes aux spécifications électriques et aux instructions fournies avec le schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les raccords sont conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseurs. ŷ Les appareils débranchés de l'alimentation électrique doivent être complètement débranchés dans les conditions de catégorie de surtension. ŷ Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles. – Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite de courant. – En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne d'alimentation, consultez «Étape 15 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation» dans le manuel d'installation. ATTENTION Assurez-vous que le câblage soit mis à la terre. ŷ Ne mettez pas le câble de mise à la terre en contact avec une conduite de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou un câble téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut entraîner une électrocution ou un incendie. Installez le coupe-circuit. ŷ Si le coupe-circuit n’est pas installé, cela peut entraîner une électrocution ou un incendie. Assurez-vous que l’eau de condensation s’écoulant du tuyau d’évacuation s’évacue correctement et en toute sécurité. Éloignez les câbles d’alimentation et de communication des unités intérieure et extérieure d'au moins 1m de tout dispositif électrique. Installez l’unité intérieure à l’écart de dispositifs d'éclairage fonctionnant avec un régulateur. ŷ Si vous utilisez la télécommande sans fil, le régulateur d’un dispositif d’éclairage peut provoquer une erreur de transmission. 4 Français Procédure d'installation Étape 1 Vérification et préparation des accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec l’unité intérieure. Leur type et les quantités sont susceptibles de varier, en fonction des caractéristiques. AVERTISSEMENT ŷ Étant donné que votre climatiseur contient du réfrigérant R-32, assurez-vous qu’il est installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la surface de sol est supérieure à la surface de sol minimale requise spécifiée dans le tableau suivant : Type montage au plafond (A, m²) Aucune exigence 1,843 3,64 1,9 3,75 2,0 3,95 2,2 4,34 2,4 4,74 2,6 5,13 2,8 5,53 3,0 5,92 3,2 6,48 3,4 7,32 3,6 8,20 3,8 9,14 4,0 10,1 4,2 11,2 4,4 12,3 4,6 13,4 Étape 2 Choix du lieu d'installation 4,8 14,6 5,0 15,8 Exigences de l'emplacement d'installation 5,2 17,1 Manuel d'installation Gabarit d'installation Attache de câble Collier de serrage Tuyau de vidange Manuel de l’utilisateur Gabarit pour les dimensions ŷ Il ne doit y avoir aucun obstacle près de l'arrivée ou de la sortie d'air. ŷ Installez l'unité intérieure sur un plafond qui puisse en supporter le poids. ŷ L’espace autour de l’unité intérieure doit être suffisamment dégagé. ŷ Avant d'installer l'unité intérieure, vérifiez que l’emplacement choisi est bien drainé. ŷ L’unité intérieure doit être installée de façon à être hors d'atteinte des utilisateurs et du public. ŷ Mur rigide sans vibration. ŷ Emplacement non exposé à la lumière solaire directe. ŷ Emplacement où le filtre à air peut être facilement retiré et nettoyé. ŷ Un endroit où les animaux peuvent uriner sur le produit. De l'ammoniac peut être généré. – m : Charge totale de réfrigérant dans le système – A : Surface au sol minimale requise ŷ IMPORTANT : il est obligatoire d’observer le tableau cidessus ou de prendre en considération la législation locale concernant l’espace vital minimal des installations. ŷ La hauteur d’installation minimale de l’unité intérieure est de 0,6 m pour le montage au sol, 1,8 m pour le montage mural et 2,2 m pour le montage au plafond. ATTENTION ŷ En principe, l'unité ne peut pas être installée à une hauteur inférieure à 2,5 m. ŷ Si vous installez l'unité intérieure de type cassette ou à conduites au plafond avec une humidité supérieure à 80 %, vous devez appliquer 10 mm de mousse en polyéthylène supplémentaires ou un autre matériau d'isolation similaire dans la pièce. Français 5 Procédure d'installation m (kg) ≤ 1,842 Tuyau isolant Procédure d'installation Dimensions de l'unité intérieure (Unité: mm) Catégorie Panneau carré Panneau circulaire 1000 1050 883 Dimension de l’ouverture du plafond 960 (950-960) 358 Tuyau réfrigérant 94 66 166 128 181 190 317 404 357 Orifice d’insertion de câble 205 Tuyau réfrigérant 138 100 153 162 404 357 94 Petit 385 128 181 190 233 Connecteur du tuyau d’évacuation 66 166 Orifice d’insertion de câble H1 ĺ Grand+, Grand: 180, Petit : 150 646 ø100 H2 H1 80 Commun H2 ĺ Grand+, Grand: 152, Petit : 122 942 646 Procédure d'installation Grand+, Grand 385 289 Connecteur du tuyau d’évacuation 116 100 153 162 Dimension de l’ouverture du plafond 960 (950-960) 138 Avant 787 Panneau carré Modèle AC071RN4PKG Châssis Petit Dimension nette (L x P x H) Panneau circulaire AC100RN4PKG AC120RN4PKG AC140RN4PKG Grand Grand+ mm 947 x 947 x 281 947 x 947 x 365 947 x 947 x 365 947 x 947 x 365 25,5 Poids net kg 20,2 23,5 23,5 Raccordement du conduit liquide mm 6,35 9,52 9,52 9,52 Raccordement du conduit gaz mm 15,88 15,88 15,88 15,88 Raccordement du tuyau d’évacuation mm 6 Français Diamètre extérieur : Ø32, diamètre intérieur : Ø26,5 ŷ Le panneau circulaire est disponible par défaut dans l'installation exposée. Impératifs d’espacement ŷ Faites des trous d'inspection au plafond pour faciliter l'installation et la maintenance, comme indiqué dans le tableau suivant. (La taille du trou d'inspection doit être au moins de 450 mm x 450 mm.) A A ŷ Une structure suspendue du plafond peut remplacer les trous d'inspection. A Trou d'inspection Catégorie Installation encastrée Intégrée Panneau carré qté 1 Panneau circulaire qté 2 A Installation exposée Suspendue A : 1500 mm ou plus 'C' Unité intérieure ŷ Pour l'installation encastrée du panneau circulaire 10 mm 1050 Trou d'inspection 20 mm 2500 mm ou plus 883 1500 mm ou plus Tuyau réfrigérant Obstruction Afficheur de l'unité intérieure (Unité: mm) Modèle AC071RN4PKG AC100RN4PKG AC120RN4PKG AC140RN4PKG Pièce de raccordement du tuyau de drainage ø1010 à 1020 Trou d'inspection C 261 345 345 345 Diamètre d’ouverture du plafond ø1010 à 1020 ATTENTION REMARQUE ŷ Le jeu entre le panneau et le trou d'inspection est de 15 à 20 mm sur le côté. ŷ Respectez les limites de longueur et de hauteur décrites dans le schéma ci-dessus. ŷ Pour le produit qui utilise le réfrigérant R-32, installez l'unité intérieure au mur à 1,8 m ou plus du sol. ŷ L’unité intérieure doit être installée conformément aux distances spécifiées, de façon à en permettre l’accessibilité de chaque côté, pour en assurer le fonctionnement correct et en permettre l’entretien et les réparations. Les composants de l'unité extérieure doivent être accessibles et amovibles sous certaines conditions de sécurité pour les individus et l'unité. Français 7 Procédure d'installation (Unité: mm) Procédure d'installation ŷ Lorsque vous la déplacez, ne tenez pas l'unité intérieure par l’évacuation, pour éviter de l’endommager. ŷ Pour déplacer l’unité intérieure, tenez-la par le coin de la plaque de suspension. Isolez l’extrémité du tube et les parties courbes avec un isolant distinct. REMARQUE ŷ A : Référence de la circonférence extérieure de l’unité (Pour l’isolation du corps de l’unité intérieure, utilisez A comme référence de sa circonférence extérieure.) (Unité: mm) Type et modèles d’unités intérieures Cassette 360 type <S> (947 x 947 x 281) Cassette 360 type <L> (947 x 947 x 365) Cassette 360 type <L+> (947 x 947 x 365) Étape 3 Optionnel : Isolation du corps de l’unité intérieure Procédure d'installation Si vous installez une unité intérieure de type cassette sur un plafond alors que la température dépasse 27°C et que l’humidité dépasse 80%, vous devez isoler le corps de l’unité intérieure au moyen d’un isolant supplémentaire polyéthylène d’une épaisseur de 10 mm ou d'un isolant équivalent. Pour l’opération d’isolation, découpez la partie par laquelle les tuyaux sortiront. AC071RN4PKG AC100RN4PKG AC120RN4PKG AC140RN4PKG Dimensions 2610 x 130 2610 x 215 2610 x 215 Étape 4 Installation de l’unité intérieure Les contraintes suivantes doivent être prises en compte pour déterminer l’emplacement du climatiseur. 1 Déterminez les positions des trous pour le tube et le tuyau d'évacuation, comme indiqué sur le gabarit en papier, et percez le trou d'un diamètre intérieur de 14 mm. A REMARQUE ŷ Le diagramme en papier est susceptible de se déformer légèrement en fonction de la température ou de l’humidité. Aussi, avant de percer les trous, assurez-vous de l’exactitude des mesures entre les repères. 8 Français 2 Effectuez les étapes suivantes pour installer des trous d'inspection selon le type de panneau. 4 Montez les boulons de suspension en fonction du type de plafond. a Pour l'installation encastrée du panneau carré. ŷ Installez un trou d'inspection dans la direction des pièces de raccordement du tuyau réfrigérant et du tuyau de vidange. (1 point) Support de plafond Tuyau réfrigérant Afficheur de l'unité intérieure Trou d'inspection ATTENTION b Pour l'installation encastrée du panneau circulaire Trou d'inspection ŷ Si les boulons de suspension font plus de 1,5 m de long, vous devez prendre des mesures pour éviter les vibrations. 5 Vissez huit écrous et rondelles aux boulons de suspension en laissant l’espace pour accrocher l’unité intérieure. Tuyau réfrigérant ATTENTION ŷ Vous devez installer toutes les tiges de suspension. Afficheur de l'unité intérieure Trou d'inspection 3 Insérez les boulons d'ancrage, utilisez la structure de plafond existante ou fabriquez un support adapté comme indiqué sur la figure. Béton Trou d'ancrage Cheville insérée dans le trou Insertion ŷ Il est important de laisser suffisamment d’espace dans le faux plafond afin de permettre l’accès pour l’entretien ou la réparation des raccords du tuyau d’évacuation, du tuyau de réfrigérant ou pour démonter l’unité si nécessaire. 6 Suspendez l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous. Découpez une pièce de butée et placez-la sur les boulons de suspension pour tenir les rondelles. Retirez la butée et vissez les écrous pour fixer l’unité. Pièce de butée Boulon de suspension(M10) - disponible pour l'acheter Support Français 9 Procédure d'installation ŷ Installez des trous d'inspection pour les deux directions de la pièce de raccordement du tuyau de réfrigérant et du tuyau de vidange et de l'écran de l'unité intérieure. (2 points) ŷ Assurez-vous que le plafond soit suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité intérieure. Avant d'accrocher l’unité, vérifiez la résistance de chaque boulon de suspension fixé. Procédure d'installation 7 Ajustez la position de l’unité en tenant compte de l’espace nécessaire pour l’installation du panneau frontal. ŷ Placez le patron en papier sur l’unité intérieure. ŷ Mesurez et ajustez l’espace entre le plafond et l’unité intérieure. ŷ Fixez solidement l’unité intérieure après en avoir ajusté le niveau au moyen d’un niveau à bulle. ŷ Retirez le patron en papier, branchez les autres câbles et installez le panneau frontal. Étape 6 Découpe et évasement des tuyaux 1 Ayez les outils nécessaires à portée de main : coupetuyau, alésoir, outil d’évasement et serre-tube. 2 Si vous voulez raccourcir les tuyaux, coupez-les avec un coupe-tuyau en vous assurant que le bord coupé forme toujours un angle à 90° avec le côté du tuyau. Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples d'extrémités coupées de manière correcte et incorrecte. Coupe-tube Plafond Unité intérieure Pour l'installation encastrée du panneau carré: 11,5 mm Pour l'installation encastrée du panneau circulaire: 41,5 mm Étape 5 Purge du gaz inerte contenu dans l’unité intérieure L’unité intérieure est fournie avec une charge d’azote (gaz inerte), chargée en usine. Tout le gaz inerte doit donc être purgé avant le raccordement des conduits d'assemblage. D A R 0.4 à 0.8 mm D L Côté gaz Tuyau Côté liquide REMARQUE ŷ Pour éviter que des saletés ou des corps étrangers ne pénètrent dans les tuyaux pendant l'installation, ne retirez les capuchons complètement que lorsque vous êtes prêt à raccorder les tuyaux. 10 Français Bavure 4 Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et modifiez l'évasement. Dévisser les capuchons à l’extrémité de chaque tuyau réfrigérant. Isolant Grossier 3 Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures sur l'extrémité coupée du tuyau, en utilisant un alésoir. 90° ±2° Procédure d'installation Oblique Tuyau 45° ± 2° Mesure des dimensions Évasé Évasé Diamètre extérieur (D) Profondeur (A) Dimensions d’évasement (L) Ø6,35 mm 1,3 mm 8,7 à 9,1 mm Ø9,52 mm 1,8 mm 12,8 à 13,2 mm Ø12,70 mm 2,0 mm 16,2 à 16,6 mm Ø15,88 mm 2,2 mm 19,3 à 19,7 mm Ø19,05 mm 2,2 mm 23,6 à 24,0 mm 5 Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant aux illustrations ci-dessous pour obtenir des exemples d'évasement incorrect. Diamètre extérieur (mm) &RXSOH 1ŷP Ø6,35 14 à 18 Ø9,52 34 à 42 Ø12,70 49 à 61 Ø15,88 68 à 82 Ø19,05 100 à 120 1ŷP NJIŷFP REMARQUE Correct Incliné Surface endommagée Fissuration Épaisseur irrégulière Étape 7 Raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants Il existe 2 diamètres différents de tuyaux de réfrigérants : ŷ Un plus grand pour le gaz réfrigérant. L’intérieur du tuyau de cuivre doit être propre et dépoussiéré. 1 Enlevez les bouchons de protection des tubes et raccordez les tubes d’assemblage entre eux, en serrant les écrous d’abord à la main puis avec une clef dynamométrique, la clé de serrage appliquant la force suivante. 2 Utilisez un isolant suffisamment épais pour couvrir le tube de réfrigérant afin d'éviter que l’eau de condensation à l’extérieur du tube ne goute sur le sol et afin d’améliorer l’efficacité de l’unité. 3 Coupez tout excédent de mousse d'isolation. 4 Assurez-vous que les zones coudées ne présentent aucune fissure ni aucun pli. 5 Il peut être nécessaire de doubler l’épaisseur de l’isolation (10 mm ou plus) afin d’éviter la condensation sur l’isolant même, lorsque l'appareil est installé dans une zone chaude et humide. ATTENTION ŷ Connectez les unités intérieure et extérieure en utilisant les tuyaux avec des connexions évasées (non fournis). Pour les lignes, utilisez des tuyaux de cuivre isolés, non soudés, dégraissés et désoxydés (de type Cu DHP à ISO 1337 ou UNI EN 12735-1) pouvant supporter des pressions de fonctionnement d'au moins 4,2 MPa et une pression de rupture d'au moins 20,7 MPa. Un tuyau en cuivre pour applications hydrosanitaires est complètement inadéquat. ŷ Pour le calibrage et les valeurs limites (différence de hauteur, longueur de ligne, courbure maximale, charge de réfrigérant, etc.), consultez le manuel d'installation de l’unité extérieure. ŷ Tous les raccords de réfrigérant doivent être accessibles afin de permettre l’entretien de l’unité ou son démontage complet. Clé Clé dynamométrique ŷ S’il est nécessaire d’effectuer une brasure sur les tuyaux, assurez-vous que le gaz présent dans le système est de l'azote exempt d’oxygène. ŷ La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02 à 0,05 MPa. Union Écrou évasé Français 11 Procédure d'installation ŷ Un petit pour le liquide réfrigérant. ŷ Si vous devez raccourcir les tuyaux, consultez Étape 6 Découpe et évasement des tuyaux à la page 10. Procédure d'installation Étape 8 Exécution de test de fuite de gaz ATTENTION Afin de repérer d’éventuelles fuites de gaz sur l'unité intérieure, inspectez le raccord de chaque tuyau de réfrigérant à l’aide d’un détecteur de fuite pour R-410A. ŷ Veillez à effectuer l’isolation solidement en enveloppant sans laisser de vides. Avant de tirer l'installation au vide et de charger le circuit en gaz réfrigérant, mettez l’ensemble du système sous pression d'azote (utilisez une bouteille équipée d'un détendeur) à une pression supérieure à 4 MPa afin de détecter immédiatement toute fuite des éléments du circuit réfrigérant. 3 Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du reste des tuyaux menant à l'unité extérieure. Tirez au vide pendant 15 minutes et mettez le système sous pression d'azote. Isolant Côté gaz Côté liquide Procédure d'installation Étape 9 Isolation des tuyaux réfrigérants Une fois que vous avez vérifié qu'il n'y a pas de fuite dans le système, vous pouvez isoler les conduites et le tuyau de vidange. 4 Les tubes et câbles électriques reliant l'unité intérieure à l’unité extérieure doivent être fixés au mur dans des gaines appropriées. ATTENTION ŷ Assurez-vous que tous les raccords du circuit de réfrigérant sont accessibles afin de permettre le retrait et un entretien facile. ŷ Ajustez l'isolant et utilisez les adhésifs pour les parties de raccord pour éviter toute pénétration d’humidité. ŷ Entourez le tuyau réfrigérant avec du ruban isolant s’il est exposé à la lumière extérieure. ŷ Installez le tuyau réfrigérant de façon à ce que l’isolant ne soit pas plus mince sur les parties coudées ou au niveau de la fixation du tuyau. ŷ Ajoutez de l’isolant si la couche d’isolant est plus mince. Poignée Isolant supplémentaire 1 Afin d’éviter tout problème de condensation, isolez chaque tuyau réfrigérant séparément avec du caoutchouc nitrile. Sans espace a Isolant de tuyau réfrigérant ax3 5 Choisissez l'isolant du tuyau de réfrigérant. NBR REMARQUE ŷ Orientez toujours la soudure des tubes vers le haut. 2 Entourez les tubes et tuyaux d’évacuation de ruban isolant en évitant de trop compresser l’isolation. Isolation couvrant le tuyau Tuyau isolant Unité intérieure Assurez-vous de chevaucher l'isolant. 12 Français ŷ Isolez les tuyaux côté gaz et côté liquide, en prenant soin d'adapter l’épaisseur de l’isolation au diamètre des tuyaux. ŷ Standard: Température intérieure de moins de 30°C avec une humidité de 85%. Pour une installation dans un environnement très humide, utilisez un isolant d’un degré plus épais en vous référant à la table cidessous. Pour une installation dans un environnement défavorable, utilisez un isolant plus épais. ŷ L’isolant doit résister à une température supérieure à 120°C. Type d’isolant (Chauffage/ Refroidissement) Tuyau Taille du tuyau (mm) Standard Grande humidité Remarques (Moins de 30°C, (Plus de 30°C, 85%) 85%) EPDM, NBR (mm) Tuyau de liquide Ø6,35 à Ø9,52 9t 9t Ø12,7 à Ø19,05 13t 13t Ø6,35 13t 19t 19t 25t Ø9,52 Tuyau de gaz Ø12,70 Ø15,88 Étape 10 Installation du flexible et du tuyau d’évacuation 1 Insérez le tuyau de drainage fourni aussi loin que possible dans la douille de raccordement de drainage. 2 Serrez le collier de serrage en métal comme indiqué sur le schéma. La température interne dépasse 120°C. Ø19,05 <Configuration géologique> Endroits très humides tels que les bords de mer, les stations thermales, les abords de lacs ou de rivières et les crêtes (lorsqu’une partie du bâtiment est recouverte de terre et de sable). <Condition de lieu en fonctionnement> Plafond de restaurant, sauna, piscine etc. <Condition de lieu en construction> 3 Enveloppez le collier de serrage en métal et le tuyau d'évacuation au moyen du large tampon d’étanchéité fourni pour l’isolation et fixez-le au moyen de pinces. 4 Isolez la totalité du conduit d’évacuation situé à l'intérieur du bâtiment (alimentation du champ). Si le tuyau d’évacuation ne peut être suffisamment incliné, adaptez un tube de rehausse pour évacuation (alimentation du champ). 5 Faites passer le tuyau d’évacuation au travers de l’isolant pour le raccorder à la douille de raccordement. Emboîtement étanche Bride métallique Tuyau de vidange Les plafonds fréquemment exposés à l'humidité ou au froid ne sont pas couverts. Par exemple, les conduits installés dans un couloir de dortoir ou d'atelier ou près d'un accès fréquemment emprunté. Les endroits (où sont installés les conduits) qui sont très humides par manque de ventilation. Gros matelas d'étanchéité Tuyau de vidange Tuyau d’évacuation Assurez-vous de connecter le tuyau d'évacuation au tube principal. Raccord de Tuyau en PVC + VP25 (Diamètre extérieur : 32 mm, D. int : 25 mm) Tuyau d’évacuation Français 13 Procédure d'installation ŷ Lors de l'installation de l’isolation aux endroits et dans les conditions indiquées ci-dessous, utilisez le même isolant que celui utilisé dans les conditions très humides. Procédure d'installation ŷ Ne forcez pas sur le tube à la sortie de l’unité lorsque vous raccordez le tuyau d’évacuation. Le tuyau ne doit pas pendre à la sortie de l’unité. Fixez le flexible à un mur, cadre ou autre support, aussi près que possible de l’unité. ATTENTION Vérifiez au moyen d'un niveau à bulles que l'unité intérieure est de niveau avec le plafond. ŷ Installez une ventilation d'air pour une évacuation régulière de la condensation. Support des pièces 1 à 1.5 m Air de ventilation 1/100 ou plus Plafond Plafond ŷ Installez-le horizontalement. Procédure d'installation 300 mm ou moins 20 mm ou plus Joint Tuyau de vidange 550 mm ou moins ŷ Si le tube d’évacuation doit être installé plus haut, fixez-le verticalement dans la limite de 300 mm de la sortie du tuyau d’évacuation. S'il est rehaussé de plus de 550 mm, des fuites d’eau peuvent se produire. Être horizontal Unité intérieure Tuyau flexible ŷ Entraxe maximum autorisé. Plafond ŷ N’inclinez pas le tuyau vers le haut après l’orifice de raccordement. L’eau refoulerait vers l’unité lorsqu’elle est arrêtée, provoquant des fuites d’eau. Unité intérieure Sous pente Max. 20 mm Plafond 14 Français ŷ Angle de courbure maximum autorisé. b Après avoir versé de l’eau, replacez le capuchon de caoutchouc sur le raccord du flexible de l’unité intérieure et fixez le fermement avec une bague pour éviter les fuites. c Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite au niveau de l'adhésif utilisé pour le flexible et le tuyau d'évacuation. Unité intérieure Max. 30˚ ATTENTION ŷ Le test antifuite doit être effectué pendant au moins 24 heures. REMARQUE ŷ Si un tuyau d’évacuation concentré est installé, référezvous à la figure ci-dessous. Tige filetée de suspension 1000 à 1500 mm 2 Vérifiez l’écoulement de l’eau de condensation : a Versez environ 2 litres d'eau dans bac à condensat de l'unité intérieure, comme indiqué dans l'image. Évent d'aération principal (doit être installé) Évent d'aération individuel 200 mm ou plus Conduit d’évacuation principal Tuyau central horizontal de drainage (pente d’au moins 1/100) Étape 11 Exécution de l'essai d’évacuation 1 Faites un test de fuite sur la partie du raccord du flexible avec le tuyau de tuyau d'évacuation : a Reliez un tuyau général au raccord du flexible de l'unité intérieure, et versez-y de l’eau. Vérification partielle des fuites d'eau Tuyau flexible Tuyau b Lorsque les branchements électriques sont terminés ŷ Allumez les unités intérieure et extérieure. ŷ Faites fonctionner le mode Cool. ATTENTION ŷ Ce n’est qu’en mode Cool que vous pouvez vérifier le fonctionnement de la pompe d’évacuation. Lorsque les branchements électriques n’ont pas été effectués ŷ Ôtez le couvercle du boitier de contrôle de l’unité intérieure. ŷ Raccordez l’alimentation électrique (220V~240V, 50Hz) aux terminaux L et N. ŷ Refermez le couvercle de la boite de contrôle et allumez l'unité intérieure. Français 15 Procédure d'installation 300 à 550 mm Procédure d'installation ATTENTION 2 Placez un crayon sur le côté opposé du point fixé au plafond. ŷ Lorsque le contact du commutateur à flotteur ne s’active pas, par manque d’eau dans le bac à condensat, la pompe d’évacuation ne fonctionne pas. ŷ Si l’alimentation électrique est connectée directement aux terminaux L et N, un message d’erreur de communication peut apparaître. ŷ Une fois le contrôle d’évacuation effectué, éteignez l’unité et coupez l’alimentation électrique. ŷ Réassemblez le couvercle de la boite de contrôle. c Vérifiez que la pompe d’évacuation fonctionne correctement. 3 Tournez le compas en papier son point de pivotement pour dessiner une ligne sur le plafond. d Vérifiez que l’écoulement s’effectue correctement à l’extrémité du tuyau de drainage. e Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite du tuyau ni des raccords d’évacuation. Procédure d'installation f En cas de fuite, vérifiez que l’unité intérieure est de niveau et vérifiez les raccords du tuyau d’évacuation, les raccords du tube d’évacuation et les raccords de la pompe d’évacuation. g Une fois le contrôle d’évacuation effectué, s’il reste de l’eau dans le bac de condensat, videz-la. 4 Tournez le compas en papier diamétralement pour dessiner un cercle sur le plafond. Étape 12 En option : Pour l'installation du panneau circulaire Faites une ouverture ronde sur le plafond Utilisez le compas en papier imprimé sur l'emballage de l'unité intérieure. (Attaché à la partie supérieure à l'intérieur) 1 Utilisez un boulon ou une goupille pour fixer le bout du compas en papier sur le centre du plafond. (Au milieu de l'emplacement pour l'installation) Pour dessiner le panneau ŷ Assurez-vous d'appliquer seulement des peintures et des vernis pour des résines (ABS, HIPS) ou des diluants à peinture. ŷ Si vous appliquez des laques tout usage sur le panneau, cela peut conduire à une décoloration ou à l'érosion de la surface du panneau. 16 Français Étape 13 En option : Installation du DPM (Digital Packaged Multi) REMARQUE Pour trouver les modèles d'unité intérieure permettant une installation DPM en fonction des modèles d'unité extérieure, référez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure. ŷ Lors de l'installation du DPM, vous devez régler le « réglage DPM » sur l'unité extérieure. ŷ Vous ne devez pas régler manuellement l'adresse pour l'unité intérieure. ŷ Si le modèle du DPM n'est pas réglé, une erreur de communication pourrait se produire. ŷ Alors que l'unité extérieure effectue le suivi de l'unité intérieure pendant une minute après la mise sous tension, l'opération pourrait cesser si le signal de réception de commande à distance de l'unité intérieure installée est différent. L’unité intérieure est alimentée par l'intermédiaire de l’unité extérieure au moyen d’un câble de raccordement H07 RN-F (ou d'un modèle plus puissant), pourvu d’une isolation en caoutchouc synthétique et d’une gaine de néoprène, conformément aux prescriptions énoncées dans la norme EN 60335-2-40. 1 Dévissez la vis du boitier électrique et retirez-en le couvercle. 2 Guidez le fil de raccordement le long de l'unité intérieure et branchez le câble aux terminaux en vous référant à la figure ci-dessous. 3 Guidez l’autre extrémité du câble vers l'unité extérieure au travers du plafond et du trou dans le mur. 4 Refermez le couvercle du boitier électrique et revissez-le correctement. Bornes de câblage) monophasé N Unité intérieure ŷ Lors de l'installation du DPM, seul un contrôleur externe peut être connecté. Étape 14 Connexion des câbles d'alimentation et de communication F1 F2 L ATTENTION Unité extérieure 1(L) 2(N) L N F1 F2 ATTENTION ŷ Souvenez-vous de toujours raccorder les tubes de réfrigérants avant d’effectuer les branchements électriques. Lorsque vous déconnectez le système, débranchez toujours les câbles électriques avant de déconnecter les tubes de réfrigérants. Alimentation extérieure Câble d'alimentation secteur Câble de communication ŷ Pour le produit qui utilise le réfrigérant R-32, veillez à ne pas générer d'étincelles en respectant les exigences suivantes : – Ne retirez pas les fusibles lorsque l'appareil est sous tension. – Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension. – Il est recommandé de placer la sortie en haute position. Placez les cordons de façon qu'ils ne s'emmêlent pas. ŷ Pensez toujours à raccorder le climatiseur à la terre avant d’effectuer les branchements électriques. Utilisez une cosse annelée à l’extrémité de chaque câble. Français 17 Procédure d'installation ŷ Pour activer la commande de niveau avec le contrôleur centralisé, reportez-vous à la page 34. Procédure d'installation Bornes de câblage) triphasé Alimentation intérieure N Max/Min(V) Câble d'alimentation intérieur 220 à 240V, 50Hz ±10% 0,75 mm² १, 3 fils F1 F2 L Unité intérieure Alimentation Câble de communication 0,75 mm², 2 fils Unité extérieure 2(N) L1(R) L2(S) L3(T) N F1 F2 (Unité: mm) Communication : Vis M3.5 Alimentation CA : Vis M4 7,5 12,6 9,0 19 9,8 13,8 1(L) Alimentation extérieure Câble d'alimentation secteur Câble de communication Procédure d'installation &RXSOHGHVHUUDJH NJIŷFP REMARQUE ŷ Insérez les câbles d’alimentation et de communication dans les orifices d’insertion de câble, puis organisez et connectez les câbles, comme illustré : M3,5 8,0 à 12,0 M4 12,0 à 18,0 ŷ 1yP NJIyFP ŷ Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F) Orifice d’insertion de câble ŷ Puisqu’elle est alimentée par une source d’énergie extérieure, référez-vous au manuel d'installation de l’unité extérieure pour ce qui est de L’ALIMENTATION PRINCIPALE. ATTENTION ŷ Lors de l’installation de l’unité intérieure dans une salle informatique ou de réseau, utilisez le câble de communication à double blindage (ruban aluminium / tresse en polyester + cuivre) de type FROHH2R. Câble d'alimentation 18 Français Câble de communication Étape 15 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation 1 Préparez les outils suivants. Outils Spéc. Forme Pinces à sertir MH-14 Gaine de connexion (mm) 20xØ6,5 (HxDE) Ruban d'isolation Largeur 19 mm Tube de contraction (mm) 70xØ8,0 (LxDE) ŷ Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés. ŷ Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine. Méthode 1 Gaine de connexion Méthode 2 Gaine de connexion ATTENTION 2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du câble d’alimentation. (Unité: mm) Câble d'alimentation 20 20 60 ŷ Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon de raccordement, leur zone de contact est réduite et de la corrosion se forme sur les surfaces extérieures des fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps. Cela peut provoquer l'augmentation de la résistance (réduction du courant) et ainsi causer un incendie. 4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux extrémités au même endroit. ŷ La dimension de compression doit être de 8,0. 120 180 180 120 60 20 20 20 Dimension de compression Fourreau préinstallé pour le câble d'alimentation ŷ Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé. ATTENTION Méthode 1 Méthode 2 Compressez 4 fois. Compressez 4 fois. ŷ Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d'installation. ŷ Après avoir dénudé les fils du câble insérez le tube de contraction. 5 mm 5 mm Français 19 Procédure d'installation ŷ Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé. 20 3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion. Procédure d'installation 5 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter. Méthode 1 Méthode 2 Tube de contraction Tube de contraction 6 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation. Étape 16 Paramétrage des adresses de l’unité intérieure et des options fonctionnelles Vous ne pouvez pas régler les adresses de l’unité intérieure et les options fonctionnelles en même temps : faites les réglages l’un après l’autre. Étapes communes de réglage des adresses et des options Télécommande (uniquement pour les cassettes 360) Méthode 1 Méthode 2 Ruban d'isolation Ruban d'isolation Accès au mode pour configurer les options 40 mm 35 mm Procédure d'installation 7 Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir. Il faut au moins trois couches d’isolation. Méthode 1 Configuration des valeurs d'option Bouton de mode Molette Méthode 2 Ruban d'isolation Ruban d'isolation Bouton de température Bouton d'horloge ATTENTION ŷ Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés. ŷ Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales.) AVERTISSEMENT ŷ En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. – Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. 20 Français REMARQUE ŷ L'affichage de la télécommande peut varier selon le modèle. 1 Sélectionnez le mode de réglage des options : a Enlevez les piles de la télécommande. b Tout en maintenant appuyés les boutons (Temp) et (Minuterie) simultanément, placez les piles dans la télécommande. c Vérifiez que vous êtes en mode de réglage des options : 2 Réglez les valeurs des options. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 0 X X X X X SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 1 X X X X X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 2 X X X X X SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 3 X X X X X ATTENTION ŷ 24 options sont disponibles au total : SEG1 à SEG24. ŷ Comme SEG1, SEG7, SEG13, et SEG19 sont les options de pages utilisées par les modèles de télécommandes antérieurs, les modes pour régler les valeurs de ces options sont automatiquement ignorés. ŷ Déterminez une valeur à 2 chiffres pour chaque paire d’option dans l’ordre suivant : SEG2 et SEG3 ĺ SEG4 et SEG5 ĺ SEG6 et SEG8 ĺ SEG9 et SEG10 ĺ SEG11 et SEG12 ĺ SEG14 et SEG15 ĺ SEG16 et SEG17 ĺ SEG18 et SEG20 ĺ SEG21 et SEG22 ĺ SEG23 et SEG24 Marche (SEG1 à SEG12) Arrêt (SEG13 à SEG24) Étapes Affichage de la télécommande 1 Fixez les valeurs SEG2 et SEG3 : a Fixez la valeur SEG2 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG2 b Fixez la valeur SEG3 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG3 Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 2 Appuyez sur le télécommande. bouton (Mode). Cool et On apparaissent sur l’écran de la 3 Fixez les valeurs SEG4 et SEG5 : a Fixez la valeur SEG4 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG4 Français 21 Procédure d'installation Suivez les étapes indiquées dans le tableau suivant : Procédure d'installation Étapes Affichage de la télécommande b Fixez la valeur SEG5 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG5 Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 4 Appuyez sur le télécommande. bouton (Mode). Dry et On apparaissent sur l’écran de la 5 Fixez les valeurs SEG6 et SEG8 : a Fixez la valeur SEG6 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG6 Procédure d'installation b Fixez la valeur SEG8 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG8 Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 6 Appuyez sur le télécommande. bouton (Mode). Fan et On apparaissent sur l’écran de la 7 Fixez les valeurs SEG9 et SEG10 : a Fixez la valeur SEG9 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG9 b Fixez la valeur SEG10 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG10 Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 8 Appuyez sur le télécommande. 22 Français bouton (Mode). Heat et On apparaissent sur l’écran de la Étapes Affichage de la télécommande 9 Fixez les valeurs SEG11 et SEG12 : a Fixez la valeur SEG11 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG11 b Fixez la valeur SEG12 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG12 Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 10 Appuyez sur le télécommande. bouton (Mode). Auto et Off apparaissent sur l’écran de la Procédure d'installation 11 Fixez les valeurs SEG14 et SEG15 : a Fixez la valeur SEG14 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG14 b Fixez la valeur SEG15 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG15 Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 12 Appuyez sur le télécommande. bouton (Mode). Cool et Off apparaissent sur l’écran de la 13 Fixez les valeurs SEG16 et SEG17 : a Fixez la valeur SEG16 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG16 b Fixez la valeur SEG17 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG17 Français 23 Procédure d'installation Étapes Affichage de la télécommande Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 14 Appuyez sur le télécommande. bouton (Mode). Dry et Off apparaissent sur l’écran de la 15 Fixez les valeurs SEG18 et SEG20 : a Fixez la valeur SEG18 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG18 b Fixez la valeur SEG20 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG20 Procédure d'installation Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 16 Appuyez sur le télécommande. bouton (Mode). Fan et Off apparaissent sur l’écran de la 17 Fixez les valeurs SEG21 et SEG22 : a Fixez la valeur SEG21 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG21 b Fixez la valeur SEG22 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG22 Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 18 Appuyez sur le télécommande. bouton (Mode). Heat et Off apparaissent sur l’écran de la 19 Fixez les valeurs SEG23 et SEG24 : a Fixez la valeur SEG23 en tournant la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. 24 Français SEG23 Étapes Affichage de la télécommande b Fixez la valeur SEG24 en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG24 Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 3 Vérifiez que les valeurs d'options que vous avez réglées sont correctes en appuyant plusieurs fois sur le bouton (Mode) [SEG4, SEG5] [SEG6, SEG8] [SEG9, SEG10] [SEG11, SEG12] [SEG14, SEG15] [SEG16, SEG17] [SEG18, SEG20] [SEG21, SEG22] [SEG23, SEG24] Accès au mode pour configurer les options Configuration des valeurs d'option Bouton de mode Bouton de température Haute Bouton de ventilateur Haute Bouton de température Basse Bouton de ventilateur basse 4 Sauvegardez les valeurs d'options dans l’unité intérieure : Dirigez la télécommande vers le capteur de commande sur l’unité intérieure et appuyez ensuite deux fois sur le bouton (Marche/Arrêt) de la télécommande. Vérifiez que l’unité intérieure a reçu cette commande. Lorsqu’elle a été reçue correctement, l’unité intérieure émet un son bref. Si la commande n'a pas été reçue, appuyez de nouveau sur le bouton (Marche/Arrêt). 5 Vérifiez que le climatiseur fonctionne selon les valeurs d'options que vous avez réglées : a Réinitialisez l’unité intérieure ou l’unité extérieure. ŷ Unité intérieure: Appuyez simultanément sur les boutons (Valider) et (Option) de la télécommande pendant 4 secondes. ŷ Unité extérieure: Appuyez sur le bouton K3. b Retirer les piles de la télécommande, replacezles à l'intérieur, puis appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt) de la télécommande. REMARQUE ŷ L'affichage et les boutons de la télécommande peuvent varier selon le modèle. 1 Sélectionnez le mode de réglage des options : a Enlevez les piles de la télécommande puis replacez-les dedans. b Tout en maintenant appuyés les boutons (Temp. Haute) et (Temp. Basse) simultanément, placez les piles dans la télécommande. c Vérifiez que vous êtes en mode de réglage des options : Français 25 Procédure d'installation [SEG2, SEG3] Télécommandes Procédure d'installation 2 Réglez les valeurs des options. ATTENTION ŷ 24 options sont disponibles au total : SEG1 à SEG24. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 0 X X X X X SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 1 X X X X X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 2 X X X X X SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 3 X X X X X ŷ Comme SEG1, SEG7, SEG13, et SEG19 sont les options de pages utilisées par les modèles de télécommandes antérieurs, les modes pour régler les valeurs de ces options sont automatiquement ignorés. Marche (SEG1 à SEG12) Arrêt (SEG13 à SEG24) Procédure d'installation ŷ Déterminez une valeur à 2 chiffres pour chaque paire d’option dans l’ordre suivant : SEG2 et SEG3 ĺ SEG4 et SEG5 ĺ SEG6 et SEG8 ĺ SEG9 et SEG10 ĺ SEG11 et SEG12 ĺ SEG14 et SEG15 ĺ SEG16 et SEG17 ĺ SEG18 et SEG20 ĺ SEG21 et SEG22 ĺ SEG23 et SEG24 Suivez les étapes indiquées dans le tableau suivant : Étapes Affichage de la télécommande 1 Fixez les valeurs SEG2 et SEG3 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG2 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG2 b Fixez la valeur SEG3 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 2 Appuyez sur le télécommande. 26 Français (Vent. haute), les bouton (Mode). Cool et On apparaissent sur l’écran de la SEG3 Étapes Affichage de la télécommande 3 Fixez les valeurs SEG4 et SEG5 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG4 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG4 b Fixez la valeur SEG5 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 4 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les SEG5 bouton (Mode). Dry et On apparaissent sur l’écran de la Procédure d'installation 5 Fixez les valeurs SEG6 et SEG8 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG6 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG6 b Fixez la valeur SEG8 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG8 Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 6 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les bouton (Mode). Fan et On apparaissent sur l’écran de la 7 Fixez les valeurs SEG9 et SEG10 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG9 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG9 Français 27 Procédure d'installation Étapes Affichage de la télécommande b Fixez la valeur SEG10 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 8 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les SEG10 bouton (Mode). Heat et On apparaissent sur l’écran de la 9 Fixez les valeurs SEG11 et SEG12 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG11 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Procédure d'installation SEG11 b Fixez la valeur SEG12 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 10 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les SEG12 bouton (Mode). Auto et Off apparaissent sur l’écran de la 11 Fixez les valeurs SEG14 et SEG15 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG14 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG14 b Fixez la valeur SEG15 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 28 Français (Vent. haute), les SEG15 Étapes 12 Appuyez sur le télécommande. Affichage de la télécommande bouton (Mode). Cool et Off apparaissent sur l’écran de la 13 Fixez les valeurs SEG16 et SEG17 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG16 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG16 b Fixez la valeur SEG17 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : SEG17 Procédure d'installation 14 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les bouton (Mode). Dry et Off apparaissent sur l’écran de la 15 Fixez les valeurs SEG18 et SEG20 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG18 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG18 b Fixez la valeur SEG20 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 16 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les SEG20 bouton (Mode). Fan et Off apparaissent sur l’écran de la 17 Fixez les valeurs SEG21 et SEG22 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG21 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG21 Français 29 Procédure d'installation Étapes Affichage de la télécommande b Fixez la valeur SEG22 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 18 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les SEG22 bouton (Mode). Heat et Off apparaissent sur l’écran de la 19 Fixez les valeurs SEG23 et SEG24 : (Vent. basse) plusieurs a Fixez la valeur SEG23 en appuyant sur le bouton fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Procédure d'installation SEG23 b Fixez la valeur SEG24 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 3 Vérifiez que les valeurs d'options que vous avez réglées sont correctes en appuyant plusieurs fois sur le bouton (Mode) [SEG2, SEG3] [SEG4, SEG5] [SEG6, SEG8] [SEG9, SEG10] [SEG11, SEG12] [SEG14, SEG15] [SEG16, SEG17] [SEG18, SEG20] [SEG21, SEG22] [SEG23, SEG24] (Vent. haute), les SEG24 4 Sauvegardez les valeurs d'options dans l’unité intérieure : Dirigez la télécommande vers le capteur de commande sur l’unité intérieure et appuyez ensuite deux fois sur le bouton (Marche/Arrêt) de la télécommande. Vérifiez que l’unité intérieure a reçu cette commande. Lorsqu’elle a été reçue correctement, l’unité intérieure émet un son bref. Si la commande n'a pas été reçue, appuyez de nouveau sur le bouton (Marche/Arrêt). 5 Vérifiez que le climatiseur fonctionne selon les valeurs d'options que vous avez réglées : a Réinitialisez l’unité intérieure ou l’unité extérieure. ŷ Unité intérieure: Appuyez simultanément sur les boutons (Valider) et (Vent. basse) de la télécommande pendant 4 secondes. ŷ Unité extérieure: Appuyez sur le bouton K3. b Retirer les piles de la télécommande, replacez-les à bouton (Marche/ l'intérieur, puis appuyez sur le Arrêt) de la télécommande. 30 Français 2 Définissez une adresse pour chaque unité intérieure à l’aide de la télécommande, en fonction de votre plan de système de climatisation, en vous référant au tableau suivant et en suivant les étapes dans Étapes communes de réglage des adresses et des options à la page 20. Réglage des adresses de l’unité intérieure Numéro d’option pour une adresse d’unité intérieure : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Avant d'installer une unité intérieure, assurez-vous de régler une adresse pour cette unité en suivant les étapes suivantes : ŷ Les adresses d'unité intérieure (adresses principale et RMC) sont réglées sur 0A0000-100000-200000300000 par défaut. 1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en courant électrique. Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit disposer d'une source d’énergie propre. ŷ Si les unités intérieures et les unités extérieures sont concordantes 1 à 1, il n’est pas nécessaire de régler l’adresse principale parce que l’unité extérieure la règle automatiquement. L ŷ Si vous activez ou désactivez le contrôleur, réglez l’adresse RMC. F1 F2 N Unité intérieure Fonction SEG1 Page Indication Indication et détails Détails 0 SEG7 Fonction Page Indication et détails SEG3 Mode Réglage de l'adresse principale Indication Détails Indication Détails 0 Pas d’adresse principale 1 Mode de réglage de l'adresse principale A Option Indication SEG2 SEG8 SEG9 SEG4 Réservé(e) Indication Détails 0 Pas d’adresse RMC 1 Mode de réglage de l'adresse RMC 1 SEG6 Numéro de l'unité intérieure Indication Détails Indication Détails 0à1 Chiffre des dizaines 0à9 Chiffre des unités Réservé(e) SEG10 Réglage de l'adresse RMC Détails SEG5 Numéro de l'unité intérieure SEG11 SEG12 Chaine de groupe Adresse de groupe (x 16) Indication Détails Indication Détails RMC1 0à2 RMC2 0àF Réservé(e) Français 31 Procédure d'installation Option Procédure d'installation 1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en courant électrique. Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit disposer d'une source d’énergie propre. ATTENTION ŷ L'adresse principale doit être réglée sur une valeur comprise entre 0 et 15. Si vous réglez d'autres valeurs, des erreurs de communication se produiront. L ŷ Si l’une des SEG5 et SEG6 est réglée sur une valeur dans la plage A à F, l’adresse principale de l’unité intérieure ne change pas. Unité intérieure F1 F2 N ŷ Si SEG3 est réglée sur 0, l’unité intérieure maintient l'adresse principale existant même si SEG6 est réglée sur une nouvelle valeur. ŷ Si SEG9 est réglée sur 0, l’unité intérieure maintient l'adresse RMC existant même si SEG11 et SEG12 est réglée sur une nouvelle valeur. Réglage des options d'installation en une seule étape Numéro d’option pour une adresse d’unité intérieure : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX 2 Définissez les options d’installation des unités intérieures, en vous référant au tableau suivant et en suivant les étapes dans Étapes communes de réglage des adresses et des options à la page 20. ŷ Les options d'installation des unités intérieures sont réglées sur 020000-100000-200000-300000 par défaut. Procédure d'installation ŷ L’option SEG20 commande individuelle avec télécommande, vous permet de contrôler plusieurs unités intérieures individuellement au moyen de la télécommande. Option Fonction SEG1 SEG2 Page Indication SEG3 Mode Détails Indication Détails SEG4 SEG5 SEG6 Utilisation du capteur de température extérieure Utilisation de la commande centrale Équilibrage du ventilateur RPM Indication 0 Détails Inactivité Indication 0 Détails 0 Fonction SEG7 SEG8 Page Utilisation de la pompe d’évacuation Indication Indication et détails 32 Français 1 0 1 Mode plafond haut (installation encastrée) 4 Inactivité (installation apparente) 5 Mode plafond haut (installation apparente) 2 1 Option Détails Inactivité (installation encastrée) Inactivité Réservé(e) Indication et détails Indication Détails Indication Activé 1 Activé SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Réservé(e) Réservé(e) Réservé(e) Réservé(e) Détails 0 Inactivité 1 Activé 2 Utilisation avec délai de 3 minutes Option Fonction SEG13 Page Indication SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Utilisation de la commande extérieure Réglage de l’émission de la commande extérieure S-Plasma ion (Ionisation) Commande du vibreur Temps maximum d'utilisation du filtre Détails Indication 0 2 3 Fenêtre 4 Inactivité 6 7 Fenêtre 8 Inactivité A Fenêtre C Inactivité F Page Indication Indication et détails Indication Détails Indication Détails 0 Thermostat activé 0 Inactivité 0 Utilisation du vibreur 2 1000 heures 1 Fonctionnement activé 1 Activé 1 Non utilisation du vibreur 6 2000 heures Activé/ Maître, Désactivé Contrôle existant Arrêt E Fonction Détails Fenêtre SEG20 SEG21 SEG22 Commande individuelle par télécommande Compensation du réglage du chauffage Détails Indication 3 Détails Indication Détails 0 ou 1 Intérieur 1 0 Par défaut 2 Intérieure 2 1 2°C 3 Intérieure 3 4 Intérieure 4 2 5°C Réservé(e) Option SEG23 SEG24 Fonction Définition de l’option d’installation du kit MDS Durée du cycle de l’oscillation Indication Détails 0 Non utilisé (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle) Standard Indication et détails Premium Standard Premium 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C Indication Détails 0 34 secondes (par défaut) 1 30 secondes 2 38 secondes Désactiver après 20 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle) Désactiver après 40 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle) Désactiver après 80 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle) Désactiver après 20 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle) Désactiver après 40 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle) Désactiver après 80 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle) Désactiver après 20 mm. (Désactivation logicielle seulement) Désactiver après 40 mm. (Désactivation logicielle seulement) Désactiver après 80 mm. (Désactivation logicielle seulement) Désactiver après 20 mm. (Désactivation logicielle seulement) Désactiver après 40 mm. (Désactivation logicielle seulement) Désactiver après 80 mm. (Désactivation logicielle seulement) Français 33 Procédure d'installation B D SEG19 Indication Activé/ Esclave, Désactivé Contrôle existant Arrêt 9 Option Détails Activé/ Maître, Désactivé Contrôle existant Arrêt 5 2 Indication Activé/ Esclave, Désactivé Contrôle existant Arrêt 1 Indication et détails Détails Inactivité Procédure d'installation ŷ Même si vous réglez l’option Utilisation de la pompe d’évacuation (SEG8) sur 0, elle se règle automatiquement sur 2 (la pompe d’évacuation est lancée dans les 3 minutes). Exemple : Lors de l'installation du DPM (1 unité extérieure avec 4 unités intérieures) Condition Réglage SEG14 Commande de niveau Commande externe Intérieur 1 Intérieure 2 Par défaut Intérieure 3 Résultat Intérieure 4 Non réglé (0) Esclave (Tout) Inactivité Activé 4 Non réglé (0) Non réglé (0) Non réglé (0) Maître (Intérieur 1), Esclave (Intérieur 2, 3, 4) Activé (Intérieur 3) Inactivité Non réglé (0) Non réglé (0) 1~3 Non réglé (0) Esclave (Tout) Activé (Intérieur 4) Activé Non réglé (0) Non réglé (0) Non réglé (0) 5~7 Maître (Intérieur 4), Esclave (Intérieur 1, 2, 3) Procédure d'installation ŷ Si vous réglez l’option Temps maximum d’utilisation du filtre (SEG18) sur une valeur autre que 2 et 6, elle se règle automatiquement sur 2 (1000 heures). ŷ Si vous réglez l’option Contrôle individuel avec la télécommande (SEG20) sur une valeur autre qu’entre 0 et 4, elle se règle automatiquement à 0 (Intérieur 1). ŷ La valeur par défaut de la compensation du réglage du chauffage (SEG21) est de 5°C pour le modèle cassette 360. ŷ SEG23 DÉSACTIVATION LOGICIELLE: L’unité intérieure arrête son fonctionnement au temps indiqué dans le tableau des options fonctionnelles après sa dernière détection de mouvement. Cependant, elle s’allume à nouveau si le MDS détecte un mouvement. DÉSACTIVATION MATÉRIELLE : Temps désigné après la DÉSACTIVATION LOGICIELLE, il ne peut pas s’allumer automatiquement lorsqu’il détecte un mouvement. Les utilisateurs doivent s’assurer d’allumer l’unité intérieure avec la télécommande, etc. Modifier les adresses et options individuellement Lorsque vous souhaitez modifier la valeur d'une option en particulier, reportez-vous au tableau suivant et suivez les étapes dans Étapes communes de réglage des adresses et des options à la page 20. Option Fonction SEG1 Page Indication Indication et détails Détails 0 SEG2 Mode Indication Détails D SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Mode Option à modifier Dixième position du numéro d’option Position unitaire du numéro d’option Nouvelle valeur Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Type d'option 0àF Valeur de la dixième position 0à9 Valeur de la position unitaire 0à9 Nouvelle valeur 0àF Exemple : Passer l'option de Commande du vibreur (SEG17) des options fonctionnelles sur 1 désactivé. Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Position unitaire du numéro d’option Nouvelle valeur 7 1 Fonction Page Mode Mode Option à modifier Dixième position du numéro d’option Indication 0 D 2 1 34 Français Fonction de sortie de température d’urgence (STU) ATTENTION ŷ Pour utiliser la fonction STU, il est nécessaire d’installer le MIM-B14, un module d’interface de contact externe, dans chaque unité intérieure. – La STU est un concept permettant le fonctionnement d’urgence des unités intérieures. Si l’unité intérieure 1 (unité intérieure principale) s’arrête en raison d’une erreur, l’unité intérieure 2 (unité intérieure secondaire) commence à fonctionner. – L’unité intérieure 2 fonctionne essentiellement en utilisant le mode précédent. [Lors du premier fonctionnement, elle démarre à 24 °C en mode Auto.] – Pour définir des conditions de fonctionnement plus détaillées pour l’unité intérieure 2, utilisez le S-net Pro. Configuration de la STU Port de sortie d’erreur (1, 2) Module d’interface de contact externe MIM-B14 Port d’entrée de contact (5, 6) Unité intérieure secondaire 1 Unité intérieure principale – Désactivez le contrôle de contact externe (Par défaut). – Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2. – Activez la fonction STU et définissez la température et l’heure. 2 Unité intérieure secondaire – (Nécessaire) Activez le contrôle de contact externe (avec l’option d’installation SEG14 - Contrôle inversé). – Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2. – Activez le contrôle d’entrée et définissez le mode, la température réglée et la vitesse du ventilateur. [Maître] [Esclave] Français 35 Procédure d'installation Unité intérieure principale Communication entre les unités intérieure et extérieure (F1 et F2) Procédure d'installation Spécifications de fonctionnement de la STU 1 Unité intérieure principale – Selon les réglages de contrôle de contact externe, l’unité intérieure principale détermine si une sortie est générée lorsqu’une erreur (arrêt de l’unité intérieure) se produit. – Selon les réglages STU, l’unité intérieure principale détermine si une sortie est générée en fonction des conditions de température et d’heure. 2 Unité intérieure secondaire – Selon les réglages de contrôle d’entrée, l’unité intérieure secondaire décide du mode, de la température réglée et de la vitesse du ventilateur lors des entrées de contact. Activation de la STU Unité intérieure principale Activation du contact externe Sortie de port d’erreur X X N/A X O Sortie en raison d’une erreur O X Sortie selon les conditions d’entrée STU (température / heure / présence d’une erreur) O O Sortie selon les conditions d’entrée STU (température / heure / présence d’une erreur) Procédure d'installation KPrête à contrôler l’entrée de contact principale Unité intérieure secondaire 36 Français Activation du contrôle d’entrée Activation du contact externe X X N/A X O Activé avec les conditions de fonctionnement précédentes O O Activé avec le contrôle d’entrée actif Fonctionnement lors de la sortie principale Dépannage Indications de l’afficheur de l'unité intérieure Condition Bleu glacier Vert jaune Bleu Rouge Réinitialisation de l’alimentation (clignote une fois toutes les 2 secondes) X X X Pendant l’opération de dégivrage (clignote une fois toutes les 10 secondes) X X X X Erreur de circuit ouvert ou court-circuit du capteur de température intérieure X X Erreur de l’unité extérieure X X Erreur de communication entre les unités intérieure et extérieure X X Erreur de circuit ouvert ou court-circuit d'un capteur (entréeévaporateur, sortie-évaporateur ou sonde de refoulement) dans l’unité intérieure X X Erreur du ventilateur de l'unité intérieure X Erreur de la seconde détection du contacteur à flotteur X Erreur de circuit ouvert du fusible thermique Erreur d'EEPROM Erreur MDS (Capteur de détection de mouvement) : Marche, X X X X X X X X : Clignotant, X : Arrêt Annexe Français 37 Cet appareil est rempli de R-32.