▼
Scroll to page 2
of
17
EF24-105mm f/3.5-5.6 IS STM FRN Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon. Le Canon EF24-105 mm f/3,5-5,6 IS STM est un objectif zoom standard haute performance qui facilite la réalisation de vidéos. L’objectif est équipé d’un stabilisateur d’image et a été conçu pour une utilisation avec les appareils photo EOS. ●● "IS" signifie stabilisateur d’image (Image Stabilizer). ●● "STM" signifie moteur pas à pas. Micrologiciel de l'appareil photo Veuillez utiliser la version la plus récente du micrologiciel à l’aide de l’appareil photo en service. Pour savoir si la dernière version du micrologiciel est installée ou non, et pour plus d’informations sur la mise à jour du micrologiciel, veuillez consulter le site Web de Canon. Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Avertissement pour éviter tout mauvais fonctionnement ou détérioration de l’objectif ou de l’appareil. Remarques supplémentaires sur l’utilisation de l’objectif et la prise de vues. FRN-1 Précautions de sécurité Précautions pour vous assurer que l’appareil photo est utilisé en toute sécurité. Lire attentivement ces précautions. S’assurer que toutes les informations sont prises en compte afin d’éviter les risques et blessures pour l’utilisateur et d’autres personnes. Avertissement Détails concernant les risques qui peuvent causer des blessures graves voire mortelles. ●● Ne regardez jamais directement le soleil ou une source de lumière puissante à travers un objectif. Cela pourrait entraîner une perte de la vue. ●● Ne laissez pas un objectif au soleil ou sans son bouchon d’objectif attaché. L’objectif peut concentrer la lumière du soleil entrante et entraîner un mauvais fonctionnement ou un incendie. Attention Détails concernant les risques qui peuvent causer des blessures ou provoquer des dommages à d'autres objets. ●● Ne laissez pas le produit dans des endroits soumis à des températures très élevées ou très basses. Le produit peut entraîner des brûlures ou des blessures quand il est touché. FRN-2 Précautions générales Précautions de manipulation CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) ●● N’exposez pas le produit à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. ●● Si l’objectif passe d’un environnement à basse température à un environnement à haute température, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation dans ce cas, placer d’abord l’objectif dans un sac en plastique étanche avant de le déplacer d'un environnement froid à un environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour déplacer l’objectif d’un environnement à haute température à un environnement à basse température. ●● Veiller également à lire toutes les précautions de manipulation de l’objectif indiquées dans le mode d’emploi de l’appareil photo. FRN-3 Précautions générales Précautions lors de la prise de photos Le EF24-105mm f/3,5-5,6 IS STM utilise un moteur pas à pas qui actionne l’objectif de focalisation. Le moteur contrôle également l’objectif de focalisation pendant le zoom. 1. Quand l’appareil photo est sur OFF Le moteur ne fonctionne pas lorsque l’appareil photo est en position OFF ou mis en position OFF en raison de l’utilisation de la fonction d’extinction automatique. Par conséquent, les utilisateurs doivent être conscients des points suivants. ●● Les ajustements de mise au point manuelle ne sont pas possibles. ●● Pendant le zoom, la mise au point s’effectuera avec du retard. 2. Lorsque l’objectif est en mode veille S’il n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps, cet objectif entrera en mode veille pour économiser de l’énergie. Le mode veille diffère de la mise en position OFF de l’appareil photo par la fonction d’extinction automatique. Avec ce mode, le moteur ne fonctionnera pas même si l’appareil photo est en position ON. Par conséquent, les utilisateurs doivent être conscients des points suivants. ●● Les ajustements de mise au point manuelle ne sont pas possibles. ●● Pendant le zoom, la mise au point s’effectuera avec du retard. ●● Enfoncer le déclencheur à moitié pour sortir du mode veille. 3. Pendant la remise à zéro initiale Lorsque l’appareil photo est en position ON ou mis en position ON en enfonçant le déclencheur à moitié lorsque l’appareil est en position OFF du fait de la fonction d’extinction automatique*1, l’objectif effectue une remise à zéro initiale de la lentille de focalisation.*2 ●● Bien que l’image dans le viseur apparaisse hors foyer pendant la remise à zéro initiale, cela ne signifie pas que l’objectif a mal fonctionné. FRN-4 Précautions générales ●● Bien que l’obturateur puisse être relâché pendant la remise à zéro initiale, les utilisateurs doivent attendre environ 1 seconde*3 après la fin de la réinitialisation avant de photographier. *1: Ne s’applique pas aux modèles suivants d’appareils photos EOS : EOS REBEL T5i/700D, EOS REBEL SL1/100D, EOS REBEL T4i/650D *2: Avec certains appareils, l’objectif peut effectuer une réinitialisation initiale afin d’améliorer la performance de l’objectif même à des moments autres que ceux décrits dans cette section. *3: Le temps de réinitialisation varie en fonction de l’appareil utilisé. Lorsque vous utilisez l’objectif avec des appareils photo reflex argentiques ●● La vitesse de déplacement de l’objectif de mise au point sera plus lente que lorsque l’objectif est utilisé avec un appareil photo numérique. ●● Les images s’affichent hors de la mise au point lors de l’utilisation du flash interne de l’appareil photo lorsqu’il est en cours de chargement ou lors d’un zoom, pendant l’exposition pour les photos. ●● Même lorsque l’appareil photo est allumé, il se peut que les images soient hors de la mise au point lors d’un zoom. Si cela se produit, appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant le zoom. ●● Après avoir effectué la mise au point dans le mode ONE SHOT AF et le zoom en maintenant le déclencheur à mi-course, l’appareil photo peut indiquer que le mode AF a été modifié et basculé sur le mode de mise au point manuelle (MF). ●● Pendant la prise de vue en continu, le zoom peut ralentir la vitesse de prise de vue. ●● Dans certains cas, un utilisateur doit attendre environ 1 seconde après le réglage du zoom avant que la mise au point automatique ne fonctionne. ●● Lorsque vous utilisez l’objectif avec certains appareils photo reflex mono-objectif à film, le fait de basculer l’interrupteur d’alimentation entre ON et OFF avec l’objectif fixé aux appareils photo peut entraîner l’arrêt de la mise au point automatique (AF) et manuelle (MF). Dans ce cas, veuillez réinstaller l’objectif avec l’interrupteur d’alimentation sur <ON>. FRN-5 Nomenclature Bague de zoom (→ 7) Sélecteur de mode de mise au point (→ 8) Monture de parasoleil (→ 10) Filetage de montage du filtre (→ 13) Levier de verrouillage de la bague de zoom (→ 9) Contacts (→ 7) Bague de mise au point (→ 8) Commande de stabilisateur optique (→ 11) Repère de montage d’objectif (→ 7) ●● Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **). FRN-6 1. M ontage et enlèvement de l’objectif 2. Réglage du zoom Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif, voir le mode d’emploi de l’appareil photo. Pour zoomer, tourner la bague de zoom de l’objectif. ●● Après avoir enlevé l’objectif, poser l’objectif avec la partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer la surface de l’objectif et les points de contacts. ●● Si les contacts sont encrassés, rayés ou marqués par des traces de doigt, ils risquent de corroder ou de provoquer un contact défectueux. L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas fonctionner correctement. ●● Si les contacts sont encrassés ou marqués de traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux. ●● Après avoir enlevé l’objectif, le recouvrir de son capuchon. Pour installer proprement le capuchon, aligner le repère de montage d’objectif avec le repère du capuchon comme indiqué sur le schéma et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour enlever le capuchon, tourner dans le sens contraire. ●● Veillez à terminer le réglage du zoom avant de faire la mise au point. Si vous modifiez la position du zoom après avoir effectué la mise au point, vous risquez d’affecter la mise au point. ●● Si la bague de zoom est tournée rapidement, un flou peut temporairement apparaître. ●● Zoomer lorsque l’appareil photo est en position OFF entraînera un retard dans la mise au point. ●● Zoomer pendant l’exposition d’images fixes entraînera un retard dans la mise au point. Toute traînée de lumière capturée pendant l’exposition sera floue. FRN-7 3. Sélection du mode de mise au point Pour effectuer des prises de vue avec mise au point automatique (AF), régler le sélecteur de mode de mise au point sur AF. Pour utiliser uniquement une mise au point manuelle (MF), réglez le sélecteur de mode de mise au point sur MF et faites le réglage grâce à la bague de mise au point. ●● Tourner rapidement la bague de mise au point peut causer un retard dans le réglage. ●● Les ajustements de mise au point manuelle ne sont pas possibles lorsque l’appareil photo est en position OFF. ●● Assurez-vous que l’appareil photo reste ACTIVÉ après avoir fait une mise au point sur une image. Toutefois, il est possible que les images ne soient plus dans la mise au point même si l’appareil photo est ACTIVÉ à cause d’un changement de la batterie de l’appareil photo ou de la mise en place/du retrait de l’objectif. Veuillez utiliser la fonction de mise hors tension automatique pour maintenir la mise au point lorsque l’appareil est ÉTEINT. Après avoir effectué la mise au point dans le mode ONE SHOT AF, procéder à une mise au point manuelle en appuyant à moitié sur le déclencheur et en tournant la bague de mise au point. (Mise au point manuelle plein temps) FRN-8 4. Fixation de la bague de zoom La bague de zoom peut être fixée pour maintenir l’objectif à son point le plus court. Cette fonction est pratique pour transporter un appareil photo à l’aide d’une courroie parce qu’elle empêche l’objectif de se déployer. 1 Tournez la bague de zoom vers la position la plus large (24 mm). 2 Faites glisser le levier de verrouillage de la bague de zoom dans la direction indiquée par la flèche. ●● Pour relâcher la bague de zoom, faites glisser le levier de verrouillage de la bague de zoom dans le sens contraire de la flèche. La bague de zoom ne peut être verrouillée qu’en position de grand angle maximum. FRN-9 5. Parasoleil (vendus séparément) Le parasoleil EW-83M supprime la lumière indésirable et protège la lentille avant de la pluie, de la neige et de la poussière. Bouton ●Installation Pour fixer le parasoleil, alignez le repère de position de fixation du parasoleil et le point rouge à l’avant de l’objectif puis tournez le parasoleil comme indiqué par la flèche jusqu’à ce que le point rouge de l’objectif et le repère de position d’arrêt du parasoleil soient alignés. ●Retrait Pour retirer le parasoleil, maintenez enfoncé le bouton latéral et tournez le parasoleil dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que le repère de position du parasoleil soit aligné avec le point rouge. Le parasoleil peut être monté à l’envers sur l’objectif pour le rangement. ●● Si le parasoleil n’est pas attaché correctement, du vignettage peut apparaître (obscurcissement du périmètre de l’image). ●● Lorsque vous installez ou retirez le parasoleil, saisissez-le par la base pour le tourner. Pour éviter toute déformation, ne le tenez pas par le bord extérieur pour le tourner. FRN-10 6. Stabilisateur d’image Vous pouvez utiliser le stabilisateur d’image dans les modes AF ou MF. Cette fonction offre une stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue (comme la prise de vue de sujets immobiles et la prise de vue en mouvement). 1 Réglez l’interrupteur du stabilisateur d’image sur ON. ●● Si vous ne désirez pas utiliser le stabilisateur d’image, réglez l’interrupteur du stabilisateur d’image sur OFF. 2 Lorsque vous enfoncez le bouton du déclencheur à mi-course, le stabilisateur d’image commence à fonctionner. ●● Vérifiez que l’image dans le viseur est stabilisée avant d’enfoncer complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue. ●● Le stabilisateur d’image ne peut pas compenser un cliché flou dû à un sujet qui a bougé. ●● Le stabilisateur d’image peut ne pas être efficace si vous prenez des photos depuis un véhicule ou un autre moyen de transport subissant des secousses violentes. ●● Le stabilisateur optique consommant plus d’énergie qu’une prise de vue normale, le nombre de prises de vues est moins élevé et le temps d’enregistrement des films est d’une plus courte durée. ●● Lorsque vous photographiez un sujet immobile, il compense les secousses de l’appareil photo dans toutes les directions. ●● Il compense les secousses verticales de l’appareil photo lors d’une prise de vue en mouvement horizontal et horizontalement lors d’une prise de vue en mouvement vertical. ●● Lorsque vous utilisez un trépied, le stabilisateur d’image doit être coupé pour économiser les piles. ●● Même avec un pied, le stabilisateur d’image est aussi efficace qu’en prise de vue avec l’appareil tenu en main. Cependant, il est possible que le stabilisateur d’image soit moins efficace en fonction de l’environnement. ●● Le stabilisateur d’image fonctionne également quand l’objectif est utilisé avec le tube-allonge EF12 ll ou EF25 ll. ●● Si vous réglez les fonctions personnalisées de l’appareil photo de manière à modifier la commande assignée pour utiliser l’AF, le stabilisateur d’image fonctionnera lorsque vous appuierez sur la commande AF nouvellement assignée. FRN-11 Stabilisateur d’image Le stabilisateur d’image de cet objectif est particulièrement efficace pour les prises de vue sans trépied dans les conditions suivantes : ON (activé) ON (activé) OFF (désactivé) ●● Scènes peu éclairées, comme la nuit à l’extérieur ou en intérieur. ●● A l’intérieur de musées ou de théâtres où la photo au flash est interdite. ●● Cas où il est difficile de rester parfaitement immobile. ●● Cas où il n’est pas possible de procéder à des vitesses d’obturation rapides. OFF (désactivé) ●● Lors de la prise de vue en panoramique sur des sujets en mouvement. FRN-12 7. F iltres (vendus séparément) Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de montage de filtre situé à l’avant de l’objectif. ●● Vous ne pouvez fixer qu’un seul filtre. ●● Si vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez le filtre polarisant circulaire Canon PL-C B (77 mm). ●● Pour ajuster le filtre polarisant, retirez d’abord le parasoleil. 8. T ubes-allonges (vendus séparément) Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II ou EF25 II pour les prises de vue en macro. La distance de prise de vue et l’agrandissement sont indiqués ci-après. Plage de mise au point (mm) EF12 II EF25 II Grossissement (×) Rapproché Eloigné Rapproché 24mm 176 188 0,61 0,50 105mm 323 1041 0,46 0,12 290 594 24mm 105mm Eloigné Incompatible 0,67 0,27 Une mise au point en MF est recommandée pour plus de précision. FRN-13 9. O bjectifs gros plan (vendus séparément) L’installation d’un objectif gros plan 500D (77mm) permet d’effectuer des photos en gros plan. La compatibilité avec les objectifs gros-plan est la suivante. ●● Peut être utilisé du côté 105mm (grossissement 0,41x – 0,21x) ●● Les objectifs gros plan 250D ne peuvent pas être montés parce qu’il n’y a pas de taille correspondant à l’objectif. ●● Une mise au point en MF est recommandée pour plus de précision. FRN-14 Fiche technique Focale/Ouverture Construction de l’objectif Ouverture minimale Angle de champ Distance de mise au point min. Grossissement max. Champ de vue Diamètre de filtre Diamètre et longueur max. Poids Parasoleil Bouchon d’objectif Boîtier 24-105mm f/3,5-5,6 17 lentilles en 13 groupes f/22-36* Portée diagonale: 84°- 23° 20’, Verticale: 53°- 13°, Horizontale: 74°- 19° 20’ 0,4 m 0,3x (à 105 mm) environ 291 x 449 - 81 x 121 mm (à 0,4 m) 77 mm environ 83,4 x 104 mm environ 525 g EW-83M (vendus séparément) E-77 II LP1219 (vendus séparément) * S’applique aux pas de 1/3-stop. Avec des pas de 1/2-stop elle sera de f/22-38. ●● Equivalent à 88-400 mm en format de film 35 mm. ●● La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajoutez 24,2 mm quand le bouchon d’objectif et le bouchon arrière sont inclus. ●● Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécifié. ●● Les multiplicateurs de focale ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif. ●● Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo. L’appareil photo compense automatiquement les variations d’ouverture de diaphragme dues au zooming avant ou arrière. ●● Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon. ●● Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis. FRN-15 CT1-8601-002 0120Ni © CANON INC. 2014