AC100RN4PKG/EU | AC120RN4PKG/EU | AC071RN4PKG/EU | Samsung AC140RN4PKG/EU Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
AC100RN4PKG/EU | AC120RN4PKG/EU | AC071RN4PKG/EU | Samsung AC140RN4PKG/EU Guide d'installation | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'installation
AC***RN4PKG
ŷ Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
ŷ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
3
Informations de sécurité
3
Procédure d'installation
5
Étape 1 Vérification et préparation des accessoires
5
Étape 2 Choix du lieu d'installation
5
Étape 3 Optionnel : Isolation du corps de l’unité intérieure
8
Étape 4 Installation de l’unité intérieure
8
Étape 5 Purge du gaz inerte contenu dans l’unité intérieure
10
Étape 6 Découpe et évasement des tuyaux
10
Étape 7 Raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants
11
Étape 8 Exécution de test de fuite de gaz
12
Étape 9 Isolation des tuyaux réfrigérants
12
Étape 10 Installation du flexible et du tuyau d’évacuation
13
Étape 11 Exécution de l'essai d’évacuation
15
Étape 12 En option : Pour l'installation du panneau circulaire
16
Étape 13 En option : Installation du DPM (Digital Packaged Multi)
17
Étape 14 Connexion des câbles d'alimentation et de communication
17
Étape 15 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation
19
Étape 16 Paramétrage des adresses de l’unité intérieure et des options fonctionnelles
20
Annexe
37
Dépannage
37
2 Français
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
ŷ Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer
des blessures personnelles graves, voire même fatales.
ŷ Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de
provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou
d'endommager la propriété.
ŷ Suivez attentivement les précautions répertoriées ci-dessous
qui sont essentielles pour garantir la sécurité de l'équipement.
AVERTISSEMENT
ŷ Déconnectez systématiquement le climatiseur de
l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance ou
d'accéder à ses composants internes.
ŷ Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont été
exécutées par des membres qualifiés du personnel.
ŷ Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une zone
d'accès facile.
Informations générales
AVERTISSEMENT
ŷ Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant
d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter après l'installation.
ŷ Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent
toujours compte des avertissements suivants.
ŷ Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans un
endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau
propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré.
ŷ Ce manuel explique comment installer une unité intérieure
dans le cadre d'un système distribué avec deux unités
SAMSUNG. L'utilisation d'autres types d'unités avec des
systèmes de commande différent risque d'endommager les
unités du système et d'invalider la garantie. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommage découlant
de l'utilisation d'unités non conformes.
ŷ Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage
découlant de l'utilisation non autorisée ou de la modification
incorrecte des caractéristiques électriques et autres définies
dans le tableau « Limites d'exploitation » de ce manuel qui
invalideront immédiatement la garantie.
ŷ Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications
pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure n'est pas
indiquée dans les espaces de buanderie réservés à la lessive.
ŷ Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont
endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et
débranchez-la de l'alimentation.
Installation de l'unité
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : En installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder
d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques.
ŷ Vous devez toujours démonter les câbles électriques avant les
tubes réfrigérants.
ŷ À la réception, inspectez le produit pour vérifier qu'il n'a pas
été endommagé pendant le transport. Si le produit paraît
endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE L'INSTALLER et signalez
immédiatement les dommages au transporteur ou au
revendeur (si l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le
matériel auprès du revendeur).
ŷ Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours effectuer
un essai de fonctionnement et fournir les instructions sur le
fonctionnement du climatiseur à l'utilisateur.
Français 3
Informations de sécurité
ATTENTION
ŷ Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de
blessure, vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver
l'interrupteur de protection et contacter l'assistance
technique de SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, le
câble d'alimentation chauffe ou est endommagé, ou l'unité
est trop bruyante.
ŷ Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements
électriques, les tubes réfrigérants et les protections
régulièrement. Ces opérations doivent être uniquement
réalisées par des membres qualifiés du personnel.
ŷ L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours être
tenues hors de portée des enfants.
ŷ Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller
l'unité. Réalisées par des membres non autorisés du
personnel, ces opérations pourraient provoquer un risque
d'électrocution ou d'incendie.
ŷ Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d'autres
objets sur l'unité.
ŷ Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l'emballage
du climatiseur sont recyclables.
ŷ Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de
la télécommande (en option) doivent être éliminés
conformément aux lois actuelles.
ŷ Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé
en tant que déchet spécial. À la fin de sa durée utile, le
climatiseur doit être déposé dans un centre agréé ou
renvoyé au revendeur afin d'être éliminé correctement et en
toute sécurité.
ŷ N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par
Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer.
ŷ Ne percez pas et ne brûlez pas.
ŷ Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
ŷ N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement contenant des
substances dangereuses ou à proximité d'équipements libérant des
flammes libres pour éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de
blessure.
ŷ N’installez pas le produit dans un endroit nécessitant l’utilisation
d’un thermo-hygrostat (par ex., une salle de serveurs, une salle de
machines, une salle d’ordinateurs, etc.). Ces endroits ne fournissent pas
de conditions de fonctionnement du produit garanties, par conséquent,
les performances peuvent être mauvaises dans ces endroits.
ŷ N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un
camping-car). Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs
environnementaux pourraient provoquer un dysfonctionnement du
produit, un choc électrique ou un incendie.
ŷ Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces
montrés sur le manuel d'installation, pour assurer l'accessibilité des
deux côtés et permettre la réalisation d'opérations de réparation et
de maintenance. Les composants de l'unité doivent être accessibles et
faciles à démonter sans mettre en danger les gens ou les objets.
Pour cette raison, lorsque des dispositions du manuel d'installation ne
sont pas respectées, le coût nécessaire pour accéder aux unités et les
réparer (dans des CONDITIONS SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées par
la réglementation applicable) avec des harnais, échelles, échafaudages
ou tout autre système d'élévation ne sera PAS considéré comme faisant
partie de la garantie et les frais seront imputés au client final.
Ne pas installer le climatiseur dans les lieux suivants.
ŷ Un lieu où sont entreposés de d’huile minérale ou de l’acide arsénique.
Les parties en résine pourraient prendre feu et entraîner la chute
de pièces ou une fuite d’eau. La capacité de l’échangeur de chaleur
risquerait de diminuer ou le climatiseur pourrait cesser de fonctionner.
ŷ Un lieu où du gaz corrosif tel que du gaz d'acide sulfurique serait
produit par l'action du tuyau d’évacuation ou de la sortie d'air.
ŷ Les tuyaux en cuivre ou tuyaux de raccordement pourraient se
corroder et provoquer une fuite de réfrigérant.
ŷ Un lieu dans lequel une machine émet des ondes électromagnétiques.
Cela pourrait affecter le système de commande, provoquant un défaut
de fonctionnement du climatiseur.
ŷ Un lieu risquant de contenir du gaz combustible, des fibres de carbone
ou des poussières inflammables.
ŷ Un lieu dans lequel sont manipulés du diluant ou de l’essence. Une
éventuelle fuite d’essence pourrait provoquer un incendie.
ŷ Un endroit où se trouvent des sources de chaleur.
ŷ N'utilisez pas l'unité intérieure pour la conservation des aliments,
des plantes, de l'équipement et des œuvres d'art. Cela pourrait
entraîner une détérioration de leur qualité.
ŷ N'installez pas l'unité intérieure si elle présente un problème de
drainage.
Ligne d'alimentation électrique,
fusible ou disjoncteur
AVERTISSEMENT
ŷ Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation est conforme
aux normes de sécurité actuelles. Vous devez toujours installer le
climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles.
ŷ Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de terre appropriée est
disponible.
ŷ Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes
aux caractéristiques et l'alimentation installée est suffisante pour garantir
le fonctionnement de tout appareil ménager connecté aux même lignes.
ŷ Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de coupure et de
protection sont suffisamment puissants.
ŷ Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation conformément
aux instructions fournies sur le schéma de câblage dans ce manuel.
ŷ Vous devez toujours vérifier que les raccords électriques (entrées
de câble, tronçons de câble, protections…) sont conformes aux
spécifications électriques et aux instructions fournies avec le schéma
de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les raccords sont
conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseurs.
ŷ Les appareils débranchés de l'alimentation électrique doivent être
complètement débranchés dans les conditions de catégorie de surtension.
ŷ Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un
câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles.
– Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison
d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un
surpassement de la limite de courant.
– En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne
d'alimentation, consultez «Étape 15 Optionnel : Rallonge du câble
d'alimentation» dans le manuel d'installation.
ATTENTION
Assurez-vous que le câblage soit mis à la terre.
ŷ Ne mettez pas le câble de mise à la terre en contact avec
une conduite de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou
un câble téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut
entraîner une électrocution ou un incendie.
Installez le coupe-circuit.
ŷ Si le coupe-circuit n’est pas installé, cela peut entraîner une
électrocution ou un incendie.
Assurez-vous que l’eau de condensation s’écoulant du tuyau
d’évacuation s’évacue correctement et en toute sécurité.
Éloignez les câbles d’alimentation et de communication des unités
intérieure et extérieure d'au moins 1m de tout dispositif électrique.
Installez l’unité intérieure à l’écart de dispositifs d'éclairage
fonctionnant avec un régulateur.
ŷ Si vous utilisez la télécommande sans fil, le régulateur
d’un dispositif d’éclairage peut provoquer une erreur de
transmission.
4 Français
Procédure d'installation
Étape 1 Vérification et préparation
des accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l’unité
intérieure. Leur type et les quantités sont susceptibles
de varier, en fonction des caractéristiques.
AVERTISSEMENT
ŷ Étant donné que votre climatiseur contient du réfrigérant
R-32, assurez-vous qu’il est installé, utilisé et stocké dans
une pièce dont la surface de sol est supérieure à la surface
de sol minimale requise spécifiée dans le tableau suivant :
Type montage au plafond (A, m²)
Aucune exigence
1,843
3,64
1,9
3,75
2,0
3,95
2,2
4,34
2,4
4,74
2,6
5,13
2,8
5,53
3,0
5,92
3,2
6,48
3,4
7,32
3,6
8,20
3,8
9,14
4,0
10,1
4,2
11,2
4,4
12,3
4,6
13,4
Étape 2 Choix du lieu d'installation
4,8
14,6
5,0
15,8
Exigences de l'emplacement d'installation
5,2
17,1
Manuel d'installation
Gabarit d'installation
Attache de câble
Collier de serrage
Tuyau de vidange
Manuel de l’utilisateur
Gabarit pour les
dimensions
ŷ Il ne doit y avoir aucun obstacle près de l'arrivée ou de la sortie
d'air.
ŷ Installez l'unité intérieure sur un plafond qui puisse en supporter
le poids.
ŷ L’espace autour de l’unité intérieure doit être suffisamment dégagé.
ŷ Avant d'installer l'unité intérieure, vérifiez que l’emplacement choisi
est bien drainé.
ŷ L’unité intérieure doit être installée de façon à être hors d'atteinte
des utilisateurs et du public.
ŷ Mur rigide sans vibration.
ŷ Emplacement non exposé à la lumière solaire directe.
ŷ Emplacement où le filtre à air peut être facilement retiré et nettoyé.
ŷ Un endroit où les animaux peuvent uriner sur le produit. De
l'ammoniac peut être généré.
– m : Charge totale de réfrigérant dans le système
– A : Surface au sol minimale requise
ŷ IMPORTANT : il est obligatoire d’observer le tableau cidessus ou de prendre en considération la législation locale
concernant l’espace vital minimal des installations.
ŷ La hauteur d’installation minimale de l’unité intérieure est
de 0,6 m pour le montage au sol, 1,8 m pour le montage
mural et 2,2 m pour le montage au plafond.
ATTENTION
ŷ En principe, l'unité ne peut pas être installée à une
hauteur inférieure à 2,5 m.
ŷ Si vous installez l'unité intérieure de type cassette ou
à conduites au plafond avec une humidité supérieure
à 80 %, vous devez appliquer 10 mm de mousse en
polyéthylène supplémentaires ou un autre matériau
d'isolation similaire dans la pièce.
Français 5
Procédure d'installation
m (kg)
≤ 1,842
Tuyau isolant
Procédure d'installation
Dimensions de l'unité intérieure
(Unité: mm)
Catégorie
Panneau carré
Panneau circulaire
1000
1050
883
Dimension de l’ouverture du
plafond 960 (950-960)
358
Tuyau
réfrigérant
94
66
166
128
181
190
317
404
357
Orifice d’insertion de câble
205
Tuyau
réfrigérant
138
100
153
162
404
357
94
Petit
385
128
181
190
233
Connecteur du
tuyau d’évacuation
66
166
Orifice d’insertion de câble
H1 ĺ Grand+, Grand: 180, Petit : 150
646
ø100
H2
H1
80
Commun
H2 ĺ Grand+, Grand: 152, Petit : 122
942
646
Procédure d'installation
Grand+,
Grand
385
289
Connecteur du
tuyau d’évacuation
116
100
153
162
Dimension de l’ouverture du
plafond 960 (950-960)
138
Avant
787
Panneau carré
Modèle
AC071RN4PKG
Châssis
Petit
Dimension nette (L x P x H)
Panneau circulaire
AC100RN4PKG
AC120RN4PKG
AC140RN4PKG
Grand
Grand+
mm
947 x 947 x 281
947 x 947 x 365
947 x 947 x 365
947 x 947 x 365
25,5
Poids net
kg
20,2
23,5
23,5
Raccordement du conduit liquide
mm
6,35
9,52
9,52
9,52
Raccordement du conduit gaz
mm
15,88
15,88
15,88
15,88
Raccordement du tuyau d’évacuation
mm
6 Français
Diamètre extérieur : Ø32, diamètre intérieur : Ø26,5
ŷ Le panneau circulaire est disponible par défaut dans
l'installation exposée.
Impératifs d’espacement
ŷ Faites des trous d'inspection au plafond pour faciliter
l'installation et la maintenance, comme indiqué dans le
tableau suivant. (La taille du trou d'inspection doit être au
moins de 450 mm x 450 mm.)
A
A
ŷ Une structure suspendue du plafond peut remplacer les
trous d'inspection.
A
Trou d'inspection
Catégorie
Installation encastrée
Intégrée
Panneau carré
qté 1
Panneau
circulaire
qté 2
A
Installation
exposée
Suspendue
A : 1500 mm ou plus
'C'
Unité intérieure
ŷ Pour l'installation encastrée du panneau circulaire
10 mm
1050
Trou d'inspection
20 mm
2500 mm ou plus
883
1500 mm ou
plus
Tuyau réfrigérant
Obstruction
Afficheur de
l'unité
intérieure
(Unité: mm)
Modèle AC071RN4PKG AC100RN4PKG AC120RN4PKG AC140RN4PKG
Pièce de raccordement
du tuyau de drainage
ø1010 à 1020
Trou d'inspection
C
261
345
345
345
Diamètre d’ouverture du
plafond ø1010 à 1020
ATTENTION
REMARQUE
ŷ Le jeu entre le panneau et le trou d'inspection est de 15 à
20 mm sur le côté.
ŷ Respectez les limites de longueur et de hauteur décrites
dans le schéma ci-dessus.
ŷ Pour le produit qui utilise le réfrigérant R-32, installez
l'unité intérieure au mur à 1,8 m ou plus du sol.
ŷ L’unité intérieure doit être installée conformément aux
distances spécifiées, de façon à en permettre l’accessibilité
de chaque côté, pour en assurer le fonctionnement correct
et en permettre l’entretien et les réparations.
Les composants de l'unité extérieure doivent être
accessibles et amovibles sous certaines conditions de
sécurité pour les individus et l'unité.
Français 7
Procédure d'installation
(Unité: mm)
Procédure d'installation
ŷ Lorsque vous la déplacez, ne tenez pas l'unité intérieure
par l’évacuation, pour éviter de l’endommager.
ŷ Pour déplacer l’unité intérieure, tenez-la par le coin de la
plaque de suspension.
Isolez l’extrémité du tube et les parties courbes avec un
isolant distinct.
REMARQUE
ŷ A : Référence de la circonférence extérieure de l’unité
(Pour l’isolation du corps de l’unité intérieure, utilisez A
comme référence de sa circonférence extérieure.)
(Unité: mm)
Type et modèles d’unités intérieures
Cassette 360 type <S>
(947 x 947 x 281)
Cassette 360 type <L>
(947 x 947 x 365)
Cassette 360 type <L+>
(947 x 947 x 365)
Étape 3 Optionnel : Isolation du
corps de l’unité intérieure
Procédure d'installation
Si vous installez une unité intérieure de type cassette
sur un plafond alors que la température dépasse 27°C
et que l’humidité dépasse 80%, vous devez isoler
le corps de l’unité intérieure au moyen d’un isolant
supplémentaire polyéthylène d’une épaisseur de 10 mm
ou d'un isolant équivalent.
Pour l’opération d’isolation, découpez la partie par
laquelle les tuyaux sortiront.
AC071RN4PKG
AC100RN4PKG
AC120RN4PKG
AC140RN4PKG
Dimensions
2610 x 130
2610 x 215
2610 x 215
Étape 4 Installation de l’unité intérieure
Les contraintes suivantes doivent être prises en compte
pour déterminer l’emplacement du climatiseur.
1 Déterminez les positions des trous pour le tube et le
tuyau d'évacuation, comme indiqué sur le gabarit en
papier, et percez le trou d'un diamètre intérieur de
14 mm.
A
REMARQUE
ŷ Le diagramme en papier est susceptible de se déformer
légèrement en fonction de la température ou de
l’humidité. Aussi, avant de percer les trous, assurez-vous
de l’exactitude des mesures entre les repères.
8 Français
2 Effectuez les étapes suivantes pour installer des
trous d'inspection selon le type de panneau.
4 Montez les boulons de suspension en fonction du
type de plafond.
a Pour l'installation encastrée du panneau carré.
ŷ Installez un trou d'inspection dans la direction des
pièces de raccordement du tuyau réfrigérant et du
tuyau de vidange. (1 point)
Support de plafond
Tuyau réfrigérant
Afficheur de l'unité
intérieure
Trou d'inspection
ATTENTION
b Pour l'installation encastrée du panneau
circulaire
Trou d'inspection
ŷ Si les boulons de suspension font plus de 1,5 m de
long, vous devez prendre des mesures pour éviter les
vibrations.
5 Vissez huit écrous et rondelles aux boulons de
suspension en laissant l’espace pour accrocher l’unité
intérieure.
Tuyau réfrigérant
ATTENTION
ŷ Vous devez installer toutes les tiges de suspension.
Afficheur de l'unité
intérieure
Trou d'inspection
3 Insérez les boulons d'ancrage, utilisez la structure
de plafond existante ou fabriquez un support adapté
comme indiqué sur la figure.
Béton
Trou d'ancrage
Cheville insérée
dans le trou
Insertion
ŷ Il est important de laisser suffisamment d’espace dans le
faux plafond afin de permettre l’accès pour l’entretien ou
la réparation des raccords du tuyau d’évacuation, du tuyau
de réfrigérant ou pour démonter l’unité si nécessaire.
6 Suspendez l’unité intérieure aux boulons de
suspension entre deux écrous. Découpez une pièce
de butée et placez-la sur les boulons de suspension
pour tenir les rondelles. Retirez la butée et vissez les
écrous pour fixer l’unité.
Pièce de
butée
Boulon de suspension(M10) - disponible pour l'acheter
Support
Français 9
Procédure d'installation
ŷ Installez des trous d'inspection pour les deux
directions de la pièce de raccordement du tuyau de
réfrigérant et du tuyau de vidange et de l'écran de
l'unité intérieure.
(2 points)
ŷ Assurez-vous que le plafond soit suffisamment résistant
pour supporter le poids de l’unité intérieure. Avant
d'accrocher l’unité, vérifiez la résistance de chaque boulon
de suspension fixé.
Procédure d'installation
7 Ajustez la position de l’unité en tenant compte de
l’espace nécessaire pour l’installation du panneau
frontal.
ŷ Placez le patron en papier sur l’unité intérieure.
ŷ Mesurez et ajustez l’espace entre le plafond et l’unité
intérieure.
ŷ Fixez solidement l’unité intérieure après en avoir
ajusté le niveau au moyen d’un niveau à bulle.
ŷ Retirez le patron en papier, branchez les autres câbles
et installez le panneau frontal.
Étape 6 Découpe et évasement des
tuyaux
1 Ayez les outils nécessaires à portée de main : coupetuyau, alésoir, outil d’évasement et serre-tube.
2 Si vous voulez raccourcir les tuyaux, coupez-les avec
un coupe-tuyau en vous assurant que le bord coupé
forme toujours un angle à 90° avec le côté du tuyau.
Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour des
exemples d'extrémités coupées de manière correcte
et incorrecte.
Coupe-tube
Plafond
Unité intérieure
Pour l'installation encastrée du panneau
carré: 11,5 mm
Pour l'installation encastrée du panneau
circulaire: 41,5 mm
Étape 5 Purge du gaz inerte contenu
dans l’unité intérieure
L’unité intérieure est fournie avec une charge d’azote
(gaz inerte), chargée en usine. Tout le gaz inerte doit
donc être purgé avant le raccordement des conduits
d'assemblage.
D
A
R 0.4 à 0.8 mm
D
L
Côté gaz
Tuyau
Côté liquide
REMARQUE
ŷ Pour éviter que des saletés ou des corps étrangers ne
pénètrent dans les tuyaux pendant l'installation, ne retirez
les capuchons complètement que lorsque vous êtes prêt à
raccorder les tuyaux.
10 Français
Bavure
4 Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et modifiez
l'évasement.
Dévisser les capuchons à l’extrémité de chaque tuyau
réfrigérant.
Isolant
Grossier
3 Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les
bavures sur l'extrémité coupée du tuyau, en utilisant
un alésoir.
90° ±2°
Procédure d'installation
Oblique
Tuyau
45° ±
2°
Mesure des
dimensions
Évasé
Évasé
Diamètre extérieur
(D)
Profondeur (A)
Dimensions
d’évasement (L)
Ø6,35 mm
1,3 mm
8,7 à 9,1 mm
Ø9,52 mm
1,8 mm
12,8 à 13,2 mm
Ø12,70 mm
2,0 mm
16,2 à 16,6 mm
Ø15,88 mm
2,2 mm
19,3 à 19,7 mm
Ø19,05 mm
2,2 mm
23,6 à 24,0 mm
5 Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant
aux illustrations ci-dessous pour obtenir des
exemples d'évasement incorrect.
Diamètre extérieur (mm)
&RXSOH 1ŷP
Ø6,35
14 à 18
Ø9,52
34 à 42
Ø12,70
49 à 61
Ø15,88
68 à 82
Ø19,05
100 à 120
1ŷP NJIŷFP
REMARQUE
Correct
Incliné
Surface
endommagée
Fissuration
Épaisseur
irrégulière
Étape 7 Raccord des tuyaux
d'assemblage aux tuyaux réfrigérants
Il existe 2 diamètres différents de tuyaux de réfrigérants :
ŷ Un plus grand pour le gaz réfrigérant. L’intérieur du tuyau
de cuivre doit être propre et dépoussiéré.
1 Enlevez les bouchons de protection des tubes et
raccordez les tubes d’assemblage entre eux, en
serrant les écrous d’abord à la main puis avec une
clef dynamométrique, la clé de serrage appliquant la
force suivante.
2 Utilisez un isolant suffisamment épais pour couvrir
le tube de réfrigérant afin d'éviter que l’eau de
condensation à l’extérieur du tube ne goute sur le sol
et afin d’améliorer l’efficacité de l’unité.
3 Coupez tout excédent de mousse d'isolation.
4 Assurez-vous que les zones coudées ne présentent
aucune fissure ni aucun pli.
5 Il peut être nécessaire de doubler l’épaisseur
de l’isolation (10 mm ou plus) afin d’éviter la
condensation sur l’isolant même, lorsque l'appareil
est installé dans une zone chaude et humide.
ATTENTION
ŷ Connectez les unités intérieure et extérieure en utilisant
les tuyaux avec des connexions évasées (non fournis).
Pour les lignes, utilisez des tuyaux de cuivre isolés,
non soudés, dégraissés et désoxydés (de type Cu DHP
à ISO 1337 ou UNI EN 12735-1) pouvant supporter
des pressions de fonctionnement d'au moins 4,2 MPa
et une pression de rupture d'au moins 20,7 MPa. Un
tuyau en cuivre pour applications hydrosanitaires est
complètement inadéquat.
ŷ Pour le calibrage et les valeurs limites (différence de
hauteur, longueur de ligne, courbure maximale, charge
de réfrigérant, etc.), consultez le manuel d'installation de
l’unité extérieure.
ŷ Tous les raccords de réfrigérant doivent être accessibles
afin de permettre l’entretien de l’unité ou son démontage
complet.
Clé
Clé
dynamométrique
ŷ S’il est nécessaire d’effectuer une brasure sur les tuyaux,
assurez-vous que le gaz présent dans le système est de
l'azote exempt d’oxygène.
ŷ La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02 à
0,05 MPa.
Union
Écrou évasé
Français 11
Procédure d'installation
ŷ Un petit pour le liquide réfrigérant.
ŷ Si vous devez raccourcir les tuyaux, consultez Étape 6
Découpe et évasement des tuyaux à la page 10.
Procédure d'installation
Étape 8 Exécution de test de fuite de gaz
ATTENTION
Afin de repérer d’éventuelles fuites de gaz sur l'unité
intérieure, inspectez le raccord de chaque tuyau de réfrigérant
à l’aide d’un détecteur de fuite pour R-410A.
ŷ Veillez à effectuer l’isolation solidement en enveloppant
sans laisser de vides.
Avant de tirer l'installation au vide et de charger le circuit en
gaz réfrigérant, mettez l’ensemble du système sous pression
d'azote (utilisez une bouteille équipée d'un détendeur) à une
pression supérieure à 4 MPa afin de détecter immédiatement
toute fuite des éléments du circuit réfrigérant.
3 Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du
reste des tuyaux menant à l'unité extérieure.
Tirez au vide pendant 15 minutes et mettez le système sous
pression d'azote.
Isolant
Côté gaz
Côté liquide
Procédure d'installation
Étape 9 Isolation des tuyaux réfrigérants
Une fois que vous avez vérifié qu'il n'y a pas de fuite
dans le système, vous pouvez isoler les conduites et le
tuyau de vidange.
4 Les tubes et câbles électriques reliant l'unité
intérieure à l’unité extérieure doivent être fixés au
mur dans des gaines appropriées.
ATTENTION
ŷ Assurez-vous que tous les raccords du circuit de
réfrigérant sont accessibles afin de permettre le retrait et
un entretien facile.
ŷ Ajustez l'isolant et utilisez les adhésifs pour les parties de
raccord pour éviter toute pénétration d’humidité.
ŷ Entourez le tuyau réfrigérant avec du ruban isolant s’il est
exposé à la lumière extérieure.
ŷ Installez le tuyau réfrigérant de façon à ce que l’isolant ne
soit pas plus mince sur les parties coudées ou au niveau
de la fixation du tuyau.
ŷ Ajoutez de l’isolant si la couche d’isolant est plus mince.
Poignée
Isolant supplémentaire
1 Afin d’éviter tout problème de condensation, isolez chaque
tuyau réfrigérant séparément avec du caoutchouc nitrile.
Sans
espace
a
Isolant de tuyau réfrigérant
ax3
5 Choisissez l'isolant du tuyau de réfrigérant.
NBR
REMARQUE
ŷ Orientez toujours la soudure des tubes vers le haut.
2 Entourez les tubes et tuyaux d’évacuation de ruban
isolant en évitant de trop compresser l’isolation.
Isolation couvrant le tuyau
Tuyau isolant
Unité intérieure
Assurez-vous de chevaucher
l'isolant.
12 Français
ŷ Isolez les tuyaux côté gaz et côté liquide, en prenant
soin d'adapter l’épaisseur de l’isolation au diamètre
des tuyaux.
ŷ Standard: Température intérieure de moins de 30°C
avec une humidité de 85%. Pour une installation dans
un environnement très humide, utilisez un isolant
d’un degré plus épais en vous référant à la table cidessous. Pour une installation dans un environnement
défavorable, utilisez un isolant plus épais.
ŷ L’isolant doit résister à une température supérieure à
120°C.
Type d’isolant (Chauffage/
Refroidissement)
Tuyau
Taille du
tuyau
(mm)
Standard
Grande humidité
Remarques
(Moins de 30°C,
(Plus de 30°C, 85%)
85%)
EPDM, NBR (mm)
Tuyau
de
liquide
Ø6,35 à
Ø9,52
9t
9t
Ø12,7 à
Ø19,05
13t
13t
Ø6,35
13t
19t
19t
25t
Ø9,52
Tuyau
de gaz
Ø12,70
Ø15,88
Étape 10 Installation du flexible et
du tuyau d’évacuation
1 Insérez le tuyau de drainage fourni aussi loin
que possible dans la douille de raccordement de
drainage.
2 Serrez le collier de serrage en métal comme indiqué
sur le schéma.
La
température
interne
dépasse
120°C.
Ø19,05
<Configuration géologique>
Endroits très humides tels que les bords de mer, les
stations thermales, les abords de lacs ou de rivières
et les crêtes (lorsqu’une partie du bâtiment est
recouverte de terre et de sable).
<Condition de lieu en fonctionnement>
Plafond de restaurant, sauna, piscine etc.
<Condition de lieu en construction>
3 Enveloppez le collier de serrage en métal et le tuyau
d'évacuation au moyen du large tampon d’étanchéité
fourni pour l’isolation et fixez-le au moyen de pinces.
4 Isolez la totalité du conduit d’évacuation situé à
l'intérieur du bâtiment (alimentation du champ).
Si le tuyau d’évacuation ne peut être suffisamment
incliné, adaptez un tube de rehausse pour évacuation
(alimentation du champ).
5 Faites passer le tuyau d’évacuation au travers
de l’isolant pour le raccorder à la douille de
raccordement.
Emboîtement étanche
Bride métallique
Tuyau de vidange
Les plafonds fréquemment exposés à l'humidité
ou au froid ne sont pas couverts. Par exemple, les
conduits installés dans un couloir de dortoir ou
d'atelier ou près d'un accès fréquemment emprunté.
Les endroits (où sont installés les conduits) qui sont
très humides par manque de ventilation.
Gros matelas d'étanchéité
Tuyau de vidange
Tuyau
d’évacuation
Assurez-vous de connecter
le tuyau d'évacuation au
tube principal.
Raccord de Tuyau en PVC + VP25
(Diamètre extérieur : 32 mm, D. int : 25 mm)
Tuyau
d’évacuation
Français 13
Procédure d'installation
ŷ Lors de l'installation de l’isolation aux endroits et
dans les conditions indiquées ci-dessous, utilisez le
même isolant que celui utilisé dans les conditions très
humides.
Procédure d'installation
ŷ Ne forcez pas sur le tube à la sortie de l’unité lorsque
vous raccordez le tuyau d’évacuation. Le tuyau ne doit
pas pendre à la sortie de l’unité. Fixez le flexible à un mur,
cadre ou autre support, aussi près que possible de l’unité.
ATTENTION
Vérifiez au moyen d'un niveau à bulles que l'unité
intérieure est de niveau avec le plafond.
ŷ Installez une ventilation d'air pour une évacuation
régulière de la condensation.
Support des pièces
1 à 1.5 m
Air de ventilation
1/100 ou plus
Plafond
Plafond
ŷ Installez-le horizontalement.
Procédure d'installation
300 mm
ou moins
20 mm ou plus
Joint
Tuyau de vidange
550 mm ou moins
ŷ Si le tube d’évacuation doit être installé plus haut, fixez-le
verticalement dans la limite de 300 mm de la sortie du
tuyau d’évacuation. S'il est rehaussé de plus de 550 mm,
des fuites d’eau peuvent se produire.
Être horizontal
Unité
intérieure
Tuyau flexible
ŷ Entraxe maximum autorisé.
Plafond
ŷ N’inclinez pas le tuyau vers le haut après l’orifice de
raccordement. L’eau refoulerait vers l’unité lorsqu’elle est
arrêtée, provoquant des fuites d’eau.
Unité intérieure
Sous pente
Max. 20 mm
Plafond
14 Français
ŷ Angle de courbure maximum autorisé.
b Après avoir versé de l’eau, replacez le capuchon
de caoutchouc sur le raccord du flexible de
l’unité intérieure et fixez le fermement avec une
bague pour éviter les fuites.
c Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite au niveau de
l'adhésif utilisé pour le flexible et le tuyau
d'évacuation.
Unité
intérieure
Max. 30˚
ATTENTION
ŷ Le test antifuite doit être effectué pendant au moins 24
heures.
REMARQUE
ŷ Si un tuyau d’évacuation concentré est installé, référezvous à la figure ci-dessous.
Tige filetée de suspension
1000 à 1500 mm
2 Vérifiez l’écoulement de l’eau de condensation :
a Versez environ 2 litres d'eau dans bac à
condensat de l'unité intérieure, comme indiqué
dans l'image.
Évent d'aération
principal
(doit être installé)
Évent d'aération
individuel
200 mm
ou plus
Conduit d’évacuation
principal
Tuyau central horizontal de
drainage (pente d’au moins 1/100)
Étape 11 Exécution de l'essai
d’évacuation
1 Faites un test de fuite sur la partie du raccord du
flexible avec le tuyau de tuyau d'évacuation :
a Reliez un tuyau général au raccord du flexible de
l'unité intérieure, et versez-y de l’eau.
Vérification partielle
des fuites d'eau
Tuyau flexible
Tuyau
b Lorsque les branchements électriques sont
terminés
ŷ Allumez les unités intérieure et extérieure.
ŷ Faites fonctionner le mode Cool.
ATTENTION
ŷ Ce n’est qu’en mode Cool que vous pouvez vérifier le
fonctionnement de la pompe d’évacuation.
Lorsque les branchements électriques n’ont pas
été effectués
ŷ Ôtez le couvercle du boitier de contrôle de l’unité
intérieure.
ŷ Raccordez l’alimentation électrique (220V~240V,
50Hz) aux terminaux L et N.
ŷ Refermez le couvercle de la boite de contrôle et
allumez l'unité intérieure.
Français 15
Procédure d'installation
300 à 550 mm
Procédure d'installation
ATTENTION
2 Placez un crayon sur le côté opposé du point fixé au
plafond.
ŷ Lorsque le contact du commutateur à flotteur
ne s’active pas, par manque d’eau dans le bac à
condensat, la pompe d’évacuation ne fonctionne pas.
ŷ Si l’alimentation électrique est connectée directement
aux terminaux L et N, un message d’erreur de
communication peut apparaître.
ŷ Une fois le contrôle d’évacuation effectué, éteignez
l’unité et coupez l’alimentation électrique.
ŷ Réassemblez le couvercle de la boite de contrôle.
c Vérifiez que la pompe d’évacuation fonctionne
correctement.
3 Tournez le compas en papier son point de
pivotement pour dessiner une ligne sur le plafond.
d Vérifiez que l’écoulement s’effectue correctement
à l’extrémité du tuyau de drainage.
e Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite du tuyau ni des
raccords d’évacuation.
Procédure d'installation
f
En cas de fuite, vérifiez que l’unité intérieure
est de niveau et vérifiez les raccords du tuyau
d’évacuation, les raccords du tube d’évacuation
et les raccords de la pompe d’évacuation.
g Une fois le contrôle d’évacuation effectué, s’il
reste de l’eau dans le bac de condensat, videz-la.
4 Tournez le compas en papier diamétralement pour
dessiner un cercle sur le plafond.
Étape 12 En option : Pour
l'installation du panneau circulaire
Faites une ouverture ronde sur le plafond
Utilisez le compas en papier imprimé sur l'emballage
de l'unité intérieure. (Attaché à la partie supérieure à
l'intérieur)
1 Utilisez un boulon ou une goupille pour fixer le bout
du compas en papier sur le centre du plafond. (Au
milieu de l'emplacement pour l'installation)
Pour dessiner le panneau
ŷ Assurez-vous d'appliquer seulement des peintures et
des vernis pour des résines (ABS, HIPS) ou des diluants à
peinture.
ŷ Si vous appliquez des laques tout usage sur le panneau,
cela peut conduire à une décoloration ou à l'érosion de la
surface du panneau.
16 Français
Étape 13 En option : Installation du
DPM (Digital Packaged Multi)
REMARQUE
Pour trouver les modèles d'unité intérieure permettant une
installation DPM en fonction des modèles d'unité extérieure,
référez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure.
ŷ Lors de l'installation du DPM, vous devez régler le
« réglage DPM » sur l'unité extérieure.
ŷ Vous ne devez pas régler manuellement l'adresse pour
l'unité intérieure.
ŷ Si le modèle du DPM n'est pas réglé, une erreur de
communication pourrait se produire.
ŷ Alors que l'unité extérieure effectue le suivi de l'unité
intérieure pendant une minute après la mise sous tension,
l'opération pourrait cesser si le signal de réception de
commande à distance de l'unité intérieure installée est
différent.
L’unité intérieure est alimentée par l'intermédiaire de
l’unité extérieure au moyen d’un câble de raccordement
H07 RN-F (ou d'un modèle plus puissant), pourvu d’une
isolation en caoutchouc synthétique et d’une gaine de
néoprène, conformément aux prescriptions énoncées
dans la norme EN 60335-2-40.
1 Dévissez la vis du boitier électrique et retirez-en le
couvercle.
2 Guidez le fil de raccordement le long de l'unité
intérieure et branchez le câble aux terminaux en
vous référant à la figure ci-dessous.
3 Guidez l’autre extrémité du câble vers l'unité
extérieure au travers du plafond et du trou dans le
mur.
4 Refermez le couvercle du boitier électrique et
revissez-le correctement.
Bornes de câblage) monophasé
N
Unité
intérieure
ŷ Lors de l'installation du DPM, seul un contrôleur externe
peut être connecté.
Étape 14 Connexion des câbles
d'alimentation et de communication
F1 F2
L
ATTENTION
Unité extérieure
1(L)
2(N)
L
N
F1
F2
ATTENTION
ŷ Souvenez-vous de toujours raccorder les tubes de
réfrigérants avant d’effectuer les branchements électriques.
Lorsque vous déconnectez le système, débranchez toujours
les câbles électriques avant de déconnecter les tubes de
réfrigérants.
Alimentation extérieure
Câble d'alimentation
secteur
Câble de
communication
ŷ Pour le produit qui utilise le réfrigérant R-32, veillez à ne pas
générer d'étincelles en respectant les exigences suivantes :
– Ne retirez pas les fusibles lorsque l'appareil est sous
tension.
– Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la prise
murale lorsque l'appareil est sous tension.
– Il est recommandé de placer la sortie en haute position.
Placez les cordons de façon qu'ils ne s'emmêlent pas.
ŷ Pensez toujours à raccorder le climatiseur à la terre avant
d’effectuer les branchements électriques. Utilisez une cosse
annelée à l’extrémité de chaque câble.
Français 17
Procédure d'installation
ŷ Pour activer la commande de niveau avec le contrôleur
centralisé, reportez-vous à la page 34.
Procédure d'installation
Bornes de câblage) triphasé
Alimentation intérieure
N
Max/Min(V)
Câble d'alimentation
intérieur
220 à 240V, 50Hz
±10%
0,75 mm² १, 3 fils
F1 F2
L
Unité
intérieure
Alimentation
Câble de communication
0,75 mm², 2 fils
Unité extérieure
2(N)
L1(R)
L2(S)
L3(T)
N
F1
F2
(Unité: mm)
Communication : Vis M3.5
Alimentation CA : Vis M4
7,5
12,6
9,0
19
9,8
13,8
1(L)
Alimentation
extérieure
Câble d'alimentation
secteur
Câble de
communication
Procédure d'installation
&RXSOHGHVHUUDJH NJIŷFP
REMARQUE
ŷ Insérez les câbles d’alimentation et de communication
dans les orifices d’insertion de câble, puis organisez et
connectez les câbles, comme illustré :
M3,5
8,0 à 12,0
M4
12,0 à 18,0
ŷ 1yP NJIyFP
ŷ Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés
à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus
légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène.
(Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC :
H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F)
Orifice
d’insertion
de câble
ŷ Puisqu’elle est alimentée par une source d’énergie
extérieure, référez-vous au manuel d'installation de
l’unité extérieure pour ce qui est de L’ALIMENTATION
PRINCIPALE.
ATTENTION
ŷ Lors de l’installation de l’unité intérieure dans une
salle informatique ou de réseau, utilisez le câble de
communication à double blindage (ruban aluminium /
tresse en polyester + cuivre) de type FROHH2R.
Câble d'alimentation
18 Français
Câble de
communication
Étape 15 Optionnel : Rallonge du
câble d'alimentation
1 Préparez les outils suivants.
Outils
Spéc.
Forme
Pinces à sertir
MH-14
Gaine de connexion
(mm)
20xØ6,5
(HxDE)
Ruban d'isolation
Largeur 19
mm
Tube de contraction
(mm)
70xØ8,0
(LxDE)
ŷ Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des
deux côtés.
ŷ Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble
et poussez-les dans la gaine.
Méthode 1
Gaine de connexion
Méthode 2
Gaine de connexion
ATTENTION
2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du
caoutchouc et du fil du câble d’alimentation.
(Unité: mm)
Câble d'alimentation
20
20
60
ŷ Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon
de raccordement, leur zone de contact est réduite et de
la corrosion se forme sur les surfaces extérieures des
fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps. Cela peut
provoquer l'augmentation de la résistance (réduction du
courant) et ainsi causer un incendie.
4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux
points et retournez pour presser deux extrémités au
même endroit.
ŷ La dimension de compression doit être de 8,0.
120
180
180
120
60
20
20
20
Dimension de
compression
Fourreau
préinstallé pour
le câble
d'alimentation
ŷ Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour
vous assurer qu'il est fermement compressé.
ATTENTION
Méthode 1
Méthode 2
Compressez 4 fois.
Compressez 4 fois.
ŷ Pour plus d'informations sur les spécifications du câble
d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures,
consultez le manuel d'installation.
ŷ Après avoir dénudé les fils du câble insérez le tube de
contraction.
5 mm
5 mm
Français 19
Procédure d'installation
ŷ Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube
préinstallé.
20
3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble
d'alimentation dans la gaine de connexion.
Procédure d'installation
5 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour
le contracter.
Méthode 1
Méthode 2
Tube de contraction
Tube de contraction
6 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois
ou plus et placez le tube de contraction au centre du
ruban d'isolation.
Étape 16 Paramétrage des adresses
de l’unité intérieure et des options
fonctionnelles
Vous ne pouvez pas régler les adresses de l’unité
intérieure et les options fonctionnelles en même temps :
faites les réglages l’un après l’autre.
Étapes communes de réglage des adresses et
des options
Télécommande (uniquement pour les cassettes 360)
Méthode 1
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
Accès au mode
pour configurer
les options
40 mm
35 mm
Procédure d'installation
7 Une fois le travail de contraction du tube terminé,
enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
Méthode 1
Configuration
des valeurs
d'option
Bouton de
mode
Molette
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
Bouton de
température
Bouton
d'horloge
ATTENTION
ŷ Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas
exposés.
ŷ Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de
contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés
ayant le même niveau de tension de tenue que le câble
d'alimentation. (Respectez les réglementations locales.)
AVERTISSEMENT
ŷ En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise
pressée de forme ronde.
– Une connexion incomplète du fil peut provoquer un
risque d'électrocution ou un incendie.
20 Français
REMARQUE
ŷ L'affichage de la télécommande peut varier selon le
modèle.
1 Sélectionnez le mode de réglage des options :
a Enlevez les piles de la télécommande.
b Tout en maintenant appuyés les boutons
(Temp) et
(Minuterie) simultanément, placez
les piles dans la télécommande.
c Vérifiez que vous êtes en mode de réglage des
options :
2 Réglez les valeurs des options.
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
0
X
X
X
X
X
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
1
X
X
X
X
X
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
2
X
X
X
X
X
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
3
X
X
X
X
X
ATTENTION
ŷ 24 options sont disponibles au total : SEG1 à SEG24.
ŷ Comme SEG1, SEG7, SEG13, et SEG19 sont les options
de pages utilisées par les modèles de télécommandes
antérieurs, les modes pour régler les valeurs de ces
options sont automatiquement ignorés.
ŷ Déterminez une valeur à 2 chiffres pour chaque paire
d’option dans l’ordre suivant : SEG2 et SEG3 ĺ SEG4 et
SEG5 ĺ SEG6 et SEG8 ĺ SEG9 et SEG10 ĺ SEG11 et
SEG12 ĺ SEG14 et SEG15 ĺ SEG16 et SEG17 ĺ SEG18 et
SEG20 ĺ SEG21 et SEG22 ĺ SEG23 et SEG24
Marche (SEG1 à SEG12)
Arrêt (SEG13 à SEG24)
Étapes
Affichage de la télécommande
1 Fixez les valeurs SEG2 et SEG3 :
a Fixez la valeur SEG2 en tournant la roue dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG2
b Fixez la valeur SEG3 en tournant la roue dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur
que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG3
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
2 Appuyez sur le
télécommande.
bouton (Mode). Cool et On apparaissent sur l’écran de la
3 Fixez les valeurs SEG4 et SEG5 :
a Fixez la valeur SEG4 en tournant la roue dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG4
Français 21
Procédure d'installation
Suivez les étapes indiquées dans le tableau suivant :
Procédure d'installation
Étapes
Affichage de la télécommande
b Fixez la valeur SEG5 en tournant la roue dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur
que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG5
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
4 Appuyez sur le
télécommande.
bouton (Mode). Dry et On apparaissent sur l’écran de la
5 Fixez les valeurs SEG6 et SEG8 :
a Fixez la valeur SEG6 en tournant la roue dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG6
Procédure d'installation
b Fixez la valeur SEG8 en tournant la roue dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la valeur
que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG8
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
6 Appuyez sur le
télécommande.
bouton (Mode). Fan et On apparaissent sur l’écran de la
7 Fixez les valeurs SEG9 et SEG10 :
a Fixez la valeur SEG9 en tournant la roue dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG9
b Fixez la valeur SEG10 en tournant la roue dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG10
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
8 Appuyez sur le
télécommande.
22 Français
bouton (Mode). Heat et On apparaissent sur l’écran de la
Étapes
Affichage de la télécommande
9 Fixez les valeurs SEG11 et SEG12 :
a Fixez la valeur SEG11 en tournant la roue dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce
que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur
l’écran de la télécommande.
SEG11
b Fixez la valeur SEG12 en tournant la roue dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG12
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
10 Appuyez sur le
télécommande.
bouton (Mode). Auto et Off apparaissent sur l’écran de la
Procédure d'installation
11 Fixez les valeurs SEG14 et SEG15 :
a Fixez la valeur SEG14 en tournant la roue dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce
que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur
l’écran de la télécommande.
SEG14
b Fixez la valeur SEG15 en tournant la roue dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG15
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
12 Appuyez sur le
télécommande.
bouton (Mode). Cool et Off apparaissent sur l’écran de la
13 Fixez les valeurs SEG16 et SEG17 :
a Fixez la valeur SEG16 en tournant la roue dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce
que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur
l’écran de la télécommande.
SEG16
b Fixez la valeur SEG17 en tournant la roue dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG17
Français 23
Procédure d'installation
Étapes
Affichage de la télécommande
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
14 Appuyez sur le
télécommande.
bouton (Mode). Dry et Off apparaissent sur l’écran de la
15 Fixez les valeurs SEG18 et SEG20 :
a Fixez la valeur SEG18 en tournant la roue dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce
que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur
l’écran de la télécommande.
SEG18
b Fixez la valeur SEG20 en tournant la roue dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG20
Procédure d'installation
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
16 Appuyez sur le
télécommande.
bouton (Mode). Fan et Off apparaissent sur l’écran de la
17 Fixez les valeurs SEG21 et SEG22 :
a Fixez la valeur SEG21 en tournant la roue dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce
que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur
l’écran de la télécommande.
SEG21
b Fixez la valeur SEG22 en tournant la roue dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG22
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
18 Appuyez sur le
télécommande.
bouton (Mode). Heat et Off apparaissent sur l’écran de la
19 Fixez les valeurs SEG23 et SEG24 :
a Fixez la valeur SEG23 en tournant la roue dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce
que la valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur
l’écran de la télécommande.
24 Français
SEG23
Étapes
Affichage de la télécommande
b Fixez la valeur SEG24 en tournant la roue dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la
valeur que vous souhaitez fixer apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG24
Lorsque vous tournez la roue, les valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
3 Vérifiez que les valeurs d'options que vous avez
réglées sont correctes en appuyant plusieurs fois sur
le
bouton (Mode)
[SEG4, SEG5]
[SEG6, SEG8]
[SEG9, SEG10]
[SEG11, SEG12]
[SEG14, SEG15]
[SEG16, SEG17]
[SEG18, SEG20]
[SEG21, SEG22]
[SEG23, SEG24]
Accès au mode
pour configurer
les options
Configuration
des valeurs
d'option
Bouton de mode
Bouton de
température Haute
Bouton de
ventilateur Haute
Bouton de
température Basse
Bouton de
ventilateur basse
4 Sauvegardez les valeurs d'options dans l’unité
intérieure :
Dirigez la télécommande vers le capteur de
commande sur l’unité intérieure et appuyez ensuite
deux fois sur le bouton
(Marche/Arrêt) de
la télécommande. Vérifiez que l’unité intérieure
a reçu cette commande. Lorsqu’elle a été reçue
correctement, l’unité intérieure émet un son bref. Si
la commande n'a pas été reçue, appuyez de nouveau
sur le bouton
(Marche/Arrêt).
5 Vérifiez que le climatiseur fonctionne selon les
valeurs d'options que vous avez réglées :
a Réinitialisez l’unité intérieure ou l’unité
extérieure.
ŷ Unité intérieure: Appuyez simultanément sur
les boutons
(Valider) et
(Option) de la
télécommande pendant 4 secondes.
ŷ Unité extérieure: Appuyez sur le bouton K3.
b Retirer les piles de la télécommande, replacezles à l'intérieur, puis appuyez sur le
bouton
(Marche/Arrêt) de la télécommande.
REMARQUE
ŷ L'affichage et les boutons de la télécommande peuvent
varier selon le modèle.
1 Sélectionnez le mode de réglage des options :
a Enlevez les piles de la télécommande puis
replacez-les dedans.
b Tout en maintenant appuyés les boutons
(Temp. Haute) et
(Temp. Basse)
simultanément, placez les piles dans la
télécommande.
c Vérifiez que vous êtes en mode de réglage des
options :
Français 25
Procédure d'installation
[SEG2, SEG3]
Télécommandes
Procédure d'installation
2 Réglez les valeurs des options.
ATTENTION
ŷ 24 options sont disponibles au total : SEG1 à SEG24.
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
0
X
X
X
X
X
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
1
X
X
X
X
X
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
2
X
X
X
X
X
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
3
X
X
X
X
X
ŷ Comme SEG1, SEG7, SEG13, et SEG19 sont les options
de pages utilisées par les modèles de télécommandes
antérieurs, les modes pour régler les valeurs de ces
options sont automatiquement ignorés.
Marche (SEG1 à SEG12)
Arrêt (SEG13 à SEG24)
Procédure d'installation
ŷ Déterminez une valeur à 2 chiffres pour chaque paire
d’option dans l’ordre suivant : SEG2 et SEG3 ĺ SEG4 et
SEG5 ĺ SEG6 et SEG8 ĺ SEG9 et SEG10 ĺ SEG11 et
SEG12 ĺ SEG14 et SEG15 ĺ SEG16 et SEG17 ĺ SEG18 et
SEG20 ĺ SEG21 et SEG22 ĺ SEG23 et SEG24
Suivez les étapes indiquées dans le tableau suivant :
Étapes
Affichage de la télécommande
1 Fixez les valeurs SEG2 et SEG3 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG2 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG2
b Fixez la valeur SEG3 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
2 Appuyez sur le
télécommande.
26 Français
(Vent. haute), les
bouton (Mode). Cool et On apparaissent sur l’écran de la
SEG3
Étapes
Affichage de la télécommande
3 Fixez les valeurs SEG4 et SEG5 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG4 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG4
b Fixez la valeur SEG5 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
4 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG5
bouton (Mode). Dry et On apparaissent sur l’écran de la
Procédure d'installation
5 Fixez les valeurs SEG6 et SEG8 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG6 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG6
b Fixez la valeur SEG8 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG8
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
6 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
bouton (Mode). Fan et On apparaissent sur l’écran de la
7 Fixez les valeurs SEG9 et SEG10 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG9 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG9
Français 27
Procédure d'installation
Étapes
Affichage de la télécommande
b Fixez la valeur SEG10 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
8 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG10
bouton (Mode). Heat et On apparaissent sur l’écran de la
9 Fixez les valeurs SEG11 et SEG12 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG11 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Procédure d'installation
SEG11
b Fixez la valeur SEG12 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
10 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG12
bouton (Mode). Auto et Off apparaissent sur l’écran de la
11 Fixez les valeurs SEG14 et SEG15 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG14 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG14
b Fixez la valeur SEG15 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
28 Français
(Vent. haute), les
SEG15
Étapes
12 Appuyez sur le
télécommande.
Affichage de la télécommande
bouton (Mode). Cool et Off apparaissent sur l’écran de la
13 Fixez les valeurs SEG16 et SEG17 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG16 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG16
b Fixez la valeur SEG17 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
SEG17
Procédure d'installation
14 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
bouton (Mode). Dry et Off apparaissent sur l’écran de la
15 Fixez les valeurs SEG18 et SEG20 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG18 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG18
b Fixez la valeur SEG20 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
16 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG20
bouton (Mode). Fan et Off apparaissent sur l’écran de la
17 Fixez les valeurs SEG21 et SEG22 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG21 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
SEG21
Français 29
Procédure d'installation
Étapes
Affichage de la télécommande
b Fixez la valeur SEG22 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
18 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG22
bouton (Mode). Heat et Off apparaissent sur l’écran de la
19 Fixez les valeurs SEG23 et SEG24 :
(Vent. basse) plusieurs
a Fixez la valeur SEG23 en appuyant sur le bouton
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Procédure d'installation
SEG23
b Fixez la valeur SEG24 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran
de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
3 Vérifiez que les valeurs d'options que vous avez
réglées sont correctes en appuyant plusieurs fois sur
le
bouton (Mode)
[SEG2, SEG3]
[SEG4, SEG5]
[SEG6, SEG8]
[SEG9, SEG10]
[SEG11, SEG12]
[SEG14, SEG15]
[SEG16, SEG17]
[SEG18, SEG20]
[SEG21, SEG22]
[SEG23, SEG24]
(Vent. haute), les
SEG24
4 Sauvegardez les valeurs d'options dans l’unité intérieure :
Dirigez la télécommande vers le capteur de commande
sur l’unité intérieure et appuyez ensuite deux fois sur le
bouton
(Marche/Arrêt) de la télécommande. Vérifiez
que l’unité intérieure a reçu cette commande. Lorsqu’elle
a été reçue correctement, l’unité intérieure émet un
son bref. Si la commande n'a pas été reçue, appuyez de
nouveau sur le bouton
(Marche/Arrêt).
5 Vérifiez que le climatiseur fonctionne selon les valeurs
d'options que vous avez réglées :
a Réinitialisez l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
ŷ Unité intérieure: Appuyez simultanément sur les
boutons
(Valider) et
(Vent. basse) de la
télécommande pendant 4 secondes.
ŷ Unité extérieure: Appuyez sur le bouton K3.
b Retirer les piles de la télécommande, replacez-les à
bouton (Marche/
l'intérieur, puis appuyez sur le
Arrêt) de la télécommande.
30 Français
2 Définissez une adresse pour chaque unité intérieure
à l’aide de la télécommande, en fonction de votre
plan de système de climatisation, en vous référant
au tableau suivant et en suivant les étapes dans
Étapes communes de réglage des adresses et des
options à la page 20.
Réglage des adresses de l’unité intérieure
Numéro d’option pour une adresse d’unité intérieure :
0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Avant d'installer une unité intérieure, assurez-vous
de régler une adresse pour cette unité en suivant les
étapes suivantes :
ŷ Les adresses d'unité intérieure (adresses principale
et RMC) sont réglées sur 0A0000-100000-200000300000 par défaut.
1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en courant
électrique. Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle
doit disposer d'une source d’énergie propre.
ŷ Si les unités intérieures et les unités extérieures sont
concordantes 1 à 1, il n’est pas nécessaire de régler
l’adresse principale parce que l’unité extérieure la
règle automatiquement.
L
ŷ Si vous activez ou désactivez le contrôleur, réglez
l’adresse RMC.
F1 F2
N
Unité intérieure
Fonction
SEG1
Page
Indication
Indication
et détails
Détails
0
SEG7
Fonction
Page
Indication
et détails
SEG3
Mode
Réglage de
l'adresse principale
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Pas
d’adresse
principale
1
Mode de
réglage
de
l'adresse
principale
A
Option
Indication
SEG2
SEG8
SEG9
SEG4
Réservé(e)
Indication
Détails
0
Pas
d’adresse
RMC
1
Mode de
réglage
de
l'adresse
RMC
1
SEG6
Numéro de l'unité
intérieure
Indication
Détails
Indication
Détails
0à1
Chiffre
des
dizaines
0à9
Chiffre
des
unités
Réservé(e)
SEG10
Réglage de
l'adresse RMC
Détails
SEG5
Numéro de l'unité
intérieure
SEG11
SEG12
Chaine de groupe
Adresse de groupe
(x 16)
Indication
Détails
Indication
Détails
RMC1
0à2
RMC2
0àF
Réservé(e)
Français 31
Procédure d'installation
Option
Procédure d'installation
1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en
courant électrique. Si l’unité intérieure n’est pas
branchée, elle doit disposer d'une source d’énergie
propre.
ATTENTION
ŷ L'adresse principale doit être réglée sur une valeur comprise
entre 0 et 15. Si vous réglez d'autres valeurs, des erreurs de
communication se produiront.
L
ŷ Si l’une des SEG5 et SEG6 est réglée sur une valeur dans la plage
A à F, l’adresse principale de l’unité intérieure ne change pas.
Unité intérieure
F1 F2
N
ŷ Si SEG3 est réglée sur 0, l’unité intérieure maintient l'adresse
principale existant même si SEG6 est réglée sur une nouvelle
valeur.
ŷ Si SEG9 est réglée sur 0, l’unité intérieure maintient l'adresse
RMC existant même si SEG11 et SEG12 est réglée sur une
nouvelle valeur.
Réglage des options d'installation en une seule étape
Numéro d’option pour une adresse d’unité intérieure :
02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
2 Définissez les options d’installation des unités
intérieures, en vous référant au tableau suivant et en
suivant les étapes dans Étapes communes de réglage
des adresses et des options à la page 20.
ŷ Les options d'installation des unités intérieures sont
réglées sur 020000-100000-200000-300000 par défaut.
Procédure d'installation
ŷ L’option SEG20 commande individuelle avec
télécommande, vous permet de contrôler plusieurs
unités intérieures individuellement au moyen de la
télécommande.
Option
Fonction
SEG1
SEG2
Page
Indication
SEG3
Mode
Détails Indication
Détails
SEG4
SEG5
SEG6
Utilisation du
capteur de
température
extérieure
Utilisation de
la commande
centrale
Équilibrage du
ventilateur RPM
Indication
0
Détails
Inactivité
Indication
0
Détails
0
Fonction
SEG7
SEG8
Page
Utilisation de la pompe
d’évacuation
Indication
Indication
et détails
32 Français
1
0
1
Mode
plafond
haut
(installation
encastrée)
4
Inactivité
(installation
apparente)
5
Mode
plafond
haut
(installation
apparente)
2
1
Option
Détails
Inactivité
(installation
encastrée)
Inactivité
Réservé(e)
Indication
et détails
Indication
Détails Indication
Activé
1
Activé
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
Réservé(e)
Réservé(e)
Réservé(e)
Réservé(e)
Détails
0
Inactivité
1
Activé
2
Utilisation avec
délai de 3 minutes
Option
Fonction
SEG13
Page
Indication
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
Utilisation de la
commande extérieure
Réglage de
l’émission de
la commande
extérieure
S-Plasma ion
(Ionisation)
Commande du
vibreur
Temps maximum
d'utilisation du
filtre
Détails Indication
0
2
3
Fenêtre
4
Inactivité
6
7
Fenêtre
8
Inactivité
A
Fenêtre
C
Inactivité
F
Page
Indication
Indication
et détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Thermostat
activé
0
Inactivité
0
Utilisation
du
vibreur
2
1000
heures
1
Fonctionnement
activé
1
Activé
1
Non
utilisation
du
vibreur
6
2000
heures
Activé/
Maître,
Désactivé Contrôle
existant
Arrêt
E
Fonction
Détails
Fenêtre
SEG20
SEG21
SEG22
Commande individuelle par télécommande Compensation du réglage du chauffage
Détails Indication
3
Détails
Indication
Détails
0 ou 1
Intérieur 1
0
Par défaut
2
Intérieure 2
1
2°C
3
Intérieure 3
4
Intérieure 4
2
5°C
Réservé(e)
Option
SEG23
SEG24
Fonction
Définition de l’option d’installation du kit MDS
Durée du cycle de
l’oscillation
Indication
Détails
0
Non utilisé (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle)
Standard
Indication
et détails
Premium
Standard
Premium
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
Indication
Détails
0
34 secondes (par
défaut)
1
30 secondes
2
38 secondes
Désactiver après 20 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle)
Désactiver après 40 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle)
Désactiver après 80 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle)
Désactiver après 20 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle)
Désactiver après 40 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle)
Désactiver après 80 mm. (Désactivation logicielle + Désactivation matérielle)
Désactiver après 20 mm. (Désactivation logicielle seulement)
Désactiver après 40 mm. (Désactivation logicielle seulement)
Désactiver après 80 mm. (Désactivation logicielle seulement)
Désactiver après 20 mm. (Désactivation logicielle seulement)
Désactiver après 40 mm. (Désactivation logicielle seulement)
Désactiver après 80 mm. (Désactivation logicielle seulement)
Français 33
Procédure d'installation
B
D
SEG19
Indication
Activé/ Esclave,
Désactivé Contrôle
existant
Arrêt
9
Option
Détails
Activé/
Maître,
Désactivé Contrôle
existant
Arrêt
5
2
Indication
Activé/ Esclave,
Désactivé Contrôle
existant
Arrêt
1
Indication
et détails
Détails
Inactivité
Procédure d'installation
ŷ Même si vous réglez l’option Utilisation de la pompe d’évacuation (SEG8) sur 0, elle se règle automatiquement sur 2 (la
pompe d’évacuation est lancée dans les 3 minutes).
Exemple : Lors de l'installation du DPM (1 unité extérieure avec 4 unités intérieures)
Condition
Réglage SEG14
Commande de
niveau
Commande externe
Intérieur 1
Intérieure 2
Par défaut
Intérieure 3
Résultat
Intérieure 4
Non réglé (0)
Esclave (Tout)
Inactivité
Activé
4
Non réglé
(0)
Non réglé (0)
Non réglé (0)
Maître (Intérieur 1), Esclave
(Intérieur 2, 3, 4)
Activé (Intérieur 3)
Inactivité
Non réglé (0)
Non réglé
(0)
1~3
Non réglé (0)
Esclave (Tout)
Activé (Intérieur 4)
Activé
Non réglé (0)
Non réglé
(0)
Non réglé (0)
5~7
Maître (Intérieur 4), Esclave
(Intérieur 1, 2, 3)
Procédure d'installation
ŷ Si vous réglez l’option Temps maximum d’utilisation du filtre (SEG18) sur une valeur autre que 2 et 6, elle se règle
automatiquement sur 2 (1000 heures).
ŷ Si vous réglez l’option Contrôle individuel avec la télécommande (SEG20) sur une valeur autre qu’entre 0 et 4, elle se règle
automatiquement à 0 (Intérieur 1).
ŷ La valeur par défaut de la compensation du réglage du chauffage (SEG21) est de 5°C pour le modèle cassette 360.
ŷ SEG23
DÉSACTIVATION LOGICIELLE: L’unité intérieure arrête son fonctionnement au temps indiqué dans le tableau des options
fonctionnelles après sa dernière détection de mouvement. Cependant, elle s’allume à nouveau
si le MDS détecte un mouvement.
DÉSACTIVATION MATÉRIELLE : Temps désigné après la DÉSACTIVATION LOGICIELLE, il ne peut pas s’allumer
automatiquement lorsqu’il détecte un mouvement. Les utilisateurs doivent
s’assurer d’allumer l’unité intérieure avec la télécommande, etc.
Modifier les adresses et options individuellement
Lorsque vous souhaitez modifier la valeur d'une option en particulier, reportez-vous au tableau suivant et suivez les
étapes dans Étapes communes de réglage des adresses et des options à la page 20.
Option
Fonction
SEG1
Page
Indication
Indication
et détails
Détails
0
SEG2
Mode
Indication
Détails
D
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Mode Option à
modifier
Dixième position
du numéro
d’option
Position unitaire
du numéro
d’option
Nouvelle valeur
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Type
d'option
0àF
Valeur
de la
dixième
position
0à9
Valeur
de la
position
unitaire
0à9
Nouvelle
valeur
0àF
Exemple : Passer l'option de Commande du vibreur (SEG17) des options fonctionnelles sur 1 désactivé.
Option
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Position unitaire
du numéro
d’option
Nouvelle valeur
7
1
Fonction
Page
Mode
Mode Option à
modifier
Dixième position
du numéro
d’option
Indication
0
D
2
1
34 Français
Fonction de sortie de température d’urgence (STU)
ATTENTION
ŷ Pour utiliser la fonction STU, il est nécessaire d’installer le MIM-B14, un module d’interface de contact externe, dans chaque
unité intérieure.
– La STU est un concept permettant le fonctionnement d’urgence des unités intérieures. Si l’unité intérieure 1 (unité intérieure
principale) s’arrête en raison d’une erreur, l’unité intérieure 2 (unité intérieure secondaire) commence à fonctionner.
– L’unité intérieure 2 fonctionne essentiellement en utilisant le mode précédent. [Lors du premier fonctionnement, elle
démarre à 24 °C en mode Auto.]
– Pour définir des conditions de fonctionnement plus détaillées pour l’unité intérieure 2, utilisez le S-net Pro.
Configuration de la STU
Port de sortie d’erreur
(1, 2)
Module d’interface de
contact externe
MIM-B14
Port d’entrée de
contact (5, 6)
Unité intérieure secondaire
1 Unité intérieure principale
– Désactivez le contrôle de contact externe (Par défaut).
– Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2.
– Activez la fonction STU et définissez la température et l’heure.
2 Unité intérieure secondaire
– (Nécessaire) Activez le contrôle de contact externe (avec l’option d’installation SEG14 - Contrôle inversé).
– Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2.
– Activez le contrôle d’entrée et définissez le mode, la température réglée et la vitesse du ventilateur.
[Maître]
[Esclave]
Français 35
Procédure d'installation
Unité intérieure principale
Communication entre les
unités intérieure et
extérieure (F1 et F2)
Procédure d'installation
Spécifications de fonctionnement de la STU
1 Unité intérieure principale
– Selon les réglages de contrôle de contact externe, l’unité intérieure principale détermine si une sortie est générée
lorsqu’une erreur (arrêt de l’unité intérieure) se produit.
– Selon les réglages STU, l’unité intérieure principale détermine si une sortie est générée en fonction des conditions de
température et d’heure.
2 Unité intérieure secondaire
– Selon les réglages de contrôle d’entrée, l’unité intérieure secondaire décide du mode, de la température réglée et de la
vitesse du ventilateur lors des entrées de contact.
Activation de la STU
Unité intérieure
principale
Activation du contact
externe
Sortie de port d’erreur
X
X
N/A
X
O
Sortie en raison d’une erreur
O
X
Sortie selon les conditions d’entrée STU
(température / heure / présence d’une erreur)
O
O
Sortie selon les conditions d’entrée STU
(température / heure / présence d’une erreur)
Procédure d'installation
KPrête à contrôler l’entrée de contact principale
Unité intérieure
secondaire
36 Français
Activation du contrôle
d’entrée
Activation du contact
externe
X
X
N/A
X
O
Activé avec les conditions de fonctionnement
précédentes
O
O
Activé avec le contrôle d’entrée actif
Fonctionnement lors de la sortie principale
Dépannage
Indications de l’afficheur de l'unité intérieure
Condition
Bleu glacier
Vert jaune
Bleu
Rouge
Réinitialisation de l’alimentation (clignote une fois toutes les 2
secondes)
X
X
X
Pendant l’opération de dégivrage (clignote une fois toutes les 10
secondes)
X
X
X
X
Erreur de circuit ouvert ou court-circuit du capteur de
température intérieure
X
X
Erreur de l’unité extérieure
X
X
Erreur de communication entre les unités intérieure et extérieure
X
X
Erreur de circuit ouvert ou court-circuit d'un capteur (entréeévaporateur, sortie-évaporateur ou sonde de refoulement)
dans l’unité intérieure
X
X
Erreur du ventilateur de l'unité intérieure
X
Erreur de la seconde détection du contacteur à flotteur
X
Erreur de circuit ouvert du fusible thermique
Erreur d'EEPROM
Erreur MDS (Capteur de détection de mouvement)
: Marche,
X
X
X
X
X
X
X
X
: Clignotant, X : Arrêt
Annexe
Français 37
Cet appareil est rempli de R-32.

Manuels associés